32
Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C Distribución en Exteriores (14.4 kV y 25 kV) Boletín de Especificaciones 666-31S Diciembre 19, 2011© S&C Electric Company Condiciones de Venta NORMALES: Aplican las condiciones de venta normales por parte del vendedor que se estipulan en la Hoja de Precios 150, con excepción de las modificaciones incluidas en el apartado “LIMITACIONES DE LA GARANTÍA” en la página 5. ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO: OBSERVACIÓN: El Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C aloja conectores aislados y accesorios separa- bles. Este tipo de equipo debe ser operado por personas cali- ficadas quienes cuenten con la debida capacitación y quienes comprendan todos los peligros que puede implicar la operación de los conectores aisladores separables y los accesorios relacio- nados con estos. INCLUSIONES: El Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C realiza tareas de seccionamiento automatizado y brinda protección contra fallas para los sistemas de distribu- ción subterránea. Al solicitar un equipo tipo pedestal PME de supervisión remota con un grupo de equipos de comunicación y de control se contará con un paquete completo, integral y auto- alimentado para realizar tareas de protección y seccionamiento en instalación de distribución automatizada. El equipo incluye seccio- nadores interruptores, moto-operadores, compartimiento de baja tensión, y fusibles de potencia. El grupo de equipos de comunica- ción y de control incluye sensores de tensión y corriente, fuente de alimentación auto-contenida de 20 voltios-amperes, batería con cargador, y una unidad terminal remota (UTR) especificada por el usuario, o bien, un Control de Interruptores Serie 5800 de S&C y un dispositivo de comunicación. Consulte el Boletín de Especificaciones 1041-31 para obtener mayores informes sobre los Controles de Interruptores Serie 5800 de S&C. Interruptores Mini-Rupter® de S&C Los Interruptores Mini-Rupter de 600-amperes de S&C realizan el seccionamiento tripolar en vivo de los circuitos trifásicos. Es posi- ble hacer funcionar uno o dos Interruptores Mini-Rupter mediante operación motorizada dependiendo del modelo seleccionado, tal y como se ilustra en los diagramas de conexión en las tablas de las páginas 6 a la 8. Las terminales del interruptor vienen equipadas con boquillas con capacidad de 600-amperes, cuya interfaz cumple con la Norma 386 de la ANSI/IEEE para que se acople a todos los conectores aisladores separables. Moto-Operadores Tipo PM de S&C Los Moto-Operadores Tipo PM permiten la operación eléctrica del Interruptor Mini-Rupter que se relaciona con estos en res- puesta a una señal emitida por un botón pulsador remoto o local. Todos los Moto-Operadores Tipo PM incluyen las siguientes características de manera estándar: Un motor integral para la operación eléctrica del mecanismo de operación acelerada del Interruptor Mini-Rupter. La opera- ción del interruptor se logra en aproximadamente 3 segundos. Botones pulsadores de apertura-cierre para la operación eléc- trica local. Interruptor selector de local-remoto, el cual permite contro- lar de manera local utilizando los botones pulsadores cuando está en la modalidad “LOCAL” al mismo tiempo que se impo- sibilitan las operaciones remotas, con indicación remota de la posición del interruptor selector. Interruptores auxiliares para la indicación remota de las posi- ciones de apertura y cierre del interruptor. Desacoplador que permite la operación del moto-operador sin afectar la posición del interruptor. Contador de operaciones. Palanca manual, la cual permite cargar y activar el mecanismo de operación acelerada de manera local en el caso de que la alimentación de control no esté disponible. Grupos de Equipos de Control El Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C se puede comprar con el grupo de equipos de comunicación y de control para así contar con un paquete de seccionamiento y protección de distribución automatizada completamente auto- suficiente. De manera alternativa, dicho equipo se puede com- prar ya sea con un grupo de equipos de control de secciona- miento para utilizarse con una UTR de otra marca o con un Control de Interruptores Serie 5800 de S&C (sufijos de número de catálogo “-Y2” al “-Y4) o con un grupo de equipos de control de seccionamiento para utilizarse sin UTR (sufijos de número de catálogo “-Y5” al “-Y7). Se debe especificar uno de los grupos de equipos de control al hacer el pedido. Dichos grupos de equipos de control se listan en la tabla de la página 9 y se describen a continuación. Grupo de Equipos de Comunicación y de Control Los modelos PME de supervisión remota que se soliciten con el grupo de equipos de comunicación y de control conforman un paquete completamente integrado que es auto-contenido y construido en fábrica. El grupo de equipos de comunicación y de control incluye un sensor de tensión para realizar tareas de detec- ción monofásica y una fuente de alimentación de control (para los moto-operadores y la UTR), cargador de baterías con paquetes de baterías, detectores de corriente trifásica en los interruptores de operación eléctrica, UTR o Control de Interruptores Serie 5800 de S&C, y dispositivo de comunicación. Los componentes que se incluyen en el grupo de equipos de comunicación y de control se describen a continuación: Unidad terminal remota (UTR) especificada por el usuario o Control de Interruptores Serie 5800 de S&C, instalada(o) y cableada(o). Dispositivo de comunicación especificado por el usuario, ins- talado y cableado, incluyendo protector de sobretensiones para la antena suministrada por el usuario.d Especificaciones d S&C no recomienda que se utilice un transceptor de 5-watts si el Grupo de Equipos de Comunicación y de Control es alimentado por un Sensor de Tensión de S&C. El nivel de extracción de alta potencia de dichos radios somete las baterías a una condición de carga cíclica, lo cual puede reducir la vida de las baterías por hasta un 50%. Comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C para obtener mayores informes.

Especificaciones · incluye un circuito de alarma para indicar la pérdida de ... rías, los cuales proporcionan la alimentación de control para los moto-operadores

  • Upload
    dotuyen

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C Distribución en Exteriores (14.4 kV y 25 kV)

Boletín de Especificaciones 666-31SDiciembre 19, 2011© S&C Electric Company

Condiciones de Venta

NORMALES: Aplican las condiciones de venta normales por parte del vendedor que se estipulan en la Hoja de Precios 150, con excepción de las modificaciones incluidas en el apartado “LIMITACIONES DE LA GARANTÍA” en la página 5.

ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO: OBSERVACIÓN: El Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C aloja conectores aislados y accesorios separa-bles. Este tipo de equipo debe ser operado por personas cali-ficadas quienes cuenten con la debida capacitación y quienes comprendan todos los peligros que puede implicar la operación de los conectores aisladores separables y los accesorios relacio-nados con estos.

INCLUSIONES: El Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C realiza tareas de seccionamiento automatizado y brinda protección contra fallas para los sistemas de distribu-ción subterránea. Al solicitar un equipo tipo pedestal PME de supervisión remota con un grupo de equipos de comunicación y de control se contará con un paquete completo, integral y auto-alimentado para realizar tareas de protección y seccionamiento en instalación de distribución automatizada. El equipo incluye seccio-nadores interruptores, moto-operadores, compartimiento de baja tensión, y fusibles de potencia. El grupo de equipos de comunica-ción y de control incluye sensores de tensión y corriente, fuente de alimentación auto-contenida de 20 voltios-amperes, batería con cargador, y una unidad terminal remota (UTR) especificada por el usuario, o bien, un Control de Interruptores Serie 5800 de S&C y un dispositivo de comunicación. Consulte el Boletín de Especificaciones 1041-31 para obtener mayores informes sobre los Controles de Interruptores Serie 5800 de S&C.

Interruptores Mini-Rupter® de S&C Los Interruptores Mini-Rupter de 600-amperes de S&C realizan el seccionamiento tripolar en vivo de los circuitos trifásicos. Es posi-ble hacer funcionar uno o dos Interruptores Mini-Rupter mediante operación motorizada dependiendo del modelo seleccionado, tal y como se ilustra en los diagramas de conexión en las tablas de las páginas 6 a la 8. Las terminales del interruptor vienen equipadas con boquillas con capacidad de 600-amperes, cuya interfaz cumple con la Norma 386 de la ANSI/IEEE para que se acople a todos los conectores aisladores separables.

Moto-Operadores Tipo PM de S&CLos Moto-Operadores Tipo PM permiten la operación eléctrica del Interruptor Mini-Rupter que se relaciona con estos en res-puesta a una señal emitida por un botón pulsador remoto o local. Todos los Moto-Operadores Tipo PM incluyen las siguientes características de manera estándar:

• Un motor integral para la operación eléctrica del mecanismo de operación acelerada del Interruptor Mini-Rupter. La opera-ción del interruptor se logra en aproximadamente 3 segundos.

• Botones pulsadores de apertura-cierre para la operación eléc-trica local.

• Interruptor selector de local-remoto, el cual permite contro-

lar de manera local utilizando los botones pulsadores cuando está en la modalidad “LOCAL” al mismo tiempo que se impo-sibilitan las operaciones remotas, con indicación remota de la posición del interruptor selector.

• Interruptores auxiliares para la indicación remota de las posi-ciones de apertura y cierre del interruptor.

• Desacoplador que permite la operación del moto-operador sin afectar la posición del interruptor.

• Contador de operaciones.

• Palanca manual, la cual permite cargar y activar el mecanismo de operación acelerada de manera local en el caso de que la alimentación de control no esté disponible.

Grupos de Equipos de ControlEl Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C se puede comprar con el grupo de equipos de comunicación y de control para así contar con un paquete de seccionamiento y protección de distribución automatizada completamente auto-suficiente. De manera alternativa, dicho equipo se puede com-prar ya sea con un grupo de equipos de control de secciona-miento para utilizarse con una UTR de otra marca o con un Control de Interruptores Serie 5800 de S&C (sufijos de número de catálogo “-Y2” al “-Y4) o con un grupo de equipos de control de seccionamiento para utilizarse sin UTR (sufijos de número de catálogo “-Y5” al “-Y7). Se debe especificar uno de los grupos de equipos de control al hacer el pedido. Dichos grupos de equipos de control se listan en la tabla de la página 9 y se describen a continuación.

Grupo de Equipos de Comunicación y de ControlLos modelos PME de supervisión remota que se soliciten con el grupo de equipos de comunicación y de control conforman un paquete completamente integrado que es auto-contenido y construido en fábrica. El grupo de equipos de comunicación y de control incluye un sensor de tensión para realizar tareas de detec-ción monofásica y una fuente de alimentación de control (para los moto-operadores y la UTR), cargador de baterías con paquetes de baterías, detectores de corriente trifásica en los interruptores de operación eléctrica, UTR o Control de Interruptores Serie 5800 de S&C, y dispositivo de comunicación. Los componentes que se incluyen en el grupo de equipos de comunicación y de control se describen a continuación:

• Unidad terminal remota (UTR) especificada por el usuario o Control de Interruptores Serie 5800 de S&C, instalada(o) y cableada(o).

• Dispositivo de comunicación especificado por el usuario, ins-talado y cableado, incluyendo protector de sobretensiones para la antena suministrada por el usuario.d

Especificaciones

d S&C no recomienda que se utilice un transceptor de 5-watts si el Grupo de Equipos de Comunicación y de Control es alimentado por un Sensor de Tensión de S&C. El nivel de extracción de alta potencia de dichos radios somete las baterías a una condición de carga cíclica, lo cual puede reducir la vida de las baterías por hasta un 50%. Comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C para obtener mayores informes.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

2 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

Condiciones de Venta-Continuación• Un Sensor de Tensión de S&C en el Interruptor Mini-Rupter

de operación eléctrica en el Compartimiento 1 de los Modelos PME-5 o en el Compartimiento 2 de todos los demás modelos alimenta el Cargador de Baterías de S&C (el cual se des-cribe a continuación). También se proporciona el monitoreo monofásico de la tensión de línea del sistema para la entrada a la UTR. El sensor de tensión reemplaza el aislador de fase central en el lado del contacto de la bisagra del Interruptor Mini-Rupter, y por lo tanto, el gabinete no requiere de espa-cio adicional. Además, a diferencia de los transformadores de tensión, la construcción del sensor de tensión elimina la necesidad de agregar fusibles en el lado primario al igual que el espacio y dificultades operativas que éstos representan. Se instalan tres Sensores de Tensión de S&C en el caso de que se utilice un Control de Interruptores Serie 5800 de S&C, los cua-les proporcionan alimentación para realizar tareas de control y detección de tensión trifásica.

• Tres sensores de corriente de núcleo partido con capacidad de 600/5 amperes para que el cliente los instale en los cables de cada uno de los interruptores de operación eléctrica. Los sensores de corriente realizan el monitoreo trifásico de la corriente de línea del sistema para la entrada de la UTR.

• Dos paquetes de baterías (marca Hawker) de 12-voltios, 5 amperes conectados en serie, los cuales se cargan con un cargador de baterías de temperatura compensada y nivel de tensión constante diseñado y fabricado por S&C. La fuente de alimentación de control del cargador es el Sensor de Tensión de S&C (descrito arriba). La fuente de alimentación de control para el cargador es el Sensor de Tensión de S&C (el cual se describió anteriormente). El cargador de baterías cuenta con un circuito integral de desconexión de carga para evitar la descarga de larga duración de las baterías tras una pérdida prolongada de entrada de energía. Éste incluye un circuito de alarma para indicar la pérdida de entrada de energía (seleccionable en campo), tensión baja para la batería, y sobretensión para el cargador. La batería también incluye un sistema de circuitos para someter a la batería a una prueba de carga cuando se utilice en conjunto con una UTR adecuada. En el caso de que tenga un Control de Interruptores Serie 5800 de S&C instalado, éste utiliza la salida del Sensor de Tensión de S&C para cargar las dos baterías de corriente directa de 12-voltios. El equipo no tiene instalada un cargador de baterías de S&C, y las tareas de monitoreo, prueba y elaboración de informes referentes a las baterías son realizadas por el Control de Interruptores de S&C.l

La batería proporciona alimentación de control para la operación de la instalación completa, incluyendo los moto-operadores, UTR, y dispositivo de comunicación. El cargador de baterías al igual que los paquetes de baterías se instala en el Moto-Operador Tipo PM que está ubicado en el lado izquierdo del Compartimiento 1 en el caso de los Modelos PME-5 o en el lado izquierdo del Compartimiento 2 en el caso de todos los demás modelos.

Grupos de Equipos de Control del Seccionador para Utilizarse con una UTR de Otra MarcaCuando la UTR o Control de Interruptores Serie 5800 de S&C, el dispositivo de comunicación, y la alimentación de control relacionada deban ser proporcionados e instalados por otros, favor de solicitar uno de los tres grupos de equipos de control del seccionador de uso con UTR de otra marca (sufijos de número de catálogo “-Y2” al “-Y4”). Dichos grupos de equipos de control del

seccionador son diferentes solamente con respecto a su método de suministrar alimentación de control a los moto-operadores, lo cual se hace de la siguiente manera cuando se utilice un Control de Interruptores Serie 5800 de S&C, éste proporcionará el sumi-nistro de alimentación cd de 24-voltios. Se surten tres Sensores de Tensión de S&C para la detección trifásica al igual que alimen-tación sensora para el Control 5800:

• Para una fuente dc externa de 24-voltios proporcionada por el usuario que se utilice como alimentación de control para los moto-operadores, solicite el sufijo de número de catálogo “-Y2”. Se proporciona un Sensor de Tensión de S&C sólo para la detección monofásica. En el caso de que se utilice un Control de Interruptores Serie 5800 de S&C, éste propor-cionará el suministro de 24-voltios dc. Se proporcionan tres Sensores de Tensión de S&C para realizar tareas de detección trifásica y para alimentar el sensor del Control 5800.

• Para una fuente ac externa de 120-voltios proporcionada por el usuario que se utilice para alimentar el Cargador de Baterías de S&C y los paquetes de baterías, solicite el sufijo “-Y3”. Este grupo de equipos de control del seccionador incluye un Cargador de Baterías de S&C, al igual que paque-tes de baterías, los cuales proporcionan la alimentación de control para los moto-operadores. Se proporciona un Sensor de Tensión de S&C sólo para la detección monofásica.

• Para una fuente interna de 20 voltios-amperes proporcio-nada por S&C que se utilice para alimentar el Cargador de Baterías de S&C y los paquetes de baterías, solicite el sufijo de número de catálogo “-Y4”. Este grupo de equipos de con-trol del seccionador incluye un Sensor de Tensión de S&C, un Cargador de Baterías de S&C, al igual que paquetes de bate-rías, los cuales proporcionan la alimentación de control para los moto-operadores. El sensor de tensión proporciona la alimentación para el cargador de baterías. No se puede utili-zar para realizar las tareas de detección de tensión en la UTR.

El compartimiento de baja tensión que se incluye en el equipo tipo pedestal cuenta con aditamentos para instalar en campo la UTR o Control de Interruptores Serie 5800 de S&C y el dispositivo de comunicación proporcionado por el usuario. Todos los conectores de los moto-operadores, sensores de corriente, y sensores de tensión para conectar la UTR propor-cionada por el usuario están ubicados en el compartimiento de baja tensión. El cargador de baterías y los paquetes de baterías, en el caso de que se surtan, se instalan en el Moto-Operador Tipo PM que está ubicado en el Compartimiento 1 de los Modelos PME-5, o en el Compartimiento 2 en el caso de todos los demás modelos. El sensor de tensión está instalado en la fase central del lado del contacto de la bisagra del Interruptor Mini-Rupter, en el Compartimiento 1 ó 2, según corresponda.

Estos grupos de equipos de control del seccionador que se han de utilizar con una UTR de otra marca son diferentes con respecto a su grupo de equipos de comunicación y de control según se explica a continuación:

• No se incluye UTR ni dispositivo de comunicación y estos deben ser adquiridos de otros proveedores.

• El sensor de tensión realiza tareas de detección monofásica o proporciona alimentación para el Cargador de Baterías de S&C (pero no realiza ambas), dependiendo del sufijo especí-fico que se seleccione, tal y como se describe en la tabla de la página 9.

l Es posible que las descargas de larga duración frecuentes sometan a las baterías a una condición de carga cíclica, lo cual puede reducir la vida de la batería por hasta un 50%. Comuníquese con el fabricante de la UTR o con la Oficina de Ventas de S&C para obtener mayores informes.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 3

• El cargador de baterías y los paquetes de baterías se propor-cionan solamente de la manera que se describe arriba y en la tabla de la página 9. Cuando se proporcionen, los paquetes de baterías solamente alimentan a los moto-operadores y no tienen la finalidad de alimentar a equipo alguno proporcio-nado por el usuario.

Grupos de Equipos de Control del Seccionador para Utilizarse Sin UTRCuando el equipo tipo pedestal de supervisión remota no se vaya a utilizar en conjunto con una UTR, solicite uno de los tres diferentes grupos de equipos de control del seccionador para utilizarse sin UTR (sufijos “-Y5” al “-Y7”). Dichos grupos de equipos de control del seccionador son diferentes solamente con respecto a su método de suministrar alimentación de control a los moto-operadores, lo cual se realiza de la siguiente manera:

• Para una fuente ac externa de 120-voltios proporcionada por el usuario que se utilice para proporcionar alimenta-ción de control sin respaldo de baterías, solicite el sufijo del número de catálogo “-Y5”. Este grupo de equipos de con-trol del seccionador incluye una Fuente de Alimentación Ac de S&C, la cual convierte la alimentación ac de 120-voltios en alimentación de control dc de 24-voltios para suministrar energía a los moto-operadores.

• Para una fuente ac externa de 120-voltios proporcionada por el usuario que se utilice para alimentar el Cargador de Baterías de S&C y los paquetes de baterías, solicite el sufijo de número de catálogo “-Y6”. Este grupo de equipos de control del seccionador incluye un Cargador de Baterías de S&C y paquetes de baterías, los cuales proporcionan ali-mentación de control para los moto-operadores.

• Para una fuente interna de 20 voltios-amperes proporcio-nada por S&C que se utilice para alimentar el Cargador de Baterías de S&C y los paquetes de baterías, solicite el sufijo de número de catálogo “-Y7”. Este grupo de equipos de control del seccionador incluye un Sensor de Tensión de S&C, un Cargador de Baterías de S&C, y paquetes de bate-rías, los cuales proporcionan alimentación de control para los moto-operadores.

El sensor de tensión, cargador de baterías, y paquetes de baterías son los mismos y se están colocados en las mismas ubi-caciones que los componentes correspondientes que se surten con los grupos de equipos de control del seccionador para la UTR de otra marca.

Todos los conectores de los moto-operadores que se utili-zan para conectar el cableado del usuario están ubicados en el compartimiento de baja tensión que se incluye con el equipo tipo pedestal PME de supervisión remota.

Fusibles de Potencia de S&C Los modelos PME de supervisión remota ofrecen una variedad de Fusibles de Potencia de S&C—Tipos SME-20 y SME-4Z, o de Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter®. Los Montajes del Fusible Electrónico de Potencia Fault Fiter también alojan una variedad de fusibles limitadores de corriente de barril único, tal y como se listan en la página 16. Los fusibles protegen a los cir-cuitos en derivación contra la presencia de fallas, y los insertos de rompecarga al igual que los conectores aislados separables suministrados por el usuario permiten realizar el seccionamiento monopolar de las derivaciones. Estas unidades cuentan con Montajes del TransFuser™ de S&C, mecanismos para manipu-lación de fusibles con una llave de interbloqueo mecánico que brinda protección para que no se pueda tener acceso al fusible antes de que se abra el conector aislado separable de rompecarga en la terminal del fusible. Sólo se puede tener acceso al fusible cuando éste ha sido desenergizado y aislado—para poder desco-nectarlo sin rompecarga a vista plena y quitarlo con una pértiga rudimentaria. Las terminales del fusible vienen equipadas con

boquillas pozo de 200-amperes cuyas interfaces cumplen con la Norma 386 de la ANSI/IEEE para que se acople a todos los conectores e insertos aislados separables tipo estándar.

Construcción del GabineteTodo el cableado de baja tensión cuenta con una capa para pro-tegerlo de la media tensión y va enrutado por un espaciador de base para cableado de control de interconexión de 6 pulgadas, el cual aumenta la altura del gabinete por la misma cantidad de pulgadas.

Los gabinetes cumplen con los requerimientos de la norma C57.12.28 de ANSI (con respecto a la integridad de los mismos). Un Mecanismo de Apertura por Dado Pentagonal® de S&C con-trola el acceso al interior del compartimiento de media tensión, a los moto-operadores, y al compartimiento de baja tensión. Dicho mecanismo hace que la puerta se cierre automáticamente y permite que se cierre con seguro únicamente cuando la puerta esté bien afianzada. La puerta se puede abrir solamente con una llave o herramienta de cabeza pentagonal.

La cubierta superior de cada compartimiento está revestida con una capa base hecha por un compuesto aislador “anti-goteo”. Un empaque elástico impermeable en la brida inferior del equipo tipo pedestal protege el acabado para que no se raspe durante la instalación y lo aísla de la alcalinidad del cimiento de concreto. Hay empaques similares entre cada moto-operador y entre cada compartimiento de baja tensión y media tensión. Los gabinetes quedan protegidos de la corrosión gracias al Sistema de Acabado Ultradur® de S&C, el cual es de color verde aceituna.

Todos los componentes de los interruptores y fusibles de media tensión están completamente encerrados en un comparti-miento interno aterrizado de acero. El piso del compartimiento, el cual está hecho de láminas de acero galvanizado calibre 22, no permite el ingreso de follaje o animales. Se proporcionan barreras de poliéster reforzadas con fibra de vidrio según sea necesario para que sea posible alcanzar las capacidades NBAI ptublicadas.

Las secciones de la cubierta superior que están encima de los compartimientos para cables tienen bisagras para que sea fácil jalar los cables durante la instalación.

Se proporcionan bases de conexión en ubicaciones adyacen-tes a cada una de las boquillas y boquillas pozo. Los aditamentos adecuados para utilizarse con los conectadores aislados sepa-rables y accesorios relacionados están ubicados en cada uno de los compartimientos para remates. Las barreras de acero de longitud completa separan los compartimientos para remates contiguos (según corresponda). Los modelos PME vienen con un receptáculo para el instructivo al igual que con bastidores de almacenamiento en todas las puertas de los compartimientos para remates; dichos bastidores sirven para guardar accesorios de repuesto, tales como Unidades Fusibles de S&C, Unidades de Relleno, o Módulos de Interrupción.

Observaciones sobre la AplicaciónPara que haya un nivel de electricidad adecuado disponible, se deben aplicar Sensores de Tensión de S&C con capacidades de tensión de línea a línea del sistema en el rango de los 11.43 kV a los 17.0 kV en el caso de los modelos con capacidad de 14.4-kV, y de 20.44 kV a los 29 kV en el caso de los modelos con capacidad de 25-kV. En el caso de niveles de tensión de sistema más bajos, comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C más cercana.

Debido a que el equipo tipo pedestal PME de supervisión remota incluye un espaciador de base para cableado de control de interconexión de 6 pulgadas, éste se puede utilizar para reem-plazar directamente lo modelos instalados de operación manual que no incluyen espaciadores de base sólo bajo las condiciones siguientes: (1) que haya un cable adecuado instalado para com-

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

4 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

Switching with Mini-RupterS&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear fea-tures S&C Mini-Rupter Switches for three-pole live switch-ing of three-phase circuits.

Complete ratings for Mini-Rupters as applied in S&C PME Pad-Mounted Gear are shown in the table below. In addition to the load-dropping ratings shown, Mini-Rupter is capable of interrupting transformer magnetizing cur rents associated with the applicable loads, as well as line-charging and cable-charging currents typical for distribu tion systems of these voltage ratings. For applications on systems rated higher than 7.2 kV and involving load cur rent with high harmonic content (such as rectifier load currents), refer to the nearest S&C Sales Office. The two-time duty-cycle fault-closing ratings shown for Mini-Rupt ers define the ability to close the Mini-Rupter twice against a three-phase fault with asymmetrical current in at least one phase equal to the rated value, with the switch remaining operable and able to carry and interrupt rated current.

A Note on Single-Pole SwitchingIn using separable insulated connectors (elbows) for single-pole switching of three-phase transformers or transformer banks (or single-phase transformers con-nected line-to-line) where maximum system operating voltage exceeds 22 kV, circuit connections or parameters may, in some cases, produce overvoltages that exceed the switching capability of the elbow. Therefore, follow the elbow manufacturer’s recommendations and the user’s operating and safety procedures for switching such trans-formers from other than at the transformer location when they are unloaded or lightly loaded.

Recommended Voltage Ratings of Current-Limiting Fuses for Use in S&C Pad-Mounted GearIn general, current-limiting fuses should have a maximum voltage rating equal to, but not greater than 140% of the system line-to-line voltage since, for most applications, the fuses can be exposed to full system line-to-line voltage in clearing faults. Although there may be economic or space-saving incentives for using current-limiting fuses with volt-age ratings “appropriate for system line-to-ground voltage” (i.e., fuses with a voltage rating lower than line-to-line volt-age but greater than or equal to max imum system line-to-

ground voltage), S&C can recom mend such use only in the following applications:

• Protection of single-phase transformers serving single-phase loads,

• Protection of three-phase lateral circuits fed by single-conductor shielded cable (provided each transformer on that lateral is individually fused so that the current-limiting fuse serving the lateral will not be required to clear secondary faults), or

• Protection of single-phase lateral circuits fed by single-conductor shielded cable where the load is line-to-ground connected.In addition, the following items should be considered

when applying Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear:

Ungrounded systems. Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear is not intended for use on ungrounded sys-tems. Power to the Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear is provided by a 20-VA voltage sensor con nected phase-to-ground. Since the sensor is connected phase-to-ground, it is not able to provide power on ungrounded systems. Contact your nearest S&C Sales Office for more information on applying Remote Supervi sory PME Pad-Mounted Gear on ungrounded systems.

Uni-Grounded and Resistance-Grounded Systems. Uni-grounded and resistance-grounded systems require power to be provided by a phase-to-phase connected source. Power to the Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear is provided by a 20-VA voltage sensor con-nected phase-to-ground. Therefore, the sensor is unable to provide power on resistively grounded or uni-grounded systems. Power must be supplied by an external source if Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear is to be applied on a resistively grounded or uni-grounded system. Contact your nearest S&C Sales Office for more informa-tion on applying Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear on uni-grounded or resistance-grounded systems.

Achieving 25-kA Short-Circuit Rating in 14.4-kV ModelsAs indicated in the tables on pages 4 and 5, specific 14.4-kV models have a short-circuit rating of 25,000 amperes, RMS, symmetrical and 620 MVA. They include:

RATINGS FOR S&C MINI-RUPTER SWITCHES

Voltage, kV Current, Amperes

Nom. Max BIL Cont.

Live SwitchingThree-Time Duty-Cycle

Fault-ClosingShort-Circuit

Load Splitting (Parallel or

Loop Switching)Load Dropping Peak RMS, Sym

Peak Withstand, Peak

One-Second Short-Time Withstand, RMS, Sym.

14.4 17.0 95 600 600 600 65 000 25 000 65 000 25 000

25 29 125 600 600 600 32 500 12 500 32 500 12 500

Conditions of Sale—Continued

4 S&C Specification Bulletin 666-31

VALORES Y CAPACIDADES DE LOS FUSIBLES DE POTENCIA DE S&C CON UNI-RUPTERTensión, kV Corriente, Amperes, RMS

Nom. Máx NBAI Cont.

Seccionamiento en VivoCierre de Fallas, Tres Veces por Ciclo

de Operación Cortocircuito

División de Carga (Seccionamiento en Paralelo o en

Anillo)

Supresión de Carga

Pico RMS, Sim. Resistencia Pico, Pico

Resistencia de Corta Duración de Un Segundo,

RMS, Sim.

Condiciones de Ventas–Continuación

pensar por el aumento de 6 pulgadas en la altura del equipo de para compensar por el aumento de 6 pulgadas en la altura del equipo de supervisión remota o, (2) que se hagan empalmes de cable adecuados.

Seccionamiento con Uni-RupterEl Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C cuenta con Interruptores Mini-Rupter de S&C para realizar el sec-cionamiento tripolar en vivo de los circuitos trifásicos.

Las capacidades completas de los Mini-Rupters tal y como éstos se utilizan con los Equipos Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C se muestran en la tabla a continuación. Además de las capacidades de supresión de carga que se muestran, el Mini-Rupter es capaz de interrumpir las corrientes magnetizantes del transformador que se relacionan con las cargas correspondientes, al igual que las corrientes de carga de línea y de carga de cables típicas de los sistemas de distribución de dichas capacidades de tensión. Para las aplicaciones en sistemas con capacidad superior a los 7.2 kV y que involucren una corriente de carga con un alto contenido de harmónicas (tales como las corrientes de carga rectificadoras), consulte la Oficina de Ventas de S&C más cercana. La capacidad de cierre de fallas de dos veces por ciclo de operación que se muestra para los Mini-Rupters define la capacidad de cerrar el Mini-Rupter dos veces ante una falla trifásica con corriente asimétrica en por lo menos una fase igual al valor nominal, siendo el interruptor capaz de permanecer funcional y de conducir e interrumpir la corriente nominal.

Observación Sobre el Seccionamiento Monopolar Al utilizar conectores (codos) aislados separables para el seccio-namiento monopolar de transformadores o bancos de transforma-dores trifásicos (o de transformadores monofásicos conectados de línea a línea) en los cuales el nivel de tensión máxima operativa del sistema supere los 22 kV, es posible que en algunos de los casos las conexiones de los circuitos o los parámetros produzca sobre-tensiones que superen la capacidad de seccionamiento del codo. Por consecuente, es necesario que siga las recomendaciones del fabricante de codos, los procedimientos operativos del usuario, y los procedimientos de seguridad referentes al seccionamiento de dicho tipo de transformadores de otra ubicación que no sea la del transformador cuando los transformadores no tengan carga o tenga muy poca.

Capacidades de Tensión Recomendadas para los Fusibles Limitadores de Corriente que se Utilizan en los Equipos Tipo Pedestal de S&C Por lo general, los fusibles limitadores de corriente deberían tener una capacidad de tensión máxima igual pero no superior al 140% de la tensión de línea a línea del sistema, esto debido a que en la mayoría de las aplicaciones los fusibles pueden quedar expuestos a la tensión plena de línea a línea del sistema cuando se despejan las fallas. Aunque es posible que haya varias ventajas económicas y de

ahorro de espacio que alienten el uso de los fusibles limitadores de corriente con capacidades de tensión “adecuadas para la tensión de línea a tierra del sistema” (es decir, fusibles con una capacidad de tensión menor que la tensión de línea a línea del sistema pero mayor igual o mayor que la tensión máxima de línea a tierra del sistema), S&C puede recomendar que se utilicen solamente en las aplicacio-nes que se listan a continuación:

• Protección de transformadores monofásicos que den servicio a cargas monofásicas,

• Protección de circuitos ramales trifásicos que sean alimentados por un solo cable conductor con capa protectora (siempre y cuando todos los transformadores de dicho ramal cuenten con sus propios fusibles de tal suerte que el fusible limitador de corriente que esté dando servicio al ramal no será utilizado para despejar fallas secundarias), o

• Protección de circuitos ramales monofásicos que sean alimenta-dos por un solo cable conductor con capa protectora en el cual la carga esté conectada de línea a tierra.

Además, se deben tomar en consideración los artículos a continuación cuando se utilicen Equipos Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota:

Sistemas sin aterrizar. El Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota no tiene la finalidad de utilizarse en sistemas sin aterrizar. Un sensor de tensión de 20-VA que va conectado de fase a tierra suministra alimentación al Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota. Debido a que el sensor va conectado de fase a tierra, éste no es capaz de suministrar alimentación a los sistemas sin aterrizar. Comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes sobre la aplica-ción de los Equipos Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota en sistemas sin aterrizar.

Sistemas Aterrizados Directamente y Sistemas Aterrizados a Través de una Resistencia. Los sistemas aterrizados directa-mente y los aterrizados a través de una resistencia requieren que se les suministre energía mediante una fuente conectada de fase a fase. La energía se suministra a los Equipos Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota mediante un sensor de tensión de 20-VA que va conectado de fase a tierra. Por lo tanto, el sensor no es capaz de suministrar energía en sistemas aterrizados directamente o a través de una resistencia. La energía debe ser suministrada por una fuente externa en el caso de que el Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota se vaya a utilizar en un sistema aterrizado directamente o a través de una resistencia. Comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes sobre la aplicación de Equipos Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota en sistemas aterrizados directamente o a través de una resistencia.

Para Obtener una Capacidad de Cortocircuito de 25-kA en los Modelos de 14.4-kV Tal y como se indica en las tablas de las páginas 4 y 5, ciertos modelos de 14.4-kV tienen una capacidad de cortocircuito de 25,000 amperes, RMS, simétricos y una capacidad de 620 MVA. Dichos modelos incluyen:

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 5

CONECTOR

Ilustración Descripción Conductor de Acople Número de Catálogo

Armazón de Bronce, Estañada, Dos Pernos de Acero Galvanizado, Dos Roldanas Tipo Belleville

Cobre o aluminio sólido trenzado del No. 2 (33.6 mm2) hasta 500 kc mil (335 mm2)

4745

S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear

20 S&C Specification Bulletin 662A-31

SWITCH BLADES1

Item

Rating

Catalog NumberkVAmperes,

Cont.Nom. Max

Switch Blade, for use in lieu of SMU-20 Fuse Unit in SML-20 Mounting

14.425

17.027

200200

54325433

Switch Blade, for use in lieu of SML-4Z Holder in SML-4 Mounting

14.425

17.027

200200

54425443

Switch Blade, for use in lieu of Fault Fiter Holder in Fault Fiter Mounting

14.425

17.029

400200

32223223R1

1 When switch blades are used in lieu of fuses, the Uni-Rupter associ-ated with these switches can carry and interrupt load currents up to and including the emergency peak-load capabilities of the SML power fuses, or up to 400 amperes at 14.4 kV and 200 amperes at 25 kV for Fault Fiter Electronic Power Fuses. Furthermore, the switches with Uni-Rupter have

fault-closing ratings equal to those of S&C Power Fuses with Uni-Rupter (refer to “Application Notes” on page 2). The momentary and one-second ratings of the switches equal the short-circuit ratings of the pad-mounted gear.

ACCESSORIES

Item Catalog Number

Grounding Jumpers, set of three, with eye-type clamps for installation with a standard shotgun clamp stick 39 cable length 4210

Shotgun Clamp Sticks for installation of grounding jumpers and for use with voltage testers

69-5Z\x0 length 9933-150

89-5Z\x0 length 9933-151

Storage Bag, heavy canvas

For grounding jumpers 9933-149

For shotgun clamp stick69-60 length 9933-152

89-60 length 9933-153

Voltage Tester with audio and visual signals, includes voltage tester, batteries, adapter for shotgun clamp sticks, and storage case1 9931-072

Pentahead Socket, for Z\x-inch drive 9931-074

1 For ultimate users other than electric utilities, also specify a shotgun clamp stick of the appropriate length.

TOUCH-UP KIT COMPONENTS—Aerosol Coatings in 12-Ounce Cans

Item Catalog Number

S&C Light Gray Outdoor Finish 9999-080

S&C Olive Green (Munsell 7GY3.29/1.5) Outdoor Finish 9999-058

S&C Red-Oxide Primer 9999-061

CONNECTOR

Illustration Description Accommodating Connector Catalog Number

Bronze Body, Tin Plated, Two Galvanized Steel Bolts, Two Belleville Washers

No. 2 solid through 500 kc mil stranded copper or aluminum 4745

• PME-5, PME-6, PME-9, y PME- 11, con montajes Fault Fiter, cuento se utilicen ciertos tipos de fusibles limitadores de corriente que no hayan sido fabricados por S&C que tengan una capacidad de corriente de interrupción máxima de 25,000 amperes, RMS, simétricos, y cuando la corriente instantánea pico quede limitada a menos de 36,000 amperes. Consulte la tabla de fusibles limitadores de corriente en la página 17.

• PME-10.

En cada uno de los casos, los conectores separables y los cables instalados en los componentes del interruptor deben tener una capacidad de 25,000 amperes, RMS, simétricos. Además, el equipo no se puede proporcionar con las boquillas opcionales de 200-amperes en lugar de boquillas de 600-amperes en las termina-les del interruptor, sufijo de número de catálogo “-M4”.

COMPONENTES DE REPUESTO: Hay componentes elec-trónicos de repuesto disponibles para utilizarse con los equi-pos de comunicación y de control en caso de ser necesario. Comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C para verificar dicha disponibilidad.

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA. La garantía normal contenida en las condiciones de venta normales por parte del vendedor (tal y como éstas se estipulan en la Hoja de Precios 150) no aplica a las unidades fusibles, accesorios terminales de las unidades fusibles, portafusibles, unidades de relleno, ni cuchi-llas de otra marca que no sea S&C que se utilicen en los Equipos Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C en conjunto con Montajes SME de S&C. Tampoco aplica a los Equipos Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C cuando fusibles que no sean Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter, Cuchillas de S&C, o los fusibles limitadores de corriente que se listan en las páginas 16 y 17 se utilicen en conjunto con Montajes para Fusible Electrónico de Potencia Fault Fiter y con los Portafusibles de S&C diseñados para dichos fusibles, o cuando se utilicen fusibles limitadores de corriente de una manera que no sea la estipulada en el apartado “Capacidades de Tensión Recomendadas para los Fusibles Limitadores de Corriente que se Utilizan en los Equipos Tipo Pedestal de S&C” en la página 4.

La garantía normal por parte del vendedor no aplica a los componentes principales que no hayan sido fabricados por S&C, tales como las unidades terminales remotas o los dispositivos de comunicación, incluyendo el hardware, software, resolución de problemas relacionados a los protocolos, y la notificación de las actualizaciones o arreglos a dichos dispositivos.

Para Hacer Pedidos1. Fusible, Grupos de Equipos de Control, y Opciones

a) Obtenga el número de catálogo de la unidad deseada a partir de la tabla en las páginas 6 a la 8.

b) Obtenga el sufijo del grupo de equipos de control a partir de la tabla en la página 9 y agregue el sufijo correspon-diente al número de catálogo que eligió en el paso ante-rior. En el caso del grupo de equipos de comunicación y de control, llene el Formulario 212 de S&C, “Resumen de Aplicación del Equipo de Distribución Automatizado” y reenvíe una copia de dicho formulario a la Oficina de Ventas de S&C más cercana.

c) Agregue sufijos adicionales (al número de catálogo ante-rior) para indicar las características opcionales deseadas, seleccionándolas a partir de la tabla en las páginas 10 y 11.

d) Conectores: Obtenga el número de catálogo de los conec-tores a partir de la tabla a continuación.

e) Liste los accesorios deseados utilizando la tabla en la página 18.

2. Componentes del Fusible y Cuchillas

a) Para los Fusibles de Potencia SML-4Z: Obtenga el número de catálogo del portafusible y unidades de relleno a par-tir de las tablas en las páginas 12 y 15, teniendo cuidado de que la capacidad de tensión corresponda a la capaci-dad del portafusible y unidades de relleno.

b) Para los Fusibles de Potencia SML-20: Obtenga el número de catálogo de los accesorios terminales y de las uni-dades fusibles a partir de las tablas en las páginas 11 a la 13, teniendo cuidado de que la capacidad de tensión corresponda a la capacidad de los accesorios terminales y unidades fusibles.

c) Para los Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter®: Obtenga el número de catálogo de los portafusibles, módulos de interrupción, y módulos de control a partir de las tablas en las páginas 12, 15 y 16, teniendo cuidado de que la capacidad de tensión corresponda a la capa-cidad de los portafusibles, módulos de interrupción y módulos de control.

3. Ejemplo

El número de catálogo de un equipo modelo PME-9 de super-visión remota con capacidad de 14.4 kV, Montajes SML-20, dos Moto-Operadores Tipo PM, grupo de equipos de control del seccionador que incluya cargador de baterías, paquetes de baterías, sensor de tensión para la fuente de alimentación auto-contenida, y sensores de corriente para la detección de corriente trifásica en ambos Interruptores Mini-Rupter (con UTR y dispositivo de comunicación de otra marca), llaves de interbloqueo opcionales para evitar la puesta en paralelo de los interruptores en los compartimientos 1 y 2, y boquillas de 600-amperes sin espigas en las terminales del interruptor es 266152R3-C1M1Y4. Seleccione un accesorio para la unidad fusible y un fusible SMU-20 según corresponda.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

6 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

UNIDADES TRIFÁSICAS1 (Incluyendo montajes—sin componentes del fusible2)

Modelo3 y Diagrama de Conexión4

Tipo de Fusible

Capacidades

Número de Catálogo

Peso Neto, Lbs.

Página de Referen-cia con Informa-

ción Dimen-sional

Tensión, kV Corriente, Amperes, RMS Cortocircuito

Nom. Máx NBAI Fusible, Máx.

Mini-Rupter Corriente, Amperes, RMS Sim.5

MVA Trifásica Sim. a

Nivel de Tensión Nominal

Máx. Supresión de Carga

Mini-Rupter

Barra Principal

Equipo Tipo

Pedestal6

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

THREE-PHASE UNITS1 (Including mountings, less fuse components2)

Model3 andConnectionDiagram4

Fuse Type

Ratings

Catalog Number

Net Wt., Lbs.

Page Ref. for

Dimen- sions

Voltage, kV Current, Amperes, RMS Short-Circuit

Nom. Max BILFuse, Max

Mini-RupterCurrent, Amperes, RMS,

Symmetrical5MVA

3-Phase Sym. at Rated

VoltageCont.

Load Dropping

Mini-Rupter

Main Bus

Pad-Mounted Gear6

PME-5dSME-20

14.425

17.027

95125

200Ef200Ef

600600

600600

25 00012 500

14 00012 500

14 00012 500

350540

166112R3166113R3

9501250

19SME-4Z14.425

17.027

95125

200E200E

600600

600600

25 00012 500

14 00012 500

12 50012 500l

310540l

166312R3166313R3

9501250

Fault Fiter7

14.425

17.029

95125

200200

600600

600600

25 00012 500

14 00012 500

14 000h12 500

350h540

166512R3166513R3

9501250

PME-6dSME-20

14.425

17.027

95125

200Ef200Ef

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 00012 500

350540

166122R3166123R3

17002125

20SME-4Z14.425

17.027

95125

200E200E

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

12 50012 500l

310540l

166322R3166323R3

17002125

Fault Fiter7

14.425

17.029

95125

200200

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 000h12 500

350h540

166522R3166523R3

17002125

PME-6dSME-20

14.425

17.027

95125

200Ef200Ef

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 00012 500

350540

266122R3266123R3

17002125

21SME-4Z14.425

17.027

95125

200E200E

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

12 50012 500l

310540l

266322R3266323R3

17002125

Fault Fiter7

14.425

17.029

95125

200200

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 000h12 500

350h540

266522R3266523R3

17002125

PME-9dSME-20

14.425

17.027

95125

200Ef200Ef

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 00012 500

350540

166152R3166153R3

17002125

22SME-4Z14.425

17.027

95125

200E200E

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

12 50012 500l

310540l

166352R3166353R3

17002125

Fault Fiter7

14.425

17.029

95125

200200

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 000h12 500

350h540

166552R3166553R3

17002125

PME-9dSME-20

14.425

17.027

95125

200Ef200Ef

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 00012 500

350540

266152R3266153R3

17002125

23SME-4Z14.425

17.027

95125

200E200E

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

12 50012 500l

310540l

266352R3266353R3

17002125

Fault Fiter7

14.425

17.029

95125

200200

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 000h12 500

350h540

266552R3266553R3

17002125

1 One of the control equipment groups listed in the table on page 9 must be specified when ordering.

2 Fuse components must be ordered separately.

3 Vertical-type portable feed thru inserts cannot be accommodated in fuse termination compartments of models furnished with SME-20 Power Fuses or Fault Fiter Electronic Power Fuses. Also, “piggybacked” Blackburn 600-ampere T-bodies cannot be accommodated in switch termination compartments.

4 Compartment numbers are shown at corners of connection diagram.

5 Asymmetrical current rating is 1.6 times symmetrical current rating.

6 Short-circuit rating of complete pad-mounted gear unit may be lim-ited by ratings of bushing inserts, elbows, T-bodies, fuses, and cables used. Fault-closing and/or short-circuit ratings of switches and bus, and interrupting ratings of fuses meet or exceed short-circuit rating of the gear. For complete switch ratings, refer to “Application Notes” on pages 3 through 5.

7 Fault Fiter mountings accommodate certain non-S&C-manufactured current-limiting fuses. Refer to table on page 17. The maximum voltage and current ratings indicated in that table apply. Consult fuse manufac-turer for complete fuse ratings.

d Optional key interlocks, Suffix “-C3” or “-C4,” must be furnished if end user is not an electric utility.

f SMU-20 Fuse Units are available in ratings through 200K amperes as well as 200E amperes.

l Applicable to solidly grounded-neutral systems only, with fuses connected by single-conductor, concentric-neutral-type cable to a transformer(s). Rating is 9,400 amperes, RMS, symmetrical (405 MVA) for all other applications.

h 25,000 amperes, RMS, symmetrical and 620 MVA when certain non-S&C-manufactured current-limiting fuses are used, having a rated maximum interrupting current of at least 25,000 amperes, RMS, sym-metrical and limiting the instantaneous peak let-through current to less than 36,000 amperes. Refer to current-limiting fuse table on page 13. Separable connectors and cables installed in switch compartments must be rated 25,000 amperes, RMS, symmetrical; gear cannot be furnished with optional 200-ampere bushing wells in lieu of 600-ampere bushings at switch terminals, Catalog Number Suffix “-M4.”

TABLE CONTINUED v

6 S&C Specification Bulletin 666-31

1 Se debe solicitar uno de los grupos de equipos de control en la página 9 al hacer el pedido.2 Los componentes del fusible deben pedirse por separado.3 Los insertos conductores tipo vertical no se pueden alojar en los compartimientos para remate de fusibles de los modelos que estén equipados con Fusibles de Potencia SME-20 o con Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter. Además, los dispositivos de pruebas T de 600 amperes tipo Blackburn “superpuestos” no se pueden alojar en los com-partimientos para remates del interruptor.4 Los números de los compartimientos aparecen en las esquinas de cada diagrama. 5 La capacidad de corriente asimétrica es 1.6 veces la capacidad de corriente simétrica.6 La capacidad de cortocircuito del equipo tipo pedestal completo se puede ver limitada por las capacidades de los insertos de las boquillas, de los codos, de los dispositivos de pruebas T, de los fusibles, y de los cables que se utilicen. Las capacidades de cierre de fallas y/o de corto-circuito de los interruptores y de la barra, al igual que las capacidades de interrupción de los fusibles cumplen con (o superan) la capacidad de cortocircuito del equipo. Para obtener las capacidades completas de los interruptores, consulte el apartado “Observaciones sobre la Aplicación” en las páginas 3 a la 5.7 Los montajes Fault Fiter se adaptan a ciertos tipos de fusible limitado-res de corriente que no hayan sido fabricados por S&C. Consulte la tabla en la página 17. Aplican las capacidades de tensión y corriente máximas que se indican en la tabla. Consulte con el fabricante de fusibles para obtener las capacidades completas de los mismos.

d Se requiere de Llaves de Interbloqueo, con sufijo de número de catálogo “-C3” o “-C4,” para los usuarios finales que no sean compañías de suministro eléctrico.f Las Unidades Fusibles SMU-20 se ofrecen en capacidades de hasta 200K amperes al igual que en capacidades de hasta 200E amperes.l Aplica solamente a los sistemas con neutro aterrizado sólidamente con fusibles conectados por un cable tipo neutro concéntrico con conductor único a un transformador o transformadores. La capacidad es de 9,400 amperes RMS simétricos (405 MVA) en el caso de todas las demás aplicaciones.h 25,000 amperes, RMS, simétricos y 620 MVA cuando se utilicen ciertos tipos de fusibles limitadores de corriente que no hayan sido fabricados por S&C y que tengan una capacidad de corriente de interrupción máxima de por lo menos 25,000 amperes, RMS simétricos, y que limiten la corriente directa instantánea pico a menos de 36,000 amperes. Consulte la tabla de fusibles limitadores de corriente en la página 13. Los conectores separables y los cables instalados en los compartimientos del interruptor deben tener una capacidad de 25,000 amperes, RMS, simétricos; el equipo no se puede equipar con boquillas pozo opcionales de 200-amperes en lugar de boquillas de 600-amperes en las terminales del interruptor, lo cual implica la opción con sufijo de número de catálogo “-M4”.

LA TABLA CONTINÚA v

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 7

UNIDADES TRIFÁSICAS1

Modelo2 y Diagrama de Conexión3

Tipo de Fusible

Capacidades

Número de Catálogo

Página de Referencia con

Información Dimensional

Tensión, kV Corriente, Amperes, RMS Cortocircuito

Nom. Máx NBAI Fusible, Máx.

Mini-Rupter Corriente, Amperes, RMS Sim.4

MVA Trifásica Sim. a

Nivel de Tensión Nominal

Máx. Supresión de Carga

Mini-Rupter

Barra Principal

Equipo Tipo

Pedestal5

1 Se debe solicitar uno de los grupos de equipos de control en la página 9 al hacer el pedido.2 Los dispositivos de pruebas T de 600 amperes tipo Blackburn “super-puestos” no se pueden alojar en los compartimientos para remates del interruptor.3 Los números de los compartimientos aparecen en las esquinas de cada diagrama. 4 La capacidad de corriente asimétrica es 1.6 veces la capacidad de corriente simétrica.5 La capacidad de cortocircuito del equipo tipo pedestal completo se puede ver limitada por las capacidades de los insertos de las boquillas, de los codos, de los dispositivos de pruebas T, de los fusibles, y de los cables que se utilicen. Las capacidades de cierre de fallas y/o de corto-circuito de los interruptores y de la barra, al igual que las capacidades de interrupción de los fusibles cumplen con (o superan) la capacidad de cortocircuito del equipo. Para obtener las capacidades completas de los interruptores, consulte el apartado “Observaciones sobre la Aplicación” en las páginas 3 a la 5.

a Consulte con la Oficina de Ventas más cercana para determinar la ubicación del compartimiento de baja tensión.d Para poder alcanzar esta capacidad, los conectores separables y los cables instalados en los compartimientos del interruptor deben tener una capacidad de 25,000 amperes, RMS, simétricos; el equipo no se puede equipar con las boquillas pozo opcionales de 200-amperes en lugar de boquillas de 600-amperes en las terminales del interruptor, lo cual implica la opción con sufijo de número de catálogo “-M4”. De lo contrario, el equipo tendrá una capacidad de 14,000 amperes, RMS, simétricos, y 350 MVA.

LA TABLA CONTINÚA v

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

THREE-PHASE UNITS1

Model2 andConnectionDiagram3

Fuse Type

Ratings

Catalog Number

Page Ref. for

Dimensions

Voltage, kV Current, Amperes, RMS Short-Circuit

Nom. Max BILFuse, Max

Mini-RupterCurrent, Amperes, RMS,

Symmetrical4MVA

3-Phase Sym. at Rated

VoltageCont.

Load Dropping

Mini-Rupter

Main Bus

Pad-Mounted Gear5

PME-10

—14.4

25

17.0

27

95

125—

600

600

600

600

25 000

12 500

25 000

12 500

25 000d

12 500

620d

540

166242R3

166243R324

PME-10

—14.4

25

17.0

27

95

125—

600

600

600

600

25 000

12 500

25 000

12 500

25 000d

12 500

620d

540

266242R3

266243R325

PME-10

so

—14.4

25

17.0

29

95

125—

600

600

600

600

25 000

12 500

25 000

12 500

25 000d

12 500

620d

540

366242R3

366243R326

PME-10a

so

—14.4

25

17.0

29

95

125—

600

600

600

600

25 000

12 500

25 000

12 500

25 000d

12 500

620d

540

466242R3

466243R327

1 One of the control equipment groups listed in the table on page 9 must be specified when ordering.

2 “Piggybacked” Blackburn 600-ampere T-bodies cannot be accommo-dated in switch termination compartments.

3 Compartment numbers are shown at corners of connection diagram.

4 Asymmetrical current rating is 1.6 times symmetrical current rating.

5 Short-circuit rating of complete pad-mounted gear unit may be limited by ratings of bushing inserts, elbows, T-bodies, fuses, and cables used. Fault-closing and/or short-circuit ratings of switches and bus, and inter-rupting ratings of fuses meet or exceed short-circuit rating of the gear. For complete switch ratings, refer to “Application Notes” on pages 3 through 5.

a Refer to the nearest S&C Sales Office to determine placement of low-voltage compartment.

d To achieve this rating, separable connectors and cables installed in switch compartments must be rated 25,000 amperes, RMS, symmetri-cal; gear cannot be furnished with optional 200-ampere bushing wells in lieu of 600-ampere bushings at switch terminals, Catalog Number Suffix “-M4.” Otherwise, gear is rated 14,000 amperes, RMS, symmetrical and 350 MVA.

TABLE CONTINUED v

S&C Specification Bulletin 666-31 7

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

8 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

UNIDADES TRIFÁSICAS1 (Incluyendo montajes—sin componentes del fusible2)—Continuación

Modelo3 y Diagrama de Conexión4

Tipo de Fusible

Capacidades

Número de Catálogo

Página de Referencia

con Informa-ción Dimen-

sional

Tensión, kV Corriente, Amperes, RMS Cortocircuito

Nom. Máx NBAI Fusible, Máx.

Mini-Rupter Corriente, Amperes, RMS Sim.5

MVA Trifásica Sim. a

Nivel de Tensión Nominal

Máx. Supresión de Carga

Mini-Rupter

Barra Principal

Equipo Tipo

Pedestal6

1 Se debe solicitar uno de los grupos de equipos de control en la página 9 al hacer el pedido.2 Los componentes del fusible deben pedirse por separado.3 Los insertos conductores tipo vertical no se pueden alojar en los compartimientos para remate de fusibles de los modelos que estén equipados con Fusibles de Potencia SME-20 o con Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter. Además, los dispositivos de pruebas T de 600 amperes tipo Blackburn “superpuestos” no se pueden alojar en los com-partimientos para remates del interruptor.4 Los números de los compartimientos aparecen en las esquinas de cada diagrama. 5 La capacidad de corriente asimétrica es 1.6 veces la capacidad de corriente simétrica.6 La capacidad de cortocircuito del equipo tipo pedestal completo se puede ver limitada por las capacidades de los insertos de las boquillas, de los codos, de los dispositivos de pruebas T, de los fusibles, y de los cables que se utilicen. Las capacidades de cierre de fallas y/o de corto-circuito de los interruptores y de la barra, al igual que las capacidades de interrupción de los fusibles cumplen con (o superan) la capacidad de cortocircuito del equipo. Para obtener las capacidades completas de los interruptores, consulte el apartado “Observaciones sobre la Aplicación” en las páginas 3 a la 5.7 Los montajes Fault Fiter se adaptan a ciertos tipos de fusible limitado-res de corriente que no hayan sido fabricados por S&C. Consulte la tabla en la página 17. Aplican las capacidades de tensión y corriente máximas que se indican en la tabla. Consulte con el fabricante de fusibles para obtener las capacidades completas de los mismos.

d Se requiere de llaves de interbloqueo, con sufijo de número de catá-logo “-C3” o “-C4,” para los usuarios finales que no sean compañías de suministro eléctrico.f Las Unidades Fusibles SMU-20 se ofrecen en capacidades de hasta 200K amperes al igual que en capacidades de hasta 200E amperes.l Aplica solamente a los sistemas con neutro aterrizado sólidamente con fusibles conectados por un cable tipo neutro concéntrico con con-ductor único a un transformador o transformadores. La capacidad es de 9,400 amperes RMS simétricos (405 MVA) en el caso de todas las demás aplicaciones. h 25,000 amperes, RMS, simétricos y 620 MVA cuando se utilicen ciertos tipos de fusibles limitadores de corriente que no hayan sido fabri-cados por S&C y que tengan una capacidad de corriente de interrupción máxima de por lo menos 25,000 amperes, RMS simétricos, y que limi-ten la corriente directa instantánea pico a menos de 36,000 amperes. Consulte la tabla de fusibles limitadores de corriente en la página 13. Los conectores separables y los cables instalados en los compartimientos del interruptor deben tener una capacidad de 25,000 amperes, RMS, simétricos; el equipo no se puede equipar con boquillas pozo opcionales de 200-amperes en lugar de boquillas de 600-amperes en las terminales del interruptor, lo cual implica la opción con sufijo de número de catálogo “-M4”.a Número de catálogo personalizado, consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana.

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

THREE-PHASE UNITS1 (Including mountings, less fuse components2)—Continued

Model3 andConnectionDiagram4

Fuse Type

Ratings

Catalog Number

Page Ref. for

Dimensions

Voltage, kV Current, Amperes, RMS Short-Circuit

Nom. Max BILFuse, Max

Mini-RupterCurrent, Amperes, RMS,

Symmetrical5MVA

3-Phase Sym. at Rated

VoltageCont.

Load Dropping

Mini-Rupter

Main Bus

Pad-Mounted Gear6

PME-11dSME-20

14.425

17.027

95125

200Ef200Ef

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 00012 500

350540

166162R3166163R3

28SME-4Z14.425

17.027

95125

200E200E

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

12 50012 500l

310540l

166362R3166363R3

Fault Fiter7

14.425

17.029

95125

200200

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 000h12 500

350h540

166562R3166563R3

PME-11dSME-20

14.425

17.027

95125

200Ef200Ef

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 00012 500

350540

266162R3266163R3

29SME-4Z14.425

17.027

95125

200E200E

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

12 50012 500l

310540l

266362R3266363R3

Fault Fiter7

14.425

17.029

95125

200200

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 000h12 500

350h540

266562R3266563R3

PME-11d3

2

SO

LVC

1

4

SO

SO

SME-2014.425

17.027

95125

200Ef200Ef

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 00012 500

350540

366162R3a366163R3a

30SME-4Z14.425

17.027

95125

200E200E

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

12 50012 500l

310540l

366362R3a366363R3a

Fault Fiter7

14.425

17.029

95125

200200

600600

600600

25 00012 500

25 00012 500

14 000h12 500

350h540

366562R3a366563R3a

1 One of the control equipment groups listed in the table on page 9 must be specified when ordering.

2 Fuse components must be ordered separately.

3 Vertical-type portable feed thru inserts cannot be accommodated in fuse termination compartments of models furnished with SME-20 Power Fuses or Fault Fiter Electronic Power Fuses. Also, “piggybacked” Blackburn 600-ampere T-bodies cannot be accommodated in switch termination compartments.

4 Compartment numbers are shown at corners of connection diagram.

5 Asymmetrical current rating is 1.6 times symmetrical current rating.

6 Short-circuit rating of complete pad-mounted gear unit may be lim-ited by ratings of bushing inserts, elbows, T-bodies, fuses, and cables used. Fault-closing and/or short-circuit ratings of switches and bus, and interrupting ratings of fuses meet or exceed short-circuit rating of the gear. For complete switch ratings, refer to “Application Notes” on pages 3 through 5.

7 Fault Fiter mountings accommodate certain non-S&C-manufactured current-limiting fuses. Refer to table on page 17. The maximum voltage and current ratings indicated in that table apply. Consult fuse manufac-turer for complete fuse ratings.

d Optional key interlocks, Catalog Number Suffix “-C3” or “-C4,” must be furnished if end user is not an electric utility.

f SMU-20 Fuse Units are available in ratings through 200K amperes as well as 200E amperes.

l Applicable to solidly grounded-neutral systems only, with fuses connected by single-conductor, concentric-neutral-type cable to a transformer(s). Rating is 9,400 amperes, RMS, symmetrical (405 MVA) for all other applications.

h 25,000 amperes, RMS, symmetrical and 620 MVA when certain non-S&C-manufactured current-limiting fuses are used, having a rated maximum interrupting current of at least 25,000 amperes, RMS, sym-metrical and limiting the instantaneous peak let-through current to less than 36,000 amperes. Refer to current-limiting fuse table on page 13. Separable connectors and cables installed in switch compartments must be rated 25,000 amperes, RMS, symmetrical; gear cannot be furnished with optional 200-ampere bushing wells in lieu of 600-ampere bushings at switch terminals, Catalog Number Suffix “-M4.”

a Custom catalog number, refer to the nearest S&C Sales Office.

8 S&C Specification Bulletin 666-31

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 9

GRUPOS DE EQUIPOS DE CONTROL

Artículo

Sufijo que Debe Agregarse al Número

de Catálogo del Equipo Tipo Pedestal

Aplica a los Modelos

Grupo de Equipos de Comunicación y de Control12—incluye unidad terminal remota (UTR) especificada por el usuario, dispositivo de comunicación especificado por el usuario, cargador de baterías, paquetes de baterías, sensor de tensión para alimentar el cargador de baterías y para realizar labores de detección de tensión monofásica, y sensores de corriente para realizar las tareas de detección de corriente trifásica en cada uno de los interruptores de accionamiento motorizado45

a

Todos los modelos

Grupos de Equipos de Control del Seccionador para utilizarse con UTR de otra marca126—incluye aditamentos para montar la UTR proporcionada e instalada por el usuario, dispositivo de comunicación, etc. en el compartimiento de baja tensión; sensores de corriente (salida de 5-amperesac) para realizar tareas de detección de corriente trifásica en cada uno de los interruptores de accionamiento motorizado; sensor de tensión (con salida de 5-voltios ac o 69-voltios, seleccionable por el usuario) para realizar tareas de detección de corriente monofásica con alimentación para los moto-operadores suministrada por4

Fuente dc de 24-voltios suministrada por el usuario o aditamentos para el Control de Interruptores Serie 5800 de S&C3

-Y2

Alimentación de control externa—fuente ac de 120-voltios suministrada por el usuario para el Cargador de Baterías y paquetes de baterías de S&C

-Y3

Alimentación de control interna—fuente de 20 voltios-amperes (sensor de tensión) suministrada por S&C para el Cargador de Baterías y paquetes de baterías de S&C

-Y4

Grupos de Equipos de Control del Seccionador para ut i l izarse s in UTR67—incluye aditamentos en el compartimiento de baja tensión para conectar los moto-operadores al cableado del usuario, con alimentación para los moto-operadores suministrada por

Alimentación de control externa—fuente ac de 120-voltios para la Fuente de Alimentación Ac de S&C (proporcionada) para establecer la alimentación de control para los moto-operadores

-Y5

Alimentación de control externa— fuente ac de 120-voltios suministrada por el usuario para el Cargador de Baterías y paquetes de baterías de S&C

-Y6

Alimentación de control interna— fuente de 20 voltios-amperes (sensor de tensión) suministrada por S&C para el Cargador de Baterías y paquetes de baterías de S&C1

-Y7

1 El Sensor de Tensión de S&C va empotrado en la fase central del lado de la bisagra del interruptor en el Compartimiento 2 (Compartimiento 1 en el caso de los Modelos PME-5).2 No se deben instalar sensores de corriente en cables sin capa protectora o en cables en los cuales el sistema de aislamiento está expuesto pero sin aterrizar (por ejemplo, cables en los que se utilice cinta dieléctrica o entubado de encogimiento por calentamiento). Dichos sensores tienen la finalidad de aplicarse a potencial de tierra y es posible que se dañen debido al gradiente de tensión entre el sistema de aislamiento del cable y la tierra.3 Consulte el Boletín de Especificaciones 1041-31 para obtener mayores informes sobre los Controles de Interruptores Serie 5800 de S&C. Siempre debe especificar el sufijo de número de catálogo “-Y2” para obtener un Grupo de Equipos de Control y Comunicación con Control de Interruptores Serie 5800 de S&C.4 El Cargador de Baterías de S&C se calibra en fábrica para que se adapte a las cargas suministradas con el Grupo de Equipos de Comunicación y de Control a la hora de embarque. Si se agregan cargas

adicionales posteriormente, S&C recomienda recalibrar la salida de carga hacia las baterías para garantizar la optimización de la vida de la batería. Consulte la tabla de “ACCESORIOS” en la página 18 para verificar las instrucciones de recalibración.5 El cargador de baterías y los paquetes de baterías que se propor-cionan con esta opción no tienen la finalidad de suministrar energía a ninguno de los equipos proporcionados e instalados por el usuario.6 Cuando se solicita esta opción, los conectores de cada moto-operador para conectar el cableado del usuario estarán ubicados en el compartimiento de baja tensión. 7 No se incluyen sensores de corriente y tensión y no es posible proporcionarlos.a Consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para recibir asistencia referente a la aplicación.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

10 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

1 Cuando se solicite esta característica opcional, todo el exterior del gabinete, incluyendo las carcasas de los moto-operadores y el compar-timiento de baja tensión está hecho de acero inoxidable tipo 304 calibre 11. Cuando solicite los accionadores hexagonales, los aditamentos para los indicadores de fallas con mirillas en las puertas, o el espaciador de base, especifique el sufijo correcto correspondiente a la aplicación de dichos dispositivos en equipos con gabinete de acero inoxidable.2 Cuando solicite esta opción, favor de indicar el nombre del usuario final, la estación, y la ubicación del equipo.

3 No incluye ensambles fusibles (portafusibles o unidades fusibles con accesorios terminales). En el caso de las unidades que estén equipadas con Montajes para Fusible Electrónico de Potencia Fault Fiter, sólo es posible guardar en cada compartimiento dos portafusibles de repuesto para el Fusible Electrónico de Potencia o dos portafusibles de repuesto para el fusible limitador de corriente.a Cuando solicite el sufijo de número de catálogo “-B1,” “-B2,” “-C5” al “-C10,” o “-F2” para utilizarse en equipos con gabinete de acero inoxida-ble, aumente la designación del sufijo por 10; por ejemplo, especifique el sufijo de número de catálogo “-B11” en lugar del “-B1”.

CARACTERÍSTICAS OPCIONALES

Artículo

Sufijo que Debe Agregarse al

Número de Catálogo del Equipo Tipo

Pedestal

Aplica a los Modelos

Acabado Ultradur para Exteriores Color Gris Claro en Lugar de Color Verde Aceituna -A2

Todos los modelosAcabado Color Verde para Exteriores para el Equipo (Estándar de Toronto) en lugar de Color Verde Aceituna -A3

Color Aguamarina para el Acabado de Exteriores en lugar de Color Verde Aceituna -A4Color Personalizado para el Acabado de Exteriores en lugar de Color Verde Aceituna -A5

Gabinete de Acero Inoxidable1

Con Acabado Ultradur para Exteriores Color Verde Aceituna -A10

Con 1 moto-operadorPME-5Todos los modelos

Con 2 moto-operadoresCon 3 moto-operadoresCon 4 moto-operadores

Con Acabado Ultradur para Exteriores Color Gris Claro -A12

Con 1 moto-operadorPME-5Todos los modelos

Con 2 moto-operadoresCon 3 moto-operadoresCon 4 moto-operadores

Con Acabado Ultradur para Exteriores con Color Personalizado -A15

Con 1 moto-operadorPME-5Todos los modelos

Con 2 moto-operadoresCon 3 moto-operadoresCon 4 moto-operadores

Accionador Hexagonal para utilizarse en lugar del accionador pentagonal en todos los Mecanismos de Apertura por Dado Pentagonal

Para utilizarse excepto cuando se solicite el sufijo del número de catálogo “-F2” -B1a Todos los modelos

Para utilizarse cuando se solicite el sufijo del número de catálogo “-F2” -B2n Todos los modelos

Llaves de Interbloqueo para evitar la puesta en paralelo de los interruptores en los Compartimientos 1 y 22 -C1

Con 1 moto-operador PME-6, -9, -10, -11Con 2 moto-operadores PME-6, -9, -10, -11

Llaves de Interbloqueo para evitar que las puertas del compartimiento del fusible se abran a menos que todos los interruptores estén en la posición de apertura2 -C3 Con 1 o 2

moto-operadores

PME-5PME-6, -9PME-11

Llaves de Interbloqueo. Combina las funciones de los sufijos de número de catálogo “-C1” y “-C3” anteriores2 -C4

Con 1 moto-operadorPME-6, -9PME-11

Con 2 moto-operadoresPME-6, -9PME-11

Espacio para almacenamiento de fusibles para hasta tres ensambles de fusibles de repuesto por compartimiento3

Ubicado en el Compartimiento 1 -E1 PME-5, -6, -9, -11Ubicado en el Compartimiento 2 -E2 PME-6, -9, -11Ubicado en los Compartimiento 1 y 2 -E3 PME-6, -9, -11

Aditamentos de Montaje para colocar un Indicador de Fallas en cada uno de los compartimientos del interruptor

Observación: Se adapta a un indicador trifásico con sensores monofásicos

Sin Mirilla en la Puerta -F1

PME-5PME-6, -9PME-10PME-11

Con Mirilla en la Puerta -F2a

PME-5PME-6, -9PME-10PME-11

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 11

CARACTERÍSTICAS OPCIONALES —Continuación

Artículo

Sufijo que Debe Agregarse al

Número de Catálogo del Equipo Tipo

Pedestal

Aplica a los Modelos

Adaptador para la Base, para permitir que todo modelo PME sea instalado en un pedestal de montaje que tenga tornillos de ancla ubicados para que le queden al modelo PMH comparable. Este adaptador aumente la altura de la unidad por 6 pulgadas

Acero Semiduro

-K PME-5, -6, -9, -10, -11

Espaciador para la Base, aumenta la altura de la unidad por 6 pulgadas -K7 PME-5, -6, -9, -10, -11

Espaciador para la Base, aumenta la altura de la unidad por 12 pulgadas -K8 PME-5, -6, -9, -10, -11

Adaptador para la Base, para permitir que todo modelo PME sea instalado en un pedestal de montaje que tenga tornillos de ancla ubicados para que le queden al modelo PMH comparable. Este adaptador aumente la altura de la unidad por 6 pulgadas

Acero Inoxidable

-K10 PME-5, -6, -9, -10, -11

Espaciador para la Base, aumenta la altura de la unidad por 6 pulgadas -K17 PME-5, -6, -9, -10, -11

Espaciador para la Base, aumenta la altura de la unidad por 12 pulgadas -K18 PME-5, -6, -9, -10, -11

Embalaje de Exportación1 -L71 Todos los modelos

Boquillas de 600-Amperes Sin Espigas, en las terminales del interruptor -M1 PME-5, -6, -9, -10, -11Boquillas Pozo de 200-Amperes en Lugar de Boquillas de 600-amperes,en las terminales del interruptor2 -M4a Todos los modelos

Detección de Tensión Trifásica realizada por Sensores de Tensión de S&C2 -W1Todos los modelos con grupo de equipos de comunicación y de control o cuyo sufijo de número de catálogo sea “-Y2” o “-Y3”.

1 Estas unidades fusibles se pueden utilizar con los Montajes SM-20, SMD-20, SML-20, y SME-20.

1 Los productos de madera que se utilizan en el embalaje son de madera dura, o bien, el proveedor de madera ha certificado que la madera ha recibido “tratamiento calorífico (secado en horno) a una temperatura interna de 133°F (56° Celsius) durante un periodo mínimo de 30 minutos”.2 No disponible con el grupo de equipos de control del seccionador cuyos sufijos de número de catálogo sean “-Y5” y “-Y6”.

a Cuando se solicite el sufijo de número de catálogo “-M4”, las capa-cidades de corriente continua y de cortocircuito quedan limitadas a las capacidades de las boquillas pozo, insertos de boquillas, y codos que se utilicen. Además, los equipos tipo pedestal no serán capaces de con-ducir la capacidad de cortocircuito de 25,000 amperes, RMS, simétricos ni la capacidad de 620 MVA.

COMPONENTES DEL FUSIBLE DE POTENCIA SME-20Accesorios Terminales el Fusible

Artículo Número de Catálogo

Accesorios Terminales (incluyendo silenciador) para utilizarse con las unidades fusibles SMU-20 3093

Unidades Fusibles SMU-20®114.4 kV Nominal, 17.0 kV Máx 25 kV Nominal, 27 kV Máx

Para ver una lista completa de las capacidades de amperaje, velocidades, y números de catálogo, consulte las páginas 17 y 18.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

12 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

1 Estas unidades de relleno se pueden utilizar en Portafubiles SM-4, SM-4Z, SML-4Z, y SME-4Z.

1 Los módulos de interrupción al igual que los módulos de control tienen una capacidad de 600 amperes continuos y también se pueden utilizar en montajes con capacidad de 200 ó 400 amperes continuos.

COMPONENTES DEL FUSIBLE DE POTENCIA SML-4ZPortafusibles

Artículo

Capacidad

Número de CatálogokVAmperes, Máx

Nom. Máx

Portafusibles (incluyendo silenciador), para utilizarse con Unidades de Relleno SM-4

14.4 17.0 200E 92352

25 27 200E 92353

Unidades de Relleno SM-4®(Para utilizarse en Portafusibles SM-4 y SML-4)1

14.4 kV Nominal, 17.0 kV Máx 25 kV Nominal, 27 kV Máx

Para ver una lista completa de las capacidades de amperaje, velocidades, y números de catálogo, consulte la página 14.

COMPONENTES DEL FUSIBLE ELECTRÓNICO DE POTENCIA FAULT FITERPortafusibles

Artículo

Capacidad

Número de CatálogokVAmperes, Máx

Nom. Máx

Portafusible, para utilizarse con Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter

13.8 17.0 200 3132

25 29 200 3133

Módulos de Interrupción1

Artículo

Capacidad

Número de CatálogokVAmperes, Máx

Nom. Máx

Módulo de Interrupción, para utilizarse con Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter

13.8 17.0 600 802600R2

25 29 600 803600R2

Módulos de Control1

Para ver una lista completa de los tipos, parámetros de curvas TCC y números de catálogo disponibles, consulte las páginas 15 y 16.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 13

1 Estas unidades fusible son igualmente aptas para utilizarse en Montajes SMD-20 de Distribución Aérea; y también, para utilizarse con los Accesorios Terminales de la Unidad Fusible SME-20 que se listan en el Boletín de Especificaciones 665-31S.

UNIDADES FUSIBLES SMU-20® (Para utilizarse en montajes SM-20 o SML-20)1

14.4 kV Nominal, 17.0 kV Máx

Capacidades “K” Capacidades “E”

Capacidad, Amperes

Número de CatálogoCapacidad,

AmperesNúmero de Catálogo

Velocidad“K” de S&C TCC 165-2

VelocidadEstándar de S&C

TCC 115-2

1 702001

VelocidadEstándar de S&C

TCC 153-2Lenta de S&C

TCC 119-2Muy LentaS&C

TCC 176-2

3K 702003

6K 702006 5E 612005

8K 702008 7E 612007

10K 702010 10E 612010

12K 702012 13E 612013

15K 702015 15E 612015 712015

20K 702020 20E 612020 712020

25K 702025 25E 612025 712035

30K 702030 30E 612030 712030

40K 702040 40E 612040 712040

50K 702050 50E 612050 712050 602050

65K 702065 65E 612065 712065 602065

80K 702080 80E 612080 712080 602080

100K 702100 100E 612100 712100 602100

140K 702140 125E 612125 712125 602125

200K 702200 150E 612150 712150 602150

175E 612175 712175 602175

200E 612200 712200 602200

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

14 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

1 Estas unidades fusible son igualmente aptas para utilizarse en Montajes SMD-20 de Distribución Aérea; y también, para utilizarse con los Accesorios Terminales de la Unidad Fusible SME-20 que se listan en el Boletín de Especificaciones 665-31S.

2 También es apto para proteger circuitos monofásicos a neutro (líneas o transformadores) en sistemas con capacidad de 20/34.5 GrY-kV.

UNIDADES FUSIBLES SMU-20® (Para utilizarse en montajes SM-20 o SML-20)1

25 kV Nominal, 27 kV Máx2

Capacidades “K” Capacidades “E”

Capacidad, Amperes Número de Catálogo Capacidad,

Amperes Número de Catálogo

Velocidad“K” de S&C TCC 165-2

VelocidadEstándar de S&C

TCC 115-2

1 703001

VelocidadEstándar de S&C

TCC 153-2Lenta de S&C

TCC 119-2Muy LentaS&C

TCC 176-2

3K 703003

6K 703006 5E 613005

8K 703008 7E 613007

10K 703010 10E 613010

12K 703012 13E 613013

15K 703015 15E 613015 713015

20K 703020 20E 613020 713020

25K 703025 25E 613025 713025

30K 703030 30E 613030 713030

40K 703040 40E 613040 713040

50K 703050 50E 613050 713050 603050

65K 703065 65E 613065 713065 603065

80K 703080 80E 613080 713080 603080

100K 703100 100E 613100 713100 603100

140K 703140 125E 613125 713125 603125

200K 703200 150E 613150 713150 603150

175E 613175 713175 603175

200E 613200 713200 603200

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 15

1 Con capacidad nominal de 14.4 kV, para utilizarse en Portafusibles SM-4 con capacidad de 14.4 kV cuando se apliquen a los montajes de 13.8 kV que se listan o en los ya descontinuados montajes con capaci-dad de 14.4 kV.

f Esta unidad de relleno de Velocidad Coordinante de S&C se debe utilizar cuando la corriente de carga máxima continua no supere los 200 amperes y cuando otro fusible sea el responsable de despejar todas las corrientes de falla por debajo de los 1000 amperes.

S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear

16 S&C Specification Bulletin 662A-31

1 These refill units are also suitable for use with SME-4Z Holders listed in Specification Bulletin 665-31, “S&C Manual PME Pad-Mounted Gear” and Specification Bulletin 666-31, “S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear.”

2 Rated 14.4 kV nominal, for use in SM-4 Holders rated 14.4 kV when applied in listed mountings rated 13.8 kV or in discontinued mountings rated 14.4 kV.

f This S&C Coordinating Speed refill unit should be applied where the maximum continuous load current does not exceed 200 amperes and where all fault currents below 1000 amperes will be cleared by another fuse.

SM-4® REFILL UNITS (For use in SM-4 and SML-4 Holders)1

Rating,Amperes

14.4 kV Nominal, 17.0 kV Max2 25 kV Nominal, 27 kV Max

Catalog Number Catalog Number

Speed S&C Std.TCC 115-4

S&C Std.TCC 115-4

12

122001R4122002R4

123001R4123002R4

Speed S&C Std.TCC 153-4

S&C SlowTCC 119-4

S&C Coord.TCC 179-4

S&C Std.TCC 153-4

S&C SlowTCC 119-4

3E 5E 7E10E13E15E20E25E30E40E50E65E80E100E125E150E175E200E210E

122005R4122007R4122010R4122015R4122020R4122025R4122030R4122040R4122050R4122060R4122075R4122100R4122125R4122150R4122200R4122250R4122275R4122300R4

252025R4252030R4252040R4252050R4252060R4252075R4252100R4252125R4252150R4252200R4252250R4252275R4252300R4

382210R4f

123005R4123007R4123010R4123015R4123020R4123025R4123030R4123040R4123050R4123060R4123075R4123100R4123125R4123150R4123200R4123250R4123275R4123300R4

253025R4253030R4253040R4253050R4253060R4253075R4253100R4253125R4253150R4253200R4253250R4253275R4253300R4

UNIDADES DE RELLENO SM-4® (Para utilizarse en Portafusibles SM-4 y SML-4)

Capacidad, Amperes

14.4 kV Nominal, 17.0 kV Máx1 25 kV Nominal, 27 kV Máx

Número de Catálogo Número de Catálogo

Velocidad Estándar de S&C TCC 115-4

Estándar de S&C TCC 115-4

12

122001R4122002R4

123001R4123002R4

Velocidad Estándar de S&C TCC 153-4

Lenta de S&C TCC 119-4

Coord. de S&C TCC 179-4

Estándar de S&C TCC 153-4

Lenta de S&C TCC 119-4

MÓDULOS DE CONTROL DEL FAULT FITER—Tipo Curva Secundaria Subterránea1 (TCC No. 422-7)

Corriente Continua,

Amperes, Máx2

Parámetros de la Curva TCC

Número de CatálogoEnergización Mínima,

Amperes, RMS

Energización de Corta Duración, Amperes, RMS

Banda de Retraso de Corta Duración

Energización Instantánea,

Amperes, RMS

600400 1300 2 3000 7020-C40P130S2T3

500 1300 1 3000 7020-C50P130S1T3

MÓDULOS DE CONTROL DEL FAULT FITER—Tipo Curva Inversa (TCC No. 410-7)

Corriente Continua, Amperes, Máx1 Energización Mínima, Amperes, RMS Número de Catálogo

600

400500600700800

100012501500

814040814050814060814070814080814100814125814150

1 Este módulo de control se puede utilizar para la protección de las curvas secundarias subterráneas de distribución de 15-kV y 25-kV que tengan los siguientes parámetros: corriente de falla máxima disponi-ble—14,000 amperes RMS simétricos a 15 kV, 12,500 amperes simé-tricos a 25 kV; capacidad de kVA máxima del transformador conectado a circuitos domiciliares—1200 kVA monofásicos, 3600 kVA trifásicos a 15 kV, 2400 kVA monofásicos, 7200 kVA trifásicos a 25 kV; sin bancos de capacitores ni fusibles limitadores de corriente del lado de la carga

del Fault Fiter. Si la capacidad de kVA máxima del transformador supera dichos valores, o si la aplicación involucra la protección de circuitos que abastezcan cargas industriales, comerciales o institucionales, comuní-quese con la Oficina de Ventas de S&C más cercana.2 Los módulos de control con capacidad de 600 amperes continuos también se pueden utilizar en montajes con capacidad de 200 ó 400 amperes continuos.

1 Los módulos de control con capacidad de 600 amperes continuos también se pueden utilizar en montajes con capacidad de 200 ó 400 amperes continuos.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

16 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

MÓDULOS DE CONTROL DEL FAULT FITER—Tipo Curva Compuesta con Retraso de Tiempo (TCC No. 421-7)

Corriente Continua, Amperes, Máx1

Parámetros de la Curva TCC

Número de CatálogoEnergización Mínima, Amperes, RMS

Banda de Retraso de Corta Duración

Energización Instantánea,

Amperes, RMS

Retraso de Tiempo de la Banda de

Retraso de Corriente Elevada, ms

S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear

18 S&C Specification Bulletin 662A-31

FAULT FITER CONTROL MODULES—Time-Delayed Compound-Curve Type (TCC No. 421-7)

Continuous Current,Amperes, Max1

TCC Curve Parameters

Catalog NumberMinimum Pickup,Amperes, RMS

Short-TimeDelay Band

High-CurrentPickup,

Amperes, RMS

High-CurrentDelay Band

Time Delay, ms

600

400

13000 8 7010-C40S1T3D8

6000 8 7010-C40S1T6D8

23000 8 7010-C40S2T3D8

6000 8 7010-C40S2T6D8

33000 8 7010-C40S3T3D8

6000 8 7010-C40S3T6D8

43000 8 7010-C40S4T3D8

6000 8 7010-C40S4T6D8

600

13000 8 7010-C60S1T3D8

6000 8 7010-C60S1T6D8

23000 8 7010-C60S2T3D8

6000 8 7010-C60S2T6D8

33000 8 7010-C60S3T3D8

6000 8 7010-C60S3T6D8

43000 8 7010-C60S4T3D8

6000 8 7010-C60S4T6D8

800

13000 8 7010-C80S1T3D8

6000 8 7010-C80S1T6D8

23000 8 7010-C80S2T3D8

6000 8 7010-C80S2T6D8

33000 8 7010-C80S3T3D8

6000 8 7010-C80S3T6D8

43000 8 7010-C80S4T3D8

6000 8 7010-C80S4T6D8

1100

13000 8 7010-C110S1T3D8

6000 8 7010-C110S1T6D8

23000 8 7010-C110S2T3D8

6000 8 7010-C110S2T6D8

33000 8 7010-C110S3T3D8

6000 8 7010-C110S3T6D8

43000 8 7010-C110S4T3D8

6000 8 7010-C110S4T6D8

1 Control modules rated 600 amperes continuous are also applicable for use in mountings rated 200 amperes or 400 amperes continuous.1 Los módulos de control con capacidad de 600 amperes continuos también se pueden utilizar en montajes con capacidad de 200 ó 400 amperes continuos.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 17

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

SWITCH BLADES1

Item

RatingCatalogNumber

kV Amps,Cont.Nom. Max

Switch Blade, for use in lieu of SMU-20 Fuse Unit in SME-20 Mounting14.425

17.027

200200

54525453

Switch Blade, for use in lieu of SME-4Z Holder in SME-4 Mounting14.425

17.027

200200

54625463

Switch Blade, for use in lieu of Fault Fiter Holder in Fault Fiter Mounting14.425

17.029

200200

54725473

1 When switch blades are used in lieu of fuses, the short-circuit rating of the pad-mounted gear is 14,000 amperes, RMS, symmetrical at 14.4 kV or 12,500 amperes, RMS, symmetrical at 25 kV. Actual short-circuit capa-

bilities may be limited to lower values by the capabilities of bushing inserts, elbows, and cables used on the gear.

CURRENT-LIMITING FUSES ACCOMMODATED IN FAULT FITER MOUNTINGS

For Use in PME Models with Nominal Voltage

Rating, kV

Current-Limiting Fuse1Requires

S&C Holder3Catalog Number4Manufacturer Type

Rating2

Max Voltage, kVMax Current,

Amperes, RMS

14.4

Cooper5

Kearney B 8.3 30–112 3122-A1

Kearney Q8.3 6–100 3122-A1

15.5 6–100 3122-A1

McGraw-Edison NX®8.3 1.5C–100C 3122-A1

15.5 1.5C–100C 3122-A1

RTE® ELX8.3 3–50 3122-A1

15.5 3–50 3122-A1

Combined Technologies, Inc.

X Limiter™

8.3 12–140 3122-A1

15.5 12–140 3122-A1

Eaton5

Cutler Hammer CX8.3 3.5C–40C 3122-A1

15.5 4C–40C 3122-A1

Cutler Hammer CXN8.3 60C–200C 3122

15.5 45C–100C 3122

25

Cooper

Kearney B15.5 30–100 3123-A1

22 25–65 3123-A1

Kearney Q 15.5 6–100 3123-A1

McGraw-Edison NX®15.5 1.5C–100C 3123-A1

23 6C–40C 3123-A1

RTE® ELX15.5 3–50 3123-A1

23 3–40 3123-A1

Combined Technologies, Inc.

X Limiter™

15.5 12–100 3123-A1

23 12–40 3123-A1

EatonCutler Hammer CX 15.5 4C–40C 3123-A1

Cutler Hammer CXN 15.5 45C–100C 3123

1 Fuses must be furnished by others.

2 Maximum voltage and current ratings listed apply to the complete pad-mounted gear unit. Consult fuse manufacturer for complete fuse ratings.

3 Holders for 14.4-kV PME models are rated 14.4 kV nominal, 17.0 kV maximum, 200 amperes maximum. Holders for 25-kV PME models are rated 25 kV nominal, 29 kV maximum, 200 amperes maximum.

4 Includes adapter when required.

5 All 15.5-kV fuse types listed—except RTE ELX Current-Limiting Fuses—when used in 14.4-kV Model PME-4, PME-5, PME-6, PME-9, PME-11, or PME-12 Pad-Mounted Gear furnished with Fault Fiter mountings, permit the gear to achieve a 25-kA short-circuit rating. Separable connectors and cables installed in the switch compartments must be rated 25,000 amperes, RMS, symmetrical. In addition, the gear cannot be furnished with optional 200-ampere bushing wells in lieu of 600-ampere bushings at the switch terminals, Catalog Number Suffix “-M4.”

S&C Specification Bulletin 666-31 17

1 Los fusibles deben ser proporcionados por otros fabricantes.2 Las capacidades de tensión y corriente máxima aplican a la unidad tipo pedestal completa. Consulte con el fabricante de fusibles para veri-ficar las capacidades del fusible completo.3 Los portafusibles para los modelos PMH de 14.4-kV tienen una capa-cidad nominal de 14.4 kV, 200 amperes máximos. Los portafusibles para los modelos PMH de 25 kV tienen una capacidad nominal de 25 kV, 29 kV máximos, 200 amperes máximos.4 Incluye adaptadores cuando éstos se requieran.

5 Todos los tipos de fusibles con capacidad de 15.5-kV—con excepción de los Fusibles Limitadores de Corriente RTE ELX—que se utilicen en Equipos Tipo Pedestal Modelo PME-4, PME-5, PME-6, PME-9, PME-11, o PME-12 con montajes Fault Fiter permiten que el equipo alcance una capacidad de cortocircuito de 25-kA. Los conectores separables y cables que van instalados en los compartimientos del interruptor deben tener una capacidad de 25,000 amperes, RMS, simétricos. Además, el equipo no se puede equipar con boquillas pozo opcionales de 200-amperes en lugar de boquillas de 600-amperes en las terminales del interruptor, lo cual implica la opción con sufijo de número de catálogo “-M4”.

FUSIBLES LIMITADORES DE CORRIENTE ACOPLADOS A MONTAJES FAULT FITER

Para utilizarse en Modelos PMH con

Capacidad de Tensión Nominal, kV

Fusible Limitador de Corriente1 Requiere de Portafusible3 de

S&C con Número de Catálogo4

Fabricante TipoCapacidad2

Amperes Máx, kV Corriente Máx, Amperes, RMS

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

SWITCH BLADES1

Item

RatingCatalogNumber

kV Amps,Cont.Nom. Max

Switch Blade, for use in lieu of SMU-20 Fuse Unit in SME-20 Mounting14.425

17.027

200200

54525453

Switch Blade, for use in lieu of SME-4Z Holder in SME-4 Mounting14.425

17.027

200200

54625463

Switch Blade, for use in lieu of Fault Fiter Holder in Fault Fiter Mounting14.425

17.029

200200

54725473

1 When switch blades are used in lieu of fuses, the short-circuit rating of the pad-mounted gear is 14,000 amperes, RMS, symmetrical at 14.4 kV or 12,500 amperes, RMS, symmetrical at 25 kV. Actual short-circuit capa-

bilities may be limited to lower values by the capabilities of bushing inserts, elbows, and cables used on the gear.

CURRENT-LIMITING FUSES ACCOMMODATED IN FAULT FITER MOUNTINGS

For Use in PME Models with Nominal Voltage

Rating, kV

Current-Limiting Fuse1Requires

S&C Holder3Catalog Number4Manufacturer Type

Rating2

Max Voltage, kVMax Current,

Amperes, RMS

14.4

Cooper5

Kearney B 8.3 30–112 3122-A1

Kearney Q8.3 6–100 3122-A1

15.5 6–100 3122-A1

McGraw-Edison NX®8.3 1.5C–100C 3122-A1

15.5 1.5C–100C 3122-A1

RTE® ELX8.3 3–50 3122-A1

15.5 3–50 3122-A1

Combined Technologies, Inc.

X Limiter™

8.3 12–140 3122-A1

15.5 12–140 3122-A1

Eaton5

Cutler Hammer CX8.3 3.5C–40C 3122-A1

15.5 4C–40C 3122-A1

Cutler Hammer CXN8.3 60C–200C 3122

15.5 45C–100C 3122

25

Cooper

Kearney B15.5 30–100 3123-A1

22 25–65 3123-A1

Kearney Q 15.5 6–100 3123-A1

McGraw-Edison NX®15.5 1.5C–100C 3123-A1

23 6C–40C 3123-A1

RTE® ELX15.5 3–50 3123-A1

23 3–40 3123-A1

Combined Technologies, Inc.

X Limiter™

15.5 12–100 3123-A1

23 12–40 3123-A1

EatonCutler Hammer CX 15.5 4C–40C 3123-A1

Cutler Hammer CXN 15.5 45C–100C 3123

1 Fuses must be furnished by others.

2 Maximum voltage and current ratings listed apply to the complete pad-mounted gear unit. Consult fuse manufacturer for complete fuse ratings.

3 Holders for 14.4-kV PME models are rated 14.4 kV nominal, 17.0 kV maximum, 200 amperes maximum. Holders for 25-kV PME models are rated 25 kV nominal, 29 kV maximum, 200 amperes maximum.

4 Includes adapter when required.

5 All 15.5-kV fuse types listed—except RTE ELX Current-Limiting Fuses—when used in 14.4-kV Model PME-4, PME-5, PME-6, PME-9, PME-11, or PME-12 Pad-Mounted Gear furnished with Fault Fiter mountings, permit the gear to achieve a 25-kA short-circuit rating. Separable connectors and cables installed in the switch compartments must be rated 25,000 amperes, RMS, symmetrical. In addition, the gear cannot be furnished with optional 200-ampere bushing wells in lieu of 600-ampere bushings at the switch terminals, Catalog Number Suffix “-M4.”

S&C Specification Bulletin 666-31 17

CUCHILLAS1

Artículo

CapacidadNúmero de CatálogokV

Amperes, ContNom. Máx

Cuchilla, para utilizarse en lugar de la Unidad Fusible SMU-20 en el Montaje SME-20

Cuchilla, para utilizarse en lugar del Portafusible SME-4Z en el Montaje SME-4

Cuchilla, para utilizarse en lugar del Portafusible Fault Fiter en el Montaje Fault Fiter

1 Cuando se utilizan cuchillas en lugar de fusibles, la capacidad de cortocircuito del equipo tipo pedestal es de 14,000 amperes, RMS, simétricos a 14.4 kV, o de 12,500 amperes, RMS, simétricos a 25 kV. Las capacidades reales de cortocircuito pueden quedar limitadas a valores

más bajos como consecuencia de las capacidades de los insertos de las boquillas, de los codos, y de los cables que se utilicen en el equipo.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

18 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

COMPONENTES DEL PAQUETE DE REPINTADO—Revestimientos en Aerosol, Latas de 12 Onzas

Artículo Número de Catálogo

Acabado Gris Claro para Exteriores de S&C 9999-080

Acabado Verde Aceituna para Exteriores de S&C (Munsell 7GY3.29/1.5) 9999-058

Pintura Base Color Óxido Rojo de S&C 9999-061

ACCESORIOS

Artículo Número de Catálogo

Pértigas Rudimentarias para instalar los puentes conectores a tierra y para utilizarse con los probadores de tensión

Longitud de 6 pies con 5½ pulgadas 9933-150

Longitud de 8 pies con 5½ pulgadas 9933-151

Saco de Almacenamiento, de lona gruesa Para pértiga rudimentariaLongitud de 6 pies con 6 pulgadas 9933-152

Longitud de 8 pies con 6 pulgadas 9933-153

Probador de Tensión con señales auditivas y visuales, incluye probador de tensión, baterías, adaptador para pértigas rudimentarias, y estuche de almacenamiento1 9931-072

Sensores de Corriente, juego de tres—de núcleo partido, con capacidad de 600/5 amperes para aplicarlos en conjunto con los interruptores de operación manual para monitorear las corrientes de carga—para conductores con un diámetro de hasta 3 ½ pulgadas2

TA-2224

Manual de Hardware Detallado—incluye diagramas esquemáticos, esquemas de tableros de circuito, listas de partes, procedimientos de verificación de precisión, y descripciones operativas del control del interruptor y del cargador de baterías, según corresponda.

Para utilizarse con los Grupos de Equipos de Control del Seccionador con UTR de otra marca

Sufijo “-Y2” RD-3602

Sufijo “-Y3” RD-3603

Sufijo “-Y4” RD-3604

Para utilizarse con los Grupos de Equipos de Control del Seccionador sin UTR

Sufijo “-Y5” RD-3605

Sufijo “-Y6” RD-3606

Sufijo “-Y7” RD-3607

Dado Pentagonal, para matraca de ½ pulgada 9931-074

Procedimiento de Calibración para el Cargador de Baterías de S&C—incluye instrucciones detalladas sobre como calibrar la tensión de carga a las baterías para optimizar la vida útil de éstas RD-3608

1 En el caso de usuarios finales que no sean compañías de sumi-nistro eléctrico, también solicite una pértiga rudimentaria de longitud adecuada.2 No se deben instalar sensores de corriente en cables sin capa protec-tora o en cables en los cuales el sistema de aislamiento está expuesto

pero sin aterrizar (por ejemplo, cables en los que se utilice cinta dieléc-trica o entubado de encogimiento por calentamiento). Dichos sensores tienen la finalidad de aplicarse a potencial de tierra y es posible que se dañen debido al gradiente de tensión entre el sistema de aislamiento del cable y la tierra.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 19

Modelo PME-514.4 kV: Números de Catálogo 166112, 166312, y 16651225 kV: Números de Catálogo 166113, 166313, y 166513

Dimensiones en pulgadas (mm)

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

Model PME-514.4 kV: Catalog Numbers 166112, 166312, and 16651225 kV: Catalog Numbers 166113, 166313, and 166513

r Projected cable center lines are applicable for PME models with cable installed in a cable pit. For cable installed in conduit, refer to pages 31 and 32.

kV, Nominal A1r A2r B C D E F G H J K L M R S T W X

14.4

25

14Z\x

(368)

19 (483)

7 (178)

8Z\,

(206)

35Z\x

(902)

40Z\x

(1029)

49Z\x

(1257)

52 (1321)

69C\v

(1772)

84C\v

(2153)

12Z\,

(308)

16B\,

(422)

66C\v

(1695)

81C\v

(2076)

8Z\v

(210)

8Z\v

(210)

51Z\x

(1308)

57Z\x

(1461)

5C\,

(137)

6 (152)

10C\v

(273)

12 (305)

8B\,

(219)

14M\,

(378)

40Z\,

(1019)

45Z\,

(1146)

17M\,

(454)

24 (610)

19C\,

(492)

26M\,

(683)

9M\,

(251)

11Z\,

(283)

41 (1041)

46 (1168)

Z\x

(13)

1C\v

(44)

Dimensions in inches (mm)

17Z\x(445)

30Z\v (768)

8Z\x (216) TYP.

1Z\x

(38)1Z\x(38)

B\, (16) DIA. ANCHORBOLTS (4)—BY USER

1Z\x (38) MAX.

2C\, (60)

4C\, (111)

2C\v (70)

28(711)

12Z\x

(318)

36 (914)

1Z\x (38)12C\,

(314)

5Z\, (130)TYP.

13M\,(352)

S&C Specification Bulletin 666-31 19

TÍP.

TÍP.

X TÍP.

LÍNEAS CENTRALES PROYECTADAS APROXIMADAS DE LOS CABLES

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DIAGRAMA DE CONEXIÓN

TRAZO DEL PERNO DE ANCLA

CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/zn (16)—DEL USUARIO.

MÍN. DE 1½ (38)

MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C

GABINETE

ARANDELA

RELLENO DE CONCRETO

UBICACIÓN APROXIMADA DEL CONDUCTO DE BAJA TENSIÓN (PARA LAS CONEXIONES DEL USUARIO)

APERTURAS DE LA PUERTA A 103º

l Las líneas centrales proyectadas de los cables aplican a los modelos PME cuyos cables estén instalados en un pozo para cables. En el caso de que los cables estén instalados en un conducto, consulte las páginas 31 y 32.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

20 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

Model PME-614.4 kV: Catalog Numbers 166122, 166322, and 16652225 kV: Catalog Numbers 166123, 166323, and 166523

r Projected cable center lines are applicable for PME models with cable installed in a cable pit. For cable installed in conduit, refer to pages 31 and 32.

kV, Nominal A1r A2r B C D E F G H J K L M R S T W X

14.4

25

14Z\x

(368)

18Z\x

(470)

7 (178)

8Z\,

(206)

69Z\x

(1765)

78Z\x

(1994)

49Z\x

(1257)

52 (1321)

69C\v

(1772)

84C\v

(2153)

12C\,

(314)

12M\,

(327)

66C\v

(1695)

81C\v

(2076)

8Z\v

(210)

8Z\v

(210)

51Z\x

(1308)

57Z\x

(1461)

5C\,

(137)

6 (152)

10C\v

(273)

12 (305)

8B\,

(219)

14M\,

(378)

38

(965)

42Z\x

(1080)

17M\,

(454)

24 (610)

Z\v

(6)

5 (127)

9M\,

(251)

11Z\,

(283)

75 (1905)

84 (2134)

Z\x

(13)

1C\v

(44)

Dimensions in inches (mm)

17Z\x(445)

30Z\v (768)

8Z\x (216) TYP.

1Z\x

(38)1Z\x(38)

36(914)

28(711)

13M\,(352)

12Z\x(318)

5Z\, (130) TYP.

6(152)

B\, (16) DIA. ANCHORBOLTS (4)—BY USER

1Z\x (38) MAX.

2C\,(60)

4C\,(111)

2C\v(70)

APPROXIMATE LOW-VOLTAGE CONDUIT LOCATION: 3(76) 3 6(152) OPENING

20 S&C Specification Bulletin 666-31

Modelo PME-614.4 kV: Números de Catálogo 166122, 166322, y 16652225 kV: Números de Catálogo 166123, 166323, y 166523

Dimensiones en pulgadas (mm)

TÍP.

TÍP.

X TÍP.

LÍNEAS CENTRALES PROYECTADAS APROXIMADAS DE LOS CABLES

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DIAGRAMA DE CONEXIÓN

TRAZO DEL PERNO DE ANCLA

CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/, (16)—DEL USUARIO.

MÍN. DE 1½ (38)

MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C

GABINETE

ARANDELARELLENO DE CONCRETO

UBICACIÓN APROXIMADA DEL CONDUCTO DE BAJA TENSIÓN (PARA LAS CONEXIONES DEL USUARIO) ABERTURA DE 3(76) X 6(152)

APERTURAS DE LA PUERTA A 103º

l Las líneas centrales proyectadas de los cables aplican a los modelos PME cuyos cables estén instalados en un pozo para cables. En el caso de que los cables estén instalados en un conducto, consulte las páginas 31 y 32.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 21

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

Model PME-614.4 kV: Catalog Numbers 266122, 2166322, and 26652225 kV: Catalog Numbers 266123, 266323, and 266523

r Projected cable center lines are applicable for PME models with cable installed in a cable pit. For cable installed in conduit, refer to pages 31 and 32.

kV, Nominal A1r A2r B C D E F G H J K L M R S T W X

14.4

25

14Z\x

(368)

18Z\x

(470)

7 (178)

8Z\,

(206)

69Z\x

(1765)

78Z\x

(1994)

49Z\x

(1257)

52 (1321)

69C\v

(1772)

84C\v

(2153)

12C\,

(314)

12M\,

(327)

66C\v

(1695)

81C\v

(2076)

8Z\v

(210)

8Z\v

(210)

51Z\x

(1308)

57Z\x

(1461)

5C\,

(137)

6 (152)

10C\v

(273)

12 (305)

8B\,

(219)

14M\,

(378)

38 (965)

42Z\x

(1080)

17M\,

(454)

24 (610)

Z\v

(6)

5 (127)

9M\,

(251)

11Z\,

(283)

75 (1905)

84 (2134)

Z\x

(13)

1C\v

(44)

Dimensions in inches (mm)

17Z\x(445)

13M\,(352) 12Z\x

(318)

30Z\v (768)

8Z\x (216) TYP.

1Z\x

(38) 5Z\, (130) TYP.

1Z\x(38)

36(914)

28(711)

B\, (16) DIA. ANCHORBOLTS (4)—BY USER

1Z\x (38) MAX.

2C\,(60)

2C\v(70)

APPROXIMATE LOW-VOLTAGE CONDUIT LOCATION: 3(76) 3 6(152) OPENING

4C\,(111)

S&C Specification Bulletin 666-31 21

Modelo PME-614.4 kV: Números de Catálogo 266122, 2166322, y 26652225 kV: Números de Catálogo 266123, 266323, y 266523

Dimensiones en pulgadas (mm)

TÍP.

TÍP.

X TÍP.

LÍNEAS CENTRALES PROYECTADAS APROXIMADAS DE LOS CABLES

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DIAGRAMA DE CONEXIÓN

TRAZO DEL PERNO DE ANCLA

CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/zn (16)—DEL USUARIO.

MÍN. DE 1½ (38)

MÉNSULA DE ANCLA—DE S&CGABINETE

ARANDELARELLENO DE CONCRETO

UBICACIÓN APROXIMADA DEL CONDUCTO DE BAJA TENSIÓN (PARA LAS CONEXIONES DEL USUARIO) ABERTURA DE 3(76) X 6(152)

APERTURAS DE LA PUERTA A 103º

l Las líneas centrales proyectadas de los cables aplican a los modelos PME cuyos cables estén instalados en un pozo para cables. En el caso de que los cables estén instalados en un conducto, consulte las páginas 31 y 32.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

22 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

kV, Nominal A1r A2r B C D E F G H J K L M R S T W X

14.4

25

14Z\x

(368)

18Z\x

(470)

7(178)

8Z\,

(206)

69Z\x

(1765)

78Z\x

(1994)

49Z\x

(1257)

52(1321)

69C\v

(1772)

84C\v

(2153)

12C\,

(314)

12M\,

(327)

66C\v

(1695)

81C\v

(2076)

8Z\v

(210)

8Z\v

(210)

51Z\x

(1308)

57Z\x

(1461)

5C\,

(137)

6(152)

10C\v

(273)

12(305)

8B\,

(219)

14M\,

(378)

38(965) 42Z\x

(1080)

17M\,

(454)

24(610)

Z\v

(6)

5(127)

9M\,

(251)

11Z\,

(283)

75(1905)

84(2134)

Z\x

(13)

1C\v

(44)

r Projected cable center lines are applicable for PME models with cable installed in a cable pit. For cable installed in conduit, refer to pages 31 and 32.

Model PME-914.4 kV: Catalog Numbers 166152, 166352, and 16655225 kV: Catalog Numbers 166153, 166353, and 166553

Dimensions in inches (mm)

17Z\x(445)

30Z\v (768)

8Z\x (216) TYP.

1Z\x(38) 5Z\,

(130) TYP.

1Z\x(38)

36(914)

28(711)

B\, (16) DIA. ANCHORBOLTS (4)—BY USER

1Z\x (38) MAX.

2C\,(60)

4C\,(111)

2C\v(70)

13M\,(352) 12Z\x

(318)

6(152)

S

APPROXIMATE LOW-VOLTAGE CONDUIT LOCATION: 3(76) 3 6(152) OPENING

22 S&C Specification Bulletin 666-31

Modelo PME-914.4 kV: Números de Catálogo 166152, 166352, y 16655225 kV: Números de Catálogo 166153, 166353, y 166553

Dimensiones en pulgadas (mm)

TÍP.

TÍP.

X TÍP.

LÍNEAS CENTRALES PROYECTADAS APROXIMADAS DE LOS CABLES

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DIAGRAMA DE CONEXIÓN

TRAZO DEL PERNO DE ANCLA

CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/zn (16)—DEL USUARIO.

MÍN. DE 1½ (38)

MÉNSULA DE ANCLA—DE S&CGABINETE

ARANDELARELLENO DE CONCRETO

UBICACIÓN APROXIMADA DEL CONDUCTO DE BAJA TENSIÓN (PARA LAS CONEXIONES DEL USUARIO) ABERTURA DE 3(76) X 6(152)

APERTURAS DE LA PUERTA A 103º

l Las líneas centrales proyectadas de los cables aplican a los modelos PME cuyos cables estén instalados en un pozo para cables. En el caso de que los cables estén instalados en un conducto, consulte las páginas 31 y 32.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 23

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

kV, Nominal A1r A2r B C D E F G H J K L M R S T W X

14.4

25

14Z\x

(368)

18Z\x

(470)

7 (178)

8 (206)

69Z\x

(1765)

78Z\x

(1994)

49Z\x

(1257)

52 (1321)

69C\v

(1772)

84C\v

(2153)

12C\,

(314)

12M\,

(327)

66C\v

(1695)

81C\v

(2076)

8Z\v

(210)

8Z\v

(210)

51Z\x

(1308)

57Z\x

(1461)

5C\,

(137)

6 (152)

10C\v

(273)

12 (305)

8B\,

(219)

14M\,

(378)

38 (965)

42Z\x

(1080)

17M\,

(454)

24 (610)

Z\v

(6)

5 (127)

9M\,

(251)

11Z\,

(283)

75 (1905)

84 (2134)

Z\x

(13)

1C\v

(44)

r Projected cable center lines are applicable for PME models with cable installed in a cable pit. For cable installed in conduit, refer to pages 31 and 32.

Model PME-914.4 kV: Catalog Numbers 266152, 266352, and 26655225 kV: Catalog Numbers 266153, 266353, and 266553

Dimensions in inches (mm)

17Z\x(445)

13M\,(352) 12Z\x

(318)

30Z\v (768)

8Z\x (216) TYP.

1Z\x

(38) 5Z\, (130) TYP.

1Z\x(38)

36(914)

28(711)

B\, (16) DIA. ANCHORBOLTS (4)—BY USER

1Z\x (38) MAX.

2C\,(60)

4C\,(111)

2C\v(70)

APPROXIMATE LOW-VOLTAGE CONDUIT LOCATION: 3(76) 3 6(152) OPENING

S&C Specification Bulletin 666-31 23

Modelo PME-914.4 kV: Números de Catálogo 266152, 266352, y 26655225 kV: Números de Catálogo 266153, 266353, y 266553

Dimensiones en pulgadas (mm)

TÍP.

TÍP.

X TÍP.

LÍNEAS CENTRALES PROYECTADAS APROXIMADAS DE LOS CABLES

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DIAGRAMA DE CONEXIÓN

TRAZO DEL PERNO DE ANCLA

CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/zn (16)—DEL USUARIO.

MÍN. DE 1½ (38)

MÉNSULA DE ANCLA—DE S&CGABINETE

ARANDELARELLENO DE CONCRETO

UBICACIÓN APROXIMADA DEL CONDUCTO DE BAJA TENSIÓN (PARA LAS CONEXIONES DEL USUARIO) ABERTURA DE 3(76) X 6(152)

APERTURAS DE LA PUERTA A 103º

l Las líneas centrales proyectadas de los cables aplican a los modelos PME cuyos cables estén instalados en un pozo para cables. En el caso de que los cables estén instalados en un conducto, consulte las páginas 31 y 32.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

24 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

kV, Nominal Ar B C D E F G H L M R S T W X

14.4

25

14Z\x

(368)

14Z\x

(368)

69Z\x

(1765)

78Z\x

(1994)

55Z\x

(1410)

58Z\x

(1486)

75C\v

(1924)

91Z\v

(2318)

12C\,

(314)

12M\,

(327)

72C\v

(1848)

88Z\v

(2242)

8Z\v

(210)

8Z\v

(210)

51Z\x

(1308)

57Z\x

(1461)

8B\,

(219)

14M\,

(378)

38(965) 42Z\x

(1080)

17M\,

(454)

24(610)

5B\,

(143)

11C\v

(298)

9M\,

(251)

11Z\,

(283)

75(1905)

84(2134)

Z\x

(13)

1C\v

(44)

r Projected cable center lines are applicable for PME models with cable installed in a cable pit. For cable installed in conduit, refer to page 32.

Model PME-1014.4 kV: Catalog Number 16624225 kV: Catalog Number 166243

Dimensions in inches (mm)

17Z\x(445)

13M\,(352) 12Z\x

(318)

30Z\v (768)

8Z\x (216) TYP.

1Z\x

(38) 5Z\, (130) TYP.

1Z\x(38)

36(914)

28(711)

6(152)

B\, (16) DIA. ANCHORBOLTS (4)—BY USER

1Z\x (38) MAX.

2C\,(60)

4C\,(111)

2C\v(70)

APPROXIMATE LOW-VOLTAGE CONDUIT LOCATION: 3(76) 3 6(152) OPENING

24 S&C Specification Bulletin 666-31

Modelo PME-1014.4 kV: Número de Catálogo 16624225 kV: Número de Catálogo 166243

Dimensiones en pulgadas (mm)

TÍP.

TÍP.

X TÍP.

LÍNEAS CENTRALES PROYECTADAS APROXIMADAS DE LOS CABLES

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DIAGRAMA DE CONEXIÓN

TRAZO DEL PERNO DE ANCLA

CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/zn (16)—DEL USUARIO.

MÍN. DE 1½ (38)

MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C

GABINETE

ARANDELARELLENO DE CONCRETO

UBICACIÓN APROXIMADA DEL CONDUCTO DE BAJA TENSIÓN (PARA LAS CONEXIONES DEL USUARIO) ABERTURA DE 3(76) X 6(152)

APERTURAS DE LA PUERTA A 103º

l Las líneas centrales proyectadas de los cables aplican a los modelos PME cuyos cables estén instalados en un pozo para cables. En el caso de que los cables estén instalados en un conducto, consulte la página 32.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 25

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

kV, Nominal Ar B C D E F G H L M R S T W X

14.4

25

14Z\x

(368)

14Z\x

(368)

69Z\x

(1765)

78Z\x

(1994)

55Z\x

(1410)

58Z\x

(1486)

75C\v

(1924)

91Z\v

(2318)

12B\,

(321)

12M\,

(327)

72C\v

(1848)

88Z\v

(2242)

8Z\v

(210)

8Z\v

(210)

51Z\x

(1308)

57Z\x

(1461)

8B\,

(219)

14M\,

(378)

38(965) 42Z\x

(1080)

17M\,

(454)

24(610)

5B\,

(143)

11C\v

(298)

9M\,

(251)

11Z\,

(283)

75(1905)

84(2134)

Z\x

(13)

1C\v

(44)

r Projected cable center lines are applicable for PME models with cable installed in a cable pit. For cable installed in conduit, refer to page 32.

Model PME-1014.4 kV: Catalog Number 26624225 kV: Catalog Number 266243

Dimensions in inches (mm)

17Z\x(445)

12Z\x(318)

30Z\v (768)

8Z\x (216) TYP.

1Z\x

(38) 5Z\,(130) TYP.

1Z\x(38)

36(914)

28(711)

B\, (16) DIA. ANCHORBOLTS (4)—BY USER

1Z\x (38) MAX.

2C\,(60)

4C\,(111)

2C\v(70)

13M\, (352)

APPROXIMATE LOW-VOLTAGE CONDUIT LOCATION: 3(76) 3 6(152) OPENING

S&C Specification Bulletin 666-31 25

Modelo PME-1014.4 kV: Número de Catálogo 26624225 kV: Número de Catálogo 266243

Dimensiones en pulgadas (mm)

TÍP.

TÍP.

X TÍP.

LÍNEAS CENTRALES PROYECTADAS APROXIMADAS DE LOS CABLES

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DIAGRAMA DE CONEXIÓN

TRAZO DEL PERNO DE ANCLA

CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/zn (16)—DEL USUARIO.

MÍN. DE 1½ (38)

MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C

GABINETE

ARANDELARELLENO DE CONCRETO

UBICACIÓN APROXIMADA DEL CONDUCTO DE BAJA TENSIÓN (PARA LAS CONEXIONES DEL USUARIO) ABERTURA DE 3(76) X 6(152)

APERTURAS DE LA PUERTA A 103º

l Las líneas centrales proyectadas de los cables aplican a los modelos PME cuyos cables estén instalados en un pozo para cables. En el caso de que los cables estén instalados en un conducto, consulte la página 32.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

26 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

Model PME-1014.4 kV: Catalog Number 366242R325 kV: Catalog Number 366243R3

kV, Nominal Ar B C D E F G H L M R S T W X

14.4

25

14Z\x

(368)

14Z\x

(368)

69Z\x

(1765)

78Z\x

(1994)

55Z\x

(1410)

58Z\x

(1486)

75C\v

(1924)

91Z\v

(2318)

12C\,

(314)

12M\,

(327)

72C\v

(1848)

88Z\v

(2242)

8Z\v

(210)

8Z\v

(210)

51Z\x

(1308)

57Z\x

(1461)

8B\,

(219)

14M\,

(378)

38(965) 42Z\x

(1080)

17M\,

(454)

24(610)

5B\,

(143)

11C\v

(298)

9M\,

(251)

11Z\,

(283)

75(1905)

84(2134)

Z\x

(13)

1C\v

(44)

r Projected cable center lines are applicable for PME models with cable installed in a cable pit. For cable installed in conduit, refer to page 32.

Dimensions in inches (mm)

26 S&C Specification Bulletin 666-31

Modelo PME-1014.4 kV: Número de Catálogo 366242R325 kV: Número de Catálogo 366243R3

Dimensiones en pulgadas (mm)

LÍNEAS CENTRALES PROYECTADAS APROXIMADAS DE LOS CABLES

VISTA LATERAL

VISTA FRONTAL

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DIAGRAMA DE CONEXIÓN TRAZO DEL PERNO DE ANCLA

COMPARTIMIENTO 2

COMPARTIMIENTO 3

COMPARTIMIENTO 1

COMPARTIMIENTO 1COMPARTIMIENTO 2

COMPARTIMIENTO 3 COMPARTIMIENTO 4

CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/zn (16)—DEL USUARIO.

MÍN. DE 1½ (38)

MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C

GABINETE

ARANDELA

RELLENO DE CONCRETO

UBICACIÓN APROXIMADA DEL CONDUCTO DE BAJA TENSIÓN (PARA LAS CONEXIONES DEL USUARIO) ABERTURA DE 3(76) X 6(152)

APERTURAS DE LA PUERTA A 103º

l Las líneas centrales proyectadas de los cables aplican a los modelos PME cuyos cables estén instalados en un pozo para cables. En el caso de que los cables estén instalados en un conducto, consulte la página 32.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 27

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

Model PME-1014.4 kV: Catalog Number 466242R325 kV: Catalog Number 466243R3

kV, Nominal Ar B C D E F G H L M R T W X

14.4

25

14Z\x

(368)

14Z\x

(368)

69Z\x

(1765)

78Z\x

(1994)

55Z\x

(1410)

58Z\x

(1486)

75C\v

(1924)

91Z\v

(2318)

12C\,

(314)

12M\,

(327)

72C\v

(1848)

88Z\v

(2242)

8Z\v

(210)

8Z\v

(210)

51Z\x

(1308)

57Z\x

(1461)

8B\,

(219)

14M\,

(378)

38(965) 42Z\x

(1080)

17M\,

(454)

24(610)

9M\,

(251)

11Z\,

(283)

75(1905)

84(2134)

Z\x

(13)

1C\v

(44)

r Projected cable center lines are applicable for PME models with cable installed in a cable pit. For cable installed in conduit, refer to page 32.

Dimensions in inches (mm)

S&C Specification Bulletin 666-31 27

Modelo PME-1014.4 kV: Número de Catálogo 466242R325 kV: Número de Catálogo 466243R3

Dimensiones en pulgadas (mm)

LÍNEAS CENTRALES PROYECTADAS APROXIMADAS DE LOS CABLES

VISTA LATERAL

VISTA FRONTAL

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DIAGRAMA DE CONEXIÓN TRAZO DEL PERNO DE ANCLA

COMPARTIMIENTO 2

COMPARTIMIENTO 3 COMPARTIMIENTO 4

COMPARTIMIENTO 1

COMPARTIMIENTO 1COMPARTIMIENTO 2

COMPARTIMIENTO 3 COMPARTIMIENTO 4

CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/zn (16)—DEL USUARIO.

MÍN. DE 1½ (38)

MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C

GABINETE

ARANDELA

RELLENO DE CONCRETO

UBICACIÓN APROXIMADA DEL CONDUCTO DE BAJA TENSIÓN (PARA LAS CONEXIONES DEL USUARIO) ABERTURA DE 3(76) X 6(152)

APERTURAS DE LA PUERTA A 103º

l Las líneas centrales proyectadas de los cables aplican a los modelos PME cuyos cables estén instalados en un pozo para cables. En el caso de que los cables estén instalados en un conducto, consulte la página 32.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

28 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

Model PME-1114.4 kV: Catalog Numbers 166162, 166362, and 16656225 kV: Catalog Numbers 166163, 166363, and 166563

kV, Nominal A1r A2r B C D E F G H J K L M R S T W X

14.4

25

14Z\x

(368)

18Z\x

(470)

7(178)

8Z\,

(206)

69Z\x

(1765)

78Z\x

(1994)

55Z\x

(1410)

58Z\x

(1486)

75C\v

(1924)

91Z\v

(2318)

12C\,

(314)

12M\,

(327)

72C\v

(1848)

88Z\v

(2242)

8Z\v

(210)

8Z\v

(210)

51Z\x

(1308)

57Z\x

(1461)

5C\,

(137)

6(152)

10C\v

(273)

12(305)

8B\,

(219)

14M\,

(378)

38(965) 42Z\x

(1080)

17M\,

(454)

24(610)

5B\,

(143)

11C\v

(298)

9M\,

(251)

11Z\,

(283)

75(1905)

84(2134)

Z\x

(13)

1C\v

(44)

r Projected cable center lines are applicable for PME models with cable installed in a cable pit. For cable installed in conduit, refer to pages 31 and 32.

Dimensions in inches (mm)

17Z\x(445) 13M\,

(352) 12Z\x(318)

30Z\v (768)

8Z\x (216) TYP.

1Z\x

(38) 5Z\, (130) TYP.

1Z\x(38)

36(914)

28(711)

6(152)

B\, (16) DIA. ANCHORBOLTS (4)—BY USER

1Z\x (38) MAX.

2C\,(60)

4C\,(111)

2C\v(70)

APPROXIMATE LOW-VOLTAGE CONDUIT LOCATION: 3(76) 3 6(152) OPENING

28 S&C Specification Bulletin 666-31

Modelo PME-1114.4 kV: Números de Catálogo 166162, 166362, y 16656225 kV: Números de Catálogo 166163, 166363, y 166563

Dimensiones en pulgadas (mm)

LÍNEAS CENTRALES PROYECTADAS APROXIMADAS DE LOS CABLES

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

DETALLE DEL PERNO DE ANCLADETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DIAGRAMA DE CONEXIÓN

TRAZO DEL PERNO DE ANCLA

CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/zn (16)—DEL USUARIO.

MÍN. DE 1½ (38)

MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C

GABINETE

ARANDELA

RELLENO DE CONCRETO

UBICACIÓN APROXIMADA DEL CONDUCTO DE BAJA TENSIÓN (PARA LAS CONEXIONES DEL USUARIO) ABERTURA DE 3(76) X 6(152)

APERTURAS DE LA PUERTA A 103º

l Las líneas centrales proyectadas de los cables aplican a los modelos PME cuyos cables estén instalados en un pozo para cables. En el caso de que los cables estén instalados en un conducto, consulte las páginas 31 y 32.

TÍP.

TÍP.

X TÍP.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 29

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

Model PME-1114.4 kV: Catalog Numbers 266162, 266362, and 216656225 kV: Catalog Numbers 266163, 266363, and 266563

kV, Nominal A1r A2r B C D E F G H J K L M R S T W X

14.4

25

14Z\x

(368)

18Z\x

(470)

7(178)

8Z\,

(206)

69Z\x

(1765)

78Z\x

(1994)

55Z\x

(1410)

58Z\x

(1486)

75C\v

(1924)

91Z\v

(2318)

12C\,

(314)

12M\,

(327)

72C\v

(1848)

88Z\v

(2242)

8Z\v

(210)

8Z\v

(210)

51Z\x

(1308)

57Z\x

(1461)

5C\,

(137)

6(152)

10C\v

(273)

12(305)

8B\,

(219)

14M\,

(378)

38(965) 42Z\x

(1080)

17M\,

(454)

24(610)

5B\,

(143)

11C\v

(298)

9M\,

(251)

11Z\,

(283)

75(1905)

84(2134)

Z\x

(13)

1C\v

(44)

r Projected cable center lines are applicable for PME models with cable installed in a cable pit. For cable installed in conduit, refer to pages 31 and 32.

Dimensions in inches (mm)

17Z\x(445)

30Z\v (768)

8Z\x (216) TYP.

1Z\x

(38) 5Z\, (130) TYP.

1Z\x(38)

36(914)

28(711)

B\, (16) DIA. ANCHORBOLTS (4)—BY USER

1Z\x (38) MAX.

2C\,(60)

4C\,(111)

2C\v(70)

13M\, (352)12Z\x

(318)

APPROXIMATE LOW-VOLTAGE CONDUIT LOCATION: 3(76) 3 6(152) OPENING

S&C Specification Bulletin 666-31 29

Modelo PME-1114.4 kV: Números de Catálogo 266162, 266362, y 216656225 kV: Números de Catálogo 266163, 266363, y 266563

Dimensiones en pulgadas (mm)

LÍNEAS CENTRALES PROYECTADAS APROXIMADAS DE LOS CABLES

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DIAGRAMA DE CONEXIÓN

TRAZO DEL PERNO DE ANCLA

CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/zn (16)—DEL USUARIO.

MÍN. DE 1½ (38)

MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C

GABINETE

ARANDELA

RELLENO DE CONCRETO

UBICACIÓN APROXIMADA DEL CONDUCTO DE BAJA TENSIÓN (PARA LAS CONEXIONES DEL USUARIO) ABERTURA DE 3(76) X 6(152)

APERTURAS DE LA PUERTA A 103º

l Las líneas centrales proyectadas de los cables aplican a los modelos PME cuyos cables estén instalados en un pozo para cables. En el caso de que los cables estén instalados en un conducto, consulte las páginas 31 y 32.

TÍP.

TÍP.

X TÍP.

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

30 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

Model PME-1114.4 kV: Catalog Numbers 366162R3, 366362R3, and 366562R325 kV: Catalog Numbers 366163R3, 366363R3, and 366563R3

kV, Nominal A1r A2r B C D E F G H J K L M R S T W X

14.4

25

14Z\x

(368)

18Z\x

(470)

7(178)

8Z\,

(206)

69Z\x

(1765)

78Z\x

(1994)

55Z\x

(1410)

58Z\x

(1486)

75C\v

(1924)

91Z\v

(2318)

12C\,

(314)

12M\,

(327)

72C\v

(1848)

88Z\v

(2242)

8Z\v

(210)

8Z\v

(210)

51Z\x

(1308)

57Z\x

(1461)

5C\,

(137)

6(152)

10C\v

(273)

12(305)

8B\,

(219)

14M\,

(378)

38(965) 42Z\x

(1080)

17M\,

(454)

24(610)

5B\,

(143)

11C\v

(298)

9M\,

(251)

11Z\,

(283)

75(1905)

84(2134)

Z\x

(13)

1C\v

(44)

r Projected cable center lines are applicable for PME models with cable installed in a cable pit. For cable installed in conduit, refer to pages 31 and 32.

Dimensions in inches (mm)

30 S&C Specification Bulletin 666-31

Modelo PME-1114.4 kV: Números de Catálogo 366162R3, 366362R3, y 366562R325 kV: Números de Catálogo 366163R3, 366363R3, y 366563R3

Dimensiones en pulgadas (mm)

LÍNEAS CENTRALES PROYECTADAS APROXIMADAS DE LOS CABLES

VISTA LATERAL

VISTA FRONTAL

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DETALLE DEL PERNO DE ANCLA

DIAGRAMA DE CONEXIÓN TRAZO DEL PERNO DE ANCLA

CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/zn (16)—DEL USUARIO.

MÍN. DE 1½ (38)

MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C

GABINETE

ARANDELA

RELLENO DE CONCRETO

UBICACIÓN APROXIMADA DEL CONDUCTO DE BAJA TENSIÓN (PARA LAS CONEXIONES DEL USUARIO) ABERTURA DE 3(76) X 6(152)

APERTURAS DE LA PUERTA A 103º

l Las líneas centrales proyectadas de los cables aplican a los modelos PME cuyos cables estén instalados en un pozo para cables. En el caso de que los cables estén instalados en un conducto, consulte las páginas 31 y 32.

COMPARTIMIENTO 2 COMPARTIMIENTO 1

COMPARTIMIENTO 1COMPARTIMIENTO 2

COMPARTIMIENTO 3 COMPARTIMIENTO 4

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S 31

Compartimientos de Cables Típicos para los Fusibles

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

Typical Cable Compartments for Fuses

m Maximum rating may be lower when current-limiting fuses are used. Consult appropriate current-limiting fuse manufacturer for complete fuse ratings.

w For models equipped with optional Base Adapter Catalog Number Suffix “-K,” increase dimension H by 6 inches.

r Maximum rating is 29 kV for models equipped with S&C Fault Fiter® Electronic Power Fuse Mountings.

Voltage, kV Dimensions in Inches (to nearest Z\,0)

Nom. Maxd BIL A B C D E F Ha

14.4 17.0 95 10C\v 7Z\, 5C\, 5C\, 10C\v 14 39

25 27l 125 12 8Z\x 6 6 12 17 44C\v

200-ampere bushing inserts supplied by user

Compartment 2: Models PME-5 Compartment 3: Models PME-6, PME-9, and PME-11

Compartment 4: Model PME-9

Cables must pass through cable guides.

CONDUIT ENTRANCE

Shaded area indicates available area for conduit entrance. See applicable pages 19 through 23, and 28 through 30 for approximate projected cable center lines for the cables to pass through the cable guides.

Interconnecting control wiring base spacer

Door opening (typical)

4¹⁄₂

(102)

1³⁄₄

(44)TYPICAL

F

S&C Specification Bulletin 666-31 31

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

Typical Cable Compartments for Fuses

m Maximum rating may be lower when current-limiting fuses are used. Consult appropriate current-limiting fuse manufacturer for complete fuse ratings.

w For models equipped with optional Base Adapter Catalog Number Suffix “-K,” increase dimension H by 6 inches.

r Maximum rating is 29 kV for models equipped with S&C Fault Fiter® Electronic Power Fuse Mountings.

Voltage, kV Dimensions in Inches (to nearest Z\,0)

Nom. Maxd BIL A B C D E F Ha

14.4 17.0 95 10C\v 7Z\, 5C\, 5C\, 10C\v 14 39

25 27l 125 12 8Z\x 6 6 12 17 44C\v

200-ampere bushing inserts supplied by user

Compartment 2: Models PME-5 Compartment 3: Models PME-6, PME-9, and PME-11

Compartment 4: Model PME-9

Cables must pass through cable guides.

CONDUIT ENTRANCE

Shaded area indicates available area for conduit entrance. See applicable pages 19 through 23, and 28 through 30 for approximate projected cable center lines for the cables to pass through the cable guides.

Interconnecting control wiring base spacer

Door opening (typical)

4¹⁄₂

(102)

1³⁄₄

(44)TYPICAL

F

S&C Specification Bulletin 666-31 31

Compartimiento 4: Modelos PME-9

13 pulgadas mín.

6 pulgadas típ.

Compartimiento 2: Modelos PME-5Compartimiento 3: Modelos PME-6, PME-9, y PME-11

Insertos de boquilla de 200-amperes proporcionados por el usuario

ENTRADA PARA CONDUCTOS

Los cables deben pasar a través de las fundas de los cables.

Espaciador de la base para el cableado de control de interconexión

Tensión, kV

NBAI

Dimensiones en Pulgadas (al Z/, de pulgada más cercano)

d La capacidad máxima puede ser más baja cuando se utilicen fusibles limitadores de corriente. Consulte con el fabricante adecuado de fusi-bles limitadores de corriente para obtener las capacidades completas de los fusibles.

a En el caso de los modelos que estén equipados con el adaptador de base opcional, sufijo de número de catálogo “-K”, debe aumentar la dimensión H (altura) por 6 pulgadas.l El nivel de tensión máxima es de 29 kV en el caso de los modelos equipados con Montajes para Fusible Electrónico de Potencia Fault Fiter® de S&C.

El área sombreada indica el área disponible de la entrada para con-ductos. Consulte las páginas correspondientes de la 19 a la 23 o de la 28 a la 30 para ver las líneas centrales proyectadas aproximadas para que los cables pasen a través de las fundas para cables.

Apertura de la Puerta (típica) TÍPICO

Equipo Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C

32 Boletín de Especificaciones de S&C 666-31S

S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear

Compartment 1: Models PME-5, -6, -9, -10, and -11

Compartment 3: Model PME-10

Compartment 2: Models PME-6, -9, -10, and -11

Compartment 4: Models PME-10 and -11

Voltage, kV Dimensions in Inches (to nearest Z\,0)

Nom. Maxd BIL A B C D E Ha

14.4 17.0h 95 12C\, 8Z\v 4Z\, 20 15Z\x 39

25 27l 125 12M\, 8Z\v 4Z\, 24 19Z\x 40Z\v

d Maximum rating may be lower when current-limiting fuses are used. Consult appropriate current-limiting fuse manufacturer for complete fuse ratings.

a For models equipped with optional Base Adapter Catalog Number Suffix “-K,” increase dimension H by 6 inches.

h Maximum rating is 17.5 kV for Model PME-10.

l Maximum rating is 29 kV for Model PME-10 and for models equipped with S&C Fault Fiter Electronic Power Fuse Mountings.

Typical Cable Compartments for Switches

CONDUIT ENTRANCE

Shaded area indicates available area for conduit entrance.

Interconnecting control-wiring base spacer

7(178)

1³⁄₄

(44)TYPICAL

E

Side View

D

E

Prin

ted

in U

.S.A

.

32 S&C Specification Bulletin 666-31

Compartimientos de Cables Típicos para los Interruptores

Compartimiento 1: Modelos PME-5, -6, -9, -10, y -11Compartimiento 3: Modelos PME-10

Compartimiento 2: Modelos PME-6, -9, -10, y -11Compartimiento 4: Modelos PME-10 y -11

Vista Lateral

ENTRADA PARA CONDUCTOS

Espaciador de la base para el cableado de control de interconexión

Tensión, kV

NBAI

Dimensiones en Pulgadas (al Z/, de pulgada más cercano)

d La capacidad máxima puede ser más baja cuando se utilicen fusi-bles limitadores de corriente. Consulte con el fabricante adecuado de fusibles limitadores de corriente para obtener las capacidades comple-tas de los fusibles.a En el caso de los modelos que estén equipados con el adaptador de base opcional, sufijo de número de catálogo “-● La capacidad de tensión

máxima es de 17.5 kV para el Modelo PME-10.h La capacidad de tensión máxima es de 17.5 kV para el Modelo PME-10.l El nivel de tensión máxima es de 29 kV en el caso de los modelos equipados con Montajes para Fusible Electrónico de Potencia Fault Fiter® de S&C.

El área sombreada indica el área disponible de la entrada para conductos.

TÍPICO

12 pulgadas mín. 6 pulgadas típ.