163
1 FACULTEIT LETTEREN EN WIJSBEGEERTE Academiejaar 2008-2009 Ethopoeia Karakteranalyse van de personages in de Orestis tragoedia van Dracontius Femke Delagrange Promotor: Prof. Dr. Wim Verbaal Scriptie voorgedragen tot het behalen van de graad van Master Taal- en Letterkunde: Latijn-Grieks

Ethopoeia - Ghent University Librarylib.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/414/397/RUG01-001414397...Romeinse opvoeding: van ludus tot προγυμνάσματα. Eerst bespreken we de drie

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    FACULTEIT LETTEREN EN WIJSBEGEERTE Academiejaar 2008-2009

    Ethopoeia Karakteranalyse van de personages in de Orestis tragoedia van Dracontius

    Femke Delagrange Promotor: Prof. Dr. Wim Verbaal

    Scriptie voorgedragen tot het behalen van de graad van Master Taal- en Letterkunde: Latijn-Grieks

  • 2

    Inhoudsopgave Voorwoord.......................................... ....................................................................... 6

    Inleiding.......................................... ........................................................................... 7

    1. Dracontius...................................... ..................................................................... 10 1.1. Historische situering .............................................................................................. 10

    1.1.1. Vandalen in Afrika .............................................................................................. 10 1.1.2. Vandalen en Romeinen ..................................................................................... 11

    1.2. Leven ........................................................................................................................... 13 1.2.1. Opvoeding............................................................................................................ 13 1.2.2. Carrière ................................................................................................................ 14

    1.2.3. Gevangenschap.................................................................................................. 14 1.2.4. Bevrijding ............................................................................................................. 16

    1.3. Oeuvre ........................................................................................................................ 16 1.3.1. Satisfactio ............................................................................................................ 16 1.3.2. De laudibus Dei................................................................................................... 17

    1.3.3. Romulea............................................................................................................... 17 1.3.4. Orestis tragoedia ................................................................................................ 19 1.3.5. Andere werken .................................................................................................... 19

    2. Retoriek in de Hellenistische en de Romeinse opv oeding: van ludus tot

    προγυμνάσματα .................................................................................................... 20

    2.1. Inleiding ...................................................................................................................... 20

    2.2. Van ludus tot προγυμνάσματα........................................................................... 22

    2.2.1. LO: ludus bij de primus magister ..................................................................... 22 2.2.2. MO bij de grammaticus...................................................................................... 23

    2.2.3. HO bij de retor..................................................................................................... 23 2.3. De belangrijkste aspecten van het opvoedingsproces ................................. 25

    2.3.1. Natura, ars et exercitatio ................................................................................... 25 2.3.2. Imitatio .................................................................................................................. 27

    2.4. Besluit ......................................................................................................................... 28 3. Progymnasmata .................................................................................................. 29

    3.1. Ontstaan ..................................................................................................................... 29 3.2. Progymnasmata -handboeken .............................................................................. 30

    3.2.1. Aelius Theon ....................................................................................................... 30 3.2.2. Hermogenes........................................................................................................ 30

  • 3

    3.2.3. Aphthonius........................................................................................................... 31

    3.2.4. Nicolaus van Myra .............................................................................................. 31 3.2.5. Latijnse handboeken.......................................................................................... 32

    3.3. De elementaire oefeningen ................................................................................... 32 3.3.1. Algemeen............................................................................................................. 32 3.3.2. De voornaamste kenmerken op een rij ........................................................... 34

    3.3.2.1. Voorbereiding op volledige speeches...................................................... 34

    3.3.2.2. Voorbereiding op de vijf stadia van retoriek............................................ 35 3.3.2.3. Prescriptivisme ............................................................................................ 36 3.3.2.3. Belang van de volgorde ............................................................................. 37 3.3.2.4. Morele finaliteit............................................................................................. 38 3.3.2.5. Linguïstisch en literair doel ........................................................................ 39

    3.3.2.6. Besluit ........................................................................................................... 39 3.3.3. Katholon en katameros...................................................................................... 40

    4. Ethopoeia ............................................................................................................ 41

    4.1. Ethopoeia doorheen de tijd ................................................................................... 41 4.1.1. Oudheid................................................................................................................ 41 4.1.2. Middeleeuwen en later....................................................................................... 43

    4.2. Katholon en katameros : van schooloefening tot literaire creatie .............. 44 4.3. Nog ethopoeia .......................................................................................................... 46

    4.3.1. Recitatio ............................................................................................................... 46 4.3.2. Ethopoeia en declamatio................................................................................... 48 4.3.3. Doel van ethopoeia ............................................................................................ 49

    4.4. Antieke retoriek als een hermeneutisch middel voor de analyse van karakterisering in narratieve literatuur. ..................................................................... 50

    4.4.1. Identificatie........................................................................................................... 51 4.4.2. Directe karakterisering....................................................................................... 51 4.4.3. Indirecte karakterisering .................................................................................... 52

    4.5. Ethopoeia in de antieke retorische traktaten ...................................................55 4.5.1. Aelius Theon ....................................................................................................... 55

    4.5.1.1. Prepon: persoonlijkheid van de spreker en de geadresseerde ........... 56 4.5.1.2. Prepon: onderwerp van de rede ............................................................... 56

    4.5.2. Hermogenes........................................................................................................ 58 4.5.3. Aphthonius en Nicolaus..................................................................................... 59

    5. Orestis tragoedia ................................................................................................ 61

    5.1. Inleiding ...................................................................................................................... 61 5.2. Orestis tragoedia in vergelijking met Hylas , De raptu Helenae en Medea62

    5.2.1. Thema .................................................................................................................. 62 5.2.2. Vorm ..................................................................................................................... 63

  • 4

    5.2.3. Behandeling van de mythologie ....................................................................... 63

    5.3. Het verhaal .............................................................................................................. 65 5.3.1. Proloog (1-40) ..................................................................................................... 65 5.3.2. De moord op Agamemnon ................................................................................ 65

    5.3.2.1. Plan en uitvoering van de moord (41-283).............................................. 65 5.3.2.2. Na de moord (284-426) .............................................................................. 66

    5.3.3. De moord op Clytaemnestra............................................................................. 67

    5.3.3.1. Initiatie en uitvoering van de moord (453-802)....................................... 67 5.3.3.2. Na de moord (803-974).............................................................................. 68

    6. Orestis tragoedia : Karakterisering en directe rede .................. ....................... 69

    6.1. Inleiding ...................................................................................................................... 69 6.2. Korte situering .......................................................................................................... 70 6.3. Karakterisering en directe rede in de Orestis tragoedia ............................... 72

    6.3.1. De directe redes ................................................................................................. 72 6.3.2. De voorschriften in de antieke retorische traktaten: toepassing ................. 74

    6.4. De personages: karakterisering en directe rede ............................................. 77 6.4.1. Clytaemnestra ..................................................................................................... 77

    6.4.1.1. Karakterisering door speech ..................................................................... 77 6.4.1.1.1. Clytaemnestra in dialoog met Aegisthus.......................................... 78 6.4.1.1.2. Clytaemnestra tot Agamemnon (249-253)....................................... 85

    6.4.1.1.3. Clytaemnestra tot Aegisthus (321-334)............................................ 86 6.4.1.1.4. Clytaemnestra tot het volk (384-411) ............................................... 87 6.4.1.1.5. Clytaemnestra tot haar dienaars (701-703; 705)............................ 91 6.4.1.1.6. Clytaemnestra in dialoog met Orestes en tot de goden ................ 92 6.4.1.1.7. Schim Clytaemnestra tot Orestes (830-836) ................................... 95 6.4.1.1.8. Besluit .................................................................................................... 96

    6.4.1.2. Identificatie, directe en indirecte karakterisering .................................. 100 6.4.1.2.1. De moord op Agamemnon (41-426) ............................................... 100 6.4.1.2.2. De moord op Clytaemnestra (453-974).......................................... 105 6.4.1.2.3. Besluit .................................................................................................. 109

    6.4.2. Aegisthus ........................................................................................................... 110 6.4.2.1. Karakterisering........................................................................................... 110

    6.4.2.2. Stukje sociolinguïstiek: Aegisthus en Clytaemnestra.......................... 115 6.4.2.3. Besluit ......................................................................................................... 116

    6.4.3. Agamemnon ......................................................................................................118 6.4.3.1. Proloog (1- 40)........................................................................................... 118 6.4.3.2. Rede tot Iphigenia (66-73) en Diana (86-101)...................................... 119

    6.4.3.3. Tussenin ..................................................................................................... 121 6.4.3.4. Rede tot Dorylas (500-513) ..................................................................... 122

  • 5

    6.4.3.5. Rede tot Orestes en Pylades (527-551)................................................ 123

    6.4.3.6. Besluit ......................................................................................................... 125 6.4.4. Orestes............................................................................................................... 127

    6.4.4.1. Orestes (453-802) ..................................................................................... 127 6.4.4.2. Orestes furens (803-974)......................................................................... 133 6.4.4.3. Rede tot de rechters (911-937)............................................................... 134 6.4.4.4. Besluit ......................................................................................................... 137

    6.4.5. Pylades............................................................................................................... 139 6.4.5.1. Rede tot Orestes (583-615)..................................................................... 139 6.4.5.2. Rede tot Clytaemnestra en Aegisthus (714-723)................................. 141 6.4.5.3. Besluit ......................................................................................................... 143

    6.4.6. Dorylas ............................................................................................................... 144

    6.4.6.1. Rede tot het overspelige koppel (367-378)........................................... 144 6.4.6.2. Rede tot Agamemnon en de Furiën (462-499)..................................... 147 6.4.6.3. Rede tot Orestes en Pylades (641-642; 645-662) ............................... 150 6.4.6.4. Besluit ......................................................................................................... 152

    6.5. Besluit ....................................................................................................................... 154 Bibliografie....................................... ..................................................................... 158

  • 6

    Voorwoord

    Graag zou ik hierbij mijn dank uitdrukken aan mijn promotor Professor Wim Verbaal, aan

    wie ik veel verschuldigd ben. Hij heeft me met raad en daad geholpen bij de uitwerking van

    deze scriptie. Zijn hulp bij de correcties en zijn praktische tips hebben dit werk in de goede

    banen geleid.

    Ook een woord van dank aan Bert Selters en Koen De Temmerman voor de hulp bij de

    bibliografie en de voorstellen en tips bij de uitwerking van mijn scriptie.

    Verder betuig ik ook mijn dank aan Astrid voor de hulp bij de typografie, het nalezen en niet

    te vergeten: voor de morele steun.

    Ook een woord van dank aan Elise en opa voor het nalezen.

    Ten slotte nog een woord van dank aan mijn vriend Birger die mij de voorbije maanden wat

    minder vaak gezien heeft, maar me gelukkig steunde en altijd begripvol bleef.

    Bedankt.

  • 7

    Inleiding In navolging van mijn bachelorscriptie over de rol van de vrouw bij Dracontius, zet ik mijn

    onderzoek over Dracontius, en meer bepaald de Orestis tragoedia, verder. In mijn

    bachelortaak was het de bedoeling om de rol van de vrouw bij Dracontius van naderbij te

    gaan bekijken. In welke werken geeft Dracontius de vrouw een cruciale rol? Welk beeld

    schetst hij precies van haar? Zijn er gelijkenissen te merken in Dracontius’ verschillende

    werken? En vooral, geldt het stereotiepe beeld van de dominerende vrouw en onderdanige

    man voor deze verhalen en heeft Dracontius echt zo een negatief beeld van de vrouw als men

    denkt? Dit waren vragen waarop ik een antwoord heb proberen te formuleren in mijn

    bachelorscriptie. Ik kwam tot de conclusie dat de vrouwen bij Dracontius geen zwakke

    figuren zijn en tot gruwelijke daden in staat zijn, maar dat men hieruit niet mag concluderen –

    zoals Bright, Bouquet en Wolff doen - dat zij de bron van alle ellende zijn. De mannen lijken

    veel meer aan dit beeld te beantwoorden en zijn dus niet altijd zo zwak en passief als men

    denkt.

    Terwijl mijn bachelortaak voornamelijk ging over de rol van de vrouw in Medea, De raptu

    Helenae en Orestis tragoedia, alsook ter vergelijking in De Laudibus Dei en Aegritudo

    Perdicae, beperk ik mijn masterproef tot de Orestis tragoedia. Dat werk is immers een van de

    mooiste werken van Dracontius waarin hij bijzondere aandacht heeft geschonken aan de

    uitwerking van zijn personages. Dit werk leent zich dan ook het beste voor mijn onderzoek.

    Uit tijdsgebrek zal ik de andere werken niet kunnen behandelen.

    Mijn bachelorscriptie bestond uit een vluchtige analyse van de vrouwelijke (en mannelijke)

    personages in de verscheidene werken van Dracontius, waarbij ik mij vooral baseerde op de

    vertaling van de werken en niet zozeer op het Latijn zelf. Nu echter bestaat mijn bedoeling

    eruit een analyse te maken van de karakters van de belangrijkste personages van de Orestis

    tragoedia, waarbij ik mij hoofdzakelijk baseer op de tekst zelf (close reading). Hierbij zal

    mijn aandacht ook grotendeels gericht zijn op de vrouw: Clytaemnestra. Zij speelt immers de

    belangrijkste rol in het verhaal. Daarnaast komen echter ook de mannelijke personages,

    alsook de belangrijkste nevenpersonages aan bod.

  • 8

    Schrijvers kunnen gebruik maken van verschillende technieken om hun personages te

    karakteriseren. Ook Dracontius maakt gebruik van verscheidene technieken, waarvan de

    belangrijkste de karakterisering door speech, de ethopoeia, is.

    In navolging van De Temmerman1 zal ook ik de directe rede beschouwen als een techniek van

    karakterisering. Na een korte situering van deze techniek van karakterisering en een aantal

    algemene bemerkingen, concentreer ik mij op de personages en hun directe redes binnen de

    Orestis tragoedia. Het is noodzakelijk dat de dichter de manier van spreken van zijn

    personages met stilistische, lexicale en thematische middelen onderscheidt om zijn karakters

    identificeerbaar, realistisch en geloofwaardig te maken, meent Helzle.2 Die middelen komen

    tijdens mijn analyse dan ook uitgebreid aan bod.

    In de Orestis tragoedia zijn er heel wat personages. Voor mijn analyse concentreer ik mij op

    de belangrijkste: Clytaemnestra, Aegisthus, Agamemnon, Orestes, Pylades en Dorylas. De

    bespreking van Clytaemnestra is het uitgebreidst. Zij is immers het belangrijkste personage en

    houdt dan ook de meeste redes. Daarnaast is een deel toegevoegd over de directe

    karakterisering van Clytaemnestra aangezien Dracontius ook van deze techniek vaak gebruik

    maakt om zijn belangrijkste personage te karakteriseren. Daarna is Aegisthus aan de beurt:

    zijn karakteranalyse is voornamelijk gebaseerd op zijn relatie met Clytaemnestra. Dan volgt

    een karakteranalyse van Agamemnon aan de hand van zijn directe karakterisering door

    Dracontius, en voornamelijk door zijn directe redes. De laatste drie personages, Orestes,

    Pylades en Dorylas, worden enkel gekarakteriseerd door hun directe redes.

    Tijdens mijn analyse baseer ik mij voornamelijk op Bright, Simons, Bouquet en Wolff.

    Vooraleer ik van start ga met de analyse zelf, begin ik met een aantal inleidende

    hoofdstukken. Aangezien Dracontius niet zo’n bekend auteur is, is het eerste hoofdstuk

    gewijd aan Dracontius zelf: een korte historische situering, zijn leven en zijn werk.

    Na dit eerste hoofdstuk, volgt een hoofdstuk over de retoriek in de Hellenistische en de

    Romeinse opvoeding: van ludus tot προγυμνάσματα. Eerst bespreken we de drie grote

    stadia van het onderwijs: het lager onderwijs, het middelbaar onderwijs en het hoger

    onderwijs. Daarna volgt een korte bespreking van de belangrijkste aspecten van het

    1 zie De Temmerman, Ancient rhetoric as a hermeneutical tool for the analysis of characterization in narrative literature 2009 (zie hoofdstuk 4.4.) 2 Helzle 1996, 21.

  • 9

    opvoedingsproces: natura, ars, exercitatio en imitatio. Dit hoofdstuk is noodzakelijk om het

    volgende hoofdstuk over de progymnasmata te kunnen kaderen.

    In dat derde hoofdstuk behandel ik het ontstaan van die progymnasmata of elementaire

    oefeningen, de verschillende progymnasmata-handboeken en de belangrijkste kenmerken van

    die oefeningen. Ik sluit af met de befaamde begrippen ‘katholon’ en ‘katameros’.

    In het vierde hoofdstuk spits ik mij toe op een specifiek progymnasma: de ethopoeia. Eerst en

    vooral zullen we de verschillende definities van de ethopoeia van naderbij bekijken. De

    ethopoeia werd immers doorheen de tijd op verschillende manieren opgevat. Daarna volgt een

    deel over katholon en katameros: de ethopoeia van schooloefening tot literaire creatie. Dan

    volgt een kort hoofdstuk over het verband tussen recitatio, declamatio en ethopoeia en over

    het doel van de ethopoeia. Vervolgens overlopen we de verschillende soorten technieken van

    karakteriseringen waarvan de ethopoeia een is. Ten slotte volgt een hoofdstuk over de

    behandeling van de ethopoeia in de antieke retorische traktaten. Die ontwikkelde denkbeelden

    zal ik in het zesde hoofdstuk toepassen op de personages in de Orestis tragoedia van

    Dracontius, ofwel tijdens de analyse ofwel nadien in de conclusies.

    Het vijfde hoofdstuk betreft een voorstelling van het werk. Het zesde en laatste hoofdstuk ten

    slotte is uiteraard het belangrijkste: de analyse zelf.

    Mijn bedoeling bestaat er dus uit de karakters van de voornaamste personages van de Orestis

    tragoedia te analyseren, (voornamelijk) aan de hand van hun directe redes. De lezing van de

    Orestis tragoedia is hierbij gebaseerd op de uitgave van Bouquet en Wolff. Tijdens de analyse

    worden herhaaldelijk passages aangehaald. Uit gebrek aan Nederlandse vertalingen, heb ik

    geprobeerd zelf een vertaling te geven. Bij de meeste passages is een vertaling bijgevoegd.

    Sommige passages die minder van belang zijn of waarbij enkel gelet wordt op de stijl, zijn

    niet van een vertaling vergezeld.

  • 10

    1. Dracontius 3

    1.1. Historische situering

    Om Dracontius’ werken beter te begrijpen, is het nodig kort de context te schetsen waarin

    deze christelijke dichter uit Noord-Afrika leefde.

    1.1.1. Vandalen in Afrika

    Tijdens de regering van Claudius werd Noord-Afrika verdeeld in vier provincies: Afrika

    Proconsularis, Numidië, Mauretanië Caesariensis en Mauretanië Tingitana. Proconsularis was

    de belangrijkste van deze provincies en zijn hoofdstad Carthago groeide in bevolking en

    invloed uit tot de op een na meest florerende stad van alle Romeinse steden na Rome.4

    Het probleem voor de Afrikanen begon echter in mei 429, toen Genserik met zijn volk, een

    merendeel van Vandalen bekeerd tot het arianisme, maar ook Alanen, Sueven, Gothen en

    individuen van ander gemeenschappen, de zeestraat van Gibraltar overstak. Zijn doel was zich

    te verrijken door de meest gunstige provincies van het Oosten te veroveren en zich vervolgens

    in Afrika te vestigen. De daarop volgende jaren werden gekenmerkt door een religieuze

    oorlog: de barbaren, op weg naar het Oosten, vernielden alles wat ze op hun weg

    tegenkwamen, verbrandden kerken, schonden altaren, doodden priesters, enzovoort.5 Na zes

    jaar oorlog tegen de Romeinen tekenden de Vandalen en Romeinen in 435 een verdrag

    waarbij de Vandalen Mauretanië en een groot deel van Numidië in handen kregen. Genserik

    vestigde zich vervolgens in Afrika, versterkte zijn leger en zijn vloot, consolideerde zijn

    macht en richtte tenslotte zijn aandacht op Carthago6, de op een na grootste stad van het

    Westerse rijk.7 In 439 nam Genserik Carthago in en stichtte er een rijk, wat het begin zou zijn

    van een onderdrukkende politiek jegens de katholieken.8 De koning, vastbesloten om een

    arianistische kerk te stichten, nam bij zijn aankomst in Carthago heel wat eigendommen in

    beslag, wat zowel haat teweeg bracht bij de aristocratische grondbezitters als bij de

    3 Zie bachelortaak, De rol van de vrouw bij Dracontius, Academiejaar 2007-2008. 4 Rosenblum 1961, 4. 5 Modéran 2003, 23-24. 6 Rosenblum 1961, 8. 7 Bright 1987, 11. 8 Modéran 2003, 24.

  • 11

    Afrikaanse orthodoxe kerk.9 Hij nam ook cultusvoorwerpen in beslag, verbood elke

    katholieke plechtigheid, maar verjoeg niet de geestelijkheid en ondernam geen enkele actie

    tegen de kloosters. Hunerik, die Genserik in 480 opvolgde, ging nog een stapje verder: de

    clerus werd massaal gedeporteerd of vermoord, bisschoppen werden verbannen en alle

    Afrikanen werden gedwongen zich te bekeren tot het arianisme. Met Gunthamundus in 484 en

    Thrasamundus in 496 werd de vervolging van de katholieken wat getemperd. Toen Hilderik

    daarna in 523 koning werd, liet hij de vrijheid van cultus toe aan de katholieken, liet hij hun

    kerken herstellen en de priesters uit ballingschap terugroepen.10 In 530 werd Hilderik afgezet

    door Gelimer. Justinianus, keizer van het Oosten en bevriend met Hilderik, kwam nu

    tussenbeide, verbrak de diplomatische relaties met Gelimer en zond Belisarius met een leger

    naar Afrika. De Vandalen, gehaat en geïsoleerd van de rest van de bevolking, waren een

    gemakkelijke prooi voor Justinianus’ leger. Alle sporen van de Vandaalse bezetting werden

    uitgewist en in minder dan een eeuw waren de Vandalen volledig van de kaart verdwenen.11

    1.1.2. Vandalen en Romeinen Dankzij de economie, die vooral op de landbouw gebaseerd was, genoot de stad Carthago van

    een enorme welvaart en steeg het inwonersaantal enorm.12 Toen de Vandalen in 439 in

    Carthago binnenvielen, kwamen ze terecht in een rijke en grootse stad. Naast een bloeiende

    economie heerste er ook een bloeiende cultuur. Carthago was een ware metropolis: grote

    publieke gebouwen, een praetorium, tempels, kerken, baden, circus, theaters, amfitheater en

    forum verfraaiden de stad.13 Daarnaast was Carthago ook hét centrum van onderwijs, waarbij

    de klemtoon vooral op de studie van poëzie en retoriek lag.14

    De Vandaalse heersers tolereerden de voortzetting van deze intellectuele traditie waarvoor

    Carthago zolang beroemd was. De scholen bleven voortbestaan en de mensen werden nog

    steeds aangemoedigd om te gaan studeren, weliswaar op een lager niveau, maar van een breuk

    met het verleden was geen sprake. Zo moedigde Thrasamundus de studie van literatuur aan en

    liet hij zelfs een groep poëten, theologen en historici bijeenkomen aan zijn hof. Dracontius en

    9 Bowersock – Brown – Grabar 1999, 121. 10 Modéran 2003, 24-25. 11 Rosenblum 1961, 12. 12 Rosenblum 1961, 6. 13 Rosenblum 1961, 13. 14 Rosenblum 1961, 20 en 22.

  • 12

    Luxorius zijn twee voorbeelden van dichters die Carthago voortbracht.15 Daarnaast is ook de

    Anthologia Latina, een serie gedichten, geschreven door leden van de Romeins-Afrikaanse

    elite, het bewijs van een bloeiende literaire cultuur onder de Vandalen. Deze gedichten tonen

    aan hoe belangrijk de ideologie en de praal van de Romeinse imperiale macht waren

    geworden voor de Vandaalse koningen.16

    “De nieuwe bewindhebbers lijken zich snel aan het rijke leven in de Afrikaanse provincie te

    hebben overgegeven en lieten zich de materiële geneugten smaken”, merkt Verbaal op.17

    Bovendien werden oudere overeenkomsten geleidelijk in ere hersteld en werden

    eigendommen in sommige gevallen zelfs (onder Gunthamundus?) aan de bevolking, die het

    onder Genserik verloren had, teruggegeven.

    Het leven onder de Vandaalse overheersing was dus niet een en al kommer en kwel. Het lijkt

    erop dat het leven voor de lagere stand van de Romeins-Afrikaanse bevolking niet slechter

    was dan voordien.18

    Ook de katholieke elite had het niet zo slecht. De Vandaalse overheersing sloot, maar opende

    ook heel wat deuren voor deze elite. Tijdens de Vandaalse overheersing schoof Carthago van

    haar plaats van machtige provinciale hoofdstad op naar de regerende hoofdstad van Vandaals

    Afrika.19 Het hofleven kwam naar Carthago en bovendien behield de elite haar hoge positie

    binnen de administratie van de Vandalen. Dit suggereert dat de Vandaalse koningen, die een

    vijandige houding hadden tegenover het katholieke geloof, toch het belang leken te hebben

    begrepen van die elite in functie van het behoud van de stabiliteit van hun regime.

    Het koninkrijk der Vandalen bleef lang succesvol, vooral op het eind van de vijfde en het

    begin van de zesde eeuw, en dit kon enkel door een positieve samenwerking tussen de koning

    van de Vandalen en de Romeins-Afrikaanse elite.20

    15 Bright 1987, 12. 16 Miles 2005, 306. 17 Verbaal 2006, 79. 18 Bright 1987, 13. 19 Miles 2005, 309. 20 Miles 2005, 313.

  • 13

    1.2. Leven Over het leven van Dracontius is zo goed als niets bekend. Alle informatie moet uit zijn eigen

    werk worden afgeleid.21 Over het algemeen neemt men nu aan dat hij geboren is in Carthago,

    in een excellente familie van Italiaanse afkomst. Er bestaat veel discussie over dit laatste,

    maar in ieder geval is hij een Romein van Afrika of een Romein van Italië. Hij blijkt christen

    geweest te zijn vanaf zijn prille jeugd, meer precies katholiek en niet arianist.22

    Zijn volledige naam luidt Blossius Aemilius Dracontius. Deze naam is enkel in de subscriptie

    van deel vijf van zijn Romulea te vinden.23

    1.2.1. Opvoeding Dracontius heeft zeker een goede opvoeding genoten. In Carthago volgde hij lessen bij de

    grammaticus Felicianus. In twee van zijn werken prijst hij zijn meester en toont hij zijn

    dankbaarheid omdat Felicianus in Carthago een school geopend heeft en zo aan de stad “les

    belles-lettres qui l’avaient désertée” teruggegeven heeft.24 Aan Felicianus heeft Dracontius

    zijn retorische opleiding te danken, waarvan zijn werken getuige zijn, en naast onderricht in

    de Latijnse letteren volgde hij ook lessen Grieks bij hem.25

    Moussy is van mening dat de Hellenistische cultuur, die in Afrika nog levendig was ten tijde

    van Sint-Augustinus, leek te verkommeren onder de overheersing van de Vandalen.26 Maar

    Chatillon is daar niet zo zeker van: “la présence de ce Felicianus à Carthage, apportant le

    réconfort de son enseignement au moment où l’élite romaine d’ Afrique tourne justement ses

    regards vers Byzance, suprême recours, s’accorderait assez avec une reprise des études

    grecques, dont l’Orestis, d’ailleurs, - pour ne rien dire de l’Aegritudo Perdicae – est un autre

    témoin.”27

    In elk geval kende Dracontius Grieks en was hij vertrouwd met de Griekse letteren. Zijn

    werken zijn daar een duidelijk bewijs van.28

    21 Verbaal 2006, 181. 22 Chatillon 1952, 189-190. 23 Moussy 1985, 8. 24 Moussy 1985, 12. 25 Moussy 1985, 13. 26 Moussy 1985, 13-14. 27 Chatillon 1952, 192. 28 Moussy 1985, 14.

  • 14

    1.2.2. Carrière Wat weet men over Dracontius’ carrière? In de subscriptie van Romulea 5 lezen we het

    volgende: “vir clarissimus et togatus fori proconsulis almae Karthaginis”. Deze titel leidde tot

    heel wat verschillende hypothesen, maar om het kort te houden zal ik mij beperken tot de

    bemerkingen van Moussy. Vir clarissimus kan volgens Moussy zowel verwijzen naar de

    functie die Dracontius uitoefende als – wat waarschijnlijker is - naar de sociale status van zijn

    familie die tot de senaat behoorde.29 Ook het woord togatus heeft tot heel wat verschillende

    hypothesen geleid. Moussy gaat er van uit dat deze titel duidt op Dracontius’ functie van

    advocaat bij de rechtbank van de proconsul, en dat Dracontius deze functie slechts een

    bepaalde periode van zijn carrière heeft uitgeoefend. Verschillende allusies die Dracontius

    maakt op zijn professionele activiteiten, kunnen betrekking hebben op een andere etappe van

    zijn carrière, bijvoorbeeld op de functie van defensor civitatis of defensor plebis. Het is wel

    opmerkelijk dat defensores weinig verspreiding gekend hebben in de Afrikaanse provincies.

    In de Afrikaanse steden waren het nog de curatores die in het begin van de vijfde eeuw aan

    het hoofd stonden van de gemeentelijke instellingen en voorrechten inzake juridische

    aangelegenheden hadden. Curator is dus een van de mogelijke functies die Dracontius zou

    kunnen uitgeoefend hebben. Maar opnieuw moet men opmerken dat het niet zeker was of

    deze functie van curator bleef voortbestaan onder de overheersing van de Vandalen, bij wie

    de organisatie van de Romeinse administratie weliswaar grotendeels gehandhaafd bleef. Wat

    daarentegen zeker bleef voortbestaan, was de functie van provinciegouverneur, hoewel die

    beroofd was van haar administratieve bevoegdheden. Misschien was dit wel het ambt dat

    Dracontius op latere leeftijd uitoefende.30 In ieder geval kan men concluderen dat Dracontius

    een hoge positie moet bekleed hebben.

    1.2.3. Gevangenschap Dracontius’ leven was niet altijd rozengeur en maneschijn. Zoals iedere mens, heeft ook hij

    tegenslagen gekend. De grootste tegenslag was zijn gevangenschap onder Gunthamundus,

    waarvan meerdere van zijn werken de omstandigheden vermelden. Deze werken geven ons de

    enige relatief precieze chronologische aanwijzing over een episode van zijn leven.

    29 Moussy 1985, 9. 30 Moussy 1985, 16-17.

  • 15

    In zijn Satisfactio vernemen we waarom Dracontius de woede van de koning der Vandalen op

    zijn hals had gehaald: Dracontius had in een van zijn gedichten, het carmen ignotum, een

    ander persoon, en niet hem, de koning der Vandalen, geprezen.31 Het lot van Dracontius, een

    vooraanstaand bureaucraat, proconsul en vir clarissimus, is het bewijs dat de relaties tussen de

    Vandaalse koningen en de Romeins-Afrikaanse elite, waartoe hij behoorde, gespannen waren,

    meent Miles. Toch werd Dracontius niet gevangen genomen omdat hij een katholieke

    Romein-Afrikaan was, maar omdat hij een politieke fout had gemaakt. Hij had immers een

    gedicht geschreven ter ere van een andere heerser.32 In de Satisfactio onthult Dracontius niet

    de identiteit van zijn geadresseerde, waarschijnlijk om te vermijden aan Gunthamundus een

    naam te vernoemen die hem niet welgezind zou maken.33

    Er zijn heel wat hypothesen over wie die mysterieuze geadresseerde zou kunnen zijn.

    Sommigen zijn van mening dat Dracontius’ werk gericht is aan Zeno, de heerser van

    Byzantium. Anderen menen dat zijn werk een lofrede is op de oorlogsdaden van Theodorik,

    de vijand van Gunthamundus, in zijn strijd tegen Odoaker. Nog anderen gaan er van uit dat

    Odoaker de geadresseerde is.34 Wolff daarentegen meent dat Dracontius’ werk gericht is aan

    Hilderik, de zoon van Hunerik. Hunerik wou zijn zoon als troonopvolger, maar dit was niet

    volgens de dynastieke regel die zijn vader Genserik had opgesteld. Hunerik schakelde daarop

    een aantal mogelijke troonopvolgers uit, maar zijn vroegtijdige dood verhinderde hem om alle

    rivalen van zijn zoon uit te schakelen. De wettelijke erfgenaam bleek Gunthamundus te zijn,

    de oudste van de kleinzonen van Genserik, en hij besteeg dan ook in 484 de troon. Dracontius,

    zo meent Wolff, zou met zijn gedicht, uit voorzichtigheid, Hunerik gesteund kunnen hebben

    door aan zijn zoon een gedicht te schrijven waarin hij hem beschouwt als een toekomstige

    heerser. Door een verklikker, die de tekst valselijk weergaf als een interventie in het conflict,

    verneemt Gunthamundus - waarschijnlijk na het grijpen van de macht - het bestaan van het

    gedicht met de woede van de koning en de straf van de poëet als gevolg.35

    Wie nu ook die mysterieuze geadresseerde mag zijn, het blijft een feit dat het schrijven van dit

    werk niet zonder gevolgen bleef.

    31 Moussy 1985, 18-19. 32 Miles 2005, 317. 33 Moussy 1985, 19. 34 Moussy 1985, 20-24. 35 Wolff 1998, 382-383.

  • 16

    1.2.4. Bevrijding Het is onmogelijk de exacte datum van Dracontius’ bevrijding te kennen: waarschijnlijk na de

    dood van Gunthamundus in 496 en zeer waarschijnlijk sinds het begin van de regering van

    zijn broer Thrasamundus die een heel andere politiek jegens de katholieken dan zijn

    voorganger voerde.36 Dracontius had zijn bevrijding te danken aan de invloed die zijn

    machtige Romeins-Afrikaanse vrienden op koning Gunthamundus hadden.37

    Over het leven na zijn bevrijding bezitten we echter geen enkele getuigenis38 en Miles gaat er

    dan ook van uit dat er geen enkel bewijs is dat Dracontius na zijn bevrijding nog een hoge

    positie bekleedde.39 Moussy daarentegen beweert dat twee kleinere werken van Dracontius,

    De mensibus en De origine rosarum, die overgeleverd zijn dankzij een zekere Corio, een

    bewijs zijn dat Dracontius deel uitmaakte van de literaire periode waarin de epigrammen grote

    faam genoten. Corsaro tenslotte was van mening dat de poëet naar Italië zou zijn gegaan en

    daar enige tijd zou zijn gebleven.40

    1.3. Oeuvre 1.3.1. Satisfactio Satisfactio, een christelijk werk, telt 158 disticha en is gericht aan koning Gunthamundus die

    Dracontius beledigd had. De precieze datum van het werk is niet gekend, maar we weten wel

    dat het door Dracontius geschreven werd tijdens zijn gevangenschap. Het is een lange klacht

    waarin bekentenissen van zijn fout en verzoeken tot vergevingsgezindheid zich afwisselen.

    Het werk begint met de aanroeping van de machtige god en het werk zit vol verwijzingen naar

    de goddelijke macht.41 De dichter roept de vorst op om naar het voorbeeld van God, de

    opperste koning, ook zelf barmhartigheid te tonen. Dracontius houdt de Vandaal de vroegere

    keizers voor ogen, die zich steeds genadig opstelden, herinnert de vorst aan de tijdelijkheid en

    vergankelijkheid van zijn eigen aardse bestaan en verwijst ook naar Genserik die een

    36 Moussy 1985, 30. 37 Miles 2005, 317. 38 Moussy 1985, 30. 39 Miles 2005, 318. 40 Moussy 1985, 31. 41 Moussy 1985, 40-42.

  • 17

    geletterde Vandaal omwille van zijn eruditie vergiffenis schonk.42 Maar het was Dracontius’

    (indirecte) stellingname tegen de ariaanse geloofsovertuigingen die voor problemen zorgde.

    Miles merkt dan ook op dat dit werk - in een periode waarin de relatie tussen de ariaanse

    koningen van de Vandalen en de katholieken extreem gespannen was – ‘politically crass’ was.

    Bijgevolg was het weinig verrassend dat Dracontius kwijnend in zijn cel werd achtergelaten.43

    1.3.2. De laudibus Dei Dracontius’ tweede christelijk werk, De laudibus Dei, is zijn grootste werk en is geschreven

    in hexameters.44 Het werk bestaat uit drie boeken. Op het eerste gezicht lijkt het te gaan om

    drie ongelijke zangen, maar alle drie hebben ze als onderwerp het loven van de glorie van

    God, wiens pietas vooral geprezen wordt.

    Het eerste boek is een parafrase van de zes dagen van de schepping. Het begin en het einde

    gaan over het centrale thema, de goddelijke welwillendheid. In het tweede boek heeft

    Dracontius het over de fouten van de mens, de straffen die God hem oplegt en de goddelijke

    vergeving, om te eindigen met een verheerlijking van God, de beloner en de wreker. Het

    derde boek tenslotte bestaat uit twee delen. Het eerste deel beschrijft de lofprijzingen van God

    en de gehoorzaamheid en de trouw van de natuur aan de goddelijke orde, in tegenstelling tot

    de ongehoorzaamheid en de ontrouw van de mens. Het tweede deel is autobiografisch en

    beschrijft Dracontius’ miserabele toestand als gevangene.45

    In het gehele werk staan Gods goedheid en barmhartigheid centraal, waaruit men kan

    opmaken dat de dichter een spiegel wil voorhouden aan de Vandaalse heerser. Daarom is het

    niet verwonderlijk dat Dracontius op het einde opnieuw zijn schuld bekent en om genade

    vraagt.46

    1.3.3. Romulea Naast christelijke werken, schreef Dracontius ook profane werken. Daartoe behoren onder

    andere de tien gevarieerde gedichten die overgeleverd zijn door de Neapolitanus (N) en

    42 Verbaal 2006, 182. 43 Miles 2005, 318. 44 Moussy 1985, 42. 45 Moussy 1985, 45-48. 46 Verbaal 2006, 184.

  • 18

    waaraan men sinds de studie van W. Meyer de naam Romulea geeft. De verzameling

    gedichten heeft een aantal delicate problemen gesteld: gaat de keuze en de orde van de

    gedichten, zoals ze gepresenteerd zijn in de Neapolitanus, op Dracontius zelf terug? Wat is

    het verband met de andere profane gedichten van Dracontius? Moet de titel Romulea aan alle

    werken van N toegeschreven worden?47 Dit zijn interessante vragen, waarover heel wat

    geleerden reeds gediscussieerd hebben, maar hierover uitweiden zal ik niet doen.48

    Ten eerste bevat N twee bruiloftsdichten, Romulea 6 en 7. Het is een opmerkelijk paar omdat

    het twee literaire genres met elkaar vermengt: een bruiloftsdicht en poëzie van het

    biografische type. Zo vinden we in gedicht zeven, naast de loci communes van het

    bruiloftsdicht, interventies van de auteur die zijn gevoelens, en dan voornamelijk zijn

    schuldbekentenis, teleurstelling en woede, uitdrukt.49 De algemene indruk is een diepe

    verontwaardiging van de dichter tegenover diegenen die hem laten wegkwijnen in zijn

    gevangenschap.50 De oprechtheid van de emoties maken van dit kleine tekstje een van zijn

    mooiste successen.51 Gedicht zes verschilt in toon van het zevende – het is immers een werk

    uit een gelukkigere periode van Dracontius’ leven –, maar toch weerspiegelt het gedicht zeven

    qua structuur: een complex en soms obscuur eerste deel, gevolgd door meer traditionele

    thema’s in het tweede deel.52

    Naast deze twee bruiloftsdichten, omvat N ook drie retorische werken die een bewijs zijn van

    Dracontius’ retorische opleiding bij Felicianus. Romulea 4, 5 en 9 zijn respectievelijk een

    sermocinatio, controversia en suasoria. Dit zijn zogenaamde progymnasmata,

    voorbereidende retorische oefeningen. De onderwerpen van deze retorische werken (een

    jammerklacht van Hercules wanneer hij de koppen van de hydra weer ziet aangroeien, een

    juridisch dispuut en Achilles’ overwegingen of hij Hektors lijk moet teruggeven)53 doen ons,

    de hedendaagse lezer, eerder denken aan proza, en dit dan juist in verzen behandelen lijkt ons

    bevreemdend, maar voor de klassieken zijn poëzie en redenaarskunde geen vreemde

    domeinen voor elkaar.54

    Daarnaast omvat N ook twee lofdichten op Dracontius’ leraar Felicianus en drie kleine epen

    of epyllia: Hylas, de schaking van Helena en Medea. Over deze eypllia volgt later meer. 47 Bouquet – Wolff 1995, 15-16. 48 voor geïnteresseerden: zie Bouquet – Wolff 1995, 16-27. 49 Bouquet – Wolff 1995, 46. 50 Ireland 1998, 197. 51 Bouquet – Wolff 1995, 47. 52 Ireland 1998, 197. 53 Verbaal 2006, 181. 54 Bouquet – Wolff 1995, 48-49.

  • 19

    1.3.4. Orestis tragoedia Ondanks de titel is de Orestis tragoedia in feite een epyllion dat gelijkenis vertoont met De

    raptu Helenae en Medea.55

    In 974 dactylische hexameters vat ze beknopt heel de trilogie van Aeschylus samen: moord op

    Agamemnon, moedermoord van Orestes, waanzin van de held en tenslotte de beoordeling op

    de Aereopaag. Daarnaast voegt Dracontius heel wat uiteenlopende details toe.56

    Dit werk vormt het corpus voor mijn analyse en zal bijgevolg nog uitgebreid behandeld

    worden.57

    1.3.5. Andere werken Naast de hier boven besproken werken, worden ook nog een aantal andere werken aan

    Dracontius toegeschreven. Zo schreef men twee korte werken, De mensibus en De origine

    rosarum aan Dracontius toe. Deze twee werken zijn bewaard gebleven in de Historia di

    Milano van Bernardino Corio.58 Ten tweede heeft men ook Aegritudo Perdicae aan

    Dracontius proberen toe te schrijven. Dit werkt heeft als onderwerp de incestueuze liefde van

    Perdicas voor zijn moeder Castalia. Ten derde heeft K. Rossberg willen bewijzen dat In

    laudem solis aan Dracontius toebehoort. Hij baseerde zich hiervoor op een metrische analyse

    van het gedicht. Er zijn zowel gelijkenissen als verschillen met de andere werken van

    Dracontius. Daarnaast heeft men vaak gelijkenissen onderstreept tussen Dracontius’ oeuvre en

    bepaalde werken van de Anthologia Latina en tenslotte weet men dat Dracontius nog andere

    werken heeft geschreven die vandaag verloren zijn gegaan. Zo schreef Dracontius een gedicht

    ter ere van een vreemde vorst, waarop hij in zijn Satisfactio een allusie maakt,59 alsook een

    gedicht ter ere van Thrasamundus, waarvan Corio in zijn Historia di Milano melding maakt.60

    55 Bouquet bij Moussy 1985, 37. 56 Bouquet – Wolff 1995, 28. 57 Zie hoofdstuk 5 en 6. 58 Bouquet – Wolff 1995, 9. 59 Zie 1.3.1. 60 Bouquet – Wolff 1995, 11-14.

  • 20

    2. Retoriek in de Hellenistische en de Romeinse

    opvoeding: van ludus tot προγυμνάσματα

    Een redevoering houden in het openbaar was de belangrijkste vaardigheid die een man -

    vooral leden van de elitaire sociale klassen - kon hebben in de oudheid. Om die reden had de

    welsprekendheid of de leer van het overtuigend spreken een belangrijke plaats in de

    opvoeding van de oudheid. Leraars, die hierin gespecialiseerd waren, werkten hard om

    doeltreffende technieken voor dit spreken te vinden en deze technieken te rangschikken

    volgens een systeem van theorie dat ze aan hun leerlingen konden doorgeven. Retoriek is de

    naam die gegeven wordt aan deze “gesystematiseerde bekwaamheid in het overtuigend

    spreken”.61

    In dit hoofdstuk concentreren we ons op de retoriek in de Hellenistische en de Romeinse

    opvoeding. Om het volgende hoofdstuk over de progymnasmata te kunnen kaderen, is dit

    noodzakelijk. Na een korte inleiding spitsen we ons toe op de drie stadia van het onderwijs:

    het lager, het middelbaar en het hoger onderwijs. Daarna volgt een korte bespreking van de

    belangrijkste aspecten van het opvoedingsproces: natura, ars, exercitatio en imitatio.

    2.1. Inleiding

    De archaïsche Romeinse opvoeding werd helemaal door de eigen familie gedomineerd. Tot

    ongeveer zes, zeven jaar bleven de kinderen thuis bij moeder en voedster (nutrix). Daarna

    gingen ze mee met de vader en leerden ze door jarenlange observatie en uitleg “in real time”

    de essentialia van het sociale en politieke leven. Daarna volgde de echte legerdienst.

    De Romeinse opvoeding kreeg een formeel en professioneel karakter vanaf de derde eeuw,

    door de toenemende invloed van de Griekse cultuur. Παιδεία heeft hierbij de dubbele

    betekenis van opvoeding en beschaving, onderwijs en cultuur. In bepaalde Romeinse kringen

    bestond er echter zeer lang een hardnekkige weerstand tegen deze invloed. Vooral de

    aandacht voor het lichamelijke via atletiek, dans en muziek werd als verwijfd en slaafs

    61 Heath 2008, 1.

  • 21

    ervaren. Deze aspecten van de Griekse opvoeding werden wel opgenomen als

    spektakelactiviteiten, als performances door Grieken en slaven voor de Romeinse adel, maar

    zelden of nooit door die adel. 62

    In de Romeinse tijd werden de praktijk en de ware betekenis van retoriek bepaald door de

    schoolopleiding. Het opvoedingssysteem van de Romeinse scholen kan echter niet meer

    worden vergeleken met het opvoedingssysteem van de Griekse scholen van de zesde en vijfde

    eeuw v.C., die ons het meest bekend zijn uit de geschriften van Plato, Isocrates en Aristoteles.

    Deze Romeinse scholen waren zo goed als identiek aan de Hellenistische Griekse scholen van

    hun eigen tijd. Ze imiteerden niet zozeer de Griekse scholen zelf, maar namen eerder hun

    methodes met weinig of geen wijzigingen over. Het opmerkelijkste verschil was het feit dat ze

    zowel Latijnse als Griekse grammatica, literatuur en retoriek onderwezen. In de Griekse

    scholen daarentegen werd meestal enkel in het Grieks onderwezen.63

    Onder Griekse invloed werd de opvoeding ingedeeld in drie periodes:

    - het lager onderwijs (LO): van 6/7 tot 11/12

    - het middelbaar onderwijs (MO): van 11/12 tot 15/16

    - het hoger onderwijs (HO): van 15/16 tot 18/20

    Men moet zich wel bewust zijn van de graduele invoering van dit onderwijssysteem: ondanks

    de rol van de familie was er ook reeds in de archaïsche periode enige sprake van een

    georganiseerd lager onderwijs, dus LO zal er vanaf de zevende, zesde eeuw geweest zijn. Het

    MO werd onder directe Griekse invloed georganiseerd vanaf de derde eeuw, maar het HO

    dateert maar van het begin van de eerste eeuw v.C.

    Daarnaast was het onderwijs ook privé georganiseerd.64 Zo kon het elementaire onderwijs ook

    thuis door een privé-leraar of door een familielid verschaft worden.65

    62 Praet 2001, 106. 63 Clark 1957, 59. 64 Praet 2001, 106. 65 Praet 2001, 108.

  • 22

    2.2. Van ludus tot προγυμνάσματα 2.2.1. LO: ludus bij de primus magister

    Het Romeinse (en dus ook het Griekse) onderwijs was gebaseerd op systematische

    grondigheid. Het onderwijs ging slechts zeer langzaam, stap voor stap, vooruit. Enkel nadat

    een bepaald onderdeel van de leerstof ‘erin gestampt’ was door eindeloos, luidop en

    klassikaal te herhalen, ging men over naar een volgend punt.66

    Zo begon men bij de primus magister met het aanleren van de uitspraak van de individuele

    letters. Het alfabet werd eerst van A tot X afgedreund. Vervolgens van achter naar voor, eens

    dat doorgedrongen, leerde men combinaties. Pas daarna leerde men de vorm van de letters.

    Dit gebeurde ofwel met behulp van de leraar, die letterlijk het handje individueel bij elke

    leerling vasthield, ofwel door middel van holle houten vormen waarin men dan met de stilus

    de vorm van de letter kon navolgen. Het volgend stadium was het mondeling aanleren van de

    lettergrepen, weer in alle mogelijke combinaties en systematisch te beginnen van in het begin.

    Volledige woorden introduceerde men pas wanneer de voorafgaande stadia volledig

    afgewerkt en opgenomen waren. Na de afzonderlijke woorden volgden dan de eerste

    zinnetjes. Men gebruikte hiervoor verzamelingen van wijze spreuken, want in

    overeenstemming met de typische Romeinse gravitas kon men niet snel genoeg beginnen met

    de morele opvoeding van de kinderen. Aan de hand van liedjes en versjes leerde men tenslotte

    ook tellen.67

    De leermethode bij de primus magister kan grotendeels passief en klassikaal genoemd

    worden: herhalen en afdreunen wat de leraar had voorgezegd.68 Sommige leerlingen zetten

    daarna hun opleiding verder bij de grammaticus, maar voor velen eindigde hun opleiding

    hier.69

    66 Praet 2001, 109. 67 Praet 2001, 109. 68 Praet 2001, 110. 69 Clark 1957, 61.

  • 23

    2.2.2. MO bij de grammaticus

    Het onderwijs bij de grammaticus is onder te verdelen in twee delen, hoewel men zich vooral

    concentreerde op de lectuur en exegese van klassieke auteurs, vooral dichters, en dan nog met

    name vooral Homeros.70

    Volgens de definitie van Quintilianus leerde men er: recte loquendi scientiam et poetarum

    enarrationem, “de kunst van het correct spreken en het interpreteren van dichters.”71

    Het eerste deel, het grammaticaonderricht, was sterk gebaseerd op de Griekse voorbeelden.

    Naast orthografie en prosodie, bestudeerde men verder vooral morfologie en syntaxis van de

    naamvallen. Ook dit laatste gebeurde zeer methodisch met te memoriseren lijsten.

    Naast grammatica, bestond het onderwijs van de grammaticus ook uit een literair-

    interpretatief gedeelte: de verklarende lectuur of de praelectio. De grammaticus las eerst een

    stuk tekst voor (praelegere), waarna de studenten luidop dienden “na te lezen”. In de tweede

    fase volgden controlevragen per vers. Daarna zou de grammaticus letterlijk woord per woord

    het vers of de zin becommentariëren, eerst methodisch en dan historisch.72

    Bij de grammaticus begon men ook meestal reeds met een aantal elementaire retorische

    oefeningen (progymnasmata), waardoor de grens tussen grammaticus en retoricaonderwijs

    eigenlijk moeilijk valt te trekken.73 Om die reden wou Quintilianus de studie van deze

    oefeningen uitstellen tot de opleiding bij de retor.74

    2.2.3. HO bij de retor

    Slechts een kleine elite genoot na het middelbaar onderwijs ook het hoger onderwijs bij de

    retor. Het onderwijs bij de professor retoriek was vooral geconcentreerd op de artes van het

    trivium: grammatica, logica en retorica. De leerlingen kregen geen formele grammatica

    aangeboden, maar de retor bekritiseerde eerder hun schrijf- en spreekstijl op correctheid,

    helderheid, gepastheid en elegantie. Bovendien onderwees de retor de logica niet als een

    70 Praet 2001, 107. 71 Quintilianus, Inst. I, 4,2. 72 Praet 2001, 111. 73 Praet 2001, 113. 74 Quinitlianus, Inst., II.4.1-3.

  • 24

    formele discipline, maar ontvingen de leerlingen eerder scholing in het toepassen van de

    logische bewijsvoering in confirmatio en refutatio en het ontdekken van drogredeneringen.75

    De opvoedingsmethoden van de leraar retoriek zijn te vergelijken met die van de leraar

    literatuur (de grammaticus), maar dan op een hoger niveau. In het eerste stadium onderwees

    hij zijn leerlingen in de complexe theorie van de retoriek. Hij liet hen definities van buiten

    leren alsook de soorten en subsoorten van retoriek, zoals ze geformuleerd waren in de retorica

    voorschriften en geïncorporeerd waren in handboeken zoals Ad Herennium en de eigen

    lezingen van de retor. De volgende stap betrof het analyseren van modellen voor imitatie door

    middel van de praelectio. Terwijl de grammaticus uitleg gaf bij gedichten, concentreerde de

    retor zich op de grote klassieke redevoeringen uit het verleden. Hij verwees hierbij naar de

    manier waarop de redenaars zochten naar argumenten (inventio), ze ordenden voor presentatie

    (dispositio) en inkleedden in een gepaste stijl (elocutio). Van de retor werd ook verwacht in

    zijn eigen redes modellen te voorzien die zijn leerlingen konden navolgen. In het laatste

    stadium liet de retor zijn leerlingen de voorschriften toepassen en de modellen imiteren in hun

    eigen redeoefeningen (in het Grieks meletai en in het Latijn declamationes genoemd).76

    Om als declamatio gecategoriseerd te worden moet een retorische oefening volgens Russell

    “een weergave van ofwel een juridische ofwel een deliberatieve speech” zijn en “een

    volledige redevoering, geen deel ervan.” De tweede beperking is de belangrijkste: de

    declamatio is een volledige speech, een meer gevorderde oefening dan de progymnasmata die

    allemaal slechts onderdelen kunnen zijn van die laatste volledige redevoering. Twee soorten

    declamationes worden onderscheiden: controversiae (juridische redevoeringen) en suasoriae

    (deliberatieve redevoeringen).77

    Declamationes vereisen alle bekwaamheden in denken, structurering en orale presentatie die

    de student in zijn opleiding reeds beoefend heeft. De declamatio vormt dan ook de climax

    voor Quintilianus’ ideaal van de perfecte burger-redenaar.78

    De meeste van deze redeoefeningen zijn schriftelijk of vergen althans toch een schriftelijke

    voorbereiding. Maar het improviserend spreken vormt eigenlijk het definitieve eindstadium

    van de retorische opleiding, de bekroning van het oratorische kunnen. Toch valt men zelfs bij

    75 Clark 1957, 64. 76 Clark 1957, 65. 77 Russell 1983, 10-12. 78 Murphy 1987, 23.

  • 25

    improvisatie voor een deel terug op redeneringen, wendingen en frasen die men in

    schriftelijke oefeningen reeds voorbereid had.79

    Deze retorische opleiding bereidde de jongeren voor op professionele carrières als advocaten,

    vormde een voorbereiding op de deelname aan de debatten van de wetgevende vergaderingen

    en hielp de jongeren gepaste redevoeringen samen te stellen voor gelegenheden zoals festivals

    en begrafenissen. Maar deze opleiding bood meer: het gaf de enige introductie die mogelijk

    was voor een variëteit aan literaire en culturele doeleinden, zoals het schrijven van gedichten,

    brieven, historische werken, filosofische essays, etc. In enge zin trainde de retoricaleraar

    redenaars, in bredere zin bereidde hij de jongeren voor op de beoefening van alle soorten

    redekunsten.80

    2.3. De belangrijkste aspecten van het opvoedingspr oces 2.3.1. Natura, ars et exercitatio

    Het formele onderricht in retoriek was stevig geankerd in het Grieks-Romeinse

    schoolsysteem. Niemand ontkende dat enig natuurlijk talent noodzakelijk was om succes te

    hebben in de retoriek. Bovendien ontkende niemand dat een zekere opleiding nodig was voor

    het creëren van natuurlijke talenten. Toch heerste er onder filosofen en critici een debat over

    de vraag of het traditioneel onderwijssysteem al dan niet de beste opleiding bood voor het

    creëren van deze natuurlijke talenten.81

    Er was nooit een volledige eensgezindheid over welke oefeningen het beste waren of welke

    methode het beste was om te onderwijzen. De Grieken waren zich hiervan bewust, maar

    waren het wel eens over de elementen waaruit dat opvoedingsproces dan moest bestaan.82

    Zo onderscheidt de klassieke retorica drie aspecten van het opvoedingsproces, drie

    voorwaarden om tot een volwaardig retor uit te groeien: natura, ars et exercitatio.

    79 Praet 2001, 116. 80 Clark 1957, 64. 81 Clark 1957, 3. 82 Clark 1957, 4.

  • 26

    De eerste voorwaarde is natura (ingenium, φύσις): een minimale natuurlijke aanleg is vereist

    om een aanvaardbaar niveau te bereiken. Sommigen hebben “het” natuurlijk meer dan

    anderen en zelfs indien op de meest volledige manier aan de volgende twee voorwaarden is

    voldaan, dan nog bereikt niet iedereen de absolute top. Wel kan men natuurlijk verder bouwen

    op een reeds aanwezige basis.83 Cicero realiseert zich dat men van een ezel geen paard kan

    maken, maar toch kan wie goed is door oefening beter worden en wat in het begin niet

    optimaal was kan men door training aanvaardbaar maken.84

    Een tweede voorwaarde is ars (τέχνη): theoretische scholing, dus concreet aan de hand van

    de “artes” en “τέχναι”, de retorische handboeken zoals ze in de Oudheid opgesteld zijn.85 De

    theorie voorziet de student van een soort netwerk als leidraad voor de praktische oefeningen.86

    Dit is dan ook de derde en laatste voorwaarde: de exercitatio (μελέτη, ἄσκηις), de praktijk.

    Hiertoe behoren de preliminaire oefeningen - waarover later meer - alsook de meer

    gevorderde oefeningen.87 Retoriek is een toegepaste discipline en haar doel is het produceren

    van bekwame publieke sprekers. Daarom vormden de praktische oefeningen het belangrijkste

    element van de opleiding. Het gaat erom de theorie toe te passen en niet enkel van buiten te

    leren.88

    Ook Quintilianus zag het belang in van deze drie elementen voor de opleiding van de

    jongeren tot publieke sprekers. Quintilianus’ ideeën waren geïnspireerd op die van Cicero,

    wiens inzichten in retoriek dan weer gebaseerd waren op de retorische geschriften van

    Isocrates en Aristoteles.89 In de inleiding van zijn Institutio Oratoria kunnen we het belang

    van deze elementen lezen:

    “It is to be stated, however, in the first place, that precepts and treatises on art are of no avail

    without the assistance of nature; and these instructions, therefore, are not written for him to

    whom talent is wanting, any more than treatises on agriculture, for barren ground. There are also

    certain other natural aids, such as power of voice, a constitution capable of labor, health, courage,

    and gracefulness – qualities which, if they fall to our lot in a moderate degree, may be improved

    by practice, but which are often so far wanting that their deficiency renders abortive the benefits

    83 Praet 2001, 115. 84 Cicero, De Oratore, 1.115. 85 Praet 2001, 116. 86 Heath 2008, 2. 87 Praet 2001, 116. 88 Heath 2008, 2. 89 Clark 1957, 14.

  • 27

    of understanding and study. These very qualities, likewise, are of no profit in themselves without

    a skillful teacher, persevering study, and great and continued exercise in writing, reading, and

    speaking.”90

    2.3.2. Imitatio

    De retorische scholing vergde een permanente vorming en naast het blijven oefenen speelde

    vooral het opnemen van literaire voorbeelden (cfr. het imitatio- en aemulatio-ideaal van de

    antieke literatuur) een grote rol.91 De oefeningen werden steeds voorzien van modellen. De

    leerling diende deze modellen na te volgen, totdat hij klaar was om zijn eigen bedenksels

    (inventiones) te ontwikkelen. Daarnaast werden de redevoeringen van de grote klassieke

    redenaars ook nauw bestudeerd zodat hun technieken geïmiteerd konden worden.92

    Het retorische nut van het lezen en bestuderen van stijl en inhoud van Griekse en Latijnse

    literaire werken inspireerde Quintilianus uiteindelijk tot de beroemde korte

    literatuurgeschiedenis in zijn tiende boek van de Institutio Oratoria: men begint de Griekse

    literatuur natuurlijk bij Homeros en leest dan de klassiekers van alle genres. Idem voor de

    Latijnse literatuur, waar Vergilius weliswaar niet het chronologisch beginpunt vormt, maar

    toch ook een waardig beginpunt van het literatuuroverzicht.93

    Het nabootsen van redevoeringen van weleer werd opgevat als een creatieve imitatie,

    eigenlijk een interpretatie en heruitvoering van eerdere literatuur, een intertekstueel proces

    eerder dan als een flauw afkooksel van echte, grote zaken van weleer.

    Het belang van de declamationes in de Hellenistische – en Romeinse - cultuur komt helder

    aan bod bij Whitmarsh: in de Griekse cultuur komt het gesproken woord voorop. Het belang

    van welsprekendheid leidt tot de opname ervan in het onderwijssysteem, in de paideia en

    heeft uiteindelijk ook een invloed op de literatuur en de verdere cultuur. De band tussen

    retoriek en literatuur is sterk en uit zich bijvoorbeeld in drama, epos, lyriek en zelfs

    geschiedschrijving in de denkbeeldige speeches van de personages.94

    90 Quintilianus, Inst., Inleiding 26-27. Vertaling van Murphy 1987, 9-10. 91 Praet 2001, 116. 92 Heath 2008, 2. 93 Quintilianus, Inst.X.1. gevonden in Praet 2001, 116-117. 94 Whitmarsh 2005, 23-24.

  • 28

    2.4. Besluit

    Eenmaal de opleiding was voltooid, was de leerling in staat op eigen houtje volledige

    redevoeringen te schrijven. Hij was klaar om het klaslokaal te verlaten en de confrontatie aan

    te gaan met het echte publieke leven. Een mooie toekomst lag voor hem open: een carrière als

    advocaat, wetgever, administrator, redenaar etc. Bovendien waren de meesten nu gewapend

    met allerlei vaardigheden om zelf als schrijver aan de slag te gaan: administratieve verslagen,

    brieven, historische werken, filosofische essays, gedichten etc. Alles was mogelijk.95

    Het Grieks-Romeinse opvoedingssysteem was wijdverspreid en wordt gekenmerkt door haar

    langdurig bestaan.96 De voorschriften van retoriek, zoals ze geformuleerd werden in de

    tweede eeuw v.C., ondergingen slechts lichte wijzigingen in de daaropvolgende keizertijd.

    Het ingebakken traditionalisme van de leraars en de professoren bracht hen ertoe om dezelfde

    methodes te gebruiken en dezelfde opgaven vast te leggen voor nog honderden jaren.97

    95 Pernot 2000, 199. 96 Clark 1957, 60. 97 Clark 1957, 66.

  • 29

    3. Progymnasmata

    In dit hoofdstuk gaan we dieper in op de προγυµνάσµατα, prae-exercitamina of prae-

    exercitamenta. Pro-gymnasmata betekent letterlijk ‘voorbereidende oefeningen’:

    “oefeningen in declamatie die jongens meestal startten tussen twaalf en vijftien jaar. Deze eerste

    oefeningen werden door de Griekse grammatici aan de leerlingen onderwezen, nadat ze hadden

    leren lezen en schrijven, als voorbereiding op de declamaties, en werden verder gezet in de

    retorische scholen als geschreven oefeningen, zelfs nadat de declamaties reeds werden

    aangevat.”98

    3.1. Ontstaan

    Tot de vijfde eeuw v.C., voor zover we weten, kregen de studenten in de Griekse scholen

    geen oefeningen in compositie aangeboden. Jongens – en ook enkele meisjes – leerden luidop

    lezen, schreven canonieke teksten over - vooral de gedichten van Homeros -, memoriseerden

    poëzie en voerden die mondeling uit bij feestelijke aangelegenheden. De rondzwervende

    leraars die bekend stonden als de ‘sofisten’, waaronder Gorgias en Protagoras wellicht de

    bekendsten waren door hun rol in de dialogen van Plato, gaven voordrachten die de

    adolescenten en jongvolwassenen opschreven, bestudeerden en imiteerden. Zo ontwikkelden

    ze vaardigheden in argumentatie en stijl.99

    We kunnen dus zeggen dat de progymnasmata reeds hun sporen hadden bij de vijfde eeuwse

    Griekse sofisten en hun handboeken, maar de ontwikkeling van een echte progymnasmata-

    traditie vond pas plaats in de Hellenistische periode (3e-1e eeuw v.C.), toen een reeks van

    twaalf oefeningen als standaardcurriculum in het schrijf- en spreekonderricht werd

    opgenomen.100

    De progymnasmata zijn waarschijnlijk het product van het Hellenistisch schoolonderricht,

    maar hun precieze ontstaanstijd is onzeker (meestal wordt de tweede eeuw v.C. vermeld).

    Waarschijnlijk ging het om een graduele ontwikkeling in de loop van de Hellenistische

    98 Kennedy 2003, 10. Vertaling is die van mijzelf. 99 Kennedy 2003, 11. 100 Fleming 2003, 109.

  • 30

    periode. In de betekenis van een methodisch gerangschikte reeks van oefeningen zijn de

    progymnasmata ten laatste in de eerste eeuw v.C. ontwikkeld. De Romeinen namen met het

    drie-stapsgewijze Hellenistisch schoolsysteem (LO, MO en HO) ook deze elementaire

    oefeningen over.101 Tegen het begin van de eerste eeuw doorliepen bijna alle Griekse en

    Romeinse leerlingen deze reeks van oefeningen.102

    3.2. Progymnasmata -handboeken 3.2.1. Aelius Theon

    De vroegste uiteenzetting van progymnasmata vinden we in het Griekse handboek van Aelius

    Theon van Alexandrië (eerste eeuw n.C.). Het is een geleerd, gedetailleerd en pedagogisch

    gefundeerd handboek.103

    De term ‘progymnasmata’ verschijnt slechts eenmaal in zijn gehele tekst, hij verkiest immers

    de eenvoudigere term ‘gymnasmata’ of ‘gymnasia’. De eerste oefeningen die hij beschrijft,

    zijn vooral bedoeld voor de beginnelingen in de grammaticascholen. De meer gevorderde

    oefeningen, vooral die in refutatie en confirmatie, bereiden de student voor op de kunst van de

    argumentatie in de declamaties.104

    Hoewel Theon zowel grammatica- als retoricales gaf, is zijn werk gericht aan leraars, en niet

    aan studenten.105

    3.2.2. Hermogenes

    Een tweede handboek wordt toegeschreven aan Hermogenes van Tarsus, een bekende retor uit

    de tweede eeuw n.C. Zijn traktaat is de eenvoudigste onder de uiteenzettingen van

    progymnasmata en niet meer dan een abstractum van eerdere handboeken. Het handboek is

    waarschijnlijk in de derde of vierde eeuw geschreven.

    Rond 500 n.C. schreef de Romeinse grammaticus Priscianus een Latijns progymnasmata-

    handboek dat gebaseerd was op het werk van Hermogenes. Hij noemde de oefeningen

    101 Ueding 2005, 160. 102 Fleming 2003, 109. 103 Ueding 2005, 161. 104 Kennedy 2003, 2. 105 Kennedy 2003, 3.

  • 31

    praeexercitamina, bracht hier en daar veranderingen aan in de inhoud en voegde korte

    Latijnse illustraties van Terentius, Sallustius, Vergilius en Cicero toe. Priscianus’ werk

    impliceert dat de oefeningen onderwezen werden aan de Latijn sprekende studenten van zijn

    tijd.106

    3.2.3. Aphthonius

    Het meest invloedrijke handboek moet dat van Aphthonius geweest zijn. Hij was een leerling

    van de grote sofist Libanius uit Alexandrië en zijn werk dateert uit de tweede helft van de

    vierde eeuw n.C.107 Hij stelde een handboek samen dat de hele Byzantijnse periode gebruikt

    werd en in de Renaissance ook weer in het Westen bekendheid verwierf.108 Volgens de Suda

    schreef Aphthonius ook een commentaar, die verloren is gegaan, op de retorische traktaten

    van Hermogenes.109

    Aphthonius’ handboek is duidelijker en gemakkelijker te leren dan andere handboeken. Hij

    beschrijft niet alleen de oefeningen op een heldere manier, maar illustreert ze ook met

    voorbeelden.110 Om deze reden werd Aphthonius’ Progymnasmata de eerste tekst in het

    standaard Hermogenes-corpus. Maar ondanks zijn canonieke status, lijkt het handboek

    volgens Kennedy soms inferieur aan andere overgeleverde tekstboeken omdat de

    voorbeeldoefeningen vaak juist zwak geargumenteerd zijn en sommige onderdelen en

    definities soms minder bevredigend zijn dan in andere handboeken.111

    3.2.4. Nicolaus van Myra

    Een vierde progymnasmata-handboek is het werk van Nicolaus van Myra, een retoricaleraar

    uit Constantinopel uit de derde helft van de vijfde eeuw n.C.

    Zijn progymnasmata-traktaat is gebaseerd op vroegere uiteenzettingen en daarnaast citeert hij

    vaak de standpunten van ongenoemde voorgangers. Verbale echo’s suggereren dat hij het

    werk van Theon en Hermogenes gekend moet hebben. Hij lijkt zich niet op Aphthonius’ werk

    gebaseerd te hebben.

    106 Kennedy 2003, 73-74. 107 Kennedy 2003, 12. 108 Praet 2001, 113. 109 Kennedy 2003, 89. 110 Kennedy 2003, 94-95. 111 Kennedy 2003, 89.

  • 32

    Korte verwijzingen bij late Griekse en Byzantijnse auteurs duiden op het feit dat er nog vele

    andere progymnasmata-handboeken, die nu verloren zijn gegaan, moeten hebben bestaan.112

    3.2.5. Latijnse handboeken

    Naast enkele verwijzingen in de Rhetorica ad Herennium, de van de hellenistische bronnen

    afgeleide voorloper van het progymnasmata-systeem113, Cicero’s retorische werken en een

    paar belangrijke opmerkingen van Suetonius, is voor het Latijn vooral Quintilianus’ Institutio

    Oratoria van belang.114 Quintilianus moet Theoons handboek hebben gekend want zijn eerste

    twee boeken over de progymnasmata-leer vertonen veel gelijkenissen met dit werk.115

    De andere overgebleven antieke Latijnse handboeken zijn eigenlijk niets meer dan vertalingen

    en vrije bewerkingen van de Griekse teksten: Priscianus (1/2 6e eeuw n.C.), zoals reeds

    gezien, bewerkte bijvoorbeeld Hermogenes.116

    3.3. De elementaire oefeningen

    3.3.1. Algemeen

    Deze definitie is te vinden in het Historischer Wörterbuch der Rhetorik:

    Unter P. versteht man eine nach wachsendem Schwierigkeitsgrad geordnete Reihe kleinerer, für

    Anfänger gedachter kompositioneller Vorübungen, die schrittweise vom Grammatik- zum

    Rhetorikunterricht hinführen und auf die schwierigere Übungsform der vollständigen,

    mündlichen Deklamation vorbereiten sollen,117 “de progymnasmata zijn een reeks van

    elementaire oefeningen, in stijgende moeilijkheidsgraad, bedoeld voor de beginneling.

    Stapsgewijs leiden ze de leerlingen van het grammatica- naar het retoricaonderwijs en bereiden

    ze hen voor op het hoogtepunt, de declamaties.”

    112 Kennedy 2003, 12. 113 Cizek 1994, 242. 114 Cichocka 1992, 992. 115 Cizek 1994, 242. 116 Praet 2001, 113. 117 Ueding 2005, 159.

  • 33

    Alle handboeken delen een welbepaalde reeks van oefeningen, ondanks een paar kleine

    verschillen. De uitvoerigste reeks, sinds Aphthonius canoniek geworden, omvat veertien

    oefeningen:118

    - Fabula – μῦθος: samenvattend navertellen van voorgelezen verhaaltje.

    - Narratio – διήγημα: vertelsel o.b.v. opgegeven onderwerp.

    - Chria – χρεία: elaboreren op stichtende anekdote.

    - Sententia – γνώμη: stellingname ter aan- of afraden van iets.

    - Refutatio – ἀνασκευή: weerlegging.

    - Confirmatio – κατασκευή: bevestiging.

    - Locus Communis – κοινòς τόπος: gemeenplaats.

    - Laus – ἐγκώμιον: lof.

    - Vituperatio – ψόγος : blaam.

    - Comparatio – σύγκρισις: vergelijking.

    - Sermocinatio – ἠθοποιία: karaktertypering in directe rede.

    - Descriptio - ἔκφρασις : beschrijving.

    - Thesis - θέσις : uitwerking van een stelling.

    - Legislatio – νόμου εἰσφορά: introductie tot een wet.

    Zoals reeds gezegd, begon men bij de grammaticus reeds met een aantal van deze elementaire

    oefeningen. Daardoor wordt de grens tussen het grammatica- en het retoricaonderwijs heel

    onduidelijk. Dergelijke oefeningen konden ook in het retoricaonderwijs stricto sensu

    voorkomen.119

    Handboeken presenteren deze oefeningen in een schematische vorm, maar de leraars waren

    vrij om ze te ordenen. Hoewel ze vooral schrijfoefeningen waren, werden ze ook mondeling

    voorgedragen.120 De oefeningen waren gebaseerd op de analyse van prozapassages, de

    memorisatie, de imitatie en de eigen composities van de leerlingen. Belangrijker is echter dat

    118 Praet 2001, 113-114. Voor een uitgebreidere uitleg van de oefeningen: zie Kennedy 2003, 96-127. 119 Praet 2001, 115. 120 Bonner 1977, 254.

  • 34

    ze zowel lees-, schrijf- als spreekoefeningen combineerden. Studenten maakten ze eigen,

    eerder door actieve participatie dan door theorie van buiten te leren.121

    Die reeks van oefeningen nam waarschijnlijk verschillende jaren in beslag. Zonder twijfel was

    een ononderbroken en volledig onderwijs in de progymnasmata, zoals hierboven

    gepresenteerd, zeldzaam. Maar het idee van zo’n pedagogiek was enorm invloedrijk,

    langdurig en algemeen verspreid.

    In wat volgt, overlopen we de belangrijkste kenmerken van die progymnasmata.

    3.3.2. De voornaamste kenmerken op een rij

    3.3.2.1. Voorbereiding op volledige speeches

    Zoals reeds vermeld, was het houden van een redevoering in het openbaar de belangrijkste

    vaardigheid die een man in de oudheid kon verwerven. De progymnasmata waren een aanzet

    hiertoe: ze waren bedoeld om retorische vaardigheden te verwerven en de student ‘voor te

    bereiden’ op het samenstellen van volledige speeches. Het centrale idee van de

    progymnasmata was “that one learned to write and speak effectively by acquiring the various

    skills of effective writing and speaking.”122

    De progymnasmata oefenden de leerlingen niet in het geheel van de retoriek, maar in elk deel

    afzonderlijk als voorbereiding op dat geheel. Zoals Theon zegt:

    “Nu zal ik deze dingen proberen over te brengen die noodzakelijk zijn om te weten en om op

    gepaste wijze getraind te zijn voor men een rede houdt.”123

    Zo boden de progymnasmata de leerlingen bijvoorbeeld een voorbereidende training in de

    delen van een politieke redevoering: de fabula oefende de leerlingen in de kenmerken van het

    prooemium, de narratio en descriptio in de narratio, de refutatio en confirmatio in de

    argumentatio en de locus communis in de peroratio.124

    121 Hagaman 1986, 24. 122 Fleming 2003, 115. 123 Theon, Prog., 59.13-15. Sp.II. 124 Apth. Prog., 74-75 Rabe (Kennedy, 2003, 91-92).

  • 35

    Naast een oefening in de delen van een redevoering, boden de progymnasmata ook een

    oefening in de soorten redevoeringen. Zoals de vijfde eeuwse geleerde Nicolaus schreef:

    “Een progymnasma is in het algemeen een oefening van gematigde zaken naar een versterking van

    grotere zaken, en een retorisch progymnasma is een inleidende studie in de delen en soorten

    retoriek, een nuttige preliminaire oefening […] want door middel van de progymnasmata oefenen

    we ons in elk deel of elke soort retoriek afzonderlijk, niet in alle delen of soorten retoriek

    tegelijk.”125

    3.3.2.2. Voorbereiding op de vijf stadia van retori ek

    De progymnasmata verschaften de leerlingen ook een training in de verschillende stadia van

    retoriek: inventio, dispositio, elocutio, memoria, actio en pronuntiatio.

    Nicolaus noemde, zoals eerder gezegd, retoriek ‘invention’ en ‘expression’ omdat het de

    functie (ergon) van de retor is bij elk probleem waarmee hij geconfronteerd wordt, na te

    denken over wat gezegd moet worden, die zaken te ordenen en op de best mogelijke manier

    uit te drukken.126 De progymnasmata bereidden de leerlingen op deze stadia voor.

    Het is zo dat de preliminaire oefeningen niet enkel bepaalde taken opdroegen, maar ook

    voorschreven hoe die moesten ontwikkeld en versterkt konden worden. Ze wilden de

    leerlingen de gewoonte bijbrengen van alles te ontdekken dat gezegd kon worden ter

    verdediging of ter afwijzing van een bepaald voorstel. Oefening na oefening diende de

    leerling de topics of topoi te exploreren op zoek naar argumenten: Is het mogelijk? Is het

    geloofwaardig? Is het rechtvaardig? Is het moreel? Is het gepast? Bovendien werden de

    leerlingen getoond waar ze moesten zoeken naar de antwoorden op deze vragen. De

    oefeningen boden dus een training in de inventio, het deel van de retoriek dat het vinden van

    gepaste argumenten voor een debat betreft.127

    Naast een oefening in de beginselen van de inventio, boden de progymnasmata ook een

    oefening in die van de dispositio, het ordenen van de stof. Zo vereisten de eerste oefeningen

    een volgorde die reeds te vinden was bij dichters, wiens verhaal de jongens dienden na te

    125 Nicol., Prog., 449.3-11. Sp.III. 126 Nicol. Prog., 451.15-21. Sp.III. (Kennedy 2003, 132). 127 Clark 1957, 210.

  • 36

    vertellen.128 De Chria bijvoorbeeld, was een oefening waarin men een morele les op

    verschillende manieren leerde presenteren en becommentariëren. In deze oefening probeerde

    men de basisstructuur van een volledige redevoering (exordium, narratio, propositio,

    probatio, refutatio, amplificatio, peroratio) als het ware in miniatuur te kopiëren.129

    De elocutio is “het stadium waarin de redenaar de verzamelde en gestructureerd stof (inventio,

    dispositio) ook werkelijk in woorden, in een heuse redevoering giet.” Iemand kan een meester

    zijn in het vinden en structureren van zijn stellingen, maar als hij zijn stellingen niet op een

    aangename en duidelijke manier kan presenteren, zal hij maar een klein aantal mensen van

    zijn stelling kunnen overtuigen.130 Zo diende de leerling zijn stellingen ook op een

    aangename en duidelijke manier te presenteren. Zoals Theon zegt: “de stijl (ἑρμηνεία) moet

    duidelijk (σαφής) en levendig (ἐναργής) zijn.”131

    Een oefening in memoriseren (memoria) kun je de progymnasmata ook noemen. Reeds bij de

    eerste oefening, de fabula, dienden de leerlingen het voorgelezen tekstje van hun grammaticus

    te memoriseren en schriftelijk na te vertellen.132

    Hoewel de progymnasmata vooral schrijfoefeningen waren, werden ze ook mondeling

    voorgedragen.133 Zo kregen de leerlingen meteen ook een oefening in actio et pronuntiatio.

    Zo kon de parafrase - een oefening die Aphthonius niet heeft opgenomen maar wel bij Theon

    te vinden is - zowel mondeling als geschreven worden geoefend. Ook de ἀνάγνωσις, het

    uitspreken van een geschreven tekst met een luide en krachtige stem,134 voorziet een waardige

    oefening in retorische voordracht.

    3.3.2.3. Prescriptivisme

    Een ander belangrijk kenmerk van de progymnasmata is dat ze een welbepaalde formele

    structuur bevatten die gemakkelijk te leren was, en de studenten ‘kapstokken’ bood voor hun

    128 Clark 1957, 211. 129 Praet 2001, 114. 130 Praet 2001, 136. 131 Theon, Prog., 71.30-31. Sp.II. 132 Praet 2001, 114. 133 Bonner 1977, 254. 134 Theon, Prog.61.28-31. Sp.II. (Kennedy 2003, 5-6 en 66-69).

  • 37

    eigen woorden en ideeën.135 Clark gelooft dat dit de reden was voor het succes van de

    progymnasmata en dus voor hun voortgezet gebruik doorheen de 17e eeuw: ze boden de

    studenten patronen om na te volgen.136

    Daarentegen kon de hoge mate van prescriptivisme natuurlijk ook ‘stultifying’ zijn. Maar

    wanneer men dit beweert, heeft men geen oog voor de positieve effecten die mogelijk zijn van

    zo’n onderwijsprogramma, meent Fleming. Bonner, Murphy en Kennedy zijn het hiermee

    eens en buigen zich over deze ‘paradox’ van de progymnasmata: namelijk dat zo’n

    verbazingwekkende creativiteit uit zo’n rigide opvoedingssysteem kan voortkomen.137

    Binnen de oefeningen werden zeker topics of topoi vereist, zoals voorbeelden, definities en

    vergelijkingen, maar toch hadden studenten “de vrijheid om hun onderwerpen te selecteren,

    uit te breiden en een rol of persoon te nemen die zij passend vinden.”138 Zoals Marrou

    opmerkt:

    “the artist had complete freedom within the system, and when he had mastered the various

    processes he could use them to express his own feelings and ideas without any loss of sincerity.

    Far from hindering originality or talent, the restrictions enabled very subtle, polished effects to be

    produced.”139

    3.3.2.3. Belang van de volgorde

    Zo komen we bij een derde belangrijk kenmerk van de oefeningen: de volgorde. De

    oefeningen zijn op een welbepaalde manier geordend, de volgorde is niet toevallig. Dit is

    misschien wel het belangrijkste element van hun pedagogische opzet.

    De oefeningen gaan van relatief simpele retorische oefeningen (zoals de narratio) naar

    relatief complexe oefeningen (zoals argumenteren voor en tegen), maar daarnaast kan men ze

    ook op een andere manier rationeel geordend noemen: ze gaan bijvoorbeeld van korte naar

    lange teksten, van narratieve naar argumentatieve oefeningen, van concrete naar abstracte

    thema’s, van relatief gesloten (monologisch) naar relatief open (dialogisch) discours

    schema’s, van onbetwistbare naar meer controversiële topics etc. Men is het erover eens dat 135 Fleming 2003, 115-116. 136 Clark 1957, 181. 137 Bonner, Murphy en Kennedy gevonden in Fleming 2003, 116. 138 Hagaman 1986, 26. 139 Marrou 1981, 280.

  • 38

    deze volgorde in het algemeen correspondeert met de manier waarop studenten het best

    leren.140

    De oefeningen presenteren dus een stapsgewijze serie oefeningen in schrijven en spreken: ze

    bouwen voort op wat de leerling heeft geleerd in voorafgaande oefeningen; ze herhalen iets

    van de vorige oefening, maar elke oefening voegt ook iets nieuws toe. Dat is volgens Clark

    een van de redenen voor hun langdurig succes: hun ‘betekenisvolle herhaling en

    versterking.’141

    3.3.2.4. Morele finaliteit

    De morele finaliteit was niet afwezig, vooral dan in de eerste oefeningen. Zo bevatten de

    fabulae naar aloude traditie een morele pointe, ook al kwamen ze niet uit de klassieke

    fabelverzamelingen, maar waren ze self-made.142 Ook de chria was van nature stichtelijk.143

    Bij