20
Estrella Morente Javier Perianes Encuentro

Enentro - booklets.idagio.com

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Enentro - booklets.idagio.com

Estrella MorenteJavier Perianes

Encuentro

Page 2: Enentro - booklets.idagio.com

FRANZ LISZT

MANUELDEFALLA(1876-1946) Siete canciones populares españolas 1 | Elpañomoruno 1’22 2 | Seguidillamurciana 1’15 3 | Asturiana 2’12 4 | Jota 3’07 5 | Nana 1’24 6 | Canción 1’03 7 | Polo 1’19 El amor brujo, suite for piano 8 | ElAparecido-Danzadelterror 2’07 9 | Elcírculomágico-Amedianoche 3’11 10 | Danzaritualdelfuego 3’48 11 | Escena-Cancióndelfuegofatuo(withvoice) 3’24 12 | Pantomima 4’33 FEDERICOGARCÍALORCA(1898-1936) Canciones españolas antiguas 13 | LasmorillasdeJaén 2’57 14 | LosPelegrinitos 4’16 15 | Loscuatromuleros 3’23 16 | RomancedeDonBoyso 5’44 17 | Lastreshojas 2’44 18 | Losreyesdelabaraja 1’06 19 | ElCafédeChinitas 3’10 20 | Andajaleo 2’43 21 | LosmozosdeMonleón 4’51 22 | Zorongo 2’47 23 | NanadeSevilla 4’22 24 | SevillanasdelsigloXVIII 2’25

Estrella MorenteJavier Perianes

Page 3: Enentro - booklets.idagio.com

3 français

Manuel de Falla et Federico García Lorca :une Filiation artistiqueLapremièrevocationdeLorcafutmusicale,maisen1917savocationlittéraires’affirma,exactementàl’inversedeManueldeFallaqui,aprèsavoirétéfortementattiréparlacréationlittéraire,décidaàl’âgededix-septansdeseconsacrerprofessionnellementàlamusique:“Cettevocationestdevenuesiforte–écritFalla–quej’enaimêmeeupeur(…)”.Cettecoïncidenceexpliquepeut-êtrel’amitiéimmédiatequinaquitentrelepoèteetlemusicienlorsdeleurpremièrerencontreen1919.Falla marqua Lorca d’une empreinte féconde. Ils collaborèrent à plusieurs projets importants :l’organisation du Concours de Cante jondo de Grenade (1922), exploration du chant flamenco dontl’importanceseracapitalepourlesœuvrespostérieuresdeLorca;lacompositiond’unopérabouffe,Lola la comédienne,quineparvintpasàvoirlejour;etle6janvier1923,lemontaged’uneséancedemarionnettes,avecdes textesadaptésparLorca,unescénographied’HermenegildoLanzetdesmusiquesanciennesetcontemporainesselectionnéesetarrangéesparFalla,expériencethéâtralequiauraunegranderépercussionsurlamiseenscènedesTréteaux de maître PierredeFallaetsurl’œuvredramatiqueàvenirdeLorca.Falla,plusâgéqueLorcaetinternationalementreconnuquandilsseconnurent,futpourlepoèteunexempled’autoexigence et d’aspiration constante à la perfection technique et à la concision del’expression.En1933,dansunedéclarationimpressionnante,Lorcarésumaainsisonadmirationpourlecompositeur:“Fallaestunsaint,unmystique.JenevénèrepersonneautantqueFalla.Là-bas,danssoncarmen1deGrenade,ilvitentravaillantconstamment,avecunesoifdeperfectionqui force l’admirationeteffraieenmêmetemps;dédaignant l’argentet lagloire ;avec leseuldésird’êtremeilleurchaquejouretdelaisseruneœuvre.”

Sept chansons populaires espagnolesComposéesàParisen1914,à lademanded’unecantatriceespagnolede l’Opéra-Comique, lesSept chansons populaires espagnolessontunexemplemagistral–quiservirademodèleàdenombreuxcompositeursespagnols–d’utilisationdemélodiespopulairesdanslamusiquesavanteduxxesiècle.Fallayabordelesélémentsfolkloriquesandalous,murciens,aragonaisetasturiens–quidanssoncas,proviennentderecueilsdechansonspopulairesetnon,commechezBartók,d’unecollectedirectedumatériaupopulairesurleterrain–detroisfaçonsdifférentes:

1) En utilisant fidèlement la mélodie populaire puisée dans un recueil ou, tout au plus, eny introduisant de légères retouches : “Le drap mauresque”, “Séguidille murcienne”,“Asturienne”.

2) Enréélaborantmélodiquementetrythmiquementlamélodiepopulairechoisie:“Berceuse”,“Chanson”,“Polo”.

3) Enrecréantunstyledonnéàpartirdedifférentessources:“Jota”.

Fallanesecontentepasd’harmoniserconventionnellementcesmélodiespopulaires,maislesrenou-vellecomplètementaumoyen,notamment,d’uneécritureharmoniqueetd’unaccompagnementpia-nistiquetrèsélaborés,techniquequ’ilexpliqueclairementdansunarticlepubliéen1917:“Jepense,modestement,quec’estplus l’espritquela lettrequiimportedanslechantpopulaire.Lerythme,lamodalitéet les intervallesmélodiquesdéterminéspar leurs inflexionset leurscadencesconstituentl’essentiel de ces chants (…). Et je dirai même plus : l’accompagnement rythmique ou harmoniqued’unechansonpopulaireaautantd’importancequelachansonelle-même.”Enréalité,peudecompo-siteursontétécapables,commeFalla,deconjugueravecnaturellecaractèrepopulairedeschansonsetunetexturepianistiqueraffinée.La“Chanson”constitueuncasintéressant,carFallarecueillitcechantaudébutduxxesiècleetl’inté-gra,enmodemineur,danssesChants de la Nuit de Noël(vers1904)pourvoixetguitarresousletitre

1 VillaàGrenade.

“Unbergerporteunedinde”.En1914,enrevanche,ils’inspiredu“ChantdeGrenade”inclusparJoséInzengadanssonrecueilEcos de España :ils’agitpratiquementdelamêmemélodie,maisenmodemajeur.Nousretrouvonsànouveaucettemélodiepopulaire,avecuntextedifférent,danslesChansons espagnoles anciennes de Lorca, sous le titre “Les petits pèlerins”. Un des nombreux attraits de cedisqueestdepermettredecomparerlesdeuxversions.LacréationdesSept chansons populaires espagnoleseutlieule15janvier1915,àl’AteneodeMadrid,danslecadred’undoublehommageàFallaetàTurina:lasopranoLuisaVelaétaitaccompagnéeaupianoparManueldeFalla.Troismoisplustard,le15avril,eutlieulacréationdelagitanerieL’Amour sorcierauthéâtreLaradeMadrid,avecPastoraImperiodanslerôleprincipal.

L’Amour sorcierCe fut lagrandechanteuseetdanseusede flamencoPastora Imperio, fillede la légendaireRosario“LaMejorana”,quisuggéraàManueldeFallaetàMaríaMartínezSierraqu’ilsécrivissentlamusiqueet le livret, respectivement, de L’Amour sorcier. Dans cette œuvre, qualifiée par ses auteurs de“gitanerie”,Fallas’attacheàpénétrerl’âmeducante jondo,musiqueancestralequivéhiculeleséchosetlesréminiscencesdemultiplescultures.Ilcapte,etintègredanssamusique,laforceprimitive,lecaractère incantatoireet l’essence tragiquedecetartdont les racinesplongent loindans le temps.Dans une interview concédée à Rafael Benedito quelques heures avant la création, Falla souligne :“L’œuvreestéminemmentgitane.Pourlacomposer,j’aiutilisédesidéesayanttoujoursuncaractèrepopulaire,certainesempruntéesàPastoraImperioelle-même,quileschantepartradition,etdontonnepourrapasnier“l’authenticité”.Durantlesquelquequaranteminutesquedurel’œuvre,j’aiessayédela“vivre”engitan,delasentirprofondément,etn’aiutiliséd’autresélémentsqueceuxquiàmonavisexprimaientl’âmedelarace.Toujourslemotifpopulaire,revêtud’unetechniqueadaptéeàsoncaractèrepourqu’ilsconstituentun“tout”homogène.”Aprèslacréationdecettepremièreversion,Fallaréalisaentre1915et1925huitversionsdel’œuvre,ladernièredecelles-ciétantlaplusuniversellementconnueetreprésentée:leballetenunacteL’Amour sorcier,crééle22mai1925authéâtreduTrianon-LyriquedeParis,sousladirectiondeManueldeFalla,avec,danslerôledeCandelas,AntoniaMercé“LaArgentina”,dontLorcaditen1930:“(…)personneaumonden’asuécriresurleventendormicettearabesquedesangetd’oscommeAntoniaMercé.”Entrela“gitanerie”etleballetilexistedesubstantiellesdifférencesencequiconcernelastructure,l’orchestrationetl’argument.Nousrésumonsci-aprèsl’argumentduballet:Candelas,jeuneetbellegitane, est courtisée par Carmelo et désire répondre à son amour, mais le Spectre de son premieramant,ungitanjaloux,débauchéetinfidèle,laterroriseets’interposeentreelleetCarmelo.Celui-cipersuade Lucía, une jeune gitane amie de Candelas, de feindre d’être amoureuse du Spectre et del’attirerjusqu’àcequ’ilaitpudonneràCandelasle“baiserdel’amourparfait”.CarmeloetCandelaséchangentenfinlebaisersalvateuretleSpectreestconjurépourtoujours,“vaincuparl’amour”.Surcedisque,nousécoutons lesnuméros3à10duballet,dans laversionpianistiquedueàFalla.Lesmélodiesetlesrythmesgitans,profondémentassimilésparFalla,ontunegrandeprésencedanscesnuméros.Àtitred’exemples,la“Dansedelafrayeur”,oùCandelasestpoursuivieparleSpectre,s’inspire de l’ancienne danse de la tarentule ; le premier thème de la “Danse rituelle du feu, pourchasserlesmauvaisesprits”,utiliseunevieillemélodiegitane;etla“Chansondufeufollet”,chantéeetdanséeparLucía,estfondéesurlevito,dansegitanetrèsvive,presqueconvulsive.

Lorca et la musiqueLes premières émotions musicales de Lorca sont liées, d’une part à la riche atmosphère musicalefamiliale–samèreaimait lamusiqueclassiqueetsononcleLuisétaitunbonpianisteamateur–etd’autre part à la musique populaire andalouse dont il s’imprégna dès son jeune âge. Il commençal’étudedelamusiquevers1909.UndesesmaîtresfutlepianisteetcompositeurAntonioSeguraMesa,qu’ilaimabeaucoupetàlamémoireduquelildédiasonpremierlivreImpressions et paysages(1918).L’œuvrelittérairedeLorcaneseraitpaslamêmesanslamusique,qu’ildéfinissaitcomme“l’artparnature.Onpourraitdirequ’elleestledomaineéterneldesidées…”.Dansl’ensembledesaproduction,outrel’évidentequalitémusicaledesondiscours,lesréférencesàlamusiquesontconstantes:imagessonores,métaphoresmusicales,évocationsdemusiciensetd’instruments,etmêmeorganisationdu

Page 4: Enentro - booklets.idagio.com

4 français

texteselondesschémasformelspropresàlamusiquepopulaireousavante:sapiècethéâtraleNoces de sang, par exemple, s’inspire en partie de la musique et de la structure d’une cantate de JohannSebastianBach.Lorca voulut, comme de nombreux artistes de son époque, rompre les barrières qui existent entreles arts et apporta sa réponse personnelle à un problème essentiel de la création artistique au XXe

siècle:lacorrespondancedesarts.Encontrepartie,sestextesontinspiréungrandnombred’œuvresmusicales,danstous lesgenreset tous lesstyles,du jazzà lamusiquesavante,de lachansonà lamusiqueélectroacoustique.Le piano fut un compagnon inséparable pour Lorca, et ce fut sur un clavier qu’il mit au point lesarrangements de chansons populaires figurant sur ce disque, ces Chansons populaires anciennesenregistrées pour la première fois en 1931 par la danseuse et chanteuse Encarnación López “LaArgentinita”,accompagnéeaupianoparLorca.Lorca connaissait depuis l’enfance beaucoup de ces chansons, certaines d’entre elles, comme “Lespetitspèlerins”ou“Lesquatremuletiers”,appartenantà la traditionpopulairegrenadine ; il trouvalesautresdansdesrecueilsdechansonscomme,parexemple,“LesgarsdeMonleón”figurantdansleCancionero salmantinodeDámasoLedesma.LesharmonisationsdeLorcasontsimplesetdebongoût,etsurtoutefficaces:ellesdistillenttoutelasaveurpopulairedeschansons,sanslesdénaturerpardesharmonisationsétrangesoutroprecherchées.

YVANNOMMICK

Ceschansonspopulairesquej’interprèteici,etquifontpartieintégrantedenotretradition,possèdentpourmoi,quiviensduflamenco,lemêmepouvoirdefascinationque,j’imagine,pourFallaetLorca lorsqu’ilsécrivirentcesprodigieuxarrangements, leurdonnantformeetcorpsparl’entremisedeleurtalentpoétiqueetmusical.Grâceaugénied’uncompositeuretd’unpoète,lepopulaires’estfaituniversel.Pourrendrehommageàlafemme,àcettehéroïneduquotidienqui travaille,chante,aime,souffreet rêve, il fallaitunautregrandmusicien :Javier Perianes, pianiste d’exception, grand connaisseur de l’univers de Falla, sans lequelceprojetn’auraitpaspuêtreréalisé,asumefairecomprendre–explorantchaquenuance,chaque note, chaque intention – la grandeur de ces partitions. Ces chansons font depuislongtemps partie de mon répertoire. Néanmoins ce n’est que maintenant, grâce à l’aideprécieusedePerianesetdeMartinSauer,quemavoixdeflamencoapuévoluerversuntypedechantpluslyrique.LaArgentinitafutlamusequiinspiraleprojetinitial…Ellel’aétépourmoiaussi,etj’aifaitensortedetisser,littéralement,mapropremadroñera,danslerespectetl’amourquinousdéfinissentetnousreprésententsibien.

EstrElla MorEntETraduction : Michel Chasteau

Page 5: Enentro - booklets.idagio.com

5 english

Manuel de Falla and Federico García Lorca:an artistic FiliationLoca’sinitialvocationwasmusical,butin1917hisliteraryvocationasserteditself.ThiswasexactlythereverseofManueldeFalla,who,afterbeingpowerfullyattractedbyliterarycreation,decidedattheageofseventeentodevotehimselftoaprofessionalcareerinmusic:‘Thisvocationhasbecomesostrong’,hewrote,‘thatIhaveevenbeenafraidofit.’Perhapsitisthiscoincidencethatexplainsthefriendshipthatgrewupatoncebetweenpoetandcomposerwhentheyfirstmetin1919.FallahadafruitfulinfluenceonLorca.Theycollaboratedonseveralsignificantprojects:theorganisationofthecante jondocontestofGranada(1922),anexplorationofflamencosingingthatwastobeofcrucialimportanceforLorca’ssubsequentworks;thecompositionofacomicopera,Lola la comedianta,whichnevercametofruition;and,on6January1923,apuppetshowwithtextsadaptedbyLorca,scenographybyHermenegildoLanzandpiecesofearlyandcontemporarymusicselectedandarrangedbyFalla–atheatricalexperimentthatwastohaveagreatimpactonthestagingofFalla’sEl retablo de maese Pedro(MasterPeter’spuppetshow)andonLorca’sfuturedramaticoutput.FallawasolderthanLorcaandalreadypossessedaninternationalreputationwhenthetwomenbecameacquainted.Hebecameforthepoetanexampleofself-imposedrigourandconsistentaspirationtotechnicalperfectionandconciseexpression.Inanimpressivedeclarationof1933,Lorcasummeduphisadmirationforthecomposerinthesewords:

Fallaisasaint,amystic.IveneratenooneelseasmuchasFalla.Helivesupthereinhiscarmen2 inGranada,workingconstantly,withathirstforperfectionthatbothamazesandfrightens;disdainingmoneyandglory;hisonlydesiretogetbettereverydayandtoleaveanœuvrebehindhim.

Siete canciones populares españolasComposedinParis in1914attherequestofaSpanishsingerattheOpéra-Comique,thesetof Siete canciones populares españolas(SevenSpanishfolksongs)isamasterlyexample–latertoserveasamodeltomanySpanishcomposers–oftheuseoffolkmelodiesintwentieth-centuryartmusic.HereFallatacklestheelementsdrawnfromAndalusian,Murcian,AragoneseandAsturianfolklore–whichinhiscasecomefrompublishedanthologiesoffolksongsandnot,aswithBartók,frompopularmaterialhehadhimselfcollectedinthefield–inthreedifferentways:

1) By faithfully reproducing the folk tune drawn from an anthology or, at the most, slightlyretouchingit:‘Elpañomoruno’,‘Seguidillamurciana’,‘Asturiana’.

2) Byreworkingthemelodyandrhythmofthechosenmelody:‘Nana’,‘Canción’,‘Polo’.3) Byrecreatingaspecificstylefromanumberofdifferentsources:‘Jota’.

Fallaisnotsatisfiedwithharmonisingthesefolksongsinconventionalfashion,butgivesthemawholenewleaseof life,notablybymeansofanextremelyelaborateharmonicidiomandpianoaccompani-ment,atechniqueheexplainedclearlyinanarticlepublishedin1917:

Ithink,inallmodesty,thatinfolksongthespiritmattersmorethantheletter.Therhythm,themodalityandthemelodicintervalsdeterminedbytheirinflectionsandtheircadencesconstitutetheessenceofthesesongs...Iwillgoevenfurther:therhythmicorharmonicaccompanimentofafolksongisasimportantasthesongitself.

Infact,veryfewcomposershavebeenasskilledasFallainsmoothlycombiningthepopularcharacteroffolksongswitharefinedpianistictexture.The‘Canción’isaninterestingcase.Fallacameacrossthissongintheearlyyearsofthetwentiethcen-turyandincorporatedit,intheminormode,inhisCantares de Nochebuena(SongsofChristmasEve,writtenaround1904)forvoiceandguitar,underthetitle‘Unpastorllevaunpavo’(Ashepherdcarriesaturkey).In1914,however,hebasedhisversiononthe‘CantodelGranada’(SongofGranada)whichJosé

2 AhillsidevillainGranada.

InzengahadincludedinhiscollectionEcos de España:thisispracticallythesamemelody,butinthemajor.Thesamefolktunesubsequentlyturnsup,withadifferenttext,inLorca’s Canciones españolas antiguas,nowentitled‘Lospelegrinitos’.Oneofthenumerousattractivefeaturesofthisdiscisthatitallowsustocomparethetwoversions.ThepremiereoftheSiete canciones populares españolastookplaceon15January1915,attheAteneodeMadrid,inaprogrammedevotedjointlytoFallaandTurina:FallahimselfaccompaniedthesopranoLuisaVelaonthepiano.Threemonthslater,on15April,thegitaneríaEl amor brujo(Lovethemagician)haditsfirstperformanceattheTeatroLarainMadrid,withPastoraImperiointheleadingrole.

El amor brujoIt was the great flamenco singer and dancer Pastora Imperio, daughter of the legendary Rosario ‘LaMejorana’,whosuggestedtoFallaandMaríaMartínezSierrathattheymightwritethemusicandlibretto,respectively,of El amor brujo.Inthiswork,whichitsauthorschosetocallagitanería(gypsypiece),Fallaendeavourstopenetratethesoulofthecante jondo (literally‘deepsong’),anage-oldmusicalrepertorythattransmitsechoesandreminiscencesofmultiplecultures.Hecaptures,andintegratesinhismusic,theprimitiveforce,theincantatorycharacterandthetragicessenceofthisartwhoserootsgofarbackintime.InaninterviewhegaveRafaelBeneditoafewhoursbeforethepremiere,Fallaemphasised:

The work is eminently gypsy. In order to write it, I used ideas that are invariably popular incharacter,someofthemtakenfromPastoraImperioherself,whosingsthemfollowingtradition,andthe‘authenticity’ofwhichnoonecandeny.Inthefortyminutesorsothattheworklasts,Ihavetriedto‘live’itasagypsy,tofeelitdeeply,andIhaveusedinitnootherelementsthanthosewhichIbelievedtoexpressthesoulofthatrace.Alwaysthepopularmotif,cladinatechniquesuitedtoitscharacter,sothatthetwoformahomogeneous‘whole’.

Afterthecreationofthisfirstversion,Fallamadeeightfurtherversionsoftheworkbetween1915and1925,thelastofwhichisthemostuniversallyknownandperformed:theone-actballetEl amor brujo,premieredon22May1925attheThéâtreduTrianon-LyriqueinParisunderthecomposer’sdirection,withtheroleofCandelasperformedbyAntoniaMercé,‘LaArgentina’.Lorcasaidofherin1930:‘...nooneintheworldhasbeenabletowritethisarabesqueofbloodandboneonthedrowsywindlikeAntoniaMercé.’Therearesubstantialdifferencesbetweenthegitaneríaandtheballetintermsofstructure,orchestrationandplot.Thisisthescenariooftheballetversion:Candelas,abeautifulyounggypsy,iscourtedbyCarmeloandwishestoreturnhislove,buttheghostofherformerlover,ajealous,debauchedandunfaithfulgypsy,terrorisesherandcomesbetweenherandCarmelo.ThelatterpersuadesLucía,ayounggypsyfriendofCandelas,topretendtobeinlovewiththeghostandtoenticehimawayuntilCarmeloisabletogiveCandelas‘thekissofperfectlove’.Thepairatlastexchangethekissthatensurestheirsalvation,andtheghostisbanishedforever,‘conqueredbylove’.This recording presents nos.3-10 of the ballet in the piano version prepared by Falla himself. Gypsymelodies and rhythms, deeply assimilated by Falla, are a powerful presence in these numbers. Forinstance,theDanza del terror (Danceofterror), inwhichtheghostpursuesCandelas, isbasedontheancient‘tarantuladance’(tarantella);thefirstthemeoftheDanza ritual del fuego, para ahuyentar los malos espíritus(Ritualfiredancetochaseawaytheevilspirits)makesuseofanoldgypsymelody;andtheCanción del fuego fatuo(Songofthewill-o’-the-wisp),sunganddancedbyLucía,isbasedonthevito,averyrapid,almostconvulsivegypsydance.

Page 6: Enentro - booklets.idagio.com

6 english

Lorca and musicLorca’sfirstmusicalemotionswerelinked,ontheonehand,toahighlypropitiousfamilyenvironment–hismotherlovedclassicalmusicandhisuncleLuiswasafineamateurpianist–and,ontheother,totheAndalusianfolkmusicinwhichhewassteepedfromhisearliestyouth.Hebeganstudyingmusicaround1909.OneofhisteacherswasthepianistandcomposerAntonioSeguraMesa,ofwhomhewasveryfondandtowhosememoryhededicatedhisfirstbookofpoems,Impresiones y paisajes (Impressionsandlandscapes,1918).Hisliteraryœuvrewouldnotbethesamewithoutmusic,whichhedefinedas‘artbynature.Onemightsaythatitistheeternalrealmofideas’.Throughouthisoutput,inadditiontotheobviousmusicalqualityofhisdiscourse,thereareconstantreferencestomusic:sonicimagery,musicalmetaphors,evocationsofmusiciansandinstruments.Eventhetextissometimesorganisedfollowingformalschemesdrawnfromfolkorartmusic:forexample,hisplayBodas de sangre(Bloodwedding)ispartiallyinspiredbythemusicandstructureofacantatabyJohannSebastianBach.Likemanyartistsofhistime,Lorcawantedtobreakdownthebarriersbetweenthearts,andconceivedhispersonalsolutiontooneoftheessentialproblemsofartisticcreationinthetwentiethcentury:thecorrespondenceof thearts. In return,his textshave inspireda largebodyofmusicalworks ineverygenreandstyle,fromjazztoartmusic,frompopularsongtoelectroacousticmusic.The piano was an inseparable companion for Lorca, and it was at the keyboard that he made thearrangements of folksongs featured here, the Canciones españolas antiguas (Old Spanish songs)recorded for the first time in 1931 by the dancer and singer Encarnación López, ‘La Argentinita’,accompaniedonthepianobyLorcahimself.Lorcahadknownmanyofthesesongssincechildhood,sincesomeofthem,like‘Lospelegrinitos’and‘Loscuatromuleros’,belong toGranadanpopular tradition;he foundothers incollectionsofsongs,such as ‘Los mozos de Monleón’, which appears in Dámaso Ledesma’s Cancionero salmantino. Hisarrangements are simple, tasteful, and above all effective: they distil the full popular flavour of thesongswithoutdistortingthemthroughoddoroversophisticatedharmonisations.

Yvan nommickTranslation: Charles Johnston

ThesepopularsongsthatIperformandsingaresoingrainedinourtradition,andtheyhavethesamefascinationforme,withmybackgroundinflamenco,thatIimaginetheymusthavehadforManuelFallaandLorcawhentheycomposedthefamousarrangementsandusedtheirpoeticandmusicaltalentstogivethembodyandsoul,makingthelyricalandthepopularuniversal.Thinkingofthewoman,theeverydayheroinewhoworks,sings,loves,suffersanddreams,weneededanothergreatmusician,andtheprojecthasbenefittedfromtheskillofJavierPerianes,masterpianistandexpertonFalla.Hisinestimableandprofoundworkhasmadetheprojectpossible,andbyscrutinisingallthenuances,notesandmeanings,hehashelpedmeasasinger-songwritertounderstandthefullmagnificenceofthemusic.Thesesongshavebeenpartofmyrepertoireforquiteawhile,butonlynowwiththeinputfromPerianesandMartínSauer,haveIdevelopedmyflamencovoiceformorelyricalsinging.LaArgentinitawasthemusewhoinspiredmeandfirstbroughtthisprojectintobeing,andIhavetriedtoweavemyownshawlfromtherespectandthelovethatsodefinesandrepresentsus.

EstrElla morEntETransalation: Suky Taylor

Page 7: Enentro - booklets.idagio.com

7 español

Manuel de Falla y Federico García Lorca:una Filiación artísticaLaprimeravocacióndeLorcafuelamusical,peroen1917seafirmósuvocaciónliteraria,exactamentealainversadeManueldeFallaquien,despuésdesentirsefuertementeatraídoporlacreaciónliteraria,decidióalos17añosdedicarseprofesionalmentealamúsica:“Estavocaciónsehizotanfuerte–escribeFalla–quetuveinclusomiedo(…)”.Quizáexpliqueestacoincidencialainmediataamistadquenacióentreelpoetayelmúsicoalconocerseen1919.Falla dejó una fecunda huella en Lorca con quien colaboró en varios proyectos importantes: laorganizaciónyrealizacióndelConcursodeCantejondodeGranada(1922),profundizaciónenelcanteflamencoquetantaimportanciatendríaenlasobrasposterioresdeLorca;lacomposicióndeunaóperabufa,Lola la comedianta,quenollegóaverlaluz;yel6deenerode1923,elmontajedeunafuncióndeguiñol,contextosadaptadosporLorca,escenografíadeHermenegildoLanzymúsicasantiguasycontemporáneasseleccionadasyarregladasporFalla,experienciateatralquetendríagranrepercusiónenlaescenificacióndeEl retablo de maese PedrodeFallayenlafuturaobradramáticadeLorca.Falla,demásedadqueLorca,einternacionalmentereconocidocomocompositorcuandoseconocieron,fueparaelpoetaunejemplodeautoexigenciayconstanteanheloporalcanzarlaperfeccióntécnicaylaconcisiónenlaexpresión.En1933,enunaimpresionantedeclaración,Lorcaresumióasísuadmiraciónporelcompositor:“Fallaesunsanto,unmístico.YonoveneroanadiecomoaFalla.AlláensucarmendeGranadavivetrabajandoconstantemente,conunaseddeperfecciónqueadmirayaterraalmismotiempo;desdeñosodeldineroydelagloria;conelúnicoafándesercadadíamásbuenoydedejarunaobra”.

Siete canciones populares españolasCompuestasenParísen1914,apeticióndeunacantanteespañoladelaÓperaCómica,lasSiete canciones populares españolas son un ejemplo magistral –que sería un modelo para muchos compositoresespañoles–deutilizacióndemelodíaspopularesen lamúsicacultadelsigloXX.Enestascanciones,Fallaabordaloselementosfolclóricosandaluces,murcianos,aragonesesyasturianos–queensucasoprovienenesencialmentedecancioneros,al contrariodeuncompositorcomoBartókque recopilaélmismolamúsicapopular–detresmanerasdiferentes:

1) Utilizando fielmente la melodía popular original o, a lo sumo, introduciendo en ella levesretoques:“Elpañomoruno”,“Seguidillamurciana”,“Asturiana”.

2) Reelaborandomelódicayrítmicamentelamelodíaoriginal:“Nana”,“Canción”,“Polo”.3) Recreandounestilodadoapartirdediversasfuentes:“Jota”.

Fallanosecontentaconarmonizarconvencionalmenteestasmelodías,sinoquelasrenuevacompleta-mentegracias,enparticular,auntratamientoarmónicoyunacompañamientopianísticoelaboradísi-mos,técnicaquedefineconclaridadenunartículopublicadoen1917:“Piensomodestamentequeenelcantopopularimportamáselespírituquelaletra.Elritmo,lamodalidadylosintervalosmelódicos,quedeterminansusondulacionesysuscadencias,constituyenloesencialdeestoscantos(…).Aúndirémás:elacompañamientorítmicooarmónicodeunacanciónpopulartienetantaimportanciacomolacanciónmisma”.Ymuypocoscompositoreshansidocapaces,comoFalla,deaunarconnaturalidadelcarácterpopulardelascancionesyunatexturapianísticarefinada.La“Canción”constituyeuncasointeresante,puesFallarecogióestecanteacomienzosdelsigloXXyloincorporó,enmodomenor,asusCantares de Nochebuena(ca.1904)paravozyguitarrabajoeltítulo“Unpastorllevaunpavo”.En1914seinspiró,encambio,del“CantodeGranada”,incluidoporJoséInzengaensucancioneroEcos de España:setrataprácticamentedelamismamelodía,peroenmodomayor.Yencontramosdenuevoestamelodíapopular,conuntextodiferente,enlasCanciones españolas anti-guasdeLorca,bajoeltítulo“Lospelegrinitos”.Unodelosmuchosatractivosdeestediscoeselpodercompararlasdosversiones.

ElestrenodelasSiete cancionespopulares españolastuvolugarel15deenerode1915,enelAteneodeMadrid,enelmarcodeundoblehomenajeaFallayaTurina:cantabalasopranoLuisaVela,acom-pañadaalpianoporFalla.Exactamentetresmesesdespués,el15deabril,seestrenabalagitaneríaEl amor brujoenelTeatroLaradeMadrid,conPastoraImperioenelpapelprincipal.

El amor brujoFuePastoraImperio,laexcelsabailaoraycantaora,hijadelalegendariaRosario“LaMejorana”,quiensugi-rióaManueldeFallayaMaríaMartínezSierraqueescribieranlamúsicayellibreto,respectivamente,deEl amor brujo.Enestaobra,calificadaporsusautoresde“gitanería”,Fallaquierepenetrarelalmadelcantejondo,músicaancestralquetransmitelosecosylasreminiscenciasdemúltiplesculturas.Captaeintegraensumúsicalafuerzaprimitiva,elcaráctermágicoylaesenciatrágicadeesteartecuyasraícessehundenenunlejanopasado.EnunaentrevistaconcedidaaRafaelBenitounashorasantesdelestreno,Fallasubraya:“Laobraeseminentementegitana.Parahacerlaempleé ideassiempredecarácterpopular,algunasdeellastomadasdelapropiaPastoraImperio,quelascantaportradición,yalasquenopodránegárselesla‘autenticidad’.Enloscuarentaminutosqueaproximadamenteduralaobra,heprocurado‘vivirla’engitano,sentirlahondamente,ynoheempleadootroselementosqueaquellosquehecreídoexpresanelalmadelaraza.Siempreelmotivopopular,vestidoconunatécnicaadaptadaasucarácterparaqueformenun‘todo’homogéneo”.Despuésdelestrenodeestaprimeraversión,Fallarealizó,entre1915y1925,ochoversionesdelaobra,laúltimadeéstassiendolamásuniversalmenteconocidayrepresentada:elballetenunactoEl amor brujo,estrenadoel22demayode1925enelTeatrodelTrianon-LyriquedeParís,bajoladireccióndeManueldeFalla,con,enelpapeldeCandelas,lamíticabailarinaycoreógrafaAntoniaMercé“LaArgentina”,delaqueLorcadijoen1930:“(…)nadieenelmundohasabidoescribirenelvientodormidoestearabescodesangreyhuesocomoAntoniaMercé”.Entrelagitaneríayelballet,existendiferenciassustancialesenloqueserefierealaestructura,laorques-taciónyelargumento.Resumimosacontinuaciónelargumentodelballet:Candelas,bellayjovengitana,escortejadaporCarmeloydeseacorresponderasuamor,peroelEspectrodesuprimeramante,ungitanoceloso,disolutoeinfiel,laaterrorizayseinterponeentreellayCarmelo.ÉsteconvenceaLucía,unajovengitanaamigadeCandelas,dequefinjaestarenamoradadelEspectroyleatraigahastaquehayapodidodaraCandelasel“besodelamorperfecto”.CarmeloyCandelasintercambianporfinelbesosalvadoryelEspectroesconjuradoparasiempre,“vencidoporelamor”.Enestedisco,oímoslosnúmeros3a10delballet,enlaversiónpianísticarealizadaporelpropioFalla.Lasmelodíasylosritmosgitanos,profundamenteasimiladosporFalla,tienengranpresenciaenestosnúmeros.Atítulodeejemplos,la“Danzadelterror”,enlaqueCandelasesperseguidaporelEspectro,seinspiraenelantiguobailedelatarántula;elprimertemadela“Danzaritualdelfuego,paraahuyentarlosmalosespíritus”,utilizaunaviejamelodíagitana;yla“Cancióndelfuegofatuo”,cantadaybailadaporLucía,estábasadaenelvito,danzagitanaderitmomuyvivo,casiconvulsivo.

Lorca y la músicaLasprimerasemocionesmusicalesdeLorcaestuvieronligadas,porunaparte,alricoambientemusicaldesufamilia–sumadreamabalamúsicaclásicaysutíoLuiseraunbuenpianistaaficionado–y,porotra,alamúsicapopularandaluzadelaqueseempapómuyjoven.Entornoa1909iniciósuapren-dizajemusical.UnodesusmaestrosfueelpianistaycompositorAntonioSeguraMesa,alquequisomuchoyalamemoriadelcualdedicósuprimerlibro,Impresiones y paisajes(1918).LaobraliterariadeLorcanohubiesesidolamismasinlamúsica,alaquedefiníacomo“elartepornaturaleza.Podríadecirsequeeselcampoeternodelasideas…”.Enelconjuntodesuproducción,además de la evidente calidad musical de su discurso, las referencias musicales son constantes:imágenessonoras,metáforasmusicales,evocacionesdemúsicosydeinstrumentos,einclusoorga-nizacióndeltextosegúnesquemasformalespropiosdelamúsicapopularoculta,porejemploBodas de sangreinspiradaenparteenlamúsicaylaestructuradeunacantatadeJohannSebastianBach.Lorcaquiso,comomuchosartistasdesuépoca,romperlasbarrerasqueexistenentrelasartesyapor-tósuparticularyoriginalrespuestaaunproblemaesencialdelacreaciónartísticaenelsigloXX:eldelacorrespondenciadelasartes.Encontrapartida,sustextoshaninspiradounagrancantidaddeobrasmusicales,detodoslosgénerosyestilos,desdeeljazzalamúsicaculta,desdelacanciónalamúsicaelectroacústica.

Page 8: Enentro - booklets.idagio.com

8 español

Elpianofueuncompañeroinseparabledelpoeta,yenélrealizólosarreglosdecancionespopularesrecogidosenestedisco,estasCanciones españolas antiguasgrabadasporprimeravezen1931porlabailarinaycantanteEncarnaciónLópez“LaArgentinita”,conelpropioLorcaalpiano.Muchasdeestascanciones lasconocíaLorcadesdesu infancia,siendoalgunasdeellasdetradiciónpopulargranadinacomo“Lospelegrinitos”o“Loscuatromuleros”,yotraslasencontróencancioneroscomo,porejemplo,“LosmozosdeMonleón”recogidaenelCancionero salmantinodeDámasoLedesma.LasarmonizacionesdeLorcasonsencillasydebuengusto,ysobretodoeficaces:destilantodoelsaborpopulardelascanciones,sindesnaturalizarlasconarmonizacionesextrañasodemasiadorebuscadas.

YVANNOMMICK

Estas canciones populares y tan nuestras que represento y canto, tienen para mí, que vengo delflamenco, lamisma fascinación, imagino,queparaFallayLorcacuandohicieronestosprodigiososarreglos dándoles forma y cuerpo con su talento poético musical. Lo lírico y popular se haceuniversalgraciasalgeniodeunmúsicoydeunpoeta.Pensandoenlamujer,protagonistasiempredelacotidianidadquetrabaja,canta,ama,sufreysueña,estetrabajorequeríaotrogranmúsico,yhasidoelmaestro JavierPerianes,elgenialpianista,granconocedordeluniversoFallaquesinsuinestimableyprofundotrabajonohabríasidoposible,hasabidodesgranartodoslosmatices,notaseintenciones,haciéndomeentender,comocantaora,lagrandezadelapartitura.Llevotiempocantandoesterepertorio,peroesahora,conlaayudadePerianesydelgraningenieroytambiénespecialistaenFalla,MartínSauer,quemivozflamencasehahechomaslírica.LaArgentinitafuelamusainspiradoraquedioformaalinicialproyecto...paramitambiénlohasido...yheprocuradotejer,literalmente,mipropiamadroñeradesdeelrespetoyelamorquetantonosdefinenyrepresentan.

ESTRELLAMORENTE

Page 9: Enentro - booklets.idagio.com

9 textes chantés • sung texts • die gesungenen texte

SIETE CANCIONES POPULARES ESPAÑOLAS

1| El paño moruno

Alpañofino,enlatiendaunamanchalecayó.Pormenospreciosevende,porqueperdiósuvalor.¡Ay!

2| Seguidilla murciana

Cualquieraqueeltejadotengadevidrio,nodebetirarpiedrasaldelvecino.Arrierossomos.Puedequeenelcaminonosencontremos.¡Portumuchainconstanciayotecomparoconpesetaquecorredemanoenmano.Quealfinseborray,creyéndolafalsa,¡nadielatoma!

3| Asturiana

Porversimeconsolaba,arrimémeaunpinoverde.Porvermellorarlloraba,yelpino,comoeraverde,porvermellorar,lloraba.

4| Jota

Dicenquenonosqueremos,porquenonosvenhablar.Atucorazónyalmíoselopuedenpreguntar.Yamedespidodetí,detucasaytuventana,yaunquenoquieratumadre,adiós,niña,hastamañana.

5| Nana

Duérmete,niño,duerme,duerme,mialma.Duérmeteluceritodelamañana.Nanita,nana.

6| Canción

Portraidores,tusojosvoyaenterrarlos.Nosabesloquecuesta,“Delaire”,niña,elmirarlos.“Madrealaorilla”,

SEPT CHANSONS POPULAIRES ESPAGNOLES

Le drap mauresque

Surledrapfin,danslaboutique,Unetacheestapparue.IlsevendàmoindreprixCarilaperdudesavaleur.Ay!

Séguedille de Murcie

QuipossèdeuntoitFaitdeverre,Qu’ilnelancejamaisdepierresSurceluiduvoisin.Noussommestousmuletiers.Ilsepeutqu’encheminNousnousrencontrions.PourtagrandeinconstanceJetecompareÀunepiécettequicourtDemainenmain.Àlafinelles’effaceEt,commeonlacroitfausse,Pluspersonnen’enveut!

Asturienne

Pourvoirs’ilmeconsolerait,D’unpinvertmesuisapprochée.Mevoyantpleurer,ilapleuré,Etlepin,vertcommeilétait,Mevoyantpleurer,apleuré.

Jota aragonaise

Lesgensdisentquenousnenousaimonspas,Parcequ’ilsnenousvoientjamaisparler.MaisàtoncœuretaumienIlspeuventledemander.Déjàjeprendscongédetoi,Detamaison,detafenêtre,Et,endépitdetamère,Adieu,mapetite,àdemain.

Berceuse

Dors,monenfant,dors,Dors,monpetittrésor.Endors-toi,mapetiteétoileDumatin.Faisdodo,faisdodo.

Chanson

TraîtressonttesyeuxJeveuxlesenterrer.Tunesaiscequ’ilencoûte,ôgué!Mapetite,delesregarder,–Ohmamère!–

SEVEN SPANISH FOLK SONGS

The Moorish cloth

Thefinecloth,inthestoreHasbeenmarkedwithastain.Nowitwillsellforless,Foritsvaluehasbeenlost.Ay!

Murcian folk song

Thosewitharoofmadeofglassshouldneverthrowstonesattheneighbour’s.Wearemuleteers.Maybeonthewayourpathswillcross.Tome,yourficklenessmakesyouseemlikeapesetathatpassesfromonehandtoanother.It’swornsosmooth,nobodywilltakeitfortheythinkit’sfake

Asturian song

Insearchofconsolation,Ifoundagreenpinetree.ButwhenitsawmeweepingitweptAndthepine,sogreen,Whenitsawmeweeping,itwept

The Aragon Jota

Theysaywe’renotinlovefortheyneverseeustalk.Butletthemaskit,ofmyheartandyours.NowIbidyougoodbyeatyourhouse,atyourwindow.Thoughyourmother’swishdenyFarewellmylove,’tiltomorrow

Lullaby

Sleep,littleone,sleep,sleep,mydearheart.Sleep,mybrightmorningstar.Sweetlittlelullaby.

Song

Forthebetrayalinyoureyes,Imustburythem.Youcannotknow,howhard‘Fromtheair’mylove,toseethem.‘Motherattheshore’,

Page 10: Enentro - booklets.idagio.com

10 textes chantés • sung texts • die gesungenen texte

mylove,toseethem.‘Mother’.Theysayyoudon’tloveme.Youusedtoloveme…I’vegainednothing,‘Fromtheair’,I’velostnothing,‘Motherattheshore’.Lostnothing.‘Mother’.

Andalusian Polo

Ay!Myheart,ay!There’ssuchanguishinmyheartAy!Ican’tbeartoshareit!Wretched,wretchedlove,ay!Andtheonewhotaughtmeso,ay!

ENCHANTED LOVE

The Song of the Wildfire

Thesameaswildfire,loveisjustthesame.Youfleeanditpursuesyou,youcallit,itrunsaway.Thesameaswildfire,loveisjustthesame

ItcomesfromAugustnightswiththesuffocatingheat.Itgoesrunningthroughthefieldssearchingforaheart...Thesameaswildfire,loveisjustthesame.Cursedaretheblackeyesthatlookuponitsflame.Cursedisthesadheartthatcraveditsburningflame.Thesameaswildfire,lovejustburnsaway

OLD SPANISH SONGS CANCIONES ESPAÑOLAS ANTIGUAS

The Moorish Girls of Jaen

ThreeMoorishgirlsputmeunderacharminJaenAixa,FatimaandMarién

ThreeenchantingMoorishgirlsforoliveswenttosearchthefields,butfoundthebranchesbareofyieldinJaenAixa,FátimaandMarién

Andfindingthemalreadybareandsotheycamebackindespair,theirfacesofallcolourdrainedinJaenAixa,FátimaandMarién

Mapetite,delesregarder!Onditquetunem’aimespas,Maistum’asaiménaguère,Etcequej’aigagné,ôgué!Vautbiencequej’aiperdu–Ohmamère!–Vautbiencequej’aiperdu!

Polo

Ay!Jegardeune–Ay!–Jegardeunepeinedansmoncœur,Ay!–jeneladiraiàpersonne!Mauditsoitl’amour,maudit,–Ay!–Etquimel’afaitconnaître–Ay!–

L’AMOUR SORCIER

Chanson du feu follet

Pareilaufeufollet,Oui,pareilestl’amour.Tulefuisetiltepoursuit,Tul’appellesetils’enfuit.Pareilaufeufollet,Oui,pareilestl’amour!

Ilnaîtdanslesnuitsd’aoûtQuandlachaleuroppresse,IlcourtàtraverschampÀlarecherched’uncœur…Pareilaufeufollet,Oui,pareilestl’amour!MalheurauxyeuxnoirsQuil’ontvupasser,MalheurautristecœurQuiavoulubrûlerdanssaflamme!Pareilaufeufollet,L’amours’envoleaussi!

CHANSONS ESPAGNOLES ANCIENNES

Les petites Mauresques de Jaen

TroispetitesMauresquesm’ontenflamméd’amour,ÀJaén:Aïcha,FatimaetMarien.

TroisMauresquessicharmantes,Desolivesallaientcueillir,LestrouvèrentcueilliesdéjàÀJaén:Aïcha,FatimaetMarien.

Lestrouvèrentcueilliesdéjà,Toutestristess’enretournèrent,ToutespâlesétaientleursjouesÀJaén:Aïcha,FatimaetMarien.

niña,elmirarlos.“Madre”.Dicenquenomequieres,yamehasquerido…Váyaseloganado,“Delaire”,porloperdido,“Madrealaorilla”,porloperdido.“Madre”.

7| Polo

¡Ay!Guardouna,“¡Ay!”guardounapenaenmipecho,“¡Ay!”,queanadieseladiré!Malhayaelamor,malhaya,“¡Ay!”,yquiénmelodióaentender,“¡Ay!”.

EL AMOR BRUJO

11| Canción del Fuego Fatuo

Lomismoqueerfuegofatuo,lomismitoeserqueré.Lehuyesytepersigue,leyamasyechaacorré.¡Lo mismoqueerfuegofatuo,lomismitoeserqueré!

Naceenlasnochesdeagosto,cuandoaprietalacalor.Vacorriendoporloscamposenbusadeuncorazón…¡Lo mismoqueerfuegofatuo,lomismitoeserqueré!¡Malhayalosojosnegrosquelealcanzaronaver!¡Malhayaercorazóntristequeensuyamaquisoarder!¡Lo mismoqueerfuegofatuosedesvaneceerqueré!

CANCIONES ESPAÑOLAS ANTIGUAS

13| Las morillas de Jaén

TresmorillasmeenamoranenJaén:Aixa,FátimayMarién.

Tresmorillastangarridasibanacogerolivas,yhallábanlascogidasenJaén:Aixa,FátimayMarién.

YhallábanlascogidasytornabandesmaídasylascoloresperdídasenJaén:Aixa,FátimayMarién.

Page 11: Enentro - booklets.idagio.com

11 textes chantés • sung texts • die gesungenen texte

ThreeMoorishgirlsputmeunderacharminJaenAixa,FatimaandMarién.Suchlovelinessaseverglimpsed,forapplestheywentouttopickbutfoundtheapplebranchesstrippedinJaenAixa,FatimaandMarién

Praytellme,ladies,whoyouare,robbersofmyverycore.WeareChristians,whowereMoorsinJaen:Aixa,FatimaandMariénThreeMoorishgirlsputmeunderacharminJaenAixa,FatimaandMarién

The Young Pilgrims

TowardsRometheywalk,twopilgrims.Tobemarriedbythepope,Mama,forthey’recousinsprettygirl.Forthey’recousinsmygirl

Ahatmadeofoilskinontheboy’shead,andthepilgrimgirl,MamaHersisvelvetprettygirl.Madeofvelvetmygirl

Astheycrossthebridge,VictoryBridge,thebridesmaidstumbles,Mama.Thebridefelldownprettygirl.Thebridefellmygirl

Theyarriveatthepalace,andgoup.InthePope’sgreathallMama,theyarediscouragedprettygirl.Theyarediscouragedmygirl

ThePopeasksthemfortheirnames.HesaysheisPedro,Mama,andsheisAna,prettygirl.

TroisMauresquesm’ontenflamméd’amour,ÀJaén:Aïcha,FatimaetMarien.Sifringantes,Despommess’enallaientcueillir,LestrouvèrentcueilliesdéjàÀJaén:Aïcha,FatimaetMarien.

J’aidit:Quiêtes-vous,mesdames,Vousquiavezvolémavie?DesChrétiennes,naguèreMaures,ÀJaén:Aïcha,FatimaetMarien.TroisMauresquesm’ontenflamméd’amour,ÀJaén:Aïcha,FatimaetMarien.

Les petits pèlerins

ÀRomes’enallaientDeuxpèlerins,PourquelePapelesmarie,Maman,Carilssontcousins,Mabelleamie,Carilssontcousins,Mamie.

UnpetitchapeaudetoileSurlatêtedugarçon,Etlapetitepèlerine,Maman,Enporteundevelours,Mabelleamie,Enporteundevelours,Mamie.

EnpassantsurlepontDelaVictoire,Lademoiselled’honneuratrébuché,Maman,Etlafiancéeesttombée,Mabelleamie,Etlafiancéeesttombée,Mamie.

Aupalaissontarrivés,Ettoutenhautsontmontés;Danslagrand-salleduPape,Maman,Onveutlesdécourager,Mabelleamie,Onveutlesdécourager,Mamie.

LePapeleurademandéCommentilss’appelaient.Ilarépondu:Pedro,Maman,Ellearépondu:Ana,Mabelleamie,

TresmorillasmeenamoranenJaén:Aixa,FátimayMarién.tanlozanas,ibanacogermanzanashallábanlastomadasenJaén:Aixa,FátimayMarién.

Díjeles:¿Quiénsois,señoras,demividarobadoras?Cristianas,queéramosmorasenJaén:Aixa,FátimayMarién.TresmorillasmeenamoranenJaén:Aixa,FátimayMarién.

14| Los Pelegrinitos

HaciaRomacaminandospelegrinos,aqueloscaseelPapa,mamita,porquesonprimos,niñabonita,porquesonprimos,niña.

Sombreritodehulellevaelmozuelo,ylaperegrinita,mamita,deterciopelo,niñabonita,deterciopelo,niña.

AlpasarporelpuentedelaVictoria,tropezólamadrina,mamita,cayólanovia,niñabonita,cayólanovia,niña.

HanllegadoaPalacio,subenarriba,yenlasaladelPapamamita,losdesaniman,niñabonita,losdesaniman,niña.

LeshapreguntadoelPapacómosellaman.ElledicequePedromamita,yellaqueAna,niñabonita,

Page 12: Enentro - booklets.idagio.com

12 textes chantés • sung texts • die gesungenen texte

AndsheisAnamygirl

ThePopeasksthemwhataretheirages.Shesayssheisfifteen,Mama,andheseventeen,prettygirl.Andheseventeenmygirl

ThePopeasksthemwheretheycomefrom.Shesaysshe’sfromCabraMama,andheAntequera,prettygirl.AndheAntequeramygirlThePopeasksthem,whataretheirsins.HesaysjustakissMama,thathegaveher,prettygirl.Thathegavehermygirl

Andthepilgrimgirlinherpride,herfaceshoweditallMama.Pinkasaroseprettygirl.Likearosemygirl

Andthepoperepliedfromhisquarters,IfIwereapilgrimMama,Iwoulddotooprettygirl.Iwoulddotoomygirl

ThechurchbellsofRomeareringing,becausethepilgrims,Mama,weremarried,prettygirl.Theyweremarriedmygirl

The Four Muleteers

OfthefourmuleteersMamamia,whogotothewater,theoneonthegrey

Ellearépondu:Ana,Mamie.

LePapeleurademandéQuelâgeilsavaient.Ellearépondu:Quinzeans,Maman,Ilarépondu:Dix-sept,Mabelleamie,Ilarépondu:Dix-sept,Mamie.

LePapeleurademandéD’oùilsvenaient.Ilarépondu:Cabra,Maman,Etelle:D’Antequera,Mabelleamie,Etelle:D’Antequera,Mamie.LePapeleurademandéS’ilsavaientcommispéché,Iladit:Rienqu’unbaiser,Maman,Quejeluiaidonné,Mabelleamie,Quejeluiaidonné,Mamie.

Lapetitepèlerine,Lavoilàtouteconfuse,Etsesjouessesontempourprées,Maman,Commeunerose,Mabelleamie,Commeunerose,Mamie.

EtlePapearéponduDepuissesappartements:Quenesuis-jepèlerin,Maman,Pourfairedemême,Mabelleamie,Pourfairedemême,Mamie.

EtlesclochesdeRomeSemirentàsonner,Carlesdeuxpèlerins,Maman,Onlesamariés,Mabelleamie,Onlesamariés,Mamie.

Les quatre muletiers

Desquatremuletiers,Ohmamère,Quis’envontàl’eau,Celuidelamulegrise,

yellaqueAna,niña.

LehapreguntadoelPapaquequéedadtienen.Elladicequequince,mamita,yéldiecisiete,niñabonita,yéldiecisiete,niña.

LehapreguntadoelPapadedóndeeran.ElladicedeCabra,mamita,yéldeAntequera,niñabonita,yéldeAntequera,niña.LehapreguntadoelPapaquesihanpecado.Elledicequeunbeso,mamita,quelehabíadado,niñabonita,quelehabíadado,niña.

Ylaperegrinita,queesvergonzosa,selehapuestolacara,mamita,comounarosa,niñabonita,comounarosa,niña.

YharespondidoelPapadesdesucuarto:¡Quiénfuerapelegrino,mamita,paraotrotanto,niñabonita,paraotrotanto,niña!

LascampanasdeRomayarepicaronporquelospelegrinos,mamita,yasecasaron,niñabonita,yasecasaron,niña.

15| Los cuatro muleros

Deloscuatromuleros,mamitamía,quevanalagua,eldelamulatorda

Page 13: Enentro - booklets.idagio.com

13 textes chantés • sung texts • die gesungenen texte

Mamamiahasstolenmyheart.

OfthefourmuleteersMamamia,whogototheriver,theoneonthegreyMamamiawillbemineforever.

OfthefourmuleteersMamamia,whogoouttofarm,theoneonthegreyMamamiasotallanddark.

WhylookforasparkMamamia,inanotherplace,whentheglowyouhavehereMamamialightsyourface?

The Ballad of Don Boyso

InthemorningcoldDonBoysowalks.InthelandoftheMoorsatrueloveheseeks.Hefoundherwashinginthecoldspringwater.‘Whatareyoudoingthere,Moorishmaid,Jewishdaughter?Letmyhorsedrinkfromthecoldstream.’‘Letthehorsedieofthirst,Andhewhoridesithere!ForI’mnoMoornordaughterofJew.I’mChristianAndcaptivehere’‘IfyouareChristianfarawayIwillcarryyouandinsilkenclothsIwillcoveryou.ButifyouareMoorhereIwillleaveyou’

Heputheronhishorsetoseewhatshe’dsay,butinsevenleaguesnoworddidshesay.Theypassedafieldoftreesofgreenolives,atthesemeadowswhatcriesdidshegive‘Ohfields,ohfields!mylifeistheselands.Whenmyfatherthekingplantedtreesonthisland,heplantedthetree,

Ohmamère,Avolémoncœur.

Desquatremuletiers,Ohmamère,Quis’envontauruisseau,Celuidelamulegrise,Ohmamère,Estmonmari,

Desquatremuletiers,Ohmamère,Quivontauchamp,Celuidelamulegrise,Ohmamère,Grandettanné.

Pourquoicherches-tulalumière,Ohmamère,Enhautdelarue,Puisquedetonvisageémane,Ohmamère,Uneardentebraise?

Romance de Don Boyso

DonBoysos’envacheminant,Parlematinfrais,AupaysdesMaures,S’envachercheruneamoureuse.LatrouvaquilavaitÀlaclairefontaine.–Quefais-tu,Mauresque,FilledeJudée?FaisàmonchevalBoiredel’eaufraîche.–Puisse-t-ilcrever,Toutcommesonmaître!JenesuisniMaureNifilledeJuif.Chrétiennejesuis,Enceslieuxcaptive.–SitueschrétienneJet’emmènerai,Etd’habitsdesoieJetecouvrirai,MaissituesMaureJetelaisserai.

SursonchevallafitmonterPourvoircequ’elleluidirait;MaispendantseptlieuesElleneditmot.CommeilspassaientparunchampDevertesolives,ÀlavuedecesprairiesQuedesanglotsellepoussa!–Ah!prairies!Ah!prairies!Prairiesdemavie!Quandleroi,monpère,Iciplantacetolivier,L’arbrequ’ilplantait

mamitamía,merobaelalma.

Deloscuatromulerosmamitamía,quevanalrío,eldelamulatordamamitamía,esmimarío.

Deloscuatromulerosmamitamía,quevanalcampo,eldelamulatorda,mamitamía,morenoyalto.

¿Aquébuscaslalumbremamitamía,lacallearriba,sidetucarasalemamitamía,labrasaviva?

16| Romance de Don Boyso

CaminaDonBoysomañanitafríaatierrademorosabuscaramiga.Hallólalavandoenlafuentefría.—¿Quéhacesahí,mora,hijadejudía?Dejaamícaballobeberaguafría.—Revienteelcaballoyquienlotraía,queyonosoymoranihijadejudía.Soyunacristianaqueaquíestoycativa.—Sifuerascristiana,yotellevaríayenpañosdesedayoteenvolvería,perosieresmorayotedejaría.

Montólaacaballoporverquédecía;enlassieteleguasnohablaralaniña.Alpasaruncampodeverdesolivasporaquellospradosquéllantoshacía.—¡Ay,prados!¡Ay,prados!pradosdemivida.Cuandoelrey,mipadre,plantóaquíestaoliva,élselaplantara,

Page 14: Enentro - booklets.idagio.com

14 textes chantés • sung texts • die gesungenen texte

Thetreewasforme.Mymotherthequeentwistedhersilks,mybrother,DonBoyso,ranwiththebulls.‘Sowhatisyourname?’‘IamRosalinda,thenameIwasgivenforwhenIwasbornabeautifulroseonmybreastlay’‘Soyou,itwouldseemmustbemysister.Mymotherwillopenthedoorsandrejoice,forinsteadofmywifeIreturnheradaughter

The Three Leaves

Undertheleavesofthevervainmyloverissick.SweetJesus,hesuffers!

Undertheleavesofthelettucemyloverissick,illwithafever

UndertheleavesoftheparsleymyloverissickandIcannotgo

The Kings of the Deck

Ifyourmotherwantsakingtherearefourinthedeck:kingofcoins,kingofcupskingofswords,kingofclubs

RunorI’llcatchyourunorI’llgrabyou,watchoutorI’llrubyourfaceinthemud

FromtheolivetreeIretreat,fromthegrassIdepart,fromthevineIrepentforlovingyouso

The Café de Chinistas

IntheCafédeChinistasPaquirosaidtohisbrother,‘Iambraverthanyou–betterbullfighter;moregypsy’

IntheCafédeChinistas

Ah,c’étaitmonarbre;Lareine,mamère,Filaitlasoie,MonfrèreDonBoyso,Faisaitdescoursesdetaureaux.–Etquelesttonnom?–JesuisRosalinda,Onm’abaptiséeainsiParcequelorsquejenaquisJ’avaissurmonseinUnebellerose.–Alors,sij’encroiscessignes,C’estdoncquetuesmasœur.QuemamèreouvretoutesgrandesLesportesdubonheur,Caraulieud’unebru,Jeluiramèneunefille.

Les trois feuilles

SouslafeuilleDelaverveine,Monamantestmalade,MonDieu!quellepeine!

SouslafeuilleDelalaitue,Monamantestmalade,Ilbrûledefièvre.

SouslafeuilleDupersil,Monamantestmalade,Etjenepeuxallerverslui.

Les rois du tarot

Sitamèreveutunroi,Letarotenaquatre:Roidedeniers,roidecoupe,Roid’épée,roidebâton.

Cours,oujet’attrape,Cours,oujetetiens,Prendsgarde,oujetecouvreDebouelevisage.

Del’olivierJemeretire,DuchanvreJem’écarte,AusarmentJemerepensDet’avoirtantaimé.

Le Café de Chinistas

AucafédeChinistas,Paquiroditàsonfrère:“Jesuisplusbravequetoi,Plustoreroetplusgitan.”

AucafédeChinistas,

yoselatenía,lareina,mimadre,lasedatorcía,mihermano,DonBoyso,lostoroscorría.—¿Ycómotellamas?—YosoyRosalinda,queasímepusieronporquealsernacidaunalindarosan’elpechotenía.—Puestú,porlasseñas,mihermanaserías.Abrelamimadrepuertasdealegría,portraerlanueraletraigosuhija.

17| Las tres hojas

Debajodelahojadelaverbenatengoamiamantemalo.¡Jesús,quépena!

Debajodelahojadelalechugatengoamiamantemaloconcalentura.

Debajodelahojadelperejiltengoamiamantemaloynopuedoir.

18| Los Reyes de la baraja

Situmarequiereunrey,labarajatienecuatro:reydeoros,reydecopas,reydeespadas,reydebastos.

Correquetepillo,correqueteagarro,miraquetellenolacaradebarro.

Delolivomeretiro,delespartoyomeaparto,delsarmientomearrepientodehabertequeridotanto

19| El Café de Chinistas

EnelcafédeChinitasdijoPaquiroasuhermano:“Soymásvalientequetú,mástoreroymásgitano”.

EnelcafédeChinitas

Page 15: Enentro - booklets.idagio.com

15 textes chantés • sung texts • die gesungenen texte

PaquirosaidtoFrascuelo,‘Iambraverthanyou–moregypsy;betterbullfighter’

Paquirotookouthiswatchandsaidjustthis,nomore:‘Thisbullmustdiebeforehalf-pastfour’Atthestrokeoffourtheycameouttothestreet.AndtherestoodPaquiroastarbullfighter,forhisfeat

Stamp your Feet, Clap your Hands,

Iclimbedagreenpinetotryandseeher,butIsawonlythedustfromthecarriagethattookher

Stampandclap,comeon!That’stheendofthefun,nowtheshootinggoeson.

Don’tflytothefields,dove,forthehunteramI.IfIshootyouandkillyouthepainwillbemine,thesorrowisallmine.

Stampandclap,comeon!That’stheendofthefun,nowtheshootinggoeson.

Inthewalledstreettheyhavekilledadove.TheflowersforitswreathwithmyownhandIcut.

Stampandclap,comeon!That’stheendofthefun,nowtheshootinggoeson

The Boys of Monleón

TheboysofMonleónwentoutearlytoploughay,ay

Togettothebullrunandgetdressedatleisureay,ay

ThesonofLaVelludahadnochangeofclothesay,ay

Imustgotothebulls,eveninborrowedclothesay,ay

LetGod,ifyoufindthebull,

PaquiroditàFrascuelo:“Jesuisplusbravequetoi,Plusgitanetplustorero.”

PaquirosortitsamontreEtleurtintcespropos-là:“IlfautquecetaureaumeureAvantquatreheuresetdemie.”LorsquequatreheuressonnèrentIlssortirentducafé,DanslaruePaquiroétaitUnvraitorerod’affiche.

Anda, Jaleo

J’aigrimpédessusunpinvertPourvoirsijel’apercevais,Maisjen’aivuquelapoussièreDelavoiturequil’emmenait.

Anda,jaleo,jaleo!Maintenantfiniderire,Enavantlescoupsdefusil!

Nevapasauxchamps,macolombe,Prendsgarde,jesuislechasseur,Sijetire,sijetetue,Pourmoiseralapeine,Pourmoiledésespoir.

Anda,jaleo,jaleo!Maintenantfiniderire,Enavantlescoupsdefusil!

DanslaruedesrempartsIlsonttuéunecolombe.EtjecueilleraidemesmainsLesfleurspoursacouronne.

Anda,jaleo,jaleo!Maintenantfiniderire,Enavantlescoupsdefusil!

Les gars de Monleón

LesgarsdeMonleónAulabourallèrentmatin,Ay,ay,

PourserendreàlacorridaEts’habillertoutàloisir,Ay,ay.

Maisaufilsdela“Velue”Onnedonnapointd’habits,Ay,ay.

AutaureaujedoisallerMêmeenhabitsempruntés,Ay,ay.

VeuilleDieu,situl’affrontes,

dijoPaquiroaFrascuelo:“Soymásvalientequetú,másgitanoymástorero”.

SacóPaquiroelrelóydijodeestamanera:“Estetorohademorirantesdelascuatroymedia”.AldarlascuatroenlacallesesalierondelcaféyeraPaquiroenlacalleuntorerodecartel.

20| Anda, Jaleo

YomealiviéaunpinoverdePorversilodivisaba,YsólodiviséelpolvoDelcochequelollevaba.

Andajaleo,jaleo;yaseacabóelalborotoyahoraempiezaeltiroteo.

Nosalgas,paloma,alcampo,miraquesoycazador,ysitetiroytematoparamiseráeldolor,paramiseráelquebranto.

Andajaleo,jaleo;yaseacabóelalborotoyahoraempiezaeltiroteo.

Enlacalledelosmurosmataronaunapaloma.Yocortaréconmismanoslasfloresdesucorona.

Andajaleo,jaleo;yaseacabóelalborotoyahoraempiezaeltiroteo.

21| Los mozos de Monleón

LosmozosdeMonleónsefueronaarartemprano,ay,ay,

parairalacorrida,yremudarcondespacio,ay,ay.

Alhijodela“Velluda”,elremudonolehandado,ay,ay.

Altorotengoqueiraunquevayadeprestado,ay,ay.

PermitaDios,siloencuentras,

Page 16: Enentro - booklets.idagio.com

16 textes chantés • sung texts • die gesungenen texte

bringyoubackinacart,withyoursandalsandyourhatdanglingsinisterovertheedge.Theytakethespears,andheaddowntothering,wonderingwherethebullisbutheisalreadypenned.Halfwaytotheringtheycomeacrossthekeeper,Boys,ifyou’regoingforthisbull,watchout,forhe’sabadone.ThemilkhesuckledonceIfedhimwithmyownhand

Thefourboys,sogallantstepintotheringay,ay

ManuelSanchezcallsthebull.Heshouldn’thavedoneitay,ay

Bytheheelofonesandaldraggedrightacrosstheringay,ay

Whenthebulldroppedhim,helefthimbleedingay,ay

Myfriends,Iamdying.Friends,I’minabadwayTherearethreeclothsalreadyAndthisisthefourth

Tellthem,callthepriesttohearhisconfession,butwhenthepriestarrivedManuelSanchezhaddied

TherichmanofMonleóngavetheoxenandthecartay,ay

TocarryManualSanchezwhowaskilledbythebullay,ay

TothedoorofLaVelludaThecartapproacheday,ay

Here,hereisyoursonback,asyouaskedforhimreturneday,ay

Andalusian Zorongo

Myeyesareblue,andmyheartthesameasthecrestofaflame.

Qu’onteramèneencharrette,TessandalesettonchapeauSuspendusàlaridelle.Ilssesaisissentdespiques,Ilsdescendentautoril,Demandentoùestletaureau:Ilestdéjàdanssacage.ÀlamoitiéducheminIlsrencontrentlebouvier:Garçonsquiallezautaureau,Gareàvous,ilestféroce,Lelaitqu’ilasucé,Demesmainsjeleluiaifaitboire.

Dansl’arèneilsseprésentent,Quatregaillardsvaleureux,Ay,ay.

ManuelSánchezappelaletaureau;Jamaisiln’auraitdûlefaire!Ay,ay.

Parleboutd’unesandaleDansl’arèneilesttraîné,Ay,ay.

Quandletaureaul’alaissé,Ilétaittoutensanglanté,Ay,ay.

Mesamis,jevaismourir;Mesamis,jesuisbienmal;J’aitroisfoulardssurmablessure,Envoiciquatremaintenant.

Illeurditd’appelerleprêtrePourqu’ilvienneleconfesser.MaisquandleprêtreestarrivéManuelSánchezavaitrendul’âme.

AurichedeMonleónOndemandalesbœufsetlacharrette,Ay,ay.

PourporterManuelSánchezQuiaététuéparuntaureauAy,ay.

Àlaportedela“Velue”,Onfitreculerlacharrette,Ay,ay.

Tenez,levoici,votrefils,Commevousl’aviezdemandé,Ay,ay.

Zorongo

MesyeuxsontbleusEtmonpetitcœurestpareilÀlacrêtedelaflamme.

quetetraiganenuncarro,lasalbarcasyelsombrerodelossiniestroscolgando.Secogenlosgarrochones,sevanlasnavasabajo,preguntandoporeltoro,yeltoroyaestáencerrado.Alamitaddelcamino,almayoralseencontraron,Muchachosquevaisaltoro:miradqueeltoroesmuymalo,quelalechequemamóseladiyopormimano.

Sepresentanenlaplazacuatromozosmuygallardos,ay,ay.

ManuelSánchezllamóaltoro;nuncalohubierallamado,ay,ay,

porelpicodeunaalbarcatodalaplazaarrastrando;ay,ay.

Cuandoeltorolodejó,yalohadejadosangrando,ay,ay.

Amigos,queyomemuero;amigos,yoestoymuymalo;trespañuelostengodentroyestequemetosoncuatro.

Quellamenalconfesor,paquevengaaconfesarlo.CuandoelconfesorllegabaManuelSánchezhaexpirado.

AlricodeMonleónlepidenlosbuesyelcarro,ay,ay,

parallevaraManuelSánchez,queeltoritolohamatado.ay,ay.

Alapuertadela“Velluda”arrecularonelcarro,ay,ay.

Aquítenéis,vuestrohijocomolohabéisdemandado.ay,ay.

22| Zorongo

Tengolosojosazules,yelcorazoncitoigualquelacrestadelalumbre.

Page 17: Enentro - booklets.idagio.com

17 textes chantés • sung texts • die gesungenen texte

TothefieldsIgoatnightandIcryinalldespairtofeelIloveyousoyetnothingdoyoucare

Thisgypsyisdrivenmad,ravinglikeafool.Forwhathedreamsatnight,hewantsittocometrue

Myhandsarefulloflove,theysewacloakforyou.Withbraidingmadeofflowers,acapeofwatertoo.

Whenyouweretrulymine,whenthespringwaswhite,thefourhoovesofyourhorseweremadeofsilversighs

Themoonisatinywell,theflowerscouldallhavedied.Yourarmsareallthatmatter,whentheyholdmeinthenight.

Seville lullaby

Thislittlebabykinshasnomother.Nomother,yes,nomother,no.Hehasnomother,ahahah

Hewasborntoagypsy,shethrewhimout.AhahahahShethrewhimout,yes,shethrewhimout,yes.Shethrewhimout,ahahahah

Thislittleboyhasnocradle,ahahahah.Nocradle,yes,nocradle,no.Hehasnocradleahahahah

Hisfather’sacarpenterHe’llmakehimone.He’llmakeone,yes,he’llmakeone,no.He’llmakehimone,ahahahah

Eighteenth-century Sevillana

VivaSeville!TheladiesofSevilleintheirshawlswearwordsthatsayvivaSeville!

Denuitjem’envaisauchampEtpleuretoutesmeslarmesDevoirquejet’aimetantEtquetunem’aimespas.

Cegitanestfou,Ilestfouàlier;Sesrêvesdelanuit,Ilvoudraitqu’ilssoientvrais.

Mesmainspleinesd’amourTebrodentunmanteauFrangédegiroflée,Avecunecaped’eaupure.

Lorsquetuétaismonfiancé,Auprintempsblancdefleurs,LessabotsdetonchevalÉtaientquatresoupirsd’argent.

Laluneestunpuitstoutpetit,Etlesfleursn’ontplusd’importance;Cequim’importe,cesonttesbras,Lorsque,danslanuit,ilsm’étreignent.

Berceuse sévillane

CettepetitetortueN’apasdemère;N’apasdemère,oui,N’apasdemère,non,N’apasdemère,ahahah!

L’amisaumondeunegitane,L’ajetéàlarue,Ahahah!L’ajetéàlarue,oui,L’ajetéàlarue,non,L’ajetéàlarue,ahahah!

CepetitenfançonN’apasdeberceau,Ahahah!N’apasdeberceau,oui,N’apasdeberceau,non,N’apasdeberceau,ahahah!

Sonpèreestcharpentier,Illuienferaun,Illuienferaun,oui,Illuienferaun,non,Illuienferaun,ahahah!

Sevillanas du xviiie siècle

ViveSéville!LesfemmesdeSévillePortentsurleurmantilleUnedeviseécrite:ViveSéville!

Denochemesalgoalcampoymehartodellorardeverquetequierotantoytúnomequieresná.

Estegitanoestáloco,locoquelevanaatar;queloquesueñadenochequierequeseaverdad.

Lasmanosdemicariñoteestánbordandounacapaconagremándealheliesyconesclavinasdeagua.

Cuandofuistenoviomíoporlaprimaverablanca,loscascosdetucaballocuatrosollozosdeplata.

Lalunaesunpozochicolasfloresnovalennada;loquevalensontusbrazoscuandodenochemeabrazas.

23| Nana de Sevilla

Estegalapaguitonotienemare;Notienemare,sí;notienemare,noNotienemare,a,a,a,

loparióunagitana,loechóalacalle.a,a,a,a,loechóalacalle,siloechóalacalle,siloechoalacallea,a,a,a

Esteniñochiquitonotienecuna;a,a,a,anotienecuna,sinotienecuna,nonotienecunaa,a,a,a

supadreescarpinteroyleharáuna.yleharáuna,siyleharáuna,noyleharáunaa,a,a,a

24| Sevillanas del siglo XVIII

¡VivaSevilla!Llevanlassevillanasenlamantillaunletreroquedice:¡VivaSevilla!

Page 18: Enentro - booklets.idagio.com

18 textes chantés • sung texts • die gesungenen texte

VivaTriana!LonglivethepeopleofTriana!LonglivethemenofSeville,andallthewomen!

Iholditinmyheart,LaMacarenaandallSevilleIholditinmyheart

Icarryitinmyheart,afacelikeyoursI’veneverfoundanywhereLaMacarenaandallSevilleIcarryinmyheart

Ay,theriverofSevilleHowbeautifulyoulookFullofwhitesailsAndgreenbranches

Translation: Suky Taylor

ViveTriana!VivelesTrianeros,LesgarsdeTriana!VivelesSévillansEtlesSévillanes!

Jelaportedansmoncœur,LaMacarena,toutelaville,Jelaportedansmoncœur.

Jelaportedansmoncœur;Jamaisn’airencontréVisagecommeletien.LaMacarena,toutelaville,Jelaportedansmoncœur.

Ay,rivièredeSéville,Quetuesbelle,PleinedevoilesblanchesEtderameauxverts.

Traduction : Michel Chasteau

¡VivaTriana!¡Vivanlostrianeros,losdeTriana!¡Vivanlossevillanosysevillanas!

Lotraigoandado.LaMacarenaytodolotraigoandado.

Lotraigoandado;caracomolatuyanolaheencontrado.LaMacarenaytodolotraigoandado.

AyríodeSevilla,québienparecesllenodevelasblancasyramasverdes.

Page 19: Enentro - booklets.idagio.com

19

Retrouvez biographies, discographies complètes et calendriers détaillés des concerts de nos artistes sur

www.harmoniamundi.comDe nombreux extraits de cet enregistrement y sont aussi disponibles à l'écoute,

ainsi que l'ensemble du catalogue présenté selon divers critères, incluant liens d’achat et téléchargement.

Suivez l’actualité du label et des artistes sur nos réseaux sociaux :facebook.com/harmoniamundiinternational

twitter.com/hm_inter Découvrez les making of vidéos et clips des enregistrements

sur les chaînes harmonia mundi YouTube et Dailymotion.youtube.com/harmoniamundivideodailymotion.com/harmonia_mundi

Souscrivez à notre newsletter à l’adresse suivante :www.harmoniamundi.com/newsletter

You can find complete biographies and discographies and detailed tour schedules for our artists at

www.harmoniamundi.comThere you can also hear numerous excerpts from recordings,

and explore the rest of our catalogue presented by various search criteria, with links to purchase and download titles.

Up-to-date news of the label and the artists is available on our social networks:facebook.com/harmoniamundiinternational

twitter.com/hm_inter Making-of videos and clips from our recordings may be viewedon the harmonia mundi channels on YouTube and Dailymotion.

youtube.com/harmoniamundivideodailymotion.com/harmonia_mundi

We invite you to subscribe to our newsletter at the following address:www.harmoniamundi.com/newsletter

Page 20: Enentro - booklets.idagio.com

HMC 902246

harmonia mundi musique s.a.s.MasdeVert,F-13200ArlesP2016

Enregistrement6-8décembre2015,AuditoriodeFalla,Grenade(Espagne)Directionartistique:MartinSauer,TeldexStudioBerlin

Prisedeson,montageetmastering:JulianSchwenker,TeldexStudioBerlinharmoniamundipourl’ensembledestitres

©harmoniamundipourl’ensembledestextesetdestraductionsMaquetteAtelierharmoniamundi

harmoniamundi.com