14
PARASHÁ 19 TERUMÁH: OFRENDA. SHEMOT/ÉX. 25:1-27:19 PRIMERA ALIYÁ Ofrendas para el Santuario 25 YAHWÉH le habló a Moshé y le dijo: Vayedaber YAHWÉH el-Moshe lemor. 2 Dile al pueblo israelita que tome para Mí una ofrenda 1 ; aceptarás ofrendas para Mí de toda persona que las traiga de corazón. Daber el-beney Israel veyikchu-li trumah me'et kol-ish asher yidvenu libo tikchu et- trumati. 3 Y estos son los regalos que aceptarás de ellos: oro, plata, y cobre; 2 Vezot hatrumah asher tikchu me'itam zahav vachesef unechoshet. 1 Terumáh: viene de la raíz “rum” que significa alzar o elevar. La tsedaká: limosna, justificación, mérito o solidaridad debe darse en privado, mientras que la ofrenda para las cosas sagradas no. Ver Mat. 6:1-4. Lo que el ser humano hace en este mundo no es para él, en definitiva es para los demás, excepto la satisfacción que le proporciona el estudio y el cumplimiento de la Toráh y la ayuda desinteresada que pueda proporcionar a su prójimo. Ofrecer es una satisfacción mucho mayor que recibir. 2 Algunos Midrashim adjudican a estos tres metales un simbolismo, según el cual, los metales representarían las tres categorías de donantes, a saber: el oro representaría al donante que ofrece todo lo que puede gozando de vida y salud; la plata al donante que hace sus aportes movido por una emergencia personal; por último el cobre es el donante que lo hace solamente en los últimos instantes de su vida , tratando de reparar actitudes equívocas anteriores, en cuanto a la generosidad se refiere. No obstante, los tres metales están unidos en el versículo, así como las personas representadas son todas componentes de nuestra sociedad. 4 tela azul, púrpura y escarlata, lino fino, pelo de cabra; Utchelet ve'argaman vetola'at shani veshesh ve'izim. 5 pieles de carnero teñidas, pieles de tajashim (tejones), 3 y madera de acacia; Ve'orot eylim me'odamim ve'orot tchashim va'atsey Shitim 6 aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción, y para el incienso aromático; Shemen lama'or besamim leshemen hamishchah veliktoret hasamim. 7 piedras de ónice y otras piedras de engaste, para el efod y para el pectoral. 4 Avney-shoham ve'avney milu'im la'efod velachoshen. 8 Y que Me hagan un Santuario para que Yo habite en ellos 5 (Mitzvá 95: Precepto de construir el Templo <o el Mishkán/Mikdash/Tabernáculo>) Ve'asu li mikdash veshachanti betocham. 9 Exactamente como Te muestro; el modelo del Mishkán y el modelo de 3 De acuerdo al Midrash, es un unicornio gigante de colores del arcoíris que sólo se encontraba en ese momento en el desierto. 4 De acuerdo con Abarbanel, todos estos materiales seguramente eran adquiridos por el pueblo de Israel de los pueblos y tribus que circundaban al campamento de los hijos de Israel, durante su travesía por Sinai, ya que no sería razonable pensar que todos estos materiales fueron traídos por los hijos de Israel de Egipto, como dicen algunos Midrashim. 5 Betojam: en ellos. Israel es el Verdadero Santuario de Elohim. El Pueblo es visto como Templo.

Estudio Parashá 19 Terumáh

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Comentarios, lectura, análisis de la parashá semanal.

Citation preview

PARASH 19 TERUMH: OFRENDA.SHEMOT/X. 25:1-27:19

PRIMERA ALIY

Ofrendas para el Santuario25 YAHWH le habl a Mosh y le dijo:

Vayedaber YAHWH el-Moshe lemor.

2 Dile al pueblo israelita que tome para M unaofrenda; aceptars ofrendas para M de toda persona que las traiga de corazn.

Daber el-beney Israel veyikchu-li trumah me'et kol-ish asher yidvenu libo tikchu et-trumati.

3 Y estos son los regalos que aceptars de ellos: oro, plata, y cobre;

Vezot hatrumah asher tikchu me'itam zahav vachesef unechoshet.

4 tela azul, prpura y escarlata, lino fino, pelo de cabra;

Utchelet ve'argaman vetola'at shani veshesh ve'izim.

5 pieles de carnero teidas, pieles de tajashim (tejones), y madera de acacia;

Ve'orot eylim me'odamim ve'orot tchashim va'atsey Shitim

6 aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la uncin, y para el incienso aromtico;

Shemen lama'or besamim leshemen hamishchah veliktoret hasamim.

7 piedras de nice y otras piedras de engaste, para el efod y para el pectoral.

Avney-shoham ve'avney milu'im la'efod velachoshen.

8 Y que Me hagan un Santuario para que Yo habiteen ellos

(Mitzv 95:Precepto de construir el Templo )Ve'asu li mikdash veshachantibetocham.9 Exactamente como Te muestro; el modelo del Mishkn y el modelo de todos sus muebles y vasijas, as lo hars.

Kechol asher ani mar'eh otcha et tavnit haMishkan ve'et tavnit kol-kelav vechen ta'asu. Diseo del Arca de la Alianza10 Harn unArca de madera de acacia, de un metro y cuarto de largo, setenta y cinco centmetros de ancho, y setenta y cinco centmetros de alto.

Ve'asu aron atsey shitim amatayim vachetsi orko ve'amah vachetsi rochbo ve'amah vachetsi komato.

11 Enchpala de oro puro, enchpala por dentro y por fueray hazle encima una moldura de oroalrededor

Vetsipita oto zahav tahor mibayit umichuts tetsapenu ve'asita alav zer zahav saviv.12 Funde cuatro argollas de oro para ella, para ponerlas en sus cuatro patas, dos argollas en un costado y dos en el otro.Veyatsakta lo arba tabe'ot zahav venatatah al arba pa'amotav ushtey taba'ot al-tsal'o ha'echat ushtey taba'ot al-tsal'o hashenit.

13 Haz unas varas de madera de acacia y enchpalas de oro;

Ve'asita vadey atsey shitim vetsipita otam zahav.

14 entonces inserta las varas en las argollas a los costados del Arca, para cargar el Arca.

Veheveta et-habadim bataba'ot al tsal'ot ha'aron laset et-ha'aron bahem.

15 Las varas permanecern en las argollas del Arca: no se le quitarn.

(Mitzv 96:Prohibicin de quitar las varas de los anillos del Arca)Betabe'ot ha'aron yihyu habadim lo yasuru mimenu.

16 Y deposita en el Arca [las tablas de] la Alianza que te dar.

Venatata el-ha'aron et ha'edut asher eten eleycha.SEGUNDA ALIYLa cubierta del Arca y los keruvim

17 Hars unacubiertade oro puro, de un metro y diez centmetros de largo y sesenta y cinco centmetros de ancho.

Ve'asitachaporetzahav tahor amatayim vachetsi orkah ve'amah vachetsi rochbah.18 Haz dos querubines de oro, hazlos labrados a martillo, a los dos extremos de la cubierta.

Ve'asita shnayim kruvim zahav mikshah ta'aseh otam mishney ketsot hakaporet.

19 Haz un querubn en un extremo y el otro querubn al otro extremo; en una sola pieza con la cubierta hars los querubines en sus dos extremos.

Va'aseh keruv echad mikatsah mizeh uchruv-echad mikatsah mizeh min-hakaporet ta'asu et-hakruvim al-shney ketsotav.20 Los querubines tendrn las alas extendidas hacia arriba, escudando la cubierta con sus alas. Estarn uno frente al otro, con las caras de los querubines mirando hacia la cubierta.

Vehayu hakruvim porsey chenafayim lemalah sochechim bechanfeyhem al-hakaporet ufneyhem ish el-achiv el-hakaporet yihyu peney hakruvim.

21 Coloca la cubierta sobre el Arca, despus de depositar dentro del Arca la Alianza que Te dar.

Venatata et-hakaporet al-ha'aron milmalah ve'el-ha'aron titen et-ha'edut asher eten eleycha.

22 All me encontrar contigo, y Te impartir desde encima de la cubierta, de entre los dos querubines que estn sobre el Arca de la Alianza, todo lo que Te ordenar tocante a los hijos de Israel.

Veno'adeti lecha sham vedibarti itcha me'al hakaporet mibeyn shney hakruvim asher al-Aron ha'Edut et-kol asher atsaveh otcha el-beney Israel.La mesa del pan de la Proposicin.23 Hars una mesa de madera de acacia, de un metro de largo, cuarenta y cinco centmetros de ancho, y sesenta y cinco centmetros de alto.

Ve'asita shulchan atsey shitim amatayim orko ve'amah rochbo ve'amah vachetsi komato.

24 Enchpala en oro puro y hazle una moldura alrededor.

Vetsipita oto zahav tahor ve'asita lo zer zahav saviv.

25 Hazle alrededor un borde de un palmo de ancho, y hazle una moldura de oro alrededor del borde.

Ve'asita lo misgeret tofach saviv ve'asita zer-zahav lemisgarto saviv.

26 Haz cuatro argollas de oro para ella, y fija las argollas en las cuatro esquinas que [corresponden a] las cuatro patas.

Ve'asita lo arba tabe'ot zahav venatata et-hataba'ot al arba hape'ot asher le'arba raglav.

27 Las argollas estarn junto al borde, como agarraderas para las varas de cargar la mesa.

Le'umat hamisgeret tihyena hataba'ot levatim levadim laset et-hashulchan.28 Haz las varas de madera de acacia, y enchpalas en oro; con ellas se cargar la mesa.

Ve'asita et-habadim atsey shitim vetsipita otam zahav venisa-vam et-hashulchan.

29 Hazle tazones, cucharones, jarras y tazas para ofrecer las libaciones; hazlas de oro puro.

Ve'asita ke'arotav vechapotav uksotav umenaki'otav asher yusach bahen zahav tahor ta'aseh otam.

30 Y sobre la mesa pondrs el pan de semblantes, para que est perpetuamente ante M.

(Mitzv 97:Precepto de poner el pan de semblantes