78
EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM EUROPEAN UNION SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EUROPEAN UNION DEVELOPMENTCOOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNGHỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENTDE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

EUROPEAN UNION SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Page 2: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

I am very pleased to introduce the 2014 edition of the EU Blue Book. This year's publication brings to you fresh and updated information on the European Union areas of cooperation and aid volumes to Vietnam for 2013.

Last year, we achieved significant progress in broadening and intensifying our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened high-level political dialogue was characterised by political consultations, which defined an agreed set of priorities for the implementation of our Partnership and Cooperation Agreement, in areas such as human rights, security and defence, trade, migration and environment.

As part of the EU’s efforts to deepen economic relations with Vietnam, Vice President Antonio Tajani, European Commissioner for Enterprise and Industry, led a “Mission for growth” to Vietnam in November 2013 accompanied by representatives from EU industry associations and companies, in particular those operating in key areas of EU-Vietnam business: the tourism, agri-business and manufactured goods sectors. During his visit he signed two Letters of Intent with the government of Vietnam on SME policy and on sustainable tourism. Furthermore, the negotiations between the European Union and Vietnam for the conclusion of a Free Trade Agreement continued actively and were positively

supported by the visit to Vietnam of the European Commissioner for Trade, Mr. Karel de Gucht. We are now looking at concluding the final Agreement swiftly in order to further deepens our prosperous economic relationship with Vietnam.

In 2013, as the world's largest donor, the European Union provided total aid flows to developing countries amounting to €56,5 billion, which represents more than half of total aid to developing countries. In order to support Vietnam's achievement of the Millennium Development Goals and inclusive growth by 2015 and beyond, the European Union, together with its Member States, disbursed collectively € 456 million, representing an overall increase of 15% compared to 2012, while total commitments for 2014 have further increased to € 542 million. The European Union also intends to confirm, in 2014, an increase in its planned development cooperation support to Vietnam for the period 2014-2020, with new bilateral and regional programmes.

I hope this publication will be a helpful and practical tool for all readers who are eager to find out more about the EU-Vietnam cooperation activities.

June 2014

Mr. Franz JessenAmbassador – Head of EU Delegation to Vietnam

FOREWORD

EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

04 05

Page 3: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM06

04

06

08

0911

14

1515

1515

16161617181919

22

282929303132

34

3638404244

46485052545658606264666870

72

74

76

78

11

12

23

24

24

25

29

29

30

30

30

31

31

32

20

20

FOREWORD

TABLE OF CONTENTS

EU DEVELOPMENT POLICY

EU Agenda for ChangeGlobal ODA in 2013

EU APPROACH IN VIETNAM

EU political dialogue with Vietnam EU – Vietnam Partnership and Cooperation Agreement PCA early implementationHuman rights

EU economic and trade relations with VietnamA two way trade relationshipFree Trade Agreement negotiationsAid for tradeEU-Vietnam FLEGT negotiationsEU and ASEANEU Development Assistance to ASEAN

ETHNIC MINORITIES POVERTY IN VIETNAM

EU DEVELOPMENT ASSISTANCE TO VIETNAMEU ODA evolution since 2007Commitments 2007-2014 Disbursements 2007 -2013 Commitments in 2014EU Development Cooperation Activities in Vietnam

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

AustriaBelgiumCzech RepublicDenmarkEuropean Union – Delegation of the European Union to VietnamFinlandFranceGermanyHungaryIrelandItalyLuxembourgNetherlandsPolandSlovak RepublicSpainSwedenUnited Kingdom

TABLEOFCONTENTS

EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

07

THE EUROPEAN UNION: WHO WE ARE?

Institutions of the European Union

NOTE TO THE READER

ANNEX I: EU MEMBER STATES CONTACT DETAILS

LIST OF FIGURES AND TABLES

Figure 1: World ODA disbursements in 2013

Figure 2: EU 28 ODA as % of gross national income (GNI)

Figure 3:Poverty of ethnic minorities, 1993-2010

Figure 4: Poverty reduction differs across ethnic groups

Figure 5:Gaps across the majority and ethnic minorities, 2010

Figure 6:Poverty is special serious among ethnic minority children

Figure 7: EU aid commitments evolution in Vietnam, 2007-2014

Figure 8: EU aid disbursements evolution in Vietnam, 2007-2013

Figure 9: EU 2013 disbursements by type of aid

Figure 10: EU grant disbursements in Vietnam in 2013

Figure 11: EU loan disbursements in Vietnam in 2013

Figure 12: EU 2014 commitments by type of aid

Figure 13: EU grant commitments in Vietnam in 2014

Figure 14: EU loan commitments in Vietnam in 2014

Table 1: EU-ASEAN trade in goods

Table 2: EU-ASEAN trade in services

Page 4: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 09

EU AGENDA FOR CHANGE

EU DEVELOPMENT POLICY: EU AGENDA FOR CHANGE

The European Union and its 28 Member States (MS) remained the largest ODA donor in 2013, by disbursing €56.5 billion1 representing 0.43% of EU's Gross National Income (GNI). The EU registered a 2% increase in aid in absolute terms compared with 2012 levels, despite the economic crisis in the EU, demonstrating the Union's engagement to its 2005 commitment to poverty reduction and inclusive growth. The EU and its MS committed in 2005 to increase ODA to 0.7% of GNI by 2015, 4 countries already achieved this target: Sweden (1,02%), Luxembourg (1%), Denmark (0,85%) and United Kingdom (0,72%), which hit the target for the first time. Other member states recorded also massive progress such as Denmark, Finland, Italy, Poland, Bulgaria and Croatia, while the rest of EU countries that show slower progress are fully committed to achieving the target by 2015.

As stated in the Lisbon Treaty, supporting developing countries' efforts to eradicate poverty is the primary objective of the EU development policy and a priority for EU external action in support of its interests for a stable and prosperous world. In 2012 the EU adopted an Agenda for Change2

that sets out a more strategic EU approach to poverty reduction aiming at further increasing the impact of EU development policy. The objective of the Agenda for Change is to ensure that every euro of EU development aid generates the greatest possible impact on poverty in developing countries, in order to maximise the contribution made by the EU to the Millennium Development Goals (MDGs) and longer-term poverty elimination. This includes a differentiated approach so that grant aid is directed where it is most needed, the choice of a maximum of 3 sectors of intervention per country, a focus on good governance, democracy and human rights. The main principles of the Agenda for Change are taken into account into new ODA interventions and will be fully integrated in the EU 2014-2020 country and regional programmes.

1. Differentiation

Future EU development aid spending should target countries that are in the greatest need of external support and where it can really make a difference, including fragile states. Cooperation will take different forms for countries, which are already experiencing sustained growth or which have sufficient resources of their own. The volume and share of EU aid to the countries most in need and where the EU can have a real impact shall be increased.

2. Governance

One of the lessons of the Arab Spring for the EU is that greater weight needs to be given to good governance, human rights, democracy and the rule of law in deciding what instruments and methods of aid delivery are used in specific countries. EU support to governance should feature more prominently in all partnerships, notably through incentives for results-oriented reforms and a focus on partner's commitments to human rights, democracy and the rule of law and to meeting their citizens' demands and needs.

3. Country and sectoral concentration

A more focused portfolio of countries and programmes will be developed and concentrate mainly on 3 elements: political and economic reforms and good governance, economic growth and jobs creation and sectors with high impact on development and poverty reduction.

MAIN FEATURES

EU AGENDA FOR CHANGECH

APT

ER 1

EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM08

1The total €56.5 billion amount represents the ODA disbursed by individual MS, valued at €53,6 billion, and the EU Institutions ODA valued at €2,8 billion.

2 http://ec.europa.eu/europeaid/what/development-policies/documents/agenda_for_change_en.pdf

Page 5: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 11

EU AGENDA FOR CHANGE

EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

EU AGENDA FOR CHANGE

GLOBAL ODA IN 2013

According to OECD 2013 preliminary data, global development aid rose by 6.1% in 2013 as compared to the previous year, despite continued pressure on budgets in OECD countries due to the global economic crisis. Donors provided a total of USD 134.8 billion in net ODA, marking a rebound after two years of falling volumes, as a number of governments stepped up their spending on foreign aid3. In 2013, the EU remained the largest ODA donor worldwide by providing 52% of the total aid, for a value of USD 70,9 billion. Adding to EU countries, the aid provided by Iceland, Norway and Switzerland bring the European share to 58% or USD 79,7 billion of global aid. The second and third largest donors are the United States (23%) and Japan (9%).

The EU will therefore concentrate its activities in each country in a maximum of three sectors. A process of country-based decision-making will also give the EU the flexibility to respond to unexpected events, notably natural or man-made disasters.

4. Instrument mix

A differentiated EU approach to aid allocation and partnerships will therefore be the key to achieve maximum impact and value for money. While grant aid will remain an important component of the EU ODA support to least developed countries, it will not be a main feature of EU cooperation with the more advanced developing countries that are already on sustained growth paths and/or able to generate enough of their own resources. Besides, blending mechanisms (grants and loans) will boost financial resources for development, in selected sectors and countries in order to leverage further resources.

5. Fragile countries

In situations of State fragility, specific forms of support enable recovery and resilience, notably through close coordination with the international community and proper articulation with humanitarian activities. The aim should be to maximise national ownership both at state and local levels so as to secure stability and meet basic needs in the short term, while at the same time strengthening governance, capacity and economic growth as well as keeping state-building as a central element.

6. Inclusive and sustainable growth for human development

Social inclusion and human development shall amount up to at least 20% of EU aid while simultaneously EU aid will focus more strongly on investing in drivers for inclusive and sustainable economic growth, providing the backbone of efforts to reduce poverty. The EU will encourage more inclusive growth characterised by people's ability to participate in and benefit from wealth and job creation. The EU shall also promote a 'green economy' by supporting market opportunities for cleaner technologies, energy and resource efficiency and reducing the unsustainable use of natural resources. It will also contribute to improving the resilience of partner countries to the consequences of climate change.

The EU shall support the development of competitive local private sectors by building local institutional and business capacity, promoting SMEs and cooperatives, supporting legislative and regulatory frameworks, facilitating access to businesses and financial services to allow partner countries to harness the opportunities offered by globally integrated markets. This will be supported through more targeted aid for trade activities and free trade agreements.

7. Coordinated EU action

Fragmentation and proliferation of aid is still widespread and even increasing despite recent efforts to coordinate and harmonize donor activities. Joint programming of EU and member states' aid would reduce fragmentation and increase its impact proportionally to commitments levels. Operationally, the European Commission and the MS should make use of aid modalities that facilitate joint action such as budget support (under a ‘single EU contract’), EU trust funds and delegated cooperation. This would ensure an improved EU aid effectiveness by making sure that the member states and EU jointly prepare and/or coordinate some of their strategies and programmes.

8. Improving coherence among EU policies

The EU is the main economic and trade partner to many developing countries and its political dialogue, on many other policies - from agriculture and fisheries to environment, climate, security policy, energy and migration - have a strong impact on developing countries. It must therefore translate this multi-faceted role into different policy mixes adapted to each partner country. The EU's development, foreign and security policy initiatives shall be linked so as to create a more coherent approach to peace, state building and poverty reduction.

Figure 1. Source: OECD 2013 preliminary data

3http://www.oecd.org/development/aid-to-developing-countries-rebounds-in-2013-to-reach-an-all-time-high.htm

4The category “others” refers to Korea and New Zealand

US 23% EU 52%

Japan 9%

Canada 4%Australia 4%

Iceland, Norway, Swizerland6%

Other4 2%

World ODA disbursements in 2013

10

Page 6: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 13

EU AGENDA FOR CHANGE

EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

EU AGENDA FOR CHANGE

5 http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-299_en.htm

12

EU ODA distribution

In 2005, EU member states pledged to increase ODA to 0.7% of Gross National Income (GNI) by 2015. This was based on individual targets of 0.7% ODA/GNI for the EU-15 and 0.33% ODA/GNI for the 13 member states which joined the EU in 2004, 2007 and 2013. EU countries that were already at, or above 0.7% ODA/GNI pledged to sustain their efforts.

The EU 28 overall ODA % of GNI increased from 0,39% in 2012 to 0,41% in 2013. The countries that reached already the EU-15 target of 0,7% are: Sweden (1,02%), Luxembourg (1%), Denmark (0,85%) and United Kingdom (0,72%), which hit the target for the first time this year. Amongst the EU-13 coun-tries, Bulgaria, Croatia and Poland also raise their development assistance as percentage of their GNI. The EU stays fully committed to fulfilling its objective of 0,7% by 2015, as a result, the EU Heads of State and Government reaffirmed their commitment to reach the target at the European Council in February 20135.

Figure 2. Source: EC 2013 ODA data

EU 28 ODA as % of Gross National Incom (GNI)

EU - 15 target: 0,7%

EU - 13 target: 0,33%

ODA

as %

of G

NI

Page 7: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM14

EU APPROACH IN VIETNAM

EU BLUE BOOK 2014 15

EU APPROACH IN VIETNAM

EU POLITICAL DIALOGUE WITH VIETNAM

EU – VIETNAM PARTNERSHIP AND COOPERATION AGREEMENT

The European Union has expanded and diversified the agenda of its relationship with Vietnam, beyond development cooperation and trade in order to increase political cooperation on issues of global concern. On 27 June 2012, Vietnam and the European Union signed a Partnership and Cooperation Agreement (PCA), which provides a comprehensive and ambitious framework to take forward bilateral ties. The PCA replaces a bilateral Framework Cooperation Agreement dating back from 1995. The new PCA still needs to be ratified by all EU member states, Vietnam and submitted to the European Parliament before it enters formally into force.

The PCA demonstrates the commitment of the EU to forge a modern, broad-based and mutually beneficial partnership with Vietnam. It will broaden further the scope of cooperation in areas such as trade, environment, energy, science and technology, good governance, as well as tourism, culture, migration, counter terrorism and the fight against corruption and organised crime. The PCA will also allow Vietnam and the EU, which share the same interest in a strong multilateral rule-based system and strong institutions of global governance, to further enhance cooperation on global and regional challenges, including climate change, terrorism and non-proliferation of weapons of mass destruction, all issues on which Vietnam is willing to play an increasingly active role.

The EU considers Vietnam as an important partner in South East Asia. The exchange of high-level visits between Europe and Vietnam and frequent meetings of leaders from both sides have allowed to maintain and deepen the bilateral relationship over recent years, reaffirming the priority the EU places on closer engagement with Vietnam and other Asian countries. These meetings provide an opportunity for discussions on a whole range of bilateral and regional issues, including international security issues and global challenges, regional developments and integration, human rights issues, as well as economic and trade relations.

PCA EARLY IMPLEMENTATION

In the spirit of the PCA, the EU and Vietnam have established regular consultations on issues of global, regional and bilateral concerns in March 2012, a third round was held in March 2014 in Hanoi.

The Government of Vietnam and the EU have already identified some priorities for immediate action under a PCA early implementation plan. Both sides have agreed on the early implementation of articles of the PCA, notably human rights, administrative reform, security and crisis management and migration. The EU is also active in trade, development and cooperation activities in other areas such as education and training, science and technology, environment, disaster management, natural resources and climate change, transport, tourism and SME policy and energy.

HUMAN RIGHTS

Vietnam and the European Union share the view that the promotion of human rights and the rule of law is a driving force for development. Human rights, democracy and the rule of law are core values for the EU. All our trade and cooperation agreements contain a clause stipulating that human rights are an essential element in

CHA

PTER

2

relations between the parties. It is therefore important to make progress in upholding the rule of law and protecting human rights – a matter of crucial importance for Vietnam’s long-term growth prospects, stability and international reputation. As part of the PCA early-implementation plan, the EU and Vietnam decided to upgrade their bi-annual local dialogue initiated in 2001 to an annual capital-based Human Rights Dialogue. Its third round took place in September 2013. Related matters of concern are also raised directly and regularly with the authorities, helping to engage Vietnam on sensitive issues. Apart from the dialogue, channels include political dialogue meetings, participation in multilateral fora, inter-parliamentary dialogue, public statements, ad hoc EU demarches in relevant areas, as well as specific EU support to the justice sector, human rights education, civil society and the country’s anti-corruption efforts.

President of the European Council, Mr. Herman Van Rompuy meeting withNational Assembly Chairman, Mr. Nguyen Sinh Hung, Hanoi, October 2012

Page 8: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 17

EU APPROACH IN VIETNAM

16 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

EU APPROACH IN VIETNAM

EU ECONOMIC AND TRADE RELATIONS WITH VIETNAM

Over the years, the EU has been a major contributor to Vietnam’s unprecedented economic growth and development. Vietnam’s economy has benefited from significant capital and expertise from Europe and European investors, from the EU market of over 500 million people and from the EU support to Vietnam’s integration into the global economy.

A TWO WAY TRADE RELATIONSHIP

Vietnam's bilateral trade with the EU continued to grow in 2013. Exports of Vietnam-made products to the EU reached nearly USD 25 billion, representing a 24.4% year-on-year increase. The EU encompassing 28 countries was Vietnam's largest overseas market and purchased as much as 19% of the country's global exports in 2013. The EU was also the second largest trading partner of Vietnam after China. In particular, the surplus that Vietnam had in its bilateral commercial links with the EU positively and significantly contributed to the country's success in achieving the global trade surplus after two decades of persistent trade deficit. Overall, in 2013, Vietnam enjoyed a record-high trade surplus of USD 15.2 billion with the EU. According to Vietnam's General Statistics Office (GSO), the EU-Vietnam bilateral surplus represents nearly 17 times its global trade surplus, estimated at USD 0.9 billion. It clearly demonstrates that EU's contribution to Vietnam's overall positive trade balance is essential. Meanwhile, EU goods entering Vietnam grew by 4.2%, at USD 9.2 billion.

The robust growth of the two-way trade during the past decades implies the strong complimentary features of the two economies, which have great potentials for further trade liberalisation. Vietnamese exports to the EU concentrate on labour intensive products including telephone sets, footwear, computers, electronics, garments and textiles, coffee, seafood and furniture while the top five commodities exported from the EU to Vietnam included high-tech products such as boilers-machinery and mechanical products, electrical machinery and equipment, pharmaceutical products, and vehicles.

Vietnamese exports to the EU currently benefit from the EU’s Generalised System of Preferences (GSP), which has contributed to Vietnam’s impressive export performance. The GSP grants tariff reductions to developing countries such as Vietnam with duties on average 3.5 percentage points lower than the Most Favoured Nation rates. Around 20% of the exports from Vietnam to the EU were covered by the GSP during the 2011-2013 period. This figure increased to 27% after 1 January 2014 because Vietnam has re-gained preferences for footwear.

FREE TRADE AGREEMENT NEGOTIATIONS

The EU is looking forward to the trade and investment principles established in the PCA being completed by a Vietnam-EU Free Trade Agreement, which will also bring two-way trade and investment to new levels.

The EU and Vietnam have indeed decided to scale up the ambition in their relationship and negotiate a comprehensive 21st century Free Trade Agreement (FTA), which will go far beyond the unilateral GSP scheme and pure tariff liberalisation. The scope is much broader as it covers also services, investment, and protection

EU – VIETNAM PARTNERSHIP AND COOPERATION AGREEMENT

The European Union has expanded and diversified the agenda of its relationship with Vietnam, beyond development cooperation and trade in order to increase political cooperation on issues of global concern. On 27 June 2012, Vietnam and the European Union signed a Partnership and Cooperation Agreement (PCA), which provides a comprehensive and ambitious framework to take forward bilateral ties. The PCA replaces a bilateral Framework Cooperation Agreement dating back from 1995. The new PCA still needs to be ratified by all EU member states, Vietnam and submitted to the European Parliament before it enters formally into force.

The PCA demonstrates the commitment of the EU to forge a modern, broad-based and mutually beneficial partnership with Vietnam. It will broaden further the scope of cooperation in areas such as trade, environment, energy, science and technology, good governance, as well as tourism, culture, migration, counter terrorism and the fight against corruption and organised crime. The PCA will also allow Vietnam and the EU, which share the same interest in a strong multilateral rule-based system and strong institutions of global governance, to further enhance cooperation on global and regional challenges, including climate change, terrorism and non-proliferation of weapons of mass destruction, all issues on which Vietnam is willing to play an increasingly active role.

The EU considers Vietnam as an important partner in South East Asia. The exchange of high-level visits between Europe and Vietnam and frequent meetings of leaders from both sides have allowed to maintain and deepen the bilateral relationship over recent years, reaffirming the priority the EU places on closer engagement with Vietnam and other Asian countries. These meetings provide an opportunity for discussions on a whole range of bilateral and regional issues, including international security issues and global challenges, regional developments and integration, human rights issues, as well as economic and trade relations.

PCA EARLY IMPLEMENTATION

In the spirit of the PCA, the EU and Vietnam have established regular consultations on issues of global, regional and bilateral concerns in March 2012, a third round was held in March 2014 in Hanoi.

The Government of Vietnam and the EU have already identified some priorities for immediate action under a PCA early implementation plan. Both sides have agreed on the early implementation of articles of the PCA, notably human rights, administrative reform, security and crisis management and migration. The EU is also active in trade, development and cooperation activities in other areas such as education and training, science and technology, environment, disaster management, natural resources and climate change, transport, tourism and SME policy and energy.

HUMAN RIGHTS

Vietnam and the European Union share the view that the promotion of human rights and the rule of law is a driving force for development. Human rights, democracy and the rule of law are core values for the EU. All our trade and cooperation agreements contain a clause stipulating that human rights are an essential element in

of intellectual property rights, government procurement and competition, to name a few. The FTA will help attract investment into Vietnam and if properly managed, it could give a strong drive to the country to become an important player in regional markets (like ASEAN). It will provide new opportunities for importers, exporters and consumers and it will contribute to generating growth in both economies. While providing for increased opportunities for European business and providing the best way for Vietnam to enjoy a sustainable preferential market access for its exports to the EU, the FTA can also act as a useful catalyst for further domestic economic reforms.

The FTA negotiations were officially launched in June 2012 and 7 rounds of negotiations were completed by March 2014. Vietnamese authorities have indicated their willingness to complete these negotiations as early as October 2014. The EU is ready to meet this challenging timeline providing that the concluded FTA is an ambitious and comprehensive deal.

The EU is a lead development partner for the Ministry of Trade and Industry of Vietnam and supported the Ministry in its core responsibilities of trade policy making, post WTO action, negotiation of regional and free trade agreements and the implementation of integration commitments and enforcement of competition policy. A significant amount of assistance has been provided under the umbrella of the MUTRAP project (See below).

AID FOR TRADE

Over the years, the EU has taken a prominent role in providing trade-related assistance to Vietnam with bilateral and regional initiatives. The central part of the support is the Multilateral Trade Assistance Project (MUTRAP), which is the longest running and largest trade related project. During the four phases of MUTRAP, starting with MUTRAP I in 1998 to the current EU-MUTRAP, EU trade-related assistance crucially accompanied Vietnam’s economic reform process and the country’s integration in the regional and global trading system. In doing so, MUTRAP has provided the foundation for the imminent EU-Vietnam Free Trade Agreement.

EU-MUTRAP, is well known also in the region as being a successful example of Trade Related Assistance. With a funding of €15 million until 2017, EU-MUTRAP aims at accompanying Vietnam’s further integration in the global economy, with specific technical support to address the challenging trade policy issues which have an impact on the every-day life of Vietnam’s citizens. The support of EU-MUTRAP is directed at institutional level, in particular to accompany the on-going negotiations of the EU-Vietnam FTA, but also to business organisations and research institutions who can also play a crucial role on trade policy and trade promotion.

EU – VIETNAM FLEGT NEGOTIATIONS

FLEGT-VPAs are bilateral agreements between the EU and timber exporting countries, which aim to improve forest sector governance and to ensure that the timber and timber associated products imported into the EU are produced in compliance with the laws and regulations of the partner countries. Once a FLEGT-VPA enters into force, it becomes legally binding on both sides. Vietnam started official negotiations on FLEGT with the European Union in 2010 and aims to conclude a VPA by the end of 2014.

relations between the parties. It is therefore important to make progress in upholding the rule of law and protecting human rights – a matter of crucial importance for Vietnam’s long-term growth prospects, stability and international reputation. As part of the PCA early-implementation plan, the EU and Vietnam decided to upgrade their bi-annual local dialogue initiated in 2001 to an annual capital-based Human Rights Dialogue. Its third round took place in September 2013. Related matters of concern are also raised directly and regularly with the authorities, helping to engage Vietnam on sensitive issues. Apart from the dialogue, channels include political dialogue meetings, participation in multilateral fora, inter-parliamentary dialogue, public statements, ad hoc EU demarches in relevant areas, as well as specific EU support to the justice sector, human rights education, civil society and the country’s anti-corruption efforts.

Workshop: Vietnam-EU Free Trade Agreement, Danang, January 2013

The FLEGT-VPA between Vietnam and the European Union will provide a legal framework and a compliance monitoring system aiming to ensure that all timber products imported from Vietnam into the EU have been legally acquired, harvested, transported and exported. Therefore, it will ensure that Vietnam’s timber and timber products can maintain their access to the EU market while entering also other markets. Consequently, this will strengthen the institutional reform process in the forest sector, its law enforcement and will enhance the national image and trademark of Vietnam’s timber industry. For the EU, it is important that the FLEGT-VPA gains legitimacy through broad support within Vietnam's society, including civil society organisations, private sector and communities involved in forest management in rural areas.

The EU and several member states (Finland, Germany, United Kingdom) are supporting the Vietnamese stakeholders involved in FLEGT negotiations. This includes stimulation of stakeholder’s engagement, support for national and local consultation workshops, continuation of technical assistance to negotiation parties.

EU AND ASEAN

The EU and the Association of South East Asian Nations (ASEAN) share a commitment to regional integration as a means of fostering regional stability, building prosperity, and addressing global challenges. The EU fully supports ASEAN’s renewed efforts to build a closer relationship amongst its member states. Vietnam is a key partner country within ASEAN and will notably act until 2015 as ASEAN coordinator for relations with the EU.

The ASEAN-EU Ministerial Meeting of 26-27 April 2012 in Brunei Darussalam agreed on a Plan of Action for closer cooperation on political, security, economic and socio-cultural issues. The EU is seeking to increase dialogue and cooperation with ASEAN, as well as to pursue closer coordination on regional and international issues. In July 2012, the EU became the first regional organisation to accede to the ASEAN Treaty of Amity and Cooperation (TAC).

ASEAN as a whole represents the EU's 3rd largest trading partner outside Europe (after the United States and China) with more than €231 billion of trade in goods and services in 2013. The EU is ASEAN 2nd largest trading partner after China, accounting for around 11% of ASEAN trade. The EU is by far the largest investor in ASEAN countries. EU companies have invested around €9.1 billion annually on average (2000-2009). The EU's main exports to ASEAN are chemical products, machinery and transport equipment. The main imports from ASEAN to the EU are machinery and transport equipment, agricultural products as well as textiles and clothing.

Besides the trade negotiations with individual ASEAN members6, the EU cooperates closely with the ASEAN region as a whole. Cooperation is maintained through:

The EU-ASEAN Dialogue which includes discussions on trade and investment issues at ministerial and senior economic officials levels.

The EU and the ASEAN Secretariat conduct seminars on topics such as regional economic integration, liberalisation of services, technical barriers to trade and trade facilitation.

DEVELOPMENT COOPERATION BETWEEN EU AND ASEAN

In addition to the exchange flows related to trade, the EU provided also development aid to individual ASEAN countries, valued at €2 billion over the period 2007-2013. Moreover, besides the individual contribution to ASEAN member states the EU provided around €70 million at regional level through the ASEAN Secretariat, over the same period of time. Another €570 million from the EU budget is channelled to ASEAN through actions in thematic areas such as environment, climate change, forestry, health, education, humanitarian assistance and science. EU member states also provide further funds to ASEAN7.

Page 9: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 19

EU APPROACH IN VIETNAM

EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

EU APPROACH IN VIETNAM

18

Over the years, the EU has been a major contributor to Vietnam’s unprecedented economic growth and development. Vietnam’s economy has benefited from significant capital and expertise from Europe and European investors, from the EU market of over 500 million people and from the EU support to Vietnam’s integration into the global economy.

A TWO WAY TRADE RELATIONSHIP

Vietnam's bilateral trade with the EU continued to grow in 2013. Exports of Vietnam-made products to the EU reached nearly USD 25 billion, representing a 24.4% year-on-year increase. The EU encompassing 28 countries was Vietnam's largest overseas market and purchased as much as 19% of the country's global exports in 2013. The EU was also the second largest trading partner of Vietnam after China. In particular, the surplus that Vietnam had in its bilateral commercial links with the EU positively and significantly contributed to the country's success in achieving the global trade surplus after two decades of persistent trade deficit. Overall, in 2013, Vietnam enjoyed a record-high trade surplus of USD 15.2 billion with the EU. According to Vietnam's General Statistics Office (GSO), the EU-Vietnam bilateral surplus represents nearly 17 times its global trade surplus, estimated at USD 0.9 billion. It clearly demonstrates that EU's contribution to Vietnam's overall positive trade balance is essential. Meanwhile, EU goods entering Vietnam grew by 4.2%, at USD 9.2 billion.

The robust growth of the two-way trade during the past decades implies the strong complimentary features of the two economies, which have great potentials for further trade liberalisation. Vietnamese exports to the EU concentrate on labour intensive products including telephone sets, footwear, computers, electronics, garments and textiles, coffee, seafood and furniture while the top five commodities exported from the EU to Vietnam included high-tech products such as boilers-machinery and mechanical products, electrical machinery and equipment, pharmaceutical products, and vehicles.

Vietnamese exports to the EU currently benefit from the EU’s Generalised System of Preferences (GSP), which has contributed to Vietnam’s impressive export performance. The GSP grants tariff reductions to developing countries such as Vietnam with duties on average 3.5 percentage points lower than the Most Favoured Nation rates. Around 20% of the exports from Vietnam to the EU were covered by the GSP during the 2011-2013 period. This figure increased to 27% after 1 January 2014 because Vietnam has re-gained preferences for footwear.

FREE TRADE AGREEMENT NEGOTIATIONS

The EU is looking forward to the trade and investment principles established in the PCA being completed by a Vietnam-EU Free Trade Agreement, which will also bring two-way trade and investment to new levels.

The EU and Vietnam have indeed decided to scale up the ambition in their relationship and negotiate a comprehensive 21st century Free Trade Agreement (FTA), which will go far beyond the unilateral GSP scheme and pure tariff liberalisation. The scope is much broader as it covers also services, investment, and protection

of intellectual property rights, government procurement and competition, to name a few. The FTA will help attract investment into Vietnam and if properly managed, it could give a strong drive to the country to become an important player in regional markets (like ASEAN). It will provide new opportunities for importers, exporters and consumers and it will contribute to generating growth in both economies. While providing for increased opportunities for European business and providing the best way for Vietnam to enjoy a sustainable preferential market access for its exports to the EU, the FTA can also act as a useful catalyst for further domestic economic reforms.

The FTA negotiations were officially launched in June 2012 and 7 rounds of negotiations were completed by March 2014. Vietnamese authorities have indicated their willingness to complete these negotiations as early as October 2014. The EU is ready to meet this challenging timeline providing that the concluded FTA is an ambitious and comprehensive deal.

The EU is a lead development partner for the Ministry of Trade and Industry of Vietnam and supported the Ministry in its core responsibilities of trade policy making, post WTO action, negotiation of regional and free trade agreements and the implementation of integration commitments and enforcement of competition policy. A significant amount of assistance has been provided under the umbrella of the MUTRAP project (See below).

AID FOR TRADE

Over the years, the EU has taken a prominent role in providing trade-related assistance to Vietnam with bilateral and regional initiatives. The central part of the support is the Multilateral Trade Assistance Project (MUTRAP), which is the longest running and largest trade related project. During the four phases of MUTRAP, starting with MUTRAP I in 1998 to the current EU-MUTRAP, EU trade-related assistance crucially accompanied Vietnam’s economic reform process and the country’s integration in the regional and global trading system. In doing so, MUTRAP has provided the foundation for the imminent EU-Vietnam Free Trade Agreement.

EU-MUTRAP, is well known also in the region as being a successful example of Trade Related Assistance. With a funding of €15 million until 2017, EU-MUTRAP aims at accompanying Vietnam’s further integration in the global economy, with specific technical support to address the challenging trade policy issues which have an impact on the every-day life of Vietnam’s citizens. The support of EU-MUTRAP is directed at institutional level, in particular to accompany the on-going negotiations of the EU-Vietnam FTA, but also to business organisations and research institutions who can also play a crucial role on trade policy and trade promotion.

6Final negotiations with Singapore completed in December 2012; EU is negotiating FTAs with Malaysia, Vietnam and Thailand.

EU – VIETNAM FLEGT NEGOTIATIONS

FLEGT-VPAs are bilateral agreements between the EU and timber exporting countries, which aim to improve forest sector governance and to ensure that the timber and timber associated products imported into the EU are produced in compliance with the laws and regulations of the partner countries. Once a FLEGT-VPA enters into force, it becomes legally binding on both sides. Vietnam started official negotiations on FLEGT with the European Union in 2010 and aims to conclude a VPA by the end of 2014.

Workshop: “The EU’s new GSP regulations: opportunities for businesses”, Ho Chi Minh City, July 2013

The FLEGT-VPA between Vietnam and the European Union will provide a legal framework and a compliance monitoring system aiming to ensure that all timber products imported from Vietnam into the EU have been legally acquired, harvested, transported and exported. Therefore, it will ensure that Vietnam’s timber and timber products can maintain their access to the EU market while entering also other markets. Consequently, this will strengthen the institutional reform process in the forest sector, its law enforcement and will enhance the national image and trademark of Vietnam’s timber industry. For the EU, it is important that the FLEGT-VPA gains legitimacy through broad support within Vietnam's society, including civil society organisations, private sector and communities involved in forest management in rural areas.

The EU and several member states (Finland, Germany, United Kingdom) are supporting the Vietnamese stakeholders involved in FLEGT negotiations. This includes stimulation of stakeholder’s engagement, support for national and local consultation workshops, continuation of technical assistance to negotiation parties.

EU AND ASEAN

The EU and the Association of South East Asian Nations (ASEAN) share a commitment to regional integration as a means of fostering regional stability, building prosperity, and addressing global challenges. The EU fully supports ASEAN’s renewed efforts to build a closer relationship amongst its member states. Vietnam is a key partner country within ASEAN and will notably act until 2015 as ASEAN coordinator for relations with the EU.

The ASEAN-EU Ministerial Meeting of 26-27 April 2012 in Brunei Darussalam agreed on a Plan of Action for closer cooperation on political, security, economic and socio-cultural issues. The EU is seeking to increase dialogue and cooperation with ASEAN, as well as to pursue closer coordination on regional and international issues. In July 2012, the EU became the first regional organisation to accede to the ASEAN Treaty of Amity and Cooperation (TAC).

ASEAN as a whole represents the EU's 3rd largest trading partner outside Europe (after the United States and China) with more than €231 billion of trade in goods and services in 2013. The EU is ASEAN 2nd largest trading partner after China, accounting for around 11% of ASEAN trade. The EU is by far the largest investor in ASEAN countries. EU companies have invested around €9.1 billion annually on average (2000-2009). The EU's main exports to ASEAN are chemical products, machinery and transport equipment. The main imports from ASEAN to the EU are machinery and transport equipment, agricultural products as well as textiles and clothing.

Besides the trade negotiations with individual ASEAN members6, the EU cooperates closely with the ASEAN region as a whole. Cooperation is maintained through:

The EU-ASEAN Dialogue which includes discussions on trade and investment issues at ministerial and senior economic officials levels.

The EU and the ASEAN Secretariat conduct seminars on topics such as regional economic integration, liberalisation of services, technical barriers to trade and trade facilitation.

DEVELOPMENT COOPERATION BETWEEN EU AND ASEAN

In addition to the exchange flows related to trade, the EU provided also development aid to individual ASEAN countries, valued at €2 billion over the period 2007-2013. Moreover, besides the individual contribution to ASEAN member states the EU provided around €70 million at regional level through the ASEAN Secretariat, over the same period of time. Another €570 million from the EU budget is channelled to ASEAN through actions in thematic areas such as environment, climate change, forestry, health, education, humanitarian assistance and science. EU member states also provide further funds to ASEAN7.

EU support to civil society engagement for FLEGT, Hanoi, February 2014 7http://eeas.europa.eu/asean/docs/eu_asean_natural_partners_en.pdf

Page 10: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 21

EU APPROACH IN VIETNAM

20 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

EU APPROACH IN VIETNAM

EU-ASEAN "trade in services" in € billions

Year 2010 2011 2012

EU imports 20.9 23.8 25.5

EU exports 24.8 28.3 29.8

Balance 3.9 4.5 4.3

Table 2. Source: COMTRADE

EU-ASEAN "trade in goods" in €billion

Year 2011 2012 2013

EU imports 95.3 99.9 97.3

EU exports 68.2 79.9 79.4

Balance -27.1 -20.0 -17.9

Table 1. Source: COMTRADE

During the current Financial Framework 2014-2020, the EU will continue to support actively regional integration and ASEAN under its new programming cycle. Future Cooperation will support the Roadmap for the ASEAN Community, with a particular focus on the following sectors:

Sustainable and inclusive economic integration and trade,

Climate change, disaster management and green infrastructure,

A comprehensive dialogue facility.

EU-ASEAN statistics:

ASEAN - EU Business Summit, Hanoi, March 2013

Page 11: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

ETHNIC MINORITIES POVERTY IN VIETNAMCH

APT

ER 3

22

ETHNIC MINORITIES POVERTY IN VIETNAM

EU BLUE BOOK 2014 23

ETHNIC MINORITIES POVERTY IN VIETNAM

Despite impressive progress achieved in the field of poverty reduction at national level during the past two decades, poverty remains very high among Ethnic Minorities (EMs), especially those located in the most remote, mountainous areas in Vietnam. Accounting for less than 15 percent of the total population, ethnic minorities constitute nearly half of the poor in Vietnam. Worryingly, the pace of poverty reduction has slow downed in recent years and in the mean-time reducing poverty among ethnic minorities also became more expensive that it was in the past as the poorest EMs tend to reside in the most remote and difficult areas. Donors, in particular the EU development partners have been very active supporters of the government of Vietnam (GoV) in its efforts to reduce poverty over the last 20 years. They are concerned that poverty might become a phenomenon related specifically to ethnic minorities in the near future. This issue was given particular attention in the discussion between the EU, other international development partners and the GoV over the past few years, especially as Ethnic Minority Poverty was one of the themes discussed at the Vietnam Development Partnership Forum (VDPF) in 2013.

ETHNIC MINORITIES ARE LEFT BEHIND

Over the past two decades, ethnic minorities have experienced considerable poverty reduction but at much lower pace compared to the average of the majority ethnic group, the Kinh. Data from the Vietnam Household Living Standards surveys (VHLSSs) covering the 1993-2010 period, shows that the poverty headcount of EMs has decreased from 86 percent to 63 percent over the period analysed (see Figure 3)8 , implying an average reduction of around 1.2 percentage point per year (compared to a pace of 2.2 percentage point of the Kinh group).

POVERTY REDUCTION IS DIFFERENT ACROSS ETHNIC GROUPS

8 The VHLSS 2010 data concerning poverty headcounts is not fully comparable to the data reported in previous years. See World Bank 2012 Vietnam

Poverty Assessment report: “Well Begun, Not Yet Done”.9 The category others refers to ethnic groups that cannot be separated as individual groups due to their relatively small sub-sample sizes in these surveys.

Various ethnic minority groups exhibited different pace in poverty reduction. Figure 4 suggests that some groups were able to escape poverty faster than the others. Using the Program 135-phase II survey database, it was reported that H’Mong and BaNa groups have experienced remarkable improvements in reducing poverty headcount by more than 20 percentage points between 2007 and 2012. Tay, Nung, Khmer, Hre, and ‘Others’9 showed a poverty reduction of between 6 to 10 percentage points, which fits the average rate of poverty reduction. Other groups, such as Muong, Dao, Co Tu, and Kinh experienced poverty reduction of less than the average. In fact, the ethnic groups that experienced the fast poverty reduction are those with the largest income growth in this period. Figure 3. Source: compiled from the VHLSS surveys, 1993-2010

% E

Ms

in th

e to

tal p

oor

popu

latio

n (%

)

Pove

rty

head

coun

t (%

)

Poverty of ethnic minorities, 1993-2010

Page 12: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

25

ETHNIC MINORITIES POVERTY IN VIETNAM

24 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

ETHNIC MINORITIES POVERTY IN VIETNAM

ETHNIC MINORITY CHILDREN ARE THE MOST VULNERABLE

Ethnic minority children are arguably one of the most disadvantaged groups in the country and therefore this phenomenon is especially worrying. Using the Programme 135 phase II survey database it was observed that there were substantial gaps reported in all domains of poverty between children in the Kinh-headed households and those in the ethnic minority-headed households (see Figure 6). In the period 2007-2012, there has been considerable improvement in shelter conditions, water and improved latrine facilities as well as reduction of the prevalence of child poverty. However, there has been a modest improvement in education for ethnic minority children. Moreover, the welfare of ethnic minority children tends to get worse in the domains of healthcare and social inclusion.10

THERE ARE A PLETHORA OF GOVERNMENT-LED POLICIES AND PROGRAMMES FOR THE REDUCTION OF POVERTY AMONG ETHNIC MINORITIES

Persistent poverty among ethnic minorities is perceived as a multifaceted issue and hence needs to be addressed through varied solutions. As a result, the GoV issued a multitude of policies and programmes that aim at supporting the socio-economic development for ethnic minorities; nevertheless the efficiency of these initiatives is questioned by the government itself and by the international donor community.

Overlap, fragmentation of policies and lack of coordination between the responsible government actors: there are several problems with the existing policies and programmes on poverty reduction for ethnic minorities. A review made by MOLISA11 at the end of 2013 and other studies suggests that there are around 78 policies and programmes on poverty reduction and almost all of these policies put poor ethnic minorities as the priority target group. This results in overlap and fragmentation of the government-led efforts for poverty reduction among ethnic minorities while effective coordination mechanisms across different ‘owning’ agencies of these policies are lacking. Such overlap and fragmentation also translate into a burden for implementation at the local levels.12

Ill adjusted policies and programmes: current policies and programmes appear to be a ‘one-size-fit-all’ approach and lack the necessary responsiveness to different cultural and socio-economic conditions of the different ethnic minority groups located in diverse areas of Vietnam, and are thus not delivering the expected impacts.

THERE ARE GAPS IN ALL ASPECTS OF LIVING STANDARDS

Including non-economic dimensions into welfare adds further complexity in the welfare gap between the majority and the ethnic minorities. As shown in Figure 5 (for 2010), there are significant gaps in the leaving standards of the majority and those of the ethnic minorities. The most striking differences arising include access to electricity grid, improved toilet facilities, safe drinking water, permanent housing, the literacy level and the stunting rate of children under five.

Figure 4. Source: compiled from Programme 135-II Baseline Survey (2007) and Endline Survey (2012)

Figure 5. Source: compiled from Multiple Indicator Cluster Survey (MICS) 2010 for malnutrition and VHLSS 2010 for other indicators.

Figure 6. Source: Programme 135 Baseline Survey (2007)and Endline Survey (2012)

10 These indicators are calculated for the children under five years old, using the multidimensional poverty approach that is consistent with that

advocated by, for instance, Oxford Human Development and Poverty Initiative (OHPI). See CEMA-UNICEF-IRC (2014), Multidimensional Poverty of Ethnic Minority Children (draft) for more details.11

Document 486/BC-CP dated 20/11/201312

Intensive consultation with the authorities of many Programme 30a districts and P135 phase II communes revealed a ‘policy fatigue’ of many officials who are in charge of implementing the current policies and programmes at the local level. It is not difficult to find a poor commune that benefit from more than ten policies and programmes. Understanding how these policies and programmes work is already a big challenge. Notably, such consultations highlighted a request from the grassroots level to simplify the existing policies and programmes on poverty reduction.

Poverty reduction differs across ethnic groups

Gaps across the majority and EMs, 2010

Poverty is special serious among ethnic minority children

EU BLUE BOOK 2014

Page 13: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 27

ETHNIC MINORITIES POVERTY IN VIETNAM

26 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

ETHNIC MINORITIES POVERTY IN VIETNAM

Despite the successful results, these approaches have not been institutionalized in the national policies, though some efforts made at the provincial levels to scale up good practices. This can be considered as a setback in advocating for innovations in poverty reduction initiatives. As a consequence, as of 2011, several development partners did not continue their support to the follow-up of Programme 135. Some major development partners diverted their committed resources to other sector-wide based interventions (e.g. EU’s Health Sector Policy Support Programme Phase II) or to stand-alone projects (e.g. the WB’s Northern Mountains Poverty Reduction Projector the recently launched Central Highlands Poverty Reduction Project).

STEPS FORWARD

Vietnam is about to evaluate its 5-year socio-economic plan 2010-2015 and to start the drafting process of the next period 2016-2020. This represents an opportunity for supporting a change of approaches in the field of poverty reduction in general and for ethnic minorities in particular. Many development partners and some government representatives believe that continued allocation of public resources and ODA support to poverty reduction among ethnic minorities need to be accompanied by in depth reforms. Rationalizing Government-led initiatives for ethnic minorities: The current number of around 78 policies and programmes on poverty reduction needs to be restructured and reduced. In order to achieve this objective, a unique government Agency or Ministry should be empowered to translate polities into a consolidated action plan ensuring a clearer line between the responsibilities and division of labour among government agencies and among local authorities. There are recent signals that rationalisation of poverty reduction efforts are being seriously considered by the government and National Assembly14.

Institutionalizing innovative implementation arrangements and good practices that were successfully piloted in past projects and programmes, including participatory planning, commune ownership, and block grant could be instrumental for improving effectiveness of future poverty reduction initiatives for ethnic minorities. These implementation arrangements are arguably the instruments for the local authorities to tailor all the support in a way that ensure locally responsive and ethnically responsive. These arrangements should be reflected in the new architecture of the policies and programs on poverty reduction for ethnic minorities.

Changing perceptions and approaches to poverty reduction for ethnic minorities are needed to ensure culturally and locally adjusted programs moving the ‘one size-fit all’ approach so far applied in the design of poverty reduction initiatives for ethnic minorities. Besides, poverty reduction for ethnic minorities programmes should balance their focus on infrastructure investment with more attention and resources being allocated towards improving quality of access to health and education, sustainable livelihood development (in the context of climate change and disaster management) and access to sustainable which should be at the center of future programmes and policies for ethnic minority development.

Adequate public resources allocation: if poverty reduction among ethnic minorities is indeed a priority of the Government, then this priority should be translated in sufficient and transparent allocation in the State budget and decentralised levels. On this basis, ODA and private sector support could complement efforts from the Government.

Introducing new actors: Partnership with civil society and community based organisations need to be sought to ensure the presence of a variety of actors attuned to the ethnic population and support them in their efforts to move out of their socio-economic situation.

14 (a) The Government Office has stated in Document 143/TB-VPCP dated 8/4/2014 to all line ministries on the working session of the National Steering

Committee on Poverty Reduction on 26/3/2014 to request the review and consolidation of the current policies and programs for poverty reduction. (b) the 7th Congress of the National Assembly XIII between 20/5 and 24/6/2014 is scheduled with one working session to discuss the findings from the Supervision of Policies and Programs on Poverty Reduction (according to Resolution 661/NQ-UBTVQH13 dated 04/09/2013). One central issue of the findings will be on the overlap and fragmentation of the current policies and programs on poverty reduction and the way forward.

13 Alternative expressions for such resultant discouragement of incentives and determination for escaping poverty are ‘being passive and over-reliant

on support’, ‘deliberately want to stay poor in the official list in order to retain the support made available for the poor’. Few years ago, these statements were mentioned in some participatory assessment of poverty, especially those commissioned by INGOs. At present, these statements were mentioned and discussed openly by policy makers inside and outside CEMA. Most recently, these issues were discussed within the National Assembly’s recent Supervision Task Force on Policies and Programmes on Poverty Reduction during the assignment between September 2013 and April 2014.

Some Vietnamese decision-makers think that the overabundance of support policies and programmes might implicitly discourage the willingness and determination of ethnic minorities for escaping poverty.13

Under-resourced programmes: the existing policies and programmes represent a long ‘wish list’ but almost all of them are seriously under-resourced. For instance, the Programme 30a – which covers the 62 poorest districts where more than two third of the poor ethnic minorities are residing – was allocated only between 10-15 percent of the expected financial resource level.

Overconcentration of financial resources on infrastructure development: by a rough estimate, the percentage of resources spent on infrastructure could well be as high as 90 percent in the current programmes on poverty reduction for ethnic minorities. Hence, provision of production support, capacity building (e.g. vocational training), raising the voice of the poor ethnic minorities were ‘minor’ areas of support as compared to infrastructure development and investment. Such intensive focus on infrastructure could be justified in the past but certainly should not be continued at such level of priority given the remarkable improvements in physical access to infrastructure in the poorest areas of the country over the past two decades.

DEVELOPMENT PARTNERS ARE ACTIVE IN POVERTY REDUCTION FOR ETHNIC MINORITIES

Most of development partners in Vietnam have supported poverty reduction of ethnic minorities either though targeted budget support or direct project interventions. Support to Programme 135 Phase II between 2006-2010 has been instrumental in ensuring progress.

The engagement of EU and other international development partners resulted in important materialized impacts; notably the introduction and testing of innovative implementation arrangements and good practices in poverty reduction. Below a few examples of successful approaches:

Participatory planning and ‘investment ownership’ at local level (e.g. village and commune) was introduced by the Swedish supported Chia Se Project and then encouraged by all development partners,

The Commune Development Fund (CDF) model through projects supported by Switzerland and the World Bank,

Block grants, village or commune investment ownership were experimented by Australia and Ireland supported projects and proved to be important for ensuring the matching of resource uses and needs of the beneficiary.

The Programme 135 phase II Partnership was a very good example of coordination between the government and development partners. Under such partnership, development partners contributed to targeted budget support while cooperating with the government to advocate important implementation arrangements (such as participatory planning) and pursue a number of policy actions.

It is widely recognised that the introduction of participatory planning, village or commune investment ownership and block grant are effective in contributing, where applied, to poverty reduction for ethnic minorities as well as ensuring more local planning and better ownerships of programmes by local authorities and the targeted populations. Projects have demonstrated that when decentralized commune ownership is associated by adequate capacity building for local staff, this instrument enhances greatly effectiveness of programme implementation.

Page 14: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 29

EU DEVELOPMENT ASSISTANCE TO VIETNAM

EU ODA evolution since 2007

EU overall ODA commitments to Vietnam decreased from €720 million in 2007 to €542 million in 2014, representing a 25% fall over the period 2007-201415. The gradual decrease in grants might be explained by the middle-income status of Vietnam achieved in 2010, which is progressively impacting some EU donors approach to bilateral development assistance to Vietnam.

COMMITMENTS 2007-2014

EU Aid Commitments evolution in Vietnam, 2007-2014

EU aid disbursements evolution in Vietnam, 2007-2013

Figure 8. Source: Blue Book 2007-2014

Since early 1990s, Vietnam has experienced continuous growth reaching average annual growth rates of 6.5%-7% up to 2010. ODA mobilization and use over these years has contributed to the socio-economic development and poverty reduction across the country. ODA has been used for institutional capacity building, technology transfer, urban and rural infrastructure development, research and development and others. The EU, as one of the leading donors in Vietnam, provided €5.8 billion in cumulative commitments from 2007 to 2014, 41% in grants (€2.4 billion) and 59% in loans (€3.4 billion).

EU DEVELOPMENT ASSISTANCE TO VIETNAMCH

APT

ER 4

EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM28

!"

#!!"

$!!"

%!!"

&!!"

'!!!"

#!!(" #!!&" #!!)" #!'!" #!''" #!'#" #!'*" #!'$"

!"##

"$%

&'()

&

'(&*"+&,$!!"-!.%-/&.0$#12$%&"%&3".-%4!5&6778967:;&

+,-./" 01-."" 21/-3"Figure 7. Source: CG Annual meeting 2006-2012, VDPF 2013

15 This decrease is partly due to the fact that the 2014 commitments figure of €542 million does not include the contributions from Germany for the

same year. From 2015 onwards Germany will provide biannual planned contributions in Vietnam.

20

40

60

80

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014

Page 15: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 31

EU DEVELOPMENT ASSISTANCE TO VIETNAM

30 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

EU DEVELOPMENT ASSISTANCE TO VIETNAM

From 2007 to 2013, the EU disbursed €3.6 billion, 55% or €2 billion in grants and 45% or €1.6 billion in loans. The EU overall ODA disbursements over the period 2007-2013 decreased by 17%, with grants falling by 51% in 2013 compared to 2007 while highly concessional loans increased by 73%. Even though EU bilateral ODA is slowly decreasing in Vietnam, there are other channels through which the country benefits from foreign aid, such as direct contribution of donors, including EU and its member states, to multilateral organisations, development banks and other international organisations.

Eight member states disbursed ODA as loans in 2013. France is by far the leading country in terms of loan disbursements, representing 53% (€139 million) of total 2013 loans. The top three loan disbursers in Vietnam are France, Austria and Germany and their cumulative share reaches 84% or €221,5 million (see figure 11).

The total EU ODA disbursed in 2013 was €456 million, 42% (€191 millions) as grants and the other 58% (€264 million) as loans (see figure 9).

Sixteen member states and the EU Delegation provided ODA in 2013. This year the top five grant disbursers were Denmark, Germany, the EU Delegation, United Kingdom and Belgium. Together they disbursed €119 million on development cooperation projects and programmes, representing 62% of the total grants disbursed (see figure 10).

In 2014 the share of grant commitments was 24% - €130 million while the proportion of loan commitments was 76% - €412 million (see figure 12).

DISBURSEMENTS 2007-2013

COMMITMENTS IN 2014

EU 2013 disbursements by type of aid

Figure 9. Source: Blue Book 2014

EU loans disbursement in Vietnam in 2013

EU 2014 commitments by type of aid

EU grant disbursements in Vietnam in 2013

EU grant commitments in Vietnam 2014

Figure 10. Source: Blue Book 2014

Figure 12. Source: Blue Book 2014

Grant (191 €m)42% Loan

(264 €m)58%

Total (456 €m)

Total (542 €m)

Figure 11. Source: Blue Book 201416

Figure 13. Source: Blue Book 2014

16 EUD* means loans granted by the European Investment Bank (EIB).

million EUR

million EUR

Grant (130 €m)24%

Loan (412 €m)76%

million EUR

Page 16: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 33

EU DEVELOPMENT ASSISTANCE TO VIETNAM

32 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

EU DEVELOPMENT ASSISTANCE TO VIETNAM

Figure 14. Source: Blue Book 201417

EU loan commitments in Vietnam 2014

The top 5 grant donors in 2014 are: Denmark (€30,5 million), the EU Delegation (€24 million), Netherlands (€15 million), Belgium (€12 million) and Ireland (€11 million). Their cumulative amounts reaches almost €93 million, representing 71% of total grants committed (see figure 13). As for loans, France and the EUD (EIB) committed the highest levels for 2014, France – €211 million and the EUD – €150 million, representing 88% of all loans committed (see figure 14)..

A description of EU areas of intervention of the EU member states is presented in the EU Donors profiles from page 34 to page 71.

EU DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

million EUR

17 EUD* means loans granted by the European Investment Bank (EIB).

Page 17: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

CHA

PTER

5

EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM34

EUDONOR PROFILESIN VIETNAM

EU Official Development Assistance

EU BLUE BOOK 2014 35

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

THE UNITED KINGDOMSWEDENSPAIN

SLOVAK REPUBLICPOLANDLUXEMBOURG

THE NETHERLANDSFINLANDITALYIRELANDHUNGARY

GERMANYFRANCEAUSTRIABELGIUMCZECH REPUBLIC

DENMARKEUROPEAN UNION

EU DONOR PROFILESIN VIETNAM

Page 18: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

AUSTRIA

A. Degree of centralisation Programming Ministry of Finance Project appraisal and approval Ministry of Finance Tenders Receipient Country Commitments and payments OeKB, Comm. Bank, Exporter Monitoring and evaluation OeKB/Ministry of Finance

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to projects 100% C. Programming priorities

Country Strategy Paper - Period covered - Key priority sectors Health, Educational Training, Fire Fighting, Rail Transport, Water and WastewaterKey pirority provinces Hanoi, Ho Chi Minh, Da Nang, Hai Phong, Ninh Binh

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 7.7%

Grant ODA / total ODA 3.4%Loan ODA / total ODA 96.7%

Multilateral ODA / total ODA -Techn. Coop. ODA / total ODA -Support to NGOs / total ODA -

1.4 0.8 0.2 0.04 1.05 1.3 1.2

10.8 38.1 29.2 11.1 33.1 28.8 33.8

12.2 38.9 29.4 11.2 34.2 30.1 35.0

Grants

Loans

Total

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffMinistry of Foreign Affair - - -

Fire fighting

Education and training

Health

28%

22%

50%

EU BLUE BOOK 2014 37

COUNTRY MESSAGE

36 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013Austria implements soft-loan projects with ODA-components together with Vietnamese partners inter alia in the sectors of health-care, transport and infrastructure, vocational training and environmental technology.

State-of-the-art medical equipment for cancer diagnosis and treatment of VAMED newly established Oncology Centre at the Hospital 103/Military Medical Institute, MOD Viet Nam (Feb. 2014)

Page 19: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

BELGIUM

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid deliveryCommitment to budget supportCommitment to sector-wide approachesCommitment to projects

C. Programming prioritiesCountry Strategy Paper Period covered Internet link Key priority sectors Key pirority provinces

HeadquartersHeadquartersField/HQs HQs/Field Field/HQs

10%15%75%

YES2011 - 2015 http://diplomatie.belgium.be Capacity-Building, Governance, Green Growth and Water Management related to Climate ChangeSouth Central Coastal Zone, Ha Tinh, Central level

Disbursements / EU Disbursements

Grant ODA / total ODALoan ODA / total ODA

Multilateral ODA / total ODATechn. Coop. ODA / total ODASupport to NGOs / total ODA

4.17% 89% 11% - 67% 22% (other Belgian ODA actors)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staff03 (DGD-2, BTC-1)DGD 12 (DGD-4, BTC-8) 09 (DGD-2, BTC-7)

EU BLUE BOOK 2014 39

COUNTRY MESSAGE

Belgium has strengthened its bilateral governmental cooperation with Vietnam throughthe Indicative Cooperation Programme (ICP) 2011-2015 of €60 million with focus on:

Equipping Vietnam with tools and know-how to adapt and mitigate the impacts of climate change; supporting Vietnam to implement its Green Growth Strategy;

Assist Vietnam in strengthening its human resources in order to tackle the capacity and planning challenges to become an industrialized country by 2020.

38 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

12.8 16.2 15.6 15.0 14.6 16.7 17.0

1.5 1.6 0.2 1.9 11.6 3.7 2.0

14.3 17.8 15.8 16.9 26.2 20.4 19.0

Grants

Loans

Total

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Education and researchWater & sanitation managementand environmentGovernance Private sectorDelegated cooperationHealthOthersRural Development

35%

32%11%

11%

5%

3%

2%1%

Kick-off workshop for Green Growth Strategy Facility and Climate Change Program

Page 20: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

CZECH REPUBLIC

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid deliveryCommitment to projects

C. Programming prioritiesCountry Strategy Paper Internet link Key priority sectors Key pirority provinces

Headquarters Headquarters Headquarters Implementing institutions Headquarters

100% no www.czda.cz Environemnt, green energy, vocational training, natural resourcesThua Thien-Hue, Hanoi, Binh Dinh

Disbursements / EU Disbursements

Grant ODA / total ODA

Multilateral ODA / total ODATechn. Coop. ODA / total ODASupport to NGOs / total ODA

0.11%

100%

-100%-

E. Distribution of ODA by sector

01Czech Development Agency 02 01Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staff

EU BLUE BOOK 2014 41

COUNTRY MESSAGE

The Czech Republic - relatively small donor in Vietnam is focusing on areas with its comparative advantages, mainly environment, development of natural resources and training.

40 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

1.7 2.0 1.8 1.2 0.5 0.5 0.5

0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

1.7 2.0 1.8 1.2 0.5 0.5 0.5

Grants

Loans

Total

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

AID IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Czech small-scale ODA projects regarding waste collection in the suburbs of Hanoi

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

34%

27%

20%

14%

5% Natural ressources

Environment

Green energy

Vocational training

Small local projects

Page 21: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

DENMARK

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid deliveryCommitment to budget support Commitment to sector-wide approachesCommitment to projects

C. Programming prioritiesCountry Strategy Paper Internet link Key priority sectors

Key pirority provinces

Field HQ Field and HQField and HQField 35% 19% 47% N.a. www.vietnam.um.dk 1. Green Growth 2.Poverty Reduction & Rural Development 3. Good Governance Dak Lak, Dak Nong, Ben Tre, Dien Bien, Lao Cai, Lai ChauQuang Nam

Disbursements / EU Disbursements

Grant ODA / total ODALoan ODA / total ODA

Multilateral ODA / total ODATechn. Coop. ODA / total ODASupport to NGOs / total ODA

7.4%

88.9%11.1%

7.5%5.8%

E. Distribution of ODA by sector

01Ministry of Foreign Affairs 06 05Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staff

EU BLUE BOOK 2014 43

COUNTRY MESSAGE

Traditional Danish development assistance will be phased out by 2015. However continued support is expected within governance, climate, energy and culture.

Non-ODA support: The following four priorities will guide future cooperation between Denmark and Vietnam.

Political and diplomatic cooperation: Vietnam and Denmark will increase exchange on political and diplomatic cooperation, including exchange on issues such as human rights protection and governance.

Trade and investment cooperation: Denmark and Vietnam agree to strengthen bilateral trade and commercial cooperation. The two sides will create favourable conditions for the establishment and operation of Danish and Vietnamese enterprises on the two markets.

Climate, energy, environment and green growth: Vietnam and Denmark agree to promote activities and initiatives in climate, energy security, environment protection, water resource management and green growth.

Culture and people to people links: Denmark and Vietnam will further strengthen exchange in the fields of arts and culture as well as encourage direct cooperation between Danish and Vietnamese cultural institutions.

42 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

54.5 53.4 48.4 48.6 43.1 42.9 29.8

5.1 1.9 1.4 1.6 0.1 2.0 3.7

59.6 55.3 49.8 50.2 43.2 44.9 33.5

Grants

Loans

Total

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

AID IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Support to agriculture and rural development in mountainous areas of Vietnam

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

17%

16%

12%29%

14%

13%

Government and civil society

Water and sanitation

Climate and Environment

Other

Business and ODA loan

Agriculture and fisheries

Page 22: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

EUROPEAN UNION

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid deliveryCommitment to budget support Commitment to sector-wide approachesCommitment to projects

C. Programming prioritiesCountry Strategy Paper Period covered Internet link Key priority sectors Key pirority provinces

Field and Headquarters Field and Headquarters Field Field (except primary commitments) Field and External 56%24%20% Yes 2007-2013 www.delvnm.ec.europa.eu Health, Economic Development-Poverty reduction, Governance Country-wide programme

Disbursements / EU Disbursements

Grant ODA / total ODALoan ODA / total ODA

Multilateral ODA / total ODA Techn. Coop. ODA / total ODA Support to NGOs / total ODA Other (budget support)/total ODA

5.7%

62.0%38.0%

0.0%37.2%10.6%52.2%

E. Distribution of ODA by sector

08European Commission - DG DEVCO 23 15Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staff

EU BLUE BOOK 2014 45

“The European Union is supporting Vietnam’s efforts towards poverty reduction, sustainable development and integration into the world economy since the 1990s. In 1996, the Framework Cooperation Agreement, the legal basis for development cooperation between Vietnam and the European Commission was signed. In June 2012, the relationship between the EU and Vietnam was broadened to new areas through the signing of the Partnership and Cooperation Agreement. The Agreement is mutually-beneficial and encompasses all areas of cooperation (ODA and non-ODA) between the EU and Vietnam such as trade, environment, energy, science and technology, good governance, tourism, development cooperation, culture, migration, counter terrorism, the fight against corruption and organised crime, migration, etc..

Since 1990, the European Commission has provided more than EUR 650 million in grant ODA concentrating on support for poverty reduction, economic development and the achievement of the Millennium Development Goals. The European Commission will provide further ODA support to Vietnam until 2020.”

44 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

48.3 41.2 35.3 28.3 24.7 26.0 25.2

0.0 0.0 17.1 52.7 29.0 0.0 15.5

48.3 41.2 52.4 81.0 53.7 26.0 40.7

Grants

Loans

Total

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

AID IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Improving health services to the poor, delivery of medical equipment to districts and communes

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

62%

22%

5%

5%

6%Health

Economic Development

Environment

Governance/ Human resources

Others

DONOR MESSAGE

Page 23: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

FINLAND

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to sector-wide approachesCommitment to projects

C. Programming priorities

Country Strategy Paper Period coveredInternet linkKey priority sectors

Key pirority provinces

MFA/EmbassyMFAMFAMFA/EmbassyEmbassy of Finland in Hanoi 36%64%

Country Strategy for Development Cooperation with Vietnam2013-2016www.finland.org.vnEnvironment and climate change; Technology and Innovation; Aid for Trade Hanoi, HaiPhong, Hue, DaNang, HCMC, Cantho, Angiang, Cao Bang, HaGiang, Yen Bai, Tuyen Quang

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 5.44%Grant ODA / total ODA 65.6%Loan ODA / total ODA 34.4%

Multilateral ODA / total ODA 4.0%Techn. Coop. ODA / total ODA 21.3%Support to NGOs / total ODA 2.5%

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Grants 17.4 16.6 15.1 14.9 11.2 7.5 16.3

Loans 3.2 6.4 1.2 23.8 11.6 14.7 8.5

Total 20.6 23 16.3 38.7 22.8 22.2 24.8

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffMFA/Embassy 05 02 03

- - -

EU BLUE BOOK 2014 47

“Supporting democratic and responsible society through sustainable management of natu-ral resources, national innovation system and promoting participation of civil society.”

COUNTRY MESSAGE

46 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

Aid for trade

Environment and climate change

Multisectoral/ crosscutting

Technology and innovation

7%

40%18%

Innovation Partnership Programme (IPP) supports the development of environmental friendly paint.

35%

Page 24: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

FRANCE

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to sector-wide approachesCommitment to projects

C. Programming priorities

Country Strategy PaperPeriod coveredInternet link

Key priority sectors Key pirority provinces

HeadquarterHeadquarterFieldHeadquarter and FieldHeadquarter YesYes, when part of a coherent programme

Yes (French Development Agency)2013-2015http://www.afd.fr/webdav/site/afd/shared/PORTAILS/PUBLICATIONS/PLAQUETTES/AFD-Vietnam_GB.pdf?bcsi_scan_96404f7f6439614d=zZIxlBg3bOrgbGlEBNyJBmczZ/MhAAAAxU1HMQ==&bcsi_scan_filename=AFD-Vietnam_GB.pdfTransports, energy, health, urban development, agricultural sectorn.a

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 32.3%Grant ODA / total ODA 5.3%Loan ODA / total ODA 94.7%

Multilateral ODA / total ODA 0%Techn. Coop. ODA / total ODA 2%Support to NGOs / total ODA 0.2%

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Grants 48.5 31.1 39.5 7.4 9.1 6.8 7.7

Loans 96.6 117.3 168.5 179.3 159.0 114.1 139.4

Total 145.1 148.4 208.0 186.7 168.1 120.9 147.1

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffMOFA (MAEE), French Development Agency (AFD); Ministry of Economy and Finance; ADETEF

111 33 78

- - -

EU BLUE BOOK 2014 49

“France's cooperation strategy for the year 2014 focuses on Vietnam’s objectives under the Socio-economic Development Plan 2011-2015.

Sustainable development and climate change – through the support to water management and flood-prevention programs as well as the promotion of renewable energy or energy efficiency

Supporting growth – through a substantial support to the productive sector, including the agricultural one;

Urban develozpment – through the participation in structural projects in water, sanitation, health, transport and energy sector ;

Education and vocational training – through the training of civil servants, legal experts, doctors, environmental specialists.”

Construction of the metro in Hanoi, supported by AFD and the French Ministry for Economy and Finance

COUNTRY MESSAGE

48 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

Rural Development

Infrastructure

Financial sector

Human resources Development sciences and govermence

3%

82%

3%

12%

Page 25: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

GERMANY

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to budget supportCommitment to sector-wide approachesCommitment to projects

C. Programming priorities

Country Strategy PaperPeriod coveredKey priority sectors Key pirority provinces

HeadquarterHeadquarter and FieldFieldHeadquarter and FieldHeadquarter and Field nonoyes, but embedded in coherent programmes

Fall 20142014-2017Vocational Training, Biodiversity/Coastal Management, EnergyActive in more than 50 provinces

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 16.2%Grant ODA / total ODA 35.0%Loan ODA / total ODA 65.0%

Multilateral ODA / total ODA 65.0%Techn. Coop. ODA / total ODA 10.7%Support to NGOs / total ODA n.a.

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Grants 20.1 30.9 27.8 22.8 33.9 26.7 25.5

Loans 23.5 16.4 19.7 15.3 15.4 21.6 48.3

Total 43.6 47.3 47.5 38.1 49.3 48.3 73.8

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffFederal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ)

281 86 195

- - -

EU BLUE BOOK 2014 51

“Germany´s new development cooperation with Vietnam will focus on support for the implementation of the Green Growth Strategy and the acceleration of Vietnam´s industrial competitiveness based on improved labour skills in a future ASEAN common market. Future development programmes will also include partnerships with the private sector and civil society.”

Germany Programme Reform of TVET in Vietnam, photographer Ralf Baecke

COUNTRY MESSAGE

50 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

Energy

Environment

Vocational Trainning

Other

46%29%

2%

23%

Page 26: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

HUNGARY

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to budget supportCommitment to sector-wide approachesCommitment to projects

C. Programming priorities

Country Strategy Paper Period coveredInternet link

Key pirority provinces

HeadquartersHeadquartersHeadquartersHeadquartersHeadquarters and Embassy --100%

---

Quang Binh, Hai Phong

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 2.2%Grant ODA / total ODA -Loan ODA / total ODA 100%

Multilateral ODA / total ODA -Techn. Coop. ODA / total ODA -Support to NGOs / total ODA -Top 3 provinces Quang Binh, Hai Phong

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Grants 0.3 0.2 0.1 0.1 0.1 0.0 0.0

Loans - - - - - 10.0 10.0

Total 0.3 0.2 0.1 0.1 0.1 10.0 10.0

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffMFA DG Development Cooperation - - -

- - -

EU BLUE BOOK 2014 53

“Population management system pilot project in cooperation with the Ministry of Public Security.”

Vocational training in the sector of public security, project financed through Hungarian ODA, 2013

COUNTRY MESSAGE

52 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

Human resources training in the field of public security

100%

Page 27: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

IRELAND

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to budget supportCommitment to sector-wide approachesCommitment to projects

C. Programming priorities

Country Strategy Paper Period coveredInternet link

Key priority sectors Key pirority provinces

HeadquartersHeadquarters and EmbassyHeadquarters and EmbassyHeadquarters and EmbassyHeadquarters and Embassy -41%59%

Yes2011-2015www.irishaid.gov.ie

Poverty reduction, civil society, and good governanceHa Giang, Cao Bang, Thanh Hoa

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 2.4%Grant ODA / total ODA 100%Loan ODA / total ODA -

Multilateral ODA / total ODA 9%Techn. Coop. ODA / total ODA 23%Support to NGOs / total ODA 27%

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Grants 17.9 19.0 13.6 11.8 11.0 11.0 11.0

Loans 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

Total 17.9 19.0 13.6 11.8 11.0 11.0 11.0

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffDFAT DG Cooperation 20 06 14

- - -

EU BLUE BOOK 2014 55

“For Ireland, the provision of development assistance is a reflection of our responsibility to others and our vision of a fair global society. Irish Aid aims to build systems that tackle poverty in a way that endures. Through supporting national efforts to reduce poverty and vulnerability in Vietnam, we work to increase opportunities for ethnic minority groups in the poorest and most hard to reach areas. In Vietnam, we also support civil society organizations to enable citizens to voice their needs, promote inclusion, gender equality and citizen’s participation in their own development.”

Training for mothers in supplementary feeding for children in Thanh Hoa Province. An activity of the nutrition project funded by Irish Aid through Save the Children. Photographer To Ngoc Anh

COUNTRY MESSAGE

54 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

P135 support - rural development

Government, One UN & civil sociey

Schorlarship and knowledge exchange

45%

14%

41%

Page 28: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

ITALY

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to budget supportCommitment to projects

C. Programming priorities

Country Strategy Paper Period coveredInternet link

Key priority sectors

Key pirority provinces

Headquarters (input from field office)Headquarters (input from field office)LocallyHeadquarters Headquarters / Field office 6%94%

Yes2009-2012http://www.ambhanoi.esteri.it/Ambasciata_Hanoi/Menu/I_rapporti_bilaterali/Cooperazione_allo_sviluppo/Small and Medium Enterprises and TVET, Health, Water and Environmental ProtectionCentral and Southern Vietnam: Hue, Bin Thuan, Quang Nam,

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 0.3%Grant ODA / total ODA 100%Loan ODA / total ODA 0%

Multilateral ODA / total ODA 9%Techn. Coop. ODA / total ODA 45%Support to NGOs / total ODA 46%

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Grants 1.3 3.6 3.1 3.7 1.9 1.8 1.3

Loans 2.8 4.7 1.9 2.2 0.4 0.0 0.0

Total 4.1 8.3 5.0 5.9 2.3 1.8 1.3

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffMoFA, General Directorate forDevelopment Cooperation (DGCS)

07 03 04

- - -

EU BLUE BOOK 2014 57

“Italy is in the process of drafting a new Cooperation Agreement with Vietnam, which implies it will be active in the country for another three years at least.

The new program mostly focuses on private sector development, with a particular focus on small and medium enterprises and high level vocational training, but it also maintains a strong component of water and sanitation and health. These are in fact areas where the Italian Development Cooperation has a long history.

The Debt Swap program is being initiated and therefore in the next years substantial investments will be made by the Vietnamese Government under the guidance of the IDC in the fields of water and sanitation and environmental protection.”

Italy supports Vietnam's flood forecasting programme. The programme aims at improving the lives of people suffering from uncertainties related to extreme climate events, such as flooding

COUNTRY MESSAGE

56 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

Health

Envirornment

WASH

Vocational trainning/SME

Restoration

2%

59%9%

8%

22%

Page 29: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

LUXEMBOURG

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to budget supportCommitment to sector-wide approachesCommitment to projects

C. Programming priorities

Country Strategy Paper Period coveredInternet link

Key priority sectors Key pirority provinces

HeadquartersHeadquarters and fieldHeadquarters and fieldHeadquarters and fieldHeadquarters and field -5%95%

YES2011 - 2015cooperation.mae.lu

Health, Education (Vocational Training), Rural DevelopmentNghe an, Thua Thien Hue, Bac Kan, Cao Bang

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 1.7%Grant ODA / total ODA 100%Loan ODA / total ODA -

Multilateral ODA / total ODA 23%Techn. Coop. ODA / total ODA 24%Support to NGOs / total ODA 3%

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Grants 10.1 10.2 7.8 8.3 8.7 6.9 7.9

Loans 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

Total 10.1 10.2 7.8 8.3 8.7 6.9 7.9

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffMinistry of Foreign Affairs/ Directorate for Development Cooperation

13 (MFA: 5; LuxDev: 8) 4 (MFA: 2; LuxDev: 2) 9 (MFA: 3; LuxDev: 6)

- - -

EU BLUE BOOK 2014 59

“Luxembourg has been a longstanding partner for Vietnam with development cooperation starting in the early nineties. A first General Cooperation Agreement has been signed in 1995 and has been followed by three Indicative Cooperation Programmes, each of a duration of five years. Luxembourg is strongly committed to eradicate poverty and to support the achievement of the Millennium Development Goals, as reflected in the commitment to continue allocating 1% of GDP to development cooperation.

In Vietnam this means a geographical focus on some of the poorest regions and on those sectors which present the potential to benefit the most vulnerable groups. At the same time the current Indicative Cooperation Programme, covering the period 2011 to 2015, aims at diversifying the relations between the two countries. Adapting to the challenges and needs faced by a lower middle income country, current activities have a stronger focus on capacity building as well as support to the emerging market economy in areas in which Luxembourg has a comparative advantage such as banking and finance, eco-innovation or health science and technologies.”

COUNTRY MESSAGE

58 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

Health

Rural development

Finance

Education (including vocationaltrainnig in tourism sector)

11%

40%20%

Culinary training for teachers

29%

Page 30: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

THE NETHERLANDS

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to projects C. Programming priorities

Country Strategy Paper Period coveredInternet link

Key priority sectors

Key priority provinces

Resident Mission (annual budget approval)Headquarters and Resident MissionHeadquarters Headquarters Headquarters and Resident Mission 100%

Annual Plan2013www.hollandinvietnam.org

Business services, Water and Climate Change, Agriculture and Higher EducationNational programmes

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 3.3%

Grant ODA / total ODA 100%Loan ODA / total ODA 0%

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Grants 29.5 21.2 29.7 18.7 19.4 16.2 15**

Loans 0.0 0.0 8.4 10.0 0.0 0.0 0.0

Total 29.5 21.2 38.1 28.7 19.4 16.2 15.0

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffMinistry for Foreign Trade and Development Cooperation / Ministry of Foreign Affairs

13 (*) 07 06- - -

EU BLUE BOOK 2014 61

“In a rapidly changing world with changing power relations, increased global interconnect-edness and interdependence, and changing patterns of poverty the Netherlands focus is on new forms of cooperation. Emphasis lies on self-reliance, global public goods and a shift from development cooperation to international cooperation. Sustainable and inclusive growth are guiding principles. In Vietnam Netherlands focus is on promotion of a mutual beneficial economic relationship, joining public & private forces. Interventions are aimed at improving the business climate and increase sustainable trade, investment and services, mainly in (sub)sectors where Netherlands and Vietnam interests meet, such as water and delta technology, agriculture & horticulture, energy, logistics, and the maritime sector. A wide variety of NL private sector development and economic instruments are open to Vietnam. Furthermore, many NL (funded) organizations are supporting economic develop-ment in Vietnam, for example SNV, the Centre for the Promotion of Imports from Develop-ing Countries (CBI), the Sustainable Trade Initiative (IDH) and many others.”

COUNTRY MESSAGE

60 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

Sustainable Economic Development100%

The Netherlands invests in water management and agro-development in the Mekong Delta

Note: (*) No full time staff working on ODA. Staff members combine economic (increasing) and development (decreasing tasks) (**) Due to the nature of NL cooperation mechanisms open to Vietnam only an estimated amount can be provided

Page 31: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

POLAND

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to projects C. Programming priorities

Country Strategy Paper Period coveredInternet link

Key priority sectors Key pirority provinces

Embassy/HQEmbassy/HQEmbassy/HQEmbassy/HQEmbassy/HQ 100%

No-www.polskapomoc.gov.pl

-Hanoi, Thua Thien Hue

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 0.7%Grant ODA / total ODA 1%Loan ODA / total ODA 99%

Multilateral ODA / total ODA -Techn. Coop. ODA / total ODA 100%Support to NGOs / total ODA -

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Grants 0.1 0.2 0.02 0.01 0.02 0.01 0.03

Loans - - 0.4 3.02 3.03 2.31 3.0

Total 0.1 0.3 0.4 3.03 3.05 2.32 3.03

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffMinistry of Foreign Affairs 01 01 0

- - -

EU BLUE BOOK 2014 63

“Poland offers concessional loans to facilitate Vietnam’s development priorities, as well as small grants to implement each year diverse micro development projects. In recent years these micro projects helped to ensure continuity in some of Poland’s longstanding develop-ment cooperation endeavours in Vietnam, providing assistance to former Poland-Vietnam Friendship Hospital in Vinh, Poland-Vietnam Friendship High School in Hanoi, and UNESCO world heritage site in Hue.”

COUNTRY MESSAGE

62 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

Industrial Development

Culture & Tourism1%

99%

Training Vietnamese specialists in the science and management of historic artefacts’ restoration

Page 32: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

SLOVAK REPUBLIC

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTenders

Commitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to budget supportCommitment to sector-wide approachesCommitment to projects

C. Programming priorities

Country Strategy Paper Period coveredInternet link

Key priority sectors Key pirority provinces

HeadquartersHeadquartersSlovak Aid - Slovak Agency for International Development CooperationHeadquartersHeadquarters and Embassy ---

The Medium-Term Strategy for Development Cooperation2014-2018www.slovakaid.sk

Hanoi, Ho Chi Minh City

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 0.002%Grant ODA / total ODA 100%Loan ODA / total ODA -

Multilateral ODA / total ODA -Techn. Coop. ODA / total ODA -Support to NGOs / total ODA -

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Grants - - - 0.35 - - 0.01

Loans - - - 0.0 - - 0.0

Total - - - 0.35 - - 0.01

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffMinistry of Foreignand European Affairs 01 01 0 - - -

EU BLUE BOOK 2014 6564 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

Education

“The Government of the Slovak Republic has in January 2014 approved the new Medium - Term Strategy for Development Cooperation of the Slovak Republic for 2014 – 2018.Vietnam has not been included into the list of program or project countries of the Slovak ODA for this period. However, within the ODA of the Slovak Republic, there are some instruments that the Embassy of Slovak Republic in Hanoi intends to use for our bilateral cooperation with Vietnam in this period:

Program of technical assistance CETIR, centre for experience transfer in integration and reforms.

Micro-grants, these small grants, with financial limit of 5.000 Euro, represent an operative and effective form of the Slovak ODA. The ultimate recipients are people in need living in poverty, but grants can also be allocated among certain organizations, support groups or entities),

Volunteer Program,

Government Scholarships.”

COUNTRY MESSAGE

Vice-minister of Foreign and European Affairs, Mr. Burian, hands over ODA grant to a high school in HCMC, thus supporting Vietnamese orphans to access the education systems. This high school is runned by the organization Children of Peace International

100%

Page 33: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

SPAIN

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to budget supportCommitment to sector-wide approachesCommitment to projects

C. Programming priorities

Country Strategy Paper Period coveredInternet link

Key priority sectors

Key pirority provinces

FieldField and headquartersFieldHeadquarters mainlyField and headquarters ---

Yes, extended CSP 2006-2009 www.aecid.es

Economic growth, gender equality & social inclusion, rural development North West and North Central Quang Ninh, Quang Nam & Yen Bai

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 0.4%Grant ODA / total ODA 100%Loan ODA / total ODA 0%

Multilateral ODA / total ODA 0%Techn. Coop. ODA / total ODA 0%Support to NGOs / total ODA 100%

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Grants 20.3 22.5 24.5 24.1 13.9 4.2 1.9

Loans 9.0 7.0 8.4 0.0 0.5 0.0 0.0

Total 29.3 29.5 32.9 24.1 14.4 4.2 1.9

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffSpanish Agency for International Development Cooperacion / Ministry of Foreign Affairs and Cooperation

08 04 04 - - -

EU BLUE BOOK 2014 67

“Spanish cooperation aims at tackling socio-economic development, focusing on the most vulnerable segment of the population.

Non-ODA support: As off 2013 and in line with the current shift from traditional non-refundable ODA to new forms of development partnership, Spain is reducing its bilateral form of assistance to gradually introduce and/or participate in instruments that either where already operational but had yet to benefit Vietnam or are new such as the international facilities designed to support developing and emerging economies in their challenges. As an example, IFAD and the Government of Spain have approved in September 2013 the allocation of 7.9 million Euro (10,7 million USD) from the Spain-IFAD Trust Fund for the financing of the Sustainable Rural Development for the Poor in Ha Thinh and Quang Binh provinces. The funding will specifically be allocated to the development of market-oriented planning and rural financ-ing services. Also notable is the participation of Spain as one of the three buyer countries in the World Bank’s Carbon Partnership Facility (CPF), which will help stimulating the devel-opment of renewable energies.”

COUNTRY MESSAGE

66 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

Gender in development and social inclusion

Economic growth and fight against poverty

Rural development and fight against hunger

43%

9%

48%

Joint programme on green growth and private sector development

Page 34: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

SWEDEN

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to projectsCommitment to projects

C. Programming priorities

Country Strategy Paper Period coveredInternet linkKey priority sectors

Key pirority provinces

HeadquarterEmbassy (and Headquarters)EmbassyEmbassyEmbassy and Headquarters 2.40%97.60%

Yes2009-2013www.sida.seHuman rights and Democracy, Anti-corruption, Environment and Climate ChangeNo specific geographical focus

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 2.0%Grant ODA / total ODA 100%Loan ODA / total ODA 0%

Multilateral ODA / total ODA n/aTechn. Coop. ODA / total ODA TA integrated in traditional ODA projectsSupport to NGOs / total ODA 6.60%

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Grants 34.7 22.7 17.1 10.8 10.5 9.1 9.2

Loans 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

Total 34.7 22.7 17.1 10.8 10.5 9.1 9.2

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffMoF/Gov. Agency (Sida)/ Embassy 08 03 05 - - -

EU BLUE BOOK 2014 6968 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

Enviroment

Democracy, human rights and gender equality

Health

Market development

Other

3%

10%

7%

47%

33%

“Bilateral development cooperation is phased-out as of 31 December 2013. Continued funding is available through regional and global programmes administrated by the Embassy of Sweden/Sida in Bangkok and Sida Stockholm. Priority is given to environment, democracy and human rights, and gender.”

COUNTRY MESSAGE

Strengthening Coastal Community Resilience

Page 35: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU DONOR PROFILES IN VIETNAM

THE UNITED KINGDOM

A. Degree of centralisation ProgrammingProject appraisal and approvalTendersCommitments and paymentsMonitoring and evaluation

B. Preferred approaches for aid delivery

Commitment to projects C. Programming priorities

Country Strategy Paper Period coveredInternet link

Key priority sectors

Key pirority provinces

HeadquarterHead of Office, up to £5,000,000Local office, up to the EU thresholdLocal office Lead Advisers and Evaluation Adviser 100%

Operational Plan 2011-2015 https://www.gov.uk/government/publications/dfid-vietnam-operational-plan-2013MDG (primary education, HIV prevention, rural sanitation), Gover-nance (voice & accountability, civil society, and anti-corruption), Climate Change and Trade/Growth (rural road , jobs creation, and policy reform for economic integration) N/A

ODA IN VIETNAM AT A GLANCE IN 2013

Disbursements / EU Disbursements 5%Grant ODA / total ODA 100%Loan ODA / total ODA 0%

Multilateral ODA / total ODA 46%Techn. Coop. ODA / total ODA 53%Support to NGOs / total ODA 1%

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Grants 74.7 57.1 55.5 53.3 36.9 19.9 21.8

Loans 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

Total 74.7 57.1 55.5 53.3 36.9 19.9 21.8

D. ODA Disbursements 2007-2013 (in million €)

E. Distribution of ODA by sector

INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Management system for ODA Total staff in Vietnam Total expatriate staff Total local staffDepartment for International Development (DFID)

20 03 17

Climate change

Governance

Education

Multi sector/cross cutting

Other social inastructureand services

Transport

Health

70 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

12%

10%

9%7%

31%

17%

14%

- - -

EU BLUE BOOK 2014 71

A workshop to review the scalability of the challenge fund modality in Vietnam

“The UK bilateral aid programme to Vietnam will end in 2016. We will ensure that key lessons-learnt during our twenty years of support will be fully captured and disseminated widely to help inform future policy development. Vietnam will continue to benefit from the UK support through regional and multilateral funding programmes.”

COUNTRY MESSAGE

Page 36: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

CHA

PTER

6

EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM72

THE EUROPEAN UNION: who we are?

EU BLUE BOOK 2014 73

THE EUROPEAN UNION: who we are?

JOSE MANUEL BAROSSO

President of the European Commission

HERMAN VAN ROMPUY

President of the European Council

CATHERINE ASHTON

The High Representative of the Union for Foreign A�airs and Security Policy

MARTIN SCHULZ

President of the European Parliament

Page 37: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

GENERAL STATEMENT ON THE EU

EUROPEAN UNION

The European Union is a unique economic and political partnership between 28 European countries. In 1957, the signature of the Treaties of Rome marked the will of the six founding countries to create a common economic place. Since then, the European Union has enlarged and welcomed new countries as members. The Union has developed into a huge single market with the euro as its common currency.

What began as a purely economic union has evolved into an organization spanning all areas, from development aid to environmental policy. Thanks to abolition of border controls between EU countries, it is now possible for people to travel freely within most of the EU. It has also become much easier for EU citizens to live and work in another EU country.

The seven main institutions of the European Union are the European Council, Council of the European Union, European Parliament, European Commission, European External Action Service, the Court of Justice and the Court of Auditors.

The European Union is a major player in international cooperation and development aid. It is also the world’s largest humanitarian aid donor. The primary aim of EU’s own development policy, agreed in December 2005 is the eradication of poverty.

EUROPEAN COUNCIL

The European Council comprises the heads of state or government of the EU member states, along with the President of the European Commission and the President of the European Council. The High Representative of Foreign Affairs takes part in its meetings. While the European Council has no formal legislative power, it is charged under the Treaty of Lisbon with defining “the general political directions and priorities” of the Union. It is thus the Union’s strategic (and crisis solving) body, acting as the collective presidency of the EU.

http://www.european-council.europa.eu/home-page.aspx?lang=en

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION

The Council of the EU represents the Member States. It is the EU’s main legislative and decision-making body. Its role is to provide the EU with political impetus on key issues. The Presidency of the Council is shared by the member states on a rotating basis.

http://www.consilium.europa.eu/homepage

The European Union is made up of 28 member states who have decide to gradually link together their know-how, resources and destinies. Together during a period of enlargement of 50 years, they have built a zone of stability, democracy and sustainable development whilst maintaining cultural diversity, tolerance and individual freedoms.

The European Union is committed to sharing its achievements and its values with countries and people beyond its borders.

EUROPEAN PARLIAMENT (EP)

The EP is the elected body that represents the European citizens. It shares legislative and budgetary powers with the Council of the European Union. Since 1979, the members of the EP are directly elected, by universal suffrage, every five years. It normally holds its plenary sessions in Strasbourg.

EP 2014 electionsThe new European Parliament was elected on 22 – 25 May 2014, for its next five-year term and it has 751 members (750 members of the European Parliament and 1 President). Seats are allocated among EU countries on the basis of “degressive proportionality”; this means that more populous countries have more seats than smaller ones. http://www.europarl.europa.eu/portal/en

EUROPEAN COMMISSION (EC)

The EC represents the common interest of the EU. It is its main executive body, has the right to propose legislation and ensures that the EU policies are properly implemented. The Commission is responsible for the management of European Union external assistance.

1 President and 27 CommissionersA new team of 28 Commissioners (one from each EU country) is appointed every five years. The European Council nominates a candidate to be president of the Commission, who must be approved by a majority of members of the European Parliament (MEPs). If the MEPs reject the candidate, the Council has one month to put forward another. The president-elect chooses the commissioners (and their policy area) from candidates put forward by EU countries. http://ec.europa.eu/index_en.htm

EUROPEAN EXTERNAL ACTION SERVICE (EEAS)

The EEAS is an independent institution. It serves as a foreign ministry and diplomatic corps of the EU by helping the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy to develop and coordinate EU foreign policy. The EEAS is located in Brussels. The EU is represented through 139 EU Delegations and Offices around the world, which has a similar function to those of an embassy. http://www.eeas.europa.eu/background/organisation/index_en.htm

COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN UNION (COJ)

The role of the CoJ is to ensure that EU law is complied with and that the Treaties are correctly interpreted and applied. It is located in Luxembourg and is made up of one judge from each EU country, assisted by eight advocates-general. http://europa.eu/about-eu/institutions-bodies/court-justice/index_en.htm

EUROPEAN COURT OF AUDITORS (COA)

The CoA ensures that the EU’s expenditure has been incurred in a lawful and regular manner and that the EU budget has been managed soundly. It is located in Luxembourg and is composed of one member from each EU country, appointed for a term of six years. http://www.eca.europa.eu/en/Pages/ecadefault.aspx

EU BLUE BOOK 2014 7574 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

THE EUROPEAN UNION: who we are?THE EUROPEAN UNION: who we are?

Page 38: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

NOTE TO THE READERS

EU BLUE BOOK 2014 7776 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

NOTE TO THE READERSNOTE TO THE READERS

AFD French Development AgencyASEAN Association of Southeast Asia NationsBMZ German Ministry for Economic Cooperation and DevelopmentBTC Belgian Development Agency CoA European Court of AuditorsCoJ Court of Justice of the European UnionCEMA Committee for Ethnic Minorities AffairsCDF Commune Development FundDFAT DG Cooperation - Department of Foreign Affairs and Trade (Ireland)DFID Department for International Development (United Kingdom)DG DEVCO Directorate General for Development Cooperation (European Union)DGD Directorate General for Development Cooperation (Belgium)DGCS Directorate General for Development Cooperation (Italy)EEAS European External Action ServiceEIB European Investment BankEM Ethnic MinoritiesEC European CommissionEP European ParliamentEU European UnionEUD The EU DelegationFLEGT Forest Law Enforcement, Governance and TradeFTA Free Trade AgreementGoV Government of VietnamGNI Gross National IncomeGSP EU Generalised System of Preferences

GSO General Statistics OfficeINGO International Non-Governmental Organization ISP Implementation Support ProgramLUX DEV Luxembourg Agency for Development CooperationMDGs Millennium Development GoalsMICS Multiple Indicator Cluster SurveyMOFA Ministry of Foreign AffairsMOIT Ministry of Industry and TradeMOLISA Ministry of Labour Invalids and Social AffairsMPI Ministry of Planning and InvestmentMS Member State(s)MUTRAP Multilateral Trade Assistance ProjectNM PRP Northern Mountain Poverty Reduction ProjectODA Official Development AssistanceOECD Organisation for Economic Cooperation and DevelopmentPCA Partnership and Cooperation AgreementPRP Poverty Reduction ProjectPS ARD Public Services Provision for Agriculture and Rural DevelopmentSEDP Socio-Economic Development PlanSIDA Swedish International Development AgencySMEs Small and Medium EnterprisesTA Technical AssistanceTAC Treaty of Amity and CooperationVDPF Vietnam Development Partnership ForumVHLSS Vietnam Household Living Standards SurveyVPAs Voluntary Partnership Agreements WB World BankWTO World Trade Organisation

Page 39: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 79

MEMBER STATES CONTACT DETAILS IN VIETNAM

78 EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN VIETNAM

MEMBER STATES CONTACT DETAILS IN VIETNAM

MEM

BER

STA

TES

CON

TACT

DET

AILS

IN V

IETN

AM

Nam

e of

Inst

itutio

n Ad

dres

s Te

l/Fa

x E-

mai

l W

ebsi

te

Emba

ssy

of A

ustr

ia

Emba

ssy

of B

elgi

um

Emba

ssy

of th

e Cz

ech

Rep

ublic

Emba

ssy

of D

enm

ark

Emba

ssy

of F

inla

nd

Emba

ssy

of F

ranc

e

Emba

ssy

of th

e Fe

dera

l R

epub

lic o

f Ger

man

y

Emba

ssy

of H

unga

ry

Emba

ssy

of Ir

elan

d

Emba

ssy

of It

aly

53, Q

uang

Tru

ng, H

anoi

49 H

ai B

a Tr

ung

Tow

ers,

9t

h flo

or, H

anoi

13 C

hu V

an A

n, H

anoi

19 D

ien

Bie

n Ph

u, H

anoi

31 H

ai B

a Tr

ung,

Han

oi

57 T

ran

Hun

g D

ao, H

anoi

29 T

ran

Phu,

Han

oi

28 T

hanh

Nie

n, H

anoi

41a

Ly T

hai T

o, S

entin

el

Plac

e, 2

nd fl

lor,

Han

oi

18, L

e Ph

ung

Hie

u, H

anoi

Tel:

+84

4 39

43 3

050

Fax:

+84

4 3

943

3055

Tel:

+84

4 39

34 6

177-

78Fa

x: +

84 4

393

4 61

83

Tel:

+84

4 38

45 4

131-

32 F

ax: +

84 4

382

3 39

96

Tel:

+84

4 38

23 1

888

Tel:

+84

4 38

26 6

788

Fax:

+84

4 3

826

6766

Tel:

+84

4 39

44 5

700

Fax:

+84

4 3

944

5787

Tel:

+84

4 38

45 3

836-

37Fa

x: +

84 4

384

5 38

38

Tel:

+84

4 37

7157

14

Tel:

+84

4 97

4 32

91

Fax:

+84

4 9

74 3

295

Tel:

+84

4 37

18 4

661-

62Fa

x: +

84 4

393

4 16

62

hano

i-ob

@bm

eia.

gv.a

t

coop

.han

oi@

dipl

obel

.fed.

be

hano

i@em

bass

y.mzv

.cz,

czec

hem

b@fp

t.vn

hana

mb@

um.d

k

sano

mat

.han

@fo

rmin

.fi

amba

fran

ce.h

anoi

@di

plom

atie

.gou

v.fr

afdh

anoi

@af

d.fr

info

@ha

noi.d

iplo

.de

mis

sion

.hoi

@m

fa.g

ov.h

u

irish

emba

ssyh

anoi

@df

anet

.ie

utl.h

anoi

@es

teri

.it

ww

w.b

mei

a.gv

.at

ww

w,d

iplo

mat

ie.b

elgi

um.b

e/V

ietn

amht

tp://

ww

w.b

tcct

b.or

g/en

/co

untr

ies/

viet

nam

ww

w.m

zv.c

z/ha

noi

ww

w.v

ietn

am.u

m.d

k

ww

w.fi

nlan

d.or

g.vn

ww

w.a

mba

fran

ce-v

n.or

gw

ww

.afd

.fr

http

://w

ww

.han

oi.d

iplo

.de

ww

w.m

fa.g

ov.h

u/em

b/ha

noi

ww

w.ir

isha

id.g

ov.ie

; w

ww

.em

bass

yofir

elan

d.vn

ww

w.a

mbh

anoi

.est

eri.i

t

Emba

ssy

of L

uxem

bour

g

Emba

ssy

of th

e K

ingd

om

of th

e N

ethe

rlan

ds

Emba

ssy

of P

olan

d

Emba

ssy

of S

pain

Emba

ssy

of th

e Sl

ovak

R

epub

lic

Emba

ssy

of S

wed

en

Bri

tish

Emba

ssy

Del

egat

ion

of th

e Eu

ro-

pean

Uni

on

83 B

Ly

Thuo

ng K

iet,

Paci

fic P

lace

Bui

ldin

g, U

nit

1403

, Han

oi

360

Kim

Ma,

Dae

ha O

ffice

To

wer

, 6th

floo

r, H

anoi

3 C

hua

Mot

Cot

, Han

oi

360

Kim

Ma,

Dae

ha B

usi-

ness

Cen

tre,

15t

h flo

or,

Han

oi

12 B

a H

uyen

Tha

nh Q

uan,

H

anoi

2 N

ui T

ruc,

Van

Phu

c,

Han

oi

31 H

ai B

a Tr

ung,

Cen

tral

B

uild

ing,

4th

floo

r, H

anoi

83B

Ly

Thuo

ng K

iet,

Paci

fic

Plac

e B

uild

ing,

17t

h-18

th

floor

, Han

oi

Tel:

+84

4 39

46 1

416

Fax:

+84

4 3

946

1415

Tel:

+84

4 38

31 5

650

Fax:

+84

4 3

831

5655

Tel:

+84

4 38

45 2

027

Fa

x: +

84 4

382

3 69

14

Tel:

+ 84

4 7

71 5

2 07

-08

Fax:

+ 8

4 4

771

52 0

6

Tel:

+84

4 37

34 7

601-

02

Tel:

84 4

372

60 4

00

Fax:

84

4 38

2 32

195

Tel:

+84

4 39

36 0

500

Fax:

+84

4 3

936

0561

Tel:

+84

4 39

41 0

0 99

Fax:

+84

4 3

946

17 0

1

hano

i.am

b@m

ae.e

tat.l

u

han@

min

buza

.nl

hano

i.am

b.se

kret

aria

t@m

sz.g

ov.p

l

embe

spvn

@m

ail.m

ae.e

sco

.gen

eral

@ae

cid.

es

emb.

hano

i@m

zv.s

k

amba

ssad

en.h

anoi

@go

v.se

gene

rale

nqui

ries

.vie

tnam

@f

co.g

ov.u

ken

quir

y@dfi

d.go

v.uk

dele

gatio

n-vi

etna

m@

eeas

.eu

ropa

.eu

ww

w.c

oope

ratio

n.m

ae.lu

ww

w.h

olla

ndin

viet

nam

.org

ww

w.h

anoi

.msz

.gov

.pl

http

://w

ww

.spa

nish

-em

bass

y.com

/han

oi.h

tml

ww

w.a

ecid

.es

ww

w.m

zv.s

k/ha

noj

ww

w.s

wed

enab

road

.com

/ha

noi

ww

w.g

ov.u

kht

tps:

//w

ww

.gov

.uk/

gove

rnm

ent/

wor

ld/o

rgan

isat

ions

/dfid

-vie

tnam

http

://w

ww

.del

vnm

.ec.

euro

pa.

eu

Page 40: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

Je suis très heureux de vous présenter l’édition 2014 du Livre Bleu de l’UE. La publication de cette année vous apportera les dernières informations actualisées sur les domaines de coopération et les volumes d’aides de l’UE au Vietnam en 2013.

L’année dernière, nous avons réalisé des progrès significatifs quant à l’approfondissement et à l’intensification de nos relations bilatérales avec le Vietnam. Notre dialogue politique renforcé de haut-niveau a été caractérisé par des consultations politiques, qui ont défini un ensemble d’objectifs prioritaires pour la mise en œuvre de notre Accord de Coopération et de Partenariat, dans des domaines tels que les droits de l’Homme, la sécurité et la défense, le commerce, les migration et l’environnement.

Dans le cadre des efforts déployés par l’UE pour renforcer les relations économiques avec le Vietnam, le Vice Président Antonio Tajani, Commissaire européen chargé des entreprises et de l’industrie, a mené une “mission pour la croissance” au Vietnam en novembre 2013, accompagnés par des représentants d’entreprises et d’associations industrielles de l’UE, en particulier celles opérant dans des secteurs clés du commerce entre l'UE et le Vietnam : le tourisme, l’agroalimentaire et les biens manufacturés. Lors de sa visite, il a signé deux Lettres d’Intention avec le Gouvernement du Vietnam au sujet des politiques en matière de PME et de tourisme durable.

En outre, les négociations entre l’Union Européenne et le Vietnam pour la conclusion de l’Accord de Libre-Échange se sont poursuivies activement et ont été soutenues par la visite au Vietnam du Commissaire Européen au Commerce, M. Karel de Gucht. Nous sommes désormais sur le point de conclure l’Accord final qui approfondira davantage notre relation économique prospère avec le Vietnam.

En 2013, l’UE, plus important bailleur de fonds au monde, a versé 56,5 milliards d’euros d’aide publique au pays en développement, soit plus de la moitié de l’aide publique mondiale. Afin de soutenir le Vietnam dans sa réussite des Objectifs du Millénaire pour le Développement et la croissance inclusive d’ici 2015 et au-delà, l’UE et ses États membres ont décaissé collectivement 456 millions d’euros, ce qui représente une hausse totale de 15 % comparée à 2012 tandis que les engagements totaux pour 2014 ont continué d’augmenter pour atteindre 542 millions d’euros. L’Union Européenne a également l’intention de confirmer, en 2014, une augmentation de ses programmes de soutien de coopération au développement du Vietnam pour la période 2014-2020, avec de nouveaux programmes bilatéraux et régionaux.

J'espère que cette publication sera utile et pratique pour tous les lecteurs désireux d’en apprendre davantage sur les activités de coopération entre l’UE et le Vietnam.

Juin 2014

Mr. Franz JessenAmbassadeur – Chef de la Délégation de l’UE au Vietnam

Préface 2014

80 81

Page 41: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM82

TABLE DES MATIÈRES

EU BLUE BOOK 2014

80

82

84

8587

90

9191

9192

92

9293

9395

9596

98

106

107107108109110

34

3638404244

464850525456586062

64666870

112

114

116

118

87

88

99

100

100

101

107

107

108

108

109

109

109

110

96

96

PRÉFACE

TABLE DES MATIÈRES

LA POLITIQUE DE DÉVELOPPEMENT DE L’UE

Le programme de l'UE pour le changementAPD mondiale en 2013

La stratégie de l’UE au Vietnam

Dialogue politique de l’UE avec le Vietnam L’Accord de partenariat et de coopération entre l’UE et le Vietnam Mise en œuvre initiale de l’APCDroits de l’Homme

Relations économiques et commerciales de l’UE avec le Vietnam

Une relation commerciale bilatéraleLes négociations sur l’Accord de libre-échangeAide au commerceLes négociations entre l’UE et le Vietnam sur le FLEGTL’UE et l’ANASEAide au développement de l’UE à l’ANASE

PAUVRETÉ DES MINORITÉS ETHNIQUES AU VIETNAM

AIDE PUBLIQUE AU DEVELOPPEMENT DE L’UE AU VIETNAM

Evolution de l'APD depuis 2007Engagements de 2007 à 2014Décaissements de 2007 à 2013Engagements pour 2014Activités de coopération au développement de l'UE au Vietnam

PROFILS DES BAILLEURS DE FONDS DE L'UE AU VIETNAM

Autriche Belgique République TchèqueDanemark Union européenne - Délégation de l’Union Européenne au VietnamFinlande FranceAllemagneHongrie Irlande Italie Luxembourg Pays-BasPologne

TABLE DES MATIÈRES

83

SlovaquieEspagne SuèdeRoyaume-Uni

L’UNION EUROPÉENNE: qui sommes nous?

Institutions de l’Union européenne

NOTE AUX LECTEURS

ANNEXE 1: COORDONNÉES DES ÉTATS MEMBRES DE L’UE

LISTE DES FIGURES ET TABLEAUX

Figure 1: Decaissements mondiaux d’APD en 2013

Figure 2: APD de l’UE des 28 en % du revenu national brut (RNB)

Figure 3 : Pauvreté des minorités ethniques 1993-2010

Figure 4 : La réduction de la pauvrete differe selon les minorités ethniques

Figure 5: Ecart entre la population totale et les minorités ethniques, 2010

Figure 6: Le niveau de pauvreté est particulièrement important parmi les enfants des minorités ethniques

Figure 7: Evolution des engagements d’aides de l’UE au Vietnam, 2007- 2014

Figure 8: Evolution des décaissements de l’aide de l’UE au Vietnam, 2007-2013

Figure 9: Décaissements de l’UE par type d’aide en 2013

Figure 10: Décaissements sur les subventions de l’UE au Vietnam en 2013

Figure 11: Decaissements sur les prêts de l’UE au Vietnam en 2013

Figure 12: Engagements de l’UE par type de financement en 2014

Figure 13: Engagements de subventions de l’UE au Vietnam en 2014

Figure 14: Engagements de prêts de l’UE au Vietnam en 2014

Tableau 1: Echanges de biens entre l’UE et l’ANASE

Tableau 2: Echanges de services entre l’UE et l’ANASE

Page 42: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 85

LE PROGRAMME DE L'UE POUR LE CHANGEMENT

LE PROGRAMME DE L'UE POUR LE CHANGEMENT

L’Union européenne et ses 28 États Membres (EM) ont occupé une fois de plus le rang du plus grand bailleur de fonds dans le monde en 2013, avec des décaissements à hauteur de 56,5 milliards d’euros1, soit 0,43 % du revenu national brut (RNB) de l’UE. L’UE a enregistré une hausse de 2% des aides en termes absolus par rapport aux montants déboursés en 2012 et ce, malgré la crise économique frappant l’UE. L’UE montre ainsi son engagement pris en 2005 à l’égard de la réduction de la pauvreté et de la croissance inclusive. L’UE et ses EM avaient promis, en 2005, d’augmenter l’APD à 0,7 % du RNB en 2015, 4 pays ont déjà atteint cet objectif : la Suède (1,02 %), le Luxembourg (1%), le Danemark (0.85 %) et le Royaume-Uni (0.72 %), qui a atteint cet objectif pour la première fois. D’autres États Mem-bres ont également enregistré des progrès significatifs tels que le Danemark, la Finlande, l’Italie, la Pologne, la Bulgarie et la Croatie alors que le reste des pays de l’UE qui montrent des progrès plus mesurés est pleinement engagé à atteindre cet objectif d’ici 2015.

Conformément au Traité de Lisbonne, le soutien aux efforts des pays en développement pour éradiquer la pauvreté est l’objectif premier de la politique de développement de l’UE et reste une priorité pour l’action exté-rieure de l’UE dans le soutien de ses intérêts pour un monde stable et prospère. En 2012, l’UE a adopté un Programme pour le Changement2 qui définit une approche encore plus stratégique de l’UE avec pour objectif de réduire la pauvreté et d’accroître l’impact de la politique de développement de l’UE. L’objectif du Programme pour le Changement est de s’assurer que chaque euro provenant de l’aide au développement de l’UE génère le plus grand impact possible sur la pauvreté dans les pays en développement, afin de maximiser la contribution faite par l’UE dans le cadre des Objectifs du Millénaire pour le Développement (OMD) et l’éradication de la pauvreté sur le long terme. Cela inclut une approche différenciée pour que les subventions soient dirigées là où elles sont les plus nécessaires, le choix de 3 secteurs d’intervention maximum par pays avec comme priorités la bonne gouvernance, la démocratie et les droits de l’Homme. Les principes essentiels du Programme pour le Changement sont pris en compte dans les nouvelles interventions de l’APD et seront pleinement intégrés aux programmes régionaux et nationaux 2014-2020 de l’UE.

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES1. Différenciation

Les futurs financements de l’UE pour le développement cibleront les pays qui ont le plus grand besoin d’un soutien externe et les domaines où ces financements donneront vraiment des résultats, y compris les États fragiles. La coopération revêtira différentes formes pour les pays qui enregistrent déjà une croissance soutenue ou qui ont suffisamment de ressources propres. Le volume et la part de l'aide de l'UE en faveur des pays qui en ont le plus besoin et dans lesquels l'UE peut réellement exercer un impact seront augmentés.

2. Gouvernance

L’UE a tiré un enseignement du Printemps Arabe : il convient de tenir davantage compte de la bonne gouvernance, des droits de l’homme et de l’état de droit lorsqu’on décide quels instruments et quelles méthodes seront utilisés pour la prestation de l’aide dans un pays précis. L’appui de l’UE à la gouvernance doit ainsi être plus visible chez tous nos partenaires, notamment par l’entremise de réformes axées sur les résultats et dans les engagements pris par ses partenaires envers le respect des droits de l’homme, la démocratie et l’état de droit, et répondre aux attentes et aux besoins de leurs citoyens.

3. Concentration par pays et par secteur

Un portefeuille plus restreint de pays et de programmes sera développé. Il se concentrera principalement sur 3 éléments : réformes politiques et économiques et bonne gouvernance ; croissance économique et création d’emplois ; secteurs ayant une forte incidence sur le développement et la réduction de la pauvreté.

LE PROGRAMME DE L'UE POUR LE CHANGEMENTCH

API

TRE

1

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM84

1 Le montant total de 56,5 milliards d’euros représente l'APD décaissé par chaque EM, estimé à 53,6 milliards d’euros et l’APD des institutions de

l’UE estimée à 2,8 milliards d’euros. 2 http://ec.europa.eu/europeaid/what/development-policies/documents/agenda_for_change_fr.pdf

Par conséquent, l’UE limitera désormais son action, pour chaque pays, à trois secteurs au maximum. Un processus de prise de décisions basé sur la réalité des pays donnera aussi à l’UE la souplesse qu’il lui faut pour réagir face à des événements inattendus, notamment des catastrophes naturelles ou humaines

4. Mélange d’instruments

L’UE adoptera donc une approche différenciée pour l’allocation de l’aide et les partenariats. Ce sera la clé permettant d’atteindre un impact maximal et d’optimiser l'utilisation des ressources. Bien que les subventions restent un élément important de l’APD de l’UE comme soutient au pays les moins développés, les subventions ne devraient pas figurer dans la coopération de l’UE avec les pays plus avancés, qui se sont positionnés sur une courbe de croissance soutenue et/ou qui sont en mesure de générer suffisamment de ressources propres. Par ailleurs, l’UE a l’intention de mettre au point des mécanismes de pondération (subventions et prêts) en vue d’augmenter les ressources financières pour le développement dans des secteurs et des pays choisis, permettant ainsi de multiplier les ressources et d’augmenter les impacts.

5. Pays fragiles

Dans les situations où l’État est fragile, un soutien spécifique doit favoriser le redressement et la résistance grâce à une coordination étroite avec la communauté internationale et une bonne articulation des activités humanitaires. L’objectif consiste à maximiser l’appropriation nationale, que ce soit au niveau des autorités centrales ou des instances locales, de façon à assurer la stabilité et à répondre aux besoins à court terme, tout en renforçant la gouvernance, les capacités et la croissance économique. La construction de l’État reste l’élément central de cette approche.

6. Une croissance inclusive et durable pour le développement humain

L’intégration sociale et le développement humain devrait représenter au moins 20 % de l’aide versée par l’UE et, parallèlement, l’aide de l’UE se concentrera davantage sur l’investissement dans les moteurs de croissance économique inclusive et durable comme pierre angulaire pour réduire la pauvreté. L’UE incitera à une croissance plus inclusive qui se traduira par la capacité des citoyens à participer et à profiter de la création de richesse et d’emplois. L’UE devrait également promouvoir « l’économie verte » en soutenant les débouchés dans les technologies propres et l’efficacité énergétique, réduisant ainsi l’exploitation non viable des ressources naturelles. Cette aide doit également contribuer à améliorer la capacité des pays partenaires à affronter les conséquences du changement climatique.

L’UE souhaite apporter son soutien au développement d’un secteur privé local compétitif en renforçant les capacités locales institutionnelles et commerciales, en faisant la promotion des PME et des coopératives, en soutenant l’harmonisation des cadres législatifs et réglementaires, en facilitant l’accès aux services financiers et commerciaux pour permettre aux pays d’exploiter les opportunités offertes par les marchés intégrés mondiaux. Ils seront ainsi soutenus et l’aide sera centrée sur le commerce et les accords de libre-échange.

7. Action coordonnée de l’UE

La fragmentation et la prolifération de l’aide sont toujours monnaie courante, s’intensifiant même, malgré les efforts déployés récemment pour coordonner et harmoniser les initiatives des différents bailleurs. Une programmation conjointe de l’aide provenant de l’UE et des États membres permettrait de réduire la fragmentation et d’augmenter les impacts d’une manière proportionnelle aux engagements pris. Au niveau des opérations, la Commission Européenne et les États membres devraient mettre à contribution des modalités qui facilitent leurs actions communes, par exemple l’aide budgétaire (un contrat UE unique), des fonds fiduciaires de l’UE et la coopération déléguée. Cela permettrait d'améliorer l'efficacité de l'aide de l'UE en s’assurant que

les États Membres et l’UE préparent et/ou coordonnent ensemble certains de leurs stratégies et programmes.

8. Amélioration de la cohérence des politiques de l’UE

L’UE est le partenaire économique et commercial principal d’un grand nombre de pays en développement. Son dialogue politique, sa politique en matière de sécurité et autres – de l’agriculture et la pêche à l’environnement et le climat en passant par la politique de sécurité, l’énergie et l'émigration – ont de fortes répercussions sur les pays en développement. L’UE doit donc concrétiser son rôle sous la forme de mélanges de politiques adaptées à chaque pays partenaire. Les initiatives de l’UE relatives au développement, aux politiques des affaires étrangères et de la sécurité doivent être liées entre elles enfin d'aboutir à une stratégie plus cohérente pour la paix, la construction des États et la réduction de la pauvreté.

Page 43: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 87

LE PROGRAMME DE L'UE POUR LE CHANGEMENT

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

LE PROGRAMME DE L'UE POUR LE CHANGEMENT

APD MONDIALE EN 2013

D’après les données préliminaires de l’OCDE, l’aide mondiale au développement a augmenté de 6,1 % en 2013 par rapport à 2012, malgré une pression permanente sur les budgets des pays de l’OCDE en raison de la crise économique mondiale. Les donateurs ont versé un total de 134, 8 milliards de dollars en APD nette, redressant ainsi les volumes après deux ans de baisse ; bon nombre de gouvernements ont intensifié leurs dépenses pour l’aide internationale3. En 2013, L’UE reste le plus grand bailleur d’APD mondial en versant 52 % de l'aide totale, soit 70,9 milliards de dollars. En ajoutant les aides versées par l’Islande, la Norvège et la Suisse, la participation européenne s'élève à 79,7 milliards de dollars soit 58 % de l’aide mondiale. Les deuxième et troisième plus grands donateurs sont les États-Unis (23 %) et le Japon (9 %).V

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES1. Différenciation

Les futurs financements de l’UE pour le développement cibleront les pays qui ont le plus grand besoin d’un soutien externe et les domaines où ces financements donneront vraiment des résultats, y compris les États fragiles. La coopération revêtira différentes formes pour les pays qui enregistrent déjà une croissance soutenue ou qui ont suffisamment de ressources propres. Le volume et la part de l'aide de l'UE en faveur des pays qui en ont le plus besoin et dans lesquels l'UE peut réellement exercer un impact seront augmentés.

2. Gouvernance

L’UE a tiré un enseignement du Printemps Arabe : il convient de tenir davantage compte de la bonne gouvernance, des droits de l’homme et de l’état de droit lorsqu’on décide quels instruments et quelles méthodes seront utilisés pour la prestation de l’aide dans un pays précis. L’appui de l’UE à la gouvernance doit ainsi être plus visible chez tous nos partenaires, notamment par l’entremise de réformes axées sur les résultats et dans les engagements pris par ses partenaires envers le respect des droits de l’homme, la démocratie et l’état de droit, et répondre aux attentes et aux besoins de leurs citoyens.

3. Concentration par pays et par secteur

Un portefeuille plus restreint de pays et de programmes sera développé. Il se concentrera principalement sur 3 éléments : réformes politiques et économiques et bonne gouvernance ; croissance économique et création d’emplois ; secteurs ayant une forte incidence sur le développement et la réduction de la pauvreté.

3http://www.oecd.org/development/aid-to-developing-countries-rebounds-in-2013-to-reach-an-all-time-high.htm

4La catégorie “autres” fait référence à la Corée et à la Nouvelle-Zélande.

86

Par conséquent, l’UE limitera désormais son action, pour chaque pays, à trois secteurs au maximum. Un processus de prise de décisions basé sur la réalité des pays donnera aussi à l’UE la souplesse qu’il lui faut pour réagir face à des événements inattendus, notamment des catastrophes naturelles ou humaines

4. Mélange d’instruments

L’UE adoptera donc une approche différenciée pour l’allocation de l’aide et les partenariats. Ce sera la clé permettant d’atteindre un impact maximal et d’optimiser l'utilisation des ressources. Bien que les subventions restent un élément important de l’APD de l’UE comme soutient au pays les moins développés, les subventions ne devraient pas figurer dans la coopération de l’UE avec les pays plus avancés, qui se sont positionnés sur une courbe de croissance soutenue et/ou qui sont en mesure de générer suffisamment de ressources propres. Par ailleurs, l’UE a l’intention de mettre au point des mécanismes de pondération (subventions et prêts) en vue d’augmenter les ressources financières pour le développement dans des secteurs et des pays choisis, permettant ainsi de multiplier les ressources et d’augmenter les impacts.

5. Pays fragiles

Dans les situations où l’État est fragile, un soutien spécifique doit favoriser le redressement et la résistance grâce à une coordination étroite avec la communauté internationale et une bonne articulation des activités humanitaires. L’objectif consiste à maximiser l’appropriation nationale, que ce soit au niveau des autorités centrales ou des instances locales, de façon à assurer la stabilité et à répondre aux besoins à court terme, tout en renforçant la gouvernance, les capacités et la croissance économique. La construction de l’État reste l’élément central de cette approche.

6. Une croissance inclusive et durable pour le développement humain

L’intégration sociale et le développement humain devrait représenter au moins 20 % de l’aide versée par l’UE et, parallèlement, l’aide de l’UE se concentrera davantage sur l’investissement dans les moteurs de croissance économique inclusive et durable comme pierre angulaire pour réduire la pauvreté. L’UE incitera à une croissance plus inclusive qui se traduira par la capacité des citoyens à participer et à profiter de la création de richesse et d’emplois. L’UE devrait également promouvoir « l’économie verte » en soutenant les débouchés dans les technologies propres et l’efficacité énergétique, réduisant ainsi l’exploitation non viable des ressources naturelles. Cette aide doit également contribuer à améliorer la capacité des pays partenaires à affronter les conséquences du changement climatique.

L’UE souhaite apporter son soutien au développement d’un secteur privé local compétitif en renforçant les capacités locales institutionnelles et commerciales, en faisant la promotion des PME et des coopératives, en soutenant l’harmonisation des cadres législatifs et réglementaires, en facilitant l’accès aux services financiers et commerciaux pour permettre aux pays d’exploiter les opportunités offertes par les marchés intégrés mondiaux. Ils seront ainsi soutenus et l’aide sera centrée sur le commerce et les accords de libre-échange.

7. Action coordonnée de l’UE

La fragmentation et la prolifération de l’aide sont toujours monnaie courante, s’intensifiant même, malgré les efforts déployés récemment pour coordonner et harmoniser les initiatives des différents bailleurs. Une programmation conjointe de l’aide provenant de l’UE et des États membres permettrait de réduire la fragmentation et d’augmenter les impacts d’une manière proportionnelle aux engagements pris. Au niveau des opérations, la Commission Européenne et les États membres devraient mettre à contribution des modalités qui facilitent leurs actions communes, par exemple l’aide budgétaire (un contrat UE unique), des fonds fiduciaires de l’UE et la coopération déléguée. Cela permettrait d'améliorer l'efficacité de l'aide de l'UE en s’assurant que

les États Membres et l’UE préparent et/ou coordonnent ensemble certains de leurs stratégies et programmes.

8. Amélioration de la cohérence des politiques de l’UE

L’UE est le partenaire économique et commercial principal d’un grand nombre de pays en développement. Son dialogue politique, sa politique en matière de sécurité et autres – de l’agriculture et la pêche à l’environnement et le climat en passant par la politique de sécurité, l’énergie et l'émigration – ont de fortes répercussions sur les pays en développement. L’UE doit donc concrétiser son rôle sous la forme de mélanges de politiques adaptées à chaque pays partenaire. Les initiatives de l’UE relatives au développement, aux politiques des affaires étrangères et de la sécurité doivent être liées entre elles enfin d'aboutir à une stratégie plus cohérente pour la paix, la construction des États et la réduction de la pauvreté.

Figure1. Source: Données préliminaires 2013 de l’OCDE

É-U 23% UE 52%

Japon 9%

Canada 4%Australie 4%

Islande, Norvège, Suisse6%

Autres4 2%

Décaissement de l'APD mondiale en 2013

Page 44: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 89

LE PROGRAMME DE L'UE POUR LE CHANGEMENT

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

LE PROGRAMME DE L'UE POUR LE CHANGEMENT

5 http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-299_fr.htm

88

Distribution de l’APD de l’UE

En 2005, les États Membres de l’UE ont promis d’augmenter les APD à 0,7 % du Revenu National Brut (RNB) d’ici 2015. Ceci est basé sur des objectifs individuels de 0,7 % de l’APD/RNB pour l’UE des 15 et 0,33 % du rapport APD/RNB pour 13 États Membres qui ont rejoint l’UE en 2004, 2007 et 2013. Les pays de l’UE , ou ceux qui ont déjà atteint ou dépassé 0,7 % APD/RNB se sont engagés à maintenir leurs efforts.

Le RNB total de l’UE des 28 a augmenté de 0,39 % en 2012 et de 0,41 % en 2013. Les pays ayant déjà atteint l’objectif de l’UE des 15 de 0,7 % sont : la Suède (1,02 %), le Luxembourg (1 %), le Danemark (0,85 %) et le Royaume-Uni (0,72 %) qui a atteint cet objectif pour la première fois cette année. Parmi les pays de l’UE des 13, la Bulgarie, la Croatie et la Pologne ont augmenté leurs aides pour le dével-oppement comme celui du pourcentage de leur revenu national brut. L’UE reste fermement résolue à atteindre l’objectif de 0,7 % d’ici 2015, par conséquent, les chefs d’État et leur Gouvernement ont réaffirmé leur engagement d’atteindre leur objectif lors du Conseil Européen de février 20135.

Figure 2. Source: Données 2013 de l’APD de la CE

APD de l'UE des 28 en % du revenu national brut (RNB)

APD

en

% d

u R

NB

EU - objectif 15: 0,7%

EU - objectif 13: 0,33%

Page 45: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM90

LA STRATÉGIE DE L’UE AU VIETNAM

EU BLUE BOOK 2014 91

LA STRATÉGIE DE L’UE AU VIETNAM

DIALOGUE POLITIQUE DE L’UE AVEC LE VIETNAM

Accord de partenariat et de coopération UE-Vietnam

L’UE a élargi et diversifié le cadre de ses relations avec le Vietnam au-delà de la coopération pour le développement et du commerce, et augmenter sa coopération politique au niveau des problématiques d'intérêts mondiaux. Le 27 juin 2012, le Vietnam et l’UE ont signé un nouvel Accord de Partenariat et de Coopération (APC), présentant un cadre complet et ambitieux en vue de faire progresser les liens bilatéraux. L’APC remplace un Accord-Cadre de Coopération bilatéral datant de 1995. Le nouvel APC doit encore être ratifié par les États Membres de l’UE et soumis au Parlement européen avant d’entrer officiellement en vigueur.

L’APC démontre l’engagement de l’UE à forger un partenariat moderne solide et bénéfique avec le Vietnam. Cela élargira l’étendue de la coopération bilatérale dans des domaines tels que le commerce, l’environnement, l’énergie, la science et la technologie, la bonne gouvernance, ainsi que le tourisme, la culture, l'émigration, la lutte contre le terrorisme, la corruption et contre le crime organisé. L’APC permettra également au Vietnam et à l’UE, qui partagent les mêmes intérêts dans un système multilatéral solide fondé sur des règles et des institutions de gouvernance mondiale inébranlable, de renforcer la coopération face aux défis mondiaux et régionaux, tels que le changement climatique, le terrorisme, la non-prolifération des armes de destruction massive, et toutes les problématiques dans lesquels le Vietnam souhaite jouer un rôle de plus en plus actif.

L’UE considère également le Vietnam comme un partenaire important en Asie du Sud-Est. Les visites des représentants de haut niveau entre l’Europe et le Vietnam et les réunions fréquentes des responsables des deux parties ont permis de maintenir et de renforcer les relations bilatérales au cours de ces dernières années, réaffirmant la priorité de l’UE d’être engagée plus étroitement avec le Vietnam et les autres pays d’Asie. Ces réunions ont offert la possibilité d’engager des discussions portant sur de nombreuses questions bilatérales et régionales comme la sécurité internationale et les défis mondiaux, l’intégration et les développements régionaux, les droits de l’Homme ou encore les relations économiques et commerciales. Mise en œuvre initiale de l’APC

Dans l’esprit de l’APC, l’UE et le Vietnam ont décidé d’établir des consultations régulières sur les questions bilatérales, régionales et mondiales en mars 2012. Une troisième rencontre s’est déroulée en mars 2014 à Hanoi.

Le Gouvernement vietnamien et l’UE ont déjà défini des priorités pour une action immédiate faisant part du plan de mise en œuvre de l’APC. Les deux parties ont convenu de la mise en œuvre initiale des articles de l’APC, notamment ceux concernant les droits de l’Homme, la réforme administrative, la sécurité et la gestion de crise, ainsi que l'émigration. L’UE s’engage également activement dans le commerce, les activités de développement et de coopération, ainsi que dans d’autres domaines tels que l’éducation et la formation, la science et la technologie, l’environnement, la gestion des catastrophes, les ressources naturelles et le changement climatique, le transport, le tourisme, la politique des PME et l’énergie.

CHA

PITR

E 2

Les Droits de l’Homme

Le Vietnam et l’UE partagent le point de vue selon lequel la promotion des droits de l’Homme et le respect de l’État de droit sont synonymes de développement. Les droits de l’Homme, la démocratie et l’État de droit sont toutes des valeurs fondamentales pour l’UE. Tous les accords commerciaux ou de coopération avec des pays tiers contiennent une clause stipulant que les droits de l’Homme en sont une composante essentielle. Il est dès lors important de faire des progrès dans le respect de l’État de droit et des droits de l’Homme, un enjeu crucial pour les perspectives du Vietnam en termes de croissance, de stabilité et de réputation sur la scène internationale. Dans le cadre de la mise en œuvre initiale de l’APC, l’UE et le Vietnam ont décidé d’améliorer leur dialogue local semestriel initié en 2001 pour un dialogue annuel axé sur les droits de l’Homme. Cette troisième session a eu lieu en septembre 2013. Des préoccupations liées à ces questions sont également portées directement et régulièrement à l’attention des autorités en vue d’encourager le Vietnam à traiter ces questions délicates. Outre ce dialogue, les canaux utilisés comprennent des réunions de dialogue politique, des entretiens interparlementaires, des déclarations publiques, des démarches ad hoc de l’UE dans des domaines pertinents, ainsi que le soutien spécifique que l’UE porte au secteur judiciaire, à la sensibilisation aux droits de l’homme, à la société civile et aux efforts anti-corruption déployés par le pays.

Entretien entre le président du Conseil européen, M. Herman van Rompuy et le président de l'Assemblée nationale, M. Nguyen Sinh Hung, Hanoï, octobre 2012

Page 46: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 93

LA STRATÉGIE DE L’UE AU VIETNAMLA STRATÉGIE DE L’UE AU VIETNAM

92 L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

RELATIONS ÉCONOMIQUES ET COMMERCIALES ENTRE L’UE ET LE VIETNAM

Depuis de nombreuses années, l’UE est un contributeur majeur de la croissance économique et du développement sans précédent du Vietnam. L’économie du Vietnam a bénéficié de contributions significatives en capitaux et en expertise de la part de l’Europe et des investisseurs européens, du marché de l’UE qui compte 500 millions de personnes et du soutien qu’apporte l’UE au Vietnam pour son intégration dans l’économie mondiale.

Une relation commerciale bilatérale

Le commerce bilatéral entre le Vietnam et l’UE a continué d’augmenter en 2013. L’exportation de produits fabriqués au Vietnam a atteint près de 25 milliards de dollars, représentant une augmentation de 24,4 % par rapport à l’année précédente. Pour le Vietnam, l’UE des 28 a été le plus grand marché extérieur avec près de 19 % des exportations du pays en 2013. L’UE était également le deuxième partenaire commercial principal du Vietnam après la Chine. L’excédent que le Vietnam avait avec l’UE dans ses relations bilatérales commerciales a notamment contribué positivement et significativement au succès du pays d’atteindre l’excédent commercial après deux décennies de déficit commercial persistant. Dans l’ensemble, en 2013, le Vietnam a bénéficié d’un excédent commercial record de 15,2 milliards de dollars avec l’UE. Selon les données du Bureau Général des Statistiques du Vietnam (BGS), les excédents bilatéraux entre l’UE et le Vietnam représentent près de 17 fois son excédent commercial mondial, estimé à 0,9 milliards de dollars. Cela démontre clairement que la contribution de l’UE est essentielle à la balance positive du Vietnam. Dans le même temps, les marchandises en provenance de l’UE entrant au Vietnam ont augmenté de 4,2 % pour atteindre 9,2 milliards de dollars.

La croissance solide de ce commerce bilatéral durant les dernières décennies implique des caractéristiques complémentaires de la part de ces deux économies, ayant un large potentiel pour la libéralisation des échanges économiques. Les exportations vietnamiennes vers l’UE dans des produits à forte intensité de main d’œuvre tels que les téléphones, les chaussures, les ordinateurs, l’équipement électronique, les vêtements et le textile, les fruits de mer et les meubles tandis que dans les cinq premiers biens de l’UE exportés au Vietnam figurent des produits de haute technologie, notamment des chaudières et des produits mécaniques, des appareils électriques et des équipements, des produits pharmaceutiques et des véhicules.

Les exportations vietnamiennes vers l’UE bénéficient du Système de Préférences Généralisées (SPG), ce qui a contribué à cette performance impressionnante des exportations. Ce système accorde des réductions tarifaires aux pays en développement tels que le Vietnam. Les tarifs sont donc de l’ordre de 3,5 % inférieurs par rapport aux Taux de la Nation la plus Favorisée. Près de 20% des exportations du Vietnam vers l’UE ont été couvertes par le SPG pendant la période 2011-2013. Ce chiffre est passé à 27 % après le 1er janvier 2014 parce que le Vietnam a réacquis un traitement préférentiel pour l’industrie des chaussures.

Accord de partenariat et de coopération UE-Vietnam

L’UE a élargi et diversifié le cadre de ses relations avec le Vietnam au-delà de la coopération pour le développement et du commerce, et augmenter sa coopération politique au niveau des problématiques d'intérêts mondiaux. Le 27 juin 2012, le Vietnam et l’UE ont signé un nouvel Accord de Partenariat et de Coopération (APC), présentant un cadre complet et ambitieux en vue de faire progresser les liens bilatéraux. L’APC remplace un Accord-Cadre de Coopération bilatéral datant de 1995. Le nouvel APC doit encore être ratifié par les États Membres de l’UE et soumis au Parlement européen avant d’entrer officiellement en vigueur.

L’APC démontre l’engagement de l’UE à forger un partenariat moderne solide et bénéfique avec le Vietnam. Cela élargira l’étendue de la coopération bilatérale dans des domaines tels que le commerce, l’environnement, l’énergie, la science et la technologie, la bonne gouvernance, ainsi que le tourisme, la culture, l'émigration, la lutte contre le terrorisme, la corruption et contre le crime organisé. L’APC permettra également au Vietnam et à l’UE, qui partagent les mêmes intérêts dans un système multilatéral solide fondé sur des règles et des institutions de gouvernance mondiale inébranlable, de renforcer la coopération face aux défis mondiaux et régionaux, tels que le changement climatique, le terrorisme, la non-prolifération des armes de destruction massive, et toutes les problématiques dans lesquels le Vietnam souhaite jouer un rôle de plus en plus actif.

L’UE considère également le Vietnam comme un partenaire important en Asie du Sud-Est. Les visites des représentants de haut niveau entre l’Europe et le Vietnam et les réunions fréquentes des responsables des deux parties ont permis de maintenir et de renforcer les relations bilatérales au cours de ces dernières années, réaffirmant la priorité de l’UE d’être engagée plus étroitement avec le Vietnam et les autres pays d’Asie. Ces réunions ont offert la possibilité d’engager des discussions portant sur de nombreuses questions bilatérales et régionales comme la sécurité internationale et les défis mondiaux, l’intégration et les développements régionaux, les droits de l’Homme ou encore les relations économiques et commerciales. Mise en œuvre initiale de l’APC

Dans l’esprit de l’APC, l’UE et le Vietnam ont décidé d’établir des consultations régulières sur les questions bilatérales, régionales et mondiales en mars 2012. Une troisième rencontre s’est déroulée en mars 2014 à Hanoi.

Le Gouvernement vietnamien et l’UE ont déjà défini des priorités pour une action immédiate faisant part du plan de mise en œuvre de l’APC. Les deux parties ont convenu de la mise en œuvre initiale des articles de l’APC, notamment ceux concernant les droits de l’Homme, la réforme administrative, la sécurité et la gestion de crise, ainsi que l'émigration. L’UE s’engage également activement dans le commerce, les activités de développement et de coopération, ainsi que dans d’autres domaines tels que l’éducation et la formation, la science et la technologie, l’environnement, la gestion des catastrophes, les ressources naturelles et le changement climatique, le transport, le tourisme, la politique des PME et l’énergie.

Les négociations sur l’Accord de libre-échange

L’UE attend avec impatience les principes d’échanges et d’investissements établis dans l’APC achevé par l’Accord de libre-échange entre le Vietnam et l’UE, qui mènera les échanges et les investissements bilatéraux à de nouvelles dimensions.

L’UE et le Vietnam ont décidé d’accroitre l’ambition de leur relation et de négocier un Accord de Libre-Echange (ALE) du 21ème siècle exhaustif, qui ira bien au-delà du schéma SPG unilatéral et d’une pure libéralisation tarifaire. Sa portée est plus vaste et couvre également des services, des investissements et la protection des droits de propriété intellectuelle, aux marchés publics et à la concurrence, entre autres. L’ALE aidera à attirer des investissements au Vietnam, et si géré de manière appropriée, le pays pourrait devenir un acteur principal sur les marchés régionaux (comme l’ANASE). Il ouvrira de nouvelles possibilités pour les importateurs, les exportateurs et les consommateurs et il contribuera à générer de la croissance dans les deux économies. Tout en multipliant les opportunités pour le commerce européen et permettant au Vietnam de profiter d’un accès au marché privilégié et pérenne pour ses exportations vers l’UE, l’ALE peut aussi s’avérer être un catalyseur précieux pour davantage de réformes économiques nationales.

Les négociations de l’ALE ont été officiellement engagées en juin 2012 et les 7 séances de négociations ont eu lieu jusqu’en mars 2014. Les autorités vietnamiennes ont fait état de leur volonté de terminer les négociations dès octobre 2014. L’UE est prête à respecter si l’ALE conclu, prouve être un accord complet et ambitieux.

L’UE est l’un des premiers partenaires au développement du Ministère du Commerce et de l’Industrie du Vietnam dans ses principales responsabilités en matière de politique commerciale, suite à l’adhésion à l’OMC, dans la négociation d’accords régionaux et de libre-échange, ainsi que la mise en application des engagements d’intégration et d’exécution de la politique relative à la concurrence. Une aide considérable a été apportée au titre du projet MUTRAP (Voir ci-dessous).

Aide au commerce

Au fil du temps, l’aide au commerce de l’UE au Vietnam a été importante et délivré à des initiatives bilatérales et régionales. Cet appui est fourni essentiellement à travers le Programme d’Aide au Commerce Multilatéral (Multilateral Trade Assistance Project - MUTRAP), qui est financé depuis 1998, en quatre phases successives. Depuis le MUTRAP I jusqu’au « UE-MUTRAP » en cours, l’UE a accompagné le Vietnam dans le renforcement de ses capacités dans le domaine de l’intégration au commerce international et régional. Ce faisant, le MUTRAP a lancé les bases d’un Accord de Libre-Echange imminent entre l’UE et le Vietnam.

L’UE-MUTRAP est le principal projet d’aide au commerce de l'UE en faveur du Vietnam. Bénéficiant d’une enveloppe de 15 millions d’euros jusqu’à 2017, l’EU-MUTRAP vise à accompagner le Vietnam dans ses démarches futures d’intégration dans l’économie mondiale grâce à un soutien technique spécifique lui permettant de relever le défi que posent les questions de politique commerciale qui influent sur la vie quotidienne des citoyens du Vietnam. L’EU-MUTRAP vise les instances institutionnelles, en accompagnant notamment les négociations permanentes sur l’ALE entre l’UE et le Vietnam, ainsi que les organisations commerciales et les institutions de recherche appelées à jouer un rôle crucial dans la politique commerciale et la promotion du commerce.

Aide au développement de l’UE à l’ANASE

Outre les flux d’échanges commerciaux, l’UE appuie les pays de l’ANASE avec la coopération pour le développement dont l’enveloppe s’élève à 2 milliards d’euros sur la période 2007-2013. Plus précisément, outre la contribution individuelle versée aux États membres de l’ANASE, l’UE verse environ 70 millions d’euros au Secrétariat de l’ANASE, pour la même période. 570 millions d’euros supplémentaires du budget de l’UE sont attribué à l’ANASE au titre d’initiatives thématiques, notamment l’environnement, le changement climatique, les forêts, la santé, l’éducation, l’aide humanitaire et les sciences. Finalement, des États membres de l’UE assurent des financements spécifiques supplémentaires à l’ANASE7.

Au cours du cadre financier actuel 2014-2020, l’UE poursuivra son appui aux initiatives d’intégration régionale telles que l’ANASE au titre de nouveau cycle de programmation. La coopération dans ce domaine soutiendra la feuille de route pour la Communauté de l’ANASE, axée plus particulièrement sur les domaines suivants :

Intégration économique et commerciale inclusive et durable ;

Changement climatique, gestion des catastrophes et infrastructure verte ;

Facilité de concertation globale.

Les statistiques de l’UE-ANASE

Les Droits de l’Homme

Le Vietnam et l’UE partagent le point de vue selon lequel la promotion des droits de l’Homme et le respect de l’État de droit sont synonymes de développement. Les droits de l’Homme, la démocratie et l’État de droit sont toutes des valeurs fondamentales pour l’UE. Tous les accords commerciaux ou de coopération avec des pays tiers contiennent une clause stipulant que les droits de l’Homme en sont une composante essentielle. Il est dès lors important de faire des progrès dans le respect de l’État de droit et des droits de l’Homme, un enjeu crucial pour les perspectives du Vietnam en termes de croissance, de stabilité et de réputation sur la scène internationale. Dans le cadre de la mise en œuvre initiale de l’APC, l’UE et le Vietnam ont décidé d’améliorer leur dialogue local semestriel initié en 2001 pour un dialogue annuel axé sur les droits de l’Homme. Cette troisième session a eu lieu en septembre 2013. Des préoccupations liées à ces questions sont également portées directement et régulièrement à l’attention des autorités en vue d’encourager le Vietnam à traiter ces questions délicates. Outre ce dialogue, les canaux utilisés comprennent des réunions de dialogue politique, des entretiens interparlementaires, des déclarations publiques, des démarches ad hoc de l’UE dans des domaines pertinents, ainsi que le soutien spécifique que l’UE porte au secteur judiciaire, à la sensibilisation aux droits de l’homme, à la société civile et aux efforts anti-corruption déployés par le pays.

Séminaire : Accord de libre-échange Vietnam-UE, Danang, janvier 2013

Les négociations entre l’UE et le Vietnam sur le FLEGT

L’APV-FLEGT sont des accords bilatéraux entre l’UE et les pays exportateurs de bois d’œuvre. Leur but est d’améliorer la gouvernance du secteur forestier et de s’assurer que le bois et ses produits dérivés importés dans l’UE sont produits conformément aux lois et aux règlementations du pays partenaire. Une fois que l’APV-FLEGT est entré en vigueur, les deux parties sont légalement tenues de le respecter. Le Vietnam a entamé des négociations officielles sur le FLEGT avec l’UE en 2010 et a l’intention de conclure l’APV avant la fin de l’année 2014.

L’APV-FLEGT entre le Vietnam et l’Union Européenne fournira un cadre juridique et un système de contrôle de conformité visant à s’assurer que tous les produits du bois importés dans l’UE provenant du Vietnam ont été légalement achetés, récoltés, transportés et exportés. Par conséquent, il garantira que le bois vietnamien et ses produits dérivés puisse maintenir leur accès au marché de l’UE tout en s’implantant sur d’autres marchés. Il renforcera donc le processus de réforme institutionnelle dans le secteur forestier, l’application de sa législation, et mettra en valeur l’image nationale et la marque de fabrique de l’industrie du bois vietnamienne. Pour l’UE, il est important que le FLEGT-APV acquière de la légitimité à travers un large soutien à l’intérieur de la société vietnamienne, en incluant les organisations de la société civile, le secteur privé et les communautés impliquées dans la gestion forestière dans les zones rurales.

L’UE et plusieurs Etats Membres (la Finlande, L’Allemagne, le Royaume-Uni) soutiennent les partenaires vietnamiens impliqués dans les négociations du FLEGT. Cela inclut la stimulation de l’engagement des partenaires, l’appui à des ateliers de consultation nationaux et locaux, ainsi que la poursuite de l’assistance technique aux parties négociantes. L’UE et l’ANASE

L’UE et l’ANASE (Association des Nations de l’Asie du Sud-Est) partagent un engagement en faveur de l’intégration régionale comme moyen de favoriser la stabilité régionale, de conforter la prospérité et de relever des défis universels. L’UE apporte pleinement son appui aux efforts renouvelés de l’ANASE en vue de souder les liens entre ses États Membres. Le Vietnam est un partenaire clé dans cette association et assurera notamment les fonctions de coordinateur pour les relations UE-ANASE jusqu’en 2015.

La réunion ministérielle de l’ANASE-UE du 26 et 27 avril 2012 au Brunei Darussalam, a adopté un Plan d’Action pour une coopération plus étroite sur des questions d’ordre politique, sécuritaire, économique et socioculturel. L’UE cherche à intensifier le dialogue et la coopération avec l’ANASE, de même que pour la poursuite d’une coordination plus étroite sur des questions régionales et internationales. En effet, en juillet 2012 : l’UE est devenue la première organisation régionale à adhérer au Traité d’Amitié et de Coopération de l’ANASE (TAC).

L’ANASE en tant que telle, est le 3ème plus grand partenaire commercial, de l’UE en dehors de l’Europe (après les Etats-Unis et la Chine) avec près de 231 milliards d’échange de biens et de services en 2013. L’UE est le 2ème plus grand partenaire commercial de l’ANASE après la Chine, avec près de 11% des échanges de l’ANASE. L’UE est de loin le plus grand investisseur des pays membres de l’ANASE. Les entreprises européennes ont investi près de 9,1 milliards de dollars par an en moyenne (2000-2009). Les principales exportations de l’UE vers l’ANASE sont les produits chimiques, la machinerie et l’équipement de transport. Les principales importations de l’ANASE vers l’UE sont la machinerie et les équipements de transport, les produits d’agriculture ainsi que le textile et les vêtements.

Outre les négociations commerciales avec les membres de l’ANASE6 à titre individuel , l’UE collabore étroitement avec la région de l’ANASE dans son ensemble. Ces liens de coopération sont maintenus par:

Le dialogue UE-ANASE, qui comprend des discussions sur les questions commerciales et d’investissement organisées au niveau ministériel et avec les administrateurs principaux de la politique économique.

Des séminaires organisés par l’UE et le secrétariat de l’ANASE sur des thèmes comme l’intégration économique régionale, la libéralisation des services, des obstacles techniques au commerce et la facilitation du commerce

Page 47: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 95

LA STRATÉGIE DE L’UE AU VIETNAM

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

LA STRATÉGIE DE L’UE AU VIETNAM

94

Depuis de nombreuses années, l’UE est un contributeur majeur de la croissance économique et du développement sans précédent du Vietnam. L’économie du Vietnam a bénéficié de contributions significatives en capitaux et en expertise de la part de l’Europe et des investisseurs européens, du marché de l’UE qui compte 500 millions de personnes et du soutien qu’apporte l’UE au Vietnam pour son intégration dans l’économie mondiale.

Une relation commerciale bilatérale

Le commerce bilatéral entre le Vietnam et l’UE a continué d’augmenter en 2013. L’exportation de produits fabriqués au Vietnam a atteint près de 25 milliards de dollars, représentant une augmentation de 24,4 % par rapport à l’année précédente. Pour le Vietnam, l’UE des 28 a été le plus grand marché extérieur avec près de 19 % des exportations du pays en 2013. L’UE était également le deuxième partenaire commercial principal du Vietnam après la Chine. L’excédent que le Vietnam avait avec l’UE dans ses relations bilatérales commerciales a notamment contribué positivement et significativement au succès du pays d’atteindre l’excédent commercial après deux décennies de déficit commercial persistant. Dans l’ensemble, en 2013, le Vietnam a bénéficié d’un excédent commercial record de 15,2 milliards de dollars avec l’UE. Selon les données du Bureau Général des Statistiques du Vietnam (BGS), les excédents bilatéraux entre l’UE et le Vietnam représentent près de 17 fois son excédent commercial mondial, estimé à 0,9 milliards de dollars. Cela démontre clairement que la contribution de l’UE est essentielle à la balance positive du Vietnam. Dans le même temps, les marchandises en provenance de l’UE entrant au Vietnam ont augmenté de 4,2 % pour atteindre 9,2 milliards de dollars.

La croissance solide de ce commerce bilatéral durant les dernières décennies implique des caractéristiques complémentaires de la part de ces deux économies, ayant un large potentiel pour la libéralisation des échanges économiques. Les exportations vietnamiennes vers l’UE dans des produits à forte intensité de main d’œuvre tels que les téléphones, les chaussures, les ordinateurs, l’équipement électronique, les vêtements et le textile, les fruits de mer et les meubles tandis que dans les cinq premiers biens de l’UE exportés au Vietnam figurent des produits de haute technologie, notamment des chaudières et des produits mécaniques, des appareils électriques et des équipements, des produits pharmaceutiques et des véhicules.

Les exportations vietnamiennes vers l’UE bénéficient du Système de Préférences Généralisées (SPG), ce qui a contribué à cette performance impressionnante des exportations. Ce système accorde des réductions tarifaires aux pays en développement tels que le Vietnam. Les tarifs sont donc de l’ordre de 3,5 % inférieurs par rapport aux Taux de la Nation la plus Favorisée. Près de 20% des exportations du Vietnam vers l’UE ont été couvertes par le SPG pendant la période 2011-2013. Ce chiffre est passé à 27 % après le 1er janvier 2014 parce que le Vietnam a réacquis un traitement préférentiel pour l’industrie des chaussures.

Les négociations sur l’Accord de libre-échange

L’UE attend avec impatience les principes d’échanges et d’investissements établis dans l’APC achevé par l’Accord de libre-échange entre le Vietnam et l’UE, qui mènera les échanges et les investissements bilatéraux à de nouvelles dimensions.

L’UE et le Vietnam ont décidé d’accroitre l’ambition de leur relation et de négocier un Accord de Libre-Echange (ALE) du 21ème siècle exhaustif, qui ira bien au-delà du schéma SPG unilatéral et d’une pure libéralisation tarifaire. Sa portée est plus vaste et couvre également des services, des investissements et la protection des droits de propriété intellectuelle, aux marchés publics et à la concurrence, entre autres. L’ALE aidera à attirer des investissements au Vietnam, et si géré de manière appropriée, le pays pourrait devenir un acteur principal sur les marchés régionaux (comme l’ANASE). Il ouvrira de nouvelles possibilités pour les importateurs, les exportateurs et les consommateurs et il contribuera à générer de la croissance dans les deux économies. Tout en multipliant les opportunités pour le commerce européen et permettant au Vietnam de profiter d’un accès au marché privilégié et pérenne pour ses exportations vers l’UE, l’ALE peut aussi s’avérer être un catalyseur précieux pour davantage de réformes économiques nationales.

Les négociations de l’ALE ont été officiellement engagées en juin 2012 et les 7 séances de négociations ont eu lieu jusqu’en mars 2014. Les autorités vietnamiennes ont fait état de leur volonté de terminer les négociations dès octobre 2014. L’UE est prête à respecter si l’ALE conclu, prouve être un accord complet et ambitieux.

L’UE est l’un des premiers partenaires au développement du Ministère du Commerce et de l’Industrie du Vietnam dans ses principales responsabilités en matière de politique commerciale, suite à l’adhésion à l’OMC, dans la négociation d’accords régionaux et de libre-échange, ainsi que la mise en application des engagements d’intégration et d’exécution de la politique relative à la concurrence. Une aide considérable a été apportée au titre du projet MUTRAP (Voir ci-dessous).

Aide au commerce

Au fil du temps, l’aide au commerce de l’UE au Vietnam a été importante et délivré à des initiatives bilatérales et régionales. Cet appui est fourni essentiellement à travers le Programme d’Aide au Commerce Multilatéral (Multilateral Trade Assistance Project - MUTRAP), qui est financé depuis 1998, en quatre phases successives. Depuis le MUTRAP I jusqu’au « UE-MUTRAP » en cours, l’UE a accompagné le Vietnam dans le renforcement de ses capacités dans le domaine de l’intégration au commerce international et régional. Ce faisant, le MUTRAP a lancé les bases d’un Accord de Libre-Echange imminent entre l’UE et le Vietnam.

L’UE-MUTRAP est le principal projet d’aide au commerce de l'UE en faveur du Vietnam. Bénéficiant d’une enveloppe de 15 millions d’euros jusqu’à 2017, l’EU-MUTRAP vise à accompagner le Vietnam dans ses démarches futures d’intégration dans l’économie mondiale grâce à un soutien technique spécifique lui permettant de relever le défi que posent les questions de politique commerciale qui influent sur la vie quotidienne des citoyens du Vietnam. L’EU-MUTRAP vise les instances institutionnelles, en accompagnant notamment les négociations permanentes sur l’ALE entre l’UE et le Vietnam, ainsi que les organisations commerciales et les institutions de recherche appelées à jouer un rôle crucial dans la politique commerciale et la promotion du commerce.

Aide au développement de l’UE à l’ANASE

Outre les flux d’échanges commerciaux, l’UE appuie les pays de l’ANASE avec la coopération pour le développement dont l’enveloppe s’élève à 2 milliards d’euros sur la période 2007-2013. Plus précisément, outre la contribution individuelle versée aux États membres de l’ANASE, l’UE verse environ 70 millions d’euros au Secrétariat de l’ANASE, pour la même période. 570 millions d’euros supplémentaires du budget de l’UE sont attribué à l’ANASE au titre d’initiatives thématiques, notamment l’environnement, le changement climatique, les forêts, la santé, l’éducation, l’aide humanitaire et les sciences. Finalement, des États membres de l’UE assurent des financements spécifiques supplémentaires à l’ANASE7.

Au cours du cadre financier actuel 2014-2020, l’UE poursuivra son appui aux initiatives d’intégration régionale telles que l’ANASE au titre de nouveau cycle de programmation. La coopération dans ce domaine soutiendra la feuille de route pour la Communauté de l’ANASE, axée plus particulièrement sur les domaines suivants :

Intégration économique et commerciale inclusive et durable ;

Changement climatique, gestion des catastrophes et infrastructure verte ;

Facilité de concertation globale.

Les statistiques de l’UE-ANASE

Séminaire : “Le nouveau Système de Préférences Généralisées (SPG) : opportunités pour les entreprises”, Ho Chi Minh, juillet 2013

Les négociations entre l’UE et le Vietnam sur le FLEGT

L’APV-FLEGT sont des accords bilatéraux entre l’UE et les pays exportateurs de bois d’œuvre. Leur but est d’améliorer la gouvernance du secteur forestier et de s’assurer que le bois et ses produits dérivés importés dans l’UE sont produits conformément aux lois et aux règlementations du pays partenaire. Une fois que l’APV-FLEGT est entré en vigueur, les deux parties sont légalement tenues de le respecter. Le Vietnam a entamé des négociations officielles sur le FLEGT avec l’UE en 2010 et a l’intention de conclure l’APV avant la fin de l’année 2014.

L’APV-FLEGT entre le Vietnam et l’Union Européenne fournira un cadre juridique et un système de contrôle de conformité visant à s’assurer que tous les produits du bois importés dans l’UE provenant du Vietnam ont été légalement achetés, récoltés, transportés et exportés. Par conséquent, il garantira que le bois vietnamien et ses produits dérivés puisse maintenir leur accès au marché de l’UE tout en s’implantant sur d’autres marchés. Il renforcera donc le processus de réforme institutionnelle dans le secteur forestier, l’application de sa législation, et mettra en valeur l’image nationale et la marque de fabrique de l’industrie du bois vietnamienne. Pour l’UE, il est important que le FLEGT-APV acquière de la légitimité à travers un large soutien à l’intérieur de la société vietnamienne, en incluant les organisations de la société civile, le secteur privé et les communautés impliquées dans la gestion forestière dans les zones rurales.

L’UE et plusieurs Etats Membres (la Finlande, L’Allemagne, le Royaume-Uni) soutiennent les partenaires vietnamiens impliqués dans les négociations du FLEGT. Cela inclut la stimulation de l’engagement des partenaires, l’appui à des ateliers de consultation nationaux et locaux, ainsi que la poursuite de l’assistance technique aux parties négociantes. L’UE et l’ANASE

L’UE et l’ANASE (Association des Nations de l’Asie du Sud-Est) partagent un engagement en faveur de l’intégration régionale comme moyen de favoriser la stabilité régionale, de conforter la prospérité et de relever des défis universels. L’UE apporte pleinement son appui aux efforts renouvelés de l’ANASE en vue de souder les liens entre ses États Membres. Le Vietnam est un partenaire clé dans cette association et assurera notamment les fonctions de coordinateur pour les relations UE-ANASE jusqu’en 2015.

La réunion ministérielle de l’ANASE-UE du 26 et 27 avril 2012 au Brunei Darussalam, a adopté un Plan d’Action pour une coopération plus étroite sur des questions d’ordre politique, sécuritaire, économique et socioculturel. L’UE cherche à intensifier le dialogue et la coopération avec l’ANASE, de même que pour la poursuite d’une coordination plus étroite sur des questions régionales et internationales. En effet, en juillet 2012 : l’UE est devenue la première organisation régionale à adhérer au Traité d’Amitié et de Coopération de l’ANASE (TAC).

L’ANASE en tant que telle, est le 3ème plus grand partenaire commercial, de l’UE en dehors de l’Europe (après les Etats-Unis et la Chine) avec près de 231 milliards d’échange de biens et de services en 2013. L’UE est le 2ème plus grand partenaire commercial de l’ANASE après la Chine, avec près de 11% des échanges de l’ANASE. L’UE est de loin le plus grand investisseur des pays membres de l’ANASE. Les entreprises européennes ont investi près de 9,1 milliards de dollars par an en moyenne (2000-2009). Les principales exportations de l’UE vers l’ANASE sont les produits chimiques, la machinerie et l’équipement de transport. Les principales importations de l’ANASE vers l’UE sont la machinerie et les équipements de transport, les produits d’agriculture ainsi que le textile et les vêtements.

Outre les négociations commerciales avec les membres de l’ANASE6 à titre individuel , l’UE collabore étroitement avec la région de l’ANASE dans son ensemble. Ces liens de coopération sont maintenus par:

Le dialogue UE-ANASE, qui comprend des discussions sur les questions commerciales et d’investissement organisées au niveau ministériel et avec les administrateurs principaux de la politique économique.

Des séminaires organisés par l’UE et le secrétariat de l’ANASE sur des thèmes comme l’intégration économique régionale, la libéralisation des services, des obstacles techniques au commerce et la facilitation du commerce

Soutien de l'UE à l'engagement de la société civile pour le FLEGT, Hanoï, janvier 20146Les négociations avec Singapour ont été menées à bien en décembre 2012 ; l’UE est en cours de négociation d’ALE avec la Malaisie, le Vietnam et la Thaïlande.

Page 48: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

Depuis de nombreuses années, l’UE est un contributeur majeur de la croissance économique et du développement sans précédent du Vietnam. L’économie du Vietnam a bénéficié de contributions significatives en capitaux et en expertise de la part de l’Europe et des investisseurs européens, du marché de l’UE qui compte 500 millions de personnes et du soutien qu’apporte l’UE au Vietnam pour son intégration dans l’économie mondiale.

Une relation commerciale bilatérale

Le commerce bilatéral entre le Vietnam et l’UE a continué d’augmenter en 2013. L’exportation de produits fabriqués au Vietnam a atteint près de 25 milliards de dollars, représentant une augmentation de 24,4 % par rapport à l’année précédente. Pour le Vietnam, l’UE des 28 a été le plus grand marché extérieur avec près de 19 % des exportations du pays en 2013. L’UE était également le deuxième partenaire commercial principal du Vietnam après la Chine. L’excédent que le Vietnam avait avec l’UE dans ses relations bilatérales commerciales a notamment contribué positivement et significativement au succès du pays d’atteindre l’excédent commercial après deux décennies de déficit commercial persistant. Dans l’ensemble, en 2013, le Vietnam a bénéficié d’un excédent commercial record de 15,2 milliards de dollars avec l’UE. Selon les données du Bureau Général des Statistiques du Vietnam (BGS), les excédents bilatéraux entre l’UE et le Vietnam représentent près de 17 fois son excédent commercial mondial, estimé à 0,9 milliards de dollars. Cela démontre clairement que la contribution de l’UE est essentielle à la balance positive du Vietnam. Dans le même temps, les marchandises en provenance de l’UE entrant au Vietnam ont augmenté de 4,2 % pour atteindre 9,2 milliards de dollars.

La croissance solide de ce commerce bilatéral durant les dernières décennies implique des caractéristiques complémentaires de la part de ces deux économies, ayant un large potentiel pour la libéralisation des échanges économiques. Les exportations vietnamiennes vers l’UE dans des produits à forte intensité de main d’œuvre tels que les téléphones, les chaussures, les ordinateurs, l’équipement électronique, les vêtements et le textile, les fruits de mer et les meubles tandis que dans les cinq premiers biens de l’UE exportés au Vietnam figurent des produits de haute technologie, notamment des chaudières et des produits mécaniques, des appareils électriques et des équipements, des produits pharmaceutiques et des véhicules.

Les exportations vietnamiennes vers l’UE bénéficient du Système de Préférences Généralisées (SPG), ce qui a contribué à cette performance impressionnante des exportations. Ce système accorde des réductions tarifaires aux pays en développement tels que le Vietnam. Les tarifs sont donc de l’ordre de 3,5 % inférieurs par rapport aux Taux de la Nation la plus Favorisée. Près de 20% des exportations du Vietnam vers l’UE ont été couvertes par le SPG pendant la période 2011-2013. Ce chiffre est passé à 27 % après le 1er janvier 2014 parce que le Vietnam a réacquis un traitement préférentiel pour l’industrie des chaussures.

Les négociations sur l’Accord de libre-échange

L’UE attend avec impatience les principes d’échanges et d’investissements établis dans l’APC achevé par l’Accord de libre-échange entre le Vietnam et l’UE, qui mènera les échanges et les investissements bilatéraux à de nouvelles dimensions.

L’UE et le Vietnam ont décidé d’accroitre l’ambition de leur relation et de négocier un Accord de Libre-Echange (ALE) du 21ème siècle exhaustif, qui ira bien au-delà du schéma SPG unilatéral et d’une pure libéralisation tarifaire. Sa portée est plus vaste et couvre également des services, des investissements et la protection des droits de propriété intellectuelle, aux marchés publics et à la concurrence, entre autres. L’ALE aidera à attirer des investissements au Vietnam, et si géré de manière appropriée, le pays pourrait devenir un acteur principal sur les marchés régionaux (comme l’ANASE). Il ouvrira de nouvelles possibilités pour les importateurs, les exportateurs et les consommateurs et il contribuera à générer de la croissance dans les deux économies. Tout en multipliant les opportunités pour le commerce européen et permettant au Vietnam de profiter d’un accès au marché privilégié et pérenne pour ses exportations vers l’UE, l’ALE peut aussi s’avérer être un catalyseur précieux pour davantage de réformes économiques nationales.

Les négociations de l’ALE ont été officiellement engagées en juin 2012 et les 7 séances de négociations ont eu lieu jusqu’en mars 2014. Les autorités vietnamiennes ont fait état de leur volonté de terminer les négociations dès octobre 2014. L’UE est prête à respecter si l’ALE conclu, prouve être un accord complet et ambitieux.

L’UE est l’un des premiers partenaires au développement du Ministère du Commerce et de l’Industrie du Vietnam dans ses principales responsabilités en matière de politique commerciale, suite à l’adhésion à l’OMC, dans la négociation d’accords régionaux et de libre-échange, ainsi que la mise en application des engagements d’intégration et d’exécution de la politique relative à la concurrence. Une aide considérable a été apportée au titre du projet MUTRAP (Voir ci-dessous).

Aide au commerce

Au fil du temps, l’aide au commerce de l’UE au Vietnam a été importante et délivré à des initiatives bilatérales et régionales. Cet appui est fourni essentiellement à travers le Programme d’Aide au Commerce Multilatéral (Multilateral Trade Assistance Project - MUTRAP), qui est financé depuis 1998, en quatre phases successives. Depuis le MUTRAP I jusqu’au « UE-MUTRAP » en cours, l’UE a accompagné le Vietnam dans le renforcement de ses capacités dans le domaine de l’intégration au commerce international et régional. Ce faisant, le MUTRAP a lancé les bases d’un Accord de Libre-Echange imminent entre l’UE et le Vietnam.

EU BLUE BOOK 2014 97

LA STRATÉGIE DE L’UE AU VIETNAM

96 L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

LA STRATÉGIE DE L’UE AU VIETNAM

Echange de services entre l’UE et ANASE milliards €

Année 2010 2011 2012

Importations de l’UE 20.9 23.8 25.5

Exportations de l’UE 24.8 28.3 29.8

Balance 3.9 4.5 4.3

Tableau 2. Source : COMTRADE

Echange de biens entre l’UE et ANASE milliards €

Année 2011 2012 2013

Importations de l’UE 95.3 99.9 97.3

Exportations de l’UE 68.2 79.9 79.4

Balance -27.1 -20.0 -17.9

Tableau 1. Source : COMTRADE

L’UE-MUTRAP est le principal projet d’aide au commerce de l'UE en faveur du Vietnam. Bénéficiant d’une enveloppe de 15 millions d’euros jusqu’à 2017, l’EU-MUTRAP vise à accompagner le Vietnam dans ses démarches futures d’intégration dans l’économie mondiale grâce à un soutien technique spécifique lui permettant de relever le défi que posent les questions de politique commerciale qui influent sur la vie quotidienne des citoyens du Vietnam. L’EU-MUTRAP vise les instances institutionnelles, en accompagnant notamment les négociations permanentes sur l’ALE entre l’UE et le Vietnam, ainsi que les organisations commerciales et les institutions de recherche appelées à jouer un rôle crucial dans la politique commerciale et la promotion du commerce.

Aide au développement de l’UE à l’ANASE

Outre les flux d’échanges commerciaux, l’UE appuie les pays de l’ANASE avec la coopération pour le développement dont l’enveloppe s’élève à 2 milliards d’euros sur la période 2007-2013. Plus précisément, outre la contribution individuelle versée aux États membres de l’ANASE, l’UE verse environ 70 millions d’euros au Secrétariat de l’ANASE, pour la même période. 570 millions d’euros supplémentaires du budget de l’UE sont attribué à l’ANASE au titre d’initiatives thématiques, notamment l’environnement, le changement climatique, les forêts, la santé, l’éducation, l’aide humanitaire et les sciences. Finalement, des États membres de l’UE assurent des financements spécifiques supplémentaires à l’ANASE7.

Au cours du cadre financier actuel 2014-2020, l’UE poursuivra son appui aux initiatives d’intégration régionale telles que l’ANASE au titre de nouveau cycle de programmation. La coopération dans ce domaine soutiendra la feuille de route pour la Communauté de l’ANASE, axée plus particulièrement sur les domaines suivants :

Intégration économique et commerciale inclusive et durable ;

Changement climatique, gestion des catastrophes et infrastructure verte ;

Facilité de concertation globale.

Les statistiques de l’UE-ANASE

Les négociations entre l’UE et le Vietnam sur le FLEGT

L’APV-FLEGT sont des accords bilatéraux entre l’UE et les pays exportateurs de bois d’œuvre. Leur but est d’améliorer la gouvernance du secteur forestier et de s’assurer que le bois et ses produits dérivés importés dans l’UE sont produits conformément aux lois et aux règlementations du pays partenaire. Une fois que l’APV-FLEGT est entré en vigueur, les deux parties sont légalement tenues de le respecter. Le Vietnam a entamé des négociations officielles sur le FLEGT avec l’UE en 2010 et a l’intention de conclure l’APV avant la fin de l’année 2014.

L’APV-FLEGT entre le Vietnam et l’Union Européenne fournira un cadre juridique et un système de contrôle de conformité visant à s’assurer que tous les produits du bois importés dans l’UE provenant du Vietnam ont été légalement achetés, récoltés, transportés et exportés. Par conséquent, il garantira que le bois vietnamien et ses produits dérivés puisse maintenir leur accès au marché de l’UE tout en s’implantant sur d’autres marchés. Il renforcera donc le processus de réforme institutionnelle dans le secteur forestier, l’application de sa législation, et mettra en valeur l’image nationale et la marque de fabrique de l’industrie du bois vietnamienne. Pour l’UE, il est important que le FLEGT-APV acquière de la légitimité à travers un large soutien à l’intérieur de la société vietnamienne, en incluant les organisations de la société civile, le secteur privé et les communautés impliquées dans la gestion forestière dans les zones rurales.

L’UE et plusieurs Etats Membres (la Finlande, L’Allemagne, le Royaume-Uni) soutiennent les partenaires vietnamiens impliqués dans les négociations du FLEGT. Cela inclut la stimulation de l’engagement des partenaires, l’appui à des ateliers de consultation nationaux et locaux, ainsi que la poursuite de l’assistance technique aux parties négociantes. L’UE et l’ANASE

L’UE et l’ANASE (Association des Nations de l’Asie du Sud-Est) partagent un engagement en faveur de l’intégration régionale comme moyen de favoriser la stabilité régionale, de conforter la prospérité et de relever des défis universels. L’UE apporte pleinement son appui aux efforts renouvelés de l’ANASE en vue de souder les liens entre ses États Membres. Le Vietnam est un partenaire clé dans cette association et assurera notamment les fonctions de coordinateur pour les relations UE-ANASE jusqu’en 2015.

La réunion ministérielle de l’ANASE-UE du 26 et 27 avril 2012 au Brunei Darussalam, a adopté un Plan d’Action pour une coopération plus étroite sur des questions d’ordre politique, sécuritaire, économique et socioculturel. L’UE cherche à intensifier le dialogue et la coopération avec l’ANASE, de même que pour la poursuite d’une coordination plus étroite sur des questions régionales et internationales. En effet, en juillet 2012 : l’UE est devenue la première organisation régionale à adhérer au Traité d’Amitié et de Coopération de l’ANASE (TAC).

L’ANASE en tant que telle, est le 3ème plus grand partenaire commercial, de l’UE en dehors de l’Europe (après les Etats-Unis et la Chine) avec près de 231 milliards d’échange de biens et de services en 2013. L’UE est le 2ème plus grand partenaire commercial de l’ANASE après la Chine, avec près de 11% des échanges de l’ANASE. L’UE est de loin le plus grand investisseur des pays membres de l’ANASE. Les entreprises européennes ont investi près de 9,1 milliards de dollars par an en moyenne (2000-2009). Les principales exportations de l’UE vers l’ANASE sont les produits chimiques, la machinerie et l’équipement de transport. Les principales importations de l’ANASE vers l’UE sont la machinerie et les équipements de transport, les produits d’agriculture ainsi que le textile et les vêtements.

Outre les négociations commerciales avec les membres de l’ANASE6 à titre individuel , l’UE collabore étroitement avec la région de l’ANASE dans son ensemble. Ces liens de coopération sont maintenus par:

Le dialogue UE-ANASE, qui comprend des discussions sur les questions commerciales et d’investissement organisées au niveau ministériel et avec les administrateurs principaux de la politique économique.

Des séminaires organisés par l’UE et le secrétariat de l’ANASE sur des thèmes comme l’intégration économique régionale, la libéralisation des services, des obstacles techniques au commerce et la facilitation du commerce

Le Forum d'affaires ANASE-UE, Hanoï, mars 2013

7http://eeas.europa.eu/asean/docs/eu_asean_natural_partners_en.pdf

Page 49: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

PAUVRETÉ DES MINORITÉS ETHNIQUES AU VIETNAM

CHA

PITR

E 3

98

PAUVRETÉ DES MINORITÉS ETHNIQUES AU VIETNAM

EU BLUE BOOK 2014 99

PAUVRETÉ DES MINORITÉS ETHNIQUES AU VIETNAM

Malgré d’impressionnants progrès en matière de réduction de la pauvreté au niveau national au cours des deux dernières décennies, la pauvreté reste encore très forte au sein des Minorités Ethniques (ME), et particulièrement pour celles vivant dans les zones montagneuses les plus reculées du Vietnam. Comptant moins de 15 % de la popula-tion totale, les minorités ethniques constituent près de la moitié des pauvres au Vietnam. Le rythme de réduction de la pauvreté a ralenti de façon préoccupante ces dernières années et la réduction de la pauvreté est également devenue plus coûteuse qu’autrefois car les minorités ethniques les plus pauvres tendent à habiter dans les zones les plus isolées et les plus en difficulté. Cependant, les partenaires de développement de l’UE soutenant activement le Gouvernement vietnamien (GoV) dans ses efforts pour réduire la pauvreté pendant les 20 dernières années sont touchés par le fait que la pauvreté devienne peu à peu un phénomène spécifique aux minorités ethniques. Cette ques-tion a fait l’objet d’une attention particulière durant les discussions entre l’UE, les partenaires de développement internationaux et le GoV au cours des dernières années. La Pauvreté des Minorités Ethniques fut l’un des thèmes particulièrement examinés durant le Forum de Développement des Partenaires Vietnamiens (FDPV) en 2013.

Le développement des minorités ethniques a pris du retard

Durant les deux dernières décennies, les minorités ethniques ont subi une baisse considérable de la pauvreté mais à un rythme nettement inférieur comparé à la moyenne du groupe ethnique majoritaire, les Kinh. Les données provenant des enquêtes sur le niveau de vie des ménages (ENVM) couvrant la période comprise entre 1993 et 2010, montre que l’indice de pauvreté des minorités ethniques est passé de 86 % à 63 % au cours de la période analysée (voir graphique 3)8, ce qui entraîne une réduction moyenne de 1,2 % par an (par rapport au rythme de 2,2 % du groupe Kinh).

8 Les données des ENMV en 2010 concernant l’indice de pauvreté ne sont pas totalement comparables à celles de l’année précédente. Voir le Rapport

2012 d’évaluation de la pauvreté au Vietnam de la Banque Mondiale: “Bien commencé, Pas encore terminé”.

Plusieurs groupes ethniques minoritaires ont démontré des rythmes différents dans la réduction de la pauvreté. Le graphique 4 indique que certains groupes sont capables d’échapper à la pauvreté plus rapidement que d’autres. Grâce à la base de données de l’enquête de la phase II du Programme 135, il a pu être signalé que les groupes H’Mong et BaNa ont connu une amélioration notable de leur indice de réduction de pauvreté de plus de 20 % entre 2007 et 2012. Les Tay, les Nung, les Khmer, les Hre, et “d’autres”9 ont affiché une réduction de la pauvreté de 6 à 10 %, ce qui correspond à la réduction moyenne du taux de pauvreté. D’autres groupes, tels que les Muong, les Dao, Les Co Tu et les Kinh ont enregistré une réduction de la pauvreté de moins de la moyenne. En réalité, les groupes ethniques qui ont les plus grands revenus sur cette période ont vu leur indice de pauvreté baisser plus rapidement.

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

9 La catégorie “autres” concerne les groupes ethniques qui ne peuvent pas être séparés en groupes individuels du fait de la taille relativement petite de

leurs sous-échantillons dans ces enquêtes.

Figure 3. Source : Données compilées des enquêtes ENVM, 1993-2010

% M

Es d

ans

la p

opul

atio

n to

tale

(%)

Effe

ctif

de la

pop

ulat

ion

pauv

re (%

)

Pauvreté des minorités ethniques, 1993-2010

Moyenne Kinh ME dans la population paurveAverage

La pauvreté diffère selon les minorités ethniques

Page 50: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

101

PAUVRETÉ DES MINORITÉS ETHNIQUES AU VIETNAM

100 L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

PAUVRETÉ DES MINORITÉS ETHNIQUES AU VIETNAM

Les enfants issus des minorités ethniques sont les plus vulnérables

Les enfants issus des minorités ethniques sont indiscutablement l’un des groupes les plus défavorisés du pays. Ce qui est donc particulièrement inquiétant. La base de données de la phase II du Programme 135 montre des écarts considérables dans tous les domaines de la pauvreté entre les enfants des chefs de famille Kinh et ceux d’autres minorités ethniques (voir le graphique 6). Entre 2007 et 2012, de nombreuses améliorations concernant les conditions de logement, l’eau, l’accès aux sanitaires de même que la réduction de l’importance de la pauvreté infantile ont été constatées. Néanmoins, une amélioration très modérée dans l’éducation des enfants issus des minorités ethniques a été observée. En outre, le bien-être des enfants provenant des minorités ethniques tend à s’empirer dans les domaines relatifs aux soins médicaux et à l’intégration sociale.10

POLITIQUES ET PROGRAMMES MENÉS PAR LE GOUVERNEMENT POUR LA RÉDUCTION DE LA PAUVRETÉ DES MINORITÉS ETHNIQUES

La pauvreté persistante des minorités ethniques est perçue comme une question à multiple facettes et doit donc être abordée à travers plusieurs solutions. Par conséquent, le GoV a adopté de nombreuses politiques et programmes afin de soutenir le développement socio-économique des minorités ethniques; toutefois, le gouvernement et la communauté internationale des bailleurs de fonds se posent la question de l’efficacité de ces initiatives.

Chevauchement, fragmentation des politiques, manque de coordination entre les acteurs gouvernementaux: plusieurs problèmes sont rencontrés avec les politiques et les programmes de réduction de la pauvreté des minorités ethniques. Une analyse réalisée par MOLISA11 à la fin de l’année 2013 et d’autres études suggèrent qu’il existe environ 78 politiques et programmes en matière de réduction de la pauvreté et que presque toutes ces politiques mettent les minorités ethniques en groupe cible prioritaire. Les résultats du chevauchement et de la fragmentation des efforts menés par le gouvernement pour la réduction de la pauvreté des minorités ethniques prouvent le manque de mécanismes de coordination efficaces à travers différentes agences “propres” de ces politiques. De tels chevauchements et fragmentations des activités se traduisent par une charge considérable dans la mise en œuvre au niveau local12.

Il y a des écarts dans tous les aspects des niveaux de vie

Les dimensions non-économiques ajoutées au bien-être social complexifient davantage l’écart de bien-être social entre les minorités ethniques et les groupes majoritaire. Comme le montre le Graphique 5 (pour 2010), il existe des écarts significatifs entre les niveaux de vie des minorités ethniques et ceux de la majorité. Les différences les plus frappantes concernent l’accès au réseau électrique, l’installation de sanitaires, l’eau potable, des logements pérennes, le niveau d’alphabétisation et le retard de croissance due à la malnutrition des enfants de moins de cinq ans.

10 TLes valeurs des ces indicateurs sont calculées par rapport aux enfants de moins de cinq ans, reposant sur l’approche de pauvreté

multidimensionnelle en accord avec ce qui est recommandé, par exemple, par l’Initiative contre la Pauvreté et pour le Développement Humain d’Oxford (OHPI en anglais). Lire CEMA-UNICEF-IRC (2014), La Pauvreté Multidimensionnelle des Enfants issus des Minorités Ethniques (1ère version) pour plus de détails.11

Document 486/BC-CP dated 20/11/201312 La consultation intensive avec les autorités de la Phase II P135 du Programme des districts 30a des communes révèle une “politique fatiguée” de plusieurs membres officiels en charge de la mise en oeuvre des politiques et programmes actuels au niveau local. Il n’est pas difficile de trouver une commune pauvre bénéficiant de plus de dix politiques et programmes. Comprendre le fonctionnement de ces programmes et politiques est un défi de taille. Ces consultations ont particulièrement souligné la demande des niveaux de base de simplifier les politiques et programmes relatifs à la réduction de la pauvreté existants

EU BLUE BOOK 2014

Figure 6. Source : Enquête Initiale du Programme 135 (2007) et Enquête Finale (2012)

Le niveau de pauvreté est particulièrement importantparmi les enfants des minorités ethniques

Figure 4. Source : Données compilées tirées du Programme 135-II, Enquête initiale (2007) et Enquête finale (2012)

La réduction de la pauvreté diffère selon les minorités ethniques

Réduction de la pauvreté (%) Augmentation des revenus (%)

Ecart entre la population totale et les minorités ethniques, 2010

Figure 5. Source : Données compilées de “Multiple Indicator Cluster Survey (MICS) 2010 for malnutrition and VHLSS 2010 for other indicators”.

Page 51: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 103

PAUVRETÉ DES MINORITÉS ETHNIQUES AU VIETNAM

102 L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

PAUVRETÉ DES MINORITÉS ETHNIQUES AU VIETNAM

Il est largement reconnu que l’introduction de la planification participative, de la propriété d’investissement des villages et des communes et des subventions globales, contribuent efficacement, là où elles sont appliquées, à la réduction de la pauvreté chez les minorités ethniques aussi bien qu’à assurer la planification locale et de meilleures possessions des programmes par les autorités locales et des populations ciblées. Ces projets ont démontré que lorsque les propriétés des communes décentralisées sont associées au renforcement des capacités du personnel local, cet outil augmente considérablement l’efficacité du programme mise en œuvre.

Malgré ces résultats positifs, ces projets n’ont pas été institutionnalisés dans les politiques nationales, bien que des efforts aient été faits à l’échelle provinciale pour augmenter les bonnes pratiques. Ceci peut être considéré comme un contretemps dans la promotion des initiatives visant à réduire la pauvreté des minorités ethniques. Par conséquent, comme en 2011, plusieurs partenaires au développement n’ont pas poursuivi leur soutien au suivi du Programme 135. Certains partenaires majeurs au développement ont détourné leurs ressources engagées dans d’autres secteurs d’interventions (par ex. La Phase II du Programme d’Appui à la politique en matière de Santé) ou dans des projets indépendants (par ex. Le Projet de la BM de Réduction de la Pauvreté dans les Montagnes du Nord et le Projet de Réduction de la Pauvreté dans les Hauts-Plateaux du Centre récemment lancé).

AVANCÉES

Le Vietnam est sur le point de dresser le bilan de son programme socio-économique de 5 ans et de com-mencer le processus de conception pour la période 2016-2020. Cela représente une opportunité pour changer d’approches dans les domaines de la réduction de la pauvreté en général et pour les minorités ethniques en particulier. De nombreux partenaires au développement et des représentants gouvernemen-taux pensent que la poursuite des allocations des ressources publiques et de l’appui de l’APD à la réduction de la pauvreté chez les minorités ethniques doivent procéder à des réformes profondes. Rationaliser les initiatives menées par le Gouvernement pour les minorités ethniques: Les 78 mesures politiques et programmes actuels traitant de la réduction de la pauvreté doivent être restructurés et réduits. Afin d’atteindre cet objectif, un Ministère ou une Agence unique devrait être habilité à traduire ces mesures politiques en plan d’action renforcé assurant une ligne plus claire entre les responsabilités et la division du travail parmi les agences gouvernementales et les autorités locales. De récents signaux indiquent que les efforts en matière de réduction de la pauvreté sont sérieusement envisagés par le gouvernement et l’Assemblée Nationale14.

Institutionnaliser les dispositions innovantes de mise en oeuvre et les bonnes pratiques qui ont été pilotées avec succès durant les précédents programmes et projets, notamment la planification participative et les subventions globales pourraient contribuer à l’amélioration de l’efficacité des futures initiatives visant à réduire la pauvreté chez les minorités ethniques. De telles dispositions de mise en œuvre sont certainement des instruments permettant aux autorités locales de décliner des mesures d’appui ajustées aux réalités ethniques et locales. Ces dispositions devraient se refléter dans la nouvelle structure des mesures politiques et des programmes en matière de réduction de la pauvreté des minorités ethniques.

14 (a) Le bureau du gouvernement a fait état dans le Document in 143/TB-VPCP daté du 8/4/2014 des principaux ministères sur la session de travail

du Comité de Pilotage National à propos de la Réduction de la Pauvreté le 26/3/2014 pour demander la révision et la consolidation des programmes et mesures politiques actuels visant à réduire la pauvreté. (b) Lors du 7ème Congrès de l’Assemblée Nationale XIII du 20/5 au 24/6/2014, une session de travail est programmée pour discuter des conclusions établies par la Supervision des Mesures Politiques et des Programmes à propos de la Réduction de la Pauvreté (d’après la Décision 661/NQ-UBTVQH13 datée du 04/09/2013). Le chevauchement et la fragmentation des mesures politiques et programmes actuels concernant la réduction de la pauvreté seront principalement abordés ainsi que ses avancées.

13 Des expressions alternatives relatives au découragement résultant de la baisse de la motivation et de la détermination pour échapper à la

pauvreté sont telles que “passif et dépendant”, “ils veulent rester pauvres intentionnellement sur la liste officielle afin de conserver le soutien mis à disposition pour les pauvres”. Il y a quelques années, ces déclarations ont été mentionnées dans l’évaluation participative de la pauvreté, et particulièrement dans celles commandées par les ONGI. A présent, ces déclarations ont été mentionnées et traitées ouvertement par les responsables politiques tant à l’intérieur qu’ à l’extérieur de la CAME. Plus récemment, ces questions ont été abordées au sein de la supervision d’un groupe de travail de l’Assemblée Nationale sur les Programmes et les Politiques relatives à la Réduction de la Pauvreté au cours d’une mission se déroulant entre septembre 2013 et avril 2014.

Programmes et politiques mal ajustés: les programmes et politiques en cours semblent utiliser une approche unique et manquent de réactivité nécessaire aux différentes conditions socio-économiques et culturelles des différents groupes des minorités ethniques situés dans diverses zones du Vietnam, et ils n’obtiennent donc pas les effets escomptés.

Certains décisionnaires vietnamiens pensent que la surabondance des politiques et des programmes de soutien pourrait implicitement décourager la volonté et la détermination des minorités éthiques à échapper à la pauvreté.13

Programmes aux ressources insuffisantes : les programmes et politiques existants représentent une longue “liste de souhaits” mais la plupart d’entre eux manquent réellement de ressources. Par exemple, on a alloué au Programme 30a – qui couvre les 62 districts les plus pauvres, où plus des deux tiers des minorités ethniques résident - seulement 10 à 15 % du niveau de ressources financières attendu.

Concentration excessive des ressources financières dans le développement des infrastructures: on estime que le pourcentage des ressources dépensées dans l’infrastructure pourrait aller jusqu’à 90 % dans les programmes de réduction de la pauvreté des minorités ethniques en cours. Par conséquent, le soutien à la production de l’approvisionnement, le renforcement des capacités (par ex. la formation professionnelle), faire entendre la voix des minorités ethniques pauvres ont été des domaines de soutien mineurs comparés à l’investissement et au développement des infrastructures. Une telle concentration sur les infrastructures pouvait être justifiée par le passé mais ne devrait certainement pas resté à un tel niveau de priorité étant donné les améliorations remarquables en ce qui concerne l’accès aux infrastructures dans les zones les plus pauvres du pays durant les deux dernières décennies.

Les partenaires au développement sont actifs dans la réduction de la pauvreté

La plupart des partenaires au développement du Vietnam ont soutenu la réduction de la pauvreté des minorités ethniques soit à travers un soutien budgétaire ciblé soit en procédant à des interventions directes. Le soutien à la Phase II du Programme 13 entre 2006 et 2010 a contribué à assurer ces progrès.L’engagement de l’UE et d’autres partenaires internationaux au développement ont entraîné de nombreux effets concrets ; plus particulièrement l’introduction et la mise en œuvre de méthodes innovantes et de bonnes pratiques en matière de réduction de la pauvreté. Voici quelques exemples de projets réussis :

La planification participative et la “propriété des investissements” au niveau local (ex. Village ou commune) ont été introduites par les Suédois soutenant le Projet Chia Se, sont également encouragés par tous les partenaires au développement,

Le modèle du Fond de Développement Communautaire (FDC) à travers des projets soutenus par la Suisse et la Banque Mondiale.

Les subventions globales, et la propriété d’investissement des villages ou des communes ont été expérimentées par des projets soutenus par l’Australie et l’Irlande et ont prouvé leur importance permettant ainsi d’assurer la coordination des utilisations et des besoins des bénéficiaires.

La Phase II du Programme 135 de Partenariat est un bon exemple de coordination entre le Gouvernement et les partenaires de développement. Un tel partenariat a permis aux partenaires de développement de contribuer au soutien budgétaire ciblé tout en coopérant avec les Gouvernements pour recommander les modalités de mise en œuvre (telle que la planification participative) et poursuivre bon nombre de mesures politiques.

Page 52: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

105

PAUVRETÉ DES MINORITÉS ETHNIQUES AU VIETNAM

104 L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

PAUVRETÉ DES MINORITÉS ETHNIQUES AU VIETNAM

Changer l’état d’esprit et les approches de la réduction de la pauvreté des minorités ethniques est nécessaire afin de mettre en place des programmes appropriés aux conditions locales et culturelles en laissant de côté l’approche unique appliquée jusqu’à présent. De plus, les programmes de réduction de la pauvreté des minorités ethniques devraient équilibrer davantage les investissements dans les infrastructures et les ressources devant être octroyées pour améliorer l’accès à la santé et à l’éducation, au développement de moyens de subsistance durables (dans le contexte du changement climatique et de la gestion des catastrophes) et d’accéder au développement durable qui devrait être au centre des futurs programmes et politiques en matière de développement des minorités ethniques.

Octroi de ressources publiques adéquates: si la réduction de la pauvreté chez les minorités ethniques est en effet une question d’ordre prioritaire pour le gouvernement, alors cette priorité devrait être traduite en une allocation transparente et suffisante dans le budget de l’État et des niveaux décentralisés. Dans ce contexte, l’APD et l’appui au secteur privé pourraient venir compléter les efforts du gouvernement.

Introduction de nouveaux acteurs: le Partenariat avec la société civile et les organisations locales doit être établi pour assurer la présence de différents acteurs en harmonie avec la population ethnique et les soutenir dans leurs efforts pour changer de situation socio-économique.

Page 53: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 107

AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UE

EVOLUTION DE L'APD DEPUIS 2007

ENGAGEMENTS DE 2007 À 2014

Les engagements de l’UE en matière d’APD sont passés de 720 millions d’euros en 2007 à 542 millions d’euros en 2014, représentant une baisse de 25% sur la période 2007-201415. La baisse graduelle des subventions pourrait être expliquée par l’acquisition, en 2010 par le Vietnam, du statut de pays à revenue intermédiaire, se répercutant ainsi progressivement sur le projet des pays donateurs dans l’aide au développement bilatéral au Vietnam

Depuis le début des années 1990, le Vietnam a enregistré une croissance à un taux annuel variant de 6.5 % à 7 % et ce, jusqu’en 2010. La mobilisation et l’utilisation de l’APD au cours de ces années a contribué au développement socioéconomique et à la réduction de la pauvreté dans le pays. L’APD a été utilisée entre autres pour le renforcement des capacités institutionnelles et le développement des ressources humaines, le transfert de technologie, le dével-oppement des infrastructures, la recherche et le renforcement des capacités pour le développement. L’UE, principal donateur au Vietnam, a fourni 5,8 milliards d’euros en engagements cumulés de 2007 à 2014, 41 % en subventions (2,4 milliards) et 59 % en prêts (3,4 milliards d’euros).

AIDE PUBLIQUE AU DEVELOPPEMENT DE L’UE AU VIETNAMCH

API

TRE

4

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM106

15 Cette baisse est partiellement due au fait que les engagements de 542 millions d’euros en 2014 ne prennent pas en compte la contribution de

l’Allemagne cette année-là. A partir de 2015 l’Allemagne fournira des contributions semestrielles au Vietnam.

Evolution des engagements d'aides de l'UE au Vietnam, 2007 à 2014

Évolution des décaissements de l'aide de l'UE au Vietnam, 2007-2013

Figure 8. Source : Livre Bleu 2007-2014

mill

ions

d’ e

uros

mill

ions

d'e

uros

Figure 7. Source : Réunion annuelle du CG 2006-2012, VDPF 2013

Page 54: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 109

AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UE

108

AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UE

DÉCAISSEMENTS DE 2007 À 2013

L’UE a décaissé 3,6 milliards d’euros de 2007 à 2013, 55 % ou 2 milliards en subventions et 45 % ou 1,6 milliards en prêts. Les décaissements d’APD globaux sur la période 2007-2013 ont baissé de 17 % avec des subventions chutant de 51 % en 2013 comparé à 2007 tandis que les prêts consentis à des taux très favorables ont augmenté de 73 %. Même si l’APD bilatérale de l'UE diminue légèrement au Vietnam, il y a plusieurs autres voies par lesquelles le pays bénéficie de l’aide comme la contribution directe de bailleurs de fonds y compris de l’UE et de ses États-membres, des organisations multilatérales ou des banques de développement, ainsi que d’autres organisations internationales.

Huit Etats-membres ont décaissé de l’APD à titre de prêts en 2013. La France est de loin le premier pays en termes d’octroi de prêts, qui représentent 53 % (139 millions d’euros) du total des prêts en 2013. Les trois principaux bailleurs au Vietnam sont la France, l’Autriche et l’Allemagne et leur part cumulative s’élève à 84 %, soit 221,5 millions d’euros (voir figure 11).

Le total de l’APD versée par l’UE en 2013 était de 456 millions d’euros, 42 % (191 millions d’euros) sous forme de subventions et 58 % (264 millions d’euros) sous forme de prêts (voir la figure 9).

Seize Etats-Membres et l'UE ont versé de l’APD en 2013. Cette année, les cinq principaux bailleurs étaient le Danemark, l’Allemagne, la Délégation de l’Union Européenne, le Royaume-Uni et la Belgique. Ensemble, ils ont versé 119 millions d’euros pour des projets de développement de coopération, soit presque 62 % du total des subventions décaissées (voir la figure 10).

ENGAGEMENTS POUR 2014

En 2014, la part des engagements de subventions était de 24 %, soit 130 millions d’euros tandis que la proportion des engagements de prêts était de 76 %, soit l’équivalent de 412 millions d’euros

Les cinq principaux bailleurs en 2014 sont : le Danemark (30,5 millions d’€), la Délégation de l’UE (24 million d’€), les Pays-Bas (15 millions d’€), la Belgique (12 millions d’€) et l’Irlande (11 millions d’€). Leur incidence cumulée atteint presque 93 millions d’euros, ce qui représente 71 % des subventions totales engagées (voir la figure 13).En ce qui concerne les prêts, la France et la DUE (BIE) ont engagé les plus hauts niveaux pour 2014 soit respectivement 211 et 150 millions d’euros. Ensemble, ils représentent 88% de la totalité des prêts engagés (voir figure 14)

16 DUE* fait référence aux prêts accordés par la Banque Européenne d’Investissement (BIE).

Décaissements de l'UE par type d'aide en 2013APD de l’UE versée au Vietnam en 2013

Figure 9. Source : Livre Bleu 2014

Décaissements sur les prêts de l’UE au Vietnam en 2013

Engagements de l'UE par type de financement en 2014

Décaissements sur les subvebtions de l’UE au Vietnam en 2013

Engagements de subventions de l'UE au Vietnam en 2014

Figure 10. Source : Livre Bleu 2014

Figure 12. Source : Livre Bleu 2014

Subventions(191 €m)42%

Prêts (264 €m)58% Total (456 €m)

Total (542 €m)

Figure 11. Source : Livre Bleu 201416

Figure 13. Source : Livre Bleu 2014

mill

ions

d’ e

uros

millions d’ euros

Grant (107 €m)21%

Loan (404 €m)79%

Subventions(130 €m)24%

Prêts(412 €m)76%

millions d’ euros

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

Page 55: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 111

AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UE

110

AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UE

Figure 14. Source : Livre Bleu 201417

Engagements de prêts de l'UE au Vietnam en 2014

Une description des domaines d’intervention de l’UE des Etats Membres est présentée dans le profil des pays donateurs de l’UE de la page 34 à la page 71.

Activités de coopération au développement de l'UE au Vietnam

millions d’ euros

17 DUE* fait référence aux prêts accordés par la Banque d’Investissement Européenne (BIE)

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

Page 56: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

CHA

PITR

E 6

112

L’UNION EUROPÉENNE: qui sommes nous?

EU BLUE BOOK 2014 113

L’UNION EUROPÉENNE: qui sommes nous?

JOSE MANUEL BAROSSO

Président de la Commission Européenne

HERMAN VAN ROMPUY

Président du Conseil Européen

CATHERINE ASHTON

La Haute Représentante de l'Union pour les a�aires étrangères

et la politique de sécurité

MARTIN SCHULZ

Président du Parlement Européen

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

Page 57: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR L’UE

L’UNION EUROPÉENNE

L'Union européenne (UE) est un partenariat économique et politique unique entre 28 pays européens. En 1957, la signature du Traité de Rome a marqué le souhait de ses six pays fondateurs de créer un espace économique commun. Depuis, l’Union Européenne s’est élargie et a accueilli de nouveaux pays en tant que membres. L’Union s’est développée en un énorme marché unique ayant pour monnaie commune, l’euro.Ce qui avait débuté comme une union purement économique a évolué en une organisation touchant à tous les domaines, allant de l’aide au développement à la politique environnementale. Grâce à la suppression des contrôles aux frontières des pays participants, les citoyens peuvent désormais voyager librement dans la majeure partie des pays de l’UE. Les ressortissants de l’UE peuvent vivre et travailler beaucoup plus facilement dans les autres pays de l’UE.

Le Conseil de l’Europe, le Conseil de l’Union Européenne, le Parlement Européen, la Commission Européenne, le Service Européen pour l’Action Extérieure, la Cour de Justice et la Cour des Comptes sont les sept institutions principales de l’Union EuropéenneL’Union Européenne est un acteur principal de la coopération internationale et de l’aide au développement. L’UE est également le plus grand bailleur de fonds mondial. Il est également le premier donateur mondial d’aide humanitaire. L’objectif premier de la politique de développement de l’UE, fixé en novembre 2000 (le Consensus Européen pour le Développement remonte à 2005) est l’éradication de la pauvreté.

LE CONSEIL EUROPÉEN

Le Conseil Européen est composé des chefs d'État ou de gouvernement des États membres et du Président de la Commission Européenne ainsi que du Président du Conseil Européen. Le Haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères participe également à ses réunions. Bien que le Conseil Européen n’ait pas de pouvoir législatif officiel, il définit, en vertu du Traité de Lisbonne les “orientations et les priorités des politiques générales” de l’Union. C’est donc l’organe stratégique (et de résolution des crises) en qualité de présidence collective de l’UE.

http://www.european-council.europa.eu/home-page.aspx?lang=fr

LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE

Le Conseil de l’UE représente les Etats membres. C’est le principal organe législatif et décisionnaire de l’UE. Il a pour rôle de donner à l’UE l’impulsion nécessaire sur des questions clés. La Présidence du Conseil est partagée par les Etats membres sur le principe de rotation.

http://www.consilium.europa.eu/homepage?lang=fr

L’Union Européenne est constituée de 28 états membres ayant décidé de mettre progressivement en commun leur savoir-faire, leurs ressources et leur destin. Ensemble depuis une période d’élargissement de 50 ans, ils ont construit une zone de stabilité, de démocratie et de développement durable tout en main-tenant leur diversité culturelle, la tolérance et les libertés individuelles.

L'Union européenne s'engage à partager ses réalisations et ses valeurs avec les pays et les peuples au-delà de ses frontières.

LE PARLEMENT EUROPÉEN (PE)

Le PE est l’instance élue qui représente les citoyens européens. Il partage les pouvoirs législatifs et budgétaires avec le Conseil de l’Union Européenne. Depuis 1979, les membres du PE sont élus au suffrage universel direct, tous les cinq ans. Le PE tient normalement ses sessions plénières à Strasbourg

Elections 2014 du PELe nouveau Parlement Européen a été élu les 22 et 25 mai 2014, pour un mandat de cinq ans. Il est composé de 751 membres (750 membres du Parlement Européen et 1 Président). Les sièges sont répartis parmi les pays de l’UE selon le principe de la répartition à la “proportionnalité dégressive”; ce qui signifie que les pays les plus peuplés ont davantage de sièges que les pays les plus modestement peuplés. http://www.europarl.europa.eu/portal/fr

La Commission Européenne (CE)

La Commission Européenne est chargée de définir l’intérêt commun de l’UE. C’est son organe exécutif, elle dispose du droit d’initiative et assure la mise en œuvre des politiques européennes. La Commission est responsable de la gestion de l’aide extérieure de l’Union Européenne.

1 Président et 27 CommissairesUne nouvelle équipe de 28 Commissaires (un de chaque pays de l’UE) est nommé tous les cinq ans. Le Conseil Européen désigne un candidat pour être le Président de la Commission; celui-ci doit être approuvé par la majorité des membres du Parlement Européen (MPE). Si les MPE rejettent cette candidature, le Conseil dispose d’un mois pour présenter un autre candidat. Le Président élu choisit les Commissaires (et leurs domaines politiques) parmi les candidats proposés par les pays de l’UE. http://ec.europa.eu/index_fr.htm

LE SERVICE EUROPÉEN POUR L’ACTION EXTÉRIEURE (SEAE)

Le SEAE est une institution indépendante. Il est au service du Ministère des Affaires Etrangères et du corps diplomatique de l’UE en aidant le Haut Représentant de l’Union pour les affaires étrangères à développer et coordonner la politique extérieure de l’UE. Le SEAE est situé à Bruxelles. L’UE est représentée par 139 Délégations et Bureaux dans le monde. Sa fonction est semblable à celle d’une ambassade. http://www.eeas.europa.eu/background/organisation/index_fr.htm

La Cour de justice de l’Union Européenne (CJUE)

Le rôle de la Cour est d’assurer le respect du droit européen et l’interprétation et l’application correctes des Traités. Elle est située à Luxembourg et est constituée d’un juge de chaque pays de l’UE, assisté de huit avocats généraux.. http://europa.eu/about-eu/institutions-bodies/court-justice/index_fr.htm

LA COUR DES COMPTES EUROPÉENNE

La Cour s’assure que les dépenses de l’UE ont été engagées conformément aux principes de légalité et de régularité et veille à la bonne gestion financière du budget de l’UE. Elle siège à Luxembourg et comprend un membre par pays de l’UE, nommé pour un mandat de six ans. http://www.eca.europa.eu/fr/Pages/ecadefault.aspx

EU BLUE BOOK 2014 115114 L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

L’UNION EUROPÉENNE: qui sommes nous? L’UNION EUROPÉENNE: qui sommes nous?

Page 58: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

NOTE AUX LECTEURS

EU BLUE BOOK 2014 117116

NOTE AUX LECTEURSNOTE AUX LECTEURS

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

AFD Agence Française de DéveloppementALE Accord de Libre-EchangeANASE Association des Nations de l’Asie du Sud-Est APC Accord de Partenariat et de CoopérationAPD Aide Publique au Développement APV Accords de Partenariat Volontaires ASDI Agence Suédoise de Développement International BGS Bureau Général des Statistiques BIE Banque d’Investissement Européenne BM Banque MondialeBMZ Ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement CAME Comité des Affaires des Minorités Ethniques CE Commission Européenne CJUE Cour de Justice de l’Union EuropéenneCoA Cour des comptes européenne CTB Agence belge de développementDGCS Direction générale italienne de la coopération pour le développementDGD Direction générale belge de la Coopération au DéveloppementDG DEVCO Direction Générale de la commission européenne pour le développement et la coopération DFAT DG Ministère de coopération irlandais des affaires étrangères et du commerceDFID Département britannique pour le développement international EGIM Enquête en Grappes à Indicateurs MultiplesEM Etat(s) Membre(s)ENVMV Enquêtes sur le Niveau de Vie des Ménages au Vietnam

FDC Fond de Développement Communautaire FLEGT Plan d’action de l’Union européenne relatif à l’application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciauxFPDV Forum de Partenariat au Développement du Vietnam GoV Gouvernement du VietnamLUX DEV Agence luxembourgeoise pour la coopération au développement MAE Ministère des Affaires EtrangèresMCI Ministère du Commerce et de l’Industrie ME Minorités EthniquesMOLISA Ministère du travail, des invalides et des affaires sociales MPI Ministère du Plan et de l’InvestissementMUTRAP Programme d’Aide au Commerce Multilatéral (PACM en français)NM PRP Projet de Réduction de la Pauvreté dans les Montagnes du Nord (PRP MN en français)OCDE Organisation de Coopération et de Développement Economiques OMC Organisation Mondiale du CommerceOMD Objectifs du Millénaire pour le développement ONGI Organisation Non-Gouvernementale InternationalePE Parlement européen PME Petites et Moyennes EntreprisesRNB Revenu National BrutSEAE Service Européen pour l’Action ExtérieureSPG Système de Préférences Généralisées de l’Union Européenne TAC Traité d’Amitié et de CoopérationUE Union Européenne

Page 59: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 119118

COO

RD

ON

NÉE

S D

ES E

TATS

MEM

BR

ES A

U V

IETN

AM

Nam

e of

Inst

itutio

n Ad

dres

s Te

l/Fa

x E-

mai

l W

ebsi

te

Amba

ssad

e d’

Autr

iche

Amba

ssad

e de

Bel

giqu

e

Amba

ssad

e de

Rép

ub-

lique

Tch

èque

Amba

ssad

e du

Dan

emar

k

Amba

ssad

e de

Fin

land

e

Amba

ssad

e de

Fra

nce

Amba

ssad

e de

la R

épub

-liq

ue F

édér

ale

d’Al

lem

agne

Amba

ssad

e de

Hon

grie

Amba

ssad

e d’

Irla

nde

Amba

ssad

e d’

Italie

53, Q

uang

Tru

ng, H

anoi

49 H

ai B

a Tr

ung

Tow

ers,

9t

h flo

or, H

anoi

13 C

hu V

an A

n, H

anoi

19 D

ien

Bie

n Ph

u, H

anoi

31 H

ai B

a Tr

ung,

Han

oi

57 T

ran

Hun

g D

ao, H

anoi

29 T

ran

Phu,

Han

oi

28 T

hanh

Nie

n, H

anoi

41a

Ly T

hai T

o, S

entin

el

Plac

e, 2

nd fl

lor,

Han

oi

18, L

e Ph

ung

Hie

u, H

anoi

Tel:

+84

4 39

43 3

050

Fax:

+84

4 3

943

3055

Tel:

+84

4 39

34 6

177-

78Fa

x: +

84 4

393

4 61

83

Tel:

+84

4 38

45 4

131-

32 F

ax: +

84 4

382

3 39

96

Tel:

+84

4 38

23 1

888

Tel:

+84

4 38

26 6

788

Fax:

+84

4 3

826

6766

Tel:

+84

4 39

44 5

700

Fax:

+84

4 3

944

5787

Tel:

+84

4 38

45 3

836-

37Fa

x: +

84 4

384

5 38

38

Tel:

+84

4 37

7157

14

Tel:

+84

4 97

4 32

91

Fax:

+84

4 9

74 3

295

Tel:

+84

4 37

18 4

661-

62Fa

x: +

84 4

393

4 16

62

hano

i-ob

@bm

eia.

gv.a

t

coop

.han

oi@

dipl

obel

.fed.

be

hano

i@em

bass

y.mzv

.cz,

czec

hem

b@fp

t.vn

hana

mb@

um.d

k

sano

mat

.han

@fo

rmin

.fi

amba

fran

ce.h

anoi

@di

plom

atie

.gou

v.fr

afdh

anoi

@af

d.fr

info

@ha

noi.d

iplo

.de

mis

sion

.hoi

@m

fa.g

ov.h

u

irish

emba

ssyh

anoi

@df

anet

.ie

utl.h

anoi

@es

teri

.it

ww

w.b

mei

a.gv

.at

ww

w,d

iplo

mat

ie.b

elgi

um.b

e/V

ietn

amht

tp://

ww

w.b

tcct

b.or

g/en

/co

untr

ies/

viet

nam

ww

w.m

zv.c

z/ha

noi

ww

w.v

ietn

am.u

m.d

k

ww

w.fi

nlan

d.or

g.vn

ww

w.a

mba

fran

ce-v

n.or

gw

ww

.afd

.fr

http

://w

ww

.han

oi.d

iplo

.de

ww

w.m

fa.g

ov.h

u/em

b/ha

noi

ww

w.ir

isha

id.g

ov.ie

; w

ww

.em

bass

yofir

elan

d.vn

ww

w.a

mbh

anoi

.est

eri.i

t

Amba

ssad

e du

Lux

em-

bour

g

Amba

ssad

e du

Roy

aum

e de

s Pa

ys-P

as

Amba

ssad

e de

Pol

ogne

Amba

ssad

e d’

Espa

gne

Emba

ssy

of th

e Sl

ovak

R

epub

lic

Amba

ssad

e de

Suè

de

Amba

ssad

e du

R

oyau

me-

Uni

Dél

égat

ion

de l’

Uni

on

Euro

péen

ne

83 B

Ly

Thuo

ng K

iet,

Paci

fic P

lace

Bui

ldin

g, U

nit

1403

, Han

oi

360

Kim

Ma,

Dae

ha O

ffice

To

wer

, 6th

floo

r, H

anoi

3 C

hua

Mot

Cot

, Han

oi

360

Kim

Ma,

Dae

ha B

usi-

ness

Cen

tre,

15t

h flo

or,

Han

oi

12 B

a H

uyen

Tha

nh Q

uan,

H

anoi

2 N

ui T

ruc,

Van

Phu

c,

Han

oi

31 H

ai B

a Tr

ung,

Cen

tral

B

uild

ing,

4th

floo

r, H

anoi

83B

Ly

Thuo

ng K

iet,

Paci

fic

Plac

e B

uild

ing,

17t

h-18

th

floor

, Han

oi

Tel:

+84

4 39

46 1

416

Fax:

+84

4 3

946

1415

Tel:

+84

4 38

31 5

650

Fax:

+84

4 3

831

5655

Tel:

+84

4 38

45 2

027

Fa

x: +

84 4

382

3 69

14

Tel:

+ 84

4 7

71 5

2 07

-08

Fax:

+ 8

4 4

771

52 0

6

Tel:

+84

4 37

34 7

601-

02

Tel:

84 4

372

60 4

00

Fax:

84

4 38

2 32

195

Tel:

+84

4 39

36 0

500

Fax:

+84

4 3

936

0561

Tel:

+84

4 39

41 0

0 99

Fax:

+84

4 3

946

17 0

1

hano

i.am

b@m

ae.e

tat.l

u

han@

min

buza

.nl

hano

i.am

b.se

kret

aria

t@m

sz.g

ov.p

l

embe

spvn

@m

ail.m

ae.e

sco

.gen

eral

@ae

cid.

es

emb.

hano

i@m

zv.s

k

amba

ssad

en.h

anoi

@go

v.se

gene

rale

nqui

ries

.vie

tnam

@f

co.g

ov.u

ken

quir

y@dfi

d.go

v.uk

dele

gatio

n-vi

etna

m@

eeas

.eu

ropa

.eu

coop

erat

ion.

mae

.lu

ww

w.h

olla

ndin

viet

nam

.org

ww

w.h

anoi

.msz

.gov

.pl

http

://w

ww

.spa

nish

-em

bass

y.com

/han

oi.h

tml

ww

w.a

ecid

.es

ww

w.m

zv.s

k/ha

noj

ww

w.s

wed

enab

road

.com

/ha

noi

ww

w.g

ov.u

kht

tps:

//w

ww

.gov

.uk/

gove

rnm

ent/

wor

ld/o

rgan

isat

ions

/dfid

-vie

tnam

http

://w

ww

.del

vnm

.ec.

euro

pa.

eu

COORDONNÉES DES ETATS MEMBRES AU VIETNAM COORDONNÉES DES ETATS MEMBRES AU VIETNAM

L’AIDE PUBLIQUE AU DÉVELOPPEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE AU VIETNAM

Page 60: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

Tôi rất hân hạnh giới thiệu ấn bản năm 2014 của Sách Xanh EU. Ấn phẩm năm nay trình bày những thông tin mới nhất về các lĩnh vực hợp tác và khối lượng viện trợ của Liên minh châu Âu dành cho Việt Nam trong năm 2013.

Năm 2013 chúng ta đã đạt được tiến bộ lớn trong việc mở rộng và củng cố quan hệ song phương giữa EU và Việt Nam. Đối thoại chính trị sâu sắc ở cấp cao giữa hai bên được thể hiện qua các cuộc tham vấn chính trị, từ đó đã xác định được các ưu tiên được cả hai bên nhất trí trong việc thực hiện Hiệp định Đối tác và Hợp tác (PCA) trong các lĩnh vực như quyền con người, quốc phòng và an ninh, thương mại, di cư và môi trường.

Tháng 11 năm 2013, ông Antonio Tajani, Phó Chủ tịch Ủy ban Châu Âu kiêm Cao ủy phụ trách Công nghiệp và Doanh nghiệp đã dẫn đầu một “Phái đoàn vì sự phát triển” sang thăm và làm việc tại Việt Nam cùng với đại diện các hiệp hội công nghiệp và các doanh nghiệp của EU, đặc biệt là các doanh nghiệp hoạt động trong các lĩnh vực chủ chốt trong mối quan hệ thương mại giữa EU và Việt Nam như du lịch, nông thực phẩm và sản xuất hàng hóa. Cũng trong chuyến đi này, ông Tajani đã kí 2 bản Ý định thư với chính phủ Việt Nam về chính sách đối với các doanh nghiệp vừa và nhỏ và về du lịch bền vững.

Ngoài ra, các cuộc đàm phán giữa Việt Nam và Liên minh châu Âu để hoàn tất Hiệp định Thương mại Tự do vẫn tiếp diễn một cách tích cực và được thúc đẩy bởi chuyến thăm Việt Nam của ngài Karel De Gucht, Cao ủy Thương mại EU. Hiện nay chúng tôi đang xem xét việc nhanh chóng ký kết Hiệp định chính thức nhằm làm sâu sắc hơn nữa mối quan hệ kinh tế tốt đẹp của chúng tôi với Việt Nam.

Với tư cách là nhà tài trợ lớn nhất thế giới, EU chiếm hơn một nửa tổng khối lượng viện trợ cho các nước đang phát triển lên tới 56,5 tỉ euro trong năm 2013. Để hỗ trợ Việt Nam đạt được các Mục tiêu Phát triển Thiên niên kỷ và tăng trưởng hài hòa vào năm 2015 và các năm sau đó, EU và các nước thành viên đã giải ngân tổng cộng 456 triệu euro, tổng mức tăng là 15% so với năm 2012, đồng thời cam kết viện trợ cho năm 2014 cũng tăng lên mức 542 triệu euro. Trong năm 2014, EU cũng khẳng định sẽ gia tăng hỗ trợ cho mảng hợp tác phát triển theo kế hoạch dành cho Việt Nam trong giai đoạn 2014 – 2020 thông qua các chương trình hợp tác khu vực và song phương mới.

Tôi hy vọng ấn phẩm này sẽ là một công cụ hữu ích và thiết thực cho tất cả những độc giả mong muốn tìm hiểu thêm về các hoạt động hợp tác giữa EU và Việt Nam.

Tháng Sáu năm 2014

Mr. Franz JessenĐại sứ, Trưởng Phái đoàn Liên minh châu Âu tại Việt Nam

LỜI TỰA NĂM 2014

120 121

LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

Page 61: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014122

120

122

124

125127

130

131131131132

132132133133134135136

138

144145145146147148

343638404244

46485052545658606264666870

150

152

154

156

127

128

139

140

140

141

145

145

146

146

147

147

147

148

136

136

LỜI TỰA

MỤC LỤC

CHÍNH SÁCH PHÁT TRIỂN CỦA EU

Chương trình Nghị sự cho Thay đổi của EUODA toàn cầu 2013

CÁCH TIẾP CẬN CỦA EU TẠI VIỆT NAM

Đối thoại chính trị của EU với Việt Nam Hiệp định Đối tác và Hợp tác giữa EU và Việt NamThực hiện sớm Hiệp định PCAQuyền con người

Quan hệ kinh tế và thương mại giữa EU với Việt NamQuan hệ thương mại hai chiềuĐàm phán Hiệp định Thương mại Tự do Hỗ trợ thương mạiĐàm phán FLEGT giữa EU và Việt NamEU và ASEANHợp tác Phát triển giữa EU và ASEAN

TÌNH TRẠNG ĐÓI NGHÈO CỦA CÁC DÂN TỘCTHIỂU SỐ Ở VIỆT NAM

HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN CỦA EU CHO VIỆT NAMTiến trình ODA của EU tại Việt Nam từ năm 2007Cam kết cho giai đoạn 2007 – 2014Giải ngân giai đoạn 2007 – 2013Cam kết năm 2014Các hoạt động hợp tác phát triển của EU tại Việt Nam

THÔNG TIN VỀ CÁC NHÀ TÀI TRỢ EU TẠI VIỆT NAMÁoBỉCộng hòa CzechĐan MạchLiên minh châu Âu - Phái đoàn Liên minh châu Âu tại Việt NamPhần LanPhápĐứcHungaryAi-xơ-lenÝLuxembourgHà LanBa LanCộng hòa SlovakTây Ban NhaThụy ĐiểnVương quốc Anh

MỤC LỤC

MỤC LỤC

123

LIÊN MINH CHÂU ÂU: Chúng Tôi Là Ai?

Các thể chế của Liên minh châu Âu

LƯU Ý ĐỘC GIẢ

PHỤ LỤC I: THÔNG TIN LIÊN HỆ CÁC NƯỚC THÀNH VIÊN EU

DANH MỤC SỐ LIỆU VÀ BẢNG BIỂU

Hình 1: Giải Ngân ODA Thế Giới 2013

Hình 2: ODA Của 28 Quốc Gia Thành Viên EU Tính Trên % Tổng Thu Nhập Quốc Gia (GNI)

Hình 3: Tình Trạng Đói Nghèo Của Các Dân Tộc Thiểu Số, 1993 – 2010

Hình 4: Sự Khác Biệt Về Giảm Nghèo Giữa Các Nhóm Dân Tộc

Hình 5: Khoảng Cách Giữa Nhóm Đa Số Và Các Dân Tộc Thiểu Số, 2010

Hình 6: Đói Nghèo Đặc Biệt Nghiêm Trọng Ở Trẻ Em Dân Tộc Thiểu Số

Hình 7: Tiến Trình Cam Kết Viện Trợ Của EU Tại Việt Nam, 2007-2014

Hình 8: Tiến Trình Giải Ngân Viện Trợ Của EU Tại Việt Nam, 2007-2013

Hình 9: Giải Ngân Của EU Cho Năm 2013 Theo Loại Hình Viện Trợ

Hình 10: Giải Ngân Viện Trợ Không Hoàn Lại Của EU Tại Việt Nam Năm 2013

Hình 11: Giải Ngân Các Khoản Vay Của EU Tại Việt Nam Năm 2013

Hình 12: Cam Kết Của EU Năm 2014 Theo Loại Hình Viện Trợ

Hình 13: Cam Kết Viện Trợ Không Hoàn Lại Của EU Tại Việt Nam Năm 2014

Hình 14: Cam Kết Cho Vay Của EU Tại Việt Nam Năm 2014

Bảng 1: Thương Mại Hàng Hóa EU - ASEAN

Bảng 2:Thương Mại Dịch Vụ EU - ASEAN

LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

Page 62: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 125

EU - CHƯƠNG TRÌNH NGHỊ SỰ CHO SỰ THAY ĐỔI

EU - CHƯƠNG TRÌNH NGHỊ SỰ CHO SỰ THAY ĐỔI

Liên minh châu Âu và 28 Quốc gia Thành viên (MS) vẫn là nhà tài trợ lớn nhất trong năm 2013 với con số giải ngân đạt 56,5 tỉ euro1 , chiếm 0,43% Tổng thu nhập Quốc dân (GNI) của EU. Bất chấp khủng hoảng kinh tế, EU vẫn đạt mức tăng trưởng 2% về viện trợ tính theo giá trị tuyệt đối so với các mức của năm 2012. Điều này cho thấy Liên minh đã bám sát các cam kết năm 2005 về xóa đói giảm nghèo và tăng trưởng hài hòa. Năm 2005, EU và các quốc gia thành viên cam kết tăng ODA lên mức 0,7% GNI vào năm 2015, và có 4 quốc gia đã đạt được mục tiêu này: Thụy Điển (1,02%), Luxembourg (1%), Đan Mạch (0,85%) và Vương quốc Anh (0,72%) - lần đầu tiên đạt mục tiêu này. Các quốc gia thành viên khác cũng có tiến bộ đáng kể như Đan Mạch, Phần Lan, Ý, Ba Lan, Bun-ga-ri và Croatia; các nước EU còn lại với tiến độ chậm hơn cũng cam kết sẽ đạt mục tiêu nêu trên vào năm 2015.

Như đã nêu trong Hiệp ước Lisbon, hỗ trợ các nước đang phát triển xóa nghèo là mục tiêu hàng đầu trong chính sách phát triển của EU và là ưu tiên cho hoạt động đối ngoại của EU để củng cố mối quan tâm của EU về một thế giới ổn định và thịnh vượng. Năm 2012, EU thông qua Chương trình Nghị sự cho sự Thay đổi2 vạch ra cách tiếp cận mang tính chiến lược hơn của EU trong lĩnh vực giảm nghèo với mục tiêu gia tăng ảnh hưởng của chính sách phát triển của EU. Mục tiêu của Chương trình Nghị sự cho sự Thay đổi nhằm bảo đảm rằng mỗi một đồng euro trong viện trợ phát triển của EU đều mang lại tác động lớn nhất có thể đối với việc giảm nghèo ở các nước đang phát triển, nhằm phát huy tối đa đóng góp của EU đối với các Mục tiêu Phát triển Thiên niên kỷ (MDG) và xóa đói giảm nghèo trong dài hạn. Điều này bao hàm một cách tiếp cận khác biệt để viện trợ đến đúng ‘địa chỉ’ cần thiết nhất, lựa chọn tối đa 3 lĩnh vực can thiệp cho mỗi nước với trọng tâm là quản trị tốt, dân chủ và quyền con người. Các nguyên tắc chính của Chương trình Nghị sự cho sự Thay đổi được xem xét đưa vào các gói can thiệp ODA mới và sẽ được tích hợp hoàn toàn vào các chương trình khu vực và quốc gia của EU giai đoạn 2014-2020.

CÁC ĐẶC ĐIỂM CHÍNH1. Sự khác biệt

Chi viện trợ phát triển của EU trong tương lai nên hướng đến các nước cần hỗ trợ nhất từ bên ngoài và những nơi mà có thể thực sự tạo ra một sự khác biệt, bao gồm cả các quốc gia dễ bị tổn thương. Hợp tác sẽ diễn ra dưới nhiều hình thức khác nhau cho các nước đã và đang có mức tăng trưởng ổn định và có đủ nguồn lực của riêng mình. Khối lượng và tỉ trọng của viện trợ EU sẽ được tăng lên cho các nước có nhu cầu lớn nhất và những nơi mà EU có thể tạo ra những tác động thực sự.

2. Quản trị

Một trong những bài học của Mùa xuân Ả rập cho EU thấy rằng cần chú trọng hơn nữa vào quản trị tốt, quyền con người, dân chủ và pháp quyền trong việc quyết định những công cụ và phương thức tài trợ nào được sử dụng ở các nước cụ thể. Hỗ trợ của EU về quản trị sẽ được chú ý hơn trong tất cả các quan hệ đối tác, đặc biệt là thông qua các biện pháp khuyến khích đối với cải cách theo định hướng kết quả và chú trọng vào các cam kết của đối tác đối với quyền con người, dân chủ và pháp quyền cũng như đáp ứng yêu cầu và nhu cầu của công dân.

3. Tập trung vào quốc gia và lĩnh vực

Danh sách các quốc gia và chương trình có trọng tâm hơn sẽ được xây dựng và tập trung chủ yếu vào ba yếu tố: cải cách chính trị và kinh tế và quản trị tốt, tăng trưởng kinh tế và tạo việc làm, và các lĩnh vực có tác động lớn đối với công tác phát triển và xóa đói giảm nghèo.

Do vậy EU sẽ tập trung các hoạt động vào tối đa là ba lĩnh vực tại mỗi quốc gia. Quy trình ra quyết định dựa vào bối cảnh cụ thể của từng quốc gia sẽ cho phép EU linh hoạt trong việc ứng phó với các sự kiện không mong muốn đặc biệt là thiên tai và nhân họa.

EUCHƯƠNG TRÌNH NGHỊ SỰ CHO SỰ THAY ĐỔICH

ƯƠ

NG

1

124

1 Trong tổng số 56.5 tỉ Euro vốn giải ngân ODA, các quốc gia thành viên chiếm 53.6 tỉ và 2.8 tỉ Euro thuộc về các Tổ chức của EU.

2 http://ec.europa.eu/europeaid/what/development-policies/documents/agenda_for_change_fr.pdf

4. Phối hợp các công cụ

Cách tiếp cận khác biệt của EU trong phân bổ viện trợ và quan hệ đối tác sẽ là mấu chốt để đạt được tác động tối đa và hiệu quả tài trợ. Viện trợ không hoàn lại sẽ tiếp tục là một cấu phần quan trọng trong hỗ trợ ODA của EU đối với các nước kém phát triển nhất, tuy nhiên đây sẽ không còn là trọng tâm trong quan hệ hợp tác của EU với các nước đang phát triển ở trình độ cao đã có mức tăng trưởng bền vững và/hoặc có thể tự tạo ra đủ nguồn lực. Ngoài ra, các cơ chế hỗn hợp (viện trợ không hoàn lại và các khoản vay) sẽ thúc đẩy các nguồn lực tài chính cho phát triển ở các lĩnh vực và quốc gia được lựa chọn để tạo đà cho các nguồn lực khác.

5. Các quốc gia dễ bị tổn thương

Trong trường hợp có sự bất ổn ở một quốc gia nào đó, các hình thức hỗ trợ cụ thể sẽ giúp phục hồi và tự phục hồi đặc biệt là thông qua điều phối chặt chẽ với cộng đồng quốc tế và kết nối tốt với các hoạt động nhân đạo. Mục tiêu phải là tối đa hóa việc làm chủ của quốc gia sở tại cả ở cấp trung ương và địa phương để đảm bảo ổn định và đáp ứng các nhu cầu cơ bản trước mắt, đồng thời tăng cường quản trị, năng lực và tăng trưởng kinh tế và coi việc xây dựng nhà nước là yếu tố trung tâm.

6. Tăng trưởng hài hòa và bền vững cho phát triển con người

Tối thiểu là 20% mức tài trợ của EU sẽ dành cho mảng hòa nhập xã hội và phát triển con người, đồng thời tài trợ của EU sẽ tập trung mạnh hơn vào việc đầu tư vào các động lực cho tăng trưởng kinh tế hài hòa và bền vững, tạo nền tảng cho những nỗ lực giảm nghèo. EU sẽ khuyến khích tăng trưởng hài hòa hơn nữa thể hiện qua khả năng tham gia và hưởng lợi của người dân từ việc tạo ra của cải và việc làm. EU cũng sẽ thúc đẩy một ‘nền kinh tế xanh’ bằng cách hỗ trợ các cơ hội thị trường cho các công nghệ sạch hơn, hiệu quả sử dụng năng lượng và nguồn lực và giảm việc sử dụng tài nguyên thiên nhiên một cách không bền vững. EU cũng sẽ góp phần cải thiện khả năng tự phục hồi của các nước đối tác đối với hậu quả của biến đổi khí hậu.

EU sẽ hỗ trợ việc phát triển các lĩnh vực tư nhân cạnh tranh thông qua việc xây dựng năng lực kinh doanh và thể chế địa phương, cổ xúy các doanh nghiệp nhỏ và vừa (SME) và hợp tác xã, hỗ trợ xây dựng khung khổ quy định và pháp lý, tạo thuận lợi cho việc tiếp cận các dịch vụ kinh doanh và tài chính để cho phép các nước đối tác nắm bắt các cơ hội do thị trường hội nhập toàn cầu mang lại. Điều này sẽ được hỗ trợ thông qua việc tài trợ có trọng tâm hơn cho các hoạt động thương mại và hiệp định thương mại tự do.

7. Phối hợp hành động trong EU

Việc viện trợ manh mún và dàn trải vẫn còn phổ biến và thậm chí gia tăng bất chấp những nỗ lực gần đây để phối hợp và hài hòa hóa các hoạt động tài trợ. Lập chương trình chung cho công tác viện trợ của EU và các nước thành viên sẽ làm giảm sự phân tán và làm tăng tác động của nó tương xứng với mức độ cam kết. Về mặt hoạt động, Ủy ban châu Âu và các nước thành viên nên sử dụng các phương thức viện trợ tạo điều kiện cho hành động chung như hỗ trợ ngân sách (theo một "hợp đồng EU đơn nhất '), quỹ tín thác của EU và hợp tác phân quyền. Điều này sẽ khiến viện trợ của EU có hiệu quả hơn nữa thông qua việc đảm bảo rằng các nước thành viên và EU cùng nhau chuẩn bị và/hoặc điều phối một số chiến lược và chương trình của họ.

8. Tăng cường sự gắn kết giữa các chính sách của EU

EU là đối tác kinh tế và thương mại lớn của nhiều nước đang phát triển và đối thoại chính trị của EU về nhiều chính sách khác - từ nông nghiệp và thủy sản đến môi trường, khí hậu, chính sách an ninh, năng lượng và di cư - có tác động mạnh mẽ tới các nước đang phát triển. Do đó EU phải biến vai trò đa diện này thành các cụm chính sách khác nhau được điều chỉnh cho phù hợp với từng nước đối tác. Các sáng kiến của EU về chính sách phát triển, đối ngoại và an ninh sẽ được liên kết để tạo ra một cách tiếp cận chặt chẽ hơn nhằm mang lại hòa bình, xây dựng nhà nước và giảm nghèo.

LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

Page 63: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 127

EU - CHƯƠNG TRÌNH NGHỊ SỰ CHO SỰ THAY ĐỔIEU - CHƯƠNG TRÌNH NGHỊ SỰ CHO SỰ THAY ĐỔI

ODA TOÀN CẦU NĂM 2013

Theo số liệu sơ bộ năm 2013 của OECD, viện trợ phát triển toàn cầu tăng 6,1% trong năm 2013 so với năm 2012 bất chấp áp lực liên tục đối với ngân sách lên các nước thuộc khối OECD do khủng hoảng kinh tế toàn cầu. Giá trị ròng ODA mà các nhà nước tài trợ tổng cộng là 134,8 tỉ đô la, đánh dấu bước trở lại sau hai năm suy giảm khối lượng viện trợ, vì một số chính phủ đã tăng chi cho viện trợ nước ngoài.3 Trong năm 2013, EU vẫn là nhà tài trợ ODA lớn nhất toàn cầu với tỉ lệ 52% trong tổng mức viện trợ, đạt 70,9 tỉ đô la. Thêm vào với các nước EU, viện trợ từ Ai-xơ-len, Na Uy và Thụy Sĩ nâng mức viện trợ của Châu Âu lên 58% tổng viện trợ toàn cầu, tương đương 79,9 tỉ đô la. Các nước viện trợ lớn thứ hai và thứ ba là Mỹ (23%) và Nhật Bản (9%).

CÁC ĐẶC ĐIỂM CHÍNH1. Sự khác biệt

Chi viện trợ phát triển của EU trong tương lai nên hướng đến các nước cần hỗ trợ nhất từ bên ngoài và những nơi mà có thể thực sự tạo ra một sự khác biệt, bao gồm cả các quốc gia dễ bị tổn thương. Hợp tác sẽ diễn ra dưới nhiều hình thức khác nhau cho các nước đã và đang có mức tăng trưởng ổn định và có đủ nguồn lực của riêng mình. Khối lượng và tỉ trọng của viện trợ EU sẽ được tăng lên cho các nước có nhu cầu lớn nhất và những nơi mà EU có thể tạo ra những tác động thực sự.

2. Quản trị

Một trong những bài học của Mùa xuân Ả rập cho EU thấy rằng cần chú trọng hơn nữa vào quản trị tốt, quyền con người, dân chủ và pháp quyền trong việc quyết định những công cụ và phương thức tài trợ nào được sử dụng ở các nước cụ thể. Hỗ trợ của EU về quản trị sẽ được chú ý hơn trong tất cả các quan hệ đối tác, đặc biệt là thông qua các biện pháp khuyến khích đối với cải cách theo định hướng kết quả và chú trọng vào các cam kết của đối tác đối với quyền con người, dân chủ và pháp quyền cũng như đáp ứng yêu cầu và nhu cầu của công dân.

3. Tập trung vào quốc gia và lĩnh vực

Danh sách các quốc gia và chương trình có trọng tâm hơn sẽ được xây dựng và tập trung chủ yếu vào ba yếu tố: cải cách chính trị và kinh tế và quản trị tốt, tăng trưởng kinh tế và tạo việc làm, và các lĩnh vực có tác động lớn đối với công tác phát triển và xóa đói giảm nghèo.

Do vậy EU sẽ tập trung các hoạt động vào tối đa là ba lĩnh vực tại mỗi quốc gia. Quy trình ra quyết định dựa vào bối cảnh cụ thể của từng quốc gia sẽ cho phép EU linh hoạt trong việc ứng phó với các sự kiện không mong muốn đặc biệt là thiên tai và nhân họa.

3 http://www.oecd.org/development/aid-to-developing-countries-rebounds-in-2013-to-reach-an-all-time-high.htm

4Các danh mục “khác” đề cập tới Hàn Quốc và New Zealand

126

4. Phối hợp các công cụ

Cách tiếp cận khác biệt của EU trong phân bổ viện trợ và quan hệ đối tác sẽ là mấu chốt để đạt được tác động tối đa và hiệu quả tài trợ. Viện trợ không hoàn lại sẽ tiếp tục là một cấu phần quan trọng trong hỗ trợ ODA của EU đối với các nước kém phát triển nhất, tuy nhiên đây sẽ không còn là trọng tâm trong quan hệ hợp tác của EU với các nước đang phát triển ở trình độ cao đã có mức tăng trưởng bền vững và/hoặc có thể tự tạo ra đủ nguồn lực. Ngoài ra, các cơ chế hỗn hợp (viện trợ không hoàn lại và các khoản vay) sẽ thúc đẩy các nguồn lực tài chính cho phát triển ở các lĩnh vực và quốc gia được lựa chọn để tạo đà cho các nguồn lực khác.

5. Các quốc gia dễ bị tổn thương

Trong trường hợp có sự bất ổn ở một quốc gia nào đó, các hình thức hỗ trợ cụ thể sẽ giúp phục hồi và tự phục hồi đặc biệt là thông qua điều phối chặt chẽ với cộng đồng quốc tế và kết nối tốt với các hoạt động nhân đạo. Mục tiêu phải là tối đa hóa việc làm chủ của quốc gia sở tại cả ở cấp trung ương và địa phương để đảm bảo ổn định và đáp ứng các nhu cầu cơ bản trước mắt, đồng thời tăng cường quản trị, năng lực và tăng trưởng kinh tế và coi việc xây dựng nhà nước là yếu tố trung tâm.

6. Tăng trưởng hài hòa và bền vững cho phát triển con người

Tối thiểu là 20% mức tài trợ của EU sẽ dành cho mảng hòa nhập xã hội và phát triển con người, đồng thời tài trợ của EU sẽ tập trung mạnh hơn vào việc đầu tư vào các động lực cho tăng trưởng kinh tế hài hòa và bền vững, tạo nền tảng cho những nỗ lực giảm nghèo. EU sẽ khuyến khích tăng trưởng hài hòa hơn nữa thể hiện qua khả năng tham gia và hưởng lợi của người dân từ việc tạo ra của cải và việc làm. EU cũng sẽ thúc đẩy một ‘nền kinh tế xanh’ bằng cách hỗ trợ các cơ hội thị trường cho các công nghệ sạch hơn, hiệu quả sử dụng năng lượng và nguồn lực và giảm việc sử dụng tài nguyên thiên nhiên một cách không bền vững. EU cũng sẽ góp phần cải thiện khả năng tự phục hồi của các nước đối tác đối với hậu quả của biến đổi khí hậu.

EU sẽ hỗ trợ việc phát triển các lĩnh vực tư nhân cạnh tranh thông qua việc xây dựng năng lực kinh doanh và thể chế địa phương, cổ xúy các doanh nghiệp nhỏ và vừa (SME) và hợp tác xã, hỗ trợ xây dựng khung khổ quy định và pháp lý, tạo thuận lợi cho việc tiếp cận các dịch vụ kinh doanh và tài chính để cho phép các nước đối tác nắm bắt các cơ hội do thị trường hội nhập toàn cầu mang lại. Điều này sẽ được hỗ trợ thông qua việc tài trợ có trọng tâm hơn cho các hoạt động thương mại và hiệp định thương mại tự do.

7. Phối hợp hành động trong EU

Việc viện trợ manh mún và dàn trải vẫn còn phổ biến và thậm chí gia tăng bất chấp những nỗ lực gần đây để phối hợp và hài hòa hóa các hoạt động tài trợ. Lập chương trình chung cho công tác viện trợ của EU và các nước thành viên sẽ làm giảm sự phân tán và làm tăng tác động của nó tương xứng với mức độ cam kết. Về mặt hoạt động, Ủy ban châu Âu và các nước thành viên nên sử dụng các phương thức viện trợ tạo điều kiện cho hành động chung như hỗ trợ ngân sách (theo một "hợp đồng EU đơn nhất '), quỹ tín thác của EU và hợp tác phân quyền. Điều này sẽ khiến viện trợ của EU có hiệu quả hơn nữa thông qua việc đảm bảo rằng các nước thành viên và EU cùng nhau chuẩn bị và/hoặc điều phối một số chiến lược và chương trình của họ.

8. Tăng cường sự gắn kết giữa các chính sách của EU

EU là đối tác kinh tế và thương mại lớn của nhiều nước đang phát triển và đối thoại chính trị của EU về nhiều chính sách khác - từ nông nghiệp và thủy sản đến môi trường, khí hậu, chính sách an ninh, năng lượng và di cư - có tác động mạnh mẽ tới các nước đang phát triển. Do đó EU phải biến vai trò đa diện này thành các cụm chính sách khác nhau được điều chỉnh cho phù hợp với từng nước đối tác. Các sáng kiến của EU về chính sách phát triển, đối ngoại và an ninh sẽ được liên kết để tạo ra một cách tiếp cận chặt chẽ hơn nhằm mang lại hòa bình, xây dựng nhà nước và giảm nghèo.

Hình 1.Nguồn: Số liệu sơ bộ năm 2013 của OECD

Mỹ 23% EU 52%

Nhật Bản 9%

Canada 4%Úc 4%

Ai-xơ-len, Na Uy, Thụy Sĩ6%

Khác4 2%

Giải ngân ODA Thế giới 2013

LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

Page 64: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 129

EU - CHƯƠNG TRÌNH NGHỊ SỰ CHO SỰ THAY ĐỔI

LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

EU - CHƯƠNG TRÌNH NGHỊ SỰ CHO SỰ THAY ĐỔI

5 http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-299_en.htm

128

Phân bổ ODA của EU

Năm 2005, các quốc gia thành viên EU đã cam kết tăng ODA lên mức 0,7% Tổng Thu nhập Quốc gia (GNI) vào năm 2015. Điều này dựa trên các mục tiêu cụ thể của 0.7% ODA/GNI đối với các nước EU-15 và 0,33% ODA/GNI cho 13 nước thành viên gia nhập EU trong các năm 2004, 2007 và 2013. Các nước EU đã đạt tỉ lệ 0,7% ODA/GNI hoặc cao hơn vẫn cam kết duy trì các nỗ lực của họ.

Tỉ lệ ODA/GNI chung của các nước EU-28 đã tăng từ 0,39% trong năm 2012 lên 0,41% trong năm 2013. Các nước đã đạt mục tiêu 0,7% của EU-15 gồm: Thụy Điển (1,02%), Luxembourg (1%), Đan Mạch (0,85%) và Vương quốc Anh (0,72%) - đạt mục tiêu lần đầu tiên trong năm này. Trong số các nước EU-13 thì Bun-ga-ri, Croatia và Ba Lan cũng đã tăng viện trợ phát triển tính theo tỉ lệ % của GNI. EU vẫn hoàn toàn cam kết hoàn thành mục tiêu 0,7% vào năm 2015. Kết quả là vào tháng 2/2013 các Nguyên thủ và Chính phủ các nước thành viên EU đã tái khẳng định cam kết đạt mục tiêu này tại Hội đồng Châu Âu.5 .

Hình 2.Nguồn: Số liệu ODA 2013 của EC

ODA của EU 28 tính trên % Tổng thu nhập Quốc Gia (GNI)

OD

A tín

h tr

ên %

GN

I

Mục tiêu của EU-15: 0,7%

Mục tiêu của EU-13: 0,33%

Page 65: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM130

CÁCH TIẾP CẬN CỦA EU TẠIVIỆT NAM

EU BLUE BOOK 2014 131

CÁCH TIẾP CẬN CỦA EU TẠI VIỆT NAM

ĐỐI THOẠI CHÍNH TRỊ CỦA EU VỚI VIỆT NAM

Hiệp định Đối tác và Hợp tác EU-Việt Nam

Liên minh châu Âu đã mở rộng và đa dạng hóa chương trình nghị sự trong quan hệ với Việt Nam, vượt ra khỏi phạm vi hợp tác phát triển và thương mại nhằm hướng tới tăng cường hợp tác chính trị trong các vấn đề quan tâm toàn cầu. Ngày 27 tháng 6 năm 2012, Việt Nam và EU đã ký Hiệp định Đối tác và Hợp tác (PCA), đưa ra một khuôn khổ toàn diện và đầy tham vọng nhằm thúc đẩy quan hệ song phương. PCA thay thế Hiệp định Hợp tác Khung song phương có từ năm 1995. Hiệp định PCA mới sẽ cần phải được phê chuẩn bởi tất cả các nước thành viên EU và Việt Nam và phải được đệ trình lên Nghị viện châu Âu trước khi chính thức có hiệu lực.

PCA cho thấy cam kết của EU trong việc thiết lập mối quan hệ đối tác hiện đại, quy mô mở rộng và đôi bên cùng có lợi với Việt Nam. Hiệp định PCA sẽ mở rộng hơn nữa phạm vi hợp tác song phương trong các lĩnh vực như thương mại, môi trường, năng lượng, khoa học và công nghệ, quản trị tốt cũng như du lịch, văn hóa, di cư, chống khủng bố, chống tham nhũng và tội phạm có tổ chức. Hiệp định PCA cũng sẽ cho phép Việt Nam và EU (vốn có cùng mối quan tâm về một hệ thống đa biên vững mạnh dựa trên các quy định và các thể chế tốt trong quản trị toàn cầu) đẩy mạnh hợp tác trước các thách thức khu vực và toàn cầu bao gồm biến đổi khí hậu, khủng bố, chống phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt và tất cả những vấn đề mà Việt Nam sẵn sàng tham gia với vai trò ngày càng tích cực hơn.

EU coi Việt Nam là một đối tác quan trọng ở Đông Nam Á. Những năm gần đây các chuyến thăm cấp cao giữa Châu Âu và Việt Nam cũng như các cuộc gặp thường xuyên của các nhà lãnh đạo từ hai phía đã cho phép duy trì và mở rộng quan hệ song phương, tái khẳng định ưu tiên của EU trong việc gắn kết hơn nữa với Việt Nam và các nước Châu Á khác. Các cuộc gặp này đã mang lại cơ hội để thảo luận một loạt vấn đề khu vực và song phương, bao gồm các vấn đề an ninh quốc tế và các thách thức toàn cầu, hội nhập và các diễn biến khu vực, các vấn đề quyền con người cũng như quan hệ kinh tế và thương mại.

Thực hiện sớm Hiệp định PCA

Theo tinh thần của Hiệp định PCA, EU và Việt Nam đã thiết lập các cuộc tham vấn thường xuyên về các vấn đề thuộc quan tâm của hai bên, khu vực và toàn cầu vào tháng 3 năm 2012. Cuộc tham vấn thứ ba đã được thực hiện vào tháng 3/2014 tại Hà Nội.

Chính phủ Việt Nam và EU đã xác định một số ưu tiên hành động trước mắt theo kế hoạch thực hiện sớm Hiệp định PCA. Cả hai bên đã thống nhất thực hiện sớm các điều khoản PCA, đặc biệt là quyền con người, cải cách hành chính, an ninh, quản lý khủng hoảng và di cư. EU cũng tích cực trong các hoạt động hợp tác, phát triển và thương mại trong các lĩnh vực khác như giáo dục và đào tạo, khoa học và công nghệ, môi trường, quản lý thiên tai, tài nguyên thiên nhiên, biến đổi khí hậu, vận tải, du lịch, chính sách đối với các doanh nghiệp vừa và nhỏ (SME) và năng lượng.

CHƯ

ƠN

G 2

Quyền con người

Việt Nam và EU chia sẻ quan điểm cho rằng việc thúc đẩy các quyền con người và pháp quyền là một động lực cho sự phát triển. Quyền con người, dân chủ và pháp quyền là các giá trị cốt lõi đối với EU. Tất cả các hiệp định hợp tác và thương mại của EU đều có một điều khoản nêu rõ rằng quyền con người là một yếu tố thiết yếu trong mối quan hệ giữa các bên. Do đó, điều quan trọng là phải đạt được tiến bộ trong việc duy trì pháp quyền và bảo vệ quyền con người – vấn đề tối quan trọng đối với triển vọng tăng trưởng dài hạn, sự ổn định và uy tín quốc tế của Việt Nam. Trong khuôn khổ kế hoạch thực hiện sớm PCA, EU và Việt Nam đã quyết định nâng cấp cơ chế đối thoại cấp địa phương bán thường niên được khởi động vào năm 2001 thành Đối thoại Nhân quyền thường niên ở cấp quốc gia. Vòng đối thoại thứ 3 diễn ra vào tháng 9/2013. Các vấn đề quan ngại liên quan cũng được đề cập trực tiếp và thường xuyên với các cơ quan có thẩm quyền, giúp Việt Nam tham gia đối thoại về các vấn đề nhạy cảm. Ngoài cơ chế đối thoại quyền con người còn có các kênh khác bao gồm các cuộc gặp gỡ đối thoại chính trị, tham gia vào các diễn đàn đa biên, đối thoại liên nghị viện, tuyên bố công khai, tiếp xúc không thường xuyên của EU trong các lĩnh vực liên quan, cũng như hỗ trợ cụ thể của EU cho ngành tư pháp, giáo dục về quyền con người, xã hội dân sự và nỗ lực chống tham nhũng của Việt Nam.

Cuộc gặp gỡ giữa Chủ tịch Hội đồng châu Âu, ông Herman Van Rompuy với Chủ tịch Quốc hội Việt Nam, ông Nguyễn Sinh Hùng, Hà Nội, tháng 10 năm 2012

Page 66: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 133

CÁCH TIẾP CẬN CỦA EU TẠI VIỆT NAMCÁCH TIẾP CẬN CỦA EU TẠI VIỆT NAM

132 LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

QUAN HỆ KINH TẾ THƯƠNG MẠI CỦA EU VỚI VIỆT NAM

Trong những năm qua, EU là đối tác có đóng góp lớn cho tăng trưởng kinh tế và sự phát triển chưa từng có tiền lệ của Việt Nam. Nền kinh tế của Việt Nam đã được hưởng lợi từ những đóng góp quan trọng về vốn và kinh nghiệm từ châu Âu và các nhà đầu tư châu Âu, từ thị trường EU trên 500 triệu dân và từ sự hỗ trợ của EU giúp Việt Nam hội nhập vào nền kinh tế toàn cầu.

Quan hệ thương mại hai chiều

Thương mại song phương của Việt Nam với EU tiếp tục tăng trong năm 2013. Xuất khẩu các sản phẩm của Việt Nam sang EU đạt gần 25 tỉ đô la, tương đương mức tăng 24,4% so với cùng kỳ năm trước. EU với 28 quốc gia thành viên là thị trường nước ngoài lớn nhất của Việt Nam và đã nhập tới 19% trong kim ngạch xuất khẩu toàn cầu của Việt Nam trong năm 2013. EU cũng là đối tác thương mại lớn thứ hai của Việt Nam, đứng sau Trung Quốc. Đặc biệt, thặng dư mà Việt Nam đạt được trong quan hệ thương mại song phương với EU đã đóng góp lớn và tích cực vào thành công của Việt Nam trong việc đạt thặng dư thương mại toàn cầu sau hai thập kỷ thâm hụt thương mại liên tiếp. Nhìn chung trong năm 2013 Việt Nam đạt thặng dư thương mại cao kỷ lục với mức 15,2 tỉ đô la với EU. Theo Tổng cục Thống kê Việt Nam (GSO), thặng dư thương mại EU-Việt Nam cao gấp gần 17 lần so với thặng dư thương mại toàn cầu của Việt Nam (ước tính ở mức 0,9 tỉ đô la). Điều này cho thấy rõ ràng rằng đóng góp của EU trong cán cân thương mại tích cực nói chung là vô cùng quan trọng. Trong khi đó, hàng hóa của EU vào Việt Nam cũng tăng 4,2%, đạt 9,2 tỉ đô la.

Tăng trưởng mạnh trong thương mại hai chiều trong các thập kỷ qua cho thấy các đặc tính bổ sung lẫn nhau giữa hai nền kinh tế với tiềm năng lớn cho việc tự do hóa thương mại nhiều hơn nữa. Xuất khẩu của Việt Nam sang EU tập trung chủ yếu vào các sản phẩm đòi hỏi nhiều lao động gồm có thiết bị điện thoại, da giày, máy tính, điện tử, dệt may, cà phê, hải sản và đồ nội thất, trong khi đó 5 mặt hàng xuất khẩu hàng đầu của EU vào Việt Nam gồm các sản phẩm công nghệ cao như nồi hơi và các sản phẩm cơ khí, máy móc và thiết bị điện, dược phẩm và xe cộ.

Kim ngạch xuất khẩu của Việt Nam sang EU được hưởng lợi từ Hệ thống Ưu đãi Thuế quan Phổ cập (GSP), điều này đã góp phần mang lại thành tích xuất khẩu ấn tượng của Việt Nam. GSP cho phép cắt giảm thuế quan cho các nước đang phát triển như Việt Nam với mức thuế ưu đãi tính bình quân thấp hơn mức thuế Tối Huệ Quốc là 3,5%. Khoảng 20% kim ngạch xuất khẩu của Việt Nam sang EU thuộc diện GSP trong giai đoạn 2011-2013. Con số này đã tăng lên 27% sau ngày 1 tháng Giêng năm 2014 bởi vì Việt Nam đã được ưu đãi thuế quan trở lại đối với các mặt hàng da giày.

Hiệp định Đối tác và Hợp tác EU-Việt Nam

Liên minh châu Âu đã mở rộng và đa dạng hóa chương trình nghị sự trong quan hệ với Việt Nam, vượt ra khỏi phạm vi hợp tác phát triển và thương mại nhằm hướng tới tăng cường hợp tác chính trị trong các vấn đề quan tâm toàn cầu. Ngày 27 tháng 6 năm 2012, Việt Nam và EU đã ký Hiệp định Đối tác và Hợp tác (PCA), đưa ra một khuôn khổ toàn diện và đầy tham vọng nhằm thúc đẩy quan hệ song phương. PCA thay thế Hiệp định Hợp tác Khung song phương có từ năm 1995. Hiệp định PCA mới sẽ cần phải được phê chuẩn bởi tất cả các nước thành viên EU và Việt Nam và phải được đệ trình lên Nghị viện châu Âu trước khi chính thức có hiệu lực.

PCA cho thấy cam kết của EU trong việc thiết lập mối quan hệ đối tác hiện đại, quy mô mở rộng và đôi bên cùng có lợi với Việt Nam. Hiệp định PCA sẽ mở rộng hơn nữa phạm vi hợp tác song phương trong các lĩnh vực như thương mại, môi trường, năng lượng, khoa học và công nghệ, quản trị tốt cũng như du lịch, văn hóa, di cư, chống khủng bố, chống tham nhũng và tội phạm có tổ chức. Hiệp định PCA cũng sẽ cho phép Việt Nam và EU (vốn có cùng mối quan tâm về một hệ thống đa biên vững mạnh dựa trên các quy định và các thể chế tốt trong quản trị toàn cầu) đẩy mạnh hợp tác trước các thách thức khu vực và toàn cầu bao gồm biến đổi khí hậu, khủng bố, chống phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt và tất cả những vấn đề mà Việt Nam sẵn sàng tham gia với vai trò ngày càng tích cực hơn.

EU coi Việt Nam là một đối tác quan trọng ở Đông Nam Á. Những năm gần đây các chuyến thăm cấp cao giữa Châu Âu và Việt Nam cũng như các cuộc gặp thường xuyên của các nhà lãnh đạo từ hai phía đã cho phép duy trì và mở rộng quan hệ song phương, tái khẳng định ưu tiên của EU trong việc gắn kết hơn nữa với Việt Nam và các nước Châu Á khác. Các cuộc gặp này đã mang lại cơ hội để thảo luận một loạt vấn đề khu vực và song phương, bao gồm các vấn đề an ninh quốc tế và các thách thức toàn cầu, hội nhập và các diễn biến khu vực, các vấn đề quyền con người cũng như quan hệ kinh tế và thương mại.

Thực hiện sớm Hiệp định PCA

Theo tinh thần của Hiệp định PCA, EU và Việt Nam đã thiết lập các cuộc tham vấn thường xuyên về các vấn đề thuộc quan tâm của hai bên, khu vực và toàn cầu vào tháng 3 năm 2012. Cuộc tham vấn thứ ba đã được thực hiện vào tháng 3/2014 tại Hà Nội.

Chính phủ Việt Nam và EU đã xác định một số ưu tiên hành động trước mắt theo kế hoạch thực hiện sớm Hiệp định PCA. Cả hai bên đã thống nhất thực hiện sớm các điều khoản PCA, đặc biệt là quyền con người, cải cách hành chính, an ninh, quản lý khủng hoảng và di cư. EU cũng tích cực trong các hoạt động hợp tác, phát triển và thương mại trong các lĩnh vực khác như giáo dục và đào tạo, khoa học và công nghệ, môi trường, quản lý thiên tai, tài nguyên thiên nhiên, biến đổi khí hậu, vận tải, du lịch, chính sách đối với các doanh nghiệp vừa và nhỏ (SME) và năng lượng.

Đàm phán Hiệp định Thương mại Tự do

EU mong muốn các nguyên tắc đầu tư và thương mại được thiết lập theo Hiệp định PCA sẽ được hoàn tất qua Hiệp định Thương mại Tự do Việt Nam – EU. Hiệp định này cũng sẽ đưa đầu tư và thương mại hai chiều lên những tầm cao mới.

EU và Việt Nam đã có tham vọng lớn trong mối quan hệ đối tác và sẽ đàm phán một Hiệp định Thương mại Tự do (FTA) toàn diện trong thế kỷ 21, vượt xa hơn quy chế GSP đơn phương và tự do hóa thuế quan thuần túy. Phạm vi của Hiệp định sẽ lớn hơn bởi nó bao gồm cả dịch vụ, đầu tư, bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ, mua sắm chính phủ và cạnh tranh,v.v... FTA sẽ giúp thu hút đầu tư vào Việt Nam và nếu được quản lý tốt, Hiệp định sẽ là động lực lớn để Việt Nam trở thành một đối tác quan trọng trong các thị trường khu vực (chẳng hạn như ASEAN). FTA sẽ mang lại các cơ hội mới cho các nhà nhập khẩu, xuất khẩu và người tiêu dùng, đồng thời thúc đẩy tăng trưởng ở cả hai nền kinh tế. Trong khi mang lại các cơ hội ngày càng nhiều cho doanh nghiệp EU và cách thức tốt nhất để Việt Nam tiếp tục được tiếp cận thị trường ưu đãi cho các mặt hàng xuất khẩu sang EU, FTA cũng có thể là chất xúc tác đẩy mạnh hơn nữa cải cách kinh tế trong nước.

Các cuộc đàm phán FTA đã chính thức được khởi động hồi tháng 6/2012 và 7 vòng đàm phán đã được thực hiện tính đến tháng 3/2014. Các cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam đã cho thấy thiện chí trong việc hoàn tất các cuộc đàm phán sớm nhất có thể vào tháng 10/2014. EU sẵn sàng đáp ứng khung thời gian đầy thách thức này với điều kiện FTA được ký kết phải là một thỏa thuận đầy tham vọng và toàn diện.

EU là một đối tác phát triển hàng đầu của Bộ Công Thương Việt Nam và đã hỗ trợ Bộ này trong các mảng trách nhiệm cốt lõi về xây dựng chính sách thương mại, các hành động hậu WTO, đàm phán các hiệp định tự do thương mại và khu vực, thực hiện các cam kết hội nhập và thực thi chính sách cạnh tranh. Đã có nhiều hỗ trợ được thực hiện trong khuôn khổ của dự án MUTRAP (Xem thêm bên dưới).

Hỗ trợ thương mại

Trong những năm qua, EU đã đóng vai trò nổi bật trong việc cung cấp hỗ trợ liên quan tới thương mại cho Việt Nam với các sáng kiến song phương và khu vực. Nòng cốt của sự hỗ trợ này là Dự án Hỗ trợ Thương mại Đa biên (MUTRAP), đây là dự án liên quan tới thương mại lớn nhất và thực hiện dài hơi nhất. Trong suốt bốn giai đoạn của dự án MUTRAP, bắt đầu với MUTRAP I vào năm 1998 cho tới EU-MUTRAP hiện nay, sự hỗ trợ liên quan tới thương mại của EU luôn song hành với quá trình cải cách kinh tế của Việt Nam và hội nhập của Việt Nam vào hệ thống thương mại khu vực và toàn cầu. Qua đó, MUTRAP đã tạo nền tảng cho Hiệp định Thương mại Tự do EU - Việt Nam

EU-MUTRAP còn được biết đến rộng rãi trong khu vực như là một minh chứng thành công cho mảng Hỗ trợ liên quan đến Thương mại. Với khoản tài trợ 15 triệu euro cho tới năm 2017, dự án EU-MUTRAP có mục đích đồng hành cùng quá trình hội nhập sâu hơn vào nền kinh tế toàn cầu của Việt Nam với hỗ trợ kỹ thuật cụ thể để giải quyết các vấn đề chính sách thương mại nhiều thách thức và có tác động lên cuộc sống hằng ngày của người dân Việt Nam. Hỗ trợ của dự án EU-MUTRAP được hướng vào cấp độ thể chế, đặc biệt là đồng hành cùng các vòng đàm phán FTA đang tiếp diễn giữa EU và Việt Nam, nhưng bên cạnh đó còn hướng tới các tổ chức kinh doanh và viện nghiên cứu, những đối tượng có thể đóng vai trò quan trọng về chính sách và xúc tiến thương mại.

Đàm phán EU-Việt Nam về FLEGT

FLEGT-VPA là các hiệp định song phương giữa EU và các nước xuất khẩu gỗ nhằm cải thiện công tác quản trị ngành lâm nghiệp và bảo đảm rằng gỗ và các sản phẩm gỗ nhập vào EU được sản xuất phù hợp với luật pháp và quy định của các nước đối tác. Khi Hiệp định FLEGT-VPA có hiệu lực, nó sẽ có tính ràng buộc về mặt pháp lý đối với cả 2 bên. Việt Nam đã bắt đầu các cuộc đàm phán chính thức về FLEGT với EU vào năm 2010 đồng thời mong muốn hoàn tất Hiệp định VPA vào cuối năm 2014.

FLEGT-VPA giữa Việt Nam và EU sẽ mang lại một khung pháp lý và một cơ chế giám sát tuân thủ nhằm bảo đảm tất cả các sản phẩm gỗ nhập từ Việt Nam vào EU đều hợp pháp trong các khâu thu mua, thu hoạch, vận chuyển và xuất khẩu. Do đó, Hiệp định này sẽ bảo đảm rằng gỗ và các sản phẩm gỗ của Việt Nam có thể tiếp tục tiếp cận thị trường EU, đồng thời thâm nhập các thị trường khác. Kết quả là, điều này sẽ đẩy mạnh quá trình cải cách thể chế trong lĩnh vực lâm nghiệp, thực thi luật lâm nghiệp cũng như nâng cao hình ảnh quốc gia và thương hiệu ngành gỗ Việt Nam. Về phía EU, điều quan trọng là FLEGT-VPA phải có được tính pháp lý thông qua sự ủng hộ rộng rãi trong xã hội Việt Nam, bao gồm cả các tổ chức xã hội dân sự, khu vực tư nhân và các cộng đồng tham gia quản lý lâm nghiệp ở các vùng nông thôn.

EU và một vài quốc gia thành viên (Phần Lan, Đức, Vương quốc Anh) đang hỗ trợ các bên liên quan của Việt Nam tham gia vào các cuộc đàm phán FLEGT. Điều này bao gồm cả việc khuyến khích các bên liên quan tham gia tích cực hơn nữa, hỗ trợ các hội thảo tham vấn địa phương và quốc gia và tiếp tục hỗ trợ kỹ thuật cho các bên tham gia đàm phán.

Hợp tác phát triển giữa EU và ASEAN

Ngoài việc trao đổi liên quan đến thương mại, Liên minh châu Âu cũng đang cung cấp viện trợ phát triển cho các nước ASEAN trị giá 2 tỷ euro trong giai đoạn 2007-2013. Cụ thể, ngoài những đóng góp cho các quốc gia thành viên ASEAN, EU đã đồng thời cung cấp khoảng 70 triệu euro ở cấp độ khu vực thông qua Ban Thư ký ASEAN. Một khoản khác trị giá 570 triệu euro từ ngân sách của EU được chuyển đến các nước ASEAN thông qua các hoạt động trong lĩnh vực chuyên đề như môi trường, biến đổi khí hậu, lâm nghiệp, y tế, giáo dục, hỗ trợ nhân đạo và khoa học. Các nước thành viên EU cũng cung cấp các khoản tài trợ khác cho ASEAN.7

Trong Khung Tài chính 2014-2020 hiện tại, EU sẽ tiếp tục hỗ trợ tích cực hội nhập khu vực và ASEAN theo chu kỳ chương trình mới của khối này. Hợp tác tương lai sẽ hỗ trợ cho Lộ trình Cộng đồng ASEAN với trọng tâm chính là các lĩnh vực sau:

Thương mại và hội nhập kinh tế hài hòa và bền vững;Biến đổi khí hậu, quản lý rủi ro và hạ tầng xanh; Cơ chế đối thoại toàn diện.

Thống kê EU-ASEAN

Quyền con người

Việt Nam và EU chia sẻ quan điểm cho rằng việc thúc đẩy các quyền con người và pháp quyền là một động lực cho sự phát triển. Quyền con người, dân chủ và pháp quyền là các giá trị cốt lõi đối với EU. Tất cả các hiệp định hợp tác và thương mại của EU đều có một điều khoản nêu rõ rằng quyền con người là một yếu tố thiết yếu trong mối quan hệ giữa các bên. Do đó, điều quan trọng là phải đạt được tiến bộ trong việc duy trì pháp quyền và bảo vệ quyền con người – vấn đề tối quan trọng đối với triển vọng tăng trưởng dài hạn, sự ổn định và uy tín quốc tế của Việt Nam. Trong khuôn khổ kế hoạch thực hiện sớm PCA, EU và Việt Nam đã quyết định nâng cấp cơ chế đối thoại cấp địa phương bán thường niên được khởi động vào năm 2001 thành Đối thoại Nhân quyền thường niên ở cấp quốc gia. Vòng đối thoại thứ 3 diễn ra vào tháng 9/2013. Các vấn đề quan ngại liên quan cũng được đề cập trực tiếp và thường xuyên với các cơ quan có thẩm quyền, giúp Việt Nam tham gia đối thoại về các vấn đề nhạy cảm. Ngoài cơ chế đối thoại quyền con người còn có các kênh khác bao gồm các cuộc gặp gỡ đối thoại chính trị, tham gia vào các diễn đàn đa biên, đối thoại liên nghị viện, tuyên bố công khai, tiếp xúc không thường xuyên của EU trong các lĩnh vực liên quan, cũng như hỗ trợ cụ thể của EU cho ngành tư pháp, giáo dục về quyền con người, xã hội dân sự và nỗ lực chống tham nhũng của Việt Nam.

Hội thảo : Hiêp định thương mại tự do Việt Nam EU, Đà Nẵng, tháng 1 năm 2013

EU và ASEAN

EU và Hiệp hội Các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) có chung cam kết đối với hội nhập khu vực, coi đó như một phương tiện để thúc đẩy ổn định khu vực, mang lại thịnh vượng và giải quyết các thách thức toàn cầu. EU hoàn toàn ủng hộ những nỗ lực mới của ASEAN nhằm xây dựng một mối quan hệ gần gũi hơn giữa các nước thành viên. Việt Nam là một quốc gia đối tác quan trọng trong ASEAN, đặc biệt với vai trò điều phối viên của ASEAN trong quan hệ với EU tới năm 2015.

Hội nghị Bộ trưởng ASEAN-EU ngày 26-27 tháng 4/2012 ở Brunei Darussalam đã nhất trí về Kế hoạch Hành động hợp tác chặt chẽ hơn nữa trong các vấn đề an ninh, chính trị, kinh tế, xã hội và văn hóa. EU mong muốn tăng cường đối thoại và hợp tác với ASEAN cũng như theo đuổi hợp tác chặt chẽ hơn nữa trong các vấn đề khu vực và quốc tế. Vào tháng 7/2012, EU đã trở thành tổ chức khu vực đầu tiên gia nhập Hiệp ước Thân thiện và Hợp tác ASEAN (TAC).

Với tư cách là một khối, ASEAN là đối tác thương mại lớn thứ 3 của EU ngoài Châu Âu (sau Mỹ và Trung Quốc) với thương mại hàng hóa và dịch vụ trong năm 2013 đạt hơn 231 tỉ euro. EU là đối tác thương mại lớn thứ 2 của ASEAN, sau Trung Quốc, chiếm khoảng 11% tỉ trọng thương mại của ASEAN. EU là nhà đầu tư lớn nhất ở các nước ASEAN. Các doanh nghiệp EU đã đầu tư trung bình khoảng 9,1 tỉ euro hàng năm (2000-2009). Xuất khẩu chính của EU vào ASEAN là các sản phẩm hóa chất, máy móc và thiết bị vận tải. Xuất khẩu chính của ASEAN sang EU là máy móc và thiết bị vận tải, nông phẩm, hàng dệt may và quần áo.

Bên cạnh các cuộc đàm phán thương mại với các nước thành viên ASEAN6, EU cũng hợp tác chặt chẽ với khu vực ASEAN nói chung. Hợp tác được duy trì thông qua:

Đối thoại ASEAN-EU trong đó bao gồm các cuộc thảo luận về các vấn đề thương mại và đầu tư ở cấp quan chức kinh tế cao cấp và cấp bộ.

Liên minh châu Âu và Ban Thư ký ASEAN tiến hành hội thảo về các chủ đề như hội nhập kinh tế khu vực, tự do hóa dịch vụ, các hàng rào kỹ thuật đối với thương mại, và thuận lợi hoá thương mại.

Page 67: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 135

CÁCH TIẾP CẬN CỦA EU TẠI VIỆT NAM

LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

CÁCH TIẾP CẬN CỦA EU TẠI VIỆT NAM

134

Trong những năm qua, EU là đối tác có đóng góp lớn cho tăng trưởng kinh tế và sự phát triển chưa từng có tiền lệ của Việt Nam. Nền kinh tế của Việt Nam đã được hưởng lợi từ những đóng góp quan trọng về vốn và kinh nghiệm từ châu Âu và các nhà đầu tư châu Âu, từ thị trường EU trên 500 triệu dân và từ sự hỗ trợ của EU giúp Việt Nam hội nhập vào nền kinh tế toàn cầu.

Quan hệ thương mại hai chiều

Thương mại song phương của Việt Nam với EU tiếp tục tăng trong năm 2013. Xuất khẩu các sản phẩm của Việt Nam sang EU đạt gần 25 tỉ đô la, tương đương mức tăng 24,4% so với cùng kỳ năm trước. EU với 28 quốc gia thành viên là thị trường nước ngoài lớn nhất của Việt Nam và đã nhập tới 19% trong kim ngạch xuất khẩu toàn cầu của Việt Nam trong năm 2013. EU cũng là đối tác thương mại lớn thứ hai của Việt Nam, đứng sau Trung Quốc. Đặc biệt, thặng dư mà Việt Nam đạt được trong quan hệ thương mại song phương với EU đã đóng góp lớn và tích cực vào thành công của Việt Nam trong việc đạt thặng dư thương mại toàn cầu sau hai thập kỷ thâm hụt thương mại liên tiếp. Nhìn chung trong năm 2013 Việt Nam đạt thặng dư thương mại cao kỷ lục với mức 15,2 tỉ đô la với EU. Theo Tổng cục Thống kê Việt Nam (GSO), thặng dư thương mại EU-Việt Nam cao gấp gần 17 lần so với thặng dư thương mại toàn cầu của Việt Nam (ước tính ở mức 0,9 tỉ đô la). Điều này cho thấy rõ ràng rằng đóng góp của EU trong cán cân thương mại tích cực nói chung là vô cùng quan trọng. Trong khi đó, hàng hóa của EU vào Việt Nam cũng tăng 4,2%, đạt 9,2 tỉ đô la.

Tăng trưởng mạnh trong thương mại hai chiều trong các thập kỷ qua cho thấy các đặc tính bổ sung lẫn nhau giữa hai nền kinh tế với tiềm năng lớn cho việc tự do hóa thương mại nhiều hơn nữa. Xuất khẩu của Việt Nam sang EU tập trung chủ yếu vào các sản phẩm đòi hỏi nhiều lao động gồm có thiết bị điện thoại, da giày, máy tính, điện tử, dệt may, cà phê, hải sản và đồ nội thất, trong khi đó 5 mặt hàng xuất khẩu hàng đầu của EU vào Việt Nam gồm các sản phẩm công nghệ cao như nồi hơi và các sản phẩm cơ khí, máy móc và thiết bị điện, dược phẩm và xe cộ.

Kim ngạch xuất khẩu của Việt Nam sang EU được hưởng lợi từ Hệ thống Ưu đãi Thuế quan Phổ cập (GSP), điều này đã góp phần mang lại thành tích xuất khẩu ấn tượng của Việt Nam. GSP cho phép cắt giảm thuế quan cho các nước đang phát triển như Việt Nam với mức thuế ưu đãi tính bình quân thấp hơn mức thuế Tối Huệ Quốc là 3,5%. Khoảng 20% kim ngạch xuất khẩu của Việt Nam sang EU thuộc diện GSP trong giai đoạn 2011-2013. Con số này đã tăng lên 27% sau ngày 1 tháng Giêng năm 2014 bởi vì Việt Nam đã được ưu đãi thuế quan trở lại đối với các mặt hàng da giày.

Đàm phán Hiệp định Thương mại Tự do

EU mong muốn các nguyên tắc đầu tư và thương mại được thiết lập theo Hiệp định PCA sẽ được hoàn tất qua Hiệp định Thương mại Tự do Việt Nam – EU. Hiệp định này cũng sẽ đưa đầu tư và thương mại hai chiều lên những tầm cao mới.

EU và Việt Nam đã có tham vọng lớn trong mối quan hệ đối tác và sẽ đàm phán một Hiệp định Thương mại Tự do (FTA) toàn diện trong thế kỷ 21, vượt xa hơn quy chế GSP đơn phương và tự do hóa thuế quan thuần túy. Phạm vi của Hiệp định sẽ lớn hơn bởi nó bao gồm cả dịch vụ, đầu tư, bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ, mua sắm chính phủ và cạnh tranh,v.v... FTA sẽ giúp thu hút đầu tư vào Việt Nam và nếu được quản lý tốt, Hiệp định sẽ là động lực lớn để Việt Nam trở thành một đối tác quan trọng trong các thị trường khu vực (chẳng hạn như ASEAN). FTA sẽ mang lại các cơ hội mới cho các nhà nhập khẩu, xuất khẩu và người tiêu dùng, đồng thời thúc đẩy tăng trưởng ở cả hai nền kinh tế. Trong khi mang lại các cơ hội ngày càng nhiều cho doanh nghiệp EU và cách thức tốt nhất để Việt Nam tiếp tục được tiếp cận thị trường ưu đãi cho các mặt hàng xuất khẩu sang EU, FTA cũng có thể là chất xúc tác đẩy mạnh hơn nữa cải cách kinh tế trong nước.

Các cuộc đàm phán FTA đã chính thức được khởi động hồi tháng 6/2012 và 7 vòng đàm phán đã được thực hiện tính đến tháng 3/2014. Các cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam đã cho thấy thiện chí trong việc hoàn tất các cuộc đàm phán sớm nhất có thể vào tháng 10/2014. EU sẵn sàng đáp ứng khung thời gian đầy thách thức này với điều kiện FTA được ký kết phải là một thỏa thuận đầy tham vọng và toàn diện.

EU là một đối tác phát triển hàng đầu của Bộ Công Thương Việt Nam và đã hỗ trợ Bộ này trong các mảng trách nhiệm cốt lõi về xây dựng chính sách thương mại, các hành động hậu WTO, đàm phán các hiệp định tự do thương mại và khu vực, thực hiện các cam kết hội nhập và thực thi chính sách cạnh tranh. Đã có nhiều hỗ trợ được thực hiện trong khuôn khổ của dự án MUTRAP (Xem thêm bên dưới).

Hỗ trợ thương mại

Trong những năm qua, EU đã đóng vai trò nổi bật trong việc cung cấp hỗ trợ liên quan tới thương mại cho Việt Nam với các sáng kiến song phương và khu vực. Nòng cốt của sự hỗ trợ này là Dự án Hỗ trợ Thương mại Đa biên (MUTRAP), đây là dự án liên quan tới thương mại lớn nhất và thực hiện dài hơi nhất. Trong suốt bốn giai đoạn của dự án MUTRAP, bắt đầu với MUTRAP I vào năm 1998 cho tới EU-MUTRAP hiện nay, sự hỗ trợ liên quan tới thương mại của EU luôn song hành với quá trình cải cách kinh tế của Việt Nam và hội nhập của Việt Nam vào hệ thống thương mại khu vực và toàn cầu. Qua đó, MUTRAP đã tạo nền tảng cho Hiệp định Thương mại Tự do EU - Việt Nam

EU-MUTRAP còn được biết đến rộng rãi trong khu vực như là một minh chứng thành công cho mảng Hỗ trợ liên quan đến Thương mại. Với khoản tài trợ 15 triệu euro cho tới năm 2017, dự án EU-MUTRAP có mục đích đồng hành cùng quá trình hội nhập sâu hơn vào nền kinh tế toàn cầu của Việt Nam với hỗ trợ kỹ thuật cụ thể để giải quyết các vấn đề chính sách thương mại nhiều thách thức và có tác động lên cuộc sống hằng ngày của người dân Việt Nam. Hỗ trợ của dự án EU-MUTRAP được hướng vào cấp độ thể chế, đặc biệt là đồng hành cùng các vòng đàm phán FTA đang tiếp diễn giữa EU và Việt Nam, nhưng bên cạnh đó còn hướng tới các tổ chức kinh doanh và viện nghiên cứu, những đối tượng có thể đóng vai trò quan trọng về chính sách và xúc tiến thương mại.

Đàm phán EU-Việt Nam về FLEGT

FLEGT-VPA là các hiệp định song phương giữa EU và các nước xuất khẩu gỗ nhằm cải thiện công tác quản trị ngành lâm nghiệp và bảo đảm rằng gỗ và các sản phẩm gỗ nhập vào EU được sản xuất phù hợp với luật pháp và quy định của các nước đối tác. Khi Hiệp định FLEGT-VPA có hiệu lực, nó sẽ có tính ràng buộc về mặt pháp lý đối với cả 2 bên. Việt Nam đã bắt đầu các cuộc đàm phán chính thức về FLEGT với EU vào năm 2010 đồng thời mong muốn hoàn tất Hiệp định VPA vào cuối năm 2014.

FLEGT-VPA giữa Việt Nam và EU sẽ mang lại một khung pháp lý và một cơ chế giám sát tuân thủ nhằm bảo đảm tất cả các sản phẩm gỗ nhập từ Việt Nam vào EU đều hợp pháp trong các khâu thu mua, thu hoạch, vận chuyển và xuất khẩu. Do đó, Hiệp định này sẽ bảo đảm rằng gỗ và các sản phẩm gỗ của Việt Nam có thể tiếp tục tiếp cận thị trường EU, đồng thời thâm nhập các thị trường khác. Kết quả là, điều này sẽ đẩy mạnh quá trình cải cách thể chế trong lĩnh vực lâm nghiệp, thực thi luật lâm nghiệp cũng như nâng cao hình ảnh quốc gia và thương hiệu ngành gỗ Việt Nam. Về phía EU, điều quan trọng là FLEGT-VPA phải có được tính pháp lý thông qua sự ủng hộ rộng rãi trong xã hội Việt Nam, bao gồm cả các tổ chức xã hội dân sự, khu vực tư nhân và các cộng đồng tham gia quản lý lâm nghiệp ở các vùng nông thôn.

EU và một vài quốc gia thành viên (Phần Lan, Đức, Vương quốc Anh) đang hỗ trợ các bên liên quan của Việt Nam tham gia vào các cuộc đàm phán FLEGT. Điều này bao gồm cả việc khuyến khích các bên liên quan tham gia tích cực hơn nữa, hỗ trợ các hội thảo tham vấn địa phương và quốc gia và tiếp tục hỗ trợ kỹ thuật cho các bên tham gia đàm phán.

Hợp tác phát triển giữa EU và ASEAN

Ngoài việc trao đổi liên quan đến thương mại, Liên minh châu Âu cũng đang cung cấp viện trợ phát triển cho các nước ASEAN trị giá 2 tỷ euro trong giai đoạn 2007-2013. Cụ thể, ngoài những đóng góp cho các quốc gia thành viên ASEAN, EU đã đồng thời cung cấp khoảng 70 triệu euro ở cấp độ khu vực thông qua Ban Thư ký ASEAN. Một khoản khác trị giá 570 triệu euro từ ngân sách của EU được chuyển đến các nước ASEAN thông qua các hoạt động trong lĩnh vực chuyên đề như môi trường, biến đổi khí hậu, lâm nghiệp, y tế, giáo dục, hỗ trợ nhân đạo và khoa học. Các nước thành viên EU cũng cung cấp các khoản tài trợ khác cho ASEAN.7

Trong Khung Tài chính 2014-2020 hiện tại, EU sẽ tiếp tục hỗ trợ tích cực hội nhập khu vực và ASEAN theo chu kỳ chương trình mới của khối này. Hợp tác tương lai sẽ hỗ trợ cho Lộ trình Cộng đồng ASEAN với trọng tâm chính là các lĩnh vực sau:

Thương mại và hội nhập kinh tế hài hòa và bền vững;Biến đổi khí hậu, quản lý rủi ro và hạ tầng xanh; Cơ chế đối thoại toàn diện.

Thống kê EU-ASEAN

Hội thảo: Quy chế GSP mới của EU: Cơ hội cho các Doanh nghiệp, TP. Hồ Chí Minh, tháng 7 năm 2013

EU và ASEAN

EU và Hiệp hội Các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) có chung cam kết đối với hội nhập khu vực, coi đó như một phương tiện để thúc đẩy ổn định khu vực, mang lại thịnh vượng và giải quyết các thách thức toàn cầu. EU hoàn toàn ủng hộ những nỗ lực mới của ASEAN nhằm xây dựng một mối quan hệ gần gũi hơn giữa các nước thành viên. Việt Nam là một quốc gia đối tác quan trọng trong ASEAN, đặc biệt với vai trò điều phối viên của ASEAN trong quan hệ với EU tới năm 2015.

Hội nghị Bộ trưởng ASEAN-EU ngày 26-27 tháng 4/2012 ở Brunei Darussalam đã nhất trí về Kế hoạch Hành động hợp tác chặt chẽ hơn nữa trong các vấn đề an ninh, chính trị, kinh tế, xã hội và văn hóa. EU mong muốn tăng cường đối thoại và hợp tác với ASEAN cũng như theo đuổi hợp tác chặt chẽ hơn nữa trong các vấn đề khu vực và quốc tế. Vào tháng 7/2012, EU đã trở thành tổ chức khu vực đầu tiên gia nhập Hiệp ước Thân thiện và Hợp tác ASEAN (TAC).

Với tư cách là một khối, ASEAN là đối tác thương mại lớn thứ 3 của EU ngoài Châu Âu (sau Mỹ và Trung Quốc) với thương mại hàng hóa và dịch vụ trong năm 2013 đạt hơn 231 tỉ euro. EU là đối tác thương mại lớn thứ 2 của ASEAN, sau Trung Quốc, chiếm khoảng 11% tỉ trọng thương mại của ASEAN. EU là nhà đầu tư lớn nhất ở các nước ASEAN. Các doanh nghiệp EU đã đầu tư trung bình khoảng 9,1 tỉ euro hàng năm (2000-2009). Xuất khẩu chính của EU vào ASEAN là các sản phẩm hóa chất, máy móc và thiết bị vận tải. Xuất khẩu chính của ASEAN sang EU là máy móc và thiết bị vận tải, nông phẩm, hàng dệt may và quần áo.

Bên cạnh các cuộc đàm phán thương mại với các nước thành viên ASEAN6, EU cũng hợp tác chặt chẽ với khu vực ASEAN nói chung. Hợp tác được duy trì thông qua:

Đối thoại ASEAN-EU trong đó bao gồm các cuộc thảo luận về các vấn đề thương mại và đầu tư ở cấp quan chức kinh tế cao cấp và cấp bộ.

Liên minh châu Âu và Ban Thư ký ASEAN tiến hành hội thảo về các chủ đề như hội nhập kinh tế khu vực, tự do hóa dịch vụ, các hàng rào kỹ thuật đối với thương mại, và thuận lợi hoá thương mại.

EU hỗ trợ sự tham gia của Xã hội Dân sự vào quá trình FLEGT tại Việt Nam, Hà Nội, tháng 2 năm 2014

6Các cuộc đàm phán cuối cùng với Singapore vào tháng 12 năm 2012; EU đang tiến hành đàm phán về Hiệp định Thương mại Tự do

(FTAs) với Malaysia, Việt Nam và Thái Lan

Page 68: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

Trong những năm qua, EU là đối tác có đóng góp lớn cho tăng trưởng kinh tế và sự phát triển chưa từng có tiền lệ của Việt Nam. Nền kinh tế của Việt Nam đã được hưởng lợi từ những đóng góp quan trọng về vốn và kinh nghiệm từ châu Âu và các nhà đầu tư châu Âu, từ thị trường EU trên 500 triệu dân và từ sự hỗ trợ của EU giúp Việt Nam hội nhập vào nền kinh tế toàn cầu.

Quan hệ thương mại hai chiều

Thương mại song phương của Việt Nam với EU tiếp tục tăng trong năm 2013. Xuất khẩu các sản phẩm của Việt Nam sang EU đạt gần 25 tỉ đô la, tương đương mức tăng 24,4% so với cùng kỳ năm trước. EU với 28 quốc gia thành viên là thị trường nước ngoài lớn nhất của Việt Nam và đã nhập tới 19% trong kim ngạch xuất khẩu toàn cầu của Việt Nam trong năm 2013. EU cũng là đối tác thương mại lớn thứ hai của Việt Nam, đứng sau Trung Quốc. Đặc biệt, thặng dư mà Việt Nam đạt được trong quan hệ thương mại song phương với EU đã đóng góp lớn và tích cực vào thành công của Việt Nam trong việc đạt thặng dư thương mại toàn cầu sau hai thập kỷ thâm hụt thương mại liên tiếp. Nhìn chung trong năm 2013 Việt Nam đạt thặng dư thương mại cao kỷ lục với mức 15,2 tỉ đô la với EU. Theo Tổng cục Thống kê Việt Nam (GSO), thặng dư thương mại EU-Việt Nam cao gấp gần 17 lần so với thặng dư thương mại toàn cầu của Việt Nam (ước tính ở mức 0,9 tỉ đô la). Điều này cho thấy rõ ràng rằng đóng góp của EU trong cán cân thương mại tích cực nói chung là vô cùng quan trọng. Trong khi đó, hàng hóa của EU vào Việt Nam cũng tăng 4,2%, đạt 9,2 tỉ đô la.

Tăng trưởng mạnh trong thương mại hai chiều trong các thập kỷ qua cho thấy các đặc tính bổ sung lẫn nhau giữa hai nền kinh tế với tiềm năng lớn cho việc tự do hóa thương mại nhiều hơn nữa. Xuất khẩu của Việt Nam sang EU tập trung chủ yếu vào các sản phẩm đòi hỏi nhiều lao động gồm có thiết bị điện thoại, da giày, máy tính, điện tử, dệt may, cà phê, hải sản và đồ nội thất, trong khi đó 5 mặt hàng xuất khẩu hàng đầu của EU vào Việt Nam gồm các sản phẩm công nghệ cao như nồi hơi và các sản phẩm cơ khí, máy móc và thiết bị điện, dược phẩm và xe cộ.

Kim ngạch xuất khẩu của Việt Nam sang EU được hưởng lợi từ Hệ thống Ưu đãi Thuế quan Phổ cập (GSP), điều này đã góp phần mang lại thành tích xuất khẩu ấn tượng của Việt Nam. GSP cho phép cắt giảm thuế quan cho các nước đang phát triển như Việt Nam với mức thuế ưu đãi tính bình quân thấp hơn mức thuế Tối Huệ Quốc là 3,5%. Khoảng 20% kim ngạch xuất khẩu của Việt Nam sang EU thuộc diện GSP trong giai đoạn 2011-2013. Con số này đã tăng lên 27% sau ngày 1 tháng Giêng năm 2014 bởi vì Việt Nam đã được ưu đãi thuế quan trở lại đối với các mặt hàng da giày.

Đàm phán Hiệp định Thương mại Tự do

EU mong muốn các nguyên tắc đầu tư và thương mại được thiết lập theo Hiệp định PCA sẽ được hoàn tất qua Hiệp định Thương mại Tự do Việt Nam – EU. Hiệp định này cũng sẽ đưa đầu tư và thương mại hai chiều lên những tầm cao mới.

EU và Việt Nam đã có tham vọng lớn trong mối quan hệ đối tác và sẽ đàm phán một Hiệp định Thương mại Tự do (FTA) toàn diện trong thế kỷ 21, vượt xa hơn quy chế GSP đơn phương và tự do hóa thuế quan thuần túy. Phạm vi của Hiệp định sẽ lớn hơn bởi nó bao gồm cả dịch vụ, đầu tư, bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ, mua sắm chính phủ và cạnh tranh,v.v... FTA sẽ giúp thu hút đầu tư vào Việt Nam và nếu được quản lý tốt, Hiệp định sẽ là động lực lớn để Việt Nam trở thành một đối tác quan trọng trong các thị trường khu vực (chẳng hạn như ASEAN). FTA sẽ mang lại các cơ hội mới cho các nhà nhập khẩu, xuất khẩu và người tiêu dùng, đồng thời thúc đẩy tăng trưởng ở cả hai nền kinh tế. Trong khi mang lại các cơ hội ngày càng nhiều cho doanh nghiệp EU và cách thức tốt nhất để Việt Nam tiếp tục được tiếp cận thị trường ưu đãi cho các mặt hàng xuất khẩu sang EU, FTA cũng có thể là chất xúc tác đẩy mạnh hơn nữa cải cách kinh tế trong nước.

Các cuộc đàm phán FTA đã chính thức được khởi động hồi tháng 6/2012 và 7 vòng đàm phán đã được thực hiện tính đến tháng 3/2014. Các cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam đã cho thấy thiện chí trong việc hoàn tất các cuộc đàm phán sớm nhất có thể vào tháng 10/2014. EU sẵn sàng đáp ứng khung thời gian đầy thách thức này với điều kiện FTA được ký kết phải là một thỏa thuận đầy tham vọng và toàn diện.

EU là một đối tác phát triển hàng đầu của Bộ Công Thương Việt Nam và đã hỗ trợ Bộ này trong các mảng trách nhiệm cốt lõi về xây dựng chính sách thương mại, các hành động hậu WTO, đàm phán các hiệp định tự do thương mại và khu vực, thực hiện các cam kết hội nhập và thực thi chính sách cạnh tranh. Đã có nhiều hỗ trợ được thực hiện trong khuôn khổ của dự án MUTRAP (Xem thêm bên dưới).

Hỗ trợ thương mại

Trong những năm qua, EU đã đóng vai trò nổi bật trong việc cung cấp hỗ trợ liên quan tới thương mại cho Việt Nam với các sáng kiến song phương và khu vực. Nòng cốt của sự hỗ trợ này là Dự án Hỗ trợ Thương mại Đa biên (MUTRAP), đây là dự án liên quan tới thương mại lớn nhất và thực hiện dài hơi nhất. Trong suốt bốn giai đoạn của dự án MUTRAP, bắt đầu với MUTRAP I vào năm 1998 cho tới EU-MUTRAP hiện nay, sự hỗ trợ liên quan tới thương mại của EU luôn song hành với quá trình cải cách kinh tế của Việt Nam và hội nhập của Việt Nam vào hệ thống thương mại khu vực và toàn cầu. Qua đó, MUTRAP đã tạo nền tảng cho Hiệp định Thương mại Tự do EU - Việt Nam

EU BLUE BOOK 2014 137

CÁCH TIẾP CẬN CỦA EU TẠI VIỆT NAM

136 LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

CÁCH TIẾP CẬN CỦA EU TẠI VIỆT NAM

Thương mại hàng hoá EU-ASEAN, tỷ €

Năm 2011 2012 2013

EU nhập khẩu 95.3 99.9 97.3

EU xuất khẩu 68.2 79.9 79.4

Cán cân -27.1 -20.0 -17.9

Bảng 1. Nguồn: COMTRADE

Thương mại dịch vụ EU-ASEAN, tỷ €

Năm 2010 2011 2012

EU nhập khẩu 20.9 23.8 25.5

EU xuất khẩu 24.8 28.3 29.8

Cán cân 3.9 4.5 4.3

Bảng 2. Nguồn: COMTRADE

EU-MUTRAP còn được biết đến rộng rãi trong khu vực như là một minh chứng thành công cho mảng Hỗ trợ liên quan đến Thương mại. Với khoản tài trợ 15 triệu euro cho tới năm 2017, dự án EU-MUTRAP có mục đích đồng hành cùng quá trình hội nhập sâu hơn vào nền kinh tế toàn cầu của Việt Nam với hỗ trợ kỹ thuật cụ thể để giải quyết các vấn đề chính sách thương mại nhiều thách thức và có tác động lên cuộc sống hằng ngày của người dân Việt Nam. Hỗ trợ của dự án EU-MUTRAP được hướng vào cấp độ thể chế, đặc biệt là đồng hành cùng các vòng đàm phán FTA đang tiếp diễn giữa EU và Việt Nam, nhưng bên cạnh đó còn hướng tới các tổ chức kinh doanh và viện nghiên cứu, những đối tượng có thể đóng vai trò quan trọng về chính sách và xúc tiến thương mại.

Đàm phán EU-Việt Nam về FLEGT

FLEGT-VPA là các hiệp định song phương giữa EU và các nước xuất khẩu gỗ nhằm cải thiện công tác quản trị ngành lâm nghiệp và bảo đảm rằng gỗ và các sản phẩm gỗ nhập vào EU được sản xuất phù hợp với luật pháp và quy định của các nước đối tác. Khi Hiệp định FLEGT-VPA có hiệu lực, nó sẽ có tính ràng buộc về mặt pháp lý đối với cả 2 bên. Việt Nam đã bắt đầu các cuộc đàm phán chính thức về FLEGT với EU vào năm 2010 đồng thời mong muốn hoàn tất Hiệp định VPA vào cuối năm 2014.

FLEGT-VPA giữa Việt Nam và EU sẽ mang lại một khung pháp lý và một cơ chế giám sát tuân thủ nhằm bảo đảm tất cả các sản phẩm gỗ nhập từ Việt Nam vào EU đều hợp pháp trong các khâu thu mua, thu hoạch, vận chuyển và xuất khẩu. Do đó, Hiệp định này sẽ bảo đảm rằng gỗ và các sản phẩm gỗ của Việt Nam có thể tiếp tục tiếp cận thị trường EU, đồng thời thâm nhập các thị trường khác. Kết quả là, điều này sẽ đẩy mạnh quá trình cải cách thể chế trong lĩnh vực lâm nghiệp, thực thi luật lâm nghiệp cũng như nâng cao hình ảnh quốc gia và thương hiệu ngành gỗ Việt Nam. Về phía EU, điều quan trọng là FLEGT-VPA phải có được tính pháp lý thông qua sự ủng hộ rộng rãi trong xã hội Việt Nam, bao gồm cả các tổ chức xã hội dân sự, khu vực tư nhân và các cộng đồng tham gia quản lý lâm nghiệp ở các vùng nông thôn.

EU và một vài quốc gia thành viên (Phần Lan, Đức, Vương quốc Anh) đang hỗ trợ các bên liên quan của Việt Nam tham gia vào các cuộc đàm phán FLEGT. Điều này bao gồm cả việc khuyến khích các bên liên quan tham gia tích cực hơn nữa, hỗ trợ các hội thảo tham vấn địa phương và quốc gia và tiếp tục hỗ trợ kỹ thuật cho các bên tham gia đàm phán.

Hợp tác phát triển giữa EU và ASEAN

Ngoài việc trao đổi liên quan đến thương mại, Liên minh châu Âu cũng đang cung cấp viện trợ phát triển cho các nước ASEAN trị giá 2 tỷ euro trong giai đoạn 2007-2013. Cụ thể, ngoài những đóng góp cho các quốc gia thành viên ASEAN, EU đã đồng thời cung cấp khoảng 70 triệu euro ở cấp độ khu vực thông qua Ban Thư ký ASEAN. Một khoản khác trị giá 570 triệu euro từ ngân sách của EU được chuyển đến các nước ASEAN thông qua các hoạt động trong lĩnh vực chuyên đề như môi trường, biến đổi khí hậu, lâm nghiệp, y tế, giáo dục, hỗ trợ nhân đạo và khoa học. Các nước thành viên EU cũng cung cấp các khoản tài trợ khác cho ASEAN.7

Trong Khung Tài chính 2014-2020 hiện tại, EU sẽ tiếp tục hỗ trợ tích cực hội nhập khu vực và ASEAN theo chu kỳ chương trình mới của khối này. Hợp tác tương lai sẽ hỗ trợ cho Lộ trình Cộng đồng ASEAN với trọng tâm chính là các lĩnh vực sau:

Thương mại và hội nhập kinh tế hài hòa và bền vững;Biến đổi khí hậu, quản lý rủi ro và hạ tầng xanh; Cơ chế đối thoại toàn diện.

Thống kê EU-ASEAN

EU và ASEAN

EU và Hiệp hội Các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) có chung cam kết đối với hội nhập khu vực, coi đó như một phương tiện để thúc đẩy ổn định khu vực, mang lại thịnh vượng và giải quyết các thách thức toàn cầu. EU hoàn toàn ủng hộ những nỗ lực mới của ASEAN nhằm xây dựng một mối quan hệ gần gũi hơn giữa các nước thành viên. Việt Nam là một quốc gia đối tác quan trọng trong ASEAN, đặc biệt với vai trò điều phối viên của ASEAN trong quan hệ với EU tới năm 2015.

Hội nghị Bộ trưởng ASEAN-EU ngày 26-27 tháng 4/2012 ở Brunei Darussalam đã nhất trí về Kế hoạch Hành động hợp tác chặt chẽ hơn nữa trong các vấn đề an ninh, chính trị, kinh tế, xã hội và văn hóa. EU mong muốn tăng cường đối thoại và hợp tác với ASEAN cũng như theo đuổi hợp tác chặt chẽ hơn nữa trong các vấn đề khu vực và quốc tế. Vào tháng 7/2012, EU đã trở thành tổ chức khu vực đầu tiên gia nhập Hiệp ước Thân thiện và Hợp tác ASEAN (TAC).

Với tư cách là một khối, ASEAN là đối tác thương mại lớn thứ 3 của EU ngoài Châu Âu (sau Mỹ và Trung Quốc) với thương mại hàng hóa và dịch vụ trong năm 2013 đạt hơn 231 tỉ euro. EU là đối tác thương mại lớn thứ 2 của ASEAN, sau Trung Quốc, chiếm khoảng 11% tỉ trọng thương mại của ASEAN. EU là nhà đầu tư lớn nhất ở các nước ASEAN. Các doanh nghiệp EU đã đầu tư trung bình khoảng 9,1 tỉ euro hàng năm (2000-2009). Xuất khẩu chính của EU vào ASEAN là các sản phẩm hóa chất, máy móc và thiết bị vận tải. Xuất khẩu chính của ASEAN sang EU là máy móc và thiết bị vận tải, nông phẩm, hàng dệt may và quần áo.

Bên cạnh các cuộc đàm phán thương mại với các nước thành viên ASEAN6, EU cũng hợp tác chặt chẽ với khu vực ASEAN nói chung. Hợp tác được duy trì thông qua:

Đối thoại ASEAN-EU trong đó bao gồm các cuộc thảo luận về các vấn đề thương mại và đầu tư ở cấp quan chức kinh tế cao cấp và cấp bộ.

Liên minh châu Âu và Ban Thư ký ASEAN tiến hành hội thảo về các chủ đề như hội nhập kinh tế khu vực, tự do hóa dịch vụ, các hàng rào kỹ thuật đối với thương mại, và thuận lợi hoá thương mại.

Hội nghị Thượng đỉnh Kinh doanh ASEAN - EU, Hà Nội, tháng 3 năm 2013

7http://eeas.europa.eu/asean/docs/eu_asean_natural_partners_en.pdf

Page 69: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

TÌNH TRẠNG ĐÓI NGHÈO CỦA CÁC DÂN TỘC THIỂU SỐ Ở VIỆT NAMCH

ƯƠ

NG

3

138 LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

TÌNH TRẠNG ĐÓI NGHÈO CỦA CÁC DÂN TỘC THIỂU SỐ Ở VIỆT NAM

EU BLUE BOOK 2014 139

NGHÈO ĐÓI Ở CÁC DÂN TỘC THIỂU SỐ

Mặc dù Việt Nam đã đạt được nhiều thành tựu ấn tượng trong công cuộc xóa đói giảm nghèo ở cấp quốc gia trong hai thập kỷ vừa qua nhưng tình trạng nghèo đói ở các dân tộc thiểu số vẫn ở mức rất cao, đặc biệt là các dân tộc miền núi, vùng sâu vùng xa. Chỉ chiếm chưa đến 15% tổng dân số cả nước nhưng người dân tộc thiểu số lại chiếm đến gần một nửa số người nghèo ở Việt Nam. Đáng lo ngại hơn nữa, tốc độ giảm nghèo những năm gần đây đang chậm lại trong khi chi phí giảm nghèo cho người dân tộc thiểu số lại tăng lên so với trước đây do những dân tộc thiểu số nghèo nhất lại thường định cư ở những khu vực xa xôi và khó tiếp cận nhất. Tuy nhiên, các đối tác phát triển EU (vốn đã hỗ trợ Chính phủ Việt Nam rất tích cực trong những nỗ lực giảm nghèo trong 20 năm qua) đang quan ngại rằng trong tương lai gần, nghèo đói sẽ trở thành một hiện tượng gắn liền với người dân tộc thiểu số. Vấn đề này đã thu hút sự quan tâm đặc biệt trong các cuộc thảo luận giữa Chính phủ Việt Nam, EU và các đối tác phát triển quốc tế khác trong vài năm qua. Đặc biệt, Tình trạng Đói nghèo của Dân tộc thiểu số đã trở thành một trong những nội dung bàn thảo chính tại Diễn đàn Đối tác Phát triển Việt Nam (VDPF) năm 2013.

NHÓM DÂN TỘC THIỂU SỐ ĐANG TỤT HẬU

Trong hai thập kỷ qua, tình trạng nghèo đói ở nhóm các dân tộc thiểu số đã giảm đi đáng kể nhưng tốc độ vẫn chậm hơn nhiều so với nhóm dân tộc đa số - người Kinh. Số liệu từ khảo sát Mức sống Hộ gia đình Việt Nam (VHLSS) trong khoảng thời gian 1993-2010 cho thấy tỉ lệ nghèo theo đầu người của các dân tộc thiểu số đã giảm từ 86% xuống còn 63% (xem Hình 3)8 ,tương đương giảm khoảng 1,2% mỗi năm (so với tốc độ 2,2% của người Kinh).

8 Dữ liệu VHLSS 2010 về nghèo đói hiện vẫn chưa hoàn thiện so với các số liệu đã được báo cáo trong những năm trước. Xem thêm tại báo cáo Đánh giá Tình trạng

Đói nghèo của Việt Nam 2012, Ngân hàng Thế giới - “Khởi Đầu Tốt, Nhưng Chưa Phải Đã Hoàn Thành” 9

“Các dân tộc khác” đề cập đến các nhóm dân tộc do số lượng khảo sát khá nhỏ nên không thể tách thành nhóm riêng.

Các nhóm dân tộc khác nhau có tốc độ giảm nghèo khác nhau. Hình 4 chỉ ra rằng một số nhóm có khả năng thoát nghèo nhanh hơn các nhóm còn lại. Theo dữ liệu từ khảo sát giai đoạn II – Chương trình 135, từ 2007 đến 2012 nhóm người H’Mông và Ba Na có tỉ lệ giảm nghèo theo đầu người khá cao đạt hơn 20%. Trong khi đó, tỉ lệ giảm nghèo của các dân tộc Tày, Nùng, Khmer, H’rê và “Các dân tộc khác”9 đạt khoảng từ 6-10% – nằm ở mức giảm nghèo trung bình. Các nhóm dân tộc khác như Mường, Dao, Cơ Tu và Kinh lại có tỉ lệ giảm nghèo dưới mức trung bình. Thực tế cho thấy nhóm dân tộc giảm nghèo nhanh nhất là những dân tộc có mức thu nhập tăng mạnh nhất trong cùng giai đoạn.

Hình 3: Nguồn: V(H)LSSs,1993-2010

% D

TTS

tron

g số

hộ

nghè

o (%

)

Số n

gười

ngh

èo (

%)

Tình trạng đói nghèo của các dân tộc thiểu số, 1993-2010

Trung bình Kinh % DTTS trong số hộ nghèoCác nhóm DTTS

KHÁC BIỆT TRONG GIẢM NGHÈO GIỮA CÁC NHÓM DÂN TỘC

Page 70: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

24 141

TÌNH TRẠNG ĐÓI NGHÈO CỦA CÁC DÂN TỘC THIỂU SỐ Ở VIỆT NAM

140 LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

TÌNH TRẠNG ĐÓI NGHÈO CỦA CÁC DÂN TỘC THIỂU SỐ Ở VIỆT NAM

TRẺ EM DÂN TỘC THIỂU SỐ LÀ ĐỐI TƯỢNG DỄ BỊ TỔN THƯƠNG NHẤT

Trẻ em dân tộc thiểu số được coi là một trong những nhóm thiệt thòi nhất ở Việt Nam và do đó hiện tượng này đang trở nên cực kỳ đáng lo ngại. Dữ liệu khảo sát giai đoạn II – Chương trình 135 cho thấy sự cách biệt lớn trên mọi khía cạnh về nghèo đói giữa trẻ em ở những gia đình có chủ hộ là người dân tộc Kinh và trẻ em ở gia đình có chủ hộ là người dân tộc thiểu số (xem Hình 6). Giai đoạn 2007-2012 đã chứng kiến nhiều tiến bộ trong điều kiện chỗ ở, nguồn nước và nhà tiêu được nâng cấp cũng như giảm đáng kể tình trạng nghèo ở trẻ em. Tuy nhiên, cải thiện giáo dục cho trẻ em dân tộc thiểu số vẫn vẫn dừng ở mức khiêm tốn. Hơn thế nữa, phúc lợi của trẻ em người dân tộc thiểu số còn có xu hướng xấu đi ở các mảng chăm sóc y tế và hội nhập xã hội.10

CÓ QUÁ NHIỀU CHÍNH SÁCH VÀ CHƯƠNG TRÌNH GIẢM NGHÈO CHO CÁC DÂN TỘC THIỂU SỐ DO CHÍNH PHỦ CHỈ ĐẠO

Tình trạng nghèo dai dẳng ở các khu vực dân tộc thiểu số được coi là vấn đề nhiều mặt nên cần nhiều giải pháp để đối phó. Do đó, Chính phủ Việt Nam đã ban hành nhiều chính sách và chương trình nhằm hỗ trợ quá trình phát triển kinh tế xã hội cho người dân tộc thiểu số. Tuy nhiên, mức độ hiệu quả của những sáng kiến này còn đang đặt ra nhiều dấu hỏi cho bản thân Chính phủ và cộng đồng tài trợ quốc tế.

Các chính sách chồng chéo, rời rạc và sự phối hợp thiếu đồng bộ giữa các ban ngành liên quan: Có một số vấn đề xoay quanh các chính sách và chương trình xóa đói giảm nghèo ở các vùng dân tộc thiểu số hiện nay. Thống kê vào cuối năm 2013 của Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội11 và các nghiên cứu cho biết có khoảng 78 chính sách và các chương trình xóa đói giảm nghèo và hầu hết trong số đó dành cho các vùng dân tộc thiểu số nghèo. Điều này cho thấy sự chồng chéo và rời rạc trong các nỗ lực của chính phủ nhằm xóa đói giảm nghèo ở các vùng dân tộc ít người trong khi lại thiếu cơ chế hợp tác hiệu quả giữa các cơ quan “chủ quản” khác nhau của các chính sách này. Đây cũng là nguyên nhân gây ra tình trạng quá tải trong việc thực hiện tại các địa phương12.

Các chương trình được điều chỉnh kém hiệu quả: Các chính sách và chương trình hiện nay có vẻ như đều theo cách tiếp cận “công thức chung” và thiếu cách phản ứng cần thiết cho các điều kiện kinh tế - xã hội và văn hóa khác nhau của những nhóm dân tộc thiểu số khác nhau ở khắp các khu vực đa dạng của Việt Nam và do đó không mang lại được những tác động như mong muốn.

Một số nhà hoạch định chính sách của Việt Nam nghĩ rằng chính sự thừa thãi các chương trình và chính sách hỗ trợ có thể làm giảm đi ý chí và quyết tâm của các dân tộc ít người trong việc thoát nghèo.13

Nếu tính cả các khía cạnh phi kinh tế vào mảng phúc lợi sẽ làm cho khoảng cách phúc lợi giữa nhóm đa số và nhóm dân tộc thiểu số càng trở nên phức tạp hơn. Hình 5 (năm 2010) cho thấy những khoảng cách đáng kể trong mức sống của nhóm đa số và nhóm các dân tộc thiểu số. Sự khác biệt nổi bật nhất bao gồm việc tiếp cận mạng lưới điện, điều kiện vệ sinh được cải thiện, nước uống an toàn, nhà ở ổn định, tỉ lệ người biết chữ và tỷ lệ trẻ còi cọc dưới năm tuổi.

10Những chỉ số này được tính cho trẻ em dưới 5 tuổi, sử dụng phương pháp tiếp cận nghèo đa chiều phù hợp với cách tiếp cận được công nhận bởi sáng kiến phát

triển con người và giảm nghèo của Oxford (OHPI). Tham khảo thêm CEMA - UNICEF - IRC (2014), Giảm nghèo Đa chiều cho Trẻ em Dân tộc Thiểu số (bản dự thảo).

11Văn bản số 486/BC-CP ngày 20 tháng 11 năm 2013

12 Cuộc tham vấn chuyên sâu với các nhà chức trách của nhiều huyện thuộc Chương trình 30a và Chương trình 135 giai đoạn II, nhiều xã cho thấy một 'sự mệt

mỏi về chính sách "của nhiều cán bộ chịu trách nhiệm triển khai thực hiện các chính sách và chương trình hiện tại ở cấp địa phương. Không hề gặp khó khăn gì để tìm thấy một xã nghèo được hưởng lợi từ hơn mười chính sách và các chương trình. Tuy nhiên, làm thế nào để những chính sách và chương trình này thực sự hoạt động thì đó là cả một thách thức lớn. Đáng chú ý, những cuộc tham vấn này cũng nhấn mạnh về việc yêu cầu các cấp cơ sở đơn giản hóa các chính sách và chương trình xóa đói giảm nghèo.

EU BLUE BOOK 2014

Đói nghèo đặc biệt nghiêm trọng ở trẻ em dân tộc thiểu số

Hình 4: Nguồn: Chương trình 135- Giai đoạn II Các cuộc điều tra Đầu kỳ (2007) và Cuối kỳ (2012)

Sự khác biệt về giảm nghèo giữa các nhóm dân tộc

Giảm nghèo (%) Tăng thu nhập (%)

Khoảng cách giữa nhóm đa số và nhóm các DTTS, 2010

Hình 5: Nguồn: MICS 2010 về suy dinh dưỡng; VHLSS 2010 về các vấn đề khác

Hình 6: Nguồn: Chương trình 135- Giai đoạn II Các cuộc điều tra Đầu kỳ (2007) và Cuối kỳ (2012)

CÒN NHIỀU KHOẢNG CÁCH TRONG MỌI KHÍA CẠNH VỀ MỨC SỐNG

Y tế

Giáo dục

Hội nhập xã hội

Lao động trẻ em Nhà ở

Trẻ còi cọcdưới 5 tuổi

Biết đọc, biết viết

Tỉ lệ nhập học tiểu học ròng Nước uống an toàn

Nhà vệ sinh sạch sẽ

Lưới điện quốc gia

Page 71: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

26 EU BLUE BOOK 2014 143

TÌNH TRẠNG ĐÓI NGHÈO CỦA CÁC DÂN TỘC THIỂU SỐ Ở VIỆT NAM

142 LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

TÌNH TRẠNG ĐÓI NGHÈO CỦA CÁC DÂN TỘC THIỂU SỐ Ở VIỆT NAM

LỘ TRÌNH TƯƠNG LAI

Việt Nam đang chuẩn bị tiến hành đánh giá kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm giai đoạn 2010-2015 và sẽ bắt đầu quá trình soạn thảo kế hoạch 5 năm giai đoạn tiếp theo 2016-2020. Đây là một cơ hội để có thể thay đổi cách tiếp cận trong lĩnh vực xóa đói giảm nghèo nói chung và đối với dân tộc thiểu số nói riêng. Nhiều đối tác phát triển và một số đại diện Chính phủ tin rằng việc tiếp tục phân bổ nguồn lực công và vốn đầu tư ODA cho xóa đói giảm nghèo trong cộng đồng dân tộc thiểu số cần phải có những cải cách sâu sắc.

Hợp lý hóa các sáng kiến của Chính phủ dành cho các dân tộc thiểu số: Con số khoảng 78 chính sách và chương trình xóa đói giảm nghèo hiện nay cần được cải tổ và giảm bớt. Để đạt được mục tiêu này, một cơ quan Chính phủ hoặc Bộ ngành duy nhất cần được ủy quyền để biến các chính sách thành một bản kế hoạch hành động tổng hợp để đảm bảo được việc phân định rõ ràng hơn giữa trách nhiệm và phân công công tác đối với các cơ quan chính phủ và chính quyền địa phương. Gần đây đã có các dấu hiệu cho thấy sự hợp lý hóa các nỗ lực nhằm xóa đói giảm nghèo đang được Chính phủ và Quốc hội xem xét cẩn trọng.14

Thể chế hóa các cơ chế triển khai sáng tạo và các kinh nghiệm hay đã được thí điểm thành công trong các dự án và chương trình trước đây, bao gồm cả công tác lập kế hoạch có sự tham gia của nhiều bên, mô hình hỗ trợ trọn gói và làng hoặc xã làm chủ đầu tư đều có thể là công cụ để tăng tính hiệu quả cho các sáng kiến giảm nghèo cho người dân tộc thiểu số. Những cơ chế triển khai này được coi là công cụ của chính quyền địa phương để điều chỉnh các nguồn hỗ trợ theo hướng đảm bảo đáp ứng về mặt đạo đức và đáp ứng cho nhu cầu của địa phương. Những cơ chế này cần được phản ánh trong việc xây dựng chính sách và các chương trình mới về xóa đói giảm nghèo cho người dân tộc thiểu số.

Thay đổi nhận thức và cách tiếp cận xóa đói giảm nghèo cho người dân tộc thiểu số là cần thiết để đảm bảo có được các chương trình được điều chỉnh phù hợp với văn hóa và vùng miền, từ bỏ cách tiếp cận “công thức chung” đã được áp dụng bấy lâu nay trong việc xây dựng các sáng kiến giảm nghèo cho người dân tộc thiểu số. Bên cạnh đó, các chương trình xóa đói giảm nghèo cho người dân tộc thiểu số cần phải cân bằng giữa trọng tâm về đầu tư cơ sở hạ tầng với việc phải quan tâm và dành nhiều nguồn lực hơn cho công tác nâng cao chất lượng tiếp cận y tế và giáo dục, phát triển sinh kế bền vững (trong bối cảnh quản lý thiên tai và biến đổi khí hậu) và cách tiếp cận bền vững cần phải là trung tâm của các chương trình và chính sách trong tương lai để phát triển cộng đồng người dân tộc thiểu số. Phân bổ nguồn lực công đầy đủ: nếu xóa đói giảm nghèo cho người dân tộc thiểu số thực sự là một ưu tiên của Chính phủ thì ưu tiên này cần được thể hiện qua việc phân bổ một cách minh bạch và đầy đủ từ Ngân sách nhà nước và các cấp địa phương. Trên cơ sở này, ODA và hỗ trợ từ khu vực tư nhân có thể bổ sung cho những nỗ lực của Chính phủ.

Giới thiệu các nhân tố mới: Sự hợp tác với xã hội dân sự và các tổ chức cộng đồng cần được phát huy để đảm bảo sự hiện diện của nhiều nhân tố hài hòa với cộng đồng dân tộc thiểu số và hỗ trợ họ trong những nỗ lực để thoát khỏi tình trạng kinh tế - xã hội hiện tại.

14 (a) Văn phòng Chính phủ đã có thông báo tại văn bản 143/TB-VPCP ngày 08/04/2014 cho tất cả các Bộ, Ngành về phiên làm việc của Ban Chỉ đạo Quốc gia về

xóa đói giảm nghèo ngày 26/03/2014 để yêu cầu việc xem xét lại và củng cố các chính sách và chương trình giảm nghèo hiện hành. (b) Kỳ họp lần thứ 7 của Quốc hội XIII từ 20/5 và 24/6/2014 sẽ tổ chức một phiên làm việc để thảo luận về những phát hiện từ việc giám sát các chính sách và chương trình về giảm nghèo (theo Nghị quyết 661/NQ-UBTVQH13 ngày 04/09/2013). Một vấn đề cốt lõi của các phát hiện này sẽ là sự chồng chéo và rời rạc, chưa hoàn thiện của các chính sách và chương trình hiện hành về xóa đói giảm nghèo và một lộ trình cho tương lai.

13 Những biểu hiện khác thể hiện hiệu quả thấp của các ưu đãi và quyết tâm thoát nghèo là “tình trạng ỷ lại và quá phụ thuộc vào hỗ trợ”, “ý muốn tiếp tục ở lại

trong danh sách người nghèo chính thức để tiếp tục được thụ hưởng các hỗ trợ dành cho người nghèo”. Cách đây vài năm, các nội dung này đã được đề cập đến trong một số đánh giá có sự tham gia về nghèo đói, đặc biệt là những báo cáo được thực hiện bởi các NGO quốc tế. Hiện nay, các nội dung này được đề cập và thảo luận một cách công khai bởi các nhà hoạch định chính sách trong và ngoài Uỷ ban Dân tộc. Gần đây nhất, những vấn đề này đã được thảo luận trong hoạt động giám sát của Quốc hội về các chính sách và chương trình về giảm nghèo trong thời gian từ tháng 9 năm 2013 đến tháng 4 năm 2014

Thiếu nguồn lực thực hiện các chương trình: Các chương trình hiện nay đã đưa ra một “danh sách nguyện vọng” dài nhưng hầu hết lại thiếu các nguồn lực một cách nghiêm trọng. Ví dụ như chương trình 30a (hỗ trợ 62 huyện nghèo nhất với hơn 2/3 trong số đó là khu vực sinh sống của các dân tộc thiểu số nghèo) chỉ được cấp khoảng 10-15% các nguồn lực tài chính theo dự kiến.

Tập trung quá mức các nguồn lực tài chính vào phát triển cơ sở hạ tầng: Theo một thống kê chưa đầy đủ, tỉ lệ nguồn lực dành cho cơ sở hạ tầng có thể chiếm 90% nguồn lực dành cho các chương trình xóa đói giảm nghèo ở vùng dân tộc thiểu số. Do đó, hỗ trợ sản xuất, nâng cao năng lực (ví dụ như hướng nghiệp) và nâng cao vị thế của người dân tộc thiểu số nghèo chỉ là những mảng hỗ trợ “nhỏ” so với đầu tư và phát triển hạ tầng. Sự tập trung cao độ vào cơ sở hạ tầng có thể hợp lý trong quá khứ nhưng chắc chắn không nên được tiếp tục ở mức độ ưu tiên như thế nữa khi đã có những cải thiện đáng kể trong việc tiếp cận cơ sở hạ tầng ở những nơi nghèo nhất của đất nước trong hai thập kỉ vừa qua.

CÁC ĐỐI TÁC PHÁT TRIỂN CHỦ ĐỘNG TRONG CÔNG TÁC XÓA ĐÓI GIẢM NGHÈO CỦA ĐỒNG BÀO DÂN TỘC THIỂU SỐ

Hầu hết các đối tác phát triển tại Việt Nam đều ủng hộ công cuộc xóa đói giảm nghèo cho người dân tộc thiểu số thông qua việc hỗ trợ ngân sách theo mục tiêu hoặc can thiệp dự án trực tiếp. Những trợ giúp đối với Chương trình 135 giai đoạn II trong những năm 2006-2010 đã có vai trò quan trọng trong việc đảm bảo đạt được tiến bộ.

Sự tham gia của EU và các đối tác phát triển quốc tế khác đã mang lại những tác động quan trọng được hiện thực hóa; đáng chú ý là việc giới thiệu và thử nghiệm các cơ chế triển khai sáng tạo và ứng dụng các kinh nghiệm hay trong công cuộc xóa đói giảm nghèo. Dưới đây là một vài ví dụ về những cách tiếp cận thành công:

Lập kế hoạch có sự tham gia và địa phương làm chủ đầu tư (ví dụ: làng, xã) được giới thiệu bởi Dự án Chia Sẻ do Thụy Điển tài trợ, và sau đó được ủng hộ bởi tất cả các đối tác phát triển,

Mô hình Quỹ phát triển xã (CDF) thông qua các dự án được tài trợ bởi Thụy Sỹ và Ngân hàng Thế giới

Mô hình hỗ trợ trọn gói và làng hoặc xã làm chủ đầu tư đã được thử nghiệm bởi các dự án do Úc và Ai-len tài trợ và đã minh chứng được tầm quan trọng của việc đảm bảo sự phù hợp giữa việc sử dụng nguồn lực với nhu cầu của đối tượng được hưởng lợi.

Quan hệ đối tác trong Chương trình 135 giai đoạn II là một ví dụ điển hình về sự hợp tác giữa Chính phủ và các đối tác phát triển. Trong quan hệ đối tác này, các đối tác phát triển đóng góp cho hỗ trợ ngân sách theo mục tiêu, đồng thời phối hợp với Chính phủ để ủng hộ các cơ chế triển khai quan trọng (như lập kế hoạch có sự tham gia) và theo đuổi một số hành động chính sách.

Việc lập kế hoạch có sự tham gia, mô hình hỗ trợ trọn gói và làng hoặc xã làm chủ đầu tư được công nhận là đã đem lại hiệu quả trong việc đóng góp vào công cuộc xóa đói giảm nghèo của đồng bào dân tộc thiểu số cũng như đảm bảo tốt hơn công tác lập kế hoạch ở địa phương và giúp chính quyền và người dân địa phương có thể quản lý tốt hơn các chương trình. Các dự án đã cho thấy rằng khi sở hữu cấp xã theo phân quyền được gắn liền với công tác nâng cao năng lực cho đội ngũ cán bộ ở địa phương thì đây sẽ là một công cụ giúp tăng cường mạnh mẽ hiệu quả triển khai các chương trình.

Dù có kết quả thành công như vậy nhưng những cách tiếp cận này vẫn chưa được thể chế hóa trong các chính sách quốc gia mặc dù đã có một số nỗ lực ở cấp tỉnh để mở rộng áp dụng các kinh nghiệm hay. Điều này có thể coi là một trở ngại trong việc vận động đổi mới trong sáng kiến xóa đói giảm nghèo. Chính vì thế, năm 2011, một số đối tác phát triển đã ngừng hỗ trợ cho Chương trình 135. Một số đối tác phát triển lớn đã chuyển hướng các nguồn lực cam kết để tài trợ cho các can thiệp cho toàn ngành (như Chương trình Hỗ trợ Chính sách Ngành y tế của EU giai đoạn 2) hay tài trợ cho các dự án độc lập (như Dự án Giảm nghèo khu vực Miền núi phía Bắc hay Dự án Giảm nghèo khu vực Tây Nguyên mới được khởi động gần đây của Ngân hàng Thế giới).

Page 72: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014145

HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN CỦA EU CHO VIỆT NAM

TIẾN TRÌNH ODA CỦA EU TẠI VIỆT NAM TỪ NĂM 2007

CAM KẾT CHO GIAI ĐOẠN 2007 – 2014

Các cam kết tổng thể của EU về ODA cho Việt Nam giảm từ 720 triệu euro vào năm 2007 xuống còn 542 triệu euro vào năm 2014, thể hiện mức giảm 25% trong giai đoạn 2007-2014.15

Việc giảm dần các khoản viện trợ không hoàn lại có thể được lý giải là do vị thế thu nhập trung bình mà Việt Nam đạt được vào năm 2010, điều này ngày càng có ảnh hưởng tới cách tiếp cận của một số nhà tài trợ EU trong việc viện trợ phát triển song phương cho Việt Nam.

Kể từ đầu những năm 1990, Việt Nam đã đạt tốc độ tăng trưởng liên tục và trung bình hàng năm là 6,5% - 7% cho đến năm 2010. Huy động và sử dụng nguồn vốn ODA trong những năm qua đã góp phần vào sự phát triển kinh tế - xã hội và xóa đói giảm nghèo trên cả nước. ODA đã được sử dụng để xây dựng năng lực thể chế, chuyển giao công nghệ, phát triển cơ sở hạ tầng nông thôn và thành thị, nghiên cứu và phát triển và những việc khác. Với tư cách là một trong những nhà tài trợ hàng đầu ở Việt Nam, EU đã cung cấp tổng cộng 5,8 tỷ euro theo cam kết từ 2007-2014, trong đó 41% là viện trợ không hoàn lại (2,4 tỷ euro) và 59% là các khoản vay (3,4 tỷ euro).

HỖ TRỢ PHÁT TRIỂNCỦA EU CHO VIỆT NAMCH

ƯƠ

NG

4

LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM144

15Nguyên nhân sụt giảm là do con số cam kết 542 triệu Euro không bao gồm khoản đống góp từ Bỉ và Đức trong cùng kỳ năm. Từ năm 2015 trở đi Đức sẽ cung cấp

các khoản đóng góp theo kế hoạch định kỳ sáu tháng tại Việt Nam.

Tiến trình cam kết viện trợ của EU tại Việt Nam, 2007-2014

Tiến trình giải ngân viện trợ của EU tại Việt Nam, 2007-2013

Hình 8. Nguồn: Sách Xanh 2007-2014

Triệ

u EU

RTr

iệu

EUR

Hình 7. Nguồn: Hội nghị Thường niên Nhóm tư vấn các nhà tài trợ cho Việt Nam 2006-2012, VDPF 2013

Page 73: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 147

HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN CỦA EU CHO VIỆT NAM

146 LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN CỦA EU CHO VIỆT NAM

GIẢI NGÂN GIAI ĐOẠN 2007 – 2013

EU đã giải ngân 3,6 tỉ euro từ 2007-2013, trong đó 55% (tương đương 2 tỉ euro) là viện trợ không hoàn lại và 45% (1,6 tỉ euro) dành cho các khoản vay. Giải ngân ODA tổng thể của EU giai đoạn 2007-2013 giảm 17%, trong đó viện trợ không hoàn lại giảm 51% trong năm 2013 so với năm 2007 trong khi các khoản vay ưu đãi cao tăng 73%. Mặc dù ODA song phương của EU đang dần giảm xuống ở Việt Nam nhưng vẫn có nhiều kênh khác mà qua đó Việt Nam có thể hưởng lợi từ viện trợ nước ngoài, ví dụ như đóng góp trực tiếp của các nhà tài trợ (trong đó có EU và các nước thành viên) cho các tổ chức đa phương, các ngân hàng phát triển và các tổ chức quốc tế khác.

Tổng giải ngân ODA của EU năm 2013 là 456 triệu euro, trong đó 42% (191 triệu euro) là viện trợ không hoàn lại và 58% (264 triệu euro) là cho vay (xem hình 9).

Có 16 nước thành viên và Phái đoàn EU đã cung cấp ODA năm 2013. Trong năm này, 5 nhà tài trợ không hoàn lại lớn nhất là Đan Mạch, Đức, Phái đoàn EU, Vương quốc Anh và Bỉ. Tổng cộng các nước này đã giải ngân 119 triệu euro cho các chương trình và dự án hợp tác phát triển, chiếm 62% tổng giải ngân viện trợ không hoàn lại (xem hình 10)

Trong năm 2014, tỉ trọng các cam kết viện trợ không hoàn lại là 24% (130 triệu euro) trong khi tỷ trọng các cam kết cho vay đạt 76%, tương đương 412 triệu euro (xem hình 12).

Năm nhà tài trợ không hoàn lại hàng đầu trong năm 2014 là: Đan Mạch (30,5 triệu euro), EUD* (24 triệu euro), Hà Lan (15 triệu euro), Bỉ (12 triệu euro) và Ai-len (11 triệu euro). Tổng cộng đạt mức gần 93 triệu euro, chiếm 71% tổng viện trợ không hoàn lại cam kết (xem hình 13)

16 EUD* chỉ các khoản vay giải ngân bởi Ngân hàng Đầu tư châu Âu (EIB

Giải ngân khoản vay của EU tại Việt Nam năm 2013

Cam kết của EU theo loại hình viện trợ

Giải ngân viện trợ không hoàn lại của EU tại Việt Nam năm 2013

Cam kết Viện trợ không hoàn lại của EU tại Việt Nam năm 2014

Hình 10.Nguồn: Sách Xanh 2014

Hình 12.Nguồn: Sách Xanh 2014

Giải ngân của EU cho năm 2013 theo loại hình viện trợ

Hình 9.Nguồn: Sách Xanh 2014

Viện trợ không hoàn lại (191 triệu €)42%Khoản vay

(264 triệu €)58%

Tổng (456 triệu €)

Tổng (542 triệu €)

Hình 11.Nguồn: Sách Xanh 201416

Hình 13.Nguồn: Sách Xanh 2014

Triệu EUR

Triệu EUR

Triệu EUR

Viện trợ không hoàn lại(130 triệu €)24%

Khoản vay (412 triệu €)76%

CAM KẾT NĂM 2014

Có 8 nước thành viên đã giải ngân ODA dưới hình thức các khoản vay trong năm 2013. Pháp là nước đi đầu với 53% (139 triệu euro) tổng các khoản vay năm 2013. Ba nước giải ngân khoản vay hàng đầu cho Việt Nam là Pháp, Áo và Đức, tổng cộng là 84%, tương đương 221,5 triệu euro (xem hình 11).

Page 74: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 149

HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN CỦA EU CHO VIỆT NAM

148 LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN CỦA EU CHO VIỆT NAM

Hình 14. Nguồn: Sách Xanh 201417

Cam kết cho vay của EU tại Việt Nam năm 2014

Triệu EUR

CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN CỦA EU TẠI VIỆT NAM

Sự can thiệp của các quốc gia thành viên EU trong các lĩnh vực được trình bày trong phần thông tin về các Nhà tài trợ EU từ trang 34 đến trang 71.

Đối với các khoản cho vay, Pháp và Phái đoàn EU (EIB: Ngân hàng Đầu tư Châu Âu) cam kết ở mức cao nhất cho năm 2014. Pháp cho vay 211 triệu euro và Phái đoàn EU là 150 triệu euro, chiếm 88% tổng các khoản vay cam kết (xem hình 14)

17 EUD* chỉ các khoản vay giải ngân bởi Ngân hàng Đầu tư châu Âu (EIB

Page 75: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

CHƯ

ƠN

G 6

150

LIÊN MINH CHÂU ÂU: Chúng tôi là ai?

EU BLUE BOOK 2014 151

LIÊN MINH CHÂU ÂU: Chúng tôi là ai?

JOSE MANUEL BAROSSO

Chủ tịch Uỷ ban châu Âu

HERMAN VAN ROMPUY

Chủ tịch Hội đồng châu Âu

CATHERINE ASHTON

Đại diện cấp cao của Liên minh châu Âuvề Chính sách Đối ngoại và An ninh

MARTIN SCHULZ

Chủ tịch Nghị viện châu Âu

LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

Page 76: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

TUYÊN BỐ CHUNG VỀ EU

LIÊN MINH CHÂU ÂU

Liên minh châu Âu là một quan hệ đối tác kinh tế và chính trị độc nhất của 28 nước thành viên ở châu Âu. Năm 1957, việc ký các Hiệp ước Rome đã đánh dấu ý chí của 6 nước sáng lập nhằm tạo ra một không gian kinh tế chung. Kể từ đó, Liên minh châu Âu đã mở rộng và chào đón các nước mới làm thành viên. Liên minh đã phát triển thành một thị trường chung khổng lồ với đồng tiền chung là euro.

Với khởi đầu là một liên minh kinh tế thuần túy, EU đã chuyển mình thành một tổ chức bao trùm tất cả các lĩnh vực từ viện trợ phát triển cho tới chính sách môi trường. Nhờ việc dỡ bỏ kiểm soát đường biên giữa các nước EU, công dân EU giờ đây có thể tự do đi lại trong hầu hết các nước thuộc khối EU. Công dân EU cũng thấy dễ dàng hơn rất nhiều trong việc sinh sống và làm việc ở một nước khác thuộc EU.

7 cơ quan chính của Liên minh châu Âu gồm có Hội đồng châu Âu, Hội đồng Liên minh châu Âu, Nghị viện châu Âu, Ủy ban châu Âu, Cơ quan Hành động Đối ngoại châu Âu, Tòa án Công lý và Tòa Kiểm toán .

Liên minh châu Âu là một đối tác chính trong hợp tác quốc tế và viện trợ phát triển. EU cũng là nhà tài trợ nhân đạo lớn nhất thế giới. Mục tiêu chính trong chính sách phát triển riêng của EU (được đồng thuận vào tháng 12/2005) là xóa bỏ nạn nghèo đói.

HỘI ĐỒNG CHÂU ÂU

Hội đồng châu Âu gồm các nguyên thủ quốc gia, các nhà lãnh đạo chính phủ của các nước thành viên, Chủ tịch Ủy ban châu Âu và Chủ tịch Hội đồng châu Âu. Đại diện Cao cấp về Đối ngoại cũng tham gia các cuộc họp của Hội đồng. Mặc dù không có quyền lập pháp chính thức, song theo Hiệp ước Lisbon Hội đồng châu Âu được giao nhiệm vụ xác định “những ưu tiên và định hướng về chính trị chung” của Liên minh. Do đó, Hội đồng châu Âu là cơ quan chiến lược (và giải quyết khủng hoảng) của Liên minh và hành động với tư cách cơ quan đầu não chung của EU

http://www.european-council.europa.eu/home-page.aspx?lang=en

HỘI ĐỒNG LIÊN MINH CHÂU ÂU

Hội đồng Liên minh châu Âu đại diện các Nước Thành viên. Hội đồng này là cơ quan lập pháp và ra quyết định chính của EU. Hội đồng có vai trò mang lại động lực/thúc đẩy chính trị đối với các vấn đề trọng tâm. Chức Chủ tịch của Hội đồng dựa trên cơ chế luân phiên giữa các nước thành viên.

http://www.consilium.europa.eu/homepage

Liên minh châu Âu gồm 28 quốc gia thành viên đã quyết định từng bước liên kết với nhau về các mặt tri thức, nguồn lực và vận mệnh. Trong giai đoạn phát triển mở rộng 50 năm, các quốc gia EU đã cùng nhau xây dựng một khu vực ổn định, dân chủ và phát triển bền vững trong khi vẫn duy trì đa dạng văn hóa, khoan dung và tự do cá nhân.

Liên minh châu Âu cam kết chia sẻ các thành tựu và giá trị của mình với các quốc gia và người dân bên ngoài lãnh thổ của mình.

NGHỊ VIỆN CHÂU ÂU (EP)

Nghị viện châu Âu là một tổ chức được bầu ra đại diện cho các công dân châu Âu. Nghị viện chia sẻ quyền ngân sách và lập pháp với Hội đồng Liên minh châu Âu. Kể từ năm 1979, các thành viên của Nghị viện châu Âu được bầu trực tiếp 5 năm một lần theo đầu phiếu phổ thông. Nghị viện thường họp các phiên toàn thể tại Strasbourg.

Các cuộc bầu cử Nghị viện Châu Âu (EP) 2014Nghị viện châu Âu mới được bầu vào ngày 22 - 25/5/2014 cho nhiệm kỳ 5 năm tiếp theo với 751 thành viên (750 thành viên của Nghị viện châu Âu và 1 Chủ tịch). Ghế được phân bổ giữa các nước EU trên cơ sở “tỷ lệ lũy thoái”: có nghĩa là nước thành viên có dân số đông hơn thì được nhiều ghế hơn so với nước có dân số thấp hơn. http://www.europarl.europa.eu/portal/en

ỦY BAN CHÂU ÂU (EC)

Ủy ban châu Âu đại diện cho quyền lợi chung của EU. Ủy ban châu Âu là cơ quan hành pháp chính của Liên minh, có quyền đề xuất pháp chế và bảo đảm rằng các chính sách của EU được thực hiện một cách đúng đắn. Ủy ban châu Âu có trách nhiệm quản lý viện trợ nước ngoài của Liên minh châu Âu.

Chủ tịch và 27 Ủy viên Một đội ngũ mới gồm 28 Ủy viên (mỗi nước EU có một Ủy viên) được chỉ định 5 năm một lần. Hội đồng châu Âu đề cử một ứng viên làm chủ tịch của Ủy ban, và ứng viên này phải được thông qua bởi đa số đại biểu của Nghị viện châu Âu (MEP). Nếu các đại biểu của Nghị viện châu Âu từ chối ứng viên này thì Hội đồng có một tháng để giới thiệu một ứng viên khác. Chủ tịch được bầu sẽ chọn ra các ủy viên (và lĩnh vực chính sách mà họ phụ trách) trong số các ứng viên mà các nước EU giới thiệu. http://ec.europa.eu/index_en.htm

CƠ QUAN HÀNH ĐỘNG ĐỐI NGOẠI CHÂU ÂU (EEAS)

EEAS là một cơ quan độc lập. Cơ quan này nắm giữ vai trò như Bộ Ngoại giao và các phái đoàn ngoại giao của EU thông qua việc hỗ trợ Đại diện Cao cấp của Liên minh về Chính sách An ninh và Đối ngoại xây dựng và điều phối chính sách đối ngoại của EU. EEAS có trụ sở tại Brussels. EU được đại diện thông qua 139 Phái đoàn và Văn phòng trên khắp thế giới với chức năng tương tự như đại sứ quán. http://www.eeas.europa.eu/background/organisation/index_en.htm

TÒA ÁN CÔNG LÝ CỦA EU (COJ)

Vai trò của CoJ là bảo đảm cho luật pháp của EU được tuân thủ và các Hiệp ước được hiểu và áp dụng chính xác. CoJ có trụ sở tại Luxembourg và cơ cấu một thẩm phán từ mỗi nước thành viên EU với trợ giúp của tám luật sư công. http://europa.eu/about-eu/institutions-bodies/court-justice/index_en.htm

TÒA ÁN KIỂM TOÁN CHÂU ÂU (COA)

CoA bảo đảm rằng các khoản chi tiêu của EU phải được thực hiện thường xuyên và đúng luật và ngân sách của EU phải được quản lý chặt chẽ. CoA đặt trụ sở tại Luxembourg, có cơ cấu một thành viên đại diện cho mỗi nước EU được bổ nhiệm theo nhiệm kỳ 6 năm. http://www.eca.europa.eu/en/Pages/ecadefault.aspx

EU BLUE BOOK 2014 153152

LIÊN MINH CHÂU ÂU: Chúng tôi là ai?LIÊN MINH CHÂU ÂU: Chúng tôi là ai?

LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

Page 77: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

LƯU Ý ĐỘC GIẢ

EU BLUE BOOK 2014 155154

LƯU Ý ĐỘC GIẢLƯU Ý ĐỘC GIẢ

LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

AFD Cơ quan Phát triển Pháp

ASEAN Hiệp hội các Quốc gia Đông Nam Á

BMZ Bộ Phát triển và Hợp tác Kinh tế Đức

BTC Cơ quan Phát triển Bỉ

CoA Toà án Kiểm toán châu Âu

CoJ Tòa án Công lý châu Âu

CEMA Ủy ban Dân tộc

CDF Quỹ Phát triển Công đồng

DFAT Bộ Ngoại giao và Thương Mại (Ai-len)

DFID Bộ Phát triển Quốc tế (Vương quốc Anh )

DG DEVCO Tổng cục Hợp tác Phát triển (Liên minh châu Âu)

DGD Tổng cục Hợp tác Phát triển (Bỉ)

DGCS Tổng cục Hợp tác Phát triển (Ý)

EEAS Cơ quan Hành động Đối ngoại châu Âu

EIB Ngân hàng Đầu tư châu Âu

EM Dân tộc thiểu số

EC Ủy ban châu Âu

EP Nghị viện châu Âu

EU Liên minh châu Âu

EUD Phái đoàn Liên minh châu Âu

FLEGT Tăng cường thực thi lâm luật, quản trị rừng và

thương mại lâm sản

FTA Hiệp định Thương Mại Tự do

GoV Chính phủ Việt Nam

GNI Tổng Thu nhập Quốc gia

GSP Hệ thống Ưu đãi Thuế quan Phổ cập của EU

GSO Tổng cục thống kê

INGO Tổ chức Phi Chính phủ Quốc tế

LUX DEV Cơ quan Hợp tác Phát triển Luxembourg

MDGs Mục tiêu Phát triển Thiên nhiên kỷ

MICS Điều tra đánh giá các mục tiêu về trẻ em và phụ nữ

MOFA Bộ Ngoại giao

MOIT Bộ Công Thương

MOLISA Bộ Lao động, Thương Binh và Xã hội

MPI Bộ Kế hoạch và Đầu tư

MS (Các) Quốc gia Thành viên

MUTRAP Dự án Hỗ trợ Thương mại Đa biên

NM PRP Dự án Xóa đói Giảm nghèo Khu vực Miền núi phía Bắc

ODA Hỗ trợ Phát triển Chính thức

OECD Tổ chức Hợp tác và Phát triển kinh tế

PCA Hiệp định Hợp Tác và Đối tác toàn diện Việt Nam - EU

PRP Dự án giảm nghèo

PS ARD Chương trình cải thiện cung cấp dịch vụ công trong Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn

SEDP Kế hoạch phát triển Kinh tế Xã hội

SIDA Tổ chứ phát triển quốc tế Thụy Điển

SMEs Các doanh nghiệp vừa và nhỏ

TA Hỗ trợ kỹ thuật

TAC Hiệp định Thân thiện và Hợp tác

VDPF Diễn đàn Đối tác Phát triển Việt Nam

VHLSS Khảo sát về Mức sống của các Hộ gia đình tại Việt Nam

VPAs Hiệp định đối tác tình nguyện

WB Ngân hàng thế giới

WTO Tổ chức Thương mại Thế giới

Page 78: EUROPEAN UNION DEVELOPMENT COOPERATION ACTIVITIES IN ...eeas.europa.eu/archives/delegations/vietnam/documents/eu_vietnam… · our bilateral relationship with Vietnam. Our deepened

EU BLUE BOOK 2014 157

THÔNG TIN LIÊN HỆ CÁC NƯỚC THÀNH VIÊN TẠI VIỆT NAM

156 LIÊN MINH CHÂU ÂU - CÁC HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC PHÁT TRIỂN TẠI VIỆT NAM

THÔNG TIN LIÊN HỆ CÁC NƯỚC THÀNH VIÊN TẠI VIỆT NAM

THÔ

NG

TIN

LIÊ

N H

Ệ CÁ

C N

ƯỚ

C TH

ÀN

H V

IÊN

TẠ

I VIỆ

T N

AM

Tên

cơ q

uan

Địa

chỉ

Te

l/Fa

x E-

mai

l W

ebsi

te

Đại

sứ

quán

Áo

Đại

sứ

quán

Bỉ

Đại

sứ

quán

Cộn

g hò

a Sé

c

Đại

sứ

quán

Đan

Mạc

h

Đại

sứ

quán

Phầ

n La

n

Đại

sứ

quán

Phá

p

Đại

sứ

quán

Cộn

g hò

a

Liên

ban

g Đ

ức

Đại

sứ

quán

Hun

gary

Đại

sứ

quán

Irel

and

Đại

sứ

quán

Ý

53 Q

uang

Tru

ng, H

à N

ội

Tầng

9, T

háp

Nội

, 49

Hai

Trưn

g

13 C

hu V

ăn A

n, H

à N

ội

19 Đ

iện

Biên

Phủ

, Hà

Nội

31 H

ai B

à Tr

ưng,

Nội

57 T

rần

Hưn

g Đ

ạo, H

à N

ội

29 T

rần

Phú,

Nội

28 T

hanh

Niê

n, H

à N

ội

Tầng

2, t

oà n

hà S

entin

el, 4

1a

Lý T

hái T

ổ, H

à N

ội

18, L

ê Ph

ụng

Hiể

u, H

à N

ội

Tel:

+84

4 3

943

3050

Fa

x: +

84 4

394

3 30

55

Tel:

+84

4 3

934

6177

-78

Fax:

+84

4 3

934

6183

Tel:

+84

4 3

845

4131

-32

Fax

: +84

4 3

823

3996

Tel:

+84

4 3

823

1888

Tel:

+84

4 3

826

6788

Fa

x: +

84 4

382

6 67

66

Tel:

+84

4 3

944

5700

Fa

x: +

84 4

394

4 57

87

Tel:

+84

4 3

845

3836

-37

Fax:

+84

4 3

845

3838

Tel:

+84

4 3

7715

714

Tel:

+84

4 9

74 3

291

Fax:

+84

4 9

74 3

295

Tel:

+84

4 3

718

4661

-62

Fax:

+84

4 3

934

1662

hano

i-ob@

bmei

a.gv

.at

coop

.han

oi@

dipl

obel

.fed.

be

hano

i@em

bass

y.mzv

.cz,

czec

hem

b@fp

t.vn

hana

mb@

um.d

k

sano

mat

.han

@fo

rmin

.�

amba

franc

e.ha

noi@

dipl

omat

ie.g

ouv.f

raf

dhan

oi@

afd.

fr

info

@ha

noi.d

iplo

.de

miss

ion.

hoi@

mfa

.gov

.hu

irish

emba

ssyh

anoi

@df

anet

.ie

utl.h

anoi

@es

teri.

it

ww

w.b

mei

a.gv

.at

ww

w,d

iplo

mat

ie.b

elgi

um.b

e/Vi

etna

mht

tp://

ww

w.b

tcct

b.or

g/en

/cou

ntrie

s/vi

etna

m

ww

w.m

zv.c

z/ha

noi

ww

w.v

ietn

am.u

m.d

k

ww

w.�

nlan

d.or

g.vn

ww

w.a

mba

franc

e-vn

.org

ww

w.a

fd.fr

http

://w

ww

.han

oi.d

iplo

.de

ww

w.m

fa.g

ov.h

u/em

b/ha

noi

ww

w.ir

ishai

d.go

v.ie;

w

ww

.em

bass

yo�r

elan

d.vn

ww

w.a

mbh

anoi

.est

eri.it

Đại

sứ

quán

Lux

embo

urg

Đại

sứ

quán

Vươ

ng q

uốc

Lan

Đại

sứ

quán

Ba

Lan

Đại

sứ

quán

Tây

Ban

Nha

Đại

sứ

quán

Cộn

g hò

a Sl

ovak

Đại

sứ

quán

Thụ

y Đ

iển

Đại

sứ

quán

Anh

Phái

đoà

n Li

ên m

inh

Châu

Âu

Phòn

g 14

03, t

oà n

hà P

aci�

c 83

B L

ý Th

ường

Kiệ

t, H

à N

ội

Tầng

6, t

oà n

hà V

ăn p

hòng

D

aeha

, 360

Kim

Mã,

Nội

3 Ch

ùa M

ột C

ột, H

à N

ội

Tầng

15,

Toà

nhà

Văn

phòn

g D

aeha

, 360

Kim

Mã,

Nội

12 B

à H

uyện

Tha

nh Q

uan,

H

à N

ội

2 N

úi T

rúc,

Vạn

Phú

c, H

à N

ội

Tầng

4, T

oà n

hà T

rung

tâm

31

Hai

Trưn

g, H

à N

ội,

Tầng

17

- 18,

Toà

nhà

Paci

�c

83 B

Thườ

ng K

iệt,

Nội

Tel:

+84

4 3

946

1416

Fax:

+84

4 3

946

1415

Tel:

+84

4 3

831

5650

Fa

x: +

84 4

383

1 56

55

Tel:

+84

4 3

845

2027

Fa

x: +

84 4

382

3 69

14

Tel:

+ 8

4 4

771

52 0

7-08

Fax:

+ 8

4 4

771

52 0

6

Tel:

+84

4 3

734

7601

-02

Tel:

84 4

372

60 4

00

Fax:

84

4 38

2 32

195

Tel:

+84

4 3

936

0500

Fax:

+84

4 3

936

0561

Tel:

+84

4 3

941

00 9

9Fa

x: +

84 4

394

6 17

01

hano

i.am

b@m

ae.e

tat.l

u

han@

min

buza

.nl

hano

i.am

b.se

kret

aria

t@m

sz.g

ov.p

l

embe

spvn

@m

ail.m

ae.e

sco

.gen

eral

@ae

cid.

es

emb.

hano

i@m

zv.sk

amba

ssad

en.h

anoi

@go

v.se

gene

rale

nqui

ries.v

ietn

am@

fco.

gov.u

ken

quiry

@d�

d.go

v.uk

dele

gatio

n-vi

etna

m@

eeas

.eu

ropa

.eu

ww

w.c

oope

ratio

n.m

ae.lu

ww

w.h

olla

ndin

viet

nam

.org

ww

w.h

anoi

.msz

.gov

.pl

http

://w

ww

.span

ish-

emba

ssy.c

om/h

anoi

.htm

lw

ww

.aec

id.e

s

ww

w.m

zv.sk

/han

oj

ww

w.sw

eden

abro

ad.c

om/h

anoi w

ww

.gov

.uk

http

s://w

ww

.gov

.uk/

gove

rnm

ent

/wor

ld/o

rgan

isatio

ns/d

�d--

viet

nam

http

://w

ww

.del

vnm

.ec.

euro

pa.

eu