Upload
others
View
17
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 1 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
ER PSPA 2020 versión 13.docx
Servicio de Prevención
EVALUACIÓN DE RIESGOS y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN
PREVENTIVA
“ASISTENCIA PARA A XESTIÓN DOS PROGRAMAS DE SANIDADE E PRODUCIÓN ANIMAL EN GALICIA”
PSPA
PARTE RAGAL
Saneamiento de ganado bovino, ovino, caprino y llamas (Camelidae), traslado de muestras y trabajos administrativos. Sangrado de porcino. Sacrificio diferentes razas, muestreo en visones para la detección del SARS-CoV2.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 2 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
ÍNDICE
EVALUACIÓN DE RIESGOS y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA ..........................................1
OBJETO ...............................................................................................................................................4
INTRODUCCIÓN .............................................................................................................................4
ESTABLECIMIENTO DE PRIORIDADES DE ACTUACIÓN .....................................................................4
REALIZACIÓN DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS .............................................................................4
CLASIFICACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE TRABAJO .......................................................................5
DESCRIPCIÓN DE LOS PUESTOS DE TRABAJO .................................................................................5
TRABAJOS A REALIZAR: ...................................................................................................................6
METODOLOGÍA PARA LA EVALUACIÓN DE RIESGOS: ....................................................................6
DESCRIPCIÓN DE LOS TIPOS DE EVALUACIÓN DE RIEGOS .............................................................7
EVALUACIÓN DE RIESGOS CON REGLAMENTACIÓN ESPECÍFICA ..................................................9
REVISIÓN DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALES. .............................................................. 13
PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA .................................................................................... 15
1º PLAN DE ACCIÓN ................................................................................................................. 16
2º FORMACIÓN E INFORMACIÓN............................................................................................. 17
3º MEDIDAS DE EMERGENCIA ................................................................................................... 18
4º VIGILANCIA DE LA SALUD ..................................................................................................... 19
5º CONTROL DE LA IMPLANTACIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS Y NORMAS DE SEGURIDAD ... 21
6º COORDINACIÓN CON EMPRESAS COLABORADORAS ........................................................ 21
7º EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ................................................................................ 22
ANEXOS ............................................................................................................................................ 24
ANEXO I: EVALUACIÓN DE RIESGOS GENERAL ................................................................................... 25
1º actividad/ tarea.- riesgos generales del lugar de trabajo: explotaciones ganaderas. ...... 27
2º actividad/ tarea.- extracción de sangre en ganado bovino ............................................. 30
3º actividad/ tarea.- extracción de sangre en ganado ovino y caprino ............................... 32
4º actividad/ tarea.- tuberculinización de ganado bovino .................................................... 34
5º actividad/ tarea.- sedación de équidos con tranquilizantes. identificación de équidos con chip en tablas del cuello. ..................................................................................................... 36
6º actividad/ tarea.- sedación con xilacina y sacrificio con eutanásico de mostrencos atados .......................................................................................................................................... 37
7º actividad/ tarea.- conducción............................................................................................ 38
8º actividad/ tarea.- transporte, carga y descarga de material y muestras biológicas y productos químicos ..................................................................................................................... 40
9º puesto de trabajo.- trabajos de gabinete y administrativos. .............................................. 43
10º puesto de trabajo.- almacenero y equipos de trabajo .................................................. 45
11º actividad/ tarea.- desinsectación de ganado con barricade ® en ferias de ganado.. 46
12º actividad.- riesgos en mataderos. ................................................................................... 48
13º actividad.- necropsia y toma de muestras de ganado vacuno..................................... 50
14º actividad.- limpieza y desinfección de equipos y utensilios ............................................ 52
15º actividad.- toma de muestras de sangre de ganado porcino ....................................... 53
16º actividad/ tarea.- extracción de sangre en ganado llamas (camelidae): .................... 55
17º actividad/ tarea.- tuberculinización de llamas (camelidae): ......................................... 57
18º actividad/ tarea.- carretilla apiladora eléctrica ............................................................. 60
19º puesto de trabajo.- tecnico de campo y equipos de trabajo ........................................ 62
20º actividad/ tarea.- eutanasia de ganado ovino y caprino .............................................. 63
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 3 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
21º actividad/ tarea.- v isitas a granjas de visones que inicialmente no están infectadas o sospechosas de SARS-CoV-2. ...................................................................................................... 65
22º actividad/ tarea.- v isitas a granjas de visones que inicialmente están infectadas o sospechosas de SARS-CoV-2. ...................................................................................................... 66
ANEXO II: NORMAS DE SEGURIDAD ................................................................................................... 67
1º PUESTO DE TRABAJO: Técnico de campo (veterinario) ....................................................... 68
2º PUESTO DE TRABAJO: Conductor - Almacenero ................................................................ 117
3º PUESTO DE TRABAJO: Almacenero .................................................................................... 131
4º PUESTO DE TRABAJO: Administrativo .................................................................................. 132
5º PUESTO DE TRABAJO: Matarife ........................................................................................... 136
6º EQUIPO DE TRABAJO: CARRETILLA APILADORA ELÉCTRICA ............................................... 136
7º COLOCACIÓN TRAMPAS - VIGILANCIA DE VECTORES ...................................................... 137
ANEXO III: EVALUACIÓN ADICIONAL DE LOS RIESGOS PARA LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
DE LA TRABAJADORA EMBARAZADA, QUE HAYA DADO A LUZ O EN PERÍODO DE LACTANCIA ....... 146
ANEXO IV: LISTADO DE TRABAJADORES ........................................................................................... 157
ANEXO V: PLAN DE ACTUACIÓN FRENTE AL CORONAVIRUS ............................................................ 159
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 4 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
OBJETO
INTRODUCCIÓN
La evaluación de riesgos es la base para una gestión activa de la seguridad o la salud en el trabajo. De hecho la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales, que transpone la Directiva Marco 89/391/CEE, establece como una obligación del empresario:
• Planificar la acción preventiva a partir de una evaluación inicial de riesgos. • Evaluar los riesgos a la hora de elegir los equipos de trabajo, sustancias o
preparados químicos y del acondicionamiento de los lugares de trabajo. La evaluación de riesgos es un proceso mediante el cual se obtiene la información necesaria para que la organización esté en condiciones de tomar una decisión apropiada sobre la oportunidad de adoptar acciones preventivas y, en tal caso, sobre el tipo de acciones que deben adoptarse, debiendo dar respuesta a la pregunta ¿es segura cada una de las situaciones de trabajo existentes? La evaluación se compone de:
• Análisis del riesgo, mediante el cual se establecerá de qué orden de magnitud es el riesgo.
o Identificar el peligro. o Estimar el riesgo, valorando conjuntamente la probabilidad y las
consecuencias de que se materialice el peligro. • Valoración del riesgo, con el valor del riesgo obtenido, se emite un juicio
sobre la tolerabilidad del riesgo en cuestión. El objetivo de esta evaluación es identificar los riesgos de las actividades que los trabajadores del GRUPO TRAGSA van a desarrollar en la Actuación: “Asistencia para la realización de trabajos de diagnóstico de enfermedades de los animales sometidos a programas oficiales de control y erradicación” De los riesgos identificados se desarrollarán unas acciones preventivas a implantar y unas normas preventivas que se deberán cumplir.
ESTABLECIMIENTO DE PRIORIDADES DE ACTUACIÓN
La evaluación de riesgos debe generar una planificación de actividades, para ello tras identificar los diferentes riesgos, cada uno de ellos es cuantificado para establecer un orden de prioridades a la hora de aplicar las medidas correctoras. El resultado de la evaluación de riesgos debe servir para hacer un inventario de acciones, con el fin de diseñar, mantener o mejorar el control de riesgos.
REALIZACIÓN DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS
En el proceso de realización de la Evaluación de Riesgos Laborales de los puestos de trabajo de esta actuación, según lo dispuesto en el artículo 16 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, han intervenido los Técnicos de
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 5 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Prevención del Servicio de Prevención del Grupo Tragsa: José Barrera López y José Ignacio Hermo Fernández.
CLASIFICACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE TRABAJO
Un paso preliminar a la evaluación de riesgos es preparar una lista de actividades de trabajo, agrupándolas en forma racional y manejable. Una posible forma de clasificar las actividades de trabajo es la siguiente:
a) Áreas externas a las instalaciones de la empresa. b) Etapas en el proceso de producción o en el suministro de un servicio. c) Trabajos planificados y de mantenimiento. d) Tareas definidas.
DESCRIPCIÓN DE LOS PUESTOS DE TRABAJO
Las actividades que desarrollan los trabajadores se describen a continuación.
• PUESTO DE TRABAJO 1: Técnicos de campo (VETERINARIO).
TAREAS:
• Saneamiento de ganado bovino, ovino, caprino y llamas.
• Toma de muestras de sangre entera, suero y heces para investigación de
enfermedades.
• Identificación y manejo de équidos encontrados en monte con chip en tablas
del cuello.
• Uso de tranquilizantes (Romifidina y Xilacina) con cerbatana o rifle para sedación
previa a identificación y manejo de équidos cuando éstos están alterados.
• Sedación con xilacina en pistola de vacunación con alargador y sacrificio con
eutanásico de animales mostrencos atados.
• Sangrado de porcino.
• Toma de muestras en cadáveres de ganado bovino (ganglios,…).
• Visita a granjas de visones, no infectadas, ni sospechosas de SARS-CoV-2, para su
control.
• PUESTO DE TRABAJO 2: Conductor.
TAREAS:
• Transporte, carga y descarga de material y muestras biológicas. • Tareas de gestión administrativa y de material. • Desinsectación de animales en ferias de ganado.
• PUESTO DE TRABAJO 3: Almacenero.
TAREAS:
• Transporte, carga y descarga de material y muestras biológicas. • Tareas de distribución de material. • Desinsectación de animales en ferias de ganado.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 6 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Gestión del almacén
• PUESTO DE TRABAJO 4: Administrativos.
TAREAS:
• Grabación y procesamiento de datos. • Tareas de gestión administrativa.
• PUESTO DE TRABAJO 5: Matarife.
TAREAS:
• Trabajos de colaboración con el personal veterinario para facilitar la toma de muestras en cadáveres de ganado vacuno (apertura del cadáver, corte de la cabeza,…).
TRABAJOS A REALIZAR:
• MUESTREO GRANJAS VISONES:
El procedimiento de muestreo es: El responsable de la explotación establecerá una zona o punto de muestreo fuera de la zona donde se encuentran los animales y lo más alejado de los criaderos. Bastará con una mesa donde colocar los utensil ios de muestreo y el animal a muestrear. El personal veterinario que realiza el muestreo no se acercará en ningún caso a los criaderos. En todos los casos será el personal de la granja quien trasladará los animales a muestrear al área de muestreo, retirándolos inmediatamente después del muestreo. Animales muertos: serán trasladados por el personal de la granja al punto de muestreo. Después del muestreo, se devolverán a las instalaciones de peletización o contenedores de SANDACH según corresponda. Animales vivos: el personal veterinario interviniente entregará al personal de la granja dos jeringas de insulina precargadas con la preparación anestésica (ketamina y xilacina). Esto inyectará i.m. la preparación y esperará el tiempo necesario hasta que el animal esté anestesiado, momento en el cual será trasladado al punto de muestreo. Con el fin de optimizar el trabajo, los animales se inyectarán en lotes según el tiempo esperado de anestesia. Una vez que se complete el muestreo, se desinfectará el material no desechable. El material de ropa desechable se depositará en la bolsa de basura y permanecerá en la granja para que el personal de la granja lo deseche. También se entregarán jeringas y agujas al responsable de la granja para su eliminación de acuerdo con la normativa para la aplicación de este tipo de material. Las muestras tomadas serán enviadas a Lasapaga a través de los conductos de envío habituales.
METODOLOGÍA PARA LA EVALUACIÓN DE RIESGOS:
El objetivo de la evaluación de riesgos es obtener la información que permita priorizar las acciones preventivas necesarias para eliminar o controlar las situaciones de riesgo analizadas.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 7 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Para ello en primer lugar y tras conocer las características de los lugares, medios y puestos de trabajo se identificarán los riesgos. Posteriormente se debe estimar la magnitud de aquellos que no se han podido evitar y cada uno de ellos se evaluará según el método correspondiente en cada caso. A continuación se describe la metodología para desarrollar la evaluación de riesgos:
DESCRIPCIÓN DE LOS TIPOS DE EVALUACIÓN DE RIEGOS
La evaluación inicial de riesgos se realiza teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad y los riesgos especiales.
• EVALUACIÓN DE RIESGOS GENERAL
Para los riesgos para los que no existe reglamentación específica sobre su evaluación, se empleará la evaluación de riesgos general, que se adjunta en el ANEXO I cuya metodología se explica a continuación.
1º.1.1. ANÁLISIS DE RIESGOS
El procedimiento para la realización de la evaluación de riesgos se divide en dos fases, una primera de identificación de riesgos y una segunda de valoración.
A. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
Para llevar a cabo la identificación de peligros hay que preguntarse tres cosas: a) ¿Existe una fuente de daño? b) ¿Quién (o qué) puede ser dañado? c) ¿Cómo puede ocurrir el daño?
Con el fin de ayudar en el proceso de identificación de peligros, es útil categorizarlos en distintas formas, por ejemplo, por temas: mecánicos, eléctricos, radiaciones, sustancias, incendios, explosiones, etc.
B. ESTIMACIÓN DE LOS RIESGOS
Para cada peligro detectado debe estimarse, determinando la potencial severidad del daño (consecuencias) y la probabilidad de que ocurra el hecho. SEVERIDAD DEL DAÑO Para determinar la potencial severidad del daño, debe considerarse:
a) partes del cuerpo que se verán afectadas. b) naturaleza del daño, graduándolo desde ligeramente dañino a
extremadamente dañino. * Ejemplos de ligeramente dañino:
a) Daños superficiales: cortes y magulladuras pequeñas, irritación de los ojos por polvo.
b) Molestias e irritación, por ejemplo: dolor de cabeza, disconfort. * Ejemplos de dañino:
a) Laceraciones, quemaduras, conmociones, torceduras importantes, fracturas menores.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 8 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
b) Sordera, dermatitis, asma, trastornos músculo-esqueléticos, enfermedad que conduce a una incapacidad menor.
* Ejemplos de extremadamente dañino: a) Amputaciones, fracturas mayores, intoxicaciones, lesiones múltiples, lesiones
fatales. b) Cáncer y otras enfermedades crónicas que acorten severamente la vida.
PROBABILIDAD DE QUE OCURRA EL DAÑO La probabilidad de que ocurra el daño se puede graduar, desde baja hasta alta, con el siguiente criterio:
• Probabilidad alta: El daño ocurrirá siempre o casi siempre • Probabilidad media: El daño ocurrirá en algunas ocasiones • Probabilidad baja: El daño ocurrirá raras veces
A la hora de establecer la probabilidad de daño, se debe considerar si las medidas de control ya implantadas son adecuadas. Los requisitos y los códigos de buena práctica para medidas específicas de control, también juegan un papel importante. Además de la información sobre las actividades de trabajo, se debe considerar lo siguiente:
a) Trabajadores especialmente sensibles a determinados riesgos (características personales o estado biológico)
b) Frecuencia de la exposición al peligro. c) Fallos del servicio. Por ejemplo: electricidad y agua. d) Fallos en los componentes de las instalaciones y de las máquinas así como en
los dispositivos de protección. e) Exposición a los elementos. f) Protección suministrada por los EPIs y tiempo de util ización de estos equipos. g) Actos inseguros de las personas (errores no intencionados y violaciones
intencionadas de los procedimientos). El cuadro siguiente da un método simple para estimar los niveles de riesgo de acuerdo a su probabilidad estimada y a sus consecuencias esperadas NIVELES DE RIESGO
Consecuencias
Ligeramente Dañino
LD
Dañino D
Extremadamente
Dañino ED
Pro
ba
bili
da
d Baja
B Riesgo trivial
T Riesgo tolerable
TO
Riesgo moderado MO
Media M
Riesgo tolerable TO
Riesgo moderado MO
Riesgo importante
I
Alta A
Riesgo moderado MO
Riesgo importante I
Riesgo intolerable
IN
1º.1.2. VALORACIÓN DE RIESGOS: Decidir si los riesgos son tolerables
Si de la evaluación del riesgo se deduce que el riesgo es no tolerable, hay que controlar el riesgo. Proceso que comprende:
• Reducción del riesgo por modificaciones en el proceso, producto o máquina y/o implantación de medidas para controlar el riesgo.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 9 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Verificación periódica de las medidas de control. Los niveles de riesgos indicados en el cuadro, forman base para decidir si se requiere mejorar los controles existentes o implantar unos nuevos, así como la temporización de las acciones. En la tabla posterior se muestra un criterio como punto de partida para la toma de una decisión, también indica los esfuerzos precisos para el control de los riesgos y la urgencia con la que deben adoptarse las medidas de control proporcionales al riesgo.
RIESGO ACCIÓN Y TEMPORIZACIÓN Trivial (T) No se requiere acción específica.
Tolerable (TO)
No se necesita mejorar la acción preventiva. Sin embargo se deben considerar soluciones más rentables o mejoras que no supongan una carga económica importante. Se requieren comprobaciones periódicas para asegurar que se mantiene la eficacia de las medidas de control.
Moderado (M)
Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones precisas. Las medidas para reducir el riesgo deben implantarse en un período determinado. Cuando el riesgo moderado está asociado con consecuencias extremadamente dañinas, se precisará una acción posterior para establecer, con más precisión, la probabilidad de daño como base para determinar la necesidad de mejora de las medidas de control.
Importante (I)
No debe comenzarse el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo. Puede que se precisen recursos considerables para controlar el riesgo. Cuando el riesgo corresponda a un trabajo que se está realizando, debe remediarse el problema en un tiempo inferior al de los riesgos moderados.
Intolerable (IN) No debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el riesgo. Si no es posible reducir el riesgo, incluso con recursos il imitados, debe prohibirse el trabajo.
EVALUACIÓN DE RIESGOS CON REGLAMENTACIÓN ESPECÍFICA
Durante los trabajos desarrollados por los puestos analizados se pueden presentar riesgos cuya evaluación requiere una metodología específica. Respecto a los mismos se tendrán en cuenta las siguientes cuestiones:
• EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS PARA LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE TRABAJADORES ESPECIALMENTE SENSIBLES
En cumplimento de lo dispuesto sobre la evaluación de riesgos en el artículo 25 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales: Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados riesgos: El Grupo Tragsa garantizará de manera específica la protección de los trabajadores que, por sus propias características personales o estado biológico conocido, incluidos
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 10 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
aquellos que tengan reconocida la situación de discapacidad física, psíquica o sensorial, sean especialmente sensibles a los riesgos derivados del trabajo.
A. Disminuidos físicos, psíquicos o sensoriales: Antes de la incorporación a un puesto de trabajo de un trabajador con discapacidad física, psíquica o sensorial debidamente reconocida, el responsable de la actuación hace un comunicado al Servicio de Prevención para que tenga en cuenta dichos aspectos en las evaluaciones de los riesgos y, en función de éstas, proponga la adopción de las medidas preventivas y de protección necesarias. Los trabajadores no serán empleados en aquellos puestos de trabajo en los que, a causa de sus características personales, estado biológico o por su discapacidad física, psíquica o sensorial debidamente reconocida, puedan ellos, los demás trabajadores u otras personas relacionadas con la empresa ponerse en situación de peligro o, en general, cuando se encuentren manifiestamente en estados o situaciones transitorias que no respondan a las exigencias psicofísicas de los respectivos puestos de trabajo.
B. Trabajadoras embarazadas, que hayan dado a luz o en período de lactancia natural En cumplimento de lo dispuesto sobre la evaluación de riesgos en el artículo 26.1 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales y en el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención el artículo 4.1.b) modificado por el Real Decreto 298/2009, esta evaluación de riesgos tiene en cuenta la posibilidad de que el trabajador que lo ocupe o vaya a ocuparlo sea especialmente sensible, por sus características personales o estado biológico conocido, y en concreto, cuando se trate de trabajadoras embarazadas o en periodo de lactancia. Metodología para la evaluación de riesgos para la seguridad y salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en período de lactancia: 1º) Identificación de tareas que incluyan factores de riesgo descritos en Anexo VII y VIII del RD 298/ 2009 Se ha prestado especial atención en la evaluación de riesgos de las distintas tareas que conforman cada puesto de trabajo, identificando aquellos agentes, procedimientos y condiciones de trabajo que podrían influir negativamente en la salud de las trabajadoras embarazadas o del feto (anexos VII y VIII del RD 39/97) con el objetivo de proteger a este colectivo de trabajadores especialmente sensibles. Para ello, en la evaluación de riesgos de cada tarea se señalan en la columna específica sobre Maternidad “MA”, aquellos riesgos descritos en las listas de los mencionados anexos. 2º) Información a todas las trabajadoras de los riesgos de su puesto de trabajo: Como medida fundamental para evitar que trabajadoras embarazas o en período de lactancia puedan verse afectadas por riesgos en su puesto de trabajo, se informa a las posibles trabajadoras afectadas de su especial susceptibilidad antes del inicio de las tareas donde se haya señalado la presencia de riesgo, en el curso de formación inicial y de forma periódica:
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 11 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
“En caso de la existencia de riesgos para las mujeres embarazadas o en período de lactancia, el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo” Además, se incluye el siguiente texto en los folletos informativos que contienen las normas de seguridad y salud de cada puesto de trabajo: Este documento procede de la evaluación de riesgos de la actividad descrita; en ella se incluyen las trabajadoras que se encuentran en situación de embarazo, parto reciente o período de lactancia natural. Para cualquier consulta, póngase en contacto con su responsable inmediato. Siguiendo las indicaciones del RD 298/2009:
• NO se permitirá a las trabajadoras embarazadas o en período de lactancia natural la exposición a los agentes o condiciones de trabajo marcados como VIII-E: embarazadas o VIII-L: lactancia natural.
• Este puesto de trabajo puede incluir agentes, procedimientos y condiciones de trabajo que pueden influir negativamente en la salud de las trabajadoras EMBARAZADAS o en período de LACTANCIA NATURAL, del feto o del niño durante el período de lactancia natural, por lo que cada caso debe ser valorado por el médico del Vigilancia de la Salud del Servicio de Prevención.
3º) Medidas organizativas a llevar a cabo ante la determinación de situación de riesgo para la embarazada, el feto o durante la lactancia materna: Cuando una trabajadora de la actuación comunica su situación de embarazo o en período de lactancia natural, el responsable de la actuación informa al Servicio de Prevención y éste elabora una evaluación adicional siguiendo el ANEXO: Evaluación de los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo de una trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en período de lactancia. Posteriormente, dicha evaluación será valorada por Vigilancia de la Salud para que, si se determina situación de riesgo, se adopten las medidas organizativas necesarias en cada caso que aseguren la limitación de la exposición a estos riesgos durante la realización de su trabajo.
• OTROS TIPOS DE EVALUACIONES CON REGLAMENTACIÓN O NORMA ESPECÍFICA
1º.1.3. Evaluación de la exposición a agente biológicos
Para la prevención y control de riesgo de la exposición a agentes biológicos se util iza la metodología de actuación de la Higiene Industrial, aunque con ligeras diferencias: No se pueden establecer valores límite para los agentes biológicos, porque la susceptibil idad individual de los humanos a los diferentes microorganismos varía
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 12 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
enormemente, estando afectado por factores hereditarios, la edad, el hábito de fumar, la capacidad inmune, etc. Además las vías de transmisión son diversas, por lo que los valores límites ambientales no deberían referirse únicamente a la presencia de microorganismos en el aire que respira el trabajador, sino a todos los medios o vías de transmisión posibles. La metodología de evaluación que se sigue es la indicada en el RD 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo. Se ha de determinar la naturaleza del agente causal, la vía de transmisión (agua, aire, animales, etc.), el grado y duración de la exposición de los trabajadores. La identificación y evaluación del riesgo por exposición a agentes biológicos se va a hacer global, para ello se han realizado una serie de estudios y actuaciones que se pueden agrupar en dos etapas sucesivas:
A. Identificación teórica de los riesgos, lo que supone la recogida general de información científica, que se ha tratado en el apartado anterior del análisis de las condiciones de trabajo:
a) Intentando identificar los agentes biológicos más probables, considerando sus fuentes de exposición, reservorios, información científica y estudios epidemiológicos del territorio español
b) El estudio de los efectos en la salud más comunes, para aproximarnos a su grado de virulencia, facilidad de propagación gravedad de las infecciones así como eventuales tratamientos profilácticos y curativos.
c) Conocimiento de los modos de transmisión y vías de entrada d) Datos epidemiológicos: Sabemos que las zoonosis comentadas están
presentes en la actualidad porque precisamente el trabajo del Veterinario es detectar esas enfermedades, controlarlas y erradicarlas. Además la mayoría están incluidas en la Lista de Enfermedades Profesionales.
B. Evaluación del puesto de trabajo con riesgo y de los trabajadores expuestos,
análisis realizado en los anteriores apartados: a) Descripción del puesto de trabajo: características de las actividades que
desempeña b) Probabilidad de diseminación del material infectado: operaciones de las
tareas que lo facilitan c) Vías de penetración y Frecuencia de la exposición d) Factores relativos a la organización y procedimientos de trabajo y
Conocimiento de los riesgos por parte del trabajador: se trata de un Licenciado Veterinario con formación teórico-práctica y experiencia sobre sanidad animal.
e) Posibil idad de establecimiento de medidas preventivas Este RD clasifica los agentes biológicos comentados anteriormente, en función del riesgo de infección, en cuatro grupos:
AGENTES BIOLÓGICOS DEL GRUPO DE
RIESGO RIESGO INFECCIOSO
RIESGO DE PROPAGACIÓ
N A LA COLECTIVIDA
PROFILAIS O TRATAMIENTO
EFICAZ ORGANISMOS NOTAS
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 13 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
D 1 escaso riesgo
individual y comunitario
Poco probable No Innecesario
2 moderado riesgo individual y
comunitario limitado
Pueden causar una enfermedad y
constituir un peligro para los trabajadores
Poco probable
Posible generalmente
Clostridium tetani Leptospira interrogans
Pseudomonas spp
Escherichia coli Clostridium perfrimgens
Salmonella spp Yesinia spp
Giardia lamblia (Giardia
intestinalis)
T.V.
3 elevado riesgo individual y
comunitario escaso
Pueden provocar una enfermedad grave y
constituir un serio peligro para los
trabajadores
Probable Posible
generalmente
Brucella abortus, melitensis, suis
Bacillus anthracis Mycobacterium
bovis (excepto la cepa BCG)
Mycobacterium tuberculosis
Virus de la Rabia (*)
Escherichia coli (cepa
verotoxigénica) Salmonella Typhi
(*) Yersinia pestis
Echinococcus(*)
V
V
V
V
4 elevado riesgo individual y comunitario
Provocan una enfermedad grave y constituyen un serio
peligro para los trabajadores
Elevado No conocido
en la actualidad
(*): Normalmente no infeccioso a través del aire V: vacuna eficaz T: producción de toxinas
REVISIÓN DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALES.
La evaluación de riesgos debe ser un proceso continuo. Por lo tanto la adecuación de las medidas de control debe estar sujeta a una revisión continua y modificarse cuando pueda verse afectado por:
• Detección de que las medidas de prevención son insuficientes • Elección de equipos de trabajo, sustancias o preparados químicos. • Nuevas tecnologías. • Modificaciones de los lugares de trabajo. Cambio en las condiciones de
trabajo. • Incorporación o detección de trabajadores sensibles a las condiciones del
puesto o actividad. • Se hayan producido daños para la salud de los trabajadores.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 14 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
En Santiago de Compostela, a noviembre de 2020
Técnicos de Prevención de Riesgos Laborales del Grupo Tragsa
Fdo.: José Barrera López
Firma. : José Ignacio Hermo Fernández
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 15 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 16 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
La planificación de la actividad preventiva es una de las cuestiones que se señala como obligatorias en la normativa sobre prevención de riesgos laborales. Concretamente la sección 2ª del Reglamento de los servicios de prevención, R.D. 39/1997, está dedicada a esta cuestión. En ella se señala que el objetivo de la planificación es ELIMINAR o CONTROLAR y REDUCIR los riesgos. Para ello la actividad preventiva deberá integrarse en todos los niveles de la empresa. Además se determina que el contenido de la planificación preventiva debe incluir aspectos como los que a continuación se desarrollan:
• Plan de acción. • Formación e información de trabajadores. • Medidas de emergencia. • Vigilancia de la salud
1º PLAN DE ACCIÓN
La realización de la evaluación de riesgos no es un objetivo en sí misma, sino que es el instrumento que debe aportar la información necesaria para elaborar un plan de acciones preventivas que eliminen o controlen los riesgos identificados en los puestos de trabajo. A continuación se detallan las diferentes medidas de control para implantar en esta actividad:
PLAN DE ACCIÓN
ACCIÓN REQUERIDA FECHA DE FINALIZACIÓN RESPONSABLE COMPROBACIÓN EFICACIA DE LA
ACCIÓN
Información de trabajadores en prevención de riesgos de su puesto de trabajo
Entrega de documento al inicio de los trabajos Jefe de Obra /
Responsable de actuación/ SPP
Archivo de Certificado de Información
Formación de los trabajadores en prevención de los riesgos en sus puestos de trabajo
Al inicio de los trabajos Archivo de Certificado de Formación
Implantar las medidas correspondientes a las situaciones de emergencia analizadas.
Al inicio de la activ idad Jefe de Obra / Responsable de actuación
Certificado de información
Entrega del Botiquín Certificado de entrega
Entrega de todos los equipos de protección indiv idual.
Al inicio de los trabajos Archivo de Certificado de Entrega de EPIs
Realizar la Vigilancia de la Salud de los trabajadores mediante reconocimientos médicos específicos a sus puestos de trabajo.
Previo a su incorporación al puesto de trabajo y
Periódicamente (anual)
Jefe de Obra / Responsable de actuación/ RRHH
Archivo de Certificado de Aptitud o Renuncia (si es voluntario)
Establecer coordinación empresarial con empresas colaboradoras
Antes de iniciar su activ idad y durante el desarrollo del trabajo
Jefe de Obra / Responsable de actuación
Archivo de Anexo: DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE EMPRESAS COLABORADORAS y Documentación entregada
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 17 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Respecto a los equipos de trabajo: • Realizar las rev isiones indicadas por el
fabricante. • El manual del fabricante debe estar a
disposición de los trabajadores.
Periódicamente Verificación, en su caso, en v isitas de seguridad.
Control de la implantación de medidas preventivas y cumplimiento de las normas de seguridad.
Periódicamente: Visitas de Seguridad e Inspecciones
planificadas.
Deleg. Prov inciales / JUT / Jefe Dpto. Jefe Obra / Resp. Actuación Serv icio de Prevención
Informes de las Visitas de Seguridad y Libro de Seguimiento de Medidas Correctoras
Las medidas identificadas en el plan de acción quedan descritas en los apartados siguientes.
2º FORMACIÓN E INFORMACIÓN
La formación y la información sobre prevención de riesgos laborales son una de las bases fundamentales en la planificación de la actividad. En este apartado se pretende describir las pautas que se deben seguir para proporcionar la formación y la información adecuadas a cada trabajador. INFORMACIÓN Teniendo en cuenta los riesgos específicos a los que van a estar expuestos los trabajadores en sus puestos de trabajo, se indican a continuación la relación de los documentos que deben constar en la información escrita entregada a cada trabajador:
• Las normas preventivas para controlar los riesgos identificados en la evaluación de riesgos correspondientes a la actividad que desarrolla en su puesto de trabajo (se describen en el ANEXO 2).
• Información relativa a los equipos de trabajo, en su caso (manuales, normas de seguridad del fabricante)
• Información relativa a los productos químicos (ficha técnica y ficha de datos de seguridad aportada por el fabricante).
• Información relativa al uso, almacenamiento y mantenimiento correctos de los equipos de protección individual (folleto informativo aportado por el fabricante).
• Información relativa a las medidas de emergencia: botiquín, primeros auxil ios, teléfonos de emergencia.
• Información sobre las tareas donde existan riesgos que pueden influir negativamente en la salud de mujeres embarazadas o en período de lactancia natural.
De la entrega de esta información quedará constancia por escrito
FORMACIÓN Según lo dispuesto en el Art. 19 de la Ley de prevención de riesgos laborales, todos los trabajadores deben recibir al inicio de su actividad formación suficiente y adecuada en materia de prevención de riesgos laborales.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 18 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Las actividades de formación deberán tener como referencia el contenido de la información entregada, descrita en el apartado anterior, además se debe seguir la siguiente relación de aspectos, originados del análisis realizado en la evaluación de riesgos:
• Riesgos procedentes de las actividades desarrolladas (relacionadas con los lugares de trabajo, equipos y maquinaria, procedimientos de trabajo y sustancias manipuladas).
• Riesgos específicos que pueden influir negativamente en la salud de las trabajadoras embarazadas o en período de lactancia natural y medidas organizativas a adoptar en caso de la comunicación de dicha situación por parte de una trabajadora.
• Medidas de emergencia: botiquín, primeros auxil ios, teléfonos de emergencia.
De estas actividades de formación quedará constancia por escrito.
3º MEDIDAS DE EMERGENCIA
De acuerdo con lo establecido en el Art. 20 de Ley de Prevención de Riesgos Laborales se plantea la necesidad de establecer unas pautas para poder controlar las posibles situaciones de emergencia que pudieran darse durante el desarrollo del trabajo. Se adjunta a continuación el análisis de posibles situaciones de emergencia y las medidas que se deben adoptar para controlarlas: Se deberá aportar la siguiente información a los trabajadores:
FORMA DE ACTUAR EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL:
Cuando ocurre un accidente se deberá tener en cuenta que:
• Debe comunicarlo a su responsable inmediato para que inicie las gestiones de solicitud del Volante de asistencia con RRHH. Posteriormente informará al servicio de prevención para que
pueda realizar el seguimiento oportuno.
• Si es de poca gravedad se deben aplicar primeros auxilios sencillos y se utilizará el material necesario del botiquín.
• Si el accidentado necesita asistencia médica, se le trasladará al centro asistencial de la Mutua más cercano.
• Si el accidentado ha sufrido algún tipo de lesión por la que tenga que ser movilizado por
personal experto se comunicará con el servicio de ambulancias para que sea trasladado a un centro médico.
• Si se trata de un accidente Grave o muy grave deberá ser trasladado al centro asistencial más cercano, solicitando ayuda en caso necesario al teléfono 112 (Coordinación Emergencias) o
en el teléfono de atención permanente de Fraternidad-Muprespa: 900 269 269. La comunicación al Servicio de Prevención debe hacerse de forma inmediata.
Es muy importante establecer unas pautas mínimas que aseguren las siguientes
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 19 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
condiciones: • Posibil idad de comunicación • Posibil idad de evacuación en vehículo • Posibil idad de aplicar primeros auxil ios
Para ello habrá se deberán proporcionar los siguientes medios:
• Los trabajadores tendrán a su disposición el l istado de teléfonos y direcciones de emergencia
• Las instalaciones y vehículos estarán provistas de extintores. • Se aportarán instrucciones básicas de primeros auxil ios a los trabajadores • Los trabajadores contarán con medios de comunicación (teléfono móvil o
fijo). • Todos los vehículos o instalaciones deben estar dotados de un botiquín para
realizar una primera cura • En el caso de que la actuación se realice en zonas de difícil acceso, lo que
implica que ciertos riesgos que no son especialmente importantes puedan verse agravados por la condición de aislamiento a la que pueden verse expuestos los trabajadores, es imprescindible contar con: o Vehículos para poder trasladar a posibles accidentados. Estos se
colocarán siempre en una zona de fácil acceso, conocida por todos los trabajadores y en posición de salida, evitando realizar cualquier tipo de maniobra en caso de evacuación. Se dispondrá de dos vehículos para que en caso de tener que ausentarse parte de la cuadrilla el resto siempre disponga de medio de transporte.
Las condiciones anteriormente descritas son mínimos que se deben establecer en todas las actuaciones. Las características particulares de cada actuación como la peligrosidad de las actividades realizadas o las condiciones del lugar deberán ser analizadas para poder aportar en cada caso las medidas necesarias para hacer frente a una emergencia.
4º VIGILANCIA DE LA SALUD
Los trabajadores en cumplimiento de los artículos 22 de la Ley 31/1995 y 37 del R.D. 39/1997, deberán realizar un reconocimiento médico específico dirigido a la valoración del estado general de salud del trabajador y a vigilar la posible aparición de síntomas y/o signos relacionados con la exposición a los riesgos específicos de cada puesto de trabajo. Por ello se realiza un Reconocimiento Médico Específico Previo a las personas que va a ingresar en el Grupo Tragsa, dirigido a objetivar su estado de salud actual y a determinar sus condiciones psicofísicas se adecuan a los requerimientos de su puesto de trabajo. Es requisito indispensable resultar APTO en dicho reconocimiento para la admisión en el Grupo Tragsa en los puestos de trabajo con actividades incluidas en el Anexo 1 del RD 39/97 de los Servicios de Prevención. Para el resto de los puestos se hace un ofrecimiento en su incorporación pero será de carácter voluntario.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 20 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
El Reconocimiento Médico se repetirá a intervalos periódicos de tiempo, mínimo anual. Para que este reconocimiento sea específico a su puesto de trabajo, el Departamento de Vigilancia de la Salud del Servicio de Prevención Propio del Grupo Tragsa ha elaborado un protocolo adecuado a cada puesto de trabajo. Protocolos: Veterinario de campo:
11.1.5 VETERINARIOS DE CAMPO
OSTEOMUSCULAR RUIDO (En caso de
exposición) CONDUCCIÓN BIOLÓGICOS (Brucelosis)
B116+FALC + PSA (H)> 45 a. +
HBGL si GLU>120 mg + FE2 a mujeres con HB<11 + ROSA DE BENGALA (ROSA) IgE Apis Mellifera (VABE) +
veneno avispa (AVI2 y VAVI) en caso de exposición
VACUNA TÉTANOS-DIFTERIA PERÍMETRO ABDOMINAL
LPRL 31/95 RD 39/97 RD 1215/97 RD 664/97
Almacenero y Conductor:
11.1.2
PERSONAL DESINFECCIÓN/TRANSPORTE DE CARGA DE ANIMALES O
RESIDUOS DE ORIGEN BIOLÓGICO
OSTEOMUSCULAR DERMATOSIS
RUIDO CONDUCCIÓN
BIOLÓGICOS (BRUCELOSIS) VIBRACIONES
B116+FALC + PSA (H)> 45 a. +
HBGL si GLU>120 mg + FE2 a mujeres con HB<11
+ ROSA DE BENGALA
(ROSA) VACUNA TÉTANOS-
DIFTERIA PERIMETRO ABDOMINAL
LPRL 31/95 RD 39/97 RD 1215/97
Administrativo
7.1.1 PERSONAL GESTIÓN-
ADMINISTRACIÓN/TÉCNICO-INFORMÁTICO
PVD CONDUCCIÓN (En caso de exposición)
B116+FALC + PSA (H)> 45 a. +
HBGL si GLU>120 mg + FE2 a mujeres
con HB<11 PERÍMETRO
ABDOMINAL
LPRL 31/97 RD 39/97 RD 488/97
Matarife:
11.1.7
PERSONAL TRABAJO DE CAMPO EN
CONTACTO CON ANIMALES
OSTEOMUSCULAR RUIDO (En caso exposición)
CONDUCCIÓN (En caso exposición) BIOLÓGICOS (Brucelosis en caso exposición)
VIBRACIONES (En caso exposición)
B116+FALC + PSA (H)> 45 a. +
HBGL si GLU>120 mg +
FE2 a mujeres con HB<11 +
ROSA DE BENGALA (ROSA)(En caso
exposición) VACUNA TÉTANOS-
DIFTERIA PERÍMETRO
ABDOMINAL
LPRL 31/97 RD 39/97 RD 488/97
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 21 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
5º CONTROL DE LA IMPLANTACIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS Y NORMAS DE SEGURIDAD
Para verificar la adecuación de las medidas preventivas se ha establecido un sistema de control que comprende los siguientes aspectos:
• Control activo Se realizan visitas, en las que se comprueba la implantación de las medidas preventivas descritas en la planificación preventiva. Está programado anualmente un seguimiento periódico, a través de inspecciones planificadas y no planificadas, de las actuaciones realizadas por los trabajadores del Grupo Tragsa. En las Visitas de Seguridad planificadas el máximo Responsable de la Actuación y/o el Técnico de Prevención corregirán las irregularidades observadas e indicarán las formas correctas de actuación mediante indicaciones verbales, de acuerdo con lo descrito en las normas de seguridad. Se redactará un informe descriptivo de lo observado, pudiéndose util izar como ayuda para la recogida de información las l istas de chequeo específicas de cada sector elaboradas por el SPP.
• Control reactivo Se investigan y analizan todos los accidentes laborales y enfermedades profesionales en el plazo más breve posible, para la detección de causas y propuesta de acciones correctoras.
6º COORDINACIÓN CON EMPRESAS COLABORADORAS
Cuando el Grupo Tragsa desarrolle actividades en un mismo centro de trabajo en compañía de dos o más empresas, éstas deberán cooperar en la aplicación de la normativa de prevención de riesgos laborales, existan o no relaciones jurídicas entre ellos. Se establecerán los medios de coordinación en prevención entre las empresas concurrentes en el centro de trabajo que se estimen necesarios. Las empresas se informarán recíprocamente sobre los riesgos específicos de las actividades que desarrollen en el centro de trabajo que puedan afectar a los trabajadores de las otras empresas concurrentes en el centro, en particular sobre aquellos que puedan verse agravados o modificados por circunstancias derivadas de la concurrencia de actividades. El Responsable de la Actuación del Grupo Tragsa informará a sus trabajadores de los riesgos derivados de la concurrencia de actividades empresariales en el mismo centro de trabajo. Cuando, se produzca un accidente de trabajo, el empresario deberá informar de aquél a los demás empresarios presentes en el centro de trabajo.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 22 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
El Grupo Tragsa vigilará, además, el cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales por parte de las empresas contratistas o subcontratistas de obras y servicios correspondientes a su propia actividad y que se desarrollen en su propio centro de trabajo, a través de: 1. Exigencia de acreditación por escrito que han realizado, para las obras y
servicios contratados, la evaluación de riesgos y la planificación de su actividad preventiva y que han cumplido sus obligaciones en materia de información y formación respecto de los trabajadores que vayan a prestar sus servicios en el centro de trabajo.
2. Inclusión en su Planificación anual de Visitas de Seguridad de las actuaciones desarrolladas por sus empresas colaboradoras para comprobar que se desempeñan con seguridad.
7º EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
A continuación se describen los equipos de protección individual que se deberán proporcionar a cada puesto de trabajo. De la entrega de estos equipos quedará constancia por escrito. Todos los Equipos de Protección Individual deberán tener los siguientes requisitos:
• Marcado CE. • Folleto informativo. • Declaración de Conformidad CE.
Técnicos de campo.
• Botas de seguridad con puntera reforzada y suela antideslizante. • Traje de aguas y ropa de abrigo. • Ropa de trabajo. • Guantes impermeables desechables. • Mascarilla autofiltrante P2. • Gafas de protección de montura universal. • (Mono higiénico desechable + Manguitos de protección) o Mono de protección
5, 6. Almacenero:
• Cinturón antilumbago en caso de manipulación manual de cargas y molestias continuadas.
• Casco • Guantes • Gafas seguridad. • Calzado de seguridad.
Veterinario y Matarife en toma de muestras de cadáveres:
• Botas de seguridad con puntera reforzada y suela antideslizante. • Ropa de trabajo. • Guantes impermeables desechables. • Guante de malla (anticorte) • Mascarilla autofiltrante con carbón activo.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 23 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Gafas de protección de montura universal o pantalla facial. • Mono de protección 5, 6.
En Santiago de Compostela, a noviembre de 2020.
Técnicos de Prevención de Riesgos Laborales del Grupo TRAGSA
Firma. : José I. Hermo Fernández; Firma: José Barrera López,
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 24 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
ANEXOS
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 25 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
ANEXO I: EVALUACIÓN DE RIESGOS GENERAL
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 26 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
ACTIVIDADES / TAREAS ANALIZADAS
1º Riesgos generales en el lugar de trabajo: Explotaciones ganaderas.
2º Extracción de sangre de ganado bovino.
3º Extracción de sangre de ganado ovino y caprino.
4º Tuberculinización de ganado bovino.
5º Sedación con romifidina y xilacina mediante rifle o cerbatana para inmovilización de équidos. Identificación de équidos con chips en tablas del cuello.
6º Sedación con xilacina mediante pistola con alargador y posterior sacrificio con T61 de bovinos mostrencos.
7º Riesgos durante la conducción.
8º Transporte, carga y descarga de material y muestras biológicas.
9º Trabajos de gabinete y administrativos.
10º Almacenero, y equipos de trabajo.
11º Desinsectación de animales con Barricade ® en ferias de ganado.
12º Riesgos en mataderos. 13º Necropsia y toma de muestras en matadero de ganado vacuno
mostrenco para investigación de enfermedades. 14º Limpieza y desinfección de equipos y herramientas con formol y
desinfectantes.
15º Sangrado de porcino.
16º Extracción de sangre de ganado LLAMAS (Camelidae).
17º Tuberculinización de ganado LLAMAS (Camelidae).
18º Carretilla apiladora eléctrica.
19º Colocación trampas - Vigilancia de vectores.
20º actividad/ tarea.- eutanasia de ganado ovino y caprino.
21º , Visitas a granjas de visones que inicialmente no están infectadas o sospechosas de SARS-CoV-2.
22º actividad/ tarea.- v isitas a granjas de visones que inicialmente están infectadas o sospechosas de SARS-CoV-2.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 27 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: técnicos de campo y conductores
1º actividad/ tarea.- riesgos generales del lugar de trabajo: explotaciones ganaderas. listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 18/12/2012 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma1 probabilidad consecuencias valoración del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. riesgos derivados del tráfico
x x x x
2. caídas a distinto nivel x x x x
3. caídas al mismo nivel por resbalones, tropiezos, x x x
4. exposición a temperaturas ambientales extremas; trabajo a la intemperie
x x x x
5. daños causados por seres vivos presentes en el entorno de trabajo: pulgas, garrapatas,
x x x
6. daños causados por los animales: golpes, pisadas, mordeduras, atrapamiento entre objetos durante el manejo de animales o en la entrada.
x x x
7. exposición a agentes biológicos debido al contacto con animales, vehiculados por aerosoles o por polvo en explotaciones con calificación sanitaria de indemne.
x x x x
1 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO III.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 28 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
8. exposición a agentes biológicos por contacto con animales, vehiculados por aerosoles o por polvo en explotaciones positivas o sin calificación sanitaria de indemne.
x x x x
9. exposición a agentes químicos durante la limpieza y desinfección de equipos y utensilios
x x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
peligro nº medidas
de control
procedimiento de trabajo
información formación ¿riesgo
controlado? si no
1 ley de seguridad vial
normas preventivas
específica x
3 calzado de seguridad con suela antideslizante
normas preventivas
específica x
6 calzado de seguridad
normas preventivas
normas preventivas
específica x
8 en toda explotación será obligatorio el uso de calzado y ropa de trabajo y guantes impermeables desechables.
se utilizará mascarilla p3s.
la protección ocular y del cuerpo variará en función de la activ idad que se vaya a desarrollar. (ver evaluación de cada actividad)
para entrar, encuesta e inspección en explotaciones positivas o sin
normas preventivas
específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 29 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
calificación de indemne: gafas de montura universal y mono higiénico desechable.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 30 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: técnicos de campo (veterinario)
2º actividad/ tarea.- extracción de sangre en ganado bovino listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 18/12/2012 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma2 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. golpes y cortes por objetos o herramientas: agujas, instalaciones, ...
x x x
2. inhalación, proyección o contacto con líquidos y partículas.
x x x
3. daños causados por los animales: golpes, pisadas, mordeduras, atrapamiento entre objetos.
x x x x
4. exposición a agentes biológicos vehiculados por polvo o aerosoles o por contacto con animales en explotaciones con calificación sanitaria de indemne
x x x x
5. exposición a agentes biológicos vehiculados por polvo o aerosoles o por contacto con animales en explotaciones positivas o sin calificación de indemne.
x x x x
6. sobreesfuerzos por movimientos bruscos, posturas inadecuadas o
x x x x
2 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO III.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 31 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
movimientos repetitivos.
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
valoración del riesgo
peligro nº
medidas de control
procedimiento de trabajo
información formación
¿riesgo controlado?
si no
2, 5 mono higiénico con manguitos desechables, mascarilla p3s y gafas de protección de montura universal.
normas preventivas
específica x
3 normas preventivas normas preventivas
específica x
6 realizar descansos frecuentes.
rotar con el compañero durante la realización de las tareas (si es posible).
hacer ejercicio y relajar la musculatura
normas preventivas
específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 32 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: técnicos de campo (veterinario)
3º actividad/ tarea.- extracción de sangre en ganado ovino y caprino
listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 18/12/2012 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma3 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. golpes y cortes por objetos o herramientas: aguja, instalaciones…
x x x
2. inhalación, proyección o contacto con líquidos y partículas.
x x x
3. daños causados por los animales: golpes, pisadas, mordeduras, embestidas, atrapamiento entre objetos.
x x x x
4. exposición a agentes biológicos vehiculados por polvo o aerosoles o por contacto con animales en explotaciones con calificación sanitaria de indemne.
x x x x
5. exposición a agentes biológicos vehiculados por polvo o aerosoles o por contacto con animales en explotaciones positivas o sin calificación de indemne.
x x x x
6. sobreesfuerzos por movimientos bruscos, posturas inadecuadas o
x x x x
3 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO III.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 33 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
movimientos repetitivos o manipulación de cargas.
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
valoración del riesgo
peligro nº
medidas de control
procedimiento de trabajo
información formación
¿riesgo controlado?
si no
2, 5 mono higiénico con manguitos desechables, mascarilla p3s y gafas de protección de montura universal.
normas preventivas
específica x
3 normas preventivas normas preventivas
específica x
6 realizar descansos frecuentes.
rotar con el compañero durante la realización de las tareas (si es posible).
hacer ejercicio y relajar la musculatura
la tarea de inmovilización del ganado es responsabilidad del ganadero. para manipulación de cargas, use cinturón antilumbago.
flexionar las rodillas. no flexionar la espalda.
normas preventivas
específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 34 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: técnicos de campo (veterinario)
4º actividad/ tarea.- tuberculinización de ganado bovino listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 18/12/2012 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma4 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
riesgos comunes a las tres fases de la tuberculinización: pelado, tuberculinización y lectura
1. daños causados por los animales: golpes, pisadas, mordeduras, atrapamiento entre animal y estructura de la instalación, cabezazos, cornadas
x x x x
2. exposición a agentes biológicos vehiculados por polvo o aerosoles o por contacto con animales en explotaciones con calificación sanitaria de indemne.
x x x x
3. exposición a agentes biológicos vehiculados por polvo o aerosoles o por contacto con animales en explotaciones positivas o sin calificación de indemne.
x x x x
pelado
4. golpes/ cortes por objetos o herramientas: peladora, tijeras,
x x x
tuberculinización
4 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO III.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 35 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
5. pinchazos o autolesión por autoaplicación de tuberculina
x x x x
6. sobreesfuerzos durante la aplicación de la tuberculina por posturas inadecuadas o movimientos bruscos.
x x x x
7. atrapamientos por o entre objetos: barrote manga, cornadiza
x x x x
lectura
8. atrapamientos con el cutímetro
x x x
9. sobreesfuerzos por movimientos bruscos o posturas inadecuadas
x x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
valoración del riesgo
peligro nº
medidas de control
procedimiento de trabajo
información formación
¿riesgo controlado?
si no
1 normas preventivas normas preventivas
específica x
3 mono higiénico, mascarilla p3, gafas de protección de montura universal y guantes impermeables desechables.
normas preventivas
específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 36 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: veterinario de campo
5º actividad/ tarea.- sedación de équidos con tranquilizantes. identificación de équidos con chip en tablas del cuello.
listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 21/02/2013 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma5 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. daños causados por seres vivos: mordeduras, coces, atrapamientos, pisadas,…
x x x
2. exposición a agentes biológicos: sarna, leptospirosis, brucelosis, tétanos,…
x x x x
3. contacto con sustancias anestésicas: xilacina, romifidina,…
x x x x
4. golpes y cortes por objetos o herramientas.
x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
valoración del riesgo
peligro nº medidas de control procedimiento de trabajo información formación
¿riesgo controlado?
si no
1.
manejo seguro del animal. en caso de estar nervioso o agresivo: sedación.
normas
preventivas específica x
2.
guantes impermeables desechables, ropa de trabajo de manga larga y botas de seguridad.
normas
preventivas específica x
5 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO II.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 37 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: veterinario de campo
6º actividad/ tarea.- sedación con xilacina y sacrificio con eutanásico de mostrencos atados
listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 12/03/2013 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma6 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. daños causados por seres vivos: mordeduras, coces, atrapamientos, pisadas,…
x x x
2. exposición a agentes biológicos: sarna, brucelosis, tuberculosis, fiebre q,…
x x x x
3. contacto o salpicaduras con sustancias anestésicas y eutanásicas: xilacina, t61
x x x x
4. golpes y cortes por objetos o herramientas.
x x x
5. sobreesfuerzos por movimientos bruscos y posturas forzadas
x x x x
6. caídas de objetos por desplome
x x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
valoración del riesgo
peligro nº medidas de control procedimiento
de trabajo información formación
¿riesgo controlado?
si no
1 manejo seguro normas
preventivas específica x
2 mascarilla p3, guantes impermeables desechables, ropa de
normas
preventivas específica x
6 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO II.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 38 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
trabajo de manga larga.
6 medidas preventivas normas
preventivas específica x
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: todos los puestos
7º actividad/ tarea.- conducción listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 18/12/2012 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma7 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. salidas de calzada, choque con otros vehículos, atropellos....
x x x x
2. vuelco o deslizamiento del vehículo en pendientes o terraplenes
x x x x
3. inmovilización del vehículo en zonas de barro o por obstáculos en la vía
x x x
4. conducción inadecuada
x x x x
5. vehículo en mal estado
x x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
valoración del riesgo
peligro nº medidas de control procedimiento de trabajo información formación
¿riesgo controlado?
si no
1. código de circulación
normas preventivas
específica x
2. no realizar giros en pendientes
conocer las limitaciones del vehículo
normas preventivas
específica x
3. código de normas específica x
7 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO II.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 39 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
circulación preventivas
4. velocidad y concentración adecuada
código de circulación
normas preventivas
específica x
5. mantenimiento adecuado
normas
preventivas específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 40 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: conductor - almacenero.
8º actividad/ tarea.- transporte, carga y descarga de material y muestras biológicas y productos químicos
listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 12/09/2016 revisión nº 3
análisis del riesgo
peligro identificado ma8 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. caídas al mismo nivel por prisas, obstáculos, … x x x x
2. caídas a distinto nivel x x x x
3. sobreesfuerzos por manipulación manual de cargas
x x x x
4. sobreesfuerzos por posturas forzadas x x x
5. exposición a agentes biológicos x x x x
6. exposición a sustancias químicas (detergentes, desinfectantes, rodenticidas, …)
x x x
7. exposición a agentes químicos corrosivos: sanitas forte vet (r20, r22, r34, r42/r43) , v iroclean (r31, r35), v irox
x x x x
8. exposición a agentes químicos irritantes: dipacxon (r10,r43, r51/ r53), cal viva (r37, r38, r41), virkon (r38, r41, r52)
x x x x
9. exposición a agentes químicos tóxicos: raviox, rat out d (r28, r48/r25, r50/r53):
x x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro,
8 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO II.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 41 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
completar la tabla siguiente.
valoración del riesgo
peligro nº
medidas de control
procedimiento de trabajo
información formación
¿riesgo controlado?
si no
3 cinturón antilumbago para manipulación de cargas.
normas preventivas
específica x
7 sanitas forte vet: gafas de proyección de montura universal con protecciones laterales y superior, guantes de nitrilo, protección respiratoria: mascarilla con carbón activo (bajas concentraciones) o filtro recambiable a (altas concentraciones). viroclean: gafas de protección de montura universal con protecciones laterales y superior, guantes de nitrilo y protección respiratoria (filtro bp2) en ambos casos, se utilizará mono de protección 5, 6 ó 4, 5, 6 en función de las cantidades a utilizar. virox: gafas de protección de montura universal con protecciones laterales y superior, guantes de nitrilo, mascarilla de partículas p1
normas preventivas
específica x
8 dipacxon: gafas de protección de montura universal con protecciones laterales y superior, guantes de nitrilo y semimáscara con filtro abe. cal viva: gafas de
normas preventivas
específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 42 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
protección de montura universal con protecciones laterales y superior, guantes de neopreno o nitrilo, mascarilla autofiltrante p2. virkon: gafas de protección de montura universal con protecciones laterales y superior, guantes de nitrilo, mascarilla de partículas p2 cuando se manipula en estado polvo. en función de la concentración será necesaria la utilización de filtro b
9 raviox d, rat out d: guantes de nitrilo o neopreno.
normas preventivas
específica x
7,8,9 en caso de utilizar varios productos a diferentes concentraciones, se recomienda el uso de gafas de protección de montura universal con protecciones laterales y superiores, guantes de nitrilo o neopreno y semimáscara con filtros abep2. también puede usarse máscara completa con estos filtros.
normas preventivas
específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 43 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia
9º puesto de trabajo.- trabajos de gabinete y administrativos. actividad/ tarea: trabajos en oficina, pvd,… listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 18/12/2012 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma9 probabilidad consecuencias valoración del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. caídas de personas al mismo nivel
x x x x
2. caídas de personas a distinto nivel
x x x x
3. golpes y cortes por objetos y/ o herramientas
x x x
4. incendios x x x x
5. contactos eléctricos x x x x
6. condiciones ambientales x x x
7. sobreesfuerzos por posturas inadecuadas
x x x x
8. riesgos asociados al uso de pvds: malestar de cabeza y ojos, dolores nuca, manos, brazos.
x x x
9. riesgos asociados al puesto de trabajo: posturas incorrectas, sillas, destellos y reflejos,…
x x x
10. golpes y cortes por objetos o herramientas: pinchazo por grapa, quemaduras por cartón, cortes por folios
x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
peligro nº medidas procedimiento información formación ¿riesgo
9 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO III.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 44 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
de control
de trabajo controlado?
si no
4. medidas ante emergencias normas preventivas
específica x
9. normas preventivas normas preventivas
específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 45 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos hoja 1 de 3
localización: Galicia
10º puesto de trabajo.- almacenero y equipos de trabajo actividad/ tarea: trabajos en oficina, pvd,… listado de trabajadores: en expediente de actuación
evaluación:
inicial periódica fecha evaluación:
fecha última evaluación:
peligro identificado probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. caída de objetos x x x
2. golpes o cortes objetos x x x
3. sobreesfuerzos x x x
4.
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
peligro nº
medidas de control
procedimiento de trabajo
información formación ¿riesgo controlado?
si no
1 almacenaje adecuado
normas preventivas
específica x
3 peso máximo a manejar
técnica elevación manual carga
normas preventivas
específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 46 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: almacenero y conductor
11º actividad/ tarea.- desinsectación de ganado con barricade ® en ferias de ganado
listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 07/05/2013 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma10 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. golpes y cortes por objetos o herramientas: instalaciones
x x x
2. contacto o proyección de líquidos insecticidas nocivos; barricade®
x x x
3. daños causados por los animales: golpes, pisadas, mordeduras, embestidas, atrapamiento entre objetos.
x x x x
4. exposición a agentes biológicos vehiculados por polvo o aerosoles o por contacto con animales.
x x x x
5. sobreesfuerzos por movimientos bruscos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos o manipulación de cargas.
x x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
valoración del riesgo
peligro nº
medidas de control
procedimiento de trabajo
información formación
¿riesgo controlado?
si no
10 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO III.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 47 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
2 guantes de neopreno y gafas de protección de montura universal para la realización de la dilución. guantes de nitrilo y gafas de protección de montura universal para la aplicación con mochila.
normas preventivas
específica x
3 normas preventivas normas preventivas
específica x
5 realizar descansos frecuentes.
rotar con el compañero durante la realización de las tareas (si es posible).
hacer ejercicio y relajar la musculatura
la tarea de inmovilización del ganado es responsabilidad del ganadero.
flexionar las rodillas. no flexionar la espalda.
normas preventivas
específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 48 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: veterinario
12º actividad.- riesgos en mataderos. listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 20/03/2014 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma11 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. caídas de personas al suelo por resbalones, tropiezos, debido a las irregularidades del terreno y presencia de objetos en las zonas de paso.
x x x x
2. pisadas sobre objetos x x x
3. exposición a temperaturas ambientales extremas
x x x x
4. caída de objetos por desplome o derrumbamiento
x x x x
5. choques y golpes contra objetos móviles
x x x x
6. exposición a ruido x x x x
7. golpes y cortes por objetos o herramientas manipulados por terceros
x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
peligro nº medidas
de control
procedimiento de trabajo información formación
¿riesgo controlado?
si no
1 calzado de seguridad con suela antideslizante
normas preventivas
específica x
11 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO III.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 49 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
4 calzado de seguridad y casco de protección
normas preventivas
específica x
6 protectores auditivos normas preventivas
específica x
7 normas preventivas normas
preventivas específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 50 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: veterinario y matarife
13º actividad.- necropsia y toma de muestras de ganado vacuno listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 07/05/2019 revisión nº 2
análisis del riesgo
peligro identificado ma12 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
los derivados del lugar de trabajo
1. sobreesfuerzos por posturas inadecuadas
x x x x
2. sobreesfuerzos por manipulación manual de cargas
x x x x
3. sobreesfuerzos por movimientos repetitivos/ movimientos bruscos
x x x x
4. exposición a agentes biológicos
x x x x
5. golpes y cortes por objetos o herramientas (cuchillos,…)
x x x
6. caídas al mismo nivel: resbalones, tropiezos,…
x x x
7. atropello o golpes por vehículos (camiones, manipuladores,…)
x x x x
8. proyecciones y salpicaduras de partículas sólidas y líquidas
x x x x
9. exposición a ruido x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
12 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO III.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 51 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
peligro nº medidas
de control
procedimiento de trabajo
información formación ¿riesgo
controlado? si no
1 normas preventivas normas preventivas
específica x
3 normas preventivas normas preventivas
específica x
4 ropa de trabajo y mono de protección desechable 5, 6 cubierto con mandil impermeable y manguitos de protección. mascarilla autofiltrante p3s, gafas de protección de montura universal con refuerzo en borde superior, guantes de nitrilo y guante de protección anticorte.
normas preventivas
específica x
5 guantes de protección anticorte.
normas preventivas
específica x
6 calzado de seguridad con suela antideslizante
normas preventivas
específica x
7 delimitación de la zona de trabajo (vallas,…)
normas preventivas
específica x
8 pantalla facial / gafas antiproyecciones y mascarilla
normas preventivas
específica x
9 protectores auditivos (en caso necesario)
normas preventivas
específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 52 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: veterinario
14º actividad.- limpieza y desinfección de equipos y utensilios listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 12/09/2016 revisión nº 3
análisis del riesgo
peligro identificado ma13 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
los derivados del lugar de trabajo
1. golpes y cortes por objetos o herramientas
x x x
2. contacto con sustancias irritantes (virkon®).
x x x
3. proyección líquidos o partículas y sustancias tóxicas y corrosivas (formol: r23/24/25 y r40 viiie, y virox)
x x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
peligro nº medidas
de control
procedimiento de trabajo
información formación ¿riesgo
controlado? si no
2, 3 normas preventivas
guantes impermeables desechables.
gafas de seguridad de montura universal.
para manipular formol, mascarilla con carbón activo o semimáscara con filtros ap3, para manipular virox, mascarilla p1
normas preventivas
específica x
13 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO III.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 53 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: veterinario de saneamiento ganadero,
15º actividad.- toma de muestras de sangre de ganado porcino listado de trabajadores: expediente de la actuación
fecha evaluación: 12/02/2013 revisión nº 5 fecha: enero 2017
análisis del riesgo
peligro identificado ma14 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. caída de objetos en manipulación
x x x
2. golpes y cortes por objetos o herramientas
x x x
3. proyección de líquidos y partículas
x x x x
4. exposición a sustancias nocivas o tóxicas: polvo, amoníaco
x x x
5. atrapamiento por o entre objetos
x x x
6. golpes, pisadas y mordeduras por animales
x x x
7. exposición a ruido x x x
8. sobreesfuerzos x x x x
9. exposición a agentes biológicos
x x x x
valoración del riesgo
peligro nº
medidas de control
procedimiento de trabajo
información formación
¿riesgo controlado?
si no
4 mascarilla autofiltrante ffp2 de carbón activo
normas preventivas
específica x
14 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO II.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 54 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
7 protector auditivo normas preventivas
específica x
8 cinturón antilumbago, guantes de protección contra riesgo mecánico
normas preventivas
específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 55 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: técnicos de campo (veterinario)
16º actividad/ tarea.- extracción de sangre en ganado llamas (camelidae):
listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 18/12/2012 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado
ma15
probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. golpes y cortes por objetos o herramientas: aguja, instalaciones…
x x x
2. inhalación, proyección o contacto con líquidos y partículas.
x x x
3. daños causados por los animales: golpes, pisadas, mordeduras, embestidas, atrapamiento entre objetos.
x x x x
4. exposición a agentes biológicos vehiculados por polvo o aerosoles o por contacto
x x x x
15 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO III.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 56 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
con animales en explotaciones con calificación sanitaria de indemne.
5. exposición a agentes biológicos vehiculados por polvo o aerosoles o por contacto con animales en explotaciones positivas o sin calificación de indemne.
x x x x
6. sobreesfuerzos por movimientos bruscos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos o manipulación de cargas.
x x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
valoración del riesgo
peligro nº
medidas de control
procedimiento de trabajo
información formació
n
¿riesgo controlado
?
si no
2, 5 mono higiénico con manguitos desechables, mascarilla p3s y gafas de protección de montura universal.
normas preventivas
específica
x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 57 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
3 normas preventivas normas preventivas
específica
x
6 realizar descansos frecuentes.
rotar con el compañero durante la realización de las tareas (si es posible).
hacer ejercicio y relajar la musculatura
la tarea de inmovilización del ganado es responsabilidad del ganadero. para manipulación de cargas, use cinturón antilumbago.
flexionar las rodillas. no flexionar la espalda.
normas preventivas
específica
x
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: técnicos de campo (veterinario)
17º actividad/ tarea.- tuberculinización de llamas (camelidae): listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 18/12/2012 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma16 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
riesgos comunes a las tres fases de la tuberculinización: pelado, tuberculinización y lectura
1. daños causados por los animales: golpes, pisadas, mordeduras, atrapamiento entre animal y estructura de la instalación, cabezazos, cornadas
x x x x
2. exposición a agentes biológicos vehiculados por polvo o aerosoles o
x x x x
16 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO III.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 58 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
por contacto con animales en explotaciones con calificación sanitaria de indemne.
3. exposición a agentes biológicos vehiculados por polvo o aerosoles o por contacto con animales en explotaciones positivas o sin calificación de indemne.
x x x x
pelado
4. golpes/ cortes por objetos o herramientas: peladora, tijeras,
x x x
tuberculinización
5. pinchazos o autolesión por autoaplicación de tuberculina
x x x x
6. sobreesfuerzos durante la aplicación de la tuberculina por posturas inadecuadas o movimientos bruscos.
x x x x
7. atrapamientos por o entre objetos: barrote manga, cornadiza
x x x x
lectura
8. atrapamientos con el cutímetro
x x x
9. sobreesfuerzos por movimientos bruscos o posturas inadecuadas
x x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
valoración del riesgo
peligro nº
medidas de control
procedimiento de trabajo
información formación
¿riesgo controlado
?
si no
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 59 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
1 normas preventivas normas preventivas
específica x
3 mono higiénico, mascarilla p3, gafas de protección de montura universal y guantes impermeables desechables.
normas preventivas
específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 60 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos hoja 1 de 3
localización: Galicia
puesto de trabajo: almacenero
18º actividad/ tarea.- carretilla apiladora eléctrica listado de trabajadores: en expediente de actuación
evaluación:
inicial periódica fecha evaluación:
fecha última evaluación:
peligro identificado probabilidad consecuencias
estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. atropellos o golpes con vehículos x x x
2. caída de carga en manipulación x x x
3. atrapamientos por parte de la carretilla volcada
x x x
4. incendio de la carretilla x x x
5. vuelco de la carretilla x x x
6. choque contra objetos inmóviles x x x
7. choque contra objetos móviles x x x
8. proyecciones de elementos del equipo
x x x
9. atrapamientos, por contactos mecánicos con elementos móvile
x x x
10.alteraciones por ruido x x x
11. golpes y atropamientos con elementos de la carretilla
x x x
12. puesta en marcha intempestiva x x x
13. calentamiento, emanaciones de gases, polvos ,liquidos y vapores.
x x x
14.trasmisión de vibraciones x x x
15. contactos trabajadores con ruedas y aprisionamiento por las mismas
x x x
16. contactos eléctricos x x x
17. sobreesfuerzos x x x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 61 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
evaluación de riesgos hoja 2 de 3
peligro nº
medidas de control
procedimiento de trabajo
información formación ¿riesgo controlado?
si no
2 apilar correctamente
no elevar nunca una carga descentrada
tomar correctamente la carga
normas preventivas
especifica x
3 no circular en pendientes no admisibles para vehículo.
normas preventivas
especifica x
5 no modificar dirección en circulación por la pendiente admisible.
normas preventivas
especifica x
6 comprobación sistema frenado
iluminación zonas de circulación
señalizar los obstáculos fijos
normas preventivas
especifica x
7 comprobación sistema frenado
delimitacion y señalización de los circuitos de los vehículos y los dedicados a las carretillas
iluminación zonas de circulación
normas preventivas
especifica x
13 señalización de área y productos.
normas preventivas
especifica x
17 normas preventivas
especifica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 62 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos hoja 1 de 3
localización: Galicia
19º puesto de trabajo.- tecnico de campo y equipos de trabajo actividad/ tarea: colocación trampas - vigilancia de vectores listado de trabajadores: en expediente de actuación
evaluación:
inicial periódica fecha evaluación:
fecha última evaluación:
análisis del riesgo
peligro identificado
ma2
probabilidad consecuencias valoración del
riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. golpes y cortes por objetos o herramientas: sierra mecánica, taladro, …)
x x x
2. caídas a distinto nivel x x x x
3. proyecciones de partículas
x x x
4. sobreesfuerzos por manipulación de cargas o posturas forzadas
x x x x
5. atrapamientos por o entre objetos
x x x
6. caída de objetos desprendidos por manipulación
x x x
7. riesgo eléctrico x x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
peligro nº
medidas de control procedimiento
de trabajo
información
formación
¿riesgo controlado?
si no
1 guantes de protección contra riesgo mecánico
normas preventivas
normas preventivas
específica x
2 arnés de seguridad en trabajos en altura.
normas preventivas
normas preventivas
específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 63 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
3 pantalla facial o gafas de protección de montura integral.
normas preventivas
normas preventivas
específica x
4 durante la manipulación de cargas: cinturón antilumbago.
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: técnicos de campo (veterinario)
20º actividad/ tarea.- eutanasia de ganado ovino y caprino listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 07/08/202020 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma17 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. golpes y cortes por objetos o herramientas: aguja, instalaciones…
x x x
2. inhalación, proyección o contacto con líquidos y partículas.
x x x
3. daños causados por los animales: golpes, pisadas, mordeduras, embestidas, atrapamiento entre objetos.
x x x x
4. exposición a agentes biológicos vehiculados por polvo o aerosoles o por contacto con animales en explotaciones con calificación sanitaria de indemne.
x x x x
5. exposición a agentes biológicos vehiculados por polvo o aerosoles o por contacto con animales en
x x x x
17 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO III.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 64 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
explotaciones positivas o sin calificación de indemne.
6. sobreesfuerzos por movimientos bruscos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos o manipulación de cargas.
x x x x
7. Contacto con sustancias anestésicas: T61 (Embutramida 200,00 mg Ioduro de mebezonio 50,00 mg Hidrocloruro de tetracaína 5,00 mg)
X X X X
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
valoración del riesgo
peligro nº medidas de control procedimiento
de trabajo información formación
¿riesgo controlado?
si no
3 manejo seguro normas
preventivas específica x
5
mascarilla FFP3, guantes impermeables desechables, ropa de trabajo de manga larga.
normas
preventivas específica x
7 medidas preventivas normas
preventivas específica x
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 65 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
evaluación de riesgos
localización: Galicia puesto de trabajo: veterinario de campo
21º actividad/ tarea.- visitas a granjas de visones que inicialmente no están infectadas o sospechosas de SARS-CoV-2. listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 19/11/2020 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma18 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
1. daños causados por seres vivos: mordeduras, coces, atrapamientos, pisadas,…
x x x
2. exposición a agentes biológicos: sarna, brucelosis, tuberculosis, fiebre q,…
x x x x
3. contacto o salpicaduras x x x x
4. golpes y cortes por objetos o herramientas.
x x x
5. sobreesfuerzos por movimientos bruscos y posturas forzadas
x x x x
6. caídas de objetos por desplome
x x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
valoración del riesgo
peligro nº medidas de control
procedimiento de trabajo información formación
¿riesgo controlado?
si no
1 normas
preventivas específica x
2
mascarilla p2, guantes impermeables desechables, ropa de trabajo de manga larga.
normas
preventivas específica x
6 medidas preventivas normas
preventivas específica x
evaluación de riesgos
18 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO II.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 66 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
localización: Galicia puesto de trabajo: veterinario de campo
22º actividad/ tarea.- visitas a granjas de visones que inicialmente están infectadas o sospechosas de SARS-CoV-2. listado de trabajadores: en expediente de actuación
fecha evaluación: 19/11/2020 revisión nº 1
análisis del riesgo
peligro identificado ma19 probabilidad consecuencias estimación del riesgo
b m a ld d ed t to m i in
7. daños causados por seres vivos: mordeduras, coces, atrapamientos, pisadas,…
x x x
8. exposición a agentes biológicos: sarna, brucelosis, tuberculosis, fiebre q,…
x x x x
9. contacto o salpicaduras x x x x
10. golpes y cortes por objetos o herramientas.
x x x
11. sobreesfuerzos por movimientos bruscos y posturas forzadas
x x x x
12. caídas de objetos por desplome
x x x x
para los riesgos estimados m, i, in y utilizando el mismo número de identificación de peligro, completar la tabla siguiente.
valoración del riesgo
peligro nº medidas de control
procedimiento de trabajo información formación
¿riesgo controlado?
si no
1 normas
preventivas específica x
2
mascarilla p3, guantes impermeables desechables, ropa de trabajo de manga larga. FUNDA DESECHABLE
normas
preventivas específica x
6 medidas preventivas normas
preventivas específica x
19 Señale con una cruz la existencia de riesgos para mujeres en situación de embarazo o lactancia natural (MA). En caso afirmativo el responsable de la actuación debe informar de estos riesgos a todo el personal a su cargo. Cuando una trabajadora de la actuación comunique su situación de embarazo o en período de lactancia natural el Servicio de Prevención debe hacer una evaluación adicional siguiendo el ANEXO II.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 67 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
ANEXO II: NORMAS DE SEGURIDAD
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 68 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
1º PUESTO DE TRABAJO: Técnico de campo20 (veterinario)
• TAREAS
• Saneamiento de ganado bovino, ovino, caprino y llamas.
• Toma de muestras de sangre entera, suero y heces para investigación de enfermedades.
• Identificación y manejo de équidos encontrados en monte con chip en tablas del cuello.
• Uso de tranquilizantes (Romifidina y Xilacina) con cerbatana o rifle para sedación previa a
identificación y manejo de équidos cuando éstos están alterados.
• Sedación con xilacina en pistola de vacunación con alargador y sacrificio con eutanásico
de animales mostrencos atados.
• Sangrado de porcino.
• Toma de muestras en cadáveres de ganado bovino (ganglios,…).
• Sacrificio mediante eutanásico, aplicación de anestésicos con sedación mediante T61
(Embutramida 200,00 mg Ioduro de mebezonio 50,00 mg Hidrocloruro de tetracaína 5,00
mg).
• Visitas a granjas de visones que inicialmente no están infectadas ni son sospechosas de SARS-
CoV-2. No se produce accecamiento a los animales. El muestreo se realiza con un hisopo
orofaríngeo en animal muertos o anestesiados.
• Visitas a granjas de visones que inicialmente SI están infectadas Y SI son sospechosas de
SARS-CoV-2. No se produce accecamiento a los animales. El muestreo se realiza con un
hisopo orofaríngeo en animal muertos o anestesiados.
• RIESGOS GENERALES Y NORMAS PREVENTIVAS DEL LUGAR DE TRABAJO:
1º.1.1. EXPLOTACIONES GANADERAS.
Riesgos derivados del tráfico
• Durante la conducción deberá adoptar una actitud de máxima atención, anteponiendo la
seguridad a cualquier otro tipo de interés.
• No intente consultar planos, foto aérea o cualquier otro tipo de documento mientras
conduce, si ha de orientarse, deténgase en un lugar apropiado como establece la Ley de
20 Este documento procede de la evaluación de riesgos de la actividad descrita; en ella se incluyen las trabajadoras que se encuentran en situación de embarazo, parto reciente o período de lactancia natural. Para cualquier consulta, póngase en contacto con su responsable inmediato. Siguiendo las indicaciones del RD 298/2009:
o NO se permitirá a las trabajadoras embarazadas o en período de lactancia natural la exposición a los agentes o condiciones de trabajo marcados como VIII-E: embarazadas o VIII-L: lactancia natural.
o Este puesto de trabajo puede incluir agentes, procedimientos y condiciones de trabajo que pueden influir negativamente en la salud de las trabajadoras EMBARAZADAS o en período de LACTANCIA NATURAL, del feto o del niño durante el período de lactancia natural, por lo que cada caso debe ser valorado por el médico del Vigilancia de la Salud del Servicio de Prevención.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 69 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Seguridad Vial.
• No conducirá nunca bajo efectos de cansancio o fatiga.
• Recuerde la prohibición de la Ley de Seguridad Vial de fumar mientras conduce.
• Recuerde la prohibición de utilizar el teléfono móvil en conducción.
• No comerá en exceso ni ingerirá bebidas alcohólicas.
• No tomará medicamentos sin prescripción facultativa, en especial aquéllos que produzcan
efectos negativos para una adecuada conducción o un trabajo preciso entre el medio rural.
• El vehículo estará siempre en buen estado de uso, no lo utilice en situación de semiavería.
• Vigile la presión de los neumáticos y trabaje con la marcada por el fabricante.
• No manipule en el motor y en especial si está caliente.
• Cuando se baje déjelo bien frenado y cerrado.
• El vehículo dispondrá de botiquín de primeros auxilios.
• Evite tener el coche encendido o los acelerones en las zonas con rastrojos. Estos pueden ser
el origen de una chispa que podría ocasionar un incendio.
Caídas al suelo desde una zona elevada.
• Acceda a los corrales por la puerta eludiendo el saltar las vallas
• Si precisa encaramarse a un muro deberá hacerlo siempre de frente al mismo y
manteniendo tres puntos de contacto, dos manos y un pie; de igual forma realizará el
descenso.
• No salte si está portando equipos o utensilios, debe tener las manos desocupadas. A ser
posible, utilice una escalera.
• No escale paredes de piedra, busque un lugar adecuado de paso.
• Durante el uso de escaleras, mantenga, como mínimo, tres puntos de sujeción a la misma.
Caídas de personas al suelo por resbalones, tropiezos,...
• Mire en todo momento por dónde camina y donde pisa. Evite los obstáculos, esté atento
para no tropezar con alguno.
• Transite por zonas despejadas, evite andar sobre ramas, rocas, etc. Si ha de transitar por
terreno arado o removido asiente bien los pies; en zona de pendiente evite posibles
resbalones.
• No camine mirando planos o documentos y, especialmente, si se desplaza junto a ribazos o
cortados. Si ha de mirarlos, párese para hacerlo, así evitará caídas o golpes contra ramas o
troncos.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 70 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Serán de uso obligatorio como equipo de protección individual (EPIs) las botas de agua de
seguridad con suela antideslizante en todos los casos de visita a explotaciones ganaderas y
se puede alternar con la bota de seguridad con suela antideslizante cuando las condiciones
del suelo lo permitan, es decir, sin encharcamientos y zonas embarradas o combinadas con
el uso de calzas desechables.
• Conserve adecuadamente las botas. Cuide que su calzado esté limpio de barro, sangre,
etc. De nada sirve una buena suela si está sucia.
• En el caso de ser obligatorio el uso de calzas desechables en la explotación por razones de
bioseguridad, proceda de manera especialmente cautelar para evitar resbalones.
Exposición a temperaturas ambientales extremas: trabajo a la intemperie
• En los lugares de trabajo al aire libre utilice ropa de trabajo adecuada a la climatología
para protegerse, en la medida de lo posible, de las inclemencias del tiempo.
• Protección contra el calor:
� Cuando durante el trabajo esté expuesto a temperaturas ambiente elevadas, debe
beber con frecuencia agua u otro líquido no alcohólico y tomar bastante sal en las
comidas.
� Mantenga la piel siempre limpia para facilitar la transpiración
� Trabajando al sol hay que cubrirse la cabeza con un sombrero o gorra
� Es aconsejable realizar breves descansos cada dos horas, tomando algún alimento y
bebiendo agua.
• Protección contra el frío:
� La mejor medida para trabajar con bajas temperaturas es utilizar ropa de abrigo
� Procure mantener los pies siempre secos y protegidos con calzado de abrigo e
impermeable al agua. Es conveniente utilizar dos pares de calcetines; un par de
algodón y encima otro par de lana.
• Las tormentas en el campo representan un peligro, dada la posibilidad que existe de sufrir
los efectos de un rayo. En caso de tormenta, se deben tener siempre presentes las siguientes
recomendaciones:
� No circular en vehículos desprotegidos (sin cabina) ni sobre una caballería. Así mismo,
evitar situarse en lugares elevados (riesgo de caída de rayo).
� No cobijarse bajo un árbol aislado, ni en cuevas húmedas, ni al lado de cursos de agua
o cercas de alambre.
� Cobijarse en masas densas de árboles dentro de un automóvil cerrado o en edificios
con pararrayos.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 71 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Daños causados por seres vivos presentes en el entorno de trabajo: pulgas, garrapatas,
alacranes,…
• Debe tener precaución al coger objetos, etc., que estén en el suelo, no meter las manos
directamente debajo de ellos, ante el riesgo de presencia de seres vivos.
• Al dejar los materiales en el suelo, elegir un lugar despejado donde se puede advertir la
presencia de seres vivos.
• Para la prevención picaduras se deberá actuar del siguiente modo:
� Utilizar ropa de trabajo de manga larga y de color claro.
� Utilizar calcetines y zapatos cerrados
� Introducir el bajo del pantalón entre el calcetín y la bota de trabajo.
� Se recomienda el uso de sombrero.
� Si encuentra abejas o avispas, manténgase tranquilo y en silencio, moviéndose
lentamente. Muchos insectos picadores buscan néctar, así es que se debe evitar
parecer y oler como una flor, evite la ropa de colores brillantes y el perfume
cuando esté al aire libre.
� Utilice productos insecticidas en el interior del vehículo y sobre calzado y perneras
en épocas de mayor presencia de insectos y artrópodos.
� Dúchese y mírese todo el cuerpo en búsqueda de garrapatas, especialmente en
axilas, inglés y partes púbicas.
� Lave y seque la ropa a temperaturas altas después de quitársela.
� Ante la presencia de un garrapata:
• Si encuentra una garrapata, quítela con pinzas y limpie el área con un
antiséptico.
• En caso de tener que quitar una garrapata, debe tener en cuenta que ésta
no muerde hasta 24 horas después de haberse agarrado al cuerpo, así que
retírela tan pronto como pueda o acuda a la Mutua para que procedan a
realizarlo.
• Utilice unas pinzas para tirar de la garrapata, tirando recto para retirarla de
la piel.
• Agarre la garrapata por la cabeza con las pinzas. No la retuerza ni dé un
tirón, ya que podría dejar partes de la misma en el interior de la piel.
• Evite tocar la garrapata con las manos.
• Después de quitar la garrapata, desinfecte el sitio de la mordedura.
• Lávese las manos con agua y jabón.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 72 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Acuda al médico en caso de tener fiebre, sarpullidos, linfoadenomegalia,
cefaleas, dolores musculares o articulares.
Exposición a agentes biológicos debido al contacto con animales.
• Tenga en cuenta que su puesto de trabajo, puede implicar la exposición a varias
categorías de agentes biológicos capaces de provocar diversas infecciones, alergias o
enfermedades (zoonosis) transmisibles desde los animales al trabajador, pero existe
profilaxis o tratamiento eficaz para ellas.
� BRUCELOSIS:
Debido a que el ganado ovino y caprino son los principales reservorios de la Brucella
melitensis y ésta tiene la mayor capacidad infectiva para el trabajador, debes prestar
especial atención en aquellas actuaciones que exijan el manejo de estos animales:
� Recuerda que un animal enfermo contamina el medio ambiente a partir de
sus secreciones y excreciones.
� Las bacterias no se multiplican en el medio ambiente pero su resistencia es
estas condiciones es, sin embargo, extremadamente alta, en particular en
medios acuosos o con alto contenido en humedad.
� Las principales vías de contagio durante tu trabajo son:
� A través de la piel o las mucosas (aún en ausencia de heridas), por
contacto con tejidos, sangre, orina, polvo contaminado y, sobre todo:
secreciones vaginales, productos de abortos animales especialmente
con la placenta.
� Vía respiratoria, por inhalación de polvo o aerosoles en el establo.
� Inoculación accidental a través de agujas.
� TUBERCULOSIS:
� Los bacilos están presentes en la leche, la saliva, la orina, las heces, etc., del
animal infectado.
� Las principales vías de contagio durante tu trabajo son, como en el caso de la
brucelosis: contacto, inhalación, ingestión e inoculación.
� Por vía cutánea, contacto con zonas afectadas del animal.
� Por vía respiratoria, inhalación de la bacteria presente en el ambiente
de trabajo.
• Por ello, ante la posible exposición a estos agentes habida cuenta de la activ idad
desarrollada y de la variedad de reservorios y vías de entrada que caracteriza a cada
uno, es preciso llevar a cabo dos tipos de actuaciones:
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 73 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
� Aquellas encaminadas a reducir el riesgo de exposición al nivel más bajo posible, en
particular por medio de las siguientes medidas:
� Cumpla los procedimientos de trabajo establecidos y actúe de forma segura durante la
extracción, manipulación y transporte de las muestras hasta su entrega en el laboratorio.
Elementos de protección barrera para trabajos en EXPLOTACIONES CON CALIFICACIÓN
SANITARIA DE INDEMNE:
� Todas las operaciones que impliquen exploración del ganado, deberán hacerse con
ropa de trabajo y guantes de látex o nitrilo para evitar el posible riesgo de
contaminación biológica por vía dérmica y parenteral.
� Si tan sólo va a entrar en la explotación para hacer encuesta o inspección, cuando la
explotación que visita tiene establecidas unas condiciones higiosanitarias que así lo
exigen y cuando no vaya a tener disponibilidad de agua para la posterior limpieza y
desinfección de sus botas, debe utilizar mono higiénico y calzas desechables
� Siempre que se acceda a una instalación donde se prevea la posibilidad de que exista
en el ambiente una gran concentración amoniacal, aerosoles, polvo procedente de la
tierra o de serrín del suelo, etc., se recomienda el uso de una mascarilla autofiltrante.
Elementos de protección barrera para trabajos en EXPLOTACIONES POSITIVAS O SIN
CALIFICACIÓN SANITARIA DE INDEMNE:
� Debe llevar los Equipos de Protección Individual que se establezcan para cada tarea.
� Si tan sólo va a entrar en la explotación para la realización de encuestas o inspecciones,
se pondrá, antes de entrar en la misma, mascarilla autofiltrante P3S, mono higiénico y
gafas de protección de montura universal.
Gestión de residuos:
� Cumpla las instrucciones establecidas para la recogida, almacenamiento y evacuación
de residuos, introduciendo los residuos generados en recipientes seguros e identificables.
� Los equipos desechables contaminados (utensilios, residuos y equipos de protección) se
introducirán de forma inmediata en bolsas o contenedores que posteriormente serán
almacenadas en contenedores diseñados para tal fin.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 74 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
� Aquellas encaminadas a limitar su diseminación. Medidas higiénicas:
• Adopte las debidas precauciones higiénicas personales: cambiarse de ropa todos los
días, lavarse y asearse antes de comer, etc.
• Cubra las heridas y lesiones de las manos con apósito impermeable, al iniciar la activ idad
laboral
• Con las manos enguantadas, no hay que tocarse los ojos, la nariz, las mucosas o la piel
• Se deben lavar las manos después de quitarse los guantes. Si no dispone de agua y
jabón, use un antiséptico de uso personal.
• Jamás fumará ni ingerirá bebida o alimento alguno durante la realización de cualquier
toma de muestras o una vez finalizada ésta, hasta tanto no se haya procedido a la
eliminación de los EPIs desechables o limpieza de los reutilizables y al posterior lavado de
manos u otras partes del cuerpo que hayan podido estar en contacto con las muestras.
Limpieza y desinfección de equipos y utensilios:
• Si al entrar con el vehículo en una explotación, se observa la existencia de un vado
sanitario, conviene que éste sea utilizado. Caso de no existir, será necesario desinfectar,
antes de entrar y al salir, las botas de agua y las ruedas y los bajos del vehículo mediante
mochila manual existente al efecto. (Ver apartado de proyección de líquidos y partículas
y exposición a sustancias tóxicas o irritantes).
• Una vez finalizada la visita a la explotación, quítese los equipos de protección personal
que puedan estar contaminados por agentes biológicos. Los equipos reutilizables: botas
de seguridad, pantalla facial etc., debe limpiarlos cuidadosamente con agua y
desinfectante.
• Una vez desinfectado el equipo de protección, deberá guardarse en un lugar destinado
específicamente a este material, con objeto de separarlo y diferenciarlo del resto del
utillaje empleado en otras tareas.
• Limpie y desinfecte también el equipo que hay entrado en contacto con los animales o
sus fluidos: cuchillas de peladoras, campanas de seguridad, agujas de vacunación,
mesa de campo, cajas de transporte de material, …
• No traslade las prendas desechables de trabajo que pudieran estar contaminadas a su
casa y se aconseja lavar por separado la ropa de calle de la de trabajo.
Proyección de líquidos y partículas Exposición a sustancias tóxicas o irritantes Estos productos pueden ser peligrosos por sus propias características o por la manera en que se utilizan o manipulan:
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 75 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Debe recabar información sobre las características de peligrosidad de los productos que se
van a utilizar y de los peligros que pueden comportar las operaciones que se vayan a realizar
con ellos.
• Siga en todo momento las normas y recomendaciones de las etiquetas y fichas de datos de
seguridad de los diversos productos utilizados.
• Toda etiqueta debe contener los siguientes datos: nombre de la sustancia o preparado;
datos del responsable de la comercialización; pictogramas e indicadores de peligro, que
serán negros, contenidos en un rombo con el contorno rojo y el fondo blanco. Se encontrarán
las indicaciones de peligro H y los consejos de prudencia P.
De izquierda a derecha: Explosivo, Comburente, Inflamable, Tóxico, Corrosivo, Peligroso para el medio ambiente, Gas a presión, Atención y Peligro para la Salud.
• El producto utilizado como desinfectante universal, bactericida y funguicida puede ser
dañino por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel y afectar a ojos, sistema
respiratorio y piel.
• Por ello:
o Almacene el producto en un lugar seco y bien ventilado.
o la manipulación del producto debe realizarse en una zona bien ventilada.
o No coma , ni beba, ni fume durante su utilización
• Tenga especial cuidado durante la dilución y el trasvase de producto desinfectante desde
el recipiente original hasta el aplicador y siga, en todo momento, las instrucciones de
aplicación y dosificación indicadas por el fabricante en la etiqueta.
• Observe las mismas precauciones al mezclar, aplicar y almacenar estas sustancias.
Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas
• Para la limpieza y desinfección de los equipos de trabajo, recipientes y utensilios no
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 76 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
desechables se utilizarán dispositivos con las que se extenderá el producto químico sobre los
mismos, evitando en todo lo posible su manipulación directa.
• En todo caso, maneje estos productos siempre con la ropa de trabajo y guantes
desechables y gafas, resistentes a la acción de estos productos.
Daños causados por los animales: Golpes, pisadas, mordeduras, atrapamientos entre objetos, ... • Solicite la ayuda del ganadero para que inmovilice a los animales antes de llevar a cabo
la actuación. Hay que garantizar una situación segura antes de comenzar a trabajar. • Cuando necesite una mayor aproximación, se deberá situar al animal en la manga o
mediante cualquier método fiable de inmovilización del animal. • En caso de desprendimiento de algún utensilio de trabajo, no intente recuperarlo
directamente con la mano de entre las patas del animal; ayúdese de un objeto alargado para acercarlo y sea extremadamente cuidadoso.
• En el caso de utilizar para la inmovilización del animal una manga, asegúrese de que ésta esté bien colocada y asentada así como sujeta mediante un buen anclaje para que no se produzca desplazamiento o salto y provoque accidente por atrapamiento o golpe.
• No estrese más a los animales. Evite hablar alto, moverse bruscamente o hacer más ruido del necesario.
1º.1.1.1. GANADO BOVINO:
• En el caso de trabajar en establos, corrales o cornadizas:
o Se debe intentar evitar entrar por detrás de los animales (salvo en el caso de
sangrado) para evitar patadas, solicitando al ganadero que vaya soltando los
animales de uno en uno y que éstos se dirijan a un lugar separado del área de
trabajo del veterinario por una barrera física.
o En el caso de que exista posibilidad de movimiento del animal, se ha de reforzar
la inmovilización de los animales con uno de los métodos siguientes:
� Si se va a trabajar por delante de los animales (POSICIÓN DE ELECCIÓN para
tuberculinización): La cabeza ha de inmovilizarse con una cuerda atada a los
cuernos y con dos vueltas a la barra lateral opuesta al lado de la actuación
del veterinario o a la propia cornadiza.
� Si se va a trabajar por detrás de los animales:
� El ganadero ha de ir con el veterinario.
� Evite entrar entre dos animales a no ser que haya barra de separación
entre ellos.
� Ubíquese detrás de la barra de separación del animal sobre el que va a
trabajar.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 77 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
� Solicite refuerzo de la inmovilización mediante cuerdas atadas alrededor
de los animales, pliegue de babilla, uso de narigón, pinza de ordeñador,
…
� Nunca se coloque en un espacio reducido entre animal y pared.
• En el caso de trabajar en mangas de manejo:
o Trabaje lejos de barrotes verticales para evitar los atrapamientos.
o Indique al ganadero que apriete bien a los animales en el interior de la manga y,
a ser posible, con el tercio posterior hacia el lado donde el veterinario va a
trabajar (para tener ordenado al ganado).
o En caso de movilidad de la cabeza del animal (tanto del animal sobre el que va
a actuar como del que está detrás) que suponga un riesgo de cabezazo o
cornada al trabajador, se debe reforzar la inmovilización mediante el uso de
cabezada atada con dos vueltas a la manga de manejo (lo debe realizar el
ganadero).
o Intente situarse lo más alejado posible de la manga para evitar patadas.
o Si tiene que subirse algún barrote de la manga, vigile las puntas de los pies. Antes
de subirse, asegúrese que no hay barrotes ni piedras en la zona de apoyo de los
pies para evitar esguinces u otras lesiones durante el descenso.
1º.1.1.2. GANADO OVINO/ CAPRINO: • El trabajo en corrales se debe intentar llevar a cabo fuera de los mismos, haciendo que el
ganadero vaya sacando los animales.
• En caso de no poder efectuarse el trabajo de este modo, los animales en el interior del
corral deben estar bien apretados.
• Evite realizar esta operación en medio del rebaño, sin una separación física de los
animales o al menos una barrera formada por personas o comedero...
• Ubique su equipo en un lugar donde los animales no tengan fácil acceso, cerca de la
salida y posiciónese mirando siempre de frente a los animales, no dejando sitio para que
pasen por detrás.
• Tenga siempre una vía de escape localizada y accesible
• No pierda de vista a los machos, ya que son los que más tienden a embestir
• Para evitar que recule resulta útil realizar la operación en un rincón o contra una valla o
comedero.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 78 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Para la toma de muestra serológica, colócate lateralmente al animal, en cuclillas o
sentado, y, una vez bien sujetado, procede a la venopunción yugular.
• Mantén una ordenación y número razonable de animales en el interior del recinto de
actuación, de tal forma que no se produzca una aglomeración de cabezas de ganado.
Para la sujeción del ganado ovino: - Mejor hacerlo contra una pared, sujetando tercio posterior y cabeza.
- Mantenga la cabeza inmovilizada para evitar cabezazos.
- No facilite a los animales distancia para que cojan “carrerilla”, ya que puede dar lugar a
una embestida.
- A medida que salen los animales del corral hay que ir estrechando el cerco.
- No inmovilice en zonas de escape de los animales. Si lo hace en la puerta vigile que tiene
una barrera física detrás.
GANADO LLAMAS (Camelidae): • El trabajo debe realizarse cuando el ganadero tenga inmovilizado correctamente al
animal.
• Evite realizar esta operación con animales sueltos alrededor.
• Ubique su equipo en un lugar donde los animales no tengan fácil acceso, cerca de la
salida y posiciónese mirando siempre de frente a los animales, no dejando sitio para que
pasen por detrás.
• Tenga siempre una vía de escape localizada y accesible
• No pierda de vista a los machos, ya que son los que más tienden a embestir
• Para evitar que recule resulta útil realizar la operación en un rincón o contra una valla o
comedero.
• Mantenga la cabeza inmovilizada para evitar cabezazos.
- No inmovilice en zonas de escape de los animales. Si lo hace en la puerta vigile que tiene
una barrera física detrás.
1º.1.1.3. ÉQUIDOS:
• Los caballos, por lo general, son animales dóciles y están acostumbrados al contacto
humano. Cuando realicemos este tipo de actividades se pueden dar dos tipos de
situaciones:
• Animales que al vernos muestren desconfianza y huyan o manifiesten signos de
agresividad (orejas hacia atrás, ollares dilatados, respiración fuerte,…): en este
caso debemos tener paciencia y tratar de calmar al animal para poder
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 79 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
acercarnos a él. Es posible que el animal no esté acostumbrado al contacto
humano y haya que proceder a su sedación.
• Animales que se muestren confiados ante nuestro tono amigable, silbido,
extensión de la mano simulando que vamos a darle algo de comer. En este caso
no debemos confiarnos y avanzaremos despacio hacia el flanco izquierdo del
animal siempre por delante, hablándole. Si conseguimos llegar a su lado
izquierdo, a la altura de las tablas del cuello, le acariciaremos dándole unas
palmadas en el cuello. Intentaremos en este momento ponerle una cabezada
para poder amarrarlo. El ramal de la cabezada se atará corto a una argolla o a
una estructura. No atar largo al animal ya que puede cabecear y hacerse/
hacernos daño.
• NUNCA, BAJO NINGÚN CONCEPTO, PASAREMOS O NOS ACERCAREMOS POR DETRÁS DE
UN CABALLO, AUNQUE PAREZCA QUE LA DISTANCIA ES SUFICIENTE PARA QUE LA COZ NO
NOS ALCANCE.
• NUNCA SE LLEVARÁ LA CUERDA QUE VA A LA CABEZADA DEL ANIMAL ENROSCADA EN LA
MANO O EN EL BRAZO YA QUE SI EL ANIMAL SE ASUSTARA ÉSTA PRESIONARÍA LA ZONA
PUDIENDO FRACTURAR ALGÚN HUESO.
1º.1.1.4. VISONES: Aunque por el procedimiento de trabajo no es probable la existencia de riesgos de
Mordeduras, arañazos durante el manejo de los animales Se debe tener en cuenta que
• Si tiene que aproximarse a un animal vivo y potencialmente peligroso, procure mantener
una distancia prudencial.
• Maneje con precaución la jaula trampa, utilizando guantes de protección contra riesgo
mecánico para reducir la posibilidad de agresión por parte del animal.
• En caso de proceder a hacer una necropsia, asegúrese previamente de que el animal
está muerto.
Exposición a agentes biológicos durante el manejo de animales
En el caso de conocer positiv idad de enfermedades, …
• Tenga en cuenta que su puesto de trabajo puede implicar la posibilidad de exposición a
algunos agentes biológicos capaces de provocar diversas infecciones, alergias o
enfermedades (zoonosis) transmisibles desde los animales al trabajador.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 80 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Entre las zoonosis que pueden llegar a transmitir el v isón, turón, nutria o garduña, cabe
destacar:
o Rabia
Reservorio: zorros, v isones y nutrias
Vías de entrada:
1. Vía dérmica: el mecanismo de transmisión más frecuente es por mordedura ya que el v irus se
encuentra en la saliva del animal infectado. También puede producirse por arañazos o por
alguna lesión de la piel.
2. Vía respiratoria: la entrada por esta vía es poco frecuente pero puede producirse por
inhalación de aerosoles en laboratorios, que es en los lugares donde se alcanzan
concentraciones mayores del virus.
� Tuberculosis
Reservorio: v isones y turones por consumo de carnes de bovino y pollos enfermos.
El contagio al hombre es vía aerosol-aérea y por materia fecal
� Enterobacterias: Pseudomonas spp, Escherichia coli, Clostridium perfringens, Salmonella spp,
Yersinia spp
Reservorio: v isones, zorros, nutrias, conejos, turones y chinchillas
El contagio al hombre es a través de secreciones, agua e ingestión de alimentos contaminados.
� Tularemia
Reservorio: v isones y conejos
Vías de entrada a través de picadura de artrópodos, rasguño con uñas contaminadas o corte
con un cuchillo, vía conjuntival, mediante aerosoles o vía digestiva.
El control de la enfermedad se realiza mediante la lucha frente a los vectores, con el uso de
repelentes y ropa apropiada para evitar la infestación por garrapatas y otros artrópodos y la
utilización de guantes.
� Brucelosis
Reservorio: v isones y zorros
Las principales vías de contagio durante tu trabajo son: o A través de la piel o las mucosas por contacto con tejidos, sangre, orina, ...
o Vía respiratoria, por inhalación de aerosoles
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 81 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
o Inoculación accidental a través de agujas durante labores de toma de muestras...
� Dermatofitosis y dermatitis por ácaros
Reservorio: v isones, zorros, nutrias y conejos .
Se transmite por contacto íntimo con el animal.
o Según el R.D. 664/1997, relativos a la protección de los trabajadores contra riesgos
relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo, clasifica a estos
agentes como del grupo 2 y 3 por lo que sí pueden causar enfermedades o propagarse,
pero existe profilaxis o tratamiento eficaz para ellas.
� Por ello, ante la posible exposición a estos agentes habida cuenta de la activ idad
desarrollada y a la variedad de reservorios y vías de entrada que caracteriza a cada uno, es
preciso llevar a cabo dos tipos de actuaciones:
� Aquellas encaminadas a reducir el riesgo de exposición al nivel más bajo posible, en
particular por medio de las siguientes medidas:
� La medida más elemental en estos ámbitos laborales es evitar la contaminación de cortes y
de las mucosas, empleando técnicas de trabajo seguras y manteniendo los niveles más altos
que sea posible de higiene personal y limpieza de todos los lugares de trabajo.
Elementos de protección barrera:
• Para trabajar en un espacio natural deberá vestir ropa y calzado de trabajo.
• El personal que va a agarrar el animal debe trabajar con guantes de protección contra
riesgo mecánico impermeabilizados
• Todas las operaciones de EXPLORACIÓN DE ANIMALES, IDENTIFICACIÓN Y TOMA DE MUESTRAS
deberán hacerse con:
o guantes desechables.
o mascarilla autofiltrante P2S cuando sospeche de un animal enfermo.
• Durante la REALIZACIÓN DE LA PRUEBA será obligatorio el uso de:
o Guantes desechables
o Mascarilla autofiltrante P2
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 82 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
o Mandil impermeable o manguitos impermeables desechables.
� Aquellas encaminadas a limitar su diseminación, Medidas higiénicas:
1) Adopte las debidas precauciones higiénicas personales: cambiarse de ropa todos los días,
lavarse y asearse antes de comer, etc.
2) Cubra las heridas y lesiones de las manos con apósito impermeable, al iniciar la activ idad
laboral.
3) Con las manos enguantadas, no hay que tocarse los ojos, la nariz, las mucosas o la piel.
4) Se deben lavar las manos después de quitarse los guantes.
5) Deberá disponer en un lugar próximo desinfectante de acción bactericida, fungicida y
viricida para su uso personal, así como la mochila manual con líquido suficiente.
6) Jamás fumará ni ingerirá bebida o alimento alguno durante la realización de cualquier toma
de muestras o una vez finalizada ésta, hasta tanto no se haya procedido a la eliminación de
los EPIs desechables o limpieza de los reutilizables y al posterior lavado de manos u otras
partes del cuerpo que hayan podido estar en contacto con las muestras.
7) Extremar las medidas de higiene personal tras manipular restos de alimentos, así como
residuos de éstos obtenidos en el interior de las jaulas o deyecciones de los propios animales.
Limpieza y desinfección de equipos y utensilios:
1) Una vez finalizada la actuación, quítese los equipos de protección personal que puedan
estar contaminados por agentes biológicos. Los equipos reutilizables: botas de seguridad,
etc., debe limpiarlos cuidadosamente con agua y desinfectante.
2) Una vez desinfectado el equipo de protección, deberá guardarse en un lugar destinado
específicamente a este material, con objeto de separarlo y diferenciarlo del resto del utillaje
empleado en otras tareas.
3) No traslade las prendas desechables de trabajo que pudieran estar contaminadas a su casa y
se aconseja lavar por separado la ropa de calle de la de trabajo.
A. EN EXPLOTACIONES DE VISONES QUE SEAN POSITIVAS A COVID19
(SARS-CoV-2)
• Tenga en cuenta que los animales sobre los que va a trabajar pueden ser positivos a
SARS-CoV-2 (ya descritas en riesgos generales del lugar de trabajo).
• Se utilizarán obligatoriamente los siguientes equipos de protección individual (EPIS):
En toda visita a una explotación debe utilizarse ropa de trabajo y botas limpias
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 83 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
A continuación se detallan los Equipos de Protección Individual que deben utilizarse:
• Para la realización de TOMA DE MUESTRAS.
� Mono higiénico desechable.21
� Mascarilla autofiltrante P3S desechable.
� Gafas de protección con montura universal (reutilizables después de una completa
desinfección)
� Guantes desechables impermeables largos o cortos con manguitos
• Extreme las medidas higiénicas y realice una limpieza y desinfección exhaustiva.
• Recuerde:
EN EXPLOTACIONES POSITIVAS LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL DEBE PONÉRSELOS ANTES DE ENTRAR EN LAS MISMAS Y QUITÁRSELOS UNA VEZ HAYA ABANDONADO LA ZONA DE RIESGO.
1º.1.2. RIESGOS ESPECÍFICOS Y NORMAS PREVENTIVAS
1º.1.2.1. RELACIONADOS CON LA TOMA DE MUESTRA DE SANGRE DE GANADO
BOVINO. Golpes y cortes por objetos o herramientas: agujas, instalaciones,...
• Para efectuar la toma de muestras de sangre con tubos de vacío, una vez inmovilizado el
animal, se quitará el tapón de la parte roscada de la aguja roscándola sobre el adaptador
del tubo de vacío (campana). Una vez junto al animal, se quitará el tapón de la parte
punzante procediendo a su inserción en el animal; finalizada la operación se procederá, con
las debidas precauciones, a depositar la aguja en el contenedor de residuos punzantes para
su posterior eliminación.
• Los objetos punzantes y cortantes ser depositarán de forma inmediata en contenedores
apropiados con tapa de seguridad, exclusivos para dichos residuos, para ello estos
contenedores deben estar lo más cerca posible del lugar de actuación del veterinario.
• Utilice preferentemente los equipos con dispositivos de seguridad integrados: campanas y
agujas de seguridad.
Daños causados por los animales: Golpes, pisadas, mordeduras, atrapamientos entre objetos,...
• Como la toma de muestras de sangre se hace en cola, debe solicitar al ganadero que le
acompañe para que el animal se tranquilice y mantener la distancia con las patas traseras
del animal.
21 En el caso de no haber lavado de ropa se utilizará mono de protección 5, 6.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 84 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• El levantamiento de la cola de modo confiado y arriba es una técnica de inmovilización
para evitar, en la medida de lo posible, patadas.
• En caso de necesitar refuerzos de inmovilización, pedir al ganadero que haga pliegue de
babilla, pinza de ordeñador o cuerda en corvejones o alrededor de todo el cuerpo.
• Tranquilizar al animal en ocasiones funciona mejor que alterarlo con elementos de
inmovilización que no se utilizan habitualmente.
Exposición a agentes biológicos debido al contacto con animales
Inhalación o Proyección de líquidos y partículas contaminadas
• Tenga en cuenta que los animales sobre los que va a trabajar pueden ser positivos a
enfermedades infecto-contagiosas como brucelosis o tuberculosis (ya descritas en riesgos
generales del lugar de trabajo).
• Se utilizarán obligatoriamente los siguientes equipos de protección individual (EPIS):
• En toda visita a una explotación debe utilizarse ropa de trabajo y botas limpias
A continuación se detallan los Equipos de Protección Individual que deben utilizarse:
• Para la realización de TOMA DE MUESTRAS DE SANGRE en explotaciones SIN CALIFICACIÓN DE
INDEMNE A BRUCELOSIS O TUBERCULOSIS.
• Mono higiénico desechable.22
• Mascarilla autofiltrante P3S desechable.
• Gafas de protección con montura universal (reutilizables después de una completa
desinfección)
• Guantes desechables impermeables largos o cortos con manguitos
• Extreme las medidas higiénicas y realice una limpieza y desinfección exhaustiva.
• Tiene a su disposición estos EPIs para poder utilizarlos cuando, según su criterio
profesional, estime oportuno.
• Recuerde:
EN EXPLOTACIONES POSITIVAS LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL DEBE PONÉRSELOS ANTES DE ENTRAR EN LAS MISMAS Y QUITÁRSELOS UNA VEZ HAYA ABANDONADO LA ZONA DE RIESGO.
Sobreesfuerzos causados por movimientos bruscos, movimientos repetitivos o posturas inadecuadas
• Evite torsiones excesivas, giros bruscos del tronco y movimientos forzados. Es preferible girar el
cuerpo, dando pasos cortos, a la torsión de espalda.
22 En el caso de no haber lavado de ropa se utilizará mono de protección 5, 6.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 85 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Haga ejercicio y antes de comenzar a trabajar caliente un poco la musculatura. Haga
ejercicios para no sufrir lesiones por comenzar a trabajar en frío.
• Algunas actuaciones, como el levantamiento de la cola del animal para el sangrado,
realizadas de modo continuado pueden generar daños en el sistema músculo- esquelético,
por lo que se recomienda alternar las tareas en cada explotación.
• En caso de trabajar en equipo, túrnese con su compañero/a en la realización de las tareas
para evitar utilizar siempre el mismo grupo de músculos.
• Los trabajos monótonos causan distracción, que facilita otro tipo de accidentes. Establezca
turnos y cambios de actividad para evitar que esto ocurra.
• Realice descansos frecuentes para relajar la musculatura.
• Evite doblar la espalda en mangas. No se apoye sobre el último barrote en altura.
• Intente trabajar a la altura del animal, aprovechando el barrote de la manga para sacar la
cola del animal y tirando de la cola del mismo sobre el propio barrote para disminuir el
esfuerzo.
• Para evitar sobreesfuerzos por movimientos bruscos, garantice que el ganadero tiene bien
inmovilizado al animal.
1º.1.2.2. RIESGOS ESPECÍFICOS Y NORMAS PREVENTIVAS RELACIONADOS CON LA TOMA DE MUESTRA DE SANGRE DE GANADO OVINO Y CAPRINO.
Golpes y cortes por objetos o herramientas: agujas, instalaciones,...
Daños causados por los animales: Golpes, pisadas, mordeduras, atrapamientos entre objetos,...
• Siga las instrucciones de manejo seguro de ganado ovino, indicado en los riesgos generales
del lugar de trabajo.
• Durante el sangrado, debe evitar ponerse de rodillas o sentado en el suelo al lado del
animal para poder reaccionar en caso de movimiento. Póngase en el lado en el que vaya
a sangrar, no de frente al animal.
• Garantice una situación de seguridad solicitando al ganadero que inmovilice al animal por
el cuarto trasero y sujetando firmemente la cabeza para evitar cabezazos durante la
actuación.
Exposición a agentes biológicos debido al contacto con animales
Inhalación o Proyección de líquidos y partículas contaminadas
• Tenga en cuenta que los animales sobre los que va a trabajar pueden ser positivos a
enfermedades infecto-contagiosas como brucelosis o tuberculosis (ya descritas en riesgos
generales del lugar de trabajo).
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 86 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Se utilizarán obligatoriamente los siguientes equipos de protección individual (EPIS):
• En toda visita a una explotación debe utilizarse ropa de trabajo y botas limpias
A continuación se detallan los Equipos de Protección Individual que deben utilizarse:
• Para la realización de TOMA DE MUESTRAS DE SANGRE en explotaciones SIN CALIFICACIÓN DE
INDEMNE, además de los EPIs mencionados anteriormente, es obligatorio el uso de:
• Mono higiénico desechable.23
• Mascarilla autofiltrante P3S desechable.
• Gafas de protección con montura universal (reutilizables después de una completa
desinfección)
• Guantes desechables impermeables largos o cortos con manguitos.
• Extreme las medidas higiénicas y realice una limpieza y desinfección exhaustiva.
• Tiene a su disposición estos EPIs para poder utilizarlos cuando, según su criterio
profesional, estime oportuno.
• Recuerde:
EN EXPLOTACIONES POSITIVAS LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL DEBE PONÉRSELOS ANTES DE ENTRAR EN LAS MISMAS Y QUITÁRSELOS UNA VEZ HAYA ABANDONADO LA ZONA DE RIESGO.
Sobreesfuerzos causados por movimientos bruscos, movimientos repetitivos, posturas inadecuadas o manipulación manual de cargas.
• Antes de comenzar:
o Caliente la musculatura haciendo unos ejercicios.
o Prepare el lugar de trabajo de modo que haga que su trabajo se pueda llevar a cabo
lo más cómodamente posible.
• Para realizar el sangrado en ganado ovino debe flexionar las rodillas. Evite doblar
continuamente la espalda para evitar lesiones dorso- lumbares.
• En caso de existir manga con puerta separadora, utilícela en la salida. Solicite trabajar
sentado a la salida, cambiando la posición regularmente.
• Haga descansos y relaje la musculatura.
• En caso de ir acompañado, túrnese para la realización de la activ idad.
1º.1.2.3. RIESGOS ESPECÍFICOS Y NORMAS PREVENTIVAS RELACIONADOS CON LA TOMA DE MUESTRA DE SANGRE DE GANADO LLAMAS (Camelidae).
23 En el caso de no haber lavado de ropa se utilizará mono de protección 5, 6.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 87 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Golpes y cortes por objetos o herramientas: agujas, instalaciones,...
Daños causados por los animales: Golpes, pisadas, mordeduras, atrapamientos entre objetos,...
• Siga las instrucciones de manejo seguro de ganado, indicado en los riesgos generales del
lugar de trabajo.
• Durante el sangrado, debe evitar ponerse de rodillas o sentado en el suelo al lado del
animal para poder reaccionar en caso de movimiento. Póngase en el lado en el que vaya
a sangrar, no de frente al animal.
• Garantice una situación de seguridad solicitando al ganadero que inmovilice al animal por
el cuarto trasero y sujetando firmemente la cabeza para evitar cabezazos durante la
actuación.
Exposición a agentes biológicos debido al contacto con animales
Inhalación o Proyección de líquidos y partículas contaminadas
• Tenga en cuenta que los animales sobre los que va a trabajar pueden ser positivos a
enfermedades infecto-contagiosas como brucelosis o tuberculosis (ya descritas en riesgos
generales del lugar de trabajo).
• Se utilizarán obligatoriamente los siguientes equipos de protección individual (EPIS):
• En toda visita a una explotación debe utilizarse ropa de trabajo y botas limpias
A continuación se detallan los Equipos de Protección Individual que deben utilizarse:
• Para la realización de TOMA DE MUESTRAS DE SANGRE en explotaciones SIN CALIFICACIÓN DE
INDEMNE, además de los EPIs mencionados anteriormente, es obligatorio el uso de:
� Mono higiénico desechable.24
� Mascarilla autofiltrante P3S desechable.
� Gafas de protección con montura universal (reutilizables después de una completa
desinfección)
� Guantes desechables impermeables largos o cortos con manguitos.
• Extreme las medidas higiénicas y realice una limpieza y desinfección exhaustiva.
• Tiene a su disposición estos EPIs para poder utilizarlos cuando, según su criterio
profesional, estime oportuno.
• Recuerde:
24 En el caso de no haber lavado de ropa se utilizará mono de protección 5, 6.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 88 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
EN EXPLOTACIONES POSITIVAS LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL DEBE PONÉRSELOS ANTES DE ENTRAR EN LAS MISMAS Y QUITÁRSELOS UNA VEZ HAYA ABANDONADO LA ZONA DE RIESGO.
Sobreesfuerzos causados por movimientos bruscos, movimientos repetitivos, posturas inadecuadas o manipulación manual de cargas.
• Antes de comenzar:
o Caliente la musculatura haciendo unos ejercicios.
o Prepare el lugar de trabajo de modo que haga que su trabajo se pueda llevar a cabo
lo más cómodamente posible.
• Para realizar el sangrado en ganado ovino debe flexionar las rodillas. Evite doblar
continuamente la espalda para evitar lesiones dorso- lumbares.
• En caso de existir manga con puerta separadora, utilícela en la salida. Solicite trabajar
sentado a la salida, cambiando la posición regularmente.
• Haga descansos y relaje la musculatura.
En caso de ir acompañado, túrnese para la realización de la activ idad.
1º.1.2.4. RELACIONADOS CON LA TUBERCULINIZACIÓN DE GANADO LLAMAS (Camelidae):
Golpes y cortes por objetos o herramientas: pistola de tuberculinización, agujas de dosificación,
tijeras
Atrapamientos con el cutímetro • Durante la prueba de Intradermorreacción a la tuberculina se tomará el máximo de
precaución para evitar la autolesión. El uso de guantes de nitrilo reducirá la posibilidad de
contacto directo con la piel.
• Evitar llevar la pistola en el bolsillo.
• Haga un buen mantenimiento de la peladora para evitar atascos. Lleve siempre un repuesto
de la parte de la cuchilla por si se atasca y limpie la cuchilla con un pincel o cepillo.
• Agote la batería y cárguela completamente.
• No cargar la pistola hasta encontrarse al lado del animal al que va a tuberculinizar.
• Evitar poner los dedos en medio del cutímetro para proceder a la medición de pliegue.
• Cuando rellene la pistola de tuberculina con una jeringa convencional, evite realizarlo al
lado de animales o personas que puedan empujarle y hacer que se corte o pinche.
• Una vez rellena la pistola, en caso de reutilizarse, reencapsular en ángulo recto con la aguja,
cogiendo el tapón por el extremo y realizándolo de modo lento y seguro.
• En caso de tener que usar tijeras, evite poner la punta de las mismas hacia su cuerpo
cuando corte o hacia el cuerpo de otra persona.
• Si tiene que pasar la herramienta, debe hacerlo cogiéndola cuidadosamente por la parte
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 89 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
cortante/ punzante.
Daños causados por los animales: Golpes, pisadas, mordeduras, atrapamientos entre objetos,
cornadas, cabezazos,…
• Siga las instrucciones de manejo seguro de ganado que encontrará en las medidas
preventivas de este apartado en la evaluación del lugar de trabajo.
• Durante el pelado, debe tener en cuenta el ruido que genera la maquinilla. Por ello, debe
encenderla cuando esté Vd. alejado del animal. Acérquese poco a poco y deje que el
animal se vaya acostumbrando al ruido. Si la enciende al lado, puede que el animal se
asuste y responda agresivamente.
• Para la realización de la prueba de intradermorreacción en ganado vacuno en cornadizas,
a continuación se indican las opciones para acometerla en orden de mayor a menor
prioridad:
� La más fiable: se tuberculiniza al animal desde el lado libre y se suelta a una zona
separada trabajo, donde no pueda acceder.
� Si no se puede realizar de la manera anteriormente descrita: entrar por delante de la
cornadiza (por encima o entre los barrotes a los que no llegue la cabeza del animal). Si lo
necesita, debe solicitar ayuda al ganadero para evitar los movimientos del animal. En
este caso se debe comprobar previamente el perfecto estado de la cornadiza para
evitar atrapamientos.
� En caso de no poder acometer la opción anterior, se procederá a entrar entre los dos
animales por la parte de atrás siempre y cuando haya una barra de separación entre
ambas. En esta entrada se tuberculinizará a ambos animales, siempre por detrás de la
barra con respecto al animal sobre el que se va a actuar. Siempre se requerirá la ayuda
del ganadero para realizarlo de esta forma.
� NO SE REALIZARÁ la activ idad si no hay barra de separación entre los animales ni entre un
animal y la pared.
• Recuerde que durante la lectura, si el animal ha reaccionado positivamente, el punto de
inoculación de la tuberculina que va a medir está inflamado. El cutímetro apretará los
márgenes de la reacción produciendo dolor al animal, por lo que éste puede reaccionar
violentamente. Garantice la inmovilización reforzada durante la activ idad.
• En algunas ocasiones, si observa que el animal sobre el que va a actuar es agresivo, utilice
como barrera otro animal más manso si su estatura se lo permite. (Trabajos en cornadiza se
pone un animal en la cornadiza entre el trabajador y el animal a tuberculinizar).
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 90 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Exposición a agentes biológicos debido al contacto con animales
Inhalación o Proyección de líquidos y partículas contaminadas
• Tenga en cuenta que los animales sobre los que va a trabajar pueden ser positivos a
enfermedades infecto-contagiosas como brucelosis o tuberculosis (ya descritas en riesgos
generales del lugar de trabajo).
• Se utilizarán obligatoriamente los siguientes equipos de protección individual (EPIS):
• En toda visita a una explotación debe utilizarse ropa de trabajo y botas limpias
A continuación se detallan los Equipos de Protección Individual que deben utilizarse:
• Para la realización de la TUBERCULINIZACIÓN en explotaciones positivas o SIN CALIFICACIÓN DE
INDEMNE, además de los EPIs indicados anteriormente, debe utilizar:
• Mono higiénico desechable.25
• Mascarilla autofiltrante P3S desechable.
• Gafas de protección con montura universal (reutilizables después de una completa
desinfección)
• Guantes impermeables desechables
.EN EXPLOTACIONES POSITIVAS LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL DEBE PONÉRSELOS ANTES DE ENTRAR EN LAS MISMAS Y QUITÁRSELOS UNA VEZ HAYA ABANDONADO LA ZONA DE RIESGO.
Sobreesfuerzos causados por movimientos bruscos o posturas inadecuadas
• Intente que el ganadero le acerque al animal a la cornadiza para no tener que subirse a la
misma o forzar la postura para tuberculinizarla.
• Tenga al animal inmovilizado correctamente y tranquilo para evitar tirones o movimientos
bruscos durante cualquiera de las fases de la tuberculinización.
1º.1.2.5. RELACIONADOS CON LA TUBERCULINIZACIÓN DE GANADO BOVINO.
Golpes y cortes por objetos o herramientas: pistola de tuberculinización, agujas de dosificación,
tijeras
Atrapamientos con el cutímetro • Durante la prueba de Intradermorreacción a la tuberculina se tomará el máximo de
precaución para evitar la autolesión. El uso de guantes de nitrilo reducirá la posibilidad de
25 En el caso de no haber lavado de ropa se utilizará mono de protección 5, 6.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 91 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
contacto directo con la piel.
• Evitar llevar la pistola en el bolsillo.
• Haga un buen mantenimiento de la peladora para evitar atascos. Lleve siempre un repuesto
de la parte de la cuchilla por si se atasca y limpie la cuchilla con un pincel o cepillo.
• Agote la batería y cárguela completamente.
• No cargar la pistola hasta encontrarse al lado del animal al que va a tuberculinizar.
• Evitar poner los dedos en medio del cutímetro para proceder a la medición de pliegue.
• Cuando rellene la pistola de tuberculina con una jeringa convencional, evite realizarlo al
lado de animales o personas que puedan empujarle y hacer que se corte o pinche.
• Una vez rellena la pistola, en caso de reutilizarse, reencapsular en ángulo recto con la aguja,
cogiendo el tapón por el extremo y realizándolo de modo lento y seguro.
• En caso de tener que usar tijeras, evite poner la punta de las mismas hacia su cuerpo
cuando corte o hacia el cuerpo de otra persona.
• Si tiene que pasar la herramienta, debe hacerlo cogiéndola cuidadosamente por la parte
cortante/ punzante.
Daños causados por los animales: Golpes, pisadas, mordeduras, atrapamientos entre objetos,
cornadas, cabezazos,…
• Siga las instrucciones de manejo seguro de ganado bovino que encontrará en las medidas
preventivas de este apartado en la evaluación del lugar de trabajo.
• Durante el pelado, debe tener en cuenta el ruido que genera la maquinilla. Por ello, debe
encenderla cuando esté Vd. alejado del animal. Acérquese poco a poco y deje que el
animal se vaya acostumbrando al ruido. Si la enciende al lado, puede que el animal se
asuste y responda agresivamente.
• Para la realización de la prueba de intradermorreacción en ganado vacuno en cornadizas,
a continuación se indican las opciones para acometerla en orden de mayor a menor
prioridad:
� La más fiable: se tuberculiniza al animal desde el lado libre y se suelta a una zona
separada trabajo, donde no pueda acceder.
� Si no se puede realizar de la manera anteriormente descrita: entrar por delante de la
cornadiza (por encima o entre los barrotes a los que no llegue la cabeza del animal). Si lo
necesita, debe solicitar ayuda al ganadero para evitar los movimientos del animal. En
este caso se debe comprobar previamente el perfecto estado de la cornadiza para
evitar atrapamientos.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 92 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
� En caso de no poder acometer la opción anterior, se procederá a entrar entre los dos
animales por la parte de atrás siempre y cuando haya una barra de separación entre
ambas. En esta entrada se tuberculinizará a ambos animales, siempre por detrás de la
barra con respecto al animal sobre el que se va a actuar. Siempre se requerirá la ayuda
del ganadero para realizarlo de esta forma.
� NO SE REALIZARÁ la activ idad si no hay barra de separación entre los animales ni entre un
animal y la pared.
• Recuerde que durante la lectura, si el animal ha reaccionado positivamente, el punto de
inoculación de la tuberculina que va a medir está inflamado. El cutímetro apretará los
márgenes de la reacción produciendo dolor al animal, por lo que éste puede reaccionar
violentamente. Garantice la inmovilización reforzada durante la activ idad.
• En algunas ocasiones, si observa que el animal sobre el que va a actuar es agresivo, utilice
como barrera otro animal más manso si su estatura se lo permite. (Trabajos en cornadiza se
pone un animal en la cornadiza entre el trabajador y el animal a tuberculinizar).
Exposición a agentes biológicos debido al contacto con animales
Inhalación o Proyección de líquidos y partículas contaminadas
• Tenga en cuenta que los animales sobre los que va a trabajar pueden ser positivos a
enfermedades infecto-contagiosas como brucelosis o tuberculosis (ya descritas en riesgos
generales del lugar de trabajo).
• Se utilizarán obligatoriamente los siguientes equipos de protección individual (EPIS):
• En toda visita a una explotación debe utilizarse ropa de trabajo y botas limpias
A continuación se detallan los Equipos de Protección Individual que deben utilizarse:
• Para la realización de la TUBERCULINIZACIÓN en explotaciones positivas o SIN CALIFICACIÓN DE
INDEMNE, además de los EPIs indicados anteriormente, debe utilizar:
• Mono higiénico desechable.26
• Mascarilla autofiltrante P3S desechable.
• Gafas de protección con montura universal (reutilizables después de una completa
desinfección)
• Guantes impermeables desechables
26 En el caso de no haber lavado de ropa se utilizará mono de protección 5, 6.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 93 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
EN EXPLOTACIONES POSITIVAS LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL DEBE PONÉRSELOS ANTES DE ENTRAR EN LAS MISMAS Y QUITÁRSELOS UNA VEZ HAYA ABANDONADO LA ZONA DE RIESGO.
Sobreesfuerzos causados por movimientos bruscos o posturas inadecuadas
• Intente que el ganadero le acerque al animal a la cornadiza para no tener que subirse a la
misma o forzar la postura para tuberculinizarla.
• Tenga al animal inmovilizado correctamente y tranquilo para evitar tirones o movimientos
bruscos durante cualquiera de las fases de la tuberculinización.
RIESGOS ESPECÍFICOS Y NORMAS PREVENTIVAS
1º.1.2.6. RELACIONADOS CON LA SEDACIÓN Y LA IDENTIFICACIÓN DE ÉQUIDOS
Exposición a agentes biológicos:
• Es importante recordar que los caballos que se van a identificar pueden no haber tenido
contacto con humanos, por lo que pueden no haber recibido tratamientos profilácticos
de enfermedades y, por tanto, haber desarrollado enfermedades infecciosas o
parasitarias.
• Fíjese bien en el pelaje del animal, observando si pudiera haber lesiones por sarna o
garrapatas. Evite el contacto con este tipo de lesiones.
• En caso de animales con cojeras, atrofias, abortos o manifestaciones neurológicas: evitar
el contacto con la saliva del animal (evitar exploración oral), el contacto con
secreciones y lesiones ya que podrían ser animales con rabia o brucelosis.
• Siempre se utilizarán guantes impermeables desechables y ropa de manga larga para los
trabajos de manipulación de animales y trabajos veterinarios.
Contacto con sustancias anestésicas: Xilacina y Romifidina
• Los sedantes utilizados se introducen en dardos anestésicos y se aplican con disparo con
rifle o cerbatana. Tenga en cuenta que la capacidad sedante también podría
producirse en humanos en caso de accidente. Por ello, es recomendable disponer de
naloxona (antídoto) por si hubiera algún accidente o necesitáramos revertir el efecto del
fármaco suministrado al animal.
• Tan sólo podrán manipular los anestésicos los veterinarios autorizados.
• LEA Y CUMPLA LAS INSTRUCCIONES DE USO DEL RIFLE ANESTÉSICO O DE LA CERBATANA.
• Extremar las precauciones durante la manipulación del anestésico y antídoto
(Naloxona). Utilizar siempre guantes para la carga de las jeringuillas y de los dardos.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 94 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Realice un manejo seguro de las jeringuillas,
• Al montar los dardos metálicos reutilizables, en el momento de poner el fulminante,
dirigir siempre el dardo hacia el suelo y alejado de las personas. Introducir aguja de
jeringuilla en “boca” de dardo (tubo de metal)
• Al introducir el producto en el dardo (por la aguja del mismo), utilizar siempre una
aguja fina larga que entre por la aguja del dardo y llegue hasta el final. Evitar el
“desbordamiento” del dardo
• Si se cargan varios dardos manténgalos recogidos en un recipiente.
• No realice ningún desplazamiento portando dardos cargados, tanto en bolsillos como
en la mano, ya que puede sufrir un accidente por pinchazo o tener contacto con el
producto porque la boca del dardo es muy amplia y puede gotear.
• No cargue el rifle hasta que vaya a ser utilizado.
• Nunca coloque la aguja antes del fulminante.
• Preste especial atención cuando vaya introducir el dardo
• Los objetos punzantes y cortantes (jeringas y agujas), así como los viales del anestésico
deberán ser depositados de forma inmediata en contenedores apropiados con tapa
de seguridad, exclusivos para dichos residuos. Estos contenedores deberán portar la
señal de peligro.
• Queda totalmente prohibido subir al coche los rifles cargados.
Golpes y cortes por objetos o herramientas
Daños causados por caballo durante la actuación
• Cuando vaya a identificar al animal, debe asegurarse que está bien inmovilizado y
calmado.
• La introducción del chip, aunque éste es pequeño, puede asustar al animal y éste puede
reaccionar de forma violenta. Permanezca atento a la reacción del animal.
• Tenga bien separada la mano que coge el pliegue del animal de la zona de
introducción de la aguja, para evitar que por un movimiento se produzca un
autopinchazo.
• Mantenga protegidas las herramientas punzantes y cortantes mientras no trabaja con
ellas.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 95 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
RIESGOS ESPECÍFICOS Y NORMAS PREVENTIVAS
1º.1.2.7. RELACIONADOS CON LA SEDACIÓN CON XILACINA Y EUTANASIA CON T61 DE BOVINOS MOSTRENCOS
Exposición a agentes biológicos:
• Es importante recordar que los bovinos que se van a sedar y sacrificar pueden no haber
tenido contacto con humanos, por lo que pueden no haber recibido tratamientos
profilácticos de enfermedades y, por tanto, haber desarrollado enfermedades
infecciosas o parasitarias.
• Fíjese bien en el pelaje del animal, observando si pudiera haber lesiones por sarna o
garrapatas. Evite el contacto con este tipo de lesiones.
• Siempre se utilizarán guantes impermeables desechables y ropa de manga larga para los
trabajos de manipulación de animales y trabajos veterinarios. En caso de observar
manifestaciones clínicas, utilizar una mascarilla P3S y gafas de protección de montura
universal.
• Las enfermedades que pueden sufrir estos animales y que pueden ser contagiosas para
el hombre ya se han descrito con anterioridad en este documento. (Brucelosis,
Tuberculosis, Fiebre Q, Sarna, …)
Contacto con sustancias anestésicas y eutanásicos: Xilacina y T61
Proyección de líquidos o salpicaduras
• Tenga en cuenta las indicaciones de los prospectos de estos productos.
• Durante la carga de la pistola y de la jeringa con Xilacina o T61, maximice la prudencia
para evitar contacto. Siempre se utilizarán gafas de protección de montura universal y
guantes de protección durante la carga de los productos.
• A continuación se facilitan una serie de medidas preventivas durante el manejo del
eutanásico:
- Extremar las precauciones y seguir en todo momento las normas y recomendaciones
de la etiqueta del producto utilizado.
- El animal debe estar correctamente inmovilizado. El operario que nos ayude debe
sujetar la cabeza con firmeza y mantener el cuerpo del animal sujeto, de forma que no
sea posible que salte o avance.
- Preste especial atención, tanto durante la preparación de la dosis como durante su
administración para evitar las salpicaduras sobre la piel o ropas sin proteger.
- Utilice jeringas desechables a las que se le enroscará la aguja con su tapón, éste sólo
se quitará en el mismo momento en que se va a efectuar la inyección.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 96 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
- NUNCA se REENCAPSULARÁN las jeringas, al término de su utilización se introducirán en
el contenedor de residuos punzantes.
- Utilice guantes de nitrilo para la dosificación del producto, ya que puede absorberse
a través de la piel y permanezca con la mascarilla y las gafas de protección.
Administración y Posología:
o Se practicará la inyección deprisa, pero no demasiado rápidamente
o En animales con deficiencias circulatorias o cardíacas graves, el efecto del
eutanásico puede, algunas veces retrasarse, debido probablemente a un
transporte más lento hacia el sitio de acción.
o No realice desplazamientos innecesarios portando las jeringas cargadas, tanto en
los bolsillos como en la mano, ya que puede sufrir un accidente por pinchazo o
tener contacto con el producto.
Golpes y cortes por objetos o herramientas
Daños causados por los animales durante la actuación
• Los animales capturados se encontrarán atados durante la actuación. Asegúrese de que
están correctamente atados antes de proceder.
• Tenga en cuenta que estos animales pueden ser muy agresivos, por lo que debe
incrementar las medidas preventivas, las distancias al animal y el tiempo de exposición
para evitar posibles accidentes.
• Para la inyección de la anestesia, debe utilizar el alargador de la pistola. Esto facilitará
que pueda realizar la acción de sedación en zonas de tablas de cuello o cualquier otra
parte del animal y, en caso de que este se defienda, no llegue a golpearle. Asegúrese,
por tanto, de maximizar el espacio entre Vd. y el animal alargando el brazo y usando el
alargador.
• Una vez que el animal comienza a caer debe desconfiar. Hasta que no se compruebe
que el animal está correctamente sedado debe evitar acercarse. Use el mismo
alargador para ver cómo reacciona el animal y en caso de necesitar más sedación
proceda.
• Cuando el animal esté correctamente sedado, evitando la zona de las patas, acérquese
para inyectar la dosis adecuada de eutanásico en la yugular. Vigile en todo momento
los movimientos que realiza el animal con la cabeza.
• Una vez finalizado el proceso, compruebe que los reflejos del animal, asegúrese de que
se ha sacrificado correctamente y, sin encapsular, tire la jeringuilla con la aguja.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 97 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Sobreesfuerzos por movimientos bruscos y posturas forzadas
• Durante la realización de la activ idad de anestesia del animal, es probable que éste se
mueva y le obligue a realizar movimientos bruscos, a veces reflejos. Por ello, y para evitar
lesiones músculo- esqueléticas, debe calentar la musculatura de brazos, espalda, cuello y
piernas antes de actuar.
Caídas de objetos por desplome
• Una vez anestesiado el animal este comenzará a debilitarse poco a poco. En ocasiones
la caída del animal es de forma lenta, pero casi siempre, una vez que se está seguro de
que el animal va a caer, entre varios operarios se empuja al animal contra una pared y
se le acompaña durante la caída para que no se desplome. Vd. NO DEBE participar en
esta actuación ya que el animal podría desplomarse y caer sobre alguien.
• Una vez que se haya suministrado la suficiente anestesia debe esperar alejado del animal
a que éste se encuentre anestesiado en el suelo, tumbado, para proceder a la eutanasia
tras las comprobaciones indicadas anteriormente.
1º.1.2.8. RELACIONADOS CON LA SEDACIÓN CON XILACINA Y EUTANASIA CON T61 DE GANDO OVINO E CABRÚN.
Exposición a agentes biológicos:
• Es importante recordar que los ovinos y cabras que se van a sedar y sacrificar pueden
haber desarrollado enfermedades infecciosas o parasitarias.
• Fíjese bien en el pelaje del animal, observando si pudiera haber lesiones por sarna o
garrapatas. Evite el contacto con este tipo de lesiones.
• Siempre se utilizarán guantes impermeables desechables y ropa de manga larga para los
trabajos de manipulación de animales y trabajos veterinarios. En caso de observar
manifestaciones clínicas, utilizar una mascarilla FFP3 y gafas de protección de montura
universal.
• Las enfermedades que pueden sufrir estos animales y que pueden ser contagiosas para
el hombre ya se han descrito con anterioridad en este documento. (Brucelosis,
Tuberculosis, Fiebre Q, Sarna, …)
Contacto con sustancias anestésicas y eutanásicos: Xilacina y T61
Proyección de líquidos o salpicaduras.
• Tenga en cuenta las indicaciones de los prospectos de estos productos.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 98 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Durante la carga de la pistola y de la jeringa con Xilacina o T61, maximice la prudencia
para evitar contacto. Siempre se utilizarán gafas de protección de montura universal y
guantes de protección durante la carga de los productos.
• A continuación se facilitan una serie de medidas preventivas durante el manejo del
eutanásico:
- Extremar las precauciones y seguir en todo momento las normas y recomendaciones
de la etiqueta del producto utilizado.
- El animal debe estar correctamente inmovilizado. El operario que nos ayude debe
sujetar la cabeza con firmeza y mantener el cuerpo del animal sujeto, de forma que no
sea posible que salte o avance.
- Preste especial atención, tanto durante la preparación de la dosis como durante su
administración para evitar las salpicaduras sobre la piel o ropas sin proteger.
- Utilice jeringas desechables a las que se le enroscará la aguja con su tapón, éste sólo
se quitará en el mismo momento en que se va a efectuar la inyección.
- NUNCA se REENCAPSULARÁN las jeringas, al término de su utilización se introducirán en
el contenedor de residuos punzantes.
- Utilice guantes de nitrilo para la dosificación del producto, ya que puede absorberse
a través de la piel y permanezca con la mascarilla y las gafas de protección.
Administración y Posología:
o Se practicará la inyección deprisa, pero no demasiado rápidamente
o En animales con deficiencias circulatorias o cardíacas graves, el efecto del
eutanásico puede, algunas veces retrasarse, debido probablemente a un
transporte más lento hacia el sitio de acción.
No realice desplazamientos innecesarios portando las jeringas cargadas, tanto en los bolsillos
como en la mano, ya que puede sufrir un accidente por pinchazo o tener contacto con el
producto.
RIESGOS ESPECÍFICOS Y NORMAS PREVENTIVAS
1º.1.2.9. RELACIONADOS CON LOS TRABAJOS EN MATADEROS Riesgos derivados del tráfico
• Durante la conducción deberá adoptar una actitud de máxima atención, anteponiendo la
seguridad a cualquier otro tipo de interés.
• No conducirá nunca bajo efectos de cansancio o fatiga.
• Recuerde la prohibición del código de fumar mientras conduce.
• Recuerde la prohibición de utilizar el teléfono móvil en conducción.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 99 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• No comerá en exceso ni ingerirá bebidas alcohólicas.
• No tomará medicamentos sin prescripción facultativa, en especial aquellos que produzcan
efectos negativos para una adecuada conducción o un trabajo preciso entre animales.
• El vehículo estará siempre en buen estado de uso, no lo utilice en situación de semiavería.
• Vigile la presión de los neumáticos y trabaje con la marcada por el fabricante.
• No manipule en el motor y en especial si está caliente.
• Cuando se baje déjelo bien frenado y cerrado.
• El vehículo dispondrá de botiquín de primeros auxilios.
• Asegúrese de que dispone de los equipos de señalización de emergencias: triángulo y chaleco
reflectante.
Caídas al suelo desde una zona elevada
• Si durante el recorrido para acceder a la zona de trabajo debe utilizar escaleras o plataformas
volantes, procure no realizar maniobras forzadas que produzcan pérdida del equilibrio, esté
atento ante pisos deslizantes por tener restos de agua u otros restos animales y haga uso de las
barandillas protectoras.
• Las tareas de manipulación manual de cargas y aquellas que precisen movimientos bruscos se
realizarán preferentemente encima de superficies estables, de forma que no sea fácil perder el
equilibrio.
Caídas de personas al suelo Pisadas sobre objetos por resbalones, tropiezos,... • En todo momento mirará por dónde camina y donde pisa para evitar resbalones con caída al
mismo nivel.
• El suelo debe limpiarse de manera frecuente para eliminar todos los residuos, sangre, grasas, etc.
o el exceso de agua que pueden resultar resbaladizos.
• El orden y la limpieza son fundamentales para mantener condiciones seguras e higiénicas en los
lugares de trabajo.
• Mantenga limpia y libre de obstáculos y desperdicios la zona de trabajo.
• El calzado recomendado son botas de goma, que cumplan con la condición de ser
impermeables y fáciles de limpiar, tengan la suela con un sistema de relieve que canalice a
través el paso de líquidos y residuos y se adhieran al piso. Por ello, para realizar todas las tareas
en matadero o sala de despiece es obligatorio el uso de las botas de agua de seguridad con
suela antideslizante y antigrasa blancas, como Equipo de Protección Individual o botín de
seguridad con suela antideslizante y antigrasa, impermeable, blanco.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 100 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Conserve adecuadamente las botas. Cuide que su calzado esté limpio, de nada sirve una
buena suela si está sucia.
• Extreme las precauciones en las cámaras frigoríficas.
Exposición a temperaturas ambientales extremas
• La temperatura ambiental requerida a lo largo del proceso productivo varía considerablemente
en un matadero y sala de despiece, por lo que se tomarán medidas para que los trabajadores
puedan protegerse, en la medida de lo posible, de la exposición continua a estos cambios de
temperatura.
• Protección contra el calor:
- Cuando durante el trabajo se esté expuesto a temperaturas ambiente elevadas, se
debe beber con frecuencia agua u otro líquido no alcohólico y tomar bastante sal en
las comidas.
- Se debe utilizar ropa ligera y mantener la piel siempre limpia para facilitar la
transpiración.
- Es aconsejable realizar breves descansos cada dos horas, tomando algún alimento y
bebiendo agua.
• Protección contra el frío:
- La mejor medida para trabajar con bajas temperaturas es utilizar ropa de abrigo.
- Se debe procurar mantener los pies siempre secos y protegidos con calzado de abrigo
e impermeable al agua. Es conveniente utilizar dos pares de calcetines; un par de
algodón y encima otro par de lana.
Exposición a ruido
• Siempre que se acceda a una instalación, en la que se va a permanecer un largo periodo
de tiempo, donde se prevea la posibilidad de que exista un ruido ambiental excesivo que
puede provocar molestias o disconfort al trabajador, será necesario el uso de protectores
auditivos para proporcionar la necesaria atenuación de la exposición al ruido.
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento de canales o ganchos en matadero
• Preste atención durante el traslado de canales en posición suspendida y siga el recorrido
que realiza el mismo hasta que pase.
• Se prohíbe la permanencia bajo cargas en suspensión o carriles con ganchos en
movimiento.
• Es obligatorio el uso de casco de protección cuando sobre las inmediaciones de su puesto
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 101 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
de trabajo estén dispuestos carriles d transporte en suspensión.
Golpes y cortes por objetos o herramientas manipulados por terceros
• Tenga en cuenta que en el lugar donde desarrolla su trabajo puede haber otros
trabajadores con herramientas cortantes.
• Aléjese de los trabajadores cuando estén trabajando con cuchillos, sierras o cualquier otro
equipo que pueda causarle daños.
• Nunca acuda por detrás para llamar la atención de un trabajador. Este podría asustarse y
como acto reflejo herirle.
• En caso de acercarse a alguien que tenga un cuchillo en la mano, solicite que lo ponga
con la punta hacia abajo.
• No corra en presencia de cuchillos. Aproxímese lentamente a los trabajadores que los están
manejando, asegurándose haber sido visto.
• Cuente con posibles resbalones para tener la distancia de seguridad adecuada a personal
con cuchillos.
A continuación se describen aquellos riesgos específicos y las medidas preventivas que se tienen
que tener en cuenta ADEMÁS en las distintas tareas y que no han sido comentadas en otros
apartados
RIESGOS ESPECÍFICOS Y NORMAS PREVENTIVAS 1º.1.2.10. RELACIONADOS CON LA NECROPSIA Y TOMA DE MUESTRAS DE CANALES Y
VÍSCERAS (tarea en la que colabora el Matarife, estando expuesto a los mismos riesgos).
Sobreesfuerzos por posturas inadecuadas
• Procure mantener una actitud corporal correcta, manteniendo la espalda recta, pero sin forzar
la postura en demasía.
• Si se ve obligado a trabajar en una postura incómoda, tómese frecuentes descansos entre
operaciones, adoptando posturas erguidas y relajando espalda y extremidades.
• No mantenga mucho tiempo la misma posición, sea agachado o de pie; evitará así la fatiga
muscular.
• Aproveche los pequeños descansos durante el trabajo para relajar el cuerpo. Efectúe suaves
movimientos de estiramiento de los músculos. Estos pequeños descansos le ayudarán a
incrementar la circulación, aliv iar la tensión y mejorar su actitud mental.
• Evite torsiones excesivas, giros bruscos del tronco y movimientos forzados. Es preferible girar el
cuerpo, dando pasos cortos, a la torsión de espalda.
• Haga ejercicio.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 102 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Sobreesfuerzos producidos por mover, elevar, transportar o bajar cualquier material o carga, lesiones
dorsolumbares.
• Cuando en su activ idad tenga que mover, elevar, transportar o bajar cualquier material o
carga, ya por sus características o por las condiciones ergonómicas inadecuadas, puede
producir ciertas lesiones, en particular dorsolumbares.
• Método para levantar una carga:
o Como norma general, es preferible manipular las cargas cerca del cuerpo, a una altura
comprendida entre la altura de los codos y los nudillos, ya que de esta forma disminuye la
tensión en la zona lumbar.
o Si las cargas que se van a manipular se encuentran en el suelo o cerca del mismo, se utilizarán
técnicas de manejo de cargas que permitan utilizar los músculos de las piernas más que los de
la espalda, para que el esfuerzo sea efectuado por piernas y brazos, jamás lo hará con el
cuerpo inclinado hacia delante ya que el esfuerzo repercutiría directamente en su zona
lumbar.
• Los diferentes pasos que se han de seguir siempre para levantar una carga son los
siguientes:
� Separar y fijar firmemente los pies.
� Flexionar las rodillas, nunca arquear el tronco.
� Levantar poco a poco, sin movimientos bruscos, repartiendo el esfuerzo entre las piernas
y los brazos y manteniendo la espalda recta.
� Colocar la carga cerca del centro del cuerpo y estirar totalmente los brazos durante el
desplazamiento.
� Aproveche el impulso, pero con suavidad, evitando tirones violentos.
Sobreesfuerzos por movimientos repetitivos durante la actuación
• Algunas actuaciones, como manejo de cuchillo en matadero, realizadas de modo continuado
pueden generar daños en el sistema músculo- esquelético, por lo que se recomienda alternar las
tareas.
• En caso de trabajar en equipo, túrnese con su compañero/a en la realización de las tareas para
evitar utilizar siempre el mismo grupo de músculos.
• Los trabajos monótonos causan distracción, que facilita otro tipo de accidentes. Establezca
turnos y cambios de actividad para evitar que esto ocurra.
• Realice descansos frecuentes para relajar la musculatura.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 103 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Exposición a agentes biológicos
� Tenga en cuenta que su puesto de trabajo, puede implicar la exposición a varias categorías de
agentes biológicos capaces de provocar diversas infecciones, alergias o enfermedades
(zoonosis) transmisibles desde los animales al trabajador, pero existe profilaxis o tratamiento
eficaz para ellas. Entre ellas:
� Brucelosis:
o Las brucelas no se multiplican en el medio ambiente pero su resistencia es estas
condiciones es, sin embargo, extremadamente alta, en particular en medios acuosos o
con alto contenido en humedad.
o Las principales vías de contagio durante tu trabajo son:
o A través de la piel o las mucosas (aún en ausencia de heridas), por contacto con tejidos,
sangre, orina, polvo contaminado y, sobre todo: secreciones vaginales, productos de
abortos animales especialmente con la placenta.
o Vía respiratoria, por inhalación de polvo o aerosoles en el establo.
o Inoculación accidental a través de agujas durante labores de vacunación, toma de
muestras...
� Tuberculosis
o Las bacterias están presentes en la leche, la saliva, la orina, las heces, etc., del animal
infectado.
o Las principales vías de contagio durante tu trabajo son, como en el caso de la brucelosis:
contacto, inhalación, ingestión e inoculación.
o Por vía cutánea, contacto con zonas afectadas del animal.
o Por vía respiratoria, inhalación de la bacteria presente en el ambiente de trabajo.
� Fiebre Q:
o Se transmite por orina, excrementos, productos del parto y leche de los animales.
� Por ello, ante la posible exposición a estos agentes es preciso llevar a cabo dos tipos de
actuaciones:
� Aquellas encaminadas a reducir el riesgo de exposición al nivel más bajo posible, en particular
por medio de las siguientes medidas:
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 104 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
� La medida más elemental en estos ámbitos laborales es evitar la contaminación de cortes y de
las mucosas, empleando técnicas de trabajo seguras y manteniendo los niveles más altos que
sea posible de higiene personal y limpieza de todos los lugares de trabajo.
Elementos de protección barrera:
� Para TODAS las OPERACIONES que se realicen EN MATADERO, se utilizará uniforme de trabajo y
bata + gorro desechable o mono higiénico desechable con el fin de evitar la contaminación de
la piel y los vestidos de calle y contribuir a garantizar las condiciones higiénico-sanitarias del
matadero y sala de despiece.
� Las tareas de manipulación de canales, piezas cárnicas, envases, etc. deberán hacerse con
guantes desechables para evitar el posible riesgo de contaminación biológica o química tanto
por vía dérmica como parenteral, que se pueden alternar con guantes impermeables con
protección contra el frío si precisa manejar de forma frecuente piezas congeladas.
Para realizar la NECROPSIA Y TOMA DE MUESTRAS DE GANADO MOSTRENCO se utilizará:
� Ropa de trabajo.
� Mono de protección desechable tipo 5, 6 con mandil y manguitos o guantes largos
� Guantes impermeables desechables
� Protectores auditivos
� Casco de protección.
� Gafas de protección de montura universal o pantalla facial
� Mascarilla autofiltrante P3S
� Guantes de protección anticorte que protegen la mano, colocado sobre un guante de nitrilo y
cubierto con otro guante de nitrilo
Existe a su disposición la posibilidad de combinar en un sólo equipo: casco, protectores auditivos y/o
pantalla facial.
Limpieza y desinfección de instrumentales y superficies:
� Al salir de la zona de trabajo, el trabajador deberá quitarse las ropas de trabajo y los equipos
de protección personal que puedan estar contaminados por agentes biológicos. Los equipos
desechables se introducirán en bolsas y se almacenarán en los contenedores diseñados para
tal fin y los reutilizables se limpiarán cuidadosamente.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 105 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
� Una vez desinfectado el equipo de protección, deberá guardarse en un lugar destinado
específicamente a este material, con objeto de separarlo y diferenciarlo del resto del utillaje
empleado en otras tareas.
� Aquellas encaminadas a limitar su diseminación, Medidas higiénicas:
• Se deberán adoptar las debidas precauciones higiénicas personales: cambiarse de ropa todos
los días, lavarse y asearse antes de comer, etc.
• Cubra las heridas y lesiones de las manos con apósito impermeable, al iniciar la activ idad
laboral.
• Deberá tener a su disposición, en lugar adecuado, desinfectante de acción bactericida,
fungicida y virucida para su desinfección personal.
• El lavado de manos debe realizarse al comenzar y terminar la jornada, después de realizar
cualquier tarea que puede implicar el contacto con material infeccioso o algún producto
químico, antes de usar el teléfono o ir al aseo, así como al abandonar las instalaciones. Dicho
lavado se realizará con agua y jabón líquido. Tras el lavado de las manos éstas se secarán con
toallas de papel desechables o corriente de aire.
• Jamás se fumará ni ingerirá bebida o alimento alguno durante la realización de su tarea en el
matadero o sala de despiece, hasta tanto no se haya procedido a la eliminación de los EPIs
desechables o limpieza de los reutilizables y al posterior lavado de manos u otras partes del
cuerpo que hayan podido estar en contacto con las muestras y siempre en salas
acondicionadas para tal fin.
Golpes y cortes por objetos o utensilios
• Se prestará un cuidado especial en manejo del bisturí, cuchillos, tijeras o cualquier instrumental,
utensilios y equipos que puedan ocasionar cortes, abrasiones o heridas punzantes, durante la
toma de muestra de tejidos (ganglios, pulmones,...) y en el corte y “fileteo” para la búsqueda
de lesiones; por ello se seguirán unas prácticas de trabajo seguras.
• Se maximizará la prudencia en el uso del costotomo, asegurando que no hay personas
alrededor ni partes del cuerpo cercanas a la zona donde se va a realizar el corte. Una vez
utilizado el costotomo se dejará en un lugar aislado y con la parte cortante cerrada y
asegurada.
• Se tomarán las siguientes precauciones en la utilización del material cortante, durante y
después de su utilización, así como en los procedimientos de limpieza y de eliminación:
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 106 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
o Será obligatorio el uso de guantes de protección anticorte que protegen la mano, como
prenda de protección personal, colocado sobre un guante de nitrilo y cubierto con otro
guante de nitrilo
Tipo, tamaño, seguridad:
� Asegúrate de que el cuchillo del que dispones es el adecuado y seguro para la tarea a
realizar.
� No lo uses para otros fines objeto de otras herramientas.
� Se deben emplear cuchillos con mango de seguridad para evitar que la mano resbale y
llegue a tocar el filo de la hoja.
Mantenimiento, afilado, limpieza y transporte:
� Un cuchillo desafilado es más peligroso que uno afilado.
� En caso de no saber afilarlo, pide ayuda.
� Transporta en paralelo al cuerpo o pegado a la pierna mientras se camina.
� Lava el cuchillo con agua caliente y jabón.
� El mango debe estar siempre seco y limpio y fijo.
� Sustitúyelo cuando se haya desgastado.
� Limpie los bordes del cuchillo con un trapo húmedo.
� Un cuchillo bien lavado evita la propagación de bacterias. Los cuchillos sucios pueden
resultar resbaladizos, hecho que incrementa los accidentes.
� La mano que limpia el cuchillo debe vestir guante de malla.
� Usar cepillos para limpieza de cuchillos.
� Transporte y almacenamiento en funda. Si no estás usándolo: esterilizador o funda.
� Una vez finalizada la operación se procederá a la desinfección de los utensilios, con la
debida atención evitando un posible corte, y posteriormente se depositarán en su funda
correspondiente, o bien a su eliminación si el material es desechable depositándolo en
un recipiente ad-hoc.
Uso seguro del cuchillo:
� Corta siempre en dirección opuesta a tu cuerpo, lo más separado posible de ti.
� Si se te interrumpe mientras cortas, DETÉN la activ idad y pon el cuchillo en posición
segura.
� Para pasar el cuchillo a otra persona déjalo en una superficie plana o pásalo con la
punta hacia abajo.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 107 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
� Si se cae un cuchillo, DÉJALO caer y apártate.
� Mantén los dedos a la vista cuando cortes y alejados del corte.
� Usa el guante resistente para corte pesado. Ten en cuenta que son resistentes al corte
pero no a prueba de ellos.
Caídas al mismo nivel
• En todo momento mirará por dónde camina y donde pisa, para evitar resbalones, malas
pisadas o caídas.
• El orden y limpieza son fundamentales, mantenga la zona de trabajo lo más ordenada posible,
libre de obstáculos y desperdicios.
• Utilizar calzado suela antideslizante para desplazarse por el centro. Conserve adecuadamente
el calzado, verificando que esté limpio de barro, grasa,…
Atropellos o golpes por vehículos
• Caminar por las zonas indicadas para personas, evitando situarse en zonas de tráfico de
vehículos.
• No se acerque a ningún vehículo mientras el conductor no le haya visto y detenido
completamente.
• No se sitúe en los ángulos muertos de los vehículos o en la parte posterior de vehículo, sin que el
conductor lo sepa.
• No se sitúe entre elementos fijos y vehículos o máquinas para evitar atrapamientos al
maniobrar.
• Delimitación de la zona de trabajo, mediante vallas o elementos similares, evitando salir de la
misma hasta finalizar la tarea.
Proyecciones y salpicaduras de partículas sólidas y líquidas
Los cadáveres de los que se tomarán las muestras pueden ser reservorios de diversas zoonosis, según la especie: Brucelosis, Tuberculosis, Sarna y otros agentes biológicos, por lo que debes extremar las medidas higiénicas y tener presente los mecanismos de transmisión de estas enfermedades: respiratoria, cutánea, parenteral y digestiva, esta última prácticamente inexistente. Debes aplicar las siguientes MEDIDAS DE PROTECCIÓN E HIGIENE:
• Utilizar mono de protección clase 5-6 desechable y botas de seguridad impermeables con
suela antideslizantes con calzas para evitar las salpicaduras sobre la piel o ropas.
• Utilice gafas de seguridad o pantalla siempre que el veterinario golpee o realice cortes
que puedan generar salpicaduras de sangre, fluidos, esquirlas de hueso,…
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 108 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Todas las operaciones que impliquen contacto con animales, v ivos o muertos, debe
hacerse con guantes desechables, recomendable doble guantes, para evitar posibles
riesgos de contaminación biológica tanto por vía dérmica como parenteral.
• Durante los trabajos de necropsia se utilizará mascarilla autofiltrante P3S
• Una vez finalizada la toma de muestras se realizar la desinfección del material utilizado,
quitarte los equipos de protección personal que puedan estar contaminados por agentes
biológicos. Los equipos reutilizables se limpiarán cuidadosamente con agua y
desinfectante
Exposición a ruido
• Siempre que se acceda a una instalación, en la que se va a permanecer un largo periodo de
tiempo, donde se prevea que exista un ruido ambiental excesivo que pueda provocar
molestias o disconfort al trabajador, será necesario el uso de protectores auditivos para
proporcionar la necesaria atenuación de la exposición al ruido.
RIESGOS ESPECÍFICOS Y NORMAS PREVENTIVAS
1º.1.2.11. RELACIONADOS CON LA MANIPULACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS Proyección de líquidos y partículas Exposición a sustancias tóxicas o irritantes
Estos productos pueden ser peligrosos por sus propias características o por la manera en que se utilizan o manipulan: • Debe recabar información sobre las características de peligrosidad de los productos que se
van a utilizar y de los peligros que pueden comportar las operaciones que se vayan a realizar
con ellos.
• Siga en todo momento las normas y recomendaciones de las etiquetas y fichas de datos de
seguridad de los diversos productos utilizados.
• Toda etiqueta debe contener los siguientes datos: nombre de la sustancia o preparado;
datos del responsable de la comercialización; pictogramas e indicadores de peligro, que
serán negros, contenidos en un rombo con el contorno rojo y el fondo blanco. Se encontrarán
las indicaciones de peligro H y los consejos de prudencia P.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 109 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
De izquierda a derecha: Explosivo, Comburente, Inflamable, Tóxico, Corrosivo, Peligroso para el medio ambiente, Gas a presión, Atención y Peligro para la Salud.
• El producto utilizado como desinfectante universal, bactericida y funguicida puede ser
dañino por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel y afectar a ojos, sistema
respiratorio y piel.
• Por ello:
o Almacene el producto en un lugar seco y bien ventilado.
o la manipulación del producto debe realizarse en una zona bien ventilada.
o No coma , ni beba, ni fume durante su utilización
• Tenga especial cuidado durante la dilución y el trasvase de producto desinfectante desde
el recipiente original hasta el aplicador y siga, en todo momento, las instrucciones de
aplicación y dosificación indicadas por el fabricante en la etiqueta.
• Observe las mismas precauciones al mezclar, aplicar y almacenar estas sustancias.
� Los productos utilizados como desinfectantes universales, bactericidas y funguicidas son:
o OX-VIRIN, Desinfectante de élite bactericida, fungicida, virucida, alguicida,
esporicida y activo frente a protozoos, ooquistes de coccidios, y otros parásitos.
Producto 100% biodegradable. Desinfectante de alto nivel eficaz frente a virus
con envoltura (CORONAVIRUS) de acuerdo a Norma Europea UNE EN 14476.
Producto incluido en el listado de virucidas recomendados por el Ministerio de
Sanidad frente a COVID-19
o VIRKON S ®, clasificado como IRRITANTE: nocivo por ingestión, irritante para ojos y
piel por contacto, irritante de vías respiratorias por inhalación y puede causar
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 110 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
irritaciones por la emisión de polvos. Se usarán gafas de protección de montura
universal con protecciones laterales y superior, guantes de nitrilo, mascarilla de
partículas P2 cuando se manipula en estado polvo. En función de la concentración
será necesaria la utilización de filtro B.
o VIROX, clasificado como CORROSIVO: nocivo por ingestión, puede provocar
reacciones alérgicas y quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves,
así como síntomas de alergia, asma o dificultades de respiración en caso de
inhalación. Se usarán gafas de protección de montura universal con protecciones
laterales y superior, guantes de nitrilo, mascarilla de partículas P1.
� El producto FORMOL (VIIIE) está clasificado como tóxico y corrosivo. Es tóxico en caso de
ingestión, inhalación y en contacto con la piel. Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones
oculares graves. Puede provocar una reacción alérgica en la piel. Puede irritar las vías
respiratorias. Se sospecha que puede provocar cáncer. Se utilizarán gafas de protección de
montura universal, guantes de protección desechables impermeables y mascarilla con filtro de
carbón activo o semimáscara con filtro AP3.
Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas
• Para la limpieza y desinfección de los equipos de trabajo, recipientes y utensilios no
desechables se utilizarán dispositivos con las que se extenderá el producto químico sobre los
mismos, evitando en todo lo posible su manipulación directa.
• En todo caso, maneje estos productos siempre con la ropa de trabajo y guantes desechables y
gafas, resistentes a la acción de estos productos.
RIESGOS ESPECÍFICOS Y NORMAS PREVENTIVAS 1º.1.2.12. RELACIONADAS CON EL SANGRADO DE PORCINO
Caída de objetos en manipulación
Golpes y cortes por objetos o herramientas • Para efectuar la toma de muestras de sangre con tubos de vacío, una vez inmovilizado el animal mediante lazo, se quitará el tapón de la parte roscada de la aguja roscándola sobre el adaptador del tubo de vacío (campana), una vez junto al animal, se quitará el tapón de la parte punzante procediendo a su inserción en el animal; finalizada la operación se procederá a depositarla en un contenedor de residuos punzantes para su posterior eliminación. • Cuando, por circunstancias excepcionales, sea preciso efectuar la toma de una muestra de sangre en la oreja o cola, tanto si se hace el corte con aguja como con cúter o bisturí, jamás se quitará el tapón de la parte punzante o cortante con la boca y siempre se dará el corte hacia fuera en el sentido opuesto a donde se encuentre situada la mano que sujeta la oreja del animal. Por otra parte, antes de dejar al animal, una vez tomada la muestra, conviene proceder a detener el sangrado de la herida mediante compresión.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 111 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Una vez finalizada la operación se procederá a la desinfección de los utensilios, con la debida atención evitando un posible pinchazo-corte, o bien a su eliminación si el material es desechable depositándolo en un recipiente ad-hoc. • El uso de guantes de nitrilo reducirá la posibilidad de contacto directo con la piel. Proyección de líquidos y partículas • Al tomar muestras de sangre en cuello, preste especial atención para evitar las salpicaduras de ésta sobre la piel o ropas sin proteger, principalmente hacia los ojos. • Utilice siempre la ropa de trabajo y los EPIs que le hayan sido proporcionados. • Tenga los tubos para las muestras previamente preparados y a su alcance. Exposición a sustancias nocivas o tóxicas: polvo, amoníaco... Con frecuencia, los alojamientos, especialmente de ganado porcino, se hallan sobrecargados, y por evitar estrés térmico al animal, insuficientemente ventilados. Bajo estas circunstancias, cabe citar que el ambiente que se puede inhalar en una granja porcina es una mezcla, entre otros: 1) El polvo de los alimentos, del pelo de los animales y de la materia fecal. 2) Los plaguicidas que se usan para cerdos y otras sustancias químicas, como los desinfectantes. 3) Amoníaco, ácido sulfhídrico, metano y dióxido y monóxido de carbono de los depósitos de estiércol y la respiración animal. Por ello, siempre que se acceda a una instalación donde se prevea la posibilidad de que exista en el ambiente una gran concentración amoniacal, aerosoles, polvo procedente de la tierra o de serrín del suelo, etc., se recomienda el uso de una protección respiratoria adecuada a través de una mascarilla P-2S, preferiblemente de carbón activo. Los trabajadores tendrán a su disposición este EPI para poder utilizarlo cuando, según su criterio profesional, estimen oportuno. Atrapamiento por o entre objetos Golpes, pisadas y mordeduras por animales • Al manejar cerdos debido a sus instintos gregarios, resulta más fácil separar a un grupo de cerdos de la piara que a un animal solo. • Para la toma de muestras sangre o identificación del animal, éste se deberá encontrarse perfectamente inmovilizado; las maniobras de posicionamiento del animal mediante lazo se dejarán en manos del operario de la explotación, ayudando sólo en lo imprescindible. • Evite realizar esta operación en medio de un grupo, sin una separación física de los animales (en jaulas) o al menos una barrera formada por personas, hay que utilizar algún obstáculo o protección sólida para evitar mordeduras y caer al suelo empujado por el animal. • Evite situarse o situar el brazo o la mano entre el animal y las paredes o barrotes de la jaula. • En caso de desprendimiento de algún utensilio de trabajo, no intente recuperarlo directamente con la mano de entre las patas del animal; ayúdese de un objeto alargado para acercarlo y sea extremadamente cuidadoso. • Recuerde que es necesario el uso de calzado de seguridad para reducir las consecuencias de las posibles pisadas. Exposición a Ruido • Ante el riesgo de pérdida de audición inducida por el ruido emitido por el cerdo, es obligatorio el uso de protectores auditivos ya que proporcionan la necesaria atenuación de la exposición al ruido. • Siempre que se acceda a una instalación, en la que se va a permanecer un largo periodo de tiempo, donde se prevea la posibilidad de que exista un ruido ambiental excesivo
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 112 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
que puede provocar molestias o disconfort al trabajador, será necesario el uso de protectores auditivos. Sobreesfuerzos: • Cuando la inmovilización de un animal se realice mediante lazo, una vez puesto éste por el operario de la explotación porcina, deberá mantenerlo con el cuerpo en posición recta ligeramente inclinado hacia atrás con los pies bien asentados en el suelo, para que el esfuerzo sea efectuado por piernas y brazos, jamás lo hará con el cuerpo inclinado hacia delante ya que el esfuerzo repercutiría directamente en su zona lumbar. Exposición a agentes biológicos: • Los confinamientos de porcino implican un riesgo de transmisión a los trabajadores de la gripe porcina, leptospirosis (por contacto de agua contaminada con piel herida), Streptococcus suis, Brucella suis (por contacto con tejidos contaminados) y salmonella. • Evite la contaminación de la piel y ropa de trabajo y contribuya a garantizar la calificación sanitaria de la explotación porcina, mediante el uso obligatorio de mono higiénico desechable y calzas. Para TOMA DE MUESTRAS DE SANGRE DE PORCINO en EXPLOTACIÓN:
♦ Mono higiénico desechable, ♦ Botas impermeables de PVC o similar, ♦ Guantes de nitrilo desechables, ♦ Mascarillas de un solo uso FFP2, ♦ Gafas de seguridad.
1º.1.2.13. RIESGOS ESPECÍFICOS DURANTE EL TRABAJO CON PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN DE DATOS
1) Caídas al mismo y a distinto nivel: Informe si observa alguna de estas deficiencias:
� Iluminación no adecuada en vías y recorridos
� No señalización de zonas a limpiar o reparar
� Superficies no estables o resbaladizas.
� Aberturas o huecos no protegidos con barandillas o sistema equivalente.
� Almacenamientos en zonas de paso.
� No protección de cables en suelos con canaletas.
� Desorden y falta de limpieza.
- Cuando transite por la oficina, no camine mirando documentos.
- Mire donde pisa y evite entrar en zonas indicadas con la señal de suelos resbaladizos.
2) Caídas de objetos - Evitar realizar almacenamientos en altura cuando sea posible.
- Cuando tenga que realizar almacenamientos en altura, utilice escaleras.
3) Golpes/ Cortes con objetos o herramientas - Se deben guardar los objetos punzantes o cortantes después de su uso o utilizar fundas.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 113 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
- Manejar correctamente las herramientas y equipos de trabajo.
- Acudir a personal de mantenimiento especializado para la reparación de las máquinas.
- Prohibido suprimir o modificar cualquiera de los elementos de protección.
- Realizar almacenamientos en las zonas destinadas a tal fin.
4) Incendios - Cualquier deficiencia respecto a extintores, salidas de emergencia, pasillos
señalizados como vía de evacuación, cableado eléctrico y enchufes ha de ser
comunicada de inmediato a su superior.
- Está estrictamente prohibido fumar en el edificio.
- Siga las medidas de emergencia que se indican al final de este documento.
5) Contactos eléctricos - Desenchufar cogiendo la clavija- conector y tirando de ella.
- Desconectar herramientas eléctricas, equipos o máquinas cuando se termine de
utilizarlos.
- No trabajar con electricidad en zonas mojadas o húmedas.
- No tocar equipos con las manos húmedas.
- No introducir objetos en agujeros de enchufes y conectores.
- No limpiar un accesorio sin desconectar.
- Mantener cerrados cuadros eléctricos. Su manipulación sólo la hará personal
autorizado y capacitado.
- No sobrecargar alargadores.
- Mantener cables protegidos frente a roces.
6) Condiciones ambientales - Comunique a su supervisor si tiene calor o frío. La temperatura de la oficina debería
estar entre 17 y 27 ºC.
- No tape las zonas de ventilación, aire acondicionado ni abra las ventanas. Fallará el
sistema de climatización.
- En caso de encontrarse debajo de una corriente de aire, hable con su responsable.
7) Riesgos derivados del uso de Pantallas de Visualización de Datos: malestar y cansancio de espalda, cervicales, cabeza, brazos, fatiga visual...
- Sitúe la altura de la silla de tal forma que, apoyando la mano sobre la mesa, el antebrazo
quede en posición horizontal.
- Los pies deben apoyarse perfectamente en el suelo. Si no es así, utilizar una tarima para
apoyarlos.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 114 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
- La espalda debe apoyarse en el respaldo, justo al comienzo de los omóplatos.
- No se siente solamente sobre el borde delantero del asiento.
- La luz (natural o artificial) deberá evitar las posibles sombras.
- A ser posible los documentos de lectura guardarán una posición perpendicular a la
dirección visual.
- Se debe utilizar soporte o atril ya que permiten disminuir la fatiga visual puesto que el
documento y el monitor están en el mismo plano.
- La distancia recomendable desde los ojos a la pantalla es de 45 – 60 cm.
- El teclado debe situarse al menos a 10 cm de profundidad para apoyar manos y muñecas.
- Realizar ligeros movimientos y ejercicios para relajar la musculatura del cuello, espalda y
brazos.
- Si trabaja de pie, recuerde mantener una actitud corporal correcta: la columna erguida en
su forma natural de posición “erguida”.
- Si trabaja sentado:
- No deje que el cuerpo se doble hacia delante arqueando la espalda.
- La silla ha de ser rígida y con respaldo alto para apoyar la zona lumbar.
- El plano de trabajo es recomendable que esté a nivel de los codos.
- No mantenga mucho tiempo la misma posición, sea sentado o se pie; evitará así la fatiga
muscular.
- Aproveche los pequeños descansos durante el trabajo para relajar el cuerpo.
- Efectúe suaves movimientos de estiramiento de los músculos.
- Estos pequeños descansos le ayudarán a incrementar la circulación, aliv iar la tensión y
mejorar su actitud mental.
- Una buena disposición de los elementos a manipular en el área de trabajo no le obligará a
realizar movimientos forzados del tronco con los consiguientes problemas de espalda.
- Tanto en el plano vertical como en el horizontal, debemos determinar cuáles son las
distancias óptimas que consigan un confort postural adecuado, realizando con menor
esfuerzo los diferentes movimientos de manipulación.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 115 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
EJERCICIOS DE RELAJACIÓN MUSCULAR Es conveniente que durante los descansos y después de la jornada laboral realizar ejercicios de relajación muscular para estirar grupos musculares.
Estiramiento de muñecas, manos y dedos
EJERCICIO 1 Flexiona los codos y entrelaza los dedos. Rota las muñecas hacia un lado y luego hacia el otro. Realiza 15 rotaciones a cada lado.
EJERCICIO 2 Apoya las manos con energía sobre una mesa separando los dedos, durante 15 segundos. Recoge tus dedos sobre tu palma de la mano, ejerciendo una pequeña presión, durante 15 se-gundos
EJERCICIO 3 Tira suavemente de cada dedo hacia fuera durante 2 ó 3 segundos, en ambas manos. Rota suavemente cada dedo en ambas direcciones y con ambas manos, unas 10 veces en cada dirección.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 116 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
EJERCICIO 4 Con los brazos estirados al frente, gira tus manos hacia ambos lados hasta notar una ligera tensión en los músculos del antebrazo. Realízalo 5 veces a cada lado.
EJERCICIO 5 Sacude los brazos y manos a ambos lados del cuerpo durante 10 segundos.
EJERCICIO 6 Juntando las palmas de las manos frente a ti, realizar movimientos hacia abajo, arriba y lateralmente, manteniendo las palmas unidas, hasta sentir una ligera tensión durante 5 segundos.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 117 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Estiramiento de hombros, brazos, muñecas
EJERCICIO 1 Entreenlaza los dedos y estira los brazos hacia fuera frente a ti con las palmas dirigidas hacia fuera, manteniéndolo durante 10 segundos. Realízalo dos veces.
EJERCICIO 2 Entrelaza los dedos y gira las palmas por encima de tu cabeza, a la vez que estiras los brazos. Las palmas de la mano deben estar dirigidas hacia el techo. Realízalo de 10 a 15 segundos, dos veces.
2º PUESTO DE TRABAJO: Conductor - Almacenero
• TAREAS: - Recogida, transporte y descarga de muestras biológicas en Laboratorio.
- Tareas de gestión administrativa y de material
- Desinsectación de animales en ferias de ganado.
2º.1.1. RIESGOS GENERALES Y NORMAS PREVENTIVAS EN EL LUGAR DE TRABAJO
Riesgos derivados del tráfico • Durante la conducción deberá adoptar una actitud de máxima atención, anteponiendo la
seguridad a cualquier otro tipo de interés.
• No conducirá nunca bajo efectos de cansancio o fatiga.
• Recuerde la prohibición del código de fumar mientras conduce.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 118 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Recuerde la prohibición de utilizar el teléfono móvil en conducción.
• No comerá en exceso ni ingerirá bebidas alcohólicas.
• No tomará medicamentos sin prescripción facultativa, en especial aquéllos que produzcan
efectos negativos para una adecuada conducción
• El vehículo estará siempre en buen estado de uso, no lo utilice en situación de semiavería.
• Vigile la presión de los neumáticos y trabaje con la marcada por el fabricante.
• No manipule en el motor y en especial si está caliente.
• Cuando se baje déjelo bien frenado y cerrado.
• El vehículo dispondrá de botiquín de primeros auxilios.
• Asegúrese de que dispone de los equipos de señalización de emergencias: triángulo y
chaleco reflectante.
Caídas de personas al suelo por resbalones, tropiezos,... • Mire en todo momento por dónde camina y donde pisa. Evite los obstáculos, esté atento
para no tropezar con alguno.
• El orden y la limpieza son fundamentales para mantener unas condiciones seguras e
higiénicas en los lugares de trabajo: un lugar para cada cosa y cada cosa en su sitio.
• Mantenga limpia y libre de obstáculos y desperdicios la zona de trabajo.
• No camine mirando documentos. Si ha de mirarlos, párese para hacerlo, así evitará caídas o
golpes contra objetos o equipos.
• En las zonas de almacenamiento, se deben recoger cuanto antes los embalajes vacíos que
suelen llevar clavos, grapas y flejes metálicos, etc., que pueden lastimar al personal.
• Será debe utilizar el calzado adecuado con suela antideslizante y en buenas condiciones.
• Cuide que su calzado esté limpio de barro, residuos, etc. De nada sirve una buena suela si
está sucia.
Exposición a temperaturas ambientales extremas: trabajo a la intemperie • En los lugares de trabajo al aire libre utilice ropa de trabajo adecuada a la climatología para
protegerse, en la medida de lo posible, de las inclemencias del tiempo.
• Protección contra el calor:
- Cuando durante el trabajo esté expuesto a temperaturas ambiente elevadas, debe beber
con frecuencia agua u otro líquido no alcohólico y tomar bastante sal en las comidas.
- Mantenga la piel siempre limpia para facilitar la transpiración.
- Trabajando al sol hay que cubrirse la cabeza con un sombrero o gorra.
- Es aconsejable realizar breves descansos cada dos horas, tomando algún alimento y
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 119 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
bebiendo agua.
• Protección contra el frío:
- La mejor medida para trabajar con bajas temperaturas es utilizar ropa de abrigo.
- Procure mantener los pies siempre secos y protegidos con calzado de abrigo e
impermeable al agua. Es conveniente utilizar dos pares de calcetines; un par de algodón y
encima otro par de lana.
2º.1.2. RIESGOS ESPECÍFICOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS RELACIONADAS CON EL MANEJO
MANUAL DE CARGAS
Sobreesfuerzos producidos por mover, elevar, transportar o bajar cualquier material o carga, lesiones dorsolumbares. • Método para levantar una carga:
o Como norma general, es preferible manipular las cargas cerca del cuerpo, a una altura
comprendida entre la altura de los codos y los nudillos, ya que de esta forma disminuye la
tensión en la zona lumbar.
o Si las cargas que se van a manipular se encuentran en el suelo o cerca del mismo, se
utilizarán técnicas de manejo de cargas que permitan utilizar los músculos de las piernas
más que los de la espalda, para que el esfuerzo sea efectuado por piernas y brazos, jamás
lo hará con el cuerpo inclinado hacia delante ya que el esfuerzo repercutiría directamente
en su zona lumbar.
• Los diferentes pasos que se han de seguir siempre para levantar una carga son los siguientes:
� Separar y fijar firmemente los pies.
� Flexionar las rodillas, nunca arquear el tronco.
� Levantar poco a poco, sin movimientos bruscos, repartiendo el esfuerzo entre las piernas y
los brazos y manteniendo la espalda recta.
� Colocar la carga cerca del centro del cuerpo y estirar totalmente los brazos durante el
desplazamiento.
� Aproveche el impulso, pero con suavidad, evitando tirones violentos.
• Transporte y sujeción de cargas: se deben seguir los siguientes principios:
o Evaluar inicialmente la carga. Determinar qué se va a hacer con ella y analizar de qué
medios se dispone.
o Aproximar la carga al cuerpo.
o Transportar la carga manteniéndose erguido.
o Cargar el cuerpo simétricamente
o Soportar la carga con el esqueleto corporal
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 120 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
o Llevar el mentón ligeramente hacia dentro.
o Utilizar siempre que sea posible elementos auxiliares de elevación de cargas, tales como
carretillas, cinchas...
o Utilice guantes de protección contra riesgo mecánico para el movimiento de cargas.
Posturas inadecuadas durante la ejecución de las tareas
• Procure mantener una actitud corporal correcta, manteniendo la espalda recta, pero sin
forzar la postura en demasía.
• Si se ve obligado a trabajar en una postura incómoda, tómese frecuentes descansos entre
operaciones, adoptando posturas erguidas y relajando espalda y extremidades.
• No mantenga mucho tiempo la misma posición, sea agachado o de pie; evitará así la fatiga
muscular.
• Aproveche los pequeños descansos durante el trabajo para relajar el cuerpo. Efectúe suaves
movimientos de estiramiento de los músculos. Estos pequeños descansos le ayudarán a
incrementar la circulación, aliv iar la tensión y mejorar su actitud mental.
• Evite torsiones excesivas, giros bruscos del tronco y movimientos forzados. Es preferible girar el
cuerpo, dando pasos cortos, a la torsión de espalda.
• Haga ejercicio.
Golpes o cortes con los objetos por manipulación, caídas, derrumbe...
• Observe los armarios y estanterías que hay a su alrededor, mire si son estables y si están bien
ancladas a la pared, suelo o techo.
• Si encuentra algún defecto o anomalía que pueda conllevar un riesgo (sobrecarga,
materiales mal distribuidos, elementos oxidados, deformados, rotos, sueltos, etc.), informe de
ello.
• Cuando apile cajas recuerde que las pilas se deben colocar de modo que no coincidan las
esquinas con los de la caja inferior sino que se deben colocar de modo que cada caja
repose sobre la cuarta parte de la situada debajo. Esto proporciona una mayor resistencia y
estabilidad a la pila.
• Extreme el cuidado en caso de observar elementos apilados que sobresalgan, se podrían
enganchar, tropezar, etc., y hacer que todos los demás se le caigan encima.
• No debe manipular objetos que entrañen riesgos; peso excesivo, superficies cortantes,
grandes dimensiones, forma inadecuada, sustancia resbaladizas, agarre inadecuado, etc.;
sin utilizar:
o guantes de protección contra riesgo mecánico que reduce el riesgo de rozaduras y
golpes.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 121 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
o es obligatorio el uso del cinturón antilumbago como Equipo de Protección Individual (EPI)
si la carga es pesada (nunca > 25 Kg).
o A modo de indicación general, el peso máximo que se recomienda no sobrepasar es de
25 kg en condiciones ideales de manipulación: postura ideal para el manejo (carga
cerca del cuerpo, espalda derecha, si giros ni inclinaciones), una sujeción firme del
objeto con una posición neutral de la muñeca, levantamiento suaves y espaciados y
condiciones ambientales desfavorables.
o Debe evitar manipulación de carga excesiva (> 25 Kg) mediante la ayuda de elementos
auxiliares de elevación de cargas o el levantamiento entre dos personas (el peso
manipulado será menor).
• Antes de mover cualquier carga, compruebe su completa estabilidad y buena sujeción.
• Se prestará un cuidado especial cuando sea preciso el uso de herramienta o cualquier
utensilio y equipos que puedan ocasionar cortes, abrasiones o heridas punzantes; por ello se
seguirán unas prácticas de trabajo seguras y se utilizarán guantes para manipularlos.
• Realice un mantenimiento periódico de las herramientas que utiliza y almacénelas
adecuadamente, cada una en su lugar.
2º.1.3. RIESGOS ESPECÍFICOS Y NORMAS PREVENTIVAS RELACIONADOS CON LA RECOGIDA Y
TRANSPORTE DE MUESTRAS BIOLÓGICAS
Exposición a agentes biológicos
Como conductor del vehículo deberá ser consciente de que el material biológico que
transporta puede contener algún agente infeccioso que se clasifica según el R.D. 664/ 1997,
sobre la protección de los trabajadores contra riesgos relacionados con la exposición a agentes
biológicos durante el trabajo, como del grupo 3: Brucelosis, Tuberculosis, ... “aquel que puede
causar una enfermedad grave en el hombre y presenta un serio peligro para los trabajadores,
con riesgo de que se propague a la colectividad y existiendo generalmente una profilaxis o
tratamiento eficaz”
Como no manejas las muestras si no la caja que las contiene, aunque es poco probable la
exposición a estos agentes habida cuenta de la activ idad desarrollada, debes extremar las
medidas higiénicas y tener presente los mecanismos de transmisión de estas enfermedades:
• BRUCELOSIS:
� Debido a que el ganado ovino y caprino son los principales reservorios de la Brucella
melitensis y ésta tiene la mayor capacidad infectiva para el trabajador, debes prestar
especial atención en aquellas actuaciones que exijan el manejo de estos animales:
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 122 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
� Recuerda que un animal enfermo contamina el medio ambiente a partir de sus
secreciones y excreciones.
� Las bacterias no se multiplican en el medio ambiente pero su resistencia es estas
condiciones es, sin embargo, extremadamente alta, en particular en medios
acuosos o con alto contenido en humedad.
� Las principales vías de contagio durante tu trabajo son:
� Vía respiratoria, por inhalación de polvo o aerosoles en el establo
� A través de la piel o las mucosas (conjuntival), por contacto con tejidos,
sangre, orina, polvo contaminado y, sobre todo: secreciones vaginales,
productos de abortos animales especialmente con la placenta.
� Inoculación accidental a través de agujas (probabilidad muy baja)
• TUBERCULOSIS:
� Los bacilos están presentes en la leche, la saliva, la orina, las heces, etc., del
animal infectado.
� Las principales vías de contagio durante tu trabajo son, como en el caso de la
brucelosis: contacto, inhalación, ingestión e inoculación.
� Por vía respiratoria, inhalación de la bacteria presente en el ambiente
de trabajo.
� Por vía cutánea, contacto con zonas afectadas del animal.
� En relación a la Encefalopatía Espongiforme Bovina:
o Las vías de transmisión por motivos de su activ idad laboral pueden ser:
- Inoculación directa: a través del manejo MER en contacto con lesiones o heridas en la piel.
- La salpicadura de las mucosas: ojos y boca
- Vía digestiva, excepcionalmente
- Aunque se define como “normalmente no infeccioso a través del aire”* por inhalación de
partículas, se recomienda tomar una postura de precaución.
Es preciso llevar a cabo una serie de actuaciones encaminadas a reducir el riesgo de exposición al nivel más bajo posible, en particular por medio de las siguientes medidas: Prácticas de trabajo:
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 123 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• El contenedor debe tener un asa que permita el transporte de las muestras biológicas a poca
distancia del suelo. Preferiblemente se debe seleccionar la ruta de transporte que evite el
contacto con el público, utilizando los ascensores y pasillos para uso médico.
• El paquete tendrá una envoltura exterior para proteger el recipiente secundario de las
influencias exteriores durante el transporte y de una posible manipulación.
• En el transporte por carretera desde los puntos de extracción periféricos al de tratamiento y
análisis, el contenedor debe ser hermético de forma que impida toda fuga o derrame.
Además, una vez cerrado y sellado el recipiente, debe limpiarse con desinfectante y secarse.
• El contenedor debe ir identificado con la señal de peligro biológico o una etiqueta similar:
Peligro de infección o muestra biológica.
• Los puntos de recepción deben estar perfectamente identificados para el personal que
transporta las muestras y serán el único punto donde se puedan entregar. De la misma
manera es conveniente que el personal del servicio de recepción sepa con antelación la
procedencia y el número de muestras que va a recibir, lo que asegura la posibilidad de evitar
muestras perdidas o en paradero desconocido.
• Como el punto de recepción es un laboratorio, se debe establecer un sistema de ventanilla
que evite el acceso al interior del laboratorio.
o La Medida Higiénica más elemental en estos ámbitos laborales es evitar la contaminación de
cortes y de las membranas mucosas, empleando técnicas de trabajo seguras y manteniendo
los niveles más altos que sea posible de higiene personal y limpieza de todos los lugares de
trabajo, mediante el uso de:
• Todas las tareas de MANIPULACIÓN DE MUESTRAS deberán hacerse con
o Ropa de trabajo
o Calzado de trabajo.
o Guantes impermeables.
• Con las manos enguantadas, no hay que tocarse los ojos, la nariz, las mucosas o la piel.
• Lávese las manos y la piel de otras zonas expuestas con agua y jabón, antes de comer,
beber, tomar alguna medicación, usar el teléfono o ir al aseo y una vez terminado el
trabajo, incluso si se han utilizado guantes.
• Seguimiento estricto de unas prácticas de trabajo seguras y un cuidado especial en
minimizar el uso del instrumental, utensilios y equipos que puedan ocasionar cortes,
abrasiones o heridas punzantes.
• En caso de derrame o ruptura del embalaje, póngase los guantes impermeables
resistentes al corte para efectuar la recogida y limpieza.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 124 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Limpie cuidadosamente los guantes impermeables después de ser empleados y
almacenarlos en lugar separado del resto de la ropa.
2º.1.4. RIESGOS ESPECÍFICOS Y NORMAS PREVENTIVAS RELACIONADOS CON LA MANIPULACIÓN
DE PRODUCTOS QUÍMICOS
Proyección de líquidos y partículas Exposición a sustancias tóxicas o irritantes � Si va a manipular productos cancerígenos, mutagénicos o teratogénicos: VIIIE
Los productos químicos que va a manipular no conllevan este tipo de peligros. Sin embargo, debe revisar siempre todas las fichas de datos de seguridad de los nuevos productos con los
que pueda llegar a entrar en contacto y dar aviso a su responsable en caso de duda. � Manipule los productos químicos cuidadosamente, tome siempre las debidas precauciones
y siga en todo momento las normas y recomendaciones de las etiquetas y fichas de datos
de seguridad de los diversos productos utilizados.
� Siempre se llevará ropa de trabajo, botas impermeables y mono de protección química (5,6
ó 4, 5, 6).
En caso de utilizar varios productos a diferentes concentraciones, se recomienda el uso de gafas
de protección de montura universal con protecciones laterales y superiores, guantes de nitrilo o
neopreno y semimáscara con filtros ABEP2. También puede usarse máscara completa con estos
filtros.
� El producto utilizado como desengrasante VIROCLEAN ®, está clasificado como
CORROSIVO: Corrosivo por vías respiratorias, ojos y piel. Puede producir quemaduras
graves. Se usarán: gafas de protección de montura universal con protecciones
laterales y superior, guantes de nitrilo y protección respiratoria (filtro BP2).
� El producto utilizado como desinfectante DIPACXON ®, está clasificado como
IRRITANTE y PELIGROSO PARA EL MEDIO AMBIENTE. Puede causar dermatitis con
descamación y formación de grietas. Puede tener efectos adversos por su
inhalación. Se usarán gafas de protección de montura universal con protecciones
laterales y superior, guantes de nitrilo y semimáscara con filtro ABE.
� El producto utilizado como desinfectante fungicida y virucida SANITAS FORTE VET ®,
está clasificado como CORROSIVO. Produce quemaduras, nocivo por inhalación y si
es ingerido. Puede producir sensibilización por inhalación y en contacto con la piel.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 125 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
En líquido y vapor es irritante para la piel, ojos y sistema respiratorio. Se usarán: gafas
de proyección de montura universal con protecciones laterales y superior, guantes de
nitrilo, protección respiratoria: mascarilla con carbón activo (bajas concentraciones) o
filtro recambiable A (altas concentraciones).
� El producto CAL VIVA está clasificado como IRRITANTE. Puede irritar las vías
respiratorias, la piel y producir daños oculares graves. Se usarán: gafas de protección
de montura universal con protecciones laterales y superior, guantes de neopreno o
nitrilo, mascarilla autofiltrante P2.
� Los productos utilizados como desinfectantes universales, bactericidas y funguicidas
son:
� VIRKON S ®, clasificado como IRRITANTE: nocivo por ingestión, irritante
para ojos y piel por contacto, irritante de vías respiratorias por inhalación y
puede causar irritaciones por la emisión de polvos. Se usarán gafas de
protección de montura universal con protecciones laterales y superior,
guantes de nitrilo, mascarilla de partículas P2 cuando se manipula en
estado polvo. En función de la concentración será necesaria la utilización
de filtro B.
� VIROX, clasificado como CORROSIVO: nocivo por ingestión, puede
provocar reacciones alérgicas y quemaduras graves en la piel y lesiones
oculares graves, así como síntomas de alergia, asma o dificultades de
respiración en caso de inhalación. Se usarán gafas de protección de
montura universal con protecciones laterales y superior, guantes de nitrilo,
mascarilla de partículas P1.
� Los productos rodenticidas RAVIOX D ® y RAT OUT D ® son anticoagulantes y están
clasificados como NOCIVOS por ingestión. Pueden productor efectos graves para la
salud en caso de exposición prolongada por ingestión. Para la manipulación del
producto para almacenamiento se usarán guantes impermeables desechables y se
maximizarán las condiciones higiénicas (lavado de manos al finalizar la tarea) por el
riesgo que conlleva la ingestión de estos productos.
� Por ello:
o la manipulación del producto debe realizarse en una zona bien ventilada.
o Se debe manejar con suficiente cuidado, evitando la formación de polvo.
o Mantenga los contenedores bien cerrados y evite el contacto con humedad durante el
almacenamiento.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 126 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
o Manténgalo lejos de material combustible.
o Para manejo de concentrado de polvo y de producto diluido para desinfección de
utensilios o para la realización de las diluciones:
� mascarilla autofiltrante para evitar su inhalación.
� gafas de protección
� guantes de nitrilo
� Tenga especial cuidado durante la dilución y el trasvase de producto desinfectante desde
el recipiente original hasta el aplicador y siga, en todo momento, las instrucciones de
aplicación y dosificación indicadas por el fabricante en la etiqueta.
� Observe las mismas precauciones al mezclar, aplicar y almacenar estas sustancias.
Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas • Para la limpieza y desinfección de los equipos de trabajo, recipientes y utensilios no
desechables se utilizarán dispositivos con las que se extenderá el producto químico sobre los
mismos, evitando en todo lo posible su manipulación directa.
• En todo caso, maneje estos productos siempre con la ropa de trabajo y guantes
impermeables resistentes a la acción de estos productos.
2º.1.5. RIESGOS ESPECÍFICOS DURANTE LA DESINSECTACIÓN CON BARRICADE DE BOVINOS EN
FERIAS DE GANADO.
• Además de los posibles sobreesfuerzos, que se han tratado con anterioridad, durante la
realización de esta actividad, se pueden encontrar los siguientes riesgos, para los que se encuentran las siguientes medidas preventivas.
Golpes y cortes con las instalaciones/ caídas al mismo nivel:
• Vigilar durante las actuaciones por donde se camina. Nunca leer documentos mientras se camina.
• Utilizar botas limpias y evitar zonas encharcadas o embarradas y con grandes cantidades de estiércol.
• Evitar ubicarse en zonas móviles como puertas de corrales o establos. • Mantener distancias de seguridad con objetos o herramientas que se estén utilizando o
estén mal apoyados. Contacto o proyección de insecticidas nocivos: Barricade®
• El producto insecticida Barricade® está clasificado como nocivo en contacto con la piel y con los ojos. Por ello:
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 127 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
o Cuando vaya a utilizarse en estado puro para hacer la dilución en la mochila, se deben usar guantes de neopreno y gafas de seguridad para evitar posibles proyecciones.
o Cuando vaya a utilizarse diluido en mochila para aplicarlo sobre los animales, se utilizará con guantes impermeables desechables (nitrilo) y gafas de protección de montura universal.
o Siempre se utilizará a la dosis que se recomienda en la etiqueta del fabricante. o Se seguirán las instrucciones de seguridad de la ficha.
Daños causados por seres vivos
• Lo primero que debe tener en cuenta para realizar esta actividad es que los animales no
se encuentran en su espacio habitual, por lo que estarán más alterados de lo habitual, pudiendo reaccionar agresivamente aunque su dueño asegure que tiene buen carácter.
GANADO BOVINO: • En el caso de trabajar en corral:
o El ganadero ha de ir con usted.
o Evite entrar entre dos animales a no ser que haya barra de separación entre ellos.
o Ubíquese detrás de la barra de separación del animal sobre el que va a trabajar.
o Compruebe el carácter del animal antes de acercarse.
o Solicite refuerzo de la inmovilización mediante cuerdas atadas alrededor de los
animales, pliegue de babilla, uso de narigón, pinza de ordeñador, …
o Nunca se coloque en un espacio reducido entre animal y pared.
o Dado que va a aplicar el insecticida sobre el lomo del animal con la mochila,
manténgase lo más alejado posible del animal. El cable y el aplicador de la
mochila le permitirán una distancia de seguridad.
• En el caso de trabajar en mangas de manejo:
o Trabaje lejos de barrotes verticales para evitar los atrapamientos.
o Indique al ganadero que apriete bien a los animales en el interior de la manga.
o En caso de movilidad de la cabeza del animal (tanto del animal sobre el que va
a actuar como del que está detrás) que suponga un riesgo de cabezazo o
cornada al trabajador, se debe reforzar la inmovilización mediante el uso de
cabezada atada con dos vueltas a la manga de manejo (lo debe realizar el
ganadero).
o Intente situarse lo más alejado posible de la manga para evitar patadas.
o Si tiene que subirse algún barrote de la manga, vigile las puntas de los pies. Antes
de subirse, asegúrese que no hay barrotes ni piedras en la zona de apoyo de los
pies para evitar esguinces u otras lesiones durante el descenso.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 128 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
o El aplicador y el cable de la mochila le permitirán trabajar a una distancia
prudencial del animal, evitando tener que introducir el brazo en la manga.
Exposición a agentes biológicos Los animales que se han trasladado hasta este centro son animales con calificación sanitaria de indemne a brucelosis.
� Todas las operaciones, deberán hacerse con ropa de trabajo y guantes de látex o nitrilo
para evitar el posible riesgo de contaminación biológica por vía dérmica y parenteral.
� Cuando se tengan establecidas unas condiciones higiosanitarias que así lo exigen y
cuando no vaya a tener disponibilidad de agua para la posterior limpieza y desinfección
de sus botas, debe utilizar mono higiénico y calzas desechables
� Siempre que se acceda a una instalación donde se prevea la posibilidad de que exista
en el ambiente una gran concentración amoniacal, aerosoles, polvo procedente de la
tierra o de serrín del suelo, etc., se recomienda el uso de una mascarilla autofiltrante P1.
2º.1.6. RIESGOS ESPECÍFICOS DURANTE EL TRABAJO CON PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN DE
DATOS
Caídas al mismo y a distinto nivel:
- Informe si observa alguna de estas deficiencias:
� Iluminación no adecuada en vías y recorridos
� No señalización de zonas a limpiar o reparar
� Superficies no estables o resbaladizas.
� Aberturas o huecos no protegidos con barandillas o sistema equivalente.
� Almacenamientos en zonas de paso.
� No protección de cables en suelos con canaletas.
� Desorden y falta de limpieza.
- Cuando transite por la oficina, no camine mirando documentos.
- Mire donde pisa y evite entrar en zonas indicadas con la señal de suelos resbaladizos.
• Caídas de objetos
- Evitar realizar almacenamientos en altura cuando sea posible.
- Cuando tenga que realizar almacenamientos en altura, utilice escaleras.
Golpes/ Cortes con objetos o herramientas
- Se deben guardar los objetos punzantes o cortantes después de su uso o utilizar fundas.
- Manejar correctamente las herramientas y equipos de trabajo.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 129 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
- Acudir a personal de mantenimiento especializado para la reparación de las máquinas.
- Prohibido suprimir o modificar cualquiera de los elementos de protección.
- Realizar almacenamientos en las zonas detinadas a tal fin.
Incendios
- Cualquier deficiencia respecto a extintores, salidas de emergencia, pasillos
señalizados como vía de evacuación, cableado eléctrico y enchufes ha de ser
comunicada de inmediato a su superior.
- Está estrictamente prohibido fumar en el edificio.
- Siga las medidas de emergencia que se indican al final de este documento.
Contactos eléctricos
- Desenchufar cogiendo la clavija- conector y tirando de ella.
- Desconectar herramientas eléctricas, equipos o máquinas cuando se termine de
utilizarlos.
- No trabajar con electricidad en zonas mojadas o húmedas.
- No tocar equipos con las manos húmedas.
- No introducir objetos en agujeros de enchufes y conectores.
- No limpiar un accesorio sin desconectar.
- Mantener cerrados cuadros eléctricos. Su manipulación sólo la hará personal
autorizado y capacitado.
- No sobrecargar alargadores.
- Mantener cables protegidos frente a roces.
Condiciones ambientales
- Comunique a su supervisor si tiene calor o frío. La temperatura de la oficina debería
estar entre 17 y 27 ºC.
- No tape las zonas de ventilación, aire acondicionado ni abra las ventanas. Fallará el
sistema de climatización.
- En caso de encontrarse debajo de una corriente de aire, hable con su responsable.
Riesgos derivados del uso de Pantallas de Visualización de Datos: malestar y cansancio de espalda, cervicales, cabeza, brazos, fatiga visual... - Sitúe la altura de la silla de tal forma que, apoyando la mano sobre la mesa, el antebrazo
quede en posición horizontal.
- Los pies deben apoyarse perfectamente en el suelo. Si no es así, utilizar una tarima para
apoyarlos.
- La espalda debe apoyarse en el respaldo, justo al comienzo de los omóplatos.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 130 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
- No se siente solamente sobre el borde delantero del asiento.
- La luz (natural o artificial) deberá evitar las posibles sombras.
- A ser posible los documentos de lectura guardarán una posición perpendicular a la
dirección visual.
- Se debe utilizar soporte o atril ya que permiten disminuir la fatiga visual puesto que el
documento y el monitor están en el mismo plano.
- La distancia recomendable desde los ojos a la pantalla es de 45 – 60 cm.
- El teclado debe situarse al menos a 10 cm de profundidad para apoyar manos y muñecas.
- Realizar ligeros movimientos y ejercicios para relajar la musculatura del cuello, espalda y
brazos.
- Si trabaja de pie, recuerde mantener una actitud corporal correcta: la columna erguida en
su forma natural de posición “erguida”.
- Si trabaja sentado:
- No deje que el cuerpo se doble hacia delante arqueando la espalda.
- La silla ha de ser rígida y con respaldo alto para apoyar la zona lumbar.
- El plano de trabajo es recomendable que esté a nivel de los codos.
- No mantenga mucho tiempo la misma posición, sea sentado o se pie; evitará así la fatiga
muscular.
- Aproveche los pequeños descansos durante el trabajo para relajar el cuerpo.
- Efectúe suaves movimientos de estiramiento de los músculos.
- Estos pequeños descansos le ayudarán a incrementar la circulación, aliv iar la tensión y
mejorar su actitud mental.
- Una buena disposición de los elementos a manipular en el área de trabajo no le obligará a
realizar movimientos forzados del tronco con los consiguientes problemas de espalda.
- Tanto en el plano vertical como en el horizontal, debemos determinar cuáles son las
distancias óptimas que consigan un confort postural adecuado, realizando con menor
esfuerzo los diferentes movimientos de manipulación.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 131 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
3º PUESTO DE TRABAJO: Almacenero27 En este apartado, se incluyen los riesgos que se dan en el puesto de ALMACENERO y las medidas preventivas para evitarlos.
• TAREAS:
- Transporte, carga y descarga de material y muestras biológicas.
- Tareas de distribución de material.
- Desinsectación de animales en ferias de ganado.
- Gestión del almacén
3º.1.1. RIESGOS GENERALES Y NORMAS PREVENTIVAS EN EL LUGAR DE TRABAJO
Se ha realizado según la evaluación de riesgos elaborada para el citado puesto y resumida de la forma siguiente: a) Riesgos generales:
• Caída de objetos en manipulación • Empleo de escaleras portátiles, riesgo de caída. • Caída de bultos o elementos almacenados. • Golpes contra objetos inmóviles. • Sobreesfuerzos en caso de que se muevan cargas pesadas.
b) Medidas preventivas:
• Caída de objetos en manipulación Se recomienda se realicen la manipulaciones de objetos extremando la precaución, efectuando buenos agarres. Aplicar las técnicas de manipulación de cargas y en caso de que sean pesados valerse de medios auxiliares y/o pedir ayuda a un compañero para realizar la manipulación del objeto.
• Empleo de escaleras portátiles, riesgo de caída. Revisar las escaleras antes de utilizarlas cerciorándose de que están en perfectas condiciones. Fijar bien las bases y apoyos. No subirse más de una persona a la escalera. No hacer equilibrios, ni maniobras extrañas subido en la misma.
27 Este documento procede de la evaluación de riesgos de la actividad descrita; en ella se incluyen las trabajadoras que se encuentran en situación de embarazo, parto reciente o período de lactancia natural. Para cualquier consulta, póngase en contacto con su responsable inmediato. Siguiendo las indicaciones del RD 298/2009:
o NO se permitirá a las trabajadoras embarazadas o en período de lactancia natural la exposición a los agentes o condiciones de trabajo marcados como VIII-E: embarazadas o VIII-L: lactancia natural.
o Este puesto de trabajo puede incluir agentes, procedimientos y condiciones de trabajo que pueden influir negativamente en la salud de las trabajadoras EMBARAZADAS o en período de LACTANCIA NATURAL, del feto o del niño durante el período de lactancia natural, por lo que cada caso debe ser valorado por el médico del Vigilancia de la Salud del Servicio de Prevención.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 132 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Caída de bultos o elementos almacenados.
•Asegurar que los estantes están bien fijados a la pared. •En los apilamientos colocar los bultos de forma estable. •Mantener en todo momento el orden y la limpieza.
• Golpes contra objetos inmóviles. Mantener en todo momento el orden y la limpieza en el área de trabajo.
• Sobreesfuerzos en caso de que se muevan cargas pesadas. Siempre que sea posible, efectuar la manipulación de cargas ayudándose de medios mecánicos. En caso de tener que ser manual seguir las pautas y consejos para la manipulación de cargas: formación e información que proporciona el Servicio de Prevención. Hacerlo preferentemente entre dos o más personas, manipulándolo coordinadamente y asegurándose de agarrarlo correctamente. Los equipos de protección individual no deberán interferir en la capacidad de realizar movimientos, no impedirán la visión ni disminuirán la destreza manual. Se evitarán los bolsillos, cinturones, u otros elementos fáciles de enganchar. La vestimenta deberá ser cómoda y no ajustada. El calzado constituirá un soporte adecuado para los pies, será estable, con la suela no deslizante, y proporcionará una protección adecuada del pie contra la caída de objetos. Se recomienda ventilar y mantener la máxima limpieza posible del lugar de trabajo. c) Equipo de protección individual: - Calzado de seguridad. - Guantes de seguridad (manejando cargas u objetos cortantes). - CASCO - GAFAS
4º PUESTO DE TRABAJO: Administrativo28
• TAREAS: - Grabación y procesamiento de datos.
- Tareas de gestión administrativa.
28 Este documento procede de la evaluación de riesgos de la actividad descrita; en ella se incluyen las trabajadoras que se encuentran en situación de embarazo, parto reciente o período de lactancia natural. Para cualquier consulta, póngase en contacto con su responsable inmediato. Siguiendo las indicaciones del RD 298/2009:
o NO se permitirá a las trabajadoras embarazadas o en período de lactancia natural la exposición a los agentes o condiciones de trabajo marcados como VIII-E: embarazadas o VIII-L: lactancia natural.
o Este puesto de trabajo puede incluir agentes, procedimientos y condiciones de trabajo que pueden influir negativamente en la salud de las trabajadoras EMBARAZADAS o en período de LACTANCIA NATURAL, del feto o del niño durante el período de lactancia natural, por lo que cada caso debe ser valorado por el médico del Vigilancia de la Salud del Servicio de Prevención.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 133 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
4º.1.1. RIESGOS ESPECÍFICOS
Caídas al mismo y a distinto nivel:
- Informe si observa alguna de estas deficiencias:
� Iluminación no adecuada en vías y recorridos
� No señalización de zonas a limpiar o reparar
� Superficies no estables o resbaladizas.
� Aberturas o huecos no protegidos con barandillas o sistema equivalente.
� Almacenamientos en zonas de paso.
� No protección de cables en suelos con canaletas.
� Desorden y falta de limpieza.
- Cuando transite por la oficina, no camine mirando documentos.
- Mire donde pisa y evite entrar en zonas indicadas con la señal de suelos resbaladizos.
• Caídas de objetos
- Evitar realizar almacenamientos en altura cuando sea posible.
- Cuando tenga que realizar almacenamientos en altura, utilice escaleras.
Golpes/ Cortes con objetos o herramientas
- Se deben guardar los objetos punzantes o cortantes después de su uso o utilizar fundas.
- Manejar correctamente las herramientas y equipos de trabajo.
- Acudir a personal de mantenimiento especializado para la reparación de las máquinas.
- Prohibido suprimir o modificar cualquiera de los elementos de protección.
- Realizar almacenamientos en las zonas detinadas a tal fin.
Incendios - Cualquier deficiencia respecto a extintores, salidas de emergencia, pasillos
señalizados como vía de evacuación, cableado eléctrico y enchufes ha de ser
comunicada de inmediato a su superior.
- Está estrictamente prohibido fumar en el edificio.
- Siga las medidas de emergencia que se indican al final de este documento.
Contactos eléctricos
- Desenchufar cogiendo la clavija- conector y tirando de ella.
- Desconectar herramientas eléctricas, equipos o máquinas cuando se termine de
utilizarlos.
- No trabajar con electricidad en zonas mojadas o húmedas.
- No tocar equipos con las manos húmedas.
- No introducir objetos en agujeros de enchufes y conectores.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 134 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
- No limpiar un accesorio sin desconectar.
- Mantener cerrados cuadros eléctricos. Su manipulación sólo la hará personal
autorizado y capacitado.
- No sobrecargar alargadores.
- Mantener cables protegidos frente a roces.
Condiciones ambientales - Comunique a su supervisor si tiene calor o frío. La temperatura de la oficina debería
estar entre 17 y 27 ºC.
- No tape las zonas de ventilación, aire acondicionado ni abra las ventanas. Fallará el
sistema de climatización.
- En caso de encontrarse debajo de una corriente de aire, hable con su responsable.
Riesgos derivados del uso de Pantallas de Visualización de Datos: malestar y cansancio de espalda, cervicales, cabeza, brazos, fatiga visual... - Sitúe la altura de la silla de tal forma que, apoyando la mano sobre la mesa, el antebrazo
quede en posición horizontal.
- Los pies deben apoyarse perfectamente en el suelo. Si no es así, utilizar una tarima para
apoyarlos.
- La espalda debe apoyarse en el respaldo, justo al comienzo de los omóplatos.
- No se siente solamente sobre el borde delantero del asiento.
- La luz (natural o artificial) deberá evitar las posibles sombras.
- A ser posible los documentos de lectura guardarán una posición perpendicular a la
dirección visual.
- Se debe utilizar soporte o atril ya que permiten disminuir la fatiga visual puesto que el
documento y el monitor están en el mismo plano.
- La distancia recomendable desde los ojos a la pantalla es de 45 – 60 cm.
- El teclado debe situarse al menos a 10 cm de profundidad para apoyar manos y muñecas.
- Realizar ligeros movimientos y ejercicios para relajar la musculatura del cuello, espalda y
brazos.
- Si trabaja de pie, recuerde mantener una actitud corporal correcta: la columna erguida en
su forma natural de posición “erguida”.
- Si trabaja sentado:
- No deje que el cuerpo se doble hacia delante arqueando la espalda.
- La silla ha de ser rígida y con respaldo alto para apoyar la zona lumbar.
- El plano de trabajo es recomendable que esté a nivel de los codos.
- No mantenga mucho tiempo la misma posición, sea sentado o se pie; evitará así la fatiga
muscular.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 135 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
- Aproveche los pequeños descansos durante el trabajo para relajar el cuerpo.
- Efectúe suaves movimientos de estiramiento de los músculos.
- Estos pequeños descansos le ayudarán a incrementar la circulación, aliv iar la tensión y
mejorar su actitud mental.
- Una buena disposición de los elementos a manipular en el área de trabajo no le obligará a
realizar movimientos forzados del tronco con los consiguientes problemas de espalda.
- Tanto en el plano vertical como en el horizontal, debemos determinar cuáles son las
distancias óptimas que consigan un confort postural adecuado, realizando con menor
esfuerzo los diferentes movimientos de manipulación.
1/16
ref1 10 segundos cada
lado
2/16 ref23
20 segundos
3/16 ref54
5 segundos
4/16 ref2
10 segundos cada lado
5/16 ref3
20 segundos
6/16 ref11
2 veces 5 segundos cada una
7/16 ref30
15 segundos cada brazo
8/16 ref39
2 veces 5 segundos cada una
9/16 ref41
15 segundos
10/16
ref4815 segundos cada
brazo
11/16 ref49
15 segundos
12/16
ref53 10 segundos cada
brazo
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 136 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
13/16
ref43 15 veces cada mano
cada sentido
14/16 ref36
30 segundos
15/16
ref45 10 segundos cada
lado
16/16 ref46
15 segundos
5º PUESTO DE TRABAJO: Matarife29
• TAREAS:
- Colaboración con el veterinario, facilitándole la labor de toma de muestras en
cadáveres de ganado (apertura del cadáver, corte de la cabeza,…).
5º.1.1. RIESGOS ESPECÍFICOS Y NORMAS PREVENTIVAS RELACIONADOS CON LA NECROPSIA Y
TOMA DE MUESTRAS DE CANALES Y VÍSCERAS
Los mismos ya indicados para el personal veterinario con el que colabora en esta tarea.
6º EQUIPO DE TRABAJO: CARRETILLA APILADORA ELÉCTRICA
• Riesgos generales: • Caída de cargas transportadas. • Caída de personas a distinto nivel. • Vuelco de la carretilla. • Golpes o choques con otras maquinas, estructuras o materiales • Atropello de personas. • Derivados del material que se transporta. • Vibraciones. • Ruido.
b) Medidas preventivas:
• Seguir en todo momento el manual de instrucciones elaborado por el fabricante de la máquina.
• Ubicación correcta de la carga.
29 Este documento procede de la evaluación de riesgos de la actividad descrita; en ella se incluyen las trabajadoras que se encuentran en situación de embarazo, parto reciente o período de lactancia natural. Para cualquier consulta, póngase en contacto con su responsable inmediato. Siguiendo las indicaciones del RD 298/2009:
o NO se permitirá a las trabajadoras embarazadas o en período de lactancia natural la exposición a los agentes o condiciones de trabajo marcados como VIII-E: embarazadas o VIII-L: lactancia natural.
o Este puesto de trabajo puede incluir agentes, procedimientos y condiciones de trabajo que pueden influir negativamente en la salud de las trabajadoras EMBARAZADAS o en período de LACTANCIA NATURAL, del feto o del niño durante el período de lactancia natural, por lo que cada caso debe ser valorado por el médico del Vigilancia de la Salud del Servicio de Prevención.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 137 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Mantener una buena visibilidad para su conductor. • Constitución de almacenajes estables con alturas razonables en función de las
características del material y de su peso, • Vigilar que no se enganchen los elementos apilados. • No empujar las bases del material apilado con la carretilla. • Acceder de cara a la máquina. • Evitar cambios bruscos de dirección, virajes de poco radio y velocidad excesiva en los
desplazamientos. • Circular con la horquilla bajada cuando se desplace sin carga. • No elevar cargas por encima de las indicadas por el fabricante. • Conducir la carretilla de manera prudente. • Mantener los frenos en buen estado. • Respetar los límites de velocidad fijados para las vías o pasillos de circulación en el interior
o en el exterior de los talleres. • Utilizar la alarma sonora en zonas de escasa visibilidad y reducir la velocidad. • Evitar los excesos de comida, así como la ingestión de bebidas o medicamentos
incompatibles con la conducción de la máquina.
7º COLOCACIÓN TRAMPAS - VIGILANCIA DE VECTORES
• TAREAS:
• La captura de los vectores empleandose los sistemas según la fase del ciclo biolójico en el que se encuentren.
• RIESGOS ESPECÍFICOS Riesgos derivados del tráfico
• Durante la conducción deberá adoptar una actitud de máxima atención, anteponiendo la seguridad a cualquier otro tipo de interés.
• No conducirá nunca bajo efectos de cansancio o fatiga. • Recuerde la recomendación de no fumar mientras conduce. • Recuerde la prohibición de utilizar el teléfono móvil en conducción. • No comerá en exceso ni ingerirá bebidas alcohólicas. • No tomará medicamentos sin prescripción facultativa, en especial aquéllos que
produzcan efectos negativos para una adecuada conducción. • El vehículo estará siempre en buen estado de uso, no lo utilice en situación de
semiavería. • Vigile la presión de los neumáticos y trabaje con la marcada por el fabricante. • No manipule en el motor y en especial si está caliente. • Cuando se baje déjelo bien frenado y cerrado. • El vehículo dispondrá de botiquín de primeros auxilios. • Asegúrese de que dispone de los equipos de señalización de emergencias: triángulo y
chaleco reflectante • Evite tener el coche encendido o los acelerones en las zonas con rastrojos. Estos pueden
ser el origen de una chispa que podría ocasionar un incendio.
Caídas de personas al suelo por resbalones, tropiezos,... Pisadas sobre objetos • Deberá tener especial cuidado en los desplazamientos a pie por el campo, procurando
hacerlo con luz de sol y pisando sobre lugar seguro, en especial cuando se trate de suelo pedregoso, buscando siempre zonas despejadas.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 138 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Mire en todo momento por donde camina y donde pisa. Evite los obstáculos, esté atento para no tropezar con alguno.
• Transite por zonas despejadas, evite andar sobre ramas, rocas, etc. Si ha de transitar por terreno arado o removido asiente bien los pies; en zona de pendiente no correr ladera abajo, evite posibles resbalones.
• No camine mirando planos o documentos y, especialmente, si se desplaza junto a ribazos o cortados. Si ha de mirarlos, párese para hacerlo, así evitará caídas o golpes contra ramas o troncos.
• Los trabajadores deberán utilizar la bota de monte con suela antideslizante que proteja el tobillo para todos los trabajos de campo.
• Conserve adecuadamente las botas. Cuide que su calzado esté limpio de materia orgánica. De nada sirve una buena suela si está sucia.
• Tendrá especial precaución las mañanas si hay rocío o si el tiempo se vuelve húmedo o hay riesgo de helada, pues todo ello puede provocar un accidente.
Caídas al suelo desde una zona elevada
• Deberán evitar transitar innecesariamente por superficies quebradas, deslizantes, con restos de vegetación, etc. Siempre que sea posible, intente transitar por los caminos, pistas y zonas de tránsito habilitadas al efecto.
• No transite junto a zanjas, grietas, cortados o zonas altas de mal piso, ni encaramarse sobre roca o altura para otear ya que puede producir caídas a distinto nivel.
• Si precisa encaramarse a un muro deberá hacerlo siempre de frente al mismo y manteniendo tres puntos de contacto, dos manos y un pie; de igual forma realizará el descenso.
• No salte si está portando equipos o utensilios, debe tener las manos desocupadas. A ser posible, utilice una escalera
• No escale paredes de piedra, busque un lugar adecuado de paso.
Exposición a temperaturas ambientales extremas: trabajo a la intemperie • En los lugares de trabajo al aire libre utilice ropa de trabajo adecuada a la climatología
para protegerse, en la medida de lo posible, de las inclemencias del tiempo. • En el caso de que tenga que realizar salidas nocturnas debe asegurarse de llevar siempre
prendas reflectantes para ser visto y linterna para ver. Debe maximizar la prudencia en estas condiciones.
Protección contra el calor: • Cuando durante el trabajo esté expuesto a temperaturas ambiente elevadas, debe
beber con frecuencia agua u otro líquido no alcohólico y tomar bastante sal en las comidas.
• Mantenga la piel siempre limpia para facilitar la transpiración. • Trabajando al sol hay que cubrirse la cabeza con un sombrero o gorra. • Es aconsejable realizar breves descansos cada dos horas, tomando algún alimento y
bebiendo agua. Protección contra el frío: • La mejor medida para trabajar con bajas temperaturas es utilizar ropa de abrigo. • Procure mantener los pies siempre secos y protegidos con calzado de abrigo e
impermeable al agua. • Es conveniente utilizar dos pares de calcetines; un par de algodón y encima otro par de
lana. • En caso de que se produzca hipotermia, se debe llamar al 112. • Si la víctima está inconsciente, se deben examinar las vías respiratorias, la respiración y la
circulación y administrar respiración artificial o RCP. Si la víctima está respirando a un ritmo de seis respiraciones por minuto, se debe inicial la respiración artificial.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 139 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Llevar a la víctima a un área con temperatura ambiente y cubrir con mantas. Si no es posible ir hasta un sitio cubierto, se debe retirar a la persona del viento y poner una manta para aislarla del suelo frío. Además se debe cubrir cabeza y cuello de la persona para ayudar a retener el calor corporal.
• Quitar ropas húmedas y ponerle ropas secas. • Calentar a la víctima. De ser necesario usar el cuerpo de uno mismo para ayudarla a
calentarse. Se deben aplicar compresas tibias en el cuello, pecho e ingles. Si la víctima está alerta y puede tragar con facilidad, darle líquidos dulces y calientes no alcohólicos.
• Es necesario permanecer con la persona hasta que llegue ayuda médica.
Exposición a Tormenta eléctrica • Las tormentas en el campo representan un peligro, dada la posibilidad que existe de
sufrir los efectos de un rayo. • Si se perciben cosquilleos en la piel, los pelos del cuerpo se erizan, se oye un extraño
sonido —como cuando se abre despacio una botella de agua con gas recién agitada— procedente de algún objeto metálico o se observa un pequeño resplandor luminoso —fuego de San Telmo— alrededor de estos objetos, esto significa que una tormenta eléctrica se aproxima.
• En caso de tormenta, se deben tener siempre presentes las siguientes recomendaciones: o Nunca se debe correr en una tormenta, mucho menos si está mojado. A su
alrededor puede crear una zona de atracción para los rayos. o Aléjese rápidamente de toda estructura metálica. o No circular en vehículos desprotegidos (sin cabina) no sobre una caballería. Así
mismo, evitar situarse en lugares elevados (riesgo de caída de rayo). o Debe apagar todos los aparatos electrónicos (cámaras, móviles, emisoras, relojes,
etc.). o No es recomendable el uso de paraguas, aunque éstos no sean de estructura
metálica. Esto también debemos aplicarlo a toda la estructura metálica. Dónde NO puede refugiarse: o Cerca de torrentes de agua, aunque estos sean regueros formados por la lluvia.
Estas zonas son potencialmente vías naturales de descarga para los rayos y también pueden ser susceptibles de crecidas repentinas y desprendimientos.
o En la boca de cuevas o viseras de roca. Sólo en el caso de que sean anchas, altas y profundas estaremos protegidos (con un mínimo de dos metros y medio de alto y de ancho, así como cuatro metros de profundidad). En ningún caso debe permanecer de pie; siempre en cuclillas y sentados sobre un material aislante, recordando deshacerse de todo material conductor y no salir durante toda la tormenta.
o Los árboles aislados, los puntos altos y las zonas abiertas y despejadas son extremadamente peligrosos.
Dónde SÍ puede refugiarse: o Cobijarse en masas densas de árboles dentro de un automóvil cerrado o en
edificios con pararrayos. o Los vehículos son lugares seguros para refugiarse pues actúan como una caja de
Faraday, por lo que, de caer el rayo, la electricidad recorrerá la parte de fuera sin introducirse en el interior. Mantenga las ventanas cerradas, no salga del vehículo durante la tormenta y apague el contacto, así como cualquier aparato electrónico. Por si acaso, debe de evitar estar en contacto con cualquier parte metálica del vehículo.
Riesgo de Incendio Forestal
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 140 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
• Recomendaciones de Seguridad para los trabajos en espacios naturales en épocas de riesgo de incendio forestal
• Actuaciones en caso de incendio forestal (Ya sea provocado por el trabajo o que venga del exterior)
• Antes de empezar a trabajar o Determinar vías de escape (zonas despejadas de vegetación y terrenos poco
abruptos que no impidan la fácil evacuación de los trabajadores), lo ideal es establecer como mínimo dos en sentido contrario. Ponerlo en conocimiento de todo el personal. Para evitar riesgos, se buscarán que las vías de escape acaben en áreas abiertas o que posean salidas seguras
o El coche se estacionará siempre con el morro en sentido hacia la salida del monte.
o Mantener herramientas y vehículos en perfectas condiciones, de modo que en ningún caso pudieran presentar peligro de inflamación, alcanzar temperaturas muy elevadas o desprender partículas incandescentes. Fuera de su uso, las herramientas se depositarán en lugar desprovisto de vegetación y limpio hasta suelo mineral.
Ante el aviso de un Incedio
o Intentar apagarlo con los medios de que se dispone o La manera más segura de atacar un incendio para sofocarlo es desde la cola del
incendio, manteniéndose siempre en el perímetro, con un pie en lo quemado y el otro en lo verde.
o Si no se pude controlar, llamar al Centro Operativo Regional (COR) ó 112, indicando la ubicación exacta del incendio y retirarse del incendio.
NORMAS DE HIGIENE PERSONAL � Antes de beber, comer o fumar los trabajadores deberán lavarse.
� No se debe beber, comer o fumar en lugares donde se esté trabajando.
� La ropa de trabajo no desechable deberá ser lavada con frecuencia.
� Está prohibido ingerir alcohol durante las horas de trabajo, ya que puede favorecer la aparición de síntomas agudos.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 141 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 142 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 143 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 144 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
INFORMACIÓN ADICIONAL
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL OBSERVACIONES � El uso de los equipos de protección individual es OBLIGATORIO. � El almacenamiento de los equipos y prendas no usados o no desechables deberá realizarse de tal forma que se evite su posible contaminación. � Los equipos desechables una vez utilizadas deberán almacenarse en recipientes cerrados. � Cada persona es responsable del uso de sus equipos de protección individual. Utilice los equipos de protección que le han sido facilitado y manténgalos en buen estado de conservación. � Las mascarillas autofiltrantes son equipos de protección individual reutilizables (se pueden utilizar en más de una ocasión), de asignación personal y desechables (se deben tirar cuando hayan perdido su eficacia).
MEDIDAS DE EMERGENCIA Y PRIMEROS AUXILIOS MEDIOS: Todos los lugares de trabajo contarán con el siguiente equipo para utilizar en caso de
emergencia: � Vehículos para poder trasladar a posibles accidentados. � Teléfono móvil en caso de que sea necesaria la evacuación por medios especializados o la
intervención inmediata de servicios médicos. � Listado de direcciones y teléfonos a utilizar en caso de emergencia. � Botiquín. � En caso de salpicadura ocular o sobre la piel de un producto químico o animal, deberá
realizarse un lavado abundante con agua o suero fisiológico durante 10 o 15 minutos. Si persiste el efecto dañino acudir al médico con la etiqueta o ficha de seguridad del producto.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 145 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
� En caso de Accidente por corte o pinchazo, se recomienda provocar el sangrado abundante y lavar meticulosamente con agua y jabón, durante 5 o 10 minutos, las zonas lesionadas y las zonas sanas contiguas. Aplicar desinfectante y vendar la herida con material sanitario impermeable.
PRESTACIÓN DE ASISTENCIA SANITARIA EN CASO DE ACCIDENTE DE TRABAJO
El accidentado deberá ser atendido en primera instancia en los Centros Asistenciales de su Mutua de Accidentes Cualquier incidente-accidente ocurrido debe ser inmediatamente notificado al coordinador del proyecto. Laborales y Enfermedades Profesionales: FRATERNIDAD – MUPRESPA Si se trata de un caso urgente, se acudirá al Centro Sanitario más cercano. Siempre se llevará el volante de asistencia, salvo en casos de emergencia
Le detallamos a continuación los teléfonos de emergencia que consideramos más importantes:
RESPONSABLE DE ACTUACIÓN Pedro García Díaz (639573672) EMERGENCIAS 112 BOMBEROS 080 CRUZ ROJA 902 222 292 GUARDIA CIVIL 062 POLICÍA LOCAL 092 POLICÍA NACIONAL 091 PROTECCIÓN CIVIL 112 FRATERNIDAD – URGENCIAS 900 269 269
INSTITUTO NACIONAL DE TOXICOLOGÍA 91 562 04 20
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 146 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
ANEXO III: EVALUACIÓN ADICIONAL DE LOS RIESGOS PARA LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA
TRABAJADORA EMBARAZADA, QUE HAYA DADO A LUZ O EN PERÍODO DE LACTANCIA
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 147 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
COMUNICACIÓN A LA EMPRESA DE LA SITUACIÓN DE EMBARAZO O LACTANCIA NATURAL POR PARTE DE UNA TRABAJADORA:
Con la finalidad de iniciar la verificación de que las condiciones de su puesto de trabajo no pueden influir negativamente en la salud de la trabajadora embarazada o del feto o lactancia natural, dicha trabajadora debe aportar a su responsable inmediato:
• Informe médico del ginecólogo de la S.S. (ginecólogo del Servicio Público de Salud, o médico de familia si el embarazo o lactancia natural está siendo seguido por un ginecólogo privado) en el que se manifieste su situación de mujer embarazada o lactante.
EVALUACIÓN DE RIESGOS ADICIONAL DEL PUESTO DE TRABAJO DE LA TRABAJADORA AFECTADA A partir de la evaluación de riesgos del puesto de trabajo que desempeña la trabajadora afectada, el Técnico de Prevención realizará una evaluación adicional para remitirla al Departamento de Vigilancia de la Salud del Servicio de Prevención de la empresa quien determinará la existencia de riesgo para la trabajadora. La evaluación adicional consta de 2 partes: 1. DESCRIPCIÓN DEL PUESTO DE TRABAJO DE LA TRABAJADORA AFECTADA:
1.1. Descripción de cada una de las tareas que realiza. Cumplimentar FICHA 1 de
Anexo III.
1.2. Identificación de la categoría de la trabajadora:
• Embarazada • Ha dado a luz recientemente • En período de Lactancia Natural
2. EVALUACIÓN DE RIESGOS, tanto en términos cuantitativos como cualitativos:
2.1. EVALUACIÓN DE RIESGOS POR TAREAS DEL PUESTO DE TRABAJO Adjuntar evaluación de riesgos del Anexo I.
2.2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS Detección de la presencia de agentes, procedimientos y situaciones de trabajo presentes en el mismo que puedan afectar a la seguridad y salud de las trabajadoras embarazadas o que hayan dado a luz recientemente.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 148 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Para dicha identificación se tendrán en cuenta los factores de riesgo indicados en las l istas de los anexos VII y VIII del RD 39/97: cumplimentar FICHA 2 de Anexo III.
VALORACIÓN DE LA SITUACIÓN DE RIESGO DE LA TRABAJADORA EN SU PUESTO DE TRABAJO POR VIGILANCIA DE LA SALUD Basándose en la información aportada en la evaluación adicional anteriormente descrita, los médicos de Vigilancia de la Salud analizarán los posibles riesgos derivados del trabajo para la mujer embarazada y/o feto y para la mujer en lactancia natural y/o hijo, teniendo en cuenta que siempre deberá analizarse de forma individualizada cada caso, valorando las circunstancias y características de la mujer embarazada o en periodo de lactancia. Se determinará si el puesto de trabajo ocupado por la trabajadora afectada se encuentra:
• Exento de Riesgo • Afectado por el Anexo VII del RD 39/97 • Afectado por el Anexo VIII del RD 39/97
Se cumplimentará la FICHA 3 de Anexo III. En función del resultado de la evaluación adicional, si se detecta la existencia de riesgo para la salud o a la seguridad de las trabajadoras afectadas, el médico de Vigilancia de la Salud del Servicio de Prevención de Grupo Tragsa describirá las acciones necesarias para evitar la exposición a riesgos que puedan causarle daño. MEDIDAS ORGANIZATIVAS A LLEVAR A CABO POR LA EMPRESA ANTE LA DETERMINACIÓN DE SITUACIÓN DE RIESGO PARA LA EMBARAZADA, EL FETO O DURANTE LA LACTANCIA MATERNA: Cuando los resultados de la evaluación de los riesgos de los trabajos a realizar por la trabajadora revelasen un riesgo para la seguridad y la salud o una posible repercusión sobre el embarazo o la lactancia de las trabajadoras en dicha situación, el responsable de la actuación deberá adoptar las medidas necesarias para evitar la exposición a dicho riesgo (Artículo 26: Protección de la maternidad, de la Ley 31/1995, de PRL), a través de una adaptación de las condiciones o del tiempo de trabajo de la trabajadora afectada. Cuando la adaptación de las condiciones o del tiempo de trabajo no resultase posible o, a pesar de tal adaptación, las condiciones de un puesto de trabajo pudieran influir negativamente en la salud de la trabajadora embarazada o del feto, ésta deberá desempeñar un puesto de trabajo o función diferente y compatible con su estado.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 149 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Si dicho cambio de puesto no resultara técnica u objetivamente posible, o no pueda razonablemente exigirse por motivos justificados, podrá declararse el paso de la trabajadora afectada a la situación de suspensión del contrato por riesgo durante el embarazo, contemplada en el Art. 45.1 d) del Estatuto de los Trabajadores, durante el periodo necesario para la protección de su seguridad o de su salud y mientras persista la imposibil idad de reincorporarse a su puesto anterior o a otro puesto compatible con su estado.
• La empresa deberá cumplimentar la “Declaración empresarial de la situación de riesgo”. Esta declaración deberá ir firmada por la empresa y supervisada por el servicio de prevención de la misma.
En todo momento la empresa mantendrá informada a la trabajadora del resultado de la evaluación específica de su puesto de trabajo, de la existencia de riesgos para su salud
o seguridad, en su caso, y de las medidas que van a adoptar para evitarlos.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 150 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
FICHA 1: DESCRIPCIÓN DEL PUESTO DE TRABAJO FECHA: .................................................. La trabajadora ................................................................................................................................................................. ocupa el puesto de trabajo ........................................................................................................................................... en la actuación ................................................................................................................................................................ realizada en la localidad / provincia / Delegación Autonómica ............................................................................. DECLARA que se encuentra en situación (categoría de la trabajadora):
Embarazada Ha dado a luz recientemente En período de Lactancia Natural
CARACTERÍSTICAS DEL PUESTO DE TRABAJO QUE OCUPA:
• Descripción de cada una de las tareas que realiza, incluyendo: • Condiciones del lugar de trabajo • Manejo de equipos, maquinaria, productos químicos y biológicos • Procedimientos de trabajo • Exigencias físicas del puesto de trabajo • Duración aproximada de cada una de las tareas:
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 151 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................. Nombre y teléfono de contacto de su Jefe de Actuación: ............................................................................................................................................................................................. Nombre y teléfono de contacto de su Técnico de Prevención: .............................................................................................................................................................................................
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 152 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
FICHA 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS PUESTO DE TRABAJO: ......................................................................................................................................................................................................
NOMBRE Y APELLIDOS DE LA TRABAJADORA: ............................................................................................................................................................
ACTUACIÓN: ....................................................................................................................................................................................................................
FECHA: ..............................................................................................................................................................................................................................
ANEXO VII Lista no exhaustiva de agentes, procedimientos y condiciones de trabajo que pueden influir negativamente en la salud de las
trabajadoras EMBARAZADAS o en período de LACTANCIA NATURAL, del feto o del niño durante el período de lactancia natural.
A. TRABAJADORAS EMBARAZADAS O EN PERÍODO DE LACTANCIA NATURAL
EXPOSICIÓN30 ACTIVIDAD31 DURACIÓN32
1. Agentes físicos: cuando se considere que puedan implicar lesiones fetales o provocar un desprendimiento de la placenta, en particular:
a. Choques, v ibraciones o movimientos.
b. Manipulación manual de cargas pesadas que supongan riesgos, en particular dorso-lumbares
c. Ruido.
d. Radiaciones no ionizantes.
e. Frío y calor extremos.
f. Movimientos y posturas, desplazamientos, tanto en interior como en el exterior del centro de trabajo, fatiga mental y física y otras cargas físicas v inculadas a la activ idad de la trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en período de lactancia.
2. Agentes biológicos
a. Los que corresponden a los grupos de riesgo 2, 3 y 4, en la medida en que se sepa que dichos agentes o las medidas terapéuticas que necesariamente traen consigo ponen en peligro la salud de las trabajadoras embarazadas o del feto.
3. Agentes químicos
a. Las sustancias etiquetadas como: - R 40: Posibilidad de efectos cancerígenos - R 45: Puede causar cáncer - R 46: Puede causar alteraciones genéticas hereditarias - R 49: Puede causar cáncer por inhalación - R 68: Posibilidad de efectos irreversibles - R 62: Posible riesgos de perjudicar la fertilidad - R 63: Posible riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto.
30 Indicar la presencia del factor de riesgo: SÍ / NO 31 Indicar en qué tarea/s existe el factor de riesgo seleccionado 32 Describir la duración de la exposición de la trabajadora al factor de riesgo específico: Diaria, Semanal, Mensual,…precisando el nº de horas aproximadamente.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 153 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
b. Los agentes químicos que figuran en los Anexos I y III del Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo:
ANEXO I
1. Auramina. 2. Hidrocarburos aromáticos policíclicos presentes
en el hollín, el alquitrán o la brea de hulla. 3. Níquel. 4. Ácido fuerte en la fabricación de alcohol
isopropílico. 5. Trabajos que supongan exposición a polvo de
maderas duras. ANEXO III
1. Benceno 2. Cloruro de v inilo 3. Polvo de maderas duras
c. Mercurio y derivados.
d. Medicamentos antimitóticos.
e. Monóxido de carbono.
f. Agentes químicos peligrosos de reconocida penetración cutánea.
g. Monóxido de carbono.
h. Agentes químicos peligrosos de reconocida penetración cutánea.
B. PROCEDIMIENTOS EXPOSICIÓN ACTIVIDAD DURACIÓN
a. Procedimientos industriales que figuran en el Anexo I del Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo: 1. Fabricación de auramina. 2. Trabajos que supongan exposición a los
hidrocarburos aromáticos policíclicos presentes en el hollín, el alquitrán o la brea de hulla.
3. Trabajos que supongan exposición al polvo, al humo o a las nieblas producidas durante la calcinación y el afinado eléctrico de las matas de níquel.
4. Procedimiento con ácido fuerte en la fabricación de alcohol isopropílico.
5. Trabajos que supongan exposición a polvo de maderas duras.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 154 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
ANEXO VIII Lista no exhaustiva de agentes y condiciones de trabajo a los cuales no podrá haber riesgo de exposición por parte de
trabajadoras EMBARAZADAS o en período de LACTANCIA NATURAL
A. TRABAJADORAS EMBARAZADAS EXPOSICIÓN ACTIVIDAD DURACIÓN
A.1 Agentes físicos
a. Radiaciones ionizantes.
b. Trabajos en atmósferas de sobrepresión elevada, por ejemplo, en locales a presión, submarinismo.
A.2 Agentes biológicos
- Toxoplasma. - Virus de la rubeola. Salvo si existen pruebas de que la trabajadora embarazada está suficientemente protegida contra estos agentes por su estado de inmunización.
A.3 Agentes químicos
a. Las sustancias etiquetadas como: - R 60: Puede perjudicar la fertilidad - R 61: Riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto.
b. Las sustancias cancerígenas y mutágenas incluidas en la tabla 2 relacionadas en el “Documento sobre límites de exposición profesional para agentes químicos en España” publicado por el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo para las que no haya valor límite de exposición asignado, conforme a la tabla III del citado documento.
c. Plomo y derivados, en la medida en que estos agentes sean susceptibles de ser absorbidos por el organismo humano.
A.4 Condiciones de Trabajo
a. Trabajos de minería subterráneos.
B. TRABAJADORA EN PERÍODO DE LACTANCIA EXPOSICIÓN ACTIVIDAD DURACIÓN
B.1 Agentes químicos
a. Las sustancias etiquetadas como: - R 64 Puede perjudicar a los niños alimentados con leche materna.
b. Las sustancias cancerígenas y mutágenas incluidas en la tabla 2 relacionadas en el “Documento sobre límites de exposición profesional para agentes químicos en España” publicado por el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo para las que no haya valor límite de exposición asignado, conforme a la tabla III del citado documento.
c. Plomo y derivados, en la medida en que estos agentes sean susceptibles de ser absorbidos por el organismo humano
B.2 Condiciones de Trabajo
a. Trabajos de minería subterráneos.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 155 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
FICHA 3: INFORME DE VALORACIÓN DE SITUACIÓN DE RIESGO DE UNA TRABAJADORA EMBARAZADA O EN PERÍODO DE LACTANCIA
FECHA: ............................................................. La trabajadora .............................................................................................................................................................................. ocupa el puesto de trabajo ....................................................................................................................................................... en la actuación ............................................................................................................................................................................ realizada en la localidad / provincia/ Delegación Autonómica .......................................................................................... Jefe de Actuación:…………………… …………………………………………………………………………………………. Técnico de Prevención:……………………………………………………………………………………………………………… DECLARA que se encuentra en situación (categoría de la trabajadora):
Embarazada Ha dado a luz recientemente En período de Lactancia Natural
Basándose en la información aportada en la evaluación de riesgos adicional de compuesta por:
1) DESCRIPCIÓN DEL PUESTO DE TRABAJO DE LA TRABAJADORA AFECTADA: ficha 1 2) IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS ESPECÍFICOS DEL PUESTO DE TRABAJO: ficha 2
(factores de riesgo indicados en las listas de los anexos VII y VIII del RD 39/97)
Como médico de Vigilancia de la Salud se ha procedido al análisis individual de los posibles riesgos derivados del trabajo para la mujer embarazada y/o feto y para la mujer en lactancia natural y/o hijo, valorando las circunstancias y características de la mujer embarazada o en periodo de lactancia.
Se ha determinado que el puesto de trabajo ocupado por la trabajadora afectada se encuentra:
Exento de Riesgo Afectado por el Anexo VII (RD 39/97) Afectado por el Anexo VIII (RD 39/97)
(A cumplimentar en caso de determinación de riesgo): Tras la valoración del caso, se detecta la existencia de riesgo para la salud o a la seguridad de la trabajadoras afectada, por ello, a continuación se describen las acciones necesarias para evitar la exposición a riesgos que puedan causarle daño:
.......................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................... Firma:
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 156 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
Médico de V igilancia de la Salud del Grupo Tragsa
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 157 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
ANEXO IV: LISTADO DE TRABAJADORES
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 158 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
El listado de personal se encuentra en el expediente de la actuación
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 159 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
ANEXO V: PLAN DE ACTUACIÓN FRENTE AL CORONAVIRUS
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 160 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
1. OBJETO.
Este Anexo tiene como objeto definir y coordinar las estrategias de actuación para hacer frente a
la situación actual por la afección por coronavirus y que la OMS ha elevado el riesgo de expansión a “muy
alto”. Con los siguientes objetivos:
•Protección de la plantilla del Grupo Tragsa y terceras personas relacionadas con el Grupo.
•Asegurar la continuidad de los servicios que realiza el GRUPO. •Coordinar la información y las medidas preventivas y reactivas que fuera
necesario implantar.
Se seguirán en todo momento las instrucciones del Ministerio de Sanidad, pudiendo adaptarse
según se desarrollen los acontecimientos.
El alcance de este documento afecta a todos los centros de trabajo del Grupo, a los trabajadores
que por necesidades del servicio deban atender situaciones de elevado riesgo, a encomiendas y servicios
que nos requiera la Administración Pública, también a los trabajadores que realicen su labor en centros
ajenos y aquellos que, no perteneciendo a la empresa, realizan sus labores en centros de trabajo del
GRUPO (mantenimiento, limpieza, mensajería, etc.).
2. DEFINICIONES.
� Caso Cercano a un Contacto: Trabajador del Grupo Tragsa familiar o en situación de proximidad de persona bajo vigilancia epidemiológica.
� Casos en Investigación: Trabajador del Grupo Tragsa definido como Contacto estrecho por la autoridad de SALUD PÚBLICA que contactará con él y permanecerá bajo su vigilancia a la espera de los resultados diagnósticos. Se clasifican en los siguientes tipos:
� Contacto asintomático: Cualquier persona que cumpla con la definición de contacto estrecho.
A todos los contactos se les recogerán los datos epidemiológicos básicos.
- Deberá ser informada y se iniciará una vigilancia activa 14 días, siguiendo los protocolos establecidos en cada CCAA.
o Estas personas deben estar localizables a lo largo del periodo de seguimiento.
o De forma general, podrán llevar una vida normal, en familia, con amigos y, en general, en el ámbito laboral, informándoles de las precauciones de higiene respiratoria y lavado de manos.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 161 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
El Trabajador Responsable
Inmediato Coordinador PRL
UT Subdirección PRL
� Contacto sintomático. Cuando se cumplan los siguientes criterios:
- Personas con cuadro clínico compatible con infección respiratoria (tos, fiebre, disnea) y
o Ha viajado a áreas con evidencia de transmisión comunitaria. o Ha estado en contacto estrecho con un caso probable o confirmado. o Se encuentra hospitalizada por una infección respiratoria aguda con
criterios de gravedad y se han descartado otras patologías.
� Caso probable: Caso en investigación cuyos resultados de laboratorio no son concluyentes o solo son positivos para uno de los PCRs del criterio laboratorio. Son ingresados y manejados en el ámbito hospitalario.
� Contacto estrecho. Cualquier persona que haya proporcionado cuidados a un caso probable o confirmado mientras el caso presentaba síntomas. Haya estado en el mismo lugar que un caso probable o confirmado, que presentaba síntomas, a una distancia menor de 2 metros. Se considera contacto estrecho en un avión, a los pasajeros situados en un radio de dos asientos alrededor de un caso probable o confirmado
3. DESARROLLO DEL PLAN.
3.1. Medidas preventivas generales
• Formación e Información a los trabajadores.
- Colocación de carteles informativos en todos los centros de trabajo. - Informar a la unidad de PRL de cualquier incidencia relacionada y en caso
de aparición de un Caso S-02 o 1.0.: Responsable inmediato ⤇ Coordinador PRL ⤇SD PRL.
• Medidas higiénicas en nuestros centros de trabajo.
- Lavarse las manos de manera frecuente: para ello se dotará de dispensadores con jabón o preparados de base alcohólica, toallitas de papel y pañuelos desechables. En aquellos centros que no dispongan de estos servicios, la empresa deberá proporcionar soluciones de alcohol en gel para la correcta desinfección de las manos.
- Cubrirse la boca y la nariz al toser o estornudar con pañuelos desechables.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 162 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
- Refuerzo de la limpieza y desinfección de nuestros centros.
3.2. Protocolos de actuación en los distintos escenarios.
A. Posible contacto cercano: • En centros propios: - El trabajador comunicará al responsable inmediato la situación. - El responsable inmediato comunicará al SP. - El SP realizará un seguimiento del trabajador afectado y actualizará el
informe.
B. Caso en investigación: • Si el trabajador se mantiene asintomático: - El trabajador deberá ponerse en contacto con sus responsables y estos
con el SP mediante el teléfono o correo electrónico dispuesto a tal fin. - Recibirá las instrucciones de los servicios públicos de salud y por norma
general continuará con su rutina diaria salvo otras indicaciones, al igual que el resto de trabajadores que deberán acudir al centro de trabajo.
- Llevará una vida normal, en familia, con amigos y en el ámbito laboral, adoptando las correspondientes medidas higiénicas.
• Si el trabajador se mantiene sintomático: - El trabajador deberá ponerse en contacto con sus responsables y estos
con el SP mediante el teléfono o correo electrónico dispuesto a tal fin. - Una vez puesto en conocimiento de los servicios públicos de salud deberá
seguir las indicaciones. Los servicios de salud se pondrán en contacto con las personas más cercanas al trabajador, pudiendo ponerse en contacto con ellos, incluso dar la orden de aislamiento.
- La Empresa procederá a informar a los trabajadores del centro de trabajo donde ha surgido el caso o a sus círculos más cercanos para recordar las medidas implantadas y aclaración de dudas. También se informará al resto de trabajadores del Grupo.
- Salvo otra indicación por parte de los servicios sanitarios, la empresa paralizará la actividad en el centro de trabajo del trabajador durante 12 horas para realizar una limpieza en profundidad de las instalaciones.
- Los trabajadores encargados de esta limpieza deberán portar: mascarillas FFP2 y guantes de nitrilo, si no disponen de los mismos, deberá proporcionárselos el Grupo TRAGSA.
- Nadie podrá realizar declaraciones a la prensa salvo las personas designadas por la Dirección de la Empresa.
C. Caso confirmado:
- Se seguirán las instrucciones de las autoridades sanitarias y salvo que se produzca un cierre del centro o un aislamiento, se paralizará la actividad del centro durante al menos 24 horas para realizar una limpieza en profundidad.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 163 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
- La Empresa procederá a informar a los trabajadores del centro de trabajo donde ha surgido el caso o a sus círculos más cercanos para recordar las medidas implantadas y aclaración de dudas. También se informará al resto de trabajadores del Grupo.
- Los trabajadores encargados de la limpieza del centro de trabajo deberán portar: mascarillas FFP2 y guantes de nitrilo, si no disponen de los mismos, deberá proporcionárselos el Grupo TRAGSA.
- Nadie podrá realizar declaraciones a la prensa salvo las personas designadas por la Dirección de la Empresa.
3.3. Coordinación actividades empresariales.
A. Empresas concurrentes en nuestros centros de trabajo: - Los trabajadores ajenos al Grupo TRAGSA que deben realizar su
actividad en nuestros centros de trabajo deberán ser informados de las normas e instrucciones contenidas en el Plan y de su cumplimiento.
- Deberán realizar la limpieza de forma más exhaustiva haciendo especial hincapié en aquellas zonas comunes y con mayor facilidad de contagio (pomos, puerta..)
- En caso de declararse un caso sintomático o confirmado en algún centro de trabajo del Grupo Tragsa, deberán estar informados al igual que el responsable de su empresa y utilizar los equipos de protección necesarios (mascarillas y guantes de nitrilo).
3.4. Actuaciones del Grupo Tragsa afectadas.
A. Posibles encargos al Grupo Tragsa: - El Grupo Tragsa deberá realizar un procedimiento de trabajo en el que se
detallen las actividades, cómo desarrollarlas, qué medidas deberán adoptar nuestros trabajadores y los equipos de protección que obligatoriamente deberán usar.
- Los trabajadores deberán ser formados e informados y quedará constancia por escrito. Deberán impartirse ordenes claras de los equipos de protección que deben usar y cómo usarlos, ponerlos y quitarlos si fuese necesario.
- Deberá comunicarse cualquier incidente o accidente que pueda producirse al grupo coordinador del Plan.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 164 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 165 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
4. PLAN DE REANUDACIÓN DE ACTIVIDADES.
En el presente plan de reanudación, se evalúan y adoptan las medidas para los trabajadores del
GRUPO TRAGSA considerándose que nuestro trabajo habitual nos sitúa en un escenario con baja
probabilidad de exposición:
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 166 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
4.1. Medidas Preventivas y normas generales
• Cualquier trabajador que presente síntomas de contagio por coronavirus (fiebre, tos seca, sensación de falta de aire), deberá comunicarlo a su responsable y no acudir al centro de trabajo, lo pondrá en conocimiento de los servicios públicos de salud y seguirá sus indicaciones. El responsable lo comunicará inmediatamente al SP del GRUPO TRAGSA.
• Si los síntomas se presentan durante la jornada laboral, lo comunicará a su responsable y abandonará su puesto de trabajo, para ir al centro de salud o a su domicilio y lo pondrá en conocimiento de las autoridades sanitarias de su comunidad autónoma. El responsable, deberá informar al resto de trabajadores, a los DP y al SP del GRUPO TRAGSA. Deberá realizarse una limpieza exhaustiva del puesto de trabajo, así como de las zonas comunes si efectivamente fuese declarado positivo a coronavirus (ver anexo Plan de Actuación).
• En caso de tratarse de un trabajador ajeno al GRUPO TRAGSA, el responsable de los trabajos deberá ponerlo en conocimiento de la empresa del trabajador, del resto de trabajadores y empresas intervinientes en los trabajos, así como a los Delegados de Prevención.
En cualquiera de los casos anteriormente descritos, el responsable, deberá identificar aquellas
personas con las que el trabajador afectado haya podido tener un contacto estrecho (menos de 2 metros y
al menos durante 15 minutos) e informará al SP del GRUPO TRAGSA.
4.2. Medidas previas al inicio de la actividad
• Los responsables deben informar y formar a los trabajadores sobre las medidas adoptadas para su reincorporación al trabajo.
• Se concienciará a los trabajadores sobre la importancia de comunicar, lo antes posible, si presentan síntomas compatibles con la enfermedad o, en su caso, si han estado en contacto estrecho con personas que los presenten. A tal efecto, en la obra se informará a los trabajadores sobre cuáles son los síntomas de COVID-19.
4.3. Medidas durante el desarrollo de la actividad
• Mantener la distancia de seguridad de 2 metros en el puesto de trabajo, en cuyo caso, no sería necesario el uso de la mascarilla higiénica. Cuando por necesidades del servicio pudiera verse reducida esa distancia (acceso a zonas comunes...) o dirigirse a uno o varios compañeros de trabajo o terceras personas, deberá utilizarse la mascarilla higiénica que proporciona la empresa.
• El personal que está dentro de los grupos considerados como vulnerables, los cuales serán revisados los casos por nuestro servicio de vigilancia de la salud Quirón Prevención, deberán mantener la distancia de seguridad de 2 metros en el puesto de trabajo y en el caso de no poder mantenerla deberá usar mascarilla y los
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 167 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
guantes de protección mecánica. • Evitar el saludo mediante el contacto físico, incluido dar la mano. • Cumplimiento de las medidas higiénicas:
o Cubrirse la boca y la nariz al toser o estornudar con pañuelos desechables, o usar el antebrazo.
o Evitar tocarse los ojos, la nariz o la boca. o Lavarse las manos de manera frecuente: para un correcto lavado de
manos debemos emplear agua y jabón, si es posible, tibia o caliente (que no queme) y frotarlas bajo el grifo durante más de 20 segundos, actuando sobre todas las superficies de la mano, no sólo sobre las palmas o dorso, sino también entre los dedos y actuando también sobre las muñecas, al menos en sus primeros 10 cm iniciales, para mayor seguridad. (ver ANEXO I).
o Dosificadores soluciones hidroalcólicas en los centros de trabajo para la correcta desinfección de las manos.
• En los desplazamientos:
Si para el desplazamiento utiliza un vehículo particular o de Empresa:
� Con carácter general se realizará individualmente. � En los transportes privados particulares y privados complementarios de
personas en vehículos de hasta nueve plazas, incluido el conductor, podrán desplazarse dos personas por cada fila de asientos, siempre que utilicen mascarillas y respeten la máxima distancia posible entre los ocupantes.
� El conductor del vehículo deberá ser siempre el mismo, en el caso de que no fuera posible o se produjese un cambio de conductor:
� El conductor que deja el vehículo deberá realizar una limpieza del habitáculo, poniendo especial atención en la palanca de cambios, cinturón de seguridad, freno de mano, volante, todos los mandos, salpicadero, luna delantera, espejo retrovisor interior, manillas y recoger todos sus efectos personales, incluidos pañuelos, vasos, etc. Utilizará una disolución de lejía 1:50, gel hidroalcohólico o productos comerciales autorizados como virucidas.
� El conductor que recoge el vehículo deberá realizar una limpieza de igual forma que la indicada anteriormente.
• Se prohíben las reuniones presenciales y formativas, realizándose vía telemática. Si no fuese posible, se realizarán con el menor número de personas y guardando las distancias de seguridad.
• Salvo que el servicio no lo permita, se aplicará jornada intensiva y flexibilidad horaria, concesión automática de permisos y vacaciones cuando el trabajador lo solicite y se organizarán turnos si fuese necesario para mantener el distanciamiento social.
Además de todas las medidas expuestas anteriormente:
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 168 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
- Los trabajadores deben usar los guantes y equipos de protección propios del oficio que realicen y en caso de no mantener la distancia recomendada utilizarán mascarillas higiénicas, salvo que su actividad requiera el uso de otro tipo de mascarillas.
- En ningún caso se compartirán equipos de protección, como arneses, cascos, protectores auditivos, gafas, etc.
- Se evitará compartir las herramientas de mano, móviles u otros equipos de trabajo; si no es posible, debe realizarse una limpieza de las zonas de contacto de manos o asas con lejía diluida 1:50.
- Se evitarán aglomeraciones en los descansos. Se establecerán aforos en las zonas comunes y se coordinarán los descansos.
- Es aconsejable disponer de un termómetro en el botiquín de primeros auxilios para que los propios trabajadores puedan tomarse la temperatura corporal. Después de su uso se limpiará con una solución hidroalcólica.
- No compartir vasos, botellas o cubiertos con los compañeros - Queda terminantemente prohibido formar “corrillos” o abandonar la obra o
actuación sin informar previamente a su responsable directo. - Se limitarán las tareas en las que puede haber mayor probabilidad de contacto
entre personal trabajador, teniendo en cuenta el propio cuadro de personal. - Siempre que las circunstancias de trabajo así lo requieran, la empresa facilitará
a las personas trabajadoras los equipos de protección individual adicionales que resulten necesarios de acuerdo con los procedimientos que se establezcan por la autoridad sanitaria
- Se reducirán los viajes durante la jornada laboral en la medida de lo posible. Se restringirán las visitas a obra.
- Se evitará el acceso de personal ajeno a la organización que no sea esencial para el desarrollo de la actividad
4.4. Medidas preventivas a la salida de la obra:
• Reforzar la limpieza de las instalaciones. Desinfectar al final de la jornada en profundidad las casetas comunes: mesas, pomos, interruptores, mandos, tiradores, etc. Cuando se realiza limpieza y desinfección se utilizarán mascarillas, guantes de nitrilo y gafas de montura universal con protección lateral.
• La limpieza de las instalaciones la hará una única persona. • La persona trabajadora deberá, en este orden, lavarse las manos en
profundidad, quitarse la mascarilla, la ropa de trabajo y los guantes. • Se deberán dejar limpias las herramientas de trabajo para el próximo día. • Se deberá desinfectar el vehículo tras cada uso, especialmente tiradores,
palanca de cambio, volante, etc., utilizando gel hidroalcohólico u otros desinfectantes, de acuerdo con las indicaciones de la autoridad sanitaria.
• Se deberá mantener limpia la ropa de trabajo y los equipos de protección individual.
• Al llegar casa, se lavará la ropa utilizando la lavadora mediante programas largos, con agua caliente y evitando cargar en exceso.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 169 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
ANEXO I. PROCEDIMIENTO DE HIGIENE DE MANOS.
ANEXO II. COLOCACIÓN DE EPI´S PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE ZONAS COMUNES.
• Equipos de Protección Individual.
- Protección Respiratoria: Mascarilla - Protección de manos: Guantes de nitrilo - Protección Ocular: Gafas de montura universal con protección lateral
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 170 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
1. Protección Respiratoria
2. Protección Ocular
3. Guantes
• Orden de colocación de los Equipos de Protección Individual
Procedimiento de Colocación de Equipos
Antes de iniciar el proceso de colocación de los Equipos de Protección Individual; es importante
que los trabajadores realicen la rutina de Higiene de Manos (procedimiento de lavado de manos).
1. Colocación de la Protección Respiratoria
Prueba de cierre positivo
- Exhale bruscamente causando una presión positiva dentro de la mascarilla autofiltrante.
- Si hay pérdida, ajuste la posición y/o cintas de tensión. - Repita la prueba.
Prueba de cierre negativa
- Inhale profundamente. Si no hay pérdidas, la presión negativa hará a la mascarilla autofiltrante adherirse a su cara.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 171 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
7º.1.1.1. Repita los pasos hasta que esté correctamente colocada.
2. Colocación Protección Ocular
a. Saque del envoltorio la gafa b. Colóquesela sobre la cara y los ojos y ajústesela si fuera necesario
(patillas, ajuste nasal…).
3. Colocación de Guantes
a. Tome primero uno de los guantes y póngaselo, asegurando que entra correctamente hasta la parte baja de los dedos.
b. Extiende el guante para que cubran la parte del puño de la ropa de trabajo.
c. Una vez terminada la operación con el primer guante, proceder con el segundo.
ANEXO III. RETIRADA DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL TRAS LA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN.
• Orden de retirada de los Equipos de Protección Individual
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 172 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
1. Guantes 2. Protección
Ocular 3. Protección Respiratoria
4. LAVADO MANOS
(Agua y
Procedimiento de Retirada de Equipos
Antes de iniciar el de retirada de los Equipos de Protección Individual; los trabajadores podrán
realizar la rutina de Higiene de Manos (procedimiento de lavado de manos) si la situación lo requiere por
tener excesiva suciedad.
1. Retirada del primer par de Guantes
¡El exterior de los guantes está contaminado!
Se realizará de forma aséptica, evitando que la superficie potencialmente contaminada contacte
con la superficie limpia de los mismos.
a. Retírese parcialmente tirando de la superficie externa del mismo. b. Vuélvalo sobre sí mismo, sin retirarlo del todo, dejando últimas falanges y
el pulgar. c. Toma un pellizco del guante de la otra mano por su parte externa y
retirarlo totalmente d. Con la mano descubierta retirar el otro guante tocando solo su parte
interna
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 173 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
2. Retirada de la Protección Ocular
¡El exterior de las gafas protectoras estará sucio!
a. Coge las gafas por las patillas para evitar la suciedad de la zona ocular y quítatelas.
b. Colóquelas en el recipiente designado para reprocesar materiales o de materiales de deshecho.
3. Retirada de Protección Respiratoria
La parte delantera exterior de la mascarilla está contaminada, no debe tocarse.
a. Retirar la banda elástica superior (la de la nuca) y posteriormente la inferior con el tronco ligeramente inclinado hacia delante y deslizando las bandas por delante de la cara.
b. Deposite la mascarilla en el recipiente o bolsa de residuos.
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Página (de 174) 174 Versión 13.0 Fecha: noviembre 2020
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y PLANIFICACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
4. Rutina de Lavado de Manos (Agua y Jabón). ANEXO I
Para concluir el proceso de retirada de Equipos de Protección Individual; es importante e imprescindible que los trabajadores realicen la rutina de Higiene de Manos (procedimiento de lavado de manos).
En Santiago de Compostela, Mayo de 2020
Fdo.: José Barrera López
Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales