20
CÁMARA REFLEX En el corazón de la imagen

En el corazón de la imagen - Nikon...Autofoco Sistema de autofoco de alta velocidad de 11 zonas Gracias a los once sensores AF –que incluyen los nueve sensores en cruz que cubren

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

  • CÁMARA REFLEX

    En el corazón de la imagen

  • Diseñada por

  • La nueva F-SLR de gama alta de Nikon, la F6, expresa la profundidad

    y amplitud de lo que pensamos que es la verdadera fotografía de alta

    calidad. La F6 está perfeccionada hasta tal punto que a los demás

    fabricantes les va a resultar difícil alcanzar su nivel. Las innovaciones

    mecánicas ofrecen una mejor estabilidad y duración y permiten que

    su funcionamiento sea más silencioso que nunca. Las mejoras elec-

    trónicas avanzadas proporcionan una velocidad extremadamente alta

    y un rendimiento de altísima calidad. La F6 también mantiene la ya

    tradicional compatibilidad de sistemas de Nikon. Y la ergonomía –el

    detallado esculpido del diseño exterior, el diseño y la disposición del

    botón y el dial– hace que la F6 sea increíblemente atractiva al mismo

    tiempo que su manejo es considerablemente más cómodo e intuitivo.

    Se ha examinado, evaluado y perfeccionado cada atributo de la

    cámara para proporcionar a los fotógrafos experimentados una SLR

    de película con una precisión sorprendente y una durabilidad increíble.

    La Nikon F6 ofrece una experiencia fotográfica pura y gratificante

    que no tiene comparación.

    La evolución definitiva de las SLR de película.

    1959

    1971

    1980

    1988

    1996

  • INTEGRIDAD SILENCIOSA — la influencia de la mecánica de última tecnología sehace evidente en el sonido altamente refinado que tiene la F6 en funcionamiento.

  • Unidad de obturación de alta precisiónNinguna unidad de obturación de ningunacámara se acerca a la precisión del conjuntode la F6. Al estar creada con materiales devanguardia –KEVLAR® de DuPont™ y una aleación especial de aluminio– las cortinillasde la unidad de obturación proporcionan unafiabilidad inigualable y son extremadamentelivianas, lo que permite que sea tan rápidacomo un rayo. Para obtener una mayor pre-cisión, durante la creación de la unidad deobturación se analizó cuidadosamente elmovimiento de las cortinillas mediante unacámara de vídeo de alta velocidad y simula-ciones informáticas, lo que permite una pre-cisión sin precedentes incluso a velocidades deobturación superiores a 1/8.000 de segundo.La precisión del obturador se mantiene graciasal controlador del obturador, que examinacada disparo. Si la velocidad de obturaciónvariara, aunque fuera mínimamente, respectode la calibrada, la cámara se compensa auto-máticamente para mantener la exposicióncorrecta. Lo último en precisión y fiabilidad,aun en las condiciones más exigentes.

    Movimiento del espejo de gran velocidadUn sofisticado mecanismo de movimientodel espejo reduce el tiempo necesario paraque descienda. El compensador del espejo

    de la F6, además de reducir el rebote delespejo, aumenta el tiempo de visualización,lo cual da más tiempo a la operación deautofoco; ésta es una de las razones por lasque la F6 puede ofrecer el autofoco y elseguimiento del enfoque a velocidades dearrastre de hasta 8 fps, disparo tras disparo.En combinación con el luminoso visor defácil visión de 0,74 aumentos, el compensa-dor del espejo ofrece grandes ventajas quele harán obtener unas imágenes más nítidasen cualquier momento y lugar.

    Mínimos ruidos y vibraciones de funcionamientoPara atenuar los ruidos de funcionamiento,los ingenieros de Nikon han utilizado una salade sonido profesional para medir correcta-mente sus frecuencias. Se ha medido elnivel de ruido al que estaría sometida cadapieza de la cámara. La incorporación de unosdiseños flotantes a la unidad del obturador, elmecanismo de control de abertura y el motorde carga del obturador han suprimidosignificativamente las vibraciones internas.Este concepto ha tenido como consecuenciaun movimiento que está prácticamente librede ruidos, atenunándolos a unos niveles queno tienen comparación en otras cámarasreflex. La F6 se ha perfeccionado para tenerunas vibraciones mínimas, alcanzandoniveles que están por debajo del umbral dedetección del oído humano.

    Mecánica de alta eficaciaLa F6 es la primera reflex queintegra el análisis de movimiento3D computarizado. Esta técnicarevela el grado de fuerza distribui-da en cada componente o genera-da por el mismo en una direcciónconcreta. Esto nos ha permitidomejorar el funcionamiento mecá-nico de la cámara pudiendo utili-zar menos piezas, reduciendo elconsumo de energía y alcanzandouna mayor vida útil.

    Chasis posterior: mecanismo de rebobinadode la película y de carga del obturador

    Controlador del obturador

    5

    Precisión Extraordinaria

  • BRILLANTEZ VISUAL – el visor de 0,74 aumentos muestra unos colores radiantespara cada tono imaginable, y la electrónica superior de la F6 hace el resto.

  • A u t o f o c o

    Sistema de autofoco de alta velocidad de 11 zonasGracias a los once sensores AF –que incluyenlos nueve sensores en cruz que cubren lamayor parte de la zona visualizada– el módu-lo del sensor Multi-CAM2000 AF tiene unarespuesta rápida y proporciona un enfoquenítido aun en las situaciones más exigentes.Los sensores en cruz funcionan con todoslos objetivos Nikkor AF con un diafragmamáximo de f/5,6 o mayor, y permiten detec-tar objetos pequeños o con bajo contraste.Además, los sensores mayores ayudan a queel funcionamiento del autofoco sea suave yrápido, con una capacidad para la deteccióndel desenfoque sensiblemente mayor.

    Funcionamiento del AF dinámicoAun cuando se dispare a un sujeto en movi-miento, el AF dinámico de la F6 garantiza unenfoque de alta precisión al pasar rápidamentea la zona de enfoque a la que se ha movidoel sujeto.En el modo AF dinámico, uno de los tresmodos disponibles, se puede asignar la máxima prioridad a la zona de enfoque másadecuada de la composición. Con el modoAF dinámico con prioridad al sujeto máscercano, la F6 selecciona por usted la zonamás adecuada. Y para obtener unos resulta-dos óptimos cuando intente capturar un sujeto en movimiento, utilice el modo AFdinámico de grupo. Seleccione varias zonasde enfoque adyacentes (central, superior,

    inferior, izquierda,derecha) y lacámara enfocaráautomáticamentela zona de enfo-que central delas zonas selec-cionadas.

    M e d i c i ó n d e l a e x p o s i c i ó n

    Medición matricial en color 3DLa Medición matricial en color 3D de la F6ofrece una mayor precisión gracias a un algo-ritmo mejorado de detección de la escena.Analiza varios aspectos de la escena –entrelos que se incluyen el brillo, el contraste, lazona de enfoque seleccionada, la distanciadel sujeto a la cámara y el color– y los com-para con la información de referencia de másde 30.000 escenas reales de la base de datospara asegurar un control de la exposiciónextremadamente preciso y una conservaciónfidedigna del ambiente de la escena.

    Medición ponderada central flexible y medición puntualLa Medición ponderada central flexible deNikon proporciona la posibilidad de seleccio-nar el tamaño de la zona de medición en losAjustes personalizados. Y la Medición puntualcambia para ajustarse a la zona de enfoqueque se haya seleccionado.

    C o n t r o l d e l f l a s h

    Flash de relleno equilibrado i-TTLLa F6 admite el sistema de control del flashi-TTL, que proporciona unos resultadossobresalientes y una amplia gama deposibilidades creativas. El Sistema deiluminación creativa de Nikon, el siste-ma más avanzado de control del flashque existe, utiliza un algoritmo nuevo yunos predestellos de control más breves y brillantes que aumentan la precisión del flash de relleno equilibradoi-TTL, superando a los aclamados siste-mas de flash de relleno equili-brado multisensor 3D deNikon. Además, el Sistema deiluminación creativa permiteutilizar técnicas de flashavanzadas, entre las que seencuentran la Iluminacióninalámbrica avanzada y elBloqueo FV (Flash Value –Valor del flash).

    Sensor RGB de medición de la exposición

    Sensores AF para el siste-ma de enfoque automáticode 11 zonas

    Selector de modo de zona de AF

    7

    Sensibilidad Suprema

    Multisensor TTL parael control del flash i-TTL

  • RESISTENTE A TODOS LOS ELEMENTOS — resistencia a las condiciones meteoroló-gicas más adversas.

  • Severas pruebas ambientalesPara garantizar el alto nivelde durabilidad que se esperade una SLR Nikon de la serie F,se ha sometido a la F6 a unaspruebas muy rigurosas. Hastalos lubricantes que se utilizanpara las piezas mecánicas secomprueban cuidadosamentepara asegurar su máximorendimiento a temperaturas

    extremas y humedad alta. La sorprendentefiabilidad de la F6 es una consecuencia de laidea de Nikon de utilizar “el material adecuadoen el sitio correcto”. Nuestros ingenieros hanconsiderado las innumerables situaciones delos usos potenciales de lacámara y, a continuación,han sometido a la F6 apruebas reales para aseguraruna fiabilidad excepcional encualquier momento y lugaren que se dispare.

    Ergonomía de la cámaraEn nuestro afán de obtener nuevos nivelesde ergonomía, no hemos ignorado ningunaparte del exterior de la cámara. La primeravez que utilice la F6 se verá seducido por sudiseño ergonómico y sorprendentementecómodo. Cada curva, cada ondulación se haobtenido gracias al diseño avanzado asistidopor un equipo informático. Pero esto sólo esla punta del iceberg. Nikon ha dedicado mástiempo que nunca a esculpir los contornosde la empuñadura para asegurar un mayorconfort y equilibrio en la mano, incluso duranteun uso prolongado. El diseño y la disposicióndel botón y del dial es tan inteligentecomo atractivo.

    Durabilidad inigualableImagínese, como fotógrafo, los lugares ycondiciones en los que más le preocupa laresistencia de su equipo fotográfico.Observe ahora la F6, que cuenta con unchasis fundido a presión de aleación dealuminio, un cuerpo frontal y cubiertas

    (superior e inferior) de aleación de manganeso,unas superficies de caucho situadas estraté-gicamente, textura de fácil agarre y unobturador que se ha sometido a diversaspruebas para asegurar un disparo precisoincluso después de 150.000 ciclos. La F6 cuenta con la fuerza, rigidez y durabilidadnecesarias para que pueda hacer todo lo quenecesite. Pruébela y juzgue usted mismo.

    Varias fuentes de alimentaciónLa fuente de alimentación estándar de la F6,formada por dos pilas de litio CR123A de3V, permite el avance rápido de la películaa una velocidad de 5,5 fps, o bien puedeutilizarse la Unidad de alimentación opcionalMB-40, de alta velocidad y gran potencia,

    que permite una velocidad de avance depelícula de hasta 8 fotogramas por segundo.Funciona con ocho pilas de tamaño AA o conla Batería de ion de litio recargable EN-EL4(también compatible con la serie D2).La MB-40 ofrece un funcionamiento dedisparo vertical sobresaliente, ya que in-corpora un botón de disparo, un botón deinicio del autofoco y los diales deMultiselector y de Control.

    Foto real de la prueba deresistencia al polvo

    9

    Fiabilidad Extraordinaria

    Unidad de alimentación MB-40 de alta velocidad y gran potencia

    Batería de ionde litio recargableEN-EL4

    Cargador rápido MH-21

  • Modos de exposiciónEl modo Automáticoprogramado (P) ajustaautomáticamente el dia-fragma y la velocidad delobturador. En el Programa flexible, gireel dial de Control principal para elegirunos valores diferentes de los seleccio-nados automáticamente. El modo Auto-mático con prioridad a la obturación (S)permite ajustar manualmente la veloci-dad de obturación entre 1/8.000 y30 segundos. En el modo Automáticocon prioridad al diafragma (A) puedeajustar los diafragmas disponibles en pasosde 1/3 de EV. Para obtener un controlcompleto de los ajustes de la exposición,seleccione el modo Manual (M).

    Compensación de la exposición/Horquillado de AEControle manualmente la compensaciónde la exposición desde +5 EV a –5 EVen pasos de 1/3 de EV. El horquilladoautomático permite hacer de 2 a 7fotografías de una misma escena conunos valores de exposición diferentesque aumentan en pasos de 1/3, 1/2,2/3 ó 1 EV.

    Modos de avance de la películaHay cuatro modos disponibles: Fotogramaa fotograma (S); Continuo de baja velo-cidad (CL), con un avance de aproximada-mente 2 fotogramas por segundo (fps);Continuo de alta velocidad (CH), con unavance de hasta 5,5 fps (o bien 8 fps si seutiliza la Unidad de alimentación MB-40 de

    alta velocidad y gran poten-cia); y Continuo silencioso(CS), con un funcionamientoprácticamente inaudible auna velocidad de 1 fps.

    Funciones de seguridad de datosAcceso sencillo a las funciones de segu-ridad de datos incorporadas mediante lapantalla LCD posterior y el Multiselector.Entre las funciones se incluyen la impre-sión de datos (en el fotograma o entrefotogramas), la Exposición múltiple y elTemporizador de intervalos. Tambiénpuede controlar más de 41 ajustespersonalizados. Los datos grabados decada disparo se pueden descargar en elequipo informático en forma de datos detexto mediante elLector de datos MV-1,que está equipado conuna tarjeta CF(CompactFlash™).

    C: Selección del bancoLos grupos de ajustes persona-lizados se guardan en cuatrobancos (A, B, C y D).

    R: Restaurar CSMSeleccione uno de los bancosanteriores para restaurar todossus ajustes personalizados alos valores de fábrica.

    a: Autofocoa1: Operación de prioridad

    AF-Ca2: Operación de prioridad AF-Sa3: Operación AF dinámico de

    grupoa4: Activación AFa5: Iluminación de la zona de

    enfoquea6: Selección de la zona de

    enfoquea7: Botón de inicio AF verticala8: Modo M/A

    b: Medición/Exposiciónb1: Paso de EV para el

    diafragma/velocidad deobturación

    b2: Paso de EV para la com-pensación de la exposición

    b3: Compensación de laexposición únicamentemediante el Dial de control

    b4: Diámetro de la zona demedición ponderada central

    A j u s t e s p e r

    Pantalla de datosde exposición(LCD posterior)

    Menú de ajustes personalizados

    Opciones de ajustes personalizados (autofoco)

    Flexibilidad Formidable

    Puede personalizar la F6 asu antojo. Se puede selec-cionar y ajustar fácilmentecualquiera de los 41 ajustespersonalizados (en seisgrupos), ya que son clara-mente visibles en lapantalla LCD posterior.

    10a

  • b5: Velocidad del disparadorampliada en el modo M

    b6: Compensación de la pantalla de enfoque

    c: Temporizador/Bloqueoc1: Operación de bloqueo

    de AEc2: Operación AE-L/AF-Lc3: Operación del botón

    AF-ON/AE-Lc4: Duración de la

    desconexión de lamedición automática

    c5: Duración del disparadorautomático

    d: Disparo/Indicaciónd1: Operación de carga de

    la películad2: Operación de rebobinado

    de la películad3: Estado de la guía de la

    película tras el rebobinadod4: Número de la última

    imagen para el rebobinadoautomático

    d5: Velocidad de arrastre de lapelícula (fps) en el modoCH con MB-40

    d6: Aviso DXd7: Información de la pantalla

    LCD posteriord8: Densidad de impresiónd9: Indicación de la carga de

    la MB-40

    e: Horquillado/Flashe1: Ajuste de la velocidad de

    sincronización más altadel flash

    e2: Ajuste de la velocidad desincronización más lentadel flash

    e3: Modo de flash AAe4: Activación del flash de

    modelado mediante elbotón de previsualizaciónde la profundidad decampo

    e5: AE/Horquillado del flashe6: Horquillado de la exposi-

    ción en el modo Me7: Orden del horquillado

    e8: Operación de ajuste delhorquillado

    f: Controlesf1: Clic central del multi-

    selectorf2: Activación de AF/

    medidor de AE medianteMultiselector

    f3: Asignación del botón FUNCf4: Funciones de los diales

    de controlf5: Operación de pulsado y

    liberación de los botones

    s o n a l i z a d o s

    11

  • 12

    Sistema de iluminación creativa de NikonCuando se utiliza con un equipo compa-tible con el Sistema de iluminacióncreativa de Nikon, la Nikon F6 admiteuna amplia gama de funciones de flashavanzadas, entre las que se incluye elcontrol del flash i-TTL. El sistema elevalas funciones de control del flash deNikon a unos niveles de precisión yrendimiento sin precedentes.

    Iluminación inalámbrica avanzadaEl destello múltiple inalámbrico se puederealizar con la misma facilidad que con elflash integrado de la cámara, permitién-dole explorar libremente el ilimitadopotencial creativo del sistema. Tambiénpuede disfrutar de un control total sobre

    la iluminación de la escena cuando utilicelos flashes i-TTL SB-800/SB-600/SB-R200de Nikon, pudiendo distribuirlos hasta encuatro grupos (el maestro* y los tresgrupos de flashes i-TTL). Controleindependientemente, mediante el flashmaestro, la configuración del modo delos flashes y el ajuste de los valores decompensación del destello de los flashesde cada grupo. Con la función Flash demodelado podrá realizar un control previode la iluminación y de las sombras. Y cadagrupo puede estar formado por todos losflashes que desee, ofreciéndole un con-trol prácticamente completo de la ilumi-nación de fondo.

    *Se puede utilizar el Controlador de flash inalámbrico SU-800como maestro para que destellen las unidades remotas. ElSB-600 o SB-R200 no se pueden utilizar como unidadesmaestras.

    El SB-800 maestro conectado a la F6 cuentacon un filtro de color naranja para la ilumi-nación frontal. Cada uno de los dos SB-800del Grupo A cuenta con un Difusor SW-10Hincorporado que ilumina a la mujer y la reja,mientras que los dos SB-800 del Grupo Bcuentan con un filtro de color naranja parailuminar a los mariachis de la derecha.

    A

    B

    Iluminación Extra

  • Flash de modeladoEs muy útil para comprobar los nivelesde iluminación del sujeto y las sombrasque proyecta antes de tomar la foto-grafía. El flash puede destellar durantecasi 3 segundos, mientras se mantengapulsado el botón.

    Bloqueo del valor del flash (Bloqueo FV)El valor del flash representa el grado deexposición del flash para un sujeto dado.La activación del Bloqueo FV mantiene la exposición del flash deseada al hacerzoom o al recomponer la escena, permi-tiéndole concentrarse en su iluminación.

    Sincronización automática de altavelocidad FPPermite realizar fotografías con flash derelleno, incluso en ambientes luminosos, a diafragmas muy abiertos que dan unaprofundidad de campo casi nula mediantela sincronización estándar del flash a 1/250de segundo. Cuando se activa el modo, la sincronización rápida del flash de la F6

    permite unas velocidades de obturaciónmás rápidas que las de la sincronizacióndel flash de la cámara.

    Luz de ayuda de AF de zona amplia La Luz de ayuda de AF de zona ampliase puede utilizar con las 11 zonas deenfoque para poder trabajar con el auto-foco en situaciones en que la luz es muypobre, aunque se cambie de zona deenfoque.

    Flash manual con prioridad a ladistancia (sólo el SB-800)En este modo, el SB-800 controla auto-máticamente el destello en función dela distancia y el diafragma establecido.Esto significa que, aunque se dispare adistintos diafragmas, las fotografías quese tomen tendrán la misma exposición.

    Kit controlador de flash para primeros planos R1C1 El sistema de flashes inalámbricos deNikon, de reciente desarrollo, es com-pletamente compatible con el Sistemade iluminación creativa y permiterealizar tomas versátiles y sencillas conel flash para primeros planos y convarios flashes inalámbricos. El R1C1cuenta con un SU-800, dos SB-R200 y varios accesorios.

    13

    Potente, inteligente, completoFunciona como unidad maestra, controladora oremota con la Iluminación inalámbrica avanzada

    Número guía (ISO 100, m: 38 (con el cabezal del zoom ajustado a 35 mm)Dimensiones (an x al x pr): aprox. 70,5 x 129,5 x 93 mmPeso (sin pilas): aprox. 350 g

    Práctico, inteligente, imprescindibleFunciona como unidad remota con la Iluminacióninalámbrica avanzada

    Número guía (ISO 100, m): 30 (con el cabezal del zoom ajustado a 35 mm)Dimensiones (an x al x pr): aprox. 75,5 x 125 x 88,4 mmPeso (sin pilas): aprox. 300 g

    Flash SB-600

    Flash remoto inalámbrico SB-R200*Control del flash flexible y fiable. Puede sujetarsecon la mano, fijarlo a un soporte o montarlo en elobjetivo mediante el SX-1. El ángulo de iluminaciónse puede ajustar inclinando el cabezal.

    Anillo de fijación SX-1Permite montar/desmontar rápida y fácil-mente los flashes SB-R200 en el objetivo.

    Controlador de flash inalámbrico SU-800*Ofrece un control sencillo de los flashes remotosinalámbricos.

    Procedimiento de la Iluminación inalámbrica avanzadaEl modo del flash y el resto de la información se transmitendesde la unidad maestra a cada unidad remota en forma de unaserie de destellos de bajo nivel. En el modo TTL, el sensor demedición RGB de la cámara detecta los predestellos de controlpara determinar la intensidad del destello de cada unidad.

    Kit controlador de flashpara primeros planos R1C1

    * Estos productos se pueden adquirir por separado.

    Grupo A Grupo B Grupo C

    Maestro

    Activación de los predestellos de control

    Sube elespejo

    Se abre el obturador

    Maestro

    Grupo A

    Grupo B

    Grupo C

    Ajuste delmodo del

    flash

    Destellos para la transmisión de datos

    Predestellos de control

    Transmisión de datos desde la unidad maestra

    Ajuste de laintensidaddel destello

    Flash realpara el disparo

    Flash SB-800

  • 14

    En este caso, enfoquemanualmente utilizando lapantalla mate.

    6 Con la distancia focal y el dia-fragma máximos registradosen “ajuste de los datos delobjetivo”.

    7 La zona de medición de laexposición está bloqueada enla zona de enfoque central.

    8 Vaya a “b6: Comp pantalla” enlos Ajustes personalizados yajuste el valor de compensa-ción como se indica en el“Gráfico selector de la pantallade enfoque” que se proporcio-na.

    9 Medición con anillo adaptador.La exposición se determinapreajustando el diafragma delobjetivo. También se puededeterminar la exposición antesdel cambio; utilice el botónAE/AF-L antes de cambiar.

    10 Medición con anillo adaptador.La exposición se determinapreajustando el diafragma delobjetivo. La exposición tam-bién se puede determinarantes del cambio.

    11 La medición de la exposición yel sistema de control del flashde la cámara no funcionan

    correctamente cuando secambia y/o invierte el objetivoo cuando se utiliza un diafrag-ma diferente al más abierto.

    12 Sin cambiar y/o invertir elobjetivo.

    13 Es necesario el Anillo deextensión automático PK-11A,12 o 13.

    14 Medición con anillo adaptador.La exposición queda deter-minada por el anillo adaptadordel fuelle.La exposición también debedeterminarse antes deldisparo.

    15 Medición con anillo adaptador.16 Vaya a “b6: Comp pantalla” de

    los Ajustes personalizados yseleccione “+0,5”.

    Tabla de compatibilidad de los objetivos (no se pueden utilizar los objetivos Nikkor DX e IX)

    ✓ Compatible — Incompatible

    ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓3 ✓ ✓

    ✓1 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓3 ✓ ✓

    ✓5 ✓5 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

    — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

    — ✓ — — ✓ ✓ ✓6 ✓ ✓7

    — — — — ✓ ✓ — ✓8 ✓7, 8

    — ✓ — — ✓9 ✓10 ✓6 ✓ ✓7

    — ✓12 — — — ✓ ✓3 ✓ ✓

    — ✓ — — ✓ ✓ ✓6 ✓ ✓7

    — ✓ — — ✓14 ✓15 ✓6,16 ✓16 ✓7, 16

    Enfoque Modo de exposición Sistema de medición

    Telémetroelectrónico1 Modo P

    Ponderadacentral Puntual

    Matricial en colorModo S Modo A Modo MAF

    Objetivo

    Nikkor AF-S y tipo D/G 2

    Nikkor AF no del tipo D

    Teleconversores AF-S y AF-I 4

    Nikkor tipo AI-P

    Nikkor tipo AI

    Accesorio para enfoque con fuelle PB-6 13

    Nikkor Reflex

    Nikkor PC

    Nikkor PC tipo D 11

    La montura F de Nikon

    La legendaria compatibilidad de la montura de los objetivosNikon permite utilizar cualquier objetivo Nikkor sin ningúnproblema. La medición matricial en color se puede seguirutilizando incluso con los objetivos más antiguos sin CPUdespués de programar la distancia focal y el diafragma máximodel objetivo en la memoria de la cámara. La F6 puede almace-nar simultáneamente los datos de hasta 10 objetivos sin CPU.

    La tecnología de objetivos exclusiva de NikonEl revestimiento superintegrado de Nikon (SIC) proporciona uncolor y contraste fabulosos. La aberración cromática se mini-miza mediante la dispersión extra baja (ED) y los nuevos ele-mentos de cristal Super ED. La corrección de la perspectiva adistancias de enfoque cortas (CRC) exclusiva de Nikon propor-ciona una calidad excepcional en todas las focales del zoom.El motor Silent Wave (SWM) mejora considerablemente la pre-cisión y reduce el ruido del funcionamiento del autofoco. Y lareducción de la vibración (VR) compensa lapérdida de nitidez de la ima-gen que se produce porlas sacudidas de lacámara.

    Teleconversores tipo AI

    1 Con diafragma máximo efectivo def/5,6 o mayor.

    2 El Nikkor tipo G no tiene anillo de dia-fragmas. La abertura se selecciona enel cuerpo de la cámara.

    3 Seleccionada la Medición matricial encolor 3D.

    4 Compatible con los objetivos Nikkor AF-Sy AF-I, excepto AF-S 17-35mm f/2,8D IF-ED, AF-S 24-85mm f/3,5-4,5G IF-ED, AF-SVR 24-120mm f/3,5-5,6G IF-ED y AF-S28-70mm f/2,8D IF-ED.

    5 Cuando se utiliza un AF 80-200mm f/2,8,AF 35-70mm f/2,8 o AF 28-85mm f/3,5-4,5 en posición zoom teleobjetivo a dis-tancias cortas, la imagen en la pantallamate puede que no corresponda con laindicación de enfoque.

    La Óptica

  • 15

    Nikkor Zoom AF-S 17-35 mm f/2,8D IF-ED (2,1 aumentos)

    Nikkor AF 14 mm f/2,8D ED

    Nikkor 20 mm f/2,8

    Nikkor 24 mm f/2,8

    Nikkor 28 mm f/2,8

    Nikkor 35 mm /1,4

    Nikkor 50 mm f/1,2

    Nikkor 50 mm f/1,4

    Nikkor Micro 55 mm f/2,8

    Nikkor Micro 105 mm f/2,8

    Nikkor Micro PC 85 mm f/2,8D

    Nikkor AF 85 mm f/1,4D IF

    Nikkor AF 85 mm f/1,8D

    Nikkor AF DC 105 mm f/2D

    Nikkor AF DC 135 mm f/2D

    Nikkor AF 180 mm f/2,8D IF-ED

    Nikkor AF-S VR 200 mm f/2G IF-ED

    Nikkor Ojo de pez AF 16 mm f/2,8D

    Nikkor AF 20 mm f/2,8D

    Nikkor AF 24 mm f/2,8D

    Nikkor AF 28 mm f/2,8D

    Nikkor AF 35 mm f/2D

    Nikkor AF 50 mm f/1,4D

    Nikkor AF 50 mm f/1,8D

    Nikkor Micro AF 60 mm f/2,8D

    Nikkor Micro AF 200 mm f/4D IF-ED

    Nikkor AF-S VR 300 mm f/2,8 G IF-ED

    Nikkor Zoom AF 70-300 mm f/4-5,6D ED (4,3 aumentos)

    Nikkor Zoom AF 70-300 mm f/4-5,6G (4,3 aumentos)

    Nikkor Zoom AF 80-200 mm f/2,8D ED (2,5 aumentos)

    Nikkor Zoom AF VR 80-400 mm f/4,5-5,6D ED (5 aumentos)

    Nikkor Zoom AF-S VR 200-400 mm f/4G IF-ED (2 aumentos)

    Nikkor Zoom AF 18-35 mm f/3,5-4,5D IF-ED (1,9 aumentos)

    Nikkor Zoom AF 24-85 mm f/2,8-4D IF (3,5 aumentos)

    Nikkor Zoom AF-S VR 24-120 mm f/3,5-5,6G IF-ED (5 aumentos)

    Nikkor Zoom AF-S 28-70 mm f/2,8D IF-ED (2,5 aumentos)

    O b j e t i v o s N i k k o r Z o o m A F

    O b j e t i v o s N i k k o r A F d e d i s t a n c i a f o c a l f i j a

    Nikkor Zoom AF-S VR 70-200 mm f/2,8G IF-ED (2,9 aumentos)

    Nikkor AF-S 300 mm f/4D IF-ED

    Nikkor AF-S 400 mm f/2,8D IF-ED II

    Nikkor AF-S 600 mm f/4D IF-ED II

    Nikkor AF-S 500 mm f/4D IF-ED II

    Teleconversor AF-S TC-14E II

    Teleconversor AF-S TC-20E II

    Teleconversor AF-S TC-17E II

    O b j e t i v o s m a n u a l e s N i k k o r

    Nikkor Micro AF-S VR 105 mm f/2,8G IF-ED

  • Tipo B: esta pantalla estándarofrece una visión despejada yun fácil enfoque en todas sussuperficies mate.

    Tipo U: para objetivos con distancias focales superiores a 200 mm.

    Tipo E: con una cuadrícula pararealizar una composición de laimagen precisa en fotografíaarquitectónica.

    Tipo M: con cruceta de puntode mira y escalas milimetradas.Ideal para fotos macro de granaumento y astrofotografía.

    Tipo J: equipada con un micro-prisma para el enfoque manual.

    Tipo A: presenta un campoFresnel mate con telémetro deimagen partida y anillo demicroprismas.

    Tipo L: es igual que el Tipo A,pero con la línea del telémetrode imagen partida a un ángulode 45°.

    16

    DR-5

    Lentes correctoras del ocular

    DG-2

    PK-12 PK-13

    PB-6

    ML-3 MC-30

    MV-1MC-36

    DK-19 DK-17A DK-17M

    SUPER COOLSCAN5000 ED

    COOLSCAN V ED

    Accesorios del visor

    Pantallas de enfoque intercambiablesUna amplia gama de pantallas de cristalesmerilado ideales para el enfoque manual o como elementos de ayuda parala composición que no afectan al funcio-namiento del autofoco. Hay siete tiposde pantallas disponibles (B, U, E, M, J, A y L).

    Lentes correctoras de ocular DK-17CLas cinco lentes de corrección de ocularopcionales le permiten ajustar las dioptríaspor encima de su rango estándar de -2 a+2m-1.

    Ojera de goma DK-19Aumenta la comodidad en la visión eimpide que entre luz parásita en el visor.

    Ocular de visor antiempañamientoDK-17ACuenta con un revestimiento especial quereduce el vaho en el ocular.

    Visor en ángulo recto DR-5Proporciona una imagen frontal y derechacon visión en ángulo recto. La relación dereproducción es 1:1 o 2:1.

    Lupa de ocular DG-2Proporciona una ampliación de 2 aumen-tos de la parte central de la imagen delvisor. Requiere el Adaptador de ocularDK-18 para adaptarla a la F6.

    Lupa de ocular DK-17MAmplía aproximadamente 1,2 veces laimagen del visor. Se ha ampliado elintervalo del ajuste dióptrico tanto en ellado + como en el –.

    Accesorios para la fotografía de aproximación

    Anillos de extensión automáticos PK-12/13Se ponen y se quitan en la cámara en cues-tión de segundos para obtener una ampliagama de relaciones de reproducción.* No se pueden utilizar los objetivos de tipo G.

    Accesorio para el fuelle PB-6Se monta entre el cuerpo y el objetivo parala fotografía macro y de aproximación.Entre los accesorios opcionales se incluyenel Fuelle de extensión PB-6E, el Soportepara fotografía macro PM-6M y el Adapta-dor para el duplicado de diapositivas PS-6.

    Separador de fuelle PB-6DPermite desplazar la cámara en el railPB-6 sin que haya interferencias. Tambiénpermite el cambio horizontal/vertical encualquier lugar del rail.

    SUPER COOLSCAN 5000 ED/COOLSCAN V EDEstos escáneres ofrecen una exploración dealta calidad con una resolución óptica realde 4.000 ppp, proporcionando unas imágenesdigitales excepcionalmente nítidas. El premiado 5000 ED ofrece una inigualablevelocidad de exploración de 20 segundospor imagen; no hay una manera más eficazde crear y archivar las fotografías capturadascon la F6.

    E s c á n e r e s d e p e l í c u l a N i k o n

    PG-2 BR-2A

    PB-6D

    Anillo adaptador para macro BR-2APermite montar los objetivos al revés paraobtener una relación de reproducción relati-vamente alta.

    Accesorio de enfoque PG-2Simplifica el enfoque en la fotografía deprimeros planos cuando se utiliza lacámara montada en un trípode.

    Accesorios de control remoto

    Equipo de control remoto Modulite ML-3Permite el funcionamiento completamen-te automático de la cámara desde unadistancia de hasta 8 metros medianteinfrarrojos. Dispone de dos canales.

    Cable de control remoto MC-36 (0,85 m)Permite disparar la cámara a distancia yajustar el temporizador de intervalo y laexposición prolongada. Incorpora unpanel LCD con iluminación.

    Cable de control remoto MC-30 (2,6 m)Permite el disparo a distancia e incorpo-ra la función de bloqueo del disparador.

    Cable de control remoto MC-22 (1 m):Útil para conectar un dispositivo dedisparo del obturador.

    Cable de extensión MC-21 (3 m)Para accesorios de control remoto conconexión de 10 contactos.

    Cable de conexión MC-23 (0,4 m)Permite conectar dos cámaras F6 para eldisparo simultáneo.

    Accesorios para lacomunicación de datos

    Lector de datos MV-1Transfiere los datos de disparo almacena-dos en la F6 a una tarjeta CompactFlash™.A continuación, los datos se transfierendesde la tarjeta de memoria al equipoinformático en un archivo con formato detexto (.txt). Es compatible con los siste-mas operativos Windows y Mac.

    El Sistema

  • 17

    FLASHES

    FUENTES DE ALIMENTACIÓN

    ACCESORIOS PARA LA FOTOGRAFÍA DE APROXIMACIÓN

    ACCESORIOSPARA LA COMUNICACIÓNDE DATOS

    ACCESORIOS DE CONTROL REMOTO

    ESTUCHES/CORREAS

    ACCESORIOS DEL VISOR

    Flash SB-800

    Cable de controlremoto TTL SC-28, 29

    Unidad de alimentaciónde alta velocidad MB-40

    Equipo de control remotoModulite ML-3

    Cable de control remoto MC-36

    Cable de control remoto MC-30

    Cable de control remoto MC-22

    Cable de conexiónMC-23

    Cable adaptador MC-25

    Cable de control remoto MC-30

    Cable de extensiónMC-21

    Cable de control remoto MC-22

    Accesorios de control remoto de dos contactos

    Pack de bateríasrecargables de ion

    de litio EN-EL4

    Cargador rápidoMH-21

    Lector de datos MV-1

    Estuche semi-rígido CF-64

    Correa de muñeca AH-4

    Correas para el cuelloAN-6W / AN-6Y / AN-7

    AN-4Y / AN-4BAN-1 / AN-19

    Kit controlador de flash paraprimeros planos R1C1

    Unidad de alimentaciónSD-8A

    Flash SB-600

    Anillo de extensiónautomático PK-12

    Anillo de extensiónautomático PK-13

    Accesorio para elfuelle PB-6

    Accesorio de enfoque PG-2

    Cable de disparodoble AR-10 (conMC-25)

    Fuelle de extensiónPB-6E

    Adaptador para duplicar diapositivas PS-6

    Soporte parafotografía macroPB-6M

    Separador defuelle PB-6D

    Anillo adaptadorpara macro BR-2A

    Anillo adaptadorBR-3

    *Las marcas de enfoque y el círculo central de 12 mm dediámetro no están grabados en las pantallas de enfoque.

    Pantallas de enfoqueTipo B / Tipo U / Tipo E / Tipo M / Tipo J / Tipo A / Tipo L Visor en ángulo recto

    DR-5

    Lupa de ocular DG-2

    Lupa de ocularDK-17M

    Adaptador deocular DK-18

    Lentes de corrección del ocular DK-17C

    (-3, -2, 0, +1, +2m-1)

    Ojera de goma DK-19

    Ocular de visor antiem-pañamiento DK-17A

    Empuñadura SK-6A

  • Nomenclatura

    1 Disparador

    2 Interruptor

    3 Dial de control secundario

    4 Botón de previsualización electrónicade la profundidad de campo

    5 Botón Función

    6 Piloto indicador del disparadorautomático

    7 Desbloqueo del selector del modo deavance de la película

    8 Terminal de sincronización

    9 Terminal remoto de 10 pins

    ! Botón de liberación del objetivo

    " Selector del modo de enfoque

    # Palanca de cierre del visor

    $ Ocular del visor

    % Botón de horquillado automático de laexposición/rebobinado de la película (R2)

    & Botón de bloqueo del control

    ( Pantalla LCD posterior

    ) Ventana de visualización de la película

    ~ Botón de sensibilidad de la película (ISO)

    + Botón MENU

    , Botón del modo de sincronizacióndel flash

    - Botón INFO

    . Desbloqueo del selector del sistemade medición

    / Selector del sistema de medición

    : Control de ajuste dióptrico

    ; Botón AE/AF-L

    < Botón de inicio de AF

    = Dial del control principal

    > Multiselector

    ? Palanca de bloqueo del multiselector

    @ Selector del modo de zona de AF

    [ Botón de rebobinado de la película (R1)

    \ Ojal para la correa de la cámara

    ] Manivela de rebobinado de la película

    ^ Modo de arrastre de la película/selector de bloqueo del espejo

    _ Botón del modo de exposición

    { Botón de compensación de la exposición

    | Ojal para la correa de la cámara

    } Pantalla LCD superior

    V Zapata de accesorios

    12

    3

    8

    4

    5

    #

    $

    %

    &

    (

    )

    ~+,-

    ]

    ^

    \

    6

    7

    9

    !

    "

    ./

    ;:

    =

    >

    ?

    @

    [

    _

    V

    |

    }

    {

    <

    Rebobinado de la películaPuede elegir el rebobinado de lapelícula manual o automático.También se puede rebobinar auto-máticamente la película cuandoacabe el carrete. Se tarda aproxi-madamente 9 segundos en rebobinarun carrete de 36 exposiciones.(Aproximadamente 4 segundos conel MB-40 conectado.)

    Botón FunciónPersonalice el botón Función pararealizar las tareas que desee,incluidos el bloqueo FV, AE-L/AF-L,cancelación del flash y modo demedición.

    MultiselectorPermite seleccionar la zona deenfoque al disparar; posibilita unfácil y rápido desplazamiento yajuste de los amplios controlesdel Menú de la F6.

    1 Círculo de referencia de12 mm de diámetro para lazona de medición ponderadacentral

    2 Zona de enfoque(marcas de enfoque)

    3 Indicador electrónico de laexposición analógica

    4 Compensación dela exposición

    5 Horquillado automático dela exposición

    6 Bloqueo de la exposiciónautomática

    7 Bloqueo de la velocidaddel obturador

    8 Bloqueo del diafragma9 Indicadores de enfoque! Sistema de medición" Bloqueo FV# Modo de exposición$ Velocidad de sincronización% Velocidad de obturación& Paso del diafragma( Diafragma) Exposición múltiple~ Batería+ Contador de fotogramas/

    Valor de la compensación dela exposición

    , Piloto de flash listo

    1 Velocidad de obturación2 Bloqueo de la velocidad

    del obturador3 Velocidad de sincronización4 Indicador electrónico de la

    exposición analógica5 Modo de exposición6 Programa flexible7 Batería

    8 Bloqueo del diafragma9 Diafragma! Paso del diafragma" Horquillado automático de

    la exposición # Contador de fotogramas$ Valor de la compensación de

    la exposición% Compensación de la exposición

    1 ISO2 Pasos de EV para el horquillado

    automático de la exposición3 Horquillado automático de

    la exposición 4 Modo de sincronización

    del flash5 Ajuste personalizado6 Zona de enfoque7 Sensibilidad de la película

    8 DX9 Estado del horquillado

    automático de la exposición! Exposiciones múltiples" Número de disparos para la

    exposición múltiple# Impresión de datos$ Número del objetivo% Modo de enfoque

    1

    2 3

    4

    5

    6 7 8

    9 ! " # % ( ) ~ + ,&$

    28

    6 $7 %

    1

    !

    4"

    5 #

    39

    Indicaciones de la pantalla LCD superior

    Indicaciones de los datos del disparo dela pantalla LCD posterior (Normal*)

    1 7

    8

    9!

    5

    6

    2

    "

    #

    $

    %

    3

    4

    Información del visor

    *También están disponibles, además de la vista Normal, la vistaDetallada y Grande.

    18

    Control Absoluto

  • Especificationes

    Tipo de cámara: Reflex de un solo objetivo de 35 mm totalmentemotorizada con enfoque automático y con obturador de plano focalcontrolado electrónicamente

    Modos de exposición: Automático programado (con posibilidadde programa flexible), Automático con prioridad a la obturación,Automático con prioridad al diafragma y Manual

    Formato de foto: 24 x 36 mm (formato de película de 35 mmestándar)

    Montura del objetivo: Montura Nikon F (con acoplamiento AF,contactos AF)

    Objetivos utilizables: Objetivos Nikkor y Nikon con monturaNikon F**Con limitaciones; ver tabla en la página 13

    Visor: Pentaprisma fijo a nivel del ojo, ajuste dióptrico incorporado(-2,0 a +1m-1)

    Punto de mira: 18 mm (a –1,0m-1)

    Pantalla de enfoque: Pantalla BriteView mate transparente IItipo B, intercambiable con otras 6 pantallas opcionales

    Cobertura del visor: 100% aproximadamente

    Ampliación del visor: Aproximadamente de 0,74 aumentos conobjetivo de 50 mm ajustado a infinito y –1,0m-1

    Información del visor: Ver la página 18

    Autofoco: Módulo de autofoco Nikon Multi-CAM2000 condetección de fase TTL

    Rango de detección de autofoco: De –1 EV a +19 EV(a 100 ISO, a temperatura normal) aproximadamente

    Modos de enfoque: AF servo único, AF servo continuo y manual

    Seguimiento de enfoque: Se activa automáticamente en AFservo único o AF servo continuo

    Zona de enfoque: Se puede seleccionar una, o un grupo, de las11 zonas de enfoque

    Modos de zona de AF: AF zona única, AF dinámico, AF dinámi-co de grupo o AF dinámico con prioridad al sujeto más cercano

    Bloqueo del autofoco: Es posible cuando el sujeto estático seencuentra enfocado en AF servo único; en AF servo continuo elenfoque puede bloquearse con el botón AE/AF-L

    Medición de la exposición: Cuenta con tres sistemas demedición de la exposición: Matricial en color 3D, Ponderadacentral y Puntual

    Gama de medición (100 ISO, objetivo f/1,4): De 0 a 20 EV enMatricial en color 3D y Ponderada central, de 2 a 20 EV en Puntual

    Compensación de la exposición: Mediante el botón de compensación de la exposición, una gama de ±5 EV en pasos de1/3 de EV

    Horquillado automático de la exposición: Número de disparos:2 a 7; compensación: pasos de 1/3, 1/2, 2/3 o 1 EV

    Bloqueo de la exposición automática: Detecta el valor de laexposición bloqueado pulsando el botón AE/AF-L

    Ajuste de la sensibilidad de la película: Se puede seleccio-nar entre DX o Manual (el ajuste manual tiene prioridad sobre lasensibilidad de película DX); DX: 25-5000 ISO; Manual: 6-6400ISO en pasos de 1/3

    Obturador: Obturador de plano focal de desplazamiento verticalcontrolado electrónicamente

    Velocidades de obturación: De 30 segundos a 1/8.000 desegundo (en pasos de 1/3 en los modos S y M); posición Bulb disponible en el modo M (la velocidad del obturador se puedeprolongar hasta 30 minutos en el modo M)

    Zapata de accesorios: Zapata activa con comunicación dedatos digitales por contacto ISO 518 (contacto de sincronización,contacto de piloto indicador, contacto de control GND) con cierrede seguridad incorporado.

    Contacto de sincronización: Sólo contacto X; sincronizacióndel flash hasta 1/250 de segundo (se puede alcanzar hasta1/8.000 de segundo en el modo de sincronización de alta velocidad AUTO FP)

    Control del flash: Control del flash TTL mediante MultisensorTTL de cinco segmentos combinados con IC de componenteúnico y sensor RGB de 1.005 píxeles; Flash de relleno equilibradoi-TTL con SB-800/600M; Gama de sensibilidades de la películaen flash automático TTL: 25-1000 ISO

    Modos de sincronización del flash: Sincronización a la cortinilla delantera (sincronización normal), Reducción de ojosrojos, Sincronización lenta con reducción de ojos rojos,Sincronización lenta, Sincronización a la cortinilla trasera

    Piloto de flash listo: Se enciende cuando un flash Nikon conectado está completamente cargado, parpadea (3 segundosdespués del destello) para avisar de que está completamentedescargado

    Terminal de sincronización: Terminal ISO 519 con tornillo defijación

    Sistema de iluminación creativa: La Iluminación inalámbricaavanzada, la Sincronización de alta velocidad AUTO FP, el Flashde modelado, el Bloqueo FV y la Luz de ayuda de AF de zonaancha están disponibles en los flashes SB-800/600

    Disparador automático: Controlado electrónicamente; duracióndel temporizador: 10 segundos

    Botón de previsualización de la profundidad de campo:Pulsar para cerrar el diafragma

    Bloqueo del espejo: Se establece mediante el dial de modo deavance de la película

    Carga de la película: La película avanza automáticamentehasta el primer fotograma cuando se cierra la tapa de la cámara

    Modos de arrastre de película: Avance automático con motorincorporado; tres modos disponibles (S: modo fotograma a foto-grama, CL: Disparo continuo a baja velocidad, CH: Disparo continuoa alta velocidad, CS: Disparo continuo a baja velocidad silencioso)

    Velocidad de arrastre de película: (Con AF servo continuo(C), modo manual, velocidad de obturación de 1/250 de seg. omayor, película de 36 exposiciones, pilas de litio tipo CR 123 A[alcalinas de magnesio tipo AA o batería de ion de litio EN-EL4recargable en Unidad de alimentación MB-40 de alta velocidad ygran potencia]) CL: Aprox. 2 fps [4 fps]; CH: Aprox. 5,5 fps [8 fps];CS: Aprox. 1 fps [2 fps]

    Rebobinado de la película: Se puede elegir entre automáticoo manual; se rebobina automáticamente cuando se acaba elcarrete o cuando se pulsan los dos botones de rebobinado de lapelícula; velocidad de rebobinado con carrete de 36 exposicio-nes: 7 segundos (12 segundos en modo Cs) aproximadamente

    Exposición múltiple: Activada al utilizar el menú de disparo

    Temporizador del intervalo: Activado al utilizar el menú dedisparo

    Información de la pantalla LCD superior: Ver la página 18

    Información de la pantalla LCD posterior: Ver la página 18

    Impresión de datos: Se activa mediante el menú de disparo;se puede imprimir en el fotograma, entre fotogramas o en el foto-grama 0: gama de sensibilidad de la película: 25–3200 ISO (DX)

    Reloj interno: Reloj incorporado de 24 horas con ajuste anualhasta el 31 de diciembre de 2099

    Respaldo de la cámara: Respaldo articulado, ventana de con-firmación de película, selector de modo de zona de AF, multise-lector, botón MENU, botón de sensibilidad de película (ISO),botón de modo de sincronización del flash, botón INFO, panel LCDtrasero, unidad de impresión de datos incorporada

    Datos de disparo: Número de carretes de película que se puedengrabar (36 exposiciones): 57 carretes aproximadamente con losdatos de disparo básicos (13 elementos), 31 carretes aproxima-damente con los datos de disparo detallados (21 elementos)

    Terminal remoto de 10 pins: Equipado

    Fuente de alimentación: Soporte MS-41 de pilas tipo CR123A(dos pilas de litio CR123A de 3 V); Fuente de alimentación multi-corriente y soporte MS-40 de pilas de tamaño AA opcionales (paraocho pilas alcalinas, de litio o Ni-MH o baterías recargables deiones de litio EN-EL4), batería de seguridad incorporada

    Interruptor principal: Enciende y apaga la cámara y la luz de lapantalla LCD

    Exposímetro: Se activa cuando se pulsa el botón de disparo,o cualquier otro botón, o cuando se utiliza cualquier control dela cámara; desconexión automática de la medición pasados8 segundos o cuando se apaga la cámara

    Comprobación de la carga de las pilas: N para cargasuficiente; ˜ indica que las pilas están empezando a agotar-se; M que las pilas están a punto de agotarse, prepare unaspilas nuevas; M intermitente, indica que hay que reemplazar-las (se bloquea el obturador y desaparecen las indicaciones delLCD posterior)

    Número de carretes de películas de 36 exposiciones utili-zables con cada juego de pilas nuevas (aproximadamente):El número de carretes de película que se pueden utilizar lo hacomprobado Nikon en las condiciones siguientes.

    Prueba 1Con un objetivo AF-S VR 24-120mm f/3,5-5,6G IF-ED, activando la función dereducción de la vibracion, con AF servo continuo, modo de avance de la pelí-cula en S y velocidad de obturación de 1/250 de segundo. Después de pulsarligeramente el botón de disparo durante 8 segundos, la operación de enfoqueautomático pasa del infinito (∞) a la distancia más cercana y vuelve al infinito(∞) antes de cada disparo. A continuación, el exposímetro se desconecta auto-máticamente, en el siguiente disparo se realiza la misma operación.

    Unidad de alimentación/Temperatura 20˚C –10˚CLitio CR123A de 3V 15 6Alcalina de tamaño LR6/AA (con MB-40) 10 1Ni-MH de tamaño R6/AA (con MB-40) 30 30De litio de tamaño FR6/AA (con MB-40) 45 35De ion de litio recargable EN-EL4 (con MB-40) 35 25

    Prueba 2Con un objetivo AF-S VR 70-200mm f/2,8G IF-ED, activando la función dereducción de la vibracion, con AF servo continuo, modo de avance de lapelícula en CH y velocidad de obturación de 1/250 de segundo. Después depulsar ligeramente el botón de disparo durante 3 segundos, la operación deenfoque automático pasa del infinito (∞) a la distancia más cercana y vuel-ve al infinito (∞) tres veces antes de cada disparo. En el siguiente disparose realiza la misma operación.

    Unidad de alimentación/Temperatura 20˚C –10˚CLitio CR123A de 3V 35 15Alcalina de tamaño LR6/AA (con MB-40) 55 4Ni-MH de tamaño R6/AA (con MB-40) 55 50De litio de tamaño R6/AA (con MB-40) 95 70De ion de litio recargable EN-EL4 (con MB-40) 65 50

    Duración de la exposición prolongada (Bulb)(aproximadamente):Unidad de alimentación/Temperatura 20˚C –10˚CLitio CR123A de 3V 5 horas 3 horasAlcalina de tamaño LR6/AA (con MB-40) 6 horas 1,5 horasNi-MH de tamaño R6/AA (con MB-40) 5 horas 4 horasDe litio de tamaño FR6/AA (con MB-40) 8,5 horas 7 horasDe ion de litio recargable EN-EL4 (con MB-40) 7 horas 6 horas

    Rosca para el trípode: 1/4 (ISO 1222)

    Ajustes personalizados: Hay 41 ajustes personalizadosdisponibles

    Reinicialización de dos botones: Pulsando simultáneamentelos botones MENU e INFO durante más de dos segundos sereinicializan todos los ajustes volviendo a los ajustes predetermi-nados originales (con algunas excepciones)

    Dimensiones (an x al x pr): Aproximadamente 157 x 119 x 78,5 mm

    Peso (sin pilas): Aproximadamente 975 g

    ● Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas o marcascomerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otrospaíses.

    ● Macintosh® y QuickTime® son marcas comerciales registradas o marcascomerciales de Apple Computer Inc. en Estados Unidos y/o en otros países.

    ● CompactFlash™ es una marca comercial de SanDisk Corporation.● DuPont™ y KEVLAR® son marcas comerciales y marcas comerciales

    registradas de DuPont o sus filiales.

    Todas las especificaciones son aplicables cuando se utilizan pilas o bateríasnuevas a temperatura normal (20 °C) bajo las condiciones de las pruebas deNikon.

    Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin previo aviso niobligación alguna por parte del fabricante.

    © 2005/2006 NIKON CORPORATION

    19

  • NIKON CORPORATIONFuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku,Tokyo 100-8331, Japanhttp://nikonimaging.com/

    FINICON, S.A.: C/Ciencias, 81 Nave-8, Polígono Pedrosa, 08908 L’Hospitalet de Llobregat, Barcelona, Tel. 93 264 90 90, Fax 93 336 34 00Eduardo Udenio y Cia, S.A.C.I.F.I.: Ayacucho 1235, Buenos Aires (1111), Argentina. Tel. +54-11-4811-1864T. Tanaka/S.A.: Rua Martim Francisco 438, 01226-000 São Paulo-SP, Brazil. Tel. +55-11-3825-2255Imágenes Fotográficas, S.A.: Calle Santiago No. 553, Gazcue, Santo Domingo, República Dominicana. Tel. +1-809-682-7172Mayoristas Fotográficos, S.A. de CV: Dr. Jiménez 159, Colonia Doctores, México 06720 D.F. Tel. +52-55-5588-4744Telefoto Internacional Zona Libre S.A.: Apartado 31051, Calle 15 entre E y F, Zona Libre de Colón, República de Panamá. Tel. +507-441-1598

    Impreso en Holanda (0606/D) Code No. 8CS43600Es

    AVISO PARA GARANTIZAR UN USO CORRECTO, LEA LOS MANUALESATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO.