Upload
dangthien
View
221
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
S-1
ESPAÑOL
DK-AP7N(S)DK-AP7N(W)
DK-AP7N(R)
Info
rmac
ión
gen
eral
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Leaatentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento delaparato. Le servirá también como guía operativa de este productoSHARP.
Accesorios
Compruebe que estén incluidos los accesorios siguientes.
Índice
Página
■
Información general
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Controles e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
■
Preparación para su utilización
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
■
Operación básica
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■
iPod
Escuchar el iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
■
Función avanzada
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■
Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . 11Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adaptador de CA/DC x 1RADPAA056AWZZ
Adaptador del iPod x 4
Bolsa de transporte x 1 (unidad)
Bolsa de transporte x 1 (Adaptador de CA/DC)
ESPAÑOL
S-2
2008 December 23 DK-AP7N_A6_03 ES.fm
ESPAÑOL
8
2
7654
3
1
DK-AP7N(S)DK-AP7N(W)
DK-AP7N(R)
Info
rmac
ión
gen
eral
Precauciones
■
Generalidades
●
No ponga nada encima del aparato.
●
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
●
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el adaptador de CA/DC de la toma de CA. Enchufe otra vez el adaptador de CA/DC, y luego conecte la alimentación del sistema.
●
SHARP no es responsable del daño debido al uso incorrecto. Consulte todo tipo de mantenimiento a un centro de servicio SHARP autorizado.
●
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no deben colocarse encima del aparato.
●
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de las pilas.
●
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
●
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5˚C - 35˚C.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato.Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada,es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causendaños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquierdaño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta ala especificada.
■
Control de volumen
El nivel de sonido como una función del volumen depende deeficiencia del altavoz, de la localización, y de otros factores. Esrecomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. Nogire el interruptor de volumen al máximo y escuche la música aniveles moderados.
●
Por favor, asegúrese que el equipo está colocado en una zona bien ventilada y asegúrese que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a su alrededor y detrás del equipo.
●
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
●
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
●
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de seguridad.
●
No use una fuente de energía externa que no sea la de 6V DC suministrada con esta unidad, porque puede provocar daños.
10 cm
10 cm
●
Sujete el adaptador de CA/DC por su extremo al quitarlo del tomacorriente. Si lo quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
●
El adaptador de CA/DC es utilizado como un dispositivo de desconexión y seguirá siendo siempre fácil de operar.
●
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
●
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
S-3
2008 December 23 DK-AP7N_A6_03 ES.fm
ESPAÑOL
DK-AP7N(S)DK-AP7N(W)
DK-AP7N(R)
Info
rmac
ión
gen
eral
Controles e indicadores
■
Vista frontal
Página de referencia1. Puerto iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92. Botón de salida E
SOUND
/TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73. Botón bajar volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74. Conducto para altavoz Subwoofer . . . . . . . . . . . . . 75. Botón ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76. Botón subir volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■
Vista trasera
Página de referencia1. Toma de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52. Toma de entrada auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103. Toma de entrada DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 STEREO SPEAKERBUILT-IN SUBWOOFER
ON/STAND-BY
VOL–
VOL+
4
5
6
2
3
1
31 2
S-4
2008 December 23 DK-AP7N_A6_03 ES.fm
ESPAÑOL
8
2
7654
3
1
DK-AP7N(S)DK-AP7N(W)
DK-AP7N(R)
Info
rmac
ión
gen
eral
■
Vista inferior
Página de referencia1. Compartimento para las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
SERIAL NO.NO. DE SERIE
DK-AP7NMODEL NO.NO.DE MODELO
MADE IN MALAYSIAFABRIQUÉ EN MALAISIE / FABRICADO EN MALASIA
A készülék hátlapjánakeltávolításaÉLETVESZÉLYES!
MUSIC SYSTEM / SISTEMA MUSICALDC IN 6V 2000 mA6V (UM-3/SUM-3, R6/AA) x4[DO NOT USE UNSPECIFIED AC ADAPTOR - - -]
Etiqueta de especificaciones (*)
(*) La etiqueta está situada en la parte inferior de la unidad.
La imagen de la etiqueta de especificacionespuede que sea diferente de la etiqueta actualutilizada.
La etiqueta de especificaciones del iPod (*)
S-5
2008 December 23 DK-AP7N_A6_03 ES.fm
ESPAÑOL
DK-AP7N(S)DK-AP7N(W)
DK-AP7N(R)
Pre
par
ació
n p
ara
su u
tiliz
ació
n
Conexiones del sistema
■
Conectar el iPod a TV
Se pueden ver fotografías y vídeo del iPod conectando elsistema a una TV/monitor.Si el televisor/monitor tiene una entrada de vídeo, conéctelo ala toma VIDEO OUT de la parte posterior de la unidad y coloquela Salida de TV del iPod a la posición “ON”.
\
■
Ver vídeos en un televisor conectado al iPod
Notas:
●
Si la configuración de salida de TV ya se encuentra activada en el menú del vídeo, el vídeo aparecerá automáticamente en la pantalla del televisor cuando el iPod inicie la reproducción.
●
Para volver a ver el vídeo en la pantalla del iPod, repita los pasos 1 a 3.
●
Durante la reproducción del vídeo en el iPod, si pulsa el botón E
SOUND
(-TV OUT) hasta que la luz LED E
SOUND
parpadee dos veces no alternará la visualización entre el iPod y el televisor.
●
Asegúrese de ajustar la unidad iPod a NTSC o PAL para coincidir con su señal de televisión. Visite la página principal de Apple para obtener más información.
●
El usuario también debería consultar el manual de instrucciones del iPod antes de realizar cualquier configuración de salida de vídeo.
■
Utilización con el adaptador de CA/DC
Notas:
●
Desconecte el adaptador de CA/DC del enchufe de la pared si la unidad no será utilizada durante mucho tiempo.
●
La conexión del adaptador de CA/DC a la unidad desconecta las pilas.
●
Use sólo el adaptador de CA/DC suministrado. La utilización de otro adaptador de CA/DC puede causar descarga eléctrica o incendio.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA/DC antesde realizar cualquier conexión.
1
Entre en el menú iPod.Pulse el botón E
SOUND
(-TV OUT) hasta que la luz LEDE
SOUND
parpadee dos veces para mostrar el vídeo enla pantalla del televisor.
2
Seleccione el vídeo deseado de la unidad del iPod.
3
Pulse el botón en la unidad del iPod para iniciar lareproducción.
Para iPod touch, la reproducción empezará automáticamente cuando se seleccione el vídeo deseado.
TUO OEDIV
A la toma de entrada de vídeo
Cable de vídeo(no suministrado) Televisor
1
Enchufe el cable del adaptador de CA/DC a la entradaDC IN de la unidad.
2
Enchufe el adaptador CA/DC en una toma de pared.
2
1
Toma DC IN (DC 6V)
Cable de adaptador de CA/DC
Toma de pared(100 - 240 V de CA, 50/60 Hz)
S-6
2008 December 23 DK-AP7N_A6_03 ES.fm
ESPAÑOL
8
2
7654
3
1
DK-AP7N(S)DK-AP7N(W)
DK-AP7N(R)
Pre
par
ació
n p
ara
su u
tiliz
ació
n
■
Utilización con las pilas
Nota:
Quite las pilas si no va a utilizar la unidad por un periodo largo,para evitar fugas que podrían dañarla.
Cambiar las pilas:
Cuando las pilas estén poco cargadas, el sonido se puededistorsionar y la unidad puede apagarse automáticamente conun nivel de volumen alto. Reduzca el nivel de volumen osustituya las pilas.
Duración de la batería:
Nota:
La duración de las pilas varía según la temperatura, tipo de pilasy condiciones de uso.
Precauciones a tener con las pilas:
●
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar un mal funcionamiento del aparato.
●
Introduzca las baterías de acuerdo con la dirección indicada en el compartimiento de la batería.
●
Quite las pilas si la unidad no va a ser usada durante mucho tiempo. Esto prevendrá del daño potencial por pérdidas de las pilas.
●
Al usar pilas, el brillo de todas las luces indicadoras disminuye, en comparación a cuando se usa el adaptador de CA/DC.
●
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo tiempo.
●
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
●
Las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no deben ser expuestas al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similar.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio,etc.).
Cambio de fuente de energía:
Apague la unidad antes de cambiar la fuente de energía. Si lafuente de energía eléctrica 6V DC es enchufada directamentedurante el encendido, la unidad automáticamente entrará en elmodo stand-by. Pulse el botón ON/STAND-BY otra vez paraencender la unidad.
1
Abra la cubierta de las baterías.Deslice la cubierta en la dirección de la flecha.
2
Introduzca las baterías de acuerdo con la direcciónindicada en el compartimiento de la batería.
3
Cierre la cubierta.
Tipo de pilas
ALCALINAS (AA) (1,5 V)
Tiempo de uso
Aprox. 8 horas
Salida Frontal
48mW + 48mW
Salida del Subwoofer
80mW
S-7
2008 December 23 DK-AP7N_A6_03 ES.fm
ESPAÑOL
DK-AP7N(S)DK-AP7N(W)
DK-AP7N(R)
Op
erac
ión
bás
ica
Control general
■
Para conectar la energía
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.Los indicadores POWER y E
SOUND
se encenderán.
Nota:
Esta unidad consume poca energía en modo de ahorro deenergía. Sin embargo, por favor, retire las pilas si no utiliza launidad durante mucho tiempo.
■
Control de volumen
Pulse el botón VOL (+ o –) para subir o bajar el volumen.El indicador POWER parpadea cuando el volumen llega al nivelmáximo o mínimo.
■
Control E
SOUND
Cuando pulse el botón ON/STAND-BY, el indicador E
SOUND
sevolverá naranja amarillento. Ahora se encuentra en el modoE
SOUND
, donde las frecuencias alta y de graves bajos seajustan automáticamente según el volumen entrante.Para desactivar E
SOUND
, pulse el botón E
SOUND
(-TV OUT). Elindicador E
SOUND
se apagará.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para ingresar el modo dereserva de energía. El indicador POWER se apagará.
2.1 STEREO SPEAKERBUILT-IN SUBWOOFER
ON/STAND-BY
VOL–
VOL+
S-8
2008 December 23 DK-AP7N_A6_03 ES.fm
ESPAÑOL
8
2
7654
3
1
DK-AP7N(S)DK-AP7N(W)
DK-AP7N(R)
iPo
d
Escuchar el iPod
Modelos iPod soportados:
●
iPod nano (software superior a 1.2)
●
iPod mini (software superior a 1.2)
●
iPod (5
a
generación) (software superior a 1.3) (modelo Click Wheel equipado con conector de puerto)
●
iPod (4
a
generación) (software superior a 3.0.2) (modelo Click Wheel equipado con conector de puerto)
●
iPod nano (2
a
generación) (software superior a 1.0.0)
●
iPod nano (3
a
generación) (software superior a 1.0.3)
●
iPod nano (4
a
generación) (software superior a 1.0.3)
●
iPod classic (software superior a 1.0.3)
●
iPod touch (software superior a 1.1)
●
iPod touch (2
a
generación) (software superior a 2.1)
Precaución:
●
Actualice su unidad iPod a la última versión de software antes de utilizarla. Visite la página web de Apple para descargar la última versión para su iPod.
Notas:
●
Una vez que el iPod se conecta a la unidad, empezará a cargar cuando se usa el adaptador de CA/DC.
●
La unidad iPod no puede cargarse mientras la unidad principal usa las pilas para la alimentación.
■
Conexión de adaptador iPod
Seleccione el adaptador iPod que corresponda a su iPod. SuiPod se acoplará cómodamente en el adaptador correcto. Si nose menciona su iPod abajo, se habrá incluido un adaptador iPodcon su unidad iPod.
Notas:
●
iPod nano (2
a
generación), iPod nano (3
a
generación), iPod nano (4
a
generación), iPod touch y iPod touch (2
a
generación) no son compatibles con los adaptadores de iPod de la lista superior. Por favor, utilice el adaptador proporcionado con su unidad iPod.
●
Si tiene un iPod que no dispone de conector iPod de 30 clavijas, puede utilizar un cable de audio para conectarlo a la toma de AUX IN.
●
Este sistema no soporta iPhone.
Adaptador del iPod No.
Descripción iPod Capacidad
9
5G iPod (con vídeo) 30GB
9
U2 iPod con vídeo 30GB
9
iPod classic 80GB, 120GB
10
5G iPod con vídeo 60GB & 80GB
10
iPod classic 160GB
A
iPod mini 4GB & 6GB
A
4G iPod & U2 iPod 20GB
A
iPod foto & Color U2 iPod 20GB & 30GB
A
iPod con pantalla a color 20GB
B
4G iPod 40GB
B
iPod foto 40GB & 60GB
B
iPod con pantalla a color 60GB
9El símbolo muestra qué iPod corresponde
S-9
2008 December 23 DK-AP7N_A6_03 ES.fm
ESPAÑOL
DK-AP7N(S)DK-AP7N(W)
DK-AP7N(R)
iPo
d
Escuchar el iPod (continuación)
■
Para inserter el adaptador iPod
1. Inserte el adaptador iPod en la unidad y conecte su iPod.
Precaución:
Desconecte todos los accesorios de la iPod antes de insertarlaen el Puerto del iPod.
■
Para quitar el adaptador iPod
Inserte la punta de undestornillador (de tipo “–”, pequeño) en el agujero deladaptador del iPod tal y como seindica y levántelo hacia arribapara retirarlo.
■
Reproducción de iPod
■
Para desconectar iPod
Simplemente quite el iPod del puerto iPod. Es seguro hacerloasí incluso durante la reproducción.
iPod
Dock conector
iPod (inferior)
Puerto iPod
Conector iPod
Adaptadordel iPod
1
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar laalimentación.
2
Inserte la unidad iPod en el puerto iPod de la unidadprincipal.
3
Pulse el botón del aparato iPod para iniciar lareproducción.
Para iPod touch, la reproducción empezará automáticamente cuando se seleccione el archivo deseado.
Adaptadordel iPod
iPod
S-10
2008 December 23 DK-AP7N_A6_03 ES.fm
ESPAÑOL
8
2
7654
3
1
DK-AP7N(S)DK-AP7N(W)
DK-AP7N(R)
Fu
nci
ón
ava
nza
da
Mejoramiento de su sistema
El cable de audio no está incluido. Adquiera un cable de audioseparado tal y como se indica abajo.
■
Audición de sonidos de áudio/vídeo de un reproductor de audio portátil, ordenador, etc.
Notas:
●
Para evitar interferencias de ruido, ponga el aparato alejado de un televisor.
●
Asegúrese de retirar el iPod del puerto antes de realizar cualquier conexión a AUX IN. En caso contrario, no se oirá el sonido de AUX IN.
NI XUA
Cable de audio(no suministrado)
A la toma de salida de la
línea
Ordenador
Reproductor de audio portátil
1
Utilice un cable de Audio para conectar elreproductor de sonido portátil, ordenador, etc., a latoma AUX IN.
Cuando use un equipo de vídeo, conecte la salida deaudio a este aparato y la salida de vídeo a un televisor.
2
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar laalimentación.
3
Reproduzca el sonido del equipo conectado.
Si el nivel de volumen del aparato conectado esdemasiado alto, se podría producir distorsión desonido. Si así sucede, baje el volumen del aparatoconectado.
S-11
2008 December 23 DK-AP7N_A6_03 ES.fm
ESPAÑOL
DK-AP7N(S)DK-AP7N(W)
DK-AP7N(R)
Ref
eren
cias
Cuadro para localización de averías
Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por elpropietario sin tener que llamar al técnico en reparaciones.Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tablasiguiente antes de llamar a su concensionario SHARPautorizado o a un centro de reparaciones.
■
Generalidades
■
iPod
■
Condensación
Los cambios de temperatura bruscos, almacenamiento ofuncionamiento en ambientes extremadamente húmedospueden provocar condensación dentro de la carcasa.La condensación puede provocar que el aparato funcioneincorrectamente. Si esto ocurre, deje el aparato conectado a lacorriente hasta que sea posible la reproducción (cerca de 1hora) antes de utilizar el aparato.
■
Si ocurre algún problema
Si se somete este producto a fuertes interferencias externas(golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión dealimentación anormal debido a rayos, etc.) o si se operaincorrectamente, puede funcionar mal.
Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:
1 Ponga el aparato en el modo de reserva y conecte de nuevola alimentación.
2 Si no se repone el aparato en la operación anterior,desenchufe y enchufe el aparato, y luego conecte laalimentación.
■
Antes de transportar el aparato
Retire el iPod de la unidad y ciérrela. La unidad entraráautomáticamente en modo de ahorro de energía.PRECAUCIÓN: Transportar la unidad con el iPod en el Puertopuede dañar tanto la unidad como el iPod.
Síntoma Causa posible
●
Cuando se pulsa un botón, el aparato no responde.
●
Ponga el aparato en el modo de reserva de alimentación y entonces vuelva a conectar la alimentación del aparato.
●
No se oye ningún sonido.
●
¿El nivel de volumen está al mínimo?
Síntoma Causa posible
●
No se produce ningún sonido.No aparece ninguna imagen en el televisor/monitor.
●
No se está reproduciendo el iPod.
●
El iPod no está conectado adecuadamente a la unidad.
●
¿Está enchufado el adaptador de CA/DC de la unidad?
●
El cable de vídeo no está conectado adecuadamente.
●
La selección de televisor/monitor de entrada no está fijada adecuadamente.
●
iPod no se cargará.
●
El iPod no hace contacto total con el conector iPod.
●
La unidad principal está usando pilas para funcionar.
●
Utilizando un iPod de 3
a
Generación.
S-12
2008 December 23 DK-AP7N_A6_03 ES.fm
ESPAÑOL
8
2
7654
3
1
DK-AP7N(S)DK-AP7N(W)
DK-AP7N(R)
Ref
eren
cias
Mantenimiento
■ Limpieza de la unidadLimpie el aparato periódicamente con un paño suave y limpio.
Precaución:● No use productos químicos para la limpieza (gasolina,
diluyentes de pintura, etc.). Podría dañar el acabado del aparato.● No aplique aceite al interior del aparato. Podría causar mal
funcionamiento.
Especificaciones técnicasComo parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reservael derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones parala mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas queespecifican el rendimiento son valores nominales de los aparatosde producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valoresen los aparatos individuales.
■ Generalidades (*) Este valor de consumo de electricidad es obtenido en el modode reserva.
Fuente de alimentación
DC IN 6V 2A: Adaptador de CA/DC(100 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)DC IN 6V [4 pilas tamaño “AA”(UM/SUM-3, R6 o HP-7)]
Consumo de potencia
Alimentación conectada: 5 WReserva de alimentación: 0,6 W (*)
Potencia de salida
Altavoz delantero:PMPO: 6,08 W MPO: 3,04 W (1,52 W + 1,52 W) (10% de DAT)RMS: 2,4 W (1,2 W + 1,2 W) (10% de DAT)RMS: 2,08 W (1,04 W + 1,04 W) (1% de DAT)Bafle:MPO: 2,23 W (10% de DAT)RMS: 2 W (10% de DAT)RMS: 1,6 W (1% de DAT)
Altavoz Sistema de altavoces del tipo de 2,1 víasAltavoz delantero: 3,0 cmBafle: 4,6 cm
Potencia máxima de entrada de altavoz
Altavoz delantero: 2,0 W/CanalBafle: 4 W
Potencia nominal de entrada de altavoz
Altavoz delantero: 1,2 W/CanalBafle: 2 W
Terminales de salida
Salida de vídeo: 1Vp-p
Terminales de entrada
Auxiliar (señal de audio): 500 mV/ 47 k ohmios
Dimensiones Ancho: 198 mm Alto: 69,8 mm Profundo: 77 mm
Peso 0,59 kg