Upload
elias-reynaldo-ajata-rivera
View
230
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
1/26
ENSEANZA DE LENGUAS NATIVAS
DESDE SUS PROPIOS VALORES CULTURALES
Elias Reynaldo Ajata [email protected]
Cel.: 77207625
RESUMEN
En las instituciones educativas del pas, la enseanza de lenguas nativas es realizada
aplicando los enfoques pedaggicos propios de los idiomas extranjeros. No en todas las
oportunidades se obtiene los resultados esperados en virtud de que los mtodos, las tcnicas y
la organizacin de los contenidos no corresponden a la cultura de la que es parte el idioma
estudiado. Es ms, en un contexto sociopoltico donde se est tratando de reconocer la
igualdad de todos los ciudadanos independientemente a la nacionalidad que pertenezcan, en
las aulas hay un proceso de neo colonizacin, consciente o inconsciente, que ya no emplea el
espaol como vehculo conquistador sino las lenguas originarias. Este fenmeno se efectiviza
cuando se transmite, paralelamente al desarrollo de los temas programados, valores
occidentales que, por supuesto, contradicen la cosmovisin nativa.
Considerando que los pueblos andinos poseen identidad cultural, tradicin histrica,
saberes, instituciones, territorialidad, formas de organizacin y cosmovisin, es posible
aplicar estas nociones al aprendizaje de sus lenguas. De manera que uniendo la cultura con el
idioma se estara formulando los necesarios contenidos, competencias, habilidades, tcnicas,
tratamientos interpersonales y dems aspectos. Todo lo dicho, en el entendido de
__________________________________________________________________________________________________________
mailto:[email protected]:[email protected]7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
2/26
AJATA RIVERA, ELIAS REYNALDO es egresado de la Carrera de Lingstica e Idiomas de la UPEA. Hasta finales del ao 2011, fungicomo presidente del Honorable Consejo Universitario (HCU) de esta Casa Superior de Estudios. Actualmente, realiza publicaciones en el
blog Lingstica e Idiomas UPEA (http://eliasreynaldo.blogspot.com/).
que los requerimientos para un idioma nativo son distintos ya que la abrumadora mayora de
los estudiantes an sienten vergenza de hablarla. Entonces, la enseanza precisa ser
acompaada de una tarea descolonizadora sino se seguir contando con personas que
aprenden idiomas nativos, pero no los ponen en prctica fuera del aula.
PALABRAS CLAVE: enseanza de lenguas nativas, pedagoga andina.
INTRODUCCIN
En Bolivia, desde su fundacin en 1825, las lenguas nativas son habladas por un gran
porcentaje de la poblacin. Pese a ello, constantemente a partir del estado se ha fomentado
polticas alienantes de los que consciente o inconscientemente hemos sido instrumentos.
Lozada, al constatar esta situacin menciona: La educacin adquiere la fisonoma de un
campo de lucha. Las clases dominantes la orientan para que sirva a sus intereses y la
presentan como si realizara los intereses de la colectividad (2005, p. 29).
Las lenguas originarias no fueron consideradas como vehculo efectivo de
comunicacin, el grupo dominante utilizaba su idioma en todos los mbitos. Se enseaba a
los nativos en una lengua que no dominaban, la educacin consista en que todos se
castellanizaran (Alb, 2002, p. 44). Las consecuencias no se dejaron esperar; por ejemplo,
segn Pnfilo Yapu, actualmente existe un rechazo a la lengua originaria en muchas
comunidades (rechazo a la lengua propia). Se elabor una pedagoga para que las naciones
originarias sientan vergenza de su lengua y cultura, se inclinen por valores dominantes y, de
esa manera, desaparezca la diversidad para formar una nacin monocultural.
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
3/26
Como las miradas principales estaban dirigidas al exterior, tampoco existieron
intelectuales que recuperen los saberes ancestrales. Reinaga, por ejemplo, afirmaba
categricamente que Bolivia careca de escritores y artistas, al mismo tiempo de calificarla
como Una miserable y despreciable colonia intelectual de Occidente (1971, p. 82). Por su
lado Molina haca conocer que ms saben en conjunto sobre Tiwanaku Precolombino los
franceses, alemanes, checos, holandeses, ingleses, estadounidenses y dems americanistas del
mundo entero, que los propios dueos de casa. (2002, p. 32). Ciertamente, no hemos dado el
inters debido ni siquiera a nuestro principales conos y son otros los que nos informan sobre
los mismos.
Las universidades existen desde la Colonia, pero recin en los ltimos aos han ido
creando carreras para ensear idiomas nativos. Sucede que a pesar de que la normativa
vigente1 y el requerimiento de la poblacin as lo manifiestan, aun no se est considerando,
recuperando y desarrollando efectivamente el conocimiento de los aymaras, quechuas,
guaranes y otros pueblos. Por tal razn, es responsabilidad de la comunidad universitaria
contempornea convertir la educacin superior en liberadora, impulsar la toma de
consciencia de nuestra realidad con el fin de transformarla, tener una educacin con identidad
y difundir sistemticamente nuestras culturas.
Cada idioma corresponde a una cultura y sta determina los rasgos de aquella. No es
lo mismo ensear aymara que ingls porque cada cual responde a caractersticas particulares.
Es as que no se puede concebir, por ejemplo, que un tema en lengua anglosajona sea
1El pargrafo I del artculo 91 de la Constitucin Poltica del Estado menciona que La educacin superior desarrolla procesos de formacinprofesional, de generacin y divulgacin de conocimientos orientados al desarrollo integral de la sociedad, para lo cual tomar en cuenta losconocimientos universales y los saberes colectivos de las naciones y pueblos indgena originario campesinos. Por su parte el numeral 5 delartculo 29 de la Ley de la Educacin Avelino Siani Elizardo Prez indica que uno de los objetivos del subsistema de educacinsuperior es Recuperar y desarrollar los saberes y conocimientos de las naciones y pueblos indgena originario campesinos, comunidadesinterculturales y afrobolivianas.
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
4/26
desarrollado, en primera instancia, con valores culturales andinos porque estara fuera de su
contexto.
Por tales razones, existe la necesidad de buscar en nuestro entorno los elementosnecesarios e idneos que hagan efectiva la enseanza simultnea de lengua y cultura
originaria. Este trabajo tiene que ser en aras de concebir una metodologa propia no
susceptible a los vientos de la moda o las corrientes intelectuales forneas porque la vivencia
de los pueblos andinos es constante y cclica, razn por la cual permaneci por muchos siglos
sin perderse ante la presin de los grupos dominantes. En un contexto intercultural como el
que vivimos, es razonable que nuestro principal motivo sea valorar y fortalecer nuestra propia
cultura (Tintaya, 2008, p. 59)2.
Consiguientemente, el objetivo que tenemos es examinar los valores y principios
andinos, principalmente aymaras y en cierta medida tambin quechuas, para plantear su
aplicabilidad en el aprendizaje de estas lenguas. Pilares milenarios esenciales como lo
comunitario, el respeto a la naturaleza, la dualidad hombre-mujer y la reciprocidad
(expresado en el ayni, la minka, la mita) se constituyen en la pedagoga de los pueblos
originarios, por lo que son susceptibles de ser empleados en el mbito acadmico.
Obviamente, con ello no se busca descartar todo lo practicado hasta el momento sino
reflexionar sobre la posibilidad de reencaminar nuestra visin y, si es necesario, rescatar los
aspectos positivos que hubiesen servido.
Recientemente, la Carrera de Lingstica de la UPEA, realiz talleres para uniformar
los programas de enseanza de idiomas. Durante las jornadas de anlisis, en la comisin de
2 Complementariamente, Kymlicka indica que La pertenencia cultural nos proporciona un contexto de eleccin inteligible y nos asegura unsentimiento de identidad y pertenencia, sentimiento al que podemos recurrir para afrontar cuestiones acerca de los valores y los proyectos
personales (1996, p. 150); sin embargo, nuestro inters no es slo individual sino colectivo.
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
5/26
aymara, se reflexion sobre algunas ideas que presentamos, lo que indica que nuestro
pensamiento no es aislado. Sin embargo, se requiere todava darle un impulso mayor a esta
tendencia porque hay mucho que rescatar de nuestra cultura y pocos se estn dedicando a esta
tarea. Asimismo, es pertinente hacer conocer que por las caractersticas y extensin del
trabajo, solamente se muestran ciertos puntos que obviamente no abarcan todos los aspectos
del tema. Pese a todo, nos hacemos la siguiente interrogante:
Cmo se puede aplicar la cosmovisin andina en la enseanza de lenguas nativas?
METODOLOGA
Para llegar a nuestro cometido, se ha contemplado el carcter cualitativo del artculo. Se hizo
la recoleccin de informacin mediante el examen de documentos a la par de corroborar los
datos observando la vivencia de las naciones originarias del entorno. Posteriormente, se
reflexion la manera cmo se puede emplear los valores y principios identificados a la
enseanza de lenguas nativas.
ANLISIS E INTERPRETACIN
Principios fundamentales de la sabidura andina
Amalia Choque Mamani, indica que existen cuatro principios fundamentales que ella
denomina con palabras aymaras3:
Ajayu, espiritualidad
Yati, pensamiento o racionalidad csmica
3 Cfr. http://www.ops.org.bo/textocompleto/pi31193.pdf
http://www.ops.org.bo/textocompleto/pi31193.pdfhttp://www.ops.org.bo/textocompleto/pi31193.pdf7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
6/26
Qama, vivencia social armnica y equilibrada centrada en la familia
Lura, ciencia y tecnologa referentes a la actividad humana que constituye del hombre
y la mujer como sujetos creadores y recreadores.
En base a estos cuatro pilares se puede formular tambin el mismo nmero de habilidades
necesarias:
a) Ser (Ajayu). No se refiere a cuestiones religiosas, en cambio, es la esencia de las
cosas, la forma como se concibe el mundo donde vivimos. Por consiguiente, esta
habilidad consiste en que el ser del estudiante se caracterizar por valorar lo
colectivo antes de lo individual, ser cosmocentrica y se desenvolver
acadmicamente en base al ama suwa, ama llulla, ama qhilla4(no seas ladrn, no
seas mentiroso, no seas flojo). Este se constituye en el pilar de las dems habilidades
dado que tanto el pensar, el practicar o vivir y el hacer dependen de los rasgos del ser.
b) Pensar (Yati). Segn Fausto Reinaga, El idioma es el pensamiento. Sin palabras
no se piensa. Cuando se piensa se habla mentalmente. (2010, p. 321). No se puede
entender que alguien tenga dominio oral, grfico, auditivo y de lectura sin que todo
ello se d a travs de un proceso mental en el idioma estudiado. En algunas ocasiones
los hermanos (as) estudiantes suelen recurrir, por ejemplo, a emplear otra lengua para
codificar o decodificar el mensaje; luego, pasan a traducirlo al idioma que se est
internalizando. El que aprende requiere pensar en idioma nativo, de la misma manera
su pensamiento valorar positivamente la cultura del que es parte.
4En aymara:Jan lunthatamti, jan karimti, jan jayramti
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
7/26
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
8/26
oprimieron. Reforzando la habilidad de escribir, los conocimientos surgirn de esta
tierra acompaados con una ideologa e identidad propias. Aunque la audicin y la
lectura son acciones que se dan siempre que se haya dado el hablar y el escribir,
tambin es de prioridad desarrollarlos.
En conclusin, el aprendizaje de lenguas nativas significar el dominio de las
habilidades citadas de manera similar al sistema de control vertical de pisos ecolgicos
practicado por nuestros antepasados.
La familiaridad
En un contexto cultural andino donde lo colectivo est antes de o individual, estudiantes y
docentes son hermanos porque en una comunidad todos se constituyen en una sola familia,
razn por la que en varios idiomas nativos no existe exactamente una palabra que traduzca
este trmino tal como la conocemos. A la vez, el ser humano es hijo (a) de otras entidades
superiores: el sol, la luna, las montaas, la Pachamama, etc. En ese sentido, en el rbol
genealgico se ubicaran primero estos entes, debajo de ellos estarn nuestros antepasados y
nosotros nos ubicaremos en la parte ms inferior.
Retomando esta visin, los que enseen idiomas jugaran un papel similar al lder
(mallku, mama talla, jilaqata) que se preocupa de la armona, el buen funcionamiento y el
inters comn familiar. Por lo tanto, las clases se convertirn en reuniones ( tantachwinaka)
donde todos estarn dispuestos alrededor del que desde su liderazgo guiar el aprendizaje de
la lengua originaria, no existir el sentarse unos detrs de otros porque eso quiebra el
principio de igualdad.
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
9/26
Cuando los estudiantes ingresan a las universidades, lo hacen en condiciones diversas.
Unos ingresan sabiendo hablar porque desde nios han vivido en hogares aymara hablantes,
quechua hablantes, etc. Otros emplean algunas palabras que les permiten entablar
conversaciones cortas y bsicas. Por su parte, tambin hay de los que no conocen nada. Para
todos ellos, es aplicable el planteamiento que hacemos porque mantenemos o reforzamos la
identidad de los primeros, fortalecemos la situacin de los segundos y hacemos parte nuestra
a los ltimos.
La familiaridad tambin se refiere al manejo de conocimientos y experiencias
respecto a las cosas que nos rodean para tener disponibilidad de la informacin. Las lenguas
nativas necesitan ser familiarizadas y convertirse en vehculo comunicativo con la familia
universal.
Lo colectivo sobre lo individual
Para las naciones andinas, lo colectivo o comunitario est sobre lo individual. La persona
llega a ser parte integrante del todo, en ella desarrolla sus actividades en solidaridad,
reciprocidad e igualdad con sus semejantes. Esta es la razn por la que afirmamos que en ese
contexto educativo se est colonizando nuevamente, pero no a travs del espaol sino con las
lenguas nativas. Al impartir los temas, se ensea hablando primero del individuo, como en
las lenguas europeas, despus recin se abarca la comunidad.
Para graficar mejor, podemos citar el caso de los pronombres personales. Se suele
ensear primero el yo antes del colectivo nosotros. En cierta ocasin, conversamos sobre
este asunto con el Lic. Claudio Marcapaillo, quien entonces apreciaba este extremo.
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
10/26
Evidentemente, por tradicin u otras razones, muchos se resistiran a una reorganizacin,
pero es menester realizar un anlisis al respecto.
Actualmente, se aprende los pronombres personales del aymara y el quechua en elsiguiente orden:
Naya (N) Yo
Juma T
Jupa l/ella
Jiwasa Nosotros (incluyente singular)
Nnaka Nosotros (excluyente)
Jumanaka Ustedes
Jupanaka Ellos
Jiwasanaka Nosotros (incluyente plural o
comunitario)
uqa Yo
Qan T
Pay l/ella
uqanchik Nosotros (incluyente)
uqaykuNosotros (excluyente)
Qankuna Ustedes
Paykuna Ellos
Aplicando el principio de lo comunitario o colectivo sobre lo individual quedara de esta
manera:
Jiwasanaka Nosotros (incluyente plural o
comunitario)
Jupanaka Ellos
Jumanaka Ustedes
Nnaka Nosotros (excluyente)
Jiwasa Nosotros (incluyente singular)
Jupa l/ella
Juma T
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
11/26
Naya (N) Yo
uqanchik Nosotros (incluyente)
Paykuna Ellos
Qankuna Ustedes
uqaykuNosotros (excluyente)
Pay l/ella
Qan T
uqa Yo
El procedimiento es aplicable tambin, entre otros, a sufijos posesivos y conjugaciones
verbales:
Enseanza actual
-ja = mi (s)
-ma = tu (s)
-pa = su (s)
-sa = nuestro (s), nuestra (s)
Aplicando cosmovisin andina
-sa = nuestro (s), nuestra (s)
-pa = su (s)
-ma = tu (s)
-ja = mi (s)
Enseanza actual
Nayax manqtha Yo como/ Yo com
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
12/26
Jumax manqta T comes/ T comiste
Jupax manqi l (ella) come/l (ella) comi
Jiwasax manqtan Nosotros comemos/ Nosotros comimos
Nnakax manqapxtha Nosotros comemos/ Nosotros comimos
Jumanakax manqapxta Ustedes comen/ Ustedes comieron
Jupanakax manqapxi Ellos comen/Ellos comieron
Jiwasanakax manqapxtan Nosotros comemos/ Nosotros comimos
Aplicando la cosmovisin andina
Jiwasanakax manqapxtan Nosotros comemos/ Nosotros comimos
Jupanakax manqapxi Ellos comen/Ellos comieron
Jumanakax manqapxta Ustedes comen/ Ustedes comieron
Nnakax manqapxtha Nosotros comemos/ Nosotros comimos
Jiwasax manqtan Nosotros comemos/ Nosotros comimos
Jupax manqi l (ella) come/l (ella) comi
Jumax manqta T comes/ T comiste
Nayax manqtha Yo como/ Yo com
Cada vez que se tenga que avanzar un tema se tendr que iniciar por lo colectivo para
arribar a lo individual. Supongamos que estamos aprendiendo las ocupaciones, oficios y
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
13/26
profesiones; empezaremos por describir las actividades de la comunidad5 despus se citar las
personas que se necesita para desarrollar los diversos trabajos que tenemos.
La complementariedad
Este principio andino est relacionado con la valoracin de la vida (Lozada, 2005, p. 96) en
contraposicin a la visin occidental donde es imposible la contradiccin lgica (Ibid, 2005,
p. 97). Se parte de entender que las aparentes diferencias se convierten en fortalezas ya que
somos parte de un todo en el que el individuo requiere de los otros para vivir.
a) Asociacin complementaria. Sucede cuando varias entidades sin ser contrastantes forman
unidad dependiendo entre ellos de manera recproca. En el campo lingstico, las palabras
que forman las oraciones se complementan entre s, al eliminar alguno de ellos ya no tendr
sentido completo6:
Aka anux wali manqat utjatawa. Este perro tiene mucha hambre.
Anux wali manqat utjatawa. El perro tiene mucha hambre.
Wali manqat utjatawa. Tiene mucha hambre.
Manqat utjatawa. Tiene hambre.
Manqat De comida
b) Oposicin complementaria. De la diferencia emerge la armona. pero los opuestos no
luchan entre s tratando de neutralizarse como el Dios y el Diablo de los cristianos, sino que
5 Al hablar de comunidad, no restringimos su significado al rea rural sino tambin puede ser el barrio o la ciudad donde vivimos.6 Anlisis aplicable a cualquier idioma.
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
14/26
son parte del todo, se complementan y sin uno no hay otro7. La complementariedad se dar
entre el alaxpacha y akapacha, lo csmico y humano, lo bueno y malo, lo divino y humano,
etc. Es en este contexto tambin se entiende la dualidad chacha-warmi (hombre-mujer),
Urinsaya-Aransaya (posesin de abajo-posesin de arriba). En un mundo donde el hombre es
uno ms de los seres que viven en la Naturaleza, inclusive las piedras, plantas y otras
entidades son macho y hembra. Consiguientemente, cuando se trata de una lengua andina, no
es pertinente hablar de antnimos sino de una oposicin o dualidad complementaria. Veamos
algunos ejemplos:
Negro-blanco, son percibidos como los colores que armonizan perfectamente. Clara
muestra son los tejidos como el manteo, el costal o la qipa, que es el hilo pasador que
une todos las dems tonalidades de una cama o aguayo. No se considera al oscuro
como la representacin del mal y el blanco como el bien tal cual ocurre en el
cristianismo.
Noche-da, son parte de la misma jornada. El da comienza con la salida del
padre sol 8 y durante la noche estar presente la madre luna.
Bien-mal, no son censurados y polarizados porque son necesarios para la
existencia. Se aprende de los problemas, las dificultades son aprovechadas para
la vida social mediante la solidaridad.
Alto/bajo, no significan la existencia de una desproporcin. Muchas
comunidades incluso barrios se organizan aun de manera dual no por eso uno
7Cf. Aguirre, Renato (s.f.). Cosmovisin andina: el paradigma de los opuestos complementarios. Enhttp://www.bvsde.paho.org/bvsacd/cd27/cosan.pdf8 Por esta razn el Ao Nuevo Andino-Amaznico se recibe con el surgimiento de los primeros rayos solares y no a medianoche como en elAo Nuevo Gregoriano.
http://www.bvsde.paho.org/bvsacd/cd27/cosan.pdfhttp://www.bvsde.paho.org/bvsacd/cd27/cosan.pdf7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
15/26
de ellos es menos, por ejemplo, Sunqachi Bajo y Sunqachi Alto,Pampahasi
Alto y Pampahasi Bajo (sic.).
Gordo-flaco, los cnones de belleza difieren del que los medios decomunicacin difunden. La mujer robusta no es discriminada sino considerada
hermosa. Ante nada, todos viven en comunidad y se ayudan.
Adems de lo especificado, hay que hace notar que no existe una polarizacin porque
para los (las) andinos (as) la lgica es trivalente, hay un punto de enlace entre los opuestos
complementarios, y concibe el tiempo de manera cclica e infinita
9
(Lozada, op. cit., p. 101).Illapa Callisaya, refirindose a la estructura sintctica del aymara indica que a diferencia del
espaol se puede afirmar, negar y expresar la duda, lo inseguro, lo incierto (2011, p. 155).
Para demostrar lo anterior muestra los ejemplos que siguen:
Pregunta Respuesta Anlisis de significado
Qharurux irnaqwir saratati. Sarchixay. No hay seguridad de que vaya al trabajo,
(Iras maana al trabajo?) (Ir pues tal vez) pero tampoco que no ir.
Juwanchux kunjamaskisa. Kumarjamakxiway. No hay la seguridad de que Juan est bien
(Cmo se encuentra Juan?) (Parece que ya est bien) o mal.
Aplicando esta lgica trivalente, en el aprendizaje de las lenguas nativas, las
competencias a desarrollarse sern la comunicativa, la lingstica y la cultural. Los
estudiantes requieren interactuar con los dems, manejar los elementos y reglas del idioma,
as como conocer y practicar la cultura porque actualmente hay personas que estudian
lenguas nativas, pero cuando salen del aula se olvidan hablar y no ejecutan los valores y
9 Por esta razn es que al tratar de traducir las palabras aymaras qhipa y nayra surge la dificultad al comprender su significado pareciera queatrs es adelante y adelante es atrs o que el futuro est en el pasado y viceversa.
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
16/26
principios recibidos10. En cambio, si pensamos en la situacin de personas que estn
aprendiendo ingls u otra lengua extranjera, fuera de los ambientes educativos caminan
ejercitando frases, escuchan canciones, nombran a sus hijos y mascotas en ese idioma e
incluso presumen en algunos mbitos para que los dems los valoren. Obviamente, gran parte
de esto se debe al prestigio de la lengua, por ende, para alguien que ensea un idioma nativo
el trabajo es ms difcil, pero para qu ensear una lengua si los que aprenden no la han de
emplear en sus hogares, las calles y de paso tienen vergenza? Entonces, es pertinente una
competencia cultural.
Respeto entre mayores y menores
A diferencia de las sociedades occidentales, las culturas nativas mantienen un gran respeto a
las personas mayores porque son los que con el pasar del tiempo ha ido acumulando sabidura
y tienen experiencia, recprocamente ellos tambin respetarn a sus menores Cmo entender
esto en la lengua? Los elementos mayores de los idiomas nativos son los que conocemos
como races y los menores sern cada uno de los sufijos que respetando las caractersticas
de los anteriores se acoplaran para formar una construccin de tamao superior.
De manera similar, los docentes juegan el papel de mayores transmitiendo sus
conocimientos y saberes y los estudiantes el de menores recibiendo la herencia cultural. El
vehculo de aprendizaje es la actividad cotidiana, ya sea trasladada a los ambientes o
practicada en su contexto real. Esta forma de aprendizaje es muy efectiva entre las naciones
originarias porque los nios andinos aprenden ayudando a los padres y tienen muchas
10En la misma direccin, el informe de la Comisin del rea Aymara de las ltimas Jornadas de Actualizacin de Contenidos de la Carrerade Lingstica e Idiomas de la UPEA, aparece lo siguiente: Yatiqirinakarux uachtaysnawa, kunanakas aka jakaw markasanx utjistu,ukarjam wali sum yatiqapxaasataki (Podemos mostrar a los estudiantes las cosas que hay en este pueblo donde vivimos, para queaprendamos muy bien de acuerdo a eso).
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
17/26
aptitudes en su desenvolvimiento diario11; pero desde la visin occidental, esta prctica es
considerada como trabajo infantil. Entonces, cmo aprenderan los nios aymaras y
quechuas a ser buenos agricultores, comerciantes o ganaderos? Tendran que pasar clases
para aprender las habilidades de sus padres?
La reciprocidad
La sociedad andina se desenvuelve en base a la correspondencia mutua, practicando primero
el dar para recibir. Las diferentes maneras de su manifestacin son susceptibles de ser
empleados como tcnica, contenido u otro. Lingsticamente, los pares mnimos puedenentenderse en una relacin recproca porque se favorecen entre ellos para ser entendidos y
diferenciados en la pronunciacin:
Lluchhu (suelto) Lluchu (gorro)
aka (apenas) aka (paladar)
Laqa (rpido) Laka (boca)
Khhuchhi (cerdo) Kuchi (alegre)
Qhana (luz) Kana (trenza)
Fruto del principio de reciprocidad nacen las prcticas del ayni, la minka y la mita.
El ayniconsiste en ayudarse intercambiando mutuamente el trabajo; las actividades como la
siembra, la cosecha, la edificacin podan ser realizadas en colaboracin con los vecinos (que
11Esta forma de educacin es realizada de una manera cuidadosa sin atentar contra la dignidad del nio ni privarlo de sus necesarios juegos
cotidianos. El tiempo es distribuido y priorizado de acuerdo a las necesidades.
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
18/26
a la vez son hermanos) y en otra ocasin, solidariamente se har lo propio devolviendo la
colaboracin. La minka plasma el vnculo de solidaridad para encarar los problemas o
necesidades, el trabajo es colectivo y se dirige a las obras que benefician a la comunidad. Por
su lado, la mita12 se caracteriza por la obligatoriedad del trabajo para el estado; para
efectivizarlo se recurra a los turnos; no se permita el servicio gratuito y se corresponda con
retribucin en alimentos o bebidas.Entonces, en base a stas experiencias, se puede elabora
un sinnmero de tcnicas. Por ejemplo:
Ayni
El da lunes, Wara aprende los colores y ensea a Waskar.
El martes, Waskar aprende los nombres de animales y ensea a Wara.
Mita
Durante la semana se tiene repasos orales. El primer da ser Maya la
persona que se encargue de la actividad preguntando a los dems. El
segundo da ser Illapay as sucesivamente.
El cosmocentrismo y la universalidad de la vida
El ser andino se considera integrante del universo que lo rodea, es un elemento ms. Existe
una relacin indisoluble entre la parte y la totalidad, la totalidad y la parte. Este afecto
colectivo por la naturaleza genera una consciencia de que cualquier accin individual y
grupal tiene implicaciones en el universo (Lozada, op. cit., p. 97). Todo lo que existe est
12 Durante la Colonia, se distorsion esta prctica confundindola con la explotacin inhumana.
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
19/26
dotado de vida: los humanos, los animales, las plantas, los astros, las piedras, los nevados,
Como ya se dijo con anterioridad, la nocin del tiempo es cclica y no lineal como en
occidente. La religin es politesta, no se piensa que las deidades son perfectas e
inmaculadas, son la realizacin de la vida.
Lamentablemente, la colonizacin hizo que perdisemos nuestra visin de las cosas.
Nos ensearon que el principal punto cardinal es el norte, en contraposicin, nuestros
antepasados se orientaban por la salida del sol; por ello, las edificaciones chullpas tienen la
puerta hacia el este. La serpiente era un animal sagrado, no por nada nuestros lderes se
pusieron los nombres de Tupak Amaru y Tupak Katari, pero fue convertido en smbolo del
mal por el cristianismo. Muchas personas nos hablan de las ruinas de Tiwanaku, sabiendo
que all no hay ruinas sino testimonios que nos transmiten nuestra identidad y herencia de
vida de nuestros antepasados. Por siglos, se hizo creer que el hombre y mujer andinos no
tienen capacidad de abstraccin y no conocen los signos; sin embargo, nuestros smbolos se
ven manifestados por la chakana, el condor, el halcn, el carancho, la llama, la vicua, la
alpaca, el Illimani, el Huayna Potos, el Illampu, el Sajama, etc., no en vano muchos de ellos
aparecen representados en las obras lticas y cermicas de los antiguos aymaras y quechuas.
Con la llegada de los espaoles, se ha perdido los nombres nativos para las personas,
reiteramos que hoy incluso los animales tienen que tolerar nombres en idiomas extranjeros.
Lo expresado es susceptible de ser aplicado en la enseanza de lenguas, consolidando
lo que aun tenemos y rescatando lo desaparecido. A sabiendas de que algunos autores ya
consideran estos elementos culturales, planteamos profundizar hablar de los mismos a la par
de conjugar verbos o estudiar sustantivos. Los dilogos son idneos para recuperar los
nombres perdidos porque es posible crear una situacin comunicativa donde aparezcan en
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
20/26
dualidad hombres y mujeres que respondan a Wara, Waskar, Maya, Nayra, Kurmi, etc.
Aparentemente, se cuenta con un nmero limitado de nombres, pero posiblemente an no
hemos percibido que stos estn conservados en la toponimia; por ejemplo, los hijos del
pintor Roberto Mamani Mamani se llaman Illimani e Illampu.
Los materiales a emplearse en una primera instancia son los que corresponden a la
naturaleza y la vida cotidiana. Los rituales preparados para agradecer a la naturaleza
(wilancha, challa, waxta) sirven para formular tcnicas de enseanza:
La challa del saludo
Para consolidar el aprendizaje, elegimos a alguien para que salude a
todos. Tal como ocurre en las reuniones saludar uno por uno a todos
los presentes por sus nombres o dirigindose con palabras fraternales:
aski urikpnay, Wara; Aski urukpanay, Jilata. De esa manera, se
estar realizando una challa, esparciendo la participacin a los
miembros de la colectividad.
El equilibrio y la solidaridad
Considerando la ptica cosmocntrica andina, el ser humano buscar el equilibrio con la
naturaleza y sus semejantes. Cualquier desviacin trae consecuencias que afectan a todos.
Para mantener el equilibrio con sus hermanos (as), en las culturas andinas, la estructura social
tena la ideologa de la solidaridad (Paniagua, 2008. p. 108). Cuando la produccin generaba
excedentes se redistribua entre los que no estaban en buena situacin. El equilibrio con la
naturaleza se mantiene mediante el respeto y el cuidado de todos sus entes habitantes. Si
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
21/26
practicsemos estos principios, inclusive las calificaciones no deberan ser cuantificadas sino
ponderadas de acuerdo al rendimiento porque en la vida aymara y quechua no se categoriza
numricamente a las personas, la naturaleza es la que evala el rendimiento del trabajador.
El sistema rotativo de turnos y consensos
En las comunidades nativas, no existe el sufragio para elegir a las autoridades, se considera
que todos tienen la misma capacidad. La alternancia es el criterio que se usa sabiamente para
evitar problemas electorales o discriminaciones. En fidelidad con este pensamiento, las
decisiones no requieren ser tomadas por voto, siempre prevalecer el consenso porque unpueblo que es complementario no funcionara del mismo modo si alguno de sus engranajes
falta. Como tcnica, el sistema de turnos y consensos puede ser muy productivo:
Numeracin rotativa
Requerimos consolidar el aprendizaje de los nmeros. Acordamos que cada
uno repetir sucesivamente las cantidades que le toquen y que al final de la
ronda se inicie por una cifra distinta a la secuencia que se estaba siguiendo.
Esa situacin, garantizar que no se memorice solamente el grupo
correspondiente a una centena o decena. Adems de divertido, todos
participarn y mantendrn la concentracin para no llegar a fallar.
Partida
Este fenmeno se da en la crianza de animales y la agricultura. La persona que tiene llamas,
vacas u ovejas las entrega por un determinado tiempo a alguien que dispone de posibilidades
para su cuidado. El beneficio ser equitativo; la primera cra ser para el pastor y la segunda
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
22/26
para el dueo. Igualmente, la persona poseedora de terreno dispondr de l para que otra
realice la remocin de tierra (arar). Al fin, ambos cosecharn en igualdad. De igual manera
que en los anteriores, elaboremos una tcnica
La partida de palabras
Se distribuye por parejas a los estudiantes. Se encomienda a uno de ellos que
haga un razonable listado de palabras en un pedazo de cartulina o papel.
Posteriormente, l o ella entregar la lista a su pareja de trabajo para que con
las vocablos dados genere dos oraciones: uno para el que elabor la lista depalabras y otro para l o ella. Ambos darn a conocer a los dems las
oraciones formuladas. De esa manera se habr completado la partida.
Luego, se repetir el proceso de manera inversa.
CONCLUSIONES
Probablemente, muchos consideren nuestros planteamientos como polticos porque cuando se
sale del marco de la visin occidental se suele calificar de esa forma; para ellos, slo lo que
est dentro de los cnones dominantes es valedero. Asimismo, estamos conscientes de que
este estudio es preliminar y exigua; sin embargo, pese a ello esperamos haber despertado
cierto inters por nuestra cultura. Cada vivencia, valor, principio, prctica, saber o similares
con los cuales convivimos cotidianamente espera por que alguno de nosotros se interese y los
aplique en los diferentes mbitos donde nos encontramos.
Las carreras relacionadas con la lingstica y los idiomas cuentan con una situacin
muy favorable para poder producir conocimientos en base a nuestra cultura y dejar de ser
7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
23/26
cajas de resonancia de pases extranjeros. Si valoramos lo nuestro y lo difundimos tendremos
ms xito que al tratar de imitar y mejorar los conocimientos forneos, stos pueden ser
empleados accesoriamente. Con esa visin, entendemos que la enseanza de lenguas nativas
se desarrollar mejor si la contextualizamos con elementos de su propia realidad.
El aprendizaje de lenguas andinas debe estar acompaado de una accin
descolonizadora. Las habilidades, competencias, contenidos y dems elementos pedaggicos
sern distintas de los que son aplicadas para las lenguas extranjeras porque las necesidades
son tambin diferentes y los estudiantes siguen embargados de prejuicios negativos hacia
estos idiomas nativos. Para superar la enseanza descontextualizada, contamos con la
cosmovisin andina. Es as que la reciprocidad, la complementariedad, el cosmocentrismo,
etc. son los pilares que pueden ser aplicados a la educacin.
Jallalla Qullasuyu Marka!
BIBLIOGRAFA
Aguirrre, renato (s.f.). Cosmovisin andina: el paradigma de los opuestos complementarios.
Obtenido el 02 de junio de 2012 desde http://www.bvsde.paho.org/bvsacd/cd27/cosan.pdf
Alb, Xavier (2002). Interculturalidad y multiculturalismo? En Ministerio de Educacin y
UNICEF, Situacin actual y proyeccin de la educacin intercultural bilinge, memoria del
taller La Paz, diciembre 2002 (p. 45). La Paz: Ministerio de Educacin y UNICEF.
http://www.bvsde.paho.org/bvsacd/cd27/cosan.pdfhttp://www.bvsde.paho.org/bvsacd/cd27/cosan.pdf7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
24/26
Calero, Edmer (2002). Dualismo estructural andino y espacio novelesco arguediano.
Obtenido el 25 de junio de 2012 desde
http://www.ifeanet.org/publicaciones/boletines/31(2)/153.pdf
Callisaya, Illapa (2011).El idioma aymara y la ciberntica. EnAnlisis Social, 145-165. El
Alto: Carrera de Sociologa UPEA.
Carrera de Lingstica e Idiomas (2012).Aru thakhi, Informe presentado por la Comisin de
elaboracin de Programas de Enseanza del Idioma Aymara. Coroico: 31 de marzo de 2012.
Choque, Amalia (s.f.). Los valores y espiritualidad andina en la cultura aymara. Obtenido el
25 de junio de 2012 desde http://www.ops.org.bo/textocompleto/pi31193.pdf
Gaceta Oficial del Estado Plurinacional de Bolivia (2012a). Ley de la Educacin Avelino
Siani Elizardo Prez. Obtenido el 28 de marzo de 2012 desde http://
www.gacetaoficialdebolivia.gob.bo
(2012b). Nueva Constitucin Poltica del Estado. Obtenido el 28 de marzo de
2012 desde http:// www.gacetaoficialdebolivia.gob.bo
Kymlicka, Will (1996). Ciudadana multicultural (trad. Carme Castells Auleda). Madrid:
Paidos
Lozada, Blithz (2005) La educacin intercultural en Bolivia. La Paz: Instituto de Estudios
Bolivianos, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacin de la Universidad Mayor
de San Andrs.
http://www.ops.org.bo/textocompleto/pi31193.pdfhttp://www.ops.org.bo/textocompleto/pi31193.pdf7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
25/26
La filosofa occidental y la cosmovisin andina (s.f.). Obtenido el 02 de julio de 2012 desde
http://www.cienciasyletras.edu.bo/publicaciones/estudios%20culturales/libros/Cosmovision,
%20historia%20y%20politica%20en%20los%20Andes/pdf/9%20PARAGRAFO%205.pdf
Ministerio de Educacin y Programa Amaznico de Educacin Intercultural Bilinge (2007).
Gwarayu mbaekwasa. Santa Cruz: Autor.
Ministerio de Educacin y UNICEF (2002). Situacin actual y proyeccin de la educacin
intercultural bilinge. Memoria del Taller La Paz, diciembre 2002. La Paz: Autor.
Molina Jorge (2002). Conexin aymara y quechua con Tiwanaku. La Paz: Departamento de
Historia y Cultura Andina de la Universidad Pblica de El Alto.
Paniagua, Teresa (2006). Indgenas, civilizacin y gnero. La Paz: Pachakuti/Abya Yala
(2008). Sociologa del ayllu, desde el conocimiento local de Ayata. La Paz:
Pachakuti/Abya Yala.
Reinaga, Fausto (1971). Tesis india.La Paz: PIB
(2010). La revolucin india (4ta. ed.). La Paz: PIB.
Tintaya, Porfirio (2008). Educacin intercultural, apuntes para un currculo de desarrollo
personal. La Paz. Instituto de Estudios Bolivianos
Yapu, Pnfilo (2002). Interculturalidad y multiculturalismo? En Ministerio de Educacin y
UNICEF, Situacin actual y proyeccin de la educacin intercultural bilinge, memoria del
taller La Paz, diciembre 2002 (p. 45). La Paz: Ministerio de Educacin y UNICEF.
http://www.cienciasyletras.edu.bo/publicaciones/estudios%20culturales/libros/Cosmovision,%20historia%20y%20politica%20en%20los%20Andes/pdf/9%20PARAGRAFO%205.pdfhttp://www.cienciasyletras.edu.bo/publicaciones/estudios%20culturales/libros/Cosmovision,%20historia%20y%20politica%20en%20los%20Andes/pdf/9%20PARAGRAFO%205.pdfhttp://www.cienciasyletras.edu.bo/publicaciones/estudios%20culturales/libros/Cosmovision,%20historia%20y%20politica%20en%20los%20Andes/pdf/9%20PARAGRAFO%205.pdfhttp://www.cienciasyletras.edu.bo/publicaciones/estudios%20culturales/libros/Cosmovision,%20historia%20y%20politica%20en%20los%20Andes/pdf/9%20PARAGRAFO%205.pdf7/31/2019 Enseanza de Las Lenguas Nativas Desde Sus Propios Valores Culturales
26/26
Zenteno, Hugo (s.f.). Acercamiento a la visin csmica del mundo andino. Obtenido el 02 de
julio de 2012 desde
http://ucbconocimiento.ucbcba.edu.bo/index.php/rpc/article/view/409/372