291
HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane Prijedlogu Odluke Vijeća o sklapanju Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane

EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

HR HR

EUROPSKA KOMISIJA

Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final

ANNEX 12

PRILOG

PRILOG XII.

Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane

Prijedlogu Odluke Vijeća

o sklapanju Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s

druge strane

Page 2: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 1

PROTOKOL II.

O DEFINICIJI POJMA „PROIZVODI S PODRIJETLOM” I NAČINIMA

ADMINISTRATIVNE SURADNJE

SADRŽAJ GLAVA I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Definicije GLAVA II. DEFINICIJA POJMA „PROIZVODI S PODRIJETLOM” Članak 2. Opći zahtjevi Članak 3. Kumulacija podrijetla Članak 4. Proizvodi dobiveni u cijelosti Članak 5. Dostatno obrađeni ili prerađeni proizvodi Članak 6. Nedostatna obrada ili prerada Članak 7. Kvalifikacijska jedinica Članak 8. Pribor, zamjenski dijelovi i alati Članak 9. Setovi Članak 10. Neutralni elementi

Page 3: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 2

GLAVA III. TERITORIJALNI UVJETI Članak 11. Načelo teritorijalnosti Članak 12. Izravni prijevoz Članak 13. Izložbe GLAVA IV. POVRAT ILI IZUZEĆE Članak 14. Zabrana povrata carine ili izuzeća od carine GLAVA V. DOKAZ O PODRIJETLU Članak 15. Opći zahtjevi Članak 16. Postupak izdavanja potvrde o prometu robe EUR.1 Članak 17. Naknadno izdane potvrde o prometu robe EUR.1 Članak 18. Izdavanje duplikata potvrde o prometu robe EUR.1 Članak 19. Izdavanje potvrda o prometu robe EUR.1 na temelju prethodno izdanog ili sastavljenog dokaza o podrijetlu Članak 20. Odvojeno računovodstveno iskazivanje Članak 21. Uvjeti za sastavljanje izjave o podrijetlu Članak 22. Ovlašteni izvoznik Članak 23. Valjanost dokaza o podrijetlu Članak 24. Podnošenje dokaza o podrijetlu Članak 25. Uvoz u djelomičnim pošiljkama Članak 26. Izuzeća od dokazivanja podrijetla

Page 4: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 3

Članak 27. Dokazne isprave Članak 28. Čuvanje dokaza o podrijetlu, deklaracije dobavljača i dokaznih isprava Članak 29. Odstupanja i formalne pogreške Članak 30. Iznosi iskazani u eurima GLAVA VI. ORGANIZACIJA ADMINISTRATIVNE SURADNJE Članak 31. Administrativna suradnja Članak 32. Provjera dokazâ o podrijetlu Članak 33. Rješavanje sporova Članak 34. Sankcije Članak 35. Slobodne zone GLAVA VII. CEUTA I MELILLA Članak 36. Primjena ovog Protokola Članak 37. Posebni uvjeti GLAVA VIII. ZAVRŠNE ODREDBE Članak 38. Izmjene ovog Protokola Članak 39. Prijelazne odredbe za robu u provozu ili skladištu

Page 5: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 4

Popis priloga Prilog I.: Uvodne napomene uz popis u Prilogu II. Prilog II.: Popis postupaka prerade ili obrade koje je potrebno obaviti na materijalima bez podrijetla kako bi dobiveni proizvod stekao status proizvoda s podrijetlom Prilog III.: Ogledni primjerci potvrde o prometu robe EUR.1 i zahtjev za potvrdu o prometu robe EUR.1 Prilog IV.: Tekst izjave o podrijetlu Zajedničke izjave Zajednička izjava o Kneževini Andori Zajednička izjava o Republici San Marinu Zajednička izjava o reviziji pravila o podrijetlu sadržanih u Protokolu II. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje

Page 6: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 5

GLAVA I.

OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ovog Protokola: (a) „proizvodnja” znači svaka vrsta obrade ili prerade, uključujući sastavljanje ili posebne

postupke; (b) „materijal” znači svaki sastojak, sirovina, sastavni dio ili dio itd. koji se upotrebljava u

proizvodnji proizvoda; (c) „proizvod” znači proizvod koji se izrađuje, čak i ako je namijenjen kasnijoj upotrebi u drugim

postupcima proizvodnje; (d) „roba” znači materijali i proizvodi; (e) „carinska vrijednost” znači vrijednost kao što je to utvrđeno u skladu sa Sporazumom o

provedbi članka VII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini iz 1994.; (f) „cijena fco tvornica” znači cijena za proizvod fco tvornica plaćena proizvođaču u stranci u

čijem poduzeću se obavlja završna prerada ili obrada, pod uvjetom da cijena uključuje vrijednost svih upotrijebljenih materijala, umanjena za sve domaće poreze koji podliježu ili bi mogli podlijegati povratu kada se dobiven proizvod izvozi;

Page 7: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 6

(g) „vrijednost materijala” znači carinska vrijednost u trenutku uvoza upotrijebljenih materijala bez podrijetla ili, ako taj podatak nije poznat ili ga je nemoguće utvrditi, prva utvrdiva cijena plaćena za materijale u stranci izvoznici;

(h) „vrijednost materijala s podrijetlom” znači vrijednost takvih materijala kako je određeno u

točki (g), koja se primjenjuje mutatis mutandis; (i) „dodana vrijednost” znači cijena fco tvornica umanjena za carinsku vrijednost svakog od

upotrijebljenih materijala koji su podrijetlom iz drugih stranaka na koje se primjenjuje kumulacija ili, ako carinska vrijednost nije poznata ili ju je nemoguće utvrditi, prva utvrdiva cijena plaćena za materijale u stranci izvoznici;

(j) „poglavlja” i „tarifni brojevi” znači poglavlja i tarifni brojevi (četveroznamenkaste oznake)

koji se koriste u nomenklaturi koja čini Harmonizirani sustav naziva i označivanja robe, u ovom protokolu nazvan „Harmonizirani sustav” ili „HS”;

(k) „razvrstan” odnosi se na razvrstavanje proizvoda ili materijala pod određeni tarifni broj; (l) „pošiljka” znači proizvodi koji se ili otpremaju istodobno od određenog izvoznika do

određenog primatelja ili su obuhvaćeni jedinstvenom prijevoznom ispravom koja se odnosi na njihovu otpremu od izvoznika do primatelja ili su, ako takva isprava ne postoji, obuhvaćeni jednim računom;

(m) „područja” uključuju teritorijalne vode;

Page 8: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 7

(n) „stranka” znači jedna, nekoliko ili sve države članice Europske unije, Europska unija ili Republika Moldova;

(o) „carinska tijela ugovorne stranke” za Europsku uniju znači svako carinsko tijelo država

članica Europske unije.

GLAVA II.

DEFINICIJA POJMA „PROIZVODI S PODRIJETLOM”

Članak 2.

Opći zahtjevi Za potrebe provedbe ovog Sporazuma smatra se da su sljedeći proizvodi podrijetlom iz stranke: (a) proizvodi koji su u cijelosti dobiveni u stranci u smislu članka 4.; (b) proizvodi koji su dobiveni u stranci, ali sadržavaju materijale koji nisu u cijelosti ondje

dobiveni, pod uvjetom da su ti materijali u predmetnoj stranci podvrgnuti dostatnoj obradi ili preradi u smislu članka 5.

Page 9: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 8

Članak 3.

Kumulacija podrijetla Neovisno o članku 2., smatra se da su proizvodi podrijetlom iz stranke ako su dobiveni na njezinom području korištenjem materijala podrijetlom iz druge stranke pod uvjetom da obrada ili prerada nadilazi postupke iz članka 6., dok nije potrebno da se materijali druge stranke podvrgnuti dostatnoj obradi ili preradi.

Članak 4.

Proizvodi dobiveni u cijelosti 1. Sljedeće se smatra dobivenim u cijelosti u stranci: (a) mineralni proizvodi koji su izvađeni iz njezina tla ili njezina morskog dna; (b) biljni proizvodi ondje ubrani ili požnjeveni; (c) žive životinje koje su ondje okoćene i uzgojene; (d) proizvodi od ondje uzgojenih živih životinja; (e) proizvodi koji su dobiveni ondje obavljenim lovom ili ribolovom;

Page 10: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 9

(f) proizvodi morskog ribarstva i drugi proizvodi koje su njezina plovila izvadila iz mora izvan teritorijalnih voda stranke izvoznice;

(g) proizvodi izrađeni na njezinim brodovima tvornicama isključivo od proizvoda iz točke (f); (h) rabljeni proizvodi ondje prikupljeni, prikladni samo za recikliranje sirovina, uključujući

rabljene gume prikladne samo za protektiranje ili za upotrebu kao otpad; (i) otpad i otpadni materijal nastali zbog ondje obavljenih proizvodnih postupaka; (j) proizvodi koji su izvađeni s morskog dna ili podzemlja izvan njezinih teritorijalnih voda, pod

uvjetom da ima isključivo pravo na eksploataciju tog dna ili podzemlja; (k) roba ondje proizvedena isključivo od proizvoda koji su navedeni pod točkama (a) do (j). 2. Izrazi „njezina plovila” i „njezini brodovi tvornice” iz stavka 1. točaka (f) i (g) primjenjuju se isključivo na plovila i brodove tvornice: (a) koji su registrirani ili upisani u državi članici Europske unije ili u Republici Moldovi; (b) koji plove pod zastavom države članice Europske unije ili Republike Moldove;

Page 11: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 10

(c) koji se u omjeru od najmanje 50 % nalaze u vlasništvu državljana država članica Europske unije ili Republike Moldove, odnosno trgovačkog društva sa sjedištem u državi članici Europske unije ili u Republici Moldovi, čiji su direktor ili direktori, predsjednik uprave ili nadzornog odbora i većina članova te uprave ili odbora državljani država članica Europske unije ili Republike Moldove i čija najmanje polovica kapitala, u slučaju društava osoba ili društava s ograničenom odgovornošću, a povrh svega navedenog, pripada državi članici Europske unije odnosno Republici Moldovi ili javnim tijelima odnosno državljanima spomenute stranke;

(d) čiji su zapovjednik i časnici državljani država članica Europske unije ili Republike Moldove i (e) čiju posadu čini najmanje 75 % državljana država članica Europske unije ili Republike

Moldove.

Članak 5.

Dostatno obrađeni ili prerađeni proizvodi 1. Za potrebe članka 2., proizvodi koji nisu dobiveni u cijelosti smatraju se dostatno obrađenima ili prerađenima ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u popisu iz Priloga II. ovom Protokolu.

Page 12: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 11

Ti se uvjeti odnose na vrstu obrade ili prerade kojoj se moraju podvrgnuti materijali bez podrijetla koji se koriste u proizvodnji te se primjenjuju samo u vezi s takvim materijalima. Prema tome, ako se proizvod koji je, ispunivši uvjete navedene u popisu, stekao status proizvoda s podrijetlom koristi u proizvodnji drugog proizvoda, uvjeti primjenjivi na proizvod u koji je ugrađen ne primjenjuju se na njega, a materijali bez podrijetla koji su možda upotrijebljeni u njegovoj proizvodnji ne uzimaju se u obzir. 2. Neovisno o stavku 1., materijali bez podrijetla koji se, u skladu s uvjetima utvrđenima u popisu iz Priloga II. ovom Protokolu, ne bi smjeli koristiti u proizvodnji određenog proizvoda, mogu se unatoč tomu upotrebljavati pod uvjetom da: (a) njihova ukupna vrijednost ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica; (b) temeljem ovog stavka nije premašen ni jedan postotak iz popisa za maksimalnu vrijednost

materijala bez podrijetla. Ovaj se stavak ne primjenjuje na proizvode iz poglavlja 50. do 63. Harmoniziranog sustava. 3. Stavci 1. i 2. ovog članka primjenjuju se podložno odredbama članka 6.

Page 13: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 12

Članak 6.

Nedostatna obrada ili prerada 1. Ne dovodeći u pitanje stavak 2. ovog članka sljedeći postupci smatraju se obradom ili preradom nedostatnom za stjecanje statusa proizvoda s podrijetlom, bez obzira na to jesu li zadovoljeni zahtjevi iz članka 5.: (a) postupci kojima se osigurava očuvanje proizvoda u dobrom stanju tijekom prijevoza i

skladištenja; (b) rastavljanje i sastavljanje pošiljaka; (c) pranje, čišćenje; uklanjanje prašine, hrđe, ulja, boje ili drugih tvari za prekrivanje; (d) glačanje ili prešanje tekstila; (e) jednostavni postupci bojenja i laštenja; (f) ljuštenje, djelomično ili potpuno izbjeljivanje, poliranje i glaziranje žitarica i riže; (g) postupci bojanja šećera ili izrade kocki šećera; (h) lupljenje, uklanjanje koštica i guljenje voća, orašastih plodova i povrća;

Page 14: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 13

(i) oštrenje, jednostavno brušenje ili jednostavno rezanje; (j) sijanje, prebiranje, razvrstavanje, raspoređivanje, stupnjevanje, slaganje (uključujući i

sastavljanje setova proizvoda); (k) jednostavno pakiranje u staklenke, limenke, bočice, vreće, sanduke i kutije, pričvršćivanje na

kartone ili daske i svi drugi jednostavni postupci pakiranja; (l) stavljanje ili tiskanje oznaka, etiketa, logotipova i drugih sličnih prepoznatljivih znakova na

proizvode ili njihovu ambalažu; (m) jednostavno miješanje proizvoda, bez obzira na to jesu li različitih vrsta ili ne; (n) miješanje šećera s bilo kojim materijalom; (o) jednostavno sastavljanje dijelova proizvoda radi dobivanja proizvoda u cijelosti ili

rastavljanje proizvoda na sastavne dijelove; (p) kombinacija dvaju ili više postupaka koji su navedeni pod točkama (a) do (o); (q) klanje životinja. 2. Pri utvrđivanju toga može li se obrada ili prerada kojoj je podvrgnut određeni proizvod smatrati nedostatnom u smislu stavka 1., u obzir se, zajednički gledano, uzimaju svi postupci obavljeni na dotičnom proizvodu u stranci.

Page 15: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 14

Članak 7.

Kvalifikacijska jedinica 1. Kvalifikacijska jedinica za primjenu odredaba ovog Protokola konkretni je proizvod koji se smatra osnovnom jedinicom pri utvrđivanju razvrstavanja primjenom nomenklature iz Harmoniziranog sustava. U skladu s tim: (a) ako je proizvod, sastavljen od skupine ili skupa predmeta, pod uvjetima Harmoniziranog

sustava razvrstan u jedan tarifni broj, takva cjelina čini kvalifikacijsku jedinicu; (b) ako se pošiljka sastoji od više istih proizvoda razvrstanih u isti tarifni broj Harmoniziranog

sustava, svaki se proizvod mora uzeti pojedinačno kada se primjenjuju odredbe ovog Protokola.

2. Kada je, prema općem pravilu 5. Harmoniziranog sustava, za potrebe razvrstavanja pakiranje uključeno zajedno s proizvodom, ono se uključuje i za potrebe utvrđivanja podrijetla.

Page 16: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 15

Članak 8.

Pribor, zamjenski dijelovi i alati Pribor, zamjenski dijelovi i alati koji se šalju s određenom opremom, strojem, uređajem ili vozilom, koji su dio redovite opreme i stoga uključeni u njihovu cijenu ili koji nisu zasebno fakturirani, smatrat će se sastavnim dijelom predmetne opreme, stroja, uređaja ili vozila.

Članak 9.

Setovi Za setove se, kako je određeno općim pravilom 3. Harmoniziranog sustava, smatra da imaju podrijetlo ako su sve komponente proizvodi s podrijetlom. Međutim, kada se set sastoji od proizvoda s podrijetlom i proizvoda bez podrijetla, set kao cjelina smatra se proizvodom s podrijetlom pod uvjetom da vrijednost proizvoda bez podrijetla ne prelazi 15 % cijene seta fco tvornica.

Page 17: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 16

Članak 10.

Neutralni elementi Kako bi se utvrdilo je li određeni proizvod proizvod s podrijetlom, nije potrebno odrediti podrijetlo sljedećih elemenata koji bi se mogli koristiti u njegovoj proizvodnji: (a) energija i gorivo; (b) postrojenja i oprema; (c) strojevi i alati; (d) roba koja ne ulazi i koja nije namijenjena ulasku u konačni sastav proizvoda.

GLAVA III.

TERITORIJALNI UVJETI

Članak 11.

Načelo teritorijalnosti 1. Osim kako je predviđeno člankom 3. i stavkom 3. ovog članka, uvjeti za stjecanje statusa proizvoda s podrijetlom koji su određeni u glavi II. bez prekida se ispunjavaju u stranci.

Page 18: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 17

2. Osim kako je predviđeno člankom 3., ako se roba s podrijetlom izvezena iz stranke u drugu zemlju vrati, ona se smatra robom bez podrijetla, osim ako se carinskim tijelima pruže zadovoljavajući dokazi o tome: (a) da je vraćena upravo ona roba koja je bila izvezena i (b) da vraćena nije bila podvrgnuta nikakvim postupcima, osim postupcima koji su bili potrebni

kako bi se očuvala u dobrom stanju dok se nalazila u toj zemlji ili za vrijeme izvoza. 3. Na stjecanje statusa proizvoda s podrijetlom u skladu s uvjetima iz glave II. ne utječu postupci obrade ili prerade koji su izvan stranke obavljeni na materijalima koji su iz stranke izvezeni i nakon toga ponovno uvezeni, pod uvjetom: (a) da su ti materijali u cijelosti dobiveni u stranci ili su prije izvoza podvrgnuti obradi ili preradi

koja nadilazi postupke navedene u članku 6. i (b) da se carinskim tijelima mogu podnijeti zadovoljavajući dokazi o tome:

i. da je ponovno uvezena roba dobivena obradom ili preradom izvezenih materijala

i ii. da ukupna dodana vrijednost koja je ostvarena izvan stranke primjenom odredaba ovog

članka ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica krajnjega proizvoda za koji se traži stjecanje statusa proizvoda s podrijetlom.

Page 19: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 18

4. Za potrebe stavka 3. uvjeti za stjecanje statusa proizvoda s podrijetlom, koji su određeni u glavi II., ne primjenjuju se na obradu ili preradu koja je obavljena izvan stranke. Međutim, kada je u popisu iz Priloga II. ovom Protokolu za određivanje statusa podrijetla za krajnji proizvod predviđeno pravilo kojim se određuje maksimalna vrijednost za sve upotrijebljene materijale bez podrijetla, ukupna vrijednost materijala bez podrijetla koji su upotrijebljeni na području predmetne stranke, zajedno s ukupnom dodanom vrijednošću ostvarenom izvan stranke primjenom odredaba ovog članka, ne smije prelaziti navedeni postotak. 5. Za potrebe primjene odredaba stavaka 3. i 4. smatra se da „ukupna dodana vrijednost” podrazumijeva sve troškove koji nastanu izvan stranke, uključujući i vrijednost materijala koji su ondje ugrađeni. 6. Odredbe stavaka 3. i 4. ne primjenjuju se na proizvode koji ne ispunjavaju uvjete utvrđene u popisu iz Priloga II. ovom Protokolu ili na proizvode koji se mogu smatrati dostatno obrađenima ili prerađenima samo ako se primijene opća odstupanja utvrđena u članku 5. stavku 2. 7. Odredbe stavaka 3. i 4. ovog članka ne primjenjuju se na proizvode iz poglavlja 50. do 63. Harmoniziranog sustava. 8. Svaka obrada ili prerada obuhvaćena odredbama ovog članka, koja je obavljena izvan stranke, obavlja se u skladu s postupcima vanjske proizvodnje ili sličnim postupcima.

Page 20: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 19

Članak 12.

Izravni prijevoz 1. Povlašteni tretman predviđen u okviru odgovarajućeg Sporazuma primjenjuje se isključivo na proizvode koji zadovoljavaju zahtjeve iz ovog Protokola i koji se prevoze izravno između stranaka. Međutim, proizvodi koji predstavljaju jednu pošiljku mogu se prevoziti i preko drugih područja, pri čemu je, ako to nalažu okolnosti, na tim područjima moguć i njihov pretovar ili privremeno skladištenje, pod uvjetom da ti proizvodi ostaju pod nadzorom carinskih tijela u zemlji provoza ili skladištenja te da nisu podvrgnuti nikakvim postupcima osim istovara, ponovnog utovara ili kakvog drugog postupka koji se obavlja kako bi se očuvali u dobrom stanju. Proizvodi s podrijetlom mogu se cjevovodima prevoziti i preko područja koje nije područje stranaka koje djeluju kao izvoznice i uvoznice. 2. Carinskim tijelima stranke uvoznice podnose se dokazi o ispunjavanju uvjeta određenih u stavku 1., i to predočavanjem: (a) jedinstvene prijevozne isprave kojom je obuhvaćen prolazak robe od stranke izvoznice kroz

zemlju provoza ili (b) potvrde koju izdaju carinska tijela zemlje provoza:

i. u kojoj se navodi točan opis proizvoda;

Page 21: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 20

ii. u kojoj se navode datumi istovara i ponovnog utovara proizvoda i, kada je to primjenjivo, nazivi brodova ili drugih upotrijebljenih prijevoznih sredstava i

iii. kojom se potvrđuju uvjeti pod kojima su proizvodi ostali u zemlji provoza ili

(c) u nedostatku navedenog, bilo kakvih isprava koje mogu poslužiti kao dokaz.

Članak 13.

Izložbe 1. Na proizvode s podrijetlom koji su poslani radi izlaganja u neku zemlju koja nije stranka i koji su nakon izložbe prodani za uvoz u stranku, primjenjuju se pri uvozu povlastice iz odredaba odgovarajućeg Sporazuma, pod uvjetom da se carinskim tijelima podnesu zadovoljavajući dokazi o tome: (a) da je izvoznik te proizvode poslao iz stranke u zemlju u kojoj se izložba održava te da ih je

tamo izložio; (b) da je izvoznik te proizvode prodao ili na drugi način prepustio osobi u stranci; (c) da su proizvodi poslani za vrijeme izložbe ili neposredno nakon nje u onom stanju u kojem su

bili upućeni na izložbu i

Page 22: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 21

(d) da proizvodi, od trenutka kada su poslani na izložbu, nisu upotrijebljeni ni u koju drugu svrhu osim izlaganja na toj izložbi.

2. Dokaz o podrijetlu izdaje se ili sastavlja u skladu s odredbama glave V. te na uobičajen način podnosi carinskim tijelima zemlje uvoznice. Na dokazu se naznačuje naziv i adresa izložbe. Prema potrebi može se zatražiti dodatna dokumentacija s dokazima o uvjetima pod kojima su proizvodi bili izloženi. 3. Stavak 1. primjenjuje se na sve trgovačke, industrijske, poljoprivredne ili obrtničke izložbe, sajmove ili slične javne priredbe ili izlaganja koja se ne priređuju u privatne svrhe u prodavaonicama ili poslovnim prostorima radi prodaje stranih proizvoda i tijekom kojih proizvodi ostaju pod carinskim nadzorom.

GLAVA IV.

POVRAT ILI IZUZEĆE

Članak 14.

Zabrana povrata carine ili izuzeća od carine 1. Materijali bez podrijetla, koji su upotrijebljeni za proizvodnju proizvoda podrijetlom iz stranke, za koje je dokaz o podrijetlu izdan ili sastavljen u skladu s odredbama glave V., u stranci ne podliježu povratu carine ili izuzeću od carine bilo koje vrste.

Page 23: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 22

2. Zabrana iz stavka 1. primjenjuje se na svaki postupak kojim se predviđa povrat, otpust ili neplaćanje, bilo djelomično ili potpuno, carina ili pristojbi s istovjetnim učinkom koje se u stranci primjenjuju na materijale upotrijebljene u proizvodnji, ako se takav povrat, otpust ili neplaćanje, izričito ili u praksi, primjenjuje kada se proizvodi dobiveni od tih materijala izvoze, ali ne i kada se ondje zadržavaju radi domaće upotrebe. 3. Izvoznik proizvoda na koje se odnosi dokaz o podrijetlu mora u svakom trenutku biti spreman na zahtjev carinskih tijela podnijeti sve potrebne isprave kojima se dokazuje da u vezi s materijalima bez podrijetla, koji su upotrijebljeni u proizvodnji predmetnih proizvoda, nije ostvaren nikakav povrat carine te da su sve carine ili davanja s istovrsnim učinkom koji se primjenjuju na takve materijale doista plaćene. 4. Odredbe stavaka 1., 2. i 3. ovog članka također se primjenjuju u odnosu na pakiranje u smislu članka 7. stavka 2., pribor, rezervne dijelove i alate u smislu članka 8. te proizvode u setu u smislu članka 9. ako su takvi proizvodi bez podrijetla. 5. Odredbe stavaka od 1. do 4. primjenjuju se isključivo u odnosu na materijale one vrste na koju se ovaj Protokol primjenjuje.

Page 24: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 23

GLAVA V.

DOKAZ O PODRIJETLU

Članak 15.

Opći zahtjevi 1. Proizvodi podrijetlom iz stranke, prilikom uvoza u drugu stranku, imaju povlastice iz odredaba odgovarajućih sporazuma nakon podnošenja jednog od sljedećih dokaza o podrijetlu: (a) potvrde o prometu robe EUR.1, čiji je primjerak sadržan u Prilogu III. ovom Protokolu; (b) u slučajevima iz članka 21. stavka 1., izjave (u daljnjem tekstu „izjava o podrijetlu”) koju

izvoznik izdaje na računu, potvrdi o isporuci ili bilo kojoj drugoj komercijalnoj ispravi u kojoj se opisuju predmetni proizvodi u dovoljnoj mjeri da se mogu prepoznati. Tekst izjave o podrijetlu sadržan je u Prilogu IV. ovom Protokolu.

2. Neovisno o stavku 1. ovog članka, na proizvode s podrijetlom u smislu ovog Protokola, u slučajevima predviđenima člankom 26., primjenjuju se povlastice iz odredbi ovog Sporazuma, pri čemu nije potrebno podnijeti ni jedan od dokaza o podrijetlu navedenih u stavku 1. ovog članka.

Page 25: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 24

Članak 16.

Postupak izdavanja potvrde o prometu robe EUR.1 1. Potvrdu o prometu robe EUR.1 izdaju carinska tijela stranke izvoznice na zahtjev koji u pisanom obliku podnosi izvoznik ili, pod izvoznikovom odgovornošću, njegov ovlašteni predstavnik. 2. U tu svrhu izvoznik ili njegov ovlašteni predstavnik ispunjava i obrazac potvrde o prometu robe EUR.1 i obrazac zahtjeva, čiji su primjerci sadržani u Prilogu III. ovom Protokolu. Ti se obrasci ispunjavaju na jednom od jezika na kojima je sastavljen odgovarajući Sporazum i u skladu s odredbama nacionalnog prava zemlje izvoznice. Ako se obrasci ispunjavaju rukom, moraju se ispuniti tintom i tiskanim slovima. Opis proizvoda upisuje se u za to predviđeno polje bez ostavljanja praznih redaka. Ako polje nije do kraja ispunjeno, ispod zadnjeg retka opisa potrebno je povući vodoravnu crtu, a nepopunjeni se dio mora prekrižiti. 3. Izvoznik koji podnosi zahtjev za izdavanjem potvrde o prometu robe EUR.1 mora u svakom trenutku biti spreman na zahtjev carinskih tijela stranke izvoznice u kojoj se izdaje potvrda o prometu robe EUR.1 podnijeti sve potrebne isprave kojima se dokazuje da predmetni proizvodi imaju status proizvoda s podrijetlom iz ugovornih stranaka te da se ispunjavaju svi ostali zahtjevi koji su postavljeni ovim Protokolom.

Page 26: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 25

4. Ne dovodeći u pitanje stavak 5., potvrdu o prometu robe EUR.1 izdaju carinska tijela države članice Europske unije ili Republike Moldove ako se predmetni proizvodi mogu smatrati proizvodima podrijetlom iz Europske unije ili Republike Moldove i ako ispunjavaju ostale zahtjeve ovog Protokola. 5. Carinska tijela koja su nadležna za izdavanje potvrda o prometu robe EUR.1 poduzimaju sve korake potrebne kako bi se provjerilo imaju li predmetni proizvodi status proizvoda s podrijetlom te ispunjavaju li se ostali zahtjevi iz ovog Protokola. Ta tijela u tu svrhu imaju pravo zatražiti sve dokaze i obaviti svaki uvid u poslovne knjige izvoznika ili provesti kakvu drugu provjeru koju smatraju primjerenom. Ona su također dužna osigurati da su obrasci iz stavka 2. propisno ispunjeni. Ona posebno provjeravaju je li prostor predviđen za opis proizvoda ispunjen na način da se isključi svaka mogućnost neovlaštenog dopisivanja. 6. Datum izdavanja potvrde o prometu robe EUR.1 navodi se u polju 11. potvrde. 7. Carinska tijela izdaju potvrdu o prometu robe EUR.1 i stavljaju je na raspolaganje izvozniku čim se obavi ili osigura stvarni izvoz.

Page 27: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 26

Članak 17.

Naknadno izdane potvrde o prometu robe EUR.1 1. Neovisno o članku 16. stavku 7., potvrda o prometu robe EUR.1 može se iznimno izdati nakon izvoza proizvoda na koji se odnosi: (a) ako u trenutku izvoza nije izdana zbog pogreške, nenamjernog propusta ili posebnih okolnosti

ili (b) ako se carinskim tijelima pruže zadovoljavajući dokazi o tome da je potvrda o prometu robe

EUR.1 izdana, ali da pri uvozu nije prihvaćena iz tehničkih razloga. 2. Radi provedbe stavka 1. izvoznik u svojem zahtjevu naznačuje mjesto i datum izvoza proizvoda na koje se potvrda o prometu robe EUR.1 odnosi te navodi razloge za svoj zahtjev. 3. Carinska tijela mogu naknadno izdati potvrdu o prometu robe EUR.1 tek nakon što provjere odgovaraju li podaci navedeni u izvoznikovu zahtjevu podacima iz odgovarajućeg spisa. 4. Naknadno izdane potvrde o prometu robe EUR.1 sadržavaju sljedeću zabilješku na engleskom jeziku: „ISSUED RETROSPECTIVELY”.

Page 28: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 27

5. Zabilješka iz stavka 4. unosi se u polje 7. potvrde o prometu robe EUR.1.

Članak 18.

Izdavanje duplikata potvrde o prometu robe EUR.1 1. U slučaju krađe, gubitka ili uništenja potvrde o prometu robe EUR.1 izvoznik carinskim tijelima koja su je izdala može podnijeti zahtjev za izdavanjem duplikata na temelju izvoznih isprava koje se nalaze u njihovu posjedu. 2. Tako izdan duplikat sadržava sljedeću zabilješku na engleskom jeziku: „DUPLICATE”. 3. Zabilješka iz stavka 2. unosi se u polje 7. duplikata potvrde o prometu robe EUR.1. 4. Duplikat, na kojem je naznačen datum izdavanja izvorne potvrde o prometu robe EUR.1, stupa na snagu s tim datumom.

Page 29: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 28

Članak 19.

Izdavanje potvrda o prometu robe EUR.1 na temelju prethodno izdanog ili sastavljenog dokaza o podrijetlu

Kada se proizvodi s podrijetlom stavljaju pod nadzor određene carinske službe u stranci, izvorni dokaz o podrijetlu može zamijeniti jedna ili više potvrda o prometu robe EUR.1 radi slanja svih ili nekih od predmetnih proizvoda na druga mjesta u stranci. Takvu zamjensku potvrdu (potvrde) o prometu robe EUR.1 izdaje carinska služba pod čiji su nadzor stavljeni ti proizvodi.

Članak 20.

Odvojeno računovodstveno iskazivanje 1. Ako nastanu bitni troškovi ili materijalne teškoće u čuvanju odvojenih zaliha istovjetnih i međusobno zamjenjivih materijala s podrijetlom i materijala bez podrijetla, carinska tijela mogu, na pisani zahtjev zainteresiranih stranaka, odobriti korištenje metode tzv. „odvojenog računovodstvenog iskazivanja” (u daljnjem tekstu „metoda”) za upravljanje tim zalihama. 2. Metodom se osigurava da u određenom referentnom razdoblju broj dobivenih proizvoda koji se mogu smatrati proizvodima „s podrijetlom” bude jednak broju proizvoda koji bi se dobio da su zalihe bile fizički odvojene.

Page 30: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 29

3. Carinska tijela mogu odrediti da se odobrenje iz stavka 1. dodijeli pod uvjetima koji se smatraju prikladnima. 4. Metoda se primjenjuje, a njezina se primjena bilježi u skladu s opće prihvaćenim računovodstvenim načelima koja su primjenjiva u zemlji u kojoj je proizvod proizveden. 5. Korisnik metode može izdati ili zatražiti potvrde o podrijetlu, ovisno o slučaju, za količinu proizvoda koji se mogu smatrati proizvodima s podrijetlom. Korisnik na zahtjev carinskih tijela dostavlja izjavu o tome kako se upravljalo tim količinama. 6. Carinska tijela nadziru korištenje odobrenja i mogu ga povući kad god se korisnik njime na bilo koji način neispravno koristi ili ako ne ispunjava bilo koji od drugih uvjeta utvrđenih ovim Protokolom.

Članak 21.

Uvjeti za sastavljanje izjave o podrijetlu 1. Izjavu o podrijetlu kako je navedena u članku 15. stavku 1. točki (b) može sastaviti: (a) ovlašteni izvoznik u smislu članka 22. ili (b) bilo koji izvoznik za bilo koju pošiljku koja se sastoji od jednog ili više paketa koji sadržavaju

proizvode s podrijetlom, čija ukupna vrijednost ne prelazi 6 000 EUR.

Page 31: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 30

2. Ne dovodeći u pitanje stavak 3., izjavu o podrijetlu moguće je sastaviti ako se predmetni proizvodi mogu smatrati proizvodima podrijetlom iz Europske unije ili Republike Moldove i ako ispunjavaju ostale zahtjeve ovog Protokola. 3. Izvoznik koji izdaje izjavu o podrijetlu mora u svakom trenutku biti spreman na zahtjev carinskih tijela stranke izvoznice podnijeti sve odgovarajuće isprave kojima se dokazuje da predmetni proizvodi imaju status proizvoda s podrijetlom te da se ispunjavaju ostali zahtjevi ovog Protokola. 4. Izjavu o podrijetlu izvoznik sastavlja tako što na računu, dostavnici ili drugoj komercijalnoj ispravi, otipka ili otisne u pečatnom ili tiskanom obliku izjavu čiji se tekst navodi u Prilogu IV. ovom Protokolu, pri čemu je dužan upotrijebiti jednu od jezičnih inačica određenih u tom Prilogu, a u skladu s odredbama nacionalnog prava zemlje izvoznice. Ako je izjava pisana rukom, mora biti napisana tintom i tiskanim slovima. 5. Na izjavi o podrijetlu mora biti izvorni vlastoručni potpis izvoznika. Međutim, ovlašteni izvoznik u smislu članka 22. ne mora potpisivati takvu izjavu pod uvjetom da se carinskim tijelima stranke izvoznice u pisanom obliku obveže da će preuzeti punu odgovornost za svaku izjavu o podrijetlu u kojoj se navodi kao osoba koja ju je vlastoručno potpisala. 6. Izjavu o podrijetlu može sastaviti izvoznik u trenutku izvoza proizvoda na koje se odnosi ili nakon izvoza, pod uvjetom da se u zemlju uvoznicu dostavi najkasnije dvije godine od uvoza proizvoda na koje se odnosi.

Page 32: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 31

Članak 22.

Ovlašteni izvoznik 1. Carinska tijela stranke izvoznice mogu ovlastiti bilo kojeg izvoznika (u daljnjem tekstu „ovlašteni izvoznik”) koji često šalje pošiljke proizvodâ u skladu s odredbama ovog Protokola za izdavanje izjava o podrijetlu bez obzira na vrijednost predmetnih proizvoda. Izvoznik koji podnosi zahtjev za takvo ovlaštenje mora carinskim tijelima dati sva zadovoljavajuća jamstva koja su potrebna za potvrđivanje da njegovi proizvodi imaju status proizvoda s podrijetlom te da se ispunjavaju ostali zahtjevi ovog Protokola. 2. Carinska tijela mogu odobriti status ovlaštenog izvoznika pod uvjetima koje smatraju prikladnima. 3. Carinska tijela ovlaštenom izvozniku dodjeljuju broj carinskog ovlaštenja koji se navodi u izjavi o podrijetlu. 4. Carinska tijela nadziru korištenje ovlaštenja od strane ovlaštenog izvoznika. 5. Carinska tijela u svakom trenutku mogu opozvati svoje ovlaštenje. Carinska tijela to čine ako ovlašteni izvoznik prestane davati jamstva iz stavka 1., ako više ne ispunjava uvjete iz stavka 2. ili na neki drugi način nepravilno koristi ovlaštenje.

Page 33: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 32

Članak 23.

Valjanost dokaza o podrijetlu 1. Dokaz o podrijetlu vrijedi četiri mjeseca od dana izdavanja u stranci izvoznici i u tom se roku podnosi carinskim tijelima stranke uvoznice. 2. Dokazi o podrijetlu koji se carinskim tijelima stranke uvoznice podnose nakon roka za podnošenje, koji je naveden u stavku 1., mogu se prihvatiti radi primjene povlaštenog tretmana ako dokumenti nisu bili podneseni u roku zbog izvanrednih okolnosti. 3. U ostalim slučajevima zakašnjelog podnošenja carinska tijela stranke uvoznice mogu prihvatiti dokaze o podrijetlu ako su proizvodi podneseni na carinjenje prije isteka roka.

Članak 24.

Podnošenje dokaza o podrijetlu Dokazi o podrijetlu podnose se carinskim tijelima stranke uvoznice u skladu s postupcima koji su na snazi u toj zemlji. Carinska tijela mogu zahtijevati prijevod dokaza o podrijetlu, a mogu zahtijevati i da uz uvoznu deklaraciju bude priložena i izjava uvoznika o tome da proizvodi ispunjavaju uvjete koji su potrebni za provedbu odgovarajućeg Sporazuma.

Page 34: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 33

Članak 25.

Uvoz u djelomičnim pošiljkama Ako se na zahtjev uvoznika i pod uvjetima koje utvrđuju carinska tijela stranke uvoznice u djelomičnim pošiljkama uvoze rastavljeni ili nesastavljeni proizvodi u smislu Općeg pravila 2. točke (a) Harmoniziranog sustava, koji pripadaju pod odjeljak XVI. i XVII. ili tarifne brojeve 7308 i 9406 Harmoniziranog sustava, carinskim se tijelima pri uvozu prve pošiljke za te proizvode podnosi samo jedan dokaz o podrijetlu.

Članak 26.

Izuzeća od dokazivanja podrijetla 1. Proizvodi koje u malim paketima pojedinac šalje pojedincu ili koji čine osobnu prtljagu putnika prihvaćaju se kao proizvodi s podrijetlom bez potrebe podnošenja dokaza o podrijetlu, pod uvjetom da takvi proizvodi nisu uvezeni u trgovačke svrhe, da su deklarirani kao proizvodi koji ispunjavaju zahtjeve ovog Protokola i da nema sumnje u istinitost takve izjave. U slučaju proizvoda koji su poslani poštom ta se izjava može unijeti u carinsku deklaraciju CN22/CN23 ili na list papira koji se prilaže toj ispravi. 2. Uvoz proizvoda koji je povremene naravi i koji obuhvaća isključivo proizvode za osobnu upotrebu primatelja ili putnika ili članova njihovih obitelji ne smatra se uvozom trgovačke naravi ako je iz naravi i količine proizvoda očito da ne postoji namjera njihove komercijalne upotrebe. 3. Nadalje, ukupna vrijednost tih proizvoda ne smije prelaziti 500 EUR u slučaju malih paketa ili 1 200 EUR u slučaju proizvoda koji čine dio osobne prtljage putnika.

Page 35: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 34

Članak 27.

Dokazne isprave Isprave navedene u članku 16. stavku 3. i članku 21. stavku 3., koje se koriste u svrhu dokazivanja da se proizvodi obuhvaćeni potvrdom o prometu robe EUR.1 ili izjavom o podrijetlu mogu smatrati proizvodima podrijetlom iz stranke i da ispunjavaju ostale zahtjeve ovog Protokola mogu se sastojati, inter alia, od sljedećeg: (a) izravnih dokaza o postupcima koje je izvoznik ili dobavljač poduzeo da bi dobio predmetnu

robu i koji se nalaze, primjerice, u njegovim računima ili internoj knjigovodstvenoj evidenciji; (b) isprava kojima se za upotrijebljene materijale dokazuje status proizvoda s podrijetlom, a koje

su izdane ili sastavljene u dotičnoj stranci gdje se te isprave koriste u skladu s nacionalnim pravom;

(c) isprava kojima se dokazuje obrada ili prerada materijala u dotičnoj stranci, a koje su izdane ili

sastavljene u dotičnoj stranci gdje se te isprave koriste u skladu s nacionalnim pravom; (d) potvrda o prometu robe EUR.1 ili izjava o podrijetlu izdanih ili sastavljenih u dotičnoj stranci

u skladu s ovim Protokolom kojima se dokazuje da upotrijebljeni materijali imaju status proizvoda s podrijetlom;

(e) odgovarajućih dokaza koji se odnose na obradu ili preradu obavljenu izvan dotične stranke

primjenom članka 11., kojima se dokazuje da su zahtjevi iz tog članka zadovoljeni.

Page 36: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 35

Članak 28.

Čuvanje dokaza o podrijetlu i dokaznih isprava 1. Izvoznik koji podnosi zahtjev za izdavanje potvrde o prometu robe EUR.1 najmanje tri godine čuva isprave iz članka 16. stavka 3. 2. Izvoznik koji sastavlja izjavu o podrijetlu najmanje tri godine čuva presliku navedene izjave o podrijetlu te isprave iz članka 21. stavka 3. 3. Carinska tijela stranke izvoznice koje izdaju potvrdu o prometu robe EUR.1 najmanje tri godine čuvaju obrazac zahtjeva iz članka 16. stavka 2. 4. Carinska tijela stranke uvoznice najmanje tri godine čuvaju potvrde o prometu robe EUR.1 i izjave o podrijetlu koje su im podnesene.

Članak 29.

Odstupanja i formalne pogreške 1. Otkriće neznatnih odstupanja između navoda navedenih u dokazu o podrijetlu i onih u ispravi koja je podnesena carinskoj službi radi obavljanja službenog postupka za uvoz proizvoda ne čini dokaz o podrijetlu ipso facto ništavim ako se uredno utvrdi da ta isprava doista odgovara podnesenim proizvodima. 2. Očite formalne pogreške, kao što su strojopisne pogreške na dokazu o podrijetlu, nisu razlog za odbacivanje te isprave ako te pogreške nisu takve da bi stvorile sumnju u pogledu točnosti navoda u toj ispravi.

Page 37: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 36

Članak 30.

Iznosi iskazani u eurima 1. Za primjenu odredaba članka 21. stavka 1. točke (b) i članka 26. stavka 3., u slučajevima kada su proizvodi fakturirani u valuti koja nije euro, svaka predmetna zemlja jednom godišnje utvrđuje iznose u nacionalnim valutama stranaka koji predstavljaju protuvrijednost iznosa iskazanih u eurima. 2. Na pošiljke se primjenjuje povlastica iz odredaba članka 21. stavka 1. točke (b) ili članka 26. stavka 3., upućivanjem na valutu u kojoj je račun ispostavljen, a u skladu s iznosom koji je utvrdila predmetna zemlja. 3. Iznosi koji će se rabiti u nekoj nacionalnoj valuti predstavljaju protuvrijednost u toj valuti iznosa iskazanih u eurima prvog radnog dana mjeseca listopada. Ti se iznosi prosljeđuju Europskoj komisiji do 15. listopada, a primjenjuju se od 1. siječnja sljedeće godine. Europska komisija o odgovarajućim iznosima obavješćuje sve predmetne zemlje. 4. Zemlja može naviše ili naniže zaokružiti iznos koji nastane zbog konverzije iznosa iskazanog u eurima u nacionalnu valutu. Takav zaokruženi iznos ne smije odstupati od iznosa koji je dobiven konverzijom za više od 5 %. Zemlja može zadržati nepromijenjenom protuvrijednost u nacionalnoj valuti iznosa koji je iskazan u eurima ako u trenutku godišnjeg usklađivanja predviđenoga u stavku 3. konverzija tog iznosa prije zaokruživanja za ishod ima povećanje manje od 15 % u protuvrijednosti u nacionalnoj valuti. Protuvrijednost se u nacionalnoj valuti može zadržati nepromijenjenom ako bi konverzija za ishod imala smanjenje te protuvrijednosti.

Page 38: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 37

5. Carinski pododbor preispituje iznose u eurima na zahtjev bilo koje stranke. Pri preispitivanju Carinski pododbor u obzir uzima poželjnost očuvanja realnog učinka predmetnih ograničenja. U tu svrhu može donijeti odluku o promjeni iznosa koji su iskazani u eurima.

GLAVA VI.

ORGANIZACIJA ADMINISTRATIVNE SURADNJE

Članak 31.

Administrativna suradnja 1. Carinska tijela stranaka jedna drugima preko Europske komisije dostavljaju ogledne otiske pečata koje u svojim uredima upotrebljavaju za izdavanje potvrda o prometu robe EUR.1 te adrese carinskih tijela koja su nadležna za provjeru tih potvrda i izjava o podrijetlu. 2. Kako bi osigurale pravilnu primjenu ovog Protokola, stranke preko nadležnih carinskih tijela jedna drugoj pomažu u provjeri vjerodostojnosti potvrda o prometu robe EUR.1, izjava o podrijetlu i točnosti podataka sadržanih u tim ispravama.

Page 39: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 38

Članak 32.

Provjera dokazâ o podrijetlu 1. Naknadna se provjera dokaza o podrijetlu obavlja nasumičnim odabirom ili kad god carinska tijela stranke uvoznice imaju osnovane razloge za sumnju u vjerodostojnost isprava, u status proizvoda s podrijetlom predmetnih proizvoda ili u ispunjavanje ostalih zahtjeva ovog Protokola. 2. Za potrebe primjene odredaba stavka 1. carinska tijela stranke uvoznice vraćaju carinskim tijelima stranke izvoznice potvrdu o prometu robe EUR.1 i račun, ako je podnesen, izjavu o podrijetlu ili preslike tih isprava uz navođenje, prema potrebi, razloga za zahtjev za provjeru. U podršku zahtjevu za provjeru šalju i sve dobivene isprave i podatke koji upućuju na to da su navodi u dokazu o podrijetlu netočni. 3. Provjeru obavljaju carinska tijela stranke izvoznice. Ta tijela u tu svrhu imaju pravo zatražiti sve dokaze i obaviti svaki uvid u poslovne knjige izvoznika ili provesti kakvu drugu provjeru koju smatraju primjerenom. 4. Ako carinska tijela stranke uvoznice odluče za vrijeme dok čekaju nalaze provjere suspendirati odobravanje povlaštenog tretmana za predmetne proizvode, uvozniku se nudi puštanje robe u promet uz primjenu mjera predostrožnosti za koje se procijeni da su nužne. 5. Carinska tijela koja zahtijevaju provjeru obavješćuju se o rezultatima u najkraćem mogućem roku. Ti rezultati jasno pokazuju jesu li isprave vjerodostojne i mogu li se predmetni proizvodi smatrati proizvodima podrijetlom iz stranke te ispunjavaju li ostale zahtjeve ovog Protokola.

Page 40: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 39

6. Ako se u slučaju osnovane sumnje ne dobije nikakav odgovor u roku od deset mjeseci od dana podnošenja zahtjeva za provjeru ili ako u odgovoru nisu sadržane dostatne informacije za utvrđivanje vjerodostojnosti predmetne isprave ili stvarnog podrijetla proizvoda, carinska tijela koja su podnijela zahtjev odbijaju, osim u iznimnim okolnostima, primjenu povlaštenog tretmana.

Članak 33.

Rješavanje sporova 1. Ako u vezi s postupcima provjere iz članka 32. ovog Protokola dođe do spora koji carinska tijela koja su zahtijevala provjeru i carinska tijela odgovorna za obavljanje te provjere ne mogu riješiti, takav se spor upućuje na rješavanje Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu kako je utvrđeno u članku 438. stavku 4. ovog Sporazuma. Ne primjenjuje se poglavlje 14. (Rješavanje sporova) glave V. (Trgovina i pitanja povezana s trgovinom) ovog Sporazuma. 2. Ako u pogledu tumačenja ovog Protokola dođe do spora koji nije povezan s postupcima provjere iz članka 32. ovog Protokola, takav se spor upućuje na rješavanje Carinskom pododboru. Postupak rješavanja sporova na temelju glave V. (Trgovina i pitanja povezana s trgovinom) poglavlja 14. (Rješavanje sporova) ovog Sporazuma može se pokrenuti samo ako Carinski pododbor u roku od šest mjeseci od dana kada mu je spor upućen nije uspio riješiti spor. 3. U svim slučajevima rješavanje sporova između uvoznika i carinskih tijela stranke uvoznice provodi se prema zakonodavstvu te stranke.

Page 41: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 40

Članak 34.

Sankcije Sankcije se izriču svakoj osobi koja izda ili prouzroči izdavanje isprave koja sadržava netočne podatke radi dobivanja povlaštenog tretmana za proizvode.

Članak 35.

Slobodne zone 1. Stranke poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale da proizvodi kojima se trguje pod pokrićem dokaza o podrijetlu, a koji tijekom prijevoza borave u slobodnoj zoni na njihovom području, ne budu zamijenjeni drugom robom te da ne budu podvrgnuti nikakvom drugom rukovanju osim uobičajenim postupcima kojima je cilj sprečavanje njihova propadanja. 2. Odstupajući od stavka 1. kada su proizvodi podrijetlom iz stranke uvezeni u slobodnu zonu pod pokrićem dokaza o podrijetlu i podvrgnuti obradi ili preradi, predmetna su nadležna tijela dužna na zahtjev izvoznika izdati novu potvrdu o prometu robe EUR.1 ako je primijenjena obrada ili prerada u skladu s ovim Protokolom.

Page 42: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 41

GLAVA VII.

CEUTA I MELILLA

Članak 36.

Primjena ovog Protokola 1. Pojam „Europska unija” ne obuhvaća Ceutu i Melillu. 2. Proizvodi podrijetlom iz Republike Moldove pri uvozu u Ceutu i Melillu uživaju u svakom pogledu carinski režim jednak onome koji se primjenjuje na proizvode podrijetlom iz carinskoga područja Europske unije u skladu s Protokolom 2. uz Akt o pristupanju Španjolske i Portugala Europskim zajednicama. Republika Moldova na uvoz proizvoda koji su obuhvaćeni Sporazumom i koji su podrijetlom iz Ceute i Melille primjenjuje carinski režim jednak onome koji je odobren za proizvode koji se uvoze i koji su podrijetlom iz Europske unije. 3. Za potrebe primjene stavka 2. ovog članka u pogledu proizvoda podrijetlom iz Ceute i Melille ovaj se Protokol primjenjuje mutatis mutandis, podložno posebnim uvjetima koji su određeni u članku 37.

Page 43: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 42

Članak 37.

Posebni uvjeti 1. Pod uvjetom da su izravno prevezeni u skladu s odredbama članka 12. smatraju se: 1. proizvodima podrijetlom iz Ceute i Melille:

(a) proizvodi u cijelosti dobiveni u Ceuti i Melilli; (b) proizvodi dobiveni u Ceuti i Melilli u čijoj su proizvodnji upotrijebljeni proizvodi

različiti od proizvoda navedenih u točki (a), pod uvjetom da su:

i. ti proizvodi podvrgnuti dostatnoj obradi ili preradi u smislu članka 5. ili ii. ti proizvodi podrijetlom iz stranke, pod uvjetom da su podvrgnuti obradi ili

preradi koja nadilazi postupke iz članka 6.

Page 44: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 43

2. proizvodima podrijetlom iz Republike Moldove:

(a) proizvodi u cijelosti dobiveni u Republici Moldovi; (b) proizvodi dobiveni u Republici Moldovi u čijoj su proizvodnji upotrijebljeni proizvodi

različiti od proizvoda navedenih u točki (a), pod uvjetom da su:

i. ti proizvodi podvrgnuti dostatnoj obradi ili preradi u smislu članka 5. ili ii. ti proizvodi podrijetlom iz Ceute i Melille ili Europske unije, pod uvjetom da su

podvrgnuti obradi ili preradi koja nadilazi postupke iz članka 6. 2. Ceuta i Melilla smatraju se jedinstvenim područjem. 3. Izvoznik ili njegov ovlašteni predstavnik u polje 2. potvrde o prometu robe EUR.1 ili u izjavi o podrijetlu navodi „Republika Moldova” i „Ceuta i Melilla”. Povrh toga, u slučaju proizvodâ podrijetlom iz Ceute i Melille, tu činjenicu navodi u polju 4. potvrde o prometu robe EUR.1 ili u izjavi o podrijetlu. 4. Za primjenu ovog Protokola u Ceuti i Melilli nadležna su španjolska carinska tijela.

Page 45: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/hr 44

GLAVA VIII.

ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 38.

Izmjene ovog Protokola Carinski pododbor može donijeti odluku o izmjeni odredaba ovog Protokola.

Članak 39.

Prijelazne odredbe za robu u provozu ili skladištu Odredbe ovog Sporazuma mogu se primjenjivati na robu koja je u skladu s odredbama ovog Protokola i koja je na dan stupanja na snagu ovog Sporazuma ili u provozu, u strankama, ili u privremenom skladištu u carinskim skladištima ili slobodnim zonama, pod uvjetom da se carinskim tijelima stranke uvoznice, u roku od četiri mjeseca od tog datuma, podnese dokaz o podrijetlu sastavljen naknadno zajedno s ispravama koje pokazuju da je roba izravno transportirana u skladu s člankom 12.

________________

Page 46: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog I./hr 1

PRILOG I. PROTOKOLU II.

Uvodne napomene uz popis u Prilogu II. PROTOKOLU II. Napomena 1.: Popisom su utvrđeni uvjeti koje trebaju ispunjavati svi proizvodi da bi se smatrali dostatno obrađenima ili prerađenima u smislu članka 5. ovog Protokola. Napomena 2.: 2.1. U prva se dva stupca u popisu opisuje dobiveni proizvod. U prvom se stupcu navodi broj

tarifnog broja ili poglavlja iz Harmoniziranog sustava, a u drugom se stupcu daje opis robe koji se koristi u tom sustavu za taj tarifni broj ili poglavlje. Za svaki navod u prva dva stupca dano je pravilo u stupcu 3. ili 4. Kada u nekim slučajevima navodu iz prvog stupca prethodi „ex”, to znači da se pravila iz stupca 3. ili 4. primjenjuju samo na dio tog tarifnog broja koji je opisan u stupcu 2.

2.2. Kada je nekoliko tarifnih brojeva grupirano zajedno u stupcu 1. ili se navodi broj poglavlja te

se stoga u stupcu 2. daje općenit opis proizvoda, susjedna pravila u stupcu 3. ili 4. odnose se na sve proizvode koji su prema Harmoniziranom sustavu razvrstani pod tarifni broj odnosnog poglavlja ili pod bilo koji tarifni broj grupiran u stupcu 1.

Page 47: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog I./hr 2

2.3. Kada su u popisu različita pravila koja se odnose na različite proizvode unutar nekog tarifnog broja, svaka alineja sadržava opis toga dijela tarifnog broja koji je obuhvaćen susjednim pravilima u stupcu 3. ili 4.

2.4. Kada se za navod u prva dva stupca daje pravilo i u stupcu 3. i u stupcu 4., izvoznik može

odabrati primjenu pravila iz stupca 3. ili iz stupca 4. Ako u stupcu 4. nije dano nikakvo pravilo u pogledu podrijetla, mora se primijeniti pravilo iz stupca 3.

Napomena 3.: 3.1. Odredbe članka 5. ovog Protokola o proizvodima koji su stekli status proizvoda s podrijetlom

i koji služe u proizvodnji drugih proizvoda primjenjuju se bez obzira na to jesu li proizvodi stekli taj status u tvornici gdje se ti proizvodi koriste ili u nekoj drugoj tvornici u stranci.

Primjer: Motor tarifnog broja 8407 za koji pravilo predviđa da vrijednost materijala bez podrijetla koji se mogu ugraditi ne smije prelaziti 40 % cijene fco tvornice, izrađen je iz „drugih legura čelika grubo obrađenog kovanjem” iz tarifnog broja ex 7224. Ako je to kovanje obavljeno u Europskoj uniji iz ingota bez podrijetla, on je već stekao podrijetlo na temelju pravila iz popisa za tarifni broj ex 7224. Kovani se materijal može tada računati kao materijal s podrijetlom u obračunu vrijednosti stroja bez obzira na to je li on proizveden u istoj ili drugoj tvornici u Europskoj uniji. Vrijednost ingota bez podrijetla time se ne uzima u obzir pri zbrajanju vrijednosti upotrijebljenih materijala bez podrijetla.

Page 48: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog I./hr 3

3.2. Pravilo u ovom popisu predstavlja najmanji iznos potrebne obrade ili prerade i obavljanje više obrada ili prerada također daje status proizvoda s podrijetlom; suprotno tome, obavljanje manje obrada ili prerada ne može dati status proizvoda s podrijetlom. Stoga, ako se pravilom predviđa da se na određenoj razini proizvodnje može upotrijebiti materijal bez podrijetla, upotreba tog materijala dopuštena je u ranijoj fazi proizvodnje, ali ne i u kasnijoj fazi proizvodnje.

3.3. Ne dovodeći u pitanje napomenu 3.2., ako se u pravilu koristi izraz „Proizvodnja od

materijala iz bilo kojeg tarifnog broja”, tada se mogu upotrijebiti materijali iz bilo kojeg tarifnog broja / iz bilo kojih tarifnih brojeva (čak i materijali istog opisa i tarifnog broja kao i proizvod), međutim, podložno svim konkretnim ograničenjima koja su također sadržana u pravilu.

Međutim, izraz „Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja ...” ili „Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz istog tarifnog broja kao i proizvod” znači da se mogu upotrijebiti materijali iz svakog tarifnog broja / iz svih tarifnih brojeva osim onih istog opisa kao i opis proizvoda koji je dan u stupcu 2. na popisu.

3.4. Kada je pravilom iz popisa navedeno da se proizvod može izrađivati od više od jednog

materijala, to znači da se može upotrijebiti jedan ili više materijala. Njime se ne zahtijeva se da svi budu upotrijebljeni. Primjer: Pravilom za tkanine iz tarifnih brojeva od 5208 do 5212 predviđeno je da se mogu upotrijebiti prirodna vlakna te da se među ostalim materijalima mogu upotrijebiti i kemijski materijali. To ne znači da se mora upotrijebiti jedan i drugi; može se koristiti jedan ili drugi ili oba.

Page 49: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog I./hr 4

3.5. Kada je pravilom iz popisa navedeno da se proizvod mora proizvesti od određenog materijala, taj uvjet očito ne priječi upotrebu drugih materijala koji zbog svoje unutarnje naravi ne mogu zadovoljiti to pravilo. (Vidi također napomenu 6.2. u vezi s tekstilom navedenu u nastavku).

Primjer: Pravilom za gotovu hranu iz tarifnog broja 1904, koje konkretno isključuje upotrebu žitarica i njihovih prerađevina, ne priječi se upotrebu mineralnih soli, kemikalija i drugih dodataka koji nisu proizvodi od žitarica. Međutim, to se ne odnosi na proizvode koji se, premda se ne mogu proizvesti od određenih konkretnih navedenih materijala s popisa, mogu proizvesti od materijala iste naravi u nekoj ranijoj fazi proizvodnje. Primjer: U slučaju odjevnog predmeta iz ex poglavlja 62. izrađenog od netkanih materijala, te ako je za tu klasu proizvoda dopuštena upotreba samo pređe bez podrijetla, nije moguće započeti s netkanom tkaninom, čak i ako se netkane tkanine inače ne mogu izrađivati od pređe. U takvim bi slučajevima početni materijal normalno bio u fazi koja prethodi pređi, a to je stanje vlakana.

3.6. Kada se u nekom pravilu iz popisa za maksimalnu vrijednost materijala bez podrijetla koji se

mogu upotrijebiti navode dva postotka, ti se postoci ne mogu zbrajati. Drugim riječima, maksimalna vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla nikada ne smije premašiti najviši navedeni postotak. Nadalje, pojedinačni postoci ne smiju se premašiti u odnosu na konkretne materijale na koje se primjenjuju.

Page 50: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog I./hr 5

Napomena 4.: 4.1. Pojam „prirodna vlakna” upotrebljava se u popisu za vlakna koja nisu umjetna ili sintetička.

Ograničen je na faze prije predenja, uključujući i otpad te, ako nije određeno drugačije, na vlačena, češljana ili na kakav drugi način prerađena, ali nepredena vlakna.

4.2. Pojam „prirodna vlakna” uključuje konjsku dlaku iz tarifnog broja 0511, svilu iz tarifnih

brojeva 5002 i 5003, te vunena vlakna, finu ili grubu životinjsku dlaku iz tarifnih brojeva 5101 do 5105, pamučna vlakna iz tarifnih brojeva 5201 do 5203 i druga biljna vlakna iz tarifnih brojeva 5301 do 5305.

4.3. Izrazi „tekstilna pulpa”, „kemijski materijali” i „materijali za proizvodnju papira” koriste se u

ovom popisu za opis materijala koji nisu razvrstani u poglavlja 50. do 63. i koji se mogu koristiti za proizvodnju umjetnih, sintetičkih ili papirnih vlakana ili pređa.

4.4. Izrazi „umjetna ili sintetička rezana vlakna” u popisu se koristi za sintetičke ili umjetne

filamente, rezana vlakna ili otpad iz tarifnih brojeva od 5501 do 5507. Napomena 5.: 5.1. Kada se za određeni proizvod iz popisa upućuje na ovu napomenu, uvjeti iz stupca 3. ne

primjenjuju se ni na koje osnovne tekstilne materijale koji su upotrijebljeni za proizvodnju tog proizvoda, a koji zajedno čine 10 % ili manje od ukupne težine svih osnovnih tekstilnih materijala. (Vidi također napomene 5.3. i 5.4.).

Page 51: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog I./hr 6

5.2. Međutim, tolerancija iz napomene 5.1. može se primijeniti samo na mješovite proizvode koji su izrađeni od dvaju ili više osnovnih tekstilnih materijala.

Osnovni su tekstilni materijali sljedeći:

- svila, - vuna, - gruba životinjska dlaka, - fina životinjska dlaka, - konjska dlaka, - pamuk, - materijali za proizvodnju papira i papir, - lan, - prirodna konoplja, - juta i druga tekstilna vlakna od drvenog lika, - sisal i druga tekstilna vlakna iz roda agava, - kokos, abaka, rami i druga biljna tekstilna vlakna, - sintetički filamenti, - umjetni filamenti, - vodljivi filamenti, - sintetička polipropilenska rezana vlakna, - sintetička poliesterska rezana vlakna, - sintetička poliamidna rezana vlakna, - sintetička poliakrilonitrilna rezana vlakna, - sintetička poliimidna rezana vlakna, - sintetička politetrafluoroetilenska rezana vlakna, - sintetička rezana vlakna od polifenilen sulfida, - sintetička rezana vlakna od polivinil klorida,

Page 52: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog I./hr 7

- ostala sintetička rezana vlakna, - umjetna rezana vlakna viskoze, - ostala umjetna rezana vlakna, - poliuretanska pređa s fleksibilnim polieterskim segmentima, upletena ili neupletena, - poliuretanska pređa s fleksibilnim poliesterskim segmentima, upletena ili neupletena, - proizvodi iz tarifnog broja 5605 (metalizirana pređa) koji uključuju traku koja se sastoji

od jezgre od aluminijske folije ili od jezgre od plastične folije sa slojem aluminijskog praha ili bez njega, širine do 5 mm, spojene u sendvič s pomoću prozirnog ili bojenog ljepila između dvaju slojeva plastične folije,

- drugi proizvodi iz tarifnog broja 5605. Primjer: Pređa iz tarifnog broja 5205 koja je izrađena od pamučnih vlakana iz tarifnog broja 5203 i sintetičkih rezanih vlakana iz tarifnog broja 5506 mješovita je pređa. Stoga se sintetička rezana vlakna bez podrijetla koja ne zadovoljavaju pravila o podrijetlu (kojima se zahtijeva proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne pulpe) mogu upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna težina ne prelazi 10 % težine pređe. Primjer: Vunena tkanina iz tarifnog broja 5112 koja je izrađena od vunene pređe iz tarifnog broja 5107 i sintetičkih rezanih vlakana iz tarifnog broja 5509 mješovita je tkanina. Stoga se sintetička pređa koja ne zadovoljava pravila o podrijetlu (kojima se zahtijeva proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne pulpe), ili vunena pređa koja ne zadovoljava pravila o podrijetlu (koja zahtijevaju proizvodnju od prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drugačije pripremljena za predenje) ili njihova kombinacija, može upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna težina ne prelazi 10 % ukupne težine tkanine.

Page 53: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog I./hr 8

Primjer: Čupava tekstilna tkanina iz tarifnog broja 5802 koja je izrađena od pamučne pređe iz tarifnog broja 5205 i pamučne tkanine iz tarifnog broja 5210 miješani je proizvod samo ako je pamučna tkanina i sama miješana tkanina koja je izrađena od pređe razvrstane pod dva različita tarifna broja, ili ako su upotrijebljene pamučne pređe i same mješavine.

Primjer: Ako je predmetna čupava tekstilna tkanina bila izrađena od pamučne pređe iz tarifnog broja 5205 i sintetičke tkanine iz tarifnog broja 5407, onda su upotrijebljene pređe očito dva zasebna osnovna tekstilna materijala, pa je čupava tekstilna tkanina prema tomu miješani proizvod.

5.3. U slučaju proizvoda koji uključuju „poliuretansku pređu s fleksibilnim polieterskim

segmentima, upletenu ili neupletenu”, tolerancija za tu pređu iznosi 20 %. 5.4. U slučaju proizvoda koji uključuju „traku koja se sastoji od jezgre od aluminijske folije ili od

jezgre od plastične folije sa slojem aluminijskog praha ili bez njega, širine do 5 mm, spojene u sendvič s pomoću prozirnog ili bojenog ljepila između dvaju slojeva plastične folije”, tolerancija za tu traku iznosi 30 %.

Page 54: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog I./hr 9

Napomena 6.: 6.1. Kada se u popisu upućuje na ovu napomenu, tekstilni materijali (uz izuzetak podstava i

međupodstava) koji ne zadovoljavaju pravilo iz stupca 3. popisa za predmetni izrađeni proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da su razvrstani pod tarifni broj koji je različit od tarifnog broja proizvoda te da njihova vrijednost ne prelazi 8 % cijene fco tvornica proizvoda.

6.2. Ne dovodeći u pitanje napomenu 6.3., materijali koji nisu razvrstani u poglavljima od

50. do 63. mogu se slobodno upotrijebiti u proizvodnji tekstilnih proizvoda, sadržavali oni tekstil ili ne.

Primjer: Ako je pravilom iz popisa predviđeno da se za određeni tekstilni artikl, poput hlača, mora upotrijebiti pređa, to ne priječi upotrebu metalnih artikala poput dugmadi, jer dugmad nije razvrstana u poglavljima 50. do 63. Iz istog se razloga ne priječi ni upotreba patentnih zatvarača premda patentni zatvarači uobičajeno sadržavaju tekstil.

6.3. Kad god vrijedi pravilo o postotku, vrijednost materijala koji nisu razvrstani u

poglavljima 50. do 63. mora se uzeti u obzir pri izračunavanju vrijednosti uključenih materijala bez podrijetla.

Page 55: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog I./hr 10

Napomena 7.: 7.1. Za potrebe tarifnih brojeva ex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403, „specifični

procesi” su sljedeći:

(a) vakuumska destilacija; (b) redestilacija vrlo temeljitim postupkom frakcioniranja; (c) krekovanje; (d) popravljanje; (e) ekstrakcija selektivnim otapalima; (f) proces koji obuhvaća sve sljedeće postupke: preradu koncentriranom sumpornom

kiselinom, oleumom ili sumpornim anhidridom; neutralizaciju alkalnim agensima; dekolorizaciju i purifikaciju prirodno aktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljenom ili boksitom;

(g) polimerizacija; (h) alkilacija; (i) izomerizacija.

Page 56: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog I./hr 11

7.2. Za potrebe tarifnih brojeva 2710, 2711 i 2712 „specifični procesi” su sljedeći:

(a) vakuumska destilacija; (b) redestilacija vrlo temeljitim postupkom frakcioniranja; (c) krekovanje; (d) popravljanje; (e) ekstrakcija selektivnim otapalima; (f) proces koji obuhvaća sve sljedeće postupke: preradu koncentriranom sumpornom

kiselinom, oleumom ili sumpornim anhidridom; neutralizaciju alkalnim agensima; dekolorizaciju i purifikaciju prirodno aktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljenom ili boksitom;

(g) polimerizacija; (h) alkilacija; (i) izomerizacija; (j) samo u odnosu na teška ulja iz tarifnog broja ex 2710, odsumporavanje vodikom koje

rezultira smanjenjem najmanje 85 % sadržaja sumpora u prerađenim proizvodima (ASTM D 1266-59 T metoda);

Page 57: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog I./hr 12

(k) samo u odnosu na proizvode iz tarifnog broja 2710, deparafinacija nekim drugim procesom osim filtriranja;

(l) samo u odnosu na teška ulja iz tarifnog broja ex 2710, tretman vodikom pod tlakom

većim od 20 bara i temperaturom većom od 250 °C uz upotrebu katalizatora, u neku drugu svrhu nego što je odsumporavanje, kada vodik tvori aktivni element u kemijskoj reakciji. Međutim, daljnji tretman vodikom ulja za podmazivanje iz tarifnog broja ex 2710 (npr. hidrofiniširanje ili dekolorizacija) radi poboljšanja boje ili stabilnosti ne smatra se specifičnim procesom;

(m) samo u odnosu na loživa ulja iz tarifnog broja ex 2710, atmosferska destilacija, pod

uvjetom da se manje od 30 % tih proizvoda – po obujmu, uključujući i gubitke – destilira na 300 °C s pomoću metode ASTM D 86;

(n) samo u odnosu na druga teška ulja osim plinskih i loživih ulja iz tarifnog broja ex 2710,

tretman s pomoću visokofrekventnog jedva vidljivog električnog pražnjenja bez iskrenja;

(o) samo u odnosu na sirove proizvode (osim vazelina, ozokerita, voska mrkog ugljena ili

voska od treseta, parafinskog voska s masenim udjelom ulja manjim od 0,75 %) iz tarifnog broja ex 2712, oduljavanje frakcijskom kristalizacijom.

7.3. Za potrebe tarifnih brojeva ex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403 jednostavne

aktivnosti poput čišćenja, pretakanja, desalinizacije, odvajanja vode, filtriranja, bojenja, obilježavanja, dobivanja sadržaja sumpora zbog miješanja proizvoda s različitim sadržajima sumpora, ili bilo koja njihova kombinacija ili slične aktivnosti ne daju status proizvoda s podrijetlom.

________________

Page 58: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 1

PRILOG II. PROTOKOLU II.

Popis prerada ili obrada koje je potrebno obaviti na materijalima bez podrijetla kako bi dobiveni proizvod

stekao status proizvoda s podrijetlom

Proizvodi koji su navedeni u popisu nisu svi nužno obuhvaćeni ovim Sporazumom. Stoga je potrebno konzultirati druge dijelove ovog Sporazuma.

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Poglavlje 1. Žive životinje Sve životinje iz poglavlja 1. dobivene su u cijelosti Poglavlje 2. Meso i drugi jestivi klaonički proizvodi Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali

iz poglavlja 1. i 2. dobiveni u cijelosti

Poglavlje 3. Ribe, ljuskavci, mekušci i ostali vodeni beskralježnjaci Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 3. dobiveni u cijelosti

ex poglavlje

4. Mliječni proizvodi; ptičja jaja; prirodni med; jestivi proizvodi životinjskog podrijetla, koji nisu spomenuti ni uključeni na drugom mjestu; osim:

Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 4. dobiveni u cijelosti

Page 59: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 2

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 0403 Mlaćenica, kiselo mlijeko, kiselo vrhnje, jogurt, kefir i

ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili nekoncentrirani, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih tvari za zaslađivanje, aromatizirani, s dodanim ili bez dodanog voća, oraščića ili kakaa

Proizvodnja u kojoj: - su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 4.

dobiveni u cijelosti, - je sav upotrijebljeni sok od voća (osim od

ananasa, limuna i limete ili grejpa) iz tarifnog broja 2009 s podrijetlom i

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

ex poglavlje

5. Proizvodi životinjskog podrijetla koji nisu spomenuti ni uključeni na drugom mjestu; osim:

Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 5. dobiveni u cijelosti

ex 0502 Čekinje i dlake pitome ili divlje svinje, prerađene Čišćenje, dezinfekcija, svrstavanje i ispravljanje čekinja i dlaka

Page 60: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 3

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Poglavlje 6. Živo drveće i druge biljke; lukovice, korijenje i slično;

rezano cvijeće i ukrasno lišće Proizvodnja u kojoj: - su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 6.

dobiveni u cijelosti i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih proizvoda

ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Poglavlje 7. Jestivo povrće, pojedino korijenje i gomolji Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 7. dobiveni u cijelosti

Poglavlje 8. Jestivo voće i orašasti plodovi; kore agruma ili dinja i lubenica

Proizvodnja u kojoj: - je svo upotrijebljeno voće i orašasti plodovi

dobiveno u cijelosti te - vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz

poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 61: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 4

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

9. Kava, čaj, mate čaj i začini; osim: Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali

iz poglavlja 9. dobiveni u cijelosti

0901 Kava, pržena ili nepržena, s kofeinom ili bez kofeina; kavine ljuske i opne; nadomjesci kave koji sadržavaju kavu u bilo kojem omjeru

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

0902 Čaj, aromatizirani ili nearomatizirani Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

ex 0910 Mješavine začina Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

Poglavlje

10. Žitarice Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali

iz poglavlja 10. dobiveni u cijelosti

ex poglavlje

11. Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob; inulin; pšenični gluten; osim:

Proizvodnja u kojoj je sve upotrijebljeno jestivo povrće, žitarice, korijeni i gomolji iz tarifnog broja 0714 dobiveno u cijelosti

Page 62: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 5

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 1106 Brašno, krupica i prah od sušenih ljusaka mahunastog

povrća iz tarifnog broja 0713 Sušenje i mljevenje mahunastog povrća iz tarifnog broja 0708

Poglavlje

12. Uljano sjemenje i plodovi; razno zrnje, sjemenje i plodovi; industrijsko i ljekovito bilje; slama i stočna hrana

Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 12. dobiveni u cijelosti

1301 Šelak; prirodne gume, smole, gume-smole i smole od ulja (na primjer balzami)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 1301 ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Biljni sokovi i ekstrakti; pektinske tvari, pektinati i pektati; agar-agar i ostale sluzi i zguščivači, dobiveni od biljnih proizvoda, modificirani ili nemodificirani:

- sluzi i zguščivači dobiveni iz biljnih proizvoda, modificirani

Proizvodnja od nemodificiranih sluzi i zguščivača

1302

- ostalo Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 63: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 6

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Poglavlje

14. Biljni materijali za pletarstvo; biljni proizvodi koji nisu spomenuti ni uključeni na drugom mjestu

Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 14. dobiveni u cijelosti

ex poglavlje

15. Masti i ulja životinjskog i biljnog podrijetla te proizvodi njihova razlaganja; prerađene jestive masti; životinjski ili biljni voskovi; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Svinjska mast (uključujući salo) i mast peradi, osim onih iz tarifnog broja 0209 ili 1503:

- mast iz kostiju ili otpadaka Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 0203, 0206 ili 0207 ili kostiju iz tarifnog broja 0506

1501

- ostalo Proizvodnja od mesa ili jestivih klaoničkih proizvoda svinjećeg podrijetla iz tarifnih brojeva 0203 ili 0206, ili od mesa i jestivih klaoničkih proizvoda peradi iz tarifnog broja 0207

Page 64: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 7

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4.

Masti od goveda, ovaca ili koza, osim iz tarifnog broja 1503

- mast iz kostiju ili otpadaka Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 0201, 0202, 0204 ili 0206 ili kostiju iz tarifnog broja 0506

1502

- ostalo Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 2. dobiveni u cijelosti

Masti i ulja i njihove frakcije, od riba ili morskih sisavaca, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani:

- krute frakcije Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1504

1504

- ostalo Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 2. i 3. dobiveni u cijelosti

Page 65: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 8

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 1505 Rafinirani lanolin Proizvodnja od masti sirove vune iz tarifnog broja

1505

Ostale životinjske masti i ulja i njihove frakcije, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani

- krute frakcije Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1506

1506

- ostalo Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 2. dobiveni u cijelosti

Page 66: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 9

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4.

Biljna ulja i njihove frakcije

- sojino ulje, ulje od kikirikija, palmino ulje, ulje od kokosova oraha (kopre), ulje od palmine jezgre, babassu ulje, tungovo ulje, oitikika ulje, vosak od mirike i japanski vosak, frakcije ulja jojobe i ulja za tehničku ili industrijsku primjenu, osim za proizvodnju prehrambenih proizvoda za prehranu ljudi

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

- krute frakcije, osim onih od ulja jojobe Proizvodnja od ostalih materijala iz tarifnih brojeva 1507 do 1515

1507 do

1515

- ostalo Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni biljni materijali dobiveni u cijelosti

Page 67: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 10

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 1516 Masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla i njihove

frakcije, djelomično ili potpuno hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ili elaidinizirani, bez obzira na to jesu li rafinirani ili nerafinirani, ali dalje nepripremljeni

Proizvodnja u kojoj: - su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 2.

dobiveni u cijelosti i - svi upotrijebljeni biljni materijali dobiveni u

cijelosti. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 1507, 1508, 1511 i 1513 mogu biti upotrijebljeni.

1517 Margarin; jestive mješavine ili pripravci od masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ovog poglavlja, osim jestivih masti ili ulja ili njihovih frakcija iz tarifnog broja 1516

Proizvodnja u kojoj: - su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 2. i 4.

dobiveni u cijelosti i - svi upotrijebljeni biljni materijali dobiveni u

cijelosti. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 1507, 1508, 1511 i 1513 mogu biti upotrijebljeni.

Page 68: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 11

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Poglavlje

16. Prerađevine od mesa, riba, ljuskavaca, mekušaca ili drugih vodenih beskralježnjaka

Proizvodnja: - od životinja iz poglavlja 1. i/ili

- u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 3. dobiveni u cijelosti

ex poglavlje

17. Šećer i proizvodi od šećera; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 1701 Šećer od šećerne trske i šećerne repe i kemijski čista saharoza, u krutom stanju, aromatizirana ili obojena

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 69: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 12

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4.

Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u krutom stanju; šećerni sirupi bez dodanih tvari za aromatizaciju ili za bojenje; umjetni med, neovisno je li pomiješan s prirodnim medom ili ne; karamel:

- kemijski čista maltoza i fruktoza Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1702

- ostali šećeri u krutom stanju, s dodanim aromama ili bojilima

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

1702

- ostalo Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali s podrijetlom

Page 70: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 13

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 1703 Melase dobivene pri ekstrakciji ili rafiniranju šećera, s

dodanim aromama ili bojilima Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

1704 Proizvodi od šećera (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Poglavlje

18. Kakao i proizvodi od kakaa Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 71: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 14

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4.

Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi od brašna, prekrupe, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, bez kakaa ili s masenim udjelom kakaa manjim od 40 % računato na potpuno odmašćenu osnovu, koji nisu spomenuti ni uključeni na drugom mjestu; prehrambeni proizvodi od robe iz tarifnih brojeva 0401 do 0404 bez kakaa ili s masenim udjelom kakaa manjim od 5 % računato na potpuno odmašćenu osnovu, koji nisu spomenuti ni uključeni na drugom mjestu:

- sladni ekstrakt Proizvodnja od žitarica iz poglavlja 10.

1901

- ostalo Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 72: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 15

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4.

Tjestenina, neovisno je li kuhana ili punjena (mesom ili drugim tvarima) ili drukčije pripremljena ili ne, kao što su špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni; kuskus, pripremljen ili nepripremljen:

- koji sadržavaju 20 % ili manje masenog udjela mesa, mesnih klaoničkih proizvoda, ribe, ljuskavaca ili mekušaca

Proizvodnja u kojoj su sve upotrijebljene žitarice i njihovi derivati (osim durum (tvrde) pšenice i njezinih derivata) dobiveni u cijelosti

1902

- koji sadržavaju više od 20 % masenog udjela mesa, mesnih klaoničkih proizvoda, ribe, ljuskavaca ili mekušaca

Proizvodnja u kojoj: - su sve upotrijebljene žitarice i njihovi derivati

(osim durum (tvrde) pšenice i njezinih derivata) dobiveni u cijelosti i

- svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 2. i 3. dobiveni u cijelosti

1903 Tapioka i nadomjesci tapioke, pripremljeni od škroba, u obliku pahuljica, zrnaca, kuglica ili u sličnim oblicima

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim krumpirova škroba iz tarifnog broja 1108

Page 73: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 16

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 1904 Prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem

žitarica ili proizvoda od žitarica (npr. kukuruzne pahuljice); žitarice (osim kukuruza) u zrnu ili u obliku pahuljica ili drukčije obrađenih zrna (osim brašna, prekrupe i krupice), prethodno kuhane ili drukčije pripremljene, koje nisu spomenute ni uključene na drugom mjestu

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

onih iz tarifnog broja 1806 - u kojoj su sve upotrijebljene žitarice i brašno

(osim durum (tvrde) pšenice i kukuruza Zea indurata, i njihovih derivata) u cijelosti dobiveni i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

1905 Kruh, pecivo, kolači, keksi i ostali pekarski proizvodi, neovisno sadržavaju li kakao ili ne; hostije, prazne kapsule za farmaceutske proizvode, oblate, rižin papir i slični proizvodi

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz poglavlja 11.

Page 74: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 17

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

20. Preparati od povrća, voća, orašastih plodova i ostalih dijelova biljaka; osim:

Proizvodnja u kojoj je sve voće, orašasti plodovi ili povrće dobiveno u cijelosti

ex 2001 Jam, slatki krumpir i slični jestivi dijelovi biljaka koji sadržavaju 5 % ili više škroba, pripremljeni ili konzervirani u octu ili octenoj kiselini

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 2004 i ex

2005 Krumpiri u obliku brašna, pogače ili pahuljica, pripremljeni ili konzervirani na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

2006 Povrće, voće, orašasti plodovi, kore od voća i ostali dijelovi biljaka, konzervirani šećerom (iscijeđeni, preliveni ili kandirani)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

2007 Džemovi, voćni želei, marmelade, pirei i paste od voća i od orašastih plodova dobiveni kuhanjem, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih tvari za zaslađivanje

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 75: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 18

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4.

- Orašasti plodovi, bez dodatka šećera ili alkohola Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih orašastih plodova i uljnatog sjemenja s podrijetlom iz tarifnih brojeva 0801, 0802 i 1202 do 1207 prelazi 60 % cijene proizvoda fco tvornica

- Maslac od kikirikija; mješavine na bazi žitarica; palmine jezgre; kukuruz

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 2008

- Ostalo osim voća i orašastih plodova, ukuhano drukčije nego na pari ili vodi, bez dodatka šećera, zamrznuto

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

2009 Voćni sokovi (uključujući mošt od grožđa) i sokovi od povrća, nefermentirani i bez dodanog alkohola, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih tvari za zaslađivanje;

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 76: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 19

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

21. Razni prehrambeni proizvodi; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

2101 Ekstrakti, esencije i koncentrati kave, čaja ili mate čaja i pripravci na osnovu tih proizvoda ili na osnovu kave, čaja ili mate čaja; pržena cikorija i drugi prženi nadomjesci kave i ekstrakti, esencije i koncentrati tih proizvoda

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj je sva upotrijebljena cikorija dobivena u

cijelosti

Umaci i pripravci za umake; miješani začini i miješana začinska sredstva; brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (senf)

- umaci i pripravci za umake; miješani začini i miješana začinska sredstva

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, smije se upotrijebiti brašno od gorušice ili pripremljena gorušica (senf)

2103

- brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (senf)

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

Page 77: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 20

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 2104 Juhe i mesne juhe (temeljci) te pripravci za te proizvode Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim od prerađenog ili konzerviranog povrća iz tarifnih brojeva 2002 do 2005

2106 Prehrambeni proizvodi koji nisu spomenuti ili obuhvaćeni na drugom mjestu

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

ex poglavlje

22. Pića, alkoholi i ocat; osim: Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj je sve upotrijebljeno grožđe ili bilo koja prerađevina iz grožđa dobiveno u cijelosti

Page 78: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 21

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 2202 Vode, uključujući mineralne vode i gazirane vode, s

dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromatizirane, i ostala bezalkoholna pića, osim sokova voća ili povrća iz tarifnog broja 2009

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica i

- u kojoj su svi upotrijebljeni voćni sokovi (osim onih od ananasa, limuna i limete ili grejpa) s podrijetlom

2207 Nedenaturirani etilni alkohol s volumnim udjelom alkohola od 80 % vol ili većim; etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani, neovisno o volumnom udjelu alkohola

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

onih iz tarifnih brojeva 2207 ili 2208, i - u kojoj je sve grožđe ili upotrijebljene

prerađevine od grožđa dobiveno u cijelosti ili, ako su svi drugi upotrijebljeni materijali već s podrijetlom, arak može biti upotrijebljen do 5 % ukupnog volumena

Page 79: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 22

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 2208 Nedenaturirani etilni alkohol s volumnim udjelom

alkohola manjim od 80 % vol; rakije, likeri i ostala alkoholna pića

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

onih iz tarifnih brojeva 2207 ili 2208, i - u kojoj je sve grožđe ili upotrijebljene

prerađevine od grožđa dobiveno u cijelosti ili, ako su svi drugi upotrijebljeni materijali već s podrijetlom, arak može biti upotrijebljen do 5 % ukupnog volumena

ex poglavlje

23. Ostaci i otpaci prehrambene industrije; pripremljena stočna hrana; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 2301 Kitovo brašno; grubo i fino mljeveno brašno i peleti od ribe ili od ljuskavaca, mekušaca ili ostalih vodenih beskralježnjaka, neprikladni za ljudsku prehranu

Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 2. i 3. dobiveni u cijelosti

ex 2303 Ostaci od proizvodnje škroba iz kukuruza (osim koncentrirane tekućine za namakanje), koji sadržavaju u suhoj tvari više od 40 % proteina

Proizvodnja u kojoj je sav upotrijebljeni kukuruz dobiven u cijelosti

Page 80: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 23

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 2306 Uljane pogače i ostali kruti ostaci dobiveni pri

ekstrakciji maslinova ulja, koji sadržavaju više od 3 % maslinova ulja

Proizvodnja u kojoj su sve upotrijebljene masline dobivene u cijelosti

2309 Pripravci koji se upotrebljavaju za prehranu životinja Proizvodnja u kojoj su: - sve upotrijebljene žitarice, šećer ili melasa,

meso ili mlijeko s podrijetlom i - svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 3.

dobiveni u cijelosti

ex poglavlje

24. Duhan i prerađeni nadomjesci duhana; osim: Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali

iz poglavlja 24. dobiveni u cijelosti

2402 Cigare, cheroots, cigarilosi i cigarete od duhana ili nadomjestaka duhana

Proizvodnja u kojoj je najmanje 70 % masenog udjela upotrijebljenog neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401 s podrijetlom

ex 2403 Duhan za pušenje Proizvodnja u kojoj je najmanje 70 % masenog udjela upotrijebljenog neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401 s podrijetlom

Page 81: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 24

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

25. Sol; sumpor; zemlja i kamen; sadra; vapno i cement; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 2504 Grafit prirodni, kristalasti, obogaćen ugljikohidratima, pročišćen i u prahu

Obogaćenje sadržaja ugljikom, pročišćivanje i mljevenje gruba kristalastoga grafita

ex 2515 Mramor, grubo oblikovan piljenjem ili drukčije, u blokovima ili pločama u pravokutnim oblicima (uključujući četverokutne) do 25 centimetara debljine

Obrada mramora debljine veće od 25 centimetara, piljenjem ili drukčije (i ako je već ispiljen)

ex 2516 Granit, porfir, bazalt, pješčar i drugo kamenje za spomenike ili građevine, jednostavno obrađeno piljenjem ili na drugi način, u blokovima ili pločama pravokutnog oblika (uključujući četverokutne), do 25 centimetara debljine

Obrada kamena debljine veće od 25 centimetara, piljenjem ili drukčije (i ako je već ispiljen)

ex 2518 Kalcinirani dolomit Kalciniranje nekalciniranog dolomita

Page 82: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 25

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 2519 Drobljeni prirodni magnezijev karbonat (magnezit) u

hermetički zatvorenim kontejnerima i magnezijev oksid, čisti ili nečisti, osim topljena magnezijeva oksida ili mrtvo pečena (sinterirana) magnezijeva oksida

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, dopuštena je upotreba prirodna magnezijeva karbonata (magnezita)

ex 2520 Sadra, posebno pripremljena za zubarstvo Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 2524 Prirodno azbestno vlakno Proizvodnja od minerala azbesta (koncentrirani azbest)

ex 2525 Tinjac u prahu Mljevenje tinjca ili otpadaka od tinjca ex 2530 Zemljane boje, pečene ili u prahu Mljevenje ili pečenje zemljanih boja Poglavlje

26. Rude, troske i pepeli Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Page 83: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 26

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

27. Mineralna goriva, mineralna ulja i proizvodi njihove destilacije; bitumenske tvari; mineralni voskovi; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 2707 Ulja u kojima masa aromatskih sastojaka premašuje masu nearomatskih sastojaka, slična mineralnim uljima dobivenim destilacijom ugljenih katrana na visokim temperaturama, gdje je destilirano više od 65 % njihova volumena na temperaturi do 250 ºC (uključujući mješavinu esencije nafte i benzola), a namijenjeni su za pogonsko ili toplinsko gorivo

Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1) ili druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni materijali tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica.

ex 2709 Nerafinirana ulja dobivena iz bitumenskih minerala Destruktivna destilacija bitumenskih materijala

1 Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim procesima” vidi uvodne napomene 7.1. i 7.3.

Page 84: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 27

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 2710 Naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih materijala,

osim sirovih; proizvodi koji nisu spomenuti ni obuhvaćeni na drugom mjestu, koji po masi sadržavaju 70 % ili više naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih materijala, ako čine osnovne sastojke tih proizvoda; otpadna ulja

Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1) ili druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni materijali tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica.

1 Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim procesima” vidi uvodnu napomenu 7.2.

Page 85: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 28

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 2711 Naftni plinovi i ostali plinoviti ugljikovodici Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih

procesa (1) ili druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni materijali tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica.

1 Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim procesima” vidi uvodnu napomenu 7.2.

Page 86: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 29

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 2712 Vazelin; parafinski vosak, mikro-kristalni naftni vosak,

prešani parafini, ozokerit, vosak od mrkog ugljena i lignita, vosak od treseta, ostali mineralni voskovi i slični proizvodi dobiveni sintezom ili drugim postupcima, obojeni ili neobojeni

Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1) ili druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni materijali tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica.

1 Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim procesima” vidi uvodnu napomenu 7.2.

Page 87: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 30

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 2713 Naftni koks, naftni bitumen i drugi ostaci iz nafte ili iz

ulja od bitumenskih materijala Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1) ili druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni materijali tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica.

1 Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim procesima” vidi uvodne napomene 7.1. i 7.3.

Page 88: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 31

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 2714 Bitumen i asfalt, prirodni; bitumenski ili uljni škriljevci i

terpijesak; asfaltiti i asfaltne stijene Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1) ili druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni materijali tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica.

1 Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim procesima” vidi uvodne napomene 7.1. i 7.3.

Page 89: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 32

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 2715 Bitumenske mješavine na osnovi prirodnog asfalta,

prirodnog bitumena, naftnog bitumena, mineralnog katrana ili mineralne katranske smole (npr. bitumenski kit, cutback)

Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1) ili druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni materijali tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica.

ex poglavlje

28. Anorganski kemijski proizvodi; organski ili anorganski spojevi plemenitih kovina, kovina rijetkih zemlji, radioaktivnih elemenata ili izotopa; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

1 Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim procesima” vidi uvodne napomene 7.1. i 7.3.

Page 90: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 33

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 2805 „Mischmetall” (prirodna slitina elemenata rijetkih

zemlji) Proizvodnja elektrolitičkim i termalnim tretmanom u kojem vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 2811 Sumporni trioksid Proizvodnja od sumpornog dioksida Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 2833 Aluminijev sulfat Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 2840 Natrijev perborat Proizvodnja od dinatrijevog tetraborata pentahidrata Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 91: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 34

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4.

Spojevi žive s unutarnjim eterima i njihovi halogeni, sulfonirani, nitrirani ili nitrozni derivati

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednosti svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 2909 ne smije prijeći 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 2852

Spojevi žive s nukleinskim kiselinama i njihovim solima, neovisno jesu li kemijski određene ili ne; ostali heterociklički spojevi

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2852, 2932, 2933 i 2934 ne smije prijeći 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 92: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 35

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

29. Organske kemikalije; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 2901 Aciklički ugljikovodici koji se upotrebljavaju kao pogonsko ili toplinsko gorivo

Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1) ili druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni materijali tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica.

1 Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim procesima” vidi uvodne napomene 7.1. i 7.3.

Page 93: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 36

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 2902 Ciklani i cikleni (osim azulena), benzeni, tolueni i

ksileni, upotrijebljeni kao pogonsko ili toplinsko gorivo Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1) ili druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni materijali tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica.

ex 2905 Kovinski alkoholati alkohola iz ovog tarifnog broja i od etanola

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 2905. Međutim, kovinske alkoholate iz ovog tarifnog broja može se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

1 Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim procesima” vidi uvodne napomene 7.1. i 7.3.

Page 94: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 37

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 2915 Zasićene acikličke mono-karboksilne kiseline i njihovi

anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni, sulfonirani, nitrirani ili nitrozni derivati

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednosti svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2915 i 2916 ne smije prijeći 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

- unutarnji eteri i njihovi halogeni, sulfonirani, nitrirani ili nitrozni derivati

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednosti svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 2909 ne smije prijeći 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 2932

- ciklični acetati i hemi-acetali te njihovi halogeni, sulfonirani, nitrirani ili nitrozni derivati

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 95: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 38

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 2933 Heterociklički spojevi samo s dušikovim heteroatomom

(heteroatomima) Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednosti svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932 i 2933 ne smije prijeći 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

2934 Nukleinske kiseline i njihove soli, neovisno jesu li kemijski određene ili ne; ostali heterociklički spojevi

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932, 2933 i 2934 ne smije prijeći 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 2939 Koncentrati makove slame s masenim udjelom alkaloida ne manjim od 50 %

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 96: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 39

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

30. Farmaceutski proizvodi; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

3002 Ljudska krv; životinjska krv pripremljena za upotrebu u terapeutske, profilaktičke ili dijagnostičke svrhe; antiserumi i ostale frakcije krvi i modificirani imunološki proizvodi dobiveni biotehnološkim procesima ili na drugi način; cjepiva, toksini, kulture mikroorganizama (osim kvasaca) i slični proizvodi:

- proizvodi koji se sastoje od dvaju ili više sastojaka, pomiješani za terapeutsku ili profilaktičku upotrebu ili nepomiješani proizvodi za ove svrhe, pakirani u odmjerene doze ili u obliku ili pakirani za maloprodaju

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Page 97: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 40

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo

-- ljudska krv Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

-- životinjska krv pripremljena za terapijsku ili profilaktičku upotrebu

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

-- frakcije krvi osim antiseruma, hemoglobina, krvnog globulina i serum globulina

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Page 98: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 41

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. -- hemoglobin, krvni globulini i serum globulini Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

-- ostalo Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Page 99: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 42

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 3003 i 3004 Lijekovi (osim proizvoda iz tarifnih brojeva 3002, 3005

ili 3006):

- dobiveni iz amikacina iz tarifnog broja 2941 Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3003 i 3004 mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

- ostalo Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3003 i 3004 mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 100: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 43

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 3006 - otpadni farmaceutski proizvodi navedeni u napomeni

4.k ovog poglavlja Zadržat će se podrijetlo proizvoda prema njegovom izvornom razvrstavanju

- sterilne ljepljive barijere za kirurgiju ili zubarstvo, neovisno jesu li apsorpcijske ili ne:

- od plastičnih masa Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica (5)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

- od tkanine Proizvodnja od (7): – prirodnih vlakana, – umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu

ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

ili – kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

Page 101: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 44

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - sredstva prepoznatljiva kao stoma pomagala Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

ex poglavlje

31. Gnojiva; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 102: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 45

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 3105 Mineralna ili kemijska gnojiva koja sadržavaju dva ili tri

gnojiva elementa: dušik, fosfor i kalij; ostala gnojiva; proizvodi iz ovog poglavlja u obliku tableta ili u sličnim oblicima, ili pakiranjima do 10 kg bruto mase, osim: - natrij-nitrata,

- kalcij-cianomida,

- kalijeva sulfata,

- magnezij kalij sulfata

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica, i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex poglavlje

32. Ekstrakti za štavljenje ili bojenje; tanini i njihovi derivati; bojila, pigmenti i druge tvari za bojenje; boje i lakovi; kitovi i druge mase za brtvljenje; tiskarske boje i crnila; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 103: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 46

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 3201 Tanini i njihove soli, eteri, esteri i ostali derivati Proizvodnja od ekstrakta tanina biljnog podrijetla Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

3205 Lak bojila; pripravci na osnovi lak bojila navedeni u napomeni 3. uz ovo poglavlje (1)

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 3203, 3204 i 3205. Međutim, materijali iz tarifnog broja 3205 mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex poglavlje

33. Eterična ulja i rezinoidi; parfumerijski, kozmetički ili toaletni proizvodi; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

1 Napomenom 3. uz poglavlje 32. određuje se da su ovdje uključeni preparati za bojenje bilo kakvog materijala, odnosno koji su namijenjeni kao

sastojak u proizvodnji sredstava za bojenje, pod uvjetom da nisu uvršteni u neki drugi tarifni broj u poglavlju 32.

Page 104: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 47

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 3301 Eterična ulja (bez terpentina ili s terpentinom),

uključujući takozvane konkrete i absolue; rezinoidi; ekstrahirani oleorezini; koncentrati eteričnih ulja u mastima, neeteričnim uljima, voskovima ili sličnom, dobiveni ekstrakcijom eteričnih ulja s pomoću masti ili maceracijom; sporedni terpenski provodi dobiveni deterpenacijom eteričnih ulja; vodeni destilati i vodene otopine eteričnih ulja

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući materijale različite „skupine” (1) iz ovog tarifnog broja. Međutim, materijali iz iste skupine kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex poglavlje

34. Sapun, organska površinski aktivna sredstva, pripravci za pranje, pripravci za podmazivanje, umjetni voskovi, pripremljeni voskovi, pripravci za poliranje i čišćenje, svijeće i slični proizvodi, paste za modeliranje, „zubarski voskovi” te zubarski pripravci na osnovi sadre; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

1 „Skupina” podrazumijeva bilo koji dio tarifnog broja odvojen od ostalog točkom i zarezom.

Page 105: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 48

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 3403 Pripravci za podmazivanje koji po masi sadržavaju

manje od 70 % masenih udjela naftnih ulja ili ulja dobivenog od bitumenskih minerala

Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1) ili druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni materijali tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica.

1 Za posebne uvjete povezane sa „specifičnim procesima” vidi uvodne napomene 7.1. i 7.3.

Page 106: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 49

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 3404 Umjetni voskovi i pripremljeni voskovi: - na osnovi parafina, naftnih voskova‚voskova

dobivenih od bitumenskih minerala, prešanog parafina ili parafina s odstranjenim uljem

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica.

- ostalo Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim: - hidrogeniranih ulja koja imaju svojstva voskova

iz tarifnog broja 1516,

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

- kemijski neodređene masne kiseline ili industrijski masni alkoholi koji imaju svojstva voskova iz tarifnog broja 3823 i

Page 107: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 50

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - materijali iz tarifnog broja 3404

Međutim, ti materijali se mogu upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

ex poglavlje

35. Bjelančevinaste tvari; modificirani škrobovi; ljepila; enzimi; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

3505 Dekstrini i drugi modificirani škrobovi (npr. preželatinirani i esterificirani škrobovi); ljepila na osnovi škrobova, dekstrina ili drugih modificiranih škrobova:

- škrobni eteri i esteri Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3505

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 108: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 51

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja 1108 Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 3507 Pripremljeni enzimi, koji nisu spomenuti ni uključeni na drugom mjestu

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Poglavlje

36. Eksplozivi; pirotehnički proizvodi; šibice; piroforne slitine; pojedini zapaljivi pripravci

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 109: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 52

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

37. Proizvodi za fotografsku i kinematografsku upotrebu; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

3701 Fotografske ploče i ravni filmovi, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona ili tekstila; ravni filmovi za trenutnu fotografiju, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni u kasetama ili bez kaseta

- film za trenutnu kolor fotografiju, u kasetama Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 3701 i 3702. Međutim, materijali iz tarifnog broja 3702 mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 110: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 53

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnih brojeva 3701 i 3702. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3701 i 3702 mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

3702 Fotografski filmovi u svicima, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona ili tekstila; filmovi u svicima za trenutne (brze) fotografije, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 3701 i 3702

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

3704 Fotografske ploče, filmovi, papir, karton i tekstil, osvijetljeni, ali nerazvijeni

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 3701 do 3704

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 111: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 54

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

38. Razni kemijski proizvodi; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 3801 - koloidni grafit u otopini ulja i polukoloidni grafit; ugljikove paste za elektrode

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

- grafit u obliku paste, gdje mješavina grafita i mineralnih ulja sudjeluje u više od 30 % masenog udjela

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 3403 ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 112: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 55

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 3803 Rafinirano talno ulje Rafiniranje sirovog talnog ulja Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 3805 Alkoholi sulfatnog terpentina, pročišćeni Pročišćivanje destilacijom ili rafiniranjem sirova alkohola od sulfatnog terpentina

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 3806 Smolni esteri Proizvodnja od smolnih kiselina Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 3807 Drvni katran (smola drvnog katrana) Destilacija drvnog katrana Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 113: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 56

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 3808 Insekticidi, rodenticidi, fungicidi, herbicidi, sredstva

protiv klijanja, sredstva za reguliranje rasta biljaka, dezinfektanti i slični proizvodi, pripremljeni u oblicima ili pakirani za prodaju na malo ili kao preparati ili proizvodi (npr. posumporene vrpce, fitilji, svijeće i papiri za ubijanje muha)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

3809 Sredstva za doradu, nosači bojila, sredstva za ubrzavanje bojenja i fiksiranje bojila te drugi proizvodi i preparati (npr. sredstva za apreturu i nagrizanje), koja se upotrebljavaju u tekstilnoj, papirnoj, kožarskoj ili sličnim industrijama, koji nisu spomenuti ni uključeni na drugom mjestu

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

3810 Pripravci za luženje (dekapiranje) kovinskih površina; talitelji i drugi pomoćni preparati za meko lemljenje, tvrdo lemljenje ili zavarivanje; prašci i paste za meko lemljenje, tvrdo lemljenje ili zavarivanje koje se sastoje od kovina i drugih materijala; pripravci koji se upotrebljavaju kao jezgre ili obloge za elektrode ili šipke za zavarivanje

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 114: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 57

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 3811 Pripravci protiv detonacije, preparati za sprečavanje

oksidacije, preparati za sprečavanje taloženja smole, poboljšivači viskoznosti, pripravci za sprečavanje korozije i drugi pripremljeni aditivi za mineralna ulja (uključujući benzin) ili za druge tekućine koje se upotrebljavaju u iste svrhe kao i mineralna ulja:

- pripremljeni dodaci za ulja za podmazivanje koji sadržavaju naftna ulja ili ulja dobivena od bitumenskih minerala

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 3811 ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

- ostalo Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

3812 Pripremljeni ubrzivači vulkanizacije; složeni omekšivači (plastifikatori) za gumu ili plastične mase, ako nisu spomenuti ni uključeni na drugom mjestu; pripravci za sprečavanje oksidacije i drugi složeni stabilizatori za gumu ili plastične mase

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 115: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 58

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 3813 Pripravci i punila za aparate za gašenje požara;

napunjene granate za gašenje požara Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

3814 Složena organska otapala i razrjeđivači, koji nisu spomenuti ni uključeni na drugom mjestu; pripremljena sredstva za skidanje premaznih boja ili lakova

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

3818 Kemijski elementi dopirani za upotrebu u elektronici, u obliku diskova, pločica ili sličnih oblika; kemijski spojevi dopirani za upotrebu u elektronici

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

3819 Tekućine za hidraulične kočnice i ostale pripremljene tekućine za hidraulični prijenos koje ne sadržavaju ili sadržavaju manje od 70 % po masi naftnog ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

3820 Preparati protiv smrzavanja i pripremljene tekućine za odleđivanje

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 116: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 59

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Ex 3821 Pripremljene podloge za razvoj ili održavanje

mikroorganizama (uključujući viruse i slično) ili biljnih, ljudskih ili životinjskih stanica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

3822 Dijagnostički ili laboratorijski reagensi na podlozi, pripremljeni dijagnostički ili laboratorijski reagensi na podlozi ili ne, osim onih iz tarifnih brojeva 3002 ili 3006; certificirani referentni materijali

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

3823 Industrijske monokarbonske masne kiseline; kisela ulja od rafinacije; industrijski masni alkoholi:

- industrijske monokarbonske masne kiseline; kisela ulja od rafinacije

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

- industrijski masni alkoholi Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3823

Page 117: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 60

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 3824 Pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili

ljevaoničke jezgre; kemijski proizvodi i preparati kemijske ili srodnih industrija (uključujući i one koji se sastoje od mješavina prirodnih proizvoda), koji nisu spomenuti ni obuhvaćeni na drugome mjestu:

- sljedeće iz ovog tarifnog broja:

-- pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili ljevaoničke jezgre od prirodnih smolnih proizvoda

-- naftenske kiseline, njihove soli netopive u vodi i njihovi esteri

-- sorbitol osim sorbitola iz tarifnog broja 2905

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 118: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 61

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. -- sulfonat nafte, osim sulfonata nafte alkalnih kovina,

amonijaka ili etanolamina; tiofenirane sulfonske kiseline iz ulja dobivenih od bitumenskih ruda i njihove soli

-- ionski izmenjivači

-- sušači vakumskih cijevi

-- alkalinizirani željezni oksidi za pročišćivanje plina

-- tekući amonijski plin i potrošni oksid proizveden u pročišćivanju ugljenog plina

-- sulfonaftene kiseline i njihove soli netopive u vodi te njihovi esteri

-- Fusel-ulje i Dippel-ulje

-- mješavine soli koje sadržavaju razne anione

-- želatinaste paste za grafičke reprodukcije, sa ili bez papirne ili tekstilne podloge

Page 119: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 62

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

3901 do

3915 Plastične mase u primarnim oblicima, otpaci, odresci i lomljevina plastičnih masa; osim iz tarifnih brojeva ex 3907 i 3912 za koje vrijede pravila u nastavku:

- proizvodi adicijske homopolimerizacije u kojima jedan monomer sudjeluje s više od 99 % masenog udjela u ukupnom sastavu polimera

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica (1)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

1 U slučaju proizvoda sastavljenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906, s jedne strane, te u tarifne brojeve 3907 do 3911, s

druge strane, ovo se ograničenje primjenjuje samo na onu grupu materijala koja u tom proizvodu prevladava po težini.

Page 120: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 63

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica (1)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 3907 - kopolimer od polikarbonata i akrilonitril-butadien-stiren kopolimera (ABS)

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani unutar istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica (2).

- poliester Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica i/ili proizvodnja od polikarbonata tetrabroma-((bisfenol A)

1 U slučaju proizvoda sastavljenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906, s jedne strane, te u tarifne brojeve 3907 do 3911, s

druge strane, ovo se ograničenje primjenjuje samo na onu grupu materijala koja u tom proizvodu prevladava po težini. 2 U slučaju proizvoda sastavljenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906, s jedne strane, te u tarifne brojeve 3907 do 3911, s

druge strane, ovo se ograničenje primjenjuje samo na onu grupu materijala koja u tom proizvodu prevladava po težini.

Page 121: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 64

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 3912 Celuloza i njezini kemijski derivati, koji nisu spomenuti

ni uključeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica

3916 do

3921 Poluproizvodi i proizvodi od plastike; osim proizvoda iz tarifnih brojeva ex 3916, ex 3917, ex 3920 i ex 3921 za koje vrijede pravila u nastavku:

- plosnati proizvodi bolje obrađeni no samo površinski ili razrezani drukčije no u četvrtaste ili pravokutne oblike; ostali proizvodi obrađeni bolje no samo površinski

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 122: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 65

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo:

-- proizvodi adicijske homopolimerizacije u kojima jedan monomer sudjeluje s više od 99 % masenog udjela u ukupnom sastavu polimera

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica (1)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

1 U slučaju proizvoda sastavljenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906, s jedne strane, te u tarifne brojeve 3907 do 3911, s

druge strane, ovo se ograničenje primjenjuje samo na onu grupu materijala koja u tom proizvodu prevladava po težini.

Page 123: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 66

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. -- ostalo Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica (1)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 3916 i ex

3917 Profili i cijevi Proizvodnja u kojoj:

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica i

- unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

1 U slučaju proizvoda sastavljenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906, s jedne strane, te u tarifne brojeve 3907 do 3911, s

druge strane, ovo se ograničenje primjenjuje samo na onu grupu materijala koja u tom proizvodu prevladava po težini.

Page 124: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 67

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 3920 - Ploče ili prevlake ionomera Proizvodnja od termoplastične djelomične soli koja

je kopolimer etilena i metakrilične kiseline, djelomično neutralizirane kovinskim ionima, u prvom redu cinka i natrija

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

- Listovi regenerirane celuloze, poliamida ili polietilena

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 3921 Folije od plastičnih masa, metalizirane Proizvodnja od vrlo prozirne poliesterske folije debljine manje od 23 mikrona (1)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

3922 do

3926 Proizvodi od plastičnih masa Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

1 Sljedeće se folije smatraju jako prozirnima: folije čije je optičko zamućenje, mjereno u skladu s ASTM-D 1003-16 Gardner Hazemeter (tj.

Hazefaktor), manje od 2 %.

Page 125: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 68

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

40. Kaučuk i proizvodi od kaučuka i gume; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 4001 Laminirane ploče ili krep guma za potplate Laminiranje listova prirodnoga kaučuka 4005 Pripremljene smjese nevulkaniziranog kaučuka, u

primarnim oblicima ili u obliku ploča, listova ili vrpca Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala, osim prirodnog kaučuka, ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

4012 Protektirane ili rabljene vanjske pneumatske gume; pune gume ili gume sa zračnim komorama, protektori (gazni sloj) i štitnici, od gume:

- protektirane gume, pune gume ili gume za napuhavanje, od gume

Protektiranje upotrebljavanih guma

- ostalo Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 4011 i 4012

Page 126: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 69

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 4017 Proizvodi od tvrde gume Proizvodnja od tvrde gume ex poglavlje

41. Sirova koža (osim krzna) i štavljena koža; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 4102 Sirova ovčja ili janjeća koža, bez vune Odstranjivanje vune s ovčjih ili janjećih koža, s vunom

4104 do

4106 Štavljene ili „crust” kože, bez vune ili dlake, cijepane ili necijepane, ali ne dalje obrađene

Ponovno štavljenje kože ili proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

4107, 4112 i

4113 Koža dalje obrađena nakon štavljenja ili crust-obrade, uključujući pergamentno dorađenu kožu, bez vune ili dlake, cijepanu ili necijepanu, osim kože iz tarifnog broja 4114

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 4104 do 4113

Page 127: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 70

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 4114 Lakirana koža i lakirana laminirana koža; metalizirana

koža Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 4104 do 4106, 4107, 4112 ili 4113 pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Poglavlje

42. Proizvodi od kože; sedlarski i remenarski proizvodi; predmeti za putovanje, ručne torbe i slični spremnici; proizvodi od životinjskih crijeva (osim od dudovog svilca)

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex poglavlje

43. Prirodno i umjetno krzno; proizvodi od krzna; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 4302 Štavljena ili obrađena krzna, sastavljena: - nape, četvorine i slični oblici Bijeljenje ili bojenje, uz to rezanje i sastavljanje

nesastavljenih štavljenih ili obrađenih kožica krzna

- ostalo Proizvodnja od nesastavljenih štavljenih ili dorađenih krzna

Page 128: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 71

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 4303 Odjeća, pribor za odjeću i ostali proizvodi od krzna Proizvodnja od nesastavljenih štavljenih ili

dorađenih krzna iz tarifnog broja 4302

ex poglavlje

44. Drvo i drvni proizvodi; drveni ugljen; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 4403 Grubo, četvrtasto tesano drvo Proizvodnja od grubo obrađena drva, s korom ili bez kore ili samo okresanog

ex 4407 Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem, rezano ili ljušteno, debljine veće od 6 mm, blanjano, brušeno ili spojeno na krajevima

Blanjanje, brušenje ili spajanje na krajevima

ex 4408 Listovi za furniranje (uključujući one dobivene rezanjem laminiranog drva nožem) i za šperploče debljine ne veće od 6 mm, spojeno i drugo drvo piljeno po dužini, rezano nožem ili ljušteno debljine ne veće od 6 mm, blanjano, brušeno ili spojeno na krajevima

Spajanje, blanjanje, brušenje ili spajanje na krajevima

Page 129: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 72

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 4409 Drvo kontinuirano oblikovano duž bilo kojeg ruba, kraja

ili lica, neovisno je li blanjano, brušeno ili spojeno na krajevima ili ne:

- brušeno ili spojeno na krajevima Brušenje ili spajanje na krajevima

- rubne letvice i vijenci Prerada u obliku rubnih letvica i vijenaca

ex 4410 do

ex 4413 Rubne letvice i vijenci od drva za pokućstvo, okvire, za unutarnju dekoraciju

Prerada u obliku rubnih letvica i vijenaca

ex 4415 Drveni sanduci, kutije, gajbe, bubnjevi i slična drvena ambalaža, od drveta

Proizvodnja od dasaka, nerezanih u bilo kojim veličinama

ex 4416 Drvene bačve, burad, kace, vjedra, i drugi bačvarski proizvodi i dijelovi, od drveta

Proizvodnja od dužica, piljenih ili nepiljenih na dvije glavne strane, ali ne drukčije obrađenih

Page 130: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 73

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 4418 - građevinska stolarija i građa, drvena Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti celularne drvene ploče, piljena šindra i cijepana šindra.

- rubne letvice i vijenci Prerada u obliku rubnih letvica i vijenaca

ex 4421 Drvo obrađeno za šibice; drveni klinovi ili igle za obuću Proizvodnja od drva iz bilo kojeg tarifnog broja, osim obrađenog drva iz tarifnog broja 4409

ex poglavlje

45. Pluto i proizvodi od pluta; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

4503 Proizvodi od prirodnog pluta Proizvodnja od pluta iz tarifnog broja 4501 Poglavlje

46. Proizvodi od slame i esparta i od ostalih materijala za pletarstvo; košarački i pletarski proizvodi

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Poglavlje

47. Drvna celuloza ili celuloza od ostalih vlaknastih celuloznih materijala; papirni i kartonski ostaci i otpaci namijenjeni ponovnoj preradi

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Page 131: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 74

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

48. Papir i karton; proizvodi od papirne mase, papira ili od kartona; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 4811 Papir i karton, namotan, s crtama ili kockama Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz poglavlja 47.

4816 Karbonski papir, samokopirajući papir i ostali papir za kopiranje i prenošenje (osim onih iz tarifnog broja 4809), matrice za umnožavanje i ofset ploče, od papira, neovisno jesu li u kutijama ili ne

Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz poglavlja 47.

4817 Poštanske omotnice, dopisnice u obliku pisma, dopisnice i karte za dopisivanje, od papira ili kartona; u kutijama, vrećicama, notesima i u sličnim pakiranjima od papira ili kartona koji sadržavaju zbirku pribora za dopisivanje

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 132: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 75

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 4818 Toaletni papir Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz

poglavlja 47.

ex 4819 Kutije, kutijice, vreće i drugi spremnici za pakiranje, od papira, kartona, celulozne vate ili koprene od celuloznih vlakana

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 4820 Blokovi listovnog papira Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 4823 Ostali papiri, kartoni, celulozne vate i koprene od celuloznih vlakana, sječeni u određene veličine ili oblike

Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz poglavlja 47.

Page 133: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 76

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

49. Tiskane knjige, novine, slike i ostali proizvodi grafičke industrije; rukopisi, tipkani tekstovi i nacrti; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

4909 Tiskane ili ilustrirane razglednice; tiskane karte koje sadržavaju osobne čestitke, poruke ili objave, neovisno jesu li ilustrirane ili ne, sa ili bez omotnica ili ukrasa

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 4909 i 4911

4910 Kalendari svih vrsta, tiskani, uključujući i kalendarske blokove:

- „vječiti” kalendari ili kalendari s promjenljivim listovima na podlozi koja nije papirnata ni kartonska

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 134: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 77

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnih brojeva 4909 i 4911

ex poglavlje

50. Svila; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 5003 Svileni otpaci (uključujući čahure neprikladne za namatanje, otpatke pređe i čupave materijale), vlačeni ili češljani

Vlačenje ili češljanje svilenih otpadaka

5004 do ex

5006 Svilena pređa i pređa od svilenih otpadaka Proizvodnja od (1):

- sirove svile ili otpadaka svile, vlačenih ili češljanih ili drugačije pripremljenih za predenje,

- ostalih prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije pripremljena za predenje,

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- materijala koji služe za proizvodnju papira

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 135: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 78

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5007 Tkanine od svile ili svilenih otpadaka: - koje sadržavaju gumene niti Proizvodnja od jednonitne pređe (1)

- ostalo Proizvodnja od (2):

- pređe od kokosovog vlakna,

- prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije pripremljena za predenje,

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- papira ili

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 136: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 79

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne

obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 137: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 80

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

51. Vuna, fina ili gruba životinjska dlaka; pređa i tkanine od konjske dlake; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

5106 do

5110 Pređa od vune, fine ili grube životinjske dlake ili konjske dlake

Proizvodnja od (1): - sirove svile ili otpadaka svile, vlačenih ili

češljanih ili drugačije pripremljenih za predenje, - prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni

češljana ni drugačije pripremljena za predenje, - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- materijala koji služe za proizvodnju papira

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 138: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 81

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5111 do

5113 Tkanine od vune, fine ili grube životinjske dlake ili od konjske dlake:

- koje sadržavaju gumene niti Proizvodnja od jednonitne pređe (1)

- ostalo Proizvodnja od (2):

- pređe od kokosovog vlakna,

- prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije pripremljena za predenje,

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- papira ili

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 139: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 82

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne

obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 140: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 83

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

52. Pamuk; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

5204 do

5207 Pamučna pređa i konac Proizvodnja od (1):

- sirove svile ili otpadaka svile, vlačenih ili češljanih ili drugačije pripremljenih za predenje,

- prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drugačije pripremljena za predenje,

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- materijala koji služe za proizvodnju papira

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 141: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 84

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5208 do

5212 Pamučne tkanine:

- koje sadržavaju gumene niti Proizvodnja od jednonitne pređe (1)

- ostalo Proizvodnja od (2):

- pređe od kokosovog vlakna,

- prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije pripremljena za predenje,

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- papira ili

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 142: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 85

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne

obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 143: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 86

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

53. Ostala biljna tekstilna vlakna; papirna pređa i tkanine od papirne pređe; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

5306 do

5308 Pređa od ostalih biljnih tekstilnih vlakana; papirna pređa Proizvodnja od (1):

- sirove svile ili otpadaka svile, vlačenih ili češljanih ili drugačije pripremljenih za predenje,

- prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drugačije pripremljena za predenje,

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- materijala koji služe za proizvodnju papira

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 144: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 87

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5309 do

5311 Tkanine od ostalih biljnih tekstilnih vlakana; tkanine od papirne pređe:

- koje sadržavaju gumene niti Proizvodnja od jednonitne pređe (1)

- ostalo Proizvodnja od (2): - pređe od kokosovog vlakna,

- jutene pređe

- prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije pripremljena za predenje,

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- papira ili

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 145: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 88

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne

obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 146: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 89

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5401 do

5406 Pređa, monofilament i konac od umjetnih ili sintetičkih filamenata

Proizvodnja od (1): - sirove svile ili otpadaka svile, vlačenih ili

češljanih ili drugačije pripremljenih za predenje, - prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni

češljana ni drugačije pripremljena za predenje, - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- materijala koji služe za proizvodnju papira

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 147: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 90

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5407 i 5408 Tkanine od umjetne ili sintetičke filament pređe - koje sadržavaju gumene niti Proizvodnja od jednonitne pređe (1)

- ostalo Proizvodnja od (2):

- pređe od kokosovog vlakna,

- prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije pripremljena za predenje,

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- papira ili

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 148: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 91

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne

obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

5501 do

5507 Umjetna ili sintetička rezana vlakna Proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne

pulpe

Page 149: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 92

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5508 do

5511 Pređa i konac za šivanje od umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana

Proizvodnja od (1): - sirove svile ili otpadaka svile, vlačenih ili

češljanih ili drugačije pripremljenih za predenje, - prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni

češljana ni drugačije pripremljena za predenje, - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- materijala koji služe za proizvodnju papira

5512 do

5516 Tkanine od umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana:

- koje sadržavaju gumene niti Proizvodnja od jednonitne pređe (2)

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 150: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 93

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja od (1):

- pređe od kokosovog vlakna,

- prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije pripremljena za predenje,

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- papira ili

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 151: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 94

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne

obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

ex poglavlje

56. Vata, pust i netkani materijal; posebna pređa; konopi, uzice i užad te proizvodi od njih; osim:

Proizvodnja od (1): - pređe od kokosovog vlakna,

- prirodnih vlakana,

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- materijala koji služe za proizvodnju papira

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 152: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 95

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5602 Pust, uključujući impregniran, prevučen, prekriven ili

laminiran:

- iglani pust Proizvodnja od (1): - prirodnih vlakana ili

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe Međutim, mogu se upotrijebiti:

- polipropilenski filament iz tarifnog broja 5402,

- polipropilenska vlakna iz tarifnog broja 5503 ili 5506, ili

- polipropilenski filament kučine iz tarifnog broja 5501,

pri čemu je u svim primjerima udjel svakog monofilamenta ili vlakna manje od 9 deciteksa, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 153: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 96

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja od (1):

- prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana dobivenih od kazeina ili

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

5604 Nit i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom; tekstilna pređa, vrpce i slično iz tarifnih brojeva 5404 ili 5405, impregnirani, prevučeni, prekriveni ili obloženi gumom ili plastičnom masom:

- nit i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom Proizvodnja od gumenih niti ili jezgri koje nisu prekrivene tekstilom

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 154: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 97

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja od (1):

- prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- materijala koji služe za proizvodnju papira

5605 Metalizirana pređa, uključujući upletenu pređu, koja se sastoji od tekstilne pređe, vrpci ili sličnog iz tarifnih brojeva 5404 ili 5405, kombiniranih s kovinom u obliku niti, vrpca ili praha ili prekrivenih kovinom

Proizvodnja od (2): - prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- materijala koji služe za proizvodnju papira

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 155: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 98

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5606 Upletena pređa, upletene vrpce i slični oblici iz tarifnih

brojeva 5404 ili 5405 (osim upletenih proizvoda iz tarifnog broja 5605 i upletene pređe od konjskih dlaka iz grive i repa); šenil-pređa (uključujući flokiranu šenil-pređu); efektna pređa s petljama

Proizvodnja od (1): - prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

- materijala koji služe za proizvodnju papira

Poglavlje

57. Sagovi i drugi tekstilni podni pokrivači:

- od iglanog pusta Proizvodnja od (2): - prirodnih vlakana ili

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe Međutim, mogu se upotrijebiti:

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 156: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 99

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - polipropilenski filament iz tarifnog broja 5402,

- polipropilenska vlakna iz tarifnog broja 5503 ili 5506, ili

- polipropilenski filament kučine iz tarifnog broja 5501,

pri čemu je u svim primjerima udjel svakog monofilamenta ili vlakna manje od 9 deciteksa, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica Tkanine od jute smiju se koristiti kao podloga

Page 157: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 100

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - od ostalog pusta Proizvodnja od (1):

- prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje ili

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

- ostalo Proizvodnja od (2): - pređe od kokosove pređe ili pređe jute,

- pređe od sintetičkih ili umjetnih filamenata,

- prirodnih vlakana ili

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje

Tkanine od jute smiju se koristiti kao podloga

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 158: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 101

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

58. Posebne tkanine; tekstilne tkanine dobivene tafting postupkom; čipka; tapiserije; pozamanterija; vez; osim:

- kombinirane s gumenim nitima Proizvodnja od jednonitne pređe (1)

- ostalo Proizvodnja od (2):

- prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje ili

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 159: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 102

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne

obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

5805 Tapiserije ručno tkane, vrsta Gobelins, Flanders, Aubusson, Bauveais i slično te tapiserije iglom rađene (npr. sitnim bodom i križićima), uključujući i gotove proizvode

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Page 160: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 103

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5810 Vez u metraži, u vrpcama ili motivima Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

5901 Tekstilne tkanine prevučene ljepilom ili škrobnim tvarima koje se upotrebljavaju za vanjsko uvezivanje knjiga i u slične svrhe; tkanine za kopiranje; kanafas pripremljen za slikanje; krute tkanine (buckram) i slične krute tkanine koje se upotrebljavaju u izradi šešira

Proizvodnja od pređe

5902 Kord tkanine za vanjske pneumatske gume od najlonske pređe ili ostalih poliamida, poliestera i viskoznog rajona, velike čvrstoće:

- sa sadržajem 90 % masenog udjela ili manje tekstilnih tvari

Proizvodnja od pređe

Page 161: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 104

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne

pulpe

5903 Tekstilne tkanine impregnirane, premazane, prevučene, prekrivene ili laminirane plastičnim masama, osim onih iz tarifnog broja 5902

Proizvodnja od pređe ili tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

5904 Linoleum, uključujući rezan u oblike; podni pokrivači na tekstilnoj podlozi premazanoj, prevučenoj ili prekrivenoj, uključujući rezane u oblike

Proizvodnja od pređe (1)

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 162: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 105

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5905 Zidne tapete od tekstila: - impregnirane, premazane ili prekrivene gumom,

plastičnim tvarima ili drugim tvarima Proizvodnja od pređe

- ostalo Proizvodnja od (1):

- pređe od kokosovog vlakna,

- prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje ili

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 163: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 106

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne

obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 164: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 107

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5906 Gumirane tekstilne tkanine, osim onih iz tarifnog broja

5902:

- pletene ili kačkane tkanine Proizvodnja od (1): - prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje ili

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

- ostale tkanine od pređe na osnovi sintetskog filamenta, koje sadržavaju više od 90 % masenog udjela tekstilnih materijala

Proizvodnja od kemijskih materijala

- ostalo Proizvodnja od pređe

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 165: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 108

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5907 Tekstilne tkanine na drugi način impregnirane,

premazane, prevučene ili prekrivene; platna oslikana za kazališne kulise, umjetničke radionice i sličnu upotrebu

Proizvodnja od pređe ili tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 166: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 109

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5908 Tekstilni stijenjevi, tkani, prepleteni ili pleteni, za

svjetiljke, peći, upaljače, svijeće i slično; čarapice za plinsku rasvjetu i cjevaste pletene tkanine za čarapice; impregnirane ili neimpregnirane

- čarapice za plinsku rasvjetu, impregnirane Proizvodnja od cjevasto pletenog vlakna za plinsku rasvjetu

- ostalo Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Page 167: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 110

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 5909 do

5911 Tekstilni proizvodi za industrijsku upotrebu:

- diskovi ili obruči za poliranje, osim od pusta iz tarifnog broja 5911

Proizvodnja od pređe ili ostataka vlakna ili krpa iz tarifnog broja 6310

- tkanine, najčešće rabljene u proizvodnji papira ili za druge tehničke svrhe, postavljene ili ne, impregnirane ili neimpregnirane ili presvučene, okrugle, beskonačne ili s jednom ili više osnova i/ili potki, ili ravno tkane s više osnova i/ili potki iz tarifnog broja 5911

Proizvodnja od (1): - pređe od kokosovog vlakna,

- sljedećih materijala:

-- pređe od politetrafluoroetilena (2),

-- pređe, višenitne, od poliamida, presvučenog, impregniranog ili prekrivenog fenolskom smolom,

-- pređe od sintetskih tekstilnih vlakana aromatiziranog poliamida, dobivenog polikondenzacijom m-fenolenediamina i isoftalične kiseline,

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Upotreba tog materijala ograničena je na proizvodnju tkanina kakve se koriste za strojeve za proizvodnju papira.

Page 168: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 111

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. -- monofila od politetrafluoroetilena (1),

-- pređe od sintetičkog tekstilnog vlakna od poli-(p-fenilena tereftalamida),

-- pređe od staklenih vlakana, presvučene fenolnom smolom i pojačano akrilnom pređom (2),

-- kopoliestera monofilamenta i smola tereftalične kiseline i 1,4cikloheksanedimetanola i isoftalične kiseline,

-- prirodnih vlakana,

-- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje ili

-- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

1 Upotreba tog materijala ograničena je na proizvodnju tkanina kakve se koriste za strojeve za proizvodnju papira. 2 Upotreba tog materijala ograničena je na proizvodnju tkanina kakve se koriste za strojeve za proizvodnju papira.

Page 169: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 112

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja od (1):

- pređe od kokosovog vlakna,

- prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje ili

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

Poglavlje

60. Pletene ili kačkane tkanine Proizvodnja od (2):

- prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje ili

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 170: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 113

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Poglavlje

61. Odjeća i pribor za odjeću, pleteni ili kačkani:

- dobiveni šivanjem ili spajanjem na drugi način dvaju ili više dijelova trikotaže, koji su bili razrezani u krojne oblike ili bili proizvedeni već oblikovani

Proizvodnja od pređe (1)(2)

- ostalo Proizvodnja od (3): - prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje ili

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Vidi uvodnu napomenu 6. 3 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 171: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 114

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

62. Odjeća i pribor za odjeću, koji nisu pleteni ili kačkani; osim:

Proizvodnja od pređe (1)(2)

ex 6202, ex

6204, ex

6206, ex

6209 i ex

6211

Odjeća za žene, djevojčice, dojenčad te drugi izrađeni pribor za odjeću, vezeni

Proizvodnja od pređe (3) ili proizvodnja od nevezenih tkanina, pod uvjetom da vrijednost nevezenih tkanina ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Vidi uvodnu napomenu 6. 3 Vidi uvodnu napomenu 6. 4 Vidi uvodnu napomenu 6.

Page 172: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 115

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 6210 i ex

6216 Protupožarna oprema od tkanine pokrivene poliesterskom aluminiziranom folijom

Proizvodnja od pređe (1) ili proizvodnja od nepresvučenih tkanina, pod uvjetom da vrijednost nepresvučenih tkanina ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica (2)

1 Vidi uvodnu napomenu 6. 2 Vidi uvodnu napomenu 6.

Page 173: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 116

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 6213 i 6214 Rupčići, šalovi, rupci, marame, velovi i slični proizvodi: - vezeni Proizvodnja od jednostavne nebijeljene pređe (1)(2)

ili proizvodnja od nevezenih tkanina, pod uvjetom da vrijednost nevezenih tkanina ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica (3)

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Vidi uvodnu napomenu 6. 3 Vidi uvodnu napomenu 6.

Page 174: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 117

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja od jednostavne nebijeljene pređe (1)(2)

ili

slaganje koje slijedi tisak s najmanje dvije radnje pripremne obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost svih upotrijebljenih tkanina bez tiska iz tarifnih brojeva 6213 i 6214 ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Vidi uvodnu napomenu 6.

Page 175: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 118

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 6217 Ostali gotovi pribor za odjeću; dijelovi odjeće ili pribora

za odjeću, osim onih iz tarifnog broja 6212:

- vezeni Proizvodnja od pređe (1) ili proizvodnja od nevezenih tkanina, pod uvjetom da vrijednost nevezenih tkanina ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica (2)

- protupožarna oprema od tkanine pokrivene poliesterskom aluminiziranom folijom

Proizvodnja od pređe (3) ili proizvodnja od nepresvučenih tkanina, pod uvjetom da vrijednost nepresvučenih tkanina ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

1 Vidi uvodnu napomenu 6. 2 Vidi uvodnu napomenu 6. 3 Vidi uvodnu napomenu 6. 4 Vidi uvodnu napomenu 6.

Page 176: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 119

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - međupostave za ovratnike i orukvice, razrezane Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

- ostalo Proizvodnja od pređe (1)

ex poglavlje

63. Ostali gotovi tekstilni proizvodi; kompleti; rabljena odjeća i rabljeni tekstilni proizvodi; krpe; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

1 Vidi uvodnu napomenu 6.

Page 177: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 120

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 6301 do

6304 Pokrivači, debeli vuneni pokrivači, posteljno rublje itd.; zavjese itd.; ostali proizvodi za unutarnje opremanje

- od pusta, od netkanog materijala Proizvodnja od (1): - prirodnih vlakana ili

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

- ostalo:

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5.

Page 178: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 121

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. -- vezeni Proizvodnja od jednostavne nebijeljene pređe (1)(2)

ili proizvodnja od nevezenih tkanina (osim pletenih ili kačkanih) pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

-- ostalo Proizvodnja od jednostavne nebijeljene pređe (3)(4)

1 Vidi uvodnu napomenu 6. 2 U vezi s pletenim i kačkanim proizvodima koji nisu elastični ili gumirani, dobiveni šivanjem ili spajanjem dijelova pletenih ili kačkanih tkanina

(rezanih ili odmah oblikovanih) vidi uvodnu napomenu 6. 3 Vidi uvodnu napomenu 6. 4 U vezi s pletenim i kačkanim proizvodima koji nisu elastični ili gumirani, dobiveni šivanjem ili spajanjem dijelova pletenih ili kačkanih tkanina

(rezanih ili odmah oblikovanih) vidi uvodnu napomenu 6.

Page 179: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 122

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 6305 Vreće i vrećice za pakiranje robe Proizvodnja od (1):

- prirodnih vlakana,

- umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje ili

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

6306 Cerade, nadstrešnice i vanjski platneni zastori; šatori; jedra za čamce, daske za jedrenje ili suhozemna vozila; proizvodi za kampiranje:

- od netkanog materijala Proizvodnja od (2)(3): - prirodnih vlakana ili

- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 3 Vidi uvodnu napomenu 6.

Page 180: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 123

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja od jednostavne nebijeljene pređe (1)(2)

6307 Ostali gotovi proizvodi, uključujući modne krojeve za odjeću

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

6308 Kompleti koji se sastoje od komada tkanine i pređa, s priborom ili bez pribora, za izradu prostirki, tapiserija, vezenih stolnjaka i salveta, ili sličnih tekstilnih proizvoda, pripremljenih u pakiranja za prodaju na malo

Svaki proizvod u setu mora zadovoljavati određeno pravilo koje vrijedi i kada nije u setu. Međutim, set može sadržavati i proizvode bez podrijetla, ali pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 15 % cijene proizvoda fco tvornica.

1 Zbog posebnih uvjeta koji se odnose na proizvode napravljene od mješavine tekstilnih materijala vidi uvodnu napomenu 5. 2 Vidi uvodnu napomenu 6.

Page 181: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 124

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

64. Obuća, nazuvci i slični proizvodi; dijelovi tih proizvoda; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od složenog gornjišta obuće pričvršćenog na unutarnje potplate ili druge dijelove potplata iz tarifnog broja 6406

6406 Dijelovi obuće (uključujući gornjište koje je pričvršćeno ili ne na unutarnji potplat osim na vanjski potplat); izmjenjivi ulošci za obuću, umeci za potpetice i slični proizvodi; nazuvci, zaštitne dokoljenice i slični proizvodi te njihovi dijelovi

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex poglavlje

65. Pokrivala za glavu i njihovi dijelovi; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Page 182: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 125

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 6505 Šeširi i druga pokrivala glave, pleteni ili kačkani, ili

izrađeni od čipke, pusta ili ostalih tekstilnih metražnih materijala (osim od vrpci), neovisno jesu li podstavljeni ili ukrašeni ili ne; mreže za kosu od bilo kojeg materijala, neovisno jesu li podstavljeni ili ukrašeni ili ne

Proizvodnja od tekstilne pređe ili vlakana (1)

ex poglavlje

66. Kišobrani, suncobrani, štapovi, štapovi-stolci, bičevi, korbači i njihovi dijelovi; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

6601 Kišobrani, suncobrani (uključujući štapove-kišobrane, vrtne kišobrane i slične kišobrane)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Poglavlje

67. Obrađeno perje i paperje te proizvodi izrađeni od perja i paperja; umjetno cvijeće; proizvodi od ljudske kose

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex poglavlje

68. Proizvodi od kamena, sadre, cementa, azbesta, tinjca i sličnih materijala; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

1 Vidi uvodnu napomenu 6.

Page 183: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 126

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 6803 Proizvodi od prirodna ili aglomerirana škriljevca Proizvodnja od obrađena škriljevca ex 6812 Proizvodi od azbesta; proizvodi od mješavine na osnovi

azbesta ili mješavine na osnovi azbesta i magnezijeva karbonata

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

ex 6814 Proizvodi od tinjca; uključujući i aglomerirani ili rekonstituirani tinjac, na podlozi od papira, kartona ili ostalih materijala

Proizvodnja od obrađenog tinjca (obuhvaćen aglomerirani ili rekonstruirani tinjac)

Poglavlje

69. Keramički proizvodi Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex poglavlje

70. Staklo i stakleni proizvodi; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 7003, ex 7004 i ex 7005

Staklo s nereflektirajućim slojem Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

Page 184: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 127

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 7006 Staklo iz tarifnih brojeva 7003, 7004 ili 7005, savijeno, s

obrađenim rubovima, gravirano, brušeno, emajlirano ili drukčije obrađeno, ali neuokvireno ni spojeno s drugim materijalima:

- staklena ploča (podloga), obložena tankim dielektričnim filmom, poluprovodljivim, u skladu sa SEMII standardima (1)

Proizvodnja od neprevučenih staklenih ploča (podloge) iz tarifnog broja 7006

- ostalo Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

7007 Sigurnosno staklo, izrađeno od kaljenog ili slojevitog stakla

Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

1 SEMII – Institut za poluvodičku opremu i materijale.

Page 185: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 128

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 7008 Višeslojni zidni elementi za izolaciju, od stakla Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001 7009 Staklena zrcala, uokvirena ili neuokvirena, uključujući

retrovizore Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

7010 Opletene boce, boce, staklenke, lonci, fiole, ampule i ostali spremnici, od stakla, za transport ili pakiranje robe; staklenke za konzerviranje; čepovi, poklopci i ostali zatvarači, od stakla

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda ili rezanje staklenih predmeta, pod uvjetom da ukupna vrijednost upotrijebljenih nerezanih predmeta ne prelazi 50 % cijene gotova proizvoda fco tvornica

Page 186: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 129

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 7013 Stakleni predmeti koji se upotrebljavaju za stolom, u

kuhinji, u toaletne svrhe, u uredima, proizvodi za unutarnju dekoraciju i slične svrhe (osim onih iz tarifnog broja 7010 ili 7018)

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda ili rezanje staklenih predmeta, pod uvjetom da ukupna vrijednost upotrijebljenih nerezanih predmeta ne prelazi 50 % cijene gotova proizvoda fco tvornica ili ukrašavanje rukom (osim svilotiska) ručno puhanih staklenih proizvoda, pod uvjetom da ukupna vrijednost upotrijebljenih puhanih staklenih predmeta ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 187: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 130

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 7019 Predmeti od staklenih vlakana (osim pređe) Proizvodnja od:

- neobojenih strukova, roving prediva, pređe ili rezanog vlakna, ili

- staklene vune

ex poglavlje

71. Prirodni ili kultivirani biseri, drago i poludrago kamenje, plemenite kovine, kovine presvučene plemenitim kovinama i proizvodi od njih; imitacije draguljarskih predmeta; kovani novac; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 7101 Biseri, prirodni ili kultivirani, sortirani, privremeno nanizani radi lakšeg prijevoza

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 7102, ex

7103 i ex

7104

Obrađeni dragulji ili poludragulji (prirodni, sintetički i rekonstruirani)

Proizvodnja od neobrađenih dragulja ili poludragulja

Page 188: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 131

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 7106, 7108 i

7110 Plemenite kovine:

- neobrađene Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 7106, 7108 i 7110 ili elektrolitička, termička ili kemijska separacija plemenitih kovina iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110 ili međusobno legiranje plemenitih kovina iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110 ili njihovo legiranje s običnim kovinama

- poluobrađene ili u prahu Proizvodnja od neobrađenih plemenitih kovina

Page 189: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 132

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 7107, ex

7109 i ex

7111

Kovine platirane plemenitim kovinama, u poluprerađenom obliku

Proizvodnja iz neobrađenih kovina platiranih plemenitim kovinama

7116 Predmeti od prirodnih ili kultiviranih bisera, dragulja ili poludragulja (prirodnih, sintetičkih ili rekonstruiranih)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

7117 Imitacije draguljarskih predmeta Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda ili

Proizvodnja od dijelova običnih kovina, koji nisu platirani ili prevučeni plemenitim kovinama, pod uvjetom da vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 190: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 133

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

72. Željezo i čelik; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

7207 Poluproizvodi od željeza ili nelegiranog čelika Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7201, 7202, 7203, 7204 ili 7205

7208 do

7216 Plosnati valjani proizvodi, žice, šipke, profili od željeza ili nelegirana čelika

Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7206

7217 Žica od željeza ili nelegiranog čelika Proizvodnja od poluprerađevina iz tarifnog broja 7207

ex 7218,

7219 do

7222

Poluproizvodi, plosnati valjani proizvodi, šipke i profili od nehrđajućeg čelika

Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7218

7223 Žica od nehrđajućeg čelika Proizvodnja od poluprerađevina iz tarifnog broja 7218

Page 191: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 134

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 7224,

7225 do

7228

Poluproizvodi, plosnati valjani proizvodi, toplovaljana žica i šipka, u nepravilno namotanim kolutima; šipke i profili od ostalih legiranih čelika; šuplje šipke za svrdla, od legiranih ili nelegiranih čelika

Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnih brojeva 7206, 7218 ili 7224

7229 Žica od ostalih legiranih čelika Proizvodnja od poluprerađevina iz tarifnog broja 7224

ex poglavlje

73. Proizvodi od željeza ili čelika; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 7301 Žmurje (priboj) Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7206 7302 Dijelovi za izgradnju željezničkih i tramvajskih

kolosijeka, od željeza ili čelika: tračnice, tračnice vodilice i ozubljene tračnice, skretnički jezičci, skretnička srca, skretničko polužje i drugi dijelovi skretnica, pragovi, vezice, klizni jastuci, stezni klinovi, podložne ploče, elastične pritiskalice, uporne pločice, spojne motke i drugi dijelovi posebno zasnovani (konstruirani) za postavljanje, spajanje i pričvršćivanje tračnica

Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7206

Page 192: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 135

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 7304, 7305 i

7306 Cijevi, šuplji profili od željeza (osim od lijevanog željeza) ili čelika

Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7206, 7207, 7218 ili 7224

ex 7307 Cijevi ili pribor za cijevi od nehrđajućeg čelika (ISO br. X5CrNiMo 1712), koji se sastoji od više dijelova

Izvrtanje, bušenje, proširivanje, provlačenje, brušenje, pjeskarenje kovanih kolutova kovine, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 35 % cijene proizvoda fco tvornica

7308 Željezne ili čelične konstrukcije (osim montažnih zgrada iz tarifnog broja 9406) i dijelovi konstrukcija (npr. mostovi i sekcije mostova, vrata splavnica, tornjevi, rešetkasti i drugi stupovi, upornjaci, krovovi, krovišta (krovni kosturi), vrata i prozori te okviri za njih, pragovi za vrata, roloi i ograde); željezni ili čelični limovi, šipke, profili, cijevi i slično, pripremljeni za upotrebu u konstrukcijama

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, zavarene kutove, kalupe i profile iz tarifnog broja 7301 ne smije se upotrebljavati

Page 193: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 136

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 7315 Lanci protiv klizanja Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala iz tarifnog broja 7315 ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

ex poglavlje

74. Bakar i predmeti napravljeni od njega; osim: Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

7401 Bakrenac; cementni (taložni) bakar Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

7402 Nerafinirani bakar; bakrene sonde za elektrolitsko rafiniranje

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Page 194: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 137

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 7403 Rafinirani bakar i slitine bakra, u sirovim oblicima: - rafinirani bakar Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

- slitine bakra i rafinirani bakar koji sadržavaju druge elemente

Proizvodnja od rafiniranog bakra, u sirovim oblicima, ili otpadaka i lomljevine od bakra

7404 Otpaci i lomljevina od bakra Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

7405 Predslitine bakra Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex poglavlje

75. Nikal i predmeti napravljeni od njega; osim: Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 195: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 138

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 7501 do

7503 Niklov kamenac, niklovi oksidi nastali postupkom sinteriranja i drugi međuproizvodi metalurgije nikla; nekovani nikal; otpaci i lomljevina od nikla

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex poglavlje

76. Aluminij i predmeti napravljeni od njega; osim: Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 196: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 139

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 7601 Aluminij u sirovim oblicima Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

ili proizvodnja termičkim ili elektrolitičkim postupkom od nelegirana aluminija ili od otpadaka i lomljevine aluminija

7602 Otpaci ili lomljevina od aluminija Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Page 197: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 140

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 7616 Proizvodi aluminija, osim gustih žičanih mreža, ograda,

rešetaka, proizvoda za pojačanje i sličnih (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice te ekspandirane kovine aluminija

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, smiju se upotrijebiti žičane mreže, tkanine, rešetke, mreže, ograde, proizvodi za pojačanje i slično (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice, ili rešetke dobivene prosijecanjem i razvlačenjem aluminija; i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Poglavlje

77. Rezervirano za eventualnu buduću upotrebu u HS

Page 198: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 141

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

78. Olovo i predmeti napravljeni od njega; osim: Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

7801 Olovo u sirovim oblicima: - rafinirano olovo Proizvodnja od olova u prvoj obradi ili „obrađeno”

olovo

- ostalo Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 7802 ne smiju se koristiti.

7802 Otpaci i lomljevina od olova Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Page 199: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 142

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

79. Cink i predmeti napravljeni od njega; osim: Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

7901 Cink u sirovim oblicima Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 7902 ne smiju se koristiti.

7902 Otpaci i lomljevina od cinka Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Page 200: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 143

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

80. Kositar i predmeti napravljeni od njega; osim: Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

8001 Kositar u sirovim oblicima Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 8002 ne smiju se koristiti.

8002 i 8007 Otpaci i lomljevina od kositra; ostali proizvodi od kositra

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Page 201: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 144

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Poglavlje

81. Ostale obične kovine; kermeti; proizvodi od njih:

- ostale obične kovine, kovane; proizvodi od njih Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

- ostalo Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex poglavlje

82. Alati, nožarski proizvodi, žlice i vilice, od običnih kovina; dijelovi za njih od običnih kovina; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

8206 Alati iz dvaju ili više tarifnih brojeva od 8202 do 8205, u setovima za prodaju na malo

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 8202 do 8205 Međutim, alate iz tarifnih brojeva 8202 do 8205 može se upotrijebiti u sklopu setova, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 15 % cijene seta fco tvornica.

Page 202: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 145

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8207 Izmjenjivi alati za ručne sprave sa ili bez mehaničkog

pogona ili za alatne strojeve (npr. za prešanje, utiskivanje, probijanje, urezivanje navoja, narezivanje navoja, bušenje, proširivanje provrta, glodanje, tokarenje ili odvijanje vijaka) uključujući matrice za vučenje ili izvlačenje kovina te alati za bušenje stijena ili zemlje

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8208 Noževi i rezne oštrice za strojeve ili mehaničke sprave Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 203: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 146

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 8211 Noževi s reznim oštricama, ozubljenim ili ne

(uključujući vrtlarske noževe), osim noževa iz tarifnog broja 8208

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti oštrice noža i ručke od osnovnih kovina.

8214 Ostali nožarski proizvodi (npr. strojevi za šišanje i striženje, mesarske ili kuhinjske sjekire s dugom oštricom i kratkim drškom (bradve, satare), sjeckalice i slične sprave za sjeckanje, noževi za papir); sprave i setovi sprava za njegu ruku ili nogu (manikir i pedikir) (uključujući i rašpe za nokte)

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ručke od osnovnih kovina.

8215 Žlice, vilice, grabilice, žlice za obiranje, lopatice za serviranje kolača, noževi za ribu, noževi za maslac, štipaljke za šećer i sličan kuhinjski ili stolni pribor

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ručke od osnovnih kovina.

ex poglavlje

83. Razni proizvodi od osnovnih kovina; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Page 204: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 147

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 8302 Ostali proizvodi za montiranje, podešavanje i slični

proizvodi prikladni za građenje te automatski zatvarači za vrata

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, ostali materijali iz tarifnog broja 8302 mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica.

ex 8306 Kipići i drugi ukrasni predmeti od običnih kovina Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, ostali materijali iz tarifnog broja 8306 mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica.

Page 205: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 148

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

84. Nuklearni reaktori, kotlovi, strojevi i mehanički uređaji; njihovi dijelovi; osim:

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 8401 Nuklearni gorivni elementi Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda (1)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

8402 Kotlovi za proizvodnju vodene ili druge pare (osim kotlova za centralno grijanje toplom vodom koji mogu proizvoditi i niskotlačnu paru); kotlovi za pregrijanu vodu

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

1 Ovo pravilo vrijedi do 31.12.2005.

Page 206: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 149

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8403 i ex 8404

Kotlovi za centralno grijanje, osim kotlova iz tarifnog broja 8402 i pomoćni uređaji za kotlove za centralno grijanje

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 8403 i 8404

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8406 Turbine na vodenu paru i ostale parne turbine Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8407 Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje s pomoću svjećica, s pravocrtnim ili rotacijskim kretanjem klipa

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8408 Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje s pomoću kompresije (dizelski ili poludizelski motori)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 207: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 150

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8409 Dijelovi prikladni isključivo ili uglavnom za motore iz

tarifnih brojeva 8407 ili 8408 Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8411 Turbomlazni motori, turbopropelerni motori i ostale plinske turbine

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

8412 Ostali pogonski strojevi i motori Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 208: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 151

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 8413 Sisaljke za potiskivanje s rotacijskim kretanjem Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 8414 Industrijski ventilatori, puhala i slično Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 209: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 152

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8415 Uređaji za klimatizaciju s ventilatorom na motorni

pogon i elementima za mijenjanje temperature i vlažnosti, uključujući strojeve u kojima se vlažnost ne može posebno regulirati

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8418 Hladnjaci, zamrzivači i ostali uređaji za proizvodnju hladnoće ili zamrzavanje, električni i ostali; toplinske sisaljke, osim uređaja za klimatizaciju iz tarifnog broja 8415

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 210: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 153

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 8419 Strojevi za drvnu industriju, za proizvodnju papirne

mase, papira i kartona Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

8420 Kalandri i ostali strojevi za valjanje, osim za kovine ili staklo te valjci za njih

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 211: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 154

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8423 Vage (osim vaga osjetljivosti 5 centigrama i finijih),

uključujući strojeve za brojenje i provjeru koji rade na osnovi vaganja mase; utezi za vage svih vrsta

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

8425 do

8428 Strojevi za dizanje, rukovanje, utovar ili istovar Proizvodnja u kojoj:

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i

- unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 212: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 155

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8429 Samokretni buldožeri, angldožeri, grejderi, ravnjači,

skrejperi (strugači), jaružala (gliboderi), utovarivači sa žlicom, strojevi za nabijanje i cestovni valjci:

- cestovni valjci Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

- ostalo Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 213: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 156

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8430 Ostali strojevi za premještanje, ravnanje, odsijecanje,

kopanje, nabijanje, vađenje ili bušenje zemlje, minerala ili ruda; zabijala i strojevi za vađenje pilota; plugovi za snijeg i puhaljke za snijeg

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 8431 Dijelovi prikladni za upotrebu isključivo ili uglavnom s cestovnim valjcima

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 214: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 157

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8439 Strojevi za proizvodnju celuloze od vlaknastih

celuloznih materijala ili strojevi za proizvodnju i dovršavanje papira ili kartona

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

8441 Ostali strojevi za preradu papirne mase, papira ili kartona, uključujući strojeve za sječenje svih vrsta

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 215: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 158

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. Ex 8443 Pisači, za uredske strojeve (npr. strojevi za automatsku

obradu podataka, strojevi za obradu teksta itd.)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8444 do

8447 Strojevi iz ovih tarifnih brojeva za tekstilnu industriju Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 8448 Pomoćni strojevi za upotrebu sa strojevima iz tarifnih brojeva 8444 i 8445

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 216: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 159

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8452 Strojevi za šivanje, osim strojeva za prošivanje knjiga iz

tarifnog broja 8440; pokućstvo, postolja i poklopci predviđeni za strojeve za šivanje; igle za strojeve za šivanje:

- strojevi za šivanje, (samo strojevi s verižnim bodom), kada im glava teži najviše 16 kg, bez motora, ili 17 kg s motorom

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica - vrijednost svih materijala bez podrijetla,

upotrijebljenih za slaganje glave (bez motora), ne prelazi vrijednost upotrijebljenih materijala s podrijetlom, i

- u kojoj su upotrijebljeni uređaji za zatezanje niti, za kačkanje i uređaji za cik-cak s podrijetlom

Page 217: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 160

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8456 do

8466 Strojevi i alatni strojevi iz tarifnih brojeva od 8456 do 8466 s pripadajućim dijelovima i priborom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8469 do

8472 Uredski strojevi (npr. strojevi za pisanje, strojevi za računanje, strojevi za automatsku obradu podataka, strojevi za umnožavanje, strojevi za spajanje)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8480 Kalupnici za ljevaonice kovina; modelne ploče; modeli za kalupe; kalupi za kovine (osim kalupa za ingote), kovinske karbide, staklo, mineralne tvari, gumu i plastične mase

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 218: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 161

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8482 Kuglični i valjni ležaji Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

8484 Brtve od kovinskih listova kombinirane s drugim materijalom ili od dvaju ili više slojeva kovine; setovi brtava, različitih po sastavu materijala, u vrećicama, omotima ili sličnim pakiranjima; mehaničke brtve

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 219: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 162

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 8486 - Alatni strojevi za obradu svih vrsta materijala

odvajanjem materijala, laserom ili drugim svjetlosnim ili fotonskim snopom, ultrazvukom, elektroerozijom, elektrokemijskim postupkom, snopom elektrona, snopom iona ili mlazom plazme te njihovi dijelovi i pribor - alatni strojevi (uključujući preše) za obradu kovina savijanjem, presavijanjem, ravnanjem te njihovi dijelovi i pribor - alatni strojevi za obradu kamena, keramike, betona, azbestnog cementa ili sličnih mineralnih materijala ili za hladnu obradu stakla te njihovi dijelovi i pribor - instrumenti za označivanje, tj. aparati namijenjeni za generiranje predložaka za upotrebu pri izradi maski ili mrežica za supstrate prekrivene foto-postojanim filmom; njihovi dijelovi i pribor

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 220: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 163

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - kalupi, za lijevanje brizganjem ili lijevanje pod

pritiskom Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

- strojevi za dizanje, rukovanje, utovar ili istovar Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

8487 Dijelovi strojeva bez električnih priključaka, izolatora, svitaka, kontakata ili drugih električnih dijelova, koji nisu spomenuti ni obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 221: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 164

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

85. Električni strojevi i oprema te njihovi dijelovi; aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka; aparati za snimanje ili reprodukciju televizijske slike i zvuka, njihovi dijelovi i pribor; osim:

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

8501 Elektromotori i električni generatori (osim generatorskih agregata)

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8503 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 222: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 165

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8502 Električni generatorski agregati i rotacijski pretvarači

(konvertori) Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 8501 i 8503 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 8504 Uređaji za napajanje strojeva za automatsku obradu podataka

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 223: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 166

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 8517 Ostali aparati za slanje ili primanje glasa, slike ili drugih

podataka, uključujući aparate za komunikaciju u bežičnoj mreži (kao što je lokalna mreža ili mreža širokog dosega), osim predajnika ili prijamnika iz tarifnih brojeva 8443, 8525, 8527 ili 8528

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i -vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 8518 Mikrofoni i njihovi stalci; zvučnici uključujući i zvučnike u zvučnim kutijama; audiofrekvencijska električna pojačala; setovi za električno pojačavanje zvuka

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez

podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 224: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 167

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8519 Aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka Proizvodnja u kojoj:

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

8521 Aparati za snimanje ili reprodukciju slike, sa ili bez videoprijamnika

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez

podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 225: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 168

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8522 Dijelovi i pribor prikladni za upotrebu isključivo ili

uglavnom s aparatima iz tarifnih brojeva 8519 do 8521 Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8523 - nesnimljeni diskovi, vrpce, poluvodički uređaji za trajnu pohranu podataka i ostali mediji za snimanje zvuka ili drugih pojava, ali isključujući proizvode iz poglavlja 37.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

- snimljeni diskovi, vrpce, poluvodički uređaji za trajnu pohranu podataka i ostali mediji za snimanje zvuka ili drugih pojava, ali isključujući proizvode iz poglavlja 37.

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8523 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 226: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 169

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - matrice i masteri za proizvodnju diskova, ali

isključujući proizvode iz poglavlja 37. Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8523 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

- kartice za oznaku za blizinu i „pametne kartice” s dva ili više elektroničkih integriranih krugova

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

- „pametne kartice” s jednim elektroničkim integriranim krugom

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 8541 i 8542 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

ili postupak difuzije u kojem se oblikuju integrirani spojevi na poluvodičkoj podlozi sa selektivnim unošenjem odgovarajućeg topila (dopant), bez obzira na to je li sastavljeno i/ili testirano u državama različitim od navedenih u člancima 3. i 4.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 227: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 170

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8525 Odašiljači za radiodifuziju ili televiziju, neovisno imaju

li ugrađen prijamnik ili aparat za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijske kamere, digitalne kamere i videokamere (kamkorderi)

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez

podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

8526 Radari, uređaji za radionavigaciju i radiouređaji za daljinsko upravljanje

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez

podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 228: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 171

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8527 Prijamnici radiodifuzije, neovisno jesu li kombinirani, u

istom kućištu, s aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka, odnosno sa satom

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez

podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

8528 - monitori i projektori, koji ne sadržavaju televizijski prijamnik,vrsta koje se rabe isključivo ili uglavnom u sustavima za automatsku obradu podataka iz tarifnog broja 8471

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

- ostali monitori i projektori, koji ne sadržavaju televizijski prijamnik; televizijski prijamnici, s ugrađenim prijemnikom za radiodifuziju ili aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili slike ili bez njega

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez

podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 229: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 172

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8529 Dijelovi pogodni za upotrebu isključivo ili uglavnom za

aparate iz tarifnih brojeva 8525 do 8528:

- namijenjeni isključivo ili uglavnom videouređajima za snimanje i reprodukciju

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

- pogodni za upotrebu isključivo ili uglavnom s monitorima i projektorima, koji ne sadržavaju televizijski prijamnik, vrsta koje se rabe isključivo ili uglavnom u sustavima za automatsku obradu podataka iz tarifnog broja 8471

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i -u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 230: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 173

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja u kojoj:

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

8535 Električni aparati za uklapanje, isklapanje, zaštitu ili spajanje električnih strujnih krugova za napon preko 1 000 V

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8538 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 231: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 174

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8536 - Električni aparati za uklapanje, isklapanje, zaštitu ili

spajanje električnih strujnih krugova za napon koji ne prelazi 1 000 V

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8538 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

- konektori za optička vlakna, snopove optičkih vlakana ili optičke kabele

-- od plastične mase Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

-- od keramike Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Page 232: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 175

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. -- od bakra Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

8537 Ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostali nosači, opremljeni s dva ili više aparata iz tarifnih brojeva 8535 ili 8536, za električno upravljanje ili razdiobu električne struje, uključujući one s ugrađenim instrumentima ili aparatima iz poglavlja 90., te aparati za numeričko upravljanje, osim komutacijskih aparata iz tarifnog broja 8517

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8538 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 233: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 176

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 8541 Diode, tranzistori i slične poluvodičke naprave, osim

slojeva koji još nisu izrezani u čipove Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 234: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 177

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 8542 Elektronički integrirani krugovi - monolitni integrirani krugovi Proizvodnja u kojoj:

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i

- unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 8541 i 8542 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

ili postupak difuzije u kojem se oblikuju integrirani spojevi na poluvodičkoj podlozi sa selektivnim unošenjem odgovarajućeg topila (dopant), bez obzira na to je li sastavljeno i/ili testirano u državama različitim od navedenih u člancima 3. i 4.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 235: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 178

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - multičipovi koji su dio strojeva ili aparata i koji nisu

spomenuti ni obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

- ostalo Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 8541 i 8542 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

8544 Izolirana žica (uključujući emajliranu i anodiziranu žicu), kabeli (uključujući koaksijalne kabele) i ostali izolirani električni vodiči s konektorima ili bez konektora; kabeli od optičkih vlakana izrađeni od pojedinačno oplaštenih vlakana, neovisno sadržavaju li električne vodiče ili su opremljeni konektorima ili ne

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 236: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 179

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8545 Ugljene elektrode, ugljene četkice, ugljen za žarulje,

ugljen za baterije i drugi proizvodi od grafita ili od drugih vrsta ugljika, sa ili bez kovina, vrsta koje se rabe za električne namjene

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8546 Električni izolatori od bilo kojeg materijala Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8547 Izolacijski dijelovi za električne strojeve, uređaje ili opremu, izrađeni u cijelosti od izolacijskih materijala ili samo s manjim dijelovima od kovina (na primjer čahure s navojem) ugrađenim za vrijeme oblikovanja isključivo za svrhe montaže, osim izolatora iz tarifnog broja 8546; elektrovodljive cijevi i njihove spojnice, od običnih kovina obloženih izolacijskim materijalom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 237: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 180

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8548 - otpaci i ostaci od primarnih ćelija, primarnih baterija

i električnih akumulatora; istrošene primarne ćelije, primarne baterije i električni akumulatori; električni dijelovi strojeva ili aparata i koji nisu spomenuti ni obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

- elektronički mikrosklopovi Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 8541 i 8542 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

- ostalo Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 238: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 181

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

86. Željezničke ili tramvajske lokomotive, vagoni i njihovi dijelovi; željeznički ili tramvajski kolosiječni sklopovi i pribor i njihovi dijelovi; mehanička (uključujući elektromehanička) prometna signalna oprema svih vrsta; osim:

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8608 Željeznički ili tramvajski kolosiječni sklopovi i pribor; mehanička (uključujući elektromehanička) oprema za signalizaciju, sigurnost, nadzor ili upravljanje u željezničkom, tramvajskom, cestovnom prometu, u unutarnjim vodenim putovima, na parkiralištima, u lučkim postrojenjima ili na uzletištima za zrakoplove; njihovi dijelovi

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

ex poglavlje

87. Vozila, osim željezničkih ili tramvajskih vagona i lokomotiva te njihovi dijelovi i pribor; osim:

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 239: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 182

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8709 Radna kolica, samokretna, bez uređaja za dizanje ili

rukovanje, koja se rabi u tvornicama, skladištima, lukama ili zračnim lukama za prijevoz robe na kratkim udaljenostima; vučna vozila koja se rabe na peronima željezničkih kolodvora; dijelovi navedenih vozila

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

8710 Tenkovi i druga oklopna borbena motorna vozila, uključujući i ona opremljena naoružanjem, i njihovi dijelovi

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 240: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 183

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 8711 Motocikli (uključujući i mopede), bicikli i slična vozila s

pomoćnim motorom, s bočnom prikolicom ili bez nje; bočne prikolice:

- s klipnim motorom (osim rotacijskih klipnih motora) obujma cilindara:

-- do 50 cm3 Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez

podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 20 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 241: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 184

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. -- većeg od 50 cm3 Proizvodnja u kojoj:

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

- ostalo Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez

podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 242: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 185

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 8712 Bicikli bez kugličnih ležajeva Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja 8714 Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

8715 Dječja kolica i njihovi dijelovi Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

8716 Prikolice i poluprikolice; ostala vozila, nesamokretna; njihovi dijelovi

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 243: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 186

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

88. Zrakoplovi, svemirske letjelice i njihovi dijelovi; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 8804 Rotošuti Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 8804

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

8805 Oprema za lansiranje zrakoplova; palubni zaustavljivači zrakoplova ili slična oprema; zemaljski trenažeri letenja; dijelovi navedenih proizvoda

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Poglavlje

89. Brodovi, čamci i ploveće konstrukcije Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, trupove broda iz tarifnog broja 8906 ne smije se upotrebljavati.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 244: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 187

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

90. Optički, fotografski, kinematografski, mjerni i kontrolni instrumenti, instrumenti za kontrolu točnosti, medicinski ili kirurški instrumenti i aparati; njihovi dijelovi i pribor; osim:

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

9001 Optička vlakna i snopovi optičkih vlakana; kabeli od optičkih vlakana, osim onih iz tarifnog broja 8544; listovi i ploče od polarizirajućeg materijala; leće (uključujući kontaktne leće), prizme, zrcala i ostali optički elementi, od bilo kojeg materijala, nemontirani, osim takvih optičkih neobrađenih staklenih elemenata

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

9002 Leće, prizme, zrcala i ostali optički elementi, od bilo kojeg materijala, montirani, koji su dijelovi ili pribor instrumenata ili aparata, osim takvih optičkih neobrađenih staklenih elemenata

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 245: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 188

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 9004 Naočale i slični proizvodi, korektivni, zaštitni ili ostali Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 9005 Dalekozori (s jednim ili dva objektiva), ostali optički teleskopi i njihova postolja; osim astronomskih refrakcijskih teleskopa i njihovih postolja

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 246: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 189

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 9006 Fotografski aparati (osim kinematografskih kamera);

fotografske bljeskalice i žarulje-bljeskalice, osim žarulja s električnim paljenjem

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 247: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 190

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 9007 Kinematografske kamere i projektori, neovisno imaju li

ugrađene aparate za snimanje ili reprodukciju zvuka ili ne

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 248: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 191

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 9011 Optički mikroskopi, uključujući one za mikrofotografiju,

mikrokinofotografiju ili mikroprojekciju Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 249: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 192

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 9014 Ostali instrumenti i aparati za navigaciju Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

9015 Instrumenti i aparati za geodetsku izmjeru zemljišta (uključujući fotogrametriju), hidrografiju, oceanografiju, hidrologiju, meteorologiju ili geofiziku, osim kompasa; daljinomjeri

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

9016 Vage osjetljivosti od 5 centigrama ili finije, sa ili bez utega

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 250: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 193

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 9017 Instrumenti za crtanje, obilježavanje ili matematičko

računanje (na primjer aparati za crtanje, pantografi, kutomjeri, pribor za crtanje u setu, logaritamska računala, kalkulatori u obliku okrugle ploče); instrumenti za mjerenje dužine, namijenjeni držanju u ruci (npr. mjerne šipke i vrpce, mikrometarska mjerila, pomična mjerila), koji nisu spomenuti ni obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

9018 Instrumenti i aparati namijenjeni upotrebi u medicini, kirurgiji, zubarstvu ili veterini, uključujući scintigrafske i druge elektromedicinske aparate te instrumente za ispitivanje vida:

- zubarski stolci s ugrađenom zubarskom opremom ili uređajem za ispiranje usta vodom

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 9018

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 251: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 194

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

9019 Aparati za mehanoterapiju; aparati za masažu; aparati za psihološka ispitivanja; aparati za ozonoterapiju, oksigenoterapiju, aerosolterapiju, umjetno disanje ili ostali terapijski dišni aparati

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 252: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 195

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 9020 Ostali dišni aparati i plinske maske, osim zaštitnih maski

bez mehaničkih dijelova ili izmjenjivih filtera Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda fco tvornica

9024 Strojevi i aparati namijenjeni ispitivanju tvrdoće, vlačne ili tlačne čvrstoće, elastičnosti ili ostalih mehaničkih svojstava materijala (npr. kovina, drva, tekstila, papira, plastičnih masa)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

9025 Hidrometri i slični plutajući instrumenti, termometri, pirometri, barometri, higrometri i psihrometri, s registratorom ili bez njega te kombinacije tih instrumenata

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

9026 Instrumenti i aparati za mjerenje ili provjeru protoka, razine, tlaka ili ostalih promjenjivih veličina tekućine ili plinova (na primjer mjerači protoka, pokazivači razine, manometri, mjerila količine topline), osim instrumenata i aparata iz tarifnih brojeva 9014, 9015, 9028 ili 9032

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 253: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 196

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 9027 Instrumenti i aparati za fizikalne ili kemijske analize (na

primjer polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizu plina ili dima); instrumenti i aparati za mjerenje ili provjeru viskoznosti, poroznosti, ekspanzije, površinskog napona i slično; instrumenti i aparati za kalorimetrijska, akustična i fotometrijska mjerenja ili provjeru (uključujući ekspozimetre); mikrotomi

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

9028 Mjerila potrošnje ili proizvodnje plina, tekućine ili elektriciteta, uključujući mjerila za njihovo baždarenje:

- dijelovi i pribor Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 254: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 197

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - ostalo Proizvodnja u kojoj:

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

9029 Brojila okretaja, brojila proizvodnje, taksimetri, brojila kilometara, brojila koraka i slično; pokazivači brzine i sprave za mjerenje brzine, osim onih iz tarifnog broja 9014 ili 9015; stroboskopi

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 255: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 198

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 9030 Osciloskopi, spektralni analizatori i ostali instrumenti i

aparati za mjerenje ili provjeru električnih veličina, osim mjerila iz tarifnog broja 9028; instrumenti i aparati za mjerenje ili otkrivanje alfa, beta, gama, rendgenskih, svemirskih ili ostalih ionizirajućih zračenja

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

9031 Instrumenti, uređaji i strojevi za mjerenje ili provjeru, koji nisu spomenuti ni obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju; projektori profila

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

9032 Instrumenti i aparati za automatsku regulaciju ili upravljanje

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 256: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 199

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 9033 Dijelovi i pribor (koji nisu spomenuti ni obuhvaćeni na

drugom mjestu u ovom poglavlju) za strojeve, uređaje, instrumente ili aparate iz poglavlja 90.

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex poglavlje

91. Satovi i njihovi dijelovi; osim: Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

9105 Ostali satovi Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez

podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 257: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 200

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 9109 Satni mehanizmi, kompletni i sastavljeni Proizvodnja u kojoj:

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

9110 Kompletni satni mehanizmi (za osobne ili druge satove) nesastavljeni ili djelomično sastavljeni (satni mehanizmi u setovima); nekompletni satni mehanizmi (za osobne ili druge satove), sastavljeni; grubo kompletirani mehanizmi za satove (osobne ili druge)

Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica i - unutar gornjeg ograničenja, vrijednost svih

upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 9114 ne prelazi 10 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 258: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 201

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 9111 Kutije za osobne satove i dijelovi kućišta Proizvodnja:

- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda i

- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

9112 Kućišta za ostale satove i kućišta slične vrste za ostalu robu iz ovog poglavlja te njihovi dijelovi

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 259: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 202

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 9113 Remeni i narukvice za ručne satove i dijelovi za remene

i narukvice:

- od obične kovine, pozlaćeni, posrebreni, platinirani ili presvučeni plemenitim kovinama

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

- ostalo Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Poglavlje

92. Glazbeni instrumenti; dijelovi i pribor za te proizvode Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Poglavlje

93. Oružje i streljivo; njihovi dijelovi i pribor Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih

materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 260: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 203

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex poglavlje

94. Pokućstvo; oprema za postelje, madraci, nosači madraca, jastuci i slični punjeni proizvodi; svjetiljke i ostala rasvjetna tijela, koja nisu drugdje spomenuta ni uključena; osvijetljeni znakovi, osvijetljene pločice s imenima ili slično; montažne zgrade; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 9401 i ex

9403 Pokućstvo od običnih kovina presvučeno netapeciranom pamučnom tkaninom težine do najviše 300 g/m2

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda ili proizvodnja od pamučnih tkanina već proizvedenih u oblicima spremnima za upotrebu s materijalima iz tarifnih brojeva 9401 ili 9403, pod uvjetom da:

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda fco tvornica

Page 261: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 204

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. - vrijednost tkanine ne prelazi 25 % cijene

proizvoda fco tvornica, i - svi ostali upotrijebljeni materijali su s

podrijetlom i razvrstani unutar tarifnog broja različitog od tarifnih brojeva 9401 ili 9403

9405 Svjetiljke i ostala rasvjetna tijela, uključujući reflektore i njihove dijelove, koji nisu spomenuti ni uključeni na drugom mjestu; osvijetljeni znakovi, osvijetljene pločice s imenima i slično, sa stalno učvršćenim izvorom svjetlosti, i njihovi dijelovi koji nisu drugdje spomenuti ni obuhvaćeni

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

9406 Montažne zgrade Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

ex poglavlje

95. Igračke, rekviziti za društvene igre i šport; njihovi dijelovi i pribor; osim:

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

Page 262: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 205

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 9503 Ostale igračke; umanjeni modeli i slični modeli za igru,

uključujući s pogonom; slagalice svih vrsta Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 9506 Palice za golf i njihovi dijelovi Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, grubo oblikovani blokovi za izradu glava za palice za golf mogu se upotrijebiti.

ex poglavlje

96. Razni gotovi proizvodi; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog

broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

ex 9601 i ex

9602 Proizvodi životinjskog, biljnog ili mineralnog podrijetla, za rezbarenje

Proizvodnja od materijala za rezbarenje iz istih tarifnih brojeva kao i proizvod

Page 263: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 206

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. ex 9603 Metle i četke (osim metla i metlica od grančica i četki od

dlake vjeverica i lasica), ručno pogonjene mehaničke naprave za čišćenje poda, bez motora, jastučići za nanošenje boje i soboslikarski valjci; brisači za podove i pahalice (sa spužvastom glavom)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

9605 Putni setovi za osobnu toaletu, šivanje ili čišćenje cipela ili odjeće

Svaki proizvod u setu mora zadovoljavati određeno pravilo koje vrijedi i kada nije u setu. Međutim, set može sadržavati i proizvode bez podrijetla, ali pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 15 % cijene proizvoda fco tvornica.

Page 264: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 207

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 9606 Dugmad, kopčice koje se zatvaraju utiskivanjem ili na

drugi način, dugmad za presvlačenje i ostali dijelovi tih proizvoda; nedovršena dugmad

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

9608 Kemijske olovke; flomasteri i markeri s vrhom od pusta ili drugog poroznog materijala; nalivpera i slična pera na punjenje; pera za kopiranje; tehničke olovke; držala za pera, držala za olovke i slična držala; dijelovi (uključujući kape i klipse) navedenih proizvoda, osim onih iz tarifnog broja 9609

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda. Međutim, pera i njihovi vrhovi iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu se upotrijebiti

Page 265: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog II./hr 208

HS tarifni

broj Opis proizvoda Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

1. 2. 3. ili 4. 9612 Vrpce za pisaće strojeve ili slične vrpce, natopljene

tiskarskom bojom ili drukčije pripremljene za davanje otisaka, neovisno jesu li na svicima ili u patronama ili ne; jastučići za žigove, neovisno jesu li natopljeni tintom ili ne, s kutijom ili bez kutije

Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim

iz tarifnog broja proizvoda i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala

ne prelazi 50 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 9613 Upaljači s električnom iskrom (piezo) Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 9613 ne prelazi 30 % cijene proizvoda fco tvornica

ex 9614 Lule za pušenje i glave lula Proizvodnja od grubo obrađenih blokova Poglavlje

97. Umjetnička djela, kolekcionarski predmeti i starine (antikviteti)

Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja proizvoda

________________

Page 266: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog III./hr 1

PRILOG III. PROTOKOLU II.

OGLEDNI PRIMJERCI POTVRDE O PROMETU ROBE EUR.1 I ZAHTJEV ZA POTVRDU O PROMETU ROBE EUR.1

Upute za tiskanje 1. Svaki obrazac ima dimenzije 210 x 297 mm; pri tome je dopušteno odstupanje po duljini od najviše minus 5 mm ili plus 8 mm. Obvezatna je upotreba bijelog papira, veličine za pisanje, koji je bez dodatnih premaza težak najmanje 25 g/m2. U pozadini mora imati tiskani guilloche uzorak u zelenoj boji na kojemu se vidi svako krivotvorenje mehaničkim ili kemijskim sredstvima. 2. Nadležna tijela stranaka mogu zadržati pravo samostalnog tiskanja obrazaca ili ih mogu dati u tisak ovlaštenim tiskarama. U drugom slučaju svaki obrazac sadržava naznaku tog ovlaštenja. Svaki obrazac sadržava naziv i adresu tiskare ili oznaku s pomoću koje je moguće identificirati tiskaru. Također mora sadržavati otisnut ili na drugi način naznačen serijski broj po kojemu ga se može identificirati.

Page 267: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog III./hr 2

POTVRDA O PROMETU ROBE 1. Izvoznik (naziv, puna adresa, zemlja) EUR.1 br. A 000 000

Prije ispunjavanja obrasca vidi napomene na poleđini. 2. Potvrda se koristi u povlaštenoj trgovini između

.......................................................................................

3. Primatelj (naziv, puna adresa, zemlja) (neobvezan

podatak)

i

.......................................................................................

(unijeti odgovarajuće zemlje, skupine zemalja ili područja)

4. Zemlja, skupina zemalja

ili područje na kojemu

se proizvode smatra

proizvodima s

podrijetlom

5. Zemlja, skupina zemalja ili

područje na koje se roba

šalje

6. Podaci o prijevozu (neobvezan podatak)

7. Napomene

8. Broj stavke; oznake i brojevi; broj i vrsta paketa1; opis robe

9. Bruto masa (kg) ili druga količinska oznaka (litra, m3 itd.)

10. Računi (neobvezan

podatak)

Page 268: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog III./hr 3

11. CARINSKA POTVRDA Ovjerena izjava Izvozna isprava2 Obrazac ..................................br. ….……... od ………………………………………. Carinarnica .................................…… Zemlja ili područje izdavanja ...................... Pečat ................................................................... ................................................................... Mjesto i datum ……………...................... ................................................................... ……............................................................

(Potpis)

12. IZJAVA IZVOZNIKA Ja, dolje potpisani, izjavljujem da prethodno opisana roba ispunjava uvjete potrebne za izdavanje ove potvrde. Mjesto i datum ………………........................ ..........................................................................

(Potpis)

1. Ako roba nije pakirana, navesti broj artikala ili navesti „rasuto”, već prema slučaju.

2. Ispuniti samo kada to zahtijevaju propisi zemlje izvoznice ili područja izvoza.

Page 269: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog III./hr 4

13. ZAHTJEV ZA PROVJERU, upućuje se

14. REZULTAT PROVJERE

Izvršenom provjerom ustanovljeno je da je ovu potvrdu1

izdala navedena carinarnica i da su podaci u njoj točni.

da ova potvrda ne ispunjava potrebne uvjete u pogledu vjerodostojnosti i točnosti (vidi napomene u dodatku).

Traži se provjera vjerodostojnosti i točnosti ove potvrde. ...............................................…………….................................

(Mjesto i datum)

Pečat .....................................................……

(Potpis)

.........................................………………………………..

(Mjesto i datum)

Pečat .....................................................…

(Potpis) _____________ (1) Upisati X u odgovarajuće polje.

NAPOMENE

1. Potvrde ne smiju sadržavati izbrisane dijelove ili riječi napisane jedna preko druge. Sve izmjene unose se tako da se netočni podaci precrtaju i da se dodaju potrebni ispravci. Takve izmjene mora parafirati osoba koja je ispunila potvrdu i moraju ih ovjeriti carinska tijela zemlje ili područja izdavanja.

2. Između unosa u potvrdi ne smije biti praznih prostora, a svakoj stavci mora prethoditi broj stavke. Neposredno ispod posljednje stavke mora se povući vodoravna crta. Neiskorišteni se prostor mora precrtati na način da se onemogući naknadno upisivanje podataka.

3. Roba mora biti opisana u skladu s trgovačkom praksom i dovoljno detaljno kako bi je se moglo identificirati;

Page 270: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog III./hr 5

ZAHTJEV ZA POTVRDU O PROMETU ROBE

1. Izvoznik (naziv, puna adresa, zemlja) EUR.1 br. A 000 000

Prije ispunjavanja obrasca vidi napomene na poleđini. 2. Zahtjev za izdavanje potvrde koja se koristi u povlaštenoj

trgovini između .......................................................................................

3. Primatelj (naziv, puna adresa, zemlja) (neobvezan

podatak)

i

.......................................................................................

(unijeti odgovarajuće zemlje, skupine zemalja ili područja)

4. Zemlja, skupina zemalja

ili područje na kojemu

se proizvode smatra

proizvodima s

podrijetlom

5. Zemlja, skupina zemalja ili

područje na koje se roba

šalje

6. Podaci o prijevozu (neobvezan podatak)

7. Napomene

Page 271: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog III./hr 6

8. Broj stavke; oznake i brojevi; broj i vrsta paketa1 Opis robe

9. Bruto masa (kg) ili druga količinska oznaka (litra, m3 itd.)

10. Računi (neobvezan

podatak)

1. Ako roba nije pakirana, navesti broj artikala ili navesti „rasuto”, već prema slučaju.

Page 272: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog III./hr 7

IZJAVA IZVOZNIKA

Ja, dolje potpisani, izvoznik robe opisane na poleđini, IZJAVLJUJEM da roba ispunjava uvjete potrebne za izdavanje priložene potvrde; NAVODIM sljedeće okolnosti na temelju kojih roba ispunjava prethodno navedene uvjete: ……………………………………………………………………………………………... ……………………………………………………………………………………………... ……………………………………………………………………………………………... ……………………………………………………………………………………………... PODNOSIM sljedeće dokazne isprave (1): ……………………………………………………………………………………………... ……………………………………………………………………………………………... ……………………………………………………………………………………………... ……………………………………………………………………………………………... OBVEZUJEM SE na zahtjev nadležnih tijela podnijeti sve mjerodavne dokaze koje ta tijela mogu zatražiti radi izdavanja priložene potvrde te se obvezujem prihvatiti, prema potrebi, svaki potreban pregled svojih poslovnih knjiga i svaku provjeru postupka proizvodnje prethodno navedene robe koje provode navedena tijela; TRAŽIM izdavanje priložene potvrde za ovu robu.

(Mjesto i datum)

………… (Potpis)

…………

(1) Na primjer, uvozne isprave, potvrde o prometu robe, račune, izjave proizvođača itd. koji se pozivaju na proizvode upotrijebljene u proizvodnji ili na robu ponovno izvezenu u istu državu.

________________

Page 273: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog IV./hr 1

PRILOG IV. PROTOKOLU II.

TEKST IZJAVE O PODRIJETLU

Izjava o podrijetlu, čiji se tekst navodi u nastavku, mora se sastaviti u skladu s bilješkama. Međutim, bilješke nije potrebno ponovno navoditi.

Bugarska inačica Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № …(1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).

Španjolska inačica El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° …(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial …(2).

Češka inačica Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).

Danska inačica Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2).

Njemačka inačica Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

Page 274: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog IV./hr 2

Estonska inačica Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.

Grčka inačica Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2).

Francuska inačica L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

Hrvatska inačica Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br………...(1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi…………(2) preferencijalnog podrijetla.

Talijanska inačica L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

Latvijska inačica To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. …(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme …(2).

Litavska inačica Šiame dokumente išvardytų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės produktai.

Page 275: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog IV./hr 3

Mađarska inačica A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ...(1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális ...(2) származásúak.

Malteška inačica L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali …(2).

Nizozemska inačica De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Poljska inačica Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.

Portugalska inačica O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

Rumunjska inačica

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială …(2).

Page 276: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog IV./hr 4

Slovenska inačica Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.

Slovačka inačica Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).

Finska inačica Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

Švedska inačica Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Engleska inačica The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

Inačica Republike Moldove Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială …(2). ……………………………………………………………............................................3 (Mjesto i datum) ...……………………………………………………………………..............................4 (Potpis izvoznika; mora biti i čitko navedeno ime osobe koja je potpisala izjavu.)

Page 277: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/Prilog IV./hr 5

1 Ako izjavu o podrijetlu sastavlja ovlašteni izvoznik, broj ovlaštenja ovlaštenog izvoznika mora biti upisan ovdje. Ako izjavu o podrijetlu ne sastavlja ovlašteni izvoznik, riječi u zagradama se ispuštaju ili se prostor ostavlja praznim.

2 Podrijetlo proizvoda mora biti navedeno. Ako se izjava o podrijetlu djelomično ili u cijelosti odnosi na proizvode podrijetlom iz Ceute i Melille, izvoznik to mora jasno naznačiti u dokumentu u kojem se sastavlja izjava simbolom „CM”.

3 Ti navodi mogu biti ispušteni ako su podaci sadržani u samom dokumentu. 4 Kada izvoznik ne mora vlastoručno potpisati izjavu, izuzeće potpisa podrazumijeva i izuzeće od navođenja

imena potpisnika.

________________

Page 278: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/JD/hr 1

ZAJEDNIČKA IZJAVA O KNEŽEVINI ANDORI

1. Proizvode podrijetlom iz Kneževine Andore obuhvaćene poglavljima od 25. do 97. Harmoniziranog sustava Republika Moldova prihvaća kao proizvode podrijetlom iz Europske unije u smislu ovog Sporazuma. 2. Protokol II. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje primjenjuje se mutatis mutandis za potrebe definiranja statusa proizvoda s podrijetlom iz stavka 1.

Page 279: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/JD/hr 2

ZAJEDNIČKA IZJAVA O REPUBLICI SAN MARINU

1. Proizvode podrijetlom iz Republike San Marina Republika Moldova prihvaća kao proizvode podrijetlom iz Europske unije u smislu ovog Sporazuma. 2. Protokol II. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje primjenjuje se mutatis mutandis za potrebe definiranja statusa proizvoda s podrijetlom iz stavka 1.

Page 280: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PII/JD/hr 3

ZAJEDNIČKA IZJAVA O REVIZIJI PRAVILA O PODRIJETLU SADRŽANIH U PROTOKOLU II. O DEFINICIJI

POJMA „PROIZVODI S PODRIJETLOM” I NAČINIMA ADMINISTRATIVNE SURADNJE

1. Stranke su suglasne preispitati pravila o podrijetlu sadržana u Protokolu II. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje te raspraviti potrebne izmjene na zahtjev bilo koje stranke. Pri takvim razmatranjima stranke uzimaju u obzir razvoj tehnologija, proizvodne postupke, fluktuacije cijena i sve ostale čimbenike kojima se mogu opravdati promjene pravila. 2. Prilog II. Protokolu II. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje prilagođavat će se u skladu s redovitim izmjenama Harmoniziranog sustava.

________________

Page 281: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PIII/hr 1

PROTOKOL III.

O UZAJAMNOJ ADMINISTRATIVNOJ POMOĆI U CARINSKIM PITANJIMA

Članak 1. Definicije

Za potrebe ovog Protokola: (a) „carinsko zakonodavstvo” znači svaka zakonska ili regulatorna odredba koja se primjenjuje

na područjima stranaka, a kojom se uređuju uvoz, izvoz i provoz robe te njezino stavljanje pod bilo koji carinski režim ili postupak, uključujući njihove mjere zabrane, ograničenja i kontrole;

(b) „podnositelj molbe” znači nadležno administrativno tijelo koje podnosi molbu za pomoć na temelju ovog Protokola i koje je ugovorna stranka za to odredila;

(c) „primatelj molbe” znači nadležno administrativno tijelo koje prima molbu za pomoć na temelju ovog Protokola i koje je ugovorna stranka za to odredila;

(d) „osobni podaci” znači sve informacije koje se odnose na identificiranog pojedinca ili pojedinca kojeg se može identificirati;

(e) „postupak koji predstavlja povredu carinskog zakonodavstva” znači svaka povreda ili pokušaj povrede carinskog zakonodavstva.

Page 282: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PIII/hr 2

Članak 2. Područje primjene

1. Stranke, u području svoje nadležnosti te na način i pod uvjetima utvrđenima u ovom Protokolu, pomažu jedna drugoj kako bi osigurale ispravnu primjenu svojeg carinskog zakonodavstva, posebno prevencijom, istraživanjem i suzbijanjem postupaka koji predstavljaju povredu carinskog zakonodavstva. 2. Pomoć u carinskim pitanjima, na način kako je predviđeno ovim Protokolom, primjenjuje se na sva administrativna tijela stranaka koja su nadležna za primjenu ovog Protokola. Ona ne dovodi u pitanje pravila kojima se uređuje uzajamna pomoć u kaznenim stvarima. Također ne obuhvaća razmjenu informacija koje su dobivene izvršavanjem ovlasti na temelju zahtjeva sudskih tijela, osim ako ta tijela odobre priopćivanje tih informacija. 3. Pomoć u naplati carine, poreza ili novčanih kazni nije obuhvaćena ovim Protokolom.

Članak 3. Pomoć na temelju molbe

1. Na temelju molbe podnositelja, primatelj molbe pruža podnositelju molbe sve relevantne informacije koje mu mogu omogućiti da osigura ispravnu primjenu carinskog zakonodavstva, uključujući i informacije o uočenim ili planiranim aktivnostima koje predstavljaju ili bi mogle predstavljati povredu carinskog zakonodavstva.

Page 283: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PIII/hr 3

2. Na zahtjev podnositelja molbe primatelj molbe obavješćuje prethodno navedenog:

(a) je li roba, izvezena iz područja jedne od stranaka, propisno uvezena na područje druge stranke, navodeći, prema potrebi, carinski postupak koji je primijenjen na robu;

(b) je li roba, uvezena na područje jedne od stranaka, propisno izvezena iz područja druge stranke, navodeći, prema potrebi, carinski postupak koji je primijenjen na robu.

3. Na zahtjev podnositelja molbe primatelj molbe, u okviru vlastitih zakonskih ili regulatornih odredbi, poduzima potrebne mjere kako bi osigurao poseban nadzor:

(a) fizičkih ili pravnih osoba za koje postoje opravdani razlozi za pretpostavku da su bile ili su trenutačno uključene u postupke koji predstavljaju povredu carinskog zakonodavstva;

(b) mjesta na kojima je roba pohranjena ili može biti pohranjena na takav način da postoje opravdani razlozi za pretpostavku da je ta roba namijenjena za upotrebu u postupcima koji predstavljaju povredu carinskog zakonodavstva;

(c) robe koja se prevozi ili se može prevoziti na takav način da postoje opravdani razlozi za pretpostavku da je namijenjena za upotrebu u postupcima koji predstavljaju povredu carinskog zakonodavstva;

(d) prijevoznih sredstava koja se upotrebljavaju ili se mogu upotrebljavati na takav način da postoje opravdani razlozi za pretpostavku da su namijenjena za upotrebu u postupcima koji predstavljaju povredu carinskog zakonodavstva.

Page 284: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PIII/hr 4

Članak 4. Spontana pomoć

Stranke pomažu jedna drugoj, na vlastitu inicijativu i u skladu sa svojim zakonskim ili regulatornim odredbama, ako smatraju da je to neophodno za ispravnu primjenu carinskog zakonodavstva, naročito pružanjem informacija koje se odnose na: (a) aktivnosti koje jesu ili izgledaju kao povrede carinskog zakonodavstva i koje bi mogle

zanimati drugu stranku; (b) nove načine ili metode primijenjene u postupcima koji predstavljaju povredu carinskog

zakonodavstva; (c) robu za koju se zna da je predmet postupaka koji predstavljaju povredu carinskog

zakonodavstva; (d) fizičke ili pravne osobe za koje postoje opravdani razlozi za pretpostavku da su bile ili su

trenutačno uključene u postupke koji predstavljaju povredu carinskog zakonodavstva; (e) prijevozna sredstva za koja postoje opravdani razlozi za pretpostavku da su bila

upotrebljavana ili se trenutačno upotrebljavaju, ili bi se mogla upotrijebiti za postupke koji predstavljaju povredu carinskog zakonodavstva.

Članak 5. Isporuka i obavješćivanje

1. Na zahtjev podnositelja molbe primatelj molbe, u skladu s vlastitim zakonskim ili regulatornim odredbama koje se primjenjuju na to tijelo, poduzima sve potrebne mjere kako bi dostavio sve dokumente ili obavijestio o svim odlukama koje potječu od podnositelja molbe i koje ulaze u područje primjene ovog Protokola, adresata s boravištem odnosno poslovnim nastanom na području primatelja zahtjeva.

Page 285: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PIII/hr 5

2. Zahtjevi za dostavom dokumenata ili obavijesti o odlukama sastavljaju se u pisanom obliku na službenom jeziku primatelja molbe ili na jeziku koji je njemu prihvatljiv.

Članak 6. Oblik i sadržaj molbi za pomoć

1. Molbe se u skladu s ovim Protokolom sastavljaju u pisanom obliku. Uz njih se prilažu dokumenti koji su potrebni za njihovo ispunjavanje. U hitnim slučajevima moguće je prihvatiti i usmene molbe koje se moraju bez odlaganja potvrditi u pisanom obliku. 2. Molbe iz stavka 1. sadržavaju sljedeće podatke:

(a) podnositelj molbe; (b) zatražena mjera; (c) predmet i razlog molbe; (d) zakonske ili regulatorne odredbe i drugi pravni elementi u pitanju; (e) što je moguće preciznije i sveobuhvatnije naznake o fizičkim ili pravnim osobama koje

su predmet istraga i (f) sažetak relevantnih činjenica i već poduzetih istraga.

3. Molbe se dostavljaju u pisanom obliku na službenom jeziku primatelja molbe ili na jeziku koji je njemu prihvatljiv. Taj se zahtjev ne primjenjuje na dokumente koji se molbi prilažu u skladu sa stavkom 1. 4. Ako molba ne zadovoljava formalne zahtjeve utvrđene u ovom članku, moguće je zatražiti njezin ispravak ili dopunu, a u međuvremenu je moguće naložiti primjenu mjera predostrožnosti.

Page 286: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PIII/hr 6

Članak 7. Rješavanje molbe

1. Kako bi riješio molbu za pomoć, primatelj molbe, u granicama svoje nadležnosti i raspoloživih resursa, postupa kao da djeluje u vlastitom interesu ili na zahtjev drugih tijela iste stranke dostavljanjem informacija koje primatelj molbe već posjeduje, provođenjem odgovarajućih istraga ili organiziranjem njihovoga provođenja. Ova se odredba primjenjuje i na svako drugo tijelo na koje je primatelj molbe naslovio molbu ako ne može djelovati sâm. 2. Molbe za pomoć rješavaju se bez odlaganja u skladu sa zakonskim ili regulatornim odredbama stranke koja je molbu primila. 3. Dužnosnici jedne stranke, ovlašteni na odgovarajući način, uz suglasnost druge uključene stranke i podložno uvjetima koje ta stranka odredi, mogu biti prisutni u uredima primatelja molbe ili drugog predmetnog tijela u skladu sa stavkom 1., kako bi pribavili informacije koje se odnose na aktivnosti koje predstavljaju ili koje bi mogle predstavljati povredu carinskog zakonodavstva i koje su podnositelju molbe potrebne za potrebe ovog Protokola. 4. Dužnosnici jedne stranke, ovlašteni na odgovarajući način, uz suglasnost druge stranke i podložno uvjetima koje ta stranka odredi, mogu biti prisutni tijekom istraga koje se provode na području te stranke.

Page 287: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PIII/hr 7

Članak 8. Oblik u kojem se šalju informacije

1. Primatelj molbe podnositelju molbe šalje rezultate istrage u pisanom obliku uz relevantne dokumente, ovjerene preslike ili drugo. 2. Te informacije mogu biti u elektroničkom obliku. 3. Izvorni se dokumenti šalju jedino na zahtjev u slučajevima kada ovjerene preslike nisu dovoljne. Ti se izvornici vraćaju prvom prilikom.

Članak 9. Izuzeci od obveze pružanja pomoći

1. Pomoć može biti odbijena ili uvjetovana ispunjavanjem određenih uvjeta ili zadovoljavanjem zahtjeva u slučaju kada stranka smatra da bi pomoć na temelju ovog Protokola:

(a) vjerojatno narušila suverenitet Republike Moldove ili države članice od koje je pomoć zatražena na temelju ovog Protokola;

(b) vjerojatno narušila opći poredak, sigurnost ili ostale bitne interese, posebno u slučajevima spomenutima u članku 10. stavku 2. ovog Protokola; ili

(c) povrijedila industrijsku, trgovačku ili poslovnu tajnu.

Page 288: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PIII/hr 8

2. Primatelj molbe može odgoditi pružanje pomoći s obrazloženjem da bi time došlo do upletanja u istragu, kazneni progon ili sudski postupak koji je već u tijeku. U tom se slučaju primatelj molbe savjetuje s podnositeljem molbe kako bi se utvrdilo je li moguće pružiti pomoć pod uvjetima koje primatelj molbe možebitno traži. 3. U slučajevima kada podnositelj molbe zatraži pomoć koju, da je zamoljen, ni sam ne bi mogao pružiti, u svojoj molbi svraća pozornost na tu činjenicu. Primatelj molbe tada odlučuje kako odgovoriti na takvu molbu. 4. U slučajevima iz stavaka 1. i 2. ovog članka primatelj molbe o svojoj odluci i razlozima za nju mora bez odlaganja obavijestiti podnositelja molbe.

Članak 10. Razmjena informacija i povjerljivost

1. Sve informacije koje su na bilo koji način dostavljene u skladu s ovim Protokolom povjerljive su ili ograničene prirode, ovisno o pravilima koja se primjenjuju u svakoj stranci. Takve informacije obuhvaćene su obvezom čuvanja službene tajne i uživaju istu zaštitu koja vrijedi za slične informacije prema odgovarajućim zakonima stranke koja ih je primila te odgovarajućim odredbama koje se primjenjuju na institucije Unije. 2. Osobni se podaci mogu razmjenjivati samo ako se stranka koja ih prima obveže da će štititi takve podatke na način koji stranka koja ih dostavlja smatra odgovarajućim.

Page 289: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PIII/hr 9

3. Upotreba informacija dobivenih na temelju ovog Protokola u administrativnom ili sudskom postupku pokrenutom u vezi s postupcima koji predstavljaju povredu carinskog zakonodavstva smatra se upotrebom za potrebe ovog Protokola. Stoga stranke mogu u evidenciji o dokazima, izvješćima i svjedočenjima te u postupcima i optužbama pred sudom kao dokaz koristiti dobivene informacije i dokumente u koje su stekle uvid u skladu s odredbama ovog Protokola. Nadležna tijela koja su dostavila navedene informacije ili odobrila pristup navedenim dokumentima obavješćuju se o takvoj upotrebi. 4. Informacije dobivene na temelju ovog Protokola upotrebljavaju se samo za potrebe ovog Protokola. Ako jedna stranka želi ove informacije upotrebljavati u druge svrhe, potrebna joj je prethodna pisana suglasnost tijela koje je dostavilo informacije. Takva upotreba tada podliježe svim ograničenjima koja odredi navedeno tijelo.

Članak 11. Stručnjaci i svjedoci

Službenik primatelja molbe može biti ovlašten nastupiti, u granicama dane ovlasti, kao stručnjak ili svjedok u administrativnom ili sudskom postupku u vezi s pitanjima koja su obuhvaćena ovim Protokolom i može iznijeti predmete, dokumente ili njihove ovjerene preslike koji mogu biti potrebni za postupak. Podnositelj molbe izdaje zahtjev službeniku u kojemu se obvezno navodi administrativno ili sudsko tijelo pred kojim se službenik mora pojaviti, u vezi s kojim predmetima te u kojem svojstvu (položaj ili kvalifikacija).

Page 290: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PIII/hr 10

Članak 12. Troškovi pomoći

Stranke se odriču svih međusobnih potraživanja za nadoknadu troškova koji su nastali na temelju ovog Protokola, osim, prema potrebi, troškova koji se odnose na stručnjake i svjedoke te onih koji se odnose na tumače i prevoditelje koji nisu zaposlenici javnih službi.

Članak 13. Provedba

1. Provedba ovog Protokola povjerava se, s jedne strane, carinskim tijelima Republike Moldove i, s druge strane, nadležnim službama Europske komisije i carinskim tijelima država članica, prema potrebi. Ona odlučuju o svim praktičnim mjerama i dogovorima koji su potrebni za njegovu primjenu, uzimajući u obzir važeća pravila, posebno u području zaštite podataka. 2. Stranke se međusobno savjetuju i slijedom toga obavješćuju jedna drugu o detaljnim pravilima provedbe koja se donesu u skladu s odredbama ovog Protokola.

Page 291: EUROPSKA KOMISIJA - European Parliament...HR HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 10.3.2014. COM(2014) 146 final ANNEX 12 PRILOG PRILOG XII. Sporazum o pridruživanju između Europske unije

EU/MD/PIII/hr 11

Članak 14. Ostali sporazumi

1. Uzimajući u obzir odgovarajuće nadležnosti Unije i država članica, odredbe ovog Protokola:

(a) ne utječu na obveze stranaka na temelju bilo kojeg drugog međunarodnog sporazuma ili konvencije;

(b) smatraju se dopunom sporazuma o uzajamnoj pomoći koji su sklopljeni ili bi mogli biti sklopljeni između pojedinih država članica i Republike Moldove te

(c) ne utječu na odredbe Unije kojima je uređena razmjena informacija, dobivenih na temelju ovog Protokola, koje bi mogle biti od interesa za Uniju, između nadležnih službi Europske komisije i carinskih tijela država članica.

2. Neovisno o odredbama stavka 1., odredbe ovog Protokola imaju prednost pred odredbama svakog bilateralnog sporazuma o uzajamnoj pomoći koji je sklopljen ili bi mogao biti sklopljen između pojedinih država članica EU-a i Republike Moldove, u mjeri u kojoj odredbe takvog bilateralnog sporazuma nisu u skladu s odredbama ovog Protokola.

Članak 15. Savjetovanja

Što se tiče pitanja u pogledu primjenjivosti ovog Protokola, stranke se međusobno savjetuju u cilju njihova rješavanja u okviru Carinskog pododbora osnovanog prema članku 200. ovog Sporazuma.

________________