Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Enfoque intercultural
desde la cuna.
Experiencias con niños y niñas
indígenas en Chile.
Emma Maldonado Gac
Población Cantidades
*Total Nacional 15.116.435
*Total Pueblos Originarios 692.192
*Total Inmigrantes 184.464
**Total niños 0- 4 años 1.001.045
***Total niños pueblos originarios de 0 – 4 69.217
Total niños/as indígenas matriculados en Jardines infantiles de JUNJI (2009) 9.887
*Censo 2002
**Instituto Nacional de Estadísticas INE
***CASEN 2006
Desde que se asumió la democracia
en Chile en 1990, se han registrado
diversas acciones que demuestra el
interés por asegurar a los Pueblos
Originarios la protección de sus
derechos y su plena incorporación a
la sociedad en igualdad de
condiciones.
•Ley Indígena Nº 19. 253, promulgada el 5 de Octubre 1993.
Con ella se institucionaliza en 1996 el Programa de Educación
Intercultural Bilingüe (EIB) en el Ministerio de Educación.
Michelle Bachelet
“Mi meta al final del gobierno es que
hayamos logrado instalar un sistema de
protección a la infancia destinado a igualar
las oportunidades de desarrollo de los niños
y niñas en sus primeros años de vida,
independiente de su origen social, género, o
de la conformación de su hogar”.
Presidenta de Chile 2006-2010
“Nuevos ejes de la Política
Indígena” (2007)
• Ratifica Convenio Nº 169 sobre pueblos indígenas de la Organización
Internacional del Trabajo (OIT) de 1989.
• Indicación al proyecto de ley que modifica la Ley Orgánica Constitucional de
Enseñanza. Becas indígenas.
• Aprobación de la reforma constitucional que establece la creación de los
territorios especiales y concreción de una política más amplia de restitución de
tierras.
• Mejoramiento del Programa de Salud Indígena e Incremento de la
multiculturalidad en los programas de salud.
• Apertura de Jardines Infantiles con currículum intercultural.
Programa
comunidades
indigenas
1990-2006 • Proyecto “Desarrollo de Jardines Culturalmente Pertinentes en Comunidades Indígenas”
con apoyo de la UNICEF.
•Creación de Jardines Infantiles en Comunidades Indígenas: Yamanas, Mapuches,
Huilliche, Pehuenches, Rapa Nui, Kawaskar, Atacameños y Aymaras.
•Con apoyo de la OEA se desarrolla un Proyecto de recopilación de elementos culturales
que favorezcan el rescate cultural de las comunidades indígenas.
•Elaboración de material curricular que da cuenta de la cultura de los Pueblos Originarios.
•Adquisición de materiales y adecuaciones del espacio pedagógico.
•Estudio de la alimentación de las comunidades Mapuches y Aymaras.
•Capacitaciones en el uso de la lengua Mapuche y Aymara.
•Nuevas metodologías de trabajo educativo con los niños y niñas y sus familias, los que
por dispersión geográfica no pueden llegar a los centros educativos. Se realizan a través
de reuniones en los hogares, consultorios y otros.
Programa Intercultural
2006-2010 •Convenio con Consejo Nacional de Desarrollo Indigena
•Textos pedagógicos.
•Serie de libros de niños y niñas de los pueblos
originarios e inmigrantes.
•Estudios y diagnósticos Regionales.
•Proyecto “Fortalecimiento de la Educación Parvularia
Inicial Intercultural Bilingüe” Chile – México
•Proyecto “Tendencias de las políticas de transición en
comunidades indígenas, rurales y de frontera” Estudio
de caso. Fundación Bernard van Leer.
•Convenio colaboración con el Ministerio del Interior
Isaac, un niño aymara
En el altiplano, cerca de las estrellas
Experiencia en Jardín Intercultural
de Temucuicui, IX región.
Diseño
Propósito Programa
Intercultural
Fortalecer y transversalizar la Educación Intercultural para todos y todas las niñas niños que asisten a los Jardines Infantiles.
Objetivos
• Implementar Jardines con
modalidades convencionales y no
convencionales con currículo
que favorezca la integración de
los niños y niñas pertenecientes a
los pueblos originarios e
inmigrantes.
• Reforzar la identidad cultural
• Potenciar el rol educativo de las
familias y comunidades.
• Promover la lengua materna
• Pertenencia cultural de la
alimentación .
Nuevos Jardines
Infantiles interculturales • Sensibilización con la comunidad en la nueva
construccion de un jardin infantil
• Participan de Organizaciones Indígenas y comunidad en
el diseño arquitectónico de los jardines que incorpore
elementos de la cosmovisión en su infraestructura.
• Asesoría en la práctica pedagógica intercultural:-trabajo
con familias y redes.
• Entrega de material educativo y didactico con enfoque
intercultural.
• Se apoya al equipo educativo de los diferentes áreas
de evaluación (sistematización, etnografía, etc.).
La interculturalidad
El diálogo entre culturas, respeto y
conocimiento mutuo de las diferencias, la
aceptación del otro como legítimo en la
convivencia.
Experiencias
educativas
interculturales con
pueblos originarios
de Chile
Aymara, Quechua, Likan Antai, Colla, Diaguita,
Rapa Nui, Mapuche, Kaweskar y Yagan
AYMARA Jardín infantil Brumita, Alto Hospicio
Objetivos:
•Reconocer y valorar la diversidad de familias del jardín
infantil y sus aportes al proceso educativo de sus hijos e
hijas.
•Promocionar el aprendizaje de la lengua aymara.
•Conocer y valorar las pautas de crianza saberes propios
y tradiciones de las familias.
•Estrategia:
•Incorporación de educadora tradicional.
Aplicación de la lengua aymara en los niveles desde
sala cuna a los niveles medios.
•A traves de actividades; verbales, musicales, lúdicas,
motoras, culinarias, festivas, conocimiento del medio
natural, tradiciones y costumbres de los pueblos
originarios .
•Apoyo al fortalecimiento de las prácticas
pedagógicas Interculturales en el jardín infantil por
agentes educativos.
Cantidad niños/as: 192 niños/as
de sala cuna a medio mayor.
50 párvulos pertenecen a la etnia
Aymara, lo que arroja un 26%. Un
3% a la etnia Quechua y un 4%
de origen Mapuche.
QUECHUA
Jardin Infantil Intercultural en
Azapa (Arica)
LIKAN ANTAY Los Jardines Interculturales en las
comunidades de San Pedro de
Atacama cuentan con educadores
indígenas y se desarrollan
los siguientes proyectos educativos:
•Adaptaciones curriculares
•Trabajo con familia y comunidad
•Adaptación minuta alimenticia
•Jornada de reducción de prejuicios e
inclusión en el marco del nuevo
referente curricular.
•Investigación y edición libro
“Sistematización de pautas de crianza
atacameñas”
•Huertos comunitarios
•Concurso de recetas típicas.
Fortalezas:
• Entusiasmo por el proceso
educativo intercultural
• Jardines Infantiles urbanos que de
manera autónoma están
promoviendo proyectos en esta
línea.
Debilidades: Falta capacitacion E I.
DIAGUITA
Jardin Infantil en Vicuña
COLLA texto
RAPA NUI •90% niños/as rapanui
•80% de los padres quieren que se les hable y
se les enseñe en lengua rapanui
•21 lactantes (40%)
•Viven un un Museo cultural y natural.
•El 85% de los educadores son rapanui
•Énfasis en las actividades a fortalecer la
cultura y la lengua: canciones, bailes, cuentos
e historia todo relacionado con la cultura
rapanui.
•Inclusión y participación de la familia.
• Hay continuidad en la escuela
MAPUCHE URBANO Proposito
Fortalecer y transversalizar la educación intercultural
para todos y todas las niñas y los niños en Jardines
Infantiles con modalidades convencionales y no
convencionales con currículo con enfoque
intercultural.
A traves de:
•Reforzar la identidad cultural y el sentido de
pertinencia de las comunidades indígenas.
•Potenciar el rol educativo de las familias y
comunidades involucradas
•Promover la lengua materna en los niños y niñas
pertenecientes a pueblos originarios que asisten a los
jardines infantiles.
•Apoyar que la alimentación que se otorga a los niños
y niñas sea pertinente a su cultura y a su edad
MAPUCHE URBANO
Actividades
•Ambientación de los espacios educativos
externos e internos
•Recursos a utilizar: leyendas, cuentos,
mitos, etc vidas de niños indígenas y de
niños inmigrantes.
•Documentos pedagógicos.
•Inserción en el curriculum
Participacion de la familia:
• Realización de talleres de cosmovisión con
personas de pueblos originarios.
•Realización de mateadas
•Concurso de cuentos y leyendas originales.
•Recetario de comida.
•Pintura de murales
•Celebración de We tripantu.
Participacion de las organizaciones:
Se integran en experiencias de aprendizajes
como por ejemplo:
•En el trabajo con huertos y hierbas
medicinales.
•Apoyo en las ceremonias ancestrales que
se realizan dentro del jardín infantil.
•Sensibilización al personal en cuanto a
cosmovisión, historia, mapuzungun, cultura
aymara, entre otros.
•Experiencias directas con los niños y niñas.
MAPUCHE PEWENCHE
texto
MAPUCHE
(TEMUCO) • Construyen guía de implementación con las familias y las organizaciones indígenas
• Mantienen un dialogo constante con la comunidad para que este informada,
Utilizan la siguiente estrategia:
1. Generación de confianzas
2. Participación de la familia fuera y dentro del aula
3. Búsqueda de elementos culturales
4. Sistematizacion de las experiencias
5. Construccion colectiva del Programa Intercultural
6. Entrega de contenidos educativos incorporando la cultura; ciclos de la naturaleza,
relatos, danzas, conversaciones con agentes culturales (ñañas/abuelas). Ejemplo:
• Sala cuna y jardín infantil intercultural Chikiwe
• Objetivo: Que niñas y niños se conozcan, se respeten y construyen su identidad
cultural mapuche.
KAWASKAR • Misión: educar en el rescate de la lengua kawaskar
• Estrategia: se aborda la cultura de manera transversal, incorporándola en
el desarrollo del lenguaje en el conocimiento del entorno y en los valores
que esta trasmite.
• Los niños y las niñas tienen participación activa.
• Cuenta con una monitora tradicional.
• Se promueve el valor y el respeto por la naturaleza.
YAGAN Niños/as entre 84 días a 3 años 11 meses de edad.
Objetivos:
Fortalecer la interculturalidad e inclusividad,
enfatizando el conocimiento e interés de los párvulos y
sus familias su cultura originaria. Lograr que los
párvulos, familias y personal conozcan, comprendan y
valoren la cultura yagan, conociendo su forma de vida y
algunas expresiones verbales, relatos, ritos y
costumbres.
Fortalezas:
Contar con monitora descendiente del pueblo
originario.
Transmisión cultural al equipo educativo.
Rescate de la lengua y cultura.
Permite acoger a la diversidad (Multicultural).
Equipo educativo comprometido con este
proyecto.
Debilidades:
Falta de capacitación pedagógica a educadora
tradicional.
Falta de continuidad del en la escuela.
Que elementos definen a la
experiencia como intercultural?.
A través del curriculum de E I se
favorece la integración y
convivencia en un marco
inclusivo de respeto a la
diversidad entre civiles, armada,
cultura ancestral y originaria de
la localidad.
Proyecto: pequeños
exploradores del bosque en
miniatura.
La lengua, la familia, el
educador/a tradicional y las
organizaciones indígenas
Fortalezas & Debilidades
• Valoracion de la EI
• Educador/a tradicional
• Inclusion de la familia
• Apoyo CONADI
• Material didactico
• Organizaciones indigenas
•Falta de:
•Experticia en la culturas
originarias
•Educadoras
tradicionalesInstrumentos
de evaluación
Desafíos
•Incluir el lenguaje de forma transversal.
•Fortalecer los ambientes educativos
desde la interculturalidad.
•Potenciar la participación de la
comunidad.
•Incorporación paulatina de más
contenidos interculturales.
•Ampliar el espectro de la EI de todos los
pueblos originarios como tambien de las
culturas de los inmigrantes del país.
•Vinculación con las escuelas para
continuidad del currículo
• Enfoque de genero
El Programa pretende que los párvulos que pertenecen a pueblos
indígenas, los hijos/as de inmigrantes y todos-as los niños-as de la
unidad educativa, desarrollen y potencien sus primeros vínculos
afectivos, la identidad y la autoestima, la formación valórica, el lenguaje
y las habilidades de pensamiento desde la educación intercultural.
(Jardín Infantil y Sala Cuna Ayelen, Quilpué)
Banda de Yhilmer
!MUCHAS GRACIAS!
Emma Maldonado Gac
Centro de Estudios en Educación Inicial e Infancia