Upload
salih-altintop
View
186
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ESKİÇAĞ DİLLERİ VE KÜLTÜRLERİ
BÖLÜMÜ HİTİTOLOJİ ANABİLİM DALI
BOĞAZKÖY ÇİVİ YAZILI METİNLERİNDE GEÇEN ESKİ HİTİT DEVRİ YERLEŞİM YERLERİ HAKKINDA ELDE EDİLEN BİLGİLER
Yüksek Lisans Tezi
Uğur Yanar
Ankara-2004
T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ESKİÇAĞ DİLLERİ VE KÜLTÜRLERİ
BÖLÜMÜ HİTİTOLOJİ ANABİLİM DALI
BOĞAZKÖY ÇİVİ YAZILI METİNLERİNDE GEÇEN ESKİ HİTİT DEVRİ YERLEŞİM YERLERİ HAKKINDA ELDE EDİLEN BİLGİLER
Yüksek Lisans Tezi
Uğur Yanar
Tez Danışmanı
Prof. Dr. Cem Karasu
Ankara-2004
T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ESKİÇAĞ DİLLERİ VE KÜLTÜRLERİ
BÖLÜMÜ HİTİTOLOJİ ANABİLİM DALI
BOĞAZKÖY ÇİVİ YAZILI METİNLERİNDE GEÇEN ESKİ HİTİT DEVRİ YERLEŞİM YERLERİ HAKKINDA ELDE EDİLEN BİLGİLER
Yüksek Lisans Tezi
Tez Danışmanı : Tez Jüri Üyeleri Adı Soyadı İmzası ......................................................... .................................. ......................................................... .................................. ......................................................... .................................. ......................................................... .................................. ......................................................... .................................. Tez Sınav Tarihi.................................................
İÇİNDEKİLER
ÖNSÖZ..................................................................................................... VI
BİBLİYOGRAFYA.................................................................................. VII
KISALTMALAR LİSTESİ....................................................................... XIX
GİRİŞ......................................................................................................... 1
Adaniia....................................................................................................... 4
Ahhulašša................................................................................................... 5
Alalah......................................................................................................... 6
Ankuwa...................................................................................................... 11
Anzara........................................................................................................ 15
Appaiia....................................................................................................... 16
Arinna......................................................................................................... 16
Arzawa........................................................................................................ 23
Ašurna......................................................................................................... 26
Aštata.......................................................................................................... 27
Dammašhuna.............................................................................................. 29
Galmiia....................................................................................................... 30
Gulpina....................................................................................................... 30
Hahha......................................................................................................... 31
Halipaššuwa............................................................................................... 33
Halpa.......................................................................................................... 34
Harahara..................................................................................................... 41
Harkiia........................................................................................................ 41
Harkiuna..................................................................................................... 42
Haršuwa...................................................................................................... 43
Haššu/wa..................................................................................................... 44
Hatti............................................................................................................. 47
Hattuša......................................................................................................... 49
Hemuwa/Himmuwa..................................................................................... 51
Hulanta......................................................................................................... 54
Huntara......................................................................................................... 54
Hupišna......................................................................................................... 55
Hurma........................................................................................................... 58
Hurniia.......................................................................................................... 62
Hurpana......................................................................................................... 62
Hurri.............................................................................................................. 63
Hurutta........................................................................................................... 66
İiamma........................................................................................................... 67
İkakala........................................................................................................... 67
İkuwaniia....................................................................................................... 68
KÁ.DINGIR.RA/Karduniia........................................................................... 69
Kalašumiia..................................................................................................... 71
Kargamiš........................................................................................................ 71
Kizzuwatna.................................................................................................... 74
Kurša.............................................................................................................. 79
Kuššara........................................................................................................... 79
Kuwanna........................................................................................................ 87
Kuwaššariia.................................................................................................... 87
Lahhurama...................................................................................................... 88
Landa.............................................................................................................. 89
Lawazantiia..................................................................................................... 92
Lušna............................................................................................................... 95
Malitaškuriia................................................................................................... 96
Marišta............................................................................................................ 97
Matila.............................................................................................................. 98
Neša/Kaneš..................................................................................................... 100
Nenašša........................................................................................................... 102
Pakummaliia................................................................................................... 105
Parduwatta...................................................................................................... 106
Parmanna........................................................................................................ 107
Parminiia......................................................................................................... 108
Pawazziia........................................................................................................ 108
Pikumiia.......................................................................................................... 109
Piša.................................................................................................................. 110
Purušhanda...................................................................................................... 110
Šalahšuwa........................................................................................................ 114
Šalatiwara........................................................................................................ 115
Šalitta............................................................................................................... 117
Šallapa.............................................................................................................. 118
Šamlušna.......................................................................................................... 120
Šamuha............................................................................................................ 121
Šanahuitta........................................................................................................ 125
Šienzana........................................................................................................... 128
Šiharna............................................................................................................. 128
Šinaruwa/Šinahuwa......................................................................................... 129
Šukziia............................................................................................................. 129
Šuwanzuwanna................................................................................................ 131
Tagarama......................................................................................................... 132
Tagalmuha....................................................................................................... 134
Takšana............................................................................................................ 135
Tamalkiia......................................................................................................... 136
Tamluta............................................................................................................ 140
Tapaššanda....................................................................................................... 141
Tappašpa.......................................................................................................... 141
Tašhiniia.......................................................................................................... 142
Tawiniia........................................................................................................... 144
Terumna........................................................................................................... 147
Tipala............................................................................................................... 147
Tišna................................................................................................................ 148
Tuwanuwa....................................................................................................... 149
Ubariia............................................................................................................. 150
Ulama.............................................................................................................. 151
Ulašša.............................................................................................................. 153
Wargašša......................................................................................................... 153
Waršuwa/Uršu................................................................................................. 154
Waštiša............................................................................................................ 164
Wašuwatta....................................................................................................... 166
Winta............................................................................................................... 166
Zallara............................................................................................................. 167
Zalpa............................................................................................................... 168
Zaruna............................................................................................................. 175
Zielmuta.......................................................................................................... 176
Zippašna.......................................................................................................... 177
Zizzillippa....................................................................................................... 177
SONUÇ........................................................................................................... 179
HARİTA..........................................................................................................
GİRİŞ
1906 yılından itibaren Hitit dünyasının yazılı kaynakları gün ışığına çıkmaya
başlamıştır. Böylece gerek Hitit uygarlığı ve gerekse Hitit kentleri ile ilgili olarak yeni bir
takım bilgilere ulaşılmıştır. Zira daha önce Hitit dünyası hakkında çok da kayda değer bilgiler
elde bulunmamaktaydı. Üstelik Boğazköy ilk keşfedildiğin de Eski Anadolu Beyliklerinden
birinin başkenti olabileceği düşünülüyordu. Ancak çok geçmeden, Hitit dünyasına ve Eski
Anadolu tarihine ışık tutacak olan çivi yazılı kaynaklar, büyük arşivler halinde Boğazköy’de
bulunmaya başlamıştır. Kısa sürede Hititçe’nin de çözülmesiyle birlikte Boğazköy’ün
Hititler’ in en önemli başkenti Hattuša olduğu anlaşılmıştır. Boğazköy-Hattuša
identifikasyonundan sonra çivi yazılı kaynaklar araştırılırken, dikkat çeken önemli bir unsur
ise, Anadolu’nun tarihi coğrafyası bakımından önemli olan Eski Hitit Devrinden önce
Anadolu’ da yaşanan Asur Ticaret Kolonileri Devri metinlerinde de bazı Eski Hitit Devri
kentlerinin geçiyor olmasıdır. Bu gelişmelerle Hitit kentlerinin lokalizasyonuna yönelik
çalışmalar hız kazanmıştır.
Hitit kentlerinin lokalizasyonuna ilişkin yapılan ilk çalışmalar arasında özellikle 1940
yılında yayınlanan A. Goetze’nin “Kizzuwatna and the Problem of Hittite Geography” adlı
eseri ve 1959 yılında yayınlanan J. Garstang – O. R. Gurney’in “The Geography of the Hittite
Empire” adlı eseri önemli bir yere sahiptir. Ayrıca değerli hocamız Prof. Dr. H. Ertem’in
1973’te yayınladığı “Boğazköy Metinlerinde Geçen Coğrafya Adları Dizini” adlı eseri, Hitit
kentlerini çivi yazılı metin yerlerine göre ve bibliyografyalarıyla birlikte veren “ilk toplu
dizin” olması bakımından çok önemlidir. “Répertoire Géographique des Textes Cunéiformes”
adlı serinin altıncı cildini 1978 yılında G. F. del Monte ve J. Tischler “Die Orts-und
Gewässernamen der Hethitischen Texte” olarak yayınlamışlar ve 1992 yılında da buna
yapılan eki (supplement RGTC VI/2) G. F. del Monte yayınlamıştır. RGTC VI, VI/2 Hitit
kentlerinin lokalizasyonuna yönelik çalışmaları bibliyografik açıdan vermesi bakımından
önemlidir. Ayrıca bu eser Prof. Dr. H. Ertem’in çalışmasının bir devamı olarak da görülebilir.
Bunların yanı sıra Asur ticaret kolonileri devri coğrafya çalışmaları için temel teşkil eden Kh.
Nashef’in 1991 yılında yayınladığı Die Orts- und Gewässernamen der altassyrischen Zeit.
“RGTC IV” çalışmamızda faydalandığımız diğer önemli bir yayındır.
Bu çalışmamızda tüm bu önemli kaynaklar temel alınmıştır. Bibliyografya ve
kısaltmalar H. Ertem (1973) “Dizini” ve G. F. del Monte – J. Tischler “RGTC VI” dan
faydalanılmıştır. Bu eserlerde yer almayan 1992 yılı sonrası KBo ciltleri taranmış ve elde
edilen bilgiler çalışmamızda yer almıştır.
Çalışmamıza konu olan eski Hitit devri yerleşim yerlerinin tespiti için Boğazköy çivi
yazılı kaynaklarından yararlanılmaya çalışılmıştır. Bu kaynaklar içinde özellikle Eski Hitit
Dönemine ışık tutan Anitta Metni, Hattušili Yıllıkları ve Vasiyetnamesi, Puhanu Kroniği ve
Saray Kronikleri ile Telepinu Fermanı adlı metinler taranarak bu bilgilere ulaşılmaya
çalışılmıştır. Bu metinlerde geçen bazı kent adları açık bir şekilde okunurken bazıları
maalesef metnin kırık olmasından dolayı, tam olarak okunması şimdiki verilere göre mümkün
olmamıştır. Bunun yanı sıra bazı kent adları ise, yukarıda sözü edilen kaynaklarda sadece bir
defa geçmiştir. Bu durum özellikle Telepinu Fermanında karşımıza çıkmaktadır.
Çalışmamıza yukarıda sözü edilen ilgili metinlerde, tam olarak adı okunamayan kent
isimleri üzerinde durulmamıştır. Okunabilen kent isimlerinin ise alfabetik bir listesi
çıkarılarak bu kentlerle ilgili kaynaklara ulaşılmaya çalışılmıştır. Bunu yaparken özellikle
Prof. Dr. H. Ertem, “Külhöyük’ün Asur Ticaret Kolonileri ve Hititler Ait Çivi Yazılı
Belgelerdeki Adı Hakkında Bir Deneme” Archivum Anatolicum I : 73 - 100 , “Dizini” ve G.
F. del Monte – J. Tischler “RGTC VI” adlı eseri temel alınmıştır. Bunların yanı sıra
Reallexikon der Assyriologie adlı çalışmanın bütün ciltlerinden faydalanılmıştır. Bu kaynağın
sağlamış olduğu bazı bilgiler çalışmamıza bir hayli hız kazandırmıştır.
Şehirlerin lokalizasyonuna ilişkin kaynaklar okunmuş, gerekli yerlerde yorumlar
eklenerek çalışmamızda yer verilmiştir. Ancak hakkında lokalizasyonuna ilişkin herhangi bir
çalışma olmayan ve yukarıda da değindiğimiz gibi, Boğazköy metinlerinde yalnızca bir defa
geçen kent isimleri, bağlı olduğu metinle ilişkili olarak açıklanabilmiştir. Bunun yanı sıra Eski
Hitit Dönemine ait olduğu belirlenebilen yerleşim yerlerini gösteren bir haritada bu
çalışmamızda yer almaktadır.
Adaniia
Bibliografya
Alkım, B., (1960). Sam’al ile Ašitawandawa Arasındaki Yol, s. 389-390. “Adana”
Freu, J., (1980). Luwiya, s. 199-205.
Forlanini, M., (1979). SM 1, s.169 “Seyhan ve Alayhan arasındaki Çaputçu Höyük”
__________, (1988). VO, 7, s. 139 vd.
Forrer, E., (1926). Forschungen, 1, s. 47 (Adana)
Garstang, J.-Gurney, O.R., (1959). Geography, s. 61 “Adana’daki Velican Höyük”
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 56 vd. “Adana”
________, (1962). JCS, 16, s. 50 “Adana”
Ünal, A. (2000)., Efsaneden Tarihe Tarihten Bugüne Adana, s. 48-49.
Metin Bilgileri
KBo I 5 ay. IV 54,57,59
KBo XVI 119, 3
KBo XXIII 124, 9
KUB XI 5 öy. 14 = Telepinu Fermanı
KUB XX 52 öy. I 17
KUB XXIII 21 öy. 5
KUB XXX 31 ay. IV 7, 24
KUB XLVI 37 ay. 14
KUB XLVIII 81, 1
Sonuç
Adaniia ile Adana’nın eşitliğini 1922 yılında Olmstead ilk kez ileri sürdükten sonra, bu
görüşe Forrer(1926), Göetze(1940 ve 1962), Alkım(1960) katılmıştır. Gerek Telepinu
fermanında gerekse de Šunahšura antlaşmasında Adaniia’nın ülke determinativiyle ifade
edilmiş olmasına dayanarak, Alkım(1960), Adaniia ile Adana’nın eşitliğini savunmuştur.
Ancak Adaniia kenti ile Adana eşitliğini zorlayan bir ipucu olmadığını Bugün Seyhan Irmağı
kenarında Tepebağ Höyük’teki eski Adana kazıldığında, bir çözüme ulaşmanın mümkün
olacağını “Adana ile Adaniia eşitlemesi daha sağlam bilimsel temellere oturtulacaktır. J.
Garstang, Adana’da yapılan küçük boyutlu bir kazının, kentin tarihinin o kadar eskilere
gitmediğini, ancak birkaç km. uzaklarda H. Goldman’ın bulduğu Velican Höyük’ün belki de
Samri (Seyhan) Irmağı üzerindeki Adaniia kenti olabileceğini belirtmektedir. M. V. Seton-
Williams’ın da değindiği gibi, Velican Höyük Adaniia olabilmek için çok küçüktür ve üstelik
bugün Seyhan barajı suları altındadır” Ünal(2000) s.49, ifade etmekteysede Adana=Adaniia
eşitliği akla yakındır.
Ahhulašša / AH-hu-la-aš-ša
Bibliografya
Göetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 57 ve 83
Metin Bilgileri
KUB XI 5, 15′ = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent, ilgili
metinde, Galmiia, Adaniia, Arzawiia, Šallapa ve Parduwatta kentleri ile birlikte
görülmektedir.
Alalah
Bibliografya
Albright, W. F., (1957). BASOR, 146, s. 26 vd.
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, VI, s. 5
Ertem, H., (1973). Dizin, s. 6
Forrer, E., (1932). RIA, 1, s. 67
Göetze, A., (1957). BASOR, 146, s. 20 vd.
Klengel, H., (1965). GS, 1, s. 203-257.
Otten, H., (1958). MDOG, 91, s. 78
Pohl, A., (1954). Orientalia, 23, s. 237 vd.
Weidner, E. F., (1923). PD, s. 137
Metin Bilgileri
KBo II 9 öy. I 3
KBo X 1 öy. 6 ; 2 öy. I 15 = I. Hattušili Yıllıkları (Akadça Versiyonu)
KBo XXXV 170 5
KBo XLIII 245 5
KUB III 16 öy. 22
KUB XV 34 öy. I 54 ; 35
KUB XXXVI 125, 5
KUB XLV 3
KUB XLVII 43 IV 26′
KUB LX 52
Sonuç
Hititlerin, Šuppiluliuma’nın hükümdarlığının son yıllarında gerçekleştirdikleri Alalah
fethiyle, Alalah’ın politik tarihinde yeni bir dönem başladığı anlaşılmaktadır. Bahsi geçen
dönemin, M.Ö. 12. yüzyılın başına kadar devam ettiğini söylemek mümkündür.
Son Alalah kralı yada diğer bir deyişle Mukiš hükümdarının Huraddu adlı bir şahıs
olduğu bilinmektedir. Hatti’li II. Muršili ile Ugarit’li Niqmepa arasında yapılan anlaşmada
“Mukiš ülkesinin (meruMEŠ mat Mu-kiš) –8 nolu satırda- oğulları(halkı)” gibi bir ifadeye yer
verilmiş olduğu görülür. Muršili’nin, sınırın, tespit edilmesi hususunda Ugarit’e talepte
bulunmuş olması, söz konusu dönemde Alalah’ın başında bir kral bulunmadığını akla
getirmektedir.
Ancak, sonraki dönemde, Mukiš ülkesinde idari bir birlikteliğe kavuşulduğu
anlaşılmaktadır. Gerek II. Muršili dönemindekine benzer bir anlaşmanın Ugarit kralı ile
Šuppiluliuma arasında yapılarak, Mukiš ülkesinin Ugarit’te olan sınırının belirlenmesinde,
gerekse Šuppiluliuma’nın Kargamıš kralı Šarrikušuh ile yaptığı anlaşmada Kargamıš
topraklarının Mukiš ile olan sınırının tespit edilmesinde (KUB XIX 27) bu durumu en açık bir
biçimde gözlemlemek mümkündür.
Kargamıš kralı İnitešup’un Ugarit kralı II. Ammistamru’ya gönderdiği mektuptan
anlaşıldığı kadarıyla, mektubu gönderen kişinin Alalah’ta bulunduğu ve buraya bir süre önce
Hatti’den geldiği ifade edilmektedir. Buradan yola çıkarak, Kargamıš kralının kontrol altında
tuttuğu bölge içinde Alalah’ın da bulunduğu sonucuna varmak mümkündür. İnitešup
tarafından imzalanan iki vesikada Nubanna ve Gur’ata isimli yerleşimlerin mülkiyetinin
Kargamıš’a bırakıldığının altı çizilmektedir. Bu iki kentin ismine gerek Alalah IV’e ait
metinlerde ve gerekse Zensus listelerinde rastlamak mümkündür. Buna dayanarak söz konusu
yerleşimlerden ikisinin de Alalah IV çağında bu kentin yönetim sahası içinde bulunduğunu
düşünmek mantıklı olacaktır. Alalah’ın Kragamıš kralı’nın kontrolü altına verilip
verilmediği hususu net olmamakla birlikte İnitešup’tan ( yada Šahurunuwa?) önceki bir
dönemde bunun böyle olduğu kesin gibidir.
Kuzey Suriye’de, Hitit egemenliğinin başlamasıyla Mukiš ülkesinin kapladığı alanın
güneye doğru biraz genişlemiş olma olasılığı vardır. Metinler de geçen Idlib-Ruğ-Ğisr eš-
Šoghr-Bdama-Urdu(?)-Bedru- gibi yerel nitelikli coğrafik detayların mukayese edilmesinin
daha kesin sonuçlar vermesi kaçınılmazdır. Bu hususta II. Muršili döneminde yapılan sınır
düzenlemesi ile ilgili metnin 25. satırında geçen bilgi özellikle ilgi çekici bir niteliktedir.
Söz konusu satıra, Šuppiluliuma-Niqmepa döneminden farklı olarak [URU Hi-m]u-ul-li
ifadesine bir ilave yapıldığı anlaşılmaktadır. Ša i-na libbibi tamti “bu deniz’de(!) bulunur”
dolayısıyla Mukiš’inde bir sahil devleti olması gerekir. KUB XIX 27, s.7’e göre Mukiš,
doğusunda Kargamıš krallığının idaresi altında bulunan topraklarla otak bir sınıra sahipti.
Genç Muršili’nin hükümdarlığının başlarında yada Arnuwanda’nın kısa hükümdarlık
süresinde kuzey Suriye ve Anadolu’da baş gösteren ayaklanmaların bastırıldığı
anlaşılmaktadır. Ugarit’i de bu alanın içine dahil etmek mümkündür. Bu durumda,
Mukiš/Alalah’a dokunulmamış olması kaçınılmaz gibi gözükmektedir. Mukiš/Alalah’ın hangi
tarafta yer aldığı mevzu, metinlerden çok net biçimde anlaşılmamaktadır. Bununla birlikte I.
Naugayrol (PRU IV 61), Mukiš’in krallık tarafından zaptedilmiş olduğu görüşündedir. Söz
konusu dönemde II. Muršili, kendi kişisel gayretiyle Suriye’de baş gösteren ayaklanmaya
müdahale ederek, bu ayaklanmayı bastırmak ve neticesinde Ugarit’li Niqmepa ile anlaşma
yapmasından dolayı “Mukiš/Alalah halkı” Ugarit’e karşı yürüttüğü sınır anlaşmazlığı
davasında bu durumu lehine kullanabileceğine inanmaktaydı. Arhalba’nın yönetimi altındaki
Ugarit, Hatti’nin düşman saflarında yer aldığı için, Mukiš’in bu hususta başarı sağlamış olma
ihtimali oldukça yüksek bir ihtimal gibi gözükmektedir. II. Muršili’nin Šuppiluliuma
döneminde yapılan sınır düzenlemesini Ugarit’in lehine olacak şekilde yeniden ele alması,
büyük bir olasılıkla Hatti ülkesinin zengin bir ticaret merkezi olan Ugarit’te iyi ilişkiler
içinde bulunmasından kaynaklandığı anlamına gelmektedir.
Mukiš’in, II. Ramses’in kuzey Suriye’ye yürüttüğü bir sefer sırasında ele geçirilmiş
olduğunu ispat etmek mümkün olmayıp, II. Ramses’in o kadar kuzeye uzanmadığı bilindiği
için çok güç bir olasılık olarak gözükmektedir. Bununla birlikte Mısır’ın güney Suriye’ye bir
sefer yürütmeden önce ( Amurru eksenli) Mısır saflarında olduğu gözüken ( kuzey
Suriye’deki diğer Hitit vasallarının aksine) bir orta Hitit sahil yerleşimi olan Mukiš/Alalah
kentini işgal etmesi gerekip gerekmediği soru işareti olarak karşımızda durmaktadır.
Paluwa isimli bir şahsa ait, üzerinde ( “Hitit hiyeroglifi” lejandı bulunur) biraz muallak
bir durum arzetmektedir. L. Woolley ( FK 167 vd. ) söz konusu mühürde geçen şahsın Hitit
büyük kralları III. Hattušili veya IV Tuthaliia’dan birinin, Alalah’a vali olarak atadığı oğlu
olduğunu düşünmektedir. Alalah, Kargamıš’ın kontrolü altında bulunduğu için, Pauwa adlı
şahsın Kargamıš kralı olarak görülmesinin bir mahsuru olmadığı gözükmektedir. Bununla
birlikte Mukiš/Alalah’ın Hititler’in kuzey Suriye’de işgal ettikleri merkezler içinde idari bir
birim ( merkezi Alalah’tı) olarak tasvir edildiğinin kabul edilmesi gerekir.
Alalah tarihinin son dönemlerine girilirken, Hitit etkisinin daha çok hissedildiği
anlaşılmaktadır. Kentin II ve I. nolu tabakalarında AT 124, 125 ve 454 nolu Hitit metinleri
açığa çıkarılmıştır. Buna göre şahsi yazışmaların ara sıra Hititçe kaleme alındığı tespit
edilmiştir. ( AT 124) Mektubu gönderen kişi veya mektubun alıcısının çoğunlukla Hitit’li
olduğu gözükmektedir.
Arkeolojik buluntularında gösterdiği üzere Mukiš/Alalah’ın politik bakımdan artık
önemli bir rol oynamadığı anlaşılırken, Alalah’ın Hitit egemenliği altındaki dönemde
bayındır bir kent görünümü arz ettiğini söyleyebiliriz. Kentin büyük bir devletin sınırları
içine dahil olmasının Hitit devletinin, Alalah’ın yaptığı ticaret hacmi üzerinde zararlı bir
takım sonuçlar doğurmadığını söylemek mümkündür.
Alalah kentinin ortadan kalkışıyla ilgili olarak yazıtlardan kesin bir takım bilgiler
edinmek mümkün olmamıştır. Medinet Habu’da bulunan III. Ramses’e ait bir yazıtta
Kargamıš ülkesinin tahrip edilmesi ile ilgili bazı bilgiler verdiği tespit edilmiştir. Alalah’ın
tahrip edilmesinin M.Ö. 12 yüzyılın başlarında , “ deniz kavimleri göçünü” meydana getiren
etnik göçebe gruplarla ilişkili olduğu anlaşılmaktadır. Alalah’ın bu tarih sonrasında, önemli
Suriye kentleri arasında zikredilmediği gözükmektedir. Arkeolojik bulgular bakımından bu
olay Alalah I. tabakanın sonuna denk düşmektedir. Söz konusu olayın Mısır kralı
Merneptah’ın hüküm sürdüğü dönemde meydana gelmiş olması ise oldukça yüksek bir
olasılık gibi gözükmektedir.
Alalah’ın liman yerleşimi olan al-Mina mevkiinde, kentin tahrip edilmesi sonrasında
yeni bir iskan hareketi gözlemlenmiş ve bu iskanın M.Ö. 700 yıllarına kadar devam ettiği
tespit edilmiştir. Alalah’ta ise, IV Ramses döneminde, tekrar iskana geçilmesi için küçük bir
girişimde bulunulduğu görülür. Ancak kentin bir daha eski önemine kavuşamadığı
anlaşılmaktadır. M.Ö. I. bin yılda Suriye tarihinde önemli rol oynadıkları anlaşılan Kargamıš
ve Halpa’nın aksine Alalah tarihinin yaklaşık olarak M.Ö. 1200’lü yıllarda son bulduğunu
söylemek mümkündür. Hemen hemen aynı dönemde başka bir önemli liman kenti olan
Ugarit’in de aynı akıbeti paylaştığını söyleyebiliriz. Klengel (1965) Alalah kentinin bugünkü
Tel-Açana olduğuna hemen hemen hiç şüphe yoktur.
Ankuwa
Bibliografya
Balkan, K., (1957). Mama, s. 42 ve 54
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 30 “Alişar”
Bossert, H. Th., (1944). Ein Hethitische Königssiegel, s. 22 ve 65
____________, (1946). Asia, s. 41
Cavaignac, E., (1931). RHA, 4, s. 102 vd.
Cornelius, F., (1955). RHA, 13, s. 57 “Alişar”
__________, (1958). Orientalia, 27, s. 243-245.
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 72-73
__________, (1972). Geschichte, s. 82 “Alişar”
Finkelstein, J. J., (1956). JCS, 10, s. 104 “Alişar”
Forlanini, M., (1977). SMEA, 18, s. 204 “Boğazlıyan”
Forrer, E., (1926). Forschungen, 2, s. 4
_______, (1932). RIA, 1, s.109 “Ankara?”
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 71 “Alişar”
Garstang, J.-Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 4 ve 17 “Alişar”
Gelb, I., (1935). Alişar, s. 9 “Alişar”
Goetze, A., (1956). JCS, 10, s. 38 “Alişar”
Güterbock, H. G., (1961). JNES, 20, s. 96
Laroche, E., (1962). OLZ, s. 29
_________, (1966). Noms, s. 266 “Alişar”
Lewy, J., (1956). HUCA, 27, s. 59 “Alişar”
Orlin, L. L., (1970). Colonies, s. 76 “Alişar”
Ünal, A., (1981). Belleten, 45/2, s. 434-455.
Werner, R., (1961). BiOr, 18, s. 76
Metin Bilgileri
KBo I 1 ay. I 49 ; 4 IV 23
KBo III 34 öy. II 10,11 ; 36 öy. 17,18 ; 46 ay. 24, 28 = Saray Kronikleri
KBo IV 4 ay. III 56 ; ay. IV 54, 55 ; 10 ay. 2 ; 13 öy. I 22
KBo V 3 öy. I 55 ; 8 öy. II 7 ; 9 ay. IV 5
KBo VIII 106, 3
KBo XIII 214 ay. IV.? 17
KBo XVI 82, 8
KBo XVII 79, 7
KBo XVIII 39, 7 ; 144 2, 5
KBo XX 4 I 3 ; 13 I 5 ; 70 II 6 ; 74 III 5
KBo XXXI 119 3
KBo XXXVIII 63 6
KBo XL 233 öy. 2
KBo XLII 5 öy. 2
KBo XLIV 144 öy. 15
KUB II 10, 4
KUB V 3 IV 10 ; 4 III 13 ; 6 II 66, 69
KUB VI 45 öy. II 60, 61 ; 46 ay. III 27, 28
KUB XI 27 I 14,15 ; VI 2
KUB XIV 13 öy. I 5
KUB XV 1 III 18, 23, 28
KUB XVI 36, 9
KUB XVIII 67 ay. 4
KUB XIX 23 ay. 12
KUB XX 96 öy. III 21 ; ay. V 6
KUB XXI 1 ay. IV 18
KUB XXII 40 ay. III 20
KUB XXIII 75 ay. IV 8
KUB XXV 28 öy. I 11
KUB XXVI 41 öy. 9
KUB XXVII 1 öy. II 49
KUB XXXI 71 IV 1
KUB XXXIV 45 öy. 4
KUB XXXV 111 ay. III 7
KUB XXXVI 124 öy. I 12
ABoT 56 öy. II 23
IBoT I 31 öy. 12
HT 2 V 14
SBo I 4 öy. 3
VAT XXVIII 128 ay. 1, 5
Sonuç
Ankuwa isminin, Eski Hitit dönemine ait tarihi belgeler içinde geçmemekle beraber
tarihi içerik taşımayan belgelerde sınırlıda olsa geçtiği görülmektedir. Tarihi içerikli
belgelerde Ankuwa isminin geçmeyiş nedenini, Ünal(1981), Ankuwa’yı Hitit ülkesinin
merkezinde düşünmekte ve bundan dolayı işgal edilmemiş ve hatta savaşlara bile sahne
olmamış olmasından kaynaklandığının altını çizmektedir.
Ankuwa kentini, gerek Boğazköy-Alişar arasındaki mesafenin metinlere göre uzunluğu
gerekse de Alişar tabletlerinde isminin sık sık geçmesinden dolayı, Gelb(1935), Ankuwa’yı
Alişar olarak görmek istemiştir. Lewy(1956), Goetze(1956) ve yukarıda bibliografyada
belirttiğimiz gibi pek çok araştırmacıda bu fikre katılmışlardır. Ancak bu fikre katılmayan
araştırmacılar ise özellikle Boğazlıyan, Hattuša’nın güneyinde, Alişar’ın batısında, Terzili
Hamam yakınında, Kanaksu Vadisinde aranması gerektiğinin üzerinde durmuşlardır.
Anzara
Bibliografya
Otten, H., (1990). ZA, 80, s. 223
Metin Bilgileri
KBo III 1 + KBo XII 5 + KBo III 68 + KBo XII 7 = ( BoTU 23A ) ay. III 20′ = Telepinu
Fermanı
KBo XIX 31 I 16
KBo XXXII 184 ay. 9′
Sonuç
Söz konusu kent yukarıda belirttiğimiz metin yerlerinde geçmektedir. Ašurna ve Šukziia
kentleriyle birlikte adına rastladığımız bu kent kral Telepinnu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan
kentlerden bir tanesidir. Anzara kenti ile ilgili daha fazla bilgiye sahip olamıyoruz ve
dolayısıyla lokalizasyonuna uygun bilgi edinememekteyiz.
Appaiia
Bibliografya
Savaş, Ö. S., (1998). Archivum Anatolicum, 3, s. 269-289.
Metin Bilgileri
KBo X 1 öy. 26 ; 2 I 53 = I. Hattušili Yıllıkları (Akadça Versiyonu)
Sonuç
Bu kentin lokalizasyonuyla ilgili olarak KBo X 1 öy. 23-28’de = I. Hattušili Yıllıkları
(Akadça Versiyonu) “ Geçen yıl Šanahuitta’ya yürüdüm. Oraya geldiğimde Arinna’nın güneş
tanrıçasına çıktım. O, Appaiia ülkesinin savaş arabalarını sürdü. O, bu halkın başkenti olan
Parmanna’ya yürüdü.”
Savaş(1998), Appaiia şehrinin arabalı savaşçılarının olmasına dayanarak söz konusu
yerleşimin düz bir arazide aranması gerektiğini belirtmiştir.
Arinna
Bibliografya
Arık, R. O., (1937). Belleten, 1/1, s. 211 “Alaca Höyük?”
Bossert, H. Th., (1946). Asia, s. 29
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 244 “Tavium/Nefesköy’ün güneyi Terme”
__________, (1963). Orientalia, 32, s. 236 “Terme”
__________, (1964). BiOr, 21, s. 11 vd.
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 70
__________, (1973). Geschichte, s. 82 vd. “Tavium/Nefesköy”
Erkut, S., (1992). Festschrift Für Sedat Alp, s. 159-165. “Alaca Höyük”
Forlanini, M., (1980). SMEA, 22, s. 71 “Tavium/Nefesköy”
Forrer, E., (1926). Forschungen, 1, s. 2
_______, (1929). RIA, ½, s. 149
_______, (1938). Glotta, 26, s. 194 “Yerköy/Karaşehir Höyük”
Garstang, J.-Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 7, 9-12, 66, 67, 98, 116, 121, 124
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 69 vd.
________, (1957). RHA, 15, s. 98 “Zile”
Güterbock, H. G., (1961). JNES, 20, s. 96
Hrozny, B., (1929). Ar.Or., 1/3, s. 288
Karasu, C., (1988). Belleten, 52, s. 425. “Hattuša yakınlarında olmalı”
Laroche, E., (1966). Noms, s. 268
Werner, R., (1961). BiOr, 18, s. 76
Metin Bilgileri
=Arinna
KBo I 1 ay. I 11, 35, 40
KBo II 15 Öy. II 1,3,5,12,15,19 ay. V 10,14
KBo III 4 öy. I 17,21,22,23,24,25,27,38 II 3,25,61 55 öy. 9 ay. 8
KBo IV 4 ay. IV 9 ; 13 öy. II 9 öy. III 28 ay. IV 14,38
KBo V 3 öy. I 41 ; 8 ay. III 27
KBo VI 2 öy. II 61 ; 9 öy. I 1 ; 28 öy. I 2
KBo VIII 102, 5 ; 110, 6
KBo X 1 ay. 4 ; 2 öy. I 27, 51 ; 3 öy. I 9 ; 20 öy. II 1,2,5,8 ay. III 6 ay. IV 12 ; 26 öy. I 36 ; 28
ay. V 5 = I. Hattušili Yıllıkları (Akadça Versiyonu)
KBo XI 22 öy. III 17 ; 36 ay. IV 14,15 ; 43 öy. I 7,26,29 ay. VI 2
KBo XII 58 öy. 2
KBo XIII 78 öy. 11 ; 152 ay.? 13 ; 229 III 9 IV ay. V 4 ; 239 öy. I 1, 259 1 = Puhanu Kroniği
KBo XIV 3 IV 32 ; 19 öy. II 10 ; 70 öy. I 12
KBo XVI 1 I 27,32,34,35,38 II 53 III 29 IV 13 ; 8 III 31 ; 16 II 11 III 4, 98 II 10
KBo XVIII 28 I 19
KBo XXXV 155 ay. III 18
KBo XXXVII 51 ay. 7 ; 89 öy. 13
KBo XXXVIII 61 öy. 4
KBo XXXIX 62 öy. III 13
KBo XL 76 öy. II 10
KBo XLI 35 öy. I 2 ; 127 öy. 10
KBo XLII 47 ay. 8
KBo XLIII 31 öy. 5 ; 169 2,4 ; 178 öy. 4,8 ; 272 öy. 10 ; 83 öy. 2
KBo XLIV 2 4 ; 5 3 ; 9 ay. 7 ; 21 2
KBo XLV 11 ay. I 9,11 ; 27 öy. 1 ; 129 öy. II 3 ; 16 öy. II 5,8 ay. III 16 ; 22 ay. V 6; 31 ay. 3 ;
34 ay. 2 ; 37 öy. I 13 ; 44 6 ; 154 4
KUB I 10 ay. III 33 ; 17 öy. I 36
KUB II 5 öy. I 31 ; 6 ay. V 40 ; 9 VI 6 ; 15 ay. VI 16
KUB III 12, 7
KUB IV 1 öy. I 2,26′
KUB VI 45 öy. I 39 ; 46 öy. I 41,42,70 öy. II 4 ay. III 58,67,70
KUB IX 13, 23
KUB X 1 öy. I 13,17 ; 13 öy. III 22 ; 16 ay. 4 ; 38 5; 48 öy. I 1 ; 52 I 5 ; 94 5
KUB XI 13 VI 10 ; 16 IV 19 ; 21 ay. VI 2 ; 24 öy. I 3,4,7,12,16 ; 27 I 19 ; 34 VI 47
KUB XII 54 ay. 5
KUB XIV 7 ay. IV 10 ; 12 öy. 1 ; 16 öy. II 17
KUB XVII 14 öy. I 6, 10 ; 21 öy. II 14 ay. III 21
KUB XIX 18 öy. I 27 ; 20 ay. 15 ; 38 ay. III 10
KUB XX 2 öy. III 4 ; 5 öy. 5 ; 18 ay. VI 2,15 ; 76 ay.IV 10
KUB XXI 1 ay. IV 1,5 ; 19 öy. I 1,6 öy. II 10, 16 ay. IV 26 ; 40 ay. III 19
KUB XXIII 11 ay. II 7
KUB XXIV 3 21,23,29,32,33,39,41,44,51,57 II 42,43,48,51 III 10 IV 3, 3 ; 4 öy. 28 ay. 2,6 ;
6 öy 8, 11,14 ; 14 III 15
KUB XXV 1 öy. III 1 ; 8 öy. I 3 ; 12 ay. VI 11 ; 14 öy. I 10,22,23,25 ; 15 ay. 8,25
KUB XXVI 11 öy. I 7 ; 24 ay. IV 12,13 ; 39 ay. IV 6 ; 43 öy. 32,34 ay. 2,38
KUB XXVII 1 öy. I 56 ; 3 III 18
KUB XXVIII 73 2 ; 110 öy. II 29,33
KUB XXIX 1 ay. III 23 ; 8 öy. I 14,23
KUB XXX 29 öy. 9 ; 32 öy. I 6 ; 43 ay. III 13; 123 öy. I 2 ; 126 ay. 6 ; 136 ay. III 8 ; 137 4
KUBXXXII 92 ay. 7,10,12
KUB XXXIV 89 ay. 6 ; 102 öy. II 8 III 26
KUB XXXVI 80 öy. I 5 ay. IV 5 ; 81 öy. 3 ay. 4 ; 84 4
KUB XXXVIII 12 II 12,14 ; 37,6,9,13,16,17
KUB XL 37 öy. 10
IBoT I 1 IV 2
IBoT II 7 öy. I 1 ; 14 ay. 3 ; 23 ay. 8(?) ; 63 ay V 8 ; 108 ay. 8
IBoT III 113 ay. 5 ; 128 4
ABoT 33 ay. III 11
HT 8, 12
VAT XXVIII 1 öy. 2,4,14 ay. 27,30 ; 7 IV 16,22 ; 16 ay. 5 ; 28 IV 8 ; 29 IV 5,16 ; 31 I 1 ; 109
öy. 1 ; 113 öy. 12,13
VBoT 68 öy. II 15 ay. III 11 ; 95 öy. I 1,8
=TÚL-na / PÚ-na
KBo I 28 ay. 10
KBo II 2 öy. 23,29,31,33,43,50,51,54 III 2,6,10,13,30 ; 13 ay. 5 ; 15 öy. II 11
KBo III 4 öy. II 38 ay. III 28,41,50,61,86 ay. IV 26,38,47
KBo IV 10 öy. 38,48,51 ay. 26 ; 12 ay. 12 ; 14 ay. IV 45
KBo V 3 öy. I 42
KBo VI 27 öy. II 9 ; 29 öy. I 30
KBo VII 27, 7
KBo IX 91 ay. 6,7,10 ay. 1 ; 98 1
KBo X 1 öy. 5,18,26,43 ay. 11,14,17,18 ; 2 öy. I 11, 37 ay.III 5,20,22,26,28 ; 20 ay. III 11 = I.
Hattušili Yıllıkları (Akadça Versiyonu)
KBo XV 28 9 ; 37 6 ; 38 öy. I 11,12 ; 39 öy. I 15 ; 58 öy. 4, 5,6 ; 138 ay. III 12 ; 140 ay. 5
KBo XIII 162 ay. 11 ; 207 ay. 9 ; 209 8?
KBo XIV 142 öy. I 7
KBo XVIII 156, 2
KBo XXXVIII 80 öy. 10 ; 106 7
KBo XL 56 öy. 3,8,23
KBo XLI 86 ay. IV 5 ; 58 öy. 1 ; 165 4 ; 200 ay. IV 17,20
KBo XLIV 223 ay. 3
KUB I 1 ay. IV 14
KUB V 1 öy. I 7,11,23 ; 6 V 4 ; 24 II 13, 42
KUB VI 45 öy. I 5,10,17,37,41,48(?),61 ay. III 18,26,29 ay. IV 4,40 ; 46 öy. I 17 öy. II 8,26
KUB X 16 ay. V 5 ; 28 I 13 ; 54 ay. V 10
KUB XIV 7 öy. I 20 ay. IV 6,16
KUB XV 22 3,5,12 ; 28 ay. III 6,7
KUB XVI 31 öy. 4 ; 72 11 ; 76 7,16
KUB XVIII 9 ay. III 5 ; 29 ay IV 16 ; 34 ay. 2
KUB XIX 22 1 ; 40 öy. II 10
KUB XXI 15 öy. I 2 ; 19 ay. IV 9,20,23,27 öy. I 1,3,4,13,17,19,43 öy. II 11,14,35 ay. III
44,45
KUB XXII 13 9 ; 30 ay. 12 ; 33 öy. 7 ; 40 ay. III 16,17,20 ; 52 öy. 2,6,13 ay. 3 ; 57 öy. 1
KUB XXIII 13 9 ; 108
KUB XXV 14 öy. I 26,27,28,29,30,42,43,44,46,47,49 öy. II 8 ; 14 öy. III 5,7,9,12,
14 ay. IV 4 ; 20 ay. V 5 ; 22 ay. III 13
KUB XXVI 43 öy. 56,57 ay. 4 ; 71 ay. IV 9
KUB XXVII 1 öy. II 36 ; 13 öy. I 5
KUB XXVIII 6 öy. 12
KUB XXXI 66 öy. I 26 ; 77 ay. III 2 ; 84 ay. III 52 (?)
KUB XXXV 134, 12
KUB XXXVI 89 ay. 7,38,44,54
KUB XXXVIII 12 öy. II 12,14 ; 37 ay. III (?) 6,9,13,16,17
KUB XL 1 öy. 28 ; 92 ay.? 14
IBoT II 63 ay. V 5 ; 107 öy. I 10′
IBoT III 17 öy. 9 ; 127 ay. III 4,5
VBoT 30 öy. 12 ; 121 öy. 8
Sonuç
Başkent Hattuša’nın mevcut tapınak sayısına bakıldığında ( bu rakam 30’un üzerindedir)
Hitit devletinin kült merkezi olduğunu söylemek mümkün olacaktır. Hattuša’dan sonraki en
önemli kült merkezlerinden biriside, hatta belki de en önemlisinin Arinna olduğuna hiç kuşku
yoktur. Hitit çivi yazılı metinlerinden “Arinna’nın Güneş Tanrıçası’nın” varlığı ve bu
tanrıçanın önemli tanrılar arasında gösterilmesi hiç kuşkusuz Arinna’nın önemli bir kült
merkezi olduğunu olduğunu düşünmemizi sağlıyor. Henüz söz konusu bu kentin yeri tam
olarak saptanabilmiş değildir. Ancak söz konusu bu yerleşimin, bugünkü yerinin nerede
olabileceği halen tartışmalı bir konudur. Pek çok araştırmacı yukarıda belirttiğimiz gibi
ağırlıklı olarak Nefesköy civarnda görmek istesede Arinna’nın Hattuša’ya daha yakın bir
mesafede olması gerektiği kanısındayız. Ayrına Arinna kentinin ideografik yazılışı olan “PÚ-
na” (pınar, kaynak anlamına gelmektedir) şekli bu yerleşimin Hattušanın çevresinde kaynağı
veya suyu olan bir yerde aranmasının uygun olacağını düşündürmektedir.
Arzawa
Bibliografya
Bossert, H. Th., (1944). Königssiegel, s. 107
____________, (1946). Asia, s. 29
Cavaignac, E., (1950). Les Hittites, s. 8-9.
Cornelius, F.,( 1958). RHA, 62, s. 2,10
__________, (1959). Das Altertum, 5, s. 4
Forrer, E., (1926). Forschungen, 1, s. 18,19,44 vd.
Freu, J., (1980). Luwiya, s. 255
Friedrich, J.,(1926). Staatsverträge des Hatti-Reiches in Hethitischer Sprache,1, s.49
Garstang, J., (1923). AAA, 10, s. 21 vd.
_________, (1941). Belleten, 17, s. 18 vd.
_________, (1943). AJA, 47, s. 35-62.
_________, (1944). JNES, 3, s. 15,19
Güterbock, H. G., (1961). JNES, 20, s. 85
Heinhold, S. – Krahmer, (1977). Untersuchungen zu seiner Geschichte nach den Hethitischen
Ouellen, THeth, 8,
Hrozny, B., (1931). ArOr., 3, s. 284
Kınal, F., ( 1953). Arzawa, s. 5,6,7,11,30 vd.
Laroche, E., (1959). DLL, s. 9
Macqueen, J. G., (1968). AnSt., 18, s. 169 vd., 175
Mayer, L. A.-Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 7
Otten, H., (1961). JCS, 15, s. 112
_______, (1969). StBoT, 11, s. 1,34
Schachermeyr, F., (1935). MAOG, 9, s. 61 vd.
Sommer, F., (1932). AU, s. 311
Wainwright, G. A., (1954). AnSt., 4, s. 33 vd.
Metin Bilgileri
KBo I 5 ay. IV 20
KBo II 9 öy. I 10
KBo III 4 öy. II 8,18,19,28,33,54 ay. III 27,29,32,36,37 ; 54 6
KBo IV 3 öy. II 18 ; 4 ay. IV 56 ; 5 öy. 4 ; 7 öy. I 14
KBo V 4 ay. 50,52 ; 13 ay. III 24
KBo VI 28 öy. I 8 ; 34 öy. I 25
KBo VIII 16 ay. 3 ; 23 ay. 19,21
KBo X 1 öy. 10 ; 2 öy. I 22 = I. Hattušili Yıllıkları (Akadça Versiyonu)
KBo XI 12 öy. I 1 ; 40 ay. VI 15
KBo XII 126 öy. I 1
KBo XIV 3 III 40,47 IV 16(?) ; 4 I 2,6,21,30,31 ; 6 4 ; 13 III 19
KBo XV 1 öy. I 6
KBo XVI 1 III 5,19,39 IV 3
KBo XVII 83, 19
KBo XIX 82
KBo XXXI 92 9(?)
KBo XL 3 69 ay. 12
KUB V 6 III 14,25,36
KUB VI 41 ay. III 42 ; 44 öy. I 14 ; 48 öy. II 4,9
KUB VII 54 I 1
KUB IX 27 öy. 1 ; 31 öy. II 43
KUB XIV 1 öy. 46 ay. 20 ; 15 ay. II 10 ; 16 ay. I 23
KUB XV 34 öy. I 59 ; 38 öy. I 7
KUB XVI 16 öy. 26
KUB XIX 49 öy. I 44(?)
KUB XXI 1 öy. I 30 ay. III 33,36 ; 2 öy. I 4 ; 5 öy. I 3,10 ay. III 49,52
KUB XXIII 11 öy. II 3 ; 13 3 ; 21 öy. 31 ; 27 öy. I 3 ; 49 7
KUB XXIV 3 II 33 ; 4 öy. 17,22
KUB XXVI 73, 2
KUB XXXI 65, 6 ; 69 öy. 3, 7
KUB XXXIV 31 öy. 2 ; 35 7 ; 38 ay. IV 3 ; 74 öy. I 1
KUB XXXVI 90 öy. 37
KUB XL 107 ay.? 28
HT 1 II 17
VAT XXVIII 123 öy. 1
VBoT 1 I 2
Sonuç
Hititler orta Anadolu’da önemli bir kuvvet elde etmiş ve merkezi bir otorite olmuş
olmalarına rağmen, Anadolu’da her devirde bir türlü idare altına alamadıkları bir kısım
kalmıştı ki burası Arzawa krallığıydı. Arzawa krallığı Hititler’e rakip bir kuvvet olarak
karşımıza çıkmaktadır. Hititler’in karanlık çağında Arzawa’nın sınırları Tyana’ya kadar
genişlemiştir. Büyük Hitit İmparatorluğu oluş halinde iken bile Hititler’den bağımsız olarak
Mısır’la ilişkilerini devam ettirmiştir. Zaman zaman kuvvet dengesine bağlı olarak
Arzawa’nın sınırları değişmişse de korumaya elverişli bölgeler ülke sınırları içinde kalmıştır.
Arzawa ülkesinin doğu sınırları Hititler’in aşağı ülkesiyle sınırdı. Hititler bu sınıra önemli
tahkim hattı kurmuşlardı. Zira Arzawa’yı birkaç kez fethetmelerine ve hatta Hapalla
(Macqueen(1975), Beyşehir ve Eğridir Gölleri civarı) ve Mira (Macqueen(1975), Afyon-
Kütahya bölgesi) gibi tampon krallıklar oluşturmalarına rağmen kalıcı olarak batıda politik
bir birlik sağlayamamışlardır. Arzawa’nın etrafı Hititler tarafından idare edilen bir takım vasal
krallıklarla çevreleniyordu. Arzawa’nın merkezinde Apašša bulunuyordu ve muhtemelende
Arzava’ya başkentlik yapıyordu. Šuppiluliuma’nın oğlu II. Muršili’nin Milawanda’yı ele
geçirmek için kendi iktidarının 3. yılında bir sefer düzenlediği sırada Apašša kenti hiçbir
direnç göstermeden II. Muršili’ye teslim olmuştur. Apašša’nın bugünkü Efes olduğu
konusunda şüphe yoktur.
Ašurna
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 52
Metin Bilgileri
KBo III 68, 10 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent yukarıda belirttiğimiz metin yerlerinde geçmektedir. Anzara ve
Šukziia kentleriyle birlikte adına rastladığımız bu kent kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB
bulunan kentlerden bir tanesidir. Ašurna kenti ile ilgili daha fazla bilgiye sahip olamıyoruz ve
dolayısıyla lokalizasyonuna uygun bilgi edinememekteyiz.
Aštata
Bibliografya
Astour, M. C., (1969). Orientalia, 38, s. 407
___________, (1972). JNES, 31, s. 105 “Meskene”
Cavaignac, E., (1934). RHA, 17, s. 10-11.
del Monte, G. F. – Tischler, J. (1978). RGTC, VI, s. 48 - 49.
Ertem, H., (1973). Dizin, s. 21
Forrer, E., (1926). Forschungen, II, s. 41
_______, (1930). RIA, ¼, s. 304
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 18
________, (1953). JCS, 7, s. 60 “Meskene”
Klengel, H., (1970). GS, 3, s. 89 “Meskene”
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 8
Otten, H., (1958). MDOG, 91, s. 82
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 23
Weidner, E., (1923). PD, s. 24
Metin Bilgileri
KBo I 1 ay. I 18, 19 ; 4 öy. II 9, 42 6 öy. 21
KBo III 1 36 = Telepinu Fermanı
KBo IV 4 öy. II 60,61,67
KBo XV 44 öy. 4′
KBo XLIV 11 3
KUB III 2 öy. 7 ; 7 6
KUB V 6 I 9,17,20,21,27,40,44 II 4
KUB XIV 4 ay. IV 10,16,17
KUB LVII 18 öy. 2
Sonuç
Hitit devleti döneminde, sınırları Habur’un ağız kısmından, güneydoğudaki Babil’e,
kuzeybatıda ise Kaškalılar’a kadar uzanan ve Fırat’ın her iki yakasını da denetimi altında
tutan bir ülke. Söz konusu devletin 1352’den önce Mitanni devletine katıldığı
düşünülmektedir. Sahip olduğu topraklardan, Fırat’ın sağında kalan kısmını 1352, solunda
kalan kısmını ise 1350 yılında Hatti devletine kaptırdığı anlaşılmaktadır. Sol tarafta kalan
toprakların tekrar el değiştirerek 1345 yılında Mitanni devletini yenilgiye uğratan Ašur
Ubattin kontrolü altına girdiği görülür. Hatti devleti ile Mitanni veya Asur devleti arasındaki
sınır, Aštata’yı ortadan ikiye bölen, Fırat Nehri oluşturuyordu.
Başkent Aštata Fırat’ın sağ kenarındaki Hatti bölgesi içinde bulunmaktaydı. Söz konusu
kent bugün Tell-eš Salihiye adıyla anılan bir alan üzerine kurulmuştu. Kentin kurulmuş
olduğu alanın Fırat’ın sağ kıyısına düşen kısmında Harmuriga, Sıbri, Mazuvati ve Surun,
sol kısmında ise Iqall[ate], Ahuma ve Tirga kentleri bulunmaktaydı. Forrer (1930)
Dammašhuna
Bibliografya
Cornelius, F., (1955). RHA, 13, s. 53
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 12
Metin Bilgileri
KUB XXXI 2 + 17 ay. III 5 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Ališa’dan sonra ismi zikredilen kent ismidir. Zipišhuna başka bir tablet parçasında
Zamišhuna, Zapišhuna olarak geçer. Telepinu fermanında Cornellius’a göre Damašhuna
olarak yazılmıştır. Söz konusu kenti ( Hattuša’dan Suriye’ye gitmek için iki muhtemel
rotadan birinin tercih edilmesi gerekiyordu. Bunlardan biri Kültepe yada Hitit çağındaki
ismiyle Kaneš üzerinden uzanmaktaydı. Asur ticaret yolu bu kente kadar uzanan bir
güzergaha sahipti; diğer rota ise Sivas-Malatya hattı üzerinden geçiyordu.)
Cornelius(1955) Cornelius, bu kentin, Yukarı Kızılırmak bölgesinin güneyinde veya
kuzeyinde aranmasının daha doğru olup olamayacağını sorgulamıştır.
Galmiia
Bibliografya
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 57
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 13
Metin Bilgileri
KUB XI 5 öy. 14 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Telepinu metninin 21 nolu bölümünde başkaldıran kentler ile ilişkili bir listeye yer
verildiği görülür. Galmiia ismi burada şu kentlerle birlikte geçmektedir. URUA?-x-ag-ga-aš
URUx-ti-la-aš KUR URUA-da-ni-ia KUR URUAr-za-ui-ia URUŠal-la-pa-aš URUPar-du-ua-ta-aš
URUAh-hu-la-aš-ša. Goetze(1940)
Gulpina
Bibliografya
Otten, H., (1973). StBoT, 17, s. 40
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 25 + 34 I 27 = Telepinu Fermanı
KUB XXIII 28, 2, 12
Sonuç
KBo III 34 = Saray Kronikleri I 27 ve KUB XXIII 28 2.12’nin giriş kısmı dışında eski
metinlere ait kopyalar sağlam durumda ele geçmiştir. Satırın son kısmı çok net olmamakla
birlikte, yapılan bir tamamlamayla , bu kısım URUGu]l-pi-na-az olarak okumak mümkündür.
E. Forrer’in bu öneriyi 2 BoTU 23 A III 24’e dayanarak yaptığı anlaşılmaktadır. Otten(1973)
Hahha
Bibliografya
Alp, S., (1956). Anatolia, 1, s. 77
Astour, M.,(1992). RGTC, 4, s. 4
Beitzel, B. J., (1992). RGTC, 4, s. 54
Cornelius, F., (1958). Oarientalia, 27, s. 243
__________, (1959). RHA, 65, s. 108
__________, (1973). Geschichte, s. 226 “Kaniš-Elbistan arasındaki aranmalı”
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, VI, s. 61 – 62.
Ertem, H., (1973). Dizin, s. 33 – 34.
Falkner, M., (1957/58). AfO, 18, s. 10
Forlanini, M., (1979). SM, 1, s. 172
__________, (1981). RGTC, 9, s. 38
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 97, 109 “Elbistan”
Garstang, J., (1942). JNES, 1, s. 452 “Kangal”
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 25 “Alaca”
Gelb, I., (1938). AJSL, 55, s. 75
Goetze, A., (1953). JCS, 7, s. 68 “Elbistan”
________, (1957). Kleinasien, s. 66, 72,74
Güterbock, H. G., (1961). JNES, 20, s. 96
_____________, (1964). JCS, 18, s. 4
Hardy, R. S., (1941). AJSL, 58, s. 194
Landsberger, B., (1939). Belleten, 3, s. 223 “Divrik”
Lewy, J., (1952). Orientalia, 21, s. 273
______, (1956). HUCA, 27, s. 66
Liverani, M., (1988). OA, 27, s. 165 “Lidar Höyük”
Nashef, Kh., (1987). Reiserouten, s. 71
Orlin, L L., (1970). Colonies, s. 39
Otten, H., (1958). MDOG, 91, s. 83
_______, (1972). RIA, 4/1, s. 48
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 26 “Elbistan”
Ünal, A., (1974). TH, 3/1, s. 185
Metin Bilgileri
KBo III 6 öy. II 8
KBo X ay. 20,21,23,24 2 ay. III 1,6,8,14,33,38
KBo XX 94, 3
KUB XXVI 71 ay. IV 15 = Anitta Metni
IBoT I 36 ay. IV 2, 14
Sonuç
Hahhum kentinin Hititçe formu. I. Hattušili’nin bilincindeki Akadlı Sargon’un
düzenlediği bir seferle ilişkili olarak Haššu(wa) ile birlikte anılan bir kent ismi. Bu isim eski
bir kroniktede (KUB XXVI 71 ay. III 14 = Anitta Metni ) geçmektedir. Kral Hahha’ya yürüdü
ve Hahha’yı mahvetti. Orta Hitit dönemine ait IBoT I, 36 IV I vd. nolu tablette “Hahha halkı”
ibaresinin zikredilmiş olduğu görülmektedir. Krş. LÚMEŠ URUHa-ahhu-me-ni-iš KBo XX, 94 r.
3 Kaškalılar’ın yaklaşık 1300’lü yıllarda Hahha’ya kadar uzanan bir alanı istila ettikleri ifade
edilmektedir. Otten(1972) bu kent Fırat’ın doğu veya batısına lokalize edilmelidir. Melitene
yöresinde bulunmasının kuvvetle muhtemel olduğunu belirtmektedir.
Halipaššuwa
Bibliografya
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 16
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 70
Metin Bilgileri
KUB XI 1 III 6′ = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Halpa
Bibliografya
Bossert, H. Th., (1946). Asia, s. 49
Cavaignac, E.,(1938). RHA, 33, s. 5-6.
Goetze, A., (1957). Kleinasien, s. 84, 192
Klengel, H., (1965). GS, 1, s. 10-202.
Laroche, E., (1976). RHA, 34, s. 90
Luckenbill, D. D., (1921). AJSL, 37, s. 164
Weidner, E. F., (1923). PD, s. 10
Metin Bilgileri
KBo I 1 öy. I 30 ay. 42,46 ; 2 öy. 11 ; 4 öy. II 14 ; 15 ay. 14 ; 22 ay. 5
KBo III 1 öy. I 27 ; 27 öy. 31 ;41 ay. 19 ; 56 öy. 6 ; 60 III 6 = Telepinu Fermanı
KBo IV 4 III 15,16 ; 13 öy. I 46
KBo VII 14 öy. 15
KBo VIII 147, 2
KBo X 1 öy. 32, 38 = I. Hattušili Yıllıkları (Akadça Versiyonu)
KBo X 12 I 16
KBo XII 14 ay. 4,5
KBo XIII 78 ay. 6 ; 150 ay. III 2 ; 160 öy. I 5 = Puhanu Kroniği
KBo XIX 135 III 8
KBo XXXV 155 ay. IV 17
KBo XXXIX 191 öy. I 2
KBo XL 53 ay. III 9
KBo XLIII 19 öy. 2
KBo XLV 16 ay. III 8 , 26 14 ; 144 ay. 4
KUB XVI 32 II 8
KUB XVIII 23 ay. IV 9
KUB XIX 9 I 18
KUB XXII 35 ay. III 13
KUB XXIV 3 II 46
KUB XXVI 72, 9 = Telepinu Fermanı
KUB XXX 56 ay. III 10
KUB XL 29, 4
KUB XLV 84 öy. 13
KUB XLVII 64 II 27 + 78 I 15 + 101 IV 5
KUB LV 5 IV 8
KUB LVI 31 IV? 17,19
KUB LVIII51 II 16
KUB LIX 56 öy. 8
KUB LX 45 öy.? 3
IBoT I 34 öy. 8
IBoT III 19 ay. 2
2BoTU 20 II 13 + 21 III 5
HT 8, 11
VAT XXVIII 1 ay. 9,10
Sonuç
Eski Hitit dönemine ait yazılı belgeler içerisinde Halpa’nın bahsi ilk kez I. Hattušili
dönemine ait yazılı belgelerde görülmektedir. I. Hattušili’ nin Haššu kentine düzenlediği
askeri bir seferden önce Kendine karşı Haššu kenti bir cephe kurmuş ve bu cephede Halpa
kenti orduları da kendisine karşı savaşmıştır. I. Hattušili bu savaşı kazanmış ve Halpa’nın
Fırtına Tanrısının heykelini Hattuša’ya götürmüştür. Ayrıca saray kroniklerinden birisi olan
Puhanu Kroniğinde Halpa kentine haberciler gönderilir ve Halpa kentinden bazı isteklerde
bulunulur. Bundan sonra Telepinu Fermanında I. Muršili’nin yaptıklarından bahsederken
Halpa kentini görüyoruz. Burada I. Muršili Babil seferine çıkmadan önce Halpa kentine askeri
sefer düzenlemiştir. Bu seferde Halpa yerle bir edilmiştir ve ganimetleri Hattuša’ya
taşınmıştır.
Bu bölümde yaklaşık bir buçuk yüzyılı kapsayan bir Hitit hükümranlık dönemi
işlenmiştir. (14. yüzyılın ortalarından 12. yüzyılın başına kadarki bir dönem.) Halpa’nın
politik tarihiyle ilgili olarak bu dönemden günümüze çok az materyal ulaşmıştır. Hititler
tarafından devletler arası anlaşmalarda Halpa tanrılarına (Tešup, Hepat +GN) başvurulması ve
şahıs isimlerinin kuruluşunda GN Halap/Halpa’dan yararlanılması bu kuzey Suriye kentinin
belirli bir rol oynadığını göstermektedir. Söz konusu kent görünüşe bakılırsa iktisadi
bakımdan önemli bir konuma sahipti. Halpa politik bakımdan ise Suriye’deki Hitit vasal
kralının ikamet ettiği güçlü Kargamıš kentinin hemen gerisinden geliyordu.
Birçok metinde, Šuppiluliuma oğlu Telepinu’nun Halpa’ya gönderilmesi ile ilgili bir takım
ifadelere yer verildiği göze çarpar. III. Hattušili dönemine ait iki metinde Halpa krallık
makamında Telepinu’nun ismi zikredilmektedir. (KUB XIX 9, KBo VI 28 + KUB XXVI
48) Geri kalan kaynaklarda ise bu şhıstan kral olarak değilde “rahip” veya “büyük rahip”
büyük rahip olarak bahsedildiği tespit edilmiştir. Telepinu’nun rahiplik makamını
Halpa’ya gönderilmeden öncede aldığı anlaşılmaktadır. “Šuppiluliuma’nın icraatları”
arasında Telepinu’nun rahip olarak Kizzuwatna’ya atanmasından da bahsedildiği görülür.
Buna göre Telepinu Hititler’in “büyük beyi” ( belu rabu) olarak anılmıştır. Sonuç olarak
Telepinu’nun “rahiplik” unvanını Halpa’ya atandıktan sonra kullanmaya başlaması ve
daha geç bir döneme ait iki metinde bu şahıstan kral olarak bahsedilmesi Telepinu’nun
“rahiplik” görevi içindeki bazı fonksiyonların politik nitelikte olduğunu göstermektedir.
Telepinnu’nun “rahip” olarak atanmasında, kentin kült merkezi olması ile doğrudan bir
bağlantı kurmak mümkündür. Rahip Telepinu’nun Kizzuwatna ülkesinde Halpa’nın baş
tanrıları olarak nitelenen tanrıların ( Tešup, Hepat ve Šarruma) hizmetinde olduğu
anlaşılmaktadır.
Telepinu’nun Halpa’ya atanmasının kardeşi Piiaššili/Šarrikušuh’un Kizzuwatna’da
bulunduğu döneme yani Tutankamon’un ölümünden kısa bir süre sonraya rastladığı
sanılmaktadır. Telepinu’nun oğlu, Talmišarruma bu görevi Halpa’daki hükümdarlığının 9.
yılında yaptığına göre Telepinu’nun “rahiplik” görevini Muršili’nin hükümdarlığının ilk
yıllarında sürdürmesi gerekir.
Telepinu’nun yetki bölgesinin sınırlarını tam olarak çizmek mümkün değildir. Ancak
Halpa’nın Fırtına Tanrısının rahibi olarak, Hititler’in Suriye’de hükmettikleri bütün saha ile
Anadolu’da önemsiz olarak nitelenemeyecek bir rol üstlendiği açıktır. Sahip olduğu yetkiler
ilk aşamada dini ve kültsel nitelikli konuları kapsıyordu. Telepinu’nun Hititler’in Suriye’deki
vasal kralı olarak nitelenmesi ise –ki buradan politik nitelikli bir görevin anlaşılması gerekir-
çok güç gibi gözükmektedir. Kardeşi Piiaššili/ Šarrikušuh’un politik açıdan bölge üzerinde
tam bir yetkiye sahip olduğu tespit edilmiştir; zaman içinde Halpa’nın bölge üzerindeki
politik insiyatifini Kargamıš’a bıraktığı anlaşılmaktadır.
Telepinu-Talmišarruma bağlaşıklığı Muršili annali olarak yorumlanan Aleppa’da açığa
çıkarılan Hititçe Hieroglif bir yazıt sayesinde doğrulanmaktadır. Bunun dışında Telepinu ile
çağdaş vesikalarda Talmišarruma kral olarak gözükmektedir. II. Muršili, hükümdarlığının 9.
yılında bu şahsı Halpa’ya kral olarak atamıştır. Muwattalli ile Talmišarruma arasında
imzalanan bir anlaşma metnine göre II. Muršili ile Talmišarruma arasında bir anlaşma
yapıldığı ifade edilmektedir. Orijinal metnin daha sonra çalındığı anlaşılmaktadır.
Talmišarruma’nın Halpa’da hüküm sürdüğü dönemde Muwattlli’nin anlaşmayı yenilediği
görülür. Talmišarruma Kargamıšlı Šahuruwa şahit olarak gözükmektedir.(Ay.18) buna
dayanarak söz konusu şahsın Ugaritli Niqmepa ( AY. 17. 338 öy.=PRU IV 85 vd.) ile
Amurrulu Duppitešub’un (krş. KBo III 3 ve Laroche, Cat. 42) çağdaşı olduğunu söylemek
mümkündür.
Halpa’nın Talmišarruma döneminde; bir Hitit vasal krallığı yani diğer bir değişle Hitit
Büyük Krallığı’nın Suriye’deki vekili olarak gözükmediğini gösteren pek çok veri
bulunmaktadır. Talmišarruma anlaşmasından, bu şahsın bazı bölgeler üzerinde belirli
yetkilere sahip olduğu sonucu çıkarılamaz. Metnin Ay. 11 vd. nolu kısmında, Halpa’nın
Hatti’nin menfaatlerine aykırı bir şekilde genişleyemeyeceği kesin bir biçimde
vurgulanmıştır. Buradan bölgesel bir genişleme değil de, Halpa kralının salahiyetini aşan
haksız bir gasp harekatı anlaşılmaktadır. II. Muršili’nin Ugaritli Niqmepa ile yaptığı
anlaşma da Halpa’dan, Hatti ile sağlam temeller üzerine kurulu olmayan iyi ilişki içindeki
bir ülke olarak bahsedilmektedir. Aynı dönemde kaleme alınan Ugarit metinlerinde
Halpa’yla ilgili herhangi bir bahse rastlanmazken, daha uzak bir mesafede bulunan
Kargamıš kenti ile ilgili bir takım ifadelere yer verildiği tespit edilmemiştir. Babası
Piiaššili’nin yaptığı gibi Šahurunuwa’nın da büyük kralın Suriye’deki temsilciliğini yaptığı
anlaşılmaktadır; Talmišarruma anlaşmasının yeni metnin de şahit olarak gözükmesi bu
şahsın Halpa üzerinde belirli yetkilere sahip olduğunu göstermektedir.
Halpa ile Hatti arasındaki ilişkilerin söz konusu anlaşma vasıtasıyla düzene girdiği
anlaşılmaktadır. (KBo I 6 ve kop.) Anlaşmada öngörülen karşılık koruma, anlaşma
taraflarının haleflerini de kapsamaktadır. Bunun dışında yapılan anlaşmalar maalesef
korunmamıştır. Bununla birlikte gerektiği zamanlarda karşılıklı silah yardımının kabul
edildiği bir anlaşma yapıldığı bilinmektedir. Halpa kuvvetlerinin Kadeş’te Muwattalli’nin
yanında savaşması ( Breasted, Anc. Rec. III §§312, 337), büyük bir olasılıkla az önceki
anlaşmanın gerektirdiği bir yükümlülük olmalıdır.
Talmišarruma’nın Halpa’daki hükümranlığı hakkında çok az şey bilinmektedir. Bu
hususta Hapašarruma için inşa edilen bir tapınak yapısı ile ilgili kısa bir yazıtta bu şahıstan
bahsedildiği görülür. (Hitit Hieroglif Monumentleri No.2) Kentin kaderi hakkında kesin
bilgilere sahip olmadığımızı belirtelim. Ancak Halpa’nın Hititler’in kontrolü altındaki
Suriye’nin ilgili kısmında bulunduğu kesindir. Kargamıš kralının büyük kral adına kentin
kontrolünü direkt olarak üzerine aldığı anlaşılmaktadır. Halpa’nın belirli bir öneme sahip
olması hiç şüphe yok ki politik bir bölge üzerinde bulunmasından kaynaklanıyordu.
Talmišarruma sonrasındaki dönem (Halpaziti): Talmišarruma dönemi sonrasındaki
Halpa kralıyla ilgili tek bahse, maalesef IBoT 34 nolu metinde rastlıyoruz. Söz konusu
metnin Hanigalbatlı Šattuara tarafından Hitit kralına ( III. Hattušili ya da IV Tuthalia)
yazılmış bir mektup olduğu anlaşılmaktadır. Talmišarruma Muwattalli’nin çağdaşı ve
Šuppiluliuma’nın torunu olduğu için Muwattalli ve III. Hattušili ile aynı jenerasyona ait
olması gerekir. Dolayısıyla Talmišarruma’nın torunu veya oğlu olduğu düşünülen
Halpaziti’nin de bu jenerasyonun bir üyesi olduğu kabul edilebilir.
Söz konusu döneme ilişkin Halpa ile ilgili son bahis, III. Ramses dönemine ait
Mısır’dan gelen bir yazıttır. (Topografik bir liste) III. Ramses’in Halpa bölgesine kadar
uzanan bir alanı kapsayan askeri bir sefere girişmesi ile ilgili olarak kentin isminin
zikredildiği düşünülemez: buna göre söz konusu listenin II. Ramses veya I. Tutmosis
dönemine ait yazıtlardan kopya edildiği anlaşılmaktadır. III. Ramses’in hükümdarlığının 8.
yılında kaleme aldırdığı “deniz kavimleri” göçü ile ilgili yazıtlarda ismi geçen kentler
arasında Halpa’nın bulunmadığı göze çarpar. Halpa’nın aynı dönemde Kargamıš ülkesinin
sınırları içinde (= Hitit devletinin Suriye’de kalan parçası) kaldığı anlaşılmaktadır.
Dolayısıyla Halpa’nın Hititler’in Suriye üzerindeki egemenliğinin son dönemlerinde
politik bakımdan ikincil derecede bir rol oynadığının kabul edilmesi gerekir.
Klengel(1965)
Harahara
Bibliografya
Otten, H., (1973). RIA, 4/2-3, s. 112
Metin Bilgileri
KUB XI 1 III 3 = Telepinu Fermanı
KUB XXXI 2 ay. III 2′ = Telepinu Fermanı
Sonuç
Harahara Telepinu fermanı III 38 nolu bölümde, yeni donatılan kasabalar arasında,
Malita[škuri] kenti ile birlikte anılan bir yer ismi. Otten(1973)
Bu kent, ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir
tanesidir.
Harkiia
Bibliografya
Laroche, E., (1961). RHA, 19, s. 78
Otten, H., (1973). RIA, 4/2-3, s. 121
Metin Bilgileri
KBo III 68, 8 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Harkiia (veya Hurkiia), Telepinu fermanı III 18’de yeni donatılan kentler arasında
[Š]amuha? Ve Šukziia ile birlikte anılan bir kasaba ismi (satır 20). Otten(1973)
Bu kent, ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir
tanesidir.
Harkiuna
Bibliografya
Balkan, K., (1957). Mama, s. 57,63
Cornelius, F., (1973). Geschichte, s. 206 “Tuz Gölü yakınlarında Aksaray civarı”
Ertem, H., (1995). Archivum Anatolicum, s. 73-100. “Tuz Gölü’nün güney yakası”
Forlanini, M., (1986). ASVOA, 4.3, “XVI haritasındaTuz Gölü’nün kuzeybatısı”
Forrer, E., (1926). Forschungen, 1, s.42 vd. “Kayseri Ovasında Harzana”
Garstang, J., (1944). JNES, 3, s. 24 “Kızılırmak’ın güneybatıda aktığı bölgede”
Hrozny, B., (1925). Ar.Or., 1, s. 292-293. “Ürgüp”
Neu, E., (1974). StBoT, 18, s. 22
Metin Bilgileri
KBo III 22 öy. 17,23 = Anitta Metni
Sonuç
“Kanımızca Harkiuna şehir/ülke adını harki- “beyaz” ve –una şeklinde ayırmak
olasılığı vardır. Metinlerimizde –una/-na sufixi ile oluşturulan bunun gibi bazı coğrafi adlar
da yer almaktadır. Bu sufixi klasik çağlarda eyalet adlarının sonuna gelip geniş toprak
parçalarını içine aldığını işaret eden –ene/-ne sufixi ile de karşılaştırmak gerekecektir.
Bu itibarla söz konusu şehir ve ülkeye, Tuz Gölü’nün çevresinde oluşan tuzların
beyaz görünümü, ad olarak verilmiş olabilir” Ertem(1995). s. 83
Buna göre Harkiun’nın Tuz Gölü’nün yakın çevresinde aranması uygun
gözükmektedir.
Haršuwa
Bibliografya
Otten, H., (1973). RIA, 4/2-3, s. 126
Metin Bilgileri
KUB XXXI 2 ay. III 3 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Haršuwa (veya Huršuwa) Telepinu fermanı III 39’da yeni donatılan kentler arasında
Tipala ile birlikte ismi geçen bir kasaba KUB XXVI,24 I 8’deki LÚDUGUD listelerinde
Ha/uršuwanda isminin anıldığı (= E. von Schuler, or. 25 [1956] 225) tesbit edilmiştir.
Otten(1973)
Bu kent, ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir
tanesidir.
Haššu/wa
Bibliografya
Bossert, H. Th., (1946). Asia, s. 21,49
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 384
__________, (1959). Orientalia, 28, s. 294 vd.
__________, (1973). Geschichte, s. 103
Falkner, M., (1957). AfO, 18, s. 11
Finet, A., (1955). ARM, 15, s. 125
Forlanini, M., (1979). SM, 1, s. 172 “Maraş”
__________, (1991). RGTC, 4, s. 56
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 72,282-284.
Güterbock, H. G., (1938). ZA, 44, s. 126
_____________, (1964). JCS, 18, s. 4-5, 57
_____________, (1973). RIA, 4/2-3, s. 136
Hardy, R. S., (1941). AJSL, 58, s. 189
Kupper, J., (1949). RA, 43, s. 81,82
Lewy, J., (1950). Symbolae Hrozny III, s. 399
Savaş, Ö. S., (1997). Archivum Anatolicum, 3, s. 275, 286.
Simith, S., (1956). AnSt., 6, s. 35
Metin Bilgileri
KBo III 1 öy. II 17 ; 27 öy. 29, 30 ; 34 öy. I 24,26 = Telepinu Fermanı
KBo IV 13 öy. I 44
KBo X 1 öy. 32,35,43 ; 2 öy. II 13,18,36,45 ay. III 41 = I. Hattušili Yıllıkları (Akadça
Versiyonu)
KUB XXIII 20, 16 = I. Hattušili Yıllıkları
KUB XXVI 83 ay. III 5(?)
KUB XXXI 64 öy. II 34 = Telepinu Fermanı
2BoTU 10′, 29′
VBoT 94, 11
Sonuç
Hitit kaynaklarına göre, şimdiye kadar sadece eski imparatorluk çağına ait metinlerde
karşımıza çıkmaktadır. Sözcüğün Hititçe karşılığı normal olarak Haššu(w)a-‘dır.→ Nom.-aš,
Akk. –an, Lok. –u,-i, direktiv –va eklerini de aldığı tespit edilmiştir. Akadça formda yazılan
Boğazköy metinlerinde çekimlenmeden yazılmış Haššu sözcüğüyle karşılaşmak mümkündür.
( ana URUHaššu KBo I, 10 Öy. 32; ša URU Ha-[aš]-šu 43; ištu HUR.SAG URU Haššu KBo II, 1
Öy. (!)16) Bunun dışında Haššuwa sözcüğünün de zikredildiği anlaşılmaktadır. (KBo I, 10
Öy. 35) Hititçe metinlerde Haššuwa ifadesinin Akadogram olarak da kullanıldığı tesbit
edilmiştir. Bunun dışında akk. gen. LỨ URU Ha-aš-ši KBo VII, 14 Öy. 16; KUB XXXI,5(3),5
ve sözcüğün başka bir varyantı olan Ha-aš-ši KBo XIX, 91, (3),5; Gentilicum LỨ
URUHaššuwaš KBo III,27,29 ifadelerinin de kullanılmış olduğu saptanmıştır.
(Yamhadlı) Hammurabi’nin oğlu Yarimlim ile ilişkili KUB XXXI,5 ve KBo XIX,91
nolu metinlerde “Haššuwa’lı bir adamdan”bahsedildiği görülür. Buna göre I. Hattušili’nin
Haššuwa’ya karşı düzenlediği sefer sırasında Haššuwa’nın Aleppa’dan yardım almasına
karşın Hattušili tarafından ele geçirilip tahrip edildiği ifade edilmektedir. Bu olaydan kral
annalleri ( KBo X, 1 ve 2, CTH4; Güterbock, JCS 18 (1964) 1 vd.) ile KBo VII, 14 + (CTH
15)’de de bahsedildiği görülür.
Mevcut saray kroniklerinden birinde ( KBo III, 34 I 24, 26 ; CTH 8) “kralın babası” yani
I. Hattušili döneminde Haššuwa’da ikamet eden Hitit’li memurların varlığına işaret
edilmektedir. ( Seferden önce mi sonra mı?) Aynı kralın, hükümdarlığının sonlarına doğru,
herkese örnek olsun diye Haššuwa’ya bir kader biçtiği anlaşılmaktadır: ”Haššuwa’lılar
babnın(efendinin) sözlerine karşı geldiler: Burası Haššuwa olsun!” (KBo III 27, 29 vd. = I.
Hattušili Yıllıkları) Telepinu’da bu kente karşı bir sefer düzenlemiş ve kenti tahrip etmeyi
başarmıştır. ( KBo III 1 II 17 = Telepinu Fermanı, CTH 19). KBo XVIII, 151 Ay. 3 nolu
kehanet metinde bahsi geçen ülke kehanetinin Haššuwa’da geçen bir anlaşmazlığı çözmek
için yapıldığı ifade edilmektedir. KBo IV, 13 I 44 nolu metinde Haššuwa’lı tanrıların
zikredildiği görülür. Eski metinlerde bu tanrılardan sadece Hatra isminin zikredildiği
tespit edilmiştir.
Haššuwa’nın konumu tartışmalıdır. G. Dossin, Syria 20 (1939) 109 ve S. Smith, AnSt
6 (1956) 35 vd.’e göre söz konusu kent Fırat’ın doğusunda bulunuyordu. Pek çok
araştırmacı ise Haššuwa’nın Fırat’ın sağ kıyı şeridi üzerinde bulunduğu konusunda hem
fikirdirler. ( M. Falkner, Afo 18 (1957/58) II; J.Gargstang/O.R.Gurney, The Geogr. Of
Hitt. Emp. (1959) 55 vd.; M. Astour, UF 3 (1971) 14 kentin lokalizasyonu konusunda en
uygun yerin İslahiye civarındaki Tilmen Höyük olduğunu düşünmektedir. I. Hattušili’nin
Haššuwa’nın müttefikleri olan Aleppaluları Aladur dağı eteklerinde bozguna uğratmıştır.
Daha sonra Puran/Puruna ırmağını geçerek, Haššuwa’yı yok etmiştir. (akk. KBo I, 10 Öy.
32 vd.; Hitt. KBo X, 2 II 12 vd. bu metinde dağın ismi geçmemektedir.) Diğer metinlerdeki
kısa bahisler de ( KBo I, 10 Ay. 18 vd.=III 29 vd.) buradan yola çıkarak Puran/Puruna’yla
Fırat’ın kastedildiğini, Haššuwa’nın ise Fırat’ın doğusunda aranması gerektiğini
düşünmektedir. Güterbock(1973)
Hatti
Bibliografya
Hawkins, J. D., (1973). RIA, 4/2-3, s. 152-159.
Savaş, Ö. S., (1998). III. Uluslararası Hititoloji Kongresi Bildirileri, s. 505 - 513.
Metin Bilgileri
Pek çok metinde geçtiği ve lokalizasyon konusunda herhangi bir güçlükle
karşılaşılamayacağı için metin vermeyi lüzumlu görmüyoruz.
Sonuç
Anadolu’nun bugün için bilinen en eski ismi Hatti’dir. İlk defa Akad sülalesi döneminde
kullanılan bu isim M.Ö. 7. yüzyıla kadar devam etmiştir.
Boğazköy metinlerinde Akadogram olarak HATTI kullanılmıştır. “ Hattice’de Hatti adı .
. . Hattili- şekli hariç, görülmemektedir. . . . Ülke KUR URU HA-AT-TI / HAT-TI, Akadça māt
Hatti; Hititçe Hattušaš utne, kısacası Hattušaš’tır ; tam tersi olarak Akadogram aynı zamanda
şehri temsil etmektedir. ( Örneğin: DU URU HAT-TI teriminde diğer şehirlerin fırtına
tanrılarının yanı sıra Hattušaš şehri tanrısıda ifade edilmektedir).” Savaş (1998) s. 508
“Yazıda çok sık görülen form olan HATTI veya Hattuši için (lokativ) KÙ.BABBAR-TI
ve KÙ.BABBAR-ši şekli “Gümüş” için ses benzerliği gösteren bir kelimenin olması
gerektiğine işaret etmektedir ( hat- veya hattuš- = hangi dildedir?, bunu Ugaritteki htt ile
karşılaştırıp yorumlamak gerek ). Eğer , bu yazım şekli sadece sese dayanmayıp, gerçek bir
nedene istinat ediyorsa, o zaman Boğazköy yakınlarında gümüş yatağı bulunmamasına karşın
daha geniş Hitit bölgesindeki topraklarda vardı (Örneğin: akdağ Maden ve Gümüşhane’de).
Hititler için kullanılan Hititçe kelime LÚ URU HATTI VE DUMU URU HATTI
yazılımlarının arkasında saklıdır.” Savaş (1998) s. 508-509
Hatti isminin Anadolu’da Kuzey Suriye’deki devletler ve halklara aktarıldığı
anlaşılmaktadır. Bölge önceleri Hitit egemenliğinde bulunan bir saha olup, kurulan yakın
ilişkiler münasebetiyle bu terim kullanmaya devam edilmiştir.
“Hititler, İ.Ö. sekizinci binyıldan itibaren Anadolu’da eşsiz bir gelişme gösteren maden
teknolojisinin mirasçıları olmuşlardır. Boğazköy’e yakın Sungurlu bölgesi, zirai açıdan
verimli olmasının yanı sıra maden, mineral ve orman bakımından da zengin bir çevreye
sahiptir. Kuzeyde Karadeniz Dağları ve güneyde Toros çevresi de oldukça verimlidir.
Güneyde Kizzuwatna, Tarhuntašša, “Gümüş Dağı” Toroslar ve amanos bölgeleri Hitit
egemenliğindeydi. Bu kaynakların kullanımı hakkına sahip olan Hititler’de imparatorluğun
mali zorluk içinde olduğu zamanlarda güvence sağlanan bir ekonomik güç olarak
değerlendiriyorlardı.” Savaş(1998) s. 512
Savaş(1998)’ın üzerinde durduğu bütün bunlar, Hatti Anadolusu’nun neden Hititler
döneminde KUR URU KÙ.BABBAR “GÜMÜŞ ÜLKESİ” olarak anıldığına açıklık getirmeye
çalışmış ve kabaca Hatti Ülkesi’nin sınırlarını çizmiştir.
Hattuša
Bibliografya
Bittel, K., (1973). RIA, 4/2-3, s. 162-172.
Otten, H., (1973). StBoT, 17, s. 61-62.
Savaş, Ö. S., (1998). III. Uluslararası Hititoloji Kongresi Bildirileri, s. 505 – 513.
Metin Bilgileri
Pek çok metinde geçtiği ve lokalizasyon konusunda herhangi bir güçlükle
karşılaşılamayacağı için metin vermeyi lüzumlu görmüyoruz.
Sonuç
Savaş (1998)’de Hattuš adının Asurca ve Hattice’de bir kök genişlemesiyle yapıldığını
üzerinde durmuştur. Ayrıca karum merkezi olan bir şehri nitelendirdiğini ve buranında (
Boğazköy ) olduğunu ifade etmektedir. Hititçe isim şekli olan Hattuša- isminin ise en eski
belgeler olarak Mari’de bulunan bir Akadça mektup ve Anitta metninde bulunduğunu
belirtmektedir. Bunların yanı sıra eski doğuda görüldüğünü belirttiği bir özellik olarak ülke
isimlerinin başkentinde ismi olduğuna dikkat çekmektedir: “Yazıda çok sık görülen form
olan HATTI veya Hattuši için (lokativ) KÙ.BABBAR-TI ve KÙ.BABBAR-ši şekli “Gümüş”
için ses benzerliği gösteren bir kelimenin olması gerektiğine işaret etmektedir ( hat- veya
hattuš- = hangi dildedir?, bunu Ugaritteki htt ile karşılaştırıp yorumlamak gerek ). Eğer , bu
yazım şekli sadece sese dayanmayıp, gerçek bir nedene istinat ediyorsa, o zaman Boğazköy
yakınlarında gümüş yatağı bulunmamasına karşın daha geniş Hitit bölgesindeki topraklarda
vardı (Örneğin: Akdağ Maden ve Gümüşhane’de). Savaş (1998). s. 508
Šamsi-Adad’ın saltanatı sırasında (bu isim Kültepe Ib tabakasına tarihlenmektedir)
Hattuša’nın uluslararası ticaret içinde önemli bir rol oynadığı anlaşılmaktadır. Anitta metnin
de Pijušti ismli bir kişinin kral olduğundan bahsedildiği görülür. İlk politik aktiviteler bu kral
döneminde gerçekleşmiştir. Ancak Anitta’nın düzenlediği bir saldırı ve sonrasındaki kuşatma
neticesinde şehrin kıtlık ve felaketlere maruz kaldığı ve Hattuša’nın ele geçirildiği ifade
edilmektedir. Fırtına tanrısının lanetine uğrayan kentin bir süreliğine terk edildiği
anlaşılmaktadır.
Kent üzerindeki lanet ve tahribatın uzun süreyle etkili olduğu görülür. Telepinu
Fermanının giriş kısmında da bu olaydan bahsedilmiştir. I. Muršili, Hattuša’da kral olduğu
zaman kendisinden önceki, kral, I. Hattušili döneminde kentin yeniden başkent olduğunu
ifade etmektedir. Söz konusu metinde kralın büyükbabası ilk politik ilişkilerin Zalpa ile
kurulduğu tesbit edilmiştir. Kralın babası döneminde ise Hattuša isminin ilk kez zikredildiği
görülmektedir.
Kentin isminin zikredilmiş olması, ifade edilen olayların tarihi sıralamasının yapılabilmesine de olanak sağlar. Hattuša’da ikamet eden ve uzun bir hükümdarlık tradisyonuna ( ki bu hususta baba ve büyükbabanın isimleri verilmiştir) sahip bir kralın Zalpa’ya karşı zafer kazanmış olması, bu hadisenin Pijušta’dan önce olmasının güç olduğunu göstermektedir. Bu durumda söz konusu durum, “kralın büyükbabası” yada “kralın babası” döneminde meydana gelen tarihi olayların Hitit devletinin başlangıcına tekamül eden 16. yüzyılda gerçekleştiğini göstermektedir. Telepinu fermanının giriş kısmında geçmişte yaşanmış bazı hadiselere yer verilmiş olmasına karşın, Zalpa ile yapılan herhangi bir mücadeleden bahsedilmediği görülür.
I. Muršili, Hattušili döneminde kralığın başkenti olarak anılan Hattuša’da kral olur.
Kuššara’daki hasta yatağında yatmakta olan eski kral I. Hattušili, iyileştikten sonra,
ardılıyla birleşilecek Zalpa’ya karşı harekete geçer Telepiu fermanında Labarna olarak
nitelenen bazı araştırmacıların tarihi bir kişilik olarak saygı gösterdikleri şahsı bir kenara
bırakırsak, kralın büyükbabasının ismi konusunda herhangi bir şey bilmediğimizi ifade
etmemiz gerekir. Otten(1973)
Hemuwa/Himmuwa
Bibliografya
Collins, B. J., (1987). Orientalia, 56, s. 136
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 385
Forlanini, M., (1983). Hethitica, 5, s. 16 “Yeşilırmak’ın Tokat’a yakın bölümünde”
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 6,43
Goetze, A., (1960). JCS, 14, s. 46
Laroche, E., (1966). Noms, s. 269
Otten, H., (1975). RIA, 4/4-5, s. 323
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 21,104
Metin Bilgileri
KBo VI 2 ay. III 13 ; 3 ay. III 16 ; 6 öy. I 21
KBo XXXI 87 öy. II/III 5
KUB I 16 öy. II 61 = I. Hattušili Yıllıkları
KUB VII 11 öy. 1,4
KUB IX 1 I 20 ; II 7
KUB XIII 2 ay. III 33
KUB XVII 21 öy. II 21
KUB XXXI 124 II 4
KUB XXXVI 100 öy. 17
IBoT II 131 ay. 26
Sonuç
Anadolu’da bulunan bir kent veya ülke ismi. Eski Hitit çağına ait Zukraši anlatısında bu
ismin zikredilmiş olduğu görülür. (KUB XXXVI, 100+ Öy.33 ERÍNM]EŠ URU He-e-mu-ua(-) –
bak. Arazi bağışı ile ilgili bir vesika olan SBO. I 4 Ay. 6= K.K. Riemschneider, MIO 6
(1958) 36,4 § 54 nolu yasa metninde ilk olarak Zalpa, Tašhiniya ve Hemuwa halklarının
(ERÍNMEŠ URUHe-mu-ua KBo VI, 2’) vergiden muaf kılındığı ifade edilmektedir. “kralın
babası” bu ayrıcalıktan vazgeçinceye kadar söz konusu durumun devam edeceği belirtilmiştir.
(benzer bir yazılış hususunda bak. KUB XII, 43 sat. 14) I. Hattušili’nin vasiyetnamesinde
(KUB I 16 = I. Hattušili Yıllıkları, II 61= F. Sommer, HAB 3 sat. 105) Hatti ve Tamakiya ile
birlikte LÚURUHe-em-mu-ua isminin de zikredilmiş olduğu görülmektedir.
I. Arnuwanda dönemine ait metinlerde KUR URUHi-i-mu-ua isminin Nerik, Huršama,
Kaštama, Šeriša, Taggašta öy. gibi kentlerle birlikte anıldığını, KUB XVII, 21 II 21, tespit
etmek mümkündür. Söz konusu metinde Kaškalılar’ın kurbanlık hayvanlar ile kült aletlerini
yağmaladıklarından bahsedilmektedir. ( bak. E. von Schuler, Kaškaer 136 vd.) KUB XIII, 2
III 33 nolu metinde URUHi-im-mu-ua olarak anılan yerleşimin Kaška, Tagarama ve Išuwa
kentleriyle birlikte anıldığı görülür. ( bak. E. von Schuler, Dienstanweisungen 48) ile KUB
IX, I 120, II 7 ve KUB XL, 10 Öy. II ( bu hususta A. Kammenhuber, Or. 39 (1970) 556)
Devlet kültüyle alakalı olarak KUB VII, II 1 I vd.da Hi-im-mu-ua’lı adamlardan
bahsedilmektedir. (kopy. 853/2) söz konusu metinde kralın Kaštamana’ya doğru arabayla yola
koyulduğu ifade edilmektedir. Geç döneme ait bir metin olan IBoT II, 131 Ay. 24 vd.’da kült
işlemiyle ilişkili olarak DAMAR.UD.LU.LU URUHi-mu-ua’lı bir adamdan bahsedildiği
görülür.
I. Tiglat Plaser’a ait bir yazıtta Nairi ülkesinin bir kısmını oluşturan Hi-mu-a
ülkesinden bahsedildiğini ifade etmekte fayda vardır. ( E. Weidner, AFO 18 (1958) 343
sat. II ; 349 s.16) Bütün Hititçe metinler tek bir yerleşime işaret ettiği halde söz konusu
yerleşimin Anadolu’da olup olmadığı hususu soru işareti olarak kalmaktadır. Otten(1975)
Hulanta
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 115
Metin Bilgileri
KUB XXXI 2 + 17 + III 6′ = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Huntara
Bibliografya
Laroche, E., (1966). Noms, s. 272
Otten, H., (1975). RIA, 4/4-5, s. 500
Metin Bilgileri
KBo III 34 öy. I 13 = Saray Kronikleri
KBo XIII 44 I 5′ = Saray Kronikleri
KBo XXXIV 91, 5′
KUB XXXVI 36, 104 öy. III
Sonuç
Eski Hitit çağından beri bilinen bir yer ismi. Arzawadaki Nunnu ile mevzuda ismi
geçmektedir: KUB XXXVI, 104 Öy. III ve kopya ( URUHu-un-ta/da-ra-a) Diriliş ritüeli ile
ilgili bir metinde İyalanti ile birlikte anıldığı görülür: KUB XV, 34 I 61 ve unv. 1498/c satır 2
KUR URU Ha-ia-ša, 3 Lu-uq-qa, 4 Ma-a-ša, 5 Hu-un-ia[-, 6 I-ia-l[a-an-ti Batı Anadoluya
lokalize edilmektedir. Otten(1975)
Hupišna
Bibliografya
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 20 ve 148
_______, (1964). Anatolia, 8, s. 138
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 388
Forrer, E., (1920). Provinz, s. 73
_______, (1926). Forschungen, 1, s. 22
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 123
Garstang, J., (1942). JNES, 1, s. 237
_________, (1944). JNES, 3, s. 17,18 vd. 21,22,27,29
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 63,64,72,76,117,124
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 53
Gurney, O. R., (1964). The Hittites, S. 22, 40
Hardy, R. S., (1941). AJSL, 58, s. 188
Landsberger, B., (1948). Sam’al, s. 17
Laroche, E., (1959). DLL, s. 11
_________, (1961). RHA, 19, s. 86
Levine, L. D., (1975). RIA, 4/4-5, s. 500-501.
Kessler, K., (1975). RIA, 4/4-5, s. 500
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 22
Naster, P., (1938). L’Asie Mineure, s. 21-22.
Metin Bilgileri
KBo I 1 ay. 50 ; 4 IV 25
KBo III 1 öy. I 9 ; 34 ay. III 23 ; 67 öy. I 10 = Telepinu Fermanı
KBo IV 10 ay. 3
KBo V 3 öy. I 53 ; 9 ay. IV 8
KBo VI 28 ay. 39
KBo XII 140 ay. 10
KBo XXXV 246 öy. 17
KBo XXXIX 155 öy. I 1,2,8
KUB VI 45 öy. II 15,16,17 ; 46 öy. II 56
KUB X 48 II 8
KUB XI 1 9 = Telepinu Fermanı
KUB XIV 13 öy. I 4
KUB XVIII 10 ay. III 11
KUB XXI 1 ay. IV 20 ; 17 öy. I 22
KUB XXII 56 ay. 20
KUB XXIII 75 ay. IV 11
KUB XXV 30 öy. I 7
KUB XXVI 2 ay. 3 ; 69 ay. VII 6
KUB XXXII 92 öy. 3
KUB XXXIII 115 öy. I 4
KUB XXXVIII 1 öy. II 24,25
KUB XL 98 öy. 7
KUB XLV 2 II 4, 19 ; 5 öy. II ay. III 7,13
KUB XLVII 43 I 2,12,20,23,30
IBoT II 131 öy. 39
Sonuç
Anadolu’daki bir II. bin yıl kenti Forrer’e göre bugünkü Ereğli ilçesi yakınlarındaki
yunanca ismi Kybistra olan yerleşimle özdeşleşmektedir. ( Dilsel sebeplerle ilgili olarak E.
Laroche, RHA 19/69 (1961) 85; G. Neumann, Die Sprache II (1965) 84 vd.) Daha kesin bir
lokalizasyon olarak kentin Ereğli’nin 15 km. doğusundaki Karahöyük mevkiinde
bulunduğuna dair bazı veriler elde edilmiştir. ( Garstang/Gurney Geography 72 Anm. I ) Hitit
kaynaklarında, Hupišna yerleşiminin, devamlı suretle, Tuwanuwa ile birlikte anıldığı
görülmektedir. ( Tyana→ Tuwanuwa) KUB VI, 45 II 15-27 nolu metne göre Hupišna kenti
Šariaimmi dağı civarında bulunuyordu. M.Ö. I. bin yılda Hupišna toprakları Tabal ülkesi
sınırları içinde sayılıyordu. (krş. R. Borger Afo Bein. 9, Komm. 66, 24)
Eski Asur belgeleri, En erken tarihli belgede, yerleşimin, Ha-bu-uš-na olarak geçtiği
tespit edilmiştir. Kt. q/t 36′,6′,8′,29′ ( Bilgiç, bak. Lit.)Kessler(1975)
M.Ö. I. binde, Salmanassar III’e ait kayıtlarda, kralın, M.Ö. 836 yılında, Hubušnu
ülkesindeki Puhome ile bu ülkenin başkenti üzerine yürüdüğünden bahsedilmektedir. Tiglat-
Pilaser III döneminde yazılmış 738 ve 737 yıllarına ait vergi listelerinde Uirimi URU/KUR Hu-
bi-iš-na-a-a isminin anıldığı göze çarpar. Esarhaddad döneminde, Hupišna Kimmer birlikleri
ile Esarhaddad’ın kuvvetleri arasında yapılan bir savaşta karşımıza çıkar.Levine(1975)
Hitit dökümankarı: Ertem, kentin farklı biçimlerde yazıldığını ifade etmektedir. Hu-bi-
iš/eš-na, Hu-biš(ša)-na, Hu-ub-bi-iš-ša-ni-li, Hu-bu-uš-na IBoT II, 131 I 39; Laroche, 1c 86)
Telepinu fermanında Labarna’nın Hupišna’yı fethederek. Burayı oğullarının yönetimine
bıraktığından bahsedilmektedir. (KBo I, 3 16-11) Hititler’in imzaladığı devletler arası
antlaşmalarda ki ırmak tanrıları arasında sık sık DGAZ.BA.A.A (Gazbaba) ile kentin baş
tanrısı Huwaššanna’nın isimlerinin anıldığı görülmektedir. Bu sayede fırtına tanrısı ile
Zababa’ya saygı gösterildiğini söyleyebiliyoruz. ( KUB VI, 45 II 15-17) Bayram tasvirleri,
ritüeller, dualar, tanrı isimleri ile çeşitli metinlerde Hupišna kentinden daha ziyade dini bir
merkez olarak bahsedilmektedir. KUB XXVI, 2 Ay. 3 nolu metinde Hupišnalı bi abarakku ile
ilgili bir bahis geçtiği anlaşılmaktadır.Kessler(1975
Hurma
Bibliografya
Cornelius, F., (1955). RHA, 13, s. 55
__________, (1958). Orientalia, 27, s. 241 “Gürün”
__________, (1958). RHA, 16, s. 15
__________, (1964). BiOr, 21, s. 12
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 70 “Çorum?”
__________, (1973). Geschichte, s. 285
Forlanini, M., (1979). SM, 1, s. 172
__________, (1985). Hethitica, 6, s. 54,64 ve 81
__________, (1990). Hethitica, 10, s. 122
__________, (1992). Fs. Alp, s.175
Garstang, J., (1942). JNES, 1, s.459
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 48
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 73 ve 289
________, (1960). JCS, 14, s. 46
Güterbock, H. G., (1944). Dergi, 3/2, s. 395
Lewy, H., (1963). JCS, 17, s. 103
Lewy, J., (1952). Orientalia, 21, s. 292
______, (1956). HUCA, 27, s. 66
______, (1962). HUCA, 33, s. 52 “Elbistan”
Laroche, E., (1966). Noms, s. 269
Orlin, L. L., (1970). Colonies, s. 43
Otten, H., (1973). StBoT, 17, s. 40
Metin Bilgileri
KBo I 1 öy. I 12,21 ay I 41,42,48 ; 2 ay. 30 ; 4 ay. IV 22
KBo III 34 öy. I 11,24 öy. II 8,15 ; 36 öy. 16,21 ; 38 öy. 20 ; 53 öy. 3 ; 68 12 = Saray
Kronikleri
KBo IV 10 ay. 32 ; 13 öy. I 18,34
KBo V 3 öy. I 45 ; 9 ay. IV 4
KBo VI 28 ay. 33
KBo XI 14 ay. IV 24
KBo XIII 44, 3 = Saray Kronikleri
KBo XLIII 321 3
KUB VIII 69 II 10,11
KUB XIV 13 öy. I 7
KUB XV 11 ay. III 13 ; 23 öy. 6
KUB XIX 50 ay. IV 5, 16
KUB XXI 1 ay. IV 6,17
KUB XXIII 75 ay. IV 7
KUB XXVII 1 öy. I 67
KUB XXXVI 104 öy. 9 = Saray Kronikleri
KUB XL 98 öy. 2
KUB XLV 2 II 4′,19′ öy.? II 8′ ay.? III 7′,13′
KUB XLVII 43 I 2,12,20,23,30
ABoT 56 öy. II 22
HT 8, 13?
IBoT III 99, 4
VBoT 33, 6 = Saray Kronikleri
Sonuç
Hurma yer ismi bir saray kroniğinde karşımıza çıkmaktadır(CTH8). Söz konusu
metinde “Hurmalı adam” olarak nitelenen iki asilzadeden bahsedildiği görülür. mA URUHu-ur-
mi EN-aš e-eš-ta (KBo III 34 = Saray Kronikleri II 8). Telepinu fermanında söz konusu yer
ismi Hu-ur-ma-(aš) şekliyle karşımıza çıkar (KBo III 68 + III 22= Telepinu Fermanı ). Aynı
isim KBo III 28 II 21’de (Saray Kronikleri) Hu-ru-ma olarak yazılmıştır. Hantitaššu SAL
URUHurma şeklinde bir ifadeye yer verildiği göze ( Bo 2321 N 22, KBo XI 14 IV 24!)çarpar.
Zarar gören kotext’de ise, 13 –u]z-zi SAL URUHurma ifadesine yer verilmiştir. “Hurma
sarayı” (URUHurma) gibi bir ifade ise Bo 2643 Öy. IV I ff’de rastlarız. Söz konusu ifade
Zippalanda’nın Fırtına Tanrısını konu alan bir metinle alakalı olarak kullanıldığı görülür.
hurmalı tanrıların pek çok defa zikredildiği, örneğin devlet anlaşmalarındaki yemin tanrısı
listelerinde, tesbit edilmiştir.
Kraliçe (Puduhepa) Hurma şehrinde tabrıya bir dilekte bulunur: DIM.NUN.[ME
]URUKum-ma-an [KUB XV 11 III 13 vd.), Aynı yer isimlerinin KUB XXXVIII 12 IV 17
vd.’da yan yana zikredilmiş olduğu görülmektedir. Coğrafik konumlarıyla ilgili olarak yan
yana sayılan merkezleri karşılaştırırsak → SÍG.BABBAR URUHur-ma-az a-te-er.. SÍG.GÌN-
ma-ua URUÚ-ra-az ú-te!-er! KUB IX 34 I 3 vd. ve Dupl. IBoT III 99 (CTH 760); söz konusu
yerleşimin Elbistan bölgesine lokalizasyonu ile ilgili olarak H. Lewy, JCS XVII, 1963,103
vd.; P. Garelli, Les Assyriens 110 vd. teklifte bulunmuşlardır. Otten(1973)
Hurniia
Bibliografya
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 388
Laroche, E., (1946/7). RHA, 7, s. 113
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 118,128
Otten, H., (1975). RIA, 4/4-5, s. 505
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 29 = Telepinu Fermanı
KUB VI 45 öy. II 26,27 ; 46 öy. II 66,67
KUB LVII 87 II 6
Sonuç
Telepinu fermanında URUHu-ur-ni-ia-aš olarak geçen bir Anadolu yerleşimi
Muwattalli’nin kült listesinde, Fırtına Tanrısının, Arziya ve Zarwiša arasında, ikamet ettiği bir
yer olarak karşımıza çıkmaktadır. (KUB VI, 45 II 26 vd= 46 II vd.); krş. unv. Bo. 4135 sat. 8
ve URUHur-na. Otten(1975)
Hurpana
Bibliografya
Hardy, R. S., (1941). AJSL, 58, s. 206
Otten, H., (1975). 4/4-5, s. 505
Metin Bilgileri
KBo III 1 öy. I 36 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu bu şehir (Hurpana), Aštata ve Kargamıš ile birlikte geçmektedir. Kent kral
Hantili tarafından fethedilmiş ve vergiye bağlanmıştır. Otten (1975)
Hurri
Bibliografya
Alpman, A., (1998). III. Uluslararası Hititoloji Kongresi bildirileri, s. 27-37.
Cornelius, F., (1963). Orientalia, 32, s. 243
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 35,40,46,49-51.,53,61,123
Goetze, A., (1957). Kleinasien, s. 132 vd., 176 vd.
Horn, V., (1995). Das Pferdim Alten Orient, s. 58-107.
Hrouda, B., (1985). Zum Problem der Hurriter, MARI 4, s. 595-613
Hrozny, B., (1929). Ar. Or., 1/3, s. 327
Imparati, F., (1964). I Hurriti
Kammenhuber, A., (1978). RHA, 36, s. 85-90.
de Martino, S., (1992). Hethitica, 11, s. 19-37.
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 18
Otten, H., (1994). XI. Türk Tarih Kongresi, 1, s. 119-123
Willhelm, G., (1992). SMEA, 29, s. 245-248.
__________, (1992). Orientalia, 61, s. 122- 141.
Metin Bilgileri
KBo I 1 öy. I 2 ay. I 37, 59, 60, 62, 71 ; 3 öy. 14,31,37,38,41, ay. 9, 12 , 16, 19, 27, 28, 30,
32, 33, 34, 41 ; 4 öy. II 7,41 ; 5 öy. I 7, 11, 12, 14, 20, 25, 28, 31, 32, 38 ay. III 37, 38, 45, 48,
50, 52, 54, 56, 60, 61, 62, ay. 7, 8, 10, 19, 26, 29,30 ; 11 öy. 15,25
KBo III 3 öy. I 4 ; 54, 8
KBo IV 4 ay. IV 61 ; 14 öy. II 10
KBo V 6 öy. II 15,16,25,27,43 ; 8 öy. II 8,9
KBo VI 28 öy. I 19
KBo X 2 öy. I 24 ; 12 öy. I 15 ay. III 7, 18 = I. Hattušili Yıllıkları
KBo XI 20 10 ; 28 ay. V 10,13,28 ; 40 ay. VI 11 ; 42, 3
KBo XIV 10, 8 ; 12 IV 3 ; 13 II 20,22
KBo XIX 28 öy. 7 ; 85, 10 ; 98, 5 ; 99, 3
KBo XXXV 144 öy. I 15,17,19,21,23,25
KBo XLI 229 7
KBo XLII 73 6
KBo XLV 101 öy. 9
KUB I 12 öy. 4
KUB II 13 ay. VI 14,17
KUB III 1, 2 ; 1 ay. 25 ; 2 öy. 5 ; 14 öy. 18 ; 16 ay. 3 ; 89 öy. I 4
KUB XI 13 ay. IV 21
KUB XIX 9 I 11 ; 20 öy. 9
KUB XX 26 öy. I 5 ; 48 ay. VI 5
KUB XXIII 11 ay. III 28 ; 102 öy. I 2
IBoT II 26 ay. 8?,17 ; 27 öy. I 2,4
VAT XXVIII 25,2,4
Sonuç
Van Gölü yöresinde ve özellikle Yukarı Dicle bölgesinde M.Ö. III. Bin yıllarında
varlıkları hissedilmeye başlar. Gerek Mitanni gerekse de Hitit ve Kassitler’le olan ilişkileri
neticesinde bütün Önasya’ya yayılmışlardır. Mısır’da Hiksos devleti, Mezopotamya’da
Mitanni devleti ve de Anadolu’da çeşitli beylikler kurmaları, ne derece güçlü ve etkin
olduklarının bir göstergesidir.
Boğazköy çivi yazılı belgelerinden anladığımız kadrıyla Hititler’le Hurrililer’in ilk
etapta dostlukları olduğundan bahsetmek mümkün olmamakla beraber, özellikle I.
Hattušili’nin yıllıklarından öğrendiğimize göre, I. Hattušili’nin Halpa’ya yaptığı sefer
sırasında Hurrili güçlerle uğraşmak zorunda kaldığı anlaşılmaktadır. Eski Hitit dünyası
açısından, kuzey Suriye hem ekonomik hem de politik bakımdan önem taşımaktaydı. İşte bu
nedenle Alalah ve Uršu şehrini, I. Hattušili alarak etkin olmaya çalışmıştır. Ancak yine bu
yıllıklardan öğrendiğimize göre Anadolu’nun I. Hattušili devrinde önemli bir Hurri istilasına
maruz kaldığı anlaşılmaktadır.
I. Hatušili’nin ardından tahta geçen I. Muršili’de Halpa seferi sırasında Hurrili güçlerle
uğraşmak durumunda kalmıştı. I. Muršili’nin sefer dönüşü öldürülmesi üzerine Hitit dünyası
karanlık bir çağa girer ( Gasıp krallar dönemi ). Bu dönemi Telepinu Fermanın’dan
öğreniyoruz. Anlaşıldığı kadarıyla Hurrililer bu dönemde Anadolu’nun içlerine kadar
ilerlemişlerdir. Eski Hitit krallığının her döneminde Hurrililer Hititler’in kuzey Suriye
politikasında karşısına çıkmıştır. I. Šuppiluliuma’dan sonra II. Tuthaliia’nın kuzey Suriye
politikalarının sonucunda Hitit-Hurri muahedesi söz konusu olmuştur. Bundan sonrasında
karşılıklı iyi ilişkileri görülmektedir.
Hurutta
Bibliografya
Forlanini, M., (1988). VO, 7, s. 152
Laroche, E., (1966). Noms, s. 272
Otten, H., (1975). RIA, 4/4-5, s. 522
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 30 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Telepinu fermanında erzak tedarik edilen bir yer olarak geçmektedir. (KBo III I+III 29
vd.) Buna göre söz konusu kentin İkuwaniya ve Hurniya kentleriyle birlikte anıldığı görülür.
Unv. 178/w I 3f’de URUHi-ru-ut-ta yerleşiminin Karahna ile birlikte zikredildiği göze çarpar.
Otten(1975)
İiamma
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 135
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 32 = Telepinu Fermanı
KUB XV 1 II 6
KUB XXXI 55 öy. 4
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
İkakala
Bibliografya
Klengel, H., (1970). GS, 3, s. 167, 206
Otten, H., (1976-80). RIA, 5, s. 44
Metin Bilgileri
KBo X 1 öy. 8 + 2 öy. I 17,18 = I. Hattušili Yıllıkları
Sonuç
I. Hattušili’nin hükümdarlığının 2. yılında, Alalha’dan yola çıkarak Uršu-Waršuwa
üzerinden Tašhiniya’ya kadar devam ettirdiği sefer sırasında, konakladığı yerlerden
birinin ismidir. Otten(1976-80)
İkuwaniia
Bibliografya
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 388
__________, (1963). Orientalia, 32, s. 244
__________, (1973). Geschichte, s. 123 “İkonion/Konya”
Forlanini, M., (1986). ASVOA, 4.3 “Konya”
__________, (1988). VO, 7, s. 152 “Konya”
Otten, H., (1976-80). RIA, 5, s. 45
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 29 = Telepinu Fermanı
Sonuç
İkkuwaniia Telepinu fermanında, URU DİDLİ Hİ.A ÉNA4 KIŠIB adı verilen tedarik
merkezlerinden biri olarak geçmektedir. (KBo III, I+III 29) un 166/v, 5 nolu bölümünde
Šanah[-ve-]kuššuwanda isimleriyle birlikte anıldığı görülür. Kentin lokalizasyonu kesin
olarak yapılamamaktadır. Otten(1976-80)
KÁ.DINGIR.RA/Karduniia
Bibliografya
Brinkman, J. A., (1976-80). RIA, 5, s. 423
Forrer, E., (1920). Provinz, s. 95
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 31
Klengel, H., (1961). Das Altertum, 7, s. 69
Metin Bilgileri
KBo I 4 öy. II 8 ; 10 öy. 2,15,27 ay. 71 ; 14 ay. 2
KBo III 6 ay. III 65
KBo VII 11, 11
KBo IX 91 öy. 7
KBo XIII 57 öy. 3
KBo XVIII 134, 2 ; 153 ay. 8
KBo XLII 1 öy. II 7 ; 145 öy. 4
KBo XLIII 214 öy. I 2
KUB III 71 öy. 4 ; 72 öy. 2
KUB VI 5 ay. 27,29 ; 7 IV 10
KUB XIII 35 I 17,18,22 ay. IV 35,38
KUB XV 30 ay. III 9
KUB XVIII 69, 3,4
KUB XXI 38 öy. 7,13,47,54,55,56 ay. 9
KUB XXIII 1 ay. IV 8 ; 80 ay. 4,8
KUB XXVI 89, 9
KUB XXXI 71 II 12 = Telepinu Fermanı
KUB XXXVIII 6 ay. IV 12
KUB XXXIX 69,70,75,76,78,79,82,83,85,86,89,96 öy. 8′
KUB XLII 38 öy. 12′,22′
KUB LVII 123 öy. 12
HT 5,15′,21′
Sonuç
Karduniaš ( yada Karuduniaš, Karaduniaš). Kassit’e orijinli coğrafik bir isim olarak
karşımıza çıkıyor. Babil’i veya bir zamanlar Kassit hanedanlığının kralları tarafından
yönetilen bir ülkeyi tanımlamak için kullanılmıştır. M.Ö. ikinci binde söz konusu ismin ilk
önce krali bir ünvanla ilgili bahiste geçtiği görülür. Kara-indaš döneminde (yaklaşık M.Ö.
1413) kralın kullandığı ünvanlardan biri olarak ka-ru-du-ni-ia-aš formuna yer verildiği göze
çarpar. Uluslar arası yazışmalardan, bu ünvanın, sonraki Kassit kralları tarafından da
kullanılmış olduğu anlaşılmaktadır. Tukulti Ninurta’yla başlayan (M.Ö. 1243-1204) Asur
kralları –ki bunların Babil üzerinde matbuiyet kazandıkları görülür- karduniaš ünvanını
kullanmışlardır. Kassit hanedanlığının yıkılışı sonrasında söz konusu sözcüğün özellikle
Asur yazıtlarında geçtiği görülür. Buna göre söz konusu kelimenin basitce “Babil”i
tanımlamak için kullanıldığı tespit edilmiştir. Brinkman(1976-80)
Kalašumiia
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 165
Metin Bilgileri
KUB XXXI 2 + 17+ III 6′ = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Kargamiš
Bibliografya
Garstang, J. _ Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 5,29,38,47,50-52,56,57,68,85
Goetze. A., (1957). Kleinasien, s. 102
Güterbock, H. G., (1954). JNES, 13, s. 102 vd.
Hawkins, J. D., (1976-80). RIA, 5, s. 426
Kınal, F., (1958). Dergi, 16/3-4, s. 69 vd.
Klengel, H., (1965). GS, 1, s. 15-101.
Liverani, M., (1960). RSO, 35, s. 135
__________, (1962). Storia
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 26
Weidner, E. F., (1923). PD, s. 84
Metin Bilgileri
KBo I 3 öy. 36 ; 10 ay. 10 ; 11 ay. III 21,27 ; 14 öy. 7 ; 28 öy. 13,17
KBo III 1 37 = Telepinu Fermanı
KBo III 3 ay. IV 3,6
KBo IV 4 öy. II 40,44,46,47,59,67 ay. III 12,13,14,17,18 ; 10 öy. 37 ay. 29
KBo V 6 öy. II 7,9,44 ay. III 1, 27
KBo VI 28 öy. I 19,20
KBo IX 81 öy. 1
KBo X 12 öy. I 16
KBo XII 41 öy. I 5,6
KBo XIII 76 öy. 3,7
KBo XIV 12 III 18,21 ; 15, 6,8,10
KBo XVII 82 II 15
KBo XVIII 19 ay. 6,19 ; 25 ay. 3,6,9,11 ; 48 öy. 5,6,7,19 ay. 21 ; 76 öy. 5 ay. 11 ; 176 II 6
KBo XL 13 ay. 3 ; 53 ay. III 9
KBo XLIII 67 6
KUB XI 8 ay. V 16
KUB XIV 4 ay. IV 10,12,14 ; 15 öy. II 8 ay. III 35 ; 16 öy. I 14,21 ; 29 öy. I 25
KUB XVI 32 II 10
KUB XIX 9 I 19 ; 13 öy. II 38 ; 27 öy. 3 ; 44 ay. III 3,6
KUB XXI 16 öy. I 22
KUB XXIII 39 öy. 3 ; 61 öy. 9
KUB XXVI 43 ay. 29 ; 50 ay. 22
KUB XXXI 126 ay. 2
KUB XXXIV 23 öy. II 15
KUB XXXVI 124 öy. I 7
KUB XL 30 öy. 2 ; 37 öy. 3
KUB XLVIII 93, 8 ; 113 I 5′
KUB XLIX 25 IV 1′
KUB L 60 I 7
Sonuç
Kargamıš adı ilk defa Mari arşivinde karşımıza çıkmaktadır. Kargamıš kralı
Aplahanda’nın Mari kralı Zimrilim’e gönderdiği mektuptur.
Hammurabi devrinde kuzey Suriye’de pek çok krallık olduğunu biliyoruz.
Hammurabi Mari’yi zaptetmiştir. Ancak Kargamıš ve Halpa’nın durumunun ne olduğuna
cevap vermek hayli güçtür.
I. Muršili’nin Babil seferi sırasında Halpa’yı ve Kargamıš’ı zaptettiği
anlaşılmaktadır. I. Hattušili zamanında Kargamıš, Halpa, Zaruwar, Uršu ile müttefik olarak
gözükmektedir. I. Muršili’nin sefer dönüşü öldürülmesinden sonra “gasıp krallar” çağı
başlar. Bu dönemde Hititler kendi merkezi sahası içine çekilmek durumunda kalmıştır.
Aynı dönemde Hiksos istilasını bertaraf eden Mısır, bu tehlikenin geldiği kuzey Suriye’ye
askeri seferler yapmaya başlamıştır. III. Tutmosis, babası Haçepsut’un ölümünün ardından,
kuzey Suriye’ye 16 askeri sefer yapmış ve bu bölgeyi kontrol altına almıştır. III.
Tutmosis’in vergi listelerinde Kargamıš’ın adıda geçmektedir. Buradan da anlaşılıyor ki
III. Tutmosis’in kumandanı Amnemheb Kargamıš’a girmiştir. Amenemheb’in Şeyh el
Gurna’daki mezarından bu bilgiye ulaşmaktayız.
Kizzuwatna
Bibliografya
Bossert, H. Th., (1944). Königssiegel, s. 107
Bossert, H. Th., (1946). Asia, s. 29
von Brandenstein, C. G., (1939-41). AfO, 13, s. 58
Cavaignac, E., (1931). RHA, 4, s. 105
___________, (1934). RHA, 17, s. 11
Cornelius, F., (1967). Anatolica, 1, s. 63
__________, (1973). Geschichte, s. 74
Forlanini, M., (1986). ASVOA, 4.3
Freu, J., (1980). Luwiya, s. 198
Garstang, J., (1923). AAA, 10, s. 172 vd.
_________, (1944). JNES, 3, s. 21 vd.
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 43,45,47,50-62,82,124
Goetze, A., (1924). ZA, 36, s. 305 vd.
________, (1928). MVAeG, 32, s. 148 vd.
________, (1930). KIF, 1, s. 113
________, (1940). Kizzuwatna, s. 4,18,34 vd.
________, (1957). Kleinasien, s. 49,62,84
Gurney, O. R., (1949). AAA, 27, s. 13
Güterbock, H. G., (1961). JNES, 20, s. 85
Hrozny, B., (1931). Ar.Or., 3, s. 284
Kammenhuber, A., (1968). Arier, s. 87
Kınal, F., (1953). Arzawa, s. 5,7,8
Kümmel, H. M., ( 1976-80). RIA, 5, s. 627
Laroche, E., (1959). DLL, s. 8
Lewy, J., (1962). HUCA, 33, s. 53
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 28-29.
Sommer, F., (1931). IF, 55, s. 274 vd.
Ünal, A., (2000). Adana Köprü Başı, s. 48 vd., 54 vd.
Weidner, E. F., (1923). PD, s. 90
Metin Bilgileri
KBo I 1 ay. I 43, 47, 51, ; 2 ay. 20,24 ; 3 ay. 5? ; 4 IV 31 ; 5 öy. I 5, 6, 30, 33, 34, 35, 37,
43 II 4, 7, 10, 13, 15 ay. III 18, 20, 25, 35, 48, 57, 59 ; 14 öy. 20 ; 15 ay. 17 ; 22 ay. 4
KBo II 2 öy. I 1
KBo V 2 öy. I 2 ; 3 öy. I 44,47
KBo VI 28 öy. I 14
KBo VII 59 öy. I 2
KBo IX 106 ay. III 50
KBo X 15, 10
KBo XIII 55 öy. 5
KBo XV 52 ay. VI 42 ; 61 ay. 12
KBo XVII 65 öy. 38 ay. 46 ; 102 ay. 21 ; 103 II 20,25
KBo XVIII 141, 2
KBo XIX 41, 3,6 ; 145 ay. 50
KBo XX 43 ay. 7 ; 62 ay. 6 ; 111, 15
KBo XXXI 142 7
KBo XXXV 237 4
KBo XXXVIII 271 öy. I 1
KBo XXXIX 8 ay. IV 32 ; 9 1
KBo XL 65 3 ; 235 öy. 1
KBo XLI 56 öy. 1 ; 57 öy. 4, ay. 2 ; 66 ay. 5
KBo XLIII 319 öy. I 28, ay. 16
KBo XLIV 107 1
KUB III 13, 3,4,5?
KUBVII 20 öy. I 2
KUB VIII 81 II 2 III 11
KUB IX 31 öy I 1 II 40
KUB XII 34 öy. I 1
KUB XIII 33 ay. IV 2
KUB XVII 4 öy. II 25 ; 29 I 23,24,25
KUB XVIII 26 ay. IV 2
KUB XIX 26,27
KUB XXII 65 ay. III 12
KUB XXIII 68 ay. 12,13,14,15,17,21,22,23 ; 75 ay. IV 14
KUB XXIV 4 öy. 17
KUB XXVI 50 öy. 10, 35
KUB XXVII 1 öy. II 39 ; 33 11(?), 12(?)
KUB XXX 31 öy. I 5,12 ay. IV 29,46 ; 42 ay. IV 16,21 ; 47 öy. I 7 ; 63 öy. II 5 III 8
KUB XXXI 81 öy. 6 ay. 10 = Telepinu Fermanı
KUB XXXII 76 11? ; 98, 1 ; 108 öy. 1? ; 133 öy. I 3
KUB XXIV 1 öy. 6,13,14,19,22,25,27,31
KUBXXXVI 108 öy. 2 ; 127 ay. 6,8
KUB XL 102 ay. VI 4
KUB XLVIII 49 IV 8 ; 85 öy.? 8′
KUB L 1 II 3,8,18,26
KUB LVI 28 ay. 6
KUB LVIII 79 IV 16
KUB LIX 53 I 1
KUB LX 138 öy. 2
AboT 25 öy. II 16
HT 1 II 14
IBoT III 53 ay 10
Sonuç
I. Hattušili’nin politik ve ekonomik bakımdan kezey Suriye’yi önemli gördüğü
açıktır. Kuzey Suriye’ye yağtığı seferler sonucunda pek çok kültür. Ürününüde Hattuša’ya
taşımıştır. Bu seferler sıarsında Kizzuwatna’ya uğramadığını görüyoruz. I. Muršili’de
kuzey Suriye ile ilgilenmiş ve hatta Babil’e sefer düzenlemiş ve burayı zaptetmiştir. Sefer
dönüşü öldürülmüştür. Ardından politik bi kargaşa başlamıştır. I. Hantili, I. Zidanta ve
Ammuna Kizzuwatna krallığı ile devlet antlaşmaları yapmışlardır. Bu dönemden itibaren I.
Šuppiluliuma’ya kadar Kizzuwatna bağımsız bir devlet olarak kalmış ve Hitit krallarıyla
karşılıklı eşitlik esasına dayanan devlet antlaşmaları imzalamıştır.
Hitit ve Kizzuwatna arasındaki ilişkiler, II. bin yılının ortalarına kadar nisbeten dar
bir kapsamdan ibaretti. Bu duruma çivi yazılı kil tabletler fazlasıyla tanıklık etmektedir.
Bununla ilgili ilk belge yukarıda bahsetiğimiz I. Zidanta döneminde Hitit ile
Kizzuwatna arasında imzalanmış olan bir antlaşmadır. ( KUB VII 20 ) Kizuwatna kralı
Palliia olarak belirtilen bir kişiyi Zidanta’nın karşısında görmekteyiz. Bu isim ( KUB
XXX 47 öy. I 7 ) de karşımıza çıkmaktadır. Wiesman’ın Tell Açana ile ilgili yayınladığı
raporda Alalah’daki İdrimi’nin selefi olarak bir Palliia’dan bahsedilmektedir.
Telepinu döneminde ise ( KUB XXX 42 ay. IV 15 )’ten öğrendiğimize göre
Kizzuwatna kralı olarak İšputahšu ismi karşımıza çıkmaktadır.
Bu dönemlerde Mitanni devletinin genişleme politikası yüzünden Palliia ve
İšputahšu ile yapılan antlaşmalar hayli dikkat çekicidir. Zira Mitanni devleti Fırat’tan
kuzey Suriye’ye kadar uzanmaktaydı. Anlaşıldığı üzere ilk tehditler güney vce
güneydoğusunda komşu olduğu Klikya bölgesinden geldiği için, belki de Hititler bu
yüzden Kizzuwatna ile anlaşma yoluna gitmiştir.
Kurša
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 225
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 41 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Kuššar/Kuššara
Bibliografya
Alkım, B., (1968). Anatolien, 1, s. 181
Balkan, K., (1957). Mama, s. 63
Bittel, K., (1970). Hattuša, s. 18-19.
Bossert, H. Th., (1944). Königssiegel, s. 22,92,273
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 376
__________, (1964). Bi. Or., 21, s. 14 “Pınarbaşı Yalak Höyük”
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 73 “Göksün?”
Forlanini, M., (1979). SM, 1, s. 173 “Tonus”
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 120
Garstang, J., (1923). AAA, 10, s. 177
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 36,63 “ Alişar Höyük”
Gurney, O. R., (1964). The Hittites, s. 22
Hardy, R. S., (1941). AJSL, 5, s. 181-185
Hrozny, B., (1929). Ar. Or., 1/3, s. 286, 292-298.
________, (1931). Ar. Or., 3, s. 285
Lewy, J., (1956). HUCA, 27, s. 59
______, (1962). HUCA, 33, s. 45
______, (1965). “Old Assyrian Evidence Concercing Kuššara and İts Location”
Anadolu Araştırmaları, 2(1-2) : 305-315.
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 30
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 89
Sommer, F. – Falkenstein, J. J., (1938). HAB, s. 105
Sturtevant, E. H. – Bechtel, G., (1935). A Hittite Chrestomathy, s. 85
Otten, H., (1951). MDOG, 83, s. 42
Ünal, A., (1980-83). RIA, 6, s. 379
Weidner, E. F., (1923). PD, s. 124
Metin Bilgileri
KBo III 6 öy. I 4 ; 22 öy. 1,4,5 ; 34 öy. I 1
KBo IV 12 öy. 4
KBo VI 28 öy. I 4
KBo X 2 öy. I 2 = I. Hattušili Yıllıkları
KBo XIII 44 öy. I 1(?) = Saray Kronikleri
KBo XXXIX 90 ay. IV 12
KBo XLI 35 öy. I 6
KUB I 1 öy. I 4 ; 2 öy. I 4
KUB I 16 ay. III ve IV 74 ; KUB XL 65 = I. Hattušili’nin Vasiyetnamesi
KUB XXI 29 öy. I 4
KUB XXVI 58 öy. 4 ; 74 öy. I 2
KUB LVIII 15 I 11
KUB LX 134, 5
Sonuç
Söz konusu makalenin adanmış olduğu bilginin yanı sıra Hititler’in erken tarihi üzerine
çalışma yapan hititolog ve uzmanlar, Pithana ve oğlu Anitta veya I. Hattušili ile ilgili Hitit
kaynaklarının eski bir Anadolu kenti olan Kuššara’nın yerini tespit etmek için yeteri kadar
bilgi içermediğine işaret etmektedirler. Kente ait ismin “Eski Asurca” bir form olduğunu
düşünen bilim adamları olmasına karşın, bunların Kuššara kentinin “Boğazköy’den çok uzak
olmayan bir yere lokalize edilmesi gerektiği” veya “Hattuša’ya en yakın mesafede”
bulunduğuna dair 2 farklı görüş sarf ettikleri görülür. Üçüncü bir görüşe göre Kuššara’nın
Alişarla hemen hemen özdeş olması gerektiği düşünülmektedir. Söz konusu öneri 1941
yılında R.S. Hardy tarafından ortaya atılmıştır. R.S. Hardy, Hrozny’nin Kuššara’nın Garsaura
ile özdeşleştirilmesine dair ortaya attığı öneriye karşı çıkmasına karşın bu bilim adamının
düşüncesini destekleyecek herhangi bir veri ortaya koymaktan kaçtığı görülür. Alişar’da ele
geçen Eski Asur metinlerinin içeriği ile ilgili yanlış bilgiler ile net olmayan arkeolojik veriler
J. Mellart’ın Hardy’nin önerisini desteklemesine neden olmuştur. Eski Anadolu coğrafyası
üzerine kaleme alınan en eski kitabın yazarları, Mellart’ın önerilerinden yola çıkarak
Kuššara’nın Alişarla özdeşleştirilmesinin son derece akla uygun olduğunu ifade etmektedirler.
Onların savunduğu düşünce şöyle karşımıza çıkar: Kuššara’nın Anitta’nın ikametgahı olduğu,
isminin Alişar Höyük ve Kaneš-Kültepe’de açığa çıkarılan Asur dökümanlarında geçtiği
bilinmektedir. Kentin Hattuša yakınlarında olduğu düşünülmektedir. Alişar Höyük’ün sahip
olduğu merkezi konum, her ne kadar söz konusu olan böylesine önemli bir kent için nisbeten
küçük olsa da Kuššara için önemli bir delil olarak algılanabilir. Burada şu zaaflar ortaya
çıkmaktadır; Garstang ve Gurney, Kuššara’nın gerek Anitta metni ile Alişar ve Kültepe’de
açığa çıkarılan Eski Asur tabletleri ve gerekse de daha geç döneme ait metinlerde geçen tek
kent olmadığı hususunu hesaba katmazlar. Diğer bir deyişle söz konusu yazarlar, Anitta
metnindeki kesin coğrafik verileri içinde mevcut olmaması nedeniyle içine Kuššara’nın
lokalize edilmesi gereken bölgenin tespit edilmesine yönelik olarak yapılan girişimlerin Eski
Asur dökümanlarında rol oynayan Kuššara’nın da için de bulunduğu olayların
değerlendirilmesine dayandırılması hususunu gözden kaçırırlar. Kuššara ile ilişkili Eski Asur
verileri üzerinde yapılacak geniş çaplı bir değerlendirmenin daha akla yatkın olmasına karşın,
söz konusu tartışmanın bir kaç Kültepe metni ile Boğazköy’den çıkarıldığı söylenen bir
mektupla sınırlandığı görülür. Ku-ša-ra ibaresinin geçtiği tek Alişar tableti olan metin (Alişar
No.d.2200 Gelb’e ait baskının 48 nolu parafı) oldukça kırık biçimde ele geçmiştir. Söz
konusu tablet ikinci derecede bir öneme sahiptir. Daha iyi korunmuş Alişar tabletlerinde
geçen yer isimleri kayıtları günümüze kadar korunarak gelen Asurlu tüccarların en az Kaneš
karumu’nda yaşayanlar tüccarlar kadar deneyimli olduğunu ortaya koymaktadır. Bu durum
Hattuša-Boğazköy’deki Asurlular hakkın da bir gözlemde bulunulmasına da olanak
tanımaktadır.
Kuššara’nın bulunduğu bölge ile ilgili ilk kanıt TC 10 nolu Kültepe mektubunda
karşımıza çıkar. Söz konusu metin üzerinde, tarih ve coğrafya nitelikli pek çok çalışma
yapıldığını ifade etmek gerekir. Metinden anlaşıldığı kadarıyla seyahati sırasında Kaneš’e
uğradığı tahmin edilen Bazia isimli birinin a(!)-ni-ša-am [e]-er(!)-ba-am kendisi ve halkının
Šamuha ve Kuššara’ya kabul edilip edilmeyeceğini öğrenmek maksadıyla Šu-IŠTAR ve
Enlil-bani tarafından kabul edildiği görülmektedir. Sedat Alp ve Emin Bilgiç’in de ortaya
koymuş olduğu üzere Šamuha, Murat Suyu üzerinde, batı Fırat’la birleştiği nokta civarında,
Fırat’ın aşağı yukarı 40 km batısında Malatya’nın biraz kuzeyine lokalize edildiğine göre, bu
açıklamalar Kuššara’nın Malatya ile aynı bölge içine yani Kaneš’in aşağı yukarı doğusuna
denk gelecek bir yere lokalize edilmesi gerektiğini göstermektedir. Bazia’nın yaptığı
yazışmalardan anlaşıldığı kadarıyla Šamuha ve Kuššara’ya seyahat etmek mümkün değildi.
Kervan Tilimra ve son olarak Gazilipa(?) ve Hurrama’ya kadar ilerleye bilmişti. TC 10’da
geçen bu ifade Kuššara’nın Hurrama’dan çok uzak olmayan bir yere lokalize edilmesi
gerektiğini ortaya koyar.
İçimde İnnaa (Kaneš’e yerleşmiş bir tüccardır. Onun tarafından yazılan veya ona
gönderilen pek çok mektup ortaya çıkarılmıştır.) oğulları, Aššur taklaku, Aššur resi ve Šu Sin
ile ona ait diğer şirket ve kuruluşlar, son olarak Puzur-Aššur isimli bir şahsın geçtiği Kültepe
tabletlerinden büyük bir gruba ait üç metnin içeriğinden de bahsetmek gerekir. Bu
tabletlerden biri, ICK 1 sarayında kazanılan gelirlerle ilgili olup İnnaa’nın şirketinin aynı
bölge içinde olduklarına hiç şüphe olmayan Hurrama ve Luhušaddia kasabaları civarındaki
değerli bir maden cevherini gizlice ele geçirmek maksadıyla göstermiş olduğu çabalara
değinilmeltedir. Puzur-Aššur ve İnnaa’nın bahsedilen metalden 15½ šekel kazandıktan sonra
bu miktarı Kaneš’teki İnnaa’ya verilmek üzere Šaha isimli bir başka birisine
bırakılmıştır.(ICK I,II 26-28) aynı metnin II 38 vd. nolu kısmında Šaha isimli kişinin
Hurrama’dan Kaneš’e yolculuk ettiği anlaşılmaktadır. Hurrama’da kaleme alınan metinde,
Šaha Kuššara yoluna ulaştığını beyan etmektedir. Tüm bu verilere dayanarak Kuššara
kentinin Kaneš’i önemli bir kasaba ve duraklama noktası olan Hurrama karumuna bağlayan
bir yol üzerine lokalize edilmesi gerektiğini gösterir. Burada bahsedilen diğer iki tablet VAT
13484 İnnaa’nın iki oğlu tarafından kardeşleri Šu Sın’e gönderilen zarar görmüş bir
mektuptur ve TC III 74 Puzur Aššur tarafından İnnaa’ya gönderilen mesaj aynı rotaya işaret
etmektedir. Söz konusu metinlerden ilkinde Puzur Aššur’un hem Hurrama hem de Kuššara ile
bağlantısı olduğu ifade edilmektedir. Metinlerden ikincisinde bu şahsın İnnaa’yı Hurrama ve
Kaniš’te temsil ettiği anlaşılmıştır. Metinler de iki kasabanın bir birinden uzak mesafede
bulunmadığına dair bazı ibareler bulunmuştur. TC III 74’de Kuššara’nın Hurrama ile Kaniš
arasındaki bir yerde bulunduğu ifade edilmektedir; İnnaa’nın oğullarından birinin karumu(n
hakimlerini) görebilmek için kendisine 5 kez dava açtığını anlattıktan sonra, Kuššara’daki iki
adamı İnnaa’ya götürülmek üzere 5 döküman emanet ettiğini ifade etmektedir.
Kuššara ile ilgili bazı verilere Bilgiç’in neşredilmemiş Boğazköy II adı altında
yayınladığı zarar görmüş bir mektupta da karşılaşmak mümkündür. Söz konusu mektubun
Boğazköy’de bulunduğu tahmin edilmektedir. Daha öncede ifade ettiğimiz üzere bazı kişilerin
Mima kentiyle ticari ilişkiler içinde bulunduğu bilinmektedir. Bununla birlikte E. Bilgiç’in 3.
satırdaki imlemeyi qi-bi-ma um-ma u-bar-tum ma… olarak okumak da haklı olduğuna hiç
şüphe yoktur. Neşredilmemiş Boğazköy II’ deki bir metinde Mama isimli Asur yerleşiminin
wa-bar-tum Mama şeklinde tekrarlanan resmi bir ünvanla anıldığı görülür. Metnin II 25-30
nolu kısımlarının a-ba-u-(ni) be-lu-ni a-tu-nu ( bu formül resmi mektuplarda sıkça
karşılaşılan bir ifade olup “lütfen” anlamına karşılık gelmektedir.) sözcükleriyle başladığı
tesbit edilmiştir. Metin şöyle devam etmektedir: tup-pu-um iš-tu a-lim KI i-li-kam ša-ša-du-a-
tim lá tu-ša-da-a ú tup-pi-e Sa ka-ri-im [Ka-ni-iš?] ša ša-da-a-tim […] “başkent’ten buraya,
aletleri emanete koymanı gerektirmeyecek bir mektup geldi. Karum’daki tabletlerde
aletlerin[…]” TUM I 1a, TC 32 ve KTP 12 gibi tabletler, metinlerde Šadduatum olarak geçen
aletlerin yolculardan zorla alındığı, yolcuların taşıdıkları mallara Asur’lu vergi memurlarınca
X kasabasının šagil tatim u birattum şeklinde ödenmesi gereken bir vergi olarak el konulduğu
ifade edildiği için, bu dava oldukça kötü bir biçimde zarar görmüş 1 nolu satırın [ a-na-ša-gi-il
ta-tim-u] [bi-ru]-tim ša [k]u-ša-ra şeklinde restore görmesinden sonra anlam kazanmıştır.
Metnin 22-30 nolu kısmında Asur’lu valinin, Kuššara’da bulunan vergi memurlarına
insanların gündelik hayatta kullandıkları aletleri toplamaktan kaçınmaları konusunda bir emir
verdiği görülür. Aynı metnin II. 18-21 nolu bölümünde Mama’ya gönderilen mallardan
bahsedildiği anlaşılmaktadır. II. 33 vd. ise bir çeşit dipnota yer verildiği tespit edilmiştir. İlk
pasaj şöyle okunmuştur: “Aššur-Malik’in oğlu Kurara için fidye olarak ona bir “yerli” eşlik
etmektedir. Biz bir elbise verdik” metindeki dipnot yapılan bir şikayetle ilişkilidir. “onlara
fidye ödemek için para olmadığından “yerliler” bana sürekli olarak saygısızca davranıyorlar.
Sonrasında Mama’daki ubartum’un Asurlular’ın yakalanmasıyla sonuçlanan bir akına
(yağma) maruz kaldığı anlaşılmaktadır.
Mama isminin aynı bölgedeki pek çok yer ismi gibi –ma bitim ekiyle son bulması ilgi
çekicidir. Örneğin Hurrama, Tegarama, Ullama ve Taišama. Mama’nın tanrıça Ma ile
bağlantılı bir yer ismi olması ve bu eski ismin Kumanni ile yer değiştirmesi imkansız gibi
gözükmektedir.
Kuššara’nın Elbistan’ın batısındaki dağlık bölgede olması gerektiğine dair ortaya
koyduğumuz görüş, Mama’nın civarındaki köyle ilişkili datayla da tam bir uyum içinde
bulunmaktadır. ICK 1’de Hurrama’dan gelen ziyaretçilerin buraya “tırmanarak” ulaştıkları
ifade edilmektedir. Bu yüzden söz konusu kenti Binboğa Dağları bölgesine lokalize etmek
mantıklı olacaktır. Yukarı da anlatılanların ışığında Asur’lu yol coilectorslarına göre, vergiler
Kuššara’da toplanıyordu. Evler olasılıkla yolların birleştiği bir yerde bulunduğu için, bir adım
daha ileri giderek Pithana ve Anitta’nın sarayının Pınarbaşı’ndan (Aziziye) Maraş’a uzanan
bir anayol üzerinde bulunduğunu söyleye biliyoruz. Söz konusu yol Göksun’da çatallaşarak
Elbistan’ı Yarpuz (Afşin) yoluyla Şara bağlamaktaydı. Sonuç olarak Mama-Kummanni/Şar
eşitliğini düşünmekte ne kadar haklı olduğumuz ortadadır. Eldeki veriler Kuššara ile Mama
arasında 20 km’den daha fazla bir mesafe olmadığını ortaya koymaktadır. Böyle bir akıl
yürütme Kuššara’nın bugünkü Kemer yerleşimi civarına yerleştirile bileceği anlamına da
gelmektedir.
Kuššara yerleşimine ait izler C. Cataoniae bölgesindeki arkeolojik çalışmalar esnasında
ortaya çıkarılmadığı ve yeni açığa çıkarılacak eski Asur kaynaklarınca kesin lokalizasyona
yönelik veriler ortaya koyulmadığı sürece bu konuda yapılacak bütün girişimler bir tahmin
olmaktan öteye gitmeyecektir. Lewy(1965)
Kuwanna
Bibiliografya
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 31
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 232
Metin Bilgileri
2 BoTU 23A III 37 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Kuwaššariia
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 233
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 28 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Lahhurama
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 237
Metin Bilgileri
KBo XIX 30, 8
KUB XI 1 ay. III 2 = Telepinu Fermanı
KUB XXXI 2 ay. III 2 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Landa
Bibliografya
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 389
__________, (1973). Geschichte, s. 23 “Laranda/Karaman”
Forlanini, M., (1986). ASVOA, 4.3 “Laranda/Karaman”
__________, (1988). VO, 7, s. 136
__________, (1990). Hethitica, 10, s. 121 “Laranda”
Forrer, E., (1926). Forschungen, 1, s. 41 vd., 80 “Laranda/Karaman”
Garstang, J., (1944). JNES, 3, s. 18 “Leandis/Kataonien”
Goetze, A., (1930). KIF, 1, s. 112
Hardy, R. S., (1941). AJSL, 58, s. 188
Kühne, C. – Otten, H., (1971). StBoT, 16, s. 50
Laroche, E., (1961). RHA, 19, s. 66
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 56
Ünal, A., (1974). TH, 3/1, s. 198 “Alişar’ın güneydoğusunda aranmalı”
______, (1980-83). RIA, 6, s. 487
Metin Bilgileri
KBo I 1 ay. I 50 ; 4 IV 26,27
KBo III öy. I 9 ; 67 öy. I 10
KBo V 9 ay. IV 10
KBo XXVIII 144, 2
KBo XXXI 51 öy. 5,6
KBo XXXIV 262, 7
KUB VI 45 öy. II 50,51 ; 46 ay. III 18,19
KUB IX 34 ay. III 28
KUB XI 1 I 9 = Telepinu Fermanı
KUB XIV 13 öy. I 1
KUB LV 56, 8
KUB LVII 88 I 4 ; 87 II 1
KUB LIX 46 ay. 10′
Sonuç
(URULa-an-d/ta, La-a-an-d/ta ve La-in-ta [LUGAL]) Hitit devletinin kurucusu I. Labarna
döneminde, Hupišna, Lušna, Nenašša, Paršuhanta, Tuwanuwa ve Zallara gibi “aşağı ülke”nin
önemli eyaletleri arasında zikredildiği görülür. ( Aşağı ülke Lakonya ovasına denk
gelmektedir.) Bundan sonraki dönemde kaleme alınan tarihi metinlerde pek fazla
zikredilmediği için -pek çok Hitit öncesi kent gibi- önemini yitirmiş olduğu söylenebilir.
I. Šuppiluliuma’nın, Lanta ile ilgili, sadece iki tanrıdan, “Hanfendi”(dBeltu) ve Luwi
tanrısı Kunigawani gibi, bahsettiği görülmektedir. Söz konusu tanrıların, daha çok, Amurru,
Nuhašše ve Kizzuwatna ülkeleriyle imzalanan devlet anlaşmalarındaki yemin tanrısı
listelerinde geçtiği tespit edilmiştir. (KBo I 1 Ay. 50; 4+ KUB III, 10 Ay. IV 34 vd; 5,9 Ay.
IV 9 vd; 12,31 Ay. IV 4; KUB VIII, 82+ Rs 18; Ay.17, 349 Ay. 8=PRU IV 88) Bo 521 I nolu
metinde bir defaya mahsus olarak Lantalı Ištar ifadesine yer verilmiş olması, mecazi olarak
“hanfendi” olarak anılan tanrıçanın Ištar’ın bir formu olduğunu akla getirmektedir. (C.
Kühne/ H. Otten, StBoT 16 (1971) 50; I. Wegener, Gestalt und Kuß der Ištar-Šawuška in
Kleinasien ( AOAT 36, 1981)185, O.R.Gurney ise Some Aspects of Hittite Religion (1977) 5,
metinde “hanfendi(sahibe)” olarak anılan tanrının bir Hurri tanrıçası olan Allani ile
özdeşleştirilmesi gerektiğini düşünmektedir.) Bununla birlikte bazı dualarda
Kuniyawanni’den “bey” olarak bahsedildiği görülür. ( J Tischler, RGTC VI (1978) 243;
(1982) 454 Anm. I) KUB XVII, 19, 8’ nolu kil tablet Lantalı tanrı(lar) –bu tanrıların isimleri
korunmamıştır- ile Harawanna, Hunhuišna, Huwannara ve Lušna kentinin tanrılarının
onuruna düzenlenen bir festivalin anlatıldığı uzun bir metindir. Bunun dışında festival ritüeli
ile ilişkili bir metin parçası (KUB XLIV, 51. 17) ile bir kehanet metninde (KUB XVIII, 50
Öy. I) dargın yada kızgın olduğu anlaşılan Lantalı tanrılardan hiçbirinin isminin korunmamış
olduğu görülür. Her üç durumda da yukarıda bahsedilen tanrıların geçmesi söz konusudur. Bu
tanrılardan biri büyük bir ihtimalle KUB IX, 34 III 28 nolu ritüel metninde “büyük tanrı”
olarak çağrılan Kuniyawanni’dir.
Lokalizasyou ile ilgili olarak; Lanta kentinin bir klasik çağ yerleşimi olan Lalanda
(Karaman) ile özdeş olduğu düşünülmektedir. ( E.Forrer, Forsch I ( 1926) 41 vd.; Ay.
Hardy, AJSL 58 (1941) 188; F. Cornellius, Or. 27 (1958) 389; ders, Gesch. d. Heth. (1973)
23) Bunun dışındaki diğer bir görüş ise söz konusu kentin fonetik bakımdan benzer bir
vurguya sahip olan, Kataonien yöresindeki ( J.Garstang, JNES 3 ( 1944) 18 vd.)
Leandis yerleşimiyle çağrıştığı doğrultusundadır. Söz konusu kişinin kentin gerçek yeri ile
ilgili olarak herhangi bir öneride bulunmadığı göze çarpar. ( karşılaş. A.Göetze, KIF I
(1927/1930) 112) Söz konusu yerleşimin, Zile ilçesiyle özdeşleştirilmesi hususunda ise
hata yapıldığı anlaşılmaktadır. Kesin olmayan bir tamamlamaya dayanarak söz konusu
kentin Alişar’ın güneydoğusunda bulunduğuna dair bir saptamada bulunulmuştur. (Ünal,
THeth. 3 (1974) 198, bu hususta G.F. Del Monte, SMEA 18 (1977) 323 vd.) Telepinu
fermanında söz edilen stelin giriş kısmında Lakonya düzlüğündeki Tuz gölünün
güneyinde bulunan bir yerleşime işaret edildiği görülür. ( Laroche, RHA 69,66)
Lawazantiia
Bibliografya
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 11
Bossert, H. Th., (1951). Belleten, 15, s. 320
Cornelius, F., (1958). RHA, 16, s. 8
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 75
__________, (1973). Geschichte, s. 300
Forlanini, M., (1979). SM, 1, s. 170 “Elbistan Karahöyük”
Freu, J., (1980). Luwiya, s. 215 “Karahöyük”
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 106 “Elbistan”
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 71
________, (1960). JCS, 14, s. 47
________, (1962). JCS, 16, s. 51
Hirsch, H., (1980-83). RIA, 6, s. 433
Kammenhuber, A., (1968). Arier, s. 94,100
Landsberger, B., (1954). JCS, 8, s. 48,70
Lewy, J., (1952). Orientalia, 21, s. 291,404
______, (1962). HUCA, 33, s. 52 “Izgın yakınlarındaki Karahöyük”
Nashef, Kh., (1987). Reiserouten, s. 5
Orlin, L. L., (1970). Colonies, s. 81
Savaş, Ö. S., (2001). Kilikya: Mekanlar ve Yerel güçler, s. 109
Ünal, A., (1974). TH, 3/1, s. 199
Wegner, I., (1980-83). RIA, 6, s. 435
Yiğit, T., (1997). Belleten, 61, s. 1-14. “Elbistan Karahöyük”
Metin Bilgileri
KBo I 11 = Hattušili’nin Vasiyetnamesi
KBo III 1 öy. II 20,21 = Telepinu Fermanı
KBo IV 10 öy. 48
KBo VI 29 öy. I 17
KBo VIII 63 öy. I 9, 11
KBo IX 115 öy. 4
KBo XVI 83 III 1
KBo XVII 102 öy. 3 ay. 19 ; 103 II 21 ay. 25
KBo XIX 129 öy. 2,4
KBo XLI 233 öy. 6,8
KBo XLIV 210 öy. 18
KBo XLV 101 öy. 8
KUB V 20 III 27
KUB VI 15 II 10 ; 45 öy. I 77 ; 46 öy. II 42
KUB VII 20 öy. 5 ; 53 öy. 3 ; 74, 13
KUB XVIII 63 ay. IV 25
KUB XXXI 67 IV 8 ; 69 öy. 4,13 ay. 12
KUB XLVIII 123 I 6,9,23 III 15 IV 4,11,16
KUB L 117 II 6
KUB LII 72 öy. 10,11,13 ; 79 III 9
KUB LVI 25′ IV? 12′
KUB LX 105 öy. 6 ay. 1′, 118,9
IBoT II 10, 3?
Sonuç
Asur Ticaret Kolonileri dönemindeki pek çok yazılı belgede adına “Luhuzatiia” olarak
rastladığımız kentin Hitit çağındaki Lawazantiia olduğuna hiç kuşku yoktur.
Mevcut eski Hitit devri kaynakları içerisinde ilk kez I. Hattušili dönemine ait KBo I
11’de (I. Hattušili’nin Vasiyetnamesi) ismine rastladığımız bu kent, önemini gerek koloni
çağındaki gereksede Hitit imparatorluk çağında hiç yitirmemiştir. (Bunun nedeni stratejik
açıdan önemli bir bölgede bulunuyor olmasından kaynaklanabilir.) Söz konusu metin Uršu
kentinin kuşatılmasını anlatmaktadır. Burada kral Lawazantiia kentine karargah kurmuş ve
kuşatmayı da buradan idare etmiştir. Kralın bu kuşatmayı idare etmek için bu kenti seçmiş
olması, Uršu ve Lawazantiia kentlerinin birbirlerine çok yakın bir mevkiide oldukları fikrini
akla getirmektedir. Ancak Uršu kentinin lokalizasyonunun da kesin olmaması bu yönden
Lawazantiia’nın yeriyle ilgili sonuca ulaşmamıza yardımcı olmamaktadır.
Garelli(1963), Goetze(1960,1962)Lawazantiia’yı Kummanni ve Fırat arasında, Bilgiç,
(1945-51), söz konusu kenti, Tarsus ile Uršu arasında, Cornelius(1958,1973), Ovalık Klikya
yada batı Kataonia’da, Orlin(1970), doğu Klikya’da, Ünal(1974), Malatya civarında,
Bossert(1951), Forlanini(1979), Freu(1980), Lewy(1962), Yiğit(1997), Lawazantiia kentinin
Elbistan Karahöyük’te aranması gerektiğini belirtmişlerdir. Savaş(2001) Lawazantiya
kentinin lokalizasyonuna yönelik teklifinde söz konusu kenti Fraktin-Taşçı-Hanyeri-
İmamkulu dörtgeni içerisinde veya çevresindeki bölgede aramanın doğru olacağını
belirtmiştir. Bunun teklifin üzerinde durulması gerektiği fikrini paylaşmaktayız.
Lušna
Bibliografya
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 333
__________, (1973). Geschichte, s. 35 “Lystra/Hatun Saray”
Frantz, G. – Szabó, (1987-90). RIA, 7, s. 180 “Lystra”
Forlanini, M., (1988). VO, 7, s. 136 “Lystra/Hatun Saray”
Forrer, E., (1926). Foschungen, 1, s. 42 “Lystra”
Garstang, J., (1944). JNES, 3, s. 18 “Lystra/Hatun Saray”
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 64 “Lystra/Hatun Saray”
Laroche, E., (1961). RHA, 19, s. 85
Lokalizasoynla İlgili Metin Bilgileri
KBo III 1 öy. I 10 ; 67 öy. I 11 = Telepinu Fermanı
KBo VII 66 III 6
KUB XI 1 I 10 = Telepinu Fermanı
KUB XVII 19 ay. 9
KUB XXVI 33 I 24 = 50 I 16
IBoT III 138, 2
Sonuç
Lušna (URULu(-u/ú-)uš-na(-aš)) Eski Hitit çağında, I. Labarna’nın oğullarının idaresi
altında bulunan Hupišna, Tuwanuwa, Nešša, Landa (Lanta), Zallara ve Paršuhanta isimli
kentlerle birlikte ismi geçen bir Anadolu şehri.
Lušna kenti, büyük bir ihtimalle “aşağı ülke” olarak tabir edilen Lykaonia yöresine tahkimedilmişti ki söz konusu kasaba Lystra yerleşimiyle özdeşleştirilmektedir. Frantz-Szabó(1987-90)
Malitaškuriia
Bibliografya
Carruba, O., (1966). StBoT, 2, s. 8
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 389
Forlanini, M., (1979). SM, 1, s. 177 “Tuz Gölü civarında”
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 118
Goetze, A., (1930). RHA, 1, s. 30
Otten, H., (1973). RIA, 4/2.3, s. 112
Metin Bilgileri
KUB VI öy. II 33 ; 46 ay. III 2
KUB XXVI 77 öy. I 12
KUB XXXI 2 ay. III 2? = Telepinu Fermanı
Sonuç
Telepinu fermanının II 38 nolu bölümünde, yeni donatılan kentler arasında Harahara ile
birlikte anılan bir yer ismidir. Otten(1973)
Šahhaniya ve Pahtima ile Šahhuniya ve Malitaškuriya kentlerinin bulunduğu iki bölge
konusunda bir şey söylemek mümkün değildir.
Malitaškuri, sözcüğünün ikinci yarısından anlaşıldığı kadarıyla Karadeniz kıyısında
bulunan Yunanca ismi Themiskyra ile aynı dil bölgesinde bulunmaktadır. Kentin Proto-hatti
dil sahasında da olması mümkündür. Buna göre Hattuša’nın batısında kalan boş bir bölge
içinde kalmaktadır. Fakat mevcut veriler kesin tanıyı koymak için yeterli değildir.
Cornelius(1958)
Marišta
Bibliografya
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 247
__________, (1959). RHA, 65, s. 106,108
Forlanini, M., (1979). SM, 1, s. 180 “Akçakışla”
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1595). Geography, s. 13 “Çorum”
Güterbock, H. G., (1961). JNES, 20, s. 97
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 47
Ünal, A., (1974). TH, 3/1, s. 201
Metin Bilgileri
KBo III 6 öy. I 29 öy. II 16, 37 ; 68, 11 = Telepinu Fermanı
KBo V 8 öy. I 5
KBo XVIII 79, 27
KUB I 1 II 4,32,57 ay. III 21
Sonuç
Telepinu dönemine ait metinde Šu?-ukziyaš, Ašurna, Anzara(š) , Šamuha, Hurmaš
kentleriyle birlikte Marištaš’nın da geçtiği görülür. Bu kentlerden Šukziya ve Hurma
yerleşimleri diğerlerinden farklı bir bölge içinde yer almaktadır. Marišta ise Karahna sınırları
içinde bulunmaktadır.
Marišta ve Šadupa isimli yerleşimler Taggašta dolaylarında bulunan iki kenttir. Hattušili
döneminde kullanılan bir deyim olan Šadupa’dan Dankuwa’ya kadar tabirinin “batıdan
doğuya bütün Gašga ülkesi” ifadesiyle özdeş bir anlama sahip olduğunu belirtmek gerekir.
Cornelius(1958)
Matila
Bibliografya
Cornelius, F., (1955). RHA, 13, s. 52
__________, (1958). Orientalia, 27, s. 248 “Gaziantep Battal Höyük”
__________, (1963). Orientalia, 32, s. 238-239
Forlanini, M., (1980). SMEA, 22, s. 79
Metin Bilgileri
KBo III 1 II 1 = Telepinu Fermanı
KBo XLV 16 öy. II 3 ; 17 ay. VI 8,11
KUB XX 21 ay. VI 3 ; 94 VI 3
KUB LI 81 ay.? 8′
KUB LVIII 40 V 1
Sonuç
Telepinu Fermanın da Ammuna kral olduğunda ona düşman olan ülkelerden biriside
Matila kentidir.
Matila kentinin Taggapu(ra) yerleşiminin güneyinde bu kentten belirli bir mesafe
uzaklıkta olduğu anlaşılmaktadır. Söz konusu çıkarım seyahat rotası olarak öngörülen ard
arda dizili isimlerden yola çıkılarak yapılmıştır. Mevcut sıranın sonunda QA-TI ifadesine yer
verildiği göze çarpar. Sonraki iki seyahat rotasındakine göre farklı bir başlığın düzenlenmiş
olması gerekir. ( “ma-an LUGAL-uš IR-ha-an GIŠGIGIR-ni ti-ia-zi” ) “Kral arabasıyla sınırı
dolaştığında” söz konusu ifade imparatorlukta uzanan yolların engebeli olduğu bilindiğinden,
oldukça tuhaf kaçmaktadır.
Cornelius(1958), kendi belirlediği seyahat rotasına dayanarak söz konusu kenti Aintap
yakınlarındaki Battal-Höyük’te aramak istemektedir. Ancak Matila kentinin lokalizasyonu
için yeterince bilgi yoktur.
Neša/Kaneš
Bibliografya
Alp, S., (1963). Belleten, 27, s. 367 vd.
Balkan, K., (1957). Mama, s. 44
Bossert, H. Th., (1944). Königssiegel, s. 22,92
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 376
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 72
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 65
Goetze, A., (1957). Kleinasien, s. 56
Gurney, O. R., (1964). The Hittites, s. 19
Güterbock, H. G., (1958). Eretz-Israel, 5, s. 46-50.
Hardy, R. S.,(1941). AJSL, 58, s. 181
Hirsch, H., (1968). Orientalia, 37, s. 87-89.
Hrozny, B., (1929). Ar.Or., 1/3, s. 287 vd.
________, (1931). Ar.Or., 3, s. 283,285
Lewy, H., (1963). JCS, 17, s. 103
Otten, H., (1966). Fischer Weltgeschichte, 2, s. 108,110
_______, (1973). StBoT, 17, s. 57-58.
Metin Bilgileri
KBo III 22 öy. 6,7,23,24,42,44,54,55 ay. 63,68,76 ; 40, 13 = Anitta Metni
KBo XX 10 ı 17 II 14
KBo XLI 131 ay. 5,10
KUB XXIII 28, 6
KUB XXVI 71 öy. I 17 = Anitta Metni
KUB XXXVI 98 öy. 9 = Anitta Metni
KUB XL 110 öy. 8
KUB LVIII 105 II? 5′
KUB LIX 41 III 5
Sonuç
Bugün Kültepe Olarak bilinen, Kayseri’nin 15 km kuzeydoğusundaki bu yerleşimin iki
ismi olduğu mevcut metinler sayesinde kesin olarak kanıtlanmıştır. Bir metinde ismi geçen
tüccar “Kaniš kralı”dır. Buna göre çocukların terk ettiği, kızlarını evlenmekte serbest bıraktığı
ifade edilmektedir. Hikaye inanılmaz olsa da metinde bey veya aile babası sıfatına sahip bir
kraldan bahsedilmediği göze çarpar. Otten(1973)
“Kai/eš ile Ni/eša’nın aynı şehir olması, Kani/eš’in Anitta’nın tarihi metninde
anılmamasını açıklayabilir.
Kani/eš ile Ni/eša’nın aynı şehrin adının ayrı şekilleri olarak teşhis edilmelerinin önemi
büyüktür:
Kanišumnili “Kanišçe” ve nešumnili “Nešaca” ile aynı dili ifade etmekteidi. Asur
Ticaret Kolonileri devri için ayrı bir Kani/eš dilinin rekonstrüksiyonuna ihtiyaç yoktur. Bu dil,
günümüzün ilim adamları tarafından hititçe denilen dilden başka bir dil değildir. Eski Asur
metinlerinde yerlilere ait şahıs adlarındaki dil elemanlarının araştırılması suretiyle birinci
derecede bu dilin erken bir safhası kazanılabilir.”Alp(1963). s. 376
Kaniš Mū 17 ve 18 yy.’larda eski Asur ticaretini idare eden merkezlerden biri olarak
bilinir. Daha sonraları Neša olarak anılan bu yerleşimin göçmen Hint-Avrupalılar’ın merkezi
olduğu anlaşılmaktadır. Bu ilk yerleşimin Kültepe’deki bir buçuk asırlık eski Asur
yerleşimiyle eş zamanlı olarak ortaya çıktığı hemen hemen kesin gibidir. Göçmenlerin 17 ve
16 yy.’da kurmuş oldukları bu devlete ait izler rotaları belli olan uluslar arası ticaret ve
devletler arası anlaşmalar sayesinde izlemek mümkün olmaktadır.
Kentin ve hanedanlığın akıbeti ile ilgili olarak elimizdeki metinlerden çok fazla şey
öğrenemiyoruz. Bu hususta, büyük bir umutla, aynı Kültepe tabletlerinin yayınlanmasından
önce olduğu gibi, şimdiden sonrada yeni verilerin açığa çıkarılmasını ümit etmekteyiz.
Nitekim K. Balkan, yeni açığa çıkarılan veriler ışığında XIII. Asuroloji kogresinde önemli
tarihi veriler ortaya koymuştur.
Bu şehrin Asur yerleşiminden önceki yüzyıllardaki durumu ve anlamı ile arşivler konusunda L.L. Ohlin, Assyrian Colonies 224 vd. bakılabilir. Otten (1973)
Nenašša
Bibliografya
Archi, A. – Klengel, H., (1980). AOF, 7, s. 154
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 8,20
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 379
__________, (1961). BiOr, 18, s. 217
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 77 “Nenassos/Nevşehir”
Forlanini, M., (1979). SM, 1, s. 174 “Karapınar/topada’nın 3 km. batısındaki Ağıllı”
__________, (1992). Festschrift Für Sedat Alp, s. 179
Forrer, E., (1926). Forschungen, 1, s. 36 “Nenassos”
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 122 “Nenassos”
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 21
________, (1962). JCS, 16, s. 27 “Nenassos”
Lewy, J., (1947). Halil Ethem Memorial Volume, s. 13 “Nenassos”
Otten, H., (1958). MDOG, 91, s. 79
Orlin, L. L., (1970). Colonies, s. 37
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 34 “Nenassos”
Wilhelm, G., (1973). RIA, 4/2.3, s. 211
Metin Bilgileri
KBo III 1 öy. I 9 ; 67 öy. I 10 = Telepinu Fermanı
KBo VI 28 öy. I 7
KBo X 1 öy. 14 ; 2 öy. I 30,31 = I. Hattušili Yıllıkları (Akadça Versiyonu)
KBo XII 53 öy. 29
KBo XV 10 ay. III 43
KBo XVI 68 II 13 ; 77, 6
KBo XXXI 83 öy. II 5
KUB VI 45 öy. II 12,14 ; 46 öy. II 54
KUB X 48 II 7
KUB XI 1 II 7 = Telepinu Fermanı
KUB XXVI 2 ay. 2
KUB XLVIII 105
KUB LV 5 I 18′
KUB LVII 120 öy. 6
KUB LIX 2 I 2′
Sonuç
Eski Asur Ticaret kolonileri çağından, Hitit Büyük Krallık çağına kadar uzanan bir
dönemde ismi sıkça anılan bir kent. Bu yerleşim, çoğunlukla Garsauritis bölgesindeki ( batı
Kapadokya) antik Nenassos kentiyle özdeşleştirilmektedir. Nenašša kenti Kaniš’ten
güneybatıdaki Purušhattuma’ya uzanan rota üzerindeki ikinci konaklama noktası olduğu
(TCL 20, 165) ve Maraššanta (Kızılırmak, Halys) ile ilişkili bir kült yeri olarak anıldığı için
(KUB VI,45 ii 13), söz konusu yerleşimin bu ırmak civarında, Nevşehir yakınlarında
aranması gerekir.
Kültepe metinlerinde NI-na-ša (-) ismiyle anılan bu yerleşim Hitit tabletlerinde
çoğunlukla Ne-na-aš-ša, bazen Ni(i)-na-aš-ša veya daha kısaltılmış şekliyle Ni-na-aš olarak
geçmektedir.
Ticaret kolonileri döneminde, Kentin bir komutanının ikamet ettiği yerle bağlantılı
olarak anıldığı görülür ( ruba’um CCT 6, 34a:5, bel alim TCL 20, 165:15; saray, ae-14, mit
Velwalter [allahhinnum] kt a/k 488/b).
Nenašša, en geç Asur Ticaret kolonileri çağının sonuna doğru, Anitta’nın Purušhattum/
Purušhanda kentine yaptığı seferle Kaniš’in egemenlik sahasına girmiş olmalıdır. Telepinu
fermanına göre, bu tarihten yaklaşık 130 yıl sonra, söz konusu yerleşimin Labarna’nın “aşağı
ülke”de yürüttüğü fetih harekatı sırasında diğer kentlerle birlikte ele geçirdiği ifade
edilmektedir. (KBo III, 1t;q ve kop.) Kent, Hurri devletinin yıkılışından sonra, Hitit
egemenliğine karşı başlatılan ayaklanmaya da ki bu Hattušil’nin hükümdarlığının başlarına
denk gelmektedir. Kesin olarak iştirak etmiştir. Ancak daha sonra annallerdeki ifadelere de
dayanarak kentin boyunduruk altına alındığını söyleyebiliyoruz. (KBo X, 1 Öy. 14 [akk], 2 i
30 [hit]) Sonrasında Nenašša’nın Hattušili’nin oğlu Pimpirit tarafından yönetildiği görülür.
(KBo III, 34 iii 16’)
14. yüzyılın I. yarısında Kaškalılar Nenašša’ya ulaşırlar III. Hattušili tarafından da
doğrulanan bu hadisede (KBo VI, 28 Öy. 7), Söz konusu yerleşimin anılmış olduğu görülür.
II. Muwattalli’nin bir duasında, Nenašša’lı tanrılardan Fırtına Tanrısı Lušiti isimli ibr tanrı ile Maraššanta ırmağı tanrısının isimlerini zikrettiği görülür. (yaklaşık olarak M.Ö. 1274) Büyük krallık çağı sonlarında kentin yönetimi Durmitta ülkesine geçmiştir. ( KUB IIL, 105+ Öy. 29’; A. Archi/H.Klengel, AFO 7 (1980) 144) Wilhelm(1973)
Pakummaliia
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 296 vd.
Metin Bilgileri
KBo III 34 öy. II 40 = Saray Kronikleri
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Parduwatta
Bibliografya
Cornelius, F., (1973). Geschichte, s. 118 “Ulukışla”
Freu, J., (1980). Luwiya, s. 243 “Konya Ovası ile Melendiz Çayı arasında aranmalı”
Forlanini, M., (1977). SMEA, 18, s. 215 “Mahmudiye”
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 57
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 26
Metin Bilgileri
KBo III 1 öy. II 2 = Telepinu Fermanı
KBo XVI 53 öy. 1
KUB XI 5 öy. 15 = Telepinu Fermanı
KUB XXVI 71 ay. IV 8, 11 = Anitta Metni
KUB LIX 34 II 5′
Sonuç
Telepinu metninin 21 nolu bölümünde başkaldıran kentler ile ilişkili bir listeye yer
verildiği görülür: URUA?-x-ag-ga-aš URUx-ti-la-aš URUGal-mi-ia-aš KUR URUA-da-ni-ia KUR
URUAr-za-ui-ia URUŠal-la-pa-aš URUPar-du-ua-ta-aš URUAh-hu-la-aš-ša. Adaniya’dan önce
gelen ilk üç kent teşhis edilememiştir. Parduwata kenti ise, KUB XXVI 43 ön. 29 nolu
kısımda Hu-ua-at-nu-ua-an-da dağı ( KBo IV 10 öy. 20’de de karşımıza çıkar.) ile Ša-hi-ri-ia
nehri (KUB XIV 15 II 1 nolu metne göre Hatti’den Arzawa’ya uzanan yol üzerinde
bulunmaktadır.) arasında olduğu ifade edilen URUPar-du-wa-da kentiyle kesin olarak
özdeşleştirilmiştir. Bu yüzden kontext’te geçen Adaniya’nın da içinde bulunduğu bütün
merkezlerin güneyde bulunduğuna hiç şüphe yoktur. Goetze(1940)
Parmanna
Bibliografya
Savaş, Ö. S., (1997). Archivum Anatolicum, s. 269 vd.
Metin Bilgileri
KBo X 1 öy. 28 2 öy. II 2,3 = I. Hattušili Yıllıkları (Akadça Versiyonu)
KBo XIII 47, 7
KBo XXXII 184 ay. 2′
KUB XIV 13 öy. 13
KUB XXIII 33 = I. Hattušili Yıllıkları
KUB XL 6 = I. Hattušili Yıllıkları
Sonuç
Parmanna kentinin lokalizasyonu için beraberinde adı geçen Šanahuitta, Appaia,
Takšana, Alalah, Zaruna ve Haššuwa’nın “Kayseri ilinin güney-güneydoğu istikametinde yer
alan Sultansazlığı, Sindelihöyük, Yenice Irmak’tan başlayarak Fraktin-Taşçı-İmamkulu-
Hanyeri bölgelerini içine alıp devam eden ve daha kuzeyde Taçin Deresi ile Çörmişek-Su’nun
buluşup Zamantı-Su’ya karıştığı geniş bölge” Savaş(1997). s. 287 Söz konusu bu bölge içinde
aranması gerektiğini belirtmektedir.
Parminiia
Bibliografya
Forlanini, M., (1988). VO, 7, s. 152
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 31 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Pawazziia
Bibliografya
Forlanini, M., (1988). VO, 7, s. 151
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 38
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 26 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Pikumiia
Bibliografya
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 10
Metin Bilgileri
KUB XI 1 III 5 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Piša
Bibliografya
Forlanini, M., (1988). VO, 7, s. 151
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 26 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Purušhanda
Bibliografya
Alkım, B., (1968). Anatolien, 1, s. 84
Balkan, K., (1957). Mama, s. 65-66.
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 20 vd. “Tuz Gölü’nün güneyi”
_______, (1946). Belleten, 39, s. 387 vd.
Ertem, H., (1995). Archivum Anatolicum, 1, s. 80-82. “Konya/Karahöyük”
Forlanini, M., (1985). Hethitica, 6, s. 46 “Acem Höyük”
__________, (1988). VO, 7, s. 152 “Acem Höyük”
Forrer, E., (1926). Forschungen, 1, s. 40 vd.
_______, (19329. RIA, 1, s. 82
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 123 “Tuz Gölü’nün güneyinde”
Garstang, J., (1944). JNES, 3, s. 18 vd. 27,30
Goetze, A., (1957). Kleinasien, s. 72
Güterbock, H. G., (1938). ZA, 44, s. 45
_____________, (1969). MDOG, 101, s. 14
Hrozny, B., (1929). Ar.Or., 1/3, s. 293
Landsberger, B., (1925). AO, 24/4, s. 7 vd.
Meriggi, P., (1968). Feschrift für Brandenstein, s. 259
Nashef, Kh., (1987). Reiserouten, s. 50
Neu, E., (1974). StBoT, 18, s. 35 “Tuz Gölü’nün güneyinde”
Orlin, L. L., (1970). Colonies, s. 110, 140 “Tuz Gölü’nün güneyinde”
Metin Bilgileri
KBo III 9, 6 ; 22 ay. 74,77 ; 28 öy. II 5,6 ; 46 öy. 7,8,10 ; 54, 12
KBo XII 1 ay. IV 4
KBo XIII 198, 4
KBo XXXVII 61 öy. 5
KUB XXVI 71 öy. I 16 = Anitta Metni
KUB XXXVI 98 ay. 5 = Anitta Metni
VAT XXVIII 1 öy. 3
Sonuç
Asur Ticaret Kolonileri çağında ve Hitit Döneminde ismi geçen önemli bir kenttir. Bu
kentin lokalizasyonuna yönelik ilk çalışmayı Bilgiç(1946). s. 387şu şekilde ortaya
koymaktadır. “metinlerimizde istisnasız bu yazılışla (Purušhanda) görülen mühim şehir
adının Puruša(a)nta suretiyle tahlil edilmesi kuvvetli bir ihtimal dahilindedir. Eti
metinlerinde ise hem bu yazılışla hem de Paršuhanda yazılışıyla bulunuyor. Bunlardan
birisinde bilhassa Hubišna-Tuwanuwa-Nenašša-Landa-...-Paršuhanda sırasıyla görülmesi
Lewy' nin üzerine alakalı celbettiği bir Kültepe vesikasına kısmen uyması bakımından,
dikkati çeker. Bir ticari seyahat esnasında yapılan masrafların kaydedildiği bu metinde
Kaniš-Wašhaniya-Nenašša-Ulama-Purušhattum sırası vardır. Purušhattum Kaniš'ten dört
günlük mesafede bulunmaktadır. Hitit metninden Purušhanda'nın açık bir surette klasik
Nenassos ile aynı ve Kaniš'ten başlayarak batı istikametinde şehirleri sıralayan Kültepe
metninden (TC III, 165) Nenašša'nın muhakkak suretle daha batısında bulunduğu anlaşılıyor.
Mühim olan diğer nokta metinlerden Kuššar gibi bir büyük beyliğin merkezi olan bu şehrin
"mat Purušhanda ( Purušhanda memleketi) şeklinde memleket adı olarak da geçmesidir.”
Alkım(1946). s. 401 “" Purušhanda şehri (s.387) münasebetiyle bahsettiğimiz, bir nevi
yolculuk masrafları listesi mahiyetinde TC III, 165 ve OIP XXVII, 54 metinleri çok
mühimdir. Birincisinde Kaniš’ten kalkarak Wašhaniia-Nenašša-Ulama üzerinden
Purušhanda'ya varıldığı, ikincisinde ise yine Kaniš'ten kalkarak Wašhaniia-Mallita üzerinden
Wahšušana'ya varıldığı kaydediliyor. Yani Wahšušana'ya giderken yol Wašhaniia'da başka bir
istikamete sapmaktadır. Bunun kuzeye değil , fakat güney-batı istikametine sapmış olması
kuvvetle muhtemeldir. Çünkü bir taraftan, Kaniš-Nenašša(Nenassos) istikameti göz önünde
tutulursa güney-batı cihetine giden ve ancak dört duraklama ile Purušhanda'ya ulaştıran yolun
ucunun Tuz Gölü'nün güney-batısına kadar uzanacağı ve Purušhanda'nın hakikaten buralarda
aranması düşüncesi akla yakın gelmektedir. Bu tahmini tekit eder mahiyette olmak üzere
Purušhattum ve Wahšušana'nın bir çok metinde bir arada geçtiklerini ve birbirlerine çok
yakın bir mesafede ve kese bir yolla bağlı gibi göründüklerini kaydetmeliyiz. İşte bu
gözlemler dolayısıyla, Wašhaniia'nın Ürgüp-İncesu arasında Ulama'nın Aksaray-Sultanhan'ın
güneyinde,Purušhattum'un Sultanhan-Konya arasındaki çevrede ve Mallita'nın ise Niğde
civarında aranmasının isabetli olacağı fikrindeyiz.”
Ertem(1995), Kaniš’ten Purušhanda’ya, söz konusu şehirlerin aynı hat üzerinde
bulunmasının beklenemeyeceğini belirtmekte ve kese bir yolla Wahšušana’nın Kaniš-
Purušhanda yoluna bağlanması Wahšušana ile Purušhanda’nın aynı hat üzerinde olmadığının
açık bir göstergesi belirtmekte ve bu durumun Wahšušana, Kaniš-Purušhanda yolunun
güneybatı istikametinde değilde kuzeyinde olabileceğinin üzerinde durmaktadır. Bunun
neticesinde Kültepe metinlerinden de anlaşıldığı üzere karumu ve wabartumu olan, hem şehir
hemde ülke determinativiyle karşımıza çıkan Purušhanda’nınayrıca KBo XXII 6 ay. IV 23
nolu bir Hitit çivi yazılı metninde ( Sargon’un Purušhanda seferini anlatmaktadır.) surunun ve
kapısının bulunduğundan ve Telepinu fermanından öğrendiğimiz ÉNA4 KIŠIB’e sahip olan
şehirlerden birisi olarak Aşağı Ülke veya civarında olduğu anlaşılan bu şehri, Ertem(1995),
konya Ovası’nda ve hatta S. Alp’in Konya Karahöyük’te aranabilir, fikrine katılarak yukarıda
saydığımız özelliklerine dayanarak bu şehrin benzer buluntular veren Konya Karahöyük
olabileceği fikri akla yakın gözükmektedir.
Šalahšuwa
Bibliografya
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 250
Forlanini, M., (1985). Hethitica, 6, s. 54,64
__________, (1990). Hethitica, 10, s. 122
__________, (1992). Festschrift Für Sedat Alp, s. 175
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 110 “Elbistan”
Nashef, Kh., (1987). Reiserouten, s. 5,39
Orlin, L. L., (1970). Colonies, s. 83
Metin Bilgileri
KBo IV 13 öy. I 19,34
KBo X 1 öy. 21 ; 2 öy. I 42 = I. Hattušili Yıllıkları (Akadça Versiyonu)
Sonuç
Šalahšuwa güneyde bir yerleşim yeridir. Buradan yola çıkarak seyahat rotasının orta
noktasında bulunan Šukziya kentini Suçat’la özdeşleştirmek gerekir. Karahna kentinin kuzey
kenarındaki Taggašta yerleşimiyle yakın ilişkileri olması sayesinde, söz konusu kent Asur’un
Kirini yerleşimiyle özdeşleştirilmektedir. Buna göre aynı yerleşimin Malatya’ya yakın bir
mesafede, Fırat kenarında Yunanca ismi Korne olan yerleşimle özdeş olduğu söylenebilir.
Metinde ilk olarak Hurma ve Šallahaššuwa kentlerinin isimlerinin geçtiği görülür. Bunlardan
Šallahaššuwa yerleşiminin, KBo IV 13’te, ilk ülke sınırları içinde kalacak şekilde, bütün yer
isimlerinin başında geldiği tespit edilmiştir. Šallahaššuwa’nın büyük bir krallık kenti olduğu
anlaşılmaktadır.
Bu metin, Asurca yazılmış olduğu için, burada bahsi geçen Zalpa kentinin, A. Göetze’nin
JCS VII 64 v.d.’da öngördüğü şekliyle Urfa bölgesindeki Fırat’ın doğusunda bir yerleşim
olması gerekir. Protohattice bir sözcük olan Zalpa ismini Asurca -z- ünsüzüyle yazmak
oldukça güçtür. Burada ismi geçen Habiri kenti, Anadolu değil de Mezopotamya sınırları
içinde kalmaktadır. Anadolu’da kent isimlerinin tekil yazıldığını belirtmek gerekir.
Otten’ın ZA NF 18 1957 s. 216 v.d’da ayrıntılarıyla incelediği bir sözleşme olan Habiri
antlaşması bu noktada şaşırtmamaktadır. Buna göre Eski Hitit kralları, I. Hattušili ve I.
Muršili Suriye ve Mezopotamya’ya düzenledikleri seferleri anlatırken bu vesile ile o
bölgede bulunan Habiru kentinden de bahsetmişlerdir. En batıdaki referans Kilikya
ovasında elde edilmiştir. Bo 4889 Ay. 48 krş. Göetze, Kizzuwatna 1940 s. 40 bak.
Cornelius(1958)
Šalatiwara
Bibliografya
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 35 “Niğde ve Tuz Gölü arasında”
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 382 “Ürgüp-Göreme yolu üzerinde”
__________, (1961). BiOr, 18, s. 217
__________, (1973). Geschichte, s. 84
Ertem, H., (1995). Archivum Anatolicum, 1, s. 84-87. “Haymana/Külhöyük”
Forlanini, M., (1977). SMEA, 18, s. 214 “Haymana’nın Kızılırmak tarafında”
__________, (1985). Hethitica, 6, s. 48 “Tuz Gölü’nün batındaki Balcıkhisar”
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 124
Goetze, A., (1957). Kleinasien, s. 72, 79 “Niğde civarında”
Hrozny, B., (1929). Ar.Or., 1, s. 291
Lewy, J., (1956). HUCA, 27, s. 59 “Hasn Dağı eteğinde”
Neu, E., (1974). StBoT, 18, s. 34
Metin Bilgileri
KBo III 22 öy. 52,53 ay. 65 = Anitta Metni
KBo IV 13 öy. I 41
KUB XXVI 71 öy. I 11 Anitta Metni
Sonuç
Šalatiwara wabartumu ve ruba’umu vardır. Şehir ve ülke determinativiyle metinlerde
yer almaktadır. Ayrıca biz bu şehri Wahšušana ile birlikte görmekteyiz ve de Wahšušana
karumuna bağlı ve ona tabii olduğunu görüyoruz. Bu bilgileri Kapadokya metinlerinden elde
etmekteyiz. Hitit vesikalarına gelince özellikle Anitta metni olarak adlandırdığımız KBo IV
13 öy. I 14’de götüyoruz. Aynı dönemde ve daha öncesinde önemli ve etkin bir Hatti
beyliğidir. Ancak Hitit imparatorluk devrinde artık siyasi etkinliğini yitirmiştir.
Ertem(1995), Anitta metninde bahsi geçen kent için şu ifade üzerinde durmaktadır.
“yüzümü Šalatiwara’ya çevirdim” Buradaki yüzümü Šalatiwara’ya çevirdim sözünün aslında
söz konusu şehrin yönünü belirlemekte yardımcı olduğu kanısındadır. Çünkü o sırada Anitta
Hattuša’dadır. İnsanın yüzünü çevirmesinin ancak sağa veya sola doğru olabileceği
düşünüldüğü taktirde, Šalatiwara’nın Hattuša’nın güney yada güneybatı yönünde olma
ihtimalinin belirmesi üzerinde durmaktadır. Zira aynı metnin ikinci paragrafında bu şehre
savaşmak için Neša’dan giderken yüzümü çevirdim ifadesi kullanılmamaktadır.
Goetze(1957), Bu kenti Orta Kızılırmak çevresinde, Niğde’den uzak olmayan bir yerde
olduğunu düşünmekte ve şehrin bu alanda aranması gerektiğini vurgulamaktadır.
Lewy(1956), Wahšušana-Purušhattum yolu üzerinde ve hatta Hasan Dağı eteklerinde,
Haluadin,2in güneyinde Salaberina ile eşlenebileceğine değinmektedir.
Garelli(1963), Wahšušana/niğde ve Tuz Gölü arasında, Cornelius(1958) ise
Nevşehir’den sonra Ürgüp-Göreme yolu üzerinde aranması gerektiğini belirtmektedirler.
Ancak Ertem(1995) şehir ve ülke Šalatiwara’nın Hattuša’nın güney yada güneybatı
yönünde bir yerde, özellikle Wahšusana’ya yakın ve Hulanna nehri çevresinde aranmasının
daha sağlıklı olacağını ifade etmekte ve ülkeyi Haymana bölgesine, şehri Külhöyük’e lokalize
etmektedir.
Šalitta
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 335
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 24 = Telepinu Fermanı
KUB XXXVIII 10 ay. IV 27
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece iki kez yukarıda belirtilen
metinlerde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Šallapa
Bibliografya
Cavaignac, E., (1960). RA, 54, s. 89 “Konya”
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 362
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 77
__________, (1973). Geschichte, s. 135 “Akşehir yakınlarındaki Selme”
Freu, J., (1980). Luwiya, s. 257
Forrer, E., (1926). Forschungen, 1/1, s. 42 “Everek /Develi”
Garstang, J., (1944). JNES, 3, s. 24 “Sivrihisar”
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 76 “Sivrihisar”
Goetze, A., (1927-30). KIF, 1, s. 112
________, (1940). Kizzuwatna, s. 57,220
________, (1960). JCS, 14, s. 47 “Konya”
Kınal, F., (1953). Arzawa, s. 10,12 vd.
Laroche, E., (1966). Noms, s. 270
Macqueen, J. G., (1968). AnSt., 18, s. 169 vd. “Sivrihisar”
Metin Bilgileri
KBo III 1 öy. II 2 = Telepinu Fermanı
KBo IV 13 öy. I 40
KBo XII 26 ay. IV 17 ; 63, 3′
KBo XIX 54, 4 ; 62, 2
KUB VI 41 öy. I 38 ; 45 öy. II 36,37
KUB XI 1 II 8 = Telepinu Fermanı
KUB XIV 3 öy. I 6 ; 15 öy. II 7,9,10
KUB XIX 12 öy. II 5
Sonuç
Šallapa kentinin tam konumu önemli bir tartışma konusu olmuştur. G.Gurney söz
konusu kenti klasik çağdaki ismi Pesinus olan Sivrihisar yerleştirmektedir. Goetze’ye göre
bu “tamamıyla imkansızdır” G.Gurney’in aktardığı metin tarihi metinler kadar belirleyici
değildir. J. Mellart şöyle ifade etmektedir: “Pesinus kentinde herhangi bir ikinci bin
kalıntısı bulunmamaktadır. Kentin Sivrihisar çevresine lokalizasyonu imkansızdır. Ancak
Yağri Höyük’te bulunduğu söylenen bir Hitit rölyefine dikkat çekmek gerekir.(Bossert,
Altanatolien, Lev. 571) mevcut rölyefin varlığı bu alanın önemli bir Hitit yerleşimi,
muhtemelen Šallapa, olduğunu gösteren bir kanıt olarak algılanabilir. Sakarya’nın batısına
lokalize edilmesi ise daha olası gözükmektedir. Buna göre Sivrihisar dağlarını doğusunda
kalan alan, Šallapa’ya Lawaša dağı civarındaki Šehiriya nehrini geçerek ulaşıldığına dair
bir bahsin geçtiği metinle uyumlu gözükür. Söz konusu dağ, yerleşimi, batıdan gelebilecek
saldırılara karşı koruyacaktır. Kentin lokalizasyonu ile ilgili başka bir alternatif ise Sir
William Ramsey ve daha sonraki bir tarihte Messrs tarafından keşfedilen, Kulu’nun
batısında, Karacadağ’ın doğu etekleri üzerindeki Yaraşlı kasabasıdır. Kasaba civarında sur
kalıntıları tespit edilmiştir. ( ikinci keşif Messrs Ballance ve Hall tarafından 1957 yılında
gerçekleştirilmiştir.) Bu alan Tuz gölünün kuzeyine yakın bir pozisyonda bulunuyordu.
Kentin ikinci bin ve demir çağı dönemlerinde önemli bir yerleşim olduğu açıktır. Söz
konusu lokalizasyonlardan hangisi Kargamıš’tan bir orduyla gelen Šarri-Kušuh’un Muršili
ile buluşması için gerekli koşullara sahip olduğuna bakmak yeterli olacaktır. Her iki
kralında Šallapa’da buluştuğu kesindir. Bu yüzden Kargamıš kralının Kizzuwatna’dan
geçmesi, Kilikya geçitlerini geçerek Toroslar’ı aşması, buradan güneybatıya ilerleyerek,
Tuz gölü civarına uzanması gerekecektir. Tuz gölünü ya daha kolay bir rota olan doğudan
dolaşmak suretiyle yada aşağı ülkeden geçmek suretiyle güney ve batı kısmını dolanarak
aşmış olduğu düşünülebilir. Batıdan uzanan güzergah oldukça meşakkatli gözükmesine
karşın bu bölgede bazı eski yerleşim izleri göze çarpmaktadır. Klasik çağda Axylon çölü
susuz bir alan olsa da, 14. yüzyıldaki koşulların daha yumuşak olduğu söylenebilir. Tüm
bu verilere dayanarak kentin lokalizasyonu için en uygun alanın Sivrihisar dolayları
olduğunu düşünülebilir. Macqueen(1968)
Šamlušna
Bibliografya
Laroche, E., (1961). RHA, 69, s. 86
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 25 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Šamuha
Bibliografya
Alkım, B., (1956). Belleten, 20, s. 79
Alp, S., (1956). Anatolica, 1, s. 77 “Murat suyunun batısında”
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 373
__________, (1958). RHA, 16, s. 3
__________, (1959). RHA, 17, s. 110
__________, (1961). BİOR, 18, s. 216
__________, (1964). BiOr, 21, s. 14
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 73
__________, (1973). Geschichte, s. 12
Danmanville, J., (1956). RHA, 14, s. 48 “Malatya-Sivas arasında”
Forlanini, M., (1979). SM, 1, s. 180 “Sivas Kale/Şarkışla”
Garstang, J., (1942). JNES, 1, s. 450 “Malatya”
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 31
Gurney, O. R., (1948). AAA, 28, s. 51 “Malatya”
Goetze, A., (1957). Kleinasien, s. 72
________, (1960). JCS, 14, s. 47
Güterbock, H. G., (1961). JNES, 20, s. 96 “Muratsu ile Malatya arasında”
Koşay, H. Z., (1972). Belleten, 36, s. 463 “Arapkır”
Laroche, E., (1966). Noms, s. 270
_________, (1977). RHA, 35, s. 213
Sommer, F., (1950). ZA, 49, s. 342
Ünal, A., (1974). TH, 3/1, s. 210
Metin Bilgileri
KBo I 1 ay. I 42,48 ; 2 ay. 19 ; 4 ay. IV 22 ; 58, 5
KBo III 6 öy. II 57 ay. III 61 ; 68, 11 = Telepinu Fermanı
KBo IV 6 öy. 21 ; 10 öy. 48, 53 ay. 1 ; 13 öy. I 38
KBo V 3 öy. I 45,54 ; 9 ay. IV 5
KBo VI 28 öy. I 2,12 ay. 33,38 ; 29 öy. I 7,11,16 öy. II 3,9,10,13,20,29,33 ay. III
15,18,25,41
KBo VIII 57 öy. 9 ay. 9
KBo IX 138, 6
KBo X 18, 13 ; 20 ay. III 2
KBo XI 56, 5
KBo XVI 36 III 2,9 ; 97 öy. 13,14 ay. 15
KBo XXVIII 114
KBo XXXI 121 öy. 8
KBo XXXV 160 2
KBo XLI 140 öy. II 9,12 ay. III 3 ; 60 Kol. 6 ; 140 öy. II 1,7
KBo XLIV 5 7
KBo XLV 175 öy. II 6
KUB I 1 öy. II 78 ay. III 19 ay. IV 83,84,88 ; 3 ay. IV 4,5 ; 4 ay. III 26 ; 6 ay. III 17 ;12
öy. 5
KUB II 13 ay. VI 16
KUB III 17 ay. 14
KUB VI 15 II 9 ; 45 öy. I 40,43,44,45 ; 46 öy. II 6,9,10
KUB VIII 71 öy. 9
KUB XII 5 I 1 IV 17
KUB XIV 13 öy. I 6
KUB XV 28 ay. III 2 ; 30 ay. III 7,8
KUB XVI 17 II 3 ; 57 ay. 9 ; 80 öy. 4
KUB XIX 50 ay. IV 4 ; 67 öy. I 9 ; 22
KUB XX 26 ay. VI 3,5
KUB XXI 1 ay. IV 6,17 ; 12 ay. III 5,8,13,16,19 ; 15 öy. II 5,11,14 IV 9,12 ; 17 öy. I 11
öy. II 5 ay. III 2,5,11
KUB XXII 59 öy. 5 ; 63 ay. 17
KUB XXIII 127 ay. III 5,8
KUB XXV 32 öy. II 32
KUB XXVI 11 öy. I 4,13,18,25,27,33 öy. II 27,39,70,71 ay. III 68 ay. IV 15,46,51 ; 3 IV 6
KUB XXIX 7 ay. IV 6
KUB XXX 56 ay. III 21
KUB XXXI 32 ay. 5 ; 76 öy. 17 ; 79 öy. 4,16 ; 121 ay. IV 12
KUB XXXII 92 öy. 4 ; 130 öy. 1,5,6,16,20,23,25 ; 132 öy. 1(?) ; 133 öy. I 3,8,9
KUB XL 52 ay. IV 4,7
KUB XLV 32 IV 4 ; 17,11
KUB XLVIII126 I 12,14,15,19,25,29
KUB XLIX 17 IV 12,20,25 ; 80, 1
KUB LII 13,3 ; 62 IV 2
KUB LIV II 3
KUB LV 11,17,19
KUB LVII 87 III 6,7 ; 74 I 1
KUB LVIII 5 I 6
KUB LX 26 öy. 2, 6
IBoT I 22, 4(?)
IBoT III 125, 3
VAT XXVIII 33 öy. III 32
VBoT 25 öy. I 3,4,11
Sonuç
Gerek Asur Ticaret kolonileri döneminde gerekse de Hitit döneminde önemli olaylara
sahne olan bir kült merkezidir. Henüz söz konusu kentin tam olarak lokalizasyonu yapılmış
değilse de önemli araştırmalar yapılmış ve aşağı yukarı nerede aranması gerektiği tespit
edilmiş gözükmektedir. Çünkü Boğazköy çivi yazılı belgelerinden anladığımız kadarıyla,
Hititler’in Yukarı Ülke tabiriyle adlandırdıkları bölgede bulunmaktadır. Ayrıca biz
Šamuha’nın nehir kenarında olması gerektiğini Pittiiarik’ten kayık ve sallarla Šamuha’ya
erzak taşındığını (KUB XXXI 79) biliyoruz. Bütün bunlara ilaveten Šamuha’nın
Kuššara’dan da fazla uzak olmaması gerekmektedir.
KUB XXXI 79’da bahsedilen Šamuha’ya Pittiiarik’ten nehir yoluyla erzak
taşınmasında bahsi geçen nehir Fırat veya Kızılırmak olmalıdır. Koşay(1972)
Cornelius(1958,1959), Garstang-Gurney(1959), Donmanville(1956) ve
Goetze(1960), Šamuha’nın Kızılırmak’ın yukarısında aranması gerektiğinin üzerinde
durmuşlardır.
Güterbock(1961) ve Alp(1956), söz konusu kentin Fırat’ın civarında aranması
gerektiğini belirtmişler ve hatta Alp(1956), Pertek ile Murat Su’nun batı Fırat’a karıştığı
yerde aranması gerektiğini, söz konusu şehre, Murat Su’nun erzak sevkinde çok uygun
olduğunu belirtmiştir.
Šanahuitta
Bibliografya
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 21
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 385
__________, (1961). BiOr, 18, s. 216
__________, (1973). Geschichte, s. 100 “Sivas”
Forlanini, M., (1985). Hethitica, 6, s. 47 “Alişar Höyük”
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 19
Goetze, A., (1957). RHA, 15, s. 98 “Amasya-Mecitözü arasında”
Larsen, M. T., (1972). JCS, 24, s. 100
Savaş, Ö. S., (1997). Archivum Anatolicum, 3, s. 274 vd.
Werner, R., (1961). BiOr, 18, s. 76
Metin Bilgileri
KBo III 46 öy. 36,40 = Telepinu Fermanı
KBo IV 13 öy. I 26,43
KBo X 2 öy. I 46 = I. Hattušili Yıllıkları
KBo XVI 78 I 5
KUB I 16 III 42 = I. Hattušili’nin Vasiyetnamesi
KUB VI 45 öy. I 67 ; 46 öy. II 31,32
KUB XIII 3 III 24
KUB XL 99 öy. 2
KUB LVIII 15 I 9
Sonuç
OA kaynaklarında bu kentle ilişkili olarak iki referans bulunmaktadır. Bunlardan herhangi
birinde, lokalizasyonla ilgili kesin bir bilgiye rastlamadığımızı belirtelim. J. Lewy’nin
birkaç satırını yayınladığı VAT 13546 nolu metnin 3-4 nolu satırlarında Šinahuttum ile
ilgili bir bahis bulunmaktadır. “ Wahšušana’ya varmadan önce” arka yüz s.3-4: “bu yüzden
Šinahuttum’a ilerlemeliyim” Lewy’nin, metinde bahsedilen iki kasabanın “birbirinden çok
uzak olmayan bir alan içine yerleştirilmesine” dair varmış olduğu kararın zorunluluktan
çok uzak olduğu görülür. Wahšušana yerleşiminin Anadolu’nun batı kısmında,
muhtemelen Konya ovası civarında aranması gerekir.
Kentle ilişkili referanslardan ikincisi ICK I 21’de geçmektedir. Söz konusu metinde,
lokalizasyonla ilişkili herhengi bir bahis geçmediği saptanmıştır.
Lewy, Šinahuttum’un II. Sargon’a ait yazıtlarda Tabal bölgesindeki bir başkent olan,
Šinahtu ile özdeşleştirilmesi gerektiğine dair bir öneride bulunmuştur. Bunun dışında Lewy,
Šinahuttum önemli bir Hitit kasabası olan Šanahuitta ile özdeşleme konusunda istekli
gözükmektedir. Garelli, bu önerilerden ikincisini reddeder. Ona göre Šinahuttum’un,
Wahšušana’ya nispeten daha yakın olan Šinahtu ile özdeşleştirilmesi gerekir. Ancak Garelli,
kentin daha kuzeydoğuda olduğu görüşündedir.
Mevcut metne dayanarak Šinahtu’yla ilişkili olarak yapılan teşhisin reddedilmesi
gerektiğini söylemek mümkündür. Bununla birlikte Šinahuttum’un, Šanahuitta olarak
bilinen yerle özdeşleştirilmesi daha yüksek bir olasılık gibi gözükmektedir. Gurney,
kasabanın lokalizasyonu ile ilgili olarak şu önerilerde bulunmaktadır: “ Amasya
civarındaki, Kaynaksu vadisi veya Sivas’ın kuzeyindeki yukarı Kızılırmak havzasında”
Söz konusu metin, bu öneriler arasında bir seçim yapılabilecek bir nitelikte değildir.
Larsen(1972)
Šienzana
Bibliografya
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 42
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 27 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Šiharna
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s356
Metin Bilgileri
KUB XXXI 2 + 17 III 5′ = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Šinaruwa/Šinahuwa
Bibliografya
Sommer, F. – Falkenstein, A., (1938). HAB, s. 91
Sommer, F., (1941). OLZ, s. 60
Metin Bilgileri
KUB XXXI 64 öy. I 9 = Telepinu Fermanı
Sonuç
I. Hattušili’nin vasiyetnamesinde söz konusu kentin adı Ubariia kenti ile birlikte
geçmektedir. Her iki kentte de kötülükler yapıldığından bahsedilmektedir. Boğazköy
metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen metinde geçmekte ve dolayısıyla
lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir.
Šukziia
Bibliografya
Bossert, H. Th., (1959). Orientalia, 28, s. 273 “Boybeyipınar”
Cornelius, F., (1955). RHA, 13, s. 551
__________, (1958). Orientalia, 27, s. 250
__________, (1963). Orientalia, 32, s. 239
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 8,117
Klengel, H., (1970). GS, 3, s. 23,209
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 23 “Boybeyipınar”
Steinherr, F., (1957). WO, 2, s. 366
Metin Bilgileri
KBo III 34 ay. III 16 ; 46 öy. 35 ; 53 öy. 6 ; 67 öy. II 2,3?, 68, 10 = Saray Kronikleri
KBo IV 13 öy. I 35
KBo X 30 ay. III 13
KBo XII 11, 6 = Saray Kronikleri
KBo XVI 68 II 8,18 ; 82, 4
KBo XIX 90, 7 = Telepinu Fermanı
KUB III 89 I 11 = Telepinu Fermanı
KUB VI 45 II 7 ; 46 öy. II 50
KUB XXXVIII 19 öy. 6
Sonuç
Cornellius’un vermiş olduğu seyahat rotasının lokalizasyonu şimdilik mevcut verilere
dayanarak yapılmalıdır. Üçüncü kent sınırları içinde bulunan Hurma ve Šalahaššuwa
yerleşimlerinin Kültepe tabletlerinde Kaneš’ten Asur’a uzanan yol üzerindeki istasyon
noktaları olarak anılması ile aynı bölge içinde olduğu ifade edilen Šukziya kentinin pekçok
metinde Hurri ile yakın ilişki içinde olduğunun ifade edilmesi rota hususunda net bir fikir
vermektedir. Seyahat rotasının doğrultusu, Hattuša’dan doğuya veya güneydoğuya
uzanmaktadır. Diğer taraftan rota üzerinde geçen kent isimlerinin hemen hiç birinin
Kültapa’de açığa çıkarılan vesikalarda ve KBo IV 13’te ismi geçen kent sınırları içinde
geçmediğini belirtmek gerekir. Rotanın Asur ticaret yolu ile çakışmadığı çok açıktır. Kaneš
ile aynı bölge içinde bulunan diğer kentlerin görünüşe bakılırsa birbirleriyle ticari ilişkileri
vardır.
Telepinu dönemine ait metinde Šu?-ukziyaš, Ašurna, Anzara(š), x, Marištaš, Ku-x, x,
Hurmaš kentleriyle birlikte Šamuha’nın da geçtiği görülür. Bu kentlerden Šukziya ve Hurma
yerleşimleri diğerlerinden farklı bir bölge içinde yer almaktadır. Marišta ise Karahna sınırları
içinde bulunmaktadır.
Šalahšuwa güneyde bir yerleşim yeridir. Buradan yola çıkarak seyahat rotasının orta
noktasında bulunan Šukziya kentini Suçat’la özdeşleştirmek gerekir. Cornelius(1958)
Šuwanzuwanna
Bibliografya
Cornelius, F.,(1958). Orientalia, 27, s. 388
Mayer, L. A . – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 43
Metin Bilgileri
KUB XXXI 2 ay. III 4 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Telepinu dönemine ait metinlerde Šuwanzuwanna kentinin isminin geçtiği görülür.
Buna göre söz konusu yerleşimin kent listelerine ek olarak düzenlenen bir metinde geçtiği
tespit edilmiştir. Metin oldukça kırık bir durumdadır. Ek metinde kentlerin belirli bir sıraya
göre düzenlenip düzenlenmediği anlaşılamadığı için kentin lokalizasyonunu yapmak pekte
mümkün gözükmemektedir. Cornelius(1958)
Bu kent, ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir
tanesidir.
Tagarama
Bibliografya
Balkan, K., (1957). Mama, s. 33
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 12,29
Cornelius, F., (1958). RHA, 16, s. 5
__________, (1958). Orientalia, 27, s. 240
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 74
__________, (1973). Geschichte, s. 26 “Elbistan’ın batısında Pagrum”
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 96,117
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 47
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 20
________, (1953). JCS, 7, s. 69
________, (1960). JCS, 14, s. 46
Houwink ten Cate, Ph. H. J., (1970). Records, s. 67
Lewy, J., (1950/1). HUCA, 23/1, s. 367
Orlin, L. L., (1970). Colonies, s. 86
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 23
Metin Bilgileri
KBo I 1 öy. I 13 ; 20,22 ; 2 öy. 2
KBo III 1 öy. I 38 ; 67 öy. II 6 ? = Telepinu Fermanı
KBo IV 4 ay. III 19,20,21
KBo V 6 öy. II 27,30,38
KBo VI 28 öy. I 12
KBo VIII 35 ay. IV 7?
KBo XII 140 ay. 8
KBo XIV 10, 9
KUB VI 45 öy. II 66,67 ; 46 ay. III 32,33
KUB XIII 2 ay. III 33
KUB XXXI 64 öy. II 37 ay. II 1 = Telepinu Fermanı
KUB L 91 IV 17
KUB LVIII 75 ay. 7,9,10
Sonuç
Eski Hitit devrinde ismi geçen Tagarama kenti, Forrer’in yaptığı lokalizasyondan beri
Gürün’le özdeşleştirilmektedir. Fakat söz konusu tespitin kentin konumu üzerinde yapılan
hatalı bir yorum ile sözcük benzerliğine dayandığını belirtmek gerekir. Gerçekte Tagarama
yerleşiminin daha güneye yerleştirilmesi gerekmektedir. II. Sargon Miliddu (Malatya)’dan
Kummanni’ye ilerlerken Tilgarimmu (Tagarama) üzerinden geçmiştir. Katonik çöküntü alanı
yüzünden söz konusu alandan doğal bir yol geçtiğini ifade etmek gerekir. Tagarama ismi
kutsal kitapta Thogarma olarak geçerken, Arap çağında Kataonya’nın da içinde bulunduğu
doğu Kilikya’nın tamamına Arapçada Thogur olarak hitap edilmekteydi. Fakat elimizdeki
haritaya göre gürün bölge sınırları içinde bulunmamaktadır. Tagarama, Hititler döneminde
Kizzuwatna sınırları içinde kalan bir kentti. II. Muršili’nin hükümdarlığının dokuzuncu
yılında gerçekleştirdiği Suriye seferinden dönüşte bu kentten geçmiştir. I. Šuppiluliuma ise
düzenleyeceği bir sefer için çıkış noktası olarak bu kenti kullanmıştır. Tüm bu verilere
dayanarak Tagarama kentinin Malatya’dan Kammana’ya uzanan yol ile Suriye’den bu
noktaya uzanan yolun çakıştığı noktada aranması gerekir. Söz konusu nokta Elbistan’ın
batısına düşmektedir.
KBo I 1 nolu metinde Tagarama yerleşiminden önce Harana dağ ülkesinin isminin
söylenmiş olduğu görülmektedir. Mevcut bölgenin Mezopotamya ovasındaki Harran’la
özdeş olmadığı, kelimenin önüne getirilen determinativ sayesinde de net biçimde
gözükmektedir. Cornelius(1958)
Tagalmuha
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 383
Metin Bilgileri
KBo I 27, 9΄ = Telepinu Fermanı
KBo X 11 I 3
KBo XX 25 I 9
KBo XXII 243, 2
KBo XXV 23 öy. 4 ay. 8
KUB LIV 50 I? 3
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece yukarıda belirtilen metinlerde
geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Kuruštama halkıyla
ilişkili olarak değinilmektedir.
Takšana
Bibliografya
Laroche, E., (1961). RHA, 19, s. 78
_________, (1966). Noms, s. 273
Metin Bilgileri
KBo X 1 öy. 27 = I. Hattušili Yıllıkları (Akadça Versiyonu)
Sonuç
Bu kent adı, I. Hattušili’nin yıllıklarındaki şehir isimlerinden biri olarak karşımıza
çıkmaktadır. Laroche(1966), kentin adıyla ilgili olarak takšan-“orta-ortada bir yer” anlamına
geldiğini belirtmiş ve kelimenin çoğul nominativ halininse takšana olduğunun üzerinde
durmuştur. Ancak Boğazköy metinleri içinde sadece yukarıda belirtilen metinde geçmekte ve
dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir.
Tamalkiia
Bibliografya
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 29
Collins, B., (1987). Orientalia, 56, s. 136
Lewy, J., (1950/1). HUCA, 23/1, s. 367
Metin Bilgileri
KBo VI 3 ay. III 15 ; 6 öy. I 19
KUB I 16 öy. II 61 = I. Hattušili Yıllıkları
Sonuç
Tamalkiya, Hatra, Zalpa, Tašhiniya ve Hemuwa Hitit tarihinin ilk safhalarındaki Hitit
gücünün merkezleri olduğu tahmin edilmektedir. Bu tahmin daha çok, bu kentlerin en az
ikisindeki yaşlılardan bahseden Hattušili’nin politik içerikli vasiyetnamesindeki bir pasaj ile
§54’de bu kentlerin belli başlı yükümlülüklerinden muaf kılındıkları ile ilgili bahise
dayanmaktadır.
Bilim adamaları, söz konusu kentlerin coğrafik açıdan Hitit kültürel ortamıyla ilişkili
olduğu ve birkaç istisna dışında bunların Fırat havzası içinde kalmak kaydı şartıyla
Anadolu’nun güney ve doğusunda bulundukları hususunda hem fikirdirler. Söz konusu
coğrafik konuşlandırma ışığında bu merkezlere belli muafiyetler tanınmasının herhangi bir
politik öneme sahip olmalarıyla ilişkili değil de daha çok bu kentlerin yüzeysel konumlarına
bağlı olduğu anlaşılmaktadır. Bu kentler, Hurrilerin söz konusu bölgeyi tehdit etmeye
başladıkları bir dönemde Eski Hitit Krallığı’nın kapsadığı sınırlar içinde bulunuyordu. Bu
kentlerin sadakati güvenliği için gerekliydi. Nitekim söz konusu kentlerin sadakatini garanti
altına almak için §54’de olduğu gibi bir takım ayrıcalıkların verildiği anlaşılmaktadır.
Mevcut metinlerden bazıları §54’de geçen bu kentler ile Hatti arasında değişken bir
bağlaşıklık olduğunu göstermektedir.
1. İšuwa kentinin hemen güneyi veya bu bölge içinde bulunan Hatra yerleşimi I.
Hattušili dönemine ait annallerde (CTH 13) Hatti ile Mitanni arasında kararsız bir kent olarak
gözükür.
2. Tašhiniya kentinden, I. Hattušili döneminde gerçekleşen olaylar ile ilgili bahiste
değinilmektedir. (KBo X,2 i 18) Söz konusu kayıtlarda kralın bu kent üzerine yürüyerek
burayı tahrip etmiş olduğu ifade edilmiştir. Kent, düşman bir yerleşim olarak kabul
edildiğine ve kesin olarak Hitit krallığının stabil bir parçası olmadığına göre, Tašhiniya’nın
bu dönemde Hatti’nin önde gelen kentlerinden birisi olması mümkün değildir.
3. Güney Hemuwa- bu isim de iki kent olduğu düşünülmektedir. –sınır muhafızlarının
komutanlarına gönderilen bir mektupta karşımıza çıkar. Söz konusu metinde aynen şöyle
ifade edilmektedir: “Kaššiyalı insanlar, Hemuwalı insanlar, Tagaramalı insanlar ve İšuwalı
insanlar gözlerimiz her bakımdan onların üzerinde olsun!”
Sınır muhafızlarının komutanları, Hitit sınır bölgelerini korumak ve denetlemekle
sorumluydular. Hemuwa kenti ile ilgili bahis bu kentin sınır muhafızlarının komutanlarının
yetki alanı içinde bulunduğunu göstermekten başka merkezi otorite bakımından bu bölge
içinde kentin büyük bir öneme olduğunu göstermektedir. Metinde sınır muhafızlarının
komutanına gözünü diğer kentlerle birlikte bu kentin üzerinden ayırmaması hususunda bir
tavsiye verildiği anlaşılmaktadır. Bu pasajda bahsi geçen koşulların daha erken dönemler için
de yani I. Hattušili veya I. Muršili dönemleri içinde geçerli olup olmadığı ve bu metnin
Hemuwa ile Hatti arasındaki dostane ilişkileri de meydana gelen bir değişim anlamına gelip
gelmediği hususu, net bir cevabı olmayan önemli bir soru olarak karşımızda durmaktadır.
Aynı soru, Kizzuwatnalı Šunaššura’yla yapılan anlaşmada da karşımıza çıkar. (KBo I 5 ve
kopya= CTH 41) Buna göre Klengel’in ifade ettiği üzere, Išuwa’nın düşmanlığı karşısında,
doğudaki yukarı Fırat bölgesindeki Hitit egemenliğinin tam olarak kurulmadığı
anlaşılmaktadır. Bu yüzden Hatti, düşmanlarının bu bölgeyi tetikleyebileceklerini tahmin
etmekteydi.
Zalpa ve Tamalkiya’nın Hitit krallığıyla olan ilişkilerin çok kolay bir biçimde yeniden
düzeltilemediğini belirtmekte fayda vardır. Tamalkiya, sadece yasalar ile ilişkili metinler ile
Hattušili’nin politik vasiyetnamesinde karşımıza çıkar. Kent, Kaniš ile Fırat’ı bağlayan
güneydeki ticaret rotası üzerine lokalize edilmiştir. Zalpa, bu hususta biraz daha problem arz
eden bir konuma sahipti. Hemuwa gibi bu kentte aynı isimle anılan iki kentten biriydi.
Bununla birlikte § 54 ile ilişkili bağlamlardan yola çıkarak Zalpa’nın Fırat’ın doğusunda
bulunduğuna dair çok az şüphe olduğunu belirtmek gerekir. Söz konusu yerleşimin
günümüzdeki ismi Hammam etl-Turkman olan yerleşimin olduğu alana lokalize edilmiş
olması mümkündür.
Hattušili’nin politik vasiyetnamesinde Tamalkiya ve Hemuwa kentlerinin her ikisinden
de bahsedildiği anlaşılmaktadır. Metnin kırık kısmında Hatra ve Zalpa kentlerinin de
isimlerinin geçtiği görüşü hakimdir. §54, bu pasajla en sık karşılaştırılan metindir.: “Hatti’nin
yaşlıları seninle (benim oğlum) konuşmasın; ne [Hatra’dan (?) herhangi biri ], nede
Hemuwa’dan herhangi biri, nede Tamalkiya’dan herhangi biri, [ne]de[Zalpa’dan herhangi
biri]. Ve de sana adres gösterilen ahaliden herhangi biri(üyesi).”
Zalpa ve Hatra kentlerinin her ikisinden de burada tekrar bahsedildiği görülmektedir.
Sommer ve Falkenstein’ın yaptığı yayında Zalpa ve Kuššar kentlerinin geçtiğinden bir defa
bahsedilmektedir. Bu bilim adamları, Hatra yerleşiminin isminin 61. satırın kırık kısmına
Kuššar ismi kadar kolay uyduğu görüşündedirler. Onların Kuššar konusunda ısrarcı
olmalarının tek sebebi, bu yerleşimin döneminin önemli bir kenti olmasından
kaynaklanıyordu. Söz konusu kentlerin bu listede geçmesiyle, krallığın en uzak mesafedeki
erimlerinin gösterilmesi amaçlanmış ise, bu taktirde bizim Kuššar’dan değil de Hatra
yerleşiminden bahsetmemiz gerekir.
Bu pasajda geçen kentlerin güçlü merkezler olmadıkları halde Muršili’nin miras
bıraktığı krallığın sınırlarına işaret etmek üzere isimlerinin anıldığı anlaşılmaktadır. Söz
konusu pasajda aynen şöyle ifade edilmektedir: “Hattuša’dan hiç kimse krallığın ve sana
gösterilen alanın sınırlarını silemez.”
Sommer, daha geç döneme ait metinlerde bu kentlerden nadir olarak bahsedildiğini
gözlemlemiştir. Bu durumun, söz konusu kentlerin önemini yitirmesinden kaynaklandığını
düşünmektedir. Kentlerin politik açıdan değil de, askeri açıdan önemlerini kaybettikleri
anlaşılmaktadır. Hitit krallığının sınır bölgesi bu kentlerin daha güneyine uzandığına göre,
sadakatlerinin artık olmazsa olmaz bir durum olmaktan kalktığını söyleyebiliriz.
Collins(1987)
Tamluta
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 393
Metin Bilgileri
KUB XI 1 ay. III 5 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Tapaššanda
Bibliografya
Laroche, E., (1961). RHA, 19, s. 71
Sommer, F. – Falkenstein, A., (1938). HAB, s. 8,111
Metin Bilgileri
KUB I 16 II 63 = I. Hattušili Yıllıkları
Sonuç
I. Hattušili, oğlunu(Huzziia) Tapaššanda’ya bey yapmıştır. Ancak daha sonradan
Huzziia bu görevinden ayrılmıştır.
Söz konusu kent isminin okunuşuyla ilgili olarak Laroche(1961), Tapaššanda ismini
tappaš-ant- “gök yada gökyüzü” olarak belirtmiştir.
Tappašpa
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 400
Metin Bilgileri
KBo III 68, 9 = Telepinu Fermanı
KUB XXXI 68 öy. 5
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece yukarıda belirtilen metinlerde
geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent, ilgili
metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Tašhiniia
Bibliografya
Collins, B. J., (1987). Orientalia, 56, s. 136
Cornelius, F., (1959). Orientalia, 28, s. 293
Goetze, A., (1953). JCS, 7, s. 69
Otten, H., (1958). MDOG, 91, s. 78
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 21
Metin Bilgileri
KBo VI 2 ay. III 13 ; 3 ay. III 16 ; 6 öy. I 20
KBo X 2 öy. I 18 = I. Hattušili Yıllıkları
KBo XII 113, 3(?)
KUB XXIX 15, 9
Sonuç
Tamalkiya, Hatra, Zalpa, Tašhiniya ve Hemuwa Hitit tarihinin ilk safhalarındaki Hitit
gücünün merkezleri olduğu tahmin edilmektedir. Bu tahmin daha çok, bu kentlerin en az
ikisindeki yaşlılardan bahseden Hattušili’nin politik içerikli vasiyetnamesindeki bir pasaj ile
§54’de bu kentlerin belli başlı yükümlülüklerinden muaf kılındıkları ile ilgili bahise
dayanmaktadır.
Bilim adamaları, söz konusu kentlerin coğrafik açıdan Hitit kültürel ortamıyla ilişkili
olduğu ve birkaç istisna dışında bunların Fırat havzası içinde kalmak kaydı şartıyla
Anadolu’nun güney ve doğusunda bulundukları hususunda hem fikirdirler. Söz konusu
coğrafik konuşlandırma ışığında bu merkezlere belli muafiyetler tanınmasının herhangi bir
politik öneme sahip olmalarıyla ilişkili değil de daha çok bu kentlerin yüzeysel konumlarına
bağlı olduğu anlaşılmaktadır. Bu kentler, Hurrilerin söz konusu bölgeyi tehdit etmeye
başladıkları bir dönemde Eski Hitit Krallığı’nın kapsadığı sınırlar içinde bulunuyordu. Bu
kentlerin sadakati güvenliği için gerekliydi. Nitekim söz konusu kentlerin sadakatini garanti
altına almak için §54’de olduğu gibi bir takım ayrıcalıkların verildiği anlaşılmaktadır.
Mevcut metinlerden bazıları §54’de geçen bu kentler ile Hatti arasında değişken bir
bağlaşıklık olduğunu göstermektedir.
Tašhiniya kentinden, I. Hattušili döneminde gerçekleşen olaylar ile ilgili bahiste
değinilmektedir. (KBo X,2 i 18) Söz konusu kayıtlarda kralın bu kent üzerine yürüyerek
burayı tahrip etmiş olduğu ifade edilmiştir. Kent, düşman bir yerleşim olarak kabul
edildiğine ve kesin olarak Hitit krallığının stabil bir parçası olmadığına göre,
Tašhiniya’nın bu dönemde Hatti’nin önde gelen kentlerinden birisi olması mümkün
değildir. Collins(1987)
Tawiniia
Bibliografya
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 31
Cornelius, F., (1955). RHA, 13, s. 53
__________, (1958). Orientalia, 27, s. 244
__________, (1959). RHA, 17, s. 115 “Tavium/Nefesköy”
__________, (1961). BiOr, 18, s. 12
__________, (1963). Orientalia, 32, s. 234 “Tonea?”
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 70 “Sungurlu”
Forrer, E., (1930). RHA, 1, s. 158
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 11 “Tavium/Büyük Nefesköy”
Goetze, A., (1930). RHA, 1, s. 27
________, (1957). RHA, 15, s. 98 “Alacahöyük yakınlarındaki Altıyapan”
Güterbock, H. G., (1961). JNES 20, s.86 “Alacahöyük-Eskiyapar arasındaki Tonea”
Lewy, J., (1956). HUCA, 27, s. 66
______, (1957). Orientalia, 26, s. 27
Orlin, L. L., (1970). Colonies, s. 85
Otten, H., (1973). StBoT, 17, s. 39
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 20 “Tonea”
Werner, R., (1961). BiOr, 18, s. 76
Metin Bilgileri
KBo I 1 ay. I 45
KBo III 34,40,42 = Saray Kronikleri
KBo III 38 öy. 17
KBo IV 13 öy. I 20
KBo X 6 öy. I 9 ; 10 ay. V 26
KBo XIV 68 öy. I 6
KBo XVI 57 öy. 2 ay. 7 ; 67 I 5
KBo XIX 54, 8 ; 161 I 4
KBo XX 5 öy. 3 ; 26, 8 ; 74 II 14
KBo XLIII 136 1
KBo XLIV 144 öy. 3
KBo XLV 179 öy. II 5 ; 129 ay. V 11
KUB VI 45 öy. II 46,47 ; 46 ay. III 14,15
KUB X 91 II 12
KUB XI 32 III 10
KUB XV 31 öy. I 14 ; 34 öy. I 18
KUB XXV 27 öy. I 7
KUB XXVI 2 ay. 7
KUB XXX 29 öy. 12 ; 39 öy. 20
KUB XLIII 48
KUB XLVI 69 ay. 3
KUB LIII 35 II? 3
KUB LIV 67 ay. 14
KUB LVI 46
Sonuç
Kültepe metinlerinde Ta-wi-ni-a ve Ta-am-ni-a isimli yer isimlerine rastlamak
mümkündür.( K. Hecker, Gramm. d. Kültepe-Texte § 25 c.)
Eski Hitit metinlerinde, pek çok defa, Da-a-ú-ni-ia isminin anıldığı tesbit edilmiştir:
KBo XX 5 öy. 3, 26 Z. 8; KBo XVII 43 I 18,8 ve Dubl. KBo VII 35 I 5; KBo XVI 67 I 5;
daha geç bir döneme ait bir metinde de geçtiği görülür: KUB XV 34 I 18. Farklı biçimler ile
ilgili olarak:
Ta-a-ú-ni-ia KUB XXX 29 Öy. 12; VBoT 32 I 3
Ta-ú-ni-ia-il VBoT 68 II 17
Da-a-ú-i-ni-ia 31/f Ay. 8 ; 606/u 2.6
Ta-a-ú-i-ni-ia Başlangıç kısmında yazıldığı görülür örneğin KBo X 6 I 9; 10 V 26;
KUB XXV 27 I 7; XXX 39 Öy. 20,22
Ta-a-wi5-ni-ia KBo XIX 161 I 4; 163 III 11
Ta-ui-ni-ia KUB X 91 II 12; KBo I 1 ay. 45; IV 13±20; XIV 68 I 6
Da-ui-ni-ia ABoT 56 II 13 ( II.Šuppiluliuma’ya ait bir metindir.)
Ta-ú-ui[-ni-ia unv. 19/o I 3
Bu sıralamada URUTa-u-i-ni-ia sözcüğünün eski orjinalinin tekrarı olarak verilip
verilmediği veya daha ziyade sözcüğün daha geç dönemde kullnılan farklı bir formu olup
olmadığı hususu muallakta kalmaktadır.
Tawiniia kenti F. Cornellius tarafından, Anatolica I 1967,70 modern Sungurlu ilçesi
civarına ( Boğazköy’den 30 km uzaklığa) lokalize edilmektedir. H.G. Güterbock ve O.R.
Gurney ise bu kenti bugünkü Eskiyapar yerleşimiyle özdeşleştirmektedirler. Otten(1973)
Terumna
Bibliografya
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 388 “Derbe”
Forlanini, M., (1988). VO, 7, s. 152 “Konya”
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 30 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Hurniya yerleşimi, Telepinu fermanında İkkuwaniya yerleşimine giden rota üzerinde
bulunan bir kent olarak geçmektedir. İkkuwaniya Hititçe bir isimdir. Bu kentin İkonium
yerleşimiyle özdeş olduğu düşünülebilir. Buna göre Hurniya kenti Korna kentiyle komşudur.
Derbe’nin erken dönemdeki ismi olduğu düşünülen Terumna yerleşiminden sonra gelen yer
isimlerine rastlanmaktadır. Bununla birlikte bazı yerlerin Paršuhanda’dan daha uzak olduğu
kesindir. Söz onusu bölümde Lykaonien’de bulunan yer isimleri zikredilmiştir. Bu sayede
isim benzerliği gibi bir durum bertaraf edilmiş oluyor. Cornelius(1958)
Bu kent, ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir
tanesidir.
Tipala
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 425
Metin Bilgileri
KUB III 3
KUB XXXI 2 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece yukarıda belirtilen metinlerde
geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent, ilgili
metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Tišna
Bibliografya
Otten, H., (1969). ZA, 59, s. 252
Metin Bilgileri
KBo X 2 = I. Hattušili Yıllıkları
KBo XV 52 I 39
KBo XV 61 ay. 2
Sonuç
Söz konusu şehrin ismi, hišuwa festivalinde Manuziya, Šuwarziya, Kurkutuni, [x]-
ku-riya, Tamatara, [x], Kalaniya, Piriš[, Animizakina, Inatarziya, Zatarziya, Irzili,
Nanaparziya, A/Zara, Šiniyari, Tunuyari, Kalzatapiyari, Nanni Hazzi, Kalzara, Zalamura,
Zulita, Kurhina, Itna, Hehe, Muliyanta, Iliša, Zupaniu, Upana, Ulali/Uwalalaki, Šira,
Šinatila, Kurna, Tiri(ri)un, Šarašila, Šurila, Šurumiya, Ulikama ve Tutuwa ile birlikte
geçmektedir. Otten(1969)
Tuwanuwa
Bibliografya
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 20 ve 148
Bossert, H. Th., (1946). Asia, s. 41
Cornelius, F., (1958). RHA, 16, s. 2
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 63,72
Coşkun, Y., (1989). Belleten, 53, s. 477-485.
Forrer, E., (1926). Foschungen, 1, s. 22,23,36
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 123
Garstang, J., (1944). JNES, 3, s. 17,21,22,27
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 64
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 53
Gurney, O. R., (1964). The Hittites, s. 22,40
Kınal, F., (1953). Arzawa, s. 8
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 34
Metin Bilgileri
KBo III 1 öy. I 9 ; 67 öy. I 10 = Telepinu Fermanı
KBo VI 28 öy. I 9
KBo XIV 3 IV 40,42
KBo XLI 130 ay. I 2
KUB VI 45 öy. II 18 ; 46 öy. II 58,59
KUB XI 1 I 9 = Telepinu Fermanı
KUB XIV 13 öy. I 4
KUB XIX 18 öy. I 16,17
KUB XX 1 öy. II 30
KUB XXVI 2 ay. 4 ; 43 öy. 38
KUB XXXIV 26 ay. 15,17
KUB LVI 51 I 9
Sonuç
Adına ilk defa kral Telepinu’nun fermanında rastladığımız bu kent Hupišna ile
birlikte geçmektedir. Tuwanuwa’nın Tyana ve Hupišna’nın da Kybistra olabileceğini
Coşkun(1989) kabuletmek akla yakın gözükmektedir. I. Labarna döneminde bu bölge Hitit
hakimiyet bölgesine dahil edilmiştir. Gerek Forrer(1926) ve gerekse de Goetze(1940),
Bilgiç(1945-51), Garelli(1963) ve Coşkun(1989) Hupišna ile Tuwanuwa beraberliğinin,
daha sonra Kybistra-Tyana şekline dönüştüğü üzerinde durmuşlardır.
Ubariia
Bibliografya
Sommer, F. – Falkenstein, A., (1938). HAB, s. 91
Metin Bilgileri
KUB I 16 öy. II 50 = I. Hattušili Yıllıkları
Sonuç
I. Hattušili’nin vasiyetnamesinde söz konusu kentin adından Šinahuwa kenti ile birlikte
bahsedilmektedir. Her iki kentte de kötülükler yapıldığından bahsedilmektedir. (Ancak bu
kötülüklerin ne olduğundan bahsedilmiyor.) Boğazköy metinleri içinde sadece yukarıda
belirtilen metinde bir kez geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi
edinilememektedir.
Ulama
Bibliografya
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 20 vd.
_______, (1946). Belleten, 39, s. 401-412.
Cornelius, F., (1959). Orientalia, 28, s. 294
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 77
Ertem, H., (1995). Archivum Anatolicum, ,1, s. 73-100.
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 122
Laroche, E., (1966). Noms, s. 270
Lewy, J., (19556). HUCA, 27, s. 59
Neu, E., (1974). StBoT, 18, s. 21
Orlin, L. L., (1970). Colonies, s. 76,86
Otten, H., (1958). MDOG, 91, s. 79
Metin Bilgileri
KBo III 36 öy. 22 ; 46 öy. 45 = Saray Kronikleri
KBo IV 13 I 43
KBo X 1 öy. 15,17,20 ; 2 I 33,34,36,41 = I. Hattušili Yıllıkları (Akadça Versiyonu)
KUB XXXVI 98 öy. 6 ; 101 II? 10 = Anitta Metni
Sonuç
Söz konusu bu kentin adı, I. Hattušili’nin yıllıklarında kralın savaşmak için buraya
gelmesinden ve tahrip etmesinden bahsedilirken geçmektedir. Ayrıca Kültepe
metinlerinden de wabartumu ve rubaumu olduğu bilinen kentler arasındadır. Bilgiç(1946),
tarafından Aksaray ile Sultanhan arasında aranması gerektiği belirtilmiştir. Ertem(1995),
bu kentin Nenašša’nın yakınlarında olabileceğini ve dolayısıyla Bilgiç’in bu
lokalizasyonuna katılmaktadır. Orlin(1970) ise Tuz Gölü’nün güneyinde olması gerektiğini
söylemektedir.
I. Hattušili’nin yıllıklarından başka Anitta metninde de muhtemelen Tagarama
kentinden sonra ismi geçmektedir. Ayrıca I. Hattušili dönemine ait saray kroniklerinden
birtanesi olan KBo III 36’da (Saray Kronikleri) bu kentin bir idarecisinin olduğunun
ifadeleri yer almaktadır. Ertem(1995)
Ulašša
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 453
Metin Bilgileri
KBo XII 12, 3′ = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda
belirtilen metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir.
Wargašša
Bibliografya
del Monte, G. F. – Tischler, J., (1978). RGTC, 6, s. 475
Metin Bilgileri
KBo III 68, 12 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Waršuwa/Uršu
Bibliografya
Archi, A., (1971). Gaziantep, s. 37
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 25 “Komagene”
Cornelius, F., (1973). Geschichte, s. 74
Falkner, M., (1957-58).AfO, 18, s. 31-34 “Gaziantep-Birecik arasında”
Finkelstein, J. J., (1955). JCS, 7, s. 69 “Samsat-Birecik arasında”
Garelli, P., (1963). Assyriens, s. 106 “Gaziantep-Birecik arasında”
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 55
Gelb, I. J., (1938). AJSL, 55, s. 84
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 42 “Urfa”
________, (1953). JCS, 7, s. 69 “Samsat-Birecik arasında”
Güterbock, H. G., (1938). ZA, 44, s. 136 “Urfa”
Houwink ten Cate, Ph. H. J., (1970). Records, s. 61
Kempinski, A. – Koşak, S., (1970). WO, 5, s. 201
Kupper, J. R., (1949). RA, 43, s. 79 “Urfa”
Landsberger, B., (1924). ZA, 35, s. 235 “Urfa”
Lewy, H., (1958). Orientalia, 27, s. 3
Lewy, J., (1928). ZA, 38, s. 262
______, (1950-51). HUCA, 23/1, s. 271
______, (1952). Orientalia, 21, s. 288
______, (1956). HUCA, 27, s. 66 “Rhosos/Arsuz”
Orlin, L. L., (1970). Colonies, s. 40 “Euphrat-Amanus arasında”
Rowton, M. B., (1967). JNES, 26, s. 272 “Euphrat Göksu civarında”
Smith, S., (1956). AnSt., 6, s. 35 vd. “Euphrat-Amanus arasında”
Metin Bilgileri
KBo I 11 ay. 22 = I. Hattušili’nin Vasiyetnamesi
KBo X 2 öy. I 16,17 ; 1 öy. 7,9 = I. Hattušili Yıllıkları
KUB XXIII 28 I 6′
KUB XXVI 43 öy. 40
Sonuç
Uršu’nun Ibla dağlık bölgesinde bir kent olduğuna inanmak için gerekli nedeni bir
GUDEA yazıtının sunmuş olduğunu görürüz. Ibla’yı Amanuslar’ın bir bölümü olarak teşhis
etmek için Naramsin’le ilgili metinlere uzanmak gerekir. Peter Jensen için Uršu’yu Arsuz
yerleşimiyle özdeşleştirmek için eldeki argümanlar yeteri kadar basit ve mantıklı
gözükmektedir. Peter, kentin Bailan geçidinin batısındaki kıyı şeridinden başka yerde
olamayacağını düşünmekteydi. Naramsin ile ilgili metinlerin tapınak okullarının üretimleri
değilde, kendi zevklerine göre tarihi yorumlayarak uydurma hikayeler üretmekle meşgul olan
yazarlarca üretildiği tahminine dayanan eleştirilerin ortaya atıldığı bir dönemde Uršu
kentinin Edessa, Orha ve Urfa kentleri veya civarına lokalize edilmiş olduğu görülür; eldeki
veriler bir ihtimal süzgecinden geçirildiğinde, Pir Hussain’de bulunan Naramsin stelinin
gerçekliğinde bile şüpheye düşülmesi kaçınılmazdır. Diğer bir iddia ise söz konusu kentin
Asur’a uzanan bir rota üzerinde bulunmasıdır. Ancak Kültepe’den yola çıkan tüccarların
ziyaret ettikleri bütün kentlerin bu kasabanın güneyinde kalması Uršu’nun bu rota üzerinde
bulunması gerektiğine dair görüşü –ki bu sıkça dile getirilen bir iddia olmuştur.- zayıflatır
niteliktedir. Tüccarlar rehber olmamalarına karşılık, Uršu’nun diğer rotalarla çakıştığını
doğrulamaktadır. Uršu’nun I. Hattušili tarafından fethedilişinin anlatıldığı bir metinde kentin
Urfa’ya lokalize edilebileceği sonucu çıkmıştır. Bununla birlikte kral bu seferi Aleppanu’nun
büyük kralına karşı açtığı savaşın bir bölümü olarak tanımlamamaktadır. Sefer sırasında
Kargamıš ve Aleppanu’nun bslirli bir tavır almamış olduğu gözükmektedir. Hattušili’nin
ölümünden kısa bir süre önce Pimpiraš’ın naipliği altındaki küçük oğlu Muršili’yi tahta
geçirmek için gerekli hazırlıkları yaptığı sırada aklında bu savaşla ilgili mesele bulunuyordu.
Daha sonra ifade ettiği üzere Aleppa’daki “büyük krallığı” yenmek için çaba göstermiş ancak
bunu başaramamıştır. Bu ifadenin içerdiği nüans İbranice deki kullanımıyla daha bir açıklık
kazanmaktadır ki eğer Uršu Amanus bölgesinde olsaydı, kentin kuşatılması bu seferin ilk
ayağını oluşturacaktı. Söz konusu kuşatmanın I. Hattušili’nin ölümünün nedenlerinden biri
olduğu gözükmektedir.
Uršu ile ilgili bir diğer bilgiye Ma’er arşivlerindeki mektuplardan ulaşmak mümkündür.
Našum, I. Šamši-Adad’ın vekil kralı ve oğlu olan Yašmah-Ada(d)’ın hizmetindeki kıdemli bir
memurdur. Bu zattın başarısız olduğu bir seferle ilişkili bir rapor gönderdiği anlaşılmaktadır.
Buna karşılık Mašum’un, Šamši-Adad’ın memurlarından biri olan Sin-tiri tarafından
doğrudan Asur yönetiminde bulunan Šubat-Šamši’ye çağrılmış olduğu ifade edilmektedir.
Eyalet merkezi, Cager Pazar’da açığa çıkarılan dökümanlar Sintiri’nin rütbe sahibi kişilerin
yaptığı rutin işleri denetleyen bir görevli olduğunu ortaya oymaktadır. Yašmah-Adad
yüzünden yetkileri alınan Mašum’un kendisinin Cager Pazar’da çok sık kalmadığı
anlaşılmaktadır ki bu şahsa ait mührün yetkiler ve benzeri listeler üzerinde bulunduğunu
belirtmekte fayda vardır. Cager Pazar’ın o dönemdeki isminin de Šubat-Šamši olduğunu
düşünmek pekte zor olmayacaktır. Bu Hususta, Šubat-Enlil’in erzak gönderdiği kentlerin
kataloglandığı metinlerden bahsetmek gerekecektir. Bu kentlerden biride Kahad’dır. Her ne
kadar benzer bir isme sahip olması münasebetiyle bu kentin Cager Pazar olarak önerilmesi
mümkün gibi gözükse de sırf yukarıda bahsettiğimiz nedenden dolayı böyle bir ihtimal söz
konusu bile olamaz. Mašum Cager Pazar’dayken Yapah(a)-Ada(d)’ın 2000 Hapiruyu da
yanına alarak Fırat kıyısında bulunan Šallul’u tahkim etmiş olduğu haberi gelir. Mašum bu
haber sonrasında Yapah(a)-Ada(d)’a karşı yürüyüşe geçerek 30 “tarla” mesafedeki bir
kasabaya tahkimat kurar. Yapah(a)-Ada(d) Asur topraklarından gelen takviye güçleri
gördüğü zaman bir fener ateşi yaktı. Bu Uršu topraklarındaki kasaba halkını kabul ettiği (alı
koyduğu) manasına gelen bir işretti; Mašum saldırmadı; birliklerini karşıya geçirerek
kanatları tuttu. Bu esnada ordusunun (mızrak ve ok atışları altında) ezilebileceğinden
korkmaktaydı. Sonuç itibariyle Mašuh yenilgiye uğrarken Yapah(a)-Ada(d) kazanan taraf
oldu. Metinde “bu kıyı” diye tabir edilen yer Asurlular için devletlerinin doğu ucu oluyordu.
Bu yüzden Uršu ülkesi kıyısının batı kıyısı olması gerekir. Ma’er mektuplarında Uršu ile ilgili
referans olarak gösterilen bu raporun Urfa’ya yapılan lokalizasyonla uzlaşması her zaman bir
paradoks olarak kalmıştır.
Asurlulara karşı yapılan saldırıların başlangıcı Mezopotamya’da kurmuş oldukları
hakimiyetin son dönemlerine denk gelmektedir. Šamši-Adad birkaç yıl öncesinde Rabbaya,
Kargamıš, Haššum ve Uršu’lu yasa koyucuları tanıdığını beyan etmiştir. Bunlar ise Šumu-
epuh adlı birine karşı saldırı düzenlemek maksadıyla bir plan yapmışlardır. Bu şahıs kendine
yapılan bazı önerilere düşmanca bir cevap vermiş olmalıdır; söz konusu plan aşağı Khabur ve
Balikh arasındaki tepelik bir bölge olan Katanumun vasi kralıyla bağlantılıydı. Katanum kralı
bir yağma hareketi yüzünden Šumu-epuh’dan şikayetçi olduğu için bu davete katılması ümit
ediliyordu. Sonrasında batılı kralların Šumu-epuh’dan “ellerini çektikleri” anlaşılmaktadır.
Haššum birlikleri Šamši-Adad’a katılırken, tahmin edilenden daha fazla Asur birliği Uršu’ya
gönderilmiş ve yapılacak sefer için buraya yerleştirilmişlerdir. Yašmah-Adad’a gönderilen bir
mektupta –ki söz konusu mektupta bu seferle ilişkili bir takım bilgilere yer verildiği görülür-
Adad’dan Kargamıš’ın güneyinde, Fırat’ın kıvrım yaptığı yere lokalize edilen Tuttula gitmesi
istenmiştir. Ukaše, tuggu ile ilgili haberler Šumu-epuh’a ulaşunca bu yürüyüş ertelenir.
“Yaminan’ın oğulları” sağ kıyıdaki adamlar ikna edilerek, hasat toplanır. Sonrasında gelişen
olaylar buradakilerden 3 veya 4 kat büyüklükte olan Šamši-Adad ve Haššumait birliklerin
Fırat’ın doğusundan Uršu ve Kargamıš birliklerinin ise batı yakasından olmak üzere bir
saldırı düzenlediği doğrultusundadır. (Olaylar esnasında Uršu birliklerinin takviye edildiği ve
ana kola katılmamaları doğrultusunda bir emir verildiği anlaşılmaktadır.) bu saldırıda,
Yašmah-Adad’ın muhtemelen Katanumdan gelen bir kral ile birlikte bölgenin güneyini
kapattığı görülür. Burada planlı bir sefer yürütüldüğüne hiç şüphe yoktur. Bu olayların
akabinde Šumu-epuh’un öldürüldüğüne dair bir haberin Yašmah-Adad’a bildirildiği tespit
edilmiştir.
Yahdun-Lim’in, Šamši-Adad Asur tahtını ele geçirmeden evvel, Mezopotamya’nın bir
bölümü ile Palmyrene bölgesinin tamamını fethetmeyi başardığı anlaşılmaktadır. Yahdun-Lim
Yamhad’lı Šumu-epuh’u bozguna uğrattıktan sonra, Zalmakum krallarının matbularını Fırat
ile aşağı Balıkh arasındaki bataklık bölgede kabul etmiştir. Šamši-Adad’ın Batı Fırat havzası
üzerindeki genişleme emellerinin, güçlü bir biçimde hissedildiği bir dönemde bu krallardan
biri olan Abi-Šamar’ın Ma’er’deki matbuuna yazı yazarak yardım istediği anlaşılmaktadır.
Söz konusu kentin, Haššum, Uršu,Kargamıš ve Yamhad’lı yasa koyuculara karşı savaştığı
süre zarfında düşmediği, bundan sonraki bir tarihte Šamši-Adad’a karşı savaşırken yenik
düşen kentler olduğunu söylemek mümkündür. Sonuç olarak bahsi geçen dört kent kralının
müttefik olarak Abi-Šamar’a karşı tek bir savaş yürüttükleri söylenebilir. Nitekim Abi-
Šamar’ın Yamhad-Lim’in matbuluğunu kabul etmesinden sonra, bu kralların Ma’er kralıyla
savaştığı anlaşılmaktadır. Bu dönemde Yamhad kralı olarak anılan kişi sadece Šumu-epuh
olabilir. Šumu-epuh’a karşı verilen savaş sonrasında Haššum’un iştirak etmesiyle bu kralın
topraklarıyla ortak bir sınır oluşturulmuştur. Abi-Šamara karşı verilen savaşta Haššum’un
Šumu-epuh’u desteklediği anlaşılmaktadır. Šamši-Adad’ın birliklerini geri çekmesi Fırat’ın
doğusundaki toprakların bir bölümünün Šumu-epuh’un eline geçmesine neden olmuştur ki
Fırat’ın doğu kıyısı veya daha doğuya lokalize edilmesi gereken Irrid kentinin aynı dönemde
Yamhad’lı bir kralın elinde bulunduğu açıktır.
Uršu’nun lokalizasyonu ile ilgili bu tartışmada, rahatlıkla, Šamši-Adad’ın Yamhad
üzerinde hiçbir kontrolü olmadığını ifade etmek gerekir. – nitekim Zimri-Lim adlı şahıs
babasına düzenlenen bir suikast sonrasında Ma’er’den kaçarak Aleppa’ya gelir. Burada kral
olarak tanınır; bu kral tarafından getirilen ülke tanrısı bir adak olarak sunulur. Yamhad’ın
sahip olduğu sınırların bu dönemde önemli ölçüde değişmiş olması gerekir; Kargamıš ve
Uršu’nun söz konusu dönemde zaman zaman vasal krallıklar olarak rol oynadığı, zaman
zaman da Yamhad’a karşı etkin bir biçimde görev aldığı anlaşılmaktadır.Uršu ülkesinin,
Yamhad’ın söz konusu dönemde otorite kurduğu alanı genişletmesine bağlı olarak sınırlarını
Kargamıš’ın kuzeyi ile Fırat’ın doğu kıyısına kadar genişletemeyeceğine dair oluşmuş olan
kanı sağlam bir zemin üzerinde oturmamaktadır. Uršu kentinin pozisyonu, sahip olduğu
toprakların genişliği yüzünden tam olarak saptana bilmiş değildir. Uršu ülkesinin Iblaki
olarak da adlandırılması mümkündür; Alalah’ın vasal bir krallık olduğunun göstergesidir.
Asur topraklarına yapılan saldırının liderliğini, Uršu ülkesindeki kasabalıları yardıma
çağıran Yapah-Adad üstlenmiştir. Yapah-Adad aynı zamanda Ari-Šenni, Nahur krallığı ve
Burunda’ya gönderilen bir elçi sıfatıyla da karşımıza çıkar. Söz konusu hadise Asurlular’ın
Mezopotamya’ya girmesinden evvel bu şahsın evlendiği sırada gerçekleşmiştir. Elçilik
vazifesini tamamladıktan sonra Yamhad’lı Yarim-Lim ve Kargamıš’lı Apla-Handa’nın
yanına dönmüştür. Yapah-Adad’ın bir hanımına ait mühür baskısının bir doküman üzerine
basılmış olması, bu şahsın krali ailenin bir koluna mensup olduğunu açıkça göstermektedir.
Söz konusu şahsın isminin Yamhad’lı Yarim-Lim’in oğlu, Yamhad’lı Hammurabi’nin selefi
olan Niqmi-epuh’dan önce geldiği görülmektedir. Yamhad krallarının saltanat sürelerinin,
her ne kadar şu ana dek dört jenerasyon tespit edilmiş olsa da, nispeten kısa bir süreye karşılık
geldiği görülür. Söz konusu durumu memur ve aile üyelerinin isimlerinden de takip etmek
mümkündür. Yarim-Lim ve onun torunlarının Alalah’ta sahip olduğu imtiyazlar Yamhad
sayesinde gerçekleştirilmiştir. Ma’er mektuplarında “Uršu ülkesinin” Ibla’nın dışında
kaldığından bahsedilmiş olsa da Alalah arşivlerinde Ibla sınırları içine dahil edildiği görülür,
Alalah’ın vasal kralı, oğlu Irkabtuma bir eş aradığı zaman hükümdarlığının sonuna
yaklaşmıştı. Son olarak, ilerde, Yamhad konfederasyonunun bir üyesi olarak karşımıza
çıkacak olan Ibla kralına yanaştı. Bir bölgenin iki farklı doküman seti içinde iki farklı isimle
anılmış olması muhtemelen söz konusu dökümanların çağdaş olmadığını göstermektedir.
Yine de belgelerin bu şekilde sınıflandırılması olmazsa olmaz bire kural değildir. Eski
coğrafik ismi Ibla olan Uršu büyüyen bir kent devletinin başkenti olarak karşımıza çıkar.
Yhdun-Lim tarafından bozguna uğratılan Šumu-epuh’u Šamši-Adad’la savaşırken ölen
Šumu-epuh’dan Ma’er arşivlerindeki Yamhad’lı Yarim-Lim’i Alalah arşivlerindeki Yarim-
Lim’den, Asur topraklarına saldıran Yapah-Adad’ı Yamhad’lı Yarim-Lim’in elçisinden veya
her ikisini, eşi Yamhad’ın ülke tanrıçasının bir rahibesi olan Yapah-Adad’dan ayırmak
gerekiyorsa bunun en dikkate değer eş sesli grubu olduğunun kabul edilmesi gerekir. Eşsesli
sözcüklerle elbette sıkça karşılaşılmaktadır. Ancak unvan sahibi kişilerin aynı ismi taşıması
oldukça nadir bir durumdur. Bir şans ihtimaline dayalı tarihi bir resim ortaya koyulmaya
çalışılıyorsa bunun tarihi bir temel üzerine oturtulması gerekir. Örneğin 18. yüzyılda
Suriye’de kullanılan şahıs isimleriyle ilgili bir teorinin de ortaya koyulması imkansızdır.
Ma’er ve Alalah’taki iki arşivin uyumsuzluğundan kaynaklandığı görülen hikayenin
tartışılması mümkün değildir. Metinler de saklı olan detaylar politik bir mücadelenin
gelişiminin ortaya koyulabilmesi için yeterlidir. Uršu ülkesine gönderilen Ma’er
mektuplarındaki referansların göz önünde bulundurulması, Urfa ile ilişkili lokalizasyondan
vazgeçilmesi için yeterli olmadığı halde, Kültepe tabletlerindeki yer isimlerinden hareketle
yeni bir öneride bulunmak mümkündür. Uršu kentinin, Fırat’ın Šamšat ve Birecik arasında
kıvrılarak aktığı yerde, Fırat’ın hemen kuzeyinde olduğu söylenmektedir. Bu hususta, I.
Hattušili tarafından gerçekleştirilen kuşatma esnasında Aleppa ve Kargamıš’ın almış olduğu
tavır tartışılmaktadır. Bununla birlikte eldeki verilerin hiçbiri bu iki kralın hüküm sürdüğü
dönemde, kuzey Hitit topraklarının içine kadar uzanan sınırlara sahip olduklarını
kanıtlamaktadır. Söz konusu kentin, Hattušili’nin idaresi altındaki pozisyonu ile ilgili bir şey
söylemek mümkün değildir.
Ma’er mektuplarının göz önünde bulundurulması, Urfa ve Fırat’ın kuzeyi ile ilgili
yapılan ilk saptamanın Uršu ve Haššum’un Kargamıš ve Aleppa’yla ilişkili olarak nehrin batı
yakasına lokalize edilmesinin lehine olacak şekilde geri çekilmesi ile sonuçlanır. Bununla
birlikte kesin bir yargıya varılmadığını da belirtmek gerekir. Bu bağlamda pusulanın, Fırat’ın
batı kıyısını gösteriyor olması, Biricik ile Kargamıš arasındaki bir bölgenin büyüteç altına
alınmasına neden olmuştur. Uršu’nun lokalizasyonu pratik açıdan kesin gibidir. Haššum, ne
yazık ki Uršu ile birlikte telafuz edildiğinden dolayı nehrin yanlış tarafına yerleştirilmiştir.
Uršu topraklarının Fırat’ın batı kıyısına kadar uzandığı düşüncesi kentin kapladığı alanla
uyuşmamaktadır. Söz konusu kentlerin birden bire krallık olup, sonra tekrar yıkıldıklarına dair
referanslar, bir kent devleti tarafından yönetilen bir şehir ile krallık arasındaki farkı çok net
biçimde metinlerin hatası yüzünden karıştırılmaktadır ki her ne kadar söz konusu ayırım mat-
ön eki ile KI son eki sayesinde verilmeye çalışılsa da, bu durumun düzensizlik arz ettiğini
söyleyebiliriz. Bu krallıkların sınırları küçük ölçekli bir harita üzerine çizile bilecek düzgün
hatlara sahip değildi; bu yüzden haritaların kontürleri hayali olacaktır. Prof. Garstang,
Amanos dağından Kargamıš’ın kuzeyindeki Fırat’a kadar uzanan Uršu topraklarının Suriye
sınırına yakın bir bölgeyi kapladığına işaret etmektedir. 18. yüzyıl boyunca Kargamıš’la
müttefik olarak hareket eden kent başlangıçta Šumu-epuha karşı Asurluların bir müttefiki
olarak ortaya çıkarken daha sonra Zimri-Lim’in bir müttefiki olarak muhtemelen Uršu ve
Kargamıš’ın Yamhad kontrolünde olduğu bir dönemde, Šallul üzerine bir saldırı düzenlemesi
nedeniyle Asur’a karşı tavır aldığı görülür. Yaklaşık olarak 1380 yılında, Suna-aššura
döneminde Uršu ,Kizzuwatna toprakları içinde bulunan bir kentti. Kentin Telepinu fermanı
döneminde bu ülkenin sınırları içinde bulunduğu hemen hemen kesindir. Išput-ahšu, bu
dönemde genel olarak vasal krallar için kullanılan “büyük kral” ünvanını taşıyordu. Alalah’ta
açığa çıkarılan M.Ö. 15. yüzyıla ait arşivlerde Uršu yerleşiminden, herhangi bir Kizzuwatna
bahsi geçmeksizin Uriš veya Urešši olarak bahsedildiği anlaşılır. Söz konusu kentin, o
dönemde önemli bir ticaret merkezi olduğu anlaşılmaktadır. Buna göre kütük ticaretinin
yapıldığı bir pazar olduğu açıktır. (GU.DE.A dönemi) Toroslar’ın güney kısmı ile Fırat’ın
batı kıyısı arasında kalan alanda meydana gelen politik değişiklikler I. Muršili ile Telepinu
arasında kalan dönemde gerçekleşmiştir.
Zizilipa’yı kendine bağladığı anlaşılan Telepinu, Haššuwa kentini yok etti. Kralın bu
dönemde Lawazantiia ile bir bağlaşıklık kurmadığı ise çok açıktır. Telepinu, Haššuwa’yı bu
topraklardaki bir Hitit başkenti olarak görerek, bundan böyle Haššum’un politik tavrını
paylaşmayacağına dair Kizzuwatna ile bir antlaşma yapmıştır. Politik durumdaki diğer bir
değişiklik ise Hititler’in artık kuzey Suriye’ye yaklaşma politikasında bir müttefike sahip
olmasıdır. Mezopotamya’da 18. yüzyıldaki politik oluşumların, Hint-ari isimli hanedanların
yönetimi altındaki Hurri konfederasyonundaki kralların yükselişi sırasında sekteye uğradığı
anlaşılmaktadır. Kuzey Suriye ile Fırat vadisi boyunca, Babil’e kadar uzanan bir alandaki
Amorite hanedanları I. Hattušili ve I. Muršili döneminde bozguna uğratılmıştır. I. Muršili
döneminden Telepinu devrine kadar uzanan çağdaki koşullarda meydana gelen değişiklikler,
Ibla ve Uršu ile Kizzuwatna’daki Hitit etkisini yıkmamış olmasına karşın Fırat’ın doğu
kıyısındaki Haššuwa yerleşiminin Hurri krallıkları tarafından desteklendiği sanılmaktadır. Bu
sebepledir ki Fırat’ın kuzeyindeki vadiden Išuwaya kadar uzanan bir alanda bir mücadelenin
başladığı anlaşılmaktadır. Bu mücadeleye Šuppiluliuma döneminde yapılan savaşlarla devam
edilmiş olduğu görülür. Detayları tam olarak bilmek tabii ki mümkün değildir. Smith(1956)
Waštiša
Bibliografya
Cornelius, F., (1967). Anatolica, 1, s. 72 “Boğazlıyan”
Forlanini, M., (1980). SMEA, 22, s. 76
__________, (1988). VO, 7, s. 151
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 70
Metin Bilgileri
KBo V 7 ay. 18
KBo X 10 II 26 = Telepinu Fermanı
KUB XXXI 44 I 21
KUB XL 2 ay. 4
HT 2 III 25
HT 4, 11
Sonuç
Waštišša ile ilgili üç pasaj daha bulunduğunu belirtmeliyim: (1) KBo V 7 vd., 7 kent
isminin zikredildiği bir liste : Wa-aš-ti-iš-ša-aš, [...], U-lu-wa-an-ta-aš, [x-x]-ma-an-za-na-aš,
Ka-a-pa-nu-wa-an-ta-aš, A-bi[-....], [Ša?]-li-ia-aš. (2) KBo X 10 II 26 ( Telepinu metni §37).
Yönetimle ilişkili magazinlerin bulunduğu köy veya şehirler ile ilişkili bir liste. Metinde
muhtemelen [Ka-a-pa]-nu-an-da-aš sözcüğü de okunmuştur. (3) HT 4 11; Bu metinde,
Waštišša kentinden Zithara ile bağlantılı olarak bahsedildiği göze çarpar. Söz konusu
pasajlardan herhangi birinin coğrafik nitelikli bir araştırmada kullanılacak nitelikte
argümanlar içermediğini belirtmeliyim.
Bo 4889 nolu parçanın tarihi değeri coğrafik nitelikli bir takım veriler sunmasından
kaynaklanmaktadır. Metinde Šunaššura’nın önceli Talzušum ismi geçmektedir. Bunun
dışında Šunaššuraš sonrasında bu toprakların kesin olarak Hitit kralının eline geçtiği
anlaşılmaktadır. Metinde bir tapınak ile ilgili bir mevzuya yer verilmiştir. Söz konusu
tabletin başlangıç kısmı ne yazık ki kayıptır. Bu kısımda tapınağa bağış yapan kralın
isminin geçiyor olması üzüntü verici bir durumdur. Metnin 1. 77 nolu kısmından, eylemin
yeniden kaleme alındığı dönemde Danitiš’in hala hayatta olduğu anlaşılmaktadır.
Dolayısıyla bu dönemdeki Hitit kralının Šuppiluliuma olması kuvvetle muhtemeldir.
Goetze(1940)
Wašuwatta
Bibliografya
Forlanini, M., (1988). VO, 7, s. 152
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 49
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 32 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Winta
Bibliografya
Forlanini, M., (1988). VO, 7, s. 152
Metin Bilgileri
KBo III 1 ay. III 28 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Söz konusu kent ismi, Boğazköy metinleri içinde sadece bir kez yukarıda belirtilen
metinde geçmekte ve dolayısıyla lokalizasyona uygun bilgi edinilememektedir. Bu kent,
ilgili metinde, kral Telepinu döneminde ÉNA4KIŠIB bulunan kentlerden bir tanesidir.
Zallara
Bibliografya
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 381
Freu, J., (1980). Luwiya, s. 240
Forlanini, M., (1988). Vo, 7, s. 146
Forrer, E., (1926). Forschungen, 1, s. 38 “Ereğli yöresinde Çorla”
Garstang, J., (1944). JNES, 3, s. 18 “Tuz Gölü civarında”
Garstang, J. – Gurney, O. R.,(1959). Geography, s. 64 “Tuz Gölü’nün kuzeybatısın”
Hoffner, H. A., (1968-69). JCS, 22, s. 37
Sınger, I., (1983). StBoT, 27, s. 63
Metin Bilgileri
KBo III 1 öy. I 9 ; 67 öy. I 11 = Telepinu Fermanı
KBo XII 42 ay. 3
KBo XIV 142 ay. III 32,33
KBo XXIII 91 IV 10
KUB VI 31 ay. 10,12
KUB XI 1 I 9 = Telepinu Fermanı
KUB XXI 6 ay. 12
KUB XLIX 70 ay.? 13
KUB L 23 II 10
KUB LVII 87 II 10
Sonuç
Zallara’da bir vekilharcın (AGRIG) hüküm sürdüğünü ve Eski Hitit çağına tarihlenen
KI.LAM bayramından öğrenmekteyiz. Söz konusu kentin Tuz Gölü civarında aranması
gerektiğini Garstang(1944) belirtmiş ve daha sonra Garstang-Gurney(1959) bu kentin Tuz
Gölü’nün kuzeybatısında aranmasının uygun olacağını ifade etmişlerdir. Forrer(1926) ise
Ereğli yöresinde Çorla da aranmasının uygun olacağını belirtmiştir.
Zalpa
Bibliografya
Alkım, B., (1968). Anatolien, 1, s. 181
Bilgiç, E., (1945-51). AfO, 15, s. 30,31,32
Bossert, H. Th., (1944). Kögigssiegel, s. 22
____________, (1946). Asia, s. 49
Collins, B. J., (1987). Orientalia, 56, s. 138
Cornelius, F., (1958). Orientalia, 27, s. 377
__________, (1958). RHA, 62, s. 5
__________, (1963). Orientalia, 32, s. 239
__________, (1967). Anatolica, 1, s. 70
Forlanini, M., (1984). ZA, 74, s. 245-266.
__________, (1986). ASVOA, 4.3, “Tilmen Höyük”
Garstang, J. – Gurney, O. R., (1959). Geography, s. 6-8,10,16,18,20
Goetze, A., (1930). RHA, 1, s. 27-28.
________, (1957). Kleinasien, 1, s. 72,74
________, (1964). JCS, 18, s. 116
İmparatti, F., (1974). Leggi, s. 242
Neu, E., (1974). StBoT, 18, s. 12
Otten, H., (1973). StBoT, 17, s. 20 vd.
von Schuler, E., (1965). Die Kaškäer, s. 19,20
Ünal, A., (1981). Belleten, 45/2, s. 436 vd.
Metin Bilgileri
KBo III 27 öy. 29 ; 38 öy. 2,9,10,13,18,21,23,26,27 ay. 18,20,21,23,27 = I. Hattušili
Yıllıkları
KBo IV 13 öy. I 21
KBo VI 3 ay. III 16 ; 6 öy. I 20
KBo X 2 öy. I 9 ; 3 öy. I 7 = I. Hattušili Yıllıkları
KBo XII 3 ay. III 7,11 ; 18 I 10 ; 63 öy. 8
KBo XIX 92, 4
KBo XXXI 73 5
KUB XVII 21 II 22
KUB XXIII 23 ay. III 9 ; 11, 5 III 10
KUB XXVI 71 öy. I 18 = Anitta Metni
KUB XXXI 124 II 5
KUB XXXVI 90 ay. 31 ; 98 öy. 9?
KUB XL 109 öy. 10
KUB LII 102
KUB LIX 31 öy. 5,8
IBoT II 9 öy. I 2 ; 130 ay. 3
Sonuç
Her iki isim formuyla da karşılaşmak mümkündür. Eski Asur metinlerinde birbirine
benzeyen iki yer ismi de farklılık arz etmektedir. Buna göre, Kuzey Anadolu’da bulunan
ticaret kolonileri arasındaki Zalpa isimli bir kent dışında Yukarı Fırat bölgesinde bulunan
ikinci bir Zalpa kenti daha mevcuttur. Ancak bu mektuplardaki “Zalpa” ile ilişkili ifadelerde
Kuzey Zalpa ile ilişkilendirilebilecek hiçbir kanıt bulunamamıştır. Eski Asur metinlerinde
“deni(deki) Zalpa” olarak geçen imgelenimin bu kenti ikinci Zalpa’dan ayırmak için bilinçli
olarak kullanılıp kullanılmadığını tesbit etmek mümkün değildir.
“Denizdeki Zalpa” şimdiye kadar, denizciliğe müsait bir körfez olan Bafra bölgesine
lokalize edilmektedir. Bugünkü sulak arazinin Kızılırmak-Halys’un vaktiyle buraya yığdığı
alüvyonlar sayesinde oluşmuştur. Bu bölgede bulunan pek çok höyükte eski çağlara ait çok
sık bir iskanla karşılaşılmıştır; bu konu ile ilgili olarak W. Lambin’in görüşleri, Iraq 11, 1949
s. 191 vd. ( Haritayla birlikte fig. 11) ayrıca K. Kökten, N. ve T. Özgüç’ün Belleten IX, no.
35 361-400’deki düşüncelerinde değinmişlerdir.
Elimizdeki metinde “Zalpalı yerleşimci” ve “Zalpalı yaşlılar” ibareleri geçtiği tesbit
edilmiştir. Söz konusu ifadelerin toplumsal düzen içindeki eski bir nesil ile ilişkili olduğu
anlaşılmaktadır. Bir Hitit prensinin hükümdar olmak için dilekte bulunması Eski Hitit
devletindeki hükümdarlık biçimini yansıtır ki Telepinu fermanına göre prensler boyunduruk
altına alınan şehirlere vasal kral olarak gönderilmekteydi. Buna göre Zalpa konusunda, Anitta
metnine de dayanarak bu kentin monarşik bir devlet düzenine sahip olduğunu söyleye
biliyoruz.
Karadeniz’in kıyısındaki bir liman şehrinin Anadolu ile olan askeri-politik ilişkileri
konusundaki bilgileri Anitta metninden öğreniyoruz. Buna göre söz konusu metinlerde Neša
ile Zalpa arasındaki bir nesil boyu süren düşmanca aktiviteler hakkında bilgi verilmektedir.
Bu durumun Zalpuwalı kral Gar Uhna’ya kadar devam ettiği, Neša kentinin ele geçirilerek,
tahrip edildiği anlaşılmaktadır.
Daha sonraki dönemde Anitta’nın Zalpuwa’yı fethettiği, kral Huzziya’yı esir alarak bu
kralı sürgüne gönderdiği anlaşılmaktadır. Kentin ilk ismiyle sık sık karşılaşılmasına karşın,
ikinci ismin, Kültepe metinlerinde iki defa anıldığı tesbit edilmiştir (Hu-zi, Hu-zi-a). buna
göre söz konusu yerleşimin 16. Ve 15. Yüzyıllarda Hitit sarayına bağlı olduğu
anlaşılmaktadır. Bu ismin eski Anadolu’nun da Proto Hatti kültürüne ait olması gerektiğinin
kabul edilmesi mecburidir.
Anum-herwa’nın, Kaşka ordularına karşı vermiş olduğu mücadelenin anlatıldığı
efsanevi bir anlatımda (KBo XII 3), bu şahsın aynı Zalpa’ya seve seve teslim olduğu ifade
edilmektedir. I. Hattušili’nin yapmış olduğu seferin coğrafi sınırlarının çizilmesinde çok
büyük problemler yaşanmıştır. Bu seferle ilişkili metinde şöyle ifade edilmektedir: [EGIR an-
d]a-ma I-NA URU Za-al-pa pa-a-un “fakat ben ondan sonra Zalpa’ya yürüdüm” (KBo X 2 I 9
= I. Hattušili Yıllıkları) A-NA URU Za-al-ba-ar AL-Lİ-İK-MA (KBo X 1 Öy. 4 = I. Hattušili
Yıllıkları (Akadça Versiyonu)) Metinde geçen Zalpa’nın Fırat havzası ile Karadeniz’in
kenarında bulunan kentlerden hangisi olduğuna karar vermek oldukça güçtür. Ancak genel
kanı I. Hattušil’nin doğu’ya yönelik bir sefer düzenlediği doğrultusundadır. Nitekim, söz
konusu metinde geçen Šanahuitta yerleşiminin doğu Toros bölgesine lokalize edilmesi de bu
kanıyı güçlendirir nitelikte bir veri olarak karşımızda durmaktadır. Aynı metinde geçen Za-al-
ba-ar yerleşiminin (KBo X, 1 Öy. 4) Fırat’ın kenarında bulunan Za-al-ba-ah (JCS XVIII, 1964
s. 35;116) kentiyle özdeş olduğu düşünülmektedir. Bununla birlikte bu seferin öncesinin
anlatıldığı KBo XXII 2 nolu metin çok iyi korunmamış olsada I. Hattušili’nin henüz genç bir
kralken zikretmiş olduğu bu olayların bir evveliyatı olduğunu ve olayların tarihsel bir
sıralamayla sunulup sunulmadığı göz önünde bulundurulabilir.
KBo III 27 = I. Hattušili Yıllıkları s. 28 ve devamında geçen yerel kent isimlerinden
dolayı bazı şüpheler ortaya çıkmıştır: “Zalpa’lılar ( LÚ URUZa-al-pu-u-ma-aš) efendinin
sözüne karşı geldi (reddetti); burası Zalpa’dır. ( URU Za-al-pa-aš)! Haššuwa’lılar efendinin
sözüne karşı geldi. Burası Hašuwa’dır. Halpa’lılar da efendinin sözüne karşı geldi; Halpa’da
kahrolsun (yok olsun)!” (H. G. Güterbock ZA NF 10, 1938, 99)
Diğer metinlerden öğrendiğimiz kadarıyla I. Hattušili Haššu kalesini (ve Hahhu’yu) ele
geçirmiştir. Aynı kral döneminde Halpa ile bir takım sürtüşmelerin ortaya çıktığı
anlaşılmaktadır. Bu anlaşmazlık I. Muršili’nin kenti ele geçirmesine kadar devam ettiği
düşünülmektedir. Metinde Halpa ile ilişkili ifadelerin geçmiş olması, tahrip edildiği ifade
edilen Zalpa kentinin Karadeniz sahilinde olması sonucunu doğurur ki bu da tasarlanan tarihi
konjektörle oldukça uyumludur.
Bu durumda Fırat kenarında bulunan Zalpa kenti sorun arz etmeye devam eder.
Birbirine join edilmiş KUB XL 5 / KBo XXII 4 (kop. KBo XII 13) II 3 vd.daki kontexte
Zalpa kenti ile ilgili olarak şu ifadelere yer verilmiş olduğu göze çarpmaktadır:
3′ [ ] ú GIŠ GIGIR A-NA LÚ URU Za-al-pa[(-)
4′ [pí-r]a-an-na mAt-ra-du-uš hu-u-ia-an-z[a
bu metinde, Emarlı komutan Yarimlimin yanındaki “Zalpalı bir adam”dan bahsedildiği
görülür. metinde geçen anlatının suriye’deki olaylarla ilişkili olduğu anlaşılmaktadır. (CTH
14)
Metinde; Hatti, Tawiniya,, Zalpa, Han(h)ana tanrıları için düzenlenen bir bayram
ritüelinde bu tanrılar için kurban kesildiği ifade edildiğine göre söz konusu kentin kuzeydeki
Zalpa yerleşimi olduğu sonucuna ulaşmak hiç de güç olmayacaktır. (KBo IV 13 I 21) Bazı
metinlerde Zalpa/Zalpuwa ve Nerik yerleşimlerinin yan yana anıldığı göze çarpar ( KUB
XXX VI 90, 31 vd. V. Haas, Der Kült von Nerik 176 vd.; KUB XXIII 115, 10) söz konusu
kanıtlardan sonuncusu, Arnuwanda-Ašmunikal döneminde Kaškalılar’ın kuzeydeki
toprakları yağmalamasından kaynaklanan bir olay ile ilişkili olarak geçmektedir. Düşmanın
Hanuwa, Taggašta, Kammama, Zalpuwa, Kapihuia, Hurna öy. gibi kentlerin sınırları içindeki
kurbanlık hayvanları yağmaladığı anlaşılmaktadır. (KUB XVII 21 II 21 vd.) Yaklaşık M.Ö.
1400'lü yıllarda elden çıkan bu toprakların ilk zamanlarda Hitit devleti içinde müstesna bir
mevki haline geldiği kesin gibidir. Nitekim sonrasında Zalpa, Tašhiniya, ve Hemmuwa
birliklerinin angarya ve tımar faaliyetlerinin serbest bırakıldığını görürüz.( F. Sommer-A.
Falkenstein, HAB 105)
Anitta metninin geç döneme ait bir kopyasında Zalpa isminingeçiyor olması oldukça
dikkat çekicidir.(KUB XXVI 71 I 18 = Anitta Metni) Bu yerleşimden şu şekilde bahsedildiği
görülür: “Fakat o Zalpa’ya gittiği zaman” Diğer iki örnekte ise farklı olarak : “Fakat o taht
odasına gittiği zaman” ibaresinin kullanılmış olduğu göze çarpar. Bu yüzden Zalpa kenti kralı
bir ikametgah olarak kabul edilebilir. Bu hususta bir başka tablette ise “Kral tanrı olduğu
zaman zalpa Ülkesindeki ritüel için (KUR URU Zalpa) tanrıların evleri yenilendi.” İfadesine
yer verilmiştir. (IBoT II 130= HTR 92 vd.) Kraliçe için düzenlenen bir arınma ritüelini
kaleme alan kişi olarak “ Zalpuwa ülkesindeki Zippatla’nın yaşlısı zuuakippi’nin oğlu,
Hattušili isimli bir kişinin adının verildiği görülür.
Bu derleme dışında, büyük krallık çağına ait metinlerde Zalpa/Zalpuwa isimleriyle
karşılaşılmadığını belirtmek gerekir. Arnuwanda döneminde meydana gelen Kaška istilası
sonucunda bu kentin kesin olarak elden çıktığı ve bütün sahil şeridinin kaybedildiği
anlaşılmaktadır.( M.Ö. 1400 yılları). Geç dönemlere ait metinlerde Zalpa isminin
kullanılmış olması daha eski dönemlere dayanan bağların bir sonucudur. Nitekim eski
Hitit dönemine ait metinlerin yeni kopyalarının yapılmış olması da durumun bir
göstergesidir.
Zaruna
Bibliografya
Astour, M. C., (1963). JNES, 22, s. 234
Forlanini, M., (1979). SM, 1, s. 170,172 “Çukurova’daki Kozan”
Goetze, A., (1950). JCS, 4, s. 230
________, (1962). JCS, 16, s. 28
Klengel, H., (1965). GS, 1, s. 230,247
_________, (1970). GS, 3, s. 168
Otten, H., (1958). MDOG, 91, s. 82
Savaş, Ö. S. (1997). Archivum Anatolicum, 3, s. 275, 286.
Metin Bilgileri
KBo X 1 öy. 31 ; 2 öy. II 12 = I. Hattušili Yıllıkları (Akadça Versiyonu)
Sonuç
Bu kentin, I. Hattušili’nin yıllıklarında bahsi geçmektedir. Kral Alalah’ı imha edip
döndükten sonra, ertesi yıl Zaruna kentine yürümekte ve bu kentide imha etmektedir.
Oradan Haššu’ya yönelmekte, ancak Halpa kentinin orduları, burada I. Hattušili’ye karşı
cephe oluşturur. Buna rağmen I. Hattušili zafer kazandığından bahsetmektedir. Haššuwa
kentinin, Fırat nehrinin civarında olabileceğini kabul edersek ve Güterbock(1973)’un
belirttiği gibi Haššuwa kentinin Fırat’ın doğusunda olabileceğini düşünerek Zaruna’nın da
bu bölgeye yakın bir yerde olması ihtimali kuvvetle muhtemeldir. Çünkü kral Zaruna’yı
yakıp yıktıktan sonra oradan Haššuwa’ya karşı yürüdüğünden bahsetmektedir.
Forlanini(1979), bu kenti Kozan’da aramak istemiştir.
Zielmuta
Bibliografya
Cornelius, F., (19599. RHA, 17, s. 110
Metin Bilgileri
KBo III 68, 9 = Telepinu Fermanı
2BoTU 23A III 19
Sonuç
Haqmiš ile KBo I 58’de geçen Hawarkina kentleri bu metindeki yer isimleri ile ilgili
listeyle ilişkili olarak geçmekte fakat söz konusu isim kesin olarak tanımlanamadan
kalmıştır. Zelmutta Telepinu fermanındaki kent isimleri arasında geçmektedir. Bunun
dışında söz konusu kentin ( Zelmutta) HT 2 nolu metinde geçtiği tespit edilmiştir.
Coğrafik bakımdan her iki kentte büyük bir durak noktası ( Zelputta veya Zilpitta
isimlerinin söz konusu listelerden sonuncusunda iki farklı bölgede geçtiğini söylemek
mümkündür. Cornelius(1959)
Zippašna
Bibliografya
Forlanini, M., (1979). SM, 1, s. 172
Laroche, E., (1961). RHA, 19, s. 88
Metin Bilgileri
KBo X 1 öy. 47 ay. 3 ; 2 II 48,54 III 3 = I. Hattušili Yıllıkları (Akadça Versiyonu)
Sonuç
I. Hattušili yıllıklarında Zippašna’ya sefer yaptığından ve bu sefer sırasında Hahhu
kentini tahrip ettiğini anlatmakta ve sonra Zippašna’yı imha edip, ganimeti yukarıya
Arinna’nın Güneş Tanrıçası’na sunduğunu ifade ediyor. Hahhu kenti Otten(1972)’ın
düşündüğü gibi Melitene yöresindeyse yada Fırat’ın doğu veya batısındaysa Zippašna
kentinin de bu şehir yakınlarında aranması uygun olabilir.
Zizzillippa
Bibliografya
Goetze, A., (1940). Kizzuwatna, s. 72
________, (1957). JCS, 11, s. 73
Houwink ten Cate, Ph. H. J., (1970). Records, s. 61
Mayer, L. A. – Garstang, J., (1923). Index of Hittite Names, s. 52
Metin Bilgileri
KBo III 1 öy. II 18,19 = Telepinu Fermanı
Sonuç
Arnuwanda’nın hükümdarlığının ilk safhasına ait bir metin- Arnuwanda’nın,
Ismerikkalı adamları, kendi otoritesi altında bulunan Kizzuwatna’daki çeşitli kasabalara
yerleştirdiğinden bahsedilmektedir. Kralın bunu yapmaya hakkı olduğu açıktır. Bu
kasabaların isimleri ise şunlardır: Zizzilippa, Waššukannai, Arana, Terušša, Uriga ve
Urušša. Bu dönemde Kizzuwatna bölgesi, bir zamanlar Mitanni’ye ait olduğu anlaşılan
toprakları da kapsayacak biçimde uzanmaktaydı. Başkent, Wašukanni yerleşiminin
Kizzuwatna bölgesine ait olduğu düşünülmektedir. Bu devletin Hitit ülkesinin bir parçası
olduktan sonra başkentinin de içinde bulunduğu Mitanni ülkesinin Kizzuwatna’ya
eklenmiş olduğu anlaşılmaktadır. Houwink ten Cate(1970)
§ 24 nolu metin parçası Telepinu’nun seferlerinden birinin konu edildiği kısa bir rapor
niteliğindedir. Bu yüzden menin bir Telepinu metni olduğu ifade edilmiştir. O dönemde
Telepinu’nun baş düşmanı Haššuwa ülkesiydi. Fakat bu hadisenin Zizzilippa ve
Lawzantiya kentlerini de etkilediği anlaşılmaktadır. Bo 748 nolu yayınlanmamış bir
metinde ( Tegarama ve diğer merkezlerle birlikte9 bu kentin son derece haklı bir biçimde
Hurri ortamına ait bir yerleşim olduğu ifade edilmiştir. Zizzilippa ile özdeşleştirilmesi ise
olasılık dahilinde gözükmektedir. Goetze(1940)
SONUÇ
Çalışmamızda, Anadolu’nun tarihi coğrafyasına ışık tutacağına inandığımız bir konuya
yer verilmek istenmiştir. Bu nedenle pek çok kentin varlığını öğrendiğimiz önemli
kaynakların başında gelen Boğazköy arşivleri içerisinden, Eski Hitit Devrine ait olan belgeler
seçilmiştir. Bu dönem, pek çok Hitit kentinin kurulduğu veya Asur Ticaret kolonileri
Devrinde varlığını sürdüren kentlerin Hitit dünyasına kazandırıldığı bir dönemdir. Anitta’ nın
Hattuša kentine karşı başlatmış olduğu sefer ve sonucunda kazandığı zafer Hitit dünyasının
artık bugünkü Boğazköy olduğunu bildiğimiz Hattuša merkezli bir devletin temellerinin
atıldığının işaretiydi. Anitta’ nın bütün lanetlemelerine karşın kendinden sonraki krallardan
birisi olan I. Labarna, bu kenti yeniden iskan ederek, burasını Hitit Dünyasının başkenti
yapmıştır. Hititler, tarih sahnesine buradan çıkmasalar da tarihe damgalarını buradan
vurmuşlardır. Anadolu’da merkezi otoriteyi kurmuş ve devam eden yıllarda, kendi dönemleri
içerisinde Mısır ile birlikte süper bir gücü temsil etmişlerdir. Anadolu toprakları içinde veya
dışında pek çok kenti kendi topraklarına katmışlardır. Hititler kendi zamanlarında olup
bitenleri yazıya dökerek, Anadolu’da bilinen ilk tarih yazıcılığını başlatmış olmakla kalmıyor
aynı zamanda da farkında olmadan bilim dünyası için çok önemli bilgiler içeren yazılı arşivler
sunuyorlardı. Bu bakımdan Hitit tarihini araştırmak diğer bakımdan Anadolu tarihini
araştırmak bizler için daha da önem kazanıyor. İşte bundan dolayı çalışmamızda Boğazköy
çivi yazılı kaynaklarına göre Eski Hitit Devri yerleşim yerlerinin tespitine ve söz konusu
kentler hakkında elde edilebilen bilgilere yer verilmiştir. Boğazköy arşivleri içerisinde Eski
Hitit Devrine tarihlenen Anitta Metni, Hattušili Yıllıkları ve Vasiyetnamesi, Puhanu ve Saray
Kronikleri, Telepinu Fermanı olarak adlandırılan metinler taranmış ve kent isimleri tespit
edilmiştir. Bu söz konusu kentlerin bizim bu çalışmamız içerisinde, daha önceden bu kentlere
yönelik olarak yapılmış olan araştırmalarda göz önünde bulundurularak, lokalizasyonları veya
identifikasyonları verilmeye çalışılmıştır. Her kent ayrı ayrı olarak işlenmeye çalışılmış ve
her bir kent için bibliyografya ve ilgili metin yerleri birlikte verilmiştir.
Biz burada bu araştırmanın sonucunu işlerken söz konusu kentleri tek tek ele alma
fırsatını maalesef zamanın darlığından dolayı bulamadık. Çünkü çalışma içerisinde de
görüleceği gibi pek çok kentin varlığı söz konusudur. Yukarıda bahsi geçen metinler
içerisinde, bu kentler isimleri okunabilen kentlerdir. Birde metinlerin kırık olmasından dolayı
isimleri okunamayan kentlerin varlığı da göz ardı edilemez. Ancak biz bu çalışmamızda
isimleri okunmayan kentler üzerinde durmadık. Okunabilen kent isimlerinin ise bazıları
hakkında maalesef sadece ilgili metin yerlerinden birinde veya bir kez geçiyor olması o
kentler hakkında da yeterince bilgiye ulaşamayışımıza neden olmuştur.
Bu çalışmaya başlarken hedeflediğimiz daha önceden yapılmış olan çalışmaların üzerine
yeni bir şeyler koyarak Eski Hitit Devri yerleşim yerlerini toplu olarak sunabilmekti. Bunun
paralelinde daha önceden bu konuya yönelik olarak yapılmış çalışmaları inceleyebildik. Bu
çalışmalardan bazılarına çalışmamız içerisinde yer verebildik. Genel bibliyografyalar
kısmında bu çalışmalar sunulmuştur.
Yanar, Uğur, Boğazköy Çivi Yazılı Metinlerinde Geçen Eski Hitit Devri Yerleşim
Yerleri Hakkında Elde Edilen Bilgiler, Yüksek Lisans Tezi, Danışman: Prof. Dr. Cem Karasu,
180s.
Çalışmamızda Eski Hitit Devri yerleşim yerleri hakkında bilgi toplamaya çalışılmıştır.
Bu esnada Boğazköy arşivleri içerisinden Eski Hitit devrine tarihlenebilen kaynaklardan,
kent isimleri tespit edilmiş ve konuyla İlgili yayınlanmış literatür taranarak söz konusu
kentler ile ilgili bilgilere ulaşılmaya çalışılmıştır. Eski Hitit devri kaynakları bize yeterince
kent adı sağlamıştır. Ancak, maalesef metinlerin kırık olmasından dolayı okunamayan kent
isimleri de vardır ki bunlara değinmeden, okunabilen kent isimleri üzerinde çalışma fırsatı
bulunabilmiştir. Kentler, daha önce konuyla ilgili yapılan çalışmalarla beraber
bibliyografyaları ve ilgili metin yerleriyle birlikte ayrı ayrı alfabetik olarak sunulmuştur.
Yeni bilgilere ulaşmanın mümkün olmamasına karşın Eski Hitit Devri kentlerinin derli
toplu olarak verilmesi bakımından çalışmamızın yararlı olacağı kanısındayız.
Yanar, Uğur, The İnformations About the Settlement of Old Hittite Age in Boğazköy
Cuneiform Texts, Master’s Thesis, Advisor: Prof. Dr. Cem Karasu, 180p.
In our working, we try to collect information about the settlements of old Hittite Age.
During the working, the settlements names are established in the Boğazköy texts which was
dated into the old Hittite Age , and the literature is searched, and then,to be tried to collect
information about those settlements. Old Hittite resources get us enough settlements name.
But ‘cause of the distinquished cuneiform tablets , there are a lot of unlegible names. We
find an oppurtinity to work on the legible settlement names. While doing this , we take care
to not touch the unlegible ones. We present the settlement in their alphabetical order by
giving their bibliography and the text which belongs to. In spite of there is no possibility to
reach the new information by giving the Old Hittite Age’s settlements in a tidy form , we
believe that our working aim will be useful at the end.
KISALTMALAR LİSTESİ
AAA Annals of Archaeology and Anthropology
ABoT Ankara Arkeoloji Müzesinde Bulunan Boğazköy Tabletleri
AfO Archiv für Orientforschung
AJA American Journal of Archaeology
AJSL American Journal of Semitic Language and Leteratures
AnSt Anatolian Studies
AO Der Alte Orient
Arch.Anat. Archivum Anatolicum
ArOr Archiv Orientalni
ARM Archives Royales de Mari
ASVOA Atlante Storico del Vicino Oriente Antico
AU Ahhiiawa-Urkunden
BASOR Bulletin of the American Schools of Oriental Research
BiOr Bibliotheca Orientalis
BoTU Die Boghazköi – Texte in Umschrift
DLL Dictionnaire de la Language Louvite
DTCFD Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Dergisi
Fs. Alp Festschrift für Sedat Alp
GS Geschichte Syriens
HAB Die Hethitischen-Akkadische Bilinguis des Hattušili I.
HT Hittite Texte in Cuneiform Character from Tablets in the British Museum
HUCA Hebrew Union College Annual
IBoT İstanbul Arkeoloji Müzelerinde Bulunan Boğazköy Tabletleri
IF Indogermanische Forschungen
JCS Journal of Cuneiform Studies
KBo Keilschrifttexte aus Boghazköi
KIF Kleinasiatische Forschungen
KUB Keilschrifturkunden aus Boghazköi
MAOG Mitteilungen der Altorientalischen Gesellschaft
MDOG Mitteilungen der Deutchen Orient-Gesellschaft in Berlin
MVAeG Mitteilungen der Vorderasiatisch-ägyptischen Gesellschaft
OA Oriens Antiquus
OLZ Orientalistische Literaturzeitung
Or. Orientalia
Or NS Orientalia. Nova Series
PD Politische Dokumente aus Kleinasien
RA Revue d’Assyriologie et d’Archéologie Orientale
RGTC Repertoire Geographique des Texte Cuneiformes
RHA Revue Hittite et Asianique
RIA Reallexikon der Assyriologie
RSO Rivista Degli Studi Orientali
SBo Siegel aus Boğazköy
StMed Studia Mediterranea Piero Meriggi Dicata
SMEA Studi Micenei ed Egeo-Anatolici
StBoT Studien zu den Boğazköy-Texten
THeth Texte der Hethiter
VAT Texte der Vorderasiatischen Abteilung der Staatlischen Museen in Berlin
nach Museumsnummern
VBoT Verstreute Boghazköi-Texte
WO Die Welt des Orients ZA Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete
DİĞER KISALTMALAR
ay. bir tabletin arkayüzü
krş. karşılaştırınız
Kol. (Colum), sütun
öy. bir tabletin önyüzü
s. sayfa
vd. ve devamı