12
Middlebury, VT 12 de agosto 2016 boletín #7 ESCUELA ESPAÑOLA Estampas Históricas 6 ¡El cine y sus estrellas! Roberto Véguez No es que seamos Middle-Wood, la capital del cine en Vermont, pero pronto se estrenará en nuestras pantallas la película de la Escuela Española de este año, que será la segunda entrega de la gran saga comenzada el verano pasado por el talentoso realizador, Andrés Peralta. ¡No se la pierdan! Los grandes actores estarán en el estreno y firmarán autógrafos a sus “fans”. Por cierto, que desde muy temprano en la historia de la Escuela hemos tenido representantes del mundo del cine. El primero fue Mi- guel de Zárraga, que estu- dió y enseñó de 1927 a 1929. Recibió el primer grado ho- norífico (honoris causa) que hayan concedido las Escue- las y marchó a Hollywood, donde escribió, tradujo, y fue ayudante de dirección de numerosas películas para los estudios Fox y MGM, como Only Angels Have Wings, con Cary Grant, Jean Arthur y Rita Hayworth. Nuestro próximo contacto con el mundo del cine fue por medio de un profesor que se encargó del programa de teatro en los años 1958 y 1959. Era un español cuyos padres se exiliaron en Cuba después de la Guerra Civil Española. Se llamaba Néstor Almendros. Néstor estudió cine en Italia pero en 1958 vino a trabajar en Vassar College y los veranos en Middlebury. Aquí dirigió muchas obras, incluyendo una ópera de Manuel de Falla, El retablo de maese Pedro, basada en un episodio de Don Quijote. Sacó muchas y muy buenas fotos de sus obras, como ésta de una escena en la ópera. Y esta otra de la obra de Federico García Lorca, Los amores de don Perlimplín con Belisa en su jardín. Después de salir de Vermont, Néstor fue a Cuba, pero por desavenencias con el gobierno de Fidel Castro, tuvo que exiliarse otra vez. Trabajó mu- cho en Europa y con su primera película en Ho- llywood, Days of Heaven, con Richard Gere, ganó el Óscar por su cinematografía. De esa película se- leccionamos este fotograma, pero sin los colores: También trabajó en Kramer vs. Kramer y So- phie’s Choice, ambas con Meryl Streep, y con Miguel de Zárraga Days of Heaven Escena de la ópera Los amores de don Perlimplín con Belisa en su jardín Estampas Históricas 6......pp.1-2 Entrevista a José Gómez Asencio..pp.2-3 Sección del estudiante........p.4-7 Cartelera | Anuncios.p.8 Humor | Pasos a seguir antes de terminar el verano..................p.9 Recuerdos del verano 2016...............p.10-11 Calendario...........p.12 EN ESTA EDICIÓN

Escuela Española Boletin_7.pdf

  • Upload
    duongtu

  • View
    227

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Escuela Española Boletin_7.pdf

Middlebury, VT12 de agosto 2016 boletín #7

ESCUELA ESPAÑOLA

Estampas Históricas 6¡El cine y sus estrellas!Roberto VéguezNo es que seamos Middle-Wood, la capital del cine en Vermont, pero pronto se estrenará en nuestras pantallas la película de la Escuela Española de este año, que será la segunda entrega de la gran saga comenzada el verano pasado por el talentoso realizador, Andrés Peralta. ¡No se la pierdan! Los grandes actores estarán en el estreno y firmarán autógrafos a sus “fans”.

Por cierto, que desde muy temprano en la historia de la Escuela hemos tenido representantes del mundo del cine. El primero fue Mi-guel de Zárraga, que estu-dió y enseñó de 1927 a 1929. Recibió el primer grado ho-norífico (honoris causa) que hayan concedido las Escue-las y marchó a Hollywood, donde escribió, tradujo, y fue ayudante de dirección de numerosas películas para los estudios Fox y MGM, como Only Angels Have Wings, con Cary Grant, Jean Arthur y Rita Hayworth.

Nuestro próximo contacto con el mundo del cine fue por medio de un profesor que se encargó del programa de teatro en los años 1958 y 1959. Era un español cuyos padres se exiliaron en Cuba después de la Guerra Civil Española. Se llamaba Néstor Almendros. Néstor estudió cine en Italia pero en 1958 vino a trabajar en Vassar College y los veranos en Middlebury. Aquí dirigió muchas obras, incluyendo una ópera de Manuel de Falla, El retablo de maese Pedro, basada en un episodio de Don Quijote. Sacó muchas y muy buenas fotos de sus obras, como ésta de una escena en la ópera.

Y esta otra de la obra de Federico García Lorca, Los amores de don Perlimplín con Belisa en su jardín.

Después de salir de Vermont, Néstor fue a Cuba, pero por desavenencias con el gobierno de Fidel Castro, tuvo que exiliarse otra vez. Trabajó mu-cho en Europa y con su primera película en Ho-llywood, Days of Heaven, con Richard Gere, ganó el Óscar por su cinematografía. De esa película se-leccionamos este fotograma, pero sin los colores:

También trabajó en Kramer vs. Kramer y So-phie’s Choice, ambas con Meryl Streep, y con

Miguel de Zárraga

Days of Heaven

Escena de la ópera

Los amores de don Perlimplín con Belisa en su jardín

EstampasHistóricas 6......pp.1-2

Entrevista a José Gómez Asencio..pp.2-3

Sección del estudiante........p.4-7

Cartelera | Anuncios.p.8

Humor | Pasos a seguir antes de terminar el verano..................p.9

Recuerdos del verano 2016...............p.10-11

Calendario...........p.12

EN ESTA EDICIÓN

Page 2: Escuela Española Boletin_7.pdf

2 | Escuela Española | 12 de agosto 2016

Entrevista a José Gómez-AsencioDaniel Sefami

¿Dónde naciste y creciste? ¿Cómo fueron tus estudios? Yo soy de Estepa, un pueblo del sur de España, de Andalucía, de la provincia de Sevilla. Es un pueblo muy famoso en España porque allí se fabrican unos dulces que comen todos los españoles en Navidad. Es como si criáramos los pavos de Thanksgiving, algo parecido. Es como si todo el mundo tuviera que pasar metafóri-camente por mi pueblo si quiere tener una Navidad como Dios manda. Los dulces en cuestión se llaman polvorones o mante-caos, depende, y yo soy de ese pueblo. Nací en ese pueblo porque mis padres se habían trasladado desde otra ciudad de Sevilla y se instalaron allí; allí nacimos dos de los cuatro hermanos de los que se compone la familia; yo soy el más pequeño.

Estudié en ese pueblo hasta los catorce años; si se quería seguir estudiando, había que salir del pueblo; mis padres decidieron que el mejor sitio era Sevilla. Entonces salté a Sevilla para ha-cer la enseñanza secundaria y en esa impresionante ciudad me quedé cinco años. Luego, tuve que saltar a Salamanca porque quise estudiar una cosa que no se podía estudiar en Sevilla, que era Filología Románica. En Sevilla había Clásicas y una cosa que entonces llamaban Filología Moderna, que era un combinado de español con dos lenguas modernas, pero a mí eso no me aca-

baba de atraer. Me interesaba más lo hispánico, y lo hispánico en aquel momento estaba concentrado en una especialidad, que todavía se estudia en universidades centroeuropeas, que es ro-manística. Digamos que soy de una generación cuyo plan de estudios estaba diseñado por romanistas. Y, bueno, nos forma-ron mal que bien, en varias lenguas románicas, pero todas en perspectiva histórica. Lo que importaba era la lingüística, la Ro-mania como conjunto lingüístico y cultural, y la diversidad lin-güística de la Romania desde un punto de vista histórico; cuáles son los resultados locales de la evolución del latín, digamos, “mal hablado” en las diversas zonas y cómo las lenguas van divergiendo, o convergiendo, qué soluciones adopta cada lengua a partir de una base latina común.

¿Te quedaste en Salamanca?

Sí, salto de Sevilla a Salamanca y en Salamanca acabo la carre-ra, me licencio, que es como se llamaba entonces. Me licencié en Filología románica. La primera oportunidad laboral vino de la mano de la enseñanza de español como lengua extranjera en verano; algo parecido a lo que hacemos aquí durante los dos meses de julio y agosto. Y esa fue la primera opción laboral que yo tuve. Había sido un estudiante razonablemente bueno y a los que cumplían con ciertas características se nos ofrecía la posibilidad de trabajar en ese ámbito; a mí aquello me vino muy bien porque me apetecía (no sé bien en qué orden) ganar dinero para vivir mi vida sin tener que pedirlo y curtirme. O sea, lan-zarme a ese ruedo y torear con eso. Pues nada, me encargaron un curso muy complicado, un curso que ninguno de los vetera-nos quería. Aprendí muchísimo ese verano, trabajé muchísimo y, como por lo visto salió medio bien, pues, ya me tocó unos cuantos años. Cuando ese verano acabó, me quedé sin nada de nada. Ese sin nada de nada luego… –no sé si esta historia pueda interesar a alguien.–

Sí, sí, por favor

Después de quedarme sin nada de nada, mi jefe, o el que lue-go sería mi jefe, un profesor llamado Antonio Llorente, al que le tengo mucho cariño e hizo mucho por mí, desde un punto de vista humano e intelectual, aprendí mucho con él en verdad; mi jefe, Antonio Llorente, me dijo que, si quería, podíamos pensar en la posibilidad de que yo hiciera encuestas dialectales, que él tenía un proyecto con don Manuel Alvar y que, en fin, podía ir con él primero a aprender a hacerlas y ayudarlo a transcribir

John Lennon en un documental. En Francia era el director de fotografía favorito de los di-rectores más famosos, y ganó el César, la ver-sión francesa del Óscar, por El último metro, del director François Truffaut, con quien hizo muchas otras películas. Néstor hizo documen-tales, el más conocido de los cuales es sobre la represión de los homosexuales en la Cuba de Castro, Conducta impropia.

Y estos últimos años hemos tenido la fortuna de tener entre nosotros a Antonio Saura, pro-

ductor español. Podemos leer más datos sobre su biografía en la página web de la Escuela [http://www.middlebury.edu/ls/spanish/facul-ty/node/469840]. Pero no hay que leerlo—pode-mos verlo a él y su esposa, la actriz Ruth Gabriel, durante las comidas y las actividades de la Es-cuela y podemos preguntarles en persona cual-quier cosa sobre cine, teatro, Madrid, etc. Ambos tienen la suerte de poder trabajar con el padre de Antonio, el gran director de cine Carlos Sau-ra, que vino a Middlebury hace unos pocos años a recibir el Doctorado Honoris Causa.Antonio Saura

Page 3: Escuela Española Boletin_7.pdf

Escuela Española | 3

y en tareas auxiliares, ver cómo las hacía: aprendí dialectolo-gía y a hacer encuestas dialectológicas con uno de los mejores dialectólogos que hemos tenido en España. Aprendí mucho de cómo enfocar las preguntas… y luego a interesarme por el léxico dialectal, a transcribir los sonidos del español, no de memoria (según Navarro Tomás), sino según lo que el informante ha-bía efectivamente dicho; había que estar allí pendiente, con los cinco sentidos: ¿cómo ha sido la “s”?, ¿qué ha dicho?, ¿ha aspi-rado o no ha aspirado? Más o menos cuando aprendí a hacerlo solo, tras esa fase de aprendizaje en la que hicimos como veinte o veinticinco encuestas por Salamanca, me propuso: “Si usted quiere, se puede marchar ya solo, hace las encuestas comple-tas, y así también gana algo de dinero, que falta le hace”. Y cogí un autobús y una maleta y un magnetófono y una cámara de fotos que eran del proyecto y me fui a Extremadura a hacer en-cuestas. Hacer encuestas es un trabajo muy duro. Cada encuesta lleva al menos ocho horas; tenías al pobre informante ahí ocho horas contestando preguntas sobre cómo se llamaban las co-sas en el pueblo y cómo conjugaban allí los verbos, y acababan muertos, y tú también. Era imposible hacer más de diez o doce de una tacada. Iba un par de semanas, luego descansaba otras dos semanas, planeábamos otra serie y volvía a marcharme. Me pasé en eso casi un año.

Mientras hacía eso salió la posibilidad de pedir una beca de investigación al Ministerio y ahí fue cuando ya entré en lo que es la actividad en la que más o menos me he movido después. Ahí me metí a hacer una tesis con Llorente. Primero empeza-mos a trabajar con un gramático del latín muy famoso, Fran-cisco Sánchez de las Brozas, y estuve con eso casi un año; como todavía ni siquiera había sido traducido al español, me puse con la traducción. Me puse con la Minerva (así se llama esta gramática latina), un texto que estaba muy de moda enton-ces porque Chomsky (1967) mostraba coincidencias con algu-nos aspectos teóricos defendidos en este texto. No se podría afirmar, sin embargo, que Chomsky conociera o hubiese leí-do el texto del Brocense. A mí me interesaba la historiografía lingüística, más o menos lo que se sabía del latín en aquel momento y la teoría lingüística construida para explicarlo. El Brocense era un latinista poco descriptivista de usos concretos y altamente dotado, en cambio, de una teoría fuerte que los integrara: eso es lo que me llamó la atención. Pero cuando ya llevaba un año con eso, se defendió una tesis doctoral en Colo-rado sobre el mismo tema y el mismo autor… nos quedamos sin tesis doctoral. “Don Antonio, mire usted lo que acabo de encontrar, ya tenemos aquí el libro…”- “¡Hombre! Siempre se puede hacer otra tesis sobre el mismo asunto”.

¿Y era suficientemente contundente para…?

Creo que en apenas dos o tres años sacar otra tesis doctoral sobre el mismo gramático era un poco fuerte. Llorente me decía “Siem-pre se puede hacer otra, seguro que usted tiene otros puntos de vista, pero es verdad Pepe, es verdad, ¿qué necesidad tenemos cuando hay tanto mundo por descubrir?”. Entonces, nada, el año no se perdió, aprendí mucho, y lo rentabilicé a largo plazo, no a corto plazo. Cambiamos de tema. “Bueno, entonces a ver qué ha-cemos, don Antonio, porque a mí me gustaría seguir trabajando en historiografía”, y me dijo: “Hay un gramático que yo no he leído, que se llama Vicente Salvá, y últimamente he visto que hay dos o tres personas que lo citan. Léalo usted a ver si tiene enjun-dia”. Y efectivamente tenía mucha enjundia. Entonces me metí con él y cuando lo tenía más o menos controlado me interesó comprobar si las ideas eran suyas o venían de otro lado, de otros gramáticos anteriores. Entonces eché a andar para atrás a ver

de dónde podían proceder sus puntos de vista, en qué tradición se había movido, y acabó saliendo una tesis que ya no era espe-cíficamente sobre Salvá, sino sobre la historia de las categorías verbales en la tradición española durante los setenta años que van de 1771 a 1847. Fue duro, pero creo el resultado fue razonable-mente bueno.

Por último, Pepe, ¿cómo fue tu conexión directa con Middlebury?

¿Mi conexión con Middlebury? Te cuento. Yo estoy convencido de que casi todo tiene que ver con hacer un trabajo razonable-mente bien y tener amigos que son capaces de apreciar eso. Creo que hacen falta las dos condiciones. Dartmouth College tenía un programa de otoño en Salamanca; estaban allí desde septiembre hasta diciembre, más o menos. En el 76 me parece, o el 77, el director del programa de Dartmouth en Salaman-ca necesitó a alguien que diera clases de gramática y conver-sación de español como lengua extranjera, y nos pusimos a ello. Un par de años después apareció por allí en calidad de director un profesor que se llamaba Randolph Pope: nos cono-cimos y nos hicimos buenos amigos. La casualidad de la vida es que Randolph en el 83 fue nombrado director de la Escuela española de Middlebury. Al llegar aquí a Middlebury necesitó profesores de gramática y volvió a llamarme: “Pepe, ¿estarías dispuesto a venirte aquí?” De hecho vinimos. Creo que aterricé aquí en el 83 porque previamente Pope había ido a Salamanca y en ese interim andando por Salamanca aquello rodó bien; en el año 83 tuvo necesidad de un tipo confiable que le hiciera un trabajo que él pensada que yo sabía hacer. Nos vinimos los dos, quiero decir mi esposa y yo; ella venía embarazada de nuestro hijo Rafael (quien ahora anda por Harvard, ¡qué cosas tiene la vida!). Ross no existía, Proctor sí, pero no era como ahora y ha-bía un árbol allí, en la terraza. Vivíamos todos hacia Hepburn, todos, donde ahora están los japoneses. Allí estaba la secreta-ría, Audrey, en fin, allí estaba todo.

Vinimos unos cuantos años seguidos; luego Randolph dejó el trabajo, pero Roberto Véguez, que estuvo un año como di-rector interino, me volvió a invitar, y luego el nuevo director, Frank Casa, a quien yo también había conocido en Salamanca cuando él oficiaba allí de director del programa de verano de Ann Arbor. “Pepe, por Dios, no me dejes ahora. Me gustaría continuar contigo”. Y seguimos aquí hasta el 88. Quisimos que nuestros hijos tuvieran veranos que no fueran necesariamente en Middlebury, que sus vidas estuvieran más diversificadas y dejamos de venir durante cuatro años. A los cuatro años le dije a Casa que si necesitaba un tipo, yo estaba disponible y Frank me volvió a invitar; así vinimos también en el 92 y luego otra vez en el 96. Creo que en el 96 entendimos que (en el mejor de los sentidos) esto estaba saturado. Frank Casa ya iba a dejar de ser director; “ya está, yo he venido contigo, tú te marchas, yo me marcho contigo; ya está, todo bien”.

Salimos de aquí en el 96 pensando que el ciclo estaba concluido y que no volveríamos jamás. Un cierre definitivo. Pero nunca digas nunca jamás: en el año 2010, Jacobo (yo nunca he sabido bien la causa, pero creo que tiene que ver con el hueco estructural que dejó Pepe Moreno de Alba) me convocó. Jacobo, a quien yo había conocido aquí en el 87, debió de pensar: “Bueno pues, este tío igual se viene”. En aquel preciso momento nos pareció una oportuni-dad muy buena salir de Salamanca y venir aquí, que nuestros hijos volvieran de otra manera, ya de grandes, con otros ojos. Y aquí estamos. Ya no hemos vuelto a parar, este ya es nuestro séptimo año de lo que podríamos llamar nuestra segunda época. Y eso: aquí estamos.

Page 4: Escuela Española Boletin_7.pdf

4 | Escuela Española | 12 de agosto 2016

Hay un escenario de crimen sobre mi mesa,Una hormiga es la víctima, pisoteada.Deambulaba por la calle a su casa,Cuando sonó un trueno y cayó el cielo.Dejó su cuerpo arrasado,Sin sangre como una pista. La maté yo, el máximo diablo.Mis manos fueron el bisturí mortífero,Que todavía huelen al aroma de lavandaDel pañuelo que usé para quitarla.Ni el olor del sangre,Ni el carmesí que me asusta.Me río con contención,Como si Fausto resucitara.Señora Justicia, anhelo mi juicio,Como un hombre moribundo anhela su supervivencia.Mi amigo Ángel, ¿aún estás buscando la BibliaPara una ley que me lleva al castigo?¿Por qué no me penaliza?¿Acaso eres un cínico pervertido? Suavemente toco el batidor.Se pasa el pañuelo y se deja el vacío.¡Ya desaparece una vida!El aroma de lavanda aún está soplando en el viento

¡Come mucho helado! Te recomendamos que hagas muchos amigos y que comas con ellos mientras hablas acerca de tus pro-blemas y los suyos.Es necesario que no olvides las pastillas para dormir y que te tapes las orejas con tapones antes de acostarte.¡No te asustes de las abejas! Hay muchas y son muy activas para que puedan hacer la miel!Es normal que tengas un ataque de los nervios. ¡Prepárate!

Paso 1 - Vuelve a ser un niño. Ahora solo tienes las palabras para un mundo sencillo. Tú eres tu nombre, tu edad, tu trabajo, y nada más. ¡Qué triste es tu situación infantil! ¡Que pena que no hubieras nacido como el lobo salvaje, sobreviviendo por su boca pero con ausencia de palabras!

Paso 2 - Asiente con la cabeza, seguramente acompañada por una sonrisa esperanzada.

Paso 3 - Ahora necesitas hablar. Imagina que estás en las playas de Normandía. En esta gran lucha afrontarás los enemigos interminables del género, la concordancia y la maldita conjugación.

NIVEL 4 El escenario del crimen (30 de abril, 2013)Shengyang Xu (Víctor)

NIVEL 3 Instrucciones para sobrevivir el verano en MiddleburyAlumnos del grupo A

Instrucciones para hablar españolDanny Pavitt y Alex Rawding

Sección del estudiante

Los alumnos subgraduados de este verano en Middlebury compartirán con nosotros algunos de sus trabajos.

Participan: Douglas Corzine, Jessica Davis, Riley Hopeman, Jessica Hormann, Brooke Moree, Danny Pavitt, Alex Rawding, Sophia Rouze, Hannah Smit, Lucinda Ughetti, Curt Unterreiner, Shengyang Xu (Víctor), Xiaoxi Wu.

Encuentro de creadores. Lectura de los Estudiantes Subgraduados.Viernes 16 de agosto, 6:00 pm, Coltrane

Page 5: Escuela Española Boletin_7.pdf

Escuela Española | 5

La música es mi vida pero nunca he compuesto música original. Tampoco, he aprendido a tocar el piano.

Me encanta cocinar pero nunca he escrito un libro de recetas.Tampoco he asistido a la clase de cocina.

Ni he cultivado las frutas o verduras en un jardín.Quiero una aventura, pero jamás he visitado Europa, Asia o Sudamérica.

Tampoco, he vivido en otro país.Quiero volar pero nunca he hecho paracaidismo.

Ni he corrido a lo más alto de una montaña, solamente he caminado.Deseo sentirme libre pero jamás he viajado sola.

Quiero sentirme calmada aunque nunca he practicado la meditación.Hay muchas cosas para hacer y la vida es corta.

Pienso que tengo tiempo pero es posible que tenga un día, un mes, un año más.Aunque tengo muchos sueños, la cosa esencial es encontrar un equilibro

entre crear las metas y vivir en el momento.

Yo soy de China, pero nací en Panamá, porque mis padres trabajaban en Panamá y otros países de Suramérica. Aunque quise hablar español, no tuve vecinos panameños porque mi familia vivía en el campo, que estaba lejos de la ciudad de Pa-namá donde tenía muchos habitantes. Mis padres no habla-ban español en nuestra casa tampoco. Entonces, no hablaba español cuando vivía en Panamá. Mi familia regresó a China temprano. Ahora vivo en Shan-ghái, una de las ciudades más grandes en China. Es muy mo-derna y tiene muchas diversidades de los habitantes. Tiene una población de 25 millones. De la población, solamente la mitad es de allá; otras personas son emigrantes. Me gusta mucho la diversidad, porque puedo hablar y conversar con

personas muy diferentes. Mi familia es una familia típica de China, porque es muy pe-queña. Tiene solamente tres personas: mis padres y yo. Las familias de China están bajo dominio autoritario, entonces tienen que conseguir la política de niño único. Por eso, soy hijo único de mi familia, pero siempre quise hermanos. Pue-do estudiar, jugar y compartir con ellos si tengo hermanos. Ahora estudio en Estados Unidos, que es un lugar muy lejos de mi familia. Aunque quiero mucho a mis padres, pienso que es necesario ir a otro país del mundo para estudiar y viajar. No solo puedo estudiar otras lenguas, pero también puedo en-tender el mundo y las gentes. Estoy contento y alegre porque tengo muchos amigos en todos partes del mundo.

Buenos días y bienvenidos a Esto es Radio – edición televisión, donde les damos a ustedes las noticias más importante en la área de Middlebury. Hoy tenemos una notica muy importan-te. Durante la semana pasada, en la madrugada del viernes, hubo un accidente serio en Middlebury College.

En las residencias de Milliken, Hadley y Kelly, donde aproximadamente viven 80% de los hispanohablantes en Middlebury, Vermont, había un riesgo de incendio. Se en-contró una pizza completamente quemada en la cocina. Según Laura Cabrera-Rodríguez, que fue la primera per-sona, quien publicó sobre el acontecimiento, la pizza se estuvo cocinando toda la noche. Afortunadamente, una persona desconocida encontró la pizza antes de que em-pezara el fuego.

La escuela española, quien es el grupo que vive en las resi-dencias, ha opinado sobre la pizza. Se siente muy decepciona-da por dos razones. La primera razón es que la situación fue muy peligrosa y puso a casi todas las vidas de la escuela espa-ñola en riesgo. La otra razón es que la pizza fue de las pocas que la escuela española tuvo para comer. La escuela española

se encuentra en una situación muy grave con la comida en Proctor y era una pena que una persona gastara una buena pizza de esta manera.

El delincuente que cocinó la pizza no ha sido encontrado. No hay pistas, ni evidencias sobre su identidad o sus motivos. Es posible que el responsable sea un estudiante cansado, pero también hay siempre la posibilidad que haya sido una perso-na con las malas intenciones. Al principio, había sospechas que el incidente fue cometido por un estudiante de la escuela de francés que estaba enojado porque tiene que salir de Proc-tor a las 6:50 y que además estaba celoso que las fiestas de la escuela española son las mejores de todas las escuelas. Pero por favor, ustedes no se preocupen. Después de una investiga-ción, se descubrió que esta sospecha es falsa.

También, ha sido reportado que muchos agentes del FBI y CIA están en la escuela española, pero no ha sido reportado si estos agentes están buscando al delincuente.

Si ustedes saben algo sobre el accidente, por favor llamen a Middlebury College. Gracias, y ahora vamos a escuchar a Chiara, que tiene más noticias para empezar su día.

NIVEL 1.5 Las cosas que nunca he hecho Jessica Davis

NIVEL 1 Mi Vida Xiaoxi Wu

NIVEL 2Se encuentra pizza carbonizada en MillkenBrooke Moree

Page 6: Escuela Española Boletin_7.pdf

6 | Escuela Española | 12 de agosto 2016

Nací humana y divina: egoísta y altruistaQuería aprovecharme del mundo y dar de mí misma a la vezSin lograrlo

Me enamoré por vez primera a los siete añosMe declaré princesa de los manzanos, conquistadora de los roblesMe tejieron mis sometidos corona de maleza yMe aplaudieron mientras corría y saltaba por el jardín trasero Enamorada de mí misma, del hedonismo

Algo divino me quedó adentro, estirando, bostezando,Despertándose de su prolongada hibernaciónQuería conocer el verdadero creador de mi reino, el artesano De los manzanos, de los robles, de las piernas que me llevaban por mi reino

Tenía quince años cuando toqué la puerta del cieloMe contestó un hombre. Olía a manzanos, a robles, a lilas Pero qué torcido el rostro repugnanteQué repulsivo el cuerpo corcovadoSe ofreció a guiarme al palacio del artesano, conocía el camino.Acepté

Me repugnaba su mano seca, pesada, tensa que me agarraba Me enfadaba con sus demandas dolorosas, Me quitó la corona de malezaMe sometió a caminos duros sin descansoMe volvió lisiada

Diez años después caí al suelo, derrotadaNo me quedaba nadaSin reino, sin corona, sin cuerpo, sin amorMuriendo

LOS MANZANOS, LOS ROBLES, LAS LILAS.Katie Nibbe

Nací, pero las aguas del río bondadoso que me acogió,Ofreciéndome un primer bautismo mundano,No fueron las del Tíber, ni del Tormes, ni del Erídano…Porque no me acompañó heroísmo, solo desprestigio.

Felices no fueron, los que me vieron en mis primeros paños,Ninfa no fui de niña, ni de flores coronada, ni cantaba en un prado de bienandanza.Crecí de mala gana y flaquísima virtud. De los años infantiles no tengo añoranza,Tan repleto me fue el pueril florecimiento de desafíos, osadía, y desengaños.

La adolescencia pasó como un revoltoso torbellino,Porque a pesar del encanto de los primeros brillantes ardores,Fue una calina confusa, tediosa bulla fraguada por calumniadores,Y al repensarlo hoy, me surge un temor gélido que abomino.

De la madurez recuerdo solo una parte,Porque tan en-mi-mismada estaba de mi misma,Años enteros holgazaneé—¡qué poca crisma!Y lo poquito que hice, lo hice todo sin arte.

Solo ahora lamento mío ciego error profundo,Aquel que fue la primera de muchas transgresiones,Un bautismo no me era suficiente, habría necesitado abluciones,Para que mis vilezas no se contasen a todo el mundo.

¡Más oh! – ¡llagas profundas, prendas mortales, negrísima sombra! Lo confieso sin desviar, pero quizás sin completo acierto,Que fallecí queriendo escuchar el celestial concierto--Cuando me atacó el mal que devorará a todos, cual intempestiva zozobra.

Entonces… tiempo no tuve de arrepentimientos,Ni años para postergar el enlutado día, En mi piedra sepulcral me repagarán la misantropía,Y revelarán todos mis males sin remordimientos.

Lápida inclemente, mordaz, y no muy generosa, Mi ruina será otro dictamen que impera,La condenación que del cielo me desespera.Garabateado estará, con voz difamadora y rencorosa:

“Aquí yace Alani, de frágil entendimiento, De viles modales, liviana fe, y poco intelecto.”

Los alumnos de creación literaria este verano en Middlebury realizarán una lectura pública de sus trabajos luego de arduas semanas picando palabras, construyendo cepas de frases y labrando los campos de sus historias, crónicas y poemas. Más aún, desean compartir con sus compañeros esas perlas escasas, esos hallazgos hermosos que son sus textos mejores. El goce de escribir es solitario, la lectura es solidaria. Los esperamos.

Participan: Vanessa Brewster, Alani Hicks-Bartlett, April Howard, Greylin Justo Soto, William Masso, Elizabeth Neufeld, Katy Nibbe, Sergio Ovalles, Johanna Ramos, Edgar Salazar, Valerie Salazar, Maria Vela y Verónica Young.

Pedro Palou

AturretratoAlani Hicks-Bartlett

Café creativo, Lectura de los Estudiantes Graduados.Martes 12 de agosto, 8:30 pm, Coltrane

Page 7: Escuela Española Boletin_7.pdf

Escuela Española | 7

hay personas en este mundoque quieren ser recordadasy personas a las que no les importasolo viveny haceny amany mueren

nací cuando comí LSDa la edad de catorce antes de este momentopensaba que el racismo no existía

¿sabes que no se puede interrumpir durante un poema?los maestros dicen que es crudoy no queremos ser así

ahora, ¿dónde estábamos?ah, sí…mis padres eran tiposque no debieron haber tenido hijosmi madre trabajó por trabajarmi padre gritó por gritar

el padre de mi primer amor murió de cáncerla madre del últimomorirá igual

cuando yo me muerano iré a otro lugarsimplemente ya no estaréni seréni amaréni viviré

yo soy unode esos tiposque no debe tener hijos

el mío viene en enero

Nací durante una tormenta de nieve, las piedras quietas,de jóvenes libertarios atormentados por amar.Nací para bálsamo de lila, río de aliento.Crecía en edredón de humo, pasto dulce en el horno del verano.

Casa de arce pulido, tambor de techo de estaño,musgo rutilante, agua fría en la piedra. Té de hojas secas, lágrimas, jóvenes, témpanosEl río susurraba entre los dientes lilas de piedra

¿Cómo amar entre las inundaciones, las lluvias de piedras? Los gigantes desconsolados, murallas de nubesLos reinos de las estaciones, desfiles de días Lilas palabras arcaicas, miedo al amor.Todos se hundieron, techos de estaño, arces en sus bosques,

Chaparrones de amor, soldados de lilas,Nombres, futuros libertarios, cadáveres de libros:Todos a la garganta pedregosa del río.

¿Queda algo más que amar? Como si pudiera decirlo.Sólo que entre las hojas pulcras, los libros quemados,barriste el sendero con pétalos de palabras,y pisaste los ojos estrellados de las piedras.

Que todo es agua en el cántaro del cuerpo.Viértanos al río: las piedras nos cantarán.

Autorretrato.April Howard

Autorretrato de FisgbsrDJGbfnlfnslbJBVanessa Brewster

Un beso en la frenteSon calientes, consoladores, sus labios. Me siento raraContemplo a mi guía como la primera vezEl rostro torcido lleva siglos de arrugas proveyendo penaEl cuerpo corcovado ha atravesado este camino una infinidad de vecesCompartimos las mismas lesiones

Me ha transformado, este hombre. AhoraMe enamoro de la vida, de lo cotidiano, de lo divinode los manzanos y los robles Me regala mi compañero una corona de lilas yMe cuenta que el artesano creó mi sonrisa pensando en esas flores

Se llama sufrimiento este amigo míoEl mundo lo añora tanto como lo temeSabemos en el fondo que nos vincula, nos pule, nos purificaPretendo borrar su estigma, dar testimonioDel valor verdadero del dolor para elevarnos a lo divinoSi decidimos acogerlo, abrazarlo

Solo pido una breve inscripción en mi lápida: “Nació de la maleza, pero por el sufrimiento murió convertida en flor”

Page 8: Escuela Española Boletin_7.pdf

8 | Escuela Española | 12 de agosto 2016

Concierto del coroLunes 15, 8:30pmAuditorio, MCA

Banquete final

Miércoles 17, 7:30pmProctor

Vengan a comer una vez más con sus compañeros y profesores en una cena especial.

(Vestimenta elegante requerida)

CCaabbaarreett2016

Sábado 13, 9:00pm (Wilson Hall, MCC)

¡Ven a pasar un rato agradable con el talento de los compañeros

que participan en el Cabaret 2016!

Después del Cabaret

11:00pm-1:00am MCC

94minutos

‘La Carga’ es una historia de acción y romance que se desarrolla en la Nueva España a finales del Siglo XVI. Cuenta la intensa y dinámica tra-vesía de un indígena tameme y una joven espa-ñola de la nobleza a través de la vasta geografía del Nuevo Mundo en busca de justicia. Durante su inclemente recorrido, las tensiones y dife-rencias entre los protagonistas se suavizan y los lazos afectivos emergen.

Presentada por Antonio Saura.

Alan Jonsson

México2015

DramaRomance

14domingo

LA CARGA

Page 9: Escuela Española Boletin_7.pdf

Escuela Española | 9

En caso de emergencia:Este fin de semana (12, 13 y 14 de agosto) se puede llamar a:

Jacobo Sefamí (949) [email protected]

o aSofi Zambrano (802) 989-3405 [email protected]

Además, siempre se puedellamar al departamento de

Public Safety (802) 443-5911, a todas horas,

incluso en fines de semana.

¿emergencia?

1 Llaves: devolver tus llaves en los siguientes lugares: ($100 por llave perdida, robada o no devuelta)

1. Public Safety en 125 South Main St, todos los días 24/7.2. Quioscos de devolución en los comedores y oficinas de la Escuela Española.

*En caso de NO entregar la llave después de tres días del término de la sesión, significará una multa de 100 dólares.

4 Limpiar y barrer el cuarto, quien NO deje su cuarto en condiciones higiénicas se multará con 200 dólares más el tra-bajo que cueste la limpieza.

7 Guardar tu tarjeta de ID si es que vuelves el próximo verano, ya que en adelante, tendrá un precio de 20 dólares.

2 Pagar multas de estacionamiento, biblioteca y otras deudas.

5 Devolver los ventiladores a la oficina de MLK 212 o si quieres, donarlo a la escuela. (Entregar antes del jueves a las 4 pm).

8 Completar las evaluaciones electrónicas del programa.

3 Devolver libros a la biblioteca.

6 Se cerrarán los dormitorios el día sábado a las 10:00 am. Si por cualquier razón de emergencia necesitas quedarte una noche más, debes tener permiso de la dirección de la escuela y pagar 100 dólares, que es el precio para invitados.

Antes de terminar la sesión del verano del 2016, asegúrate de seguir los siguientes pasos:

© Y, viste como es, 2013. «Concierto»

HumorDe aquí para allá De allá para acá

Tira cómica

Te dejamos tres consejos prácticos para seguir adelante con el Español:1. ¡Ten cuidado con las traducciones literales!2. Atrévete a jugar con las palabras.3. Nunca, NUNCA te olvides de usar la ñ.

Page 10: Escuela Española Boletin_7.pdf

10 | Escuela Española | 12 de agosto 2016

Recuerdos del verano 2016

Teatro: ¡Silencio pollos pelones, ya les van a echar su maiz!

Concierto de Trío Flamenco Juanito Pascual Concierto Paco Álvarez y María <

Senderismo.Senderismo.

Equipo de fútbol.

Page 11: Escuela Española Boletin_7.pdf

Escuela Española | 11

Teatro: ¡Silencio pollos pelones, ya les van a echar su maiz!

Teatro: ¡Silencio pollos pelones, ya les van a echar su maiz!

Fiesta de disfraces Fiesta de disfraces

Fiesta de disfraces Fiesta de disfraces

Page 12: Escuela Española Boletin_7.pdf

12 | Escuela Española | 12 de agosto 2016

¡Hastas pronto!

Fotografía de la Escuela Española3:45 pm profesores

3:55 pm estudiantes que se gradúan4:00 pm toda la escuela

(Mead Chapel) Yoga: 4:15-5:15 pm (Mitchell Green Lounge/MCC)

Clínica de pronunciación: 5:45-6:30 pm (MBH 438)Voleibol: 5:00-6:00 pm (Forest 1)

Música e imágenes: el mundo hispánico: 3:00-4:40 pm (MBH 438)

Club de intercambio pedagógico: 6:00 pm (Ross 3)Fútbol: 5:00-6:30 pm (Cancha de fútbol americano)

Presentación de La Película de la Escuela Española

5:30 pm (MBH 216)

¡Cabaret! 9:00 pm (Wilson Hall, MCC)

¡Baile y Fiesta! 11:00 pm (Wilson Hall, MCC)

Película: La carga8:30 pm (Auditorio Dana)

Concierto del Coro8:30 pm (Auditorio MCA)

Banquete final7:30 pm (Proctor)¡Última fiesta!

9:30 pm (Wilson Hall, MCC)

Café creativoLectura de los Estudiantes Graduados

8:30 pm (Coltrane)

Encuentro de creadoresLectura de los Estudiantes Subraduados

6:00 pm (Coltrane)

Cena temprano:5:00-6:30pm (Proctor)

Película: Techo y comida8:30 pm (Auditorio Dana)

13sábado

14domingo

15lunes

16martes

17miércoles

18

jueves

12viernes