Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
EUROPA-PARLAMENTET2009
2014
Mødedokument
C7-0034/20102007/0286(COD)
DA11/03/2010
Rådets førstebehandlingholdningRådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om industrielle emissioner (integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening) (omarbejdning)
Dok. 11962/3/200905998/2010 ErklæringerCOM(2010)0067
DA DA
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bhDG I DA
RÅDET FORDEN EUROPÆISKE UNION
Bruxelles, den 15. februar 2010(OR. en)
Interinstitutionel sag:2007/0286 (COD)
11962/2/09REV 2
ENV 494CODEC 967
RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTERVedr.: Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv om industrielle emissioner (integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening) (omarbejdning)– Vedtaget af Rådet den 15. februar 2010
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 1DG I DA
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV …/…/EU
af
om industrielle emissioner
(integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening)
(omarbejdning)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 192, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg1,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget2,
efter den almindelige lovgivningsprocedure3, og
ud fra følgende betragtninger:
1 EUT C 182 af 4.8.2009, s. 46.2 EUT C 325 af 19.12.2008, s. 60.3 Europa-Parlamentets udtalelse af 10.3.2009 (endnu ikke offentliggjort i EUT), Rådets hold-
ning af … (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Europa-Parlamentets holdning af … (endnu ikke offentliggjort i EUT).
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 2DG I DA
(1) Der skal foretages en række væsentlige ændringer i Rådets direktiv 78/176/EØF af 20. fe-
bruar 1978 om affald fra titandioxidindustrien1, Rådets direktiv 82/883/EØF af 3. decem-
ber 1982 om metoder til overvågning af og kontrol med miljøer, der berøres af udledninger
fra titandioxidindustrien2, Rådets direktiv 92/112/EØF af 15. december 1992 om fastsæt-
telse af nærmere regler for harmonisering af programmer for nedbringelse af forureningen
fra affald fra titandioxidindustrien med henblik på at bringe den til ophør3, Rådets direktiv
1999/13/EF af 11. marts 1999 om begrænsning af emissionen af flygtige organiske forbin-
delser fra anvendelse af organiske opløsningsmidler i visse aktiviteter og anlæg4, Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2000/76/EF af 4. december 2000 om forbrænding af af-
fald5, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/80/EF af 23. oktober 2001 om be-
grænsning af visse luftforurenende emissioner fra store fyringsanlæg6 og Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2008/1/EF af 15. januar 2008 om integreret forebyggelse
og bekæmpelse af forurening7. Af klarhedshensyn bør disse direktiver omarbejdes.
1 EFT L 54 af 25.2.1978, s. 19.2 EFT L 378 af 31.12.1982, s. 1.3 EFT L 409 af 31.12.1992, s. 11.4 EFT L 85 af 29.3.1999, s. 1.5 EFT L 332 af 28.12.2000, s. 91.6 EFT L 309 af 27.11.2001, s. 1.7 EUT L 24 af 29.1.2008, s. 8.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 3DG I DA
(2) For at forebygge, mindske og så vidt muligt eliminere forurening fra industrivirksomhed i
overensstemmelse med principperne om, at forureneren betaler, og om forebyggelse af
forurening må der fastlægges en samlet ramme for kontrol med de vigtigste industriaktivi-
teter, hvor der fortrinsvis gribes ind ved kilden, og hvor det sikres, at naturressourcerne
forvaltes forsigtigt.
(3) Særskilte strategier til bekæmpelse af emissioner til luft, vand eller jord hver for sig vil
kunne fremme overførsel af forurening fra et miljømedium til et andet frem for at beskytte
miljøet som helhed. Derfor bør der fastlægges en helhedsstrategi for integreret forebyggel-
se og bekæmpelse af emissioner til luft, vand og jord og for affaldshåndtering, energieffek-
tivitet og uheldsforebyggelse.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 4DG I DA
(4) Forskrifterne vedrørende industrianlæg bør revideres for at forenkle og tydeliggøre de nu-
værende bestemmelser, mindske unødige administrative byrder og gennemføre konklusio-
nerne i Kommissionens meddelelse af 21. september 2005 om temastrategien for luftforu-
rening, af 22. september 2006 om temastrategien for jordbundsbeskyttelse og af 21. de-
cember 2005 om temastrategien for affaldsforebyggelse og -genanvendelse, der blev ved-
taget som opfølgning af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1600/2002/EF af
22. juli 2002 om fastlæggelse af Fællesskabets sjette miljøhandlingsprogram1. I disse med-
delelser er der opstillet mål for beskyttelsen af menneskers sundhed og miljøet, der ikke
kan opfyldes uden yderligere reduktioner af emissionerne fra industrivirksomhed.
(5) For at sikre, at forurening forebygges og bekæmpes, bør hvert enkelt anlæg kun kunne dri-
ves, hvis det er i besiddelse af en godkendelse eller, for visse anlæg og aktiviteter, der be-
nytter organiske opløsningsmidler, kun hvis det er i besiddelse af en godkendelse eller er
registreret.
1 EFT L 242 af 10.9.2002, s. 1.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 5DG I DA
(6) Medlemsstaterne bestemmer selv fremgangsmåden for at tildele anlæggenes driftsledere
ansvar, forudsat at dette direktiv overholdes. Medlemsstaterne vil kunne vælge at give
godkendelse til én ansvarlig driftsleder for hvert anlæg eller fordele ansvaret mellem flere
driftsledere for forskellige dele af anlægget. Hvis en medlemsstats nuværende retlige
system fastsætter, at der kun er én ansvarlig driftsleder for hvert anlæg, kan den beslutte at
bibeholde dette system.
(7) For at lette udstedelsen af godkendelser bør medlemsstaterne kunne fastsætte krav til visse
kategorier af anlæg i almindelige bindende forskrifter.
(8) Det er vigtigt at forebygge uheld og hændelser samt begrænse deres følger. Ansvar i for-
bindelse med miljømæssige følger af uheld og hændelser henhører under den relevante na-
tionale lovgivning og i givet fald anden relevant EU-lovgivning.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 6DG I DA
(9) For at undgå dobbeltregulering bør godkendelser for anlæg, der er omfattet af Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel
med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet1, ikke fastsætte emissionsgrænsevær-
dier for direkte emissioner af de drivhusgasser, som er anført i bilag I til nævnte direktiv,
medmindre det er nødvendigt for at sikre mod betydelig lokal forurening, eller anlægget er
udelukket fra denne ordning.
(10) Driftslederne bør indgive ansøgninger om godkendelse med de oplysninger, der er nød-
vendige for, at den kompetente myndighed kan fastsætte godkendelsesvilkårene. Når
driftslederne indgiver ansøgning om godkendelse, bør de kunne udnytte oplysninger, der er
fremkommet ved anvendelse af Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985 om vurdering
af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet2 og Rådets direktiv
96/82/EF af 9. december 1996 om kontrol med risikoen for større uheld med farlige stof-
fer3.
(11) En godkendelse bør omfatte alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at opnå et højt
niveau for beskyttelse af miljøet som helhed og for at sikre, at anlægget drives efter de ge-
nerelle principper for driftslederens grundlæggende forpligtelser. Godkendelsen bør des-
uden indeholde emissionsgrænseværdier for forurenende stoffer eller tilsvarende parametre
eller tekniske foranstaltninger, relevante krav om jordbunds- og grundvandsbeskyttelse
samt overvågningskrav. Godkendelsesvilkårene bør fastsættes ud fra den bedste tilgænge-
lige teknik.
1 EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32.2 EFT L 175 af 5.7.1985, s. 40.3 EFT L 10 af 14.1.1997, s. 13.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 7DG I DA
(12) For at bestemme den bedste tilgængelige teknik, og for at mindske skævheder i Unionen,
hvad angår omfanget af emissioner fra industrivirksomhed, bør der udarbejdes, revideres
og om nødvendigt ajourføres referencedokumenter for den bedste tilgængelige teknik
(BAT-referencedokumenter) ved hjælp af en udveksling af oplysninger med de berørte
parter, og de centrale elementer i BAT-referencedokumenter (BAT-konklusioner), som
vedtages ved udvalgsprocedure. Kommissionen bør i den forbindelse gennem udvalgspro-
ceduren give vejledning om dataindsamlingen, om udfærdigelsen af BAT-referencedoku-
menter og om sikringen af deres kvalitet. BAT-konklusionerne bør lægges til grund ved
fastsættelsen af godkendelsesvilkår. De kan suppleres med andre kilder.
(13) For at sikre en effektiv og aktiv udveksling af oplysninger, der fører til BAT-reference-
dokumenter af høj kvalitet, bør Kommissionen oprette et forum, der fungerer på en gen-
nemsigtig måde. Der bør indføres praktiske ordninger for udveksling af oplysninger og
BAT-referencedokumenters tilgængelighed, især for at sikre, at medlemsstaterne og de be-
rørte parter fremsender oplysninger, der er tilstrækkelige med hensyn til kvalitet og kvanti-
tet, og som er baseret på etablerede retningslinjer, for at give mulighed for at finde frem til
den bedste tilgængelige teknik og ny teknik.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 8DG I DA
(14) Det er vigtigt at sikre de kompetente myndigheder tilstrækkelig fleksibilitet, så de kan fast-
sætte emissionsgrænseværdier, der sikrer, at emissionerne under normale driftsvilkår ikke
overstiger de emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik. Den
kompetente myndighed kan for at nå dette mål fastsætte emissionsgrænser, der adskiller
sig fra de emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik for så
vidt angår anvendte værdier, tidsrum og referencevilkår, når blot det ved hjælp af resulta-
terne af emissionsovervågningen kan påvises, at emissionerne ikke har oversteget de emis-
sionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik.
(15) Den kompetente myndighed bør kunne tage hensyn til særlige forhold, hvis anvendelse af
de emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik, vil medføre
uforholdsmæssigt store omkostninger sammenlignet med miljøfordelene, ved at fastsætte
emissionsgrænseværdier, der afviger fra de pågældende niveauer. Sådanne afvigelser bør
baseres på en vurdering, hvor der tages hensyn til veldefinerede kriterier. De emissions-
grænseværdier, der er fastsat i dette direktiv, bør ikke overskrides. Under alle omstændig-
heder bør der ikke forårsages betydelig forurening, og der bør som helhed opnås et højt
miljøbeskyttelsesniveau.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 9DG I DA
(16) Den kompetente myndighed bør også kunne dispensere midlertidigt fra de emissionsni-
veauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik, med det formål at give drifts-
lederne mulighed for at afprøve ny teknik med potentiale for et generelt højere miljøbe-
skyttelsesniveau eller mindst samme miljøbeskyttelsesniveau og større omkostningsbespa-
relser i forhold til den eksisterende bedste tilgængelige teknik.
(17) Ændringer af et anlæg kan føre til øget forurening. Driftslederne bør underrette den kom-
petente myndighed om planlagte ændringer, der vil kunne belaste miljøet. Væsentlige æn-
dringer af anlæg, der kan medføre betydelige negative virkninger for menneskers sundhed
eller miljøet, bør ikke gennemføres, førend ændringen er godkendt i henhold til dette direk-
tiv.
(18) Spredning af gødning bidrager i betydelig grad til forurenende emissioner i luften og i van-
det. For at opfylde målene i temastrategien for luftforurening og EU-lovgivningen om
vandbeskyttelse er det nødvendigt, at Kommissionen på ny overvejer behovet for at indføre
den bedst egnede kontrol af disse emissioner gennem anvendelse af den bedste tilgængeli-
ge teknik.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 10DG I DA
(19) Intensivt fjerkræ- og kvægopdræt bidrager markant til emissioner af forurenende stoffer til
luft og vand. For at opfylde målene i temastrategien for luftforurening og i EU-lovgivnin-
gen om vandbeskyttelse er det nødvendigt, at Kommissionen på ny vurderer, om der er be-
hov for at fastsætte differentierede kapacitetstærskler for forskellige arter af fjerkræ for at
definere anvendelsesområdet for dette direktiv, og om der er behov for at indføre den bedst
egnede kontrol af emissionerne fra bedrifter med kvægopdræt.
(20) For at tage hensyn til udviklingen i den bedste tilgængelige teknik eller ændringer af et an-
læg bør godkendelsesvilkårene jævnligt tages op til revurdering og om nødvendigt ajourfø-
res, særlig når der vedtages nye eller ajourførte BAT-konklusioner.
(21) I særlige tilfælde, hvor revurdering og ajourføring af godkendelsen viser, at en længere pe-
riode end fem år efter offentliggørelsen af en afgørelse om BAT-konklusionerne kan være
nødvendig for at indføre ny bedst tilgængelig teknik, kan de kompetente myndigheder fast-
sætte en længere periode i godkendelsesvilkårene, hvis dette er begrundet ud fra kriterierne
i dette direktiv.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 11DG I DA
(22) Det er nødvendigt at sikre, at driften af et anlæg ikke forringer jordbundens og grundvan-
dets kvalitet. Godkendelsesvilkårene bør derfor omfatte passende foranstaltninger til fore-
byggelse af emissioner til jordbund og grundvand og regelmæssig overvågning af disse
foranstaltninger for at undgå, at der opstår lækager, udslip, hændelser eller uheld under an-
vendelse af udstyr eller under lagring. For at afsløre eventuel jordbunds- og grundvands-
forurening på et tidligt tidspunkt og i givet fald træffe passende korrigerende foranstaltnin-
ger, inden forureningen breder sig, er overvågning af jordbund og grundvand med henblik
på relevante farlige stoffer også nødvendig. Ved fastsættelsen af overvågningshyppigheden
kan typen af forebyggelsesforanstaltninger og omfanget og forekomsten af overvågningen
af disse foranstaltninger overvejes.
(23) For at sikre, at driften af et anlæg ikke forringer kvaliteten af jordbunden og grundvandet,
er det nødvendigt ved hjælp af en udgangstilstandsrapport at fastlægge jordbundens og
grundvandets tilstand med hensyn til forurening. Udgangstilstandsrapporten bør være et
praktisk redskab, der gør det muligt, så vidt det lader sig gøre, at foretage en kvantificeret
sammenligning mellem tilstanden af det anlægsområde, der er beskrevet i den pågældende
rapport, og anlægsområdets tilstand ved aktivitetens definitive ophør, således at det fast-
slås, om der har været en markant forøgelse af forureningen af jordbunden og grundvandet.
Udgangstilstandsrapporten bør derfor indeholde oplysninger, der bygger på eksisterende
oplysninger om jordbunds- og grundvandsmålinger og historiske oplysninger om tidligere
anvendelser af anlægsområdet.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 12DG I DA
(24) Når det vurderes, om der forekommer væsentlig jordbunds- eller grundvandsforurening
forårsaget af driftslederen, hvilket vil udløse kravet om at føre anlægsområdet tilbage til
den tilstand, der er beskrevet i udgangstilstandsrapporten, bør medlemsstaterne i overens-
stemmelse med princippet om, at forureneren betaler, tage hensyn til de godkendelsesvil-
kår, der har fundet anvendelse i den pågældende aktivitets levetid, de forureningsforebyg-
gende foranstaltninger, der er vedtaget for anlægget, og den relative forøgelse af forurening
i forhold til den forureningsbelastning, der er fastslået i udgangstilstandsrapporten. Ansvar
i forbindelse med forurening, der ikke er forårsaget af driftslederen, henhører under den re-
levante nationale lovgivning og i givet fald anden relevant EU-lovgivning.
(25) For at sikre en effektiv gennemførelse og håndhævelse af dette direktiv bør driftslederne
jævnligt afgive indberetning til den kompetente myndighed om, hvordan godkendelsesvil-
kårene overholdes. Medlemsstaterne bør sørge for, at både driftslederen og den kompetente
myndighed træffer de nødvendige foranstaltninger i tilfælde af, at dette direktiv ikke over-
holdes, og tilrettelægge et system af miljøinspektioner.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 13DG I DA
(26) Effektiv offentlig deltagelse i beslutningsprocessen er i overensstemmelse med Århuskon-
ventionen om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt ad-
gang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet1 nødvendig, således at borgerne får
mulighed for at fremsætte synspunkter og anliggender, der kan være relevante for beslut-
ningerne, og beslutningstagerne for at tage hensyn til dem; det vil give mere ansvarlighed i
beslutningsprocessen og gøre den mere gennemskuelig, og det vil bidrage til offentlighe-
dens opmærksomhed med hensyn til miljøspørgsmål og opbakning til de trufne beslutnin-
ger. Berørte borgere bør have mulighed for at gå rettens vej for at bidrage til beskyttelsen
af retten til at leve i et miljø, der er foreneligt med personlig sundhed og velfærd.
(27) Forbrænding af brændsel i fyringsanlæg med en samlet nominel indfyret termisk effekt på
under 50 MW bidrager i betydelig grad til forurenende emissioner i luften. For at opfylde
målene i temastrategien for luftforurening er det nødvendigt, at Kommissionen på ny over-
vejer behovet for at indføre den bedst egnede kontrol af emissionerne fra sådanne anlæg.
1 EUT L 124 af 17.5.2005, s. 4.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 14DG I DA
(28) Store fyringsanlæg er stærkt medvirkende til emissioner af forurenende stoffer i luften og
påvirker dermed i høj grad menneskers sundhed og miljøet. For at mindske disse påvirk-
ninger og arbejde frem mod efterlevelse af kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direk-
tiv 2001/81/EF af 23. oktober 2001 om nationale emissionslofter for visse luftforurenende
stoffer1 og mod de mål, der er opstillet i temastrategien for luftforurening, må der fastsæt-
tes strengere emissionsgrænseværdier på EU-plan for visse kategorier af fyringsanlæg og
forurenende stoffer.
(29) Kommissionen bør overveje behovet for at fastlægge emissionsgrænseværdier med gyldig-
hed i hele Unionen og for at ændre emissionsgrænseværdierne i bilag V for visse store fy-
ringsanlæg under hensyn til revisionen og ajourføringen af de relevante BAT-reference-
dokumenter. I den forbindelse bør Kommissionen overveje raffinaderiernes særlige energi-
systemer.
1 EFT L 309 af 27.11.2001, s. 22.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 15DG I DA
(30) På grund af visse former for indenlandsk fast brændsels karakteristika er det hensigtsmæs-
sigt at anvende minimumssatser for afsvovling i stedet for emissionsgrænseværdier for
svovldioxid i forbindelse med fyringsanlæg, der fyres med disse former for brændsel. Da
olieskifers særlige karakteristika eventuelt ikke gør det muligt at anvende de samme svovl-
reduktionsteknikker eller opnå den samme afsvovlingseffektivitet som ved andre former
for brændsel, er det desuden hensigtsmæssigt med en lidt lavere minimumssats for afsvov-
ling i forbindelse med anlæg, der anvender dette brændsel.
(31) Den kompetente myndighed bør i tilfælde af pludselige afbrydelser af forsyningerne med
svovlfattigt brændstof eller gas på grund af alvorlig knaphed kunne fritage de berørte fy-
ringsanlæg midlertidigt fra emissionsgrænseværdierne i dette direktiv.
(32) For at begrænse forureningens negative miljøvirkninger bør den berørte driftsleder ikke
drive et fyringsanlæg i mere end 24 timer efter et svigt eller en fejlfunktion i rensningsud-
styret, og drift uden rensning bør ikke foregå i mere end 120 timer inden for en 12 måne-
ders periode. De kompetente myndigheder bør dog kunne dispensere fra disse tidsgrænser,
hvis hensynet til energiforsyningerne vejer tungere, eller hvis det er nødvendigt for at und-
gå en samlet emissionsstigning på grund af drift af et andet fyringsanlæg.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 16DG I DA
(33) For at sikre et højt niveau for beskyttelse af miljøet og menneskers sundhed og undgå over-
førsler af affald over grænserne til anlæg, der drives med ringere miljønormer, er det nød-
vendigt at fastsætte og opretholde strenge driftsvilkår, tekniske krav og emissionsgrænse-
værdier for anlæg, der forbrænder eller medforbrænder affald i Unionen.
(34) Brugen af organiske opløsningsmidler i visse aktiviteter og anlæg medfører emissioner af
organiske forbindelser i luften, som bidrager til den lokale og grænseoverskridende dannel-
se af fotokemiske oxidanter, der skader naturressourcer og menneskers helbred. Derfor er
det nødvendigt at forebygge brug af organiske opløsningsmidler og at stille krav om over-
holdelse af emissionsgrænseværdier for organiske forbindelser og af passende driftsvilkår.
Det bør tillades driftsledere at overholde kravene i et reduktionsprogram i stedet for at
overholde emissionsgrænseværdierne i dette direktiv, hvis andre foranstaltninger, såsom
anvendelse af produkter eller teknikker, hvortil der kun bruges få eller ingen opløsnings-
midler, giver alternative muligheder for at opnå en tilsvarende emissionsreduktion.
(35) Anlæg, hvor der fremstilles titandioxid, kan medføre betydelig forurening af luft og vand.
For at mindske disse belastninger må der fastsættes strengere emissionsgrænseværdier på
EU-plan for visse forurenende stoffer.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 17DG I DA
(36) For at forenkle indberetningen og nedbringe unødvendige administrative byrder bør Kom-
missionen fastlægge metoder til at koordinere den måde, hvorpå oplysninger stilles til rå-
dighed i medfør af dette direktiv, med de øvrige krav i EU-lovgivningen, navnlig Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 166/2006 af 18. januar 2006 om oprettelse af et
europæisk register over udledning og overførsel af forurenende stoffer1.
(37) For at forebygge, mindske og så vidt muligt eliminere forurening fra industrivirksomhed
på den mest omkostningseffektive måde, idet der sørges for et højt miljøbeskyttelsesniveau
som helhed, navnlig gennem gennemførelsen af den bedste tilgængelige teknik, kan mu-
lighederne for markedsbaserede instrumenter som handel med nitrogenoxid- og svovloxid-
emissioner undersøges.
(38) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i overens-
stemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nær-
mere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen2.
1 EUT L 33 af 4.2.2006, s. 1.2 EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 18DG I DA
(39) Med henblik på at muliggøre at dette direktivs bestemmelser tilpasses til den videnskabeli-
ge og tekniske udvikling på baggrund af de bedste tilgængelige teknikker, bør Kommissio-
nen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med trakta-
tens artikel 290 for så vidt angår tilpasningen af visse dele af bilag V, VI og VII til sådan
videnskabelig og teknisk udvikling. For så vidt angår affaldsforbrændingsanlæg og af-
faldsmedforbrændingsanlæg kan dette omfatte opstilling af kriterier for dispensation fra
kravet om løbende overvågning af de samlede støvemissioner. Det er særlig vigtigt, at
Kommissionen i overensstemmelse med de tilsagn, der er givet i Kommissionens medde-
lelse af 9. december 2009 om anvendelsen af artikel 290 i traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde, hører eksperter under sit forberedende arbejde.
(40) Medlemsstaterne bør fastsætte de sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser
af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og sikre, at de an-
vendes. Sanktionerne bør være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have
afskrækkende virkning.
(41) For at give bestående anlæg den nødvendige tid til at tilpasse sig teknisk til de nye krav i
dette direktiv, bør nogle af de nye krav først finde anvendelse på disse anlæg, når der er
gået en vis tid efter den dato, fra hvilken dette direktiv finder anvendelse. For fyringsanlæg
skal der være tilstrækkelig tid til at installere det rensningsudstyr, der er nødvendigt for at
overholde emissionsgrænseværdierne i bilag V.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 19DG I DA
(42) Målene for dette direktiv, nemlig at sikre et højt niveau af miljøbeskyttelse og en forbed-
ring af miljøkvaliteten, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan,
fordi forurening fra industrivirksomhed har grænseoverskridende karakter, derfor bedre nås
på EU-plan; Unionen kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med nærheds-
princippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er
nødvendigt for at nå disse mål.
(43) I dette direktiv overholdes de grundlæggende rettigheder og de principper, som navnlig er
fastsat i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Dette direktiv sø-
ger særlig at fremme anvendelsen af artikel 37 i dette charter.
(44) Forpligtelsen til at gennemføre dette direktiv i national ret bør begrænses til de bestemmel-
ser, der udgør en indholdsmæssig ændring i forhold til de tidligere direktiver. Forpligtelsen
til at gennemføre de uændrede bestemmelser følger af de tidligere direktiver.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 20DG I DA
(45) I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning1 til-
skyndes medlemsstaterne til både i egen og Unionens interesse at udarbejde og offentliggø-
re deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv
og gennemførelsesforanstaltningerne.
(46) Dette direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de frister for
gennemførelse i national ret og anvendelse af direktiverne, der er anført i bilag IX, del B –
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
1 EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 21DG I DA
KAPITEL I
Fælles bestemmelser
Artikel 1
Genstand
Dette direktiv fastsætter regler om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening fra indu-
strielle aktiviteter.
Det fastsætter også regler, der er udformet for at forebygge eller, hvis dette ikke er muligt, at be-
grænse udledninger til luft, vand og jord samt forebygge, at der opstår affald, for generelt at nå et
højt miljøbeskyttelsesniveau.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 22DG I DA
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Dette direktiv finder anvendelse på industrielle aktiviteter, der medfører forurening som
anført i kapitel II til VI.
2. Dette direktiv finder ikke anvendelse på forskningsaktiviteter, udviklingsaktiviteter eller
afprøvning af nye produkter og processer.
Artikel 3
Definitioner
I dette direktiv gælder følgende definitioner:
1) "stof": grundstoffer og kemiske forbindelser, undtagen:
a) radioaktive stoffer som defineret i artikel 1 i Rådets direktiv 96/29/Euratom af
13. maj 1996 om fastsættelse af grundlæggende sikkerhedsnormer til beskyttelse af
befolkningens og arbejdstagernes sundhed mod de farer, som er forbundet med ioni-
serende stråling1
1 EFT L 159 af 29.6.1996, s. 1.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 23DG I DA
b) genetisk modificerede mikroorganismer som defineret i artikel 2, litra b), i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2009/41/EF af 6. maj 2009 om indesluttet anvendel-
se af genetisk modificerede mikroorganismer1
c) genetisk modificerede organismer som defineret i artikel 2, nr. 2, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2001/18/EF af 12. marts 2001 om udsætning i miljø-
et af genetisk modificerede organismer2
2) "forurening": direkte eller indirekte udledning som følge af menneskelige aktiviteter af
stoffer, rystelser, varme eller støj i luft-, vand- eller jordbundsmiljøet, der kan skade men-
neskers sundhed, miljøets kvalitet eller materielle værdier, forringe rekreative værdier eller
forstyrre andre legitime anvendelser af miljøet
3) "anlæg": en stationær teknisk enhed, inden for hvilken der gennemføres én eller flere af de
aktiviteter, som er nævnt i bilag I eller i bilag VII, del 1, og enhver anden hermed direkte
forbundet aktivitet, der udføres på samme anlægsområde, er teknisk knyttet til de i de
nævnte bilag opførte aktiviteter og kan påvirke emissionerne og forureningen
1 EUT L 125 af 21.5.2009, s. 75.2 EFT L 106 af 17.4.2001, s. 1.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 24DG I DA
4) "emission": direkte eller indirekte udledning til luft, vand eller jord af stoffer, rystelser,
varme eller støj fra punktkilder eller diffuse kilder på anlægget
5) "emissionsgrænseværdi": den emissionsmasse, udtrykt ved bestemte parametre, en bestemt
koncentration og/eller et bestemt niveau, der ikke må overskrides i løbet af et eller flere
givne tidsrum.
6) "miljøkvalitetsnorm": den række krav, som et bestemt miljø eller en særlig del heraf skal
opfylde på et bestemt tidspunkt ifølge EU-lovgivningen
7) "godkendelse": en skriftlig tilladelse til at drive et anlæg eller et fyringsanlæg, affaldsfor-
brændingsanlæg eller affaldsmedforbrændingsanlæg eller en del heraf
8) "væsentlig ændring": en ændring af et anlægs art eller funktionsmåde eller en udvidelse af
et anlæg eller et fyringsanlæg, affaldsforbrændingsanlæg eller affaldsmedforbrændingsan-
læg, som kan få negativ og betydelig indvirkning på menneskers sundhed eller miljøet
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 25DG I DA
9) "bedste tilgængelige teknik": det mest effektive og avancerede trin i udviklingen af aktivi-
teter og driftsmetoder, som er udtryk for en given tekniks praktiske egnethed som grundlag
for emissionsgrænseværdier og andre godkendelsesvilkår med henblik på at forhindre eller,
hvor dette ikke er muligt, begrænse emissionerne og indvirkningen på miljøet som helhed;
i dette udtryk forstås ved:
a) "teknik": både den anvendte teknologi og den måde, hvorpå anlæg konstrueres, byg-
ges, vedligeholdes, drives og nedlægges
b) "tilgængelig teknik": teknik udviklet i en målestok, der medfører, at den pågældende
teknik kan anvendes i den relevante industrisektor på økonomisk og teknisk levedyg-
tige vilkår, idet der tages hensyn til omkostninger og fordele, uanset om teknikken
anvendes eller produceres i den pågældende medlemsstat eller ej, når blot driftslede-
ren kan disponere over teknikken på rimelige vilkår
c) "bedste": den mest effektive teknik til opnåelse af et højt generelt beskyttelsesniveau
for miljøet som helhed
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 26DG I DA
10) "BAT-referencedokument": et dokument, der er resultatet af den udveksling af oplysnin-
ger, der er tilrettelagt i henhold til artikel 13, udarbejdet med henblik på definerede aktivi-
teter og med beskrivelse af navnlig den anvendte teknik, gældende emissions- og forbrugs-
niveauer, teknik under overvejelse med henblik på fastlæggelse af den bedste tilgængelige
teknik samt BAT-konklusioner og ny teknik, idet der navnlig lægges vægt på de kriterier,
der er anført i bilag III
11) "BAT-konklusioner": et dokument, der indeholder de dele af et BAT-referencedokument,
der fastsætter konklusionerne vedrørende den bedste tilgængelige teknik, beskrivelsen af
teknikken, oplysninger til vurdering af dens anvendelighed, de emissionsniveauer, der er
forbundet med den bedste tilgængelige teknik, den dertil knyttede overvågning, de dertil
knyttede forbrugsniveauer og om nødvendigt relevante foranstaltninger til begrænsning af
forureningsskader på anlægsområdet
12) "emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik": den række
emissionsniveauer, der opnås under normale driftsvilkår ved anvendelse af en af de bedste
tilgængelige teknikker eller en kombination af de bedste tilgængelige teknikker som be-
skrevet i BAT-konklusionerne, udtrykt som et gennemsnit over et givet tidsrum på nærme-
re angivne referencevilkår
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 27DG I DA
13) "ny teknik": en ny teknik til en industriel aktivitet, der kan medføre enten et generelt højere
miljøbeskyttelsesniveau eller mindst samme miljøbeskyttelsesniveau og større omkost-
ningsbesparelser i forhold til de eksisterende bedste tilgængelige teknikker, hvis den udvik-
les forretningsmæssigt
14) "driftsleder": en fysisk eller juridisk person, der helt eller delvis driver eller leder et anlæg
eller et fyringsanlæg, affaldsforbrændingsanlæg eller affaldsmedforbrændingsanlæg, eller
som efter national lovgivning har fået overdraget den afgørende økonomiske dispositions-
ret over dets tekniske drift
15) "offentligheden": en eller flere fysiske eller juridiske personer og i henhold til national lov-
givning eller praksis disses foreninger, organisationer eller grupper
16) "den berørte offentlighed": den del af offentligheden, som er berørt af, kan blive berørt af
eller har en interesse i beslutningsprocesser om udstedelse eller ajourføring af en godken-
delse eller af vilkårene for en godkendelse; i forbindelse med denne definition anses ikke-
statslige organisationer, der arbejder for at fremme miljøbeskyttelse, og som opfylder alle
krav efter national lovgivning, for at have en interesse
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 28DG I DA
17) "farlige stoffer": stoffer eller blandinger som defineret i artikel 2, nr. 7 og 8, i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassifi-
cering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger1
18) "udgangstilstandsrapport": oplysninger om jordbundens og grundvandets tilstand med hen-
syn til forurening med relevante farlige stoffer
19) "grundvand": grundvand som defineret i artikel 2, nr. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets
vandpolitiske foranstaltninger2
20) "jordbund": det øverste lag af jordskorpen, som befinder sig mellem grundfjeldet og over-
fladen. Jordbunden består af mineralske partikler, organisk materiale, vand, luft og levende
organismer
21) "miljøinspektion": alle foranstaltninger, herunder inspektion på anlægsområdet, overvåg-
ning af emissioner og kontrol af interne rapporter og opfølgningsdokumenter, kontrol af
selvovervågning, kontrol af den benyttede teknik og af, om miljøforvaltningen af anlægget
er tilstrækkelig, der iværksættes af eller på vegne af den kompetente myndighed for at kon-
trollere og fremme anlæggenes overensstemmelse med godkendelsesvilkårene og, hvor det
er nødvendigt, for at overvåge deres indvirkning på miljøet
1 EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1.2 EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 29DG I DA
22) "fjerkræ": fjerkræ som defineret i artikel 2, nr. 1, i Rådets direktiv 90/539/EØF af 15. okto-
ber 1990 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet
med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande1
23) "brændsel": ethvert fast, flydende eller gasformigt brændbart stof
24) "fyringsanlæg": en teknisk indretning, hvori brændsel oxyderes med henblik på anvendelse
af den således frembragte varme
25) "skorsten": en struktur med en eller flere røgkanaler, der udleder affaldsgasser med henblik
på udledning i luften.
26) "driftstimer": det tidsrum udtrykt i timer, hvor fyringsanlægget er helt eller delvis i drift og
udleder emissioner i luften, bortset fra opstarts- og nedlukningsperioder
27) "afsvovlingssats": forholdet i en given periode mellem den svovlmængde, der ikke afgives
til luften i fyringsanlægget, og den svovlmængde, der er indeholdt i det faste brændsel, der
tilføres fyringsanlægget, og som bruges i anlægget i samme periode
28) "indenlandsk fast brændsel": et naturligt forekommende fast brændsel, hvormed der fyres i
et fyringsanlæg specialkonstrueret til det pågældende brændsel, der udvindes lokalt
1 EFT L 303 af 31.10.1990, s. 6.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 30DG I DA
29) "bestemmende brændselstype": den brændselstype, der af alle de brændselstyper, der an-
vendes på et blandet fyringsanlæg, der anvender destillations- og konversionsrester fra rå-
olieraffinering til eget forbrug, alene eller sammen med andre brændselstyper, har den hø-
jeste emissionsgrænseværdi som fastsat i del 1 i bilag V eller, hvor der er tale om flere
brændselstyper med samme emissionsgrænseværdi, den brændselstype, der afgiver den
største termiske effekt
30) "biomasse": ethvert af følgende produkter:
a) produkter bestående af vegetabilsk materiale fra landbrug eller skovbrug, der kan an-
vendes som brændsel for at udnytte energiindholdet
b) følgende affald:
i) vegetabilsk affald fra landbrug og skovbrug
ii) vegetabilsk affald fra levnedsmiddelindustrien, hvis forbrændingsvarmen ud-
nyttes
iii) fiberholdigt vegetabilsk affald fra fremstilling af jomfrupulp og fremstilling af
papir fra pulp, hvis det medforbrændes på produktionsstedet, og forbrændings-
varmen udnyttes
iv) korkaffald
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 31DG I DA
v) træaffald undtagen træaffald, der kan indeholde halogenerede organiske for-
bindelser eller tungmetaller som følge af behandling med træbeskyttelsesmidler
eller overfladebehandling herunder navnlig sådant træaffald fra bygge- og ned-
rivningsaffald
31) "blandet fyringsanlæg": fyringsanlæg, hvor der kan fyres samtidig eller skiftevis med to
eller flere brændselstyper
32) "gasturbine": en roterende maskine, der omdanner termisk energi til mekanisk arbejde, og
som hovedsagelig består af en kompressor, en termisk anordning, hvori brændslet oxyderes
med henblik på at opvarme arbejdsvæsken, og en turbine
33) "gasmotor": en forbrændingsmotor, der fungerer efter Ottoprincippet, og som anvender
elektrisk tænding eller, når der er tale om dual-fuel-motorer, kompressionstænding til for-
brænding af brændstof
34) "dieselmotor": en forbrændingsmotor, der fungerer efter dieselprincippet, og som anvender
kompressionstænding til forbrænding af brændstof
35) "lille isoleret system": et lille isoleret system som defineret i artikel 2, nr. 26, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2003/54/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre
marked for elektricitet1
1 EUT L 176 af 15.7.2003, s. 37.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 32DG I DA
36) "affald": affald som defineret i artikel 3, nr. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/98/EF af 19. november 2008 om affald1
37) "farligt affald": farligt affald som defineret i artikel 3, nr. 2, i direktiv 2008/98/EF
38) "blandet kommunalt affald": husholdningsaffald samt handels-, industri- og institutionsaf-
fald, som på grund af sin natur og sammensætning svarer til husholdningsaffald, bortset fra
separat ved kilden indsamlede fraktioner, der er nævnt under pos. 20 01 i bilaget til Kom-
missionens beslutning 2000/532/EF2, og andet affald, der er nævnt under pos. 20 02 i
samme bilag.
39) "affaldsforbrændingsanlæg": enhver stationær eller mobil teknisk enhed og tilsvarende ud-
styr, der udelukkende anvendes til varmebehandling af affald med eller uden udnyttelse af
forbrændingsvarmen ved forbrænding af affaldet ved oxidering såvel som ved andre var-
mebehandlingsprocesser såsom pyrolyse, forgasning eller nedsmeltning, hvis produkterne
af denne behandling derefter forbrændes
1 EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3.2 Kommissionens beslutning 2000/532/EF af 3. maj 2000 om afløsning af beslutning 94/3/EF
om udarbejdelse af en liste over affald i henhold til artikel 1, litra a), i Rådets direktiv 75/442/EØF om affald og af Rådets beslutning 94/904/EF om udarbejdelse af en liste over farligt affald i henhold til artikel 1, stk. 4, i Rådets direktiv 91/689/EØF om farligt affald (EFT L 226 af 6.9.2000, s. 3.)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 33DG I DA
40) "affaldsmedforbrændingsanlæg": enhver stationær eller mobil teknisk enhed, hvis hoved-
formål er at producere energi eller fremstille materielle produkter, og som benytter affald
som normalt brændsel eller tilskudsbrændsel, eller behandler affald termisk med henblik på
bortskaffelse ved at forbrænde affaldet ved oxidering såvel som ved andre varmebehand-
lingsprocesser, såsom pyrolyse, forgasning eller nedsmeltning, hvis produkterne af denne
behandling derefter forbrændes
41) "nominel kapacitet": den samlede forbrændingskapacitet i de ovne, som et affaldsforbræn-
dingsanlæg eller et affaldsmedforbrændingsanlæg består af, således som den er specificeret
af konstruktøren og bekræftet af driftslederen, under hensyn til affaldets brændværdi, ud-
trykt ved den mængde affald, der forbrændes i timen
42) "dioxiner og furaner": alle de polychlorerede dibenzo-p-dioxiner og dibenzofuraner, der er
opført i bilag VI, del 2
43) "organisk forbindelse": forbindelse, der mindst indeholder grundstoffet kulstof og et eller
flere af stofferne brint, halogen, ilt, svovl, fosfor, silikone eller kvælstof, med undtagelse af
carbonoxider og uorganiske carbonater og bicarbonater
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 34DG I DA
44) "flygtig organisk forbindelse": enhver organisk forbindelse og den fraktion af creosot, hvis
damptryk ved 293,15 K er mindst 0,01 kPa, eller som har en tilsvarende flygtighed under
de særlige anvendelsesforhold
45) "organisk opløsningsmiddel": en flygtig organisk forbindelse, som anvendes til ethvert af
følgende formål:
a) alene eller sammen med andre agenser og uden at undergå kemisk ændring til at op-
løse råmateriale, produkter eller affaldsmateriale
b) som rensemiddel til opløsning af urenheder
c) som opløsningsmiddel
d) som dispergerende middel
e) som middel til justering af viskositet
f) som middel til justering af overfladespænding
g) som blødgøringsmiddel
h) som konserveringsmiddel
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 35DG I DA
46) "overfladebehandlingsmiddel": overfladebehandlingsmiddel som defineret i artikel 2, nr. 8,
i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/42/EF af 21. april 2004 om begrænsning af
emissioner af flygtige organiske forbindelser fra anvendelse af organiske opløsningsmidler
i visse malinger og lakker samt produkter til autoreparationslakering1.
Artikel 4
Pligt til at være i besiddelse af en godkendelse
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at intet anlæg eller
fyringsanlæg, affaldsforbrændingsanlæg eller affaldsmedforbrændingsanlæg drives uden
godkendelse.
Som undtagelse fra første afsnit kan medlemsstaterne fastsætte en procedure for registre-
ring af anlæg, der kun er omfattet af kapitel V.
1 EUT L 143 af 30.4.2004, s. 87.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 36DG I DA
Registreringsproceduren fastsættes i en bindende akt og omfatter i det mindste en under-
retning fra driftslederen til den kompetente myndighed om planen om at drive et anlæg.
2. Medlemsstaterne kan vælge at fastsætte, at en godkendelse omfatter to eller flere anlæg
eller dele af anlæg beliggende på samme anlægsområde og drevet af samme driftsleder.
Hvis en godkendelse omfatter to eller flere anlæg, skal den indeholde vilkår til sikring af,
at hvert enkelt anlæg opfylder kravene i dette direktiv.
3. Medlemsstaterne kan vælge at fastsætte, at en godkendelse omfatter flere dele af et anlæg,
der drives af forskellige driftsledere. I sådanne tilfælde skal godkendelsen specificere hver
enkelt driftsleders ansvar.
Artikel 5
Udstedelse af en godkendelse
1. Uden at det berører andre krav i medfør af national lovgivning eller EU-lovgivningen,
godkender den kompetente myndighed anlægget, hvis det opfylder kravene i dette direktiv.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 37DG I DA
2. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til sikring af, at godkendelsespro-
cedurerne og -betingelserne koordineres fuldstændigt, hvis mere end én kompetent myn-
dighed eller mere end én driftsleder er involveret, eller hvis der udstedes mere end én god-
kendelse, så der sikres en effektiv, integreret fremgangsmåde fra alle de myndigheders
side, som er kompetente i forbindelse med denne procedure.
3. Ved nye anlæg eller væsentlige ændringer, hvor artikel 4 i direktiv 85/337/EØF finder an-
vendelse, skal alle relevante oplysninger eller konklusioner, der er fremkommet i forbin-
delse med anvendelsen af artikel 5, 6, 7 og 9 i nævnte direktiv, gennemgås og udnyttes
som led i godkendelsesproceduren.
Artikel 6
Almindelige bindende forskrifter
Uden at det berører pligten til at være i besiddelse af en godkendelse, kan medlemsstaterne fastsætte
krav til bestemte kategorier af anlæg, fyringsanlæg, affaldsforbrændingsanlæg eller affaldsmed-
forbrændingsanlæg, i almindelige bindende forskrifter.
Hvis der vedtages almindelige bindende forskrifter, kan godkendelsen nøjes med at henvise til dem.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 38DG I DA
Artikel 7
Hændelser og uheld
Med forbehold af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/35/EF af 21. april 2004 om miljø-
ansvar for så vidt angår forebyggelse og afhjælpning af miljøskader1 træffer medlemsstaterne i til-
fælde af hændelser eller uheld, der mærkbart berører miljøet, de nødvendige foranstaltninger for at
sikre:
a) at driftslederen straks underretter den kompetente myndighed om.
b) at driftslederen straks træffer foranstaltninger til at begrænse konsekvenserne for miljøet
og hindre eventuelle yderligere hændelser eller uheld
c) at den kompetente myndighed kræver, at driftslederen træffer alle relevante supplerende
foranstaltninger, som den kompetente myndighed finder nødvendige for at begrænse kon-
sekvenserne for miljøet og hindre eventuelle yderligere hændelser eller uheld.
1 EUT L 143 af 30.4.2004, s. 56.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 39DG I DA
Artikel 8
Manglende overholdelse
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at godkendelsesvilkå-
rene overholdes.
2. I tilfælde af, at godkendelsesvilkårene ikke overholdes, sikrer medlemsstaterne:
a) at driftslederen straks underretter den kompetente myndighed
b) at driftslederen straks træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at vilkårene
hurtigst muligt atter overholdes.
c) at den kompetente myndighed kræver, at driftslederen træffer alle relevante supple-
rende foranstaltninger, som den kompetente myndighed finder nødvendige for, at
vilkårene atter overholdes
Hvis den manglende overholdelse af godkendelsesvilkårene medfører umiddelbar fare for
menneskers sundhed eller i betydeligt omfang umiddelbart truer med at påvirke miljøet ne-
gativt, indstilles driften af anlægget, fyringsanlægget, affaldsforbrændingsanlægget eller
affaldsmedforbrændingsanlægget, eller den relevante del heraf, indtil vilkårene atter over-
holdes i overensstemmelse med første afsnit, litra b) og c).
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 40DG I DA
Artikel 9
Drivhusgasemission
1. Er drivhusgasemissioner fra et anlæg anført i bilag I til direktiv 2003/87/EF i tilknytning til
en aktivitet i det pågældende anlæg, skal godkendelsen ikke omfatte en emissionsgrænse-
værdi for direkte emissioner af denne gas, medmindre det er nødvendigt for at forhindre
betydelig lokal forurening.
2. For så vidt angår aktiviteter, der er anført i bilag I til direktiv 2003/87/EF, kan medlemssta-
terne vælge ikke at fastsætte energieffektivitetskrav for forbrændingsenheder eller andre
enheder, som udsender kuldioxid på anlægsområdet.
3. Om nødvendigt ændrer de kompetente myndigheder godkendelsen i overensstemmelse
hermed.
4. Stk. 1-3 finder ikke anvendelse på anlæg, der midlertidigt er udelukket fra ordningen for
handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Unionen i overensstemmelse med artikel 27
i direktiv 2003/87/EF.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 41DG I DA
KAPITEL II
Særlige bestemmelser for aktiviteter, der er opført i bilag I
Artikel 10
Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på de aktiviteter, der er anført i bilag I, og som i givet fald udføres i
et omfang som angivet ved de kapacitetstærskler, der er anført i dette bilag.
Artikel 11
Generelle principper for driftslederens grundlæggende forpligtelser
Medlemsstaterne træffer de nødvendige bestemmelser, således at anlægget drives efter følgende
principper:
a) alle relevante foranstaltninger træffes for at forebygge forurening
b) den bedste tilgængelige teknik anvendes
c) der forårsages ingen væsentlig forurening
d) affaldsproduktion forebygges i overensstemmelse med direktiv 2008/98 EF
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 42DG I DA
e) produceres der affald, skal det i prioriteret rækkefølge og i overensstemmelse med direktiv
2008/98/EF forberedes til genbrug, genanvendes, nyttiggøres, eller hvis dette er teknisk og
økonomisk umuligt, bortskaffes det på en sådan måde, at enhver miljøbelastning forebyg-
ges eller begrænses
f) energien udnyttes effektivt
g) der træffes de nødvendige foranstaltninger for at forebygge uheld og begrænse følgerne af
uheld
h) ved endeligt ophør af aktiviteterne træffes de nødvendige foranstaltninger for at undgå al
risiko for forurening og bringe anlægsområdet tilbage til den konstaterede tilfredsstillende
udgangstilstand, jf. artikel 22.
Artikel 12
Ansøgning om godkendelse
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at ansøgningerne in-
deholder en beskrivelse af:
a) anlægget og dets aktiviteter
b) de råstoffer og hjælpematerialer, andre stoffer samt den energi, der anvendes i eller
produceres af anlægget
c) kilderne til emission fra anlægget
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 43DG I DA
d) anlægsområdets tilstand
e) en udgangstilstandsrapport, når en sådan skal foreligge, i overensstemmelse med ar-
tikel 22, stk. 2
f) arten og mængden af de forventelige emissioner fra anlægget til de enkelte miljøme-
dier samt en redegørelse for emissionernes signifikante miljøpåvirkninger
g) den valgte teknologi og andre teknikker, som kan forebygge eller, såfremt dette ikke
er muligt, nedbringe emissionerne fra anlægget
h) foranstaltninger til forebyggelse, forberedelse til genbrug, genvinding og nyttiggørel-
se af affald, der produceres på anlægget
i) andre påtænkte foranstaltninger til opfyldelse af de generelle principper for driftsle-
derens grundlæggende forpligtelser i medfør af artikel 11
j) påtænkte foranstaltninger til overvågning af emissionerne til miljøet
k) de væsentligste alternativer, som ansøgeren har undersøgt, til teknologi, teknik og
foranstaltninger som forslået i ansøgningen, i form af et resumé.
Ansøgningen skal ligeledes indeholde en ikke-teknisk sammenfatning af de oplysninger,
der er omhandlet i første afsnit.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 44DG I DA
2. Såfremt oplysninger meddelt i overensstemmelse med kravene i direktiv 85/337/EØF eller
en sikkerhedsrapport indgivet i henhold til direktiv 96/82/EF eller andre oplysninger med-
delt i medfør af andre retsforskrifter opfylder nogen af kravene i stk. 1, kan disse oplysnin-
ger indgå i eller vedlægges ansøgningen.
Artikel 13
BAT-referencedokumenter og udveksling af oplysninger
1. For at udarbejde, revidere og om nødvendigt ajourføre BAT-referencedokumenterne tilret-
telægger Kommissionen en udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne, de berørte
industrier, ikke-statslige organisationer, der arbejder for miljøbeskyttelse, og Kommissio-
nen.
2. Udvekslingen af oplysninger vedrører især:
a) anlæggenes og teknikkernes præstationer med hensyn til emissioner (eventuelt ud-
trykt som gennemsnit på kort og lang sigt, og de dertil knyttede referencevilkår), for-
brug af råmaterialer, råmaterialernes art, vandforbrug, brug af energi og produktion
af affald
b) den benyttede teknik, den dertil knyttede overvågning, virkninger på tværs af medi-
erne, økonomisk og teknisk bæredygtighed og udviklingen heri
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 45DG I DA
c) den bedste tilgængelige teknik og de nye teknikker, der er identificeret efter drøftel-
sen af de i litra a) og b) nævnte spørgsmål.
3. Kommissionen opretter og indkalder regelmæssigt til møde i et forum bestående af repræ-
sentanter for medlemsstaterne, de berørte industrier og ikke-statslige organisationer, der
arbejder for miljøbeskyttelse.
Kommissionen indhenter udtalelse fra forummet om de praktiske arrangementer for ud-
vekslingen af oplysninger og især om:
a) forummets forretningsorden
b) arbejdsprogrammet for udvekslingen af oplysninger
c) vejledning om dataindsamlingen
d) vejledning om udfærdigelsen af BAT-referencedokumenter og sikringen af deres
kvalitet, herunder et passende indhold og format.
Under hensyntagen til forummets udtalelse vedtages den vejledning, der er omhandlet i
litra c) og d) i andet afsnit, efter forskriftsproceduren i artikel 75, stk. 2.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 46DG I DA
4. Kommissionen indhenter udtalelse fra forummet om det foreslåede indhold af BAT-
referencedokumenterne og tager hensyn til denne udtalelse i forbindelse med procedurerne
i stk. 5.
5. Afgørelser om konklusionerne om BAT vedtages efter forskriftsproceduren i artikel 75,
stk. 2.
6. Efter vedtagelsen af en afgørelse i overensstemmelse med stk. 5 gør Kommissionen omgå-
ende BAT-referencedokumentet offentligt tilgængeligt.
7. Indtil der er vedtaget en relevant afgørelse i overensstemmelse med stk. 5, gælder konklu-
sionerne om bedste tilgængelige teknik fra BAT-referencedokumenter, der er vedtaget af
Kommissionen før den i artikel 83 nævnte dato, som BAT-konklusioner i forbindelse med
dette kapitel, undtagen artikel 15, stk. 3 og 4.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 47DG I DA
Artikel 14
Godkendelsesvilkår
1. Medlemsstaterne sørger for, at godkendelsen omfatter alle de foranstaltninger, der er nød-
vendige for at opfylde de i artikel 11 og 18 omhandlede krav.
Foranstaltningerne skal mindst omfatte følgende:
a) emissionsgrænseværdier for de forurenende stoffer, der er opført på listen i bilag II,
samt for andre forurenende stoffer, som under hensyn til deres art og deres potentiel-
le evne til at overføre forurening fra et miljømedium til et andet vil kunne udledes fra
det pågældende anlæg i betydelige mængder
b) passende krav til beskyttelse af jordbund og grundvand og foranstaltninger vedrøren-
de overvågning og forvaltning af affald, der produceres på anlægget
c) passende krav til overvågning af emissionerne med angivelse af:
i) målemetode, målingernes hyppighed og evalueringsprocedure, og
ii) når artikel 15, stk. 3, litra b), er anvendt, at resultaterne af emissionsovervåg-
ningen er tilgængelige for de samme perioder og med de samme referencevil-
kår som for de emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængeli-
ge teknik
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 48DG I DA
d) pligt til regelmæssigt og mindst hvert år at forelægge den kompetente myndighed:
i) oplysninger på grundlag af resultaterne af emissionsovervågningen som anført
i litra c) og andre oplysninger, der sætter den kompetente myndighed i stand til
at kontrollere, at godkendelsesvilkårene overholdes, og
ii) når artikel 15, stk. 3, litra b), er anvendt, et resumé af resultaterne af emissi-
onsovervågningen, der gør det muligt at sammenligne med de emissionsni-
veauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik
e) passende krav til regelmæssig vedligeholdelse og overvågning af de foranstaltninger,
der træffes for at forebygge emissioner til jordbund og grundvand, jf. litra b), og pas-
sende krav om periodisk overvågning af jordbund og grundvand med henblik på re-
levante farlige stoffer, der kan tænkes at forekomme på området, og med tanke på en
mulig forurening af jordbund eller grundvand på anlægsområdet
f) foranstaltninger vedrørende andre vilkår end normale driftsvilkår som f.eks. opstart,
udslip, forstyrrelser, momentane standsninger og definitivt driftsophør
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 49DG I DA
g) krav om størst mulig begrænsning af forurening over store afstande eller grænseover-
skridende forurening
h) vilkår for vurdering af overholdelsen af emissionsgrænseværdierne eller en henvis-
ning til de gældende krav, der er præciseret andre steder.
2. Med henblik på stk. 1, litra a), kan emissionsgrænseværdierne suppleres med eller erstattes
af parametre eller tekniske foranstaltninger med tilsvarende funktion, der sikrer en tilsva-
rende miljøbeskyttelse.
3. BAT-konklusionerne lægges til grund ved fastsættelsen af godkendelsesvilkårene.
4. Med forbehold af artikel 18 kan den kompetente myndighed fastsætte strengere godkendel-
sesvilkår end dem, der kan opfyldes ved brug af den bedste tilgængelige teknik som be-
skrevet i BAT-konklusionerne.
5. I situationer, hvor den kompetente myndighed fastsætter godkendelsesvilkår på grundlag af
en bedste tilgængelig teknik, der ikke er beskrevet i nogle af de relevante BAT-konklusio-
ner, sikrer den:
a) at denne teknik er fastlagt under særlig hensyntagen til kriterierne i bilag III, og
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 50DG I DA
b) at kravene i artikel 15 er opfyldt.
Hvor de i første afsnit omhandlede BAT-konklusioner ikke indeholder emissionsniveauer,
der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik, sikrer den kompetente myndighed, at
den teknik, der er omhandlet i første afsnit, sikrer et miljøbeskyttelsesniveau, der svarer til
den bedste tilgængelige teknik som beskrevet i BAT-konklusionerne.
6. I situationer, hvor en aktivitet eller en produktionsproces, der udføres inden for et anlæg,
ikke er omfattet af nogen af BAT-konklusionerne, eller hvor disse konklusioner ikke om-
handler alle aktivitetens eller processens potentielle miljøvirkninger, fastsætter den kompe-
tente myndighed godkendelsesvilkårene på grundlag af den bedste tilgængelige teknik,
som den har fastlagt for de pågældende aktiviteter eller processer, under særlig hensynta-
gen til kriterierne i bilag III.
7. For anlæg, der er opført i bilag I, punkt 6.6, anvendes stk. 1-6 i denne artikel, uden at det
berører retsforskrifterne om dyrevelfærd.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 51DG I DA
Artikel 15
Emissionsgrænseværdier samt tilsvarende parametre
og tekniske foranstaltninger
1. Emissionsgrænseværdierne for forurenende stoffer gælder på det punkt, hvor emissionerne
udledes fra anlægget, og når værdierne bestemmes, ses der bort fra en eventuel fortynding
før dette punkt.
Når forurenende stoffer udledes i vand via et rensningsanlæg, kan emissionsgrænseværdi-
erne for det pågældende anlæg fastsættes under hensyntagen til effekten af vandbehand-
lingsanlægget forudsat, at det med sikkerhed giver en lige så god beskyttelse af miljøet
som helhed, og at det ikke påfører miljøet en højere forureningsbelastning.
2. Uden at artikel 18 berøres heraf, fastsættes emissionsgrænseværdierne og de tilsvarende
parametre og tekniske foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1 og 2, på grund-
lag af den bedste tilgængelige teknik, uden at der foreskrives anvendelse af en bestemt tek-
nik eller teknologi.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 52DG I DA
3. Den kompetente myndighed fastsætter emissionsgrænseværdier, der sikrer, at emissionerne
under normale driftsvilkår ikke ligger over de emissionsniveauer, der er forbundet med den
bedste tilgængelige teknik som fastlagt i de afgørelser om BAT-konklusionerne, der er
omhandlet i artikel 13, stk. 5, på en af følgende måder:
a) fastsættelse af emissionsgrænseværdier, der ikke ligger over de emissionsniveauer,
der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik. Disse emissionsgrænseværdier
fastsættes for samme eller kortere tidsrum og med samme referencevilkår som de
emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik, eller
b) fastsættelse af emissionsgrænseværdier, der er forskellige fra dem, der er omhandlet i
litra a) for så vidt angår værdier, tidsrum og referencevilkår.
Når litra b) anvendes, vurderer den kompetente myndighed mindst en gang om året resulta-
terne af emissionsovervågningen for at sikre, at emissionerne under normale driftsvilkår
ikke ligger over de emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige tek-
nik.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 53DG I DA
4. På grundlag af en vurdering af omkostninger og udbytte i miljømæssig og økonomisk hen-
seende, hvorunder der tages hensyn til det pågældende anlægs tekniske egenskaber, geo-
grafiske placering og de lokale miljøforhold, kan den kompetente myndighed i specifikke
tilfælde dispensere fra stk. 3 ved at fastsætte emissionsgrænseværdier, der afviger fra dem,
der er fastsat i henhold til stk. 3.
Den kompetente myndighed fremlægger årsagerne til anvendelsen af første afsnit, herun-
der resultaterne af vurderingen og begrundelsen for de fastsatte vilkår.
Emissionsgrænseværdierne må dog ikke være højere end dem, der er fastsat i bilag V til
VIII, hvor disse gælder.
Kommissionen kan fastsætte vejledning, der specificerer de kriterier, der skal tages i be-
tragtning i forbindelse med anvendelsen af dette stykke.
De kompetente myndigheder revurderer anvendelsen af første afsnit som led i hver enkelt
revurdering af godkendelsesvilkårene i henhold til artikel 21.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 54DG I DA
5. Med henblik på afprøvning og brug af ny teknik kan den kompetente myndighed dispense-
re midlertidigt fra kravene i denne artikels stk. 2 og 3 og fra artikel 11, litra a) og b), i et
samlet tidsrum på højst ni måneder, forudsat at brugen af denne nye teknik ved udløbet af
det fastsatte tidsrum enten ophører eller fører til emissionsniveauer, der mindst svarer til
dem, der opnås med den bedste tilgængelige teknik.
Artikel 16
Krav om overvågning
1. De overvågningskrav, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra c), skal i de relevante til-
fælde bygge på konklusionerne om overvågning som beskrevet i BAT-konklusionerne.
2. Den kompetente myndighed fastsætter i en godkendelse for hvert enkelt anlæg eller i al-
mindelige bindende forskrifter, hvor hyppigt den periodiske overvågning, der er omhandlet
i artikel 14, stk. 1, litra e), skal finde sted.
Med forbehold af første afsnit foretages den periodiske overvågning mindst én gang hvert
femte år for grundvand og mindst én gang hvert tiende år for jordbund, medmindre en så-
dan overvågning baseres på en systematisk vurdering af risikoen for forurening.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 55DG I DA
Artikel 17
Almindelige bindende forskrifter
Når medlemsstaterne fastsætter almindelige bindende forskrifter som omhandlet i artikel 6, sikrer
de, at der anvendes en integreret fremgangsmåde, og at miljøbeskyttelsesniveauet bliver lige så højt
som det, der kan opnås med særlige godkendelsesvilkår for hvert anlæg. Medlemsstaterne sikrer, at
disse almindelige bindende forskrifter ajourføres i overensstemmelse med udviklingen i den bedste
tilgængelige teknik.
Artikel 18
Miljøkvalitetsnormer
Hvor miljøkvalitetsnormer kræver strengere betingelser end dem, der kan opnås ved anvendelse af
den bedste tilgængelige teknik, fastsættes der yderligere foranstaltninger i godkendelsen, uden at
andre foranstaltninger, der kan træffes for at overholde miljøkvalitetsnormerne, berøres heraf.
Artikel 19
Udvikling inden for den bedste tilgængelige teknik
Medlemsstaterne sørger for, at den kompetente myndighed følger med i eller underrettes om udvik-
lingen inden for den bedste tilgængelige teknik og om offentliggørelse af nye eller ajourførte BAT-
konklusioner.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 56DG I DA
Artikel 20
Driftsledernes ændringer af anlæg
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at driftslederen oply-
ser den kompetente myndighed om planlagte ændringer i anlæggets art eller funktionsmåde
og om udvidelser af anlægget, når dette kan få følger for miljøet. I påkommende tilfælde
ajourfører den kompetente myndighed godkendelsen.
2. Medlemsstaterne sørger for, at driftslederen ikke gennemfører planlagte væsentlige æn-
dringer, førend ændringen er godkendt i henhold til dette direktiv.
Ansøgningen om godkendelse og den kompetente myndigheds afgørelse skal omfatte de
dele af anlægget og de forhold som anført i artikel 12, der kan blive påvirket af den væ-
sentlige ændring.
3. Enhver ændring af et anlægs art eller funktionsmåde og enhver udvidelse af et anlæg anses
for at være væsentlig, når ændringen eller udvidelsen i sig selv har et omfang, der mindst
svarer til kapacitetstærsklerne i bilag I.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 57DG I DA
Artikel 21
Den kompetente myndigheds revurdering
og ajourføring af godkendelsesvilkårene
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at den kompetente
myndighed med mellemrum i overensstemmelse med stk. 2-5 revurderer alle godkendel-
sesvilkårene og ajourfører dem, når det er nødvendigt for at sikre, at direktivet overholdes.
2. På den kompetente myndigheds anmodning skal driftslederen fremlægge alle de oplysnin-
ger, der er nødvendige for at kunne revurdere godkendelsesvilkårene, herunder især resul-
tatet af emissionsovervågningen og andre data, der muliggør en sammenligning af anlæg-
gets drift med den bedste tilgængelige teknik beskrevet i de gældende BAT-konklusioner
og med de emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik.
Under revurderingen af godkendelsesvilkårene udnytter den kompetente myndighed, hvad
der måtte foreligge af oplysninger fra overvågning eller inspektioner.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 58DG I DA
3. Senest fem år efter offentliggørelsen af afgørelser om BAT-konklusioner i henhold til arti-
kel 13, stk. 5, vedrørende et anlægs hovedaktivitet, sikrer den kompetente myndighed:
a) at alle godkendelsesvilkårene for det berørte anlæg revurderes og om nødvendigt
ajourføres for at sikre overholdelsen af dette direktiv, navnlig artikel 15, stk. 3 og 4,
hvis det er relevant
b) at anlægget overholder disse godkendelsesvilkår.
Der tages ved revurderingen hensyn til alle de nye eller ajourførte BAT-konklusioner, der
er gældende for anlægget og er vedtaget i henhold til artikel 13, stk. 5, siden godkendelsen
blev udstedt eller senest blev revurderet.
4. Hvis et anlæg ikke er omfattet af nogen af BAT-konklusionerne, revurderes godkendelses-
vilkårene og ajourføres om nødvendigt, hvis den bedste tilgængelige teknik udvikler sig på
en sådan måde, at det bliver muligt at nedbringe emissionerne betydeligt.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 59DG I DA
5. Godkendelsesvilkårene revurderes, og ajourføres om nødvendigt, mindst i følgende tilfæl-
de:
a) hvis den forurening, som anlægget forårsager, er så omfattende, at det er nødvendigt
at revidere godkendelsens emissionsgrænseværdier eller indføje nye
b) hvis det af hensyn til driftssikkerheden er påkrævet, at der anvendes andre teknikker
c) hvis det er nødvendigt for at opfylde en ny eller revideret miljøkvalitetsnorm, jf. arti-
kel 18.
Artikel 22
Lukning af anlæg
1. Uden at det berører direktiv 2000/60/EF, direktiv 2004/35/EF, Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2006/118/EF af 12. december 2006 om beskyttelse af grundvandet mod
forurening og forringelse1 og relevant EU-lovgivning om jordbundsbeskyttelse, fastsætter
den kompetente myndighed godkendelsesvilkårene for at sikre, at stk. 3 og 4 overholdes,
når aktiviteterne ophører definitivt.
1 EUT L 372 af 27.12.2006, s. 19.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 60DG I DA
2. Hvor aktiviteten indebærer, at der bruges, fremstilles eller frigives relevante farlige stoffer,
skal driftslederen med henblik på en mulig forurening af jordbund eller grundvand på an-
lægsområdet, udarbejde en udgangstilstandsrapport og indsende den til den kompetente
myndighed, før han påbegynder driften af et anlæg, eller før godkendelsen af et anlæg
ajourføres, første gang efter …*.
Udgangstilstandsrapporten skal indeholde oplysninger, der gør det muligt at bestemme
jordbundens og grundvandets tilstand med hensyn til forurening, så der kan foretages en
kvantificeret sammenligning med tilstanden, når aktiviteterne ophører definitivt, jf. stk. 3.
Udgangstilstandsrapporten skal mindst indeholde følgende oplysninger:
a) oplysninger om den nuværende brug og, hvis de foreligger, om den tidligere brug af
anlægsområdet
b) eksisterende oplysninger, hvis de foreligger, om jordbunds- og grundvandsmålinger,
der afspejler tilstanden på det tidspunkt, rapporten blev udarbejdet, eller nye jord-
bunds- og grundvandsmålinger vedrørende muligheden for forurening af jordbund og
grundvand med farlige stoffer, der vil blive brugt, fremstillet eller frigivet af det på-
gældende anlæg.
* EUT: To år efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 61DG I DA
Hvis oplysninger, der er udarbejdet i henhold til anden national lovgivning eller EU-
lovgivning, opfylder kravene i dette stykke, kan de indarbejdes i eller vedlægges den ind-
sendte udgangstilstandsrapport.
Kommissionen udarbejder en vejledning om udgangstilstandsrapportens indhold.
3. Ved definitivt aktivitetsophør vurderer driftslederen jordbundens og grundvandets tilstand
med hensyn til forurening med relevante farlige stoffer, der er brugt, fremstillet eller frigi-
vet af anlægget. Hvis anlægget har medført betydelig forurening af jordbund eller grund-
vand med farlige stoffer sammenholdt med den tilstand, der er konstateret i udgangstil-
standsrapporten, jf. stk. 2, skal driftslederen træffe de foranstaltninger, der er nødvendige
for at tackle denne forurening, så anlægsområdet føres tilbage til denne tilstand. Med hen-
blik herpå kan der tages hensyn til sådanne foranstaltningers tekniske gennemførlighed.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 62DG I DA
Efter definitivt aktivitetsophør og hvis forureningen af jordbund og grundvand på anlægs-
området frembyder en væsentlig risiko for menneskers sundhed eller miljøet som følge af
de godkendte aktiviteter, driftslederen har udført, inden godkendelsen af anlægget ajourfø-
res første gang efter …*, og under hensyntagen til de vilkår for anlægsområdet, der er fast-
sat i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, litra d), skal driftslederen træffe de nødven-
dige foranstaltninger med henblik på fjernelse, kontrol, inddæmning eller reduktion af re-
levante farlige stoffer, så anlægsområdet i betragtning af dets nuværende eller godkendte
fremtidige brug ikke længere udgør en sådan risiko, jf. dog første afsnit.
4. I de tilfælde, hvor driftslederen ikke har pligt til at udarbejde en udgangstilstandsrapport
som anført i stk. 2, skal han efter definitivt aktivitetsophør træffe de nødvendige foranstalt-
ninger med henblik på fjernelse, kontrol, inddæmning eller reduktion af relevante farlige
stoffer, så anlægsområdet i betragtning af dets nuværende eller godkendte fremtidige brug
ikke længere frembyder nogen væsentlig risiko for menneskers sundhed eller miljøet på
grund af forurening af jordbund og grundvand som følge af de godkendte aktiviteter og
under hensyntagen til de vilkår for anlægsområdet, der er fastsat i overensstemmelse med
artikel 12, stk. 1, litra d).
* EUT. To år efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 63DG I DA
Artikel 23
Miljøinspektion
1. Medlemsstaterne opretter et system for miljøinspektion af anlæggene, der omfatter under-
søgelse af alle relevante miljøpåvirkninger fra de pågældende anlæg.
Medlemsstaterne sikrer, at driftslederne yder de kompetente myndigheder al fornøden bi-
stand, så myndighederne kan gennemføre eventuelle inspektioner på anlægsområdet, udta-
ge prøver og indsamle alle oplysninger, der er nødvendige for, at de kan udføre deres op-
gaver i forbindelse med dette direktiv.
2. Medlemsstaterne sikrer, at alle anlæg er omfattet af en miljøinspektionsplan på nationalt,
regionalt eller lokalt plan, og at denne plan revideres regelmæssigt og eventuelt ajourføres.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 64DG I DA
3. Hver miljøinspektionsplan skal omfatte:
a) en generel vurdering af de relevante væsentlige miljøproblemer
b) en angivelse af, hvilket geografisk område inspektionsplanen omfatter
c) en fortegnelse over de anlæg, der er omfattet af planen
d) procedurer for udarbejdelsen af programmer for rutinemæssige miljøinspektioner i
medfør af stk. 4
e) procedurer for ikke-rutinemæssige miljøinspektioner i medfør af stk. 5
f) i givet fald bestemmelser om samarbejde mellem forskellige inspektionsmyndighe-
der.
4. Med udgangspunkt i inspektionsplanerne udarbejder den kompetente myndighed regel-
mæssigt programmer for rutinemæssige miljøinspektioner, hvori den for forskellige an-
lægstyper fastsætter, hvor hyppigt anlægsområdet skal inspiceres.
Denne hyppighed fastsættes på grundlag af en systematisk bedømmelse af den miljømæs-
sige risiko ved de berørte anlæg. og må ikke være på over et år for de anlæg, der er forbun-
det med størst risiko, og tre år for de anlæg, der er forbundet med mindst risiko.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 65DG I DA
Den systematiske bedømmelse af den miljømæssige risiko baseres på mindst følgende kri-
terier:
a) de berørte anlægs potentielle og faktiske indvirkning på menneskers sundhed og på
miljøet under hensyn til emissionsniveauer og -typer, lokalmiljøets følsomhed og ri-
sikoen for uheld
b) den hidtidige overholdelse af godkendelsesvilkårene
c) deltagelse i EU-ordningen for miljøledelse og miljørevision (EMAS).
5. Der foretages ikke-rutinemæssige miljøinspektioner for hurtigst muligt at efterforske alvor-
lige miljøklager, alvorlige miljøuheld, hændelser og tilfælde af manglende efterlevelse,
samt, når det er relevant, før en godkendelse udstedes, revurderes eller ajourføres.
6. Efter hver inspektion på anlægsområdet udarbejder den kompetente myndighed en rapport,
som i relevant omfang beskriver, hvordan anlægget overholder godkendelsesvilkårene, og
munder ud i en konklusion om, hvorvidt der er behov for at foretage sig yderligere.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 66DG I DA
Udkastet til rapport sendes til den berørte driftsleder, og den endelige rapport stilles til rå-
dighed for offentligheden i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2003/4/EF af 28. januar 2003 om offentlig adgang til miljøoplysninger1, senest tre måneder
efter, at inspektionen har fundet sted.
Den kompetente myndighed sikrer, at driftslederen træffer alle de foranstaltninger, som
rapporten har udpeget som nødvendige, i løbet af en rimelig periode, jf. dog artikel 8,
stk. 2.
Artikel 24
Adgang til oplysninger og offentlighedens
indsigt i godkendelsesproceduren
1. Medlemsstaterne sikrer, at den berørte offentlighed tidligt og på en effektiv måde får mu-
lighed for at medvirke ved følgende procedurer:
a) udstedelse af en godkendelse til nye anlæg
b) udstedelse af en godkendelse til en væsentlig ændring
c) ajourføring af en godkendelse eller af godkendelsesvilkårene for et anlæg i overens-
stemmelse med artikel 21, stk. 5, litra a).
Denne medvirken foregår efter proceduren i bilag IV.
1 EUT L 41 af 14.2.2003, s. 26.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 67DG I DA
2. Når der er truffet en afgørelse om udstedelse, revurdering eller ajourføring af en godken-
delse, stiller den kompetente myndighed følgende oplysninger til rådighed for offentlighe-
den, herunder via internettet i forbindelse med litra a) og b):
a) afgørelsens indhold, herunder en kopi af godkendelsen og eventuelle senere ajourfø-
ringer
b) begrundelsen for afgørelsen
c) resultaterne af de høringer, der er gennemført, inden afgørelsen blev truffet, og en
redegørelse for, hvordan der er taget hensyn til dem i afgørelsen
d) titlerne på de BAT-referencedokumenter, der er relevante for det pågældende anlæg
eller den pågældende aktivitet
e) hvordan godkendelsesvilkårene, herunder emissionsgrænseværdierne er fastsat i for-
hold til den bedste tilgængelige teknik og de dertil svarende emissionsniveauer
f) i de tilfælde, hvor artikel 15, stk. 4, anvendes: begrundelsen for denne anvendelse, jf.
artikel 15, stk. 4, andet afsnit.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 68DG I DA
3. Den kompetente myndighed stiller også følgende oplysninger til rådighed for offentlighe-
den:
a) relevante oplysninger om de foranstaltninger, som driftslederen i overensstemmelse
med artikel 22 har truffet ved definitivt aktivitetsophør
b) resultaterne af den overvågning af emissionerne, der skal foretages i henhold til god-
kendelsesvilkårene, og som den kompetente myndighed er i besiddelse af.
4. Stk. 1, 2 og 3 finder anvendelse med de begrænsninger, der er fastsat i artikel 4, stk. 1 og 2,
i direktiv 2003/4/EF.
Artikel 25
Adgang til klage og domstolsprøvelse
1. Medlemsstaterne sikrer inden for rammerne af deres relevante nationale lovgivning, at
medlemmerne af den berørte offentlighed har adgang til ved en domstol eller ved et andet
uafhængigt og upartisk ved lov nedsat organ at få prøvet den materielle og processuelle
lovlighed af enhver afgørelse, handling eller undladelse, der er omfattet af artikel 24, når
en af følgende betingelser er opfyldt:
a) de har tilstrækkelig interesse
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 69DG I DA
b) de gør gældende, at en rettighed er krænket, når dette er en forudsætning i henhold til
en medlemsstats forvaltningsprocesretlige regler.
2. Medlemsstaterne afgør, på hvilket stadium der kan rejses indsigelse mod afgørelser, hand-
linger eller undladelser.
3. Medlemsstaterne fastsætter, hvad der forstås ved tilstrækkelig interesse og krænkelse af en
rettighed, i overensstemmelse med målet om at give den berørte offentlighed vidtgående
adgang til klage og domstolsprøvelse.
Med henblik herpå anses den interesse, som enhver ikke-statslig organisation, der arbejder
for miljøbeskyttelse og opfylder eventuelle krav efter national lovgivning, har, for tilstræk-
kelig, jf. stk. 1, litra a).
Sådanne organisationer anses også for at have rettigheder, der kan krænkes, jf. stk. 1,
litra b).
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 70DG I DA
4. Stk. 1, 2 og 3 udelukker ikke muligheden af en forudgående klageprocedure ved et forvalt-
ningsorgan og indskrænker ikke gyldigheden af et eventuelt krav i national lovgivning om,
at administrative klagemuligheder skal være udtømt, inden sagen kan indbringes for dom-
stolene.
Sådanne procedurer skal være rimelige, afbalancerede, hurtige og ikke uoverkommeligt
dyre.
5. Medlemsstaterne sikrer, at offentligheden får praktiske oplysninger om de administrative
klagemuligheder og adgangen til domstolsprøvelse.
Artikel 26
Grænseoverskridende virkninger
1. Konstaterer en medlemsstat, at driften af et anlæg vil kunne få en betydelig, negativ ind-
virkning på miljøet i en anden medlemsstat, eller fremsætter en medlemsstat, der kunne
blive berørt i betydelig grad, en anmodning, fremsender den medlemsstat, på hvis område
der blev ansøgt om godkendelse i henhold til artikel 4 eller artikel 20, stk. 2, den anden
medlemsstat de oplysninger, der skal gives eller stilles til rådighed i henhold til bilag IV,
samtidig med at den stiller disse til rådighed for offentligheden.
Disse oplysninger danner grundlag for nødvendige konsultationer som led i de bilaterale
forbindelser mellem de to medlemsstater på baggrund af princippet om gensidighed og lige
behandling.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 71DG I DA
2. Medlemsstaterne sikrer som led i deres bilaterale forbindelser, at der i de i stk. 1 omhand-
lede tilfælde også gives offentligheden i den stat, der kan blive berørt, adgang til ansøgnin-
gerne i et passende tidsrum, således at den får ret til at udtale sig herom, før den kompeten-
te myndighed træffer sin afgørelse.
3. Den kompetente myndighed tager hensyn til resultaterne af de konsultationer, der omhand-
les i stk. 1 og 2, når den træffer afgørelse vedrørende ansøgningen.
4. Den kompetente myndighed underretter enhver medlemsstat, som er blevet hørt i henhold
til stk. 1, om den afgørelse, der er blevet truffet vedrørende ansøgningen, og tilstiller den
de oplysninger, der omhandles i artikel 24, stk. 2. Den pågældende medlemsstat træffer de
nødvendige foranstaltninger til at sikre, at disse oplysninger stilles til rådighed på passende
vis for den berørte offentlighed på dens eget område.
Artikel 27
Ny teknik
1. Medlemsstaterne fremmer, hvor det er relevant, udviklingen og anvendelsen af ny teknik,
navnlig ny teknik udpeget i BAT-referencedokumenter.
2. Kommissionen udarbejder retningslinjer for at bistå medlemsstaterne med at fremme ud-
viklingen og anvendelsen af ny teknik som omhandlet i stk. 1.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 72DG I DA
KAPITEL III
Særlige bestemmelser for fyringsanlæg
Artikel 28
Anvendelsesområde
Dette kapitel vedrører fyringsanlæg, med en samlet nominel indfyret termisk effekt på 50 MW og
derover, uanset brændselstype.
Dette kapitel finder ikke anvendelse på følgende fyringsanlæg:
a) anlæg, hvor forbrændingsprodukterne anvendes til direkte opvarmning, tørring eller enhver
anden behandling af genstande eller materialer
b) efterforbrændingsanlæg, som er bestemt til at rense affaldsgasserne ved forbrænding, og
som ikke drives som uafhængige fyringsanlæg
c) anlæg til regenerering af katalysatorer til katalytisk krakning
d) anlæg til omdannelse af hydrogensulfid til svovl
e) reaktorer, der bruges i den kemiske industri
f) koksovnsblokke
g) cowpers
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 73DG I DA
h) tekniske anordninger, der anvendes til fremdrift af køretøjer, skibe eller fly
i) gasturbiner, der anvendes på offshoreplatforme
j) anlæg, der fyres med andet fast eller flydende affald end det, der henvises til i artikel 3,
nr. 30, litra b).
Artikel 29
Regler om sammenlægning af udledninger
1. Når affaldsgasser fra to eller flere særskilte fyringsanlæg udledes gennem en fælles skor-
sten, anses en sådan kombination af anlæg for at være ét enkelt fyringsanlæg, og deres
samlede kapacitet betragtes under ét i forbindelse med beregningen af den samlede nomi-
nelle indfyrede termiske effekt.
2. Hvis to eller flere særskilte fyringsanlæg, for hvilke der for første gang er udstedt en god-
kendelse den 1. juli 1987 eller senere, eller hvis driftsledere har indgivet en fuldstændig
ansøgning om en sådan godkendelse på eller efter denne dato, installeres således, at af-
faldsgasserne herfra, under hensyntagen til både tekniske og økonomiske forhold, efter den
kompetente myndigheds vurdering kan udledes gennem en fælles skorsten, anses en sådan
kombination af anlæg for at være et enkelt fyringsanlæg, og deres samlede kapacitet be-
tragtes under et i forbindelse med beregning af den samlede nominelle indfyrede termiske
effekt.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 74DG I DA
3. I forbindelse med beregning af den samlede nominelle indfyrede termiske effekt fra en
kombination af fyringsanlæg som omhandlet i stk. 1 og 2 medregnes ikke enkelte fyrings-
anlæg med en nominel indfyret termisk effekt på under 15 MW.
Artikel 30
Emissionsgrænseværdier
1. Affaldsgasser fra fyringsanlæg udledes under kontrollerede forhold gennem en skorsten
med en eller flere røgkanaler, hvis højde beregnes på en sådan måde, at menneskers sund-
hed og miljøet beskyttes.
2. Alle godkendelser af anlæg, der indeholder fyringsanlæg, for hvilke der er udstedt en god-
kendelse inden …*, eller hvis driftsledere har indgivet en fuldstændig ansøgning om en
godkendelse inden denne dato, skal, hvis fyringsanlæggene sættes i drift senest …**, inde-
holde vilkår, der sikrer, at fyringsanlæggenes emissioner til luften ikke overskrider emissi-
onsgrænseværdierne i bilag V, del 1.
Alle godkendelser af anlæg, der indeholder fyringsanlæg, som der er indrømmet undtagel-
se for, jf. artikel 4, stk. 4, i direktiv 2001/80/EF, og som er i drift efter den 1. januar 2016,
skal indeholde vilkår, der sikrer, at fyringsanlæggenes emissioner til luften ikke overskri-
der emissionsgrænseværdierne i bilag V, del 2.
* EUT: To år efter dette direktivs ikrafttræden.** EUT: Tre år efter dette direktivs ikrafttræden.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 75DG I DA
3. Alle godkendelser af anlæg, der indeholder fyringsanlæg, som ikke er omfattet af stk. 2,
skal indeholde vilkår, der sikrer, at fyringsanlæggenes emissioner til luften ikke overskri-
der emissionsgrænseværdierne i bilag V, del 2.
4. Emissionsgrænseværdierne i bilag V, del 1 og 2, samt den minimumsafsvovlingssats, der
er fastsat i bilag V, del 5, finder anvendelse på emissionerne fra hver enkelt fælles skorsten
i forhold til den samlede nominelle indfyrede termiske effekt fra hele fyringsanlægget.
Hvis det i bilag V hedder, at emissionsgrænseværdierne kan anvendes på en del af et fy-
ringsanlæg med en begrænset driftstid, finder disse grænseværdier anvendelse på emissio-
nerne fra den pågældende del af anlægget, men fastsættes i forhold til den samlede nomi-
nelle indfyrede termiske effekt fra hele fyringsanlægget.
5. Den kompetente myndighed kan i op til seks måneder dispensere fra pligten til at overhol-
de de i stk. 2 og 3 omhandlede emissionsgrænseværdier for svovldioxid for et fyringsan-
læg, der med henblik herpå normalt anvender svovlfattigt brændsel, når driftslederen ikke
kan overholde disse grænseværdier på grund af en forsyningsafbrydelse, der skyldes alvor-
lig knaphed på svovlfattigt brændsel.
Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om dispensationer efter første afsnit.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 76DG I DA
6. Den kompetente myndighed kan dispensere fra pligten til at overholde de i stk. 2 og 3 om-
handlede emissionsgrænseværdier i tilfælde, hvor et fyringsanlæg, der normalt anvender
gasformigt brændsel undtagelsesvis må anvende andet brændsel på grund af en pludselig
afbrydelse i gasforsyningen og derfor ellers ville være nødt til at installere et affaldsgas-
rensningsanlæg. En sådan dispensation kan højst gives for ti dage, medmindre hensynet til
opretholdelsen af energiforsyningerne vejer tungere.
Driftslederen underretter straks den kompetente myndighed om hvert enkelt tilfælde som
omhandlet i første afsnit,.
Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om enhver dispensation som omhandlet
i første afsnit.
7. Når et fyringsanlægs effekt udvides, gælder emissionsgrænseværdierne i bilag V, del 2, for
den udvidede del af anlægget, der berøres af ændringen, og de fastsættes i forhold til hele
fyringsanlæggets samlede nominelle indfyrede termiske effekt. I tilfælde af ændringer i et
fyringsanlæg, der kan få følger for miljøet, og som berører en del af anlægget med en no-
minel indfyret termisk effekt på 50 MW eller derover, finder emissionsgrænseværdierne i
bilag V, del 2, anvendelse på den del af anlægget, der er ændret i forhold til hele fyringsan-
læggets samlede nominelle indfyrede termiske effekt.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 77DG I DA
8. Emissionsgrænseværdierne i bilag V, del 1 og 2, finder ikke anvendelse på følgende fy-
ringsanlæg:
a) dieselmotorer
b) sodakedler inden for anlæg til fremstilling af pulp.
9. For følgende forbrændingsanlæg overvejer Kommissionen på grundlag af den bedste til-
gængelige teknik på ny behovet for at fastlægge emissionsgrænseværdier med gyldighed i
hele Unionen og for at ændre emissionsgrænseværdierne i bilag V for:
a) de fyringsanlæg, der er omhandlet i stk. 8
b) fyringsanlæg inden for raffinaderier, der fyres med destillations- og konversionsre-
ster fra raffinering af råolie til eget forbrug, enten alene eller med andet brændsel un-
der hensyntagen til raffinaderiernes særlige energisystemer
c) fyringsanlæg, der fyres med andre gasser end naturgas
d) fyringsanlæg i kemiske anlæg, der anvender flydende produktionsrester som ikke-
kommercielt brændsel til eget forbrug.
Kommissionen aflægger senest den 31. december 2013 rapport om resultaterne af denne
overvejelse til Europa-Parlamentet og Rådet, eventuelt ledsaget af et forslag til lovgivning.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 78DG I DA
Artikel 31
Afsvovlingssats
For fyringsanlæg, der fyres med indenlandsk fast brændsel, og som ikke kan overholde emissions-
grænseværdierne for svovldioxid, jf. artikel 30, stk. 2 og 3, på grund af dette brændsels karakteristi-
ka, kan medlemsstaterne i stedet anvende de minimumsafsvovlingssatser, der er angivet i bilag V,
del 5, i overensstemmelse med reglerne i del 6 i nævnte bilag.
Artikel 32
National overgangsplan
1. I perioden fra 1. januar 2016 til 31. december 2020 kan medlemsstaterne udarbejde og
gennemføre en national overgangsplan for fyringsanlæg, der er godkendt første gang inden
den 27. november 2002, eller hvis driftsledere havde indgivet en fuldstændig ansøgning
om godkendelse inden denne dato, forudsat at anlægget blev sat i drift senest den 27. no-
vember 2003. For hvert af de omfattede fyringsanlæg, skal planen dække emissioner af et
eller flere af følgende forurenende stoffer: nitrogenoxider, svovldioxid og støv. For gastur-
biner skal planen kun dække nitrogenoxidemissioner.
Den nationale overgangsplan omfatter ikke fyringsanlæg:
a) på hvilke artikel 33, stk. 1, finder anvendelse
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 79DG I DA
b) inden for raffinaderier, der fyres med gasser med lav brændværdi fra forgasning af
raffinaderirester eller med destillations- og konversionsrester fra raffinering af råolie
til eget forbrug, alene eller med andet brændsel
c) på hvilke artikel 35 finder anvendelse.
2. Fyringsanlæg, der er omfattet af planen, kan fritages for at overholde emissionsgrænse-
værdierne i artikel 30, stk. 2, for de forurenende stoffer, som er omfattet af planen, eller de
afsvovlingssatserne i artikel 31, hvor dette er relevant.
De emissionsgrænseværdier for svovldioxid, nitrogenoxider og støv, der er fastsat i fy-
ringsanlæggets godkendelse, der finder anvendelse den 31. december 2015, især i henhold
til kravene i direktiv 2001/80/EF og 2008/1/EF, bibeholdes som minimum.
Fyringsanlæg med en samlet nominel indfyret termisk effekt på over 500 MW, der fyrer
med fast brændsel, og som første gang er godkendt efter den 1. juli 1987, skal overholde de
emissionsgrænseværdier for nitrogenoxider, der er fastsat i del 1 i bilag V.
3. For hvert af de omfattede forurenende stoffer fastsætter den nationale overgangplan et loft
for de maksimale samlede årlige emissioner for alle de anlæg, der er omfattet af planen, på
grundlag af hvert anlægs samlede nominelle indfyrede termiske effekt den 31. decem-
ber 2010, dets, faktiske årlige driftstimer og dets brændselsforbrug, opgjort som et gen-
nemsnit for de sidste ti driftsår til og med 2010.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 80DG I DA
Loftet for 2016 beregnes på grundlag af de relevante emissionsgrænseværdier i bi-
lag III-VII til direktiv 2001/80/EF eller, hvor det er relevant, på grundlag af de afsvov-
lingssatser, der er fastsat i bilag III til direktiv 2001/80/EF. Med hensyn til gasturbiner an-
vendes de emissionsgrænseværdier for nitrogenoxider, der er fastsat for disse anlæg i bi-
lag VI, del B, til direktiv 2001/80/EF. Lofterne for 2019 og 2020 beregnes på grundlag af
de relevante emissionsgrænseværdier i nærværende direktivs bilag V, del 1, eller, hvor det
er relevant, de relevante afsvovlingssatser i nærværende direktivs bilag V, del 5. Lofterne
for 2017 og 2018 fastsættes, således at der sker et lineært fald i lofterne mellem 2016 og
2019.
Hvis et anlæg i den nationale overgangsplan lukkes eller ikke længere er omfattet af an-
vendelsesområdet for kapitel III, må dette ikke medføre en forøgelse af den samlede årlige
emission fra de resterende anlæg i planen.
4. Den nationale overgangsplan skal også indeholde bestemmelser om overvågning og rap-
portering, der er i overensstemmelse med de gennemførelsesbestemmelser, der er udarbej-
det i henhold til artikel 41, litra b), samt de foranstaltninger, der er forudset for hvert af an-
læggene for at sikre rettidig overholdelse af de emissionsgrænseværdier, der finder anven-
delse fra den 1. januar 2021.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 81DG I DA
5. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen deres nationale overgangsplaner senest den
1. januar 2013.
Kommissionen vurderer planen, og hvis Kommissionen ikke har gjort indsigelse senest
tolv måneder fra modtagelsen af en plan, kan den berørte medlemsstat betragte sin plan
som accepteret.
Hvis Kommissionen finder, at en plan ikke opfylder de gennemførelsesbestemmelser, der
er udarbejdet i henhold til artikel 41, litra b), underretter den den pågældende medlemsstat
om, at dens plan ikke kan accepteres. For så vidt angår vurderingen af en ny udgave af en
plan, som en medlemsstat meddeler Kommissionen, er den i andet afsnit omhandlede peri-
ode seks måneder.
6. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om eventuelle senere ændringer af planen.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 82DG I DA
Artikel 33
Undtagelse vedrørende begrænset levetid
1. I perioden fra 1. januar 2016 til 31. december 2023 kan fyringsanlæg undtages fra at over-
holde emissionsgrænseværdierne i artikel 30, stk. 2, og afsvovlingssatserne i artikel 31,
hvor dette er relevant, og fra at blive underlagt den nationale overgangsplan, jf. artikel 32,
såfremt følgende betingelser er opfyldt:
a) driftslederen for fyringsanlægget forpligter sig i en skriftlig erklæring, der forelægges
den kompetente myndighed senest den 1. januar 2014, til ikke at drive anlægget i
mere end 20 000 driftstimer fra den 1. januar 2016 og indtil den 31. december 2023
b) driftslederen forelægger hvert år den kompetente myndighed en opgørelse over antal-
let af driftstimer siden 1. januar 2016
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 83DG I DA
c) de emissionsgrænseværdier for svovldioxid, nitrogenoxider og støv, der er fastsat i
fyringsanlæggets godkendelse, der finder anvendelse den 31. december 2015, navn-
lig i medfør af kravene i direktiv 2001/80/EF og 2008/1/EF, bibeholdes som mini-
mum i fyringsanlæggets resterende driftsperiode. Fyringsanlæg med en samlet nomi-
nel indfyret termisk effekt på over 500 MW, der fyrer med fast brændsel, og som før-
ste gang er godkendt efter den 1. juli 1987, skal overholde de emissionsgrænseværdi-
er for nitrogenoxider der er fastsat i del 1 i bilag V, og
d) fyringsanlægget har ikke fået en undtagelse i henhold til artikel 4, stk. 4, i direktiv
2001/80/EF.
2. Senest den 1. januar 2016 sender medlemsstaterne Kommissionen en fortegnelse over alle
de fyringsanlæg, der er omfattet af stk. 1, med angivelse af deres samlede nominelle indfy-
rede termiske effekt, de anvendte brændselstyper og de emissionsgrænseværdier for svovl-
dioxid, nitrogenoxider og støv, der finder anvendelse. For anlæg, der er omfattet af stk. 1,
sender medlemsstaterne hvert år Kommissionen en opgørelse over antallet af driftstimer
siden 1. januar 2016.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 84DG I DA
3. I tilfælde af fyringsanlæg, der på …* er en del af et lille isoleret system og på denne dato
står for mindst 35 % af elektricitetsforsyningen i dette system, og som på grund af de tek-
niske karakteristika ikke er i stand til at overholde emissionsgrænseværdierne i artikel 30,
stk. 2, er antallet af driftstimer som omhandlet i nærværende artikels stk. 1, litra a), 18 000
fra den 1. januar 2020 og indtil senest den 31. december 2023, og datoen i nærværende ar-
tikels stk. 1, litra b), og stk. 2, er den 1. januar 2020.
4. I tilfælde af fyringsanlæg med en samlet nominel indfyret termisk effekt på over
1 500 MW, der blev sat i drift før den 31. december 1986 og fyres med indenlandsk fast
brændsel med en nedre brændværdi på under 5 800 kJ/kg, et fugtighedsindhold på mere
end 45 vægtprocent, et kombineret fugtigheds- og askeindhold på mere end 60 vægtpro-
cent og et calciumoxidindhold i asken på mere end 10 %, er antallet af driftstimer som om-
handlet i stk. 1, litra a), 32 000.
* EUT: Datoen for dette direktivs ikrafttræden.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 85DG I DA
Artikel 34
Små isolerede systemer
1. Indtil den 31. december 2019 kan fyringsanlæg, der på … er en del af et lille isoleret sy-
stem undtages fra at overholde emissionsgrænseværdierne i artikel 30, stk. 2, og afsvov-
lingssatserne i artikel 31, hvor dette er relevant. Indtil den 31. december 2019 bibeholdes
som minimum de emissionsgrænseværdier, der er fastsat i disse fyringsanlægs godkendel-
ser, navnlig i medfør af kravene i direktiv 2001/80/EF og 2008/1/EF.
2. Fyringsanlæg med en samlet nominel indfyret termisk effekt på over 500 MW, der fyres
med fast brændsel, og som blev godkendt første gang efter den 1. juli 1987, skal overholde
de emissionsgrænseværdier for nitrogenoxider, der er fastsat i bilag V, del 1.
3. Hvis der på en medlemsstats område er fyringsanlæg, der er omfattet af dette kapitel, og
som er en del af et lille isoleret system, meddeler denne medlemsstat inden …* Kommissi-
onen en fortegnelse over disse fyringsanlæg, det lille isolerede systems samlede årlige
energiforbrug og den mængde energi, der opnås ved sammenkobling med andre systemer.
* EUT: To år efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 86DG I DA
Artikel 35
Fjernvarmeanlæg
1. Indtil den 31. december 2023 kan et fyringsanlæg undtages fra at overholde emissions-
grænseværdierne i artikel 30, stk. 2, og afsvovlingssatserne i artikel 31, såfremt følgende
betingelser er opfyldt:
a) den samlede nominelle indfyrede termiske effekt overskrider ikke 200 MW
b) anlægget blev godkendt første gang inden den 27. november 2002, eller driftslederen
for dette anlæg havde indgivet en fuldstændig ansøgning om godkendelse inden den-
ne dato, forudsat at anlægget blev sat i drift senest den 27. november 2003
c) mindst 50 % af anlæggets nyttevarmeproduktion som et rullende gennemsnit over en
femårs periode leveres til et offentligt fjernvarmenet i form af damp eller varmt vand
og
d) de emissionsgrænseværdier for svovldioxid, nitrogenoxider og støv, der er fastsat i
anlæggets godkendelse, og som finder anvendelse den 31. december 2015, især i
henhold til kravene i direktiv 2001/80/EF og 2008/1/EF, bibeholdes som minimum
indtil den 31. december 2023.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 87DG I DA
2. Senest den 1. januar 2016 sender medlemsstaterne Kommissionen en fortegnelse over alle
de fyringsanlæg, der er omfattet af stk. 1, med angivelse af deres samlede nominelle indfy-
rede termiske effekt, de anvendte brændselstyper og de emissionsgrænseværdier for svovl-
dioxid, nitrogenoxider og støv, der finder anvendelse. For så vidt angår fyringsanlæg, for
hvilke stk. 1 finder anvendelse og i den periode, der er nævnt i stk. 1, meddeler medlems-
staterne endvidere hvert år Kommissionen, hvilken andel af hvert anlægs nyttevarmepro-
duktion der blev leveret til et offentligt fjernvarmenet i form af damp eller varmt vand, ud-
trykt som et rullende gennemsnit over de foregående fem år.
Artikel 36
Geologisk lagring af kuldioxid
1. Medlemsstaterne sikrer, at operatører af alle fyringsanlæg med en nominel effekt på
300 MW eller derover, hvortil den første godkendelse til opførelse eller i mangel af en så-
dan procedure den første driftstilladelse er givet efter ikrafttrædelsen af Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2009/31/EF af 23. april 2009 om geologisk lagring af kul-
dioxid1, har vurderet, om følgende betingelser er opfyldt:
a) der er passende lagringslokalitet til rådighed
1 EUT L 140 af 5.6.2009, s. 114.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 88DG I DA
b) det er teknisk og økonomisk muligt at anlægge transportnet
c) det er teknisk og økonomisk muligt at eftermontere udstyr til kuldioxidopsamling.
2. Hvis betingelserne i stk. 1 er opfyldt, sikrer den kompetente myndighed, at der afsættes
tilstrækkelig plads på anlægget til det nødvendige udstyr til opsamling og komprimering af
kuldioxid. Den kompetente myndighed fastslår, om betingelserne er opfyldt, på grundlag af
den i stk. 1 nævnte vurdering og andre tilgængelige oplysninger, især vedrørende beskyt-
telsen af miljøet og menneskers sundhed.
Artikel 37
Driftsforstyrrelse eller svigt i rensningsudstyret
1. Medlemsstaterne sikrer, at det af godkendelserne fremgår, hvilke procedurer der skal an-
vendes i tilfælde af, at rensningsudstyret ikke fungerer korrekt eller svigter.
2. Hvis udstyret svigter, kræver den kompetente myndighed, at driftslederen indskrænker el-
ler standser driften, såfremt der ikke er opnået normal drift i løbet af 24 timer, eller driver
anlægget med brændsel, der ikke forurener meget.
Driftslederen underretter den kompetente myndighed senest 48 timer efter, at rensningsud-
styret begyndte at fungere unormalt eller svigtede.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 89DG I DA
Den samlede varighed af drift uden rensning må ikke overskride 120 timer i nogen tolvmå-
neders periode.
Den kompetente myndighed kan dispensere fra fristerne i første og tredje afsnit, hvis der
foreligger et af følgende tilfælde:
a) hensynet til opretholdelsen af energiforsyningen vejer tungere
b) det fyringsanlæg, hvor der er sket et svigt, vil i en begrænset periode blive erstattet af
et andet anlæg med en samlet emissionsforøgelse til følge.
Artikel 38
Overvågning af emissioner til luft
1. Medlemsstaterne sikrer, at overvågningen af de luftforurenende stoffer gennemføres i
overensstemmelse med bilag V, del 3.
2. Det kontrolleres, at det automatiske overvågningsudstyr er installeret og fungerer, som det
skal, ved årlige efterprøvninger som anført i bilag V, del 3.
3. Den kompetente myndighed afgør, hvor der skal tages prøver eller foretages målinger til
brug for overvågningen af emissionerne.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 90DG I DA
4. Alle overvågningsresultater registreres, bearbejdes og præsenteres på en sådan måde, at
den kompetente myndighed kan kontrollere, om godkendelsens driftsvilkår og emissions-
grænseværdier overholdes.
Artikel 39
Overholdelse af emissionsgrænseværdierne
Emissionsgrænseværdierne for luft anses for overholdt, hvis vilkårene i bilag V, del 4, er opfyldt.
Artikel 40
Blandede fyringsanlæg
1. For blandede fyringsanlæg, der benytter to eller flere brændselstyper samtidig, fastsætter
den kompetente myndighed emissionsgrænseværdierne i følgende trin:
a) som udgangspunkt benyttes den emissionsgrænseværdi for hver brændselstype og
hvert forurenende stof, der svarer til hele anlæggets samlede nominelle indfyrede
termiske effekt, som angivet i bilag V, del 1 og 2
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 91DG I DA
b) de brændselstypevægtede emissionsgrænseværdier bestemmes ved at gange hver af
de i litra a) omhandlede emissionsgrænseværdier med den indfyrede termiske effekt
fra hver brændselstype og dividere resultatet af hver multiplikation med summen af
den indfyrede termiske effekt fra samtlige brændselstyper
c) de brændselstypevægtede grænseværdier lægges sammen.
2. I tilfælde af blandede fyringsanlæg, jf. artikel 30, stk. 2, der anvender destillations- og
konversionsrester fra raffinering af råolie til eget forbrug, enten alene eller med andet
brændsel, kan følgende emissionsgrænseværdier anvendes i stedet for emissionsgrænse-
værdierne i stk. 1:
a) hvis den bestemmende brændselstypes andel af summen af den termiske effekt fra
samtlige brændselstyper, når fyringsanlægget er i drift, er 50 % eller mere, den emis-
sionsgrænseværdi, der er fastsat i bilag V, del 1, for den bestemmende brændselstype
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 92DG I DA
b) hvis den bestemmende brændselstypes andel af summen af den termiske effekt fra
samtlige brændselstyper er mindre end 50 %, den emissionsgrænseværdi, der er be-
stemt i overensstemmelse med følgende trin:
i) de emissionsgrænseværdier, der er fastsat i bilag V, del 1, benyttes for hver af
de anvendte brændselstyper, der svarer til fyringsanlæggets samlede nominelle
indfyrede termiske effekt
ii) emissionsgrænseværdien for den bestemmende brændselstype beregnes ved at
gange den emissionsgrænseværdi, der er bestemt for denne brændselstype i
henhold til nr. i), med en faktor på to og ved fra dette resultat at trække emissi-
onsgrænseværdien for den anvendte brændselstype, der har den mindste emis-
sionsgrænseværdi, jf. bilag V, del 1, der svarer til fyringsanlæggets samlede
nominelle indfyrede termiske effekt
iii) den vægtede emissionsgrænseværdi for hver anvendt brændselstype bestemmes
ved at gange den grænseværdi, der er bestemt i henhold til nr. i) og ii) med den
termiske effekt fra den pågældende brændselstype og ved at dividere resultatet
af denne multiplikation med summen af den termiske effekt fra samtlige
brændselstyper
iv) de vægtede emissionsgrænseværdier, der er bestemt i henhold til nr. iii), lægges
sammen.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 93DG I DA
3. I tilfælde af blandede fyringsanlæg, jf. artikel 30, stk. 2, der anvender destillations- og
konversionsrester fra raffinering af råolie til eget forbrug, enten alene eller med andet
brændsel, kan de gennemsnitlige emissionsgrænseværdier for svovldioxid, der er fastsat i
bilag V, del 7, anvendes i stedet for emissionsgrænseværdierne i stk. 1 eller 2 i denne arti-
kel.
Artikel 41
Gennemførelsesbestemmelser
Der fastsættes gennemførelsesbestemmelser vedrørende:
a) fastlæggelsen af de opstarts- og nedlukningsperioder, der er omhandlet i artikel 3, nr. 26,
og i bilag V, del 4, punkt 1, og
b) de nationale overgangsplaner, der er omhandlet i artikel 32, og især fastsættelsen af emis-
sionslofter og relateret overvågning og rapportering.
Disse gennemførelsesbestemmelser vedtages efter forskriftsproceduren i artikel 75, stk. 2.
Kommissionen fremsætter passende forslag senest …*.
* EUT: Seks måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 94DG I DA
Kapitel IV
Særlige bestemmelser for affaldsforbrændingsanlæg
og affaldsmedforbrændingsanlæg
Artikel 42
Anvendelsesområde
1. Dette kapitel finder anvendelse på affaldsforbrændingsanlæg og affaldsmedforbrændings-
anlæg, der forbrænder eller medforbrænder fast eller flydende affald.
Dette kapitel finder ikke anvendelse på forgasnings- eller pyrolyseanlæg, hvis gasserne fra
denne varmebehandling af affald renses i en sådan grad, at de ikke længere udgør affald
forud for forbrændingen, og de ikke kan medføre større emissioner end dem, der skyldes
fyring med naturgas.
Med henblik på anvendelsen af dette kapitel omfatter affaldsforbrændingsanlæg og af-
faldsmedforbrændingsanlæg samtlige forbrændingslinjer eller medforbrændingslinjer, af-
læsnings- og oplagringsanlæg samt forbehandlingsanlæg på anlægsområdet, affalds-,
brændsels- og lufttilførselssystemer, kedler, anlæg til behandling af affaldsgas, anlæg på
stedet til behandling eller oplagring af restprodukter og spildevand, skorstene, udstyr og
systemer til kontrol med forbrændingen hhv. medforbrændingen og til overvågning og re-
gistrering af forbrændings- eller medforbrændingsbetingelserne.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 95DG I DA
Hvis der anvendes andre processer end oxidering, såsom pyrolyse, forgasning eller ned-
smeltning, skal affaldsforbrændingsanlægget eller affaldsmedforbrændingsanlægget stå for
både varmebehandlingsprocessen og den efterfølgende forbrændingsproces.
Hvis affaldsmedforbrændingen finder sted på en sådan måde, at anlæggets hovedformål
ikke er at producere energi eller fremstille materielle produkter, men derimod termisk be-
handling af affald, betragtes anlægget som et affaldsforbrændingsanlæg.
2. Dette kapitel finder ikke anvendelse på følgende anlæg:
a) anlæg, der kun behandler følgende affaldstyper:
i) affald, der er anført i artikel 3, nr. 30, litra b)
ii) radioaktivt affald
iii) dyrekroppe som omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 1774/2002 af 3. oktober 2002 om sundhedsbestemmelser for animalske bi-
produkter, som ikke er bestemt til konsum1
iv) affald, der stammer fra prospektering efter og udnyttelse af olie- og gasressour-
cer på offshoreanlæg, og som forbrændes der
1 EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 96DG I DA
b) forsøgsanlæg, der anvendes til forskning, udvikling og testning for at forbedre for-
brændingsprocessen, og som behandler under 50 tons affald om året.
Artikel 43
Definition af restprodukt
I dette kapitel forstås ved "restprodukt" ethvert flydende eller fast affald, der stammer fra et affalds-
forbrændingsanlæg eller et affaldsmedforbrændingsanlæg.
Artikel 44
Ansøgning om godkendelse
Ansøgning om godkendelse af et affaldsforbrændings- eller -medforbrændingsanlæg skal indeholde
en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal sikre, at følgende krav opfyldes:
a) anlægget skal være udformet og udstyret samt vedligeholdes og drives således, at kravene i
dette kapitel opfyldes, idet der tages hensyn til de kategorier af affald, der skal forbrændes
eller medforbrændes
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 97DG I DA
b) den varme, der genereres ved forbrændingen og medforbrændingen, skal udnyttes i den
udstrækning det er praktisk muligt ved produktion af varme, damp eller elektricitet
c) restprodukter skal reduceres mest muligt i mængde og skadelighed og genanvendes, hvor
det er relevant
d) uundgåelige restprodukter, som ikke kan begrænses eller genanvendes, skal bortskaffes i
overensstemmelse med den pågældende medlemsstats lovgivning og EU-lovgivningen.
Artikel 45
Godkendelsesvilkår
1. Godkendelsen skal indeholde:
a) en liste over alle de affaldstyper, som må behandles, om muligt på grundlag af, som
minimum, affaldstyperne i EU's liste over affald som fastsat ved beslutning
2000/532/EF, og med oplysninger om mængden af hver type af affald, hvor det er re-
levant
b) anlæggets samlede affaldsforbrændings- eller -medforbrændingskapacitet
c) grænseværdierne for emissioner til luft og vand
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 98DG I DA
d) kravene til spildevandsudledningers pH, temperatur og gennemstrømning
e) de prøvetagnings- og målemetoder og -hyppigheder, der skal benyttes for at opfylde
vilkårene med hensyn til emissionsovervågning
f) den længste tilladte periode, hvor emissionerne til luft og udledningerne af spilde-
vand må overskride de fastsatte emissionsgrænseværdier på grund af teknisk uund-
gåelige standsninger, forstyrrelser eller svigt i rensningsanlæg eller måleanordninger.
2. En godkendelse til et affaldsforbrændings- eller -medforbrændingsanlæg, der anvender far-
ligt affald, skal foruden kravene i stk. 1 indeholde:
a) en liste over, hvilke mængder af de forskellige kategorier af farligt affald der kan be-
handles
b) mindste og største massestrøm for det farlige affald, dets laveste og højeste brænd-
værdi og dets største indhold af polychlorerede biphenyler, pentachlorophenol, chlor,
fluor, svovl og tungmetaller og andre forurenende stoffer.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 99DG I DA
3. Medlemsstaterne kan til brug for en godkendelse udarbejde en liste over affaldskategorier,
som kan medforbrændes i bestemte kategorier af affaldsmedforbrændingsanlæg.
4. Den kompetente myndighed revurderer regelmæssigt godkendelsesvilkårene og ajourfører
dem om nødvendigt.
Artikel 46
Kontrol med emissionerne
1. Affaldsgas fra affaldsforbrændings- og -medforbrændingsanlæg udledes under kontrollere-
de forhold gennem en skorsten, hvis højde beregnes på en sådan måde, at menneskers
sundhed og miljøet beskyttes.
2. Emissionerne fra affaldsforbrændings- og -medforbrændingsanlæg til luften må ikke over-
skride de emissionsgrænseværdier, der er fastsat i bilag VI, del 3 og 4, eller fastsat i over-
ensstemmelse med samme bilags del 4.
Hvis over 40 % af varmeafgivelsen i et affaldsmedforbrændingsanlæg stammer fra farligt
affald, eller anlægget medforbrænder ubehandlet blandet kommunalt affald, finder emissi-
onsgrænseværdierne i bilag VI, del 3, anvendelse.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 100DG I DA
3. Udledning i vandmiljøet af spildevand fra røggasrensning skal begrænses i videst muligt
omfang, og koncentrationerne af forurenende stoffer må ikke ligge højere end emissions-
grænseværdierne i bilag VI, del 5.
4. Emissionsgrænseværdierne gælder på det punkt, hvor spildevand fra affaldsgasrensning
udledes fra affaldsforbrændings- eller -medforbrændingsanlægget.
Når spildevand fra affaldsgasrensning behandles uden for affaldsforbrændings- eller
-medforbrændingsanlægget på et rensningsanlæg, der kun har til opgave at behandle denne
form for spildevand, finder emissionsgrænseværdierne i bilag VI, del 5, anvendelse på det
punkt, hvor spildevandet udledes fra rensningsanlægget. Når spildevand fra affaldsgas-
rensning behandles sammen med spildevand fra andre kilder enten på eller uden for an-
lægsområdet, foretager driftslederen passende massebalanceberegninger ud fra resultaterne
af de målinger, der er fastsat i bilag VI, del 6, punkt 2, for at bestemme de emissionsni-
veauer i den endelige spildevandsudledning, der kan tilskrives spildevand fra affaldsgas-
rensning.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 101DG I DA
Der må under ingen omstændigheder ske en fortynding af spildevandet med henblik på op-
fyldelse af emissionsgrænseværdierne i bilag VI, del 5.
5. Anlægsområder for affaldsforbrændings- og -medforbrændingsanlæg, herunder tilhørende
oplagringspladser til affald, skal udformes og drives således, at ikke-godkendte og utilsig-
tede udslip af forurenende stoffer til jord, overfladevand og grundvand undgås.
Der skal være kapacitet til oplagring af forurenet regnvandsafstrømning fra affaldsfor-
brændings- hhv. -medforbrændingsanlæggets område og af forurenet vand, der skyldes
spild eller brandslukning. Denne opbevaringskapacitet skal være tilstrækkelig til, at vandet
om nødvendigt kan kontrolleres og renses inden udledning.
6. Med forbehold af artikel 50, stk. 4, litra c), må affaldsforbrændings- eller -medforbræn-
dingsanlægget eller de enkelte ovne, som indgår i et sådant anlæg under ingen omstændig-
heder forbrænde affald i et uafbrudt tidsrum på over 4 timer, hvis emissionsgrænseværdi-
erne overskrides.
Drift under sådanne betingelser må samlet ikke overstige 60 timer i løbet af et år.
Tidsgrænsen i andet afsnit gælder for de ovne, der er knyttet til et og samme affaldsgas-
rensningsanlæg.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 102DG I DA
Artikel 47
Havari
Driftslederen skal i tilfælde af havari, så snart det er praktisk muligt, indskrænke eller standse drif-
ten, indtil normal drift kan genoptages.
Artikel 48
Overvågning af emissionerne
1. Medlemsstaterne sikrer, at emissionerne overvåges efter anvisningerne i bilag VI, del 6
og 7.
2. Det kontrolleres, at de automatiske målesystemer er installeret og fungerer, som det skal,
ved årlige efterprøvninger som anført i bilag VI, del 6.
3. Den kompetente myndighed afgør, hvor de prøveudtagnings- og målepunkter, der skal be-
nyttes til overvågning af emissionerne, skal placeres.
4. Alle overvågningsresultater skal registreres, bearbejdes og forelægges på en sådan måde,
så den kompetente myndighed kan kontrollere, at de driftsbetingelser og emissionsgrænse-
værdier, der er fastsat i godkendelsen, overholdes.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 103DG I DA
5. Så snart brugbar måleteknik forefindes i Unionen, fastsættes det efter forskriftsproceduren
i artikel 75, stk. 2, fra hvilket tidspunkt der skal foretages kontinuerlige målinger af emis-
sioner af tungmetaller, dioxiner og furaner til luften.
Artikel 49
Overholdelse af emissionsgrænseværdierne
Emissionsgrænseværdierne for luft og vand betragtes som overholdt, hvis betingelserne i bilag VI,
del 8, er opfyldt.
Artikel 50
Driftsbetingelser
1. Affaldsforbrændingsanlæg skal drives således, at der opnås et udbrændingsniveau, hvor det
samlede organiske kulstofindhold i slaggen og bundasken er under 3 %, eller glødetabet er
under 5 % af materialets tørvægt. Om nødvendigt forbehandles affaldet.
2. Affaldsforbrændingsanlæg skal udformes, udstyres, opføres og drives således, at de gasser,
der opstår ved forbrænding af affald, efter den sidste indblæsning af forbrændingsluft op-
varmes på kontrolleret og ensartet vis, selv under de mest ugunstige forhold, til en tempe-
ratur, der i mindst 2 sekunder holdes på mindst 850 °C.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 104DG I DA
Affaldsmedforbrændingsanlæg skal udformes, udstyres, opføres og drives således, at de
gasser, der opstår ved medforbrænding af affald, opvarmes på kontrolleret og ensartet vis,
selv under de mest ugunstige forhold, til en temperatur, der i mindst 2 sekunder holdes på
mindst 850 °C.
Hvis der forbrændes farligt affald med et indehold på mere end 1 % halogenerede organi-
ske stoffer udtrykt som chlor, skal temperaturen nå op på mindst 1 100 °C, før kravet i før-
ste og andet afsnit er opfyldt.
I affaldsforbrændingsanlæg måles de i første og tredje afsnit anførte temperaturer nær den
indre væg i forbrændingskammeret. Den kompetente myndighed kan godkende, at målin-
gerne foretages på et andet repræsentativt punkt i forbrændingskammeret.
3. Hvert forbrændingskammer i et affaldsforbrændingsanlæg skal være forsynet med mindst
en støttebrænder. Denne brænder skal gå i gang automatisk, når forbrændingsgassernes
temperatur efter den sidste indblæsning af forbrændingsluft falder til under de temperatu-
rer, der er anført i stk. 2. Den skal også benyttes i antændings- og udbrændingsfasen for at
sikre, at disse temperaturer opretholdes på ethvert tidspunkt under disse faser, og så længe
der stadig er uforbrændt affald i forbrændingskammeret.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 105DG I DA
Støttebrænderen må ikke få tilført brændstof, som kan medføre større emissioner end dem,
der skyldes fyring med gasolie, jf. definitionen i artikel 2, nr. 2, i Rådets direktiv
1999/32/EF af 26. april 1999 om begrænsning af svovlindholdet i visse flydende brænd-
stoffer1, flydende gas eller naturgas.
4. Affaldsforbrændings- og -medforbrændingsanlæg skal drives med et automatisk system,
som forhindrer affaldsindfyringen i følgende situationer:
a) under antændingen, indtil temperaturen har nået det niveau, der er foreskrevet i den-
ne artikels stk. 2 eller i en godkendelse som omhandlet i artikel 51, stk. 1
b) når temperaturen ikke opretholdes på det niveau, der er foreskrevet i denne artikels
stk. 2 eller i en godkendelse som omhandlet i artikel 51, stk. 1
c) når de kontinuerlige målinger viser, at en emissionsgrænseværdi overskrides som
følge af forstyrrelser eller svigt i affaldsgasrensningsanlægget.
5. Al varme, der genereres af affaldsforbrændings- eller -medforbrændingsanlæg, udnyttes i
den udstrækning det er praktisk muligt.
1 EFT L 121 af 11.5.1999, s. 13.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 106DG I DA
6. Klinisk risikoaffald placeres direkte i ovnen, uden at det først blandes med andet affald og
uden direkte håndtering.
7. Medlemsstaterne sikrer, at affaldsforbrændings- og -medforbrændingsanlæg drives og le-
des af en fysisk person med de fornødne kvalifikationer.
Artikel 51
Tilladelse til at fastsætte andre driftsvilkår
1. Den kompetente myndighed kan tillade vilkår, der afviger fra betingelserne i artikel 50,
stk. 1, 2 og 3, og, for så vidt angår temperatur, i samme artikels stk. 4, og som er fastsat i
godkendelsen for bestemte affaldskategorier eller bestemte termiske processer, forudsat at
de øvrige krav i dette kapitel opfyldes. Medlemsstaterne kan fastsætte regler for disse tilla-
delser.
2. For affaldsforbrændingsanlæg må ændringer af driftsbetingelserne ikke skabe flere rest-
produkter eller restprodukter med et større indhold af organiske forurenende stoffer end de
restprodukter, der kunne forventes under betingelserne i artikel 50, stk. 1, 2 og 3.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 107DG I DA
3. Emissioner af samlet organisk kulstof og carbonmonoxid fra affaldsmedforbrændingsan-
læg, der har fået tilladelse til at ændre driftsvilkårene som anført i stk. 1, skal også opfylde
de emissionsgrænseværdier, der er fastsat i bilag VI, del 3.
Inden for pulp- og papirindustrien, skal emissioner af samlet organisk kulstof fra barkked-
ler, der medforbrænder affald på det sted, hvor det produceres, som var i drift og havde en
godkendelse inden den 28. december 2002, og som har tilladelse til ændrede driftsvilkår
som anført i stk. 1, også opfylde de emissionsgrænseværdier, der er fastsat i bilag VI, del 3.
4. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om alle driftsbetingelser, der tillades i
henhold til stk. 1, 2 og 3, og om resultaterne af den udførte kontrol sammen med de oplys-
ninger, der skal gives ifølge indberetningskravene i artikel 72.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 108DG I DA
Artikel 52
Levering og modtagelse af affald
1. Affaldsforbrændings- eller -medforbrændingsanlæggets driftsleder tager alle de nødvendi-
ge forholdsregler i forbindelse med levering og modtagelse af affald for i det videst muli-
ge, praktisk gennemførlige omfang at forebygge eller begrænse forurening af luft, jord,
overfladevand og grundvand såvel som andre miljøskader, lugt og støj samt direkte fare for
menneskers sundhed.
2. Driftslederen bestemmer massen af hver affaldstype, jf. om muligt EU's liste over affald
som fastsat ved beslutning 2000/532/EF, inden affaldet modtages i affaldsforbrændings-
eller -medforbrændingsanlægget.
3. Inden det farlige affald modtages i affaldsforbrændings- eller -medforbrændingsanlægget,
skal driftslederen indsamle foreliggende oplysninger om affaldet for at kontrollere, om
kravene i godkendelsen, jf. artikel 45, stk. 2, overholdes.
Disse oplysninger skal omfatte:
a) alle de administrative oplysninger om affaldets oprindelse, der findes i de dokumen-
ter, der er nævnt i stk. 4, litra a)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 109DG I DA
b) affaldets fysiske og så vidt muligt dets kemiske sammensætning samt alle andre nød-
vendige oplysninger til at vurdere, om det er egnet til den påtænkte forbrændingspro-
ces
c) affaldets farlige egenskaber, hvilke stoffer det ikke må blandes med, samt forholds-
regler ved håndtering af affaldet.
4. Inden det farlige affald modtages i affaldsforbrændings- eller -medforbrændingsanlægget,
skal driftslederen mindst gennemføre følgende procedurer:
a) kontrol af de nødvendige dokumenter efter direktiv 2008/98/EF samt i givet fald, ef-
ter Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1013/2006 af 14. juni 2006
om overførsel af affald1 og efter bestemmelser om transport af farligt gods
b) udtagning af repræsentative prøver, medmindre det er uhensigtsmæssigt, så vidt mu-
ligt inden aflæsning, for gennem kontrol at bekræfte overensstemmelsen med de i
henhold til stk. 3 forelagte oplysninger, og for at give de kompetente myndigheder
mulighed for at få kendskab til arten af det behandlede affald.
De i litra b) omhandlede prøver skal opbevares i mindst en måned efter forbrændingen
eller medforbrændingen af det pågældende affald.
1 EUT L 190 af 12.7.2006, s. 1.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 110DG I DA
5. Den kompetente myndighed kan indrømme undtagelser fra stk. 2, 3 og 4 for affaldsfor-
brændings- eller -medforbrændingsanlæg, som er en del af et anlæg, der er omfattet af ka-
pitel II, og kun forbrænder eller medforbrænder affald, som dette anlæg selv producerer.
Artikel 53
Restprodukter
1. Restprodukter skal begrænses til det mindst mulige for så vidt angår mængde og skadelig-
hed. Restprodukterne genanvendes, hvor det er hensigtsmæssigt, på selve anlægget eller
udenfor.
2. Transport og midlertidig oplagring af tørre restprodukter i form af støv skal finde sted på
en sådan måde, at de ikke spredes i miljøet.
3. Inden det afgøres, hvordan restprodukterne skal bortskaffes eller genanvendes, skal der fo-
retages passende tests for at bestemme restprodukternes fysiske og kemiske egenskaber og
forureningspotentiale. Testene skal vedrøre det samlede indhold af opløselige stoffer og
indholdet af opløselige tungmetaller.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 111DG I DA
Artikel 54
Væsentlig ændring
En ændring af et affaldsforbrændings- eller -medforbrændingsanlæg, der kun behandler ufarligt af-
fald på et anlæg, der er omfattet af kapitel II, således at der også forbrændes eller medforbrændes
farligt affald, betragtes som en væsentlig ændring.
Artikel 55
Indberetning og oplysning af offentligheden om affaldsforbrændings-
og affaldsmedforbrændingsanlæg
1. Ansøgninger om nye godkendelser af affaldsforbrændings- eller affaldsmedforbrændings-
anlæg gøres tilgængelige for offentligheden ét eller flere steder, i et passende tidsrum, så-
ledes at offentligheden kan fremsætte bemærkninger til ansøgningerne, før den kompetente
myndighed træffer afgørelse. Denne afgørelse skal offentliggøres og skal mindst indeholde
kopi af godkendelsen og alle senere ændringer.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 112DG I DA
2. For affaldsforbrændings- eller affaldsmedforbrændingsanlæg med en nominel kapacitet på
to tons eller mere i timen skal den i artikel 72 omhandlede rapport indeholde oplysninger
om, hvordan anlægget fungerer og overvåges, samt gøre rede for, hvordan forbrændings-
eller medforbrændingsprocessen drives, og hvor store emissionerne til luft og vand er i
forhold til emissionsgrænseværdierne. Disse oplysninger offentliggøres.
3. Den kompetente myndighed udarbejder og offentliggør en liste over affaldsforbrændings-
og affaldsmedforbrændingsanlæg med en nominel kapacitet på mindre end to tons i timen.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 113DG I DA
Kapitel V
Særlige bestemmelser om anlæg og aktiviteter,
hvor der bruges organiske opløsningsmidler
Artikel 56
Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på aktiviteter, der er anført i bilag VII, del 1, og som i givet fald ud-
føres i et omfang som angivet ved de forbrugstærskler, der er anført i bilag VII, del 2.
Artikel 57
Definitioner
I dette kapitel gælder følgende definitioner:
1) "bestående anlæg": et anlæg, som var i drift den 29. marts 1999, eller som var godkendt
eller registreret inden den 1. april 2001 eller hvis driftsleder har indsendt en fuldstændig
ansøgning om godkendelse inden den 1. april 2001, forudsat at anlægget var sat i drift se-
nest den 1. april 2002
2) "affaldsgas": endelig gasformig udledning, som indeholder flygtige organiske forbindelser
eller andre forurenende stoffer, fra skorsten eller rensningsudstyr til luften
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 114DG I DA
3) "diffus emission": emission af flygtige organiske forbindelser, der ikke er indeholdt i af-
faldsgasser, til luft, jord og vand, samt opløsningsmidler indeholdt i produkter, medmindre
andet fremgår af bilag VII, del 2
4) "samlede emissioner": summen af diffuse emissioner og emissioner i affaldsgasser
5) "blanding": blanding som anført i definitionen i artikel 3, stk. 2, i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og
godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) og om oprettelse af et euro-
pæisk kemikalieagentur1
6) "klæbemiddel": blanding, som anvendes til at sammenføje enkeltdele af et produkt, herun-
der organiske opløsningsmidler eller blandinger, der indeholder organiske opløsningsmid-
ler, som er nødvendige for blandingens rette anvendelse
7) "trykfarve": blanding, som anvendes i en trykproces til at trykke tekst eller billeder på en
overflade, herunder organiske opløsningsmidler eller blandinger, der indeholder organiske
opløsningsmidler, som er nødvendige for blandingens rette anvendelse
1 EUT L 136 af 29.5.2007, s. 33.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 115DG I DA
8) "lak": gennemsigtigt overfladelag
9) "forbrug": det samlede input af organiske opløsningsmidler i et anlæg pr. kalenderår eller
anden 12-måneders periode, minus eventuelle flygtige organiske forbindelser, som genvin-
des med henblik på genbrug
10) "input": mængden af organiske opløsningsmidler samt mængden heraf i blandinger, der
bruges under en aktivitet, herunder opløsningsmidler, der genanvendes i og uden for an-
lægget, og som medregnes hver gang, de anvendes til at udøve aktiviteten
11) "genbrug": anvendelse af organiske opløsningsmidler, der er genvundet fra et anlæg, med
henblik på teknisk eller erhvervsmæssig anvendelse, herunder anvendelse som brændstof,
men ikke endelig bortskaffelse af genvundne organiske opløsningsmidler som affald
12) "indesluttede vilkår": vilkår for driften af et anlæg, der betyder, at flygtige organiske for-
bindelser, der frigives fra aktiviteten, opsamles og udledes under kontrollerede forhold en-
ten gennem en skorsten eller gennem rensningsudstyr, således at emissionerne af flygtige
organiske forbindelser ikke som helhed er diffuse
13) "opstart og nedlukning": operationer, hvorunder en aktivitet, udstyrsdel eller beholder sæt-
tes i eller ud af drift eller tomgang, dog ikke regelmæssigt svingende procesfaser.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 116DG I DA
Artikel 58
Erstatning af farlige stoffer
Stoffer eller blandinger, som på grund af deres indhold af flygtige organiske forbindelser klassifice-
ret som kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske efter forordning (EF)
nr. 1272/2008 (EF) har fået tildelt eller bør tildeles faresætningerne H340, H350, H350i, H360D
eller H360F, skal så vidt muligt snarest erstattes af mindre skadelige stoffer eller blandinger.
Artikel 59
Kontrol af emissionerne
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at hvert anlæg over-
holder ét af følgende:
a) anlæggenes emissioner af flygtige organiske forbindelser må ikke overskride græn-
seværdierne for emission i affaldsgasser og for diffus emission eller grænseværdierne
for samlet emission og andre krav i bilag VII, del 2 og 3, overholdes
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 117DG I DA
b) kravene i reduktionsprogrammet i bilag VII, del 5, forudsat at der opnås en redukti-
on, der svarer til den, der opnås ved at anvende de i litra a) nævnte emissionsgrænse-
værdier.
Medlemsstaterne underretter i overensstemmelse med artikel 67, stk. 1, Kommissionen om
fremskridtene med at opnå den tilsvarende emissionsreduktion som anført i litra b).
2. Påviser driftslederen over for den kompetente myndighed, at det ikke er teknisk og øko-
nomisk gennemførligt at overholde emissionsgrænseværdien for diffuse emissioner, kan
den kompetente myndighed dispensere fra stk. 1, litra a), og tillade, at emissionerne over-
stiger denne emissionsgrænseværdi, under forudsætning af, at der ikke forventes signifi-
kante risici for menneskers sundhed eller miljøet, og at driftslederen godtgør over for den
kompetente myndighed, at den bedste tilgængelige teknik er bragt i anvendelse.
3. Den kompetente myndighed kan dispensere fra stk. 1 for overfladebehandling, der er om-
fattet af punkt 8 i tabellen i bilag VII, del 2, og som ikke kan udføres under indesluttede
vilkår, og tillade, at anlæggets emissioner ikke opfylder kravene i nævnte stykke, hvis
driftslederen godtgør over for den kompetente myndighed, at disse krav er uopfyldelige af
tekniske og økonomiske grunde, og at den bedste tilgængelige teknik er bragt i anvendelse.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 118DG I DA
4. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de i stk. 2 og 3 omhandlede dispensationer
efter bestemmelserne i artikel 72, stk. 2.
5. Emissionerne af enten flygtige organiske forbindelser, som har fået tildelt eller bør tildeles
faresætningerne H340, H350, H350i, H360D eller H360F, eller halogenerede flygtige or-
ganiske forbindelser, som har fået tildelt eller bør tildeles faresætningerne H341 eller
H351, håndteres så vidt teknisk og økonomisk muligt under indesluttede vilkår for at sikre
folkesundheden og miljøet og overstiger ikke de relevante emissionsgrænseværdier, der er
fastsat i bilag VII, del 4.
6. Anlæg, hvor der udføres to eller flere aktiviteter, som hver for sig overskrider tærsklerne i
bilag VII, del 2, skal:
a) for stoffer anført i stk. 5, opfylde kravene heri for hver enkelt aktivitet
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 119DG I DA
b) for alle andre stoffer enten:
i) opfylde kravene i stk. 1 for hver enkelt aktivitet eller
ii) fungere således, at de samlede emissioner af flygtige organiske forbindelser,
ikke overskrider de emissioner, der ville være forekommet, hvis nr. i) var ble-
vet anvendt.
7. Alle egnede forholdsregler skal træffes for at reducere emissionerne af flygtige organiske
forbindelser til det mindst mulige under opstart og nedlukning.
Artikel 60
Overvågning af emissionerne
Medlemsstaterne sikrer enten ved udtrykkelige angivelser i godkendelsesvilkårene eller ved almin-
delige bindende forskrifter, at der udføres målinger af emissionerne efter reglerne i bilag VII, del 6.
Artikel 61
Overholdelse af emissionsgrænseværdierne
Emissionsgrænseværdierne i affaldsgas anses for overholdt, hvis betingelserne i bilag VII, del 8, er
opfyldt.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 120DG I DA
Artikel 62
Indberetning om overholdelse af godkendelsesvilkårene
Driftslederen forelægger på anmodning den kompetente myndighed oplysninger, der sætter denne i
stand til at kontrollere overholdelsen af ét af følgende:
a) grænseværdierne for emission i affaldsgasser, for diffus emission og for samlet emission
b) kravene i reduktionsprogrammet i henhold til bilag VII, del 5, eller
c) dispensationer i medfør af artikel 59, stk. 2 og 3.
Dette kan omfatte en plan for forvaltning af opløsningsmidler udarbejdet efter reglerne i bilag VII,
del 7.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 121DG I DA
Artikel 63
Væsentlig ændring af bestående anlæg
1. En ændring af den maksimale input-masse af organiske opløsningsmidler i et bestående
anlæg som gennemsnit over en dag, hvis anlægget drives ved designoutput og hverken er
under opstart, nedlukning eller vedligeholdelse af udstyr, anses for at være væsentlig, hvis
den fører til en stigning i emissionerne af flygtige organiske forbindelser på mere end:
a) 25 % for anlæg, hvor der foregår enten aktiviteter, som henhører under de laveste
tærskelområder i punkt 1, 3, 4, 5, 8, 10, 13, 16 eller 17 i tabellen i bilag VII, del 2, el-
ler aktiviteter, som henhører under et af de andre punkter i bilag VII, del 2, og som
har et forbrug af opløsningsmidler på mindre end 10 tons pr. år
b) 10 % for alle andre anlæg.
2. Hvis et bestående anlæg efter væsentlige ændringer falder ind under dette direktivs anven-
delsesområde for første gang, betragtes den del af anlægget, der ændres væsentligt, som et
nyt anlæg, medmindre de samlede emissioner fra hele anlægget ikke overskrider dem, der
ville forekomme, hvis den væsentligt ændrede del blev betragtet som et nyt anlæg, i hvilket
tilfælde det betragtes som et bestående anlæg.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 122DG I DA
3. Når der foretages en væsentlig ændring, kontrollerer den kompetente myndighed, at an-
lægget opfylder kravene i dette direktiv.
Artikel 64
Udveksling af oplysninger om erstatning af organiske opløsningsmidler
Kommissionen tilrettelægger udveksling af oplysninger med medlemsstaterne, den berørte industri
og ikke-statslige organisationer, der arbejder for miljøbeskyttelse, om brugen af organiske opløs-
ningsmidler, deres mulige erstatningsstoffer og teknikker, som har det mindste potentiale for at be-
laste luft, vand, jordbund, økosystemer og menneskers sundhed.
Der udveksles oplysninger om alle følgende forhold:
a) brugsegnethed
b) mulige virkninger på menneskers sundhed i almindelighed, og erhvervsmæssig ekspone-
ring i særdeleshed
c) potentielle miljøbelastninger
d) økonomiske følger, herunder omkostninger og udbytte ved de foreliggende muligheder.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 123DG I DA
Artikel 65
Adgang til oplysninger
1. Den kompetente myndigheds afgørelse, der i det mindste skal omfatte en genpart af god-
kendelsen og eventuelle senere ajourføringer af denne, stilles til rådighed for offentlighe-
den.
De almindelige bindende forskrifter for anlæg og listen over anlæg, der kræver godkendel-
se og registrering, stilles til rådighed for offentligheden.
2. De resultater af emissionsovervågningen efter artikel 60, som den kompetente myndighed
ligger inde med, stilles til rådighed for offentligheden.
3. Stk. 1 og 2 finder anvendelse med de samme indskrænkninger som dem, der er fastsat i
artikel 4, stk. 1 og 2, i direktiv 2003/4/EF.
Kapitel VI
Særlige bestemmelser om anlæg,
der producerer titandioxid
Artikel 66
Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på anlæg, der fremstiller titandioxid.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 124DG I DA
Artikel 67
Forbud mod udledning og dumpning af affald
Medlemsstaterne forbyder udledning og dumpning af følgende former for affald i vandforekomster,
have og oceaner:
a) fast affald
b) moderlud, der opstår i filtreringsfasen efter hydrolyse af titanylsulfatopløsningen, fra an-
læg, der anvender sulfatprocessen, herunder syreholdigt affald i forbindelse med denne
moderlud med et, samlet indhold på mere end 0,5 % fri svovlsyre og forskellige tungmetal-
ler, og med et indhold af moderlud, der er blevet fortyndet til det indeholder 0,5 % fri
svovlsyre eller mindre
c) affald fra anlæg, der anvender chloridprocessen, med et indhold på mere end 0,5 % fri salt-
syre og forskellige tungmetaller, inklusive affald af denne art, der er blevet fortyndet, til
det indeholder 0,5 % fri saltsyre eller mindre
d) filtrersalte, slam og flydende affald, der opstår ved behandling (koncentrering eller neutra-
lisering) af det under litra b) og c) omhandlede affald, og som indeholder forskellige tung-
metaller, men ikke neutraliserede og filtrerede eller dekanterede restprodukter, som kun
indeholder spor af tungmetaller, og som inden enhver fortynding har en pH-værdi på
over 5,5.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 125DG I DA
Artikel 68
Kontrol af emissioner til vand
Emissioner fra anlæg til vand må ikke overstige emissionsgrænseværdierne i bilag VIII, del 1.
Artikel 69
Forebyggelse og bekæmpelse af emissioner til luft
1. Emission af syreblærer fra anlæg skal forebygges.
2. Emissioner fra anlæg til luft må ikke overstige emissionsgrænseværdierne i bilag VIII,
del 2.
Artikel 70
Overvågning af emissionerne
1. Medlemsstaterne sikrer, at emissionerne til vand overvåges, således at den kompetente
myndighed kan kontrollere overholdelsen af godkendelsesvilkårene og artikel 68.
2. Medlemsstaterne sikrer, at emissionerne til luft overvåges, således at den kompetente
myndighed kan kontrollere overholdelsen af godkendelsesvilkårene og artikel 69. Denne
overvågning omfatter som et minimum overvågning af emissionerne som anført i bi-
lag VIII, del 3.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 126DG I DA
3. Overvågningen udføres efter CEN's standarder, hvis de foreligger, og ellers efter ISO-
standarder eller nationale eller andre internationale standarder, som sikrer, at der fremskaf-
fes oplysninger af tilsvarende videnskabelig kvalitet.
Kapitel VII
Udvalg, overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
Artikel 71
Kompetente myndigheder
Medlemsstaterne udpeger de kompetente myndigheder, der skal varetage opgaverne i medfør af det-
te direktiv.
Artikel 72
Indberetning fra medlemsstaterne
1. Medlemsstaterne sikrer, at Kommissionen forsynes med oplysninger om gennemførelsen
af dette direktiv, om repræsentative data vedrørende emissioner og andre former for foru-
rening, om emissionsgrænseværdier, om anvendelsen af den bedste tilgængelige teknik i
overensstemmelse med artikel 15 og 16 og om fremskridt med hensyn til udvikling og an-
vendelse af nye teknikker i overensstemmelse med artikel 27.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 127DG I DA
Medlemsstaterne stiller oplysningerne til rådighed elektronisk.
2. Det fastsættes efter forskriftsproceduren i artikel 75, stk. 2, hvilke typer af oplysninger der
skal stilles til rådighed i medfør af stk. 1, og i hvilken form og med hvilke tidsintervaller
det skal ske. Heri indgår også fastlæggelse af de specifikke aktiviteter og forurenende stof-
fer, for hvilke de i stk. 1 nævnte data skal stilles til rådighed.
3. For alle de fyringsanlæg, der er omfattet af kapitel III i dette direktiv udarbejder medlems-
staterne fra 1. januar 2016 en årlig opgørelse over svovldioxid-, nitrogenoxid- og støvemis-
sioner samt energieffekt.
På grundlag af reglerne om sammenlægning af udledninger i artikel 29 indhenter den kom-
petente myndighed for hvert fyringsanlæg følgende data:
a) fyringsanlæggets samlede nominelle indfyrede termiske effekt (MW)
b) typen af fyringsanlæg: kedel, gasturbine, gasmotor, dieselmotor, andet (typen præci-
seres)
c) startdatoen for driften af fyringsanlægget
d) de samlede årlige emissioner (tons pr. år) af svovldioxid, nitrogenoxider og støv
(som total svævestøv)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 128DG I DA
e) antallet af driftstimer for fyringsanlægget
f) den samlede årlige energieffekt i relation til netto brændværdi (TJ pr. år), fordelt på
følgende brændselstyper: kul, lignit, biomasse, tørv, andet fast brændsel (typen præ-
ciseres), flydende brændsel, naturgas, anden gas (typen præciseres).
De årlige data for hvert anlæg, der indgår i disse opgørelser, stilles på opfordring til rådig-
hed for Kommissionen.
Et resumé af opgørelserne stilles til rådighed for Kommissionen hvert tredje år inden
tolv måneder efter udløbet af den pågældende treårige periode. Dette resumé viser særskilt
data for fyringsanlæg, der indgår i raffinaderier.
Kommissionen stiller i overensstemmelse med direktiv 2003/4/EF en oversigt over sam-
menligningen mellem og evalueringen af disse opgørelser til rådighed for medlemsstaterne
og offentligheden inden for 24 måneder efter udløbet af den pågældende treårige periode.
4. Medlemsstaterne indberetter fra den 1. januar 2016 årligt følgende data til Kommissionen:
a) for fyringsanlæg, der er omfattet af artikel 31, svovlindholdet i det indenlandske faste
brændsel, der er anvendt, og den afsvovlingssats, der er opnået, som et månedligt
gennemsnit, og
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 129DG I DA
b) for fyringsanlæg, der ikke er i drift i mere end 1 500 driftstimer om året som rullende
gennemsnit over en femårs periode, antallet af driftstimer om året.
Artikel 73
Revision
1. Senest …* og derefter hvert tredje år forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og
Rådet en rapport om revision af gennemførelsen af dette direktiv på grundlag af de i arti-
kel 67 omhandlede oplysninger ledsaget, hvis det er hensigtsmæssigt, af et forslag til rets-
akt.
2. Kommissionen undersøger inden den 31. december 2012, om der er behov for:
a) at kontrollere emissioner fra:
i) forbrænding af brændsel i anlæg med en samlet nominel indfyret termisk effekt
på mindre end 50 MW
ii) intensivt kvægopdræt, og
iii) spredning af staldgødning, samt
* EUT: Fem år fra datoen for dette direktivs ikrafttræden.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 130DG I DA
b) i bilag I at fastsætte:
i) differentierede kapacitetstærskler for opdræt af forskellige fjerkræarter
ii) kapacitetstærskler for samtidigt opdræt af forskellige typer af dyr på den sam-
me bedrift.
Den aflægger rapport om resultaterne af denne undersøgelse til Europa-Parlamentet og til
Rådet ledsaget, hvis det er hensigtsmæssigt, af et forslag til retsakt.
Artikel 74
Ændring af bilagene
Med henblik på at muliggøre at bestemmelserne i dette direktiv tilpasses til den videnskabelige og
tekniske udvikling på baggrund af de bedste tilgængelige teknikker, vedtager Kommissionen dele-
gerede retsakter efter artikel 76 for så vidt angår tilpasningen af bilag V, del 3 og 4, bilag VI, del 2,
6, 7 og 8, og bilag VII, del 5, 6, 7 og 8, til sådan videnskabelig og teknisk udvikling.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 131DG I DA
Artikel 75
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af et udvalg.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. den-
nes artikel 8.
Perioden, der er omhandlet i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre må-
neder.
Artikel 76
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage de i artikel 74 omhandlede delegerede
retsakter for en periode på fem år efter ikrafttrædelsen af dette direktiv. Kommissionen af-
lægger en rapport om de delegerede beføjelser senest seks måneder inden udløbet af perio-
den på fem år. Delegationen af beføjelser fornys automatisk for perioder af samme varig-
hed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet tilbagekalder delegationen i henhold til
artikel 77.
2. Så snart Kommissionen har vedtaget en delegeret retsakt, underretter den Europa-
Parlamentet og Rådet samtidigt herom.
3. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i artikel 77 og
78 anførte betingelser.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 132DG I DA
Artikel 77
Tilbagekaldelse af delegationen
1. Den i artikel 74 omhandlede delegation af beføjelser kan tilbagekaldes af Europa-
Parlamentet eller Rådet.
2. En institution, der indleder en intern procedure for at beslutte, om den ønsker at tilbagekal-
de delegationen af beføjelser, giver den anden institution og Kommissionen meddelelse
herom senest en måned, inden den træffer endelig afgørelse, og oplyser samtidig, hvilke
delegerede beføjelser der eventuelt vil blive tilbagekaldt, samt begrundelsen herfor.
3. Afgørelsen om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den
pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning straks eller på et senere i afgørelsen an-
givet tidspunkt. Afgørelsen er uden virkning for gyldigheden af de delegerede retsakter,
der allerede er i kraft. Afgørelsen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 133DG I DA
Artikel 78
Indsigelser mod delegerede retsakter
1. Europa-Parlamentet eller Rådet kan gøre indsigelse mod en delegeret retsakt inden for tre
måneder fra underretningen.
2. Har hverken Europa-Parlamentet eller Rådet gjort indsigelse mod den delegerede retsakt
ved fristens udløb, eller har både Europa-Parlamentet og Rådet inden fristens udløb med-
delt Kommissionen, at de har besluttet ikke at gøre indsigelse, træder den delegerede rets-
akt i kraft på den dato, der er fastsat deri.
3. Gør Europa-Parlamentet eller Rådet indsigelse mod den delegerede retsakt, træder retsak-
ten ikke i kraft. Den institution, der gør indsigelse mod den delegerede retsakt, anfører be-
grundelsen herfor.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 134DG I DA
Artikel 79
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale
bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv. Sanktionerne skal være effektive, stå i ri-
meligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver Kommissi-
onen meddelelse om disse bestemmelser senest …* og underretter den hurtigst muligt om alle sene-
re ændringer.
Artikel 80
Gennemførelse
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at
efterkomme artikel 2, artikel 3, stk. 10-13, stk. 17-22, stk. 25-29 og stk. 33-35, artikel 4,
stk. 2 og 3, artikel 5, stk. 1, artikel 7, artikel 8 og 10, artikel 11, litra e) og h), artikel 12,
stk. 1, litra e) og h), artikel 13, stk. 7, artikel 14, stk. 1, litra c), nr. ii), artikel 14, stk. 1, li-
tra d), e), f) og h), artikel 14, stk. 2-7, artikel 15, stk. 2-5, artikel 16, 17 og 19, artikel 21,
stk. 2-5, artikel 22 og 23, artikel 24, stk. 2, 3 og 4, artikel 27, 28 og 29, artikel 30, stk. 3, 4,
7, 8 og 9, artikel 31, 32, 33, 34, 35 og 36, artikel 38, artikel 40, stk. 2 og 3, artikel 41, 42
og 43, artikel 45, stk. 1 og 2, artikel 57, stk. 1, artikel 58, artikel 59, stk. 5, artikel 63, arti-
kel 70, stk. 2 og 3, artikel 71, 72 og 79 og første afsnit og punkt 1.4, punkt 2.5, litra b),
punkt 3.1, 4 og 5, punkt 6.1, litra c), punkt 6.4, litra b), punkt 6.9, 6.10 og 6.11 i bilag I, bi-
lag II, punkt 12 i bilag III, bilag V, litra b) i del 1, punkt 2.2, 2.4, 3.1 og 3.2 i del 4,
punkt 2.5 og 2.6 i del 6 og punkt 1.1, litra d), i del 8 i bilag VI, punkt 2 i del 4, punkt 1 i
del 5, punkt 3 i del 7 i bilag VII, punkt 1 og punkt 2, litra c), i del 1, punkt 2 og 3 i del 2 og
del 3 i bilag VIII senest …*.
* EUT: To år efter dette direktivs ikrafttræden.* EUT: To år efter dette direktivs ikrafttræden.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 135DG I DA
Medlemsstaterne anvender disse love og bestemmelser fra den samme dag.
De skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentlig-
gørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af
medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter,
som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 81
Ophævelse
1. Direktiv 78/176/EØF, 82/883/EØF, 92/112/EØF, 1999/13/EF, 2000/76/EF og 2008/1/EF,
som ændret ved de retsakter, der er anført i bilag IX, del A, ophæves med virkning fra den
…*, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til fristerne for gen-
nemførelse i national ret og anvendelse af de direktiver, der er anført i bilag IX, del B.
2. Direktiv 2001/80/EF som ændret ved de direktiver, der er nævnt i bilag IX, del A, ophæves
med virkning fra den 1. januar 2016, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser
med hensyn til de frister for gennemførelse i national ret og anvendelse af direktiverne, der
er anført i bilag IX, del B.
* EUT: Tre år efter dette direktivs ikrafttræden.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 136DG I DA
3. Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som henvisninger til dette direktiv og læ-
ses efter sammenligningstabellen i bilag X.
Artikel 82
Overgangsbestemmelser
1. For så vidt angår de anlæg, der udfører aktiviteter omhandlet i bilag I, punkt 1.1 for aktivi-
teter med en samlet nominel indfyret termisk effekt på over 50 MW, punkt 1.2 og 1.3, 1.4,
litra a), punkt 2.1 til 2.6, punkt 3.1 til 3.5, punkt 4.1 til 4.6 for aktiviteter vedrørende frem-
stilling ved kemisk forarbejdning, punkt 5.1 og 5.2 for aktiviteter omfattet af direktiv
2008/1/EF, punkt 5.3, litra a), nr. i) og ii), punkt 5.4, punkt 6.1, litra a) og b), punkt 6.2 og
6.3, punkt 6.4, litra a), punkt 6.4, litra b) for aktiviteter omfattet af direktiv 2008/1/EF,
punkt 6.4, litra c), og punkt 6.5 til 6.9, som er i drift og i besiddelse af en godkendelse in-
den …*, eller hvis driftsledere har indgivet en fuldstændig ansøgning om godkendelse in-
den denne dato, forudsat at disse anlæg er sat i drift senest …**, anvender medlemsstaterne
de love og administrative bestemmelser, der er vedtaget i medfør af artikel 80, stk. 1, fra
…** med undtagelse af kapitel III og bilag V.
* EUT: To år efter dette direktivs ikrafttræden.** EUT: Tre år efter dette direktivs ikrafttræden.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 137DG I DA
2. For så vidt angår de anlæg, der udfører aktiviteter omhandlet i bilag I, punkt 1.1 for aktivi-
teter med en samlet nominel indfyret termisk effekt på 50 MW, punkt 1.4, litra b),
punkt 4.1 til 4.6 for aktiviteter vedrørende fremstilling ved biologisk forarbejdning,
punkt 5.1 og 5.2 for aktiviteter ikke omfattet af direktiv 2008/1/EF, punkt 5.3, litra a),
nr. iii) til v), punkt 5.3, litra b), punkt 5.5 og 5.6, punkt 6.1, litra c), punkt 6.4, litra b) for
aktiviteter ikke omfattet af direktiv 2008/1/EF, og punkt 6.10 og 6.11, som er i drift inden
…*, anvender medlemsstaterne de love og administrative bestemmelser, der er vedtaget i
medfør af artikel 80, stk. 1, fra …***.
3. For så vidt angår fyringsanlæg som omhandlet i artikel 30, stk. 2, anvender medlemsstater-
ne fra den 1. januar 2016 de love og administrative bestemmelser, der er vedtaget i medfør
af artikel 80, stk. 1, for at efterkomme kapitel III og bilag V.
4. For så vidt angår fyringsanlæg som omhandlet i artikel 30, stk. 3, anvender medlemsstater-
ne ikke længere direktiv 2001/80/EF efter …*.
5. For så vidt angår fyringsanlæg, der medforbrænder affald, finder bilag VI, del 4, punkt 3.1,
anvendelse, indtil:
a) den 31. december 2015 for fyringsanlæg som omhandlet i artikel 30, stk. 2
*** EUT: 54 måneder efter dette direktivs ikrafttræden.* EUT: To år efter dette direktivs ikrafttræden.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 138DG I DA
b) …* for fyringsanlæg som omhandlet i artikel 30, stk. 3.
6. Bilag VI, del 4, punkt 3.2, finder anvendelse i forbindelse med fyringsanlæg, der medfor-
brænder affald, fra:
a) den 1. januar 2016 for fyringsanlæg som omhandlet i artikel 30, stk. 2
b) …* for fyringsanlæg som omhandlet i artikel 30, stk. 3.
7. Artikel 58 finder anvendelse fra den 1. juni 2015. Indtil denne dato skal stoffer eller blan-
dinger, som på grund af deres indhold af flygtige organiske forbindelser klassificeret som
kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske efter forordning (EF)
nr. 1272/2008 har fået tildelt eller bør tildeles faresætningerne H340, H350, H350i, H360D
eller H360F eller risikosætningerne R45, R46, R49, R60 eller R61, så vidt muligt snarest
erstattes af mindre skadelige stoffer eller blandinger.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 139DG I DA
8. Artikel 59, stk. 5, finder anvendelse fra den 1. juni 2015. Indtil denne dato skal emissioner
af enten flygtige organiske forbindelser, som har fået tildelt eller bør tildeles faresætnin-
gerne H340, H350, H350i, H360D eller H360F eller risikosætningerne R45, R46, R49,
R60 eller R61, eller halogenerede flygtige organiske forbindelser, som har fået tildelt eller
bør tildeles faresætningerne H341 eller H351 eller risikosætningerne R40 eller R68, af
hensyn til folkesundheden og miljøet håndteres under indesluttede vilkår, så vidt det er
teknisk og økonomisk muligt, og de må ikke overstige de relevante emissionsgrænseværdi-
er, der er fastsat i bilag VII, del 4.
9. Punkt 2 i bilag VII, del 4, finder anvendelse fra den 1. juni 2015. Indtil denne dato gælder
der for emission af halogenerede flygtige organiske forbindelser, der har fået tildelt eller
bør tildeles faresætningerne H341 eller H351 eller risikosætningerne R40 eller R68, dvs.
emission, hvor massestrømmen af summen af forbindelser, der giver anledning til faresæt-
ningerne H341 eller H351 eller mærkning med R40 eller R68, er lig med eller højere end
100 g/time, en emissionsgrænseværdi på 20 mg/Nm3. Emissionsgrænseværdien refererer til
massesummen af de enkelte forbindelser.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 140DG I DA
Artikel 83
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
Tidende.
Artikel 84
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i
På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
Formand Formand
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 1BILAG I DG I DA
BILAG I
Kategorier af aktiviteter som omhandlet i artikel 10
De nedenfor nævnte tærskelværdier vedrører generelt produktionskapacitet eller ydelse. Når flere
aktiviteter, der henhører under samme aktivitetsbeskrivelse, der indeholder en tærskel, udføres på
samme anlæg, lægges kapaciteten af disse aktiviteter sammen. For affaldshåndteringsaktiviteter fin-
der denne beregning anvendelse for aktivitet 5.1, 5.3 (a) og 5.3 (b).
Kommissionen fastsætter retningslinjer for:
a) forholdet mellem de affaldshåndteringsaktiviteter, der er beskrevet i dette bilag, og de akti-
viteter, der er beskrevet i bilag I og II til direktiv 2008/98/EF, og
b) fortolkningen af udtrykket "industriel målestok" i forbindelse med beskrivelsen af kemisk
industrivirksomhed i dette bilag.
1. Energiindustri
1.1. Forbrænding af brændsel i anlæg med en samlet nominel indfyret termisk effekt på 50 MW
eller derover.
1.2. Raffinering af mineralolie og gas.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 2BILAG I DG I DA
1.3. Produktion af koks.
1.4. Forgasning eller likvefaktion af:
a) kul
b) andre brændsler i anlæg med en samlet nominel indfyret termisk effekt på 20 MW
eller derover.
2. Produktion og forarbejdning af metaller
2.1. Ristning eller sintring af malm, herunder svovlholdig malm.
2.2. Produktion af støbejern eller stål (første eller anden smeltning) med dertil hørende streng-
støbning og med en kapacitet på mere end 2,5 tons/time.
2.3. Forarbejdning af jernmetaller:
a) varmvalsning med en råstålkapacitet på mere end 20 tons/time
b) smedning med hamre med slagenergi på mere end 50 kJ pr. hammer, når den afgivne
varme er på mere end 20 MW
c) anbringelse af beskyttelseslag af smeltet metal med en råstålkapacitet på mere end
2 tons/time.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 3BILAG I DG I DA
2.4. Drift af jernmetalstøberier med en produktionskapacitet på over 20 tons om dagen.
2.5. Forarbejdning af non-ferro-metaller:
a) udvinding af non-ferro-råmetaller af malme, koncentrater eller sekundære råstoffer
ved hjælp af metallurgiske, kemiske eller elektrolytiske processer
b) smeltning af non-ferro-metaller inkl. legering, herunder genindvindingsprodukter, og
drift af non-ferro-støberier med en smeltekapacitet på mere end 4 tons om dagen for
bly og cadmium eller 20 tons om dagen for alle andre metaller.
2.6. Behandling af overflader på metaller eller plastmaterialer ved en elektrolytisk eller kemisk
proces, hvis behandlingskarrenes volumen er på mere end 30 m3.
3. Mineralindustri
3.1. Fremstilling af cement, kalk og magnesiumoxid:
a) fremstilling af cementklinker i roterovne med en produktionskapacitet på mere end
500 tons/dag eller i andre ovne med en produktionskapacitet på mere end 50 tons/dag
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 4BILAG I DG I DA
b) fremstilling af kalk i ovne med en produktionskapacitet på mere end 50 tons/dag
c) fremstilling af magnesiumoxid i ovne med en produktionskapacitet på mere end
50 tons/dag.
3.2. Udvinding af asbest eller fremstilling af produkter af asbest.
3.3. Fremstilling af glas inklusive glasfibre, med en smeltekapacitet på mere end 20 tons/dag.
3.4. Smeltning af mineralske stoffer, inklusive fremstilling af mineralfibre, med en smeltekapa-
citet på mere end 20 tons/dag.
3.5. Fremstilling af keramiske produkter ved brænding, navnlig tagsten, mursten, ildfaste sten,
fliser, stentøj og porcelæn med en produktionskapacitet på mere end 75 tons/dag og/eller
med en ovnkapacitet på mere end 4m3 og med en sættetæthed pr. ovn på mere end
300 kg/m3.
4. Kemisk industri
I dette afsnit forstås ved fremstilling, anvendt om de i dette afsnit omhandlede aktivitetska-
tegorier, fremstilling i industriel målestok ved kemisk eller biologisk forarbejdning af de i
punkt 4.1-4.6 nævnte stoffer eller grupper af stoffer.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 5BILAG I DG I DA
4.1. Fremstilling af organiske kemikalier, som f.eks.:
a) simple kulbrinter, (lineære eller cykliske, mættede eller umættede, alifatiske eller
aromatiske)
b) iltholdige kulbrinte som f.eks. alkohol, aldehyder, ketoner, kulstofsyrer, estere og
blandinger af estere, acetater, ethere, peroxider og epoxyharpikser
c) svovlholdige kulbrinter
d) kvælstofholdige kulbrinter som f.eks. aminer, amider, nitrøse forbindelser, nitro-
eller nitratforbindelser, nitriler, cyanater, isocyanater
e) fosforholdige kulbrinter
f) halogenholdige kulbrinter
g) organiske metalforbindelser
h) plastmaterialer (polymerer, kunstfibre, cellulosederivater)
i) syntetisk gummi
j) farvestoffer og pigmenter
k) overfladeaktive stoffer og tensider.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 6BILAG I DG I DA
4.2. Fremstilling af uorganiske kemikalier som f.eks.:
a) gasser som f.eks. ammoniak, klor eller hydrogenchlorid, fluor og fluorbrinte,
carbonoxider, svovlforbindelser, nitrogenoxider, brint, svovldioxid,
carbonyldichlorid
b) syrer som f.eks. chromsyre, flussyre, fosforsyre, salpetersyre, saltsyre, svovlsyre,
oleum, svovlholdige syrer
c) baser som f.eks. ammoniumhydroxid, kaliumhydroxid, natriumhydroxid
d) salte som f.eks. ammoniumklorid (salmiak), kaliumklorat, kaliumkarbonat (potaske),
natriumkarbonat (soda), perborater, sølvnitrat
e) ikke-metaller, metaloxider eller andre uorganiske forbindelser som f.eks. kalcium-
karbid, silicium, siliciumkarbid.
4.3. Fremstilling af phosphat-, kvælstof- eller kaliumholdig kunstgødning (herunder blandings-
gødning).
4.4. Fremstilling af plantebeskyttelsesmidler eller biocider.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 7BILAG I DG I DA
4.5. Fremstilling af farmaceutiske produkter, herunder mellemprodukter.
4.6. Fremstilling af sprængstoffer.
5. Affaldshåndtering
5.1. Bortskaffelse eller nyttiggørelse af farligt affald, hvor kapaciteten er større end
10 tons/dag, og hvorunder der foregår en eller flere af følgende aktiviteter:
a) biologisk behandling
b) fysisk-kemisk behandling
c) blanding forud for en af de i punkt 5.1 og 5.2 opførte aktiviteter
d) rekonditionering forud for en af de i punkt 5.1 og 5.2 opførte aktiviteter
e) genanvendelse /regenerering af opløsningsmidler
f) genanvendelse/genvinding af uorganiske materialer undtagen metaller eller metalfor-
bindelser
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 8BILAG I DG I DA
g) regenerering af syrer eller baser
h) nyttiggørelse af komponenter, der har været brugt til forureningsbekæmpelse
i) nyttiggørelse af komponenter fra katalysatorer
j) genraffinering eller andre former for genbrug af olie
k) deponering i overfladevand.
5.2. Bortskaffelse eller nyttiggørelse af affald i affaldsforbrændingsanlæg eller affaldsmed-
forbrændingsanlæg
a) for ufarligt affald, hvor kapaciteten er større end 3 tons/time:
b) for farligt affald, hvor kapaciteten er større end 10 tons/dag.
5.3. a) Bortskaffelse af ufarligt affald, hvor kapaciteten er større end 50 tons/dag, og hvor-
under en eller flere af følgende aktiviteter finder sted, dog undtaget aktiviteter omfat-
tet af Rådets direktiv 91/271/EØF af 21. maj 1991 om rensning af byspildevand1:
i) biologisk behandling
ii) fysisk-kemisk behandling
1 EFT L 135 af 30.5.1991, s. 40.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 9BILAG I DG I DA
iii) forbehandling af affald med henblik på forbrænding eller medforbrænding
iv) behandling af slagger og aske
v) behandling i shreddere af metalaffald, herunder affald af elektrisk og elektro-
nisk udstyr og udrangerede køretøjer og deres komponenter.
b) Nyttiggørelse eller en blanding af nyttiggørelse og bortskaffelse af ufarligt affald,
hvor kapaciteten er større end 75 tons/dag, og hvorunder en eller flere af følgende ak-
tiviteter finder sted, dog undtaget aktiviteter omfattet af direktiv 91/27/EØF:
i) biologisk behandling
ii) forbehandling af affald med henblik på forbrænding eller medforbrænding
iii) behandling af slagger og aske
iv) behandling i shreddere af metalaffald, herunder affald af elektrisk og elektro-
nisk udstyr og udrangerede køretøjer og deres komponenter.
Hvis den eneste affaldsbehandlingsaktivitet, der finder sted, er anaerob nedbrydning,
er kapacitetstærsklen for denne aktivitet 100 ton pr. dag.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 10BILAG I DG I DA
5.4. Deponeringsanlæg, som defineret i artikel 2, litra g), i direktiv 1999/31/EF, som modtager
over 10 tons affald om dagen eller har en samlet kapacitet på over 25 000 tons, undtagen
deponeringsanlæg til inert affald.
5.5. Midlertidig opbevaring af farligt affald, der ikke er omfattet af punkt 5.4, i afventen af en
af de i punkt 5.1 og 5.2 anførte aktiviteter, hvor den samlede kapacitet er større end
50 tons, bortset fra midlertidig opbevaring i afventen af indsamling på det anlæg, hvor af-
faldet produceres.
5.6. Underjordisk lagring af farligt affald, hvor den samlede kapacitet er større end 50 tons.
6. Andre aktiviteter
6.1. Fremstilling i industrianlæg af:
a) pulp af træ eller andre fibermaterialer
b) papir eller pap, hvor produktionskapaciteten er større end 20 tons/dag
c) en eller flere af følgende træbaserede plader: OSB-plader, spånplader eller fiberpla-
der hvor produktionskapaciteten er større end 600 m3/dag.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 11BILAG I DG I DA
6.2. Forudgående forarbejdning (vask, blegning, mercerisering) eller farvning af tekstilfibre
eller tekstilstoffer, hvor behandlingskapaciteten er større end 10 tons/dag.
6.3. Garvning af huder og skind, hvor behandlingskapaciteten for færdige produkter er større
end 12 tons/dag.
6.4. a) Drift af slagterier med en kapacitet til produktion af slagtekroppe på mere end
50 tons/dag.
b) Behandling og forarbejdning, medmindre den kun består i emballering, af følgende
råvarer, uanset om de har været forarbejdet før eller er uforarbejdede, med henblik på
fremstilling af levnedsmidler eller foder fra:
i) animalske råstoffer alene (bortset fra ublandet mælk) med en kapacitet til pro-
duktion af færdige produkter på mere end 75 tons/dag
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 12BILAG I DG I DA
ii) vegetabilske råstoffer alene med en kapacitet til produktion af færdige produk-
ter på mere end 300 tons/dag eller 600 tons/dag, hvor anlægget er i drift højst
90 på hinanden følgende dage i et år
iii) animalske og vegetabilske råstoffer både i sammensatte og usammensatte pro-
dukter med en kapacitet til produktion af færdige produkter, som målt i
tons/dag er større end:
– 75, hvis A er lig med 10 eller mere, eller
– [300- (22,5 x A)]i alle andre tilfælde
hvor "A" er andelen af animalsk materiale (i procent af vægten) i kapaciteten til
produktion af færdige produkter.
Emballage indgår ikke i produktets slutvægt.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 13BILAG I DG I DA
Dette underpunkt finder ikke anvendelse, hvor råstoffet er ublandet mælk.
0
50
100
150
200
250
300
350
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Animalsk materiale (% af kapacitet til produktion af færdige produkter)
Tærs
kel (
ton
s/da
g)
c) Behandling og forarbejdning af ublandet mælk, når den modtagne mælkemængde er
på over 200 tons/dag (gennemsnit på årsbasis).
6.5. Bortskaffelse eller genanvendelse af dyrekroppe eller animalsk affald, hvor kapaciteten er
større end 10 tons/dag.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 14BILAG I DG I DA
6.6. Intensiv fjerkræavl eller svineavl:
a) hvor der er flere end 450 000 pladser til vagtler 40 000 pladser til fjerkræ
b) hvor der er flere end 2 000 pladser til fedesvin (over 30 kg), eller
c) flere end 750 pladser til søer.
6.7. Behandling af overflader på stoffer, genstande eller produkter under anvendelse af organi-
ske opløsningsmidler, navnlig med henblik på appretering, påtrykning, påføring af overfla-
delag, affedtning, imprægnering, kachering, lakering, rensning eller vædning, med en for-
brugskapacitet med hensyn til opløsningsmiddel på mere end 150 kg/time eller mere end
200 tons/år.
6.8. Fremstilling af kulstof (fuldbrændt kul) eller elektrografit ved forbrænding eller grafitise-
ring.
6.9. Opsamling af CO2-strømme fra anlæg omfattet af dette direktiv med sigte på geologisk
lagring i henhold til direktiv 2009/31/EF.
6.10. Beskyttelse af træ og træprodukter med kemikalier, hvor produktionskapaciteten er større
end 75 m3/dag, bortset fra behandling udelukkende mod blåsplint.
6.11. Uafhængigt dreven rensning af spildevand, der ikke er omfattet af direktiv 91/271/EØF, og
som udledes af et anlæg under kapitel II.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 1BILAG II DG I DA
BILAG II
Liste over forurenende stoffer
LUFT
1. Svovldioxider og andre svovlforbindelser
2. Nitrogenoxider og andre nitrogenforbindelser
3. Carbonmonoxid
4. Flygtige organiske forbindelser
5. Metaller og metalforbindelser
6. Støv, herunder fine partikler
7. Asbest (svævestøv, fibre)
8. Chlor og chlorforbindelser
9. Fluor og fluorforbindelser
10. Arsen og arsenforbindelser
11. Cyanider
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 2BILAG II DG I DA
12. Stoffer og blandinger, hvis kræftfremkaldende, mutagene eller eventuelt forplantningspå-
virkende egenskaber gennem luft er påvist
13. Polychlordibenzodioxin og polychlordibenzofuraner
VAND
1. Organiske halogenforbindelser og stoffer, der kan danne sådanne forbindelser i vand
2. Organiske phosphorforbindelser
3. Organiske tinforbindelser
4. Stoffer og blandinger, hvis kræftfremkaldende, mutagene eller eventuelt forplantningspå-
virkende egenskaber i eller gennem vand er påvist
5. Persistente carbonhydrider og persistente og bioakkumulerbare giftige organiske stoffer
6. Cyanider
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 3BILAG II DG I DA
7. Metaller og metalforbindelser
8. Arsen og arsenforbindelser
9. Biocider og plantebeskyttelsesmidler
10. Opslemmede materialer
11. Stoffer, der bidrager til eutrofiering (især nitrater og phosphater)
12. Stoffer, der har en negativ indflydelse på iltbalancen (og som kan måles med parametre
som f.eks. BOD, COD)
13. Stoffer, der er opført på listen i bilag X til direktiv 2000/60/EF.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 1BILAG III DG I DA
BILAG III
Kriterier for fastlæggelse af den bedste tilgængelige teknik
1. Anvendelse af teknologi, der resulterer i mindst muligt affald
2. Anvendelse af mindre farlige stoffer
3. Fremme af teknikker til nyttiggørelse og genanvendelse af stoffer, der produceres og for-
bruges i processen, og i affald, hvor det er hensigtsmæssigt
4. Sammenlignelige processer, indretninger eller driftsmetoder, som er gennemprøvet med et
tilfredsstillende resultat i industriel målestok
5. Teknologiske fremskridt og udviklingen i den videnskabelige viden
6. De pågældende emissioners art, virkninger og omfang
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 2BILAG III DG I DA
7. Datoerne for nye eller bestående anlægs ibrugtagning
8. Den tid, der er nødvendig for indførelse af bedst tilgængelig teknik
9. Forbruget og arten af råstoffer (herunder vand), der forbruges i processen, og energieffek-
tiviteten
10. Behovet for at forhindre eller begrænse emissionernes samlede indvirkning på og risiko for
miljøet til et minimum
11. Behovet for at forhindre uheld og begrænse følgerne for miljøet
12. Oplysninger, som offentliggøres af offentlige internationale organisationer.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 1BILAG IV DG I DA
BILAG IV
Offentlig deltagelse i beslutningsprocessen
1. Offentligheden informeres tidligt i en beslutningsprocedure (ved offentlig bekendtgørelse
eller ved egnede midler såsom elektroniske medier, hvor det er muligt), eller senest så snart
oplysningerne med rimelighed kan foreligge, om følgende:
a) ansøgning om godkendelse eller eventuelt forslag om ajourføring af en godkendelse
eller godkendelsesvilkårene i overensstemmelse med artikel 21 herunder en beskri-
velse af de punkter, der er anført i artikel 12, stk. 1
b) i relevante tilfælde det forhold, at en afgørelse er omfattet af en national eller græn-
seoverskridende procedure til vurdering af virkningerne på miljøet eller konsultatio-
ner mellem medlemsstater i overensstemmelse med artikel 26
c) oplysninger om de kompetente myndigheder, der har ansvaret for at træffe afgørel-
sen, hvorfra alle relevante oplysninger kan indhentes, hvortil kommentarer eller
spørgsmål kan rettes og nærmere oplysninger om fristerne for fremsendelse af be-
mærkninger og spørgsmål
d) karakteren af mulige afgørelser eller udkast til afgørelsen, hvis en sådan foreligger
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 2BILAG IV DG I DA
e) eventuelt oplysninger vedrørende et forslag til ajourføring af en tilladelse eller vilkå-
rene for tilladelsen
f) angivelse af hvornår, hvor og hvordan de relevante oplysninger vil blive stillet til rå-
dighed
g) oplysninger om hvilke foranstaltninger der er truffet for offentlig deltagelse og kon-
sultation i henhold til punkt 5.
2. Medlemsstaterne sikrer, at den berørte offentlighed får adgang til følgende inden for pas-
sende tidsfrister:
a) i overensstemmelse med national lovgivning adgang til de vigtigste rapporter og an-
befalinger, der er indgivet til den eller de kompetente myndigheder på det tidspunkt,
hvor den berørte offentlighed informeres i overensstemmelse med punkt 1
b) i overensstemmelse med direktiv 2003/4/EF, adgang til andre oplysninger end de i
punkt 1 omhandlede, som har relevans for afgørelsen i overensstemmelse med arti-
kel 5 i dette direktiv, og som først er til rådighed, efter at den berørte offentlighed
blev informeret i henhold til punkt 1.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 3BILAG IV DG I DA
3. Den berørte offentlighed har ret til at fremsætte kommentarer og udtalelser til den kompe-
tente myndighed, inden der træffes en afgørelse.
4. Ved den endelige afgørelse skal der tages behørig hensyn til resultaterne af de konsultatio-
ner, der er afholdt i henhold til dette bilag.
5. De detaljerede ordninger til information af offentligheden (f.eks. ved opslag inden for en
vis radius eller offentliggørelse i lokale dagblade) og høring af den berørte offentlighed
(f.eks. ved skriftlige forelæggelser eller ved offentlig høring) fastlægges af medlemsstater-
ne. Der skal fastsættes rimelige tidsrammer for de forskellige faser, der giver tilstrækkelig
tid til at informere offentligheden og til, at den berørte offentlighed kan forberede sig på og
opnå reel deltagelse i de miljøbeslutningsprocedurer, der er omfattet af dette bilag.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 1BILAG V DG I DA
BILAG V
Tekniske bestemmelser om fyringsanlæg
Del 1
Emissionsgrænseværdier for fyringsanlæg
som omhandlet i artikel 30, stk. 2
1. Alle emissionsgrænseværdier beregnes ved en temperatur på 273,15 K, et tryk på
101,3 kPa og efter korrektion for vanddampindhold i røggassen samt ved et standardiseret
O2-indhold på 6 % for fast brændsel, 3 % for fyringsanlæg, bortset fra gasturbiner og
gasmotorer, der fyres med flydende og gasformigt brændsel og 15 % for gasturbiner og
gasmotorer.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 2BILAG V DG I DA
2. Grænseværdier (mg/Nm3) for emission af SO2 fra fyringsanlæg, der fyres med fast eller
flydende brændsel med undtagelse af gasturbiner og gasmotorer
Samlet nominel indfyret termisk
effekt (MW)
Sten- og brunkul og andet fast brændsel
Biomasse Tørv Flydende brændsel
50-100 400 200 300 350
100-300 250 200 300 250
> 300 200 200 200 200
For fyringsanlæg, der fyres med fast brændsel og er godkendt før den 27. november 2002,
eller hvis driftsledere havde indsendt en fuldstændig ansøgning om godkendelse før denne
dato, forudsat at anlægget var sat i drift senest den 27. november 2003, og som ikke er i
drift i mere end 1500 drifts timer om året som rullende gennemsnit over en femårs periode
gælder en emissionsgrænseværdi for SO2 på 800 mg/Nm3.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 3BILAG V DG I DA
For fyringsanlæg, der fyres med flydende brændsel og er godkendt før den 27. novem-
ber 2002, eller hvis driftsledere havde indsendt en fuldstændig ansøgning om godkendelse
før denne dato, forudsat at anlægget var sat i drift senest den 27. november 2003, og som
ikke er i drift i mere end 1 500 driftstimer om året som rullende gennemsnit over en femårs
periode, gælder en emissionsgrænseværdi for SO2 på 850 mg/Nm3 for så vidt angår anlæg
med en samlet nominel indfyret termisk effekt på højst 300 MW og på 400 mg/Nm3 for så
vidt angår anlæg med en samlet nominel indfyret termisk effekt på over 300 MW.
For en del af et fyringsanlæg, der udleder sine røggasser gennem en eller flere særskilte
kanaler i en fælles skorsten, og som ikke er i drift mere end 1 500 driftstimer om året som
rullende gennemsnit over en femårs periode, kan der gælde de emissionsgrænseværdier,
der er fastsat i ovenstående to afsnit i forhold til hele fyringsanlæggets samlede nominelle
indfyrede termiske effekt. I sådanne tilfælde overvåges emissionerne gennem hver af disse
kanaler særskilt.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 4BILAG V DG I DA
3. Emissionsgrænseværdier (mg/Nm3) for SO2 fra fyringsanlæg, der fyres med gasformigt
brændsel med undtagelse af gasturbiner og gasmotorer.
Generelt 35
Flydende gas 5
Gasser med lav brændværdi fra koksværker 400
Højovnsgas med lav brændværdi 200
For fyringsanlæg, der fyres med gasser med lav brændværdi fra forgasning af raffinaderi-
rester og er godkendt før den 27. november 2002, eller hvis driftsledere havde indsendt en
fuldstændig ansøgning om godkendelse før denne dato, forudsat at anlægget var sat i drift
senest den 27. november 2003, gælder en emissionsgrænseværdi for SO2 på 800 mg/Nm3.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 5BILAG V DG I DA
4. Grænseværdier (mg/Nm3) for emission af NOx fra fyringsanlæg, der fyres med fast eller
flydende brændsel med undtagelse af gasturbiner og gasmotorer
Samlet nominel ind-fyret termisk effekt
(MW)
Sten- og brunkul og andet fast brændsel
Biomasse og tørv
Flydende brændsel
50-100 300
450 ved fyring med brun-kulspulver
300 450
100-300 200 250 200 (1)
> 300 200 200 150(1)
Note:
(1) Emissionsgrænseværdien er på 450 mg/Nm3 for fyring med destillations- og konversionsrester fra rå-
olieraffinering til eget forbrug i fyringsanlæg med en samlet nominel indfyret termisk effekt på højst
500 MW, som er godkendt før den 27. november 2002, eller hvis driftsledere havde indsendt en fuld-
stændig ansøgning om godkendelse før denne dato, forudsat at anlægget var sat i drift senest den
27. november 2003.
For fyringsanlæg i kemiske anlæg, der anvender flydende produktionsrester som ikke-
kommercielt brændstof til eget forbrug med en samlet nominel indfyret termisk effekt på
højst 500 MW, og som er godkendt før den 27. november 2002, eller hvis driftsledere hav-
de indsendt en fuldstændig ansøgning om godkendelse før denne dato, forudsat at anlægget
var sat i drift senest den 27. november 2003, gælder en emissionsgrænseværdi for NOx på
450 mg/Nm3.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 6BILAG V DG I DA
For fyringsanlæg, der fyres med fast eller flydende brændsel med en samlet nominel indfy-
ret termisk effekt på højst 500 MW, som er godkendt før den 27. november 2002, eller hvis
driftsledere havde indsendt en fuldstændig ansøgning om godkendelse før denne dato, for-
udsat at anlægget var sat i drift senest den 27. november 2003, og som ikke er i drift i mere
end 1 500 drifts timer om året som rullende gennemsnit over en femårs periode, gælder en
emissionsgrænseværdi for NOx på 450 mg/Nm3.
For fyringsanlæg, der fyres med fast brændsel med en samlet nominel indfyret termisk ef-
fekt på over 500 MW, som er godkendt før den 1. juli 1987, og som ikke er i drift i mere
end 1 500 drifts timer om året som rullende gennemsnit over en femårs periode, gælder en
emissionsgrænseværdi for NOx på 450 mg/Nm3.
For fyringsanlæg, der fyres med flydende brændsel med en samlet nominel indfyret ter-
misk effekt på over 500 MW, som er godkendt før den 27. november 2002, eller hvis
driftsledere havde indsendt en fuldstændig ansøgning om godkendelse før denne dato, for-
udsat at anlægget var sat i drift senest den 27. november 2003, og som ikke er i drift i mere
end 1 500 driftstimer om året som rullende gennemsnit over en femårs periode, gælder en
emissionsgrænseværdi for NOx på 400 mg/Nm3.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 7BILAG V DG I DA
For en del af et fyringsanlæg, der udleder sine røggasser gennem en eller flere særskilte
kanaler i en fælles skorsten, og som ikke er i drift mere end 1 500 driftstimer om året som
rullende gennemsnit over en femårs periode, kan der gælde de emissionsgrænseværdier,
der er fastsat i de foregående tre afsnit i forhold til hele fyringsanlæggets samlede nominel-
le indfyrede termiske effekt. I sådanne tilfælde overvåges emissionerne gennem hver af
disse kanaler særskilt.
5. For gasturbiner (herunder gasturbiner med kombineret cyklus (CCGT)), der fyres med lette
og halvtunge destillater som flydende brændsel, gælder en emissionsgrænseværdi for NOx
på 90 mg/Nm3 og for CO på 100 mg/Nm3.
Gasturbiner til nødsituationer, der er i drift i mindre end 500 driftstimer årligt, er ikke om-
fattet af de i dette punkt fastsatte emissionsgrænseværdier. Driftslederen for sådanne anlæg
registrerer de faktiske driftstimer.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 8BILAG V DG I DA
6. Emissionsgrænseværdier (mg/Nm3) for NOx og CO fra gasfyrede fyringsanlæg
NOx CO
Fyringsanlæg, der fyres med naturgas, undtagen gasturbiner og gasmotorer
100 100
Fyringsanlæg, der fyres med højovnsgas, koksværksgas eller gas med lav brændværdi fra forgasning af raffinaderirester, undtagen gasturbi-ner og gasmotorer
200(4) –
Fyringsanlæg, der fyres med andre gasser, undta-gen gasturbiner og gasmotorer
200(4) –
Gasturbiner (herunder CCGT) der fyres med na-turgas
50(2)(3) 100
Gasturbiner (herunder CCGT) der fyres med andre gasser (4)
120 –
Gasmotorer 100 100
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 9BILAG V DG I DA
Noter:
(1) Ved naturgas forstås naturligt forekommende methan med højst 20 % (volumenprocent) af inerte stof-
fer og andre forbindelser.
(2) 75 mg/Nm3 i følgende tilfælde, hvor gasturbineeffektiviteten er bestemt ved ISO-basisbelastnings-
vilkår:
i) gasturbiner, der anvendes i et kombineret kraftvarmesystem, der har en samlet effektivitet på
over 75 %
ii) gasturbiner, der anvendes i kombinerede anlæg, der i gennemsnit har en samlet årlig elvirk-
ningsgrad på over 55 %
iii) gasturbiner til mekaniske drev.
(3) For gasturbiner med enkelt cyklus, der ikke falder ind under nogen af de under note 2 nævnte katego-
rier, men som har en virkningsgrad på over 35 % - bestemt ved ISO-basisbelastningsvilkår - skal
emissionsgrænseværdien for NOx være på 50xη/35, hvor η er gasturbineeffektiviteten ved ISO-
basisbelastningsvilkår udtrykt som procentsats.
(4) 300 mg/Nm3 for fyringsanlæg med en samlet nominel indfyret termisk effekt på højst 500 MW, som
er godkendt før den 27. november 2002, eller hvis driftsledere havde indsendt en fuldstændig ansøg-
ning om godkendelse før denne dato, forudsat at anlægget var sat i drift senest den 27. novem-
ber 2003.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 10BILAG V DG I DA
For gasturbiner (herunder CCGT) gælder de emissionsgrænseværdier for NOx og
CO, der er anført i tabellerne i dette punkt, kun ved belastninger på over 70 %.
For gasturbiner (herunder CCGT), som er godkendt før den 27. november 2002, eller
hvis driftsledere havde indsendt en fuldstændig ansøgning om godkendelse før denne
dato, forudsat at anlægget var sat i drift senest den 27. november 2003, og som ikke
er i drift i mere end 1 500 driftstimer om året som rullende gennemsnit over en fem-
års periode, gælder en emissionsgrænseværdi for NOx på 150 mg/Nm3, når der fyres
med naturgas, og på 200 mg/Nm3, når der fyres med andre gasser eller med flydende
brændsel.
For en del af et fyringsanlæg, der udleder sine røggasser gennem en eller flere sær-
skilte kanaler i en fælles skorsten, og som ikke er i drift mere end 1 500 driftstimer
om året som rullende gennemsnit over en femårs periode, kan der gælde de emissi-
onsgrænseværdier, der er fastsat i ovenstående afsnit i forhold til hele fyringsanlæg-
gets samlede nominelle indfyrede termiske effekt. I sådanne tilfælde overvåges emis-
sionerne gennem hver af disse kanaler særskilt.
Gasturbiner og gasmotorer til nødsituationer, der er i drift i mindre end 500 drifts ti-
mer årligt, er ikke omfattet af de i dette punkt fastsatte emissionsgrænseværdier.
Driftslederen for sådanne anlæg registrerer de faktiske driftstimer.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 11BILAG V DG I DA
7. Emissionsgrænseværdier (mg/Nm3) for støv fra fyringsanlæg, der fyres med fast eller fly-
dende brændsel, undtagen gasturbiner og gasmotorer
Samlet nominel indfyret termisk effekt (MW)
Sten- og brunkul og andet fast brændsel
Biomasse og tørv Flydende brændsel (1)
50-100 30 30 30
100-300 25 20 25
> 300 20 20 20
Note:
(1) Emissionsgrænseværdien er på 50 mg/Nm3 for fyring med destillations- og konversionsrester fra rå-
olieraffinering til eget forbrug i fyringsanlæg, som er godkendt før den 27. november 2002, eller hvis
driftsledere havde indsendt en fuldstændig ansøgning om godkendelse før denne dato, forudsat at an-
lægget var sat i drift senest den 27. november 2003.
8. Emissionsgrænseværdier (mg/Nm3) for støv fra fyringsanlæg, der fyres med gasformigt
brændsel, undtagen gasturbiner og gasmotorer
Generelt 5
Højovnsgas 10
Industrigas fra jern- og stålindustrien, som kan anvendes andre steder 30
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 12BILAG V DG I DA
Del 2
Emissionsgrænseværdier for fyringsanlæg som omhandlet i artikel 30, stk. 3
1. Alle emissionsgrænseværdier beregnes ved en temperatur på 273,15 K, et tryk på
101,3 kPa og efter korrektion for vanddampindhold i røggassen samt ved et standardiseret
O2-indhold på 6 % for fast brændsel, 3 % for andre fyringsanlæg end gasturbiner og gas-
motorer, der fyres med flydende og gasformigt brændsel, og 15 % for gasturbiner og gas-
motorer.
For gasturbiner med kombineret cyklus og med supplerende fyring kan den kompetente
myndighed fastsætte det standardiserede O2-indhold under hensyntagen til det pågældende
anlægs særlige egenskaber.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 13BILAG V DG I DA
2. Grænseværdier (mg/Nm3) for emission af SO2 fra fyringsanlæg, der fyres med fast eller
flydende brændsel, undtagen gasturbiner og gasmotorer
Samlet nominel indfyret termisk
effekt (MW)
Sten- og brunkul og an-det fast brændsel
Biomasse Tørv Flydende brændsel
50-100 400 200 300 350
100-300 200 200 300
250 ved fluid bed-forbrænding
200
> 300 150
200 ved cirkulerende eller tryksat fluid bed-
forbrænding
150 150
200 ved fluid bed-forbrænding
150
3. Emissionsgrænseværdier (mg/Nm3) for SO2 fra fyringsanlæg, der fyres med gasformigt
brændsel, undtagen gasturbiner og gasmotorer
Generelt 35
Flydende gas 5
Koksværksgas med lav brændværdi 400
Højovnsgas med lav brændværdi 200
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 14BILAG V DG I DA
4. Grænseværdier (mg/Nm3) for emission af NOx fra fyringsanlæg, der fyres med fast eller
flydende brændsel, undtagen gasturbiner og gasmotorer
Samlet nominel indfy-ret termisk effekt (MW)
Sten- og brunkul og andet fast brændsel
Biomasse og tørv Flydende brændsel
50-100 300
400 ved fyring med brunkuls-pulver
250 300
100-300 200 200 150
> 300 150
200 ved fyring med brunkulspulver
150 100
5. For gasturbiner (herunder CCGT), som fyres med lette og halvtunge destillater som fly-
dende brændsel, gælder en emissionsgrænseværdi for NOx på 90 mg/Nm3 og for CO på
100 mg/Nm3.
Gasturbiner til nødsituationer, der er i drift i mindre end 500 driftstimer om året, er ikke
omfattet af de emissionsgrænseværdier, der er fastsat i dette punkt. Driftslederne af sådan-
ne anlæg registrerer antallet af driftstimer.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 15BILAG V DG I DA
6. Emissionsgrænseværdier (mg/Nm3) for NOx og CO fra gasfyrede fyringsanlæg
NOx CO
Andre fyringsanlæg end gasturbiner og gasmo-torer
100 100
Gasturbiner (herunder CCGT) 50 (1) 100
Gasmotorer 75 100
Noter:
(1) For gasturbiner med enkelt cyklus og en virkningsgrad på over 35 % - bestemt ved ISO-basisbelast-
ningsvilkår - skal emissionsgrænseværdien for NOx være på 50xη/35, hvor η er gasturbineeffektivite-
ten ved ISO-basisbelastningsvilkår udtrykt som procentsats.
For gasturbiner (herunder CCGT) gælder de emissionsgrænseværdier for NOx og
CO, der er anført i dette punkt, kun ved belastninger på over 70 %.
Gasturbiner og gasmotorer til nødsituationer, der er i drift i mindre end 500 drifts ti-
mer årligt, er ikke omfattet af de i dette punkt fastsatte emissionsgrænseværdier.
Driftslederen for sådanne anlæg registrerer de faktiske driftstimer.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 16BILAG V DG I DA
7. Emissionsgrænseværdier (mg/Nm3) for støv fra fyringsanlæg, der fyres med fast eller fly-
dende brændsel, undtagen gasturbiner og gasmotorer
Samlet nominel indfyret termisk effekt (MW)
50- 300 20
> 300 10
20 for biomasse og tørv
8. Emissionsgrænseværdier (mg/Nm3) for støv fra fyringsanlæg, der fyres med gasformigt
brændsel, undtagen gasturbiner og gasmotorer
Generelt 5
Højovnsgas 10
Industrigas fra jern- og stålindustrien, som kan anvendes andre steder 30
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 17BILAG V DG I DA
Del 3
Emissionsovervågning
1. Koncentrationerne af SO2, NOx og støv i røggas fra alle fyringsanlæg med en samlet nomi-
nel indfyret termisk effekt på 100 MW eller derover måles kontinuerligt.
Koncentrationerne af CO i røggas fra alle fyringsanlæg, der fyrer med gasformigt brændsel
og har en samlet nominel indfyret termisk effekt på 100 MW eller derover, måles kontinu-
erligt.
2. Den kompetente myndighed kan beslutte, at det ikke er nødvendigt at foretage den i
punkt 1 omhandlede kontinuerlige måling i følgende tilfælde:
a) for fyringsanlæg med en levetid på mindre end 10 000 driftstimer
b) for SO2 og støv fra fyringsanlæg, der fyres med naturgas
c) for SO2 fra fyringsanlæg, der fyres med olie med kendt svovlindhold, hvis der ikke
forefindes røggasafsvovlingsudstyr
d) for SO2 fra fyringsanlæg, der fyres med biomasse, hvis driftslederen kan bevise, at
SO2-emissionerne under ingen omstændigheder kan være højere end de foreskrevne
emissionsgrænseværdier.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 18BILAG V DG I DA
3. Hvor der ikke kræves kontinuerlig måling, skal der kræves målinger af SO2, NOx, støv og
for gasfyrede anlæg desuden af CO mindst en gang hver sjette måned.
4. For fyringsanlæg, der fyres med sten- eller brunkul, måles de samlede kviksølvemissioner
mindst en gang om året.
5. Som alternativ til de i punkt 3 anførte målinger af SO2 og NOx kan der benyttes andre
fremgangsmåder, som den kompetente myndighed har verificeret og godkendt, til at be-
stemme emissionen af SO2 og NOx. I disse fremgangsmåder skal der anvendes relevante
CEN-standarder eller, hvis der ikke foreligger CEN-standarder, ISO-standarder eller natio-
nale eller andre internationale standarder, der sikrer data af tilsvarende videnskabelig kvali-
tet.
6. Den kompetente myndighed skal underrettes om mere betydelige ændringer med hensyn til
anvendt brændselstype eller anlæggenes driftsform. Den kompetente myndighed afgør, om
de i punkt 1 til 4 omhandlede bestemmelser om overvågning fortsat er fyldestgørende eller
skal tilpasses.
7. De kontinuerlige målinger, der gennemføres i medfør af punkt 1, skal omfatte måling af
røggassens iltindhold, temperatur, tryk og vanddampindhold. Kontinuerlig måling af vand-
dampindholdet i røggassen er ikke nødvendig, forudsat at gasprøven tørres, inden emissio-
nerne analyseres.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 19BILAG V DG I DA
8. Prøveudtagning og analyse, af relevante forurenende stoffer og måling af driftsparametre
samt kvalitetssikring af de automatiske målesystemer og referencemålemetoderne, som be-
nyttes til kalibrering af disse systemer, skal gennemføres i overensstemmelse med CEN's
standarder. Hvis der ikke foreligger CEN-standarder, finder ISO-standarder, nationale eller
andre internationale standarder, som sikrer, at der fremskaffes oplysninger af tilsvarende
videnskabelig kvalitet, anvendelse.
De automatiske målesystemer skal underkastes kontrol ved hjælp af parallelle målinger
med referencemetoder mindst en gang om året.
Driftslederen underretter den kompetente myndighed om resultaterne af afprøvningen af de
automatiske målesystemer.
9. Hvad angår emissionsgrænseværdierne, må værdierne af 95 %-konfidensintervallerne i
forbindelse med et enkelt måleresultat ikke overskride følgende procentdele af emissions-
grænseværdierne:
Carbonmonoxid 10 %
Svovldioxid 20 %
Nitrogenoxider 20 %
Støv 30 %
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 20BILAG V DG I DA
10. De validerede gennemsnitsværdier pr. time og pr. dag bestemmes fra de gyldigt målte
timegennemsnitsværdier efter fratrækning af værdien af det i punkt 9 specificerede konfi-
densinterval.
Dage, hvor mere end tre timegennemsnitsværdier er ugyldige, fordi det automatiske måle-
system ikke fungerer korrekt eller er under vedligeholdelse, valideres ikke. Såfremt mere
end ti dage over et år ikke valideres på grund af sådanne forhold, kræver den kompetente
myndighed, at driftslederen træffer passende foranstaltninger til at gøre det automatiske
målesystem mere pålideligt.
11. For anlæg, der skal overholde de i artikel 31 nævnte afsvovlingssatser, skal også svovlind-
holdet i det brændstof, der fyres med i fyringsanlægget, overvåges regelmæssigt. De kom-
petente myndigheder underrettes om væsentlige ændringer i typen af anvendt brændstof.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 21BILAG V DG I DA
Del 4
Vurdering af overholdelsen af emissionsgrænseværdierne
1. Når der foretages kontinuerlige målinger, anses emissionsgrænseværdierne i del 1 og 2 for
overholdt, når en vurdering af måleresultaterne for driftstiden inden for et kalenderår viser,
at alle følgende betingelser er overholdt:
a) Ingen af de validerede månedlige gennemsnitsværdier overskrider de relevante emis-
sionsgrænseværdier som fastsat i del 1 og 2.
b) Ingen af de validerede daglige gennemsnitsværdier overskrider 110 % af de relevante
emissionsgrænseværdier som fastsat i del 1 og 2.
c) Ingen af de validerede daglige gennemsnitsværdier for fyringsanlæg, der udelukken-
de består af kulfyrede kedler med en samlet nominel indfyret termisk effekt på under
50 MW, overskrider 150 % af de relevante emissionsgrænseværdier som fastsat i
del 1 og 2.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 22BILAG V DG I DA
d) 95 % af alle de validerede timegennemsnitsværdier i årets løb overskrider ikke
200 % af de relevante emissionsgrænseværdier som fastsat i del 1 og 2.
De validerede gennemsnitsværdier bestemmes som fastsat i del 3, punkt 10.
Ved beregningen af de gennemsnitlige emissionsværdier ses der bort fra værdier, der måles
i de i artikel 30, stk. 5 og 6, og artikel 37 omhandlede perioder og under opstart og nedluk-
ning.
2. Hvor der ikke kræves kontinuerlige målinger, anses emissionsgrænseværdierne i del 1 og 2
for at være overholdt, hvis resultaterne af hver serie af målinger eller andre fremgangsmå-
der, som er defineret og fastlagt efter de kompetente myndigheders forskrifter, ikke over-
skrider emissionsgrænseværdierne.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 23BILAG V DG I DA
Del 5
Minimumsafsvovlingssats
1. Minimumsafsvovlingssats for de i artikel 30, stk. 2, nævnte anlæg
MinimumsafsvovlingssatsSamlet nominel ind-fyret termisk effekt (MW) Anlæg, der var godkendt inden den
27. november 2002, eller hvis driftsledereinden denne dato havde indsendt en fuld-stændig ansøgning om godkendelse, for-udsat at anlægget var i drift senest pr. 27. november 2003
Andre anlæg
50-100 80 % 92 %
100-300 90 % 92 %
> 300 96 %(1) 96 %
Note:
(1) For fyringsanlæg, der fyres med olieskifer, er afsvovlingssatsen mindst 95 %.
2. Minimumsafsvovlingssats for de i artikel 30, stk. 3, nævnte fyringsanlæg
Samlet nominel indfyret termisk effekt (MW) Minimumsafsvovlingssats
50-100 93 %
100-300 93%
> 300 97 %
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 24BILAG V DG I DA
Del 6
Overholdelse af afsvovlingssatsen
De minimumsafsvovlingssatser, er er fastsat i del 5 i dette bilag, finder anvendelse som en månedlig
gennemsnitlig grænseværdi.
Del 7
Gennemsnitlige emissionsgrænseværdier for
blandede fyringsanlæg i raffinaderier
Gennemsnitlige emissionsgrænseværdier (mg/Nm3) for SO2 for blandede fyringsanlæg i raffinade-
rier, bortset fra gasturbiner og gasmotorer, hvor der alene eller sammen med andet brændsel anven-
des destillations- og konversionsrester fra råolieraffinering til eget forbrug:
a) for fyringsanlæg, der var godkendt inden den 27. november 2002, eller hvis driftsledere
inden denne dato havde indsendt en fuldstændig ansøgning om godkendelse, forudsat at
anlægget var i drift senest pr. 27. november 2003: 1000 mg/Nm3;
b) for andre fyringsanlæg: 600 mg/Nm3.
Disse emissionsgrænseværdier beregnes ved en temperatur på 273,15 K, et tryk på
101,3 kPa og efter korrektion for vanddampindhold i røggassen samt ved et standardiseret
O2-indhold på 6 % for fast brændsel og 3 % for flydende og gasformigt brændsel.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 1BILAG VI DG I DA
BILAG VI
Tekniske bestemmelser om affaldsforbrændingsanlæg
og affaldsmedforbrændingsanlæg
Del 1
Definitioner
I dette direktiv gælder følgende definitioner:
a) "bestående affaldsforbrændingsanlæg:" et af følgende:
i) et affaldsforbrændingsanlæg, der var i drift og havde en godkendelse i overensstem-melse med gældende EU-lovgivning inden den 28. december 2002
ii) et affaldsforbrændingsanlæg, som har fået tilladelse eller er registreret til affaldsfor-brænding og har fået udstedt en godkendelse inden den 28. december 2002 i overens-stemmelse med gældende EU-lovgivning, forudsat at anlægget er sat i drift senest den 28. december 2003
iii) et affaldsforbrændingsanlæg, som efter den kompetente myndigheds opfattelse havde indsendt en komplet ansøgning om tilladelse inden den 28. december 2002, forudsat at anlægget er sat i drift senest den 28. december 2004.
b) "nyt affaldsforbrændingsanlæg": ethvert affaldsforbrændingsanlæg, der ikke er omfattet af
litra a)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 2BILAG VI DG I DA
Del 2
Ækvivalensfaktorer for dibenzo-p-dioxiner og dibenzofuraner
Til bestemmelse af den samlede koncentration af dioxiner og furaner multipliceres massekoncentra-
tionerne af følgende dibenzo-p-dioxiner og dibenzofuraner med følgende ækvivalensfaktorer, før de
sammenlægges:
Toksicitetsækvivalensfaktor
2,3,7,8 — Tetrachlordibenzodioxin (TCDD) 1
1,2,3,7,8 — Pentachlordibenzodioxin (PeCDD) 0,5
1,2,3,4,7,8 — Hexachlordibenzodioxin (HxCDD) 0,1
1,2,3,6,7,8 — Hexachlordibenzodioxin (HxCDD) 0,1
1,2,3,7,8,9 — Hexachlordibenzodioxin (HxCDD) 0,1
1,2,3,4,6,7,8 — Heptachlordibenzodioxin (HpCDD) 0,01
Octachlordibenzodioxin (OCDD) 0,001
2,3,7,8 — Tetrachlordibenzofuran (TCDF) 0,1
2,3,4,7,8 — Pentachlordibenzofuran (PeCDF) 0,5
1,2,3,7,8 — Pentachlordibenzofuran (PeCDF) 0,05
1,2,3,4,7,8 — Hexachlordibenzofuran (HxCDF) 0,1
1,2,3,6,7,8 — Hexachlordibenzofuran (HxCDF) 0,1
1,2,3,7,8,9 — Hexachlordibenzofuran (HxCDF) 0,1
2,3,4,6,7,8 — Hexachlordibenzofuran (HxCDF) 0,1
1,2,3,4,6,7,8 — Heptachlordibenzofuran (HpCDF) 0,01
1,2,3,4,7,8,9 — Heptachlordibenzofuran (HpCDF) 0,01
Octachlordibenzofuran (OCDF) 0,001
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 3BILAG VI DG I DA
Del 3
Grænseværdier for emission til luft fra affaldsforbrændingsanlæg
1. Alle emissionsgrænseværdier beregnes ved en temperatur på 273,15 K, et tryk på
101,3 kPa og efter korrektion for røggassens vanddampindhold,
De standardiseres til et iltindhold i røggas på 11 %, undtagen hvor der forbrændes mineral-
olieaffald som defineret i direktiv 2008/98/EF, artikel 3, nr. 3, idet de i så fald standardise-
res til 3 % iltindhold, og undtagen i de tilfælde, der er omhandlet i del 6, punkt 2.7.
1.1. Emissionsgrænseværdier som gennemsnit per døgn for følgende forurenende stoffer
(mg/Nm³)
Total støv 10
Gasformige og dampformige organiske stoffer udtrykt som total organisk kulstof (TOC)
10
Hydrogenchlorid (HCl) 10
Hydrogenfluorid (HF) 1
Svovldioxid (SO2) 50
Nitrogenmonoxid (NO) og nitrogendioxid (NO2) udtrykt som NO2 for bestående affaldsforbrændingsanlæg med en nominel kapacitet på over 6 tons pr. time eller nye affaldsforbrændingsanlæg
200
Nitrogenmonoxid (NO) og nitrogendioxid (NO2) udtrykt som (NO2) for bestående affaldsforbrændingsanlæg med en nominel kapacitet på over 6 tons i timen eller derunder
400
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 4BILAG VI DG I DA
1.2. Emissionsgrænseværdier som gennemsnit per halve time for følgende forurenende stoffer
(mg/Nm³)
(100 %) A (97 %) B
Total støv 30 10
Gasformige og dampformige organiske stoffer udtrykt som total organisk kulstof (TOC)
20 10
Hydrogenchlorid (HCl) 60 10
Hydrogenfluorid (HF) 4 2
Svovldioxid (SO2) 200 50
Nitrogenmonoxid (NO) og nitrogendioxid (NO2) udtrykt som NO2 for bestående affaldsforbrændingsanlæg med en nominel kapacitet på over 6 tons pr. time eller nye affaldsforbrændingsanlæg
400 200
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 5BILAG VI DG I DA
1.3. Gennemsnitlige emissionsgrænseværdier (mg/Nm³) for følgende tungmetaller i en prøve-
tagningsperiode på mindst 30 minutter og højst otte timer
Cadmium og cadmiumforbindelser udtrykt som cadmium (Cd)
Thallium og thalliumforbindelser udtrykt som thallium (Tl)
I alt: 0,05
Kviksølv og kviksølvforbindelser udtrykt som kviksølv (Hg)
0,05
Antimon og antimonforbindelser udtrykt som antimon (Sb)
Arsenik og arsenikforbindelser udtrykt som arsenik (As)
Bly og blyforbindelser udtrykt som bly (Pb)
Chrom og chromforbindelser udtrykt som chrom (Cr)
Kobolt og koboltforbindelser udtrykt som kobolt (Co)
Kobber og kobberforbindelser udtrykt som kobber (Cu)
Mangan og manganforbindelser udtrykt som mangan (Mn)
Nikkel og nikkelforbindelser udtrykt som nikkel (Ni)
Vanadium og vanadiumforbindelser udtrykt som vanadium (V)
I alt: 0,5
Disse middelværdier omfatter også gasformige og dampformige emissioner af de relevante
tungmetaller samt forbindelser heraf.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 6BILAG VI DG I DA
1.4. Gennemsnitlig emissionsgrænseværdi (mg/Nm³) for dioxiner og furaner i en prøvetag-
ningsperiode på mindst seks timer og højst otte timer. Emissionsgrænseværdierne refererer
til den samlede koncentration af dioxiner og furaner beregnet i overensstemmelse med
del 2.
Dioxiner og furaner 0,1
1.5. Emissionsgrænseværdier (mg/Nm³) for carbonmonoxid (CO) i røggassen
a) 50 som døgnmiddelværdi
b) 100 som halvtimesmiddelværdi
c) 150 som timinuttersmiddelværdi.
Den kompetente myndighed kan tillade undtagelser fra de emissionsgrænseværdier, der er
fastsat i dette punkt, for affaldsforbrændingsanlæg, som benytter fluid-bed-teknologi, hvis
der i godkendelsen fastsættes en emissionsgrænseværdi for carbonmonoxid (CO) på højst
100 mg/Nm3 som timemiddelværdi.
2. Emissionsgrænseværdier gældende under de forhold, der er beskrevet i artikel 46, stk. 6,
og artikel 47
Koncentrationen af total støv i et affaldsforbrændingsanlægs emissioner til luft må under
ingen omstændigheder overskride 150 mg/Nm3 udtrykt som halvtimesgennemsnit. De
grænseværdier for emission af TOC og CO til luft, der er fastsat i punkt 1.2 og 1.5, litra b),
må ikke overskrides.
3. Medlemsstaterne kan fastlægge regler for de undtagelser, der er omhandlet i denne del.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 7BILAG VI DG I DA
Del 4
Bestemmelse af grænseværdier for emissioner
til luft ved medforbrænding af affald
1. Følgende formel (blandingsregel) anvendes, når der ikke er anført en specifik samlet emis-
sionsgrænseværdi "C" i en tabel i denne del.
Emissionsgrænseværdien for hvert enkelt af de relevante forurenende stoffer og for CO i
røggassen fra medforbrænding af affald beregnes således:
Vaffald : Røggasmængde fra affaldsforbrændingen udelukkende bestemt på grundlag af det affald, som i godkendelsen er angivet med den laveste brændværdi, og standardiseret til dette direktivs betingelser.
Hvis varmeafgivelsen fra forbrændingen af farligt affald ikke overstiger 10 % af den samlede varmeafgivelse i anlægget, skal Vaffald beregnes på grundlag af en (teoretisk) affaldsmængde, som, når den forbrændes, vil svare til 10 % af varmeafgivelsen, idet den samlede varmeudledning er fast.
Caffald : Emissionsgrænseværdier for forbrændingsanlæg fastsat i del 3.
Vproc : Røggasmængde fra forbrændingsprocessen, herunder forbrændingen af det tilladte brændsel, der normalt anvendes i anlægget (ikke affald), bestemt på grundlag af det iltindhold, som emissionerne skal standardiseres til efter EU-lovgivningen eller det pågældende lands lovgivning. Findes der ingen be-stemmelser for denne art anlæg, skal grundlaget være det faktiske iltindhold i røggassen uden fortynding ved tilførsel af luft, der er unødvendig for proces-sen.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 8BILAG VI DG I DA
Cproc : De emissionsgrænseværdier, som i denne dels tabeller er fastsat for bestemte industriaktiviteter, eller, hvis sådanne værdier ikke findes, emissionsgrænse-værdierne for anlæg, der overholder nationale love og administrative forskrif-ter for sådanne anlæg ved forbrænding af normalt, godkendt brændsel (ikke affald). Hvis der ikke findes sådanne bestemmelser, anvendes de emissions-grænseværdier, der er fastsat i godkendelsen. Indeholder tilladelsen ikke så-danne værdier, anvendes de faktiske massekoncentrationer.
C : De samlede emissionsgrænseværdier ved et iltindhold som fastsat i denne del for bestemte industriaktiviteter og bestemte forurenende stoffer, eller, hvis sådanne værdier ikke findes, de samlede emissionsgrænseværdier, som træ-der i stedet for emissionsgrænseværdierne i dette direktivs særlige bilag. Det samlede iltindhold, der kan erstatte standardiltindholdet, beregnes på grund-lag af det ovennævnte indhold under hensyntagen til delmængderne.
Alle emissionsgrænseværdier beregnes ved en temperatur på 273,15 K, et tryk på 101,3 kPa, og efter at der er korrigeret for røggassens vanddampind-hold.
Medlemsstaterne kan fastlægge regler for de undtagelser, der er fastsat i denne del.
2. Særlige bestemmelser for cementovne, der medforbrænder affald
2.1. De emissionsgrænseværdier, der er fastsat i punkt 2.2 og 2.3, finder anvendelse som
døgnmiddelværdier for total støv, HCl, HF, NOx, SO2 og TOC (ved kontinuerlige målin-
ger), som middelværdier for en prøvetagningsperiode på mindst 30 minutter og højst 8 ti-
mer for tungmetaller og som middelværdier for en prøvetagningsperiode på mindst 6 timer
og højst 8 timer for dioxiner og furaner.
Alle værdier standardiseres til et iltindhold på 10 %.
Halvtimesmiddelværdier er kun nødvendige med henblik på beregning af døgnmiddelvær-
dierne.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 9BILAG VI DG I DA
2.2. C - samlede emissionsgrænseværdier (mg/Nm3 undtagen for dioxiner og furaner) for føl-
gende forurenende stoffer
Forurenende stof C
Total støv 30
HCl 10
HF 1
NOx 5001
Cd + Tl 0,05
Hg 0,05
Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V 0,5
Dioxiner og furaner (ng/Nm³) 0,1
2.3. C - Samlede emissionsgrænseværdier (mg/Nm³) for SO2 og TOC
Forurenende stof C
SO2 50
TOC 10
Den kompetente myndighed kan dispensere fra de emissionsgrænseværdier, der er fastsat i
dette punkt, når TOC og SO2 ikke stammer fra affaldsmedforbrændingen.
1 Indtil den 1. januar 2016 kan den kompetente myndighed tillade undtagelser fra grænsevær-dien for NOx for Lepolovne og lange roterovne, hvis der i godkendelsen fastsættes en sam-let emissionsgrænseværdi for NOx på højst 800 mg/Nm3.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 10BILAG VI DG I DA
2.4. C – Samlet emissionsgrænseværdi for CO
Den kompetente myndighed kan fastsætte emissionsgrænseværdier for CO.
3. Særlige bestemmelser for fyringsanlæg, som medforbrænder affald
3.1. Cproc udtrykt som døgnmiddelværdier (mg/Nm³) gyldige indtil den dato, der er fastsat i ar-
tikel 82, stk. 5
Ved bestemmelse af fyringsanlæggenes samlede nominelle indfyrede termiske effekt an-
vendes reglerne om sammenlægning af udledninger som fastsat i artikel 29. Halvtimes-
middelværdier er kun nødvendige med henblik på beregning af døgnmiddelværdierne.
Cproc for fast brændsel undtagen biomasse (O2-indhold 6 %):
Forurenendestof
< 50 MWth
50-100 MWth 100-300 MWth > 300 MWth
SO2 - 850 200 200
NOx - 400 200 200
støv 50 50 30 30
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 11BILAG VI DG I DA
Cproc for fast brændsel (O2-indhold 6 %):
Forurenendestof
< 50 MWth 50-100 MWth 100-300 MWth > 300 MWth
SO2 - 200 200 200
NOx - 350 300 200
støv 50 50 30 30
Cproc for flydende brændsel (O2 indhold 3 %):
Forurenende stof
< 50 MWth
50-100 MWth
100-300 MWth > 300 MWth
SO2 - 850 400 -200
(lineært fald fra 100 til 300 MWth)
200
NOx - 400 200 200
støv 50 50 30 30
3.2. Cproc udtrykt som døgnmiddelværdier (mg/Nm³), gyldige fra den dato, der er fastsat i arti-
kel 82, stk. 6
Ved bestemmelse af fyringsanlæggenes samlede nominelle indfyrede termiske effekt an-
vendes reglerne om sammenlægning af udledninger som fastsat i artikel 29. Halvtimes-
middelværdier er kun nødvendige med henblik på beregning af døgnmiddelværdierne.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 12BILAG VI DG I DA
3.2.1. Cproc for fyringsanlæg som omhandlet i artikel 30, stk. 2, bortset fra gasturbiner og gasmo-
torer
Cproc for fast brændsel undtagen biomasse (O2-indhold 6 %):
Forurenende stof
< 50 MWth 50-100 MWth 100-300 MWth > 300 MWth
SO2 - 400
for tørv: 300
200 200
NOx - 300
for brunkuls-pulver: 400
200 200
støv 50 30 25for tørv: 20
20
Cproc for biomasse (O2-indhold 6 %):
Forurenende stof
< 50 MWth 50-100 MWth 100-300 MWth > 300 MWth
SO2 - 200 200 200
NOx - 300 250 200
støv 50 30 20 20
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 13BILAG VI DG I DA
Cproc for flydende brændsel (O2-indhold 3 %):
Forurenende stof < 50 MWth 50-100 MWth 100-300 MWth > 300 MWth
SO2 - 350 250 200
NOx - 400 200 150
støv 50 30 25 20
3.2.2. Cproc for fyringsanlæg som omhandlet i artikel 30, stk. 3, bortset fra gasturbiner og gasmo-
torer
Cproc for fast brændsel undtagen biomasse (O2-indhold 6 %):
Forure-nende stof
< 50 MWth 50-100 MWth 100-300 MWth > 300 MWth
SO2 - 400
for tørv: 300
200
for tørv: 300, undtagen ved fluid-bed-forbrænding 250
150
for cirkulerende eller tryk-sat fluid bed-forbrænding eller, ved fyring med tørv, for al fluid-bed-forbrænding: 200
NOx - 300
for tørv: 250
200 150
for fyring med brunkuls-pulver: 200
støv 50 20 20 10
for tørv: 20
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 14BILAG VI DG I DA
Cproc for biomasse (O2-indhold 6 %):
Forurenende stof
< 50 MWth 50-100 MWth
100-300 MWth > 300 MWth
SO2 - 200 200 150
NOx - 250 200 150
støv 50 20 20 20
Cproc for flydende brændsel (O2-indhold 3 %):
Forurenende stof
< 50 MWth
50-100 MWth 100-300 MWth > 300 MWth
SO2 - 350 200 150
NOx - 300 150 100
støv 50 20 20 10
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 15BILAG VI DG I DA
3.3. C - samlede emissionsgrænseværdier for tungmetaller (mg/Nm3) udtrykt som middelvær-
dier i en prøvetagningsperiode på mindst 30 minutter og højst otte timer (O2-indhold 6 %
for fast brændsel og 3 % for flydende brændsel):
Forurenende stof C
Cd + Tl 0,05
Hg 0,05
Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V 0,5
3.4. C - samlet emissionsgrænseværdi (ng/Nm3) for dioxiner og furaner udtrykt som middel-
værdi i en prøvetagningsperiode på mindst seks timer og højst otte timer (O2-indhold 6 %
for fast brændsel og 3 % for flydende brændsel):
Forurenende stof C
Dioxiner og furaner 0,1
4. Særlige bestemmelser for affaldsmedforbrændingsanlæg i industrisektorer, der ikke er om-
fattet af punkt 2 eller 3 i denne del
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 16BILAG VI DG I DA
4.1. C - samlet emissionsgrænseværdi (mg/Nm3) for dioxiner og furaner udtrykt som middel-
værdi i en prøvetagningsperiode på mindst seks timer og højst otte timer:
Forurenende stof C
Dioxiner og furaner 0,1
4.2. C - samlede emissionsgrænseværdier (mg/Nm3) for tungmetaller udtrykt som middelvær-
dier i en prøvetagningsperiode på mindst 30 minutter og højst otte timer:
Forurenende stof C
Cd + Tl 0,05
Hg 0,05
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 17BILAG VI DG I DA
Del 5
Emissionsgrænseværdier for udledning af spildevand fra røggasrensning
Forurenende stoffer Emissionsgrænseværdier for ufiltrerede prøver (mg/l undtagen for dioxiner and
furaner)
1. Samlet mængde suspenderet stof som fastsat i direktiv 91/271/EØF, bilag I
(95 %)
30
(100 %)
45
2. Kviksølv og kviksølvforbindelser udtrykt som kviksølv (Hg)
0,03
3. Cadmium og cadmiumforbindelser udtrykt som cadmium (Cd)
0,05
4. Thallium og thalliumforbindelser udtrykt som thallium (Tl)
0,05
5. Arsenik og arsenikforbindelser udtrykt som arsenik (As)
0,15
6. Bly og blyforbindelser udtrykt som bly (Pb) 0,2
7. Chrom og chromforbindelser udtrykt som chrom (Cr)
0,5
8. Kobber og kobberforbindelser udtrykt som kobber (Cu)
0,5
9. Nikkel og nikkelforbindelser udtrykt som nikkel (Ni)
0,5
10. Zink og zinkforbindelser udtrykt som zink (Zn) 1,5
11. Dioxiner og furaner 0,3 ng/l
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 18BILAG VI DG I DA
Del 6
Overvågning af emissionerne
1. Måleteknikker
1.1 Målinger til bestemmelse af koncentrationer af luft- og vandforurenende stoffer udføres
repræsentativt.
1.2. Prøveudtagning og analyse af samtlige forurenende stoffer, herunder dioxiner og furaner,
samt kvalitetssikring af de automatiske målesystemer og referencemålemetoder til kalibre-
ring af disse systemer udføres efter CEN-standarder. Hvis der ikke foreligger CEN-
standarder, finder ISO-standarder, nationale eller andre internationale standarder, som sik-
rer, at der fremskaffes oplysninger af tilsvarende videnskabelig kvalitet, anvendelse. Au-
tomatiske målesystemer underkastes kontrol ved hjælp af parallelle målinger med referen-
cemetoder mindst en gang om året.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 19BILAG VI DG I DA
1.3. For så vidt angår det daglige grænseværdiniveau må værdierne af 95 %-konfidensinterval-
lerne for et enkelt måleresultat ikke overskride følgende procent af emissionsgrænseværdi-
erne:
Carbonmonoxid: 10 %
Svovldioxid: 20 %
Nitrogendioxid: 20 %
Total støv: 30 %
Total organisk kul-stof:
30 %
Hydrogenchlorid: 40 %
Hydrogenfluorid: 40 %.
Periodiske målinger af emissionerne til luft og vand skal foretages i overensstemmelse med
punkt 1.1 og 1.2.
2. Måling vedrørende luftforurenende stoffer
2.1. Der udføres følgende målinger vedrørende luftforurenende stoffer:
a) kontinuerlige målinger af følgende stoffer: NOx, hvis der er fastsat emissionsgræn-
seværdier, CO, total støv, TOC, HCl, HF, SO2
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 20BILAG VI DG I DA
b) kontinuerlige målinger af følgende driftsparametre: temperatur nær den indre væg el-
ler et andet repræsentativt punkt i forbrændingskammeret som tilladt af den kompe-
tente myndighed, iltkoncentration, tryk, røggassens temperatur og vanddampindhold
c) mindst to målinger om året af tungmetaller, dioxiner og furaner; dog foretages
mindst én måling hver tredje måned i de første tolv måneder, anlægget er i drift.
2.2. Røggassernes opholdstid, minimumstemperatur og iltindhold kontrolleres mindst én gang,
når affaldsforbrændings- eller -medforbrændingsanlægget tages i brug og under de værst
tænkelige driftsbetingelser.
2.3. Kontinuerlige målinger af HF kan undlades, hvis behandlingen af HCl omfatter behand-
lingstrin, som sikrer, at emissionsgrænseværdien for HCl ikke overskrides. I så fald foreta-
ges der periodiske målinger af HF-emissionerne som fastsat i punkt 2.1, litra c).
2.4. Kontinuerlige målinger af vanddampindholdet er ikke nødvendige, hvis røggasprøven tør-
res, inden emissionerne analyseres.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 21BILAG VI DG I DA
2.5. Den kompetente myndighed kan vedtage, at der ikke kræves kontinuerlige målinger for
HCl, HF og SO2 i affaldsforbrændings- eller -medforbrændingsanlæg, og i stedet forlange
periodiske målinger som fastsat i punkt 2.1, litra c), eller frafalde kravet om målinger, hvis
driftslederen kan godtgøre, at emissionerne af disse stoffer under ingen omstændigheder
kan komme over de fastsatte emissionsgrænseværdier.
Den kompetente myndighed kan vedtage, at der ikke kræves kontinuerlige målinger for
NOx i bestående affaldsforbrændings- eller -medforbrændingsanlæg med en nominel ka-
pacitet på mindre end 6 tons i timen, og i stedet fastsætte, at der skal foretages periodiske
målinger som anført i punkt 2.1, litra c), hvis driftslederen kan godtgøre på grundlag af op-
lysninger om det pågældende affalds egenskaber, den anvendte teknologi og resultaterne af
emissionsovervågningen, at NOx-emissionerne under ingen omstændigheder kan komme
over den foreskrevne emissionsgrænseværdi.
2.6. Den kompetente myndighed kan vedtage at kræve en måling hvert andet år for tungmetal-
ler og en måling om året for dioxiner og furaner i følgende tilfælde:
a) emissionerne fra medforbrænding eller forbrænding af affald ligger under alle for-
hold under 50 % af emissionsgrænseværdierne
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 22BILAG VI DG I DA
b) det affald, der skal medforbrændes eller forbrændes, består kun af bestemte sorterede
brændbare fraktioner af ufarligt affald, der ikke egner sig til genanvendelse og har
bestemte karakteristika, og som specificeres yderligere på grundlag af den vurdering,
der henvises til i litra c)
c) driftslederen kan godtgøre på grundlag af oplysninger om det pågældende affalds
egenskaber og emissionsovervågningen, at emissionerne under alle omstændigheder
ligger betydeligt under emissionsgrænseværdierne for tungmetaller, dioxiner og fu-
raner.
2.7. Måleresultaterne standardiseres til de iltkoncentrationer, der er nævnt i del 3 eller beregnet
efter fremgangsmåden i del 4, og ved anvendelse af formlen i del 7.
Hvis der foretages forbrænding eller medforbrænding af affald i en atmosfære tilsat ilt, kan
måleresultaterne standardiseres til et iltindhold, der fastsættes af de kompetente myndighe-
der, og som afspejler de særlige omstændigheder ved det pågældende tilfælde.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 23BILAG VI DG I DA
Hvis emissionen af forurenende stoffer mindskes ved røggasbehandling i et affaldsfor-
brændings- eller -medforbrændingsanlæg, der behandler farligt affald, foretages standardi-
seringen til det i første afsnit omhandlede iltindhold kun, hvis det iltindhold, som måles i
den samme periode som for det pågældende forurenende stof, overstiger det relevante
standardiltindhold.
3. Måling vedrørende vandforurenende stoffer
3.1. Følgende målinger foretages ved spildevandsudledningspunktet:
a) kontinuerlige målinger af pH, temperatur og gennemstrømning
b) daglige målinger i stikprøveform af den samlede mængde suspenderede stoffer eller
målinger af en i forhold til gennemstrømningen repræsentativ døgnprøve;
c) mindst månedlige målinger af en i forhold til gennemstrømningen repræsentativ
døgnprøve af udledningen af Hg, Cd, TI, As, Pb, Cr, Cu, Ni og Zn;
d) målinger mindst hvert halve år af dioxiner og furaner; der skal dog foretages en må-
ling hver tredje måned i de første 12 måneder, anlægget er i drift.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 24BILAG VI DG I DA
3.2. Hvis spildevand fra røggasrensning renses i anlægget sammen med spildevand fra andre
kilder på samme anlæg, foretager driftslederen målingerne:
a) på spildevandet fra røggasrensningsprocessen, før det ledes ind i det fælles spilde-
vandsrensningsanlæg
b) på det andet spildevand, før det ledes ind i det fælles spildevandsrensningsanlæg
c) ved punktet for den endelige spildevandsudledning fra affaldsforbrændings- eller
-medforbrændingsanlægget efter rensningen.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 25BILAG VI DG I DA
Del 7
Formel til beregning af emissionskoncentrationen
ved standardprocenten for iltkoncentration
21 – OS
ES = × EM21 – OM
ES = beregnet emissionskoncentration ved standardprocenten for iltkoncentration
EM = målt emissionskoncentration
OS = standardiltkoncentration
OM = målt iltkoncentration
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 26BILAG VI DG I DA
Del 8
Vurdering af overholdelsen af emissionsgrænseværdierne
1. Grænseværdier for emission til luft
1.1. Grænseværdierne for emission til luft betragtes som overholdt, hvis:
a) ingen af døgnmiddelværdierne overskrider emissionsgrænseværdierne i del 3,
punkt 1.1, eller del 4 eller beregnet efter fremgangsmåden i del 4
b) enten ingen af halvtimesmiddelværdierne overstiger emissionsgrænseværdierne i
del 3, punkt 1.2, tabellens kolonne A, eller, hvor det er relevant, 97 % af halvtimes-
middelværdierne i løbet af året ikke overstiger emissionsgrænseværdierne i del 3,
punkt 1.2, kolonne B
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 27BILAG VI DG I DA
c) ingen af middelværdierne for tungmetaller, dioxiner og furaner i prøvetagningsperio-
den overskrider de emissionsgrænseværdier, der er anført i del 3, punkt 1.3 og 1.4,
eller del 4, eller beregnet efter fremgangsmåden i del 4
d) for carbonmonoxid (CO):
i) ved affaldsforbrændingsanlæg:
– mindst 97 % af døgnmiddelværdierne i årets løb ikke overskrider de
emissionsgrænseværdier, der er anført i del 3, punkt 1.5, litra a), og
– mindst 95 % af alle timinuttersmiddelværdier i en hvilken som helst 24-
timers periode eller alle halvtimesmiddelværdier i samme periode ikke
overskrider de emissionsgrænseværdier, der er anført i del 3, punkt 1.5,
litra b) og c); ved affaldsforbrændingsanlæg, hvor gassen fra forbrændin-
gen i mindst to sekunder når op på en temperatur på mindst 1 100 °C, kan
medlemsstaterne anvende en evalueringsperiode på syv dage for timinut-
tersmiddelværdierne
ii) ved affaldsmedforbrændingsanlæg: bestemmelserne i del 4 opfyldes.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 28BILAG VI DG I DA
1.2. Halvtimesmiddelværdierne og timinuttersmiddelværdierne bestemmes inden for den fakti-
ske driftstid (der ikke omfatter antændings- og udbrændingsfasen, hvis der ikke forbrændes
affald) ud fra de målte værdier, efter at den i del 6, punkt 1.3, fastsatte værdi af konfiden-
sintervallet er fratrukket. Døgnmiddelværdierne bestemmes ud fra disse validerede mid-
delværdier.
For at få en gyldig døgnmiddelværdi må der kun kasseres fem halvtimesmiddelværdier om
dagen på grund af fejlfunktioner eller vedligeholdelse af det kontinuerlige målesystem.
Kun 10 døgnmiddelværdier må kasseres om året på grund af fejlfunktioner eller vedlige-
holdelse af det kontinuerlige målesystem.
1.3. Middelværdierne i prøvetagningsperioden og middelværdierne i tilfælde af periodiske må-
linger af HF, HCl og SO2 bestemmes under iagttagelse af kravene i artikel 45, stk. 1,
litra e), og artikel 48, stk. 3, samt del 6, punkt 1.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 29BILAG VI DG I DA
2. Grænseværdier for emission til vand
Emissionsgrænseværdierne for vand anses for overholdt, hvis:
a) for den samlede mængde af suspenderede stoffer 95 % og 100 % af de målte værdier
ikke overskrider de respektive emissionsgrænseværdier i del 5
b) for tungmetaller (Hg, Cd, TI, As, Pb, Cr, Cu, Ni og Zn) højst én måling om året
overskrider emissionsgrænseværdierne i del 5, eller, hvis medlemsstaterne forlanger
mere end 20 prøver om året, højst 5 % af disse overskrider emissionsgrænseværdier-
ne i del 5
c) for dioxiner og furaner, måleresultaterne ikke overskrider emissionsgrænseværdien i
del 5.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 1BILAG VII DG I DA
BILAG VII
Tekniske bestemmelser vedrørende anlæg og aktiviteter,
hvor der anvendes organiske opløsningsmidler
Del 1
Aktiviteter
1. I hvert af nedenstående punkter omfatter aktiviteten rensning af udstyr, men ikke rensning
af produkter, medmindre dette er angivet.
2. Påføring af klæbestoffer
Aktiviteter, hvorunder klæbestoffer påføres en overflade, med undtagelse af påføring af
klæbestof og laminering i forbindelse med grafiske processer.
3. Overfladebehandling
Aktiviteter, hvorunder en eller flere påføringer af kontinuerlige overfladelag foretages på:
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 2BILAG VII DG I DA
a) enhver af følgende køretøjstyper:
i) nye biler, defineret som køretøjer i klasse M1 i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for
godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer,
komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer1 og i klasse
N1, for så vidt de behandles i samme anlæg som køretøjer i klasse M12
ii) førerhuse til lastvogne, defineret som førerens kabine, og alle integrerede ind-
retninger til teknisk udstyr, i køretøjer af klasse N2 og N3 i direktiv
2007/46/EF
iii) varevogne og lastvogne, defineret som køretøjer i klasse N1, N2 og N3 i direk-
tiv 2007/46/EF, med undtagelse af førerhuse til lastvogne
iv) busser, defineret som køretøjer i klasserne M2 og M3 i direktiv 2007/46/EF
v) påhængskøretøjer, defineret i klasse O1, O2, O3 og O4 i direktiv 2007/46/EF
b) metal- og plastoverflader, herunder overflader på fly, skibe, tog osv.
c) træoverflader
d) tekstil, stof, film og papiroverflader
e) læder.
1 EUT L 263 af 9.10.2007, s. 1.2 EFT L 42 af 23.2.1970, s. 1.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 3BILAG VII DG I DA
Disse overfladebehandlingsaktiviteter omfatter ikke overfladebehandling af substrater med
metaller ved elektroforese og kemisk sprøjtning. Hvis behandlingsaktiviteten omfatter et
trin, hvor den pågældende artikel trykkes, anses trykningen, uanset den anvendte teknik,
som en del af overfladebehandlingen. Trykning som særskilt aktivitet er dog ikke omfattet,
men kan være dækket af kapitel V i dette direktiv, hvis trykningen som aktivitet falder ind
under dets anvendelsesområde.
4. Coil coating
Aktiviteter, hvor coiled stål, rustfri stål, overfladebehandlet stål, kobberlegeringer eller
aluminiumstrimmel påføres enten filmdannende lag eller laminat i en kontinuert proces.
5. Kemisk rensning
Industrielle eller kommercielle aktiviteter, hvor der bruges flygtige organiske forbindelser i
anlæg til rensning af beklædningsgenstande, møbler og lignende forbrugsvarer, med und-
tagelse af manuel pletrensning i tekstil- og beklædningsindustrien.
6. Fremstilling af fodtøj
Aktiviteter, hvorunder der fremstilles færdigt fodtøj eller dele heraf.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 4BILAG VII DG I DA
7. Fremstilling af blandinger til overfladebehandling, lakker, trykfarve og klæbemidler
Fremstilling af ovennævnte færdige produkter og af mellemprodukter på samme anlæg,
ved blanding af farvestoffer, harpiks og klæbematerialer med organiske opløsningsmidler
eller andre bærere, herunder dispersion og forspredning, justering af viskositet og farve,
samt påfyldning af det færdige produkt i beholder.
8. Fremstilling af farmaceutiske produkter
Kemisk syntese, gæring, ekstraktion, formulering og færdiggørelse af farmaceutiske pro-
dukter og, når de fremstilles på samme anlæg, mellemprodukter.
9. Trykning (grafisk industri)
Reproduktion af tekster og/eller billeder, hvorunder trykfarve under anvendelse af billed-
bærer overføres til en hvilken som helst overflade, herunder tilknyttede teknikker til lake-
ring, overfladebehandling og laminering. Kapitel V omfatter dog kun følgende underpro-
cesser:
a) flexografi - trykning med billedbærer af gummi eller elastiske polymerer, hvor tryk-
området ligger over de trykfri områder, og under anvendelse af flydende trykfarve,
som tørrer ved fordampning
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 5BILAG VII DG I DA
b) heatset web offset - web-baseret trykning med billedbærer, hvor områder med og
uden tryk ligger på samme plan; web-baseret betyder, at materialet, der skal påføres
tryk, føres ind i maskinen fra en bane, i modsætning til enkeltark. Det trykfri område
behandles, så det tiltrækker vand og skyr trykfarve. Trykområdet behandles, så det
modtager og overfører trykfarve til den overflade, der skal påføres tryk. Fordamp-
ning sker i en ovn, hvori varm luft blæses hen over papirbanen
c) laminering i tilknytning til trykning - sammenklæbning af to eller flere bøjelige ma-
terialer, så der frembringes laminater
d) dybtryk af publikationer - fototrykning til trykpapir til blade, brochurer, kataloger el-
ler lignende publikationer, under anvendelse af toluen-baseret trykfarve
e) rotogravure - trykning med anvendelse af cylindrisk billedbærer, hvor trykområdet
ligger under området, der ikke skal påføres tryk, med anvendelse af flydende trykfar-
ve, som tørrer ved fordampning. Fordybningerne fyldes med trykfarve, og over-
skudsfarve renses af trykfri områder, inden overfladen, der skal påføres tryk, bringes
i kontakt med cylinderen og løfter trykfarven fra fordybningerne
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 6BILAG VII DG I DA
f) serigrafi - web-baseret trykning, hvor trykfarve påføres overfladen, der skal påføres
tryk, ved passage gennem en porøs ramme, hvor trykområdet er frit og det trykfri
område er lukket af, under anvendelse af flydende trykfarve, som tørrer udelukkende
ved fordampning. Web-baseret betyder, at materialet, der skal trykkes, føres til ma-
skinen fra en bane og ikke i enkeltark
g) lakering - proces, hvor lak eller klæber påsmøres et bøjeligt materiale med henblik på
forsegling af emballage.
10. Gummiforarbejdning
Blanding, formaling, opblanding, kalandrering, ekstrusion og vulkanisering af naturlig el-
ler syntetisk gummi og andre hjælpeoperationer til omdannelse af naturlig eller syntetisk
gummi til færdigt produkt.
11. Overfladerensning
Aktiviteter, bortset fra kemisk rensning, med anvendelse af organiske opløsningsmidler til
fjernelse af urenheder fra materialers overflade, herunder affedtning. Renseaktiviteter be-
stående af mere end ét trin før eller efter eventuelle andre aktiviteter anses som én overfla-
derensningsaktivitet. Aktiviteten vedrører overfladerensning af produkter, ikke rensning af
udstyr.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 7BILAG VII DG I DA
12. Ekstraktion af vegetabilsk olie og animalsk fedt samt raffinering af vegetabilsk olie
Ekstraktion af vegetabilsk olie fra frø og andet vegetabilsk materiale, forarbejdning af
tørstoffer til fremstilling af foder, rensning af fedt og vegetabilsk olie hidrørende fra frø,
vegetabilsk materiale og/eller animalsk materiale.
13. Autoreparationslakering
Industrielle eller kommercielle overfladebehandlingsaktiviteter med tilhørende affedt-
ningsaktiviteter, hvor et af følgende udføres:
a) oprindelig overfladebehandling af køretøjer bestemt til færdsel på vej, som defineret
i direktiv 2007/46/EF, eller dele heraf med efterbehandlingsmaterialer, som ikke fo-
retages i tilknytning til den oprindelige fremstillingsproces
b) overfladebehandling af påhængskøretøjer (herunder sættevogne) (klasse O i direktiv
2007/46/EF).
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 8BILAG VII DG I DA
14. Overfladebehandling af beviklingstråd
Overfladebehandling af metalliske ledere, som anvendes til bevikling af spoler i bl.a. trans-
formere og motorer.
15. Træimprægnering
Aktiviteter, hvorunder der tilføres konserveringsmiddel til træ.
16. Træ- og plastlaminering
Sammenføjning af træ og/eller plast til fremstilling af laminat.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 9BILAG VII DG I DA
Del 2
Tærskler og emissionsgrænseværdier
Emissionsgrænseværdierne i røggas beregnes ved en temperatur på 273,15 K, og et tryk på 101,3 kPa
Emissionsgrænseværdier for diffuse emissioner
(% af input)
Samlede emissionsgrænse-værdier
Aktivitet
(tærskel for forbrug af opløs-ningsmidler, tons/år)
Tærskel
(tærskel for for-brug af opløs-ningsmidler,
tons/år)
Emissionsgræn-seværdier i røg-gas (mg C/Nm3)
Nye anlæg Bestående anlæg
Nye anlæg Bestående anlæg
Særlige bestemmelser
1 Heatset web
(> 15)
15–25
> 25
100
20
30 (1)
30 (1)
(1) Opløsningsmiddelrest i færdigt pro-dukt medregnes ikke under diffus emission.
2 Rotogravure af publikationer
(> 25)
75 10 15
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 10BILAG VII DG I DA
Emissionsgrænseværdier for diffuse emissioner
(% af input)
Samlede emissionsgrænse-værdier
Aktivitet
(tærskel for forbrug af opløs-ningsmidler, tons/år)
Tærskel
(tærskel for for-brug af opløs-ningsmidler,
tons/år)
Emissionsgræn-seværdier i røg-gas (mg C/Nm3)
Nye anlæg Bestående anlæg
Nye anlæg Bestående anlæg
Særlige bestemmelser
3 Anden rotogravure, flexografi, rotationsskærmtryk, lami-nering eller lakering (> 15), rotationsskærmtryk på teks-til/karton (> 30)
15–25
> 25
> 30 (1)
100
100
100
25
20
20
(1) Tærskel for rotationsskærmtryk på tekstil og på karton.
4 Overfladerensning ved brug af forbindelser anført i artikel 54, stk. 5
(> 1)
1–5
> 5
20 (1)
20 (1)
15
10
(1) Grænseværdien refererer til massen af forbindelser i mg/Nm3 og ikke til total kulstof.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 11BILAG VII DG I DA
Emissionsgrænseværdier for diffuse emissioner
(% af input)
Samlede emissionsgrænse-værdier
Aktivitet
(tærskel for forbrug af opløs-ningsmidler, tons/år)
Tærskel
(tærskel for for-brug af opløs-ningsmidler,
tons/år)
Emissionsgræn-seværdier i røg-gas (mg C/Nm3)
Nye anlæg Bestående anlæg
Nye anlæg Bestående anlæg
Særlige bestemmelser
5 Anden overfladerensning
(> 2)
2–10
> 10
75 (1)
75 (1)
20 (1)
15 (1)
(1) Anlæg, som godtgør over for den kompetente myndighed, at det gennem-snitlige indhold af organiske opløs-ningsmidler i alle anvendte rensemidler ikke overskrider 30 vægtprocent, er undtaget fra disse værdier.
6 Lakering (< 15) og reparati-onslakering af køretøjer
> 0,5 50 (1) 25 (1) Overholdelsen, jf. del 8, punkt 2, dokumenteres på grundlag af gennem-snittet af målinger i 15 minutter.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 12BILAG VII DG I DA
Emissionsgrænseværdier for diffuse emissioner
(% af input)
Samlede emissionsgrænse-værdier
Aktivitet
(tærskel for forbrug af opløs-ningsmidler, tons/år)
Tærskel
(tærskel for for-brug af opløs-ningsmidler,
tons/år)
Emissionsgræn-seværdier i røg-gas (mg C/Nm3)
Nye anlæg Bestående anlæg
Nye anlæg Bestående anlæg
Særlige bestemmelser
7 Coil coating
(> 25)
50 (1) 5 10 (1) For anlæg med genvinding og gen-brug af opløsningsmidler er emissions-grænseværdien 150.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 13BILAG VII DG I DA
Emissionsgrænseværdier for diffuse emissioner
(% af input)
Samlede emissionsgrænse-værdier
Aktivitet
(tærskel for forbrug af opløs-ningsmidler, tons/år)
Tærskel
(tærskel for for-brug af opløs-ningsmidler,
tons/år)
Emissionsgræn-seværdier i røg-gas (mg C/Nm3)
Nye anlæg Bestående anlæg
Nye anlæg Bestående anlæg
Særlige bestemmelser
8 Anden overfladebehandling, herunder af metal, plast, tekstil (5), stof, film og papir
(> 5)
5–15
> 15
100 (1) (4)
50/75 (2) (3) (4)
25 (4)
20 (4)
(1) Emissionsgrænseværdi for overfla-debehandling og tørring under inde-slutning.
(2) Første emissionsgrænseværdi gæl-der for tørring, anden for overfladebe-handling.
(3) For anlæg til overfladebehandling af tekstil med genvinding og genbrug af opløsningsmidler er emissionsgrænse-værdien for overfladebehandling og tørring tilsammen 150 mg.
(4) Overfladebehandling, der ikke kan foregå under indeslutning (såsom skibsbygning, maling af fly), kan fravi-ge disse værdier, jf. artikel 59, stk. 3.
(5) Rotationsskærmtryk på tekstil er omfattet af aktivitet nr. 3
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 14BILAG VII DG I DA
Emissionsgrænseværdier for diffuse emissioner
(% af input)
Samlede emissionsgrænse-værdier
Aktivitet
(tærskel for forbrug af opløs-ningsmidler, tons/år)
Tærskel
(tærskel for for-brug af opløs-ningsmidler,
tons/år)
Emissionsgræn-seværdier i røg-gas (mg C/Nm3)
Nye anlæg Bestående anlæg
Nye anlæg Bestående anlæg
Særlige bestemmelser
9 Overfladebehandling af be-viklingstråd
(> 5)
10 g/kg (1)
5 g/kg (2)
(1) Anvendes i anlæg med gennemsnit-lig tråddiameter ≤ 0,1 mm.
(2) Gælder for alle andre anlæg.
10 Overfladebehandling af træ
(> 15)
15–25
> 25
100 (1)
50/75 (2)
25
20
(1) Emissionsgrænseværdi for overfla-debehandling og tørring under inde-slutning.
(2) Første værdi gælder for tørring, an-den for overfladebehandling
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 15BILAG VII DG I DA
Emissionsgrænseværdier for diffuse emissioner
(% af input)
Samlede emissionsgrænse-værdier
Aktivitet
(tærskel for forbrug af opløs-ningsmidler, tons/år)
Tærskel
(tærskel for for-brug af opløs-ningsmidler,
tons/år)
Emissionsgræn-seværdier i røg-gas (mg C/Nm3)
Nye anlæg Bestående anlæg
Nye anlæg Bestående anlæg
Særlige bestemmelser
11 Kemisk rensning 20 g/kg (1) (2) (1) Udtrykt som masse af opløsnings-middel, der udsendes pr. kg renset og tørret produkt
(2) Emissionsgrænseværdien i del 4, punkt 2, gælder ikke for denne aktivi-tet.
12 Træimprægnering
(> 25)
100 (1) 45 11 kg/m3 (1) Emissionsgrænseværdien gælder ikke for imprægnering med creosot.
13 Overfladebehandling af læder
(> 10)
10–25
> 25
> 10 (1)
85 g/m2
75 g/m2
150 g/m2
Emissionsgrænseværdier udtrykkes i gram opløsningsmiddel udledt pr. kva-dratmeter produceret vare.
(1) For overfladebehandling af læder til møbler og særlige lædervarer, der an-vendes som små forbrugsvarer som tasker, bælter, tegnebøger osv.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 16BILAG VII DG I DA
Emissionsgrænseværdier for diffuse emissioner
(% af input)
Samlede emissionsgrænse-værdier
Aktivitet
(tærskel for forbrug af opløs-ningsmidler, tons/år)
Tærskel
(tærskel for for-brug af opløs-ningsmidler,
tons/år)
Emissionsgræn-seværdier i røg-gas (mg C/Nm3)
Nye anlæg Bestående anlæg
Nye anlæg Bestående anlæg
Særlige bestemmelser
14 Fremstilling af fodtøj
(> 5)
25 g pr. par Den samlede emissionsgrænseværdi udtrykkes i gram opløsningsmiddel, der udledes pr. sæt færdigt fodtøj.
15 Træ- og plastlaminering
(> 5)
30 g/m2
16 Påføring af klæbestoffer
(> 5)
5–15
> 15
50 (1)
50 (1)
25
20
(1) Benyttes der metoder, der tillader genvinding og genbrug af opløsnings-midler, er emissionsgrænseværdien i røggas 150 mg.
17 Fremstilling af blandinger til overfladebehandling, lakker, trykfarve og klæbemidler
(> 100)
100—1 000
> 1 000
150
150
5
3
5 % af input af opløs-ningsmiddel
3 % af input af opløs-ningsmiddel
Grænseværdien for diffus emission gælder ikke for opløsningsmidler, der sælges som bestanddel i en overflade-behandlingsblanding i en forseglet be-holder.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 17BILAG VII DG I DA
Emissionsgrænseværdier for diffuse emissioner
(% af input)
Samlede emissionsgrænse-værdier
Aktivitet
(tærskel for forbrug af opløs-ningsmidler, tons/år)
Tærskel
(tærskel for for-brug af opløs-ningsmidler,
tons/år)
Emissionsgræn-seværdier i røg-gas (mg C/Nm3)
Nye anlæg Bestående anlæg
Nye anlæg Bestående anlæg
Særlige bestemmelser
18 Gummiforarbejdning
(> 15)
20 (1) 25 (2) 25 % af input af opløs-ningsmiddel
(1) Benyttes der metoder, der tillader genvinding og genbrug af opløsnings-midler, er emissionsgrænseværdien i røggas 150 mg.
(2) Grænseværdien for diffus emission gælder ikke for opløsningsmidler, der sælges som bestanddel i produkter eller blandinger i en forseglet beholder.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 18BILAG VII DG I DA
Emissionsgrænseværdier for diffuse emissioner
(% af input)
Samlede emissionsgrænse-værdier
Aktivitet
(tærskel for forbrug af opløs-ningsmidler, tons/år)
Tærskel
(tærskel for for-brug af opløs-ningsmidler,
tons/år)
Emissionsgræn-seværdier i røg-gas (mg C/Nm3)
Nye anlæg Bestående anlæg
Nye anlæg Bestående anlæg
Særlige bestemmelser
19 Ekstraktion af vegetabilsk olie og animalsk fedt samt raffine-ring af vegetabilsk olie
(> 10)
Animalsk fedt: 1,5 kg/ton
Amerikansk olie: 3 kg/ton
Rapsfrø: 1 kg/ton
Solsikkefrø:1 kg/ton
Sojabønne (normal forma-ling): 0,8 kg/ton
Sojabønne (hvide flager): 1,2 kg/ton
Andre frø og andet vegeta-bilsk materiale:3 kg/ton (1)1,5 kg/ton (2)4 kg/ton (3)
(1) De samlede emissionsgrænseværdi-er for anlæg, der forarbejder individu-elle partier af frø eller af andet vegeta-bilsk materiale, fastsættes af den kom-petente myndighed i hvert enkelt til-fælde under anvendelse af de bedste tilgængelige teknikker.
(2) Gælder for al neddeling, med und-tagelse af afkogning af gummi fra oli-en.
(3) Gælder for fjernelse af gummi
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 19BILAG VII DG I DA
Emissionsgrænseværdier for diffuse emissioner
(% af input)
Samlede emissionsgrænse-værdier
Aktivitet
(tærskel for forbrug af opløs-ningsmidler, tons/år)
Tærskel
(tærskel for for-brug af opløs-ningsmidler,
tons/år)
Emissionsgræn-seværdier i røg-gas (mg C/Nm3)
Nye anlæg Bestående anlæg
Nye anlæg Bestående anlæg
Særlige bestemmelser
20 Fremstilling af farmaceutiske produkter
(> 50)
20 (1) 5 (2) 15 (2) 5 % af input af opløs-ningsmiddel
15 % af input af opløs-ningsmid-del
(1) Benyttes der metoder, der tillader genvinding og genbrug af opløsnings-midler, er emissionsgrænseværdien i røggas 150 mg.
(2) Grænseværdien for diffus emission gælder ikke for opløsningsmidler, der sælges som bestanddel i produkter eller blandinger i en forseglet beholder.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 20BILAG VII DG I DA
Del 3
Emissionsgrænseværdier for anlæg
til lakering af køretøjer
1. De samlede emissionsgrænseværdier udtrykkes i gram organisk opløsningsmiddel, der ud-
ledes, i forhold til produktets overfladeareal i kvadratmeter og i kilogram organisk opløs-
ningsmiddel, der udledes, i forhold til karosseriet.
2. Overfladearealet af produkter anført i tabellen under punkt 3 defineres som:
– overfladearealet beregnet ud fra den samlede overflade, der skal behandles ved elek-
troforese, og overfladearealet af eventuelle dele, som tilføjes i efterfølgende faser af
behandlingsprocessen, og som gennemgår samme overfladebehandlinger som dem,
der anvendes på selve produktet, eller det samlede overfladeareal af produktet, der
behandles i anlægget.
Overfladen af det areal, der skal behandles ved elektroforese, beregnes ved hjælp af føl-
gende formel:
2 × produktets samlede vægt
metalpladens gennemsnitlige tykkelse × massefylde
Denne metode anvendes også for andre behandlede dele fremstillet af plade.
Computerstøttet design (cad) eller andre tilsvarende metoder anvendes til beregning af
overfladearealet af andre tilføjede dele, eller af det samlede overfladeareal, som behandles
i anlægget.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 21BILAG VII DG I DA
3. De samlede emissionsgrænseværdier i nedenstående tabel refererer til alle procesfaser, som
udføres i samme anlæg, fra elektroforetisk behandling eller anden overfladebehandling
frem til slutbehandling med voks og polering af toplag, samt opløsningsmiddel, der anven-
des ved rensning af procesudstyr, herunder sprøjterum og andet fast udstyr såvel under som
før og efter produktion.
Samlet emissionsgrænseværdi Aktivitet
(tærskel for forbrug af opløs-ningsmidler, tons/år)
Produktionstærskel
(refererer til årlig produktion af behandlede emner)
Nye anlæg Bestående anlæg
> 5 000 45 g/m2 eller 1,3 kg/karosseri + 33 g/m2
60 g/m2 eller 1,9 kg/karosseri + 41 g/m2
Lakering af nye personbiler (> 15)
≤ 5 000 selvbærende eller > 3 500 chassis
90 g/m2 eller 1,5 kg/karosseri + 70 g/m2
90 g/m2 eller 1,5 kg/karosseri + 70 g/m2
Samlet emissionsgrænseværdi (g/m2)
≤ 5 000 65 85Lakering af nye førerhuse til lastvogne (> 15)
> 5 000 55 75
≤ 2 500 90 120Lakering af nye varevogne og lastvogne (> 15)
> 2 500 70 90
≤ 2 000 210 290Lakering af nye busser (> 15)
> 2 000 150 225
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 22BILAG VII DG I DA
4. Anlæg til lakering af køretøjer, som ligger under tærsklen for forbrug af opløsningsmidler,
jf. tabellen i punkt 3, skal opfylde de krav til autoreparationslakering, der er anført i del 2.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 23BILAG VII DG I DA
Del 4
Emissionsgrænseværdier i forbindelse med
flygtige organiske forbindelser med særlige risikosætninger
1. For emission af de flygtige organiske forbindelser, der er omhandlet i artikel 58, dvs. emis-
sion, hvor massestrømmen af summen af forbindelser, der giver anledning til den i arti-
kel 53 angivne mærkning, er lig med eller højere end 10 g/time, gælder en emissionsgræn-
seværdi på 2 mg/Nm3. Emissionsgrænseværdien refererer til massesummen af de enkelte
forbindelser.
2. For emissioner af halogenerede flygtige forbindelser, som har fået tildelt eller bør tildeles
faresætningerne H341 eller H351, hvis massestrømmen af summen af de forbindelser, der
giver anledning til faresætningerne H341 eller H351, er højere end eller lig med
100 g/time, gælder en emissions-grænseværdi på 20 mg/Nm3. Emissionsgrænseværdien re-
fererer til massesummen af de enkelte forbindelser.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 24BILAG VII DG I DA
Del 5
Reduktionsprogram
1. Driftslederen kan bruge ethvert reduktionsprogram, der er specielt udformet til hans anlæg.
2. Ved anvendelse af overfladebehandlingsmidler, lakker, klæbemidler eller trykfarver kan
nedenstående program anvendes. Når nedenstående metode ikke er hensigtsmæssig, kan
den kompetente myndighed tillade en driftsleder at anvende enhver alternativ ordning, der
medfører emissionsreduktioner, som svarer til dem, der opnås ved anvendelse af emissi-
onsgrænseværdierne i del 2 og 3. Ved udformningen af planen skal følgende forhold ind-
drages:
a) hvis alternative stoffer, som indeholder ringe mængder af eller ingen opløsningsmid-
ler, stadig er under udvikling, skal driftslederen have forlænget tidsfristen for gen-
nemførelse af sine emissionsreduktionsplaner
b) referencepunktet for emissionsreduktioner skal så nøjagtigt som muligt svare til den
emission, som ville være forekommet, hvis der ikke var blevet gjort en reduktions-
indsats.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 25BILAG VII DG I DA
3. Følgende program gælder for anlæg, for hvilke der kan antages et konstant tørstofindhold i
produktet:
(a) Den årlige referenceemission beregnes på følgende måde:
i) Der foretages en bestemmelse af den samlede masse af tørstoffer i mængden af
overfladebehandlingsmiddel og/eller trykfarve, lak eller klæbemiddel, der for-
bruges pr. år. Tørstoffer er alt materiale i overfladebehandlingsmidler, trykfar-
ver, lak og klæbestoffer, der bliver faste, når vand og flygtige organiske for-
bindelser er fordampet.
ii) Den årlige referenceemission beregnes ved at multiplicere massen under nr. i)
med den relevante faktor fra nedenstående tabel. De kompetente myndigheder
kan tilpasse faktorerne til de enkelte anlæg, så de afspejler en påvist effektivi-
tetsstigning i anvendelsen af tørstoffer:
Aktivitet Multiplikationsfaktor til brug for litra a), nr. ii)
Rotogravure, flexografi, laminering som del af trykkerivirk-somhed, lakering som del af trykkerivirksomhed, overflade-behandling af træ, overfladebehandling af tekstiler, stof, film eller papir, overfladebehandling med klæbemiddel
4
Coil coating, reparation af køretøjer 3
Behandling af overflader, der kommer i kontakt med lev-nedsmidler, overfladebehandling inden for luft- og rumfart
2,33
Anden overfladebehandling og rotationsskærmtryk 1,5
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 26BILAG VII DG I DA
b) Målemissionen svarer til den årlige referenceemission multipliceret med en procent-
del lig med:
i) for anlæg under punkt 6 og de laveste tærskelområder i del 2, punkt 8 og 10:
(grænseværdi for diffus emission + 15)
ii) for alle andre anlæg: (grænseværdi for diffus emission + 5).
c) Kravene er opfyldt, hvis den faktiske emission af opløsningsmiddel, bestemt ud fra
planen for forvaltning af opløsningsmidler, er mindre end eller lig med målemissio-
nen.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 27BILAG VII DG I DA
Del 6
Emissionsovervågning
1. Medlemsstaterne sikrer, at Det overvåges løbende, om emissioner fra kanaler med tilknyt-
tet rensningsudstyr, som på det endelige udledningspunkt udsender en samlet mængde or-
ganisk kulstof på over 10 kg/time, overholder emissionsgrænseværdierne.
2. I andre tilfælde sikrer medlemsstaterne, at der foretages enten kontinuerlige eller periodi-
ske målinger. Ved periodiske målinger skal aflæsninger hver måleoperation resultere i
mindst tre måleværdier.
3. Målinger er ikke påkrævet, hvis end-of-pipe-rensningsudstyr ikke er nødvendigt for at
overholde direktivet.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 28BILAG VII DG I DA
Del 7
Plan for forvaltning af opløsningsmidler
1. Principper
Planen for forvaltning af opløsningsmidler anvendes til:
a) at kontrollere, at artikel 62 overholdes
b) at identificere fremtidige reduktionsmuligheder
c) at tilvejebringe et grundlag for oplysning af offentligheden om forbrug og emission
af opløsningsmidler og om overholdelsen af kravene i kapitel V.
2. Definitioner
Følgende definitioner danner grundlag for beregningen af massebalance:
Input (I) af organiske opløsningsmidler:
I1. Mængde organiske opløsningsmidler eller mængde i den købte blanding, som anven-
des som input til processen i det tidsrum, som massebalancen beregnes for.
I2. Mængde organiske opløsningsmidler eller mængde blandinger, der genvindes og
genbruges som input til processen. Det recirkulerede opløsningsmiddel medregnes,
hver gang det anvendes til gennemførelse af aktiviteten.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 29BILAG VII DG I DA
Output (O) af organiske opløsningsmidler:
O1. Emissioner i røggasser.
O2. Organiske opløsningsmidler, som går tabt i vand, idet der tages hensyn til spilde-
vandsbehandlingen ved beregning af O5.
O3. Mængden af organiske opløsningsmidler, der er tilbage som forurening eller reststof-
fer i de produkter, der fremstilles under processen.
O4. Emission af uopfangede organiske opløsningsmidler til luften, herunder almindelig
ventilation af lokaler, hvor luften udledes til det udendørs miljø gennem vinduer,
døre, ventilationskanaler og lignende åbninger.
O5. Organiske opløsningsmidler og/eller organiske forbindelser, der undslipper som føl-
ge af kemiske eller fysiske reaktioner (herunder midler eller forbindelser, som de-
strueres ved forbrænding eller anden behandling af røggas eller spildevand, eller som
opfanges, medmindre de medregnes i O6, O7 eller O8).
O6. Organiske opløsningsmidler, som er indeholdt i indsamlet affald.
O7. Organiske opløsningsmidler eller organiske opløsningsmidler indeholdt i blandinger,
der sælges eller agtes solgt som produkt med handelsværdi.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 30BILAG VII DG I DA
O8. Organiske opløsningsmidler indeholdt i blandinger, der genvindes til genbrug, men
ikke som input i processen, medmindre de medregnes i O7.
O9. Organiske opløsningsmidler, der udledes på anden vis.
3. Brug af planen for forvaltning af opløsningsmidler til kontrol af kravenes overholdelse
Hvordan planen for forvaltning af opløsningsmidler skal anvendes afhænger af, hvilke
krav, der skal kontrolleres:
a) Kontrol af overholdelse af reduktionsprogrammet, jf. del 5, med en samlet emissi-
onsgrænseværdi udtrykt som emission af opløsningsmiddel pr. produktenhed eller på
anden måde anført i del 2 og 3.
i) For alle aktiviteter, hvor reduktionsprogrammet, jf. del 5, finder anvendelse,
udarbejdes der en årlig plan for forvaltning af opløsningsmidler, til bestemmel-
se af forbruget (C), Forbruget beregnes efter følgende ligning:
C = I1 − O8
Sideløbende hermed bestemmes mængden af tørstoffer i overfladebehandling,
med henblik på at udlede den årlige referenceemission og målemissionen for
hvert år.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 31BILAG VII DG I DA
ii) Til vurdering af overholdelse af en samlet emissionsgrænseværdi udtrykt i
emission af opløsningsmiddel pr. produktenhed eller på anden måde anført i
del 2 og 3 udarbejdes planen for forvaltning af opløsningsmidler årligt til brug
for bestemmelse af emissionen (E). Emissionen beregnes efter følgende lig-
ning:
E = F + O1
hvor F er diffus emission som defineret i litra b), nr. i). Emissionstallet divide-
res derefter med det relevante produktparameter.
iii) Til vurdering af, om kravene i artikel 59, stk. 6, litra b), nr. ii), overholdes, ud-
arbejdes der en årlig plan for forvaltning af opløsningsmidler til brug for be-
stemmelse af den samlede emission fra alle berørte aktiviteter, og dette tal
sammenholdes derefter med den samlede emission, som ville være forekom-
met, hvis kravene i del 2, 3 og 5 var blevet opfyldt for hver aktivitet for sig.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 32BILAG VII DG I DA
b) Bestemmelse af diffus emission, der sammenholdes med grænseværdierne for diffus
emission i del 2:
i) Diffus emission beregnes efter en af følgende ligninger:
F = I1 − O1 − O5 − O6 − O7 − O8
eller
F = O2 + O3 + O4 + O9
F bestemmes enten ved direkte måling af mængderne eller ved en tilsvarende
metode eller beregning, f.eks. på grundlag af effektiviteten, hvormed emissio-
ner opfanges under processen.
Grænseværdien for diffus emission udtrykkes som en andel af input, som be-
regnes ved følgende ligning:
I = I1 + I2
ii) Diffus emission bestemmes ved en kort, men omfattende serie målinger, som
ikke behøver at blive gentaget, før udstyret ændres.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 33BILAG VII DG I DA
Del 8
Vurdering af overholdelsen af
emissionsgrænseværdierne i røggas
1. For kontinuerlige målinger anses emissionsgrænseværdierne for overholdt, hvis
a) ingen af de aritmetiske gennemsnit af alle gyldige aflæsninger foretaget inden for
enhver 24-timers periode under driften af et anlæg eller udførelsen af en aktivitet
bortset fra opstart, nedlukning og vedligeholdelse af udstyret overskrider emissions-
grænseværdierne
b) intet timegennemsnit overskrider grænseværdierne med mere end en faktor på 1,5.
2. For periodiske målinger anses emissionsgrænseværdierne for overholdt, hvis i en måleope-
ration
a) gennemsnittet af alle målte værdier ikke overskrider emissionsgrænseværdierne
b) intet timegennemsnit overskrider emissionsgrænseværdierne med mere end en faktor
på 1,5.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 34BILAG VII DG I DA
3. Overholdelse af del 4 kontrolleres på grundlag af summen af massekoncentrationerne af de
enkelte flygtige organiske forbindelser. I alle andre tilfælde kontrolleres overholdelse på
grundlag af den totale masse af organisk kulstof, der udledes, medmindre andet er angivet i
del 2.
4. Der kan tilsættes gasmængder til røggassen med henblik på køling eller fortynding, når det
er teknisk berettiget, men de indgår ikke i bestemmelsen af massekoncentrationen af det
forurenende stof i røggassen.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 1BILAG VIII DG I DA
BILAG VIII
Tekniske bestemmelser om anlæg, der producerer titandioxid
Del 1
Emissionsgrænseværdier for emission til vand
1. Anlæg, som anvender sulfatprocessen (årsgennemsnit):
550 kg sulfat pr. ton produceret titandioxid
2. Anlæg, som anvender chloridprocessen (årsgennemsnit):
a) 130 kg chlorid pr. ton produceret titandioxid, når der anvendes naturligt rutil
b) 228 kg chlorid pr. ton produceret titandioxid, når der anvendes syntetisk rutil
c) 330 kg chlorid pr. ton produceret titandioxid, når der anvendes slagge. For anlæg, der
udleder i saltvand (estuarint miljø, kystfarvand, havvand) kan der gælde en emissi-
onsgrænseværdi på 450 kg chlorid pr. ton produceret titandioxid, når der anvendes
slagge.
3. For anlæg, der anvender chloridprocessen og mere end én type malm, gælder emissions-
grænseværdierne i punkt 2 i forhold til mængden af de anvendte malmtyper.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 2BILAG VIII DG I DA
Del 2
Emissionsgrænseværdier for emission til luft
1. Emissionsgrænseværdierne, der udtrykkes som koncentrationer i masse per kubikmeter
(Nm3), beregnes ved en temperatur på 273,15 K, og et tryk på 101,3 kPa.
2. For støv: 50 mg/Nm3 som timegennemsnit fra større kilder og 150 mg/Nm3 som timegen-
nemsnit fra andre kilder
3. For gasformig svovldioxid og svovltrioxid udledt fra forbrænding og kalcinering, herunder
syreblærer, beregnet som SO2-ækvivalenter
a) 6 kg pr. ton produceret titandioxid som årsgennemsnit
b) 500 mg/Nm3 som timegennemsnit for anlæg til koncentration af affaldssyrer
4. For chlor fra anlæg , som anvender chloridprocessen:
a) 5 mg/Nm3 som dagsgennemsnit
b) 40 mg/Nm3 på noget tidspunkt.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 3BILAG VIII DG I DA
Del 3
Emissionsovervågning
Overvågningen af emission til luft skal mindst omfatte løbende overvågning af:
a) gasformig svovldioxid og svovltrioxid udledt fra forbrænding og kalcinering fra anlæg til
koncentration af affaldssyrer, hvor sulfatprocessen anvendes
b) chlor fra større kilder inden for anlæg, hvor chloridprocessen anvendes
c) støv fra større støvkilder.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 1BILAG IX DG I DA
BILAG IX
Del A
Ophævede direktiver med ændringer
(jf. artikel 81)
Rådets direktiv 78/176/EØF(EFT L 54 af 25.2.1978, s. 19)
Rådets direktiv 83/29/EØF(EFT L 32 af 3.2.1983, s. 28)
Rådets direktiv 91/692/EØF(EFT L 377 af 31.12.1991, s. 48)
kun bilag I, litra b)
Rådets direktiv 82/883/EØF(EFT L 378 af 31.12.1982, s. 1)
Tiltrædelsesakt af 1985 kun bilag I, punkt X.1(o)
Tiltrædelsesakt af 1994 kun bilag I, punkt VIII.A.6
Rådets forordning (EF) nr. 807/2003(EUT L 122 af 16.5.2003, s. 36)
kun bilag III, punkt 34
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 219/2009(EUT L 87 af 31.3.2009, s. 109)
kun bilag, punkt 3.1
Rådets direktiv 92/112/EØF(EFT L 409 af 31.12.1992, s. 11)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 2BILAG IX DG I DA
Rådets direktiv 1999/13/EF(EFT L 85 af 29.3.1999, s. 1)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003(EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1)
kun bilag I, punkt 17
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/42/EF(EUT L 143 af 30.4.2004, s. 87)
kun artikel 13, stk. 1
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/112/EF(EUT L 345 af 23.12.2008, s. 68)
kun artikel 3
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/76/EF(EFT L 332 af 28.12.2000, s. 91)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1137/2008(EUT L 311 af 21.11.2008, s. 1)
kun bilag, punkt 4.8
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 3BILAG IX DG I DA
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/80/EF(EFT L 309 af 27.11.2001, s. 1)
Rådets direktiv 2006/105/EF(EUT L 363 af 20.12.2006, s. 368)
kun bilaget, del B, punkt 2
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/31/EF(EUT L 140 af 5.6.2009, s. 114)
kun artikel 33
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/1/EF(EUT L 24 af 29.1.2008, s. 8)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/31/EF(EUT L 140 af 5.6.2009, s. 114)
kun artikel 37
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 4BILAG IX DG I DA
Del B
Liste over frister for gennemførelse i national ret og anvendelse
(jf. artikel 81)
Direktiv Frist for gennemførelse Frist for anvendelse
78/176/EØF 25. februar 197982/883/EØF 31. december 198492/112/EØF 15 juni 1993
1999/13/EF 1. april 20012000/76/EF 28. december 2000 28. december 2002
28. december 20052001/80/EF 27. november 2002 27. november 20042003/35/EF 25. juni 20052003/87/EF 31. december 20032008/1/EF 30. oktober 19991 30. oktober 1999
30. oktober 2007
1 Direktiv 2008/1/EF er en kodificeret udgave af Rådets direktiv 96/61/EF af 24. septem-ber 1996 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening (EUT L 257 af 10.10.1996, s. 26), og fristerne for gennemførelse og anvendelse er fortsat de samme.
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 1BILAG X DG I DA
BILAG X
Sammenligningstabel
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 1, stk. 1 Artikel 1 Artikel 1 Artikel 1 Artikel 1 Artikel 1, stk. 1 Artikel 1
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 2
Artikel 1, stk. 2, litra a)
Artikel 2, stk. 2 Artikel 3, nr. 2
Artikel 1, stk. 2, litra b)
Artikel 3, stk. 1 Artikel 3, nr. 36
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 2BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 1, stk. 2, litra c), d) og e)
---
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 66
Artikel 2 Artikel 67
Artikel 3 Artikel 11, litra d)og e)
Artikel 4 Artikel 4 Artikel 3, indled-ning og nr. 1)
Artikel 4, stk. 1 Artikel 4, stk. 1, første afsnit
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 3BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 5 Artikel 11, litra d) og e)
Artikel 6 Artikel 11, litra d) og e)
Artikel 7, stk. 1 Artikel 10 Artikel 70, stk. 1, og artikel 70, stk. 2, første punktum
Artikel 7, stk. 2 og 3
---
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 70, stk. 2, andet punktum, og artikel 70, stk. 3
Artikel 8, stk. 1 ---
Artikel 8, stk. 2 Artikel 26, stk. 1, andet afsnit
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 4BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 9 ---
Artikel 10 ---
Artikel 11 Artikel 12
Artikel 12 ---
Artikel 13, stk. 1 Artikel 17, stk. 1, første afsnit, og artikel 17, stk. 3, første afsnit, første punktum
Artikel 11, stk. 1, første punktum, og artikel 11, stk. 2
Artikel 72, stk. 1, første afsnit
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 72, stk. 1, andet afsnit
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 5BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 13, stk. 2, 3 og 4
---
Artikel 14 ---
Artikel 15 Artikel 14 Artikel 12 Artikel 21 Artikel 15 Artikel 21 Artikel 18, stk. 1 og 3
Artikel 80
Artikel 16 Artikel 15 Artikel 13 Artikel 23 Artikel 17 Artikel 23 Artikel 20 Artikel 84
Bilag I ---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 6BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Bilag IIA, indled-ning og nr. 1
---
Bilag IIA, punkt 2 ---
Bilag IIB ---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 7BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 2 ---
Artikel 3 ---
Artikel 4, stk. 1, og artikel 4, stk. 2, første afsnit
---
Artikel 4, stk. 2, andet afsnit
---
Artikel 4, stk. 3 og 4
---
Artikel 5 ---
Artikel 6 ---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 8BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 7 ---
Artikel 8 ---
Artikel 9 ---
Artikel 10 ---
Artikel 11, stk. 1 Artikel 13, stk. 1 Artikel 17, stk. 1 Artikel 75, stk. 1
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 75, stk. 2
Artikel 11, stk. 2 Artikel 17, stk. 2 ---
Artikel 11, stk. 3 ---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 9BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 12 ---
Artikel 13 ---
Bilag I ---
Bilag II ---
Bilag III ---
Bilag IV ---
Bilag V ---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 10BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 2, stk. 1, indledning
---
Artikel 2, stk. 1, litra a), indledning
---
Artikel 2, stk. 1, litra a), første led
Artikel 67, litra a)
Artikel 2, stk. 1, litra a), andet led
Artikel 67, litra b)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 11BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 2, stk. 1, litra a), tredje led, og artikel 2, stk. 1, litra b), tredje led
Artikel 67, litra d)
Artikel 2, stk. 1, litra a), fjerde, fem-te, sjette og syvende led
---
Artikel 2, stk. 1, litra b), indledning, samt første, fjerde, femte, sjette og syvende led
---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 12BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 2, stk. 1, litra b), andet led
Artikel 67, litra c)
Artikel 2, stk. 1, litra c)
---
Artikel 2, stk. 2 ---
Artikel 3 Artikel 67
Artikel 4 Artikel 67
Artikel 5 ---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 13BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 6, stk. 1, indledning
Artikel 68
Artikel 6, stk. 1, litra a)
Bilag VIII, del 1, punkt 1
Artikel 6, stk. 1, litra b)
Bilag VIII, del 1, punkt 2
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 14BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 6, stk. 2 Bilag VIII, del 1, punkt 3
Artikel 7 ---
Artikel 8 ---
Artikel 9, stk. 1, indledning
Artikel 69, stk. 2
Artikel 9, stk. 1, litra a), indledning
---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 15BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 9, stk. 1, litra a), nr. i)
Bilag VIII, del 2, punkt 2
Artikel 9, stk. 1, litra a), nr. ii)
Bilag VIII, del 2, punkt 3, indledning og litra a)
Artikel 9, stk. 1,litra a), nr. iii)
Artikel 69, stk. 1
Artikel 9, stk. 1, litra a), nr. iv)
Bilag VIII, del 2, punkt 3, litra b)
Artikel 9, stk. 1, litra a), nr. v)
---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 16BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 9, stk. 1, litra b)
Bilag VIII, del 2, punkt 4
Artikel 9, stk. 2 og3
---
Artikel 11 Artikel 11, litra d) og e)
Bilag ---
Artikel 2, indled-ning
Artikel 3, indled-ning
Artikel 2, nr. 1 Artikel 2, nr. 14 Artikel 3, nr. 1
Artikel 2, nr. 3 Artikel 2, nr. 1 Artikel 3, nr. 3
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 17BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 2, nr. 4 ---
Artikel 2, nr. 5 Artikel 2, nr. 9 Artikel 3, nr. 8 Artikel 2, nr. 1 Artikel 3, nr. 4
Artikel 2, nr. 6, første punktum
Artikel 2, nr. 13 Artikel 3, nr. 9 Artikel 2, nr. 3, første del
Artikel 3, nr. 5
Artikel 2, nr. 6, andet punktum
Artikel 15, stk. 1
Artikel 2, nr. 7 Artikel 3, nr. 6
Artikel 2, nr. 8 Artikel 2, nr. 5 Artikel 71
Artikel 2, nr. 9, første punktum
Artikel 2, nr. 7 Artikel 3, nr. 12 Artikel 3, nr. 7
Artikel 2, nr. 9, andet punktum
Artikel 4, stk. 2, første afsnit
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 18BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 4, stk. 2, andet afsnit
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 4, stk. 3
Artikel 2, nr. 10, ---
Artikel 2, nr. 11, første punktum
Artikel 3, nr. 8
Artikel 2, nr. 11, andet punktum
Artikel 20, stk. 3
Artikel 2, nr. 12, første afsnit, og bilag IV, indledning
Artikel 3, nr. 9
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 19BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 2, nr. 12, andet afsnit
Artikel 14, stk. 5,litra a), og artikel 14, stk. 6
Artikel 2, nr. 13 Artikel 2, nr. 6 Artikel 3, nr. 11 Artikel 2, nr. 5 Artikel 3, nr. 14
Artikel 2, nr. 14 Artikel 3, nr. 15
Artikel 2, nr. 15 Artikel 3, nr. 16
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 3, nr. 10-13,17-22, 25-29 og 33-35
Artikel 3, stk. 1, indledning
Artikel 11, indled-ning
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 20BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 3, stk. 1, litra a)
Artikel 11, litra a) og b)
Artikel 3, stk. 1, litra b)
Artikel 11, litra c)
Artikel 3, stk. 1, litra c)
Artikel 11, litra d) og e)
Artikel 3, stk. 1, litra d)
Artikel 11, litra f)
Artikel 3, stk. 1, litra e)
Artikel 11, litra g)
Artikel 3, stk. 1, litra f)
Artikel 11, litra h)
Artikel 3, stk. 2 ---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 21BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 5, stk. 1 ---
--- --- --- --- --- --- ---
Artikel 5, stk. 2 Artikel 80, stk. 1, andet afsnit
Artikel 6, stk. 1, indledning
Artikel 12, stk. 1,første afsnit, ind-ledning
Artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra a)-d)
Artikel 12, stk. 1,første afsnit, litra a)-d)
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 12, stk. 1,første afsnit, litra e)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 22BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra e)
Artikel 12, stk. 1,første afsnit, litra f)
Artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra f)
Artikel 12, stk. 1,første afsnit, litra g)
Artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra g)
Artikel 12, stk. 1,første afsnit, litra h)
Artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra h)
Artikel 12, stk. 1,første afsnit, litra i)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 23BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra i)
Artikel 12, stk. 1,første afsnit, litra j)
Artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra j)
Artikel 12, stk. 1,første afsnit, litra k)
Artikel 6, stk. 1, andet afsnit
Artikel 12, stk. 1, andet afsnit
Artikel 6, stk. 2 Artikel 12, stk. 2
Artikel 7 Artikel 5, stk. 2
Artikel 8, første afsnit
Artikel 4, stk. 3 Artikel 5, stk. 1
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 24BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 8, andet afsnit
---
Artikel 9, stk. 1, første sætningsdel
Artikel 14, stk. 1, første afsnit
Artikel 9, stk. 1, anden sætningsdel
---
Artikel 9, stk. 2 Artikel 5, stk. 3
Artikel 9, stk. 3, første afsnit, første og andet punktum
Artikel 14, stk. 1, andet afsnit, ind-ledning samt litra a) og b)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 25BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 9, stk. 3, første afsnit, tredje punktum
Artikel 14, stk. 2
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 14, stk. 3, 4 og 7
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 14, stk. 5, første afsnit, ind-ledning og litra b), samt artikel 14, stk. 5, andet afsnit
Artikel 9, stk. 3, andet afsnit
---
Artikel 9, stk. 3, tredje afsnit
Artikel 9, stk. 1
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 26BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 9, stk. 3, fjerde afsnit
Artikel 9, stk. 2
Artikel 9, stk. 3, femte afsnit
Artikel 9, stk. 3
Artikel 9, stk. 3, sjette afsnit
Artikel 9, stk. 4
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 10
Artikel 9, stk. 4, første punktum, første sætningsdel
Artikel 15, stk. 2
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 27BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 9, stk. 4, første punktum, anden sætningsdel
Artikel 15, stk. 4, første afsnit
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 15, stk. 4, andet til femte af-snit, og artikel 15, stk. 5
Artikel 9, stk. 4, andet punktum
Artikel 14, stk. 1, andet afsnit, litra g)
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 14, stk. 1, andet afsnit, litra h)
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 15, stk. 3
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 28BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 16
Artikel 9, stk. 5, første afsnit
Artikel 14, stk. 1, andet afsnit, litra c), nr. i)
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 14, stk. 1, andet afsnit, litra c), nr. ii)
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 14, stk. 1, andet afsnit, litra d)
Artikel 9, stk. 5, andet afsnit
---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 29BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 14, stk. 1, andet afsnit, litra e)
Artikel 9, stk. 6, første afsnit
Artikel 14, stk. 1, andet afsnit, litra f)
Artikel 9, stk. 6, andet afsnit
---
Artikel 9, stk. 7 ---
Artikel 9, stk. 8 Artikel 6 og artikel 17, første punktum
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 17, andet punktum
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 30BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 10 Artikel 18
Artikel 11 Artikel 19
Artikel 12, stk. 1 Artikel 20, stk. 1
Artikel 12, stk. 2, første punktum
Artikel 20, stk. 2, første afsnit
Artikel 12, stk. 2, andet punktum
Artikel 20, stk. 2, andet afsnit
Artikel 12, stk. 2, tredje punktum
---
Artikel 13, stk. 1 Artikel 21, stk. 1
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 31BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 21, stk. 2, 3og 4
Artikel 13, stk. 2, indledning
Artikel 21, stk. 5, indledning
Artikel 13, stk. 2, litra a)
Artikel 21, stk. 5, litra a)
Artikel 13, stk. 2, litra b)
---
Artikel 13, stk. 2, litra c)
Artikel 21, stk. 5, litra b)
Artikel 13, stk. 2, litra d)
---
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 21, stk. 5, litra c)
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 22
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 32BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 23, stk. 1, første afsnit
Artikel 14, indled-ning og litra a)
Artikel 8, stk. 1
Artikel 14, litra b) Artikel 7, litra a) og b), og artikel 14, stk. 1, litra d), nr. i)
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 7, indled-ning og litra c)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 33BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 14, stk. 1, litra d), nr. ii)
Artikel 14, litra c) Artikel 23, stk. 1, andet afsnit
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 23, stk. 2 til 6
Artikel 15, stk. 1,første afsnit, ind-ledning, samt litra a) og b)
Artikel 12, stk. 1, første afsnit
Artikel 24, stk. 1, første afsnit, ind-ledning samt litra a) og b)
Artikel 15, stk. 1,første afsnit, litra c)
Artikel 24, stk. 1, første afsnit, litra c)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 34BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 15, stk. 1, andet afsnit
Artikel 24, stk. 1, andet afsnit
Artikel 15, stk. 2 Artikel 24, stk. 3, litra b)
Artikel 15, stk. 3 Artikel 24, stk. 4
Artikel 15, stk. 4 Artikel 24, stk. 2, indledning samt litra a) og b)
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 24, stk. 2, litra c) til f) og arti-kel 24, stk. 3, ind-ledning og litra a)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 35BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 16, stk. 1 Artikel 25, stk. 1
Artikel 16, stk. 2 Artikel 25, stk. 2
Artikel 16, stk. 3 Artikel 25, stk. 3
Artikel 16, stk. 4 Artikel 25, stk. 4
Artikel 16, stk. 5 Artikel 25, stk. 5
Artikel 17, stk. 1, andet afsnit
---
Artikel 17, stk. 2, første afsnit
Artikel 13, stk. 1
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 36BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 13, stk. 2-7
Artikel 17, stk. 2, andet afsnit
---
--- --- --- --- --- --- ---
Artikel 17, stk. 3, første afsnit, andet og tredje punktum
Artikel 11, stk. 1, andet punktum
Artikel 72, stk. 2
Artikel 17, stk. 3, første afsnit, fjerde punktum
---
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 72, stk. 3 og 4
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 37BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 17, stk. 3, andet afsnit
---
Artikel 17, stk. 3, tredje afsnit
Artikel 11, stk. 3 Artikel 73, stk. 1
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 73, stk. 2
Artikel 17, stk. 4 ---
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 74
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 27
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 38BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 18 Artikel 11 Artikel 26
Artikel 19 ---
Artikel 20 ---
Artikel 21 Artikel 80, stk. 2
Artikel 22 Artikel 18 Artikel 17 Artikel 81
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 82
Artikel 23 Artikel 16 Artikel 22 Artikel 19 Artikel 83
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 2, stk. 1
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 39BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Bilag I, indlednin-gens første afsnit
Artikel 2, stk. 2
Bilag I, indlednin-gens andet afsnit
Bilag I, indlednin-gens første afsnit, første punktum
--- --- --- --- --- --- --- Bilag I, indlednin-gens første afsnit, andet punktum
--- --- --- --- --- --- --- Bilag I, indlednin-gens andet og tredje afsnit
Bilag I, punkt 1.1-1.3
Bilag I, punkt 1.1-1.3
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 40BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Bilag I, punkt 1.4 Bilag I, punkt 1.4, litra a)
--- --- --- --- --- --- --- Bilag I, punkt 1.4, litra b)
Bilag I, punkt 2 Bilag I, punkt 2
Bilag I, punkt 3.1 Bilag I, punkt 3.1.a) og b)
--- --- --- --- --- --- --- Bilag I, punkt 3.1.c)
Bilag I, punkt 3.2-3.5
Bilag I, punkt 3.2-3.5
Bilag I, punkt 4 Bilag I, punkt 4
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 41BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Bilag I, punkt 5, indledning
---
Bilag I, punkt 5.1 Bilag I, punkt 5.1, litra b), f), g), i), j) og punkt 5.2, litra b)
--- --- --- --- --- --- --- Bilag I, punkt 5.1, litra a), c), d), e), h) og k)
Bilag I, punkt 5.2 Bilag I, punkt 5.2, litra a)
Bilag I, punkt 5.3 Bilag I, punkt 5.3, litra a), nr. i) og ii)
--- --- --- --- --- --- --- Bilag I, punkt 5.3, litra a), nr. iii)-v) og punkt 5.3, litra b)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 42BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Bilag I, punkt 5.4 Bilag I, punkt 5.4
--- --- --- --- --- --- --- Bilag I, punkt 5.5 og 5.6
Bilag I, punkt 6.1.a) og b)
Bilag I, punkt 6.1.a) og b)
--- --- --- --- --- --- --- Bilag I, punkt 6.1.c)
Bilag I, punkt 6.2 -6.4.b)
Bilag I, punkt 6.2 til 6.4.b) ii)
--- --- --- --- --- --- --- Bilag I, punkt 6.4.b) iii)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 43BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Bilag I, punkt 6.4.c) til 6.9
Bilag I, punkt 6.4.c) til 6.9
--- --- --- --- --- --- --- Bilag I, punkt 6.10til 6.11
Bilag II ---
Bilag III Bilag II, "Luft", og "Vand", punkt 1 til 12
--- --- --- --- --- --- --- Bilag II, "Vand",punkt 13
Bilag IV, punkt 1 til 12
Bilag III
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 44BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
---
Bilag V Bilag IV
Artikel 2, nr. 2 Artikel 57, nr. 1
Artikel 2, nr. 3 ---
Artikel 2, nr. 4 Artikel 63, stk. 1
Artikel 2, nr. 8 Artikel 4, stk. 1, tredje afsnit
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 45BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 2, nr. 10 Artikel 57, nr. 3
Artikel 2, nr. 11 Artikel 57, nr. 2
Artikel 2, nr. 12 Artikel 57, nr. 4
Artikel 2, nr. 15 Artikel 57, nr. 5
Artikel 2, nr. 16 Artikel 3, nr. 43
Artikel 2, nr. 17 Artikel 3, nr. 44
Artikel 2, nr. 18 Artikel 3, nr. 45
Artikel 2, nr. 19 ---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 46BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 2, nr. 20 Artikel 3, nr. 46
Artikel 2, nr. 21 Artikel 57, nr. 6
Artikel 2, nr. 22 Artikel 57, nr. 7
Artikel 2, nr. 23 Artikel 57, nr. 8
Artikel 2, nr. 24 Artikel 57, nr. 9
Artikel 2, nr. 25 Artikel 57, nr. 10
Artikel 2, nr. 26 Artikel 57, nr. 11
Artikel 2, nr. 27 ---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 47BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 2, nr. 28 Artikel 63, stk. 1
Artikel 2, nr. 29 ---
Artikel 2, nr. 30 Artikel 57, nr. 12
Artikel 2, nr. 31 Bilag VII, del 2, første punktum
Bilag VIII, del 2, punkt 1
Artikel 2, nr. 32 ---
Artikel 2, nr. 33 Artikel 57, nr. 13
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 48BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 3, stk. 2 Artikel 4, stk. 1, andet afsnit
Artikel 4, stk. 1, 2 og 3
Artikel 4, stk. 1, første og andet af-snit
Artikel 4, stk. 4 Artikel 63, stk. 2
Artikel 5, stk. 1 Artikel 59, stk. 1, første afsnit, ind-ledning
Artikel 5, stk. 2 Artikel 59, stk. 1,første afsnit, litra a) og b)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 49BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 5, stk. 3,første afsnit, litra a)
Artikel 59, stk. 2
Artikel 5, stk. 3,første afsnit, litra b)
Artikel 59, stk. 3
Artikel 5, stk. 3, andet afsnit
Artikel 59, stk. 4
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 59, stk. 5
Artikel 5, stk. 4 ---
Artikel 5, stk. 5 Artikel 59, stk. 6
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 50BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 5, stk. 6 Artikel 58
Artikel 5, stk. 7 Bilag VII, del 4, punkt 1
Artikel 5, stk. 8, første afsnit
Bilag VII, del 4, punkt 2
Artikel 5, stk. 8, andet afsnit
---
Artikel 5, stk. 9 ---
Artikel 5, stk. 10 Artikel 59, stk. 7
Artikel 5, stk. 11, 12 og 13
---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 51BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 6 ---
Artikel 7, stk. 1, indledning, samt første, andet, tredje og fjerde led
Artikel 64
Artikel 7, stk. 1, afslutning
---
Artikel 7, stk. 2 ---
Artikel 8, stk. 1 Artikel 14, stk. 1, litra d), og arti-kel 60
Artikel 8, stk. 2 Bilag VII, del 6, punkt 1
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 52BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 8, stk. 3 Bilag VII, del 6, punkt 2
Artikel 8, stk. 4 Bilag VII, del 6, punkt 3
Artikel 8, stk. 5 ---
Artikel 9, stk. 1, første afsnit, ind-ledning
Artikel 62, første afsnit, indledning
Artikel 9, stk. 1, første afsnit samt første, andet og tredje led
Artikel 62, første afsnit, litra a), b) og c)
Artikel 9, stk. 1, andet afsnit
Artikel 62, andet afsnit
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 53BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 9, stk. 1, tredje afsnit
Bilag VII, del 8, punkt 4
Artikel 9, stk. 2 Artikel 63, stk. 3
Artikel 9, stk. 3 Bilag VII, del 8, punkt 1
Artikel 9, stk. 4 Bilag VII, del 8, punkt 2
Artikel 9, stk. 5 Bilag VII, del 8, punkt 3
Artikel 10 Artikel 4, stk. 9 Artikel 8, stk. 2
Artikel 11, stk. 1, tredje til sjette punktum
---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 54BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 12, stk. 1, andet afsnit
Artikel 65, stk. 1, første afsnit
Artikel 12, stk. 1, tredje afsnit
Artikel 65, stk. 1, andet afsnit
Artikel 12, stk. 2 Artikel 65, stk. 2
Artikel 12, stk. 3 Artikel 65, stk. 3
Artikel 13, stk. 2 og 3
---
Artikel 14 Artikel 19 Artikel 16 Artikel 79
Bilag I, indlednin-gens første og andet punktum
Artikel 56
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 55BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Bilag I, indlednin-gens tredje punk-tum samt aktivitets-liste
Bilag VII, del 1
Bilag IIA Bilag VII, del 2 og 3
Bilag IIA, del II, sjette afsnit, sidste punktum
---
Bilag IIB, punkt 1, første og andet punktum
Artikel 59, stk. 1,første afsnit, litra b)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 56BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Bilag IIB, punkt 1, tredje punktum
Artikel 59, stk. 1, andet afsnit
Bilag IIB, punkt 2 Bilag VII, del 5
Bilag IIB, punkt 2, andet afsnit, nr. i) og tabel
---
Bilag III, punkt 1 ---
Bilag III, punkt 2 Bilag VII, del 7, punkt 1
Bilag III, punkt 3 Bilag VII, del 7, punkt 2
Bilag III, punkt 4 Bilag VII, del 7, punkt 3
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 57BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 1, stk. 2 ---
Artikel 2, stk. 1 Artikel 42, stk. 1, første afsnit
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 42, stk. 1, andet afsnit
Artikel 2, stk. 2, indledning
Artikel 42, stk. 2, indledning
Artikel 2, stk. 2, litra a), indledning
Artikel 42, stk. 2, litra a), indledning
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 58BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 2, stk. 2, litra a), nr. i) til v)
Artikel 42, stk. 2, litra a), nr. i)
Artikel 2, stk. 2, litra a), nr. vi)
Artikel 42, stk. 2, litra a), nr. ii)
Artikel 2, stk. 2, litra a), nr. vii)
Artikel 42, stk. 2, litra a), nr. iii)
Artikel 2, stk. 2, litra a), nr. viii)
Artikel 42, stk. 2, litra a), nr. iv)
Artikel 2, stk. 2, litra b)
Artikel 42, stk. 2, litra b)
Artikel 3, nr. 2, første afsnit
Artikel 3, nr. 37
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 59BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 3, nr. 2, andet afsnit
---
Artikel 3, nr. 3 Artikel 3, nr. 38
Artikel 3, nr. 4, første afsnit
Artikel 3, nr. 39
Artikel 3, nr. 4, andet afsnit
Artikel 42, stk. 1, tredje afsnit
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 42, stk. 1, fjerde afsnit
Artikel 3, nr. 5, første afsnit
Artikel 3, nr. 40
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 60BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 3, nr. 5, andet afsnit
Artikel 42, stk. 1, femte afsnit
Artikel 3, nr. 5, tredje afsnit
Artikel 42, stk. 1, tredje afsnit
Artikel 3, nr. 6 Bilag VI, del 1, litra a)
Artikel 3, nr. 7 Artikel 3, nr. 41
--- --- --- --- --- --- --- Bilag VI, del 1, litra b)
Artikel 3, nr. 10 Artikel 3, nr. 42
Artikel 3, nr. 13 Artikel 43
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 61BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 4, stk. 2 Artikel 44
Artikel 4, stk. 4, indledning samt litra a) og b)
Artikel 45, stk. 1, indledning samt litra a) og b)
Artikel 4, stk. 4, litra c)
Artikel 45, stk. 1, litra e)
Artikel 4, stk. 5 Artikel 45, stk. 2
Artikel 4, stk. 6 Artikel 45, stk. 3
Artikel 4, stk. 7 Artikel 45, stk. 4
Artikel 4, stk. 8 Artikel 54
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 62BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 5 Artikel 52
Artikel 6, stk. 1, første afsnit
Artikel 50, stk. 1
Artikel 6, stk. 1, andet afsnit, og artikel 6, stk. 2
Artikel 50, stk. 2
Artikel 6, stk. 1, tredje afsnit
Artikel 50, stk. 3, første afsnit
Artikel 6, stk. 1, fjerde afsnit, første del
---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 63BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 6, stk. 1, fjerde afsnit, anden del
Artikel 50, stk. 3, andet afsnit
Artikel 6, stk. 3 Artikel 50, stk. 4
Artikel 6, stk. 4, første afsnit, første og andet punktum, og artikel 6, stk. 4, andet afsnit
Artikel 51, stk. 1
Artikel 6, stk. 4, første afsnit, tredje punktum
Artikel 51, stk. 2
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 64BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 51, stk. 3, første afsnit
Artikel 6, stk. 4, tredje afsnit
Artikel 51, stk. 3, andet afsnit
Artikel 6, stk. 4, fjerde afsnit
Artikel 51, stk. 4
Artikel 6, stk. 5 Artikel 46, stk. 1
Artikel 6, stk. 6 Artikel 50, stk. 5
Artikel 6, stk. 7 Artikel 50, stk. 6
Artikel 6, stk. 8 Artikel 50, stk. 7
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 65BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 7, stk. 1, og artikel 7, stk. 2, første afsnit
Artikel 46, stk. 2, første afsnit
Artikel 7, stk. 2, andet afsnit
Artikel 46, stk. 2, andet afsnit
Artikel 7, stk. 3, og artikel 11, stk. 8, første afsnit, ind-ledning
Bilag VI, del 6, punkt 2.7, første del
Artikel 7, stk. 4 Artikel 46, stk. 2, andet afsnit
Artikel 7, stk. 5 ---
Artikel 8, stk. 1 Artikel 45, stk. 1, litra c)
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 66BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 8, stk. 2 Artikel 46, stk. 3
Artikel 8, stk. 3 ---
Artikel 8, stk. 4, første afsnit
Artikel 46, stk. 4, første afsnit
Artikel 8, stk. 4, andet afsnit
Bilag VI, del 6, punkt 3.2
Artikel 8, stk. 4, tredje afsnit
---
Artikel 8, stk. 4, fjerde afsnit
---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 67BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 8, stk. 5 Artikel 46, stk. 4, andet og tredje af-snit
Artikel 8, stk. 6 Artikel 45, stk. 1, litra c) og d)
Artikel 8, stk. 7 Artikel 46, stk. 5
Artikel 8, stk. 8 ---
Artikel 9, stk. 1 Artikel 53, stk. 1
Artikel 9, stk. 2 Artikel 53, stk. 2
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 68BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 9, stk. 3 Artikel 53, stk. 3
Artikel 10, stk. 1 og 2
---
Artikel 10, stk. 3, første punktum
Artikel 48, stk. 2
Artikel 10, stk. 3, andet punktum
---
Artikel 10, stk. 4 Artikel 48, stk. 3
Artikel 10, stk. 5 Bilag VI, del 6, punkt 1.3, anden del
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 69BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 11, stk. 1 Artikel 48, stk. 1
Artikel 11, stk. 2 Bilag VI, del 6, punkt 2.1
Artikel 11, stk. 3 Bilag VI, del 6, punkt 2.2
Artikel 11, stk. 4 Bilag VI, del 6, punkt 2.3
Artikel 11, stk. 5 Bilag VI, del 6, punkt 2.4
Artikel 11, stk. 6 Bilag VI, del 6, punkt 2.5, første afsnit
--- --- --- --- --- --- --- Bilag VI, del 6, punkt 2.5, andet afsnit
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 70BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 11, stk. 7, første afsnit, første punktum, første sætningsdel
Bilag VI, del 6, punkt 2.6, indled-ning
Artikel 11, stk. 7, første afsnit, første punktum, anden sætningsdel
Bilag VI, del 6, punkt 2.6, litra a)
Artikel 11, stk. 7, første afsnit, andet punktum
---
Artikel 11, stk. 7, andet afsnit
---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 71BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 11, stk. 7, litra a)
Bilag VI, del 6, punkt 2.6, litra b)
Artikel 11, stk. 7, litra b) og c)
---
Artikel 11, stk. 7, litra d)
Bilag VI, del 6, punkt 2.6, litra c)
Artikel 11, stk. 7, litra e) og f)
---
Artikel 11, stk. 8, første afsnit, litra a) og b)
Bilag VI, del 3, punkt 1
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 72BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 11, stk. 8,første afsnit, litra c), og andet afsnit
Bilag VI, del 6, punkt 2,7, andet afsnit
Artikel 11, stk. 8, første afsnit, litra d)
Bilag VI, del 4, punkt 2.1, andet afsnit
Artikel 11, stk. 9 Artikel 48, stk. 4
Artikel 11, stk. 10 Bilag VI, del 8, punkt 1.1
Artikel 11, stk. 11 Bilag VI, del 8, punkt 1.2
Artikel 11, stk. 12 Bilag VI, del 8, punkt 1.3
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 73BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 11, stk. 13 Artikel 48, stk. 5
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 49
Artikel 11, stk. 14 Bilag VI, del 6, punkt 3.1
Artikel 11, stk. 15 Artikel 45, stk. 1, litra e)
Artikel 11, stk. 16 Bilag VI, del 8, punkt 2
Artikel 11, stk. 17 Artikel 8, stk. 2, litra a)
Artikel 12, stk. 1 Artikel 55, stk. 1
Artikel 12, stk. 2, første og andet punktum
Artikel 55, stk. 2
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 74BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 12, stk. 2, tredje punktum
Artikel 55, stk. 3
Artikel 13, stk. 1 Artikel 45, stk. 1, litra f)
Artikel 13, stk. 2 Artikel 47
Artikel 13, stk. 3 Artikel 46, stk. 6
Artikel 13, stk. 4 Bilag VI, del 3, punkt 2
Artikel 14 ---
Artikel 15 ---
Artikel 16 ---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 75BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 20 ---
Bilag I Bilag VI, del 2
Bilag II, første del (uden nummere-ring)
Bilag VI, del 4, punkt 1
Bilag II, punkt 1, indledning
Bilag VI, del 4, punkt 2.1
Bilag II, punkt 1.1 og 1.2
Bilag VI, del 4, punkt 2.2 og 2.3
--- --- --- --- --- --- --- Bilag VI, del 4, punkt 2.4
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 76BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Bilag II, punkt 1.3 ---
Bilag II, punkt 2.1 Bilag VI, del 4, punkt 3.1
--- --- --- --- --- --- --- Bilag VI, del 4, punkt 3.2
Bilag II, punkt 2.2 Bilag VI, del 4, punkt 3.3 og 3.4
Bilag II, punkt 3 Bilag VI, del 4, punkt 4
Bilag III Bilag VI, del 6, punkt 1
Bilag IV, tabel Bilag VI, del 5
Bilag IV, sidste punktum
---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 77BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Bilag V, litra a), tabel
Bilag VI, del 3, punkt 1.1
Bilag V, litra a), sidste punktummer
---
Bilag V, litra b), tabel
Bilag VI, del 3, punkt 1.2
Bilag V, litra b), sidste punktum
---
Bilag V, litra c) Bilag VI, del 3, punkt 1.3
Bilag V, litra d) Bilag VI, del 3, punkt 1.4
Bilag V, litra e) Bilag VI, del 3, punkt 1.5
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 78BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Bilag V, litra f) Bilag VI, del 3, punkt 3
Bilag VI Bilag VI, del 7
Artikel 1 Artikel 28, første afsnit
Artikel 2, nr. 2 Bilag V, del 1, punkt 1, og del 2, punkt 1, første del
--- --- --- --- --- --- --- Bilag V, del 1, punkt 1, og del 2, punkt 1, andet led
Artikel 2, nr. 3, anden del
Bilag V, del 1, punkt 1, og del 2, punkt 1, første led
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 79BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
--- --- --- --- --- --- --- Bilag V, del 1, punkt 1, og del 2, punkt 1, andet led
Artikel 2, nr. 4 ---
Artikel 2, nr. 6, første del
Artikel 3, nr. 23
Artikel 2, nr. 6, anden del
Artikel 28, andet afsnit, litra j)
Artikel 2, nr. 7, første afsnit
Artikel 3, nr. 24
Artikel 2, nr. 7, andet afsnit, første punktum
---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 80BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 2, nr. 7, andet afsnit, andet punktum, samt litra a) til i)
Artikel 28, andetafsnit, og litra a)-i)
Artikel 2, nr. 7, andet afsnit, litra j)
---
Artikel 2, nr. 7, tredje afsnit
---
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 29, stk. 1
Artikel 2, nr. 7, fjerde afsnit
Artikel 29, stk. 2
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 81BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 29, stk. 3
Artikel 2, nr. 8 Artikel 3, nr. 31
Artikel 2, nr. 9
Artikel 2, nr. 10 ---
Artikel 2, nr. 11 Artikel 3, nr. 30
Artikel 2, nr. 12 Artikel 3, nr. 32
Artikel 2, nr. 13 ---
Artikel 3 ---
Artikel 4, stk. 1 ---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 82BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 4, stk. 2 ---
Artikel 4, stk. 3-8
Artikel 5, stk. 1 Bilag V, del 1, punkt 2, andet af-snit
Bilag V, del 1, punkt 2, første, tredje og fjerde afsnit
Artikel 5, stk. 2 ---
Artikel 6 ---
Artikel 7, stk. 1 Artikel 37
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 83BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 7, stk. 2 Artikel 30, stk. 5
Artikel 7, stk. 3 Artikel 30, stk. 6
Artikel 8, stk. 1 Artikel 40, stk. 1
Artikel 8, stk. 2, første afsnit, første del
Artikel 40, stk. 2, første afsnit, første del
Artikel 8, stk. 2, første afsnit, anden del
---
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 40, stk. 2, første afsnit, anden del
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 40, stk. 2, andet afsnit
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 84BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 40, stk. 3
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 41
Artikel 8, stk. 2, andet afsnit
---
Artikel 8, stk. 3 og 4
---
Artikel 9 Artikel 30, stk. 1
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 30, stk. 2, 3 og 4
Artikel 9a Artikel 36
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 85BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 10, stk. 1, første punktum
Artikel 30, stk. 7, første punktum
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 30, stk. 7, andet punktum
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 30, stk. 8 og 9
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 31-35
Artikel 10, stk. 1, andet punktum
---
Artikel 10, stk. 2 ---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 86BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 12, første punktum
Artikel 38, stk. 1
Artikel 12, andet punktum
---
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 38, stk. 2, 3 og 4
--- --- --- --- --- --- --- Artikel 39
Artikel 13 Bilag V, del 3, punkt 8, tredje del
Artikel 14 Bilag V, del 4
--- --- --- --- --- --- --- Bilag V, del 5, 6 og 7
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 87BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Artikel 15 ---
Artikel 18, stk. 2 ---
Bilag I ---
Bilag II ---
Bilag III og IV Bilag V, del 1, punkt 2, og del 2
Bilag V A Bilag V, del 1, punkt 3
Bilag V B Bilag V, del 2, punkt 3
Bilag VI A Bilag V, del 1, punkt 4 og 6
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 88BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
--- --- --- --- --- --- --- Bilag V, del 1, punkt 5
Bilag VI B Bilag V, del 2, punkt 4 og 6
--- --- --- --- --- --- --- Bilag V, del 2, punkt 5
Bilag VII A Bilag V, del 1, punkt 7 og 8
Bilag VII B Bilag V, del 2, punkt 7 og 8
Bilag VIII A, punkt 1
---
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 89BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
Bilag VIII A, punkt 2
Bilag V, del 3, punkt 1, første del, og punkt 2, 3 og 5
--- --- --- --- --- --- --- Bilag V, del 3, punkt 1, anden del
--- --- --- --- --- --- --- Bilag V, del 3, punkt 4
Bilag VIII A, punkt 3
---
Bilag VIII A, punkt 4
Bilag V, del 3, punkt 6
Bilag VIII A, punkt 5
Bilag V, del 3, punkt 7 og 8
Bilag VIII A, punkt 6
Bilag V, del 3, punkt 9 og 10
11962/2/09 REV 2 LSG/KHO/bh 90BILAG X DG I DA
Direktiv 78/176/EØF
Direktiv 82/883/EØF
Direktiv 92/112/EØF
Direktiv 2008/1/EF Direktiv 1999/13/EF
Direktiv 2000/76/EF
Direktiv 2001/80/EF
Dette direktiv
--- --- --- --- --- --- --- Bilag V, del 3, punkt 11
--- --- --- --- --- --- --- Bilag V, del 4
Bilag VIII B ---
Bilag VIII C ---
Bilag VI Bilag IX Bilag IX
Bilag VII Bilag X Bilag X
11962/2/09 REV 2 ADD 1 aa/NLK/bh 1DG I DA
RÅDET FORDEN EUROPÆISKE UNION
Bruxelles, den 15. februar 2010 (17.02)(OR. en)
Interinstitutionel sag:2007/0286 (COD)
11962/2/09REV 2 ADD 1
ENV 494CODEC 967
RÅDETS BEGRUNDELSEVedr.: Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv om industrielle emissioner (integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening) (omarbejdning)– Vedtaget af Rådet den 15. februar 2010
________________________
RÅDETS BEGRUNDELSE
11962/2/09 REV 2 ADD 1 aa/NLK/bh 2DG I DA
I. INDLEDNING
Kommissionen vedtog sit forslag1 til direktiv om industrielle emissioner (integreret forebyg-
gelse og bekæmpelse af forurening) i december 2007. Forslaget er blevet til ved omarbejd-
ning2.
Regionsudvalget vedtog sin udtalelse i oktober 2008 3, og Det Europæiske Økonomiske og
Sociale Udvalg vedtog sin udtalelse i januar 20094.
Europa-Parlamentet afgav førstebehandlingsudtalelse i marts 20095.
Rådet fastlagde sin førstebehandlingsholdning den 15. februar 2010.
II. FORMÅL
Forslaget går ud på at revidere og samle syv gældende, særskilte direktiver om industrielle
emissioner i ét direktiv for at opnå et højt miljøbeskyttelsesniveau og samtidig forenkle lov-
rammerne og undgå unødvendige administrative byrder. Med omarbejdningsmetoden er det
muligt at samle substansændringerne og de uændrede bestemmelser i én enkelt tekst.
1 Dok. 5088/08 - KOM (2007) 844 endelig2 Jf. den interinstitutionelle aftale af 28. november 2001 om en mere systematisk omarbejdning
af retsakter (EFT C 77 af 28.3.2002, s. 1).3 EUT C 325 af 19.12.2008, s. 60.4 EUT C 182 af 4.8.2009, s. 46.5 Dok. 7391/09.
11962/2/09 REV 2 ADD 1 aa/NLK/bh 3DG I DA
III. ANALYSE AF RÅDETS FØRSTEBEHANDLINGSHOLDNING
1. Generelt
Europa-Parlamentet vedtog 85 ændringer til Kommissionens forslag. Rådet kan accepte-
re mere end halvdelen (44) og har derfor indarbejdet dem i sin førstebehandlingshold-
ning (helt, delvis eller principielt).
Rådet accepterede ikke de øvrige 41 ændringer, fordi deres merværdi ikke var indlysen-
de, og fordi de ikke var konsekvente i forhold til de andre dele af Rådets førstebehand-
lingsholdning.
Rådets førstebehandlingsholdning indeholder også en række andre ændringer end dem,
der er omhandlet i Europa-Parlamentets førstebehandlingsudtalelse. De vigtigste sub-
stansændringer er beskrevet i punkt 4. Hertil kommer en række redaktionelle ændringer,
der skal afspejle ikrafttrædelsen af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmå-
de, gøre teksten klarere og sikre en overordnet konsekvens i direktivforslaget.
2. Ændringer fra Europa-Parlamentet, der er indarbejdet i Rådets førstebehandlingshold-
ning
Rådets førstebehandlingsholdning indeholder følgende ændringer, enten helt eller del-
vis, eller affattelser, der har det samme eller delvis det samme formål: 7, 12, 13, 14, 15,
16, 18, 19, 21, 22, 23, 27, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 40, 41, 44, 47, 49, 50, 51, 52,
53, 54, 55, 59, 64, 65, 66, 68, 71, 72, 73, 75, 79, 93 og 115, 97 og 117.
Betragtning 26 indeholder en henvisning til Århuskonventionen i overensstemmelse
med formålet i ændring 7.
Definitionen af "emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige tek-
nik" ("BAT-AEL") i artikel 3, nr. 12 er substansmæssigt den samme som den, der fore-
slås i ændring 12.
11962/2/09 REV 2 ADD 1 aa/NLK/bh 4DG I DA
I artikel 3, nr. 16, defineres "den berørte offentlighed" på en måde, der er fuldt ud i
overensstemmelse med ændring 13.
Definitionen af "ny teknik" i artikel 3, nr. 13, er i overensstemmelse med anden del af
ændring 14.
Rådets førstebehandlingsholdning henviser i artikel 3, nr. 18, og i hele teksten til "rele-
vante farlige stoffer" i stedet for "farlige stoffer", hvilket delvis er i overensstemmelse
med ændring 15, 29 og 41.
Definitionen af "miljøinspektioner" i artikel 3, nr. 21, er delvis i overensstemmelse med
ændring 16.
Rådets ændringer af artikel 3, nr. 14, og artikel 4, stk. 2 og 3, har samme formål som
dem, der er foreslået i ændring 18 og 19 (hvor det præciseres, at godkendelser kan om-
fatte mere end ét anlæg eller mere en én driftsleder).
I artikel 8, stk. 2, og artikel 11, litra h) tilføjes en præcisering, der er i overensstemmelse
med formålet i ændring 21 og delvis i overensstemmelse med formålet i ændring 22.
Den krydshenvisning til artikel 22, stk. 2, der er tilføjet i artikel 12, stk. 1, litra e), har
delvis det samme formål som ændring 23.
Artikel 13 om BAT-referencedokumenter (BREF'er) og udveksling af oplysninger af-
spejler i vid udstrækning ændring 27 og 55.
Artikel 14, stk. 2, og artikel 15, stk. 3, litra b), indeholder bestemmelser om fastsættelse
af emissionsgrænseværdier, der ligner dem, der foreslås i ændring 31.
I stedet for en henvisning til "et usædvanligt tilfælde" for at begrænse dispensationer fra
BAT-AEL (ændring 32), kræves det i Rådets førstebehandlingsholdning, at den kompe-
tente myndighed stiller begrundelsen for en dispensation til rådighed for offentligheden
(artikel 15, stk. 4, og artikel 24, stk. 2, litra f)).
Ændring 33 om overvågning af jordbund og grundvand er indarbejdet fuldt ud i arti-
kel 16.
Artikel 17 er delvis i overensstemmelse med ændring 34 og 35 om almindelige binden-
de forskrifter.
Rådets førstebehandlingsholdning er også delvis i overensstemmelse med ændring 36,
eftersom artikel 13 foreskriver, at BREF'er skal gøres offentligt tilgængelige.
Artikel 21, stk. 3, omfatter en præcisering af ajourføring af vilkårene for en godkendel-
se, der svarer til den, der er foreslået i ændring 37.
Artikel 22, stk. 1, der henviser til grundvandsdirektivet, afspejler delvis ændring 40.
11962/2/09 REV 2 ADD 1 aa/NLK/bh 5DG I DA
Artikel 23 er delvis i overensstemmelse med ændring 44, da den opregner kriterier, der
giver mulighed for en systematisk bedømmelse af den miljømæssige risiko ved anlæg-
gene. Mens dette i ændringen ville have givet mulighed for mindre hyppige inspektio-
ner, vil intervallet mellem inspektioner i Rådets førstebehandlingsholdning være risiko-
baseret i alle tilfælde.
Artikel 24 afspejler delvis ændring 47 (udeladelse af henvisningen til almindelige bin-
dende forskrifter, men ikke erstatning med en henvisning til de dispensationer, der ind-
rømmes efter artikel 15, stk. 4, og hvor underretning af offentligheden er hensigtsmæs-
sig). Rådets førstebehandlingsholdning omfatter også de udeladelser, der er foreslået i
ændring 49, 50 og 53, og en affattelse, der ligner forslaget i ændring 51 og 52. Den om-
fatter delvis ændring 54, idet den kræver, at de vigtigste oplysninger offentliggøres på
internettet.
Ændring 59 kan i princippet accepteres, men Rådet mener ikke, der er behov for at ænd-
re artikel 72, stk. 1, der allerede kræver, at medlemsstaterne skal underrette Kommissio-
nen om gennemførelsen af BAT. Endvidere kræves det i Rådets førstebehandlingshold-
ning, at den kompetente myndighed stiller begrundelsen for en dispensation fra BAT-
AEL til rådighed for offentligheden (artikel 15, stk. 4, og artikel 24, stk. 2, litra f)).
Bilag I (anvendelsesområde) er stort set i overensstemmelse med ændring 64, 65, 66,
68, 93 og 115 og 117.
Bilag V (fyringsanlæg) er i overensstemmelse med den del af ændring 71, der vedrører
dispensation for anlæg, der fyrer med flydende brændsel. Rådets førstebehandlings-
holdning omfatter også en dispensation for fast brændsel, men ikke den samme som fo-
reslået i ændringen. Bilag V er også stort set i overensstemmelse med ændring 72, 73,
75 og 97.
Bilag VI (affaldsforbrændingsanlæg og affaldsmedforbrændingsanlæg) er delvis i over-
ensstemmelse med ændring 79, men Rådets førstebehandlingsholdning bibeholder et to-
års interval for overvågning af emissioner af tungmetaller.
11962/2/09 REV 2 ADD 1 aa/NLK/bh 6DG I DA
3. Ændringer fra Europa-Parlamentet, der ikke er indarbejdet i Rådets førstebehandlings-
holdning
Rådet kunne ikke acceptere følgende ændringer: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 17, 20, 24,
25, 26, 28, 30, 38, 39, 42, 43, 45, 46, 48, 56, 57, 58, 60, 61, 62, 63, 67, 69, 70, 76, 77,
78, 80, 114, 129/rev og 133/rev.
Rådet kunne ikke acceptere ændringerne af følgende grunde:
– ændring 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10 og 11 er ikke i overensstemmelse med formålet i de
betragtninger, der er aftalt interinstitutionelt (for at berettige retsaktens dispositive
del) eller med affattelsen af standardbetragtningerne
– ændring 30, 43, 57, 63, 67, 69, 70, 76, 77, 78, 80, 114, 129/rev og 133/rev er ikke i
overensstemmelse med nogle af de ændringer, som Rådet har foreslået, jf. punkt 4
– ændring 24, 25, 26, 28, 38, 39, 45, 48 og 58 er efter Rådets opfattelse overflødige
eller kunne skabe juridisk uklarhed
– ændring 17, 42 og 60 vil efter Rådets opfattelse ikke indebære en præcisering eller
merværdi.
Endvidere accepterede Rådet ikke ændring 20, fordi den i visse tilfælde ville forsinke
driftsledernes årlige rapport, ændring 46, eftersom perioden på fire måneder for at gøre
en inspektionsrapport offentlig tilgængelig er for lang, og ændring 56, eftersom Rådet
mener, at Kommissionens vejledning er mere hensigtsmæssig end bindende kriterier til
udvikling og anvendelse af nye teknikker.
Rådet kunne ikke acceptere ændring 61, fordi kun tekniske bestemmelser i bilagene bør
ændres ved delegerede retsakter, og især fordi den almindelige lovgivningsprocedure er
den mest hensigtsmæssige procedure for ændring af emissionsgrænseværdier.
11962/2/09 REV 2 ADD 1 aa/NLK/bh 7DG I DA
Rådet kunne ikke acceptere ændring 62 af lignende grunde, eftersom den ville have
fastsat juridisk bindende emissionsgrænseværdier efter udvalgsprocedure. Rådet var og-
så bekymret for, at dette kunne medføre en for stor tillid til de således fastsatte værdier i
stedet for gennemførelsen af BAT samt medføre øgede administrative byrder.
4. Andre ændringer i Rådets førstebehandlingsholdning
Substansændringer i sammenligning med Kommissionens oprindelige forslag vedrører
hovedsagelig: a) direktivets anvendelsesområde b) proceduren for vedtagelse af BREF
og c) fyringsanlæg.
a) Anvendelsesområde
Kommissionens oprindelige forslag ville have udvidet direktivets anvendelsesområde
ved at nedsætte visse tærskler og medtage visse aktiviteter i bilag I, der tidligere ikke
har været omfattet af IPPC-ordningen. Rådet har ændret dette i de tilfælde, hvor det ikke
delte Kommissionens opfattelse af, at de miljømæssige fordele ville retfærdiggøre om-
kostningerne i forbindelse med en udvidelse af anvendelsesområdet. Dette vedrører især
tærsklerne for fyringsanlæg og intensivt landbrug og kravet om, at spredning af gødning
skal bygge på BAT. Rådet har i stedet indsat en revisionsbestemmelse (artikel 73). Det
har også medtaget en minimumstærskel på 15 MW for beregningen af den samlede no-
minelle indfyrede termiske effekt fra fyringsanlæg, der er underlagt kapitel III, men me-
ner, det er overdrevet at medtage små anlæg med begrænset miljøvirkning i anvendel-
sesområdet.
b) Vedtagelse af BREF-dokumenter og BAT-konklusioner
Rådets førstebehandlingsholdning indeholder bestemmelser om vedtagelse af afgørelser
(efter forskriftsproceduren) om BAT-konklusioner, der indeholder de vigtigste elemen-
ter i BREF'er. Dette vil sikre, at alle medlemsstater inddrages i vedtagelsesprocduren.
Det vil også medføre, at de væsentligste dele af BREF'er oversættes til alle officielle
EU-sprog, samtidig med at unødige administrative byrder på grund af oversættelse af al-
le dele af BREF-dokumenterne (der er lange og tekniske) undgås.
11962/2/09 REV 2 ADD 1 aa/NLK/bh 8DG I DA
c) Fyringsanlæg
Rådets førstebehandlingsholdning afviger fra Kommissionens oprindelige forslag på tre
hovedområder:
For det første bliver datoen for anvendelse af normerne på nye fyringsanlæg 2 år efter
ikrafttrædelsen i stedet for den 1. januar 2016, eftersom nye anlæg ikke bør have pro-
blemer med straks at anvende den nugældende BAT, der blev vedtaget i 2006.
For det andet tilføjede Rådet for at tage hensyn til visse lokale forhold, omkostninger i
visse særlige omstændigheder og risici vedrørende energiforsyningssikkerheden en
række dispensationer for fyringsanlæg i artikel 31 - 35 for at sikre fleksibilitet:
– i tilfælde af fyringsanlæg, der fyrer med indenlandsk fast brændsel, mulighed for
at anvende en afsvovlingssats i stedet for emissionsgrænseværdier for SO2
– for at give medlemsstaterne mulighed for at gennemføre en national overgangs-
plan for visse fyringsanlæg ved at anvende faldende årlige lofter for de samlede
emissioner fra de deltagende anlæg mellem 2016 og 2020 i stedet for individuelle
emissionsgrænseværdier
– indtil 2023 for anlæg, der er i drift i en begrænset periode inden lukning og for
visse fjernvarmeanlæg og
– indtil 2019 for anlæg, der er en del af små isolerede systemer.
For det tredje indfører Rådets førstebehandlingsholdning også en revisionsbestemmelse
(artikel 30, stk. 9) vedrørende visse specifikke fyringsanlæg og fastsætter, at eksisteren-
de emissionsgrænseværdier i henhold til direktiv 2001/80/EF fortsat skal gælde, indtil
der eventuelt er vedtaget nye normer ved almindelig lovgivningsprocedure.
11962/2/09 REV 2 ADD 1 aa/NLK/bh 9DG I DA
d) Andre ændringer
De kompetente myndigheder får 5 år til at revurdere godkendelserne ( i stedet for 4) ef-
ter offentliggørelsen af en afgørelse om BAT-konklusioner (artikel 21, stk. 3).
Artikel 22 omfatter nogle yderligere krav til at forebygge forurening af jordbund og
grundvand, men giver også større fleksibilitet med hensyn til udgangstilstandsrapporter
og lukning af anlæg.
For at sikre proportionalitet og et højt miljøbeskyttelsesniveau fastsætter artikel 23 om
miljøinspektioner, at perioden mellem inspektioner på anlægsområdet skal afspejle en
systematisk vurdering af miljørisici og samtidig fastlægge en minimumshyppighed.
IV. KONKLUSION
Rådet mener, at dets førstebehandlingsholdning udgør en afbalanceret pakke. Det ser frem til
en konstruktiv debat med Europa-Parlamentet med henblik på en hurtig vedtagelse af direkti-
vet.
________________________
5998/10 ADD 1 REV 1 COR 1 fh/FH/mm 1JUR DA
RÅDET FORDEN EUROPÆISKE UNION
Bruxelles, den 9. februar 2010 (10.02)(OR. en)
Interinstitutionel sag:2007/0286 (COD)
5998/10ADD 1 REV 1 COR 1
CODEC 79ENV 53
CORRIGENDUM TIL DET REVIDEREDE ADDENDUM TIL I/A-PUNKTS-NOTEfra: Generalsekretariatet for Rådettil: Coreper/RådetVedr.: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om industrielle emissioner (integre-
ret forebyggelse og bekæmpelse af forurening) (omarbejdning) (førstebehandling) (R + E)− Vedtagelsea) af Rådets holdningb) af Rådets begrundelseErklæringer
Dette corrigendum vedrører ikke den danske udgave.
________________________
DA DA
EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 23.2.2010KOM(2010)67 endelig
2007/0286 (COD)
MEDDELELSE FRA KOMMISSIONENTIL EUROPA-PARLAMENTET
i henhold til artikel 294, stk. 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
vedrørende
Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om industrielle emissioner (integreret forebyggelse og bekæmpelse af
forurening) (omarbejdning)
DA 3 DA
2007/0286 (COD)
MEDDELELSE FRA KOMMISSIONENTIL EUROPA-PARLAMENTET
i henhold til artikel 294, stk. 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
vedrørende
Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om industrielle emissioner (integreret forebyggelse og bekæmpelse af
forurening) (omarbejdning)
1. BAGGRUND
Forslag sendt til Europa-Parlamentet og Rådet(dokument KOM(2007) 844 endelig – 2007/0286 (COD):
21. december 2007
Udtalelse afgivet af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg:
14. januar 2009
Udtalelse afgivet af Regionsudvalget: 9. oktober 2008
Udtalelse afgivet af Europa-Parlamentet ved førstebehandlingen: 10. marts 2009
Rådets førstebehandlingsholdning vedtaget (ved enstemmighed): [15. februar 2010]
2. FORMÅLET MED KOMMISSIONENS FORSLAG
Formålet med forslaget er at gøre den nuværende lovgivning om forebyggelse og bekæmpelse af industrielle emissioner mere effektiv og virkningsfuld ved at sikre et højt miljøbeskyttelsesniveau, mindske unødige administrative byrder og reducere konkurrenceforvridningen i EU mest muligt.
3. BEMÆRKNINGER TIL RÅDETS FØRSTEBEHANDLINGSHOLDNING
3.1. Generelle bemærkninger
Europa-Parlamentet afgav udtalelse ved førstebehandlingen den 10. marts 2009. Kommissionen har fuldt ud, delvis eller i princippet accepteret 47 af Parlamentets 85 ændringsforslag fra førstebehandlingen. 32 af disse 47 ændringsforslag er afspejlet, i det mindste delvis, i Rådets førstebehandlingsholdning.
Kommissionen har fuldt ud, i princippet eller delvis accepteret ændringsforslag, der tydeliggør baggrunden for forslaget og er i overensstemmelse med forslagets overordnede mål. Der er tale om ændringer, der tager sigte på at forbedre informationsformidlingen til offentligheden i overensstemmelse med Kommissionens forslag om at skabe større åbenhed omkring udstedelse af godkendelser, håndhævelse og overholdelse.
DA 4 DA
Kommissionen har afvist ændringsforslag, der ville ændre forslagets karakter, f.eks. ændringsforslag, der ville indskrænke anvendelsesområdet for bestemmelserne om minimumskrav for store fyringsanlæg. Den har også forkastet ændringsforslag, der ville skabe forvirring om reglerne, føre til problemer i gennemførelsen eller stride mod forslagets centrale elementer.
3.2. Detaljerede bemærkninger
3.2.1. Ændringsforslag fra Parlamentet, som Kommissionen har accepteret, og som helt, delvis eller i princippet er indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning
32 ændringsforslag (7, 12, 13, 14, 16, 18, 19, 21, 27, 34, 35, 36, 37, 40, 44, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 59, 64, 65, 66, 68, 71, 72, 73, 75 og 79) er i varierende grad indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning.
Ændringsforslag 7 tilføjer en nyttig henvisning til Århuskonventionen. Ændringsforslag 12kan accepteres i princippet, da det præciserer, hvad der forstås ved "emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik". Ændringsforslag 13 er indarbejdet, da det tydeliggør definitionen af "den berørte offentlighed". Ændringsforslag 14 kan delvis accepteres, for så vidt som det tydeliggør definitionen af "ny teknik". Ændringsforslag 16tilføjer en definition af "miljøinspektion". Ændringsforslag 18 og 19 tydeliggør bestemmelserne om udstedelse af godkendelser til flere anlæg eller driftsledere. Ændringsforslag 21 kan accepteres i princippet, da det tydeliggør bestemmelserne om manglende overholdelse af godkendelsesvilkårene. Ændringsforslag 27 og 55 kan accepteres delvis og i princippet, for så vidt som de tydeliggør, hvordan udvekslingen af oplysninger om den bedste tilgængelige teknik skal tilrettelægges. Ændringsforslag 34 og 35 forenkler bestemmelserne om brugen af almindelige bindende forskrifter. Ændringsforslag 36 sikrer, at offentligheden informeres om udviklingen inden for den bedste tilgængelige teknik. Ændringsforslag 37 tydeliggør bestemmelserne om revurdering af godkendelser. Ændringsforslag 40 kan accepteres delvis, for så vidt som det knytter forbindelse til andre relevante fællesskabsretsakter. Ændringsforslag 44 kan accepteres delvis, for så vidt angår princippet om fastsættelse af mindstehyppigheder for inspektioner, men den foreslåede hyppighed forkastes. Ændringsforslag 49 og 50 sikrer sammenhæng med forpligtelserne i henhold til Århuskonventionen. Ændringsforslag 51, 52, 53 og 54 præciserer, hvilke oplysninger der skal gøres tilgængelige for offentligheden. Ændringsforslag 59 vedrører medlemsstaternes indberetning til Kommissionen om fastsættelse af emissionsgrænseværdier. Ændringsforslag 64 kan accepteres i princippet, for så vidt som det tydeliggør anvendelsesområdet i forbindelse med non-ferro-metalstøberier. Ændringsforslag 65 tilføjer en nyttig henvisning til medforbrænding under anvendelsesområdet (bilag I). Ændringsforslag 66 og 68 kan accepteres i princippet, for så vidt som de skaber øget juridisk klarhed omkring forslagets rækkevidde med hensyn til visse affaldshåndteringsaktiviteter. Ændringsforslag 71, 72, 73 og 75 kan accepteres delvis og i princippet, for så vidt som de forbedrer sammenhængen i bestemmelserne om dispensation for fyringsanlæg, der kun er i drift i et begrænset antal timer eller benyttes i nødsituationer, uden at kravene i den gældende lovgivning svækkes. Ændringsforslag 79 kan accepteres delvis, da det genindfører de bestemmelser om overvågning af dioxiner, der gælder ifølge den nuværende lovgivning.
DA 5 DA
3.2.2. Ændringsforslag fra Parlamentet, som Kommissionen har afvist, men som helt, delvis eller i princippet er indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning
12 ændringsforslag (15, 22, 23, 29, 31, 32, 33, 41, 47, 93 (identisk med 115), 97 og 117), som Kommissionen har afvist, er helt, delvis eller i princippet indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning.
Ændringsforslag 15 blev forkastet af Kommissionen, fordi det ikke bidrog med yderligere kla r h e d til forslaget. Dette ændringsforslag er delvis indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning i definitionen af "udgangstilstandsrapport", og denne tilføjelse kan accepteres som en tydeliggørelse af definitionen.
Ændringsforslag 22, 23, 29 og 41 om jordbundsbeskyttelse blev forkastet af Kommissionen, da de enten ikke var i overensstemmelse med Kommissionens forslag eller ikke bidrog med yderligere klarhed til forslaget. Disse ændringsforslag er indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning, enten delvis eller i princippet, i det omfang de tydeliggør foranstaltningerne til jordbundsbeskyttelse, hvilket kan accepteres. Ændringsforslag 33 om overvågning af jordbund og grundvand blev afvist af Kommissionen, da det fører til et laveremiljøbeskyttelsesniveau, men ændringsforslaget er fuldt ud indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning.
Ændringsforslag 31 om fastsættelse af emissionsgrænseværdier blev afvist af Kommissionen, da det strider mod et af de centrale principper i forslaget og i høj grad svækker miljøbeskyttelsesniveauet. Ændringsforslaget er delvis og i princippet indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning, for så vidt angår forpligtelsen til at sikre, at de emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik, ikke overskrides, hvilket kan accepteres. Kommissionen forkastede ændringsforslag 32, da de foreslåede ændringer ikke var i overensstemmelse med resten af forslaget. Ændringsforslaget er imidlertid i princippet indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning, for så vidt angår information til offentligheden om afvigelser fra de emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik, hvilket kan accepteres.
Ifølge ændringsforslag 47 udgår kravet om offentlig deltagelse i vedtagelsen af almindelige bindende forskrifter, og dette forslag er indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning. Ændringsforslag 93 (identisk med 115) om, at reglerne skal gælde for intensiv fjerkræavl, blev afvist af Kommissionen, da det ville sænke det miljøbeskyttelsesniveau, som forslaget har til formål at tilvejebringe, men dette ændringsforslag er fuldt ud indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning. Ændringsforslag 117 om anvendelsesområdet for fremstilling af keramiske produkter blev forkastet af Kommissionen, da det ville indskrænke anvendelsesområdet for lovgivningen i sammenligning med den nuværende situation, men ændringsforslaget er delvis indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning på en måde, der er acceptabel for Kommissionen. Kommissionen forkastede ændringsforslag 97 om en forøgelse af grænseværdierne for NOx-emissioner for visse store fyringsanlæg, da dette ville nedsætte forslagets miljøbeskyttelsesambitioner, men princippet i dette ændringsforslag er indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning på en måde, der er acceptabel.
3.2.3. Ændringsforslag fra Parlamentet, som Kommissionen har accepteret fuldt ud, delvis eller i princippet, men som ikke er indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning
15 ændringsforslag (1, 5, 6, 8, 20, 42, 43, 46, 48, 56, 58, 60, 61, 62 og 69), som Kommissionen har accepteret fuldt ud, delvis eller i princippet, er ikke indarbejdet i Rådets
DA 6 DA
førstebehandlingsholdning. Disse ændringsforslag vedrører formuleringer i betragtningerne, indberetning om overholdelse af godkendelsesvilkårene, underretning af den kompetente myndighed efter aktivitetsophør, indberetning om inspektioner, definitionen af den berørte offentlighed, ny teknik, overvågning, informationsformidling til offentligheden, ændring af bilagene, opstilling af yderligere mindstekrav via forskriftsproceduren og opstilling af retningslinjer vedrørende intensiv fjerkræavl.
3.2.4. Ændringsforslag fra Parlamentet, som Kommissionen og Rådet har afvist, og som ikke er indarbejdet i Rådets førstebehandlingsholdning
26 ændringsforslag (2, 3, 4, 9, 10, 11, 17, 24, 25, 26, 28, 30, 38, 39, 45, 57, 63, 67, 70, 76, 77, 78, 80, 114, 129 og 133) er afvist af både Rådet og Kommissionen.
Ændringsforslag 2, 3, 4, 9, 10 og 11 er afvist af begge institutioner, da de ikke er i overensstemmelse med formålet med betragtningerne. Ændringsforslag 17 om en definition af "almindelige bindende forskrifter" er forkastet af begge institutioner, da det ikke tydeliggør eller forbedrer det oprindelige forslag. Ændringsforslag 24, 25 og 26 vedrørende indholdet af ansøgninger om godkendelse, ændringsforslag 28 om godkendelsesvilkår vedrørende beskyttelse af jordbunden, ændringsforslag 30 om afgørelser om, hvad der er den bedste tilgængelige teknik, og ændringsforslag 38 og 39 om revurdering af godkendelser er forkastet af begge institutioner, da de enten er overflødige eller ville skabe forvirring om reglerne ved gennemførelsen. Ændringsforslag 114 om spredning af husdyrgødning er i strid med Rådets førstebehandlingsholdning og afvises derfor af begge institutioner. Ændringsforslag 45 om ikke-rutinemæssige inspektioner afvises af begge institutioner, da det er uklart og ville føre til problemer i gennemførelsen. Ændringsforslag 57 forkastes af begge institutioner, da det ville begrænse anvendelsesområdet for bestemmelsen om udvidelse af fyringsanlæg. Hvad angår anvendelsesområdet for forslagets kapitel II (bilag I), forkastes ændringsforslag 63, 67, 70 og129 af begge institutioner, da de er i strid med Rådets førstebehandlingsholdning. Ændringsforslag 133 er afvist af begge institutioner, da det ville udelukke visse fyringsanlæg fra anvendelsesområdet for den eksisterende lovgivning. Ændringsforslag 76 er forkastet af begge institutioner, da det ville udvide overvågningen af CO-emissioner til at omfatte fyringsanlæg, som der ikke er fastsat nogen emissionsgrænseværdi for. Ændringsforslag 77 er forkastet af begge institutioner, da det ville ændre efterlevelsesordningen for fyringsanlæg. Ændringsforslag 78 og 80 om undtagelser for overvågning af emissioner fra affaldsforbrændingsanlæg er afvist af begge institutioner, da de er i strid med både Kommissionens forslag og Rådets førstebehandlingsholdning.
3.2.5. Ændringer, som Rådet har foretaget i forslaget
Rådet har foreslået følgende overordnede ændringer af Kommissionens forslag:
Informationsudveksling om den bedste tilgængelige teknik (BAT). Rådets førstebehandlingsholdning fastholder princippet bag og indholdet af informationsudvekslingen som foreslået af Kommissionen, men tilføjer bestemmelser om forummets rolle og flere detaljer om udarbejdelsesprocessen og indholdet af BAT-referencedokumenter. Kommissionen tilslutter sig disse yderligere bestemmelser, der er i overensstemmelse med, hvordan BAT-referencedokumenter udarbejdes i dag. Derimod beklager Kommissionen, at ikke-bindende vejledning, jf. artikel 13, stk. 3, litra c) og d), ifølge Rådets førstebehandlingsholdning skal vedtages efter forskriftsproceduren, da Kommissionen har sin egen selvstændige ret hertil i henhold til traktaten. Bestemmelsen i Rådets førstebehandlingsholdning kan ikke berøre denne ret (jf. erklæringen i bilaget til denne
DA 7 DA
meddelelse).
Proceduren for vedtagelse af BAT-konklusioner. Ifølge artikel 13, stk. 5, i Rådets førstebehandlingsholdning skal BAT-konklusioner (de dele af BAT-referencedokumentet, som navnlig fastlægger de emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik) vedtages efter forskriftsproceduren (artikel 291 i TEUF). Imidlertid var det ifølge den politiske enighed i Rådet hensigten at anvende forskriftsproceduren med kontrol.Kommissionen er ikke enig med Rådet i, at artikel 291 i TEUF er det mest hensigtsmæssige retsgrundlag for vedtagelsen af foranstaltningerne i artikel 13, stk. 5, artikel 41 og artikel 48, stk. 5. Der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at supplere basisretsakten med visse nye ikke-væsentlige bestemmelser. Vedtagelsen af dem bør derfor ske efter proceduren for delegerede retsakter (artikel 290 i TEUF) (se erklæringen i bilaget til denne meddelelse).
Kommissionen bemærker desuden, at de ændringer, som Rådet har indført, medfører yderligere opgaver for Kommissionen, så der skal afsættes flere ressourcer til Kommissionen til proceduren for udarbejdelse og vedtagelse af BAT-referencedokumenter.
Emissionsgrænseværdier i forbindelse med de emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik. Artikel 15, stk. 3, i Rådets førstebehandlingsholdning giver de kompetente myndigheder større spillerum ved fastsættelsen af emissionsgrænseværdier, der skal sikre, at emissionerne ikke ligger over de emissionsniveauer, der er forbundet med den bedste tilgængelige teknik som fastlagt i BAT-konklusionerne. Kommissionen beklager disse ændringer, men kan acceptere Rådets fremgangsmåde, da der er indført de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger i form af overvågnings- og indberetningskrav for at sikre, at de forventede miljømål opfyldes. Muligheden for i specifikke tilfælde at dispensere fra artikel 15, stk. 3, på grundlag af bestemte kriterier er bibeholdt, men Kommissionen finder det beklageligt, at muligheden for at fastlægge disse kriterier efter forskriftsproceduren er erstattet af muligheden for at fastsætte vejledning. Imidlertid kan Kommissionen acceptere denne fremgangsmåde ud fra målet om at nå til enighed.
Vurdering af de beføjelser, der skal tillægges Kommissionen i forbindelse med artikel 41 (regler for fyringsanlæg) og artikel 48, stk. 5 (overvågning af visse emissioner fra affaldsforbrændingsanlæg). Kommissionen er ikke enig med Rådet i, at artikel 291 i TEUF er det mest hensigtsmæssige retsgrundlag for vedtagelsen af foranstaltningerne i artikel 13, stk. 5, artikel 41 og artikel 48, stk. 5. Der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at supplere basisretsakten med visse nye ikke-væsentlige bestemmelser. Vedtagelsen af dem bør derfor ske efter proceduren for delegerede retsakter (artikel 290 i TEUF) (se erklæringen i bilaget til denne meddelelse).
Revurdering af godkendelser. Rådets førstebehandlingsholdning fastholder det oprindelige forslags krav om, at de kompetente myndigheder skal revurdere og om nødvendigt ajourføre godkendelsesvilkårene, efter at der er offentliggjort en afgørelse om BAT-konklusioner. Rådets førstebehandlingsholdning forlænger dog tidsfristen for en sådan revurdering fra fire til fem år efter offentliggørelsen. Kommissionen beklager denne ændring, men kan acceptere den, da der kun er tale om en mindre forlængelse, og revurderingen af godkendelsesvilkårene i praksis vil foregå med uændret hyppighed.
Jordbundsbeskyttelse. Rådets førstebehandlingsholdning indeholder yderligere krav om forebyggelse af jordbunds- og grundvandsforurening, der skal indgå i godkendelsesvilkårene. Kravet om, at der skal fastsættes mindstehyppigheder for overvågning af jordbund og
DA 8 DA
grundvand, er bibeholdt, men de kompetente myndigheder kan tillade en mindre hyppig overvågning på grundlag af en systematisk vurdering af risikoen for forurening. Rådets førstebehandlingsholdning bibeholder bes temmelserne om udarbejdelse af udgangstilstandsrapporter og kravene i forbindelse med aktivitetsophør, idet den dog indfører en vis fleksibilitet i gennemførelsen af bestemmelserne. Selv om Kommissionen foretrækker det oprindelige forslag, anser den ændringerne for acceptable, da de ikke strider mod hovedprincipperne i forslaget.
Inspektioner. Rådets førstebehandlingsholdning bibeholder Kommissionens forslag med følgende overordnede ændringer: perioden mellem to inspektioner på anlægsområdet skal fastsættes på grundlag af en systematisk bedømmelse af den miljømæssige risiko (i det oprindelige forslag krævedes der kun en sådan bedømmelse i tilfælde af fravigelse af kravet om en årlig inspektion på anlægsområdet). Denne periode må ikke være på over et år for de anlæg, der er forbundet med størst risiko, og tre år for de anlæg, der er forbundet med mindst risiko. Kommissionen anser dette krav for nyttigt som en sikkerhedsforanstaltning for fastsættelsen af hyppigheden af inspektioner på anlægsområdet. Selv om Kommissionen finder det beklageligt, at kriterierne for risikobedømmelsen ikke længere fastsættes efter forskriftsproceduren, mener den, at de kriterier, der er opstillet i Rådets førstebehandlingsholdning, er rimelige.
Anvendelsesdato for nye store fyringsanlæg. Rådets førstebehandlingsholdning rykker datoen for anvendelsen af standarderne for nye store fyringsanlæg frem fra 2016 til to år efter direktivets ikrafttræden. Kommissionen er enig i denne ændring, da de nye standarder har været betragtet som den bedste tilgængelige teknik for nye anlæg siden 2006, og disse anlæg er teknisk og økonomisk i stand til at overholde de nye grænseværdier.
Overgangsordninger for eksisterende store fyringsanlæg. Rådets førstebehandlingsholdning indfører følgende midlertidige fleksibilitet:
– Ikrafttrædelsesdatoen for de reviderede emissionsgrænseværdier er fortsat den 1. januar 2016, men medlemsstaterne kan frem til udgangen af 2020 gennemføre en national overgangsplan, forudsat at de samlede emissioner fra de anlæg, der er omfattet af planen, ikke overstiger årlige lofter, der falder lineært mellem 2016 og 2019. Fra 2019 forbliver lofterne uændrede indtil udgangen af 2020.
– Mulighed for fritagelse for at overholde de reviderede emissionsgrænseværdier for følgende typer anlæg: indtil udgangen af 2023 for anlæg med begrænset levetid (ikke over 20000 driftstimer); indtil udgangen af 2019 for anlæg, der er en del af et lille isoleret system; indtil udgangen af 2023 for fjernvarmeanlæg, der opfylder bestemte betingelser.
Selv om Kommissionen hellere ville have undværet disse undtagelser, der er indført for at nåtil en aftale, kan den acceptere dem af følgende årsager: undtagelserne er midlertidige, forslagets miljømæssige integritet bevares, og samtidig letter ændringerne medlemsstaternes indsats for hurtigst muligt at få store fyringsanlæg bragt på højde med den bedste tilgængelige teknik.
Særlige krav til visse store fyringsanlæg. Rådets førstebehandlingsholdning fastlægger særlige emissionsgrænseværdier for anlæg, der kun er i drift i et begrænset antal timer (ikke over 1500 timer om året), og indfører minimumssatser for afsvovling for anlæg, der på grund af de særlige karakteristika ved det indenlandske faste brændsel, der anvendes, ikke er i stand til at opfylde emissionsgrænseværdierne for SO2, selv om de anvender den bedste
DA 9 DA
tilgængelige teknik. Kommissionen mener, at disse bestemmelser er nyttige og berettigede som et middel til at løse de specifikke tekniske problemer, uden at forslagets miljømæssige integritet derved går tabt.
Regler om sammenlægning af udledninger for fyringsanlæg. Rådets førstebehandlings-holdning indfører en minimumstærskel på 15 MW for anvendelsen af reglerne om sammen-lægning af udledninger. Som følge heraf vil små individuelle enheder ikke indgå i beregningen af den samlede kapacitet for et fyringsanlæg, der består af flere enheder med en fælles skorsten. Kommissionen beklager, at Rådet således svækker anvendelsen af reglerne om sammenlægning, men kan dog acceptere en minimumstærskel på 15 MW, da begrænsningen kun berører små anlæg med begrænset miljøpåvirkning.
Bestemmelse om revurdering for visse store fyringsanlæg. Rådets førstebehandlings-holdning indfører en bestemmelse om, at Kommissionen skal revurdere behovet for at ændre og fastsætte grænseværdier for visse fyringsanlæg, der ikke er underlagt minimumsstandarder, eller for hvilke mindstekravene i den nuværende lovgivning ikke kunne revideres, fordi der ikke foreligger ajourførte oplysninger om den bedste tilgængelige teknik. Om nødvendigt skal Kommissionen fremsætte et lovforslag inden udgangen af 2013. Kommissionen støtter denne bestemmelse, da resultatet af revisionen af de relevante BAT-referencedokumenter godt kan tages i betragtning i revurderingsprocessen.
Anvendelsesområde. Kommissionen har foreslået, at anvendelsesområdet for den nuværende lovgivning udvides for visse aktiviteters vedkommende. Rådets førstebehandlingsholdningomfatter ikke den foreslåede udvidelse af anvendelsesområdet til at omfatte intensivt kvægopdræt samt forbrænding af brændsel i anlæg med en samlet indfyret termisk effekt på mellem 20 og 50 MW. Endvidere ændrer Rådets førstebehandlingsholdning det foreslåede anvendelsesområde, for så vidt angår affaldshåndteringsaktiviteter og fremstilling af keramiske produkter. Rådets førstebehandlingsholdning har heller ikke bibeholdt forslaget om, at spredning af staldgødning skal baseres på den bedste tilgængelige teknik. Kommissionen foretrækker det oprindelige forslag om udvidelse af anvendelsesområdet og den foreslåede bestemmelse om staldgødning, men kan acceptere ændringerne i betragtning af, at der er indført en bestemmelse om revurdering af disse aspekter.
Handel med nitrogenoxid- og svovloxidemissioner. Rådets førstebehandlingsholdningindfører en betragtning om undersøgelse af mulighederne for at anvende markedsbaserede instrumenter som handel med nitrogenoxid- og svovloxidemissioner. Dette afspejler Kommissionen igangværende undersøgelse uden at foregribe resultatet heraf.
Delegering af beføjelser og indvending om delegerede retsakter (artikel 76 og 78). Ioverensstemmelse med meddelelsen om gennemførelse af artikel 290 i TFEU1 og på grundlag af en analyse af de nærmere foranstaltninger, der fastlægges i Rådets holdning, samt i betragtning af den tilbagekaldelsesret, der fastlægges i formandskabets tekst, foretrækker Kommissionen, at beføjelser delegeres på ubestemt tid, men den kan acceptere Rådets holdning (delegering for en periode på fem år med stiltiende videreførelse). Endvidere beklager Kommissionen, at Rådets førstebehandlingsholdning giver Rådet og Europa-Parlamentet en frist på tre måneder til at gøre indsigelse mod en delegeret retsakt.Kommissionen foretrækker, at fristen sættes til to måneder med mulighed for en måneds forlængelse på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. Dette ville gøre procedurerne mere
1 KOM(2009) 673 endelig.
DA 10 DA
effektive uden at underminere princippet om en samlet frist på tre måneder.
Høring af eksperter som led i forberedelsen af delegerede retsakter (betragtning 39).
Kommissionen støtter ikke betragtningen om høring af eksperter i den forberedende fase af delegerede retsakter. Kommissionen finder, at ekspertgrupper ikke kan have en formel institutionel rolle. Bestemmelser om inddragelse af eksperter i forberedelsen af delegerede retsakter kan derfor ikke indgå i grundretsakterne. I denne forbindelse henviser Kommissionen til sin meddelelse af 9. december 2009.
4. KONKLUSION
De ændringer, som Rådet har indføjet, er acceptable, da de bygger på og er i overensstemmelse med Kommissionens forslag, bortset fra visse vurderinger vedrørende tildeling af beføjelser til Kommissionen i henhold til artikel 290 og 291 i TEUF. Følgelig gør Kommissionen indsigelse med Rådets førstebehandlingsholdning, der blev vedtaget enstemmigt den 15. februar 2010.
DA 11 DA
BILAG
Kommissionens erklæring vedrørende sammenligningstabeller
Kommissionen minder om sit standpunkt til medlemsstaternes udarbejdelse af sammenligningstabeller, hvor medlemsstaternes gennemførelsesforanstaltninger i borgenes interesse sammenholdes med direktivet for at sikre bedre regulering og større gennemskuelighed og gøre det lettere at kontrollere, om de nationale regler stemmer overens med fællesskabsbestemmelserne.
For at nå til en vellykket afslutning på den interinstitutionelle procedure i denne sag og i lyset af de igangværende tværgående drøftelser af dette spørgsmål mellem institutionerne vil Kommissionen i dette tilfælde ikke modsætte sig, at der indgås en aftale i Rådet.
Kommissionens erklæring vedrørende artikel 13, stk. 3, litra c) og d)
Kommissionen er af den opfattelse, at den ikke skal vedtage ikke-bindende vejledning efter en udvalgsprocedure, da Kommissionen har sin egen selvstændige ret hertil i henhold til traktaten.
Kommissionen mener således, at bestemmelsen i artikel 13, stk. 3, litra c) og d), om, at vejledning skal vedtages efter forskriftsproceduren, ikke kan berøre denne ret.
Kommissionens erklæring vedrørende vurdering af de beføjelser, der skal tillægges Kommissionen i forbindelse med artikel 13, stk. 5, artikel 41 og artikel 48, stk. 5
Kommissionen er ikke enig med Rådet i, at artikel 291 i TEUF er det mest hensigtsmæssige retsgrundlag for vedtagelsen af foranstaltningerne i artikel 13, stk. 5, artikel 41 og artikel 48, stk. 5. Der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at supplere basisretsakten med visse nye ikke-væsentlige bestemmelser. Vedtagelsen af dem bør derfor ske efter proceduren for delegerede retsakter (artikel 290 i TEUF).