387

Emma - Jane Austen

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Emma - Jane Austen
Page 2: Emma - Jane Austen

VOLUMEI

Page 3: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOI

EmmaWoodhouse,bonita,inteligenteerica,comumacasaconfortáveledisposiçãoalegre,pareciareuniralgumasdasmaioresbênçãosdaexistência;eviveraquasevinteeumanosnomundocommuitopoucoalhecausarangústiaouirritação.

Eraamaisjovemdasduasfilhasdomaisafetuosoeindulgentedospaise,devidoaocasamentodairmã,tornara-seasenhoradacasadesdemuitojovem.Suamãemorrerahátantotempoqueelanãotinhamaisqueumavagalembrançade seus carinhos, e seu lugar fora ocupado pela governanta, uma excelentemulherquelhededicaraquaseomesmoafetodamãe.

MissTaylorpassaradezesseisanoscoma famíliadeMr.Woodhouse,maiscomoamigadoquecomogovernanta,muitoafeiçoadaàsduasfilhas,masparticularmenteàEmma.Entreasduashaviaumaintimidadecomoadeirmãs.MesmoantesdeMissTaylordeixardemanterocargonominaldegovernanta,adoçuradeseucaráterquaseaimpediadeimporalgumadisciplina;edepoisqueasombradeautoridade jáhámuitosedesfizera,elasviviamjuntascomoamigasmuito afeiçoadas, com Emma fazendo só o que queria; levava em altaconsideração o julgamento de Miss Taylor, mas guiava-se apenas pelo seupróprio.

OsverdadeirosmalesdasituaçãodeEmmaeram,naverdade,opoderdeterascoisasfeitasaseumodoeumadisposiçãoparapensarumpoucobemdemais de si mesma; estas eram as desvantagens que ameaçavam limitar seusmuitos divertimentos. O perigo, entretanto, passava tão despercebido nomomento, que elas não o consideravam, demodo algum, como um infortúnioparaajovem.

A tristeza chegou – uma tristeza suave – mas não na forma de umadesagradávelconscientização.MissTaylorcasou-se.AperdadeMissTaylorfoiaprimeiratristezadesuaexistência.Foinodiadocasamentodessaamigaqueridaque Emma primeiro pensou, com pesar, na continuidade da vida. Após acerimônia, quando os convidados já haviam se retirado, ela e o pai foramdeixados para que jantassem sozinhos, sem a perspectiva da chegada de umaterceira pessoa para alegrar uma noite tão longa. Seu pai preparou-se paradormirapósojantar,comosempre,eelaentãosesentouecomeçouapensarnoqueperdera.

Oeventoprometiatodafelicidadeparasuaamiga.Mr.Westoneraumhomem de caráter excepcional, fortuna razoável, idade adequada e maneiras

Page 4: Emma - Jane Austen

agradáveis; e ela sentia certa satisfação em considerar com que abnegação egenerosa amizade elamesma havia desejado e promovido a união.Mas o diaseguintefoidedurotrabalhoparaEmma.SentiriaafaltadeMissTaylortodasashorasde todososdias.Lembroudesuabondadenopassado–abondadeeaafeiçãodedezesseisanos–comoahaviaensinadoebrincadocomeladesdeosseus cinco anos; como havia devotado todos os seus sentidos em entretê-la ediverti-lanasaúde,ecomovelaraporeladuranteasváriasdoençasdainfância.Tinhaumgrandedébitodegratidão.Masosúltimosseteanoseramaindaumapreciosaeternarecordação,dadoograude intimidadeeaperfeitaconfiançaque se seguiram ao casamento de sua irmã Isabella, quando ficaram as duassozinhas. Tinha sido uma amiga e companheira como poucos possuíam:inteligente,beminformada,prestativa,gentil,conhecendotudosobreafamília,interessadaemtodasassuaspreocupações,eespecialmenteinteressadaporela,porcadaumadesuasalegrias,porqualquercoisaquelhedissesserespeito.Eraalguém com quem podia falar de qualquer pensamento que tivesse, e que lhededicavaumaafeiçãotãoprofundaquejamaispoderiaterminar.

Comoelasuportariaamudança?Eraverdadequesuaamigapassariaaviveraapenasoitocentosmetrosdali;masEmmatinhaconsciênciadequehaviaumagrandediferençaentreumaMrs.Weston,aapenasoitocentosmetrosdali,e umaMissTaylor dentro da casa; e com todas as suas vantagens, naturais edomésticas,estavaagoraemgranderiscodesofrerdesolidãointelectual.Amavaternamente o pai, mas ele não podia ser considerado um companheiro. Suaconversanãosecomparavacomadela,fosseoassuntosériooudebrincadeira.

A disparidade de idade entre ela e o pai (eMr.Woodhouse não secasara cedo) fora muito aumentada pela constituição física dele e por seushábitos;tendosidoumdoentetodasuavida,sematividadefísicaoumental,eramuitomaisvelhofisicamentedoquedeidade,eaindaquetodosoestimassempelaafabilidadedeseucoraçãoeporseutemperamentoamigável,nãopossuíanenhumtalentoqueorecomendasse.

Sua irmã, ainda que comparativamente pouco afastada dela pelocasamento,vivendoemLondres,aapenas25quilômetros,estavamuitodistantepara uma visita diária, e muitas longas noites se passariam em Hartfield emoutubroenovembro,atéqueoNataltrouxesseavisitadeIsabella,seumaridoeas crianças, para encher a casa e proporcionar-lhe de novo uma agradávelcompanhia.

Highbury, o grande e populoso vilarejo, quase uma cidade, ao qualHartfield de fato pertencia – apesar dos prados e plantações de arbustosseparadas, e do nome diferente – não lhe proporcionava companhia de seu

Page 5: Emma - Jane Austen

próprionível.OsWoodhouseseramafamíliamaisimportantedaregião,todosos tomavamcomomodelo.Ela tinhamuitas relaçõesno lugar,poisseupaieraeducadocomtodos,masnenhumdelespodiaseraceitonolugardeMissTaylor,nemmesmoporumdia.EraumamudançamelancólicaeEmmasópodiasuspiraredesejaroimpossível,atéqueopaiseapercebesseeelativessequemostrar-sealegre.Elenecessitavadeapoio.Eraumhomemnervoso,quecaíafacilmenteemdepressão;apegadoatodasaspessoascomquemestavaacostumado,detestavaseparar-sedelasedetestavamudançasdequalquerespécie.Eocasamento,comofontedamudança,sempreeradesagradável;aindanãohaviaseconformadocomocasamentodaprópriafilha,esófalavadelacomcompaixão,apesardetersidoumcasamentoporamor,eagoraeraobrigadoaaceitarapartidadeMissTaylortambém.Graçasaosseushábitosdegentilegoísmo,epornãosercapazdesuporque os outros pudessem pensar diferente dele, estava bastante disposto aacreditarqueMissTaylortinhafeitoumacoisamuitotriste,tantoparaelacomopara eles, e que teria sidomuitomais feliz sepassasse o restode sua vida emHartfield.Emmasorriaeconversavatãoalegrementequantopodia,paraocultar-lhe tais pensamentos;masquandoo chá foi servidonaquele dia ele nãopodedeixardedizer,exatamentecomodisseraaojantar:

–PobreMissTaylor!Gostariamuitoqueela estivesseaqui.QuepenaMr.Westonterpensadonela!

–Nãopossoconcordar,papai, o senhorbemsabe.Mr.Westoné tãobem-humoradoeagradável,umhomemexcelenteequemereceumaboaesposa;eo senhor acha que Miss Taylor iria viver conosco para sempre, aguentandominhasesquisitices,quandopodiatersuaprópriacasa?

–Suaprópriacasa!Masqualéavantagemdetersuaprópriacasa?Estaétrêsvezesmaior;evocênãoéesquisita,minhaquerida.

– Podemos visitá-los sempre, e eles também podem vir nos visitar!Vamosnosencontrarsempre!Nósdevemosvisitá-losprimeiro,temosqueirlogofazeravisitadecumprimentoaosrecém-casados.

–Minhaquerida,comopossoirtãolonge?Randallsémuitodistante,eunãopoderiaandarnemametadedocaminho.

–Não,papai,ninguémpensouemfazê-loandar.Vamosdecarruagem,éclaro.

–Decarruagem!Jamesnãovaigostardeprepararoscavalosparaumadistânciatãopequena.Eondeospobrescavalosvãoficar,enquantoestivermosdevisita?

–VãoficarnoestábulodeMr.Weston,papai.Osenhorsabequenósjá

Page 6: Emma - Jane Austen

arranjamos tudo, falamos sobre o assunto com Mr. Weston ontem à noite.QuantoaJames,osenhorpodeestarcertodequeelesempreficaráfelizdeiraRandalls,poissuafilhatrabalhalácomocriada.Duvidoatéqueelegostedenoslevar a outro lugar. Conseguir este bom emprego para Hannah foi obra sua,papai.Ninguémpensounela atéqueo senhoramencionou, James estámuitogratoaosenhor!

–Ficocontentedeterpensadonela.Foipurasorte,nãogostariaqueopobreJamessesentisseobrigadoporcontadisso.Eestoucertoqueelaseráumaboacriada,éumameninaeducadaefalamuitobem,tenhobastanteconsideraçãopor ela.Todavezquea via, ela sempreme faziauma reverência eperguntavacomoeuestava,demodomuitogentil.Equandovocêachamavaaosalãoparabordar percebi que ela girava a tranca e fechava a porta domodo certo, sembater.Tenhocertezaqueseráumaexcelentecriada,eéumgrandeconfortoparaMissTaylor terumapessoaconhecida juntodela.Sempreque James forverafilha, você sabe,Miss Taylor terá notícias nossas, ele poderá contar-lhe comoestamosindo.

Emmanãopoupouesforçosparamanterestefelizfluxodeideias,e,comaajudadojogodegamão,esperavamanteropaiemtoleráveldisposiçãoduranteanoite,semoutrospesaresalémdoseu.Otabuleirodegamãofoiarrumado,masaimediataentradadeumvisitantetornouojogodesnecessário.

Mr.Knightley,umhomemsensíveldetrintaeseteoutrintaeoitoanos,nãoeraapenasumamigoíntimodafamília,masespecialmenteligadoaela,poiseraoirmãomaisvelhodomaridodeIsabella.ViviaacercadeumquilômetroemeiodeHighbury,eraumvisitantefrequenteesemprebem-vindo.Nestaocasiãoeramaisbemvindoqueonormal,poisacabavadechegardeumavisitaaoirmãoeàIsabellaemLondres.Voltaradepoisdojantar,apósalgunsdiasdeausência,evinha direto a Hartfield para dizer que todos estavam bem em BrunswickSquare. Era uma notícia boa e deixou Mr. Woodhouse animado por algumtempo.Mr.Knightleytinhaumtemperamentoalegre,quesemprefaziabemaovelho cavalheiro, e respondeu demodo satisfatório às suas perguntas sobre a“pobre Isabella” e as crianças. Após as notícias, Mr. Woodhouse observou,agradecido:

–Émuitabondadesua,Mr.Knightley,sairaumahoratãotardiaparanosvisitar.Temoquetenhafeitoumacaminhadahorrível.

–Demodoalgum,senhor.Estáumabonitanoitedeluar,etãoamenaqueépreferívelmeafastardasualareira.

–Masdeveestarmuitoúmidoeenlameado.Esperoquenãopegueum

Page 7: Emma - Jane Austen

resfriado.

–Enlameado,senhor?Olhemeussapatos,nãotemnenhumamancha.

– Bem, isso é surpreendente, pois choveu muito por aqui. Caiu umachuvaterríveldurantemeiahora,quandotomávamosocafédamanhã.Queriaatéqueelesadiassemocasamento.

–Apropósito,nãolhesdesejei felicidades.Seibastantebemoquantovocêsdoisestãofelizes,porissonãomeapresseiemcongratulá-los;masesperoquetudotenhacorridorazoavelmentebem.Comotodossecomportaram?Quemchoroumais?

–Ah!PobreMissTaylor!Issoémuitotriste.

– PobreMr. eMissWoodhouse, talvez,mas não posso dizer “pobreMissTaylor”.TenhograndeestimapelosenhoreporEmma,masquandoéumaquestão de dependência ou independência... De qualquer forma, émelhor terapenasumapessoaparaagradardoqueduas.

– Especialmente quandouma delas é uma criatura caprichosa eimpertinente!–disseEmma,brincando.–Issoéoqueosenhorquisdizer,eusei...Eoquecertamentediriasemeupainãoestivesseaqui.

– Acho que é bem verdade, minha querida, de fato... – disse Mr.Woodhousecomumsuspiro.–Temoqueàsvezeseusejabastantecaprichosoeimpertinente.

–Meuqueridopapai!Nãopodeacreditarqueeuestivessemereferindoa osenhor, ou imaginar que Mr. Knightley se referisse aosenhor. Que ideiahorrível! Não! Eu me referia a mim mesma. Mr. Knightley adora encontrardefeitos emmim, o senhor sabe... De brincadeira. É tudo brincadeira. Sempredizemosoquepensamosumaooutro.

Mr.Knightley,defato,eraumadaspoucaspessoasquepodiaencontrardefeitos em Emma Woodhouse, e a única que sempre os apontava para ela.Embora issonão fosseparticularmenteagradávelparaEmma, seriamuitopiorparaseupai;elejamaisimaginariaqueelanãofosseperfeitaparatodomundo.

– Emma sabe que nunca a lisonjeio – disseMr.Knightley –mas nãoestendoissoaosoutros.MissTaylorestavaacostumadaaterduaspessoasparaagradar,agorasóteráuma.Aschancessãodequeelasaiaganhando.

–Bem–disseEmma, desejandomudar de assunto – o senhor queriaouvir sobre o casamento e ficarei feliz de lhe contar, pois todos noscomportamosdeformaencantadora.Todomundofoipontual,todosvestindoseusmelhorestrajes,nemumalágrima,eapenasumaououtracaratriste.Ah,não!

Page 8: Emma - Jane Austen

Todossabemosqueestamosaapenasoitocentosmetrosdedistância,ecertosdequevamosnosvertodososdias.

–AminhaqueridaEmma suporta tudo tãobem–disse opai. –Massaiba,Mr.Knightley,queelaestádefatomuitopesarosadeperderapobreMissTaylor,etenhocertezaquevaisentirafaltadelamaisdoqueimagina.

Emmavirouorosto,divididaentrelágrimasesorrisos.

–ÉimpossívelqueEmmanãosintaa faltadetalcompanheira–disseMr. Knightley. – Não gostaríamos tanto dela como gostamos se isso fossepossível,senhor.MaselasabequantoocasamentoévantajosoparaMissTaylor,sabequeéperfeitamenteaceitávelque,aestaalturadavida,MissTaylortenhasuaprópria casa, eoquantoé importanteagarantiadeumavidaconfortávelcomomarido.Portanto,sópodesepermitirsentiralegriaporelaenãotristeza.TodososamigosdeMissTaylordevemestarfelizesdevê-latãobemcasada.

– E o senhor esqueceu de outro motivo de alegria para mim – disseEmma–emuitoimportante:eumesmaplanejeiocasamento.Comeceiaplanejá-lo, o senhor sabe, há quatro anos. E conseguir que essa união acontecesse,provandoqueeuestavacerta,quandotodosdiziamqueMr.Westonjamaissecasariadenovo,meconsoladequalquercoisa.

Mr.Knightleysacudiuacabeça.Seupaireplicouafetuosamente:

–Bem,minhaquerida, gostaria quenão fizessemais casamentosnemprognósticos,poistudoquevocêdizsempreacabaporacontecer.Porfavor,nãofaçamaiscasamentoalgum.

–Prometonãofazernenhumparamimmesma,papai,masdevofazerparaosoutros,deverdade.Éacoisamaisdivertidadomundo.Edepoisdestesucesso, então!TodosdiziamqueMr.Westonnuncamais secasaria.Ah,não!Estava viúvo há tanto tempo e parecia perfeitamente bem sem uma esposa,sempreocupadocomseusnegóciosnacidade,ouaquientreseusamigos,semprebenquisto em todos os lugares, sempre alegre... Mr. Weston não precisariapassarmaisumanoitesequersozinhosenãogostassedisso.Ah,não!Mr.Westoncomcerteza jamais voltaria a se casar.Alguns falavamque ele tinha feitoumapromessaàesposaemseuleitodemorte,outrosdiziamqueofilhoeocunhadonãopermitiam.Todosostiposdesolenesbobagensforamditassobreoassunto,masnãoacrediteiemnenhumadelas.Tomeiminhadecisãosobreoassuntoháquatroanos,desdeodiaemqueMissTayloreeuoencontramosemBroadwayLane e, como começasse a chuviscar, ele galantemente correu a buscar duassombrinhasparanósemFarmerMitchell.Comeceiaplanejarocasamentodelesnaquelemomento, e como fui abençoada com o sucesso, papai, o senhor não

Page 9: Emma - Jane Austen

podequererqueeudeixedearranjarcasamentos.

–Nãoentendooquevocêquerdizercomsucesso–disseMr.Knightley.–Sucessosupõeesforço.Seutemposeriaapropriadaedelicadamenteusadosevocêtivesseseesforçadodurantequatroanospararealizarestecasamento.Umdignoempregoparaamentedeuma jovem!Masse fazerocasamentonoseuentender,comoimagino,significaapenasplanejá-lo,oudizerparasimesmaemumdiaemquenãotivessenadamaisparaseocupar“AchoqueseriamuitobomparaMissTaylorseMr.Westonsecasassecomela”,edepoisrepetirissosempreparasimesma,porquefalaemsucesso?Qualoseumérito?Doqueseorgulha?Vocêteveumpalpitefeliz,eissoétudoquepodeserdito.

–Eosenhornuncasentiuoprazereotriunfodetertidoumpalpitefeliz?Tenhopenadosenhor...Penseiquefossemaisesperto,poisconfiarnumpalpitefeliznãoéapenassorte.Temsemprealgumtalentoenvolvido.Equantoàpobre palavra “sucesso”, com a qual implicou, não sei se estou inteiramenteerradaemreivindicá-lo.Osenhorpintouduaslindassituações,maspensoqueháumaterceira,algoentreofazernadaeofazertudo.SeeunãotivessepromovidoasvisitasdeMr.Westonànossacasa,senãotivesselhedadoalgunspequenosencorajamentos e contornado alguns obstáculos, poderia não ter acontecidonada, afinal de contas. Penso que conhece Hartfield o suficiente paracompreenderisso.

–UmhomemsinceroehonestocomoWestoneumamulherequilibradaesemafetaçõescomoMissTaylor,podemseguramenteconduzirseusprópriosassuntossozinhos.Éprovávelquevocêtenhafeitomaismalasimesmadoquebemaeles,comsuainterferência.

–Emmanuncapensaemsimesma,quandopodefazerobemaoutros–replicou Mr. Woodhouse, entendendo apenas em parte a conversa. – Mas,minhaquerida,porfavor,nãofaçamaiscasamentos,sãocoisastolasedestroemocírculofamiliardemodocruel.

–Sómaisum,papai,paraMr.Elton.PobreMr.Elton!Osenhorgostadele,papai...Devoencontrarumaesposaparaele.NãoháninguémemHighburyque omereça, e ele já está aqui há um ano emobiliou sua casa demodo tãoconfortávelqueseriaumavergonhaseficassesolteiropormaistempo.Ehoje,nocasamento,quandotodossederamasmãos,penseiqueelepareciaquererquefizessemporeleamesmacoisaquefizporMissTaylor.AdmiromuitoMr.Elton,eestaéaúnicamaneiraquetenhodeprestar-lheumserviço.

–Mr.Eltonéumjovemmuitoeleganteedebomcaráter,comcerteza,tenhograndeestimaporele.Massedesejamostrar-seatenciosa,minhaquerida,

Page 10: Emma - Jane Austen

convide-oparajantarconoscoumdiadesses.Serámuitomelhor.OusodizerqueMr.Knightleyserágentilobastanteparaencontrá-lo.

– Com grande prazer, senhor, quando quiser – disse Mr. Knightleyrindo – e concordo inteiramente com o senhor que é amelhor coisa a fazer.Convide-oparajantar,Emma,eofereça-lheomelhorpeixeeamelhorave,masdeixe-oescolheraprópriaesposa.Podeacreditar,umhomemdevinteeseisouvinteeseteanosécapazdetomarcontadesimesmo.

Page 11: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOII

Mr.WestoneranaturaldeHighbury,deuma família respeitável, quenasúltimasduasoutrêsgeraçõeshaviaascendidoemnobrezaeprosperidade.Receberaumaboaeducação,mas,atingindocerta independênciaaindamuitojovem,nãoseachavadispostoaengajar-senosnegócioscorriqueirosaqueseusirmãossededicavam.Paraocuparsuamenteativaealegreeseutemperamentosociável,entrouparaamilíciadocondado,eseguiuacarreiramilitar.

OcapitãoWestoneraestimadoportodos;equandoascircunstânciasdesuacarreiramilitarlevaram-noaconhecerMissChurchill,deumaimportantefamíliadoYorkshire,eelaseapaixonouporele,ninguémficousurpreso,excetooirmãodelaeaesposa.Comonuncaotinhamvisto,eeramcheiosdeorgulhoearrogância,sentiam-seofendidoscomesterelacionamento.

MissChurchill,noentanto,sendomaiordeidadeeemplenapossedesua fortuna–emboraesta fortunanão fosseproporcional àspropriedadesdafamília – não se deixou dissuadir, e o casamento se realizou, para infinitamortificaçãodeMr.eMrs.Churchill,queseafastaramdelacomodevidodecoro.Foiumauniãoinapropriada,enãoproduziumuitafelicidade.Mrs.Westondevetersidomaisfeliz,poistinhaummaridodecoraçãoafetuosoecarátergentil,queachava que elamerecia tudo como retribuiçãopela grandebondadede ter seapaixonadoporele;eemboraelativessealgumadisposiçãodeespírito,estanãoera dasmelhores. Teve coragem suficiente para impor sua própria vontade, adespeitodaoposiçãodoirmão,masnãopararefrearseuinsensatopesaranteainsensatairadoirmão,nemparadeixardesentirfaltadosluxosdoseuantigolar.Viviamacimadesuasposses,masissonãoeranadacomparadoàsuavidaemEnscombe: não deixara de amar omarido,mas queria ser aomesmo tempo aesposadoCapitãoWestoneMissChurchilldeEnscombe.

O Capitão Weston, que na opinião de todos, especialmente dosChurchill, havia feito um excelente casamento, terminou por ficar com a piorpartedabarganha.Quandosuaesposamorreu,apósumcasamentodetrêsanos,estavaaindamaispobredoquenoinícioecomumfilhoparacriar.Logoserialiberadodasdespesasdemanutençãodacriança,noentanto.Ofilhohaviasidoummeiode reconciliação,ajudadopelosuaveapelodaprolongadadoençadamãe.Mr.eMrs.Churchill,nãopossuindofilhosnemqualqueroutracriançadeigual parentescopara se dedicar, ofereceram-separa cuidar integralmentedopequeno Frank, logo após a morte da mãe. O pai viúvo deve ter relutado esentido alguns escrúpulos, mas como estes foram superados por outras

Page 12: Emma - Jane Austen

considerações,acriançafoideixadaparadesfrutardocuidadoedariquezadosChurchills, e ele tinha agoraqueprover apenas seupróprio conforto e tentarmelhorarsuasituaçãotantoquantopudesse.

Seria necessária uma completamudança de vida.O capitão deixou amilíciaededicou-seaocomércio,poisseusirmãosjáhaviamseestabelecidocomsucessoemLondreselhepropiciaramumaboaabertura.Eraumtrabalhoqueoocupava bastante. Ele ainda possuía uma pequena casa em Highbury, ondepassavaamaiorpartedeseusmomentosdedescanso;eentreumaocupaçãoútile os prazeres da sociedade, os dezoito ou vinte anos seguintes de sua vidapassaramanimadamente.Poressaépocaelejáhaviaseestabelecidocomsucesso–osuficienteparacomprarumapequenapropriedadevizinhaaHighbury,queelesempredesejara–osuficienteparacasar-secomumamulhersemdotecomoMiss Taylor, e para viver de acordo com a sua própria disposição amigável esociável.

EfoidesdeentãoqueMissTaylorcomeçouainfluenciarsuasdecisões;como não era a tirânica influência da juventude sobre a juventude, isso nãoabalousuadeterminaçãodenãosecasarnovamenteantesquepudessecomprarRandalls.Acompradapropriedadeeraalgoqueeleansiavahámuitotempo,masseguiufirmenaperseguiçãodeseusobjetivos,atéqueserealizassem.Fizerasuafortuna, comprara sua casa, e conseguira a sua esposa. Começava um novoperíodoemsuaexistência,comgrandespossibilidadesdesermuitofeliz,maisdoque no passado. Mr. Weston nunca fora um homem infeliz, seu própriotemperamento evitara isso, mesmo durante seu primeiro casamento. Mas osegundoiriademonstrar-lhecomopodiaserprazerosoterumacompanheiradebomsensoeverdadeiramenteamável,edar-lheamaisagradávelprovadequeeramelhorescolherdoqueserescolhido,despertargratidãodoquesenti-la.

Suaescolhadeviaagradarapenasaelemesmo,pois tinhasuaprópriafortuna.QuantoaFrank,haviasidotacitamentecriadocomoherdeirodotio,etornou-setãonaturalsuaadoçãoapontodeleassumirosobrenomeChurchillquando atingiu amaioridade. Era bastante provável que nunca precisasse doauxíliofinanceirodopai,oqualestavabastantetranquiloquantoaisso.Atiaerauma mulher caprichosa e governava o marido totalmente. Mas não era danatureza deMr.Weston acreditar que um capricho qualquer pudesse afetaralguémtãoqueridoe,comopensava,tãomerecedordoafetoquelhededicavam.Viao filhoumavezporano, emLondres, e tinhaorgulhodele; e suaafetuosadescrição do filho como sendo umbelo rapaz fez com queHighbury sentissecertoorgulhodeletambém.Eraconsideradocomopertencenteàcomunidade,apontodeseusméritoseperspectivasseremalvodointeressecomum.

Page 13: Emma - Jane Austen

Mr.FrankChurchilleraumdosorgulhosdeHighbury,etodostinhamgrandecuriosidadeemconhecê-lo,emboraarecíprocanãofosseverdadeira,poiselenuncaestiveraláemtodaasuavida.Falava-semuitoqueeleviriavisitaropai,masissonuncaacontecera.

Agora, com o casamento do pai, era em geral aceita que, comodemonstração de atenção, a visita deveria acontecer. Não havia uma só vozdiscordante, nemquandoMrs. Perry tomou chá comMrs. eMiss Bates, nemquandoMrs.eMissBatesretribuíramavisitadeMrs.Perry.AgorajáeratempodeMr.FrankChurchillestarentreeles;easesperançasserenovaramquandosesoube que ele escrevera uma carta para a madrasta cumprimentando pelocasamento.Durantealgunsdias,cadavisitamatinalemHighburyincluíaalgumamençãoàbelacartaqueMrs.Westontinharecebido.

“SuponhoquetenhaouvidofalardabelacartaqueMr.FrankChurchillescreveuparaMrs.Weston.Dizemqueéumacartabelíssima,defato.FoiMr.Woodhousequemecontou.Mr.Woodhouseviuacarta,edizquenuncaviuumacartatãobonitaemtodaasuavida”.

Acartafoibastanteapreciada,naverdade.Mrs.Weston,éclaro,haviaformadoumaimpressãomuitofavoráveldojovem;etãoagradávelgentilezaeraumaprovairresistíveldeseugrandebomsensoeamaisbemvindaadiçãoatodasascongratulaçõesquejáhaviarecebidopelocasamento.Sentiu-secomoamaisafortunadadasmulheres,eviveraobastanteparasaberquãoafortunadadeviaseconsiderar.Seuúnicopesareraaseparaçãoparcialdeseusamigos,cujaamizadeparacomelanuncaesfriara,equesuportavammalsuapartida.

Sabiaquedevezemquandosentiriamsuafalta,enãopodiapensarsemtristezaemEmmaperdendoumsimplesprazer,outendoalgumaborrecimentoporfaltadesuacompanhia.MasEmmanãoerafracadecaráter,eestavaàalturadasituaçãomuitomaisdoqueamaioriadasmoçasestaria;alémdisso,tinhabomsenso, energia e ânimo, quedeviamajudá-la a suportarbeme felizmente suaspequenas dificuldades e privações. E depois, havia o conforto da pequenadistância entre Randalls e Hartfield – uma caminhada conveniente paramulheressozinhas–edadisposiçãoecondiçõesdeMr.Weston,quenãohaverianenhumobstáculoparaquepassassemmetadedasnoitesdasemanajuntosnaestaçãoqueseaproximava.

A situação de Mrs. Weston era, de forma geral, motivo para muitashorasdegratidãoaomaridoepoucosmomentosdepesar.Suasatisfação,maisdoquesatisfação,suaprazerosaalegria,eratãoaparentequeEmma,apesardeconhecerbemopai,àsvezeseratomadadesurpresaporeleseraindacapazdelamentar a “pobreMiss Taylor” quando a deixavam emRandalls, cercada de

Page 14: Emma - Jane Austen

todos os confortos domésticos, ou quando a via partir à noite, assistida peloatenciosomarido,emsuaprópriacarruagem.MaselanuncapartiusemqueMr.Woodhousedesseumpequeno suspiro edissesse “Ah,pobreMissTaylor!Elagostariatantodeficar!”

Não havia como recuperar Miss Taylor, nem era provável que Mr.Woodhouse parasse de lamentá-la, mas poucas semanas mais lhe trouxeramalgumalívio.Oscumprimentosdosvizinhoshaviamcessadoeelenãoeramaisobrigadoareceberfelicitaçõesporumeventotãotriste;eobolodecasamento,quehaviasidomotivodegrandeangústiaparaele,foratotalmentecomido.Seuestômagonãopodiasuportaralimentospesados,eelenãopodiaacreditarqueasoutras pessoas fossem diferentes dele. O que era prejudicial para ele eraconsiderado impróprio para todo mundo, e ele havia seriamente tentadodissuadi-losdefazerobolodecasamento;equandonãoobtevesucesso,tentouseriamente impedir todomundo de comê-lo.Deu-se ao trabalho de consultarMr.Perry,ofarmacêutico,sobreoassunto.Mr.Perryeraumhomeminteligentee cavalheiresco, cujas frequentes visitas eramumdos consolosda vidadeMr.Woodhouse; quando consultado, só pode reconhecer (apesar de parecer umtantocontraaopiniãogeral)quebolodecasamentopoderiacomcertezafazermal a muitos – talvez à maioria das pessoas – a menos que fosse consumidomoderadamente. Com tal opinião, que confirmava a sua, Mr. Woodhousetentavainfluenciarcadavisitantedosrecémcasados,masmesmoassimobolofoicomido;enãohouvedescansoparaseusnervosbenevolentesatéquetodooboloacabasse.

Houveumestranho rumor emHighbury, dizendoque todos os filhosdosPerrysforamvistoscomumpedaçodobolodecasamentodeMrs.Westonnasmãos:masMr.Woodhousejamaisacreditounisso.

Page 15: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOIII

Mr.Woodhouseapreciavaasociedadeàsuaprópriamaneira.Gostavamuito que os amigos viessem vê-lo; e devido a vários fatores, desde sua longaresidênciaemHartfieldesuanaturezaafável,etambémporsuafortuna,suacasaesuafilha,podiacomandaremgrandeparteasvisitasdeseupequenocírculodeamigosconformeseusdesejos.Nãotinhamuitocontatocomnenhuma famíliaforadeste círculo. Seuhorror às horas tardias e aos grandes jantares festivos,tornava-o inadequado para qualquer conhecido que não pudesse visitá-lo nosseus próprios termos. Para sua felicidade, Highbury compreendia muitaspropriedades, incluindo Randalls na mesma paróquia e Donwell Abbey naparóquiavizinha,acasadeMr.Knightley.Váriasvezes,devidoàpersuasãodeEmma, ele convidava alguns dos melhores amigos para jantar, mas preferiamesmo as festas noturnas. E, a menos que estivesse indisposto para recebervisitas,erararohaverumanoitenasemanaemqueEmmanãoorganizasseumamesadejogosparaele.

Mr.KnightleyeosWestonsovisitavamdevidoàsuaverdadeiraafeiçãoe ao conhecimento de longa data. Quanto a Mr. Elton, um jovem que viviasozinhosemapreciarisso,nãocorriaoriscodesermantidolongedoprivilégiodetrocarqualquernoitelivredesuavaziasolidãopelaelegânciaesociabilidadedasaladeestardeMr.Woodhouse,eossorrisosdesuaencantadorafilha.

Depoisdeste,vinhaumsegundogrupo.EntreosmaisassíduosestavamMrs. e Miss Bates e também Mrs. Goddard, três senhoras quase sempre àdisposiçãoparaumconvitedeHartfield,equeerambuscadaselevadasemcasacom tanta frequência, que Mr. Woodhouse não considerava isso umainconveniência,nemparaJames,nemparaoscavalos.Seissoacontecesseapenasumavezporanoseriamotivodequeixa.

Mrs.Bates,aviúvadeumantigovigáriodeHighbury,eraumasenhorabastante idosa, que já deixara quase tudo para trás,menos o chá e quadrilha.Viviadeformabastantemodesta,comsuaúnicafilhasolteira,eeratratadocomtodoorespeitoeconsideraçãoquemereciaumavelhaeinofensivadamavivendoemcondiçõestãodesfavoráveis.Suafilhadesfrutavadomaisincomumgraudepopularidadeparaumamulherquenãoeranemjovem,nembonita,nemricaenemcasada.MissBatesseencontravanapiorsituaçãodomundoparaobteraboavontadedaspessoas;nãopossuíanenhumasuperioridade intelectualparacompensar,nemparaintimidaraquelesquepoderiamodiá-la,fazendocomquearespeitassem.Nuncaostentaranembelezanem inteligência.Sua juventude se

Page 16: Emma - Jane Austen

passousemdistinçãoalguma, enameia idadedevotava-seaocuidadodeumamãedoente,eaoesforçodefazercomqueseupequenorendimentodurasseomais possível. E, no entanto, era uma pessoa feliz, alguém que todosmencionavam com palavras gentis. Era sua universal boa vontade etemperamento alegre que produziam tais maravilhas. Ela gostava de todomundo, interessava-se pela felicidade de todos, percebia logo os méritos daspessoas;considerava-seamaisafortunadadascriaturas,e rodeadadebênçãosporterumamãeexcelente,tantosbonsamigosevizinhos,eumlarondenadafaltava.Suanaturezasimplesealegre,seutemperamentocontenteegratoeraumarecomendaçãoparatodomundoeumafontedealegriaparaelamesma.Eraótimaparaconversarsobreassuntosbanais,falavasempresobretrivialidadesemexericosinofensivos,oqueagradavabastanteaMr.Woodhouse.

Mrs.Goddarderaaprofessoradeumaescola–nãodeumseminário,oudeumestabelecimento,ouqualquer lugarque fossedenominadopor longaserefinadas frases sem sentido, para combinar conhecimentos liberais comelegantemoralismo,emnovosprincípiosenovosmétodos–eondejovensricaspodiamserdespojadasdesuasaúdeemtributoàvaidade–masumverdadeiro,honesto e antiquado internato, onde uma quantidade razoável deconhecimentos era vendida a preço razoável, e onde as meninas podiam sermandadas para ficar fora do caminho dos pais, e se depararem com umaeducaçãomoderada,semnenhumperigodesetornaremprodígios.AescoladeMrs. Goddard tinha uma elevada reputação – e bastante merecida; paraHighburyeraconsideradoumlugarparticularmentesaudável:possuíaumacasae jardins amplos, fornecia comida saudável às crianças, deixava-as correrbastante ao ar livre durante o verão, e no inverno curava suas frieiras com aspróprias mãos. Não era de se estranhar que uma fila de vinte jovens casaiscaminhasseatrásdelaparaaigreja.Eraumamulherdotiposimplesematernal,quetrabalharaduronajuventude,eacreditavaterdireitoaumafolgaocasionalparaumavisitanahoradochá.DeveramuitoàbondadedeMr.Woodhouseanosatrás, portanto, sempre que podia, atendia ao seu chamado, deixando suaorganizadasaladesaladeestareseustrabalhosdeagulhaparaganharouperderalgumaspoucasmoedasdemeioxelimdiantedasualareiraemHartfield.

EstaseramasdamasqueEmmapodiareunircomfrequência,esentia-sefeliz por agradar ao pai, apesar de que, no que lhe dizia respeito, não haviaremédio para a ausência de Mrs. Weston. Ficava contente por ver o paitranquiloebastantesatisfeitaporplanejarascoisastãobem.Apacataconversadas três senhoras, no entanto, antecipava uma daquelas longas noites sematrativosqueelatantotemia.

Page 17: Emma - Jane Austen

Certamanhã,enquantoestavasentadapensandoexatamentequehojeseria uma destas noites, chegou um bilhete de Mrs. Goddard, solicitandopermissão,nostermosmaisrespeitosos,paratrazerconsigoMissSmith.Eraumpedidobem-vindo, poisMiss Smith era umamoçade dezessete anos, a quemEmmaconheciamuitobemdevista,equehámuitotinhainteresseemconhecerpessoalmente,porcontadesuabeleza.Umgraciosoconvitefoienviado,eabeladonadamansãodeixoudetemeroserãodaquelanoite.

HarrietSmitheraa filhanaturaldealguém.Alguémacolocara,váriosanos atrás, na escola deMrs.Goddard, e esse alguémmais tarde elevou-a dacondição de estudante mantida por uma bolsa de estudos à de pensionista,vivendocomadiretoradaescola.Issoeratudoquesesabiadahistóriadela.Nãotinhaamigosconhecidos,anãoserosquefizeraemHighbury,eagoraacabavaderetornardeumalongavisitaaocampo,comohóspededealgumasjovensdamasqueforamsuascolegasnaescola.

Era uma moça muito bonita, de uma beleza que Emma admiravaparticularmente.Erapequena,roliçaedetezclara,comumapeleviçosa,olhosazuis,cabelosloiros,feiçõesregulareseumardegrandedoçura.AntesdeanoiteterminarEmmaestavatãocontentecomseusmodosquantocomsuaaparência,ebastantedeterminadaacontinuaraamizade.

Não ficou impressionada com nada especialmente inteligente naconversa deMiss Smith, porém considerou-a bastante interessante de formageral–nãoeratímidaemexcesso,nemrelutanteemfalar,eestavalongedeserindiscreta. Comportava-se com elegante e apropriada deferência, expressavaumaagradávelgratidãoportersidoconvidadaaviraHartfield,emostravaumaadmiraçãotãoingênuaportodasascoisas,deestilomuitosuperioraoqueelaestava acostumada, que Emma pensou que devia ter bom senso emerecia serencorajada.Eesteencorajamentolheseriadado.Estessuavesolhosazuisetodasestas graças naturais não deviam ser desperdiçados na sociedade inferior deHighburyesuasligações.Asamizadesqueelafizeraatéagoranãoeramdignasdela,osamigosaquemrecentementevisitara, embora fossemboaspessoas, sópodiam prejudicá-la. Emma conhecia bem o caráter da família Martin, poisarrendavamumagrande fazendanas terras deMr.Knightleynaparóquia deDonwell. Eram pessoas muito dignas, ela supunha, pois Mr. Knightley osconsiderava bastante, mas deviam ser rudes e incultos, e inadequados comocompanhiaparaumamoçaqueprecisavaapenasdeumpoucomaisdeinstruçãoeelegânciaparaserquaseperfeita.Elaaensinaria,elairiarefiná-la,elaaafastariadas amizades impróprias e a introduziria na boa sociedade; ela formaria suasopiniõesesuasmaneiras.Seriaumatarefainteressanteecertamentemuitoboa,

Page 18: Emma - Jane Austen

bastanteatrativaparasuasituaçãodevida,seutempolivreesuaspossibilidades.

Estava tão ocupada admirando aqueles suaves olhos azuis, falando eouvindo, e imaginando seus esquemas aomesmo tempo, que a noite voou demaneira incomum. A mesa da ceia, que sempre encerrava as reuniões, e erasupervisionadaporela,jáestavacolocadajuntoàlareiraeservidaantesqueelase desse conta. Com uma alegria além do natural para alguém que sempreapreciara o crédito de organizar todas as coisas bem e com atenção, com averdadeiraboavontadedeumamentedeliciadacomsuasprópriasideias,fezashonrasdaceia,orientouerecomendouofrangofatiadoeasostrascozidascomumainsistênciaquesabiaaceitávelparaoavançadodahoraeosescrúpulosdeboaeducaçãodoshóspedes.

NessasocasiõesossentimentosdopobreMr.Woodhouseentravamemtristeconflito.Adoravateramesabemposta,sempreforaumdoshábitosdasuajuventude, mas estava convencido de que as ceias eram prejudiciais à saúde;enquantosuahospitalidadeo levavaaoferecerdetudoaosconvidados, ficavaapreensivoaovê-loscomer.

Tudooqueelepodia,emsãconsciência,recomendaraosoutros,eraumpequeno prato de mingau ralo igual ao que ele mesmo comia. Tinha que seconter,enquantoassenhorasseserviamdascomidasmaisapetitosas,paradizer:

–Mrs.Bates,permita-mepropor-lhequeexperimenteumdestesovos.Um ovo quente, muito macio, não é prejudicial. Serle cozinha um ovo comoninguém!Nãorecomendoovoscozidospormaisninguém.Nãoprecisatermedo,são bem pequenos... Está vendo? Um destes ovos não vai fazer-lhe mal.MissBates,deixequeEmmalhesirvaumpequenopedaçodetorta...Umpedaçobempequeno.Asnossassãotortasdemaçã,nãoprecisatemerascompotasquetemosaqui.Nãorecomendoocremedeovos.Mrs.Goddard,oqueachademeiocopodevinho?Meiataçacomumpoucodeágua?Achoquenãovailhefazermal.

Emma deixava o pai falar, mas atendia os convidados demodomaissatisfatório, enestedia emparticular sentiuprazer emvê-lospartir felizes.AfelicidadedeMissSmithcomparava-seàssuasintenções.MissWoodhouseerauma personagem tão importante em Highbury, que a perspectiva de lhe serapresentadaprovocaratantopânicocomoprazer;masahumildeeagradecidamenina partiu com sentimentos de grande reconhecimento, deliciada com aamabilidadecomqueEmmaatrataradurantetodaanoite,efinalmenteapertarasuamão!

Page 19: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOIV

LogoHarrietSmithtornou-seíntimanocírculodeHartfield.Comseujeito rápido e decididoEmmanãoperdeu tempo em convidá-la, encorajá-la epedir-lhequeviessevisitá-lasempre,eàmedidaqueseconheciammelhorcresciaasatisfaçãoquetinhamumacomaoutra.Emmalogoviuqueelaseriaumaótimacompanheiradecaminhadas.NestepontoaperdadeMrs.Westontinhasidoimportante,poisseupainuncaiaalémdafileiradearbustos,ondeduasdivisõesnoterrenodeterminavamseupercurso,longooucurto,conformeaestaçãodoano. Desde o casamento deMrs.Weston ela havia restringido bastante suascaminhadas,tinhaidosozinhaaRandallsumavez,masnãoachouagradável.EumaHarrietSmith,aquempodiaconvocaraqualquermomentoparaumpasseio,seriauma feliz adição aos seusprivilégios.Mas, em todos os sentidos, quantomaisaconhecia,maisaaprovava,econfirmouqueeraadequadaatodososseusbelosprojetos.

Harrietcomcertezanãopossuíaumainteligênciabrilhante,mastinhaumadócil,grataeencantadoradisposição,nãoerapresunçosa,edesejavaapenasser guiada por qualquer um a quem admirasse. Sua responsabilidade sobre simesma, desde tenra idade, era muito agradável; e sua inclinação pelas boascompanhias e a capacidadede apreciar tudooque era elegante e inteligente,mostravaquenãotinhafaltadegosto,apesardequenãoseesperavaquetivessegrande profundidade de entendimento. De forma geral estava bastanteconvencida de que Harriet Smith era a jovem amiga de que precisava...Exatamente o que era necessário no seu lar. Uma amiga como Mrs. Westonestavaforadequestão.Duasiguaisjamaispoderiahaver,enemeladesejavaisso.Eraalgodiferente,umsentimentodistintoeindependente.OafetoquesentiaporMrs.Westonbaseava-senagratidãoeestima.Harrietseriaapreciadacomoalguémaquemelapoderiaserútil.PorMrs.Westonnãotinhanadamaisafazer,porHarriettudo.

Suas primeiras tentativas de ser útil foram no sentido de descobrirquemeramospaisdeHarriet,maselanãosabiadizer.Estavaprontaparacontartudo que soubesse, porém sobre tal assunto era inútil perguntar. Emma eraobrigadaaimaginaroquequisesse,masacreditavafirmementeque,seestivessenamesmasituaçãodaamiga,elateriadescobertoaverdade.Harrietnãotinhapercepção. Ficava satisfeita em ouvir e acreditar em qualquer coisa que Mrs.Goddardresolvesselhecontar,enãoprocuravasabermais.

Mrs.Goddard,easprofessoras,easalunas,eosassuntosdaescolaem

Page 20: Emma - Jane Austen

geral, constituíam, naturalmente, grande parte de suas conversas... E, se nãofossesuaamizadecomafamíliaMartin,dafazendaAbbey-Mill,issoseriatudo.MasosMartinsocupavamboapartedeseuspensamentos;tinhapassadodoismeses muito felizes com a família, e adorava falar dos prazeres da visita, edescrever os muitos confortos e maravilhas do lugar. Emma encorajava sualoquacidade, divertida com a descrição de outro tipo de gente, e apreciava aingênua simplicidade comquedizia, commuito entusiasmo, queMrs.Martintinha“duassalas,duassalasmuitoboas,naverdade;umadelasquasetãograndequantoasaladeestardeMrs.Goddard;eelatemumagovernantaqueestánafamíliahávinteecincoanos;eelestemoitovacas,duasdelassãoAlderneys[1],alémdeumapequenavacagalesa,umapequenavacagalesamuitobonita,defato,eMrs.Martintinhatantoafetoporessavaquinhaqueachamavadesuavaca;eelestinhamumacasadeverãomuitobonitanojardim,aonde,nopróximoano,iriamtodostomarchá...umacasadeverãomuitobonita,grandeobastanteparacomportarumadúziadepessoas”.

Por algum tempo ela se divertiu, sem pensar em nada além da causaaparente, mas quando passou a conhecer melhor a família surgiram outrossentimentos.Tiveraumaideiaequivocada,imaginandotratar-sedeumamãe,suafilha,ofilhoeaesposadeste,queviviamtodosjuntos.QuandoficouclaroqueoMr.Martinqueocupavaboapartedanarrativa,eerasempremencionadocomaprovação por conta de sua boa vontade em ter feito isso ou aquilo, era narealidade um homem solteiro, e que não havia nenhuma jovem Mrs. Martin,nenhuma esposa no caso, Emma suspeitou que toda essa hospitalidade ebondadeofereciaperigoparasuapobreequeridaamiga,ecasonãotomassemcontadela,poderiaafundarparasempre.

Comessefatoemmente,asperguntasdeEmmacresceramemnúmeroeemsignificado,levandoHarrietafalarumpoucomaisdele,oqueelafaziacomgostoevidente.Harrietlogoseprontificouacontarcomoeleparticipavadeseuspasseios ao luar e dos alegres jogos noturnos, como era bem-humorado eatencioso.

“Certa ocasião, ele andara quase cinco quilômetros ao redor dapropriedadeapenasparatrazer-lhealgumasnozes,sóporqueeladisseraquantoasapreciava,eeraassimprestativoemtudoomais.Levouofilhodoseupastordeovelhas até o salão da casa uma noite apenas para cantar para ela, pois elaadorava o canto. Elemesmo costumava cantar um pouco. Achava que ele eramuito inteligente e entendia de tudo. Possuía um rebanho muito bom, eenquantoelaestavalá,conseguiuumaltovalorpelasualã,maisdoquequalqueroutro na região. Todos falavam bem dele, segundo ela. A mãe e as irmãs o

Page 21: Emma - Jane Austen

adoravam. Mrs. Martin havia lhe contado um dia (e ela corou quando falounisso)queeraimpossívelalguémterumfilhomelhor,equeelaestavacertadequedariaumótimomaridoquandosecasasse.Nãoqueelaquisessequeelesecasasselogo,nãohaviapressa”.

“Muitobem,Mrs.Martin!”,pensouEmma.“Asenhorasabeoquefaz”.

“Equandoelavieraembora,Mrs.MartinfoimuitogentileenviouumbelogansoparaMrs.Goddard,ogansomaislindoqueMrs.Goddardjátinhavistonavida.Mrs.Goddardpreparouogansonumdomingoeconvidoutodasastrêsprofessoras,MissNash,eMissPrinceeMissRichardsonpara jantarcomela”.

–EMr.Martintemalgumainstrução,alémdeseupróprionegócio?Elenãocostumaler?

–Oh,sim!...Istoé,não...Eunãosei...Achoqueelelêbastantebem,masnão da forma que a senhorita imagina. Ele costumar ler o Jornal Agrícola, ealgunsoutroslivrosqueficamnopeitorildajanela...Maselelêtodoselesapenasparasimesmo.Certavez,ànoite,antesdejogarmoscartas,eleleuemvozaltaalgumaspassagensdos“ExtratosElegantes”,foibastantedivertido.Eeuseiqueeleleu“OVigáriodeWakefield”.Elenuncaleuo“RomancedaFloresta”,nem“AsCriançasdaAbadia”.Nuncaouviufalarnesseslivros,atéqueeuosmencioneiparaele,masseiqueestádispostoalê-losassimquepuder.

Eapróximaperguntafoi...

–Ecomoéaaparênciadele?

– Ah! Não é bonito... De forma nenhuma. No início achei-o muitocomum,mas agora já não acho tanto.Depois de um tempo, a gente deixa deachar...Masasenhoritanuncaoviu?ElevemaHighburyvezporoutra,epassaacavalo por aqui toda semana, quando vai a Kingston. Deve ter passado pelasenhoritamuitasvezes.

–Podeser,edevotê-lovistoumacinquentavezes,massemterideiadequem era. Um jovem fazendeiro, a cavalo ou a pé, seria a última pessoa adespertarminha curiosidade.Os pequenos fazendeiros são o tipo de pessoascomquemeusintoquenãotenhonadaaver.Umgrauoudoismaisabaixo,eumaaparênciahonesta,podematémeinteressar,procuroserútilparaestasfamíliasdo jeitoqueposso.Masum fazendeironãoprecisadaminhaajuda, e está,decertamaneira,mais além daminha atenção do que qualquer outro que estejaabaixodele.

–Ah,certamente.Nãoéprovávelquealgumavezotenhanotado,maseleconheceasenhoritamuitobem,naverdade...Devista,querodizer.

Page 22: Emma - Jane Austen

–Nãotenhodúvidadequesetratadeumjovembastanterespeitável.Eusei,naverdade,queeleé,eissosópodetrazer-lheobem.Queidadeachaquetem?

– Ele fez vinte e quatro anos no dia oito de junho passado, e meuaniversárioénodiavinteetrêsdejunho,apenasumaquinzenadepois...Oqueémuitocurioso.

–Apenasvinteequatroanos.Émuitojovemparacasar,amãedeletemrazão emnão ter pressa. Parece que estão bem confortáveis assim, e se ela seapressasseemcasá-loacabariaporsearrepender.Omaisapropriadoseriaquesecasassedaquiaunsseisanos,sepuderencontrarumaboamoçadoseupróprionível,compoucodinheiro.

–Daqui a seis anos!QueridaMissWoodhouse, ele teria então trintaanos!

–Bem,eessaéaidademínimacomqueamaioriadoshomensquenãonasceramindependentesconseguesecasar.Mr.Martin,eucreio,aindatemqueconstruirsua fortuna...Nãopodeadiantar-seàscircunstâncias.Sejaqual forodinheiroqueeletenharecebidoquandoopaimorreu,sejaqualforasuapartenapropriedade da família, deve estar tudo em circulação, empregado em seupróprionegócio,eassimpordiante;eemboraelepossa,comesforçoeboasorte,ficarricodentrodealgumtempo,équaseimpossívelquejáotenhaconseguido.

–Paradizeraverdade,éissomesmo.Maselesvivemdemodobastanteconfortável. Não tem empregados em casa, mas isso não lhes faz falta. Mrs.Martinpensaemempregarumrapazinhonoanoquevem.

–Esperoquenãosemetaemumaenrascada,Harriet,quandoelevierasecasar...Querodizer,ficaramigadesuaesposa...Apesardasirmãsdele,quetemeducação superior, não criarem obstáculos, não quer dizer que possa casar-secomqualquerumaquevocêdevaaceitar.Ainfelicidadedoseunascimentodevefazê-laespecialmentecuidadosanaescolhadesuasamizades.Nãohádúvidadequevocêé filhadeumcavalheiro,edevereivindicarestaposiçãoportodososmeiosaoseualcance,ouhaverámuitagentequeteráprazeremdegradá-la.

– Sim, comcerteza, imaginoque sim.Mas enquanto eu for aceita emHartfield,easenhoritafortãoboaparamim,MissWoodhouse,nãotenhomedodoquealguémpossamefazer.

–Vocêentendeaforçadainfluênciamuitobem,Harriet,masqueriavervocêtãobemestabelecidanaboasociedadequepossaserindependentetantodaproteçãodeHartfieldquantodeMissWoodhouse.Querovê-lasemprebemrelacionada, e para este fim é importante que não tenha amizades pouco

Page 23: Emma - Jane Austen

adequadas.E,alémdisso,sevocêaindaestivernaregiãoquandoMr.Martinsecasar,esperoquenãosejalevada,pelaamizadecomsuasirmãs,asetornaramigadaesposadele,queprovavelmenteseráasimplesfilhadealgumfazendeiro,semnenhumainstrução.

–Sim,semdúvida.NãoqueeupensequeMr.Martinnãopossavirasecasarcomalguémquetenhaalgumainstruçãoesejamuitobemnascida.Masnãoqueroircontraaopiniãodasenhorita...ecertamentenãogostariademetornaramigadaesposadele.SempretereiprofundaestimapelassenhoritasMartin,emespecialporElizabeth,e lamentariamuitomeafastardelas,poissãoquasetãobemeducadascomoeu.Masseelesecasarcomumamulhermuitoignoranteevulgar,comcertezanãovouvisitá-la,sepuderevitar.

Emmaobservouenquantoamoçafalava,masnãoviunenhumalarmantesintomadeamor.Orapazhaviasidoseuprimeiroadmirador,maselaacreditavaquenãohavianenhumlaçomaisforte,assimnãodeveriahaversériasdificuldadesdapartedeHarriet,quenãoseoporiaaqualquerarranjoamigávelqueelafizesse.

EncontraramMr.Martinjánodiaseguinte,quandocaminhavampelaestrada de Donwell. Estava a pé, e depois de olhar commuito respeito paraEmma, olhou com amais sincera satisfação para sua companheira. Emma nãolamentou o encontro e considerou-o uma boa oportunidade para observar.Caminhandoumpoucoàfrente,enquantoosdoisconversavam,logoseuolhararguto fez uma avaliação de Mr. Robert Martin. Sua aparência era bastantearrumada,epareciaumjovemsensível,masasvantagensacabavamaí;equandofossecomparadoaumcavalheiro,perderiatodooterrenoqueganharanaafeiçãode Harriet. O temperamento de Harriet não era insensível, ela havia por simesmapercebidoagentilezadeseupai,comadmiraçãoefascínio.Mr.Martinpareciadesconheceroqueeramasboasmaneiras.

Conversaramapenasporalgunsminutos,poisnãodeviamdeixarMissWoodhouseesperando;Harrietentãoveiocorrendoatéela,comumsorrisonorosto e o espírito bastante animado, com o que Emma esperava acabar numinstante.

–Quefelicidadeencontrá-lo!...Queestranho!Foimuitasorte,eledisse,que não tivesse ido pelo caminho de Randalls. Ele nem imaginava quecostumávamospassearporestaestrada.AchouquesempreíamospelocaminhodeRandalls.EleaindanãoconseguiuoRomancedaFloresta,estevetãoocupadoaúltimavezqueesteveemKingstonquequaseesqueceu,masamanhãelevaidenovo.Que curioso termos encontrado com ele! Bem,MissWoodhouse, o queachoudele?Achou-omuitocomum?

Page 24: Emma - Jane Austen

–Eleébemsimples,semdúvida...Notavelmentesimples;masissonãoénada comparado à total falta de cavalheirismo.Não tenho direito de esperarmuitoenãoesperomuito,masnãoimaginavaqueelefossetãogrosseiro,tãosemporte. Eu imaginava, devo confessar, que estivesse um pouco abaixo de umcavalheiro.

–Comcerteza–disseHarrietemumavozmortificada–elenãoétãorefinadoquantoumverdadeirocavalheiro.

–Euacho,Harriet,quedesdequevocêcomeçousuaamizadeconoscotemestadocomtantafrequêncianacompanhiadecavalheirosdeverdade,quedeveterseimpressionadocomadiferençaentreeleseMr.Martin.EmHartfieldvocê viu vários homens bem-educados e bem-nascidos. Eu ficaria surpresa se,depoisdevê-los,vocêpudesseficarnacompanhiadeMr.Martinsemperceberoquanto ele é inferior, e se perguntar como pode um dia achá-lo um homemagradável. Não começou a sentir isso ainda? Não está impressionada? Tenhocerteza que deve estar chocada com seu olhar desajeitado e suas maneirasgrosseiras,eavoztãorudequepudeouvirdelonge.

–Semdúvida,elenãoécomoMr.Knightley.Nãotemoarrefinadonemamaneirade andardeMr.Knightley.Vejo a diferença combastante clareza.MasMr.Knightleyéumcavalheirotãorefinado!

–AaparênciadeMr.KnightleyétãosuperiorquenãoéjustocompararMr. Martin comele. Você não verá um em mil com a palavracavalheiro tãoclaramente escrita na aparência como Mr. Knightley. Mas ele não é o únicocavalheirocomquemvocêtemtidocontato.OqueachadeMr.WestoneMr.Elton?CompareMr.Martincomqualquerumdeles.Comparesuamaneiradesecomportar,deandar,defalar,desilenciar.Vocêdeveveradiferença.

– Ah, sim! Há uma grande diferença. Mas Mr. Weston é quase umsenhordeidade,deveterentrequarentaecinquentaanos.

–Oquetornasuasboasmaneirasaindamaisapreciáveis.Quantomaisumapessoaenvelhece,Harriet,maisimportantesetornamasboasmaneiras;asasperezas, barulheiras e animosidades se tornam ainda mais irritantes erepulsivas.O que é tolerável na juventude torna-se detestável na velhice.Mr.Martin jáéumhomemdesajeitadoegrosseiro,oqueserádelequandotiveraidadedeMr.Weston?

–Nãohácomosaber,naverdade–replicouHarriet,umtantosolene.

–Mas é fácil imaginar. Ele se tornará um fazendeiro completamenterudeevulgar,semdaramínimaatençãoàaparência,pensandoapenasemlucroseperdas.

Page 25: Emma - Jane Austen

–Serámesmo?Issoseriamuitodesagradável.

– Quantomais ele se ocupar de seus negócios, mais chances terá deesquecerdeprocurarpelolivroquevocêrecomendou.Vaiestarocupadodemaiscom as oscilações do mercado para pensar em qualquer outra coisa, o que énormalparaumhomemdenegócios.Oqueele temaver com livros?E tenhocertezaqueelevaiprosperaretornar-seumhomemrico–enósnãotemosquenosperturbarporeleserrudeeseminstrução.

–Meadmiraque elenão tenha se lembradodo livro... – foi tudoqueHarrietrespondeu.

FaloucomtãoevidentedesprazerqueEmmajulgoumelhornãoinsistirno assunto.Durante algum tempo não disse nada.O próximo comentário deEmmafoi:

– Talvez asmaneiras deMr. Elton sejammelhores do que as deMr.WestonouMr.Knightleyemumaspecto.Sãomaissuaves,podemsertomadascomo modelo, seguramente. Há uma franqueza, uma vivacidade, quase umabrusquidão em Mr. Weston, que todos apreciamnele porque são sempreacompanhadas de muito bom humor, mas não devem ser imitadas. Já Mr.Knightleytemmaneirasperfeitas,decididas,decomando,queficammuitobemnele; sua posição, sua aparência e sua situação de vida permitem isso.Mas sequalquerjovemcavalheiroresolvessecopiá-lonãoseriatolerável.Poroutrolado,achoqueMr.Eltonpodeser recomendadocomsegurançacomomodeloparaqualquer jovem cavalheiro.Mr. Elton é bemhumorado, agradável, atencioso egentil.Parecequenosúltimostempossetornouaindamaisgentil.Nãoseiseeletemalgumplanodeseinsinuarnasgraçasdealgumadenós,Harriet,comessagentileza adicional, masme ocorreu que suasmaneiras estãomais gentis queantes.Seeletemalgumaintenção,deveseradeagradá-la.Nãolheconteioqueeledissedevocêoutrodia?

Ela então contou alguns calorosos elogiospessoais que extorquira deMr.Elton,eaosquaisagorafaziainteirajustiça.Harrietcorouesorriu,edissequesempreacharaMr.Eltonmuitoagradável.

Mr. Elton era exatamente a pessoa que Emma escolhera para tirar ojovemfazendeirodacabeçadeHarriet.Achavaqueseriaumaexcelenteunião,equeeramuitodesejável,naturaleprovávelqueelativesseoméritodeplanejá-la.Temia que todos já tivessem pensado e profetizado a mesma coisa. Não eraprovável, porém, que alguém tivesse pensado nisso tão cedo quanto ela, poisimaginouissonaprimeiranoitequeHarrietfoiaHartfield.Quantomaispensavano assunto, mais o achava conveniente. A situação de Mr. Elton era muito

Page 26: Emma - Jane Austen

apropriada, assim como o próprio cavalheiro, além de não possuir ligaçõesescusas nem uma família que pudesse opor-se devido à baixa condição denascimentodeHarriet.Tinhaumacasaconfortável,erendasuficiente,pensavaEmma;apesardovicariato[2]deHartfieldnãosermuitogrande,sabiaqueelepossuíaalgumasoutraspropriedades.Pensavamuitobemdele,comoumjovembem-humorado,deboasintençõeserespeitável,semdeficiênciasdeinstruçãoouconhecimentodomundo.

EstavabastantesatisfeitaqueeleachasseHarrietumabelamoça,ecomalguns frequentes encontros emHartfield, isso seria suficiente da parte dele.QuantoàHarrietnãohaviadúvidaqueasimplespreferênciadeleporelaseriabastante eficaz e teria um peso considerável. E ele era de fato um jovemagradável,dequemqualquermulhersemmelindresgostaria.Tinhareputaçãodesermuitobonito,emuitoadmiradodeformageral,nãoporela,éclaro,quenãodispensavaalguémdefeiçõesmaiselegantes;masumameninaquesesatisfaziacomumRobertMartincorrendopeloscamposparatrazer-lhealgumasnozespodiamuitobemserconquistadapelaadmiraçãodeMr.Elton.

[1]AlderneyéailhamaissetentrionaldoCanaldaMancha.AsvacasAlderney,muitocomunsnaInglaterrados séculos dezoito e dezenove, eram vacas leiteiras, para uso doméstico, pequenas e de pelo castanho,origináriasdailha.

[2] Na Inglaterra da época o cargo de vigário ou pároco era ocupado por um cavalheiro, que recebiaremuneração(advindadetaxas)eumacasaparainstalar-secomaesposaefilhos,participandodasociedadelocal.NocasoocargoeraocupadoporMr.Elton.

Page 27: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOV

–Nãoseioqueasenhorapensa,Mrs.Weston,dessagrandeintimidadeentreEmmaeHarrietSmith–disseMr.Knightley–masachoqueéalgoruim.

–Algoruim!Achamesmoessaamizaderuim?Porquê?

–Achoquenenhumadasduaspodefazerbemàoutra.

– O senhor me surpreende! Emma pode fazer bem a Harriet, e portrazer-lheumnovo interesseHarrietpode fazerbemaEmmatambém.Tenhovistoaamizadedasduascombastanteprazer.Comopensamosdiferente!Acharquenãopossamfazerbemumaàoutra,istoécertamenteocomeçodeumadenossasdiscussõessobreEmma,Mr.Knightley.

– Talvez pense que vim com a intenção de discutir com a senhora,sabendoqueMr.Westonestáforaeteráquedefender-sesozinha.

–Mr.Westoncomcertezameapoiaria,seestivesseaqui,poispensamosda mesma maneira sobre o assunto. Falávamos justamente disso ontem, econcordamos que é uma benção para Emma que exista uma moça assim emHighbury, com quem Emma possa fazer amizade. Mr. Knightley, acho que osenhornãoéumjuizadequadonestecaso.Estátãoacostumadoaviversozinhoquenãocompreendeovalordeumacompanhia;etalvezumhomemnãopossaserumbomjuizparaavaliaratranquilidadequeumamulhersentenacompanhiadeoutra,depoisdeterseacostumadoaissodurantetodaavida.PossoimaginarsuaobjeçãoaHarriet.ElanãoéajovemsuperiorqueseesperadeumaamigadeEmma.Poroutrolado,comoEmmadesejaqueelaseinstruamais,podeserumincentivoparaqueelapróprialeiamais.Podemlerjuntas,achoqueéoqueEmmapretende.

–Emmapretendelermaisdesdeosdozeanosdeidade.Viváriaslistasqueelafazia,emépocasdiferentes,delivrosquepretendialerregularmente,eeram listas muito boas, livros bem escolhidos, bem organizados por ordemalfabéticaouporoutros critérios.Quandoela tinhaapenasquatorze anosmelembroqueguardeisualistaporalgumtempo,poisacheiqueoslivrosestavamacimadoseuentendimento.Ousodizerqueagoramesmoeladeveterpreparadoumalistamuitoboa.Masdesistideacharalgumaregularidadenasleiturasporparte de Emma. Ela nunca se submeterá a nada que requeira empenho epaciênciaeasujeiçãodafantasiaaoconhecimento.OndeMissTaylorfalhouemestimulá-la,possoafirmarcomsegurançaqueHarrietSmithnãoterásucesso...Asenhorasabequenuncaconseguiuqueelalessetantoquantogostaria...Sabeque

Page 28: Emma - Jane Austen

não.

–Atrevo-meadizer–respondeuMrs.Weston,sorrindo–queeuatépensavaassimnaquelaépoca...MasdesdequenosseparamosnãomelembrodeEmmarecusar-seafazerqualquercoisaqueeutenhapedido.

–Achoquenãoédesejável lembrar-sedessetipodecoisa–disseMr.Knightley, pensativo, e ficou em silêncio por alguns momentos. – Mas eu –acrescentouemseguida–quenãotivetalencantamentosobreosmeussentidos,aindapossover,ouvirelembrar.Emmafoimimadaporseramaisinteligentedafamília.Aosdezanoselateveainfelicidadedesercapazderesponderquestõesque sua irmã de dezessete anos não sabia responder. Ela sempre foi rápida esegura,enquantoIsabellaeralentaereservada.EdesdeosseusdozeanosEmmatemsidoasenhoradacasaedetodosvocês.Comamãeelaperdeuaúnicapessoacapazdelidarcomela.Herdouostalentosdamãe,aquemdeveriaestarsujeita.

– Eu lamentaria, Mr. Knightley, se tivesse que depender dasuarecomendação, caso deixasse a família de Mr. Woodhouse e necessitasse deoutra colocação. Acho que não diria sequer uma palavra boa sobre mim paraninguém. Estou certa que sempreme achou incompetente para a função queexerci.

–Sim–disseele, sorrindo–asenhoraestámaisbemcolocadaaqui,éperfeita para ser uma esposa, mas não para governanta. Todo o tempo quepassou em Hartfield, porém, preparou-a para ser uma excelente esposa. Asenhora pode não ter dado a Emma a completa educação que estava em seupoderministrar,masrecebeuumaboaeducaçãodapartedela,noqueserefereàcondiçãoprincipaldocasamentoqueésubmeteràprópriavontadeefazeroqueérequerido.SeWestontivessemepedissepararecomendar-lheumaesposaeucertamenteterianomeadoMissTaylor.

– Obrigada. Não há muito mérito em ser uma boa esposa para umhomemcomoMr.Weston.

–Paradizeraverdade,temoqueasenhoratenhasidodesperdiçada,ecomtodadisposiçãoquetemparasuportarnãohaveránadamaisparacriar.Nãovamos desesperar, no entanto. Weston deve crescer ainda mais, apesar doexcessodeconforto,ouofilhopodeincomodá-lo.

–Esperoqueissonãoaconteça.Nãoéprovável.Não,Mr.Knightley,nãopressagieumaafrontaporesselado.

– Claro que não, apenas sugiro possibilidades. Não pretendo ter acapacidadedeEmmadepressagiareadivinhar.Espero,dofundodocoração,queo jovem seja umWestonno caráter e umChurchill na fortuna...MasHarriet

Page 29: Emma - Jane Austen

Smith...NãodissenemametadesobreHarrietSmith.Achoqueéopiortipodecompanhia que Emma poderia ter.Não sabe nada, e trata Emma como se elasoubessetudo.Éumaaduladoraemtodosossentidos,epiorainda,porqueadulasemintenção.Suaignorânciaétodabajulação.ComoEmmapodeimaginarquetenhaalgoaaprendercomHarrietdemonstrandotãodeliciosainferioridade?EquantoàHarriet,mearriscoadizerqueelanãoganharánadacomessaamizade.Hartfieldapenasfarácomquefiquepresunçosaeseindisponhacomasociedadea que pertence. Ela se tornará refinada apenas o suficiente para sentir-sedesconfortável entre aqueles com os quais deve viver, por nascimento ecircunstâncias. Estarei muito enganado se as doutrinas de Emma lhe deremalgumaforçadecaráter,oufizeremcomqueessamoçaseadapteracionalmenteàs variações de sua situação de vida. Não, acho que lhe darão apenas algumpolimento.

–EuacreditomaisnobomsensodeEmmadoqueosenhor,ouestoumais ansiosapelo seu conforto, pois não lamento a amizade.Como ela estavabemontemànoite!

–Ah!Prefereentãofalardesuaaparênciaaseuespírito,nãoé?Muitobem,nãopretendonegarqueEmmasejabonita.

–Bonita!Émelhordizerqueélinda!PodeimaginaralgumacoisamaispertodaperfeitabelezadoqueEmmaemseuconjunto–corpoerosto?

–Nãoseioquepossoimaginar,masdevoconfessarqueraramenteviumcorpoourostoquemeagradassemaisdoqueosdela.Massouumvelhoamigoparcial.

–Equeolhos!Osverdadeirosolhoscordeavelã,etãobrilhantes!Traçosregulares,semblanteaberto,eumabelacompleição!Ah,queviçoeardesaúde,eaalturaepesoperfeitos.Quesilhuetafirmeealtiva.Háumarsaudávelnãoapenasnoviçodapele,masnosemblante,nacabeça,noolhar.Àsvezesouvimosdizerqueumacriançaé“oretratodasaúde”;bem,Emmasempremedeuaimpressãode ser a imagem completa da saúde adulta. Ela é adorável em si mesma,Mr.Knightley,nãoacha?

–Nãovejonenhumdefeitonela–elerespondeu.–Pensoqueelaétudoqueasenhoradescreveu.Gostomuitodeolhá-la,eacrescentoumelogio,queeunãoaconsideropessoalmentefútil.Levandoemcontacomoébonita,elaparecepoucopreocupadacom isso, suavaidade resideemoutro lugar.Mrs.Weston,nãovoufalarmaissobreminhadesaprovaçãoàHarrietSmith,oudomeutemordequeessaamizadefaçamalàsduas.

–Eeu,Mr.Knightley, estou igualmente firmenaminhaconvicçãode

Page 30: Emma - Jane Austen

queissonãolhesfarámalalgum.Comtodososseuspequenosdefeitos,aqueridaEmmaéumaexcelentecriatura.Ondepoderíamosverumafilhamelhor,ouumairmãmaiscarinhosa,ouumaamigamaisverdadeira?Não,não,elatemqualidadesquemerecemconfiança,nuncacometeráumgrandeerro.OndeEmmaerraumavez,acertacem.

–Muitobem,nãovouincomodá-lamais.Emapodeserumanjo,evouguardarmeumauhumoratéoNatal,quandovieremJohneIsabella. JohntemgrandeafeiçãoporEmma, apesardenão ser cego aos seusdefeitos, e Isabellasempreestádeacordocomele,anãoserquandoelenãosealarmaosuficientepelascrianças.Estoucertodequeconcordarãocomigo.

–Seiquetodosvocêsgostamdemaisdelaparasereminjustosoucruéis.Desculpe, Mr. Knightley, se tomo a liberdade (considero-me como tendo oprivilégiodefalarcomoamãedeEmmateriafeito)a liberdadedesugerirquenãoachoquenadadebompossaadvirdo fatodediscutirementre si sobreaamizade com Harriet Smith. Peço que me perdoe, mas se alguma pequenainconveniênciavierdesserelacionamento,nãosepodeesperarqueEmma,sobaresponsabilidade apenas do pai, o qual aprova totalmente a amizade, acabepondoumfimnarelação,aindamaisquelhetraztantoprazer.Durantetantosanosmeacostumeiadarconselhos,Mr.Knightley,quenãodevemsurpreendê-loestesresquíciosdomeuofício.

–De formaalguma–exclamouele.–Até lheagradeçopor isso.Éumconselhomuito bom, e deve termelhor destino que os seus conselhosmuitasvezestiveram,poiseleseráseguido.

–Mrs. John Knightley se alarma facilmente, e pode ficar infeliz porcausadairmã.

– Esteja tranquila – disse ele. – Não vou levantar nenhum clamor,guardareimeumauhumorparamimmesmo.TenhosincerointeresseporEmma.Isabella não parece mais minha irmã do que ela, nunca me despertou maiorinteresse, talveznãotantoquantoEmma.Háumaansiedade,umacuriosidadenaquiloqueaspessoassentemporEmma.Pergunto-meoqueserádela!

–Eutambém–disseMrs.Westongentilmente–mepreocupomuito.

–Elasempredissequenuncasecasará,oque,éclaro,nãosignificanada.Masnãotenhoideiasejáseinteressouporalgumhomem.Nãoseriamauseelaseapaixonassepelapessoacerta.GostariadeverEmmaapaixonada,masemdúvidaseécorrespondida;issolhefariabem.Masnãoháninguémnasvizinhançasquepossaatraí-la,eelararamentesaidecasa.

–Issodefatocontribuiparaqueelanãomudedeideianomomento–

Page 31: Emma - Jane Austen

disseMrs.Weston.–Eenquantoela for felizemHartfield,nãopossodesejarquevenhaagostardealguém,pois issocriariamuitosproblemasparaopobreMr. Hartfield. Não recomendaria que Emma se casasse agora, embora nãodesconsidereestapossibilidade,possolheassegurar.

Mrs. Weston desejava, em parte, ocultar alguma ideias que ela e omaridoacalentavamemrelaçãoaoassunto,tantoquantopossível.EmRandallshaviaintençõesquantoaodestinodeEmma,maselesnãodesejavamquealguémsuspeitasse. E a mudança de assunto que se seguiu, com Mr. Knightleyperguntando“oqueWestonachadotempo,seráquevaichover?”,convenceu-adequeelenãotinhanadamaisadizerouconjeturarsobreHartfield.

Page 32: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOVI

EmmaestavacertadeterencaminhadoafantasiadeHarrietnadireçãoapropriada, e despertado sua jovem vaidade para umpropósitomais elevado,pois a achoumais interessada do que antes no fato de queMr. Elton era umhomemnotavelmentebonito,comasmaisagradáveismaneiras.NãohesitouemasseguraracontinuidadedaadmiraçãodeMr.Eltoncomdelicadasinsinuações,elogoestavacertadetercriadoomesmointeresseporpartedeHarriet,acadaocasiãoqueseapresentava.TinhacertezaqueMr.Eltonestavaacaminhodeseapaixonar,se jánãoestavaapaixonado.Nãotinhaescrúpulosemrelaçãoaele,quefalavadeHarrieteaelogiavademodotãocaloroso,queEmmaachouquenãofaltava nada que um pouco mais de tempo não pudesse proporcionar. Apercepção dele da melhora dos modos de Harriet, desde que começara afrequentarHartfield,foiapenasumadasmaisagradáveisprovasdeseucrescenteenvolvimento.

–AsenhoritadeuaMissSmithtudodequeelaprecisava–disseele–tornou-agraciosa edócil.Ela eraumabelamoçaquandoa conheceu,mas, emminhaopinião,osatrativosqueasenhoritalheconferiusãomuitosuperioresaosqueelarecebeudanatureza.

–Ficofelizquepensequefuiútilaela,masHarrietnecessitavaapenasdeestímuloedealgunspequenosencorajamentos.Ela jápossuíatodaagraçanaturaldeumtemperamentomeigoesincero.Eufizmuitopouco.

–Seforaceitávelcontradizerumadama...–disseogalanteMr.Elton.

– Talvez eu tenha lhe dado um pouco mais de firmeza de caráter,ensinando-aaconsiderarcoisasqueantesnãopercebia.

–Exatamente,issoéoquemeespanta.Muitomaisfirmezadecaráter!Habilidosaamãoqueofez!

– Tivemuito prazer em fazê-lo, asseguro-lhe. Nunca conheci alguémcomdisposiçãomaisamável.

–Nãotenhodúvidadisso.

Disseissocomumaespéciedeanimaçãosuspirosa,quetinhamuitodeumenamorado.E,numoutrodia,Emmanãoficoumenosfelizdevê-loapoiarosúbitodesejodeladeterumretratodeHarriet.

–Nunca foi feitoumretrato seu,Harriet?–disseela.–Nuncaposouparaumquadro?

Harrietestavaapontodesairdasala,eparouapenasparadizer,com

Page 33: Emma - Jane Austen

encantadoraingenuidade:

–Oh,não!Nunca.

Logoqueelasaiu,Emmaexclamou:

–Querequintadoprazerseria terumabelapinturadeHarriet.Dariaqualquer dinheiro por isso. Quase tenho vontade de pintar este retrato eumesma.Osenhornãosabe,masdoisoutrêsanosatráseutinhaenormeprazeremfazer retratosepinteiváriosdosmeusamigos.Diziamqueeu tinhaalgumtalento,deformageral.Mas,porumacoisaououtra,acabeideixandodegostardisso.Pensandobem,atépossoatémeaventurar,seHarrietsedispuseraposarparamim.Seriatãoagradávelteroretratodela!

– Insisto em que o faça – exclamou Mr. Elton – isso seria muitoagradável,deverdade!Permitaqueeuinsista,MissWoodhouse,emqueuseseuencantador talento para retratar sua amiga. Conheço suas pinturas. Comopoderia imaginar que eu não as conhecesse? Esta sala não está cheia de suaspaisagenseflores?EnãoháalgumasinimitáveisgravurasnasaladeestardeMrs.Weston,emRandalls?

“Sim,santohomem!”pensouEmma,“masoqueissotudotemavercomfazer retratos? O senhor não entende nada de desenho. Não finja ficararrebatadoporcontadasminhaspinturas.GuardeseusarroubosparaoretratodeHarriet”.

–Bem,Mr.Elton, com tal encorajamentoda suaparte, achoque voutentar ver o que posso fazer. Harriet tem feições tão delicadas que é difícilretratá-las. Além disso, há certas peculiaridades no formato dos olhos e naslinhasaoredordabocaquesãodifíceisdecaptar.

–Exato...Oformatodosolhoseaslinhasaoredordaboca...Nãotenhodúvidadoseusucesso.Porfavor,tentefazê-lo.Seconseguir,tenhocertezaqueserá,nassuasprópriaspalavras,umrequintadoprazer.

–Temo,Mr.Elton,queHarrietnãogostarádeposar.Elanãodávaloràprópria beleza. Não notou amaneira comome respondeu? Como se dissesse“paraquefazermeuretrato”?

–Oh,sim!Claroquenotei.Masmerecusoacrerqueelanãopossaserpersuadida.

Harriet voltou pouco tempo depois, e a proposta foi feita quase emseguida;ela,porém,nãotinhaescusassuficientesparasuportarpormuitotempoa firme pressão dos dois amigos. Emma desejava começar imediatamente, epegouumálbumcontendovários esboços,nenhumdeles terminado,paraquepudessemdecidirjuntosqualseriaomelhortamanhoparaoretratodeHarriet.

Page 34: Emma - Jane Austen

Seus materiais de trabalho foram dispostos: miniaturas, meio-corpo, corpointeiro, lápis, crayon e aquarela, todos foram examinados, um a um. Emmasemprequisfazerdetudo,efizeramaisprogressos,tantoemmúsicacomoempintura,doquemuitosteriamconseguidocomtãopoucoempenho.Elatocavaecantava;edesenhavatambém,emquasequalquerestilo.Massemprelhefaltaraperseverança,nuncaatingiraemnenhumadessasatividadesograudeperfeiçãoque gostaria de possuir, e onde não devia ter falhado. Não estava muitodecepcionadacomasprópriashabilidades,sejacomopintoraoumusicista,masnão gostava de decepcionar os outros, nem lamentar-se por ver que haviamconsideradosuashabilidadesmaioresdoqueeladefatomerecia.

HaviaméritonosdesenhosdeEmma,nospoucosqueterminara,talveznamaioria. Tinha um estilo vivaz,masmesmoque fossembempiores, ou dezvezesmelhores,aadmiraçãodeseusdoisamigosseriaamesma.Estavamambosem êxtase. Um retrato encanta todo mundo, e o desempenho de MissWoodhousedeviaserimpecável.

–Nãohámuitavariedadedemodelos–disseEmma–tiveapenasminhaprópriafamíliaparatreinar.Aquiestámeupai...Outrodemeupai...Masaideiadeposarparaumretratoseudeixou-otãonervosoquepudeapenasretratá-loem segredo, quandonão estava vendo;nenhumdeles estámuitoparecido, noentanto. Aqui estáMrs.Weston, de novo, e de novo. QueridaMrs.Weston,sempreminhamelhoramiga,emqualquersituação.Elaposavasemprequeeulhepedia.Aquiestáminhairmã;ebastantefielàsuapequenaeelegantefigura...Masorostonãoestámuitoparecido.Euteria feitoumbomretratodela,setivesseposadomaistempo,maselatinhatantapressaqueeupintasseseusquatrofilhosquenãoparavaquieta.Aquiestãoosesboçosdetrêsdasquatrocrianças...Aquiestão,Henry,JohneBella,deumladoaoutrodafolha,faziamtodossempreamesmacoisa.Isabellaestavatãoansiosaparaqueeuosdesenhassequenãopuderecusar;mas não dá para esperar que crianças de três ou quatro anos fiquemquietas, você sabe... Nem émuito fácil conseguir alguma semelhança, além doaspectogeral,amenosquetenhamfeiçõesgrosseiras,oqueosfilhosdenenhumamãenuncatem.Aquitemosoquartofilho,queéobebê.Fizoesboçoquandoeledormianosofáeseutopeteestátãoparecidoquantosedesejaria,poisaninhouacabeça de forma muito conveniente. Parece bastante com ele, tenho muitoorgulho do pequenoGeorge, o canto do sofá também ficoumuito bom. Aquitemos o último – Emma mostrou um pequeno esboço, muito bonito, de umcavalheiro de corpo inteiro. –O último e omelhor...Meu cunhado,Mr. JohnKnightley.Estenãoconseguiterminar,entãoopusdeladonumacessodemauhumor,edecidinuncamaisfazerumretrato.Maseufuiprovocada,depoisde

Page 35: Emma - Jane Austen

todomeuesforço,equandoconseguifazerumretratomuitoparecidocomele(Mrs.Westoneeuconcordamosqueestavamuitoparecido),apenasumpoucobonitodemais,lisonjeirodemais,comumapequenafalhanoladodireito,depoisde tudo isso recebi a fria aprovação da querida Isabella que disse “é, está umpoucoparecido...mascomcertezanãolhefazjustiça”.Tivemosomaiortrabalhoparaconvencê-loaposar,eagiacomoseestivessefazendoumfavor.Bem,depoisdisso nãopude suportarmais. E também jamais vou terminá-lo, para quenãotenhamquesedesculparcomcadavisitantematinalqueapareceremBrunswickSquare,pelafaltadeparecençadoretrato.Ecomoeudisse,resolvinuncamaispintarninguém.MaspelaqueridaHarriet,eatépormimmesma,jáquenãohánenhum marido ou esposa envolvidos no caso, pelo menosnomomento, vouquebrarminhapromessa.

Mr. Elton parecia muito impressionado e deliciado com a ideia, erepetiu:

–Nemmaridosnemesposasenvolvidosnocasonomomento,defato.Exatamenteisso.Nemmaridosnemesposas.

Disse isso com tal consciência queEmmapensou se não seriamelhordeixá-losasósdeumavez.Mascomoeladesejavadesenhar,adeclaraçãodeviaesperarumpoucomais.

Ela logodeterminouo tamanho eo estilodo retrato. Seriaumcorpointeiroemaquarela,comoodeMr.JohnKnightley,eestavadestinadoaocuparumlugardedestaquesobrealareira,jáquepodiafazê-lodoseuagrado.

A sessão começou. Harriet, sorrindo e corando, e temerosa de nãoconseguirmanteraposeeaexpressão,mostravaumdocearde juventudeaosatentosolhosdaartista.MasnãodavaparafazernadacomMr.Eltoninquietoatrás dela, observando cada traço.Deu-lhe crédito por ficar sentado olhandoextasiado, sem parar, mas era obrigada a por um fim nisso e pedir que fossesentar-seemoutrolugar.Teveaideiadepedirqueelelessealgumacoisa.

Se ele se dispusesse a ler para elas, seria muita bondade! Ajudaria atornarmaisfácilsuatarefaediminuiriaoaborrecimentodeMissSmith.

Mr.Eltonficoufelizdeler.HarrietouviaeEmmafoideixadaempaz.Devia permitir-lhe que viesse olhar com frequência, menos que isso não seriaaceitável num homem apaixonado. Ele estava pronto, a cada vez que Emmasuspendiaolápis,acorrerparaolharoprogressododesenhoeficarencantado.Nãotinhacomozangar-secomalguémtãoencorajador,poisaadmiraçãodeleofazia ver parecenças nodesenhoquando isso aindanem era possível. Ela nãoacreditavanosseusolhos,masseuamorecomplacênciaeramexcepcionais.

Page 36: Emma - Jane Austen

Asessãoforasatisfatória,demaneirageral.Emmaficarasatisfeitacomosesboçosdesteprimeirodiaeanimou-seaprosseguir.Achouqueestavabemsemelhante, fora feliz na escolha da pose, e apesar de ter feito pequenasmelhoriasnafiguraparaqueparecesseumpoucomaisalta,ebemmaiselegante,estavabastanteseguradequefariaumquadromuitobonitonofinal,oquedariacréditoàsduas;umperenememorialàbelezadeuma,àhabilidadedaoutraeàamizadedeambas;semfalaremoutrasagradáveisassociaçõesqueaafeiçãodeMr.Eltonprometiaadicionar.

Harriet viria posar de novo no dia seguinte, e Mr. Elton pediupermissãoparaassistireleroutravezparaelas.

–Claroquesim.Ficaremosmuitofelizesemconsiderá-locomopartedogrupo.

Asmesmascivilidadesecortesias,omesmosucessoesatisfaçãotiveramlugar no dia seguinte, e acompanharam todo o progresso da pintura, que foirápidoefeliz.Todomundoqueviuoquadrogostou,masMr.Eltonestavaemconstantearrebatamento,eadefendiadequalquercrítica.

–MissWoodhousedeuàamigaaúnicabelezaquelhefalta–observouMrs.Weston,semimaginarquesedirigiaaumapaixonado.–Aexpressãodosolhosestácorreta,masMissSmithnão temaquelas sobrancelhasnemaquelescílios.Ésóoquelhefaltanorosto.

–Asenhoraacha?–replicouele.–Nãopossoconcordar.Parece-mequeguardaamaisperfeitasemelhança,emtodosostraços.Jamaisviumretratotãofielemminhavida.Devemosconsideraroefeitodassombras,asenhorasabe.

–Vocêafezaltademais,Emma–disseMr.Knightley.

Emma sabia que havia feito isso, mas não admitiria. Mr. Eltonacrescentou,deformaincisiva:

–Ah,não!Nãoestáaltademais,demodonenhum.Reparequeelaestásentada...oqueemsijáfazdiferença...Achoquedáaideiaexata...Asproporçõesdevemsermantidas,osenhorsabe.Proporções,perspectivas...não,achoquedáaideiaexatadaalturadeMissSmith.Exatamenteisso,defato!

–Émuitobonita–disseMr.Woodhouse.–Tãobemfeita!Comoassuaspinturassempresão,minhaquerida.Nãoconheçoninguémquepintetãobemcomovocê.Aúnicacoisaquenãogostei foiqueelapareceestarsentadaaoarlivre, apenas com um pequeno xale sobre os ombros... Faz a gente temer queapanheumresfriado.

–Mas,papai,trata-sedeumdiadeverão,umdiaquentedeverão.Vejaaárvore.

Page 37: Emma - Jane Austen

–Masnuncaésegurosentar-seaoarlivre,minhaquerida.

– O senhor pode pensar assim – exclamou Mr. Elton – mas devoconfessarqueacheiumaescolhafelizdapartedeEmmatê-lacolocadoaoarlivre.Eaárvoredáumaimpressãodevidainimitável.QualqueroutraposenãoteriafeitojustiçaaocaráterdeMissSmith,assimsepodeapreciaraingenuidadedosseusmodos...Etodooresto...Éadmirável!Nãopossotirarosolhosdoquadro,nuncavitalsemelhança.

O próximo passo seria emoldurar o quadro, e aqui surgiram algumasdificuldades.AescolhadamolduradeviaserfeitaemLondres,diretamentenolocal,pelasmãosdealgumapessoainteligenteemcujogostosepudesseconfiar.EIsabella,aencarregadanaturaldetodasasencomendas,nãopoderiafazê-lo,pois eradezembro, eMr.Woodhouse jamaispermitiria que ela saíssede casacomonevoeirodestaépocadoano.TãologoMr.Eltontomouconhecimentodoproblematratouderesolvê-lo.Suagalanteriaestavasemprealerta.

“Podiamconfiaramissãoaele,queimensoprazerteriaemexecutá-la!PodiairaLondresaqualquermomento.Nãotinhapalavrasparadizeroquantosesentiriagratoporserencarregadodetaltarefa”.

“Eleeratãogentil!Emmanãopodianempensarnisso!...jamaisirialhedar tanto trabalho, de jeito nenhum”.Repetiram-se os rogos e certezas, e empoucosminutosoassuntoestavaacertado.

Mr.EltonlevariaoquadroaLondres,escolheriaamoldura,edariaasinstruções.Emmapensouqueelepodiaempacotaroquadroparagarantir-lheasegurança,senãofossemuitoincômodo,enquantoelepareciatemerosodenãotersidoincomodadoosuficiente.

–Queencargoprecioso!–disseelecomumternosuspiro,aoreceberapintura.

“Estehomeméquasegalantedemaispara estar apaixonado”pensavaEmma. “É o que eu diria, mas suponho que existam centenas de maneirasdiferentesdeamar.ÉumjovemexcelenteeseráperfeitoparaHarriet.Vaiser‘exatamenteisso’comoelemesmodiz;maselesuspira,lânguidoesedesvaneceem cumprimentos, mais do que posso suportar como mentora, já tive quepartilharbastantedisso.MaséseuafetoporHarrietqueconta”.

Page 38: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOVII

NomesmodiaemqueMr.EltonfoiparaLondresEmmateveumanovaoportunidadedefavoreceraamiga.HarrietforaaHartfield,comodecostume,logoapósocafédamanhã.Depoisdeumtempovoltouparacasacomaintençãoderetornarparaojantar.Elavoltou,elogoapósoscumprimentos,comumaragitadoeansioso,dissequelheaconteceraumacoisaextraordináriaenãoviaahoradecontar.Bastoumeiominutoparadizertudo.Quandochegouemcasa,Mrs.Goddarddisse-lhequeMr.Martinhaviaestadoláumahoraantes,ecomoelanãoestavaemcasa,nemeraesperada,deixouumpequenopacoteparaela,dapartedeumadasirmãsdele,epartiu.Aoabriropacotenaverdadeencontrou,alémdasduascançõesqueemprestaraparaElizabethcopiar,umacartaparaela;acartaeradele,deMr.Martin,econtinhaumapropostadiretadecasamento.

“Quempoderiaimaginartalcoisa?Elaestavatãosurpresaquenemsabiaoquefazer.Sim,umverdadeiropedidodecasamento.Eacartaeramuitoboa,aomenoselapensavaassim.Eleescreveucomoseaamassemuito–maselanãosabia-eassimpordiante,eelavieracorrendoperguntaraMissWoodhouseoquedeviafazer”.

Emmaestavaumpoucoenvergonhadaporveraamigatãocontenteecomtantadúvida.

– Palavra de honra – disse Emma – o rapaz está determinado a nãoperdernadaporfaltadeperguntar.Pretendeserelacionarbem,sepuder.

–Querleracarta?–exclamouHarriet.–Porfavor,leia.Achodedeverialer.

Emma não lamentava que Harriet lhe pedisse isso. Ela leu esurpreendeu-se. O estilo da carta era melhor do que esperava. Não só nãocontinhaerrosdegramáticacomoacomposiçãoestavaàalturadacartadeumcavalheiro. A linguagem, apesar de simples, era vigorosa e sem afetação, e ossentimentos conferiam muito crédito ao remetente. Era curta, mas mostravabomsenso,cálidaafeição,liberalidade,propriedadeeatémesmodelicadezadesentimentos. Ela parou, enquantoHarriet esperava ansiosamente sua opiniãocomum“bem,bem”eporfimfoiforçadaadizer:

–Acartaéboa?Ouémuitocurta?

–Acartaémuitoboa,defato...–replicouEmma,umpoucopensativa.–Tãoboa,Harriet, que achoprovável queumadas irmãs o tenha ajudado.Nãoposso imaginar que o rapaz com quem eu a vi falando no outro dia possa

Page 39: Emma - Jane Austen

expressar-setãobem,secontarapenasconsigomesmo...Emesmoassimnãoéoestilodeumamulher.Não,comcerteza,oestiloéforteeconcisoenãodispersocomoodeumamulher.Nãohádúvidadequeéumhomemsensível,esuponhoquetenhaumtalentonatural,pensacomclareza,demodofirme,equandopegaapenaparaescreverseuspensamentosencontramaspalavrasadequadas.Issoacontece com alguns homens, compreendo esse tipo de mente. Vigoroso,decidido,expressasentimentosatécertoponto,massemser rude.Umacartamaisbemescrita,Harriet(devolvendoaela),doqueeuteriaesperado.

–Bem–disseaansiosaHarriet–bem...E...Eoquedevofazer?

–Oquedevefazer?Arespeitodequê?Querdizer,emrelaçãoàcarta?

–Sim.

–Masqualéasuadúvida?Deverespondê-la,éclaro...Edepressa.

–Sim,masoquedevoresponder?QueridaMissWoodhouse,peçoquemeaconselhe.

–Oh,não,de formaalguma.Acartadeveser inteiramentesua, tenhocertezaquesaberáexpressar-sedaformacorreta.Nãoháperigodequenãosejaclara o suficiente, isso é o principal. O sentido de suas palavras deve serinequívoco, sem dúvidas ou rodeios. E algumas expressões de gratidão epreocupaçãopelamágoa que possa estar causando, como exige o decoro, vãosurgir naturalmente nasuamente, tenho certeza.Não deve escrever como seestivessetristecomadecepçãodele.

–Achaentãoquedevorecusá-lo?–disseHarriet,decabeçabaixa.

– Se deve recusá-lo! Minha querida Harriet, o que quer dizer? Temalgumadúvidadisso?Eupensei...Maspeçodesculpas,eudevoter-meenganado.Comcertezameenganei,sevocêtemdúvidaquantoaosentidodasuaresposta,acheiqueestivessemeconsultandoapenasquantoaoquedeviaescrever.

Harriet ficou em silêncio. Com maneiras um pouco mais reservadas,Emmacontinuou:

–Vocêpretendedarumarespostafavorável,imagino.

–Não,nãoéisso...Querodizer,eunãopretendo...Quedevofazer?Oquemeaconselha?Peço-lhe,MissWoodhouse,diga-meoquedevofazer.

–Nãodevodar-lhenenhumconselho,Harriet.Nadatenhoavercomisso.Issovocêdeveresolverdeacordocomseussentimentos.

– Não imaginava que ele gostasse tanto de mim – disse Harriet,contemplandoacarta.

Por alguns momentos Emma ficou em silêncio, mas começando a

Page 40: Emma - Jane Austen

suspeitarqueo lisonjeiro feitiçoda carta fossemuitopoderoso, achoumelhordizer:

–Tenhocomoprincípio,Harriet,queseumamulhertemdúvidasedeveaceitar umhomemounão, comcertezadeve recusá-lo. Se ela hesita emdizer‘sim’,develogodizer‘não’,poiséumasituaçãonaqualnãosedeveentrarcomsentimentosdedúvida,apenascomametadedocoração.Pensoqueémeudever,como amiga e como alguém mais velha do que você, dizer-lhe isso. Mas nãoimaginequepretendoinfluenciá-la.

–Oh,não!Seiqueébondosademaisparaisso...Massepudesseapenasmeaconselharsobreoqueseriamelhor...Não,nãoéisso...Comoasenhoritadiz,épreciso ter certeza, não se deve hesitar... É uma coisamuito séria. Talvez sejamelhordizernão...Achaqueémelhordizernão?

–Pornadadomundoeuiriaaconselhá-lanessesentido–disseEmma,sorrindo graciosamente. – Você é omelhor juiz de sua própria felicidade. Seprefere Mr. Martin a qualquer outra pessoa, se o considera o homem maisagradávelcomquemjáesteve,porquehesita?Vocêcorou,Harriet.Ocorreu-lhemaisalguémqueseencaixenessadefinição?Harriet,Harriet,nãodecepcioneasimesma,nãoseatireemumarelaçãoapenasporgratidãooucompaixão.Emquemestápensandonestemomento?

Ossintomaserampromissores.Emvezderesponder,Harrietvoltou-seconfusae ficouparada juntoà lareira, eaindaqueacartacontinuasseemsuamão,elaagoraaapertavadeformaautomática,semcuidado.Emmaesperavaoresultadocomimpaciência,mastambémcomgrandesesperanças.Porfim,comalgumahesitação,Harrietdisse:

–MissWoodhouse,comonãovaimedarsuaopinião,devoeumesmafazer omelhor quepuder. Estou agora bastante determinada, quase resolvidamesmo...ArecusarMr.Martin.Achaqueestoucerta?

– Perfeitamente, perfeitamente certa, minha querida Harriet, estáfazendo apenas o que deve fazer. Enquanto estava pensando guardei meussentimentosparamim,masagoraqueestátãodecidida,nãohesitoemaprovar.QueridaHarriet,ficofelizcomisso.Seriamuitotristeperdersuaamizade,queéo que aconteceria se você se casasse comMr.Martin. Enquanto você tinha amenordúvida,não faleinada sobre isso,paranão influenciá-la;masparamimsignificaria a perda de uma amiga. Eu não poderia visitar Mrs. Martin, dafazendaAbbey-Mill.Agoratenhoagarantiadesuaamizadeparasempre.

Harrietnãohaviasupostoquecorressealgumperigo,masaideiaacabouporatingi-la.

Page 41: Emma - Jane Austen

– A senhorita não poderia visitar-me! – ela exclamou, parecendoperplexa. – Não, claro que não poderia, mas nunca pensei nisso antes. Seriahorríveldemais!...Doquemelivrei!...QueridaMissWoodhouse,jamaisdesistiriadoprazeredahonradesersuaamigapornadadestemundo.

–Naverdade,Harriet, seriaumgrandegolpeperdê-la,mas teriaqueacontecer.Vocêseafastariadetodaaboasociedade,eeuteriaquedesistirdevocê.

– Pobre de mim!... Jamais poderia suportar isso! Eu morreria se nãopudesseviraHartfieldnuncamais.

– Querida e afetuosa criatura!... Imaginevocê banida para a fazendaAbbey-Mill!...Você confinada para sempre nessa sociedade vulgar e iletrada!Pergunto-mecomoesserapazteveacoragemdepedi-laemcasamento.Eledeveterumaopiniãomuitoboasobresimesmo.

–Nãoachoqueelesejapresunçoso,deformageral–disseHarriet,cujaconsciênciaseopunhaatalcensura–pelomenoseletemumaboanatureza,eeusemprelhesereimuitogrataetereigrandeestimaporele...Masissoéumacoisamuitodiferente...Easenhoritasabe,apesardelegostardemimnãoquerdizerqueeudeva...EdevoconfessarquedesdequevisiteiosMartinstenhoconhecidooutraspessoas...Equandooscomparo,naaparênciaenasmaneiras,vejoquenãohácomparaçãopossível,umdelesétãobonitoeagradável.Acho,noentanto,queMr.Martinéumjovemmuitogentil,eotenhoemaltaconta;ofatodegostartantodemim...Eescrevertalcarta...Masterquedeixá-la,MissWoodhouse,issoeunãoqueronemlevaremconsideração.

–Obrigada,muitoobrigada,minhapequenaedoceamiga.Nãovamosnos separar.Umamulher não tem que casar com um homem só porque ele apediu, ou porque está apaixonado por ela e é capaz de escrever uma cartarazoável.

–Ah,não!Alémdisso,acartaébemcurta.

Emmapercebeuomaugostodaamiga,masdeixoupassarcomum“éverdade;eseriaumpequenoconsoloparaelasaberqueomaridoeracapazdeescreverumaboacarta,depoisdesesentirofendidatodasashorasdodiapelassuasmaneirasgrosseiras”.

–Oh, sim!De fato.Ninguém liga para uma carta, o importante é sersempre feliz em boa companhia. Estou totalmente decidida a recusá-lo. Mascomodevoproceder?Oquedevodizer?

Emma assegurou-lhe que não haveria dificuldade em responder, eaconselhou-aaescreverimediatamente.Harrietconcordou,naesperançadeque

Page 42: Emma - Jane Austen

elaaajudasse.EaindaqueEmmainsistisseemqueelanãoprecisavadeajuda,defatoaauxiliouemcadafrasedacarta.Harriettornoualê-la,afimderespondere,comocomeçasseafraquejar,Emmasentiuqueeranecessárioforçá-laumpouco,paraque se expressassede formamaisdireta.A jovemestava tãopreocupadacomapossibilidadedetorná-loinfeliz,ecomoqueamãeeasirmãsdeleiriampensar, e tão ansiosa para que não a imaginassem arrogante ou ingrata, queEmma achouque se o rapaz aparecesse na sua frente naquelemomento ela oaceitariasemhesitar.

Acarta,noentanto,foiescrita,seladaeenviada.OassuntohaviasidoresolvidoeHarrietestavasalva.Elaficouumpoucodesanimadadurantetodaanoite,masEmmatolerouseussuaveslamentos;algumasvezestentavadistraí-lafalandodaafeiçãoentreasduas,outrasvezesfalavadeMr.Elton.

–NuncamaissereiconvidadaparairaAbbey-Mill–Harrietcomentounumtomumpoucotriste.

–Ese fosse,minhaqueriaHarriet, eunãosuportariadividi-la.VocêémuitonecessáriaemHartfieldparaserdesperdiçadaemAbbey-Mill.

–Eeuseiquenuncamaisqueroirlá,poisnuncafuitãofelizcomoemHartfield.

Algumtempodepois,ocomentáriofoi:

– Acho que Mrs. Goddard ficaria muito surpresa se soubesse o queaconteceu. Sei queMissNash ficaria, pois acha que sua irmã estámuito bemcasada,eelaéapenasaesposadeumnegociantedetecidos.

– Devíamos lamentar ver grande orgulho ou refinamento em umaprofessora de escola, Harriet. Ouso dizer que Miss Nash invejaria umaoportunidadecomoessaquevocêtevedesecasar.Atémesmoasuaconquistadevetermuitovaloraosolhosdela.Comoqualquerumsuperioravocê,achoqueelanãosabedenada.AsatençõesdecertapessoaaindanãodevemsermotivodemexericosemHighbury.Pensoquevocêeeusomosasúnicaspessoasaquemseusolharesemaneirasindicaramalgumacoisaatéagora.

Harrietcorou,sorriuedissealgumacoisaarespeitodenãosaberquealguémestavainteressadonela.AideiadeMr.Eltoneraanimadora,semdúvida;mas,apósalgumtempo,estavadenovotristeporcausadorejeitadoMr.Martin.

– A essa hora ele já deve ter recebido minha carta – disse ela, combrandura. – Imagino o que eles todos estarão fazendo... Se as suas irmãs jásabem... Se ele está infeliz, elas tambémdevemestar.Esperoqueelenão soframuitocomisso.

– Vamos pensar naqueles entre nossos amigos ausentes que estão

Page 43: Emma - Jane Austen

empregando seu tempo de formamais alegre – exclamouEmma. –Mr. Eltontalvez esteja neste momento mostrando seu retrato para a mãe e as irmãs,contando-lhescomoooriginalémuitomaisbonito,eapósserinstadocincoouseisvezes,sepermitindodizer-lhesoseunome,seupróprioequeridonome.

–Meuretrato!...MasseeleodeixouemBondStreet[1].

– Se ele deixou então não conheço direito Mr. Elton. Não, minhapequena,queridaemodestaHarriet,podecontarqueoquadronãoestaráemBondStreetatéqueelemonteemseucavaloamanhã.Estanoiteoquadroseráseu companheiro, seu consolo, sua alegria. Mostrará suas intenções para afamília,apresentarávocêaeles,difundiráentretodosprazerosossentimentos,ávidacuriosidadesobreanossanaturezaecalorosaposse.Comoasimaginaçõesdelesdeverãoestaralegres,animadas,suspeitosaseocupadas.

Harrietsorriudenovo,destavezcommaisfirmeza.

[1]FamosaruadeLondres,ondeselocalizavaocomércioelegantedaépoca.

Page 44: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOVIII

Harriet dormiu em Hartfield naquela noite. Nas últimas semanaspassavamaisdametadedotempoali,eaospoucosfoificandocomumquartoespecialmente para ela. Até o momento, Emma achava melhor em todos ossentidos,maisseguroemaisgeneroso,mantê-lapertoomaiortempopossível.Nodia seguinteHarriet deveria ir à casadeMrs.Goddard, porumaouduashoras,masficaraacertadoquevoltariaaHartfieldparaumavisitadealgunsdias.

EnquantoelaestavaforaMr.Knightleyveiovisitá-los,esentou-secomMr. Woodhouse e Emma durante algum tempo. Mr. Woodhouse, que haviapreviamentesedispostoasair,foipersuadidopelafilhaanãoadiaropasseio,eatendendo ao pedido dos dois acabou por deixá-los, embora contra osescrúpulos ditados pela sua boa educação. Mr. Knightley, que não tinhacerimôniacomoanfitrião,ofereciaumdivertidocontraste,comsuasrespostascurtas e decididas, aos prolongados protestos e bem-educada hesitação dooutro.

– Bem, se o senhor me desculpar, Mr. Knightley, se não considerarminhaatitudemuitorude,creioquevouaceitaroconselhodeEmmaesairporum quarto de hora. Como está um dia de sol, creio que é melhor fazer acaminhada enquantoposso.Euo trato semcerimônia,Mr.Knightley.Nós, osinválidos,acreditamosquetemosalgunsprivilégios.

–Meucarosenhor,nãometratecomoumestranho,porfavor.

–Minhafilhaseráumasubstitutaàaltura.Emmaficaráfelizemfazer-lhe companhia. E agora acho que vou pedir-lhe desculpas e fazer minhacaminhada...Minhacaminhadadeinverno.

–Éamelhorcoisaafazer,senhor.

–Eupediriaoprazerdasuacompanhia,Mr.Knightley,mascaminhomuitodevagar,emeupassoseriaaborrecidoparaosenhor.Alémdisso,osenhorteráquefazerumalongacaminhada,devoltaaDonwellAbbey.

–Obrigado,senhor,obrigado.Estouindodaquiapoucotambém,eachoquequantoantesosenhorformelhorserá.Voupegarseucasacoeabriraportadojardimparaosenhor.

Mr.Woodhousefinalmentepartiu,masMr.Knightley,emvezdesairtambém, sentou-se novamente, parecendo disposto a conversar. ComeçouperguntandoporHarriet,edeformamuitomaiselogiosadoquejáhaviafeito.

–Nãoaconsiderotãobelacomovocê–disseele–maséumacriaturinha

Page 45: Emma - Jane Austen

bonita, e acho que tem um bom temperamento. Seu caráter depende dascompanhias,masacreditoqueemboasmãossetornaráumamulherdevalor.

–Ficofelizquepenseassim;easboasmãos,espero,nãofaltarão.

– Deixe disso, sei que está ansiosa por um cumprimento, assim voudizer-lhequevocêamelhorou.Vocêacuroudassuasrisadinhasdemeninadeescola,eladefatofaz-lhejustiça.

–Obrigada.Euficariamortificadaseacreditassenãotersidoútil.Masnãoétodomundoquesedispõeaelogiarquandodevido;osenhormesmonãocostumaelogiar-me.

–Vocêestáesperandoporelaaindaestamanhã?

–Aqualquermomento.Elajásedemoroumaisdoquepretendia.

–Algoaconteceuparaatrasá-la,talvezalgumavisita.

–FofocasdeHighbury!Daquelesmiseráveiscansativos!

–TalvezHarrietnãoconsideretodomundocansativocomovocê.

Emma sabiaque isso era verdade, nãopodia contradizê-lo, e preferiunãodizernada.Eleentãofalou,comumsorriso:

–Não pretendo determinar a hora nem o lugar,mas devo dizer quetenho boas razões para acreditar que sua pequena amiga logo vai ouvir umapropostavantajosa.

–Verdade?Comoassim,queespéciedeproposta?

–Deumaespéciemuitoséria,asseguro-lhe–disse,aindasorrindo.

–Muitoséria!Sóposso imaginarumacoisa...Quemseapaixonouporela?Quemconfidenciouissoaosenhor?

EmmatinhaquasecertezadequeMr.EltoninsinuaraalgumacoisaparaMr. Knightley, que era considerado uma espécie de amigo e conselheiro detodos;elasabiaqueMr.Eltonoadmiravamuito.

– Tenho razões para pensar – disse ele – que Harriet Smith logoreceberá umaproposta de casamento, e de alguém irrepreensível:Mr.RobertMartin.ParecequesuavisitaàAbbey-Millnesteverãodeuresultados.Eleestáloucamenteapaixonadoevaicasar-secomela.

–Émuitoamáveldapartedele–disseEmma–maseletemcertezadequeHarrietpretendecasar-secomele?

–Bem,bem,elevaitentarpedi-la,então.Estámelhorassim?Eleveiomevisitar em Abbey, duas noites atrás, com a intenção de consultar-me sobre oassunto.Sabequetenhoamáximaconsideraçãoporeleetodasuafamília,ecreio

Page 46: Emma - Jane Austen

quemeconsideraumdeseusmelhoresamigos.Veioperguntar-meseeuachavamuito imprudente da parte dele casar-se tão cedo, se eu a considerava jovemdemais,emsuma, seeuaprovavasuaescolha.Tinhaalguns temoresdequeelapoderia ser considerada acimadele nonível social (especialmente depois quevocê fez tanto por ela). Fiquei bastante contente com tudo que eleme disse,nunca vi alguém com tanto bom senso como RobertMartin. Sempre fala deforma direta, aberta, sem rodeios, e é muito ajuizado. Contou-me tudo, suascondições, seusplanos, e o que todospretendem fazer caso ele se case. Éumexcelentehomem,bomfilho,bomirmão.Nãohesiteiemaconselhá-loacasar-se.Provou-mequetemcondiçõesfinanceirasparaisso,enessecaso,achoquenãopoderiafazernadamelhor.Elogieiaescolhadanoivatambém,eelepartiumuitofeliz.Seanteselenuncativesseconsideradominhaopinião,tenhocertezaquenaquelemomentopassouaconsiderar-memuito, foi emborapensandoqueeueraomelhoramigoeconselheiroqueelejátivera.Issoaconteceuháduasnoites.Eagora,comopodemosbemsupor,elenãodeveterdeixadopassarmuitotempoantesdefalarcomamoça.Comoparecequeelenãofalouontem,achoquefoihojeàcasadeMrs.Goddard.Elapodetersidoatrasadaporalgumavisita,comovê,enãodeveconsiderá-loummiserávelcansativodeformanenhuma.

– Por favor, Mr. Knightley – disse Emma, que estivera sorrindointeriormenteduranteamaiorpartedodiscursodele–comosabequeelenãofaloucomelaontem?

–Éclaro–replicouele,surpreso–queeunãoseidisso,maspossosupor.Elanãoesteveaquiodiatodo,comvocê?

–Bom–disseela–voucontar-lhealgotambém,comoretribuiçãoaoqueosenhormecontou.Elefalouontem...Querdizer,eleescreveuumacarta,efoirecusado.

FoinecessáriorepetirparaqueMr.Knightleyacreditasse.Levantou-seindignado,ruborizadodesurpresaedesprazer,dizendo:

–Entãoelaéaindamaissimplóriadoqueimaginei.Oqueessameninatolaestápensando?

–Ah,éclaro–exclamouEmma–umhomemnuncaentendequeumamulher possa recusar uma proposta de casamento. Acham sempre que asmulheresdevemestardispostasaaceitaroprimeiroqueaspeça.

–Quebobagem!Oshomensnãoachamumacoisadessas.Masqualéosentido disso? Harriet Smith recusar Robert Martin? Loucura, se isso forverdade;masesperoquevocêestejaenganada.

–Euviarespostadela!...Eestavabemclara.

Page 47: Emma - Jane Austen

–Vocêviuarespostadela!...Vocêescreveuaresposta,também.Emma,issoéobrasua.Vocêapersuadiuarecusá-lo.

–Eseeutivessefeitoisso(oqueestoulongedeadmitir),nãoachoqueteria agido errado.Mr.Martin é um jovemmuito respeitável,mas não possoadmitir que esteja ao nível de Harriet, e até me surpreende que tenha seaventuradoapedi-la.Peloqueo senhormedisse,pareceque ele tinha algunsescrúpulos,penaquetenhaselivradodeles.

–NãoestáaoníveldeHarriet!–exclamouMr.Knightleyemvozaltaeenérgica.Apósalgunsmomentos,acrescentoucomcalmaaspereza–Não,eledefatonãoédomesmoníveldeHarriet,poisésuperioraelaemsituaçãoeembomsenso. Emma, seu orgulho em relação a essa menina a está cegando. QueaspiraçõesHarrietSmithpodeter,sejapornascimento,educaçãoounatureza,parapretenderalguémdenívelmaiselevadoqueRobertMartin?Elaéa filhanatural de alguém que ninguém conhece, sem meios para se estabelecer, ecertamentesemrelaçõessociaisrespeitáveis.Éapenasumapensionistaemumaescola comum.Não tem sensibilidade, nem conhecimento.Não lhe ensinaramnada de útil e émuito jovem para ter aprendido alguma coisa por simesma.Aindanãotemexperiênciadevida,ecomsuapoucainteligência,provavelmentejamaissurgiráalguémquelhedêvalor.Elaébonitaetembomgênio,eissoétudo.Minhaúnicadúvida emaconselharo casamento foi em relaçãoaRobert,poisachei que ela podia estar abaixo do que ele merece e a relação lhe seriadesfavorável.Seique,emtermosdefortuna,eleprovavelmentevaichegarbemmaislonge,ecomocompanheirosensatoeprestativonãosesairiamal.Masnãosepodeargumentartalcoisacomumhomemapaixonado;efuilevadoaacreditarqueelanãoteriacomofazer-lhemal,equeemboasmãos,comoasdele,poderiaatémelhoraresair-sebem.Avantagemdocasamento,penso,seriatodadela,enãotiveamenordúvida(nemtenhoagora)dequehaveriaumcomentáriogeralsobre a enorme sorte de Harriet. Tinha certeza até mesmo dasua satisfação,Emma.Imediatamentepassoupelaminhacabeçaquevocênãoirialamentarquesua amiga deixasseHighbury, se fosse para vê-la tão bem casada. Lembro quecheguei apensar “atémesmoEmma, comtoda suapredileçãoporHarriet, vaiacharestecasamentomuitobom”.

–NãopossodeixardepensarqueosenhorconheceEmmabempouco,paradizerumacoisadessas.Oquê?Acharqueumfazendeiro(ecomtodoseubomsensoetodoseuméritoMr.Martinnãoénadaalémdisso)possaserumbommaridoparaminhaamigaíntima!Nãolamentarvê-ladeixarHighburyparacasar-secomumhomemqueeumesmajamaisaceitariaentreasminhasrelações!Admira-me que o senhor possa ter me considerado capaz de ter tais

Page 48: Emma - Jane Austen

pensamentos. Os meus são bem diferentes, asseguro-lhe. Acho suas opiniõesmuitoerradas,nãoéjustocomasaspiraçõesdeHarriet.Assimcomoeu,outrostambémconsiderammuitoasqualidadesdela.Mr.Martinpodeseromaisricodosdois,maséinferioraelaemposição,semamenordúvida.Aesferaemqueelatransitaestámuitoacimadadele.Issoseriaumadegradação.

–Umadegradaçãoparaumamoçailegítimaeignorante,casar-secomumrespeitáveleinteligentesenhorfazendeiro!

–Quantoàscircunstânciasdoseunascimento,apesardelegalmenteelanãoostentarumsobrenome,issonãoseaplicaaosensocomum.Elanãodeveserresponsabilizadapeloserrosdosoutros,apontodesermantidaabaixodoníveldaspessoascomasquaiscresceu.Elaéfilhadeumcavalheiro,semdúvida...Eumcavalheiro de fortuna. Sua pensão é bem alta, nada foi poupado para suaeducaçãoeconforto.Nãotenhodúvidaqueelasejafilhadeumcavalheiro,nemsepodenegarqueestejaassociadaa filhasdecavalheiros.ElaésuperioraMr.RobertMartin.

–Sejamquemforemseuspais–disseMr.Knightley–sejaquemforquetenhaseencarregadodosustentodela,nãoparecequetenhatidoaintençãodeintroduzi-la no que você chamaria de boa sociedade. Recebeu apenas umaeducaçãoindiferente,efoideixadanasmãosdeMrs.Goddardparaquefizesseoquepudesse...ParavivernocírculodeMrs.GoddardecontarcomaamizadedeMrs.Goddard.Éevidentequeseusamigosacharamqueissoerabomobastanteparaela,efoibomobastante.Elamesmanãodesejavanadamelhor.Atéquevocêdecidiutorná-lasuaamiga,Harrietnuncasedesgostaracomsuaposição,nemambicionavanadaalémdisso.Passouumverãobastante felizcomosMartins,semconsiderar-sesuperior,eseagoraelaachaqueédeve-oavocê.VocênãotemsidoamigadeHarrietSmith,Emma.RobertMartinjamaisteriaidotãolongesenãosentissequeeracorrespondido,euoconheçobem.Tembastantesensoderealidadeparadirigir-seaumamulherapenasaoacasodesuaprópriapaixão.Equantoàpresunção,eleéohomemmaishumildequeconheço.Apostoqueelefoiencorajado.

Para Emma eramais conveniente não responder diretamente a essasafirmações.Preferiuretomarsuapróprialinhaderaciocínio.

–OsenhoréumdedicadoamigodeMr.Martin,mas,comoeudisse,estásendoinjustocomHarriet.AsaspiraçõesdeHarrietdecasar-sebemnãosãotãodesprezíveiscomoosenhorfazparecer.Elanãoéesperta,mastemmelhorsensodoqueosenhorpodeimaginar,enãomerecequefalemdesuainteligênciade forma tão desdenhosa.Mesmo que se despreze este ponto, no entanto, esupondoqueelasejaapenas,comoosenhordiz,bonitaedeboa índole,devo

Page 49: Emma - Jane Austen

dizer-lhequeessasqualidades,nograuemqueHarrietaspossui,nãosãoapenasrecomendaçõestriviaisparaomundoemgeral,poiselaé,defato,umabelamoçaedeveserconsideradaassimpornoventaenovepessoasemcem.Ecomoparecequeoshomenssãomuitomaisfilosóficosarespeitodabelezadoqueemgeralsepensa,aindaqueseapaixonempormentesbemesclarecidasaoinvésderostosbonitos,umamoçatãobonitacomoHarrietpodeteracertezadeseradmiradaepretendidaedeteropoderdeescolherentremuitos,comoconsequênciadeserbonita.Suaboaíndoletambémnãoéumatrativodesprezível,porqueincluinocasodelatotaldocilidadedetemperamentoemaneiras,umamodestaopiniãodesimesmaegrandedisposiçãoparaagradaraosoutros.Estoumuitoenganadaseoseusexoemgeralnãoconsiderartalbelezaetaltemperamentoasmaisaltasqualidadesqueumamulherpodepossuir.

– Dou-lhe minha palavra, Emma, que vê-la abusar do raciocínio quepossuiéquasesuficienteparamelevarapensarassim,também.Émelhornãoterinteligênciaalgumadoqueempregá-latãomalcomovocêfaz.

– Com toda certeza! – disse ela, brincando. – Eu sei queesse é osentimentodetodosossenhores.SeiqueumamoçacomoHarrietéexatamenteo tipo que todo homem aprecia... O que encanta seus sentidos e satisfaz seujulgamento. Ah, Harriet pode escolher à vontade. Se o senhor mesmopretendesseumdiasecasar,elaseriaamulherideal.Eseráqueela,comapenasdezessete anos, começando a viver, aprendendo a conhecer a vida, deve serquestionadapornãoaceitaraprimeiraofertadecasamentoquerecebe?Não...Porfavor,permitaqueelatenhatempodeconhecerasimesma.

–Semprejulgueiessaamizadedevocêsumabobagem–disseentãoMr.Knightley–apesardeguardaressaopiniãoparamimmesmo,masagoraperceboquetrarámuitomaisinfelicidadeparaHarriet.Vocêvaitorná-latãovaidosadaprópriabeleza, e fazê-la crerquemerecealgumacoisa em trocadisso,queempoucotemponinguémdassuasrelaçõesserábomosuficienteparaela.Avaidadeemumamente fraca produz todo tipo de danos.Nada émais fácil para umadamadoquecolocarsuasexpectativasaltodemais.MissHarrietSmithpodenãoreceber tantas propostas de casamento assim, embora seja umamoça bonita.Homensdebomsenso,nãoimportaoquevocêdiga,nãoqueremesposastolas.Homensdefamílianãoestariammuitointeressadosemrelacionar-secomumamoça de origem obscura... E os homens mais prudentes teriam medo doinconvenienteedadesgraçaaquepoderiamestarexpostos,quandoserevelasseomistériodoseunascimento.Deixe-acasar-secomRobertMartineelaestarásegura, será respeitável e feliz para sempre.Mas se a encorajar a esperar umcasamento grandioso e ensiná-la a ficar satisfeita apenas com um homem de

Page 50: Emma - Jane Austen

grandeprojeçãoefortuna,elapodeacabarcomopensionistadeMrs.Goddardpelorestodavida...Ou,pelomenosatéque(poisHarrietéotipodemoçaqueacabarásecasandocomumououtro)fiquedesesperadaeacabeaceitandocasar-secomofilhodoprofessordecaligrafia.

–Temos opiniões tão diferentes sobre o assunto,Mr.Knightley, quenãohásentidoemdiscutirmos.Sóaumentaremosnossaraivaumdooutro.Masquanto a minhapermissão para que ela se case com Robert Martin, isso éimpossível, ela o recusou demaneira tão firme que achomelhor impedir umasegundatentativa.Eladeveconformar-secomasconsequênciasdarecusa,sejamquais forem. Quanto à recusa em si, não pretendo negar que talvez a tenhainfluenciadoumpouquinho,maslheasseguroqueeuouqualqueroutrapessoateriamuitopoucoafazer.Aaparênciadeleétãodesfavorável,esuasmaneirastãorudes,quemesmoqueelatenhaumdiapensadoemaceitá-lo,agorajánãopensa. Imagino que antes de ver alguém superior Harriet talvez o tivessetolerado,eraoirmãodassuasamigasefezopossívelparaagradá-la.EcomoelanãoencontrouninguémmelhoremAbbey-Mill(oquedevetersidodegrandeajuda para ele), não o achou desagradável enquanto esteve lá. Mas agora asituaçãoédiferente,elasabeoqueéumcavalheiro,eninguémmenosqueumverdadeiro cavalheiro, tanto na educação quanto nas maneiras, tem algumachancecomHarriet.

–Quetolice,issoéacoisamaistolaquealguémjádisse!–exclamouMr.Knightley.–OcomportamentodeMr.RobertMartinésensato,sinceroebem-humorado, qualidades que muito o recomendam; e seu caráter possui maisgentilezadoqueHarrietSmithécapazdecompreender.

Emmanãorespondeuetentouaparentaralegredespreocupação,masnofundosesentiadesconfortável,desejandoqueelefosselogoembora.Elanãose arrependia do que fizera, ainda se achavamelhor juiz dos direitos de umamulheredoseurefinamentodoqueele.MasaindatinhaohábitoderespeitarosjulgamentosdeMr.Knightley,deformageral,eadesgostavaqueeleseopusesseaeladeformatãoveemente;eramuitodesagradávelvê-losentadoemfrenteaela em tal estado de raiva. Passaram-se alguns minutos nesse silênciodesconfortável.Emmafezumatentativadefalarsobreotempo,masnãoobteveresposta.Eleestavapensando,eoresultadoforamestaspalavras:

–RobertMartinnãoperdeugrandecoisa...Eleaindanãosabedisso,masacreditoquelogoiráperceber.SuasideiasparaofuturodeHarrietsóvocêsabe;masconhecendoseugostoporfazercasamentos,éfácilimaginarquetenhaplanos,ideiaseprojetos...Ecomoseuamigo,digoapenasque,seéMr.Eltonquevocêtememmente,todootrabalhoseráemvão.

Page 51: Emma - Jane Austen

Emmasorriuenegou,maselecontinuou:

–Podeacreditar,Eltonnãovaifazê-lo.Eleéumhomemexcelente,eorespeitável vigário de Highbury, mas de modo algum fará um casamentoimprudente.Conhecebemovalordeumaboarenda,comotodomundo.Eltonpode ser sentimental naspalavras,mas suas ações são racionais, ele cuida tãobemdosprópriosinteressesquantovocêdosdeHarriet.Sabequeéumhomembonitoebemrecebidoondequerquevá,epeloseumodoabertodefalar,quandoestá apenas entre cavalheiros, estou convencido de que ele não pretendedesperdiçarsuavida.Euoouvifalarcomgrandeanimaçãosobreumanumerosafamíliade jovensdamas,amigasdesuas irmãs,quepossuemvintemil librasderendacadauma.

–Estoumuito grata ao senhor–disseEmma, rindodenovo. – Se eutivessepensadonumcasamentoentreHarrieteMr.Elton,seriamuitabondadesuaabrirmeusolhos,masnomomentosódesejomantê-lajuntoamim.Desistidefazer casamentos, na verdade. Jamais faria um igual ao deMrs.Weston, voudesistirenquantoétempo.

–Passemuitobem,então!–disseocavalheiro,levantando-seesaindodemodoabrupto.

Sentia-se profundamente irritado. Imaginava o desapontamento dojovemfazendeiro,eestavamortificadoportercontribuídoparaissoaoencorajá-lo.EocomportamentodeEmmaemtodoocasooincomodavamaisdoquetudo.

Emma também ficou num estado de grande agitação, mas as causasdissonãoestavamtãoclarasparaelaquantoparaele.Emmanemsempreestavaabsolutamentesatisfeitaconsigomesma,nemtinhatantacertezaassimdequesuasopiniõeseramcorretaseasdoadversárioerradasquantoMr.Knightley.Elesaíracomacertezadeestarcomarazão,oquenãoocorriacomela.Sentia-seumpoucoabatida,noentanto,masnadaqueoretornodeHarrieteumpoucodetempo não pudessem restaurar. Estava ficando apreensiva com a demora damoça.Apossibilidadedeo jovem fazendeiro ter idoà casadeMrs.Goddard,encontrar-se pessoalmente comHarriet e defender sua causa, deixava Emmaalarmada.A ideiade tal fracasso,depoisde tudo, transformou-seemaflição;equandoHarriet apareceu,muito bem disposta, e sem invocar nenhuma razãodessetipoparaademora,sentiuumasatisfaçãoqueareconciliouconsigomesma.Convenceu-seque,nãoimportaoqueMr.Knightleypensasseoudissesse,nãohaviafeitonadaqueossentimentosouaamizadedeumamulhernãopudessemjustificar.

Mr.Knightley adeixaraumpouco temerosa a respeitodeMr.Elton.

Page 52: Emma - Jane Austen

Considerouentãoqueelenãoohaviaobservadotãobemquantoela,nemcomointeresse,nem(eeladeviaadmiti-loasimesma,apesardaspretensõesdeMr.Knightley) com a habilidade que ela tinha para observar essas questões.Acreditavaque,emboraelefalassecomasperezaeressentimento,dizendooquepensavaserverdade,nãosabiadefatonadasobreoassunto.ComcertezaouviraMr.Eltonfalarcommaisliberdadedoqueelajamaistinhaouvido,eMr.Eltonpodianãoserirresponsávelouimprudenteemquestõesdedinheiro;eranaturalque fosse mais atento do que descuidado nessas questões. Mr. Knightley,todavia,nãoestavaconsiderandoainfluênciaqueumagrandepaixãopodeternaguerracontraosmotivosdeinteresse.Mr.Knightleynãoconheciatalpaixão,eéclaroquenãosabianadadeseusefeitos;maselaviraosuficientedissoparanão duvidar da capacidade desse sentimento de superar quaisquer hesitaçõesqueumarazoávelprudênciapudessesugerir;eelaestavacertaqueaprudênciadeMr.Eltonnãoiaalémdorazoável.

OsmodoseaaparênciaalegredeHarrietmelhoraramsuadisposição:elavieraparafalardeMr.EltonenãoparapensaremMr.Martin.MissNashhavia lhecontadoumacoisa,queHarriet logorepetiucomgrandeprazer.Mr.PerryforaàcasadeMrs.GoddardparaatenderumacriançadoenteecontaraaMissNashque,quandovoltavadeClaytonParknodiaanterior,encontraraMr.Elton,edescobriucomgrandesurpresaqueMr.Eltonestavanaverdadeindopara Londres, e não pretendia voltar senão no dia seguinte, e essa noite erareservadaaojogodecartas,aoqualMr.Eltonjamaishaviafaltado.EMr.Perryreprovou-oporisso,edisse-lhequeeramuitodesagradávelqueomelhorjogadordogrupoestivesseausente,e tentoupersuadi-loapostergaraviagemporumdia,masissonãoerapossível.Mr.Eltonentãoresolveuseguirviagem,edissedemodomuitoreservadoqueestava indoresolverumnegócioquenãopodiaseradiadopornenhummotivodomundo.Efaloualgumacoisaarespeitodeumainvejávelencomenda,edeseroportadordealgomuitoprecioso.Mr.Perrynãoentendeumuitobem,mastevecertezadequehaviaumadamaenvolvida,elhedisse isso.Mr. Elton apenas olhou-o sorrindo e seguiu seu caminho bastantealegre.MissNashhavia lhecontadotudo,emuitasoutrascoisasarespeitodeMr.Elton,eolharadeformamuitosignificativaparaHarrietaodizerque“elanãosabiaqualeraonegócioqueMr.Elton iaresolver,massabiaquequalquermulher queMr. Elton escolhesse, ela achava que seria a mulhermais feliz domundo,poisnãohavianinguémquesecomparasseaeleembelezaeamabilidade,semdúvida”.

Page 53: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOIX

Mr. Knightley podia discutir com Emma,mas ela não podia discutirconsigomesma. Ele ficara tão desgostoso que demoroumais tempo do que ohabitual para voltar aHartfield; e quando se encontraram, o grave olhar delemostrouquenãoahaviaperdoado.Elalamentava,masnãoestavaarrependida.Ao contrário, seusplanos e ações foram aindamais justificados e fortalecidospelosacontecimentosdospoucosdiasqueseseguiram.

ORetrato,elegantementeemoldurado,foientregueemsegurançalogoapós o retorno de Mr. Elton, pendurado sobre a lareira da sala de estar, eapreciado por ele entre suspiros e meias frases de admiração. Quanto aossentimentosdeHarriet,prenunciavamclaramenteumaforteeprofundaafeição,tantoquantosuajuventudeecaráterpermitiam.EmmaficoumuitosatisfeitadequeMr.Martinnãofossemaislembrado,anãosercomocontrasteaMr.Elton,comenormevantagemparaesteúltimo.

SuasintençõesdemelhoraraculturadeHarrietatravésdeleiturasúteiseconversasnuncapassaradosprimeiroscapítulosdealgumlivro,eforasempreadiadaparaodiaseguinte.Erabemmaisfácilconversardoqueler,deixarsuaimaginação divagar e trabalhar a favor de Harriet do que tentar aumentar acompreensão dela sobre fatos concretos. A única atividade literária em queHarrietestavaempenhadaatéomomento,aúnicaprovisãomentalquereservavaparaoentardecerdavida,eracoletaretranscreverenigmasdetodosostiposque pudesse encontrar para um elegante caderno, fornecido pela amiga, comfinasemaciasfolhasdepapelornamentadascomcriptogramasetroféus.

Nessa época da literatura, tais coleções em grande escala não eramincomuns.MissNash,professora-chefedaescoladeMrs.Goddardtinhaescritopelo menos trezentos enigmas, e Harriet, que a princípio se inspirara nela,pretendia fazer uma coleção ainda maior com a ajuda de Miss Woodhouse.Emmaa auxiliava comsuamemória, bomgosto e criatividade, e comoHarriettinhaumabelaletra,resultaraemumtrabalhodeprimeiraclasse,tantonaformacomonoconteúdo.

Mr. Woodhouse estava quase tão interessado no assunto quanto asmoças, e com frequência tentava lembrar-se de algum enigma que merecessefigurarnocaderno.“Quandoeleera jovemhaviatantosenigmas inteligentes...nãoentendiaporquenãoeracapazdelembrar-se!Masesperavaconsegui-loumdia”.Eelesempreterminavacom“Cathy,umabela,masfriadonzela”.

SeuamigoPerry,aquemelefalaradoassunto,aindanãoselembrarade

Page 54: Emma - Jane Austen

nenhuma charada, mas pediu a Perry que ficasse atento, e como ele estavatentando com afinco, Mr. Woodhouse acreditava que alguma coisa poderiasurgirdaquelelado.

Nãoeraodesejode sua filhaqueos intelectosdeHighbury emgeralfossemrequisitadosparatalpropósito,eMr.Eltonfoioúnicoaquemelapediuajuda.Elefoiconvidadoacontribuircomquaisquerbonsenigmas,adivinhasoucharadasdequeconseguisselembrar-se.Emmateveoprazerdevê-lodedicar-sebastante ao assunto, e tambémpercebeuque tinha o cuidadodenãoproferirnenhuma palavra menos galante ou que pudesse ser ofensiva ao sexo frágil.Deviamaeleasduasoutrêscharadasmaiselegantes,efoicomalegriaeenlevoque ele afinal lembrou-se e recitou, de forma bastante sentimental, esta bemconhecidacharada:

Minhaprimeiraaafliçãorevela

Oqueasegundaestádestinadaanotar

Eoconjuntodasduaséomelhorremédio

Paraestaafliçãoabrandarecurar.

que adeixouum tanto triste, ao verificar que já havia sido transcritaparaocaderno,algumaspáginasantes.

–Porqueosenhormesmonãocriaumenigma,Mr.Elton?–disseEmma.– Assim teríamos uma charada inédita, e sei que nada seriamais fácil para osenhor.

–Oh,não!Jamaisescrevialgumacoisanemvagamenteparecidaemtodaminhavida.Souumestúpido!TemoquenemmesmoMissWoodhouse–eeleparouporummomento–nemMissSmithpossammeinspirar.

Logo no dia seguinte, entretanto, forneceu umaprova de inspiração.Fezuma rápidavisita aHighbury, apenasparadeixarumpequenopedaçodepapelsobreamesa,contendoumacharada.Dissequeforaescritaporumamigo,e dirigida a uma jovemdama a quem ele admirava,masEmma imediatamenteconvenceu-se,peloestilo,queelemesmodeviatê-laescrito.

–Nãopossooferecê-laparaacoleçãodeMissSmith–disseele.–Sendodeumamigo,nãotenhodireitodeexpô-loàcuriosidadepública,mastalvezasenhoritaqueiradarumaolhada.

Estas palavras foram dirigidasmais a Emma do que a Harriet, o queEmma compreendia. Ele tinha um comportamentomuito apropriado e achoumaisfácilsustentaroolhardeladoqueodaamiga.Emseguidasaiu,eapósalguns

Page 55: Emma - Jane Austen

momentosEmmasorriueempurrouopapelnadireçãodaamiga.

–Pegue–disseela.–Éparavocê,pegue-o.

MasHarriettremiatantoquenãoconseguiatocá-lo.EEmma,aindaquenãoquisesseseraprimeira,foiobrigadaaler.

ParaMiss...

CHARADA

Aprimeiraostentaariquezaeapompadosreis

Senhoresdouniverso!Seuluxoeesplendor.

Edasegundajáoutravisãodohomemvem,

Oreidosmares,asofrersuador!

Mas,unidas!Quereversoveremos!

Perdeohomemaliberdadeeopoderdoagravo.

Eosenhordaterraedomarcurva-seescravo,

Aumamulher,adorávelmulherquesozinhareinará.

Tuasagazinteligênciaapalavralogovaiconjurar,

Possaaaprovaçãoemanardeessesuaveolhar!

Elaleuotexto,ponderou,apreendeuosignificado,leuoutravezparatercertezaedominarbemseuconteúdo,eentãoopassouparaHarriet.Sentou-se, sorrindo alegremente, e enquanto Harriet se debruçava confusa sobre opapel,nummistodeesperançaeestupidez,Emmapensava:

“Muito bem, Mr. Elton, muito bem mesmo. Já li charadas piores.Cortejar... uma pista muito boa. Merece crédito por isso, é como dizerclaramente ‘Por favor,MissSmith,permitaquemedirijaavocê.Aceiteminhacharadaeminhasintençõesaomesmotempo’.

Possaaaprovaçãoemanardeessesuaveolhar!

Harriet,exatamente.Suaveéapalavracertaparaseusolhos...Detodososadjetivosesteéomaisapropriado.

Tuasagazinteligênciaapalavralogovaiconjurar

Page 56: Emma - Jane Austen

Hum!...AsagazinteligênciadeHarriet.Umhomemtemqueestarmuitoapaixonado para descrevê-la dessa forma. Ah, Mr. Knightley! Queria que osenhorestivesseaquiparaverisso,achoqueseconvenceria.Pelaprimeiraveznavidateriaqueadmitirqueseenganou.Umacharadaexcelente,defato,emuitoapropósito.Logoascoisasvãoentrarnoestadodecrise”.

Emma foi obrigada a suspender estes agradáveis pensamentos, quepodiam ir bem longe, para responder às ansiosas e espantadas perguntas deHarriet.

–Oquepodesignificarisso,MissWoodhouse?...Oquepodeser?Nãotenhoamenor ideia...nãoconsigonemadivinhar.Oquetudo issoquerdizer?Tente descobrir, Miss Woodhouse, me ajude, nunca vi nada tão difícil.Pergunto-mequemfoiosenhordaterra...Equempodeseramulher?Achaqueéumacharadaboa?Quemulheréessa?

Aumamulher,adorávelmulherquesozinhareinará.

SeráqueéNetuno?

Oreidosmares,asofrersuador!

Ou seria um tridente? Ou uma sereia? Ou o mar? Oh, não, mar temapenasumasílaba.Eledevesermuitointeligente,ounãoteriaescritoisso.Ah,MissWoodhouse,achaquealgumdiavamosdescobrir?

– Sereias e tridentes! Bobagem! Minha querida Harriet, o que estápensando?Qualseriaosentidodelenostrazerumacharadafeitaporumamigosobreumasereiaouumtridente?Dê-meopapeleescute:

ParaMiss...aquivocêpodeler‘ParaMissSmith’.

Aprimeiraostentaariquezaeapompadosreis

Senhoresdouniverso!Seuluxoeesplendor.

Estaprimeiraparteécorte.

Edasegundajáoutravisãodohomemvem,

Oreidosmares,asofrersuador!

Esta éjá. Sem a menor dúvida. E aí temoscorteja, cortejar. Agora oprincipal.

Page 57: Emma - Jane Austen

Mas,unidas!(acorte,vocêsabe)Quereversoveremos!

Perdeohomemaliberdadeeopoderdoagravo.

Eosenhordaterraedomarcurva-seescravo,

Aumamulher,adorávelmulherquesozinhareinará.

Um cumprimentomuito apropriado, sem dúvida! ... E então temos aexplicaçãoqueeuacho,minhaqueridaHarriet,vocênãoterámuitadificuldadeementender.Leiasozinha,comcalma.Nãohádúvidadequefoiescritoparavocêesomentevocê.

Harrietnãopodiaresistirmuitotempoatãodeliciosapersuasão.Leuaslinhasfinaiscomocoraçãopalpitandodefelicidade.Nãoconseguiafalar,enemdesejava,bastavaapenassentir.Emmafalouporela.

–Estecumprimentotemumsentidotãoprofundoeparticular–disseela–quenãopodehaverdúvidasobreasintençõesdeMr.Elton.Éavocêqueelese refere... E logo terá umaprova cabal. Só pode ser isso, não posso estar tãoenganada.Agora,porém,tudoficouclaro.Eleestátãodecididoquantosempredesejei,desdequeaconheci.Sim,Harriet,desdeentãovenhodesejandoqueissoaconteça. JamaispoderiadizerseumaligaçãoentrevocêeMr.Eltonéamaisdesejável ou a mais natural das circunstâncias. Sua elegibilidade e suaprobabilidadeseigualam.Estoumuitofeliz.Parabéns,minhaqueridaHarriet,detodo coração. Essa é uma união que umamulher deve se sentir orgulhosa emplanejar,equesópodetrazercoisasboas.Vailhetrazertudodequeprecisa–consideração, independência, um lar apropriado – vai colocá-la junto de seusverdadeirosamigos,pertodeHartfieldedemim,e selaránossaamizadeparasempre.Estaéumaaliança,Harriet,quejamaisenvergonharánenhumadenós.

–QueridaMissWoodhouse!...

E“queridaMissWoodhouse”eratudoqueHarrietconseguiaarticularnoinício,entreternosabraços.Equandoafinalchegaramaalgomaisparecidocomumaconversa,ficouclaroparaEmmaquesuaamigavia,sentia,antecipavaese lembrava apenas do que ela desejava. A superioridade de Mr. Elton foraamplamenteaceita.

–Tudoqueasenhoritafalasempreestácorreto–exclamouHarriet–eagoraeuacreditoetenhoesperançasdequeestejacerta;deoutraforma,eunãoteria imaginado isso. Estámuito alémdoquemereço, poisMr.Eltonpode secasarcomqualquerpessoa!Nãopodehaverduasopiniõesarespeitodele.Eleétãosuperior!Imagine,tãolindosversos...‘ParaMiss...’.Queinteligentedapartedele!...Seráqueémesmodirigidoamim?

Page 58: Emma - Jane Austen

– Não quero fazer nem ouvir nenhuma pergunta sobre isso. É umacerteza.Podeacreditarnomeujulgamento.Éumaespéciedeprólogoparaumapeça,umaintroduçãoparaumcapítulo,elogoseráseguidapelotextoemsi.

–Éumacoisaqueninguémesperaria.Estoucertadequeummêsatráseumesmanãoimaginariaisso!...Ascoisasestranhasqueacontecemnavida!

–QuandoassenhoritasSmitheossenhoresEltonserelacionam,eelesdefatoofazem,érealmenteestranho;étãoforadocursonaturaldascoisas,doqueéevidenteeverdadeiramentedesejável,quenecessitamdopré-arranjodeoutras pessoas para colocar as coisas na sua forma correta.Você eMr. Eltonestãojuntosporcircunstâncias,pertencemumaooutroporcadacircunstânciadeseusrespectivoslares.SeucasamentoseráigualaodosWestons.ParecehaveralgonoardeHartfieldquedáaoamoradireçãocorreta,eleva-oaoexatocanalporondedevefluir.

A trajetória de um amor verdadeiro nunca percorreu caminhossuaves...[1]

UmaediçãoHartfielddeShakespeareteriaumalongadissertaçãosobreestapassagem.

– É uma surpresa queMr. Elton tenha se apaixonado pormim... Eu,entre todas as mulheres, que não o conhecia, que sequer havia lhe dirigido apalavraatéaFestadeSãoMiguel.Elogoele,omaisbelohomemquejávi,aquemtodomundoadmira,quasecomoMr.Knightley!Suacompanhiaétãodisputadaquedizemque ele jamaisprecisaria fazeruma refeição sozinho, anão ser quequisesse, e que recebe mais convites do que os dias da semana. E é tãocompetentenaigreja!MissNashcopioutodosossermõesqueelefezdesdequechegouaHighbury.Oh,Deus!Quandomelembrodaprimeiravezqueovi!Comoépequeno,pensei.AsduasAbbotseeucorremosparaasaladafrenteeficamosespiandopelavenezianaquandonosdisseramqueele iaembora,eMissNashveioenosrepreendeu,mandouquesaíssemoseficouláparaespiarelamesma.Depoismechamoudevoltaememandouolhartambém,oquefoimuitogentil.Ecomonósoachamosbonito!ElevinhadebraçodadocomMr.Cole.

–Estaéumaaliançaquetodososseusamigos,sejamelesquemforem,vão considerar agradável, desde que tenham bom senso; não vamos submeternossa conduta aos tolos. Se os seus amigos estão ansiosospara vê-la casada efeliz, eis um homem cujo amável caráter garante isso; se desejam que vocêfrequenteomesmocírculoaquepertencem,édessaformaqueconseguirão.Eseoúnicodesejodelesévê-labemcasada,comosecostumadizer,eisaíatranquila

Page 59: Emma - Jane Austen

fortuna, o respeitável estabelecimento e a elevada posição social que devesatisfazê-los.

– Sim, é bem verdade. Como a senhorita fala bem, adoro ouvi-la. Asenhoritaentendetudo.Mr.Eltoneasenhoritasãocadaummais inteligenteque o outro. Esta charada!...Mesmoque eu estudasse durante um ano, jamaisconseguiriafazernadaigual.

–Acho que ele estava testando suas habilidades, pela forma comquenegouissoontem.

–Achoqueé,semexceção,amelhorcharadaquejáli.

–Eununcaliumacharadamaisapropósito,comcerteza.

–Eémaislongaquequasetodasquejávi.

–Nãoachoqueotamanhoafavoreçamuito.Essascoisas,deformageral,nãopodemsermuitocurtas.

Harriet estava por demais atenta aos versos para escutar. As maiselevadascomparaçõessurgiamemsuamente.

–Sãocoisasdiferentes–disseela,então,comasfacescoradas.–Umacoisa é ter bom senso como todo mundo e, tendo algo a dizer, sentar-se eescreverumacartadizendosóoquedeve, semrodeios;outracoisaé escreverversoseenigmascomoestes.

EmmanãopoderiadesejarumarejeiçãomaisveementeàcartaescritaporMr.Martin.

–Queversostãodoces!–continuouHarriet.–Especialmenteosdoisúltimos.Comofareipararetornar-lheapoesiaoudizerquedescobriacharada?Ah,MissWoodhouse,oquevamosfazer?

–Deixequeeumeencarreguedisso.Nãoprecisafazernada.Elevoltaráestanoite,tenhocerteza,eentãoeulhedevolvereiopapel,dizendoalgumacoisasem importância que não a comprometa... Seus olhos suaves devem esperar otempocertoparaemanar.Confieemmim.

–Ah,MissWoodhouse,éumapenaqueeunãopossacopiaracharadanocaderno.Nuncaconseguiumaquevalessenemametade.

–Deixedeforaasduasúltimaslinhas,enãohaverárazãoparaquenãopossacopiá-la.

–Ah,masaquelasduaslinhassão...

–Omelhor de tudo.Concordo...Maspara o seuprazer particular; edeveguardá-lasapenasparaisso.Mesmoquenãoascompartilhecomninguém,

Page 60: Emma - Jane Austen

nãodeixamdetersidoescritas,nemmudamdesignificado.Seaseliminar,todaaapropriaçãocessará,erestaráapenasumacharadamuitogalanteebonita,dignadequalquercoleção.Podeacreditar,elenãodesejaversuacharadadesprezada,muitomenossuapaixão.Umpoetaapaixonadodeveserincentivadoemambasascapacidades,ouemnenhuma.Dê-meocaderno,escrevereieumesma,assimninguémpoderáacusá-ladenada.

Harriet submeteu-se. Apesar de suamente não ser capaz de separaraquela parte, ficou a observar para ter certeza que sua amiga não escrevia adeclaraçãodeamor.Parecia-lhealgomuitopreciosoparaserdivulgado.

–Nuncadevopermitirqueessecadernosaiadasminhasmãos–disseela.

– Muito bem – replicou Emma – é um sentimento muito natural, equantomaisdurar,maisme fará feliz.Masaí vemmeupai, esperoquenão seimportequeeu leiaacharadaparaele,vaideixá-lo tãocontente!Elegostadequalquercoisadogênero,especialmenteaquelasquelouvamasmulheres.Eletemomaisternoespíritodegalanteriaemrelaçãoatodasnós!Vocêtemquepermitirqueeuleiaparaele.

Harrietestavaséria.

–Minha queridaHarriet, você não deve exaltar tanto essa charada...Acabarátraindoseussentimentosdeformapoucoapropriada,seforconscientedemais ou ansiosa demais, e se atribuirmais significado ou talvez até todo osignificadoqueessesversospossamter.Nãopermitaqueumpequenotributodeadmiraçãoadomine.Seeledesejassetantosegredonãoteriadeixadoacharadaenquantoeuestavapresente,masparecequeaentregoumaisparamimdoqueparavocê.Nãovamossertãosolenessobreoassunto,elejátemencorajamentosuficientesemquenossasalmasprecisemsuspirardiantedessacharada.

–Oh, claro que não! Espero não estar sendo ridícula sobre isso, façacomoacharmelhor.

Mr.Woodhouse entrou e logo tocouno assunto, perguntando comofaziaatodahora:

–Bem,minhasqueridas,comovaiindoocaderno?Conseguiramalgumacoisanova?

– Sim, papai, temos algo para ler, algo bemnovo.Achamos umpapelsobre a mesa esta manhã... (deixado por uma fada, talvez)... Contendo umacharadamuitobonita,acabamosdecopiá-la.

Elaleulentaedistintamente,comoelegostava,erepetiuduasoutrêsvezes,explicandocadaparteenquantoprosseguia.Eleficoumuitocontente,e

Page 61: Emma - Jane Austen

bastanteimpressionadocomaconclusão,comoEmmahaviaprevisto.

– Ah, muito justo, muito apropriado, de fato... Verdade. ‘Mulher,adorávelmulher’.Éumacharadatãobonita,minhaquerida,quepossofacilmenteimaginarqueméafadaqueatrouxe.NinguémanãoservocêEmma,escreveriadeformatãobela.

Elaapenasinclinouacabeçaesorriu.Depoisdepensarumpoucoedarumpequenosuspiro,Mr.Woodhouseacrescentou:

–Ah!Nãoédifícilsaberdequemvocêherdouessetalento!Suaqueridamãeeratãointeligenteparatodasessascoisas!Seaomenoseutivesseamemóriadela,masnãoconsigolembrar-medenada...Nadaalémdessacharadaquevocêmeouviumencionar, só consigo lembrar-medaprimeira estrofe e seique temvárias.

Cathy,umabela,masfriadonzela,

Acendeuumavelaqueaindalamento,

Orapazdecapuzquechameiparaajudar,

Temerosodetãopertoseaproximar,

Foifatalparaomeuternonomomento.

Isso é tudo de que consigo lembrar-me... Mas é um enigma muitointeligente,todoele.Eupensei,minhaquerida,quejáotivesseconseguido.

– Sim, papai, está na segunda página. Nós o copiamos dos ExtratosElegantes.ÉdeGarrick[2],comosabe.

–Ah,éverdade.Gostariademelembrarumpoucomaisdele.

Cathy,umabela,masfriadonzela,

O nomeme faz lembrar a pobre Isabella, pois quase a batizamos deCatherine, como a sua avó. Espero que ela venha semana que vem. Você jápensou,minhaquerida,ondevaicolocá-la,equalseráoquartodascrianças?

–Ah,sim!Elaocuparáseuantigoquarto,éclaro,omesmoquesempreocupa aqui. E as crianças ficarão no quarto destinado a elas, como sempre, osenhorsabe.Porquedeveriahaveralgumamudança?

–Nãosei,minhaquerida...Masfaztantotempoqueelanãovemaqui!DesdeaúltimaPáscoaemesmoassimporpoucosdias...Émuitodesagradávelque Mr. John Knightley seja um advogado... Pobre Isabella!... Foi afastada de

Page 62: Emma - Jane Austen

todos nós demodomuito triste!... E como vai lamentar queMiss Taylor nãoestejaaqui!

–Pelomenosnãovaiserumasurpresa,papai.

– Não sei, minha querida. Posso afirmar que fiquei muito surpresoquandosoubequeMissTayloriacasar-se.

– Podemos pedir a Mr. e Mrs. Weston que venham jantar conosco,enquantoIsabellaestiveraqui.

–Sim,minhaquerida,sehouvertempo...Mas...(emumtomdevozmuitodeprimido)... Ela vempara ficar uma semana, apenas.Não haverá tempo paranada.

–Éumapenaqueelesnãopossamficarmais...Masparecequeéquestãodenecessidade.Mr.JohnKnightleydeveestardevoltaaLondresnodiavinteeoito, e devemos ser gratos, papai, pois ficarão conosco todo o tempo em queestiveremaquinaregião,nãoirãoficardoisoutrêsdiasemDonwellAbbey.Mr.KnightleyfoibastantegentilemdesistirdavisitadelesnesteNatal,apesardequenãoosrecebeemsuacasahátantotempocomonós.

–Seriadefatobastantedifícil,minhaquerida,seapobreIsabellativessequeiraoutrolugaralémdeHartfield.

Mr. Woodhouse jamais permitiria que Mr. Knightley tivesse algumdireito sobreo irmão,nemquequalquerpessoa tivessedireitos sobre Isabella,alémdelemesmo.Sentou-seemeditouporalgunsmomentos,depoisdisse:

– Não sei por que a pobre Isabella seria obrigada a voltar tão cedo,mesmoqueomaridotenhaquevoltar.Acho,Emma,quevoutentarpersuadi-laaficarmaisumtempoconosco,elaeascriançaspodemmuitobemficar.

– Ah, papai... Isso é uma coisa que o senhor nunca foi capaz decompreender,eachoquenuncaserá.Isabellanãogostadeficarlongedomarido.

Eraumaverdadeincontestável.Apesardecontrariado,Mr.Woodhouseapenas concordou com um suspiro de submissão. Quando Emma viu que eleestava desanimadopela ideia de sua querida filha ser tão apegada aomarido,imediatamente levou o assunto por outro caminho, de modo a melhorar adisposiçãodopai.

– Harriet nos dará o prazer da sua companhia tanto quanto puder,enquantominhairmãeomaridoestiveremaqui.Tenhocertezaquevaiadorarascrianças.Temosmuitoorgulhodascrianças,nãoépapai?Quemseráqueelavaiacharmaisbonito,HenryouJohn?

–Ah,meperguntoqualdosdois.Meuspobresqueridos,comoficarão

Page 63: Emma - Jane Austen

felizesemvir.ElesadoramficaremHartfield,Harriet.

–Imaginoquesim,senhor.Nãoconheçoninguémquenãogoste.

–Henryéumótimomenino,mas Johné igual àmãe.Henryéomaisvelho,erecebeuomeunome,nãoodopai.John,osegundo,recebeuonomedopai. Algumas pessoas se surpreendem, eu acho, que omais velho não tenha onome do pai,mas Isabella quis que ele se chamasseHenry, o que acheimuitobonito da parte dela. E é um menino muito inteligente, de fato. Todos sãonotavelmente inteligentes, e tem modos tão bonitos. Eles chegam perto daminhacadeiraedizem“Vovô,podemedarumpedaçodebarbante?”,eumavezHenrymepediuumafaca,maseulhedissequefacassãoapenasparaavós.Achoqueàsvezesopaiérudedemaiscomeles.

–Elelheparecerudeporqueosenhorétãogentil,papai–disseEmma–mas se o comparar com outros pais verá que ele não é rude. Ele quer que osmeninossejamativosefortes,eseelessecomportammal,eleosrepreendenamesmahora.MasMr.JohnKnightleyéumpaiafeiçoado,comtodacerteza.Ascriançasoadoram.

–Eentãovemotioeosjogaparaoalto,daquelejeitoassustador!

– Mas eles gostam, papai, não há nada de que gostem mais. É tãodivertidopara eles, que se o tio não organizasse um revezamento, aquele quecomeçassejamaisdarialugaraooutro.

–Bem,nãopossoentenderisso.

– Isso acontece com todos nós, papai. A metade do mundo nãoconsegueentenderosprazeresdaoutrametade.

Maistardenaquelamanhã,quandoasmoçasiamseparar-seafimdeseprepararemparaoencontrousualnochádasquatrohoras,oheróidainimitávelcharadavoltou.Harrietafastou-se,masEmmaorecebeucomosorrisodesempre;seu olhar atento logo percebeu nele a consciência de ter feito uma jogada...Lançado um dado... E voltava para ver o resultado. Seumotivo ostensivo, noentanto,erasaberseasuapresençaeranecessáriaemHartfieldnaquelanoitecomoparceirodejogoparaMr.Woodhouse,ouseelepoderiaserdispensado.Sefossenecessário,poriatudoomaisdelado;massenãofosseocaso,seuamigoColeohaviaconvidadocomtanta insistênciapara jantar...Etinha feitotantaquestãodissoqueeleprometerair,dependendodeconfirmação.

Emma agradeceu-lhe, mas não podia permitir que desapontasse seuamigo, seu pai certamente teria parceiros de jogo. Ele insistiu... Ela tornou adeclinar.QuandoMr.Eltonpareciaprestesafazerasaudaçãodedespedida,elapegouopapeledevolveu-lhe,dizendo:

Page 64: Emma - Jane Austen

–Ah!Aquiestáacharadaqueosenhorfoitãogentilemdeixarconosco,obrigadopornosdeixarvê-la.Nósaadmiramostantoquetomeialiberdadedecopiá-lanacoleçãodeMissSmith.Seuamigonãoseimportará,espero.Éclaroquesótranscreviasoitoprimeiraslinhas.

Mr. Elton certamente não sabia bem o que dizer. Parecia estar emdúvida...Umtantoconfuso.Dissealgumacoisasobre“honra”,olhouparaEmmaeparaHarriete,vendoolivroabertosobreamesa,pegou-oepassouaexaminá-locom amaior atenção. Tentando superar aquelemomento embaraçoso, Emmasorriuedisse:

–Peçoquemedesculpecomseuamigo,masumacharadatãoboanãopode ser conhecida apenas de umas poucas pessoas. Ele pode contar com aaprovaçãodequalquermulher,enquantoescreverdemodotãogalante.

– Não hesito em dizer – respondeu Mr. Elton, apesar de hesitarbastanteenquantofalava–nãohesitoemdizer...Enfim,semeuamigosentiromesmoqueeusinto...Nãotenhoamenordúvidaque,sepudesseverseupequenopoematãoapreciadocomoeuvi(olhandodenovoparaolivroerecolocando-osobreamesa),considerariaesteomomentomaisimportantedesuavida.

Depois de dizer estas palavras o jovem saiu rapidamente. Emma nãopoderefletirlogonoassunto,poisapesardetodasasagradáveisqualidadesdeMr.Elton,haviacertoexibicionismonaspalavrasdelequelhedavaímpetosderir. Ela afastou essa vontade e partilhou com Harriet a sensação de terno esublimeprazer.

[1]Nooriginal: “Thecourseof true loveneverdid run smooth”.Shakespeare em “SonhodeUmaNoitedeVerão”,atoI,cenaI.

[2]DavidGarrick(1717-1779)–teatrólogo,ator,diretoreprodutoringlês.DedicousuavidaaoteatroetevegrandeinfluêncianaculturainglesanosséculosXVIIIeXIX.

Page 65: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOX

Apesardomêsdedezembrojáestarnametade,otempoaindaestavabom o suficiente para permitir às jovens exercitar-se regularmente. No diaseguinte Emma devia fazer uma visita de caridade, para uma pobre famíliadoentequeviviaapoucadistânciadeHighbury.

Seu caminho para essa cabana um pouco afastada ficava abaixo daalamedadoVicariato,umaestradaemângulosretosque levavaà larga,porémirregular,ruaprincipaldopovoado.E,comosepodededuzir,eranessecaminhoqueseencontravaaabençoadaresidênciadeMr.Elton.Passava-seprimeiroporalgumas poucas casas de qualidade inferior, e depois, descendo cerca dequatrocentos metros pela alameda, encontrava-se o Vicariato. Era uma casaantigaenãomuitoboa,quasetãopertodaestradacomoseriapossível.Nãoeraumalocalizaçãoprivilegiada,masforabastantemelhoradapeloatualocupante;da maneira como agora se encontrava, era impossível para as duas amigaspassaremporalisemdiminuiropassoeobservá-lacomatenção.OcomentáriodeEmmafoi:

–Aíestá,ondevocêeseucadernodeenigmasvãoestarumdiadesses.

EocomentáriodeHarriet:

–Ah, que casa encantadora!...Como é linda!...Temcortinas amarelas,daquelasqueMissNashtantoadmira.

– Não costumo andar muito por esse caminhoagora – disse Emma,enquantoprosseguiam–masachoquequandohouverummotivo,gradualmenteficareiconhecendotodasassebes,portões, laguinhoseárvoresdestapartedeHighbury.

EmmadescobriuqueHarrietnuncahaviavistoointeriordoVicariatoeardiadecuriosidade.Elasópodiaclassificaraatitudedajovem,considerandoasaparênciaseprobabilidades,comoumaprovadeamor;etambémdeMr.Eltonquevianelaumasagazinteligência.

–Gostariaquearranjássemosumadesculpaparaentrar–disseela–masnãoconsigopensaremumpretextorazoável...Nenhumacriadasobrequemeupossaperguntaràgovernantadele...Nenhumrecadodemeupai.

Ela ponderou por ummomento,mas não conseguia pensar emnada.Depoisdealgunsminutosdesilênciomútuo,Harrietfalou:

–Me admiramuito,MissWoodhouse, que a senhorita não tenha secasadonemestejaporfazê-lo!Tãoencantadoracomoé!

Page 66: Emma - Jane Austen

Emmariuerespondeu:

–Meuencanto,Harriet,nãoéosuficienteparameinduziracasar;devoacharoutraspessoasencantadoras...Pelomenosumaoutrapessoa.Enãosónãoestouparamecasarnomomento,comonãotenhointençãodeumdiavirafazê-lo.

–Ah!Issoéoqueasenhoritadiz.Masnãopossoacreditar.

–Euteriaqueencontraralguémmuitosuperioràspessoasqueconheçoparasentir-metentada.Mr.Elton,vocêsabe(lembrando-seatempo),estáforadequestão,enãoconsigovermaisninguémigual.Esperonãosertentada,nãopossodefatomudarparamelhor,semecasasseseiqueiriamearrepender.

–MeuDeus!Étãoestranhoverumamulherfalardessamaneira!

–Não tenhonenhumdosmotivosque asmulheresnormalmente têmpara se casar. Se eume apaixonasse, é claro, seria outra coisa!Mas nuncameapaixonei,nãoéomeujeito,nãoestánaminhanatureza,eachoqueissonuncaacontecerá.Esemamoreuseriaumatolaemmudarminhasituaçãoatual.Nãoprecisodefortuna,nemocupação,nemimportância;achoquepoucasmulherescasadassãotãodonasdesuascasascomoeusoudeHartfield.Enunca,nuncamesmo,poderiaesperarser tãoverdadeiramenteamada, tão importante,seraprimeiraeamaisadmiradaaosolhosdeumhomem,comosouaosolhosdemeupai.

–Masentãoasenhoritaquersetornarumavelhasolteirona,comoMissBates!

–Éumaimagemrealmenteespantosaessaquevocêapresenta,Harriet.SeeuachassequepodiametornarigualaMissBates...Tãotola,tãosatisfeita,tãosorridente, tãoconversadora, tão insignificantee subservientecomoela, e tãopronta a falar tudo sobre todomundo, eume casaria amanhã.Mas entrenósduas estou certa de que não haverá nenhuma semelhança, exceto o fato desermossolteiras.

–Masaindaassimseriaumavelhasolteirona!Issoétãoterrível!

–Nãosepreocupe,Harriet,jamaissereiumavelhasolteironapobre.Eéa pobreza que torna o celibato desprezível para muita gente! Uma mulhersolteira,comumarendaínfima,éumaridículaedesagradávelsolteirona,motivode risoparaos rapazes emoças.Umamulher solteirade fortuna,noentanto,sempre será respeitável, e pode ser tão agradável e sensível quanto qualqueroutrapessoa.Eessadistinçãonãoestátãocontraacanduraeobomsensodomundo, como parece à primeira vista, pois uma renda insuficiente tem atendênciadeestreitaramenteeazedarocaráter.Aquelesquemalconseguem

Page 67: Emma - Jane Austen

sobreviver,equesãoforçadosaviveremumasociedademuitorestritaemuitoinferior,podemsetornarintolerantesemesquinhos.Isso,éclaro,nãoseaplicaaMissBates,elaéapenasamáveletolademaisparaomeugosto.Mas,deformageral,elaagradaamuitagente,aindaquesejasolteiraepobre.Apobreza,comcerteza,nuncaatornoumesquinha:acreditoqueseelativesseapenasumxelimnomundo,seriabemcapazdedoarametade.Eninguémtemmedodela:issoéumgrandeencanto.

–MeuDeus!Masoqueasenhoritafará?Comovaiempregarseutempoquandoficarmaisvelha?

–Semeconheçobem,Harriet,possuoumamenteativa,ocupadaecommuitosrecursosindependentes;nãovejoporqueeuteriamenoscoisasparameocuparaosquarentaoucinquentaanosdoquetenhoagoraaosvinteeum.Asocupaçõesusuaisdasmulheres,comasmãosoucomacabeça,estarãoàminhadisposiçãono futuro tantoquanto estão agora, ou aomenosnão serãomuitodiferentes.Seeupintarmenos,possolermais;sedesistirdamúsica,possofazertapeçaria.Equantoaosobjetosdeinteresse,oumesmodeafeição,cujafaltaéoúnicoverdadeiromaldenãosercasada,acreditoquesempretereiosfilhosdeuma irmã que adoro, a quem posso me dedicar. Com toda certeza vai haverbastantedelesparasuprirqualquernecessidadedaidademadura;haveráafeiçãosuficienteparamanteraesperançaeevitaromedo.Mesmoqueomeuafetoporeles não possa se igualar ao de uma mãe, satisfaz mais minha ideia detranquilidade do que se fosse mais caloroso e mais cego. Meus sobrinhos esobrinhas!Podereisempreterumasobrinhacomigo.

–AsenhoritaconheceasobrinhadeMissBates?Istoé,seiquedevetê-lavistomilvezes...Massãoamigas?

–Ah,sim!SomosforçadasaseramigassemprequeelavemaHighbury.Pensando bem,ela é suficiente para diminuir o conceito em que se tem umasobrinha.QueDeusme perdoe!Que eu jamais aborreça alguém a respeito detodososKnightleys juntos, quantoMissBates faz com JaneFairfax.Chego aficarenjoadasódeouvironomeJaneFairfax.Ascartasdelasãolidaspelomenosquarenta vezes; seus cumprimentos aos amigos são transmitidos eretransmitidosdenovo;eseelamandaparaatiaomodelodealgumcolete,outricotaumpardeligasparaaavó,nãoseouvefalardeoutracoisaduranteummês.Desejotodoobemaela,maselamecansamortalmente.

Estavamchegando à cabana, e os assuntos triviais foramdeixadosdelado.Emmaeramuitocompassiva,ealiviavaossofrimentosdospobrescomtodasuaatençãoebondade,seusconselhosepaciência,assimcomocomsuabolsa.Elaentendia suas atitudes, aceitava sua ignorância e tentações e não tinha

Page 68: Emma - Jane Austen

expectativas românticas de extraordinária virtude a respeito de pessoas tãodesfavorecidaspela educação. Procurava saberde seusproblemas comprontasimpatia,esemprelhesprestavaajudacomboavontadeeinteligência.Naquelemomentovisitavaapobrezaeadoençajuntas,eficoualitemposuficienteparadar-lhesconfortoeconselhos.Quandosaiu,suaimpressãoeratãoprofundaqueafezdizerparaHarriet,enquantocaminhavam:

–Estaéavisãoquetemos,Harriet,quandofazemosobemaopróximo.Pertodelestodasascoisasparecemtãofúteis!Sintoagoracomosenãopudessedeixardepensarnessaspobrescriaturasduranteorestododia.Quempoderádizerquandotudoissodesaparecerádaminhamente?

–Éverdade–disseHarriet.–Pobrescriaturas!Nãosepodepensaremoutracoisa.

– Realmente, acho que não vou esquecer tão cedo – disse Emma,enquantocruzavaasebebaixa,epercorriacompassoscambaleantesoestreitoedeslizantecaminhoquelevavadoterrenodacabanaatéaalameda.–Achoquenão vou mesmo – e parou para olhar de novo e lembrar toda a infelicidadedaquelelugar,queeraaindamaiornoseuinterior.

–Oh,meuDeus!Não!–disseasuacompanheira.

Elasretomaramocaminho.Aalamedafaziaumacurva,equandoacurvaterminouimediatamenteviramMr.Elton,tãopertoqueEmmamaltevetempodedizeraHarriet:

– Ah, Harriet, aí vem um desafio inesperado para a estabilidade dosnossosbonspensamentos.Bem(sorrindo),pelomenosesperoquesejaaceitávelque,seacompaixãoeoempenhotrouxeramalívioparaossofredores,jáfizeramtudo o que era importante de verdade. Se tivermos bondade suficiente parafazeroquepudermosporessesinfelizes,orestoéapenassimpatiasemsentido,sóestaremosnosafligindo.

–Oh,sim,éclaro!

IssofoitudooqueHarrietconseguiuresponderantesqueocavalheirose juntasseaelas.Asnecessidadesesofrimentosdapobre família,noentanto,foramoprimeiroassuntodesuaconversa.Eleestavavindovisitá-los,masagorasua visita poderia ser postergada.Tiveramuma interessante conversa sobre oquepoderiaedeveriaser feitopela família.Mr.Eltonentãoresolveuretornarparaacompanhá-las.

“Encontraremumaooutroemumamissãodessetipo–pensavaEmma–umavisitadecaridade,comcertezavaiaumentaroamordeambos.Nãoseiseelenãoestáapontodesedeclarar.Seeunãoestivesseaqui,achoqueofaria.Como

Page 69: Emma - Jane Austen

gostariadeestaremoutrolugar”.

Ansiosaparaafastar-setantoquantopudesse,ela logoenveredouporumestreitocaminho,umpoucoacimadalateraldarua,eosdeixousozinhosnaalamedaprincipal.MasnãoestavaalihádoisminutosquandoviuqueHarrietaseguia,obedecendoaosseushábitosdedependênciaeimitação,e logoosdoisestavam bem próximos dela. Isso não podia acontecer. Ela então parou, epretextandoamarrarolaçodesuabotina,abaixou-seocupandotodaalarguradaestradinhaepediu-lhesqueseguissememfrente,elaosalcançariaemmeiominuto. Eles fizeram o que fora pedido, e depois de esperar pelo tempo queachou razoável para amarrar a botina, viu nova oportunidade para atrasar-se.Umacriançadacabana,quesaíracomumavasilhadebarro,apedidodela,parabuscarumpoucodesopaemHartfield,apareceunaestrada,eEmmasedispôsatomarcontadela.Caminharaoladodacriança,falarcomelaequestioná-laeraacoisamaisnaturaldomundo,ouseriaacoisamaisnaturalseelaestivesseagindosemintenção.Assim,osdoispodiamseguirnafrente,semterqueesperá-la.Elaosalcançou,noentanto,semquerer,poisopassodacriançaeramuitorápidoeodelesmuitolento.Emmaficouconsternadaporinterrompê-losemumaconversaque parecia ser demútuo interesse;Mr. Elton falava com animação eHarrietescutavaatentamente.Emma,tendodespachadoacriança,estavapensandosedevia atrasar-se um pouco mais, quando os dois olharam ao redor e ela foiobrigadaajuntar-seaeles.

Mr. Elton ainda estava falando, entusiasmado com algum detalheinteressante. Emma desapontou-se quando percebeu que ele apenas fazia umminucioso relato à sua bela companheira da festa na casa de seu amigoCole,ocorrida na véspera; e que ela deveria estar lá para provar o queijo Stilton, amanteiga,oaipo,abeterraba,etodasassobremesas.

“Esse assunto com certeza vai levar a algomelhor” – pensava Emma,consolando-se.–“Afinal,todososassuntossãointeressantesparaaquelesqueseamam,ealémdomaispodeservirdeintroduçãoparaosassuntosdocoração.Seaomenoseutivessemeafastadopormaistempo!”

Continuaram andando juntos, em silêncio, quando avistaram oVicariato ao longe. Emma lembrou-se então de sua intenção de fazerHarrietentrar na casa, e logo voltou a encontrar alguma coisamuito errada com suabotina, quemais uma vez obrigou-a a ficar para trás. Desta vez arrebentou ocordão,eatirando-oemumavaletacomgrandedestreza,foiobrigadaapedir-lhesqueparassem,ereconhecerquenãopodiaconsertarabotinamuitomenosandaratéemcasa.

–Ocordãoarrebentou–disseela–enãoseicomovoufazer.Souuma

Page 70: Emma - Jane Austen

companheira muito desajeitada, mas espero nem sempre ficar em tão máscondições.Mr.Elton,souobrigadaapedir-lheparapararemsuacasaepediràsua governanta algum pedaço de cordão, fita ou qualquer outra coisa paraamarrarminhabotina.

Mr. Elton parecia a felicidade em pessoa ao ouvir a proposta, econduziu-asatéacasacomtodaatençãoecuidado,esforçando-seporcausar-lhesumaimpressãofavorável.Asalaemqueentraram,localizadanafrente,eraolugarondeelepassavaamaiorpartedotempo,ecomunicava-seporumaportacomoutra salanaparteposterior.Emmapassoupelaportaentreaberta juntocom a governanta, para que esta a auxiliasse de modo mais confortável. Foiobrigadaadeixaraportaentreabertacomoestava,masesperavaqueMr.Eltontomasseainiciativadefechá-la.Comoelenãoafechou,Emmaempenhou-seemconversarcomagovernanta,esperandoqueeleaproveitasseaoportunidadedeficarasóscomHarrietparaentrarnoassuntodeseuinteresse.Pordezminutos,noentanto,nãoouviunenhumsomquenãofosseaprópriavoz.Nãoeramaispossívelprotelareelafoiobrigadaavoltarparaasaladafrente.

Osnamoradosestavamdepéjuntoaumadasjanelas.SeuaspectoerapromissoredurantemeiominutoEmmasentiuotriunfodeverqueseuplanotiverasucesso.Masissonãoacontecera,elenãotocaranoassunto.Foraomaisagradáveleencantadorpossível,contandoaHarrietqueasseguiradepropósito,depois de vê-las deixar Hartfield; dissera mais algumas galanterias e fizeraalgumasinsinuações,masnadasério.

“Cauteloso, bastante cauteloso, de fato”, pensava Emma. “Avançacentímetroacentímetro,enãovaiarriscarnadaatésesentirseguro”.

Aindaqueascoisasnãotivessemsaídodeacordocomoseuinteligenteesquema,elanãopodiasenãofelicitarasimesma,poisoencontrohaviatrazidomuitaalegriaaambas,edevialevarosdoisemdireçãoaograndeevento.

Page 71: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXI

Mr.Eltonagoradeviaserdeixadoporcontaprópria.Nãoestavamaisnas mãos de Emma apressar suas decisões ou supervisionar sua felicidade. Avisita da família de sua irmã estava tão próxima que, tanto pela expectativaquanto pela visita em si, tornou-se seu principal interesse a partir daquelemomento.DuranteosdezdiasdesuaestadaemHartfield,ninguémesperava–nemelamesma–quepudesseprestaralgumaassistênciaaosnamoradosquenãofosse fortuita e ocasional. Podiam avançar rápido, se quisessem; mas iriamavançar de um jeito ou de outro, quisessem ou não. Emma não pensava emocupar-semuitodeles,poiseramdotipodepessoasquequantomaissefizesseporelas,menosfaziamporsipróprias.

Mr.eMrs.JohnKnightleynãoiamaSurryhábastantetempo,porissoestavammaisanimadosqueonormalcomaperspectivadaviagem.Atéagora,todasasviagensquefizeramàregiãodesdequesecasaramforamdivididasentreHartfieldeDonwellAbbey.Nesteoutono,todavia,haviamlevadoascriançasàpraiaemtodososferiados,efaziaváriosmesesquenãovisitavamseusparentesdeSurrynemviamMr.Woodhouse.Ovelhocavalheiro,quenãoaceitavairaumlugartãodistantequantoLondres,mesmoporamoràsuapobreIsabella,estavaagoranamaisnervosaefelizapreensãocomessavisitatãocurta.

Ele temia os perigos da viagem por causa da filha, mas não sepreocupavanemumpoucocomafadigadoscavalosoudeseucocheiro,queforaencarregadodetrazerpartedafamílianoúltimotrechodocaminho.Masseustemoresforamemvão,poisosvinteecincoquilômetrosforamtranquilamentevencidos, e Mr. e Mrs. John Knightley, seus cinco filhos, e um númeroconvenientedebabáschegaramaHartfieldsãosesalvos.Oprazereacorreriadetal chegada, o muito que tinham para falar, saudar, encorajar, decidir eprovidenciar, produziu um barulho e uma confusão que os nervos de Mr.Woodhouse jamais suportariam em outra situação, e mesmo neste caso nãoaguentavammuitotempo.MasMrs.JohnKnightleyprezavatantooscostumesdeHartfieldeossentimentosdopaique,apesardesuasolicitudematernal,ascrianças não tiveram permissão para perturbar Mr. Woodhouse por muitotempo,porsimesmasoupelanecessidadedaatençãodela.Providenciousemamenordemoraquetivessemtodaaassistênciaparaseacomodar,todaacomidaebebidanecessárias,quedormissem,brincassemouoquemaisdesejassem.

Mrs.JohnKnightleyerapequena,eleganteebonita,demodoscalmosegentis e temperamentonotavelmente amigável e afetuoso.Dedicada à família,

Page 72: Emma - Jane Austen

esposa devotada e mão extremosa, e tão afeiçoada ao pai e à irmã que seriaimpossívelencontrarumamormaiorqueodela.Jamaisviadefeitoemnenhumdeles. Não era uma mulher de profunda inteligência ou sagacidade,característicasestasqueherdaradopai.Possuíatambémamesmaconstituiçãofísicadele,evidentenasuasaúdedelicada,noextremocuidadocomasaúdedosfilhos, no nervosismo e no temor a muitas coisas, e era tão apegada ao seufarmacêuticonacidadequantoopaioeracomMr.Perry.Tambémsepareciamnabondadegeraldocaráterenoextremoafetoportodasasantigasamizades.

Mr. Knightley era um homem alto, de aspecto cavalheiresco emuitointeligente.Profissionalmenteestavaemascensão,apreciavaavidadomésticaeera muito respeitável na vida privada. Suas maneiras, porém, eram um tantoreservadas, o que evitava que fosse amplamente apreciado, e algumas vezesperdiaobomhumor.Nãoeramalhumorado,nemtãoirritadiçoquemerecessetalcensura,masseutemperamentonãoerasuamelhorqualidade;e,naverdade,com uma esposa que o adorava, era quase impossível que seus defeitos nãoaumentassem.Aextremadoçuradocaráterdeladeviaferi-lo,poispossuíatodaaclareza e inteligência que faltavam à esposa, e às vezes agia de mododesagradáveloudiziaalgumacoisamaissevera.

Nãoeraexatamenteumfavoritodacunhada,poisEmmanãodeixavaescaparnadade erradoquehouvessenele.Percebia com rapidez aspequenasofensasàirmã,oquenemaprópriaIsabellanotava.TalvezEmmapassasseporcima disso, se suas maneiras para com ela fossem mais lisonjeiras, mas eramapenas aquelas apropriadas a um calmo cunhado e amigo, sem elogios nemcegueira. Nenhum tipo de cumprimento pessoal, no entanto, seria suficienteparafazê-laesquecerdamaiorfalhadetodasaosseusolhos,naqualeleàsvezesincorria: a falta de respeitosa paciência para com seupai.Mr.Knightley nemsemprepossuíaapaciêncianecessária.AspeculiaridadeseinquietaçõesdeMr.Woodhouseprovocavam-lheàsvezesumareclamaçãoracionalouumarespostaáspera,igualmentedesagradáveis.Issonãoocorriacomfrequência,poisMr.JohnKnightleytinhaverdadeiroafetopelosogro,eaconsciênciadoquantolhedevia.ParaEmma,porém,erademais,eelaestavasempremuitoapreensivaprocurandoevitar aofensa,mesmoquenãoacontecesse.Nocomeçodavisita, entretanto,afloravamapenasosbonssentimentos,ejáquedestavezavisitaseriamaiscurta,haviaesperançasdequepassassenamaispuracordialidade.Estavamsentadoshá não muito tempo, conversando, quando Mr. Woodhouse, balançando acabeçaesuspirando,chamouaatençãodafilhaparaatristemudançaocorridaemHartfielddesdequeelaestiveraalipelaúltimavez.

–Ah,minhaquerida–disseele–pobreMissTaylor...Éumcasomuito

Page 73: Emma - Jane Austen

triste.

–Ahsim!–elaexclamou,comprontasimpatia.–Osenhordevesentirmuitaafaltadela!EaqueridaEmmatambém!Quegrandeperdaparaosdois...Senti tanto por vocês! Não imagino como estão vivendo sem ela, foi umamudançamuitotriste,defato...Masesperoqueelaestejabem,senhor.

–Muitobem,minhaquerida...Esperoquesim...Muitobem.Masnãoseiseaquelelugarétolerávelparaela.

Mr.JohnKnightleyentãoperguntouemvozbaixaparaEmmasehaviaalgumproblemacomRandalls.

–Oh,não!Nenhumproblema.NuncaviMrs.Westontãobememminhavida, nunca me pareceu tão bem disposta. Papai está falando apenas de suaprópriatristeza.

–Oqueéumagrandehonraparaambos–foiaeducadaresposta.

– E o senhor a vê com frequência? – perguntou Isabella em um tomlamentosoquecombinavacomodopai.

Mr.Woodhousehesitou.

–Nãotantoquantogostaria,minhaquerida.

–Ah,papai, desdeque eles se casaram sódeixamosde vê-losporumúnicodia.Todososdias,comexceçãodeum,demanhãouaoentardecer,nósvemosMr.ouMrs.Weston,geralmenteosdois,ouaquiouemRandalls...ecomovocêdeve imaginar, Isabella,normalmenteéaqui.Elessãomuitogentis,muitomesmo, Mr. Weston é de fato tão gentil quanto ela. Se o senhor continuarfalandonessetommelancólico,papai,vaidaraIsabellaumaideiaerradasobrenós. Todos devem saber que sentimos a falta dela,mas todos também devemestarcientesdequeosdoisfazemtudoqueépossívelparaevitarquesintamosafaltadela...Oqueéaexataverdade.

–Comodeveser,éclaro–disseMr.JohnKnightley–ecomopenseiquefosse,pelassuascartas.Nãohádúvidadodesejodeladeseratenciosa,eofatodeleserumhomemsociávelecomtempolivretornatudomaisfácil.Eusemprelhedisse,meuamor,queeunãoimaginavaamudançaemHartfieldtãograndequantovocêtemia.AgoraquetemosorelatodeEmmaesperoquefiquesatisfeita.

–Bem,naverdade...–disseMr.Woodhouse.–Sim,comcerteza...NãopossonegarqueapobreMrs.Westonvemnosvercombastantefrequência...Équedepoiselaésempreobrigadaairemboraoutravez.

–SeriamuitotristeparaMr.Westonseelanãofosse,papai.OsenhorestáseesquecendodopobreMr.Weston.

Page 74: Emma - Jane Austen

–Euacredito,defato–disseMr.JohnKnightley,brincando–queMr.Westontemalgunsdireitos.Vocêeeu,Emma,devemosnosaventuraratomaropartidodopobremarido.Eu,sendoummarido,evocê,mesmonãosendoumaesposa,podemosseratingidoscomigualforçapelosdireitosdopobrehomem.Quanto a Isabella, está casada há tempo suficiente para achar convenientecolocardeladotodososdireitosdeMr.Weston,tantoquantopossível.

–Eu,meuamor?–exclamouIsabella, entendendoapenasemparte.–Está falandodemim?...Tenhocertezaqueninguémdeveser,oupodeser,umdefensor mais ardoroso do casamento do que eu sou. E se não fosse peloinfortúnio dela ter deixado Hartfield, nunca pensaria em Miss Taylor senãocomoamulhermaisfelizdomundo;equantoadesdenhardeMr.Weston,esseexcelentehomem,acreditoquenãohánadaqueelenãomereça.Achoqueéumdos homens demelhor índole que já existiram. Exceto você e seu irmão, nãoconheçonenhumoutrodeigualtemperamento.Nuncavoumeesquecerdaquelediaventoso,naúltimaPáscoa,quandoeleempinouopapagaioparaHenry...Nemdaenormebondadedeleemsetembrodoanopassado,quandoescreveuaquelebilhete, tarde da noite, para me assegurar de que não havia um surto deescarlatinaemCobham.DesdeentãoestouconvencidadequenãopodeexistirumhomemmelhoroumaisbondosoqueMr.Weston.Sealguémomerece,éMissTaylor.

–Eondeseencontraojovemcavalheiro?–disseJohnKnightley.–Veioparacumprimentá-lospelocasamentoounão?

– Ele ainda não esteve aqui – respondeu Emma. – Houve muitaexpectativasobresuachegadalogoapósocasamento,masnãodeuemnada.Enãotenhoouvidofalarneleultimamente.

–Masvocêtemquecontar-lhessobreacarta,minhaquerida–disseopai.–EleescreveuumacartaparaapobreMrs.Weston,congratulando-apelocasamento.Elamemostrou,éumacartamuitoapropriada,muitolinda,defato.Acheimuitobonitodapartedele,masseaideiafoidelemesmo,ninguémsabe.Eleémuitojovem,talvezotio...

–Papai,querido,elejátemvinteetrêsanos.Osenhorseesquececomootempopassadepressa.

– Vinte e três!... É mesmo?... Bem, eu jamais imaginaria... E ele tinhaapenasdoisanosquandosuapobremãemorreu!Otempovoa,defato,eminhamemória é muito ruim. Todavia, foi uma bela carta, muito bem escrita, e deubastantealegriaaMr.eMrs.Weston.Lembro-mequefoiescritadeWeymouth,nodia28desetembro...ecomeçavaassim“Minhacarasenhora”,masmeesqueço

Page 75: Emma - Jane Austen

de como continuava. E estava assinada “F.C.WestonChurchill”. Lembro-medissoperfeitamente.

–Queagradáveleapropriadodapartedele–exclamouabondosaMrs.JohnKnightley.–Nãotenhodúvidadequedeveserumjovembastanteamável.Mas émuito triste que ele não viva em casa com o pai! Há alguma coisa tãochocanteemtirarumacriançadospaisedo larnatural!NuncaentendicomoMr. Weston pode se separar dele. Desistir de um filho! Na verdade nuncaconseguipensarbemdeninguémquepropusessetaltipodecoisaaoutrapessoa.

–NinguémnuncapensoubemdosChurchills, eu imagino–observouMr. John Knightley, friamente. – Mas não deve imaginar que Mr. Westonsentiria o mesmo que você se tivesse que desistir de Henry ou de John. Mr.Westonémaisumhomemafáveledetemperamentoalegre,doqueumhomemdefortessentimentos.Eleaceitaascoisascomosão,easutilizaparaoseuprazerdeummodoououtro.Gostadoquechamamosdesociedademuitomaispelosseusconfortos–comerbem,beber,jogarcartascomseusvizinhoscincovezesnasemana–doquepelosprazeresdolaredaafeiçãofamiliar.

EmmanãogostavadesemelhantereflexãosobreMr.Weston,eesteveaponto de iniciar uma discussão, mas pensou melhor e deixou passar. Queriamanter apaz familiar, sepossível.Noentenderdocunhadohavia algode tãohonrado e valioso nos hábitos familiares e na autossuficiência do lar, queresultavanessadisposiçãodemenosprezarasrelaçõessociaiscomuns,eaquelesparaquemissoeraimportante.Eletinhatododireitoàindulgência.

Page 76: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXII

Mr.Knightley veio jantar comeles, um tanto contraodesejodeMr.Woodhouse,quenãogostavadepartilharIsabellacomninguémnoprimeirodiadavisita.Emmadecidiraassim,noentanto,atendendoaoseusensodedever.Elatevegrandeprazeremfazer-lheoconviteapropriado,tantopelaconsideraçãoqueeradevidaaosdoisirmãos,quantopelorecentedesentendimentoenteelaeMr.Knightley.

Esperava que agora voltassem a ser amigos, pois já era tempo de sereconciliarem.Umareconciliação,defato,nãoseriapossível.Elacomcertezanãoestava errada, eelenuncaadmitiriaqueoerro fossedele.Qualquerconcessãoestavaforadequestão,maschegaraahoradedemonstraresquecerqueelesumdiadiscutiram.Emmapensouquepoderiaajudararestauraçãodaamizadese,quandoeleentrassenasala,elaestivessecomumadascrianças,amenorzinha,uma lindamenina de oitomeses que fazia a sua primeira visita aHartfield eestavamuito feliz de ser balançada nos braços da tia. E de fato ajudou, poisembora ele entrasse na sala com ar sério e poucas palavras, logo passou aconversarcomtodosnamaneiradesempre,epegouamenininhadosbraçosdelacom a sem cerimônia da perfeita amizade. Emma sentiu que eram amigos denovo.Acertezadeu-lhegrandesatisfação,eelanãopodeevitardizer,comumapontadeatrevimento,enquantoeleadmiravaobebê:

–Comoéagradávelqueagentepensedamesmamaneiraarespeitodosnossossobrinhosesobrinhas.Quandosetratadehomensemulherespodemosàsvezesteropiniõesdiferentes,masnoquedizrespeitoaessascriançasvejoquenuncadiscordamos.

–Sevocêfosseguiadamaispelanaturezanasuaavaliaçãodoshomensemulheresemvezdelidarcomelescomaforçadafantasiaedocapricho,comofazcomessascrianças,nóspoderíamosestarsempredeacordo.

– Mas é claro... nossas discordâncias sempre surgem porque estouerrada!

–Sim,porumbommotivo–disse ele, sorrindo. –Eu tinhadezesseisanosquandovocênasceu.

–Umadiferençaapreciável,defato–elarespondeu–enãohádúvidaqueo seupoderde julgamentoera superioraomeunaquelaépocadasnossasvidas. Mas não acha que o lapso de vinte e um anos tenha tornado nossosintelectosbemmaispróximos?

Page 77: Emma - Jane Austen

–Sim,bemmaispróximos.

– Mas ainda não o suficiente para me dar a chance de estar certa,quandotivermosopiniõesdiferentes.

–Euaindatenhoavantagemdedezesseisanosamaisdeexperiência,edenãoserumabelajovemnemtersidoumacriançamimada.Vamosseramigos,minhaqueridaEmma,nãofalemosmaisdisso.Digaàsuatia,pequenaEmma,queeladevedarmelhorexemplodoqueficarrelembrandoantigasqueixas,equeseelanãoestavaerradaantes,estáerradaagora.

– É verdade – ela exclamou – a mais pura verdade. Pequena Emma,cresça e torne-se umamulhermelhor que sua tia. Seja bemmais inteligente emuitomenosconvencida.Agora,Mr.Knightley,devolhedizerapenasmaisumaouduaspalavras.Quantoàsboas intenções, ambosestávamoscertos, enãovinadaaindaqueprovassequemeusargumentosestavamerrados.SóqueriasaberseMr.Martinnãoestáamargamentedesapontado.

–Nenhum homem poderia estarmais triste – foi sua curta e prontaresposta.

–Ah!Eusintomuito,defato...Vamosapertarasmãos,estábem?

AcabavamdetrocarumcordialapertodemãosquandoJohnKnightleyentrou. Os cumprimentos entre os dois irmãos não passaram de “Como vai,George?”e“John,comoestávocê?”noverdadeiroestilo inglês.Sobestacalmaque parecia indiferença, os dois ocultavam um afeto verdadeiro, que os terialevado,senecessário,afazerqualquercoisapelobemdooutro.

Anoitetranscorreuemcalmaetranquilidade.Mr.WoodhousedesistiuporinteirodojogodecartaspeloprazerdeconversarcomsuaqueridaIsabella,eogruposedividiunaturalmenteemdois:deumladoeleeafilha,dooutroosdoisMr.Knightley.Osassuntoserambemdistintos,raramentehaviaumaconversacomum,eEmmasóàsvezessejuntavaaumououtrogrupo.

Osirmãosconversavamsobresuasprópriaspreocupaçõeseatividades,masprincipalmente sobre as domais velho, cujo temperamento era bemmaiscomunicativo, eque sempre foraomais falante.ComomagistradogeralmenteconsultavaJohnarespeitodealgumpontodalei,oucontavaalgumaanedota,pelo menos. Como fazendeiro, responsável pela administração das terras deDonwellAbbey,tinhaqueprestarcontassobreosrendimentosdoscamposnopróximoano,edar-lhe todasas informações locaisquepudessem interessá-lo,poisapropriedadeforaolardeJohnduranteamaiorpartedavidaeeletinhaforteapegoaela.Osplanosparaumdreno,amudançadeumacerca,aquedadeumaárvore,eadestinaçãodoscamposparaoplantiodetrigo,nabosoumilho

Page 78: Emma - Jane Austen

eramdegrandeinteresseparaJohn,maisdoquepermitiamsuporsuasmaneirasreservadas. E se o disposto irmão deixasse alguma pergunta por fazer, suasquestõesseriamatémesmoansiosas.

Enquanto eles estavam agradavelmente ocupados, Mr. Woodhousedesfrutavadeumatorrentecontínuadefelizeslamentosetemerosaafeiçãonacompanhiadafilha.

– Minha pobre querida Isabella – disse ele, pegando sua mão comcarinho,einterrompendoporalgunsmomentosoágiltrabalhodeagulhaqueelafaziaparaalgumdoscincofilhos.–Quantotempo,muitotempomesmo,desdequevocêesteveaqui!Ecomodeveestarcansadadepoisdessaviagem!Devesedeitarcedo,minhaquerida,eeusugiroquetomeumpoucodemingaudeaveiaantes. Eu e você tomaremos um belo prato demingau juntos.Minha queridaEmma,imaginoquetodosvamostomarmingau.

Emma jamais suporia tal coisa, pois sabia que os dois Knightleysdetestavammingau tanto quanto ela, por issomandara preparar apenas doispratos. Mr. Woodhouse ainda falou mais um pouco sobre os benefícios domingau,equestionavaasrazõesporquetodosnãotomavamumpratotodasasnoites.Depoisdissocontinuou,comardegrandereflexão:

–Foimuito estranho,minhaquerida, vocêpassarooutonoemSouthEndemvezdeviraqui.Nuncagosteimuitodoarmarinho.

–Mr.Wingfield recomendou-nos commuita insistência, senhor... docontrárionãoteríamosido.Elerecomendouissoparatodasascrianças,masemespecialparaafraquezadagargantadapequenaBella,tantooarmarinhocomoobanhodemar.

–Ah,minhaquerida,Mr.Perrytevemuitasdúvidasdequeomarfizessealgumbemaela.Eumesmohámuitotempoestouperfeitamenteconvencidodeque omar não é útil para ninguém, embora nunca tenha lhe dito isso.Tenhocertezaqueelequasemematou,umavez.

–Vamos,vamos–exclamouEmma,sentindoqueoassuntoeraperigoso.–Peço-lhequenãofaledomar,poismedeixa invejosae infeliz...Logoeu,quenunca vi omar! Falar de South End está proibido, por favor.Minha queridaIsabella,nãoaouviperguntarporMr.Perryeelenuncaseesquecedevocê.

–Ah!ObomMr.Perry.Comoestáele,senhor?

–Estábastantebem,emboranãototalmente.OpobrePerryébiliosoenãotemtempoparacuidardesimesmo...elemesmomedissequenãotemtempopara cuidar de si mesmo... O que é muito triste, mas ele está sempre sendochamadoemtodaaregião.Suponhoquenãohajaoutromédicotãobomnesses

Page 79: Emma - Jane Austen

lugares.Dequalquermodonãoháoutrotãointeligentecomoele.

– E Mrs. Perry e as crianças, como estão? As crianças estão muitocrescidas? Tenho grande afeição porMr. Perry, espero que venha nos visitarlogo.Eleficariatãofelizdeverosmeuspequenos.

– Espero que ele venha amanhã, pois tenho algumas perguntasimportantesafazer-lhesobreaminhasaúde.Equandoelevier,minhaquerida,vocêdevepermitir-lheexaminaragargantadeBella.

–Ah, querido senhor, a garganta delamelhorou tanto que quase nãotenhomaispreocupações a esse respeito.Pode serqueobanhodemar tenhafeito bem a ela, ou então foi o linimento preparado por Mr. Wingfield, queestamosaplicandodesdeagosto.

– Não é provável que o banho de mar tenha feito bem a ela, minhaquerida...Eseeusoubessequeestavausandoumlinimento,teriapedidoa...

–ParecequevocêseesqueceudeMrs.eMissBates–disseEmma.–Nãoaouviperguntarporelas.

–Ah!AsboasBates...estoutãoenvergonhada...masvocêasmencionaemquasetodasassuascartas.Esperoqueestejambem.AboaevelhaMrs.Bates,vouvisitá-laamanhãelevarascrianças.EaexcelenteMissBates!Sãopessoastãodignas!...Comoelasestão,senhor?

–Estãobastantebem,minhaquerida,demodogeral.MasapobreMrs.Batesteveumresfriadomuitoforteummêsatrás.

–Como lamento!Mas os resfriados nunca foram tão comunsquantonesteoutono.Mr.Wingfielddisse-mequenuncaviuummuitointensoouforte...excetoquandoeramcasosdegripe.

–Aquitivemosmuitoscasos,minhaquerida,masnãotantoquantovocêdiz.Perrydizqueosresfriadosforambastantecomuns,masnãotãofortescomoemnovembropassado.Mesmoassimeleachaquenãofoiuminvernodemuitasdoenças.

–Bem,achoqueMr.Wingfieldtambémnãoachouquehouvessemuitasdoençasnoinvernopassado...

–Ah,minhapobrequeridacriança,averdadeéqueemLondressemprehámuitas doenças. Ninguém é saudável em Londres, nem pode ser. É muitodolorosoquevocêtenhasidoforçadaaviverlá!Tãolonge...eoarétãoruim!

–Oh, não!Na verdade,nósnãoestamosemumazonadear ruim,dejeitonenhum.MoramosemumapartedeLondresbemsuperioràsoutras.NãodeveconfundironossolarcomLondresdeformageral,meuqueridosenhor.A

Page 80: Emma - Jane Austen

vizinhança de Brunswick Square é bem diferente de quase todo o resto. Ébastantearejada!Eunãogostariadeviveremnenhumaoutrapartedacidade,nemficariasatisfeitademantermeusfilhosemoutrolugar.Masanossaregiãoétãonotavelmentearejada!Mr.WingfieldachaqueomaisnotáveldeBrunswickSquareéjustamenteoar.

–Ah,minhaquerida,masnãoécomoHartfield.Vocêfazomelhorquepode, mas depois de uma semana em Hartfield verá como todos estarãodiferentes, nem parecerão os mesmos. Não deveria dizer isso, mas acho quenenhumdevocêsparecemuitobemnomomento.

– Sintoquediga isso, senhor,mas lhe asseguroque estoumuitobem,comexceçãodealgumaspequenasdoresdecabeçanervosasepalpitações,dasquais não consigo me livrar em lugar nenhum. Se as crianças pareceram umpoucopálidasantesdesedeitaréporqueestavammaiscansadasqueonormal,porcausadaviagemedaemoçãodachegada.Esperoqueamanhãosenhorasencontre com uma aparência melhor. Mr. Wingfield disse-me que jamaispermitiriaaviagemsenãoestivéssemosbem,posso lhegarantir.AcreditoquepelomenosMr.Knightleynãolhepareçadoente.

Isabellaentãovoltouosolhouparaomarido,comafetuosaansiedade.

–Maisoumenos,minhaquerida,nãopossolhedaroscumprimentos.AchoqueMr.JohnKnightleyestámuitolongedeparecersaudável.

–Qualéoproblema,senhor?Estáfalandocomigo?–exclamouMr.JohnKnightley,ouvindoseunome.

– Lamento dizer, meu amor, que meu pai acha que você não parecemuitosaudável...masesperoquesejasóumpoucodecansaço.Eugostariaquevocê tivesse consultadoMr.Wingfield antes de deixarmos Londres, como jásabe.

–MinhaqueridaIsabella–exclamouele,rapidamente.–Peço-lhequenão se preocupe com a minha aparência. Contente-se em fazer consultas etratamentosparavocêeascrianças,epermita-meficarcomaaparênciaqueeuescolher.

– Não entendi bem o que o senhor estava contando ao seu irmão –exclamou Emma – sobre seu amigoMr. Graham estar procurando um oficialescocêspara tomarcontadesuanovapropriedade.Seráquevai funcionar?Oantigopreconceitonãoseráfortedemais?

EEmmacontinuoufalandodoassuntoporalgumtempoecomtantosucessoque,aovoltarsuaatençãooutravezparaopaieairmã,teveodesprazerdeouvirasamáveisperguntasdeIsabellasobreJaneFairfax.Eemboraelanão

Page 81: Emma - Jane Austen

apreciasse Jane Fairfax tanto assim, estava bastante feliz de poder elogiá-laagora.

–AdoceeamávelJaneFairfax!–disseMrs.JohnKnightley.–Faztantotempo que não a vejo, exceto por alguns momentos, quando a encontro nacidadeporacaso.Quealegriadeveseravisitadelaparaaboaevelhaavóesuaexcelentetia!EusemprelamenteimuitoqueelanãopudessevirmaisaHighburyporcausadaqueridaEmma,masagoraqueafilhadelesestácasada,achoqueocoronel e Mrs. Campbell não serão capazes de dispensá-la. Ela seria umacompanheiramaravilhosaparaEmma.

Mr.Woodhouseconcordavacomtudo,eacrescentou:

– A nossa pequena amiga Harriet Smith, todavia, é outra jovem damesma espécie encantadora. Você vai gostar dela. Emma não pode ter umacompanheiramelhorqueHarriet.

–Ficofelizemouvirisso...masapenasJaneFairfaxsabesertãoperfeitaesuperior!EtemaexataidadedeEmma.

Esseassunto foidiscutidocommuitaalegria, eoutros semelhantes sesucederam do mesmo jeito harmonioso. Mas a noite não terminou sem quehouvessenovaagitação.Omingaufoiservidoemotivouumaenormediscussão,comvárioselogiosemuitoscomentários.Foramfeitasveementesafirmativasarespeito dos seus benefícios para qualquer constituição física e severasfilípicas[1] contra as muitas casas que não o toleravam. Infelizmente, porémentreasfalhasqueIsabellacitou,amaisrecenteeporissomaisimportante,erarelacionadaàcozinheiraqueaacompanharaaSouthEnd,umajovemcontratadaparaaocasião,equenuncaforacapazdeentenderoqueelaqueriadizercomumpratodesaborosomingau,umpoucoralo,masnãoralodemais.Cadavezquepediaomingau,Isabellanuncaconseguiraqueamoçaopreparassedemodopelomenostolerável.Eaíestavaumaperigosaabertura.

–Ah! –disseMr.Woodhouse,balançandoa cabeça e olhando a filhacomternapreocupação,enquantoEmmaouviaatentamente.–Ah!EstaéoutraterrívelconsequênciadesuaidaaSouthEnd.Nemébomfalardisso.

Por alguns momentos Emma achou que o pai não falaria mais doassunto,equeumasilenciosaruminaçãoseriasuficienteparaqueeleretornasseao seu delicioso e suave mingau. Após alguns minutos, no entanto, elerecomeçou.

–Eusemprevoulamentarquevocêtenhaidoàpraianesteoutono,aoinvésdeviraqui.

–Masporquelamentar,senhor?Eulheasseguroquefezmuitobemàs

Page 82: Emma - Jane Austen

crianças.

–E,alémdomais,sefossenecessárioiràpraiaseriamelhornãoteridoaSouthEnd. Esse lugar não é saudável. Perry ficou surpreso ao saber que vocêescolheuSouthEnd.

–Seiquemuitospensamassim,maséumgrandeengano,senhor.Todosnósnosmantivemosperfeitamentesaudáveislá,nãotivemosnenhumproblemacoma lama.Mr.Wingfielddizqueéumenormeerroacharqueo lugarnãoésaudável.Eestoucertadequepodemosconfiarnele,poiseleentendetudosobreanaturezadoar,eseupróprioirmãosemprevaiparalácomafamília.

– Vocês deveriam ter ido para Cromer, minha querida, se fossenecessárioiràpraia.PerryesteveumasemanaemCromercertavez,eachaqueéomelhordetodososlugaresparaobanhodemar.Temumbelomarabertoeoaré muito puro. E, pelo que entendi, pode-se conseguir alojamentos muitoconfortáveisbem longedomar, cercadequatrocentosmetros.Vocêdevia terconsultadoMr.Perry.

– Mas meu querido senhor, a distância seria bem maior. Pense nadiferença...centoesessentaquilômetros,emvezdesessentaequatro.

–Ah,minhaquerida, comodizPerry, quando se tratada saúdenadamais importa. E se uma pessoa resolve viajar não há muita diferença entresessentaquilômetrosecentoesessenta...ÉmelhornemviajareficaremcasaemLondres,doqueviajarsessentaquilômetrosparaumlugarondeoarépior.IssofoiexatamenteoquePerrydisse,eleachouessamedidamuitoimprudente.

Emmatentouemvãofazeropaicalar-se.Equandochegouaessepontoelanãosesurpreendeudeverocunhadointerromperbruscamenteaconversa.

–Mr.Perry–disseele,revelandonotomdevozseuenormedesprazer–deveria guardar sua opinião até que ela lhe fosse solicitada. Como ele podepensarquesejadacontadeleoqueeufaço?Selevominhafamíliaparaumaparteououtradolitoral?...Tenhodireitoaomeuprópriojulgamento,assimcomoMr.Perry. Desejo suas opiniões tanto quanto seus remédios. – Ele parou, econtrolando-se por um instante, acrescentou com sarcástica frieza – Se Mr.Perry puder me dizer como transportar uma esposa e cinco filhos por umadistânciadeduzentosquilômetros,semmaioresdespesasouinconvenientesqueumaviagemdesessenta,estareitãodispostoquantoeleaescolherCromeremvezdeSouthEnd.

– Verdade, verdade – exclamou Mr. Knightley, interpondo-seprontamente – absoluta verdade. Esta é uma consideração importante, semdúvida. Mas John, quanto àquela ideia de que lhe falei sobre a mudança do

Page 83: Emma - Jane Austen

caminhoparaLangham,dedesviá-loumpoucoparaadireitaafimdequenãoatravesseogramadojuntoacasa,achoquenãohaveránenhumadificuldade.Eunão faria isso se viesse a trazer algum inconveniente para os habitantes deHighbury,massevocêse lembrarexatamentedotraçadoatualdaestrada...Oúnicomeio de termos certeza, no entanto, será olharmos os mapas de novo.EsperoqueamanhãdemanhãvocêváatéAbbey,vamosconsultá-losevocêmedarásuaopinião.

Mr. Woodhouse estava bastante agitado com essas ásperasponderações sobre seu amigo Perry, a quem ele tinha, ainda que de formainconsciente, atribuído várias de suas próprias opiniões e ideias. Mas ascarinhosasatençõesdasfilhasafastaramaospoucosodesconforto.Alémdisso,apronta e alerta intervenção de um irmão e as boas lembranças do outroimpediramqueasituaçãovoltasseaocorrer.

[1] Filípicas são discursos violentos e injuriosos. O nome é inspirado nos discursos desse tipo queDemóstenesfezcontraoreiFelipedaMacedônia.

Page 84: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXIII

Dificilmente haveria no mundo criatura mais feliz que Mrs. JohnHartfieldemsuacurtavisitaaHartfield.Saíaquasetodasasmanhãscomseuscincofilhosparavisitarantigosconhecidosecontar-lhesoquetinhafeitoacadanoite,nacompanhiadopaiedairmã.Aúnicacoisaquedesejavaéqueosdiasnãopassassemtãodepressa.Eraumavisitaencantadoraeperfeita, justamenteporsertãocurta.

Asnoites,emgeral,erammenosdedicadasaosamigosdoqueasmanhãs.Nãohaviacomoevitar,porém,umconviteparaumjantarformalforadecasanoNatal. Mr. Weston não aceitou desculpas, deviam todos ir a Randalls parajantar;atémesmoMr.Woodhouse foipersuadidoacomparecer,paraevitaradivisãodogrupo.

Mr. Woodhouse teria criado obstáculos, se pudesse, quanto aotransportedogrupoaRandalls,mascomoacarruagemeoscavalosdogenroeda filha estivessem em Hartfield ele não pode fazer nenhuma pergunta arespeito, nem pode levantar dúvidas. Emma não teve muito trabalho emconvencê-lodequedeviamencontrar lugar tambémparaHarriet emumadascarruagens.

Harriet,Mr. Elton eMr.Knightley, acompanhantes do velho senhor,foramasúnicasoutraspessoasconvidadas;ojantardeveriaserservidocedoeosconvidadosempequenonúmero.OshábitosegostosdeMr.Woodhouseforamconsultadoserespeitadosemtodososdetalhes.

Na noite anterior ao grande acontecimento (pois era um grandeacontecimento que Mr. Woodhouse jantasse fora no dia 24 de dezembro)HarrietpassaraoserãoemHartfield.Estava,porém,tãoindispostaaoirembora,comumresfriado,quesenãofossepeloseuintensodesejodeserconfiadaaoscuidados de Mrs. Goddard, Emma não teria permitido que partisse. No diaseguinteEmmafoivisitá-la,eencontrouHarriet fracaesemcondiçõesde iraRandalls,commuitafebreeumafortedordegarganta.Mrs.Goddardcuidavadamoçacomtodoocarinhoeafeição,eMr.Perryforaavisado.Harrietestavafraca e doente demais para resistir à autoridade que a excluiu do deliciosocompromisso,masnãopodiafalarnessaperdasemmuitaslágrimas.

Emmaficouaoladodelaomaiortempopossível,paraassisti-laquandoMrs. Goddard precisasse afastar-se, e também para animá-la, dizendo-lhe oquantoMr.Eltonficariadeprimidoaosaberdeseuestado.Deixou-aafinalemrelativo conforto, com o doce consolo de ter recebido uma visita bastante

Page 85: Emma - Jane Austen

alentadora,eacertezadequetodossentiriammuitoasuafalta.Emmanãotinhase afastado mais do que alguns metros da porta da casa de Mrs. Goddardquando encontrou o próprio Mr. Elton, que vinha saber da doente, ecaminharamumpoucojuntos,devagar,falandosobreHarriet.Mr.Eltonestavacontando que ouvira um rumor sobre uma forte indisposição e vinha sabernotícias para levar a Hartfield, quando encontraram Mr. John Knightley. Ocavalheiro voltava de sua visita diária a Donwell Abbey, e estava com os doisfilhosmaisvelhos,cujasfacessaudáveisebrilhantesmostravamosbenefíciosdeumpasseiopelocampoefaziampreverumrápidofimparaocarneiroassadoeopudimdearrozqueosesperavamemcasa. Juntaram-seaeleseprosseguiram,enquantoEmmadescreviaanaturezadasqueixasdaamigacomo“umagargantamuitoinflamada,bastantefebreecalor,pulsofraco,etc.,equelamentarasaberporMrs.GoddardqueHarrieterapredispostaasériasdoresdegargantaequesempre a alarmara com esse problema”.Mr. Elton ficou bastante alarmado eexclamou:

–Umadordegarganta!...Esperoquenão seja infecciosa,pelomenosnãodaqueletipopútridodeinfecção.Mr.Perryfoivê-la?Achoqueasenhoritadeviacuidar-setambém,tantoquantosuaamiga.Permitaquelhepeçaparanãocorrerriscos.PorquePerrynãofoivê-la?

Emma não estava tão assustada assim, na verdade, e acalmou esseexcesso de preocupação assegurando-lhe queMrs.Goddard era experiente ecuidadosa.Permaneceuaindaumpoucodeinquietação,queEmmanãoviarazãoparadesfazer,epreferiamesmoalimentar.Por issodisse logodepois,comoseestivessefalandodeoutroassunto:

–Está fazendo frio, tanto frio…parecemesmoquevainevar.Se fosseoutro lugar ou outras pessoas, eu preferiria não sair esta noite e tentariaconvencermeupaianãoseaventurar.Mascomoelejásedecidiueparecenãosentirtantofrio,nãoquerointerferir,aindamaisqueseiodesapontamentoqueseriaparaMr.eMrs.Weston.Masnoseucaso,Mr.Elton,eucertamentenãoiria.Osenhorjámepareceumpoucorouco,esepensaremquantoteráquefalaresedesgastarcomosermãodeamanhã,achoqueseriamaisprudenteseficasseemcasaestanoiteesecuidassebem.

Mr.Eltonaparentavanãosaberbemquerespostadeviadar,oqueeraexatamente o caso. Apesar de sentir-se bastante gratificado pela bondosapreocupaçãodeumajovemtãobela,acujosconselhosnãopretendiaresistir,naverdade não tinha nenhuma intenção de desistir da visita.Mas Emma estavaansiosaeocupadademaiscomsuasprópriasideiaseconceitosparaouvi-lodeformaimparcial,ouvê-locommaisclareza,eficoubastantesatisfeitaquandoele

Page 86: Emma - Jane Austen

limitou-seagaguejarsuaconcordânciadizendo“muitofrio,comcerteza,muitofrio”.Elaentãoseguiuemfrente,regozijando-seportê-lolivradodeRandallselhedadoapossibilidadedeirsaberdeHarrietacadahoradatardeeiníciodanoite.

–Osenhorestáfazendooqueécerto–disseela.–VouapresentarsuasdesculpasaMr.eMrs.Weston.

Maltinhaditoessaspalavrasquandopercebeuqueseucunhadoestavagentilmente oferecendoum lugar em sua carruagemparaMr. Elton, caso seuúnicoproblemafosseotempo,eMr.Eltonestavaaceitandoaofertacomamaiorsatisfação. Estava resolvido. Mr. Elton iria ao jantar, e nunca seu belo rostoredondo expressara tanta satisfação, seu sorrisonunca fora tão aberto e nemseusolhostãoexultantescomonomomentoemqueolhouparaEmma.

“Bem”–pensavaEmmaconsigo–“quecoisamaisestranha!Depoisdotrabalhoquetiveparadispensá-loeleprefere irconoscoedeixarHarrietparatrás,doentecomoestá!Émuitoestranho,defato.Masissoacontececommuitoshomens, eu acho, especialmente os solteiros. Eles têm tamanha disposição –tamanha paixão por jantar fora – que deixam qualquer coisa para trás. Umconviteparajantarestácolocadotãoaltonasualistadeprazereseocupaçõesqueéquaseumaobrigação;ocasodeMr.Eltondeveseresse.Ésemdúvidaumjovemmuitovalioso,amáveleagradável,eestámuitoapaixonadoporHarriet,masmesmoassimnãopoderecusarumpedidoparajantar,quandoéconvidado.Que coisa estranha é o amor! Ele é capaz de ver uma sagaz inteligência emHarrietmasnãoécapazdejantarsozinhoporcausadela”.

Mr.Eltondeixou-osemseguida,eEmmafez-lheajustiçadeadmitirquehavia uma grande dose de sentimento na maneira com que disse o nome deHarriet, no momento de despedir-se, e na emoção da sua voz enquanto lheasseguravaqueiriafazerumavisitaaMrs.Goddardparasabernotíciasdesuaquerida amiga. Depois disso iria preparar-se para a felicidade de encontrá-lanovamente, quando então esperava ser capaz de dar-lhe notícias melhores.Suspirouesorriuconsigodeummodoquefezabalançapenderbastanteaseufavor.

Depoisdealgunsminutosdesilêncio,JohnKnightleydisse:

– Jamais na minha vida vi um homem com tanta vontade de seragradávelcomoMr.Elton.Eleseempenhatotalmentequandoasdamasestãoenvolvidas. Com os homens ele é racional e despretensioso, mas muda demaneirassemprequeexistamdamasaquemagradar.

–AsmaneirasdeMr.Eltonnãosãoperfeitas–respondeuEmma–mas

Page 87: Emma - Jane Austen

ondeexisteodesejodeagradardeve-setolerarmuitascoisas,eéissoqueocorre.Quando um homem faz o melhor com um esforço apenas moderado, terá avantagemdesersuperiorànegligência.Mr.Eltontemtãobomcaráteretantaboavontade,quemalpodemosavaliar.

–Sim–concordouMr.JohnKnightley,comarumpoucomalicioso–eleparecequetemmuitoboavontadeparacomvocê.

–Eu?–elareplicou,comumsorrisodesurpresa.–AchaqueMr.Eltonestáinteressadoemmim?

–Talideia jápassoupelaminhacabeça,Emma,euadmito.Esenuncaocorreuavocêantes,émelhorquepasseaconsiderá-laapartirdeagora.

–Mr.Eltonapaixonadopormim!Queideia!

–Não sei se é o caso, de fato.Mas você fariamelhor se considerasseassim,fosseocasoounão,paraadaptarseucomportamentoàscircunstâncias.Achoquesuasmaneirasparacomelesãoencorajadoras.Falocomoamigo,Emma.Vocêéquemdeveanalisarsuamente,decidiroquequereagirdeacordo.

–Euagradeço,masasseguro-lhequeestámuitoenganado.Mr.Eltoneeusomosbonsamigosenadamais.

Elaseguiuemfrente,divertindo-secomastolicesquesurgemàsvezespor um conhecimento parcial das circunstâncias, e com os enganos em queincorremaspessoasque temaltaspretensões sobre seupoderde julgamento.Não estava muito satisfeita com o cunhado, julgando-o cego e ignorante, enecessitadodeconselhos.Elenãodissemaisnada.

Mr. Woodhouse aceitara tão completamente a ideia da visita que, adespeito do frio estar aumentando, não parecia ter a menor intenção deencolher-se.Sentou-sepontualmenteaoladodafilhamaisvelhanasuaprópriacarruagem, aparentando não ter consciência nem do tempo nem dos outros.Estava tão satisfeito com sua ousadia de sair e com o prazer que teria emRandalls,quenempercebiaqueestavafrio.Alémdisso,estavabemagasalhadodemaisparasenti-lo.Ofrio,todavia,eraintenso;equandoasegundacarruagemmovimentou-seosprimeirosflocosdenevecomeçaramacair.Océupareciaestarsobrecarregado,esperandoapenasumarmaisamenoparaproduzirummundotodobrancoembempoucotempo.

Emma logo viu que seu companheiro não estava de bom humor.Preparar-se para sair com esse tempo, e separar-se das crianças logo após ojantar,erammales,ouinconvenientespelomenos,queMr.JohnKnightleynãoaceitavadebomgrado.Nãovianadanavisitaquevalessetodoesseesforço,eexpressou o seu desagrado durante amaior parte do tempo da viagem até o

Page 88: Emma - Jane Austen

Vicariato.

–Umhomem–disseele–devepensarmuitobemdesimesmo,parapediràspessoasqueabandonemoaconchegodesuaslareirasesaiamcomumtempodesses,apenaspeloprazerdevê-lo.Deveseacharapessoamaisagradáveldomundo,enãopossoaceitarumacoisadessas.Éomaiorabsurdo...Naverdade,estánevandonestemomento!...Aloucuradenãopermitirqueaspessoasfiquemconfortavelmente em casa... e a loucura das pessoas não ficaremconfortavelmente em casa, se podem fazê-lo! Se fosse necessário sair em umanoite comoessa,porumaquestãodedeveroudenegócios, seria consideradauma grande dificuldade... e aqui estamos nós, provavelmente com roupasinsuficientes, seguindo voluntariamente, sem desculpas, desafiando a voz danaturezaquedizaohomem,quaisquerquesejamsuasopiniõesousentimentos,para ficar em seu próprio lar e manter-se ao abrigo o quanto puder... E aquiestamosnós,seguindoemfrenteparapassarcincohorasaborrecidasnacasadeoutrohomem,semnadaparadizerououvirquejánãotenhasidoditoououvidoontem, e que não possa ser dito ou ouvido amanhã. Vamos com um tempopéssimoparavoltarcomumtempopiorainda,provavelmente...Quatrocavalosequatrocriadosqueforamlevadosparanada,alémdetransportarcincocriaturasociosasetrêmulasparasalasaindamaisfriasecompanhiapiordoqueteriamemcasa.

Emma não se achava em condições de oferecer-lhe o gentilassentimento, que sem dúvida ele tinha o hábito de receber. Não conseguiaemularo“Éverdade,meuamor”queseriaarespostausualdasuacompanheiradeviagem.Teve,porém,resoluçãosuficienteparanãodarrespostaalguma.Elanãopodia concordar e temia ser briguenta; seu heroísmo chegou apenas até osilêncio.Deixou-ofalar,fechouajanela,enrolou-senoabrigo,enãoabriuaboca.

ChegaramaoVicariato,acarruagemdeuavolta,oestribofoibaixadoeMr. Elton, elegantemente vestido de preto e sorridente, juntou-se a elesimediatamente. Emma pensou com prazer na mudança de assunto que seseguiria.Mr.Eltoneratodoamabilidadesegentilezas.Suasmaneiras eramdefatotãoalegresqueEmmapensouquetalvezeletivessemelhoresnotíciassobreasaúdedeHarrietdoqueasqueelativera.Mandaraumcriadoindagarenquantosevestiaearespostafora“Estánamesma...aindanãomelhorou”.

–AinformaçãoqueeurecebideMrs.Goddard–disseelaentão–nãofoitãoboaquantoesperava...“nãomelhorou”foiarespostaquerecebi.

O rosto de Mr. Elton se contraiu imediatamente e sua voz eraemocionadaquandorespondeu.

Page 89: Emma - Jane Austen

–Ah,não...Ficotãotristeemsaber...EstavaparalhedizerquequandobatiàportadeMrs.Goddard,logoantesdevoltarparamevestir,medisseramqueMiss Smith não estava melhor, de modo nenhum, talvez até pior. Fiqueimuito triste e preocupado,masme animei pensando que ela com certeza vaimelhorar depois do verdadeiro remédio fortificante que foi a visita que elarecebeupelamanhã.

Emmasorriuerespondeu:

–Minhavisitafoiútilapenasparaaparteespiritualdadoença,espero.Nãotenhoessepoderdecurarumadordegarganta;oresfriadoémuitosevero,naverdade.Mr.Perryfoivê-la,comoosenhordevesaber.

–Sim...Euimaginoquesim...querdizer...eunão...

– Ele está acostumado a tratar desse problema dela, e espero queamanhã de manhã nos traga notícias mais alentadoras. Mas é difícil não seinquietar.Queperdaparaonossogrupohoje!

– Terrível! Exatamente isso, de fato. Sentiremos a falta dela a cadamomento.

Foi muito apropriado da parte dele, e o suspiro que acompanhou aresposta foi mais apreciado ainda, mas não durou muito tempo. Emma ficoubastante triste quando, apenas meio minuto depois, ele começou a falar deoutrascoisas,demonstrandograndealegriaecontentamento.

– Que ideia excelente – disse ele – usar uma pele de carneiro emcarruagens. Torna tudo tão confortável, é impossível sentir frio com essasprecauções.Osdispositivosdavidamodernadefatotornamacarruagemdeumcavalheirototalmentecompleta.Fica-setãoresguardadodofrio,quenãoentrasequerumalevebrisasemquesepermita.Fica-selivredasconsequênciasdomautempo.Estáumatardemuitofria,masnestacarruagemnemsepercebeisso.Ah!Estánevandoumpouco.

–Sim–disseJohnKnightley–eparecequevamosterbastanteneve.

–ÉotempodeNatal–observouMr.Elton.–Bemprópriodaestação.Acho que temos muita sorte de que não tenha começado ontem, poisprovavelmente impediria a festadehoje.Mr.Woodhouse comcertezanão seaventuraria a sair se houvessemuita neve no caminho, mas agora já não temimportância. É uma estação bastante apropriada para os encontros entreamigos.NoNataltodomundoconvidaosamigosparaumavisitaeninguémdáamenorimportânciaaotempo,porpiorqueseja.Umavezfiqueiretidopelaneveduranteumasemananacasadeumamigo.Nadapodiatersidomaisagradável.Fuiparaficarumanoiteenãopudeiremborasenãoumasemanadepois.

Page 90: Emma - Jane Austen

Mr.JohnKnightleyolhou-ocomosenãoentendesseoprazerdaquilo,masapenasdisse,comfrieza:

–NãotenhoamenorintençãodeficarumasemanaretidopelaneveemRandalls.

SeaocasiãofosseoutraEmmateriaachadoengraçado,masagoraestavasurpresademaiscomaalegriademonstradaporMr.Elton.PareciateresquecidototalmentedeHarriet,naexpectativadeumaagradávelnoitada.

–Tenhocertezaqueexistemexcelenteslareiraslá–elecontinuou–etudo será muito confortável. Mr. e Mrs. Weston são pessoas encantadoras...Mrs.Westonestáacimadequalquerelogio,eMr.Westonéumhomemdevalor,tãohospitaleiroetãoapegadoàsociedade...Ogrupoépequeno,masquandoseescolhebemaspessoassãoasfestasmaisagradáveisdetodas.AsaladejantardeMr.Westonnãoacomodamaisdedezpessoascomconfortoe,daminhaparte,prefiro dois convidados a menos que dois a mais. Acho que a senhoritaconcordarácomigo(voltando-separaEmmacomarsuave),etenhocertezaqueaprovará, embora Mr. Knightley talvez não sinta o mesmo, pois deve estaracostumadocomasgrandesfestasdeLondres.

– Não sei nada sobre as grandes festas de Londres, senhor... Nuncajantocomninguém.

–Verdade? (em tomde admiração e piedade.)Nunca imaginei que aprofissãodeadvogadoescravizassetanto.Bem,senhor,chegaráotempoemqueserárecompensadoportudoisso,quandoterápoucotrabalhoemuitoprazer.

– Meu primeiro prazer – respondeu John Knightley, enquantopassavampeloportãodeRandalls–seriaestarsãoesalvoemHartfieldoutravez.

Page 91: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXIV

Era necessária uma mudança na expressão dos dois cavalheiros aoentraremnasaladeestardeMrs.Weston.Mr.EltondeviarefrearaalegriaeMr.Knightleyespantaromauhumor.ParaestaremdeacordocomoambienteMr.EltondeviasorrirmenoseMr.Knightleyumpoucomais.Emmapodiamostrar-se apenas como anatureza a fizera, umapessoa feliz. Para ela era umgrandeprazerestarcomosWestons.Mr.Westoneraseugrandefavorito,enãohaviapessoa nomundo com quem ela falassemais abertamente do que sua esposa,ninguémcomquempudessefalarnacertezadeserouvidaecompreendida.Mrs.Weston sempre era interessada e compreensiva com os pequenos assuntos,arranjos,perplexidadeseprazeresdopaiedelaprópria.NãohavianadaquesereferisseaHartfieldquenãointeressassevivamenteaMrs.Weston.Aconversademeia hora quemantinham sobre todos esses pequenos assuntos, dos quaisdepende a felicidade diária da vida privada, era um dos grandes prazeres deambas.

Este era um prazer que uma visita de dia inteiro talvez não pudesseproporcionar, nem seria possível no momento obter aquela meia hora deconversa.MasasimplesvisãodeMrs.Weston,seusorriso,seutoque,suavozjáera gratificante para Emma, e ela decidiu pensar o menos possível nasesquisiticesdeMr.Eltoneemqualqueroutracoisadesagradável,eaproveitaraomáximotudoquehouvessedebom.

AdesventuradoresfriadodeHarrietjáhaviasidodiscutidaantesquechegassem. Mr. Woodhouse estava sentado confortavelmente a temposuficientepararelatartodoocasodoresfriado,bemcomoahistóriadesuavindajuntocomIsabella,avindadeEmmaprevistaparabreve,ejátinhanaverdadechegadoatéasuasatisfaçãodequeJamespudesseverafilha,quandoosoutrosapareceram. Mrs. Weston, que dedicava sua atenção quase totalmente aocavalheiro,afastou-separadarasboasvindasàsuaqueridaEmma.

OprojetodeEmmadeesquecerMr.Eltonporumtempofoiumpoucoabaladoquandotomaramseuslugaresnasaladeestareelaconstatouqueelesesentaraao ladodela.Tevegrandedificuldadeemtirardamente suaestranhainsensibilidadeemrelaçãoàHarriet,poiselenãosóestavasentadojuntoaoseucotovelo,comoimpunha-lheseufelizsemblanteedirigia-lheapalavraatodoomomento.OcomportamentodeMr.EltoneratalqueEmma,emvezdeesquecê-lo,nãopodeevitarpensarque“Seráquemeucunhadotemrazão?Serápossívelque este homem esteja transferindo suas atenções de Harriet para mim?...

Page 92: Emma - Jane Austen

Absurdo e intolerável!..”.Ainda assimeleparecia tão ansiosoparaque elanãosentisse frio, interessava-se tantopor seupai, estava tão encantadocomMrs.Weston, epor fimparecia admirar suaspinturas com tanto zelo e tãopoucoconhecimento como faria um futuro namorado, que custou algum esforço aEmmamanterasboasmaneiras.Porsimesmanãopodiaserrude,eporHarrietelafoiatémesmobastanteeducada,naesperançadequelogoascoisasvoltassemao normal entre os dois.Mas o esforço foi grande, especialmente quando osoutroscomentaramumassuntoqueeladesejavamuitoouvir,bemnomomentoemqueMr.Eltonestavanoaugedatolice.ElaconseguiuouvirobastanteparaentenderqueMr.Westonestavafalandodofilho,ouviuaspalavras“meufilho”e“Frank”repetidasvezes,eporalgumasoutraspalavrasesparsassuspeitouqueeleanunciasseumavisitadofilhoparabreve.MasantesqueelapudessecalarMr.Eltonoassuntojáterminara,eperguntaralgumacoisaagorapareceriaestranho.

ApesardadecisãodeEmmadenuncasecasarhaviaalgononome,naprópriaideiadeMr.FrankChurchill,quesempreainteressara.Elapensavacomfrequência,especialmentedepoisdocasamentodopaidelecomMissTaylor,quese elativesse que se casar, ele era a pessoa adequada, pela idade, caráter econdição social. Ele parecia quase pertencer-lhe, dada a ligação entre as duasfamílias.Emmasupunhaqueessecasamentoeraaideiadetodasaspessoasqueosconheciam.AcreditavafirmementequeMr.eMrs.Westonpensavamassim.Emmatinhagrandecuriosidadeemconhecê-lo,desejavaque fosseagradáveleque tivesse algumgraude afetopor ela, e sentia certoprazerna ideiadequeformassemumcasalnaimaginaçãodosamigos,apesardenãoserinduzidapelosWeston, nem por ninguém, a trocar sua situação atual que era melhor quequalqueroutrapelocasamento.

Com tais pensamentos, as delicadezas de Mr. Elton pareciamterrivelmente fora de hora. Mas ela teve o consolo de parecer muito polida,enquanto se sentia irritada... Pensou que a visita não terminaria sem que oassunto voltasse a ser discutido, e ela obtivesse a informação do afável Mr.Weston. E assim aconteceu.Quando foi aliviada da presença deMr. Elton esentou-se junto a Mr. Weston para o jantar, ele aproveitou a primeiraoportunidadeque surgiu entre seusdeveresde anfitrião, oprimeirodescansooferecidopelapernadecarneiro,paradizeraela:

– Faltam apenas duas pessoas para termos o número certo deconvidados.Gostariadevermaisduaspessoasaqui, sua lindaamiguinhaMissSmithemeufilho...eaíeupoderiadizerquesomosumgrupocompleto.AcreditoquevocênãomeouviucontaraosoutrosnasaladeestarqueestamosesperandoFrank.Recebi uma cartadele estamanhã e ele diz que estará aqui dentrode

Page 93: Emma - Jane Austen

quinzedias.

Emmarespondeucombastantealegria, econcordouamplamentequeMr.FrankChurchilleMissSmithtornariamogrupocompleto.

– Ele está nos devendo essa visita – continuouMr.Weston – desdesetembropassado.Todasascartasfalavamdisso,maselenãoédonodoprópriotempo.Temqueagradaràquelesqueprecisamseragradados,eque(aquientrenós)muitasvezes só se sentemagradadoscomgrandes sacrifícios.Masagoranãotenhomaisdúvidasdequeeleestaráaquinasegundasemanadejaneiro.

–Quegrandeprazeressavisitavailhetrazer!EMrs.Westonestátãoansiosaporconhecê-lo,quedeveestarquasetãofelizquantoosenhor.

–Sim,eladeveriaestar,masachaquepodehaveroutroadiamento.Elanãocontacomsuavisitatantoquantoeu:mastambémnãoconheceaspessoasenvolvidastantoquantoeu.Ocasoéque(masissoficasóentrenós,nãodisseumapalavrasobreoassuntonaoutrasala,todasasfamíliastemsegredos,comosabe)... O caso é que um grupo de amigos foi convidado para uma visita aEnscombeemjaneiro;eavindadeFrankdependedadesistênciadeles.Seelesnão adiarema visita, Franknãopoderá vir.Mas eu sei que vão adiar, poisnafamília de Enscombe há uma certa dama, bastante importante, que não gostadeles.Eapesardequeissonãoosimpeçadeconvidá-losumavezacadadoisoutrêsanos,elessempredesistemquandochegaahora.Nãotenhoamenordúvidasobreisso.TenhotantacertezadeverFrankaquiemjaneiroquantoseiqueeumesmoestareiaqui.Suaboaamiga,porém(indicandoooutroladodamesa)temtãopoucoscaprichos,efoitãopoucoacostumadaaissoemHartfield,quenãopode calcular seus efeitos assim como eu que tenho longa prática nessesassuntos.

–Lamentoque exista aindaalgumadúvida sobreo caso– respondeuEmma–masestoudispostaaconcordarcomosenhor,Mr.Weston.Seacreditaqueelevirápensareiomesmo,poisosenhorconheceEnscombe.

–Sim...Conheçobastantebem,emboranuncatenhaestadoláemtodaminhavida...Elaéumamulhermuitoestranha!...Masnuncamepermitofalarmaldela, por causa de Frank. Acredito que ela seja muito afeiçoada a ele. Eucostumava pensar que não fosse capaz de gostar de ninguém, exceto de simesma,mas sempre foimuitoboacomele (do jeitodela, cheiadecaprichosevontades,equerendotodasascoisasaseumodo).Eéméritodele,porcerto,terdespertadotalafeição.Emboraeunãodigaissoamaisninguém,possoafirmarqueelatemumapedranolugardocoraçãonoquerespeitaaomundoemgeral,eumtemperamentodosdiabos.

Page 94: Emma - Jane Austen

Emma apreciara tanto a conversa que tocou no assunto com Mrs.Westonlogoqueretornaramàsaladeestar.Desejou-lhemuitaalegria,mesmosabendoqueumprimeiroencontropodiaserumpoucoalarmante.Mrs.Westonconcordou,eacrescentouqueficariafelizsepudessedeixardeladoaansiedadedo primeiro encontro “pois não posso contar com a vinda dele, não sou tãootimistaquantoMr.Weston.Tenhomedoquetudoacabeemnada.ImaginoqueMr.Westonlhecontouexatamentecomoéasituação?”

– Sim... Parece que tudo depende apenas do mau humor de Mrs.Churchillque,euimagino,sejaacoisamaiscertadestemundo.

–QueridaEmma!–replicouMrs.Weston,sorrindo.–Qualéacertezadeumcapricho?–E voltando-separa Isabella, quenãoouvira oquediziam–Devesaber,minhaqueridaMrs.Knightley,quenãoestamostãocertosderecebera visita de Mr. Frank Churchill quanto seu pai acredita. Tudo dependeinteiramentedadisposiçãoevontadedatiadele,querdizer,dohumordela.Paravocês–minhasduasfilhas–eumeanimoacontaraverdade.Mrs.ChurchillreinaemEnscombe, e éumamulherdegêniomuitodifícil.AvindadeFrankagoradependedasuadisposiçãoparadispensá-lo.

–Ah!Mrs.Churchill!TodomundoconheceMrs.Churchill!–respondeuIsabella. – E lhe garanto que nunca penso nesse pobre rapaz sem grandecompaixão.Viversemprecomumapessoadessasdeveserassustador,aindabemquenuncasoubemosdenenhumdetalhe,maseledevelevarumavidamiserável.Éumabençãoqueelanuncatenhatidofilhos!Pobrescriaturas,teriamsidomuitoinfelizes!

EmmadesejouqueestivessesozinhacomMrs.Weston.Poderiaentãoouvirmais,poisMrs.WestonfalariacomelacommaisintimidadedoquecomIsabella. Dificilmente tentaria ocultar-lhe alguma coisa relativa aos Churchill,exceto as intenções dela e do marido para o rapaz, que Emma já adivinharausando sua imaginação. No momento não havia mais nada a ser dito. Mr.Woodhouselogoosseguiunasaladeestar,nãosuportavaficarsentadomuitotempoapósojantar.Nemovinhonemaconversasignificavamalgumacoisaparaele,efoicomprazerquesedirigiuatéaquelescomquemsesentiaàvontade.

Enquanto ele conversava com Isabella, Emma encontrou umaoportunidadeparadizeraMrs.Weston:

–Entãonãoconsideracertaavisitadeseuenteado.Lamentoporisso.Oprimeiroencontrocomalguémésempremaisdifícil,nãoimportaondeseja.Equantoantesacontecer,melhor.

–Sim,ecadaadiamentonosfaztemerqueoutrosvenhamaacontecer.

Page 95: Emma - Jane Austen

Mesmoqueessafamília,osBraithwaites,desistadavisita,temoqueencontremoutra desculpa para nos desapontar. Não posso imaginar que o rapaz tenhaalgumarelutânciaemvir,masestoucertadequeosChurchillsfazemtudoqueépossívelparaimpedi-lo.Existemuitociúme,elessãociumentosatédoafetodelepelopai.Emsuma,nãocontocomavindadele,egostariaqueMr.Westonfossemenosotimista.

–Eledevevir–disseEmma.–Sepuderficarapenasalgunsdias,elevirá.Édifícilconceberqueumrapaznãotenhaaliberdadedefazerumacoisadessetipo.Umajovemmulher,secairemmãoserradas,podesermantidaadistânciadaquelescomquemgostariadeestar.Masnãosepodeimaginarqueumrapazfiqueimpedidodepassarumasemanacomopai,seforoseudesejo.

–ÉprecisoestaremEnscombe,econheceroscostumesdafamíliaantesde decidir sobre o que ele pode ou não fazer – respondeu Mrs. Weston. –Devemosusarasmesmasprecauções,talvez,parajulgaracondutadequalquerpessoa,dequalquerfamília.MasEnscombe,eucreio,nãopodeserjulgadapelospadrõesnormais.Elaétãoirracional,etudotemqueserdomododela.

–Maselagostatantodosobrinho,eleémesmoseufavorito.Agora,deacordo com a ideia que faço de Mrs. Churchill, já que ela não faz sacrifícionenhum para o conforto do marido, a quem deve tudo, já que exercita seuscaprichoscomele,seriamaisnaturalquefossegovernadapelosobrinho,aquemnãodevenada.

– Minha querida Emma, com seu caráter tão gentil não deve terpretensões de entender um mau caráter, ou ditar regras para seucomportamento.Devedeixarascoisasseguiremseucurso.Nãotenhodúvidasdequeeletemconsiderávelinfluência,algumasvezes,maspodeserquenãoconsigasaberdeantemãoquandopoderáexercê-la.

Emmaescutoueentãodissecalmamente:

–Nãoficareisatisfeitaatéqueelevenha.

– Ele pode ter muita influência em certas coisas – continuou Mrs.Weston–emuitopoucaemoutras.Eentreestaspoucasqueestãoalémdoseualcance,éprovávelqueestejaaquestãodasuavisitaaopai.

Page 96: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXV

Mr.Woodhouse empouco tempo estava pronto para tomar o chá, edepois do chá estaria quase pronto para partir. Seus três companheiros deviagemfizeramomáximoquepodiamparaqueelenãonotasseoadiantadodahora, até que os demais cavalheiros se juntassem a eles. Mr. Weston estavafalante e desejoso de companhia e não permitiria separações prematuras denenhumtipo;masporfimogrupodasaladeestarrecebeureforços.Mr.Eltonfoiumdosprimeirosaentrar,bastanteanimado.Mrs.WestoneEmmasentavam-sejuntasnosofá,eeleimediatamentesentou-seentreelas,semesperarconvite.

Emmatambémestavadebomhumor,naexpectativadavindadeMr.FrankChurchill, e dispunha-se a esquecer as recentes impropriedades dele eficar satisfeita como antes. Como o primeiro assunto de sua conversa fosseHarriet,Emmapassouaouvi-locomomaisamáveldossorrisos.

Eleconfessouqueestavamuitoansiosoarespeitodasaúdedasuabelaamiga...abela,amáveleencantadoraHarriet.“Seráqueelativeraalgumanotícia?Soubera de alguma coisa sobre Harriet desde que chegaram a Randalls? Eleestavamuitoansioso...deviaconfessarqueanaturezadesuasqueixasodeixaramuito alarmado”. E continuou nesse estilo por algum tempo, com muitapropriedadeesemesperarresposta,masdemonstrandototalconhecimentodoterrorquerepresentavaumagargantainflamada.Emmaquasesentiapenadele.

Aconversa,porfim,tomouumrumoinesperado.ParecequeMr.Eltonestavamaispreocupadocoma inflamaçãodegargantaporcausadeEmmadoqueporHarriet...maisansiosoparaqueelaescapassedainfecçãodoquesenãohouvesseinfecçãoalgumaalamentar.Começouarogar-lhecominsistênciaquedesistissedevisitarnovamenteoquartodadoenteporenquanto,aobrigá-laaprometer-lhe que não se aventuraria a correr tal risco até que ele tivesseconversado com Mr. Perry e soubesse a opinião dele. E embora ela tentassebrincarecolocaroassuntodenovonostrilhoselenãodesistiadessasolicitude.Emmaestavairritada.Parecia–enãohaviacomonãoverisso–exatamentecomoseeletivesseapretensãodeestarapaixonadoporela,emvezdeHarriet.Sefosseverdade seria uma traição inominável e desprezível! Ela teve dificuldade paracontrolar-se.Mr.Elton voltou-separaMrs.Westonpedindo sua ajuda. “Seráqueelalhedariaseuapoio?NãopoderiajuntarseuspedidosaosdeleparaqueMissWoodhousenãofosseàcasadeMrs.GoddardatéquesetivessecertezadequeMissSmithnãotinhaumainfecção?ElenãoficariasatisfeitoseEmmanãoprometesse... seráqueelanão juntariaseus rogosaosdeleparaconseguiressa

Page 97: Emma - Jane Austen

promessa?”

–Elaétãoescrupulosacomosoutros–elecontinuou–etãodescuidadaconsigomesma.MissWoodhousequeriaqueeuficasseemcasaestanoiteparaprevenir-me de um resfriado,mas não quer prometer que evitará o perigo depegar uma terrível infecção de garganta. Será que isso é justo,Mrs.Weston?Julgueasenhora.Nãotenhoalgumdireitodequeixar-me?Contocomseuapoioeajuda.

EmmaviuasurpresadeMrs.Weston,esentiuqueelaestavabastanteespantadacomaspalavraseosmodosdeMr.Elton.Aformacomquesedirigiaaela parecia indicar que ele se achava no direito de defender os interesses deEmma.AprópriaEmmaestavatãochocadaeofendidaquenãotevecondiçõesdedizerdiretamentealgumacoisaarespeito.Deu-lheapenasumolhar,masnesseolharhaviatalexpressãoqueelajulgousuficienteparareconduzirocavalheiroàrazão.Depoisdissolevantou-seefoisentar-sejuntoàirmã,aquempassouadartodaasuaatenção.

Emma não teve tempo de ver a reação deMr. Elton ao seu olhar dereprovação, pois imediatamente surgiu outro assunto. Mr. John Knightleyentravanasala,depoisdeterexaminadootempo,surpreendendoatodoscomainformaçãodequeosoloestavacobertodeneve,quecontinuavaanevarcomintensidadeehaviaumventomuitoforte,terminandocomestaspalavrasparaMr.Woodhouse:

– Este é um começo bem animado para os seus compromissos deinverno,senhor.Vaiserumnovodesafioparaoseucocheiroeoscavalos:abrircaminhoatravésdeumatempestadedeneve.

OpobreMr.Woodhouse ficou tão consternado que permaneceu emsilêncio,mastodososoutrostinhamalgumcomentárioafazer.Algunsficaramsurpresos,outrosnãoficaram;unsfaziamperguntas,outrosofereciamconsolo.Mrs. Weston e Emma tentaram, com todo ardor, animar Mr. Woodhouse edesviaraatençãodeledogenro,quecontinuavaagozarinsensivelmenteoseutriunfo.

–Admiromuitoasuadeterminaçãodetersaídocomestetempo,senhor,poisdevetervistoqueianevarmuitoembreve.Todoomundodevetervistoqueianevar.Admirosuadisposição,eousodizerquechegaremosmuitobememcasa.Maisumaouduashorasdenevedificilmentevãodeixaraestradaintransitável,eestamos em duas carruagens. Se uma delas por acaso estragar na parte maisescuradocaminho,teremosoutraàmão.OusodizerqueestaremosemHartfieldantesdameianoite.

Page 98: Emma - Jane Austen

Mr.Weston,comoutrotipodetriunfo,confessouquejásabiaháalgumtempo que estava nevando, mas não disse nada para não alarmar Mr.Woodhouseedar-lheumadesculpaparapartirlogo.Quantoahaverumagrandequantidadedenevenocaminho,ouaindaporcair,suficienteparaimpedi-losdevoltar,eraapenasbrincadeira.Eleachavaquenãoteriamdificuldadealguma.Atédesejava que a estrada estivesse intransitável, assimpodiamanter a todos emRandalls; com alguma boa vontade certamente podiam providenciar asacomodações necessárias, e chamou a esposapara confirmar que, compoucosinconvenientes,todosseriamacomodados.Mrs.Westonnãosabiaoquefazer,poissótinhamdoisquartosdehóspedesnacasa.

–Oquevamosfazer,minhaqueridaEmma?...Oquevamosfazer?–foiaprimeira coisa queMr.Woodhouse conseguiu dizer, e por algum tempo nãofaloumaisnada.Olhavaparaafilhaembuscadeconsolo.Eficouumpoucomaisanimado quando ela lhe garantiu que estariam seguros, que os cavalos eramexcelenteseJamesmuitoexperienteequetinhammuitosamigos.

Oalarmedafilhamaisvelhaerasemelhanteaodele.Ohorrordeficarbloqueada em Randalls enquanto seus filhos estavam em Hartfield ocupavatodososseuspensamentos.Imaginandoqueaestradaagorasódavapassagemaosmaisaventureiros,assimmesmosemmaisdemora,ficouansiosaparavertudoresolvido.SeupaieEmmaficariamemRandalls,enquantoelaeomaridodeviampartir imediatamente, enfrentando a nevasca antes que ela os impedisse deseguir.

–Émelhorchamarlogoacarruagem,meuamor–disseela.–Ousodizerque vamos conseguir chegar bem, se seguirmos direto para Hartfield. E seaconteceralgumacoisamuitoruimeupossodescerecaminhar.Nãotenhomedonenhum.Nãomeimportodecaminharametadedocaminho,possotrocarmeussapatosassimquechegaremcasa.Eissonãoéotipodecoisaquemecauseumresfriado.

–Verdade?–replicouele–Então,minhaqueridaIsabella,éacoisamaisextraordináriadomundo,poisqualquercoisadeformagerallhecausaresfriado...Caminharatéemcasa!Seussapatossãobonitosdemaisparacaminhar,eudiria.Jávaiserbastanteruimparaoscavalos...

Isabella voltou-se paraMrs.Weston, buscando sua aprovação para oplano.Ela sópodia aprovar. Isabella entãobuscoua aprovaçãodeEmma,masestaaindanãohaviaabandonadoaesperançadequetodosfossemcapazesdeir.AindadiscutiamaquestãoquandoMr.Knightley,quedeixaraasalalogoapósoprimeirorelatodoirmãosobreaneve,voltouedisse-lhesquesaíraparaexaminareconstataraquenãohaveriaamenordificuldadeemvoltaremparacasa.Podiam

Page 99: Emma - Jane Austen

iragora,oudentrodeumahora,comoquisessem,poiseleforaalémdoportão,onde estava a estrada para Hartfield, e a neve só tinha meia polegada deespessura.Emalgunslugaresmalcobriaocaminho,eagoracaíampoucosflocos;asnuvens,porém,estavamsedissipandoetinhatodaaaparênciadequelogoiriaparardenevar.Falaracomoscocheiroseambosconcordaramcomeledequenãohaviamotivosdeapreensão.

Para Isabella, o alívio causado por essas notícias foi enorme, e Emmatambém se sentiu bastante aliviada por causa do pai. Mr. Woodhousetranquilizou-setantoquantolhepermitiamseusnervossensíveis,masoalarmeprovocado por Mr. John Knightley não lhe permitia ficar calmo enquantoestivesse em Randalls. Ninguém conseguiu convencê-lo de que era seguropermanecerali,apesardeterficadosatisfeitoaosaberqueaviagemderetornonão oferecia perigo. E enquanto os outros trocavam recomendações e seapressavam,Mr.KnightleyeEmmaresolveramtudocompoucaspalavras.

–Seupainãoestátranquilo,porquenãopartemagora?

–Estouprontaparair,seosoutrosestiverem.

–Possotocaracampainha?

–Sim.

Mr.Knightleytocouacampainhaeascarruagensforamsolicitadas.Empoucos minutos Emma esperava ver um perturbado companheiro de viagemchegar a sua casa, sóbrio e controlado, e outro recuperar a disposição e afelicidadequandoaquelavisitadesventurosaestivesseencerrada.

AcarruagemchegoueMr.Woodhouse,sempreoprimeironaatençãodetodos,foicuidadosamenteconduzidoaelaporMr.KnightleyeMr.Weston.Masnadadoquequalquerumdelespudessedizerimpediuqueelesesentissedenovoalarmadoaoveraquantidadedenevequeefetivamentecaíra,erepararqueanoiteestavabemmaisescuradoquepensara.“Tinhamedoquetivessemumaviagemmuitoruim.TemiaqueapobreIsabellanãogostassedaviagem,eapobreEmmaficarianacarruagemdetrás!Nãosabiabemoquedeviamfazer,achavamelhor ficarem todos juntos tanto quanto possível”. Falou com James erecomendou-lhequefossemuitodevagareesperasseaoutracarruagem.

Isabella subiu logo após opai, e JohnKnightley, esquecendoquenãofizera parte daquele grupo na viagemde ida, subiu naturalmente logo após aesposa. Emma foi escoltada e acompanhada por Mr. Elton até a segundacarruagem.Aoveraqueaportasefechavaapósaentradadeles,Emmadescobriuqueteriamumaviagemasós.Senãofosseoembaraçoquedurousóummomento,se não houvesse a suspeita levantada naquele dia, talvez fosse até umprazer,

Page 100: Emma - Jane Austen

poderialhefalardeHarrieteaviagemdeumquilômetropareceriaapenasalgunsmetros. Mas agora preferia que isso não tivesse acontecido. Achava que Mr.EltonhaviabebidodemaisdoexcelentevinhodeMr.Westoneestavacertadequeelehaveriadefalarbobagens.

Na intenção de refreá-lo como pudesse usando suas boas maneiras,Emma logo se preparou para falar com agradável calma e seriedade sobre otempo e a noite.Masmal começara a falar,mal tinham passado do portão ealcançadoaoutracarruagem,quandoMr.Eltoncortou-lheapalavra,tomou-lheamão e prendeu sua atenção ao fazer-lhe uma ardorosa declaração de amor.Aproveitavaaquelaoportunidadeparadeclararsentimentosque jádeviamserbem conhecidos, que estava esperançoso, temeroso, que a adorava, e estavapronto amorrer se ela o recusasse. E se gabava de acreditar que sua ardenteafeição, inigualável amor e extraordinária paixão não deixariam de ter algumefeito sobre ela e, em suma, estava bastante disposto a acreditar que ela oaceitaria prontamente. As coisas eram assim, então. Sem escrúpulos, semapologias,semnenhumareservaaparente,Mr.Elton,oamadodeHarriet,estavaconfessando seu amor porela.Tentou interrompê-lo semque tivesse sucesso,poiseleseguiuemfrenteedissetudo.Mesmozangadacomoestava,resolveuseconter ao falar, dada a situação emque estavamnomomento.Acreditavaquemetadedaquelaloucurasedeviaàbebida,equeestariaacabadadentrodeumahora.Comumamisturadeseriedadeebrincadeira,oqueelaachavamelhoremrazãododúbioestadodele,respondeu:

–Estouprofundamenteespantada,Mr.Elton.Essetipodedeclaraçãoparamim! O senhor está enganado... tomou-me pela minha amiga... Se tiveralgumamensagem paraHarriet ficarei feliz em levar.Mas não ajamais dessamaneiracomigo,porfavor.

– Miss Smith!... Mensagem para Miss Smith!... O que ela podesignificar?...–eelerepetiaestaspalavrascomumtomdevoztãoseguro,comumespantotãofingido,queelanãopodedeixarderesponderprontamente:

–Mr.Elton,asuacondutaéamaisextraordináriaquejávi!Esópossoentenderissodeumaforma:osenhorestáforadesi,ounãofalariadessamaneiracomigo, nem deHarriet. Controle-se para não dizermais nada e eu tentareiesquecertudoisso.

Mr.Elton,noentanto,haviabebidovinhoapenassuficienteparaelevarseu ânimo, não para confundir suamente. Sabia perfeitamente do que estavafalandoeprotestoucommuitaveemênciacontrasuainjuriosasuspeita.Estavatocado pelo respeito que dedicava a Miss Smith como amiga dela, mas seadmiravaporacharqueelanãotinhaporquesermencionadaagora.Retomou

Page 101: Emma - Jane Austen

então o assunto de sua própria paixão e tinha pressa de obter uma respostafavorável.

EmboraEmmaagoraacreditassemenosnaembriaguezdele,passaraaacreditarmaisnasuainconstânciaepresunção.Semmaiorespreocupaçõescomapolidez,elarespondeu:

–Nãopossoduvidarmais,osenhor foimuitoclaro.Mr.Elton,minhasurpresa émaiordoqueposso expressar.Depoisdo seu comportamento comMiss Smith, que venho observando no último mês, depois das atenções quepasseiaobservardiariamente...Depoisdisso,osenhorteracoragemdedirigir-seamimdessamaneira...Issorevelaumainstabilidadedecaráter,naverdade,quenuncajulgueipossível.Podeacreditaremmim,senhor,estoulonge,muitolongedeficarlisonjeadaporseroobjetodetaisdeclarações.

–Deusdo céu! – exclamouMr.Elton. –Oquepode significar isso?...MissSmith!...NuncapenseiemMissSmithemtodaaminhavida,nuncativeumaatençãocomelaquenãofosseadeumamigo...Nuncameimporteiseelaestavavivaoumorta,anãoserporqueerasuaamiga.Seelaimaginououtracoisa,deveter sido enganada pelos seus próprios desejos e sintomuito por isso... muitomesmo.MasMiss Smith, francamente!... Ah,MissWoodhouse, quem poderiapensaremMissSmithquandoestájuntodeMissWoodhouse!Não,pelaminhahonra, não sou um homem de caráter volúvel! Sempre pensei apenas nasenhorita.Protestoquantoàsuaideiadequeeutenhadadoamenoratençãoaqualqueroutradama.Tudoquefizedissenasúltimassemanasfoicomoúnicopropósito de demonstrar minha adoração pela senhorita. Na verdade, asenhoritanãopodeduvidardisso.Não...(emumtomdevozinsinuante)...tenhocertezaqueasenhoritameentendeu.

Seria impossível dizer o que Emma sentiu ao ouvir tais palavras, detodosossentimentosdesagradáveisesseeraopior.Elaestavatãoarrasadaquenãofoicapazderesponderimediatamente.OspoucosmomentosdesilêncioqueseseguiramforamencorajadoresparaMr.Elton,dadaasuadisposiçãootimista.Tentoudenovotomaramãodelaentreassuas,dizendocommuitaalegria:

–Minha encantadoraMissWoodhouse, permita-me interpretar estesilêncio tão interessante. Ele confessa que a senhorita há muito tempo meentendeu.

–Não,senhor–exclamouEmma–elenãoconfessaisso.Emvezdehavê-lo entendido há muito tempo, tenho estado completamente enganada comrespeito aos seus propósitos até agora. Quanto a mim, lamento muito que osenhor tenha alimentado tais sentimentos...Nadapoderia estarmais distante

Page 102: Emma - Jane Austen

dosmeusdesejos.SuaafeiçãoporminhaamigaHarriet,suacorteaela(pareceu-mequeacortejava),deu-megrandeprazer,edesejeiardentementequetivessesucesso.MasseeusoubessequenãoeraelaqueoatraíaaHartfield,certamenteteriapensadoqueosenhorestavaerradoemfazer-nosvisitastãofrequentes.EdevoacreditarqueosenhornuncadesejouumaaproximaçãocomMissSmith?...Nuncapensouseriamentenela?

–Nunca, senhorita– exclamouele, ofendido também–nunca, eu lheasseguro.Naverdade,pensoseriamentenela,poisMissSmithéumamoçamuitoboa,eficariafelizdevê-larespeitavelmenteestabelecida.Desejo-lhetodoobem,eseiqueháhomensquenãoseimportariam...cadaumtemseunível.Masquantoamim,euacho...nãopretendoexpor-meaisso...Nãoestoutãodesesperadoparacasar-meapontodepretenderumaaliançacomalguémdoníveldeMissSmith!Não,MissWoodhouse,minhasvisitasaHartfielderamsóparaasenhorita,eoencorajamentoquerecebi...

– Encorajamento!... Eu o encorajei?!... O senhor está inteiramenteenganadoemsuportalcoisa.Euoviaapenascomoadmiradordaminhaamiga.Osenhornuncapoderiasernadaparamimalémdeumaamizadecomum.Lamentoprofundamente, mas é bom que este engano se desfaça agora. Se o seucomportamentocontinuasse,MissSmithpoderiainterpretarerradamenteseuspropósitos, pois não deve ter consciência, assim como eu, da enormedesigualdadeaoqualosenhorétãosensível.Mas,daformacomoascoisasestão,o desapontamento não será grande, nem deverá durar muito. Não tenhonenhumaintençãodecasar-menomomento.

Eleestavazangadodemaisparadizeralgumacoisa,eaatitudedeEmmaera definitiva o suficiente para evitar súplicas. Continuaram neste estado degranderessentimentoeprofundamortificaçãopormaisalgunsminutos,poisomedodeMr.Woodhouseobrigava-osaandarembemdevagar.Senãoestivessemcomtantaraivatalvezficassemconstrangidos.Masafrancaexpressãodeseussentimentos não deixou lugar aos pequenos meandros da vergonha. SemperceberquandoacarruagemvirounaalamedadoVicariato,ouquandoparou,de repente se viram à porta da casa de Mr. Elton. Ele saiu sem dizer umapalavra... Emma então achou necessário desejar-lhe boa noite. Ele apenasretribuiuseucumprimento,comorgulhoefrieza.EmmafezaviagemdevoltaaHartfieldnamaiscompletairritação.

Em casa Emma foi recebida pelo pai com extrema alegria, pois ocavalheiro estivera temeroso da solitária viagem de volta pela alameda doVicariato.Haviaumacurvatãoperigosaqueelenempodiapensar,eemmãosestranhas,umcocheirocomumaoinvésdeJames.Parecequesóesperavamseu

Page 103: Emma - Jane Austen

retorno para que tudo voltasse a ficar em paz. Mr. John Knightley,envergonhadodeseumauhumor,eraagorasóbondadeesorrisos.Mostrava-setão atencioso com o bem estar do sogro que – embora ainda não disposto aacompanhá-loemumpratodemingau–concordavaqueoalimentoerabastantesaudável.Eodiaterminouempazeconfortoparatodasuafamília,excetoela.Suamentenuncaestivera tãoperturbada,eprecisou fazerumgrandeesforçoparapareceratentaealegre,atéquechegouahoradeserecolherem,eelapodeentãoentregar-seaoalíviodeumacalmareflexão.

Page 104: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXVI

Acriadajáhaviaenroladoseucabeloeforadispensada,quandoEmmafinalmentesentou-separapensaresentir-seinfeliz.Eraumasituaçãodeplorável,sem dúvida!... Uma verdadeira reviravolta em tudo que havia planejado! Equantas coisasdesagradáveis aconteceram!Que golpeparaHarriet! Isso era opiordetudo.Aquelasituaçãotraziadorehumilhação,deumtipooudeoutro,mascomparadoaosofrimentodeHarrietnãoeranada.Eelateriaconcordado,de bom grado, em submeter-se a um erro ainda maior, em sentir-se maisenganada,maisinfelizdoquejáestavaportamanhoerrodejulgamento,seosefeitosdeseusenganosselimitassemaela.

“Senãoativessepersuadidoagostardessehomem,eupoderiasuportarqualquer coisa. Ele devia ter uma grande certeza ameu respeito... mas pobreHarriet”.

Comopuderaseenganartanto!EledisseraquenuncahaviapensadoemHarriet...nunca!Olhouparaopassado,tantoquantopodia,maseratudomuitoconfuso.Elaconceberaumaideia,fizerasuposições,edepoisinterpretaratudodemodoaseadequaraessasuposição.Asmaneirasdele,todavia,deviamtersidoimprecisas,vacilantes,duvidosas,ouelanuncateriacometidotalerro.

O quadro! Como ele ficara animado com o quadro!... E a charada... etantas outras circunstâncias. Como pareciam todas apontar claramente paraHarriet.Na verdade, a charada, com o tal verso sobre a “sagaz inteligência”...bem....mastambémtinhaapartedo“suaveolhar”...nãoseadaptavaaninguém,defato.Eraumamisturadasemsentidonembomgosto.Quempoderiaentenderalgumacoisanomeiodetantaburrice?

Emmacomcertezanotaraquemuitasvezes,especialmentenosúltimostempos, asmaneirasdelepara comela eramdesnecessariamente galantes.Elatomaraaquilocomoumamaneiraprópriadele,umamerafalhadejulgamento,deconhecimentoedegosto,comoumaprovaentreoutrasdequeelenemsemprefrequentaraamelhorsociedade,queapesardetodaagentilezadesuasmaneirasfaltava-lhe a verdadeira elegância.Mas até omomento jamais suspeitara, nemporuminstante,queissosignificassealgoalémdeumagradecidorespeitoporelacomoamigadeHarriet.

DeviaaMr.JohnKnightleyaprimeiraideiasobreoassunto,oprimeiroindíciodessapossibilidade.Nãohaviacomonegarqueosdoisirmãoserammuitoobservadores. Lembrou-se do que Mr. Knightley dissera uma vez sobre Mr.Elton,daadvertênciaquehaviafeito,desuaconvicçãodequeMr.Eltonnãofaria

Page 105: Emma - Jane Austen

um casamento imprudente. E corou ao pensar em como era verdadeiro oconhecimento que elemostrara do caráter dele,muitomelhor do que o dela.Sentia-seterrivelmentemortificada!Mr.Eltonestavaprovandoser,emmuitosaspectos,exatamenteocontráriodoqueelapensaraeacreditaraqueelefosse:orgulhoso, arrogante, vaidoso, cheio de si e pouco preocupado com ossentimentosdosoutros.

Contrariandoocursonaturaldascoisas,anecessidadedeMr.Eltondedeclarar-seaelaodiminuíraemsuaopinião.Suasdeclaraçõesepropostasnãooajudaram.Desprezava seu afeto e sentia-se insultadapor suas pretensões. Eledesejavafazerumbomcasamento,etendoaarrogânciadelevantarseusolhosparaela,fingiaestarapaixonado.Estavabastantecertadequeelenãosofreriadesapontamentoalgumquenecessitassedecuidados.Nãohavianadaparecidocom um afeto verdadeiro, nem em suas palavras, nem em suas maneiras.Mr.Eltonpodiasuspirarefalarpalavrasbonitasemabundância,maseladificilmentevira ou percebera alguma expressão ou tom de voz menos próximos doverdadeiroamor.Nãoprecisavaseincomodaremterpenadele,poiseledesejavaapenassubirnavidaeenriquecer.EseMissWoodhousedeHartfield,aherdeirade trinta mil libras, não era tão fácil de conquistar como ele pensara, logotentariacomumaMissAlguémqualquer,herdeiradevinteoudedezmillibras.

Mas o que mais a irritava era ele ter falado em encorajamento, terachadoqueelaestavacientedassuaspretensões,queestavadispostaaaceitarasuacorte, equedesejava (emsuma)casar-secomele!Ter tidoapretensãodeconsiderar-seigualaelaemcondiçãosocialeemintelecto!Colocarasuaamiganum nível tão baixo, demonstrando conhecer bem as gradações de nível queestavamabaixodele,eeratãocegoaosníveismaiselevados,apontodeimaginarquetivesseodireitodedeclarar-seaela!

Talvez não fosse justo esperar que Mr. Elton tivesse consciência doquantoerainferioraelaemtalentoenosrefinamentosdamente.Aprópriafaltadessas qualidades impediam que ele percebesse isso.Mas devia saber que emfortuna e importância ela era muito superior a ele. Devia saber que osWoodhouses estavam estabelecidos emHartfield há várias gerações, e eramoramomaisnovodeumafamíliamuitoantiga...equeosEltonsnãoeramninguém.AsterrasdeHartfieldnãoeramconsideráveis,porcerto,eramapenasumpontodentro da propriedade de Donwell Abbey, à qual o restante de Highburypertencia.MasafortunadosWoodhouse,vindadeoutrasfontes,eragrandeosuficiente para torná-los quase tão importantes quanto a própria DonwellAbbey,emtodososoutrosaspectos.EosWoodhousesdesfrutavamdeumaltograu de consideração na vizinhança, da qualMr. Elton passara a fazer parte

Page 106: Emma - Jane Austen

havia apenas dois anos. Viera para abrir seu caminho como pudesse, comrelacionamentos apenasno ramodo comércio, e nadapara recomendá-loquenãofossesuaposiçãodevigárioesuasboasmaneiras.MasimaginaraqueEmmaestavaapaixonadaporele,econtavacomisso.Depoisdezangar-seumpoucosobre a incongruência demaneiras gentis e uma cabeça vaidosa, Emma viu-seobrigadaahonestamenteparareadmitirqueseuprópriocomportamentoparacomeletinhasidotãoamáveleprestativo,tãocheiodecortesiaeatenção,como(supondoqueseumotivorealeradespercebido)podemjustificarumhomemdeobservaçãocomumedelicadeza,comooSr.Elton,emseimaginandocomoumfavoritomuitodecidido.Seelativesseinterpretadotãomalseussentimentos,elateria pouco direito de saber que ele, com um auto-interesse de enganá-lo,poderiatê-laconfundido.

Oprimeiroepiorerro foradapartedela.Foiumaloucura, foierradodesempenharumpapeltãoativoparatentarunirduaspessoas.Eraaventurar-sea ir longedemais,assumirumriscograndedemais, tornandosuperficialoquedeviasersério,complicadooquedeviasersimples.Elaestavatãopreocupadaeconsternadaqueresolveunãofazermaisessetipodecoisa.

“Eainda leveiapobreHarrieta ficarcompletamenteapaixonadaporessehomem.Elanuncateriapensadonelesenãofossepormim,nuncateriatidoesperanças a seu respeito se eu não tivesse lhe garantido que ele estavaapaixonado, pois é tão modesta e humilde como pensei que ele fosse. Ah! Epensarquefiqueisatisfeitaempersuadi-laanãoaceitarojovemMartin!Euseiqueestavacerta,efizmuitobem,masdeviaterparadoporaíedeixadoorestoaoacaso.Euaapresenteiàmelhorsociedadeedei-lheaoportunidadedeagradaraalguémdemaior importância,nãodevia ter idomais longe.Masagora,pobremoça,vaiperderapazdeespíritoporalgumtempo.Fuiamigadelaapenaspelametade, e se elanão ficarmuito desapontada, sei que não consigo pensar emqualquer outro que seja conveniente para ela.WilliamCoxe, talvez... Ah, não!NãosuportoWilliamCoxe...éumjovemadvogadoatrevido”.

Emmaparouderirecorouantesuaprópriarecaída,eentãovoltouaospensamentos mais sérios, ainda que desanimadores, sobre o que acontecera,comopodiatersidoecomodeviatersido.AterrívelexplicaçãoquetinhaquedaraHarriet,oquantoapobreHarrietsofreriacomoterrordefuturosencontros,adificuldade de terminar ou não a amizade, a necessidade de dominar ossentimentos, esconder ressentimentos e evitar escândalos. Tudo isso era obastanteparaocupá-lapormaisalgumtempoemtristesreflexões.Acaboupordeitar-se,finalmente,semternadaaindaacertado,anãosersuaconvicçãodetercometidoumaterríveltolice.

Page 107: Emma - Jane Austen

Para uma disposição jovem e alegre como a de Emma, ainda quetemporariamentemelancólicaduranteanoite,oretornododiasempretraziaarenovaçãodoespírito.Ajuventudeealegriadaprópriamanhãfaziamumafelizanalogiaeoperavammilagres.Eseaangústianãofossesuficienteparamanterosolhosabertosduranteanoite,eracertoqueseabririampelamanhãcomadorsuavizadaebrilhantesesperanças.

Emma levantou-se no dia seguinte mais disposta ao consolo do quequandosedeitara,maisinclinadaaverofimdosmalesqueseabateramsobreela,osquaisesperavaresolverdeformatolerável.

EraumgrandeconsolosaberqueMr.Eltonnãoaamavadefato,nemeratãoamigávelapontodedeixá-lamelindradapordesapontá-lo,equeHarrietnãopossuíaaquelanaturezasuperioremqueossentimentossãomaisprofundose duradouros. Também se sentia aliviada por não haver necessidade de quealguémsoubesseoquesepassara,excetoostrêsenvolvidos,eespecialmentepornãocausarnemummomentodeansiedadeaopai.

Eram pensamentos bastante reconfortantes, e a espessa camada denevequecobriaosoloveioemsuaajuda,poiseraamelhorjustificativadetodasparaqueostrêssemantivessemafastadosnomomento.

Otempoeraomaisfavorávelaosseuspropósitos.ApesardeserodiadeNatalelanãopoderiairàigreja.Seupaificariainfelizseafilhatentassesair,eelaestariaasalvodeteroudespertarideiasdesagradáveis.Duranteváriosdiasfoiamaisdignaprisioneira,poisosoloestavacobertodeneveeaatmosferanesseestadoindefinidoentreogeloeodegelo,queéopiordetodosparacaminhadas.Todasasmanhãscomeçavamcomchuvaouneve,ecadanoiteseiniciavacomumfriodegelar.NãoerapossívelnenhumacomunicaçãocomHarriet,anãoserporbilhetes.Nãopoderiairaigrejanodomingo,comonodiadeNatal,enenhumadesculpaserianecessáriaparajustificaraausênciadeMr.Elton.

Era o tipo de tempo que podia confinar todos dentro de suas casas.EmboraEmmadesejassequeopaitivesseoconfortodacompanhiaeventualdeumououtroamigo,achavamuitoagradávelvê-lotãosatisfeitoporestarsozinhoem suaprópria casa, pois eraprudentedemais para sair.Ouviu-odizer aMr.Knightley, a quemnemomau tempopodia afastar totalmente da companhiadeles:

–Ah,Mr.Knightley,porqueosenhornãoficaemcasacomoopobreMr.Elton?

Esses dias de confinamento foram notavelmente agradáveis, parasurpresa de Emma. Tal reclusão era o que mais convinha ao cunhado, cujos

Page 108: Emma - Jane Austen

sentimentosdeviamserdesumaimportânciaparatodaafamília.EledeixaradeladoporinteiroomauhumorqueoacometeraemRandalls,epassaraorestodesua estada em Hartfield sendo amável com todos. Era sempre agradável eatenciosoe falavabemde todomundo.Apesardasalegrias e esperanças edoconforto dessa demora, Emma sentia uma sombra pairando sobre ela quandopensava na explicação que devia à Harriet, e por isso não pode ficarcompletamenteàvontade.

Page 109: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXVII

Mr. e Mrs. John Knightley não permaneceram muito tempo emHartfield.Logootempomelhorouosuficienteparaqueaquelesqueprecisassempudessem viajar. Mr. Woodhouse, como sempre acontecia, depois de tentarpersuadirafilhaaficarcomtodasascrianças,foiobrigadoaverogrupointeiropartir,evoltouentãoàssuaslamentaçõessobreodestinodapobreIsabella–amesmapobreIsabellaque,passandosuavidaentreaquelesaquemamavacomloucura, orgulhosa de seus méritos, cega às suas faltas, sempre alegrementeocupada,podiaserconsideradaummodelodacompletafelicidadefeminina.

AoanoitecerdaquelemesmodiachegouumbilhetedeMr.EltonparaMr.Woodhouse,umlongo,bemeducadoecerimoniosobilheteparadizer,comoscumprimentosdeMr.Elton“queelesepropunhaadeixarHighburynamanhãseguinteparadirigir-seaBath,onde,atendendoaoinsistenteconvitedealgunsamigos, comprometera-se a passar algumas semanas; lamentava muito estarimpossibilitado, tanto pela condição do tempo como pelos negócios, dedespedir-sepessoalmentedeMr.Woodhouse,aquemsempreseriagratopelasimensasgentilezasrecebidas...eseMr.Woodhousetivessealgumpedidoafazerficariafelizdeatendê-lo”.

Emmaficouagradavelmentesurpresa...AausênciadeMr.Elton, justoneste momento, era o que mais desejava. Ela o admirou por ter planejado aviagem, embora não pudesse lhe darmuito crédito pelamaneira com que foianunciada.Nãohaviacomoexpressarde formamaisclarao ressentimentodoqueusarde enormecivilidadepara comseupai, enquantoela eraobviamenteexcluída;seunomenemforamencionado.Eraumamudançatãosurpreendente,ehaviauma solenidade tão imprudentenaqueladespedida cheiade graciososagradecimentos,queeladeiníciopensouqueopaitivessepercebido.

Mas isso não aconteceu... Seu pai foi tomado de surpresa por umaviagemtãorepentinaetinhamedoqueMr.Eltonnãochegassesãoesalvoaofimdela,masnãoviunadadeextraordinárionalinguagemqueeleusara.Obilhetefoi de grande utilidade, pois forneceu-lhes um novo assunto para pensar econversarduranteorestodaquelanoitesolitária.Mr.Woodhousefalavadesuaspreocupações e Emma teve disposição para afastá-las com toda a solicitudecostumeira.

Ela resolvera que Harriet não devia continuar no escuro por maistempo.Tinharazõesparaacreditarqueaamigajáestavaquaserecuperadadoresfriado, e seria conveniente que ela tivesse o maior tempo possível para

Page 110: Emma - Jane Austen

lamentar e recuperar-se antes do retorno do cavalheiro. Com essa intençãoEmmafoiàcasadeMrs.Goddardlogonodiaseguinte,dispostaasubmeter-seàspenas impostas pela tarefa, mesmo sendo severas. Devia destruir todas asesperanças que havia cuidadosamente alimentado – para aparecer no infelizpapeldepreferida–eadmitirqueerraragrosseiramenteemtodasassuasideiassobreoassunto,emtodasasobservações,convicçõeseprofeciasquefizeranasúltimasseissemanas.

A confissão a fez reviver a grande vergonha que sentira no primeiromomento, e a visão das lágrimas de Harriet a fez pensar que jamais seriabenevolenteconsigomesmanofuturo.

Harriet suportou a notícia muito bem, sem culpar ninguém, edemonstrando grande ingenuidade e uma baixa opinião sobre si mesma quenaquelemomentopareceramvantagensmuitoespeciaisparasuaamiga.

Emma estava disposta a valorizar ao extremo a simplicidade e amodéstia;etudooqueeramaisamávelemaisafetuosopartiudeHarriet,enãodela.Harrietachavaquenãotinhamotivoalgumparaqueixar-se.OafetodeumhomemcomoMr.Eltoneraumadistinçãograndedemais,queelanuncapoderiamerecer... e apenas uma amiga tão dedicada e parcial comoMissWoodhousepoderiaacreditarqueissofossepossível.

AslágrimasdeHarrietforamabundantes...Masatristezadamoçaeratão verdadeira e sem artifícios, que nenhumanobreza seria capaz de torná-lamaisrespeitávelaosolhosdesuaamiga...Emmaaouviaetentavaconsolá-lacomtodaasuacompreensãoecarinho,convencida,nofundodoseucoração,dequeentreasduasHarrieteraacriaturasuperior,equeparecer-secomelafariamaisporseubemestarefelicidadedoquetodaainteligênciaeespíritodomundo.

EradefatomuitotardeparaqueEmmapudessetornar-sesimplóriaeignorante,masdeixouaamigacomafirmeintençãodemanteraresoluçãoquetomara,deserhumildeediscretaereprimiraimaginaçãopelorestodavida.Suasegundatarefa,abaixoapenasdesuasatençõesparacomopai,eraproporcionarconfortoaHarriet,eesforçar-separaprovarsuaafeiçãodeumamaneiramelhorque não fosse arranjar-lhe casamento. Levou-a para Hartfield, e mostrou-semuitocarinhosa,procurandoocupá-laedistraí-la,etentandoafastarMr.Eltondeseuspensamentoscomleituraseconversas.

O tempo, ela sabia, era o mais importante para que o assunto fosseesquecido.Podiaconsiderar-setudo,menosumjuizindiferenteemtaisquestõesem geral, emuito pouco inclinada amanter uma amizade comMr. Elton emparticular.Parecia-lherazoávelquenaidadedeHarriet,ecomofimdequalquer

Page 111: Emma - Jane Austen

esperança, ela poderia progredir até um estado de compostura quando doretornodeMr.Elton,demodoapermitirquetodosseencontrassemoutravez,na rotina normal das amizades, sem nenhum perigo de trair sentimentos ouaprofundá-los.

Harriet ainda acreditava queMr. Elton era a imagemda perfeição, eachava que não existia ninguém igual a ele em aparência e bondade – e naverdade provou-semais apaixonada do que Emma havia previsto. Parecia-lhe,porém, tão natural, tão inevitável lutar contra um afeto de tal formanãocorrespondido,queelanãoacreditavaqueesseamorfosseperdurarcomigualforça.

Se, ao voltar, Mr. Elton mostrasse uma indiferença tão evidente eindubitável como ela pensava que ele estaria ansioso por fazer, não podiaimaginar que Harriet fosse insistir em colocar sua felicidade apenas naoportunidadedevê-looulembrar-sedele.

Ofatodeestaremfixados,etãoabsolutamentefixadosnomesmolugar,eraruimparatodosostrês.Nenhumdelestinhaopoderdemudar-se,oumudarsuaposição efetivana sociedade.Deviamencontrar-se eprocurar conviverdamelhormaneirapossível.

Harriet era ainda mais desventurada por causa de suas colegas dopensionato de Mrs. Goddard, pois Mr. Elton era o queridinho de todas asprofessorasedasmoçasdaescola.ApenasemHartfieldtinhachancedeouviralguémfalardelecomfriamoderaçãoouamargaveracidade.Ondeaferidaforaprovocada,ládeviaserbuscadaacura,enãoemalgumoutrolugar.EmmasabiaqueenquantonãovisseHarrietacaminhodacura,nãohaveriapazverdadeiraparaela.

Page 112: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXVIII

Mr. Frank Churchill não veio. Quando chegou a época prevista, ostemoresdeMrs.Westonseconfirmaramaoreceberumacartadedesculpas.Nomomento não podiam prescindir da presença dele, para sua “enormemortificaçãoedesgosto;mastinhaaesperançadeiraRandallsnumperíodonãomuitodistante”.

Mrs. Weston ficou extremamente desapontada... muito maisdesapontada,defato,queomarido,apesardequesuaansiedadeemverojovemcavalheirofossemuitomenor.Aspessoasotimistas,emborasempreesperemquecoisasmelhores ocorram, nãopagampor suas esperanças comumadepressãoproporcional. Passam logo por cima do desgosto e começam outra vez a teresperanças.PormeiahoraMr.Westonficousurpresoesentido,depoiscomeçouapensarqueseFrankviessedaliadoisoutrêsmesesseriabemmelhor,aestaçãodoanoseriamelhor,otempoestariamelhor,eelepoderiaficarporumtempoconsideravelmentemaislongoquesetivessevindoantes.

Esses pensamentos logo lhe restauraram o ânimo, enquanto Mrs.Weston,de temperamentomais apreensivo, só viauma repetiçãodasmesmasdesculpas e adiamentos.Depois de toda sua preocupação pelo sofrimento domarido,acabavaporsofrermaisdoqueele.

Emmanãotinhadisposiçãodeespíritonessaocasiãoparapreocupar-sede verdade seMr. FrankChurchill viria ou não, a não ser pela decepção queprovocariaemRandalls.Nãotinhainteressealgumemfazerumanovaamizadeno momento; preferia, antes de tudo, ficar sossegada e longe de qualquertentação. Mas era preciso que agisse na maneira de sempre, por isso tomoucuidado em expressar bastante interesse pelo que acontecia e participoucalorosamentedodesapontamentodeMr.eMrs.Weston,comoeracostumenaamizadequeosunia.

ElafoiaprimeiraacontaranovidadeaMr.Knightley,ecriticoutantoquanto necessário (ou talvez um pouco mais, pois representava um papel) aatitudedosChurchills emmantero jovemafastadodeRandalls.Expressandomais do que sentia prosseguiu falando sobre as vantagens da inclusão dessejovemnorestritocírculosocialdeSurry,doprazerdeconhecergentenova,dafesta de gala que haveria em toda Highbury quando o cavalheiro chegasse; eterminavacomnovasponderaçõessobreosChurchills,quandoviu-sedenovoenvolvida em um desentendimento com Mr. Knightley. Para seu grandedivertimento,percebeuqueele tomavaooutro ladodasuaopiniãoeusavaos

Page 113: Emma - Jane Austen

argumentosdeMrs.Westoncontraela.

–OsChurchillsprovavelmenteestãoerrados–disseMr.Knightleycomfrieza–masmeperguntoseeledefatoviria,sepudesse.

–Comopodedizerumacoisadessas?Eledesejaardentementevir,masotioeatianãopodemdispensá-lo.

– Não acredito que ele não tenha o poder de vir, se fizesse questãoabsoluta.Nãopossoacreditarnissosemquehajaprova.

–Comoosenhoréesquisito!OqueMr.FrankChurchilllhefezparaqueojulgueumacriaturatãodesnaturada?

–Nãoachoqueoestejaconsiderandodesnaturado,deformaalguma,aosuporqueeledevetersidoensinadoaconsiderar-seacimadosdemais.Achoqueelesepreocupamuitopoucocomqualquercoisaquenãosejaopróprioprazer,poissempreviveucompessoasquelhederamessetipodeexemplo.Émuitomaisnatural do que se desejaria, que um jovem criado por pessoas orgulhosas,requintados e egoístas, acabe por se tornar orgulhoso, requintado e egoístatambém.SeMr.FrankChurchilldesejasseveropai,teriaplanejadoissoentresetembro e janeiro.Um jovemda idadedele... quantos anosmesmo ele tem?...vinte e três ou vinte e quatro; nãopode ser impedidode fazeruma coisa tãosimples.Éimpossível.

–Éfácilparaosenhorpensaredizercoisascomoessas,poissemprefoidonodesimesmo.Osenhoréopiorjuizdomundoquandosetratadejulgarasdificuldadesdadependência.Nãoimaginacomocustalidarcomisso.

–Nãoépresunçãoacharqueumjovemdevinteetrêsouvinteequatroanosnãotenhaliberdadedeespíritooudemovimentoatéesseponto.Nãolhefaltadinheiro...tambémnãolhefaltatempo.Sabemos,aocontrário,queeletemtantode ambosque fica felizdedesperdiçá-los em fúteis andançaspelopaís.Sempreouvimosdizerqueestáemumououtrobalneário.Hápoucotempoatrásestava em Weymouth. Isso prova que ele pode deixar a companhia dosChurchills.

–Sim,àsvezeselepode.

– E essas vezes são aquelas em que ele acha que vale a pena; quandoexistealgumatentaçãodeprazerenvolvida.

– É injusto julgar a conduta de qualquer pessoa sem conhecerprofundamenteasuasituação.Ninguémquenãoconheçaaintimidadedeumafamíliapodeavaliarasdificuldadesdequalquermembrodela.DevemosconhecerbemEnscombeeotemperamentodeMrs.Churchillantesdetermosapretensãodedecidiroqueseusobrinhopodefazer.Épossívelqueelepossafazeralgumas

Page 114: Emma - Jane Austen

coisaseoutrasnão.

–Existealgo,Emma,queumhomemsemprepodefazer,sequiser:oseudever.Nãoatravésdemanobraseastúcias,mascomvigoredecisão.Éobrigaçãode FrankChurchill fazer essa visita ao pai. Ele sabe disso, veja as cartas compromessas,seelequisessefazê-lojáteriafeito.Umhomemhonestoteriaditodeuma vez, demaneira simples e resoluta, paraMrs. Churchill: “Sempre estareiprontoasacrificarqualquerprazerparaagradá-la,masdevopartirparavermeupaiimediatamente.Seiqueeledeveestarmagoadoporminhafaltaderespeitopara com ele nessa ocasião. Portanto, voupartir amanhã”. Se ele dissesse issoparaeladeumavez,no tomdedecisãoapropriadoaumhomem,nãohaveriaoposiçãoàsuapartida.

–Não–disseEmma,rindo–mastalvezhouvesseoposiçãoàsuavolta.Um homem completamente dependente usar tal linguagem, imagine!... Só osenhor,Mr.Knightley,poderia julgar issopossível.Osenhornãotemamenorideiadoqueéexigidoemumasituaçãotãodiferentedasua.ImaginarqueMr.FrankChurchillpossafalardessamaneiracomotioeatia,queocriaram,edequem é herdeiro!...De pé nomeio da sala, creio eu, e falando tão alto quantopossa!...Comopodeacharaceitávelessaconduta?

– Confie no que digo, Emma, um homem sensível não encontrariadificuldade nisso. Ele estaria no seu direito, e se fizesse tal declaração – namaneiraapropriadaaumhomemdebomsenso,éclaro–elaatuariaaseufavor,iriaelevarseuconceitoaindamaisaltoefirmarseusinteressesentreaspessoasdasquaisdepende,muitomaisdoquequalquermanobraouexpedientepoderiafazer.Orespeitodevesesomaràafeição.Elessentiriamquepodemconfiarnele,queosobrinhoqueagecorretamentecomopaifariaomesmocomeles.Ambossabem,comoelemesmosabe,comoomundointeirosabe,queFrankChurchilldevefazeressavisitaaopai.Eenquantoelesexercemseupoderdeimpedi-lo,nofundo de seu coração não devem pensar bem dele por submeter-se aos seuscaprichos.Todossentemrespeitopelaboaconduta.Seeleagissedessamaneiraporprincípio,deformaconsistenteeregular,asmentesestreitasdosChurchillsacabariamporcurvar-seàdele.

– Duvidomuito disso. O senhor adora curvarmentes pequenas, masquando asmentespequenaspertencemapessoas ricas e poderosas, achoquetêmumatendênciaaincharatésetornaremimpensavelmentegrandes.Imaginoque o senhor, Mr. Knightley, da maneira como é, se fosse transportado ecolocadodeumaveznasituaçãodeMr.FrankChurchill,seriacapazdedizerefazeroqueestárecomendandoaele,epoderiaterumefeitomuitopositivo.OsChurchill não conseguiriamdizerumapalavra em resposta,maso senhornão

Page 115: Emma - Jane Austen

teriaquequebrarumantigohábitodeobediênciaelongaobservância.Paraelequetem,nãodeveserfácilrevoltar-seatésetornarindependente,efazervoltarà estaca zero todos os direitos dos tios à sua afeição e gratidão. Ele deve terbastantenoçãodoqueéapropriado,tantoquantoosenhor,emborasempoderagirdeacordo,emdeterminadascircunstâncias.

–Essanoçãotalveznãosejatãoforteassim.Sefalhaemproduzirumesforçodeacordo,entãoaconvicçãopodenãosersuficiente.

– Ah! As diferenças de hábitos e de situação! Gostaria que o senhortentasseentenderoqueumamáveljovemcavalheiroprovavelmentesentiriaaoseopordiretamenteàquelesaquemsempreobedeceu,comocriançaerapaz.

–Nossoamáveljovemcavalheiroéumjovemmuitofraco,seestaforaprimeira oportunidade que tem de agir corretamente contra a vontade dosoutros. A esta altura da vida esse jovem já deveria ter por hábito fazer o seudever, ao invés de recorrer a expedientes. Posso entender o medo de umacriança, mas não o de um homem. Quando se tornou racional Mr. FrankChurchill devia ter se insurgido e se livrado de tudo que fosse indigno naautoridadedostios.Eledeviater-seoposto,quandoosChurchilltentaramfazê-lonegligenciaropaipelaprimeiravez.Setivessefeitoissoantes,agoranãoteriadificuldadealguma.

–Jamaisiremosconcordaremrelaçãoaele–exclamouEmma–masissonãoénadaextraordinário.Nuncativeaimpressãodequeelefosseumhomemfraco: tenho certeza que não é. Mr. Weston jamais seria cego ao ponto dainsensatez, mesmo em se tratando do próprio filho. Mas provavelmente adisposição dele é submissa, obediente e suave demais para adequar-se ao seuidealdeperfeiçãomasculina.Achoquedefatoéassim,eseissolhetiraalgumasvantagens,podelhetrazermuitasoutras.

–Sim,todasasvantagensdeficarsentadoquandodeveriasemover;delevar uma vida de prazeres vazios e se imaginarmuito espertopor encontrardesculpas para isso. Ele pode sentar-se e escrever uma bela carta, cheia defloreios,belasdeclaraçõese falsidades, e ficarconvencidodequeencontrouomelhormétodo domundo para preservar a paz doméstica e evitar que o paitenhaalgumdireitodequeixar-se.Ascartasdelemerepugnam.

–Suareaçãoéestranha.Todosgostaramdascartas.

–AchoqueMrs.Westonnãogostou.Elasdificilmentesatisfariamumamulhercomobomsensoeasensibilidadedela,queestánolugardemãe,masnãotemoafetomaternoacegá-la.ÉporcausadelaqueeledeveduplamenterespeitoaosRandalls,eeladevetersentidoaomissãoemdobro.Achoqueseela fosse

Page 116: Emma - Jane Austen

umapessoadeimportância,eleteriavindo.Podeimaginarsuaamigadebatendo-senestetipodeconsiderações?Achaqueelanãodizissoparasimesmamuitasvezes?Não,Emma,seuamávelamigopodeseramávelapenasemfrancês,nãoeminglês.Elepodeser ‘aimable’,terboasmaneirasesermuitoagradável,masnãotemadelicadezainglesaparacomossentimentosdosoutros.Nãohánadadeamávelnele.

–Osenhorestádeterminadoapensarmaldele.

–Eu!Demodoalgum!–replicouMr.Knightley,umtantoaborrecido.–Nãoqueropensarmaldele.Estoudispostoaaceitarseusméritos,comoosdequalquer homem.Mas até agora não soube de nenhum, exceto os que são decaráter pessoal: que ele é bem criado, bonito e tem maneiras muito suaves eeducadas.

–Bem,seelenãotemnadamaisarecomendá-lo,seráumtesouroparaHighbury. Quase nunca temos oportunidade de admirar jovens belos, bemeducados e agradáveis. Não devemos exigir todas as virtudes na mesmabarganha.Osenhorjáimaginou,Mr.Knightley,asensaçãoquesuachegadairáprovocar? Não haverá outro assunto nas paróquias de Donwell e Highbury.Apenasuminteresse,umobjetodecuriosidade:Mr.FrankChurchill.Ninguémpoderápensaroufalardeoutracoisa.

–Peçoquemeperdoeseexagerei.Seeuoacharsociáveltereiomaiorprazerdeconhecê-lo,masseeleforapenasumjanotapretensioso,nãoocupareimuitodomeutempooudomeupensamentocomele.

–Tenhoa impressãoqueelesaberáadaptarsuaconversaaogostodetodomundo,etemopodereodesejodeseruniversalmenteagradável.Comosenhor,elefalarásobrefazendas,comigo,sobrepinturaoumúsica,eassimcomtodos, obtendo informação geral sobre quaisquer assuntos que lhe permitamseguirorumo,oudefinirorumodeumaconversa,comoaeducaçãoexige,eafalarmuitobemcomtodasaspessoas.Essaéaminhaideiadele.

–Eaminha–disseMr.Knightley,comardor–éque,seeleforassimcomovocêdiz,vaiserapessoamaisinsuportáveldomundo!Erasóoquefaltava!Aosvinteetrêsanosseroreidoseugrupo...ograndehomem...opolíticoprático,queconsegue lerocaráterde todomundoeusaros talentosdosoutrosparacolocar em evidência sua própria superioridade. Disparando cortesias por aí,paraquetodospareçamtoloscomparadosaele!MinhaqueridaEmma,oseubomsensonãolhepermitirásuportaressecãozinhoquandochegarahora.

– Não vou dizer mais nada sobre ele – exclamou Emma – o senhordistorce tudoque eudigo.Osdois temospreconceitos: o senhor contra, eu a

Page 117: Emma - Jane Austen

favor.Enão temosnenhumachancedechegaraumacordoatéqueele estejarealmenteaqui.

–Preconceito?Eunãosoupreconceituoso.

–Poiseusou,muito,enãotenhovergonhadisso.MeuafetoporMr.eMrs.Westonmelevaaserpreconceituosaafavordeles.

–Eleéumapessoaemquemeunãopensariado fimdeummêsatéoiníciodooutro!–disseMr.Knightley,comumgraudeirritaçãoquelevouEmmaamudarimediatamentedeassunto,emboraelanãocompreendesseporqueeleestavatãozangado.

DesgostardeumhomemapenasporquepensavademododiferentedoseueraalgoquenãocombinavacomaverdadeiraliberalidadedepensamentodeMr.Knightley,aqueelajáseacostumara.Comtodaaboaopiniãoquetinhadesimesmo, Emma nunca poderia supor que ele fosse injusto com os méritos deoutro.

Page 118: Emma - Jane Austen

VOLUMEII

Page 119: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOI

CertamanhãEmmaeHarrietpasseavamjuntase,naopiniãodeEmma,jáhaviamfaladoosuficientesobreMr.Eltonporaqueledia.Achavaqueaquilobastava para o consolo de Harriet ou para pagar seus próprios pecados, eenquantovoltavamEmmapunhaempráticaumengenhosoplanoparalivrar-sedoassunto.Quandoelapensouquehaviaconseguido,porém,oassuntovoltouàtona.Apósfalarumpoucosobreoquantoospobresdeviamsofrernoinverno,etendorecebidonadamaisqueumchoroso“Mr.Eltonétãobomparaospobres!”,Emmaachouqueeranecessáriofazeralgumacoisamais.

Estavam se aproximando da casa deMrs. eMiss Bates, e ela decidiuvisitá-las eprocurar segurançanacompanhiadeoutraspessoas.Semprehaviamotivospara tal atenção: elas adoravam receber visitas, eEmma sabiaque eraconsideradapelaspoucaspessoasquesempreachavamimperfeiçõesnelacomonegligenteaesserespeito,eculpadadenãocontribuircomalgumacoisaparaoaumentodoescassoconfortodasduassenhoras.

ElajáreceberamaisdeumainsinuaçãodeMr.Knightleyarespeitodetal deficiência, além do que lhe dizia seu próprio coração, mas nada podiadiminuirsuacertezadequeissoeramuitodesagradável,umaperdadetempo,erammulherescansativas.Alémdetudohaviaohorrordeencontrar-secomosegundo e o terceiro escalões de Highbury, que estavam sempre visitando asBates, por isso ela raramente passava perto da casa. Mas agora decidira derepentenãopassarpelaportadeMrs.Batessementrar,eenquantopropunhaavisitaaHarriet,observouque, tantoquantopodiacalcular,estavamasalvodealgumanovacartadeJaneFairfax.

Acasapertenciaapessoasdenegócios.Mrs.eMissBatesocupavamoandarondeseencontravaasaladeestar,eali,noapartamentodetamanhobemmodesto,queeratudoparaelas,recebiamasvisitascomamaiorcordialidadeeatémesmocomgratidão.Avelhaeordeirasenhora,quesesentavacomseutricônocantomaisaquecidodasala,queriacederseulugaraMissWoodhouse,esuafilha,aativaefalanteMissBates,pareciaprontaasufocá-lascomtantabondadee cuidados, agradecendo pela visita, preocupada pelo estado de seus sapatos,perguntandoansiosamentepeloestadodesaúdedeMr.Woodhouse,fazendoalegrescomentáriossobresuamãe,eoferecendooboloqueestavasobreobufê...“Mrs.Cole,queacabaradesairnãofazianemdezminutos,equeestiveracomelasduranteumahora,elatinhaprovadooboloetiveraabondadededizerqueestavamuitobom;eelaesperavaqueMissWoodhouseeMissSmithfizessemo

Page 120: Emma - Jane Austen

favordeaceitarumpedaçotambém”.

AmençãoaosColescertamenteseriaseguidapeladeMr.Elton.Haviaintimidadeentreeles,eMr.ColehaviarecebidonotíciasdeMr.Eltondepoisqueeleviajara.Emmasabiaoqueviriaaseguir.Elasdeviammencionaracartaoutravez,edizerháquantotempoelesefora,equantosnovosamigosfizera,ecomosetornavaofavoritoondequerquefosse,equãoconcorridoforaoBailedoMestrede Cerimônias... Emma suportou tudomuito bem, com todo o interesse e oselogiosquesefaziamnecessários,esempreseadiantandoparaevitarqueHarrietfosseobrigadaadizeralgumacoisa.

Elaestavapreparadapara issoquandoentraranacasa.Mas,umavezque já falara graciosamente sobre o cavalheiro ausente, esperava não serincomodadapornenhumoutrotópico.Perguntouentãolongamenteportodasas senhoras e senhoritas de Highbury e seus jogos de cartas. Não estavapreparada, porém, para ver Jane Fairfax suceder a Mr. Elton de novo nosassuntosdodia.ElaforanaverdadetrazidaparaaconversaporMissBates,quepuloudiretodeMr.EltonparaosColeseacabouporintroduzirumacartadesuasobrinha.

–Ah,sim...Mr.Elton,éclaro...Parecequefoivistodançando...Mrs.ColeestavamecontandoquedançarnossalõesdeBathfoi...Mrs.Colefoitãogentilem sentar-se conosco e conversar sobre Jane; logoque chegou ela já começouperguntando por Jane, ela é tão querida na casa deles! Quando ela está aquiconosco,Mrs.Colenemsabecomodemonstrartantabondade,edevodizerqueJane de fato merece tudo isso mais do que muita gente. E ela começoudiretamente perguntando por ela, dizendo “Sei que vocês não têm notíciasrecentes de Jane, pois ainda não é a época dela escrever” e quando eu disseimediatamente “Mas na verdade nós temos, recebemos uma carta hoje pelamanhã” devo dizer que nunca vi uma pessoamais surpresa. “Você jura que éverdade?”eladisse“Bem,issoémuitoinesperado,deixe-meveroqueeladiz”.

ApolidezdeEmmaestavabemàmãoparapoderdizer,comumsorrisointeressado:

–TiveramnotíciastãorecentesdeMissFairfax?Estouextremamentefeliz.Elaestábem,espero?

–Muitoobrigada.Asenhoritaétãobondosa!–respondeufelizailudidatia,enquantoseesforçavaparaacharacarta.–Ah!Aquiestá.Sabiaquenãopodiaestarlonge,masacabeipondominhacaixadecosturasobreela,comovê,semmedarconta,eentãoelaficouquaseescondida,maseuestavasegurandoacartanaminhamãonãofazmuitotempo,porissosabiaquedeviaestarsobreamesa.Euli

Page 121: Emma - Jane Austen

acartaparaMrs.Cole,edesdequeelafoiemboraeulidenovoparaminhamãe,poiséumprazertãograndeparaela...umacartadeJane...elanuncasecansadeouvir.Eusabiaquenãodeviaestarlonge,eaquiestá,embaixodaminhacaixadecostura...e jáqueassenhoritassãotãogentisparaquererouviroqueeladiz...Masantesdetudoeudevo,parafazerjustiçaaJane,devomedesculparporelaterescritoumacartatãocurta,somenteduaspáginas...sóduas,estãovendo?...egeralmente ela escreve várias folhas, dos dois lados... Minha mãe sempre seadmiraqueeuconsigaorganizartodasasfolhas,esemprediz,quandoabrimosacartapelaprimeiravez“Bem,Hetty,agoravocêvaiterqueresolveressequebra-cabeça”...nãoéverdade,madame?...Bem,eusempredigoaelaquetenhocertezaqueelapoderiafazerissosozinha,senãotivessealguémparafazerissoparaela...cadapalavradacarta...tenhocertezaqueelairiaestudaracartaatéconseguirpor emordemcadapalavra.E, na verdade, aindaque os olhosdamamãenãosejammaistãobonsquantoeram,elaaindaenxergaespantosamentebem,graçasaDeus!comosóculos.Issoéumabenção!Minhamãeestámuitobem,defato.Janesemprediz,quandoestáaqui“Tenhocerteza,vovó,queosseusolhosdevemtersidomuitofortes,paraenxergartãobem...eparafazerostrabalhosdeagulhatãolindosquefez!Sóesperoquemeusolhospossamseconservartãobemcomoosseus”.

Depoisdefalartudoissoextremamenterápido,MissBatesfoiobrigadaapararpararespirar.EmmaentãodissealgumacoisamuitoeducadaarespeitodaexcelênciadaletradeMissFairfax.

–Asenhoritaéextremamentegentil–replicouMissBatescomenormegratidão–eéomelhorjuiztambém,poistemumaletratãobonita!Estoucertaque os elogios de qualquer outra pessoa não poderiam nos dar tanto prazercomoumelogiodeMissWoodhouse.Minhamãenãoouve,elaéumpoucosurda,como sabe. Madame – dirigindo-se à mãe – a senhora ouviu o que MissWoodhouseteveaamabilidadededizersobrealetradeJane?

E Emma teve a vantagem de ouvir o tolo cumprimento que fizerarepetido duas vezes, antes que a boa e velha senhora conseguisse entender.Nesse meio tempo ela pensava na possibilidade de escapar da carta de JaneFairfax sem parecer rude. Estava quase resolvida a se apressar, apresentandoalguma pequena desculpa, quandoMiss Bates dirigiu-se a ela, e Emma viu-seobrigadaadedicar-lhesuaatenção.

–Asurdezdeminhamãeébastantesuperficial,comoasenhoritaviu...não équasenada.Basta eu levantar a voz e repetir algumacoisaduasou trêsvezes,ecomcertezaelaouve,maselaestáacostumadacomaminhavoz.OmaisinteressanteéqueelasempreconsegueouvirJanemelhordoquemeouve.Jane

Page 122: Emma - Jane Austen

falacomtantadistinção!Porsorteelanãovaiencontraraavómaissurdadoqueestavadoisanosatrás–oque jáédizermuitona idadeemqueminhamãeseencontra–efazrealmentedoisanosinteiros,asenhoritasabe,desdequeJaneesteveaqui.Nuncaficamostantotemposemvê-la,eeuestavamesmodizendoaMrs.Cole,nãosabemosoquefazerparaelaagora.

–EstãoesperandoavisitadeMissFairfaxparabreve?

–Oh,sim!Nasemanaquevem.

–Émesmo?...Seráumenormeprazer.

– Obrigada. A senhorita é muito bondosa. Sim, na semana que vem.Todosestãomuito surpresos, e todosdizemasmesmascoisasamáveis.TenhocertezaqueelaficarátãofelizdeverseusamigosdeHighburyquantoelesficarãoemvê-la. Sim, sexta-feira ou sábado, ela não sabebemodiaporque o coronelCampbell vai precisar usar a carruagemnumdesses dois dias. É tão gentil daparte deles mandá-la de carruagem até aqui! Mas eles sempre fazem isso, asenhoritasabe.Ah,sim,seránasexta-feiraounosábado.Foisobreissoqueelaescreveu,essafoiarazãodeterescritoforadaépoca,comocostumamosdizer.Pois,sefosseumasituaçãonormal,sódevíamosrecebernotíciasdelanapróximaterçaouquarta-feira.

–Sim,foioqueimaginei.EutemiaquehouvessepoucachancedesaberalgumanotíciadeMissFairfaxnodiadehoje.

–Comoasenhoritaégentil!Defato,nãoteríamosnotícias,senãofosseessacircunstânciaespecial,istoé,queelaestaráaquimuitoembreve.Minhamãeestáencantada!...Poiseladeveficarpelomenostrêsmesesaqui.Trêsmeses,éoqueeladiz,comtodacerteza,comovouteroprazerdelerparaasenhorita.OcasoéqueosCampbellsestãoindoparaaIrlanda.Mrs.Dixonconvenceuopaieamãeairemvisitá-lanaIrlanda.Elesnãopretendiamirantesdoverão,maselaestá tão impacientepara vê-los–pois até se casar, emnovembropassado, elanuncaficoulongedelespormaisdeumasemana,edevetersidomuitoestranhovivernumreinodiferente,querodizer,numpaísdiferente,eentãoelaescreveuumacartacommuitaurgênciaparaamãe,ouparaopai,confessoquenãoseibemparaquemelaescreveu,maspodemosvernacartadeJane,eescreveunonomedelaedomarido,Mr.Dixon,parapedirqueviessemimediatamente,equeiriamencontrá-losemDubline levá-losatéapropriedadedelesemBaly-craig,umlugarmuitobonito,imagino.JaneouviufalarmuitodasbelezasdolugarporMr.Dixon,querdizer,achoqueelanuncaouviufalardeláanãoserporele;masémuitonatural,asenhoritasabe,queelegostassedefalardoseupaísenquantoestavafazendoacorteaMissCampbell...eJanecostumavapassearsemprecom

Page 123: Emma - Jane Austen

eles, pois o coronel eMrs. Campbell faziam absoluta questão que a filha nãosaísseapassearsozinhacomMr.Dixon,peloquenãopossocensurá-los.Claroque Jane ouviu tudo o que ele dizia para Miss Campbell sobre o seu lar naIrlanda;eachoqueelanosescreveucontandoqueeletinhamostradoatéalgunsdesenhos do lugar, umas paisagens que ele mesmo fizera. Ele é o jovemmaisamáveleencantador,creioeu.JaneestavaquasedesejandoconheceraIrlanda,sódeouvi-lofalardelá.

Neste momento, uma engenhosa e animadora suspeita começou aformar-senamentedeEmma,ediziarespeitoàJaneFairfax,oencantadorMr.Dixon,eofatodelanãoirparaaIrlanda.Comainsidiosaintençãodedescobrirmais,Emmadisse:

–AsenhoritadeveterconsideradoumasortequeMissFairfaxpossaviraHighburyagora.ConsiderandoaamizadetãoespecialentreelaeMrs.Dixon,seriadifícilimaginarqueelanãofosseacompanharocoroneleMrs.Campbell.

– É verdade, é verdademesmo. Essa é a única coisa de que tínhamosmedo; pois não gostaríamos que Jane ficasse tão longe de nós, por meses emeses...sempossibilidadedevir,casoalgumacoisaacontecesse.Mas,asenhoritavê,tudoseresolveudamelhormaneira.Eles(Mr.eMrs.Dixon)queriamdemaisqueelafossecomocoroneleMrs.Campbell,jácontavamcomisso,nadapodesermaisgentileinsistentequeoconvitequemandaramanexo,conformeJanedisse,ecomoasenhoritairáouviragoramesmo.Mr.Dixonnãoparecenemumpoucorelutanteemtodasassuasatenções,eleéum jovemmuitoencantador.Depois do favor que prestou a Jane emWeymouth, quando estavam naquelafestanobarco, e alguma coisa sedesprendeudas velas e giroude repentenadireçãodeJane,elapoderiatersidoatiradaaomar,eteriasidodefato,seelenãotivesse, com a maior presença de espírito, segurado Jane pela roupa (nuncaconsigome lembrardisso sem tremer!).Desdeodia emqueouvi essahistóriafiqueitãoafeiçoadaaMr.Dixon!

–E,adespeitodainsistênciadosamigosedodesejodeladeconheceraIrlanda,MissFairfaxpreferiudedicarseutempoàsenhoritaeàMrs.Bates?

–Sim...Foiinteiramenteideiadela,inteiramentesuaescolha;eocoroneleMrs.Campbellacharamqueelaestavamuitocerta,eraexatamenteoqueelesrecomendariame,naverdade,desejavamqueelaviessetomaroardesuaterranatal,poisJanenãotemestadomuitobemultimamente.

–Fico tristeemouvir isso.Achoqueeles têmrazão.MasMrs.Dixondeve ter ficado muito desapontada. Segundo eu soube, Mrs. Dixon não énenhumabelezanotável;pelomenosnãopodesercomparadaàMissFairfax.

Page 124: Emma - Jane Austen

–Ah,não!Asenhoritaémuitogentilemdizeressascoisas...mascomcerteza não é. Não há comparação entre as duas. Miss Campbell sempre foitotalmentecomum...masémuitoeleganteegentil.

–Sim,éclaro.

–Janepegouumresfriadoterrível,pobrezinha!Fazbastantetempo,foinodiasetedenovembro(comovoulerparaasenhorita),edesdeentãonãovemsesentindobem.Émuitotempoparapermanecerresfriada,nãoacha?Elanuncafalounadadissoparanãonosdeixaralarmadas.Ébemojeitodela!Temtantaconsideração!...Mas,dequalquerforma,elaestátãolongedeficarboaqueseusbondososamigos,osCampbells,acharammelhorqueelaviesseparacasa,ondeoar sempre lhe fez bem. Eles não têm dúvida que três ou quatro meses emHighburyvãocurá-la inteiramente...Ecertamenteébemmelhorqueelavenhapara cádoque ir para a Irlanda, se elanão estábem.Ninguémpode cuidá-lacomonós.

–Mepareceomelhorarranjodomudo.

–Entãoelaviránapróximasexta-feiraousábado,eosCampbellsvãodeixar a cidade a caminho de Holyhead na segunda-feira seguinte... como asenhoritavaivernacartadeJane.Tãoderepente!...Asenhoritapodeadivinhar,MissWoodhouse,comofiqueinervosacomisso!Senãofosseoinconvenientedadoençadela...tenhomedoqueelaestejamuitomagra,muitoabatida.Devodizer-lhequeissofoiumgrandeinfortúnioparamim.SemprefaçoquestãodelerascartasdeJaneprimeiro,sóparamim,antesdelerparaminhamãe,asenhoritasabe,tenhomedoquepossahaveralgumacoisaqueadeixeangustiada.Janemepediuparafazerassim,entãoeusemprefaço.Ehojedemanhãfizamesmacoisa,tomandotodasasprecauções,masquandochegueiaopontoemqueeladizquenãoestábem,euexclamei,muitoassustada:“MeubomDeus,apobreJaneestádoente!”... e minha pobre mãe, que estava atenta, ouviu muito bem, e ficoubastantetranstornada.Noentanto,quandocontinueialerviqueelanãoestavatãomal quanto pensei a princípio, então acalmeiminhamãe e agora ela nãopensamuitonoassunto.Masnãoimaginocomopudemedescontrolartanto.SeJane não melhorar logo, vamos chamar Mr. Perry. Nem vamos pensar nasdespesasemumahoradessas,sebemqueMr.Perryétãoliberal,egostatantodeJane, que acho que ele nem vai querer cobrar pelo atendimento, o que nãopodemospermitirdejeitonenhum,asenhoritasabe.Eletemumaesposaefilhosparasustentarenãopodedesperdiçarseutempodegraça.Bem,agoraquejálhedeiumaideiadoqueJaneescreveupodemosleracarta,etenhocertezaqueelacontasuaprópriahistóriamuitomelhordoqueeupoderiacontar.

–Temo que precisemos ir embora – disse Emma, olhando de relance

Page 125: Emma - Jane Austen

paraHarrietecomeçandoalevantar-se.–Meupaideveestarnosesperando.Eunãotinhaintençãodedemorartanto,penseiquenãoficariamaisdoquecincominutosquandochegueiaqui.Vimvisitá-lasporquenãopoderiapassarpelasuacasa sem entrar para saber como está Mrs. Bates. Mas foi uma demora tãoagradável! Agora, no entanto, somos obrigadas a desejar um bom dia para asenhoritaeMrs.Bates.

Enãohouvenadaquepudessemfazerparadetê-la.Emmaganhouaruafeliz,poisemborativessesidoforçadacontraavontade,emborativessequeouvirumresumodoconteúdodacartadeJaneFairfax,escapoudeouviraleituradacartaemsi.

Page 126: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOII

JaneFairfaxeraórfã,afilhaúnicadafilhamaisnovadeMrs.Bates.

OcasamentodotenenteFairfax,do__RegimentodeInfantaria,comMissJaneBates,haviatidoseudiadefamaeesplendor,deesperançaeinteresse;mas nada restara dele a não ser a melancólica lembrança do jovem tenentemorrendoemaçãonoexterior,daviúvamorrendologodepois,mergulhadanadorenasaudade,eessamenina.

PelonascimentoelapertenciaaHighbury,equandoperdeuamãeaostrêsanosdeidadetornou-seapropriedade,oencargo,oconsoloeoamordaavóedatia.Tudolevavaacrerqueelaficariaestabelecidapermanentementeali,quereceberia a limitada educação que seus parcos recursos permitiam, e quecresceriasembonsrelacionamentosouvantagensquelhepermitissemmelhoraro que a natureza lhe dera: aparência agradável, inteligência, bom coração efacilidadederelacionamento.

Mas os compassivos sentimentos de um amigo de seu pai, o coronelCampbell,provocariamumamudançaemseudestino.Ocoronel tinhagrandeamizade pelo tenente Fairfax, a quem considerava um excelente oficial e umjovemmuitomerecedor.Alémdisso, estava emdébito comele, pois quandoocoroneladoeceracomtifoojovemcuidaradele,eocoronelacreditavaquelhedeviaavida.Elenuncaesqueceuessadívida,apesardeteremsepassadomuitosanosdesdeamortedopobreFairfaxeantesqueeleprópriovoltasseàInglaterraetivessecondiçõesdefazeralgumacoisaarespeito.Logoquevoltouprocurounotíciasdacriança.Eraumhomemcasadocomapenasumafilha,umameninadamesma idade de Jane, e ela passou a ser hóspede deles, ficando longastemporadas,etornou-seafavoritadetodos.AntesqueJanecompletassenoveanosafilhadosCampbellsjáhaviaseafeiçoadomuitoaela,eodesejodocoronelde ser um verdadeiro amigo levou-o a se oferecer para encarregar-secompletamentedaeducaçãodeJane.Apropostafoiaceita,edesdeentãoJanepassouapertenceràfamíliaCampbell,vivendocomeleseapenasvisitandoaavódetemposemtempos.

Aideiaeraqueelafossecriadaparasergovernanta.Aspoucascentenasdelibrasqueherdaradopaitornavamsuaindependênciaimpossível.Fazer-lheumlegadoestavaalémdascondiçõesdocoronelCampbell.Emboraseusganhosfossem razoáveis, incluindo o soldo e as vantagens do cargo, sua fortuna eramodesta e devia passar para a filha, mas ele acreditava que a educação lhegarantiriameiosparaumasubsistênciadignanofuturo.

Page 127: Emma - Jane Austen

EssaeraahistóriadeJaneFairfax.Elacaíraemboasmãos,sóconhecerabondadedapartedosCampbellsereceberaumaexcelenteeducação.Vivendoconstantemente com pessoas honestas e bem informadas, seus sentimentos einteligência receberam as vantagens da disciplina e da cultura. Como aresidênciadocoroneleraemLondres,elatevecontatocomtodososbrilhantestalentos atravésdeprofessoresdeprimeira classe. Seu caráter e seus talentostambémsebeneficiaramdessaamizade.Aosdezoitooudezenoveanoselaeratotalmentecompetentenoofíciodeeducar,tantoquantoumaidadetãotenrapermitissecuidardecrianças.MasosCampbellsaamavamdemaisparadeixá-lapartir.Nemopainemamãeaceitariamisso,eelanãoconseguiriasuportá-lo.Odia fatídico foi adiado.Era fácilpara eles argumentarqueela aindaeramuitojovem,eJanepermaneceucomeles,dividindo,comosefosseoutrafilha,todososprazeresdasociedadeeleganteeuma judiciosamisturade laredivertimento,comainconveniênciadeumfuturoincertoeassensatasreflexõesdoseubomentendimentoalembrá-laquetudoissologoiriaterminar.

A afeição de toda a família, em particular o caloroso apego de Mrs.Campbell,eraaindamaisadmirávelemfunçãodaclarasuperioridadedeJane,tantoembelezaquantoemcapacidademental.AbelezaqueanaturezahavialhedadonãopassaradespercebidaaMissCampbell,nemsuagrande inteligênciadeixoude ser notadapelospais.Continuaram juntos comamesmaprofundaafeição, todavia, até o casamento deMissCampbell, que pormero acaso, poraquelasortequedesafiaosprojetosdematrimônio,quandoamoderaçãovenceasuperioridade, ganhou a afeição de Mr. Dixon, um jovem cavalheiro rico eagradável, pouco tempo depois de se conhecerem, e acabou por ficar feliz econvenientementeestabelecida,enquantoJaneFairfaxaindatinhaqueganharopãodecadadia.

Esse casamento acontecerahábempouco tempo.Era recentedemaisparaquea amigamenosafortunadadosCampbell tentasse algumacoisaparainiciar-senocaminhododever,apesardejáteratingidoaidadequeelaprópriafixaraparacomeçar.Janeresolverahámuitotempoquevinteeumanosseriaaidadecerta.Comafortalezadeumdevotadonoviciadoelachegaraàconclusãoque com a idade de vinte e um anos faria o sacrifício completo, quando seafastaria de todos os prazeres da vida, das conversas sociais, da paz e daesperança,paraenfrentarapenitênciaeamortificaçãoparasempre.

ObomsensodocoroneledeMrs.Campbellnãopodiaseoporaumaresolução como essa, apesar de seus sentimentos em contrário. Enquantovivessemelanãoprecisaria fazersacrifícios,teriasempreumlaremsuacasa;epara seu conforto a teriammantido com eles.Mas isso seria egoísta... O que

Page 128: Emma - Jane Austen

tivessequeser,eramelhorquefosselogo.TalvezelestenhamcomeçadoasentirqueseriamaiscaridosoesábiosetivessemresistidoàtentaçãodeadiarapartidadeJane,eassimpoupá-ladeterdesfrutadodoluxoedosprazeresparaagoraterqueabandoná-los.Aafeição,entretanto,semprepodiaserusadacomodesculpaparanão teremapressadoo infelizmomento.Elanuncamais estiverabemdesaúde, desde o casamento, e os Campbells a proibiram de assumir qualquercompromissoatéqueestivessecompletamenterestabelecida.Essatarefanãoeraadequada a uma constituição fraca e um espírito inconstante e exigiria, namelhordascircunstâncias,algomaisqueaperfeiçãodecorpoementeparaserdesempenhadacomtolerávelconforto.

NoquedizrespeitoaofatodelanãoteracompanhadoosCampbellsàIrlanda,orelatoquefizeraàtiacontinhaapenasaverdade,apesardequepodiahaver algumas verdades não ditas. Fora escolha de ela ficar em Highburyenquantoelesestivessemausentes.Desejava,talvez,passarseusúltimosmesesdecompleta liberdadeentreaquelesqueaamavam.EosCampbells,qualquerquetenha sido seu motivo ou motivos, se simples, duplo ou triplo, deram seucompletoapoioàdecisão,eafirmaramquearecuperaçãodasaúdedeladependiamaisdequepassassealgunsmesesrespirandooardasuaterranatal,doquedequalqueroutracoisa.Ofatoéqueelaestavaparachegar.EHighbury,emvezdedarasboasvindasàverdadeiranovidade longamenteprometida–Mr.FrankChurchill – deveria se contentar no momento com Jane Fairfax, que trariaapenasanovidadedeumaausênciadedoisanos.

Emmaestavaaborrecida.Terquesemostrargentilcomumapessoadequemnãogostavadurantetrêslongosmeses,semprefazendomaisdoquequeriaemenosdoquedeveria!ArazãopelaqualnãogostavadeJaneFairfaxeraumaquestãodifícilderesponder.Mr.KnightleydisseraumavezqueeraporqueelaviaemJaneFairfaxajovemmulherrealmentecompletaqueelamesmagostariade ser.Apesarde ter refutadoa acusaçãocomveemência,haviamomentosdeautoanáliseemquesuaconsciêncianãopodiaabsolvê-la.Mas“nuncaconseguirasedarbemcomela,nãosabiaoporquê,massentiacertafriezaereserva–umaaparenteindiferençaquerelagostasseounão–edepoissuatiafalavaotempotodo!Efaziatantoestardalhaçoarespeitodequalquerpessoa!Etodossempreimaginavam que elas deviam ser amigas íntimas, só porque tinham a mesmaidade,equedeviamgostarmuitoumadaoutra”.Estaseramassuasrazões,elanãotinhaoutrasmelhores.

Era um desprezo tão injusto... Emma, em sua imaginação, aumentavacada pequena falta dela a ponto de não conseguir ver Jane, após qualquerausênciamaisprolongada, semsentir-seofendidaporela.Eagora,depoisque

Page 129: Emma - Jane Austen

fizera a visita obrigatória às Bates na chegada de Jane, após dois anos deausência, ficaraparticularmente impressionadacomaaparência e asmaneirasdela, queEmma tanto depreciara durante esse tempo. JaneFairfax eramuitoelegante, notavelmente elegante, e Emma valorizava muito a elegância. Suaalturaeraperfeita,apenasosuficienteparaquetodosaconsiderassemalta,semque fosse considerada alta demais. Sua figura era muito graciosa, o corpoharmonioso, nem magra nem gorda, ainda que uma leve aparência de saúdeabalada pusesse em evidência o pior dos dois. Emma não podia deixar depercebertudoisso.Suaface,seustraços...haviamaisbelezaemseuconjuntodoque ela se lembrava. Não eram traços regulares, mas sua beleza era muitoagradável.Seusolhos–deumcinzaprofundo,comsobrancelhasecíliosnegros–nãonegavamabelezadorosto.Apele,emqueelacostumavareparar,estavasemcor,mastinhaumatransparênciaedelicadezaquenãonecessitavadecolorido.Eraumestilodebeleza,noqualaelegânciaeraotraçomaisnotável,equeEmma,honrando seus princípios, só podia admirar. Tal elegância, de aparência oucaráter, raramente se via em Highbury. E Jane, longe de ser vulgar, possuíadistinçãoemérito.

Emsuma,duranteaquelaprimeiravisita,Emmaficousentada,olhandoparaJaneFairfaxcomduplacomplacência.Osensodeprazereosensodefazer-lhe justiça foramdeterminantesparaqueresolvessedeixarde ladoaantipatiaporelanofuturo.Quandopensavanasuahistória,defato,nasuasituaçãodevida,nasuabeleza,nodestinoqueteriatodasuaelegância,noqueelateriaqueenfrentarembreve, comopassariaaviver,Emmasópodia sentir compaixãoerespeito.Secadadetalhedesuavidalhedespertavaointeresse,esteaumentavaaindamaisquandoconsiderava a circunstância altamenteprováveldeque elaestivesseapaixonadaporMr.Dixon,equeesteinteresseiniciaraporela.Nessecaso,nadapodiasermaishonradoedignodepenadoqueosacrifícioqueelaimpusera a si própria. Estava bastante decidida a aceitar que ela não tentararoubaraafeiçãodeMr.Dixonpelaesposa,nemagiradamaneiradanosaquesuaimaginaçãotinhasugeridoaprincípio.Seforaamor,deviatersidosimplesenãocorrespondido,apenasdoladodela.Elapodiaterinconscientementeabsorvidoessevenenoenquantotrocavaconfidênciascomaamiga.EcomosmelhoresemaispurosmotivosrecusaraaviagemàIrlanda,eresolveradefatoafastar-sedeleedeseucírculodeamizadesecomeçarlogoatrabalhar.

No geral, Emma deixou-a sentindo os mais ternos e caridosossentimentos,oqueafezolharemvoltaquandovoltavaparacasa,elamentarqueHighburynão tivessenenhum jovemcavalheirocapazdedar independênciaaJane,ninguémqueelapudesseincluirnumesquemaapropriadoparaela.

Page 130: Emma - Jane Austen

Essessentimentoseramencantadores,masnãoduraram.Antesqueelase comprometesse com uma declaração pública de eterna amizade por JaneFairfax,oufizesseumaretrataçãodeseusantigoserrosepreconceitos–apenasdizendoaMr.Knightley“elacertamenteébonita,maisdoquebonita!”–JanepassouumserãoemHartfieldcomaavóea tia, e todasascoisasvoltaramaoestadousual.Antigasprovocaçõesreapareceram.Atiaestavatãocansativacomosempre; mais cansativa ainda, pois juntou à sua admiração pelos talentos dasobrinha a ansiedadepela saúdedela.Tiveramque ouvir a descrição exatadapequeninaquantidadedepãoemanteigaqueelacomeranocafédamanhãedafinafatiadecarneiroquealmoçara,alémdeteremqueadmirarosnovoschapéusesacolasdecosturaqueelafizeraparaatiaeaavó.EasofensasdeJanevoltaram.Comohouvessemúsica,Emmafoiobrigadaatocar.Osagradecimentoseelogiosque necessariamente se seguiram pareciam ter uma falsa candura, um ar degrandeza,comoseJanequisesseapenasmostraremaltoestiloasuperioridadedeseuprópriodesempenho.Alémdisso,oqueeraaindapior,elapareciatãofriaecautelosa!NãohaviacomosaberaverdadeiraopiniãodeJane.Envoltaemumacapadepolidezparecia determinada a não arriscar coisa alguma. Sua reservachegavaasersuspeitaerepulsiva.

Onde tudo era reservado, se alguma coisa podia ser ainda maisreservada era o assunto de sua viagem à Weymouth e os Dixons. PareciainclinadaanãodarindicaçãoalgumasobreocaráterdeMr.Dixon,oudovalorque atribuía à companhia dele, ou ainda sua opinião sobre a conveniência docasamento. Tudo era apenas aprovação e suavidade, nada de positivo oudeterminante. Mas de nada adiantou, sua reserva foi desconsiderada. Emmapercebeuo artifício e retornou às suasprimeiras suspeitas.Comcertezahaviaalguma coisa a esconder, além da preferência dela.Mr. Dixon provavelmentetrocaraumaamigapelaoutra,ouse fixaraapenasemMissCampbell,a fimdegarantirsuasdozemillibrasparaofuturo.

Areservaprevaleceusobreoutrosassuntos.ElaeMr.FrankChurchillestiveramemWeymouthaomesmotempo.Sabia-sequeelesseconheciamumpouco,masEmmanãoconseguiusequerumainformaçãoconcretasobrecomoelerealmenteera.“Eleébonito?”...“Elaacreditavaqueeletinhaareputaçãodeser um jovem muito refinado”. “Ele é agradável?”... “Ele era geralmenteconsideradoassim”.“Elepareciaumjovemsensível,culto?”...“Emumaestaçãodeáguas,ouemumareuniãosocialnacasadeconhecidosemLondres,eramuitodifícil avaliar essas coisas. Pelo tantoque conheciamMr.Churchill sópodiamavaliarsuasboasmaneiras.Elaacreditavaquetodosconsideravamsuasmaneirasagradáveis”.Emmanãopodiaperdoá-la.

Page 131: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOIII

Emmanãopodiaperdoá-la,masnenhumressentimentoouprovocaçãofoipercebidoporMr.Knightley,quefaziapartedogrupoeviuapenasaatençãoapropriadaeocomportamentogentildeambasasmoças.NamanhãseguinteeleretornouaHartfieldparatratardenegócioscomMr.Woodhouse,eexpressousuaaprovaçãogeral,nãotãoabertamentecomoteriafaladoseopainãoestivessenasala,masdemaneirasimplesosuficienteparaserbementendidoporEmma.Elecostumavacriticá-laporserinjustacomJane,eestavamuitosatisfeitodeverqueelamelhoraranesseaspecto.

Tão logoMr.Woodhousedeterminouoqueeranecessário,dissequeentenderatudoeospapéisforamguardados,Mr.Knightleycomeçoudizendo:

– Um serão muito agradável, especialmente agradável. Você e MissFairfaxnosbrindaramcomexcelentemúsica.Nãoconheçoluxomaior,senhor,do que ficar sentado confortavelmente e ser entretido a noite toda por duasjovenscomoessas,àsvezescommúsica,outrascomconversa.TenhocertezaqueMissFairfaxapreciouanoite,Emma.Vocêcuidoudetudoperfeitamente.Fiqueifelizdeverquevocêconseguiuqueelatocassebastante.Comonãoexistepianonacasadaavó,devetersidoumaverdadeirasatisfaçãoparaela.

–Ficofelizemsaberqueaprova–disseEmma,sorrindo–masesperonãosermuitodeficientequantoàscortesiasdevidasaoshóspedesdeHartfield.

–Não,minhaquerida–disseopai,imediatamente–tenhocertezaqueissovocênãoé.Nãoháninguémquetenhaametadedaatençãoedagentilezaque você possui. Para as mínimas coisas, você sempre está atenta. Mas osmuffins[1]anoitepassada,setivessemsidopassadosapenasumavezachoqueteriasidoobastante.

– Não – disse Mr. Knightley, quase ao mesmo tempo – você não ésempre deficiente, não é deficiente nem em boas maneiras nem emdiscernimento.Achoquevocêmeentende...

ComumasobrancelhaerguidaEmmaexpressouqueestavaentendendoperfeitamentebem,masfalouapenas:

–MissFairfaxémuitoreservada.

–Eusemprelhedissequeelaera...umpouco.Maslogovocêirásuperaressareserva,poiselatemfundamentonadesconfiança.Oquenascedadiscriçãodeveserlouvado.

–Osenhoraconsideradesconfiada,eunãovejoassim.

Page 132: Emma - Jane Austen

–MinhaqueridaEmma–disseele, sentando-seemumacadeiramaispertodela–vocênãoestáquerendomedizerquenãoapreciouanoitedeontem.

–Ah,não.Fiqueifelizcomaminhaperseverançaemfazerperguntas,emediverticomapoucainformaçãoqueconsegui.

–Estoudesapontado–foiaúnicarespostadele.

– Espero que todos tenham tido uma noite agradável – disse Mr.Woodhouse,emseujeitocalmo.–Seiqueeutive.Umavez,duranteanoite,acheique a lareira estava esquentando demais, então movi minha cadeira umpouquinhoparatrás,sóumpouquinho,enãomesentimaisincomodado.MissBatesestavamuitofalanteebemhumorada,comoéojeitodela,emboraelafaleum pouco rápido demais. Ela é muito agradável, no entanto, e Mrs. Batestambém,deummododiferente.Gostodosvelhosamigos.EMissFairfaxéumtipode jovemmuitobonita,umamoçamuitobonitaemuitobemeducada,defato.Eladevetergostadodanoite,Mr.Knightley,porqueteveacompanhiadeEmma.

–Éverdade,senhor,eEmmagostouporqueteveacompanhiadeMissFairfax.

Emmaviuaansiedadedelee,comaintençãodeacalmá-lo,pelomenosnomomento,dissecomumasinceridadequeninguémpoderiaquestionar:

–Elaéumacriaturatãoelegantequenãoseconseguetirarosolhosdela.Gostomuitodeadmirá-la,esintopenadelacomtodoomeucoração.

Mr.Knightleyolhoucomoseestivessemaiscontentedoquepretendiaexpressar,eantesqueelepudesseresponderMr.Woodhousedisse,aindacomopensamentonasBates:

–Éumapenaqueascondiçõesdelassejamtãorestritas!Émesmoumapena! Eu sempre desejei... Mas é tão pouco o que podemos fazer... Algunspequenospresentes,algumascoisasespeciais...Agoramesmomatamosumporcoe Emma pensou em enviar-lhes um pernil ou um lombo. É algo pequeno edelicado... osporcosdeHartfieldnão são comoosoutros...Masmesmoassimaindaéumporco...E,alémdisso,minhaqueridaEmma,amenosquetenhamoscertezaqueelasirãoprepararolomboempequenosbifes,bemfritinhos,assimcomoosnossos,semamenorgordura,enãoassado,poisnenhumestômagopodesuportarcarnedeporcoassada...Pensoqueseriamelhormandar-lhesopernil...Nãoacha,minhaquerida?

– Meu querido papai, mandei-lhes todo o quarto traseiro. Sei que osenhorgostariaquefosseassim.Elasterãoopernilparasalgar,queémuitobom,osenhorsabe,eolomboparaserpreparadodamaneiraquepreferirem.

Page 133: Emma - Jane Austen

–Muitobem,minhaquerida,muitobem.Eunãotinhapensadonisso,maséamelhormaneira.Elasnãodevemsalgardemaisopernil;esenãosalgaremdemais,eeleforlevementecozido,comoSerlecozinhaosnossos,ecomidocombastantemoderação,comnabocozido,eumpoucodecenouraoubatata,achoquenãoseráprejudicial.

–Emma–atalhouMr.Knightley–tenhoumanotíciaparavocê.Vocêgostadenovidades,eouviumacoisaquandovinhaparacáqueeuachoquevaiinteressá-la.

–Novidades!Ah,sim,eusempreadoronovidades.Oqueé?...Porqueestárindo?...Ondeouviuanovidade?EmRandalls?

Eletevetempoapenasparadizer:

–Não,nãofoiemRandalls,nemestivepertodelá...

NessemomentoaportafoiabertaeMissBateseMissFairfaxentraramna sala.Cheia de agradecimentos e de novidades,MissBates não sabia o quedeviadizerprimeiro.Mr.Knightleypercebeuqueperderaaoportunidadeequenãoconseguiriadizernemmaisumapalavra.

–Ah,meucarosenhor,comosesenteestamanhã?MinhaqueridaMissWoodhouse,euestouencantada,nemseioquedizer.Quebelíssimoquartodeporco! A senhorita é tão generosa! Já sabem das novidades?Mr. Elton vai secasar.

EmmanãotiveratemposequerdepensaremMr.Elton,eficoudetalmaneirasurpresaquenãoconseguiuevitarumpequenosobressalto,nemdeficarruborizada,quandoouviuaquilo.

– Esta era aminha novidade... Achei que iria interessá-la – disseMr.Knightley,comumsorrisoqueindicavaapresunçãodepelomenosumapartedoqueaconteceraentreeles.

–Mas como osenhor soubedisso?– exclamouMissBates. –Comoépossível queo senhor tenha tomado conhecimentodisso,Mr.Knightley?PoisnãofazcincominutosquerecebiobilhetedeMrs.Cole...não,nãopodefazermaisdecincominutos...talvezdez...poiseuvestimeuchapéuemeucasacoemeapronteiparasair...etinhaacabadodedescerparafalardenovocomPattysobreo porco... Jane estava de pé no corredor... não émesmo, Jane?Mamãe estavapreocupada que não tivéssemos uma panela grande o bastante para salgar oporco.Entãoeulhedissequeiadescereverificar,eJanedisse“Possoiremseulugar? Acho que a senhora está um pouco resfriada e Patty esteve lavando acozinha”...“Oh,minhaquerida”eudisse...bem,eaíchegouobilhete.Chama-seMissHawkins... é tudo que sei.MissHawkins, de Bath.Mas,Mr. Knightley,

Page 134: Emma - Jane Austen

como o senhor pôde saber disso? Pois nomesmomomento em queMr. ColecontouissoaMrs.Coleelasentou-seemeescreveu.MissHawkins...

–EstivecomMr.Coleháumahoraemeia, tratandodenegócios.EletinhaacabadodeleracartadeMr.Eltonquandocheguei,emedeuparaquealesse.

– Bem! Isso é realmente... Creio que nunca houve uma notícia tãointeressante para toda a Highbury. Meu caro senhor, é realmente muitogeneroso da sua parte.Minhamãe lhemanda seusmelhores cumprimentos elembranças, emilhõesdeagradecimentos, eladizqueo senhorquasea sufocacomtantagentileza.

– Consideramos nosso porco, aqui de Hartfield – replicou Mr.Woodhouse–elerealmenteé,defato,tãosuperioraosoutrosporcos,queEmmaeeunãopoderíamostermaiorprazerque...

–Ah!Meucarosenhor,comominhamãecostumadizer,nossosamigossãobonsdemaisparanós.Sejáexistirampessoasque,mesmonãotendogranderiqueza, têm tudo que podem desejar, essas pessoas certamente somos nós.Podemos dizer que “nosso lote fica em uma boa propriedade”[2]. Bem, Mr.Knightley,entãoosenhorrealmenteviuacarta.Muitobem...

– A carta era curta, apenas para anunciar... mas o tom era alegre,exultante,éclaro–eMr.KnightleylançouumolharderelanceparaEmma.–Eletevesorteobastantepara...euesqueçoaspalavrasexatas...paranãotercomquesepreocupar.Ainformaçãoeraessamesmaqueasenhoradisse,queeleiasecasarcomMissHawkins.Pelamaneiracomqueseexpressou, imaginoque já estejatudoacertado.

– Então Mr. Elton vai se casar! – disse Emma, assim que conseguiurecuperarafala–Elereceberádetodososmelhoresvotosdefelicidades.

–Eleémuitojovemparasecasar–foiaobservaçãodeMr.Woodhouse.– Seriamelhor não se apressar. Eleme parecemuito bem como está, sempreficamosfelizesdevê-loemHartfield.

–Teremosumanovavizinha,MissWoodhouse!–alegrou-seMissBates.–Minhamãeestátãocontente!DizquenãosuportavamaisveropobreevelhoVicariatosemumasenhora.Sãoexcelentesnotícias,defato.Jane,vocênuncaviuMr.Elton!Nãoédeadmirarquetenhatantacuriosidadedeconhecê-lo.

AcuriosidadedeJanenãopareciaserdenaturezaatomarcontadoseupensamento.

–Não...nuncaviMr.Elton–elarespondeuaoapelodatia.–Eleé...eleéalto?

Page 135: Emma - Jane Austen

–Quempoderiaresponderaestaquestão?–exclamouEmma.–Meupaidiria“sim”,Mr.Knightleydiria“não”,eMissBateseeudiríamosqueeleéapenasdeumaconvenientealturamédia.Quandoestiveraquiporalgumtempo,MissFairfax,vaiperceberqueMr.EltonéomodelodeperfeiçãodeHighbury,tantofísicacomomentalmente.

–Éverdade,MissWoodhouse,elavaiperceber.Eleéomelhor jovemcavalheiro... Mas, minha querida Jane, você deve lembrar-se que eu lhe disseontemqueeleéexatamentedaalturadeMr.Perry.MissHawkins...deveserumajovemexcelente.Aextremaatençãodelecomminhamãe...fazendocomquesesentasse no primeiro banco da igreja para ouvirmelhor, pois ela é um poucosurda,asenhoritasabe...Nãoémuito,maselarealmentenãoconsegueouvirlogo.JanedissequeocoronelCampbelléumpoucosurdo.Elepensouqueosbanhospudessem fazer-lhe bem, os banhos termais...mas Jane disse que ele não tevenenhumamelhora.OcoronelCampbelléumanjoparanós.EMr.Dixonpareceserumjovemtãoencantador,bastantemerecedordeentrarparaafamília.Éumafelicidadequando aspessoasboas se juntam... e elas sempre se juntam.AgoratemosMr.EltoneMissHawkins,eháosColes,pessoasexcelentes;eosPerrystambém...achoquenuncahouveumcasalmaisfelizqueMr.eMrs.Perry.Éoquesempre digo, senhor – voltando-se para Mr. Woodhouse – acho que poucoslugarestemumasociedadecomoHighbury.Sempredigoquesomosabençoadascomosvizinhosquetemos...Meucarosenhor,seháumacoisaqueminhamãeadoraacimadetudoéporco...umbelolombodeporcoassado...

–QuantoaquemouoqueéessaHawkins,ouháquantotempoeleaconhece – disse Emma – suponho que ninguém saiba. Não deve ser umconhecimentomuitolongo,fazsóquatrosemanasqueeleviajou.

Ninguém tinha informação alguma, e após refletir um pouco Emmadisse:

–Estámuitosilenciosa,MissFairfax...masesperoquetenhainteressenesta notícia. Imagino que tenha ouvido e visto muita coisa ultimamente arespeitodesse tipodeassunto,deveestarbastante informadasobre isso,poisassistiu ao namoro de Miss Campbell. Não vamos aceitar que fique tãoindiferenteaocasamentodeMr.EltoneMissHawkins.

–QuandoeutiverconhecidoMr.Elton–respondeuJane–talvezeufiqueinteressada...Masacreditoqueissodependaapenasdemim.EcomojáfazalgunsmesesqueMissCampbellsecasou,minhaslembrançaspodemestarumpoucodesvanecidas.

– Sim, faz apenas quatro semanas que ele viajou, como a senhorita

Page 136: Emma - Jane Austen

observoumuitobem,MissWoodhouse–disseMissBates–fezquatrosemanasontem...QuantoaMissHawkins!...Bem,eusempre imagineiqueelesecasariacomalgumamoçaaquidaregião.Nãoqueeualgumavez...Mrs.Coleumavezmesegredou alguma coisa...mas eu retruquei imediatamente “Não,Mr. Elton é ohomemmaisdignoqueexiste”,mas...Euachoquenãosoumuitoespertanessetipo de descoberta. Nem pretendo ser. O que está diante demim eu vejo. Etambém, ninguém sabe se realmente Mr. Elton alguma vez desejou... MissWoodhousemedeixa ficar falando, tãobemhumoradaqueelaé.Elasabequejamaisaofenderia,pornadanomundo.OqueMissSmithpodefazer?Elapareceestarrecuperadaagora.TiveramnotíciasdeMrs.JohnKnightleyultimamente?Ah, aquelas crianças adoráveis! Jane, você sabia que eu sempre imaginei Mr.Dixon parecido com Mr. Knightley?... Quero dizer, na aparência... alto, comaqueletipodeolhar...eumpoucocalado.

–Totalmenteerrado,minhaqueridatia.Nãoexistesemelhançaalguma.

– Muito estranho! Mas não é possível formar uma ideia sobre umapessoadeantemão,agenteseapegaaumanoçãoetudogiraemtornodela.MasvocêdissequeMr.Dixonnãoébonito,estritamentefalando?

–Bonito?Oh,não,longedisso.Eleébastantecomum.Eudisseàsenhoraqueeleeracomum.

–Minhaquerida,vocêdissequeMissCampbelljamaispermitiriaqueelefossecomum,equevocêmesma...

–Oh,quantoamim,meujulgamentonãotemvalor.Quandoestimoumapessoasempreachoqueelatemboaaparência.Maseufaleioqueéconsideradoaopiniãogeral,quandodissequeeleeracomum.

–Bem,minhaquerida Jane,achoquedevemosnosapressar.Otemponãoparecebom,evovódeveestarinquieta.Asenhoritaémuitoamável,minhaqueridaMissWoodhouse,masnósrealmentedevemos ir.Essa foiumanotíciamuitoagradável,defato.EuagoradevopassarnacasadeMrs.Cole,masnãovoudemorar nem três minutos... Jane, é melhor você ir direto para casa... Nãogostaria que apanhasse chuva!Achamosque omelhor para ela éHighbury, defato. Muito obrigado, mas temos mesmo que ir. Acho que não vou tentarconvidarMrs.Goddard,poispensoqueelanãogostadeoutracoisaanãoserporcocozido,mas quando prepararmos o nosso pernil vamos fazer de outrojeito. Bom dia para o senhor, meu caro Mr. Woodhouse. Oh! Mr. Knightleytambémestáindo.Bem,issoétãoapropriado!TenhocertezaqueseJaneestivercansadao senhor serábastante gentil de lhe oferecer seubraço...Mr.Elton eMissHawkins,imaginem!...Bomdiaparatodos.

Page 137: Emma - Jane Austen

Emma,aoficarsozinhacomopai,dedicavametadedesuaatençãoaele,enquantoMr.Woodhouselamentavaqueaspessoasjovensseapressassemtantopara casar... e casar-se com estranhos, ainda por cima... e a outra metade eladedicava aos seus próprios pensamentos a respeito do assunto. Para ela estanotíciaeradivertidaemuitobemvinda,poisdemonstravaqueelenãosofreramuito.Mas lamentavaporHarriet,quedevia sentirbastante.Tudoquepodiaesperar era dar ela mesma a notícia, antes que Harriet soubesse dissoabruptamente pelos outros. Estava quase na hora em que Harriet costumavavisitá-la.EseelaencontrasseMissBatesnocaminho?!ComocomeçasseachoverEmmatemeuqueelaficassedetidanacasadeMrs.Goddardequeacabasseporsaberdanotíciasemestarpreparada.

Achuva foipesada,masdecurtaduração,epararahavianãomaisdecincominutosquandoHarrietchegou.Tinhaoolharbrilhanteeagitado,comosetivessecorridodecasacomocoraçãotranstornado.Eo“Oh,MissWoodhouse,não imaginaoqueaconteceu”que lheescapou imediatamente,correspondiaàagitaçãoemqueestava.Jáqueomalestavafeito,Emmasentiuqueaúnicaformade mostrar-se bondosa seria ouvi-la. E Harriet, descontrolada, começouansiosamenteacontar-lheoquesepassara.“ElasaíradacasadeMrs.Goddardhámeia hora... tinhamedo que fosse chover, achava que a chuva ia desabar aqualquermomento...maspensouqueconseguiriachegaraHartfieldantesdisso,ecorreutantoquantopodia;equandopassouporumalojaondetinhamandadofazerumvestidoresolveuentraruminstantinho,sóparavercomoestavaindootrabalho; embora não tenha ficado mais de um momento ali, assim que saiucomeçou a chuva, e ela não sabia o que fazer; então correu e abrigou-se naFord’s”. Ford’s era a principal loja de artigos de lã, roupa de cama e artigosmasculinos,tudojunto,amaioremaiselegantelojadolugar.“Eelaficaraali,sempensar em nada, durante dez minutos, talvez... quando, de repente, imaginequemchegou...porcertoqueeramuitoestranho!MaselessemprecompravamnaFord’s... quem chegou, senão Elizabeth Martin e seu irmão! Querida MissWoodhouse, imagine.Achei que ia desmaiar.Não sabia o que fazer.Eu estavasentadapertodaportaeElizabethmeviulogoqueentrou.Maselenão,estavaocupado com o guarda-chuva. Tenho certeza que elame viu, mas olhou paraoutro lado e fez que não me notou. Os dois se dirigiram ao fundo da lojaenquantoeufiqueisentadapertodaporta.Oh,Deus,euestavatãoaflita!Tenhocerteza que estava tão branca comomeu vestido, e não podia ir embora, porcausadachuva.Queriaestaremqualqueroutrolugardomundoquenãofosseali.Oh!QueridaMissWoodhouse...bem,porfim,euimaginoqueeletenhaolhadoaoredor e me visto. Então, em vez de ir fazer suas compras eles começaram a

Page 138: Emma - Jane Austen

cochicharumcomooutro.Tenhocertezaque falavamdemim,eachoqueeleestava convencendo a irmã a vir falar comigo (acha que ele estava, MissWoodhouse?),poiselaseadiantoueveiodiretoparamim,meperguntoucomoeuestavapassando,epareciadispostaaapertarminhamão,seeupermitisse.Elanãofaloucomigodaformacomoestavaacostumada,logoviqueestavaalterada.Mas,dequalquer formaelatentavapareceragradável,entãonosapertamosasmãoseficamosconversandoumpouco.Nemmelembrodoquedisse...eutremiatanto! Recordo-me de ela dizer que lamentava que não tivéssemos nosencontradomais.Acheiatébastantegentil!QueridaMissWoodhouse,euestavaabsolutamente infeliz. Nesse momento a chuva estava parando, e decidi quenadairiameimpedirdeirembora,eentão...imagine!...viqueelemesmoestavasedirigindoparamim,bemdevagar,asenhoritasabe,comosenãosoubessebemoque fazer. Ele veio, falou comigo e eu respondi, e fiquei parada um minutoparecendoapavorada,a senhoritanem imaginaquanto!Então tomeicoragem,disse que parara de chover e que eu precisava ir.Assimque saí, não tinhameafastadonemtrêsmetrosdaportaquandoeleveioatrásdemim,sóparadizerque,seeuestivesseindoparaHartfield,deviadaravoltapelosestábulosdeMr.Cole, pois o caminho mais perto estava encharcado. Oh, Deus! Achei que iamorrer!Entãoeudissequeagradeciamuito,sabe,nãopoderiafazeroutracoisa;depois ele voltou para junto de Elizabeth e eu vim, dando a volta pelosestábulos...pelomenoseuachoquefizisso,malsabiaondeestava,ouporondeandava.Oh,MissWoodhouse,eunãoteriafeitonadaparaqueissoacontecesse.Mas agora, a senhorita sabe, fiquei bem satisfeita de vê-lo comportar-se comtanta gentileza e bondade. E Elizabeth, também. Oh, Miss Woodhouse, falecomigoefaçacomqueeumesintabemdenovo”.

Emmadesejavasinceramentepoderfazê-lo,masissonãoestavaaoseualcancenomomento.Eraobrigadaapararerefletir,enãosesentiatotalmenteàvontade.Acondutadorapazedairmãpareciarevelarumafetoverdadeiro,eelasópodiasentirpenadeles.Da formacomoHarrietdescreveraacena,houverauma interessante mistura de afeição ferida e genuína delicadeza nocomportamento dos dois. Ela sempre acreditara que eles fossem pessoas bemintencionadasedignas,masquediferençaissofariasealigaçãoeraimprópriaemsi?Era tolice ficar incomodadacom isso.Claroqueeles lamentaramperdê-la...todoselesdeviam lamentar.Aambição, assimcomooamor,provavelmenteosmortificou, pois pretendiam ascender socialmente através da amizade comHarriet.Edepois,quevalortinhaadescriçãoqueHarrietfizera?Elaeratãofácildecontentar,tinhatãopoucodiscernimento...oquepodiamsignificarosseuslouvores?

Page 139: Emma - Jane Austen

EmmafezumesforçoetentouacalmarHarriet,considerandooquesepassaraumabobagemquenãomereciamaiorespreocupações.

– Pode parecer angustiante no momento – disse ela – mas você secomportou extremamente bem. Agora acabou, e pode ser que nunca maisaconteçaumencontrodessetipo,portanto,nãopensemaisnisso.

Harriet disse “é verdade” e que “não pensaria mais nisso”, mascontinuoufalandosobreoassunto...nãoconseguiafalardeoutracoisa.Porfim,paratirarosMartinsdacabeçadela,Emmafoiobrigadaacontar-lheasnotíciasde forma apressada, quando pretendia fazê-lo commuita cautela. Emma nãosabia se devia ficar alegre ou zangada, envergonhada ou divertida diante doestadodapobreHarriet,aoperceberquantoMr.Eltonerapouco importanteparaela!

Aos poucos, porém, Mr. Elton recuperou seus direitos. Apesar deHarrietnãosentiranotíciacomoteriafeitoumdiaantes,oumesmoumahoraantes, logo seu interesse cresceu. Antes que terminassem de conversar elapassaraportodasassensações,desdeacuriosidade,oespanto,oremorso,adoreoprazer,pensandonaafortunadaMissHawkins,queconseguiradesbancarosMartinsnasuaimaginação.

Emma acabou por ficar feliz que tivesse ocorrido esse encontro, poisatenuouoprimeirochoquesemdeixarnenhumainfluênciadignadealarme.DamaneiraqueHarrietviviaagora,osMartinsnãopoderiammaisteracessoaelasemquefossemprocurá-la,oquenãoteriamnemacoragemnemacomplacênciade fazer.Desdequeela recusaraapropostado irmãoas jovensMartinnuncamaisforamàcasadeMrs.Goddard,epodiasepassarumanosemquevoltassema se encontrar, não havendo nenhuma necessidade ou possibilidade deconversarem.

[1]Muffinssãopequenosbolinhosdocesredondos,típicosdaInglaterra.

[2]CitaçãodaBíblia,Salmo16:6.

Page 140: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOIV

Anaturezahumanaétãoindulgentecomaquelesqueseencontramemsituações interessantes que um jovem, quer venha a se casar ou morrer, comcertezaseráelogiadonasconversasdetodos.

Não sepassouumasemanadesdequeonomedeMissHawkins foramencionadopelaprimeira vez emHighbury antes que se descobrisse, de umaforma ou de outra, que ela possuía as mais altas recomendações, tanto deaparência quanto de caráter. Ela seria bonita, elegante,muito bem educada eperfeitamenteamável,equandoMr.Elton finalmentevoltouparaconcretizaremtriunfoseusfelizesplanosefazercircularafamadosméritosdesuafuturaesposa,haviamuitopoucoa fazer,alémderevelarseunomedebatismoequetipodemúsica,principalmente,elatocava.

Mr. Elton retornou como um homemmuito feliz. Partira rejeitado emortificado,desapontadona suaotimista esperança, apósumaseriedecoisasquelhepareceramdecididosencorajamentos.Nãoapenasperderaamoçacertacomo se vira rebaixado ao nível da moça errada. Partira profundamenteofendido,evoltaranoivodeoutra,eoutratãosuperior,éclaro,àprimeira,esobtaiscircunstânciasqueganharatudoqueanteshaviaperdido.Voltaraalegreesatisfeito consigomesmo, animado e cheio de planos, não ligando paraMissWoodhouseedesdenhandoMissSmith.

AencantadoraAugustaHawkins,alemdasóbviasvantagensdabelezaperfeitaedosméritospessoais,estavadepossedeumafortunaindependentedeváriosmilharesdelibras,queseestimavaemtornodedezmil.Umpontoparaadignidade de Mr. Elton, assim como para sua conveniência, como a históriacontava: ele não fora prejudicado, pois havia ganhadouma esposa de dezmillibrasoumais.Eaconquistaracomdeliciosafacilidade,poisdepoisdaprimeirahora que se seguira à apresentação logo surgiu um distinguido interesse. AhistóriaqueelecontaraàMrs.Colesobreoinícioeoprogressodonamorofoitão gloriosa... os passos tão rápidos, desde o encontro acidental no jantar deMrs.Green, a festana casadeMrs.Brown... sorrisos e rubores crescendo emimportância...consciênciaeagitaçãoricamentedispersas.Amoçaimpressionadacomtantafacilidade,tãosuavementedispostae-parausarumafrasemaisusual– tão disposta a aceitá-lo, que a vaidade e a prudência foram igualmentecontentadas.

Ele conquistara tanto riqueza quanto segurança, fortuna e afeição, etornara-se o homem feliz que devia ser. Falava apenas de simesmo e de seus

Page 141: Emma - Jane Austen

próprios interesses – esperando congratulações, pronto para rir de tudo – eagorasedirigiacomcordiaisedestemidossorrisosa todasas jovensdo lugar,comquem,algumassemanasatrás,teriasidomaiscautelosamentegalante.

Ocasamentodeviaserealizarlogo,poisosnoivossótinhamasimesmospara dar satisfações, e não precisavam esperar nada além dos trâmitesnecessários.EquandoelepartiudenovoparaBathhouveumaexpectativageral,quecertoolhardeMrs.Colenãocontradizia,deque,quandovoltasse,iriatrazerconsigoaesposa.

DuranteestacurtaestadaEmmaquasenãooviu.Sentiuapenasalívioapósoprimeiroencontro,eele lhedeixaraa impressãodenãotermelhoradonadacomamisturaderessentimentoepretensão,queagoratomavacontadetoda a sua pessoa. Ela começou, na verdade, a se questionar se alguma vezrealmenteoacharaagradável.Eavisãodeleestavatãoligadaasentimentosruinsque ela ficaria agradecida se nunca mais precisasse vê-lo, exceto como umacircunstância moral, como um castigo, uma lição, uma fonte de apropriadapenitência para sua própria presunção. Desejava-lhe todo o bem,mas ele lhetrouxera dor e ficaria bastante satisfeita se a riqueza desse cavalheiro fosselocalizar-seatrintaquilômetrosdedistância.

A mágoa causada pela sua residência permanente em Highbury, noentanto,certamenteseriadiminuídapelocasamento.Muitasgentilezasinúteisseriamevitadasemuitosconstrangimentossuavizadosporessacircunstância.Apresença de umaMrs. Elton seria motivo para uma mudança de tratamentoentreeles,eaantigaintimidadepoderiaseresquecidasemquesenotasse.Seriaquasecomocomeçarumnovoeeducadorelacionamentosocial.

QuantoàMissHawkinsemsi,Emmanãopensavamuitonela.Elaeraboa o suficiente paraMr. Elton, não havia dúvida; perfeita o suficiente paraHighbury...ecomcertezabonitaosuficienteparaparecerumabelezacomumaoladodeHarriet.QuantoaalgumcontatoEmmaestavatranquila,persuadidadeque após suas arrogantes afirmações e do desdém porHarriet, ele nadamaisfaria.Nesseaspecto,erapossíveldescobriraverdade.Oqueelaeranãosesabia,masquem ela era podia ser descoberto, e fora as dez mil libras não pareciasuperior a Harriet em nenhum aspecto.Miss Hawkins não tinha nome, nemsangue,nemalianças favoráveis, eraapenasamaisnovadasduas filhasdeumcomerciantedeBristol,porassimdizer.Oslucrosdoseunegóciopareciamtersidotãomoderadosquesepodiasuporquesualinhadenegóciostambémfossemodesta.ElacostumavapassarpartedoinvernoemBath,masBristoleraoseular,oprópriocoraçãodeBristol.Tantoopaiquantoamãehaviammorridoanosatrás,erestaraumtio,nalinhadiretadesucessão.Nadaerapossíveldizernada

Page 142: Emma - Jane Austen

maishonorávelsobreele,anãoserqueeraumparentediretoeafilhaviviacomele. Emma o imaginava como o burro de carga de algum advogado, muitoestúpidoparasubirnaprofissão.Todaagrandezadaligaçãopareciadependerda irmã mais velha, que eramuito bem casada, com um cavalheiro degrandeprojeção,moravapertodeBristolepossuíaduascarruagens.Esteeraofimdahistória,estaeraaglóriadeMissHawkins.

SeaomenosEmmapudessefalaraHarrietdoquesentiasobretudoisso!Elaatinhalevadoaoamor,mas,quemdera,nãoerafácildesviá-ladele.DepoisquealgumacoisaocupavaospontosvaziosdacabeçadeHarriet,nãohaviacomotirá-lade lá.Mr.Eltondeviasersubstituídoporoutro.Eelecertamenteseria,issoeraclaro,atéumRobertMartinserviriaparaisso.Masnadamaisseriacapazdecurá-la,Emma temia.Harriet erado tipoque,umavezque se apaixonasse,amariaparasempre.Eagora,pobrezinha,ficarapiorcomoreaparecimentodeMr.Elton.Elasempreoveriaporali,deumjeitoououtro.Emmaoviuapenasumavez,masHarrietestavacertadequasetê-loencontradoduasoutrêsvezespordia,quasetopadocomele,quaseouvidosuavoz,ouvistoseuombro,quaseoesquecera,massempreocorriaalgumacoisaparamantê-lonamentedela,comtodoo favorável entusiasmodas surpresas edas conjeturas.Alémdisso, ouviafalarneleotempotodo.ExcetoquandoestavaemHartfield,viviacercadaporpessoasquenãoviamdefeitosemMr.Eltonenãotinhamnadamaisinteressantepara discutir a não ser sobre ele e seus assuntos. Assim, cada relato e cadasuposiçãosobretudoqueocorreraoudeveriaocorrernosassuntosrelativosaocasamento, incluindo sua renda, seus criados e seu mobiliário, viviam emperpétuaagitaçãoàvoltadeHarriet.Seuafetoestavasendo fortalecidopelosfrequentes elogios que eram feitos a ele, sua tristeza eramantida viva, e seussentimentosirritadospelasincansáveismençõesàfelicidadedeMissHawkinseas contínuas observações sobre como eles deviam estar apaixonados!... AexpressãodeMr.Eltonquandoandavapelacasa,oprópriolocalondecolocavaochapéu,tudoeraprovadecomoeleestavaapaixonado!

SefosseumdivertimentoapropriadoenãocausassedorparaHarriet,nem reprovação ao seu próprio comportamento, Emma acharia até divertidasestas variaçõesnamentedeHarriet.Às vezesMr.Eltonpredominava, outrasvezeseramosMartins,eumserviaparacompararcomooutro.OnoivadodeMr.EltonforaacuraparaoencontrocomMr.Martin,eainfelicidadecausadapelanotíciadocasamentoficaraumpoucodeladopelavisitadeElizabethMartinàcasadeMrs.Goddardalgunsdiasdepois.Harrietnãoestavaemcasa,masumbilheteforadeixado,escritonumestilobastantetocante:umapequenamisturadereprovaçãocomumagrandedosedebondade.EatéqueopróprioMr.Elton

Page 143: Emma - Jane Austen

aparecesse,elaficouocupadalendoobilhete,ponderandosobrequaldeveriasersuaresposta,edesejandofazermaisdoqueousavaconfessar.MasMr.Eltonempessoaespantoutodosessescuidados.EnquantoeleestevenacidadeosMartinsforamesquecidos,enaprópriamanhãemqueelepartiuparaBath,EmmajulgoumelhorqueHarrietretornasseavisitadeElizabeth,paradissiparaangústiaqueatalviagemprovocara.

Comoessa visita sedaria, oque serianecessáriode atenções, e oqueseriamaisseguro,foramalgunspontosdehesitantesconsiderações.Harrietnãopoderia negligenciar totalmente o convite damãe e das irmãs para visitá-las,seriaingratidão.Nãoerapossível,mashaviaoperigodarenovaçãodaamizade!

DepoisdemuitopensarEmmachegouàconclusãodequeomelhorseriaretornaravisita,masdeumaformaque,seelestivessembomentendimento,osconvencessequeaamizadeseriaapenasformal.ElapensaraemlevarHarrietdecarruagematéAbbey-Mill,deixá-laali,seguirumpoucomaisadianteepegá-lanavolta, de modo que não houvesse tempo para insidiosas insinuações nemdeliciosas lembrançasdopassado.Aomesmo tempo ela daria amais decididaprovadograudeintimidadequeestavareservadoparaofuturo.

Emma não conseguiu pensar em nada melhor, e embora houvessealgumacoisanissoque seucoraçãonãoaprovava– algocomouma ingratidãosimplesmentedescartada–teriaqueserfeito,senãooqueseriadeHarriet?

Page 144: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOV

O coração de Harriet estava apertado com a expectativa da visita.ApenasmeiahoraantesdeEmmabuscá-lanacasadeMrs.Goddard,amáestreladeHarrietlevou-aaoexatolugaronde,naquelemomento,umbaúendereçadoaoRev. Philip Elton,WhiteHart, Bath estava para ser erguido até a carroça doaçougueiro,queo levariaao localdedespacho.Tudomaisdesapareceuda suamente,excetoobaúeoendereço.

No entanto, ela foi; quando chegaram eHarriet ia descer, no fim dolargoelimpocaminhodecascalhos,cobertodemacieiras,quelevavaàportadeentrada, a vistade cadaumadas coisasquehaviam lhedado tantoprazernooutonoanteriorprovocou-lheumaleveagitação.EquandosesepararamEmmaobservou que ela olhava ao redor com temerosa curiosidade, o que a levou àdecisão de não permitir que a visita durasse mais do que os quinze minutoscombinados.Elacontinuou,pensandoemocuparaquele tempovisitandoumavelhacriadaquesecasaraeviviaemDonwell.

Depois de exatos quinze minutos Emma estava de volta diante doportão branco. Miss Smith, tendo sido avisada, logo se juntou a ela, sem acompanhia de nenhum rapaz alarmado. Ela veio sozinha pelo caminho decascalho e Miss Martin ficou na porta, depois de despedir-se dela comcerimoniosacivilidade.

Nos primeiros momentos Harriet foi incapaz de fazer um relatointeligíveldavisita.Seussentimentosestavamàflordapele,mas,porfim,Emmaconseguiuqueelafalasseosuficienteparasabercomoforaoencontro,equetipode dor havia causado. Ela vira apenas Mrs. Martin e as duas moças, que areceberamcomrelutância,senãocomcertafrieza.Falaramapenasdeassuntosbanaisquaseotempotodo,atéqueMrs.Martindisserepentinamente,quaseaofinaldavisita,queachavaqueMissSmithhaviacrescido.Aconversasetornoumaisinteressanteemaiscalorosa,poishaviammedidosuasalturasnestamesmasala, em setembro passado. Ainda havia asmarcas de lápis e as anotações namolduradajanela.Eleasfizera.Todaspareciamlembrarodia,ahora,aspessoaspresentes, a própria ocasião – e tinham o mesmo sentimento, as mesmaslembranças. Pareciam dispostas a retornar ao bom entendimento de antes, equando estavam voltando a ser as mesmas (Harriet, Emma suspeitava, maisdispostadoqueasdemaisasercordiale feliz),acarruagemchegouetudoseacabou. O estilo da visita e a pequena duração foram o fator decisivo paraimpedir isso. Passar apenas quatorzeminutos com aquelas pessoas comquem

Page 145: Emma - Jane Austen

convivera durante seis semanas, há menos de seis meses! ... Emma só podiaimaginartudoissoesentircomoeramjustososressentimentos,comoHarrietdeviaestarsofrendo,oqueeranatural.Foraumasituaçãoterrível.EladariatudoparaqueosMartinsestivessemmaisbemcolocadossocialmente.Elesmereciamtanto,queumpoucomaisdeimportânciasocialseriasuficiente.Masassimcomoestavamascoisas,oqueelapoderia fazer?...Era impossível!...Elanãopodia searrepender.Elesdeviamseafastar,masesseprocessotraziaumagrandedor.AprópriaEmma estava sofrendo tantoque sentia necessidadedeumpoucodeconsolo,eporissoresolveuiratéRandalls.SuamenteestavaquasedoentecomesseassuntodosMartinsedeMr.Elton.OconsolopropiciadoporRandallseraabsolutamentenecessário.

Foraumaboa ideia,masaochegarouviramque “nemosenhornemasenhora”estavamemcasa,haviamsaídoporalgumtempo.OcriadoacreditavaquetinhamidoaHartfield.

–Quepena–exclamouEmma,enquantovoltavam.–Agoravamosnosdesencontrar deles, que coisa irritante!Nãome lembro da última vez emqueestivetãodesapontada.

Emma reclinou-se no canto da carruagem para entregar-se aos seusmurmúrios ou afastá-los, talvez as duas coisas, o que era comum quando suamente estavapoucodisposta.Acarruagemparoude repente e elaolhouparafora.ForamdetidosporMr.eMrs.Weston,queestavamdepédesejandofalar-lhe.Ficouimediatamentecontenteaovê-los,emaisaindaaoouvi-los,poisMr.Westonlogodisse:

–Ondevocêfoi?...Ondeesteve?...Estivemosconversandocomseupai,ficamoscontentesporverque ele estábem.Frankchega amanhã.Recebemosumacartahojecedo,eleestaráaquiamanhãmaisoumenosnahorado jantar,comcerteza...Está emOxfordhoje evempara ficarquinzedias.Eu sabiaqueseria assim, se tivesse vindonoNatalnãopoderia ficarmaisdoque trêsdias.SemprepreferiqueelenãotivessevindonoNatal,poisagorateremosotempoperfeitopararecebê-lo,tempofirmeeclaro.Vamosaproveitarcompletamenteacompanhiadele,tudoacaboumelhordoquepoderíamosdesejar.

Não havia como resistir a tão boas notícias. Era impossível evitar afelicidade estampada no rosto de Mr. Weston, confirmada também pelaspalavras e pela expressão de sua esposa que, embora menos agitada e maiscontida,nãoestavamenosfeliz.Saberqueelaconsideravaavindadorapazcomocerta, era o suficiente para Emma acreditar nisso também, e participousinceramentedaalegriadeles.Eraamaisdeliciosamaneiradeanimarumespíritoexausto.Odesencantodopassadoforaanuladopelofrescordoqueestavapor

Page 146: Emma - Jane Austen

vire,comarapidezdeumraio,EmmapensouqueagoranãosefalariamaisdeMr.Elton.

Mr. Weston fez-lhe um relato dos compromissos em Enscombe quepermitiramaFrankescrevercontandoquedispunhadequinzediasparafazer-lhe uma visita, assim como a rota a ser seguida e osmeios que utilizaria paraviajar.Emmaouviu,sorriuecongratulou-secomeles.

–EulogoolevareiaHartfield–disseele,aoconcluirorelato.

Emmateveaimpressãoquesuaesposalhetocavaobraço,aoouvirisso.

– É melhor irmos, Mr. Weston – disse ela – estamos atrasando asmeninas.

–Estábem,estábem,euestoupronto–evoltando-separaEmma.–Masnão espere ver um jovemmuito refinado, você tem apenas aminha opinião arespeito.Ousodizerqueele,naverdade,nãoétãoextraordinário.

Seus olhos brilhantes ao falar disso, no entanto, manifestavam umaopinião bem diferente. Emma conseguiu parecer perfeitamente inocente einconsciente,erespondeudeformacorreta,semexpressarcoisaalguma.

–Penseemmimamanhã,emtornodasquatrohoras–foramaspalavrasdedespedidadeMrs.Weston.Ela falara comcerta ansiedade, especialmenteparaEmma.

– Quatro horas!... Aposto como ele chegará às três!... – corrigiuprontamenteMr.Weston.

Assim terminou este encontro tão agradável. O espírito de Emmachegaraquaseà felicidade, tudotinhaumardiferente. Jameseoscavalosnãopareciamtãolerdoscomoantes.Quandoelaolhouparaassebes,pensouqueofilhopródigologovoltaria,eaoolharparaHarrietviuumternosorriso,comoumardeprimavera.

–SeráqueMr.FrankChurchillpassaráporBath,aovirdeOxford?–foiaperguntadeHarriet,quenãoprenunciavanadadebom.

Masnemageografianematranquilidadecostumamvirjuntas,eEmmaestavadispostaaacreditarquecomotempoambaschegariam.

Amanhãdodiaprometidochegou,eafielpupiladeMrs.Westonnãoseesqueceunemasdez,nemasonze,nemaomeio-diaquedeviapensarnelaàsquatrohoras.

“Minha querida e ansiosa amiga” pensava Emma, em seu monólogomental, enquanto descia as escadas ao sair do quarto, “sempre pensando nafelicidade de todos, menos na sua própria. Vejo-a agora um pouco inquieta,

Page 147: Emma - Jane Austen

voltando várias vezes ao quarto dele para ter certeza de que tudo estáarrumado”.Orelógiobateuasdozehorasenquantoelapassavapelovestíbulo.“Nãomeesqueçodepensaremvocênasquatrohorasquefaltam,eaessahoraamanhã, ou talvez um poucomais tarde, poderei estar recebendo todos aqui.Tenhocertezaquelogoirãotrazê-loaHartfield”.

Emmaabriuaportadasalaeviudoiscavalheirossentadoscomseupai:Mr. Weston e o filho. Haviam chegado há cinco minutos, e Mr. WestonterminavaaexplicaçãodequeFrankchegaraumdiaantesdoprogramado.OpaiaindaestavaembrulhadoemumabelarecepçãodeboasvindasmuitocivilizadaecongratulavaMr.Weston,quandoelaapareceuparaparticipardasurpresa,dasapresentaçõesedoprazerdoencontro.

O Frank Churchill de quem tanto se falava, que provocava tantointeresse, estava finalmentediantedela.Ao ser apresentada ao cavalheiro, elaachou que o que se dissera dele ficava aquém da realidade. Ele era um jovemmuito bonito; sua altura, aparência e porte eram excepcionais e seutemperamentopossuíamuitodaalegriaevivacidadedopai.Pareciainteligenteesensível.Elasentiulogoquepoderiagostardele.Alémdisso,eletinhamaneirasdescontraídas,masmuitobemeducadas,efalavacomfranqueza;Emmapercebeuqueelevieracomaintençãodeconhecê-la,oquelogoiriaacontecer.

EletinhachegadoaRandallsnanoiteanterior.Emmaficoucontentedeverasuapressaemchegar,porissoalterouseusplanospartindoantes,viajandomaisrápidoepormaistempo,afimdeganharmeiodia.

–Eulhesdisseontem–exclamouMr.Weston,exultante–eudisseatodosqueeleestariaaquiantesdodiamarcado.Lembro-medequeeumesmocostumavaagirassim.Nãoconseguiaatrasarumaviagem,nãopodiaevitarirmaisdepressadoqueoplanejado,eoprazerdechegaràcasadosamigosantesqueestivessemmeesperandoeratãograndequenãoprecisavadeincentivo.

–Éumagrandealegriaquandoseconseguefazerisso–disseojovem–emboraexistampoucascasasaqueeumeesforçariaparachegar;mascomovinhaparaaminhacasapenseiquepoderiafazê-lo.

As palavrasminhacasa fizeramopai olhá-lo comnova complacência.Emmaestavacertaqueojovemsabiacomoagradar,esuaconvicçãosefortaleceucomoqueveioaseguir.EleestavaencantadocomRandalls,considerava-aumacasaadmiravelmentebemplanejada,nãoadmitiaquefosseassimtãopequena,admirousualocalização,ocaminhoatéHighbury,aprópriaHighburyeHartfieldaindamais;confessousemprehaversentidouminteressepelaregiãoquesópodeser proporcionado pelaprópria região de nascimento, e tinha grande

Page 148: Emma - Jane Austen

curiosidade de conhecê-la. Rapidamente passou uma suspeita pela mente deEmma, ao pensar no porque ele não se permitira tão encantador sentimentoantes.Masseeraumafalsidade,pelomenoseralisonjeiraeforaditadeformamuitoagradável.Mr.FrankChurchillnão tinhaumarartificialouexagerado,realmentepareciaefalavacomoseestivessenumestadodeincomumfelicidade.

Osassuntostratados,deformageral,foramaquelesusuaisnoiníciodeumrelacionamento.Elefizeraperguntas...“Elacavalgava?”...“Quaisosmelhoreslocaisparacavalgar?”...“Eparaumpasseioapé?”...“Tinhammuitosvizinhos?”...“HaviasuficienteatividadesocialemHighbury?”...“Haviaváriascasasbonitasnacidade?”...“Costumavamfazerbailes?”...“Eraumasociedademusical?”

Quando todas as questões foram respondidas e seu relacionamentogradualmenteavançava, eleaproveitouumaoportunidade, enquantoseuspaisconversavam entre si, para falar de sua madrasta. Referiu-se a ela com tãobonitos elogios, tão calorosa admiração, tantagratidãopela felicidadeque elaproporcionavaaopai,ecomooreceberacomtantabondade,queconstituíaumaprovaamaisdequeelesabiacomoagradar...equecertamentepensavaquevaliaapenatentaragradaraela,Emma.Nãodisseumapalavraelogiosaalémdaquiloque ela sabia que Mrs. Weston merecia, mas, sem dúvida, devia saber muitopouco sobre o assunto.Entendeuo que seria bem recebido, e estava certodepoucomais.

–Ocasamentodemeupai–eledisse–foiamedidamaissábia,todososamigosdeviamficarfelizescomisso.Eafamíliadequemelereceberatalbenção,deveriaserconsideradaporelecredoradamaisaltaadmiração.

ElechegoupertodeagradeceraEmmapelosméritosdeMissTaylor,sempareceresquecerque,nocursonaturaldascoisas,podia-sesuporqueMissTaylorformaraocaráterdeMissWoodhouse,maisdoqueMissWoodhouseodeMissTaylor.E,aofinal,paraqualificarcompletamentesuaopinião,passandodeleveaoredordoassunto,contouasurpresaquetiverapelabelezaejuventudedamadrasta.

–Euestavapreparadoparaencontrarumasenhoraeleganteedeboasmaneiras–disseele–masconfessoque,considerandotudo,nãoesperavamaisqueumapessoadecertaidade,razoavelmentebonita.NãoimagineiumamulherjovemebonitacomoMrs.Weston.

–NãopodeesperarvermaisperfeiçãoemMrs.Westondoqueeuvejo–disseEmma.–Quandodizque imaginouqueelativessedezoitoanos,euouçocom prazer.Maselapodediscutircomosenhorporusar taispalavras.Nãoadeixesaberqueachamoudejovemebonitamulher.

Page 149: Emma - Jane Austen

–Esperoaprendermaiscoisascomotempo–elereplicou–mas,podecontarcomisso(fezumareverênciagalante),queaomedirigiraMrs.Westoneuseiaquemdevoelogiarsemoperigodeserextravagantenaspalavras.

Emmaseperguntavaseamesmasuspeitaquetomavacontadamentedela,sobreoquedeveriaacontecerquandoseconhecessem,algumavezpassarapelamentedele.E tambémseos cumprimentosqueele lhedirigiadeviamseraceitoscomosinaisdeconcordânciaouprovasdedesafio.Desejavaconhecê-lomelhor para entender suas maneiras; até o momento só sabia que eramagradáveis.

ElanãotinhadúvidaalgumasobreoqueMr.Westonestavapensandoarespeitodoassunto.Observaraqueeleosolhavaderelancerepetidasvezes,comarbastantesatisfeito.Emesmoquandosedeterminavaanãoolhar,elasabiaqueestavaescutando.

Aausênciadequalquerpensamentodessaordemporpartedeseupai,sua total deficiência para todo tipo de percepção ou suspeita, era umacircunstânciabastante favorável.Felizmenteeleestavatão longedeaprovaromatrimônioquantodeprevê-lo.Apesardesempreobjetaraqualquercasamentoqueeraarranjado,nuncasofriaantecipadamentepelapossibilidadedenenhum.Parecia que nunca conseguia pensar tão mal da capacidade mental de duaspessoas a ponto de imaginar que pretendessem se casar, até que o fato fossecomprovado.Elabendiziaessafavorávelcegueira.Mr.Woodhousepodiaassim,sem a desvantagem de uma única conjetura inquietante, sem prever qualquerpossível deslealdade por parte do seu hóspede, dar vazão a toda sua naturalamabilidade,comsolícitasperguntasarespeitodasacomodaçõesdeMr.FrankChurchillduranteaviagem,sobreoterrívelmaldepassarduasnoitesnaestrada,eexpressarsuagenuínaansiedadeporeleterescapadodepegarumresfriado,doque,aliás,sósepoderiatercertezadepoisdepassadamaisumanoite.

ApósotempoapropriadoparaavisitaMr.Westoncomeçoualevantar-se. “Ele devia ir. Tinha negócios a tratar na Crown sobre seu feno, e váriasencomendas deMrs.Westonpara buscar na Ford’s,mas não queria apressarninguém”.

Seufilho,bemeducadodemaisparaentenderainsinuação,levantou-seimediatamente,dizendo:

– Como o senhor tem negócios a tratar, meu pai, aproveitarei aoportunidadepara fazerumavisitaquepodeser feitaoutrodia,mas tambémpodeseragora.Tenhoahonradeconhecerumavizinhadossenhores(virando-separaEmma),umasenhoraqueresideemHighburyoupertodali,afamíliatem

Page 150: Emma - Jane Austen

onomedeFairfax.Nãodevoencontrardificuldade,imagino,paraacharacasa.Embora Fairfax não seja o nome exato dos parentes... eu acho que deve serBarnesouBates.Asenhoritaconheceumafamíliacomessenome?

– Certamente que conhecemos – exclamou seu pai. – Mrs. Bates,passamospela casadela, cheguei a verMissBatesna janela.Claro, claro, vocêconheceMissFairfax,melembroqueaconheceuemWeymouth,elaéumamoçaexcelente.Vávisitá-la,dequalquermaneira.

–Nãohánecessidadedeirhojepelamanhã–disseojovem–outrodiaservirátambém.MashouveumgraudeconhecimentoemWeymouthque...

–Oh!Váhojemesmo,váhojemesmo.Nãoadieavisita.Nuncaécedodemais para fazer o que deve ser feito. Além disso, Frank, vou lhe dar umconselho.Deve evitar cuidadosamentequalquer faltade atençãopara comelaaqui.Vocêa conheceucomosCampbells, ondeela era igual a todasasoutraspessoas,masaquielavivecomumaavómuitopobre,quemaltemcomoviver.Senãoforvisitá-lalogo,podeparecerfaltadeconsideração.

Ofilhopareceuconvencido.

– Eu ouvi falar que se conheceram – disse Emma. – Ela é uma jovemmuitoelegante.

Ele concordou com um “sim” tão fraco que Emma estava inclinada aduvidar de sua real concordância. Além disso, devia haver um tipo muitodiferentede elegâncianomundoda alta sociedade, se JaneFairfaxpodia serconsideradaapenascomumnesteaspecto.

–SeosenhornãoseimpressionouparticularmentecomasmaneirasdeMissFairfax–disseela–creioquehojeissoacontecerá.Veráqueelaestámuitomelhor,poderávê-laeouvi-la...Não,achoquenãoconseguiráouvi-la,poiselatemumatiaquenãoparadefalarumsóinstante.

–OsenhorconheceMissJaneFairfax,nãoé?–disseMr.Woodhouse,sempreoúltimoaentrarnaconversa.–Entãomepermitaassegurar-lhequevaiachá-la uma jovemmuito agradável. Está aqui visitando a avó e a tia, pessoasmuito boas. Eu as conheço durante a minha vida inteira. Elas ficarãoextremamente felizes em vê-lo, tenho certeza. Um dos nossos criados podeacompanhá-lo,paramostrar-lheocaminho.

–Meucarosenhor,pornadadestemundo.Meupaipoderálevar-me.

–Masseupainãoestáindoatélá,elevaiapenasatéaCrown,quasedooutro ladoda rua.Alémdisso, existemvárias casas grandes, o senhorpode seperder;eocaminhoestáenlameado,anãoserqueosenhorsemantenhanatrilhapara pedestres. Meu cocheiro, porém, pode indicar-lhe o melhor lugar para

Page 151: Emma - Jane Austen

atravessararua.

Mr.FrankChurchillaindaassimdeclinou,parecendomuitosério,eseupailhedeucordialapoiodizendo:

–Meubomamigo, issonãoénecessário.Frankconheceumapoçadeáguaquandoavê,equantoaMrs.BateselepoderáirdaCrownatélánumpulo.

Mr.Woodhouse,porfim,permitiuquefossemsozinhos;comumcordialaceno de um e uma graciosa reverência do outro, os dois cavaleiros partiram.Emmaficoubastantefelizcomesteiníciodeamizade,epodiaagorapensaremtodoselesemRandallsaqualquerhoradodia,complenaconfiançanafelicidadedosamigos.

Page 152: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOVI

AmanhãseguintetrouxenovamenteMr.FrankChurchill.ElevieracomMrs.Weston,aquempareciaconsiderarcommuitacordialidade,assimcomoaHighbury. Estivera sentado com a madrasta em casa, ao que parece, até quechegouahoraemqueelacostumavafazersuacaminhada.Desejandoescolherocaminho, Frank sugerira Highbury. “Ele não duvidava que houvesse várioscaminhosinteressantes,massefossedeixadoàsuaescolha,sempreiriaescolheromesmo. Highbury, essa arejada, aprazível e feliz Highbury, seria sua atraçãoconstante”. Highbury, onde Mrs. Weston sempre parava em Hartfield. Elaachavaqueomesmopensamentosepassavanamentedoenteado.Vieramentãodiretamente.

Emmanãoosesperava.Mr.Weston,quepassaraaliporalgunsminutos,nadasabiadosplanosdeles:ficaraapenasosuficienteparaouvirqueofilhoeramuito bonito. Foi uma agradável surpresa para ela, portanto, vê-los chegarcaminhando de braços dados. Ela desejava vê-lo de novo, especialmente nacompanhia de Mrs. Weston, pois sua opinião sobre o jovem dependia docomportamentodeleparacomamadrasta.Sefossedeficientenesseaspecto,nãopoderia haver reparação, mas Emma ficou perfeitamente satisfeita ao vê-losjuntos. O rapaz não cumpria com seu dever apenas com palavras bonitas ouelogioshiperbólicos.SuasmaneirasparacomMrs.Westonnãopodiamsermaisapropriadasougentis–nadapodiadenotarmaisagradavelmenteseudesejodetê-la como amiga e conquistar sua afeição. Emma teve tempo bastante paraformarseujulgamento,poisavisitaestendeu-sepelorestodamanhã.Estiveramcaminhando todos juntos por uma ou duas horas, primeiro pelo bosque deHartfield, depois por Highbury. Ele estava encantado com tudo, admirouHartfield suficientemente para a alegria de Mr. Woodhouse, e quando sedispunham a ir mais longe confessou seu desejo de ficar amigo de todos nacidade,eachoumuitomaisassuntosdignosdecomentáriosedeinteressedoqueEmmapoderiasupor.

Algunsdosseusobjetosde interessedemonstravamosmais louváveissentimentos. Pediu para ver a casa onde seu pai vivera por longo tempo, edesejava saber qual havia sido o lar de seu avô.Quando soube que uma velhasenhoraquehaviasidosuaamaaindavivia,andoudeumapontaàoutradaruaperguntandopelacasinhadela;eapesardenãohavergrandeméritoemalgunspontospelosquaisdemonstrouinteresse,mostravaumagrandeboavontadeemrelaçãoàHighburydeformageral,oqueimpressionoumuitobemasdamascom

Page 153: Emma - Jane Austen

quemestava.

Emmaobservava edecidiuque, à vistados sentimentosque ele agorademonstrava, não seria justo supor que ficara ausente dali por sua vontade.Resolveu que ele não estava representando umpapel ou fazendo declaraçõesfalsas,equeMr.Knightleycomcertezanãolhefizerajustiça.

A primeira parada deles foi na Hospedaria Crown, um prédioinsignificante, apesar de ser o único do gênero, onde eram mantidos algunsparesdecavalosdealuguel,maisparaaconveniênciadavizinhançadoqueparaalgum trajeto mais longo na estrada. Suas companheiras não esperavam serdetidaspornadademaisinteressanteali,masaopassarcontaram-lhedagrandesalaqueforavisivelmenteadicionadaaoprédio.Tinhasidoconstruídahámuitosanosparaserumsalãodebaile,eenquantoapopulaçãodeHighburyeramaioremaisadeptadedanças,foiocasionalmenteusadacomotal.Essesdiasgloriosos,no entanto, hámuito haviam terminado e agora o local abrigava um clube deuíste[1],doqualparticipavamoscavalheiroseosmenoscavalheirosdolugar.Mr.FrankChurchill se interessou imediatamente. Sua qualidadede salão de baileprendeu-lhe a atenção e, ao invés de passar direto, ele parou durante algunsminutos para olhar pelas duas janelas decoradas que estavam abertas,imaginando sua capacidade e lamentando que não fossemais usado para seupropósitooriginal.Nãoviudefeitosnosalão,enãoconcordoucomosdefeitosqueelassugeriram.Não,osalãoeralongoobastante,largoobastante,bonitoobastante.Comportariaonúmerocertodepessoascomconforto.Seriapossívelorganizarbailespelomenosumavezacadaquinzedias,duranteoinverno.PorqueMissWoodhousenão reviviaosvelhosbons temposdo lugar?...ElapodiafazerqualquercoisaemHighbury!Mencionou-sea faltade famíliasadequadasem número suficiente na cidade, bem como a certeza de que as famílias dasvizinhanças não se sentiriam motivadas a vir, mas ele não se contentou.Recusava-seaacreditarque,comtantascasasbonitasqueviranavizinhança,nãohouvessepessoasemnúmerobastanteparaumbaile.Emesmoquandolhederamosdetalhes e descreveram as famílias,Mr. FrankChurchill não se dispunha aadmitir a inconveniência dessa mistura, que isso poderia ser ruim, ou quehouvesse amenor dificuldade em que todos retornassempara casa namanhãseguinte. Falava como um jovem bastante apreciador de danças. Emma ficousurpresa ao ver a personalidade dos Westons sobrepor-se aos hábitos dosChurchill.Elepareciatertodaavivacidade,oânimo,oscalorosossentimentoseadisposição social de seu pai, e nada do orgulho e da reserva de Enscombe.Orgulho, de fato, ele tinhamuitopouco. Sua indiferença àmisturade classes,beiravaquaseadeselegância.Nãopoderiajulgar,todavia,omalquenãolevava

Page 154: Emma - Jane Austen

emconta.Esseentusiasmonãoerasenãoaefusãodeumespíritointenso.

Foi persuadido, afinal, a sair da frente da Crown, e como agorapassavampelacasadasBates,Emmalembrou-sedavisitaqueelepretendiafazernodiaanterior,eperguntou-lhesedefatoforavisitá-las.

–Ah,sim!Sim!–elerespondeu.–Euiajustamentemencionarisso.Umavisita de grande sucesso, vi todas as três senhoras, e lhe agradeçomuito porhaver-me prevenido. Se a tia falanteme tivesse pego de surpresa teria sido amorte para mim. Da forma como foi, estava preparado para fazer uma visitarazoável. Dezminutos seria o suficiente, talvez até omais apropriado, entãodisse ameupai queprovavelmente estaria em casa antes dele.Masnãohaviapausanoassunto,eparameuespanto,quandomeupai(nãomeencontrandoemlugaralgum)foibuscar-melá,descobriquehaviapassadoaliquasetrêsquartosdehora.Aboasenhoranãomedeuoportunidadedeescaparantes.

–EoqueachoudaaparênciadeMissFairfax?

–Doente,muitodoente...istoé,seforpermitidoacharqueumajovempode parecer doente.Mas é uma expressão pouco admissível, não achaMrs.Weston? As damas nunca devem parecer doentes. Mas, falando sério, MissFairfaxénaturalmentetãopálidaquedáaimpressãodemásaúde.Umfaltadecornapelemuitolamentável.

Emma não podia concordar com isso, e começou a defendercalorosamenteacordepeledeMissFairfax.“Apeledelanãoerabrilhante,comcerteza,masnãosepodiadizerque tivesseaspectodoentio;alémdisso, tinhaumasuavidadeedelicadezaqueconferiamumaelegânciapeculiaraoseufeitioderosto”.Eleescutoucomadevidaatenção.Admitiuqueouviramuitaspessoasdizeremomesmo...Masaindaassimdeviaconfessarque,paraele,nadapoderiasubstituirocoloridodeumapelesaudável.Quandoostraçoseramcomuns,umbelotomdepeleconferia-lhesbeleza.Eseostraçosfossembelos,oefeitoera...felizmenteelenãoprecisavatentardescreveresseefeito.

–Bem–disseEmma–gostonãosediscute.Afinal,osenhoraadmiraemtudo,excetonotomdapele.

Elebalançouacabeçaeriu.

–NãoconsigosepararMissFairfaxdeseutomdepele.

–OsenhoraviumuitasvezesemWeymouth?Frequentavamomesmogruposocial?

Nesse momento aproximavam-se da Ford’s, e ele rapidamenteexclamou:

Page 155: Emma - Jane Austen

–Ah!Essadeveseralojaàqualtodoomundovemtodososdiasdesuasvidas,segundomeupaime informou.ElemesmovemaHighburyseisdiasporsemana,esempretemcoisasafazernaFord’s.Senãoforinconvenienteparaassenhoras,permitam-meentrar,assimsentireiquefaçopartedolugar,quesouumverdadeiro cidadão de Highbury. Preciso comprar algo na Ford’s. Isso vaigarantiraminhaliberdade...Imaginoqueelesvendamluvas.

–Oh,sim!Luvasetudoomais.Admiroseupatriotismo,vaiseradoradoemHighbury.Osenhorjáerabastantepopularantesdevir,sóporserfilhodeMr.Weston.MasgasteapenasmeioguinéunaFord’severásuapopularidadesuperarsuasprópriasvirtudes.

Entraramnaloja,eenquantoosmaciosebemembrulhadospacotesde“Men’s Beavers” e “York Tan” eram retirados das prateleiras e colocados nobalcão,eledisse:

–Peço-lheperdão,MissWoodhouse,masa senhorita estavadizendoalguma coisa bemnomomento emque tive essa explosãodeamor patriae[2].Nãomedeixeperderoqueiadizer.Asseguro-lhequenemamaisclamorosafamapúblicamecompensariaaperdadessafelicidadenaminhavidaprivada.

–ApenaspergunteiseosenhorchegouaconhecerbemMissFairfaxeogrupoqueelafrequentava,emWeymouth.

–Agoraqueseioqueperguntou,digoqueessaquestãoémuitoinjusta.Ésempreumdireitodadamadecidirograudeamizade.MissFairfaxjádeveterlhefeitoseurelato.Nãodevomecomprometerdizendomaisdoqueeladesejariarevelar.

–Sobminhapalavra!Osenhorrespondeucommaisdiscriçãoaindadoqueela.MasorelatodeMissFairfaxsobrequalquercoisasempredeixamuitoadesejar; ela é tão reservada, tão relutante em dar qualquer informação sobrequalquerpessoa,queachoqueosenhorpodedizeroquequiserarespeitodesuaamizadecomela.

– Posso mesmo? Então vou falar a verdade, e nada me é maisconveniente. Eu a encontrava frequentemente em Weymouth. Conhecia osCampbellsdevista,nacidade,masemWeymouthficamosnomesmogrupo.OcoronelCampbelléumhomemmuitoagradáveleMrs.Campbelléumasenhoramuitobondosaeamável.Gostomuitodetodoseles.

–OsenhorconheceasituaçãodeMissFairfax,eusuponho,eoqueelaestádestinadaaser.

–Sim...(umpoucohesitante)acreditoquesim.

–Vocêestátocandoemassuntosdelicados,Emma–disseMrs.Weston,

Page 156: Emma - Jane Austen

sorrindo–lembre-sedequeestouaqui.Mr.FrankChurchillmalsabeoquedizerquando você fala da situação de vida deMiss Fairfax. Voume distanciar umpouco.

– É verdade,me esqueci de pensarnela – disse Emma – pois sempreconsidereiMrs.Westonminhaamiga,minhamelhoramiga.

Mr.Frankpareceucompreendertotalmenteeadmirartalsentimento.

Quandojáhaviamcompradoasluvasedeixadoaloja,FrankChurchilldisse:

–Vocêjáviuamoçadequemfalávamostocandopiano?

– Eu sempre a ouço – respondeu Emma. – O senhor se esquece doquanto ela pertence àHighbury. Eu a ouvi tocar durante cada ano de nossasvidas,desdequecomeçamos.Elatocadeformaencantadora.

–Realmenteachaisso,nãoé?...Queriaaopiniãodealguémquepudesseavaliardefato.Euachoqueelatocamuitobem,combastantegosto,masnãosouentendidonoassunto.Adoroamúsica, emboranão tenhaamenorhabilidadeparatocarnemodireitodejulgarotalentodeninguém.Acostumei-meaverqueaelogiavam,elembro-medeumaprovadoquantoelatocavabem.Umhomem,commuitogostopormúsica,eapaixonadoporoutrapessoa...noivodestaoutra,prestesacasar-se...nuncapediaqueapróprianoivasesentasseaopiano,seadamaemquestãopudessefazê-lo.Parecianuncagostardeouviranoivaquandopodia ouvir a outra. Acho que isso é uma prova, vinda de um homem deconhecidotalentomusical.

–Éumaprova,defato!–disseEmma,achandomuitoengraçado.–Mr.Dixonémuitomusical,então?Conseguimossabermaissobretodoselesemmeiahora,pelosenhor,doqueMissFairfaxdignou-seanosdizeremmeioano.

–Sim,essaspessoaseramMr.DixoneMissCampbell.Epensoqueéumaprovamuitoimportante.

–Comcerteza...muitoimportante.Paradizeraverdade,mesmosendoumaprovaimportante,seeufosseMissCampbell,issonãoseriaagradávelparamim.Nãopoderia admitirqueumhomemgostassemaisdamúsicadoquedoamor... desse mais importância aos ouvidos do que aos olhos... tivesse umasensibilidademaisaguçadaparaosbelossonsdoqueparaosmeussentimentos.EMissCampbellpareciagostardisso?

–Elaseramgrandesamigas,asenhoritasabe.

–Grandeconsolo!–disseEmma, rindo.–Émelhorverumaestranhapreferida anossamelhor amiga... umaestranhapodemosdeixarde encontrar,

Page 157: Emma - Jane Austen

mas é terrível ter ao lado uma amiga intima que faz tudomelhor do que nósfazemos..PobreMrs.Dixon!Bem,estoufelizqueelatenhaidomorarnaIrlanda.

–Asenhoritatemrazão.NãoeramuitolisonjeiroparaMissCampbell,maselarealmenteparecianãosentirassim.

–Tantomelhor... ou tantopior.Nãoseiqualdosdois.Mas fosse issodoçura de temperamento ou estupidez, força da amizade ou lentidão deraciocínio...haviaumapessoaquedeviaterseimportadocomisso:aprópriaMissFairfax.Eladevetersentidoaimpropriedadeeoperigodessadistinção.

–Quantoaisso,eunão...

–Oh!NãopensequeesperoumrelatodossentimentosdeMissFairfax,dosenhoroudequalqueroutrapessoa.Elesnãosãoconhecidospornenhumserhumano,anãoserelamesma.MasseelacontinuavaatocartodavezqueMr.Dixonpedia,pode-seadivinharoquecadaumescolhe.

–Elespareciamtodossedarperfeitamentebem–elecomeçou,rápido.Pensouumpouco,porém,eacrescentou–sebemqueéimpossíveldizeremquetermoselesrealmenteestavam...Comoascoisasdeviamseralémdasaparências.Apenaspossodizerqueelesaparentavamestaremharmonia.Masasenhorita,que conheceMiss Fairfax desde criança, pode julgarmelhor do que eu o seucarátereasuacondutaemsituaçõescríticas.

–Conheço-adesdecriança,semdúvida.Fomoscriançasenostornamosadultas ao mesmo tempo. É natural supor que devíamos ser íntimas, quefizéssemos confidências uma à outra sempre que ela visitava os amigos. Masnunca foi assim. Mal posso saber como isso aconteceu. Talvez por algumafraquezaminhaquemelevouasentiraversãoporumameninatãoidolatradaelouvadacomoelasemprefoi,pelatiaepelaavó,etodososseusamigos.Edepois,elaémuitoreservada...Nuncapudemeafeiçoaraalguémquefossetãoreservado.

–Éumaqualidadequeafastaaspessoas,defato–disseele.–Àsvezesébastante conveniente, sem dúvida, mas nunca é agradável. Há segurança nareserva,masnãoatração.Nãosepodeamarumapessoareservada.

–Nãoatéqueareservadeixedeexistiremrelaçãoaumadeterminadapessoa;entãoaatraçãopodevirasermaiordoquenunca.Maseuteriaqueestarmuitonecessitadadeumaamiga,oudeumacompanhiaagradável,paramedaraotrabalhodeacabarcomareservadealguémafimdeconquistarsuaamizade.IntimidadeentreMissFairfaxeeuestáforadequestão.Nãotenhomotivosparapensarmaldela,demodoalgum,excetoporsuaextremaeperpétuacautelanofalarenoagir;essemedodedarumaideiaclaraarespeitodequalquerpessoa,quepassaasuspeitadequeelatemalgoaesconder.

Page 158: Emma - Jane Austen

Eleconcordavainteiramentecomela.Depoisdecaminharemjuntosporlongotempo,epensaremdeformasemelhante,Emmasentia-setãopróximadelequemalpodiaacreditarqueeraapenasosegundoencontroentreosdois.FrankChurchillnãoeraexatamenteoqueelaesperava:muitasdesuasideiasnãoeramasdeumhomemdomundoetambémnãoeraumacriançaricaemimada,oquevinhaasermelhordoqueelaesperava.Suasideiaspareciammaismoderadaseseus sentimentos mais intensos do que pensara. Ela ficou particularmenteimpressionadapor suamaneira de considerar a casa deMr. Elton, que, assimcomoaigreja,elequisvisitar.Nãoconcordoucomelas,queviammuitosdefeitosnacasa.Não,acasanãoeraassimtãomá,pelomenosnãoeraumacasaquenosfizesseterpenadequemmorassenela.Sefosseparadividircomamulheramada,nãosepoderiaterpenadohomemquemorasseali.Deviahaverpeçasamplasquepropiciassemconforto.Ohomemquedesejassemaisdeviaserumestúpido.

Mrs. Weston riu e disse que ele não sabia do que estava falando.Acostumado com uma casa grande, e sem pensar em quantas vantagens econfortosestavamrelacionadosaoseutamanho,Mr.FrankChurchillnãopodiajulgar as privações que uma casa pequena trazia. Mas Emma, em sua mente,estavacertadequeelesabiadoqueestavafalando,equemostravaumaagradávelinclinaçãoparaestabelecer-secedonavida,ecasar-sepormotivosdignos.Elepodianão estar apardosproblemascausadospela faltadeumquartopara agovernanta,ouumacopainadequada,masnãohaviadúvidadequeelepensavaqueEnscombenãopodiatorná-lofeliz.Equequandoseapaixonasse,desistiriavoluntariamentedemuitodesuariquezaparaterseuprópriolar.

[1] Jogo de cartas de origem inglesa, jogado por duas duplas,muito popular nos séculos XVIII e XIX. Éconsideradooancestraldobridge.

[2]Expressãolatinaquesignificaamorpelapátria.Emlatimnooriginal.

Page 159: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOVII

A excelente opinião de Emma sobre Frank Churchill foi um poucoabaladanodiaseguinte,quandosoubequeeleforaaLondresapenasparacortaro cabelo. Durante o café da manhã ele pareceu tomado por súbita agitação.Mandouchamaracarruagemepartiucomaintençãoderetornarparaojantar,aoqueparecesemnenhumpropósitomaisimportantedoquecortarocabelo.Certamentenãohaviamal algumemviajar vinte e cincoquilômetrosde ida eoutrotantodevoltaparaumaincumbênciadessetipo,mashavianessaatitudeum tanto de presunção e tolice que Emmanão podia aprovar.Não estava deacordocomaracionalidade,amoderaçãodegastosemesmoagenerosidadedecoraçãoqueela julgaravernelenodiaanterior.Vaidade, extravagância, amorpelanovidade,impaciência,sãocoisasquepodiamserboasouruins.NegligênciaparacomossentimentosdopaiedeMrs.Weston,indiferençaaoscomentáriosquesuacondutapodiadespertarnasdemaispessoas;eletornou-seculpadodetodosestesmales.Seupaiochamouapenasdedândivaidoso,eachouahistóriamuitoboa.MasficoubastanteclaroqueMrs.Westonnãohaviagostado,poisencerrou logo o assunto dizendo que “todos os jovens tem seus pequenoscaprichos”.

Comexceçãodessapequenamancha,Emmaachouqueavisitadele,atéo momento, despertara apenas boas impressões em sua amiga. Mrs. Westonestava sempre disposta a declarar como ele era um companheiro atencioso eamável,eoquantoapreciavasuadisposiçãoparatudo.Ojovempareciaterumtemperamentobastantefranco,comcertezaeramuitoalegreevivaz.Emmanãoobservounadaerradoemsuasideias,queerammuitoajuizadas.Faloudotiocomcálida afeição e adorava falar nele – disse que o tio seria omelhor homemdomundoseodeixassemàvontade.Emboranãofosseapegadoàtia,reconheceusuabondadeemostrou-segrato,efalavadelasemprecomgranderespeito.Issotudoeramuitopromissor,eexcetopelainoportunavaidadedecortarocabeloemLondres,nãohavianadaqueotornasseindignodadistinguidahonraqueaimaginaçãodeEmmalhehaviaconferido.Ahonra,senãodeamá-la,masdeestarbempróximodisso,salvoapenaspelaprópria indiferençadeEmma(elaaindamantinhaadecisãodenãosecasar).Ahonra,emsuma,deserdestinadoaelapeloslaçosentreasduasfamílias.

Mr.Weston,porsuavez,acrescentouavirtudedeumarevelaçãoquedeviateralgumpeso.EledeuaentenderparaEmmaqueFranktinhaextremaadmiraçãoporela,achava-amuitobonitaebastanteencantadora.Ecomtantas

Page 160: Emma - Jane Austen

coisasboasparasedizersobreele,elaachouquenãodevia julgá-locommuitaseveridade.ComoMrs.Westonobservou“todosos jovens temseuspequenoscaprichos”.

Haviaumapessoa, entre osnovos conhecidosdeFrankChurchill emSurry, que não estava disposto a considerá-lo com tanta brandura. De formageral, ele era julgado com muita boa vontade nas paróquias de Donwell eHighbury,ondetodosfaziamconcessõesliberaisaospequenosexcessosdeumjovemtãobonito–ninguémsorriacomtantafrequênciaoufaziareverênciastãograciosascomoele.Mashaviaumespíritoentreelescujopoderdecensuranãopodiaseraplacadoporsorrisosoureverências:Mr.Knightley.ElesoubedofatoemHartfielde,porummomento,ficouemsilêncio.MasEmmaouviu-odizerasimesmo,logoapós,sobreumjornalqueseguravanasmãos:

–Hum!Ébemorapazboboefrívoloquepenseiquefosse.

Emmatinhamotivosparaseressentir,masapósumabreveobservaçãoconvenceu-se que ele dissera aquilo apenas para aplacar os própriossentimentos,enãoparaprovocá-la.Então,deixoupassar.

Apesardenãoseremportadoresdeboasnotícias,avisitadeMr.eMrs.Weston nestamanhã revelou-se particularmente oportuna em outro aspecto.AlgoocorreuenquantoestavamemHartfield,quefezcomqueEmmaprocurasseseu conselho. E, o que era aindamelhor, o conselho que ela desejava ouvir foiexatamenteoqueeleslhederam.

O que ocorreu foi o seguinte: Os Coles estavam estabelecidos emHighbury há vários anos, e eram pessoas muito boas – amigáveis, liberais edespretensiosas.Poroutrolado,eramdeorigeminferior,docomércio,eapenasmoderadamenteeducados.Logoquechegaramàregiãoviviamdeacordocomasuarenda,modestamente,recebendopoucaspessoas,emesmoassimcompoucasdespesas; nos últimos dois anos, porém, sua renda cresceu muito, oestabelecimento que tinham na cidade dera bastante lucro, e a fortuna lhessorriudeformageral.Comsuariqueza,oshorizontesdosColesseampliaram,desejavam uma casa melhor e receber mais pessoas. Aumentaram a casa, onúmero de criados, e as despesas de todo tipo; por essa época já tinham setornado,nafortunaeestilodevida,asegundafamíliamaisimportantedolugar,abaixoapenasdeHartfield.Seuamorpelasociedade,esuanovasaladejantar,estavam preparados para receber convidados; já haviam realizado algumasreuniões,principalmentedehomenssolteiros.Emmadificilmentepoderiasuporque eles se atrevessem a convidar as melhores famílias: nem Donwell, nemHartfield, nem Randalls. Nada faria com queela fosse, mesmo que os outrosaceitassem.Apenaslamentavaqueosconhecidoshábitosdopaitornassemsua

Page 161: Emma - Jane Austen

recusamenossignificativadoqueeladesejava.OsColeserammuitorespeitáveisàsuamaneira,masdeviamaprenderquenãolhescompetiaestabelecerostermosnos quais asmelhores famílias passariam a visitá-los. Temia que eles deveriamreceber essa lição somente dela, tinha pouca esperança em Mr. Knightley enenhumaemMr.Weston.

Elahaviasepreparadoparaestacircunstânciacomtantassemanasdeantecedência, que quando o insulto finalmente aconteceu afetou-a de formadiferentedoqueesperava.AsfamíliasdeDonwelledeRandallsreceberamseusconvites,masnenhumfoienviadoparaelaouopai.AspalavrasditasporMrs.Weston“Imagineiqueelesnãotomariamaliberdadedeconvidá-los.Sabemquevocêsnão costumam jantar fora”.não foramsuficientespara acalmá-la.Emmaachavaquedeviaterodireitoderecusar.Alémdisso,oencontroaserrealizadocontavaexatamentecomaspessoasmaisqueridasparaela,enãosabiasenãoseriatentadaaaceitar,casoviesseareceberumconvite.Harrietestarialá,assimcomoasBates.HaviamconversadosobreissoenquantopasseavamporHighburyno dia anterior, e Frank Churchill lamentou profundamente a ausência dela.Perguntara mesmo se “a noite não vai terminar com um baile?” A merapossibilidade de isso acontecer a irritava profundamente, e era um pobreconsoloficarsolitáriaemsuagrandeza,mesmoqueaomissãopretendesseserumcumprimento.

Foi a chegada do próprio convite, nomomento em que osWestonsestavam em Hartfield, que tornou a presença deles tão oportuna. Embora aprimeiracoisaqueEmmanotouaolê-lofosseaobservaçãoaofinal“éevidentequepodeserdeclinado”,elacomeçoulogoaperguntar-lhesoquedeviafazer,eoconselhodelesparaqueaceitassefoimuitobemrecebido.

Emma merecia isso; considerando-se tudo, ela não deixava de sentirvontadedeiràfesta.OsColeshaviamseexpressadodeformatãoapropriada–haviaverdadeiraatençãonostermosdoconvite-ecombastanteconsideraçãoporseupai.“Elesteriamsolicitadoahonracommaisantecedência,masestavamaguardandoachegadadeumbiombovindodeLondresque,esperavam,poderiamanterMr.Woodhouseabrigadodequalquercorrentedear,eassiminduzi-locommaisfacilidadeadar-lhesahonradesuacompanhia”.Emmalogosedeixoupersuadir.Eostrêsrapidamenteacertaramentresioquedeveriaserfeitoparaqueoconfortodoidosocavalheironãofossenegligenciado–certamentepodia-secontarcomMrs.Goddard,senãocomMrs.Bates,parafazer-lhecompanhia.DeveriamconseguiraanuênciadeMr.Woodhouseparaquesuafilhasaísseparajantar fora e passasse a noite toda longe dele. Quanto à idadele, Emma nãoqueriaqueeleajulgassepossível,poisafestaterminariatardedemaisehaveria

Page 162: Emma - Jane Austen

muitagente.Elelogoseconformou.

–Nuncagosteide jantares–disseele– jamaisgostei.Emmatambémnão. Nós não gostamos de horas tardias. Sinto queMr. eMrs. Cole tenhamorganizadodessaforma.Achoqueseriabemmelhorseelesviessemaquiemumatardedopróximoverãoparatomarcháconosco,ouparaumpasseioàtarde–oqueelesporcertopoderiam fazer,poisnossoshorários sãobemrazoáveis–epodemvoltarpara suacasaantesquecaiaoorvalhodanoite.Eunãoexporianinguémaoorvalhodeumanoitedeverão.Noentanto,sequeremtantoqueaquerida Emma vá jantar com eles, e como vocês dois irão, e Mr. Knightleytambém, para cuidar dela, não desejo impedir isso, desde que o tempo estejabom, sem umidade, sem frio e sem vento. – Voltando-se, então, para Mrs.Weston,comumleveardecensura–Ah,MissTaylor!Seasenhoranãotivessesecasadopoderiaficaremcasacomigo!

– Bem, senhor – exclamouMr.Weston – como fui eu que leveiMissTaylorembora,éminhaincumbênciaarranjar-lheumasubstituta,sepuder.VoupediraMrs.Goddardnomomento,senãoseopõe.

MasaideiadefazerqualquercoisanomomentoaumentavaaansiedadedeMr.Woodhouse, ao invés de diminuí-la. As senhoras sabiammelhor comolidarcomisso.BastavaMr.Westonsecalarquetudosearranjaria.

ComasatençõesdasduaslogoMr.Woodhouseacalmou-seosuficienteparafalardaformausual.“FicariafelizdeverMrs.Goddard.GostavamuitodeMrs.Goddard,eEmmadeviaescreverumacartaconvidando-a.Jamespoderialevarobilhete.MasantesdetudodeviamescreverarespostaparaMrs.Cole”.

– Você deverá pedir desculpas emmeu nome, minha querida, com amaiorgentilezapossível.Podedizer-lhesqueestouquaseinválido,quenãovoualugaralgum,porissomevejoobrigadoadeclinardoseuamávelconvite.Comececomosmeuscumprimentos,éclaro.Mastenhocertezaquefarátudocerto,nãoprecisodizer-lheoqueescrever.Nãopodemosesquecer-nosdeavisara Jamesqueacarruagemdeveráestaràdisposiçãonaterça-feira.Nãotenhomedoalgumsabendoqueelealevará.Nuncaestivemoslá,desdequefoiabertaanovaestrada,masaindaassimnãotenhodúvidasqueJamesalevarácomtodaasegurança.Equandochegar ládeveráavisá-loaquehoraspoderá retornarparabuscá-la.Ébomquevenhacedo,poiseuseiquenãogostadevoltar tarde.Você jáestarámuitocansadadepoisqueserviremochá.

–Masosenhornãogostariaqueeuvoltasseantesdeficarcansada,nãoé,papai?

–Ah,não,meuamor.Maslogoestarácansada.Haverámuitaspessoas

Page 163: Emma - Jane Austen

falandoaomesmotempo,eseiquevocênãogostadebarulho.

–Mas,meucarosenhor–exclamouMr.Weston–seEmmasaircedovaiestragarafesta.

–Será atébomque isso aconteça, quantomais cedo acabauma festa,melhor.

–MasosenhornãoestáconsiderandocomoissovaiafetarosColes.SeEmmasairlogoapósochápodeparecerofensa.Sãopessoasmuitobondosas,epensampoucodeseusprópriosdireitos,masaindaassimirãosentirquenãoémuitolisonjeiroqueaspessoassaiamapressadamentedafesta.EsentirãomaisseMissWoodhouse fizer isso do que qualquer outra pessoa presente.O senhorcomcertezanãodesejadesapontareofenderosColes.Elessãotãoamigáveis,asmelhorespessoasdomundo,esãoseusvizinhoshádezanos.

–Não,pornadanomundo,Mr.Weston,sou-lhemuitoagradecidoporme lembrar disso. Eu ficaria extremamente aflito se causasse algumaborrecimentoaosColes.Seioquantosãodignos.Perrydisse-mequeMr.Colenunca bebe nenhumabebida alcoólica demalte.Não se pode adivinhar só deolhá-lo,maseleébilioso.Mr.Coleémuitobilioso.Não,eu jamaisdesejaria lhecausarqualquermalestar.MinhaqueridaEmma,devemosconsiderarisso.Tenhocertezaquevocêpreferiráficarnafestaumpoucomaisdoquegostariadoquecorrer o riscodemagoar osColes.Vocênão vai se importar se ficar cansada,estaráperfeitamenteseguraentreosamigos,vocêsabe.

–Oh,sim,papai.Nãotenhomedonenhumpormimmesma,enãomeimportariade ficaratémais tardecomMrs.Weston,anãoserpor suacausa,papai.Sótenhomedoqueosenhorfiquesentadomeesperando.TenhocertezaquevaificarmuitoconfortávelcomMrs.Goddard.Elaadorapiquet[1],osenhorsabe,masquandoela foremboratemoqueosenhor fiquesentadosozinho,aoinvés de ir para a cama no seu horário normal – e a ideia de que isso possaacontecer destruiria minha tranquilidade por completo. O senhor deve meprometerquenãoficaráacordado.

Eleprometeu, em trocade algumaspromessasdaparte da filha.Taiscomo:seelachegassecomfrio,deveriaseaquecercompletamente;seestivessecomfome,teriaquecomeralgumacoisa;queacriadaparticulardelaaesperasseacordada; e queSerle e omordomodeviamverificar se tudo estava seguronacasa,comosempre.

[1]Jogodecartasparadoisjogadores,deorigemfrancesa.ConhecidodesdeoséculoXVI,eramuitopopularemtodaaEuropa.Emfrancêsnooriginal.

Page 164: Emma - Jane Austen
Page 165: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOVIII

Mr.FrankChurchillvoltoufinalmente.Seopaiatrasouo jantarparaesperá-loninguémficousabendoemHartfield,poisMrs.WestondesejavaqueelecaíssenasgraçasdeMr.Woodhouse,enãomencionavanenhumdefeitodelequepudesseserescondido.

Elevoltoucomocabelodevidamentecortado,e riudesimesmocommuitadesenvoltura,nãoparecendodefatoenvergonhadopeloquehaviafeito.Nãotinhamotivosparamanterocabelolongo,nemparaevitaralgumaconfusão,sehouvesse;tambémnãotinharazãonenhumaparaeconomizardinheiro,seissomelhorasse sua disposição. Estava tão destemido e animado como sempre, equandooviuEmmadeuumaliçãodemoralasimesma:

“Nãoseiseéassimounão,mascomcertezaascoisasbobasdeixamdeserbobasquandosãofeitasporpessoassensíveisdeformadestemida.Amaldadeé sempremaldade,mas a tolice nem sempre é tolice. Depende do caráter dequemapratica.Mr.Knightley,elenãoéumrapaztoloefrívolo.Sefosse,teriafeito isso de outra forma. Teria se vangloriado do fato, ou se mostrariaenvergonhado.Seriaaostentaçãodeumvaidoso,ouaevasãodeumamentefracademaisparasustentarsuaprópriavaidade.Não,tenhocertezaabsolutaqueelenãoébobonemfrívolo”.

Comaterça-feirachegouparaEmmaaagradávelpossibilidadedevê-lonovamente, e desta vez por um tempomais longo que antes. Esperava poderjulgarmelhorsuasmaneirasdeformageral,eemespecialasmaneirasdeleparacomela.Poderiatambémimaginarquantotempolevariaparadissipara friezadele,eobservarasreaçõesdasoutraspessoasemrelaçãoaosdois, jáqueeraaprimeiravezqueosveriamjuntos.

Ela desejava divertir-se bastante, apesar do cenário não ser muitobonitonacasadeMr.Cole.Tambémnãoeracapazdeesquecerque, entreasfalhasdeMr.Eltonmesmonosseusdiasfavoráveis,nadaaincomodavamaisdoquesuapropensãoajantarcomosColes.

Oconfortodeseupaiestavaamplamenteassegurado.TantoMrs.Bates,quantoMrs.Goddardforampassaroserãocomele.AobrigaçãomaisprazerosadeEmma,antesdesairdecasa,foicumprimentá-lasrespeitosamente,enquantoas duas damas sentavam-se juntas após o jantar.Opai, encantado, elogiava abeleza do seu vestido, enquanto Emma fazia todas as recomendações ao seualcance,ajudando-asaservir-sedegrandespedaçosdeboloeaencheroscoposdevinho.Estasrecusavamcontraavontade,poisprecisavamcuidar-sedepoisdo

Page 166: Emma - Jane Austen

quehaviamcomidoao jantar.Emmaprovidenciaraumjantarcompleto,queriatercertezadeoferecer-lhesumaboarefeição.

AochegaràportadeMr.Coleviuumacarruagemàsuafrente,eficoucontenteaoverquesetratavadacarruagemdeMr.Knightley.Umavezqueelenão possuía cavalos, gastava menos dinheiro, além de aumentar sua saúde,atividade e independência. Estava bastante apto, na opinião de Emma, acaminhar para onde quisesse, e não usava sua carruagem tanto quanto seesperariadoproprietáriodeDonwellAbbey.Elatinhaagoraumaoportunidadedemanifestarsuaaprovaçãoeseucarinho,poiseleestenderaamãoparaajudá-laadescer.

–Osenhorsempredeveriachegarassim,comoumcavalheiro–disseela.–Estoumuitofelizemvê-lo.

Elelheagradeceu,observando:

–Quesortechegarmos juntos!Poissenosencontrássemosnasaladeestarduvidoquetivessemeconsideradomaiscavalheirodoqueonormal.Nãosaberia,pelaminhaaparênciaoumodos,comovimparacá.

–Saberiasim,claroquesaberia.Hásempreumardeconsciênciaoudeagitaçãoquandoumapessoachegadeumjeitoquetodossabemsersuperioraeles.Osenhorpensaquedisfarçamuitobem,masousodizerquecomosenhorsetratadeumtipodebravata,umardedeliciosopoucocasoquesempreobserveiquando o encontro nessas circunstâncias.Agorao senhornão temmaisoqueprovar.Não teme que possam achar que se sente envergonhado.Não precisalutarparaparecermaiordoqueosoutros.Agoramesintorealmentecontentedeentrarcomosenhornamesmasala.

–Meninaabsurda!–foiarespostadele,masnãoestavazangado.

EmmatinharazãoparaestartãosatisfeitacomosdemaisconvidadoscomoestavacomMr.Knightley.Foirecebidacomumcordialrespeitoetodasashonras que poderia desejar, o que só podia agradá-la. Quando os Westonchegaram,osolharesmaiscálidos,amaisforteadmiraçãoforamtodosparaela,vindos tanto do marido quanto da esposa. O filho aproximou-se comentusiasmada alegria, o bastante para indicar que ela era a razão das suasatenções. Frank sentou-se ao seu lado durante o jantar, o que deve ter lhecustadoalgumesforço,comoelaacreditavafirmemente.

Ogrupoerabastantegrande,poisincluíaoutrafamília–umacorretaeirrepreensívelfamíliaresidentenocampo,dequemosColestinhamahonradeserem amigos – e a parte masculina da família de Mr. Cox, o advogado deHighbury.Assenhorasmenosimportantesiriamchegarparaoserão,entreelas

Page 167: Emma - Jane Austen

Miss Bates, Miss Fairfax e Miss Smith. Durante o jantar, porém, já haviaconvidadosemnúmerosuficienteparaevitarquequalquerassuntosetornassegeral.EnquantofalavamdepolíticaedeMr.Elton,Emmapodededicarsuatotalatenção ao agradável vizinho. O primeiro som mais distante que ela viu-seobrigada a ouvir foi o nome de Jane Fairfax.Mrs.Cole estava contando algosobreelaquepareciamuitointeressante.Emmaouviueachouquevaliaapenaprestaratenção,poissuaimaginação,partemaisqueridadoseuser,recebiaumdivertido suprimento.Mrs. Cole dizia que fora visitarMiss Bates, e logo queentrou na sala ficou espantada de ver um piano – um instrumento muitoelegante–nãoeraumpianodecauda,masdotipoquadradoebastantegrande.Aessênciadanarrativa–ofimdetodaconversaquecomeçaracomasurpresa,asperguntas,osparabénsdapartedelaeaexplicaçãodeMissBates–eraqueopianohaviachegadodaBroadwood’snodiaanterior.Foraumgrandechoqueparaatiaeasobrinha,algototalmenteinesperado.Aprincípio,segundoMissBatescontara,aprópriaJane ficaraperdida,pensandoemquempoderiatê-lomandado,masagoraestavamperfeitamentesatisfeitasempensarquesópoderiavirdeumlugar–éclaroqueforaocoronelCampbellquemoenviara.

–Nãoháoutrahipótese–acrescentouMrs.Cole–efiqueisurpresadequehouvessealgumadúvidaarespeito.MasparecequeJanerecebeuumacartadelesrecentemente,enãohaviaumapalavrasobreisso.Elaosconhecemelhordoque eu,mas não acho que seu silêncio seja razão para que nãomandassem opresente:talvezquisessemsurpreendê-la.

HaviamuitaspessoasdispostasaconcordarcomMrs.Cole.TodosquecomentaramoassuntodisseramquedeviatersidomesmoenviadopelocoronelCampbell,eficaramigualmentefelizesporelaterrecebidotalpresente.Comohaviaváriaspessoasfalandosobreoassunto,Emmapodedarasasàimaginação,enquantoouviaMrs.Cole.

–Confessoquenãoseiquandofoiaúltimavezqueouviumanotíciaquemedessemaissatisfação!SemprelamenteiqueJanenãotivesseumpiano...elatocatãobem!Parece-meatévergonhoso,quandopensonaquantidadedecasasondeexistembelosinstrumentostotalmentedesprezados.Éumtapadeluvas,comtodacerteza!EpensarqueontemmesmoeuestavadizendoaMr.Coleoquantoficoenvergonhadadeolharparaonossonovopianodecauda,queestána sala de visitas, enquanto eu mesma não distingo uma nota de outra, e asnossasmeninasrecémcomeçaramaaprender, talveznemvenhamatocar.EapobreJane,queémestraemmatériademúsica,nãotemnadaquesepareçacomumpiano,nemmesmoamaisvelhaelamentáveldasespinetas[1]domundoparasedistrair.EuestavadizendoissoaMr.Coleontem,eeleconcordoutotalmente

Page 168: Emma - Jane Austen

comigo;ofatoéquemeumaridoadoratantoamúsicaquenãopoderesistiràcompra do piano, na esperança de que algum dos nossos bons vizinhos sejaamávelosuficienteparafazermelhorusodeledoquenós.Efoiparaissomesmoqueocompramos,docontrárioficaríamosenvergonhados.TemosesperançadequeMissWoodhousesejapersuadidaaexperimentá-loestanoite.

MissWoodhouse concordouda formaapropriada, e vendoquenadamaispoderiaserextraídodacomunicaçãodeMrs.Cole,voltousuaatençãoparaFrankChurchill.

–Porqueosenhorestásorrindo?–disseela.

–Pornada.Easenhorita?

–Eu?...SuponhoquesejapelasatisfaçãodeverqueocoronelCampbellétãoricoetãogeneroso...Opresenteémuitobonito.

–Muito,defato.

–Eumeperguntoporquenãofizeramissoantes.

– Talvez porqueMiss Fairfax nunca tenha ficado ausente por tantotempoantes.

–Ouporqueelenãopermitequeelauseseuprópriopiano...queagoradeveestarnacasadelesemLondres,semsertocadoporninguém.

–Opianodelesédecauda,eledeveachá-lograndedemaisparaacasadeMissBates.

–Osenhordizoqueéapropriado,masoseusemblanteindicaqueseuspensamentosarespeitodoassuntodevemserparecidoscomosmeus.

–Nãosaberiadizer.Prefiroacreditarqueasenhoritaestáconcedendomais crédito àminha perspicácia do que eumereço. Estou sorrindo porque asenhoritasorri,epodeserqueestejasuspeitandodoqueasenhoritasuspeita;masnomomentonãovejonadaparaquestionar.Seopresentenãoédocoronel,dequempoderiaser?

–OqueachadeMrs.Dixon?

–Mrs.Dixon,defato.NãohaviapensadoemMrs.Dixon.Eladevesaber,assimcomoopai,oquantoessepianoseriaapreciado.Etalvezamaneiracomofoipresenteado,asurpresa,omistério,sejamaisprópriadeumamulherjovemdoquedeumhomemmaisvelho.ComcertezadeveserdeMrs.Dixon.Eulhedissequeasuasuspeitairiaguiaraminha.

– Se assim for, o senhor deve estender as suas suspeitas de modo aincluirMr.Dixon.

Page 169: Emma - Jane Austen

–Mr. Dixon. É claro... Bem, estou percebendo que deve ter sido umpresenteconjuntodeMr.eMrs.Dixon.Estávamosfalandonooutrodia,achoqueasenhoritaselembra,doquantoMr.DixonadmiraasexecuçõesmusicaisdeMissFairfax.

–Sim,eoqueosenhormecontouarespeitoveioconfirmarumaideiaquejátinhameocorrido...Nãopretendoduvidardasboasintenções,nemdeMr.DixonnemdeMissFairfax,masnãoconsigodeixardepensarqueelepodetertido a infelicidade de se apaixonar porela, após ter pedido a amiga emcasamento. Ou talvez tenha percebido certo sentimento da parte de MissFairfax. Podemos pensar em mil coisas, sem saber o que houve de fato. MasimaginoquetenhasidoumadecisãodifícilparaelaviraHighbury,aoinvésdeirparaaIrlandacomosCampbells.Aquielavaiviverumavidadepenaeprivação,látudoseriaalegria.Quantoaomotivodesuavinda,pararecuperar-secomoardesuaterranatal,achoquefoiumameradesculpa.Noverãoatéseriaaceitável,masquebemo ardesta terranatalpoderia fazernosmesesde inverno?Boaslareirasecarruagensfechadaspodemfazermuitomaispelamaioriadaspessoasque tem saúde delicada, especialmente no caso dela, devo dizer. Não achonecessárioqueosenhorcompartilhedetodasasminhassuspeitas,apesardeterfeitoanobrepromessadesegui-las,maslheconteihonestamenteoquesinto.

–Dou-lheminhapalavraquesuassuspeitastemgrandeprobabilidadede se revelaremverdadeiras.ApreferênciadeMr.DixonpelamúsicadeMissFairfax,aoinvésdepreferiradanoiva,achoqueémuitosugestivo.

–Alémdisso,elesalvouavidadela.Ouviufalardisso?–Eraumafestanumbarco,aoqueparece,eporumacidentequalquerelaestavaquasecaindonaáguaquandoeleasalvou.

–Elesalvou,sim.Euestavalá,faziapartedogrupo.

–Estava realmente?Bem!...Entãonãodeve tervistomuitacoisa,poisessaideiaparecesernovaparaosenhor...Seeuestivesselátenhocertezadequeteriafeitoalgumasdescobertas.

– Imaginoque faria, sim.Mas eu, simplesmente, não vi nada alémdofato:queMissFairfaxestavaapontodeserarremessadadobarcoquandoMr.Dixon segurou-a... Foi coisa de ummomento. E apesar de que o consequentechoqueealarmeforammuitograndesedurarambemmaistempo...naverdadeachoquesepassoumeiahoraantesquequalquerumdenóssesentissetranquilooutravez...bem,aindaassimasensaçãodealarmafoitãogeralquenãodeuparaobservarnadadepeculiar.Nãoquerodizer,noentanto,queasenhoritanãoteriafeitodescobertas.

Page 170: Emma - Jane Austen

Neste ponto a conversação foi interrompida. Os dois tiveram queparticipar daquele estranho intervalo que acontece entre dois pratos, eobrigadosaagirdemodotãoformaleordeiroquantoosoutros.Masquandoamesa foi novamente coberta com a toalha, cada travessa disposta na formacorreta,etodosvoltaramaseocuparcomacomida,Emmadisse:

–Achegadadessepiano foidecisiva,nomeuentender.Eupretendiasaberumpoucomais,eessefatoveiodizer-mequasetudo.PodecontarquelogovamosouvirquefoiumpresentedeMr.eMrs.Dixon.

–EseosDixonsnegaremsaberqualquercoisasobreoassuntodevemosconcluirqueveiodosCampbells.

– Não, tenho certeza que não foi mandado pelos Campbells. MissFairfax sabedisso, senão ela teria adivinhado logo.É evidentequenão ficariaconfusasetivessepensadoneles.Possonãoterconseguidoconvencê-lo,maseumesmaestouperfeitamenteconvencidaqueMr.Dixonéopersonagemprincipalnessahistória.

– A senhorita na verdade me ofende, ao supor que não estouconvencido. Suas razões levaram meu julgamento consigo inteiramente. Aprincípio, quando imaginei que estivesse satisfeita em considerar o coronelCampbell como o responsável pelo presente, eu o vi apenas como bondadepaternal,eacheiacoisamaisnaturaldomundo.MasquandomencionouMrs.Dixonacheimuitomaisprovávelquefosseotributodeumaamizadefeminina.Eagorasópossoconsideraropresenteàluzdeumaoferendadeamor.

Não houve mais oportunidade para que continuassem a discutir oassunto.Elepareciaestarconvencido,pelomenostinhaoardequemacreditavanisso.Elanãodissemaisnadaepassaramatratardeoutrosassuntos.Orestodojantar transcorreunormalmente, a sobremesa foi servida, as crianças vieramàsalaeforamobjetodecomentárioseadmiraçãonomeiodaconversaçãogeral.Foram ditas algumas poucas coisas inteligentes, outras completamente tolas,masamaiorpartedaconversanãoseconstituíanemdeumacoisanemdeoutra,nada pior do que os comentários comuns, repetições aborrecidas, velhasnovidadeseanedotaspesadas.

As senhoras não se encontravam há muito tempo na sala de estar,quandoasoutrasdamaschegaram,cadaumacomseugrupo.Emmaobservouaentradadasuaqueridaamiguinhae,senãoexultoucomsuadignidadeegraça,nãopodedeixardeadmirarsuameiguicejuvenilemodosingênuos,assimcomopode regozijar-se do fundo do coração com a luminosidade, a alegria e otemperamentoserenodeHarriet,quelhepermitiamteralgumalívioemmeioaos

Page 171: Emma - Jane Austen

sofrimentosdeumadecepçãoamorosa.Aliestavaelasentada...equempoderiaadivinharquantaslágrimashaviaderramadoultimamente?ParaafelicidadedeHarriet naquelemomento bastava estar na companhia de amigos,muito bemvestida e vendo outras pessoas elegantes também, sentar-se, sorrir, parecerbonita enãodizernada. JaneFairfaxolhava e andavademodo superior,masEmma imaginavaque ela ficaria contentede trocar confidências comHarriet,muitofelizdetersepermitidoamortificaçãodehaveramado–sim,elatambémamara Mr. Elton em vão – para submeter-se ao perigoso prazer de saber-seamadapelomaridodaamiga.

Em uma festa com tantas pessoas não havia necessidade de Emmaaproximar-sedeJaneFairfax.Elanãodesejavafalardopiano, imaginavasaberdemaissobreosegredoparaacharjustomanterumaaparênciadecuriosidadeouinteresse,porissoguardoudistânciadajovem.Asdemaispessoas,noentanto,entraram quase imediatamente no assunto, e ela viu o rubor da consciênciapesada com que ela recebia as congratulações, e o rubor da culpa queacompanhavaonomedo“meuexcelenteamigocoronelCampbell”.

Mrs. Weston, bondosa e amante da música, estava particularmenteinteressada pela circunstância, e Emma não ajudava, mostrando-se divertidacomsuainsistêncianoassunto.Elatinhatantoaperguntareadizersobrecoisascomootomdopiano,otoqueeospedais,quenemsequersuspeitavadodesejode falar o menos possível sobre isso, desejo que Emma leu claramente nosemblantedabelaheroínadafesta.

Logoalgunsdoscavalheiros juntaram-seaelas,eoprimeirodetodoseraFrankChurchill.Eraocavalheiromaisimportanteeomaisbonito,edepoisde cumprimentardepassagemMissBates e a sobrinha, dirigiu-se ao extremoopostodocírculo,ondeestavaMissWoodhouse.Nãosesentouenquantonãopudesse arranjar um lugar ao lado dela, e Emma adivinhava o que todos ospresentesestavampensando.Elaeraoalvodasatençõesdele,etodospodiamperceber isso.Emmaoapresentouà suaamigaMissSmith, emaisadiante,nomomentooportuno, ouviu oque cadaumpensavado outro. “Elenuncahaviavisto um rosto tão adorável, e estava encantado com sua ingenuidade”. E ela“comcertezaelelhefaziaumgrandecumprimento,masachavaqueeletinhaumaexpressão umpouco parecida comMr. Elton”. Emma conteve a indignação eapenasvoltou-separaelaemsilêncio.

Emmaeo cavalheiro trocaramsorrisosde cumplicidade, quandopelaprimeiravezdirigiramoolharparaMissFairfax,maseramaisprudenteevitarcomentários.Elecontou-lhequeestiveraimpacienteparadeixarasaladejantar,detestavaficarsentadomuitotempo,sempreeraoprimeiroalevantar-seassim

Page 172: Emma - Jane Austen

que fosse permitido fazê-lo. O pai dele, Mr. Knightley, Mr. Cox e Mr. Colepermaneceramsentados,bastanteocupadosemdiscutirassuntosdaparóquiae,enquantoeleestevealitiveramuitoprazercomaconversa,consideravaatodosverdadeiros cavalheiros e homensmuito sensíveis. Falou de forma tão bonitasobreHighbury em geral – achava que tinha tantas famílias agradáveis – queEmmacomeçouasentirquetalvezodesprezoqueelacostumavaterpelolugarfosse excessivo. Emma perguntou-lhe sobre a sociedade em Yorkshire – aextensão e o tipo de vizinhança que tinham em Enscombe, e pôde descobrirpelas suas respostas que, no que dizia respeito à Enscombe havia poucomovimento.Seusvisitantespertenciamaalgumaspoucasedestacadasfamílias,nenhumaresidindomuitoperto.Emesmoquandomarcavamadataeosconviteseramaceitos,Mrs.Churchillnemsempreestavacomsaúdeoudisposiçãoparair.OsChurchillshaviamdecididonãovisitarnenhumapessoarecémconhecida,eisso oferecia algumas dificuldades, apesar dele ter suas próprias amizades;precisava de muita habilidade para poder sairalgumas vezes, ou apresentaralgumamigoqueviessevisitá-lo.

EmmapercebeuqueEnscombenãopodiasatisfazê-loequeHighbury,noquetinhademelhor,podiaagradarde formarazoávelumjovemcavalheiroqueeraretidoemcasamaisdoquegostaria.AimportânciadeleemEnscombeera bastante evidente. Frank Churchill não se vangloriava, mas traiu-senaturalmenteaodizerquepodiapersuadiratiaquandoopróprioMr.Churchillnadaconseguia.DiantedorisodeEmmaaosaberdisso,afirmouacreditarque(exceto em um ou dois pontos) ele poderia,com o tempo, persuadi-la dequalquercoisa.Mencionouentãoumdospontosemquesuainfluênciafalhara.Desejavamuito viajar para o exterior – tinha insistidomuito, de fato, que lhefosse permitido viajar – mas a tia não queria ouvir falar no assunto. Issoaconteceranoanoanterior.Agora,diziaele,seudesejonãoeramaistãointenso.

Não mencionou qual era o outro ponto em que não conseguirapersuadi-la,eEmmaadivinhoutratar-sedopaidele.

–Fizumatristedescoberta–disseele,apósumacurtapausa.–AmanhãvaifazerumasemanaqueestouemHighbury–ametadedotempoquedisponho.Nuncapenseiqueosdiaspassassemtãodepressa.Umasemana,amanhã!Eeumalcomeceiamedivertir,recémcomeceia ficaramigodeMrs.Westonedasoutraspessoas!Detestomelembrardisso.

– Talvez agora o senhor comece a lamentar por ter perdido um diainteiroapenasparacortarocabelo,jáquedispõedepoucosdias.

–Não–disseele,sorrindo.–Nãomearrependodisso,absolutamente.Não tenhoprazer em vermeus amigos se nãome sentir em condições de ser

Page 173: Emma - Jane Austen

visto.

Os demais cavalheiros chegavam agora à sala, e Emma foi obrigada adesviarsuaatençãoporalgunsminutosededicá-laaMr.Cole.QuandoMr.Coleafastou-seeEmmavoltou-separaele,viuFrankChurchillolhandointensamenteparaMiss Fairfax, que estava sentada do outro lado da sala, exatamente emfrenteaeles.

–Qualéoproblema?–eladisse.

Eleteveumsobressalto:

–Obrigada porme despertar – ele respondeu. –Acho que fuimuitorude.MasestavaobservandoqueMissFairfaxarrumouseucabelodeumjeitotãoesquisito–muitoesquisitomesmo–quenãopudedeixardeolhá-la.Nuncavinada mais antiquado!... E aqueles cachos!... Deve ter sido ideia dela. Não vinenhumaoutrajovemcomumpenteadoparecido!Achoquevouperguntar-lhese isso émodana Irlanda, achaquedevo?... Sim, euvou...Afirmoquevou... e asenhoritapoderáobservarcomoelareage,sevaificarruborizada.

Ele foi imediatamente eEmma logoo viudepé junto aMissFairfax,falandocomela;noentanto,Emmanãopodevernadadareaçãodajovem,poiselepostou-seentreasduas.

Antesqueelepudesseretornaraoseulugar,Mrs.Westonsentou-senacadeiraaoladodeEmma.

–Esteéoluxodeumagrandefesta–disseela–podemosnossentarperto de qualquer pessoa e dizer o que quisermos. Minha querida Emma, háalgumtempoquevenhoquerendofalar-lhe.Fizalgumasdescobertaseelaboreialgunsplanos,comovocêsemprefaz,equerolhecontarenquantoasideiasaindaestãofrescasnamemória.VocêsabecomoMissBateseasobrinhavieramparacá?

–Como?Elasforamconvidadas,nãoforam?

– Oh, sim. Mas como foram transportadas até aqui?... De que modovieram?

–Caminhando,euimagino.Dequeoutromodoviriam?

–Éverdade.Bem,hápoucomeocorreucomoseriatristeseJaneFairfaxtivesse que voltar andando para casa, tarde da noite, e com o frio que estáfazendo.Equandoolheiparaela,apesardenuncatê-lavistomelhor,meocorreuqueelaestátãobemporqueestáaquecida,porissomesmoestariamaisexpostaapegarumresfriado.Pobremenina!Nãopossosuportaressaideiae,assimqueMr.Weston voltou à sala, aproximei-me dele e lhe falei sobre a carruagem. Ele

Page 174: Emma - Jane Austen

prontamenteconcordou,comopodeadivinhar,econtandocomsuaaprovaçãofuidiretoaMissBatesavisá-laqueacarruagemestariaàdisposiçãodelasantesdenoslevarparacasa.Acheiqueassimelasesentiriamaisconfortável.Queboaalma!Elaficoutãoagradecida,podetercerteza!Agradeceumuito,muitomesmoedisseque“ninguémeratãoafortunadacomoela,masnãohaviarazãoparanosincomodar, pois a carruagem de Mr. Knightley fora buscá-las e estava àdisposiçãoparalevá-lasparacasa”.Fiqueitotalmentesurpresa–bastantefeliz,comcerteza,masmuitosurpresa.Queatençãodapartedele...Etãoconveniente!Otipodecoisaemquepoucoshomensteriampensado.E,emsuma,porconhecê-lotãobem,achoquefoisóporcausadelasqueeleusouacarruagemestanoite.Suspeitoquenãoteriamandadoatrelarumpardecavalossóparaele,eraapenasumadesculpaparaservi-las.

–Muito provável – disse Emma – nadamais provável. Não conheçonenhum outro homem, além de Mr. Knightley, capaz de tomar semelhanteatitude.Éalgotãobondosoeútil,umatodeconsideraçãoebenevolência.Elenãoéumhomemgalante,masémuitohumano.Eessasituação,considerandoasaúdedelicadadeJaneFairfax,deveter-lheparecidoumcasodehumanidade.SópossopensaremMr.Knightleyparaagirdeformatãobondosasemostentação.Vique ele chegoude carruagem,pois chegamos juntos, e eu ri delepor causadisso,masnãofalouumapalavraquepudessetrai-lo.

–Bem–disseMrs.Weston,sorrindo–vocêlhedámaiscréditoporesseatodebondade,simplesedesinteressado,doqueeu.PoisenquantoMissBatesestavafalando,passou-meumasuspeitapelamente,enãofuimaiscapazdemelivrar dela. Quanto mais penso nisso, mais provável me parece. Em resumo:imaginei um casamento entre Mr. Knightley e Jane Fairfax. Viu o que meaconteceporestarsempreemsuacompanhia?Oquepensadisso?

–Mr.KnightleyeJaneFairfax!–exclamouEmma.–MinhaqueridaMrs.Weston, como pode pensar em uma coisa dessas?... Mr. Knightley!... Mr.Knightley não pode se casar!!... A senhora gostaria de ver o pequeno HenryimpedidodeherdarDonwell?...Oh,não!Dejeitonenhum!HenrytemqueserodonodeDonwell.NãopossoaceitardemodoalgumqueMr.Knightleysecase,etenhocertezaqueissonãovaiacontecer.Estouespantadaqueasenhoratenhapensadoemumacoisadessas.

–Emma,minhaquerida,apenaslhedisseoquemelevouapensarnisso.Não que eu queira o casamento... não tenho a menor intenção de ofender opequeno Henry, mas a ideia me veio em vista das circunstâncias. E se Mr.Knightleyrealmentequisersecasar,Emma,vocênãopodeesperarqueeledeixedefazê-loporcausadeHenry,umgarotodeseisanosquenadasabedoassunto.

Page 175: Emma - Jane Austen

– Posso, sim. Não suporto a ideia de ver Henry prejudicado... Mr.Knightley casar-se!!...Não, jamais essa ideiame passou pela cabeça, e não vouaceitá-laagora.ElogocomJaneFairfax,entretantasmulheres!

–Nãoseiporquê...Elasemprefoiapreferidadele,vocêsabedissomuitobem.

–Masseriaumcasamentomuitoimprudente!

–Nãoestoufalandodeimprudência,apenasconsideroaprobabilidade.

– Não vejo nenhuma probabilidade, há menos que a senhora tenharazõesmelhoresdoqueessasqueapresentou.Elepodetercedidoacarruagemapenaspor suaboanatureza ehumanidade, comoeu lhedisse.Mr.KnightleytemmuitaestimapelasBates,asenhorasabe,independentedeJaneFairfax...eestá sempreprontoa seratenciosocomelas.Minhaqueridaamiga,não tentefazer casamentos, pois faz isso muito mal. Jane Fairfax senhora de DonwellAbbey!...Oh,não,não!Ficorevoltadasódepensaremtalcoisa!Peloprópriobemdele,esperoquenãocometaumaloucuradessas.

–Imprudenteatépodeser...masnãoénenhumaloucura.Anãoserpeladesigualdadedefortunaetalvezumapequenadiferençadeidade,nãovejonadainconveniente.

–MasMr.Knightleynãodesejasecasar.Tenhocertezaquenemsequerpensanisso.Nãoponhaessaideianacabeçadele.Porqueelesecasaria?...Estámuitofelizconsigomesmo:temsuafazenda,seuscarneiros,suabibliotecaetodaa paróquia para administrar. Além disso, ele adora os filhos do irmão. Mr.Knightleynãotemmotivosparasecasar,sejaparapreencherseutempoouseucoração.

–Minha querida Emma, enquanto ele pensar dessemodo, que assimseja.MasseelerealmenteamarJaneFairfax...

–Quetolice!ElenãoseimportacomJaneFairfax.Nãonosentidodeamor,tenhocerteza.Elefariaqualquercoisadebomparaelaousuafamília,mas...

–Bem–disseMrs.Weston, sorrindo– talvez amelhor coisaque elepossafazerporelassejadaraJaneumlarrespeitável.

–Seissoforbomparaela,tenhocertezaqueseriaopiorparaele;umcasamentomuitovergonhosoedegradante.ComoMr.KnightleysuportariaterMiss Bates morando com ele?... Vê-la assombrando Donwell Abbey e lheagradecendoodiainteiroporsuagrandebondadeemcasar-secomJane?...“Tãoamáveleatencioso!...Maselesemprefoiomelhordosvizinhos”.Eentãomudardeassuntoderepente,nomeiodeumafrase,paraasaiavelhadamãe.“Nãoquesejaumasaiaassimtãovelha,aindadevedurarumbomtempo...e,naverdade,

Page 176: Emma - Jane Austen

tinhaqueagradecerporsuassaiasseremtodasmuitoduráveis”.

–Quevergonha,Emma.Nãoaimite!Vocêmefazrir,mesmocontraaminha consciência. E posso assegurar que Mr. Knightley não ficaria muitoperturbadocomapresençadeMissBates.Aspequenascoisasnãooirritam.Elapoderiafalarsemparar,eseelequisessedizeralgumacoisabastariaapenasfalarmaisalto,eavozdelasumiria.Masaquestãonãoéseessaligaçãoseriaruimparaele,masseeleadeseja.EusempreouviMr.KnightleyfalarmuitobemdeJaneFairfax, e você também ouviu. O interesse que tem por ela, a ansiedade quedemonstra pela sua saúde, a preocupação de que Jane não tenha boasperspectivas na vida! Sempre o ouvi falar com tanto ardor a respeito dessascoisas.Alémdisso,eleadmiratantoaexecuçãodelaaopianoeasuavoz!Euoouvifalarquepoderiaescutá-laparasempre.Ah,iameesquecendodeoutraideiaquemeocorreu:essepiano,que foimandadoporalguém...Apesarde ficarmostodoscontentesempensarquefoiumpresentedosCampbells,nãopoderiatervindodapartedeMr.Knightley?Nãopossoevitaressasuspeita.Achoqueeleéotipodepessoaquefariaisso,mesmosemestarapaixonado.

– Então não existe argumento algum para provar que ele estáapaixonado.Masnãoacreditoque ele tenha feito isso.Mr.Knightleynão faznadaescondido.

– Eu o ouvi lamentar que ela não tivesse um piano para tocardiariamente.Efaloutantasvezesqueeupenseique,nocursonaturaldascoisas,talideiapudesseterlheocorrido.

–Muitobem.Masseelepretendessedar-lheumpiano,teriacontadoaela.

–Poderiahaverescrúpulosdedelicadeza,minhaqueridaEmma.Tenhoquase certeza que foi ele quem mandou. Pelo menos ficou particularmentesilenciosoquandoMrs.Colecontou-nosduranteojantar.

–Quandoasenhoratemumaideia,Mrs.Weston,segueemfrentecomela, como tantas vezes me reprovou por fazê-lo. Não vejo sinal nenhum deafeição,nãocreionahistóriadopiano,easprovassómeconvencemdequeMr.KnightleynãotemamenorintençãodesecasarcomJaneFairfax.

Elasdiscutiramoassuntoaindaporalgumtempo,damesmamaneira;Emmapareciaganharumpoucodeterrenosobreamentedaamiga,pois,entreasduas,eraMrs.Westonquemestavamaisacostumadaaceder.Umapequenaagitaçãonaoutrasalaindicou-lhesqueocháforaservido,equeopianoestavasendo preparado. No mesmo momento Mr. Cole aproximou-se para pedir aEmmaquelhesdesseahonradeouvi-latocar.Mr.FrankChurchill,aquemno

Page 177: Emma - Jane Austen

calordadiscussãocomMrs.Westonelanãoviramais,eapenasnotaraqueeleencontraraumlugaraoladodeMissFairfax,seguiuMr.Coleparajuntarsuassúplicasàsdele.EcomoEmmagostavamaisde liderar, emqualquercoisaquefosse,concordouamavelmente.

Elaconheciabemdemaissuasprópriaslimitações,osuficienteparanãotentar ir além das músicas que conseguisse executar com perfeição. Não lhefaltava gosto nem disposição para as pequenas coisas que eram agradáveis atodos, e pôde acompanhar com sucesso sua própria voz. Emma teve umasurpresaaoouviroutroacompanhamentoparasuamúsica–umasegundavozfoifeitacomsuavidadeecorreçãoporMr.FrankChurchill.Aofimdaexecuçãoelepediu-lheperdão,educadamente,eseguiram-seasmanifestaçõesusuais.Todosocumprimentarampor terumabela voz eperfeito conhecimentodemúsica.Ocavalheironegouapropriadamente,dizendonãoconhecernadademúsicaenãopossuir uma boa voz, em hipótese alguma. Cantaram juntos mais uma vez, eEmmaentãopodiacedero lugarparaMissFairfax,cujaexecução,tantovocalquantoinstrumental,erainfinitamentesuperioràdela,oqueEmmanãopodiaescondernemdesimesma.

Comsentimentoscontraditórios,elasentou-seumpoucodistantedaspessoas que rodeavam o piano para ouvir melhor. Frank Churchill cantounovamente,pareceque jáhaviamcantado juntosumaouduasvezesantes,emWeymouth. A visão de Mr. Knightley, entre os ouvintes mais atentos, logoprendeumetadedaatençãodeEmma.Elaviu-seapensarsobreassuspeitasdeMrs. Weston, e o suave som das belas vozes unidas apenas propiciavainterrupçõesmomentâneas.SuasobjeçõesaocasamentodeMr.Knightleynãosesustentavam mais, mas ela só podia ver mal nisso. Seria um grandedesapontamentoparaMr.JohnKnightley,elogoparaIsabella.Umaverdadeiraafrontaàscrianças...umamudançaatrozeumagrandeperdaparatodas.Seriaummotivodedesconfortodiárioparaseupai,equantoaela,nãopodiadejeitonenhum suportar a ideia de Jane Fairfax em Donwell Abbey. Uma Mrs.Knightleyparasesobreporatodoseles!Não...Mr.Knightleynuncadeveriasecasar.OpequenoHenrydeveriacontinuarsendooherdeirodeDonwell.

NaquelemomentoMr.Knightleyolhouparatrás,viu-aeveiosentar-seaoseulado.FalaramprimeiroapenasdamúsicadeMissFairfax,eaadmiraçãodeleeracertamentemuitocalorosa,maselapensouque,senãofosseporMrs.Weston,issonãoateriaimpressionado.Comopedradetoque,EmmacomeçouafalardasuabondadeemoferecertransporteparaMissBateseasobrinha.Achouqueasrespostasdeleeramcurtasosuficienteparaacabarcomoassunto,masacreditavaqueissoeraapenasfaltadevontadedefalardesuaprópriabondade.

Page 178: Emma - Jane Austen

–Eusemprelamentei–disseela–quenossacarruagemnãosejamaisútil em tais ocasiões. Não é que me falte vontade, mas sabe como papai iriaconsiderarimpensávelqueJamesfosseocupadoparataispropósitos.

–Issoestáforadequestão,totalmenteforadequestão–elerespondeu–masvocêdevetersentidoassim,tenhocerteza.

Ele então sorriu com tão aparente prazer ao dizer isso que Emmaresolveuavançarmaisumpasso.

–EssepresentedosCampbells – ela disse – foimuitabondadedelesmandaremopiano.

–Sim–respondeuele,semdemonstrarsinaisaparentesdeembaraço.–Mas acho que teriam feito melhor se a avisassem do presente. Surpresas sãocoisasmuito tolas.O prazer de quem recebe não émaior, e a inconveniênciamuitasvezeséconsiderável.EuesperavamelhorjulgamentodapartedocoronelCampbell.

A partir dessemomento Emma poderia jurar queMr. Knightley nãohaviapresenteadoopiano.Masaindalherestavamdúvidassobreossentimentosdele,serealmenteestavalivredealgumapegoporJaneFairfax,senãotinhaumapreferênciaporela.Aofinaldasegundamúsica,avozdeJanetornou-serouca.

–Aíestá–disseele,pensandoalto,enquantoJaneterminavadecantar.–Vocêjácantouobastanteporumanoite,agorapodecalar-se.

Logopediramumanovacanção.“Sómaisumacanção...issonãocansariaMissFairfaxdemodoalgum,sóoquepediameramaisuma”.Ouviramentãoavoz de Frank Churchill dizendo “Acho que a senhorita vai conseguir semnenhumesforço,aprimeiravozémuitofraca.Aforçadosomficacomasegundavoz”.

Mr.Knightleyficoufurioso.

–Essejanota–disseele,indignado–nãopensaemoutracoisaalémdeexibiraprópriavoz.Issonãopodecontinuar.

EinterpelouMissBates,quenessemomentopassavapertodele.

–MissBates,asenhoraestáloucaempermitirquesuasobrinhacanteroucadessamaneira?Váláeinterfira.Elesnãotêmpiedadedela.

MissBates,nasuaansiedadepelasaúdedeJane,maltevetempoparaagradecer antes de entrar no salão e acabar com qualquer ideia de cantoria.Assim terminou a parte da noite dedicada aos concertos, poisMiss Fairfax eMissWoodhouseeramasúnicas jovensdamasque tocavamecantavam.Mas,logodepois(cercadecincominutos)apropostadedançar,surgidanãosesabia

Page 179: Emma - Jane Austen

bemde onde, foi tãobemdivulgadaporMr. eMrs.Cole, que logo abriramoespaço apropriado para o baile.Mrs.Weston,mestra em danças campestres,sentou-seecomeçouumairresistívelvalsa.Mr.FrankChurchill,dirigindo-seaEmmacomimensagalanteria,tomou-apelamãoelevou-aaocentrodosalão.

Enquantoesperavaqueosoutrosjovensformassemseuspares,eapesardoscumprimentosquerecebiapelasuavozeseubomgosto,EmmaachoutempoparaolharaoredoreveroqueerafeitodeMr.Knightley.Issoseriaumaprovacabal.Elenãogostavadedançar,massefizesseumesforçoparadançarcomJaneFairfaxagora,poderiasignificaralgumacoisaimportante.Nãoconseguiuvê-lologo.Não, ele estava conversando comMrs. Cole e olhava distraído. Jane foiconvidadaporalgumoutrocavalheiroeelecontinuavaconversandocomMrs.Cole.

Emma deixou de se alarmar por causa de Henry: os interesses deleestavam salvos, por enquanto. E ela liderou a dança com verdadeira alegria eprazer. Não havia mais de cinco pares, mas a raridade de dançarinos e aespontaneidadedadançatornavam-nodelicioso,eEmmadescobriuquetinhaumparexcelente.Formavamumcasalquevaliaapenaadmirar.

Infelizmente, duas danças era omáximo que lhes permitiram. Estavaficandotarde,eMissBatesficouansiosaparavoltarparacasa,preocupadacomsuamãe. Após algumas tentativas de continuar dançando, foram obrigados aagradeceraMrs.Westone,comtristeza,terminarcomobaile.

– Talvez seja melhor – disse Frank Churchill ao levar Emma até acarruagemdela–EuteriaqueconvidarMissFairfax,masojeitolânguidoqueelatemdedançarnãoiacombinarcomigo,apósdançarcomasenhorita.

[1]Antigoinstrumentodecordasdepercussãoeteclado,semelhanteaocravo.

Page 180: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOIX

EmmanãosearrependeudeterfeitoaconcessãodeiràfestadosColes.Avisitalheproporcionaramuitasrecordaçõesagradáveisnodiaseguinte.Etudoqueelapoderiasuporterperdidoemfunçãodeseumajestosoisolamento,podiaser amplamente compensado pelo esplendor da popularidade. Ela devia teragradadobastante aosColes – pessoasmuito dignas, quemereciam ser feitasfelizes!Edeixaraatrásdesiumareputaçãoquenãoseapagariatãocedo.

Afelicidadeperfeitanãoécomum,mesmonaslembranças;ehaviadoispontossobreosquaisEmmanãosesentiatranquila.Perguntavaasimesmasenãohaviatransgredidoodeverdemulherparamulher,aorevelarsuassuspeitassobreossentimentosdeJaneFairfaxparaFrankChurchill.Dificilmentepodiaconsiderar isso certo, mas sua ideia a respeito era tão forte que acabouescapando;eaconcordânciadelecomtudoqueelafaloueraumcumprimentoàsuaargúcia,tornandodifícilparaelalembrar-sedequedeviaseguraralíngua.

AoutracoisaqueaincomodavatambémdiziarespeitoàJaneFairfax,masquantoaessanãohaviadúvida.Elalamentava,sinceramenteesemqualquerequívoco,asuainferioridadeemcantaretocar.Eassim,comprofundopesarpelaindolência que a dominara na infância, sentou-se ao piano e praticou comdeterminaçãoporumahoraemeia.

Foi interrompidapela chegadadeHarriet.E se os elogiosdeHarrietpudessemsatisfazê-la,logoelasesentiriaconfortada.

–Ah,seeupudessetocartãobemcomoasenhoritaeMissFairfax!

–Não nos ponha nomesmo nível,Harriet.Minha execução está tãodistantedadela,comoumalâmpadadaluzdosol.

–Oh,Deus...Achoque,entreasduas,asenhoritatocamelhor.Achosuaexecução tão boa quanto à dela, só sei que prefiro ouvir a senhorita. Todoscomentaramnanoitepassadacomoasenhoritatocoubem.

–Aspessoasqueconhecemalgumacoisademúsicadevemtersentidoadiferença. A verdade, Harriet, é que toco bem o bastante apenas para serelogiada,masJaneFairfaxestámuitoacimadisso.

– Bem, eu sempre achei que a senhorita toca tão bem como ela, e sehouveralgumadiferençaninguémnuncairáperceber.Mr.Colecomentouobomgostoqueasenhoritatem,eMr.FrankChurchilltambémfaloubastantesobreobomgostodasenhorita,equeelevalorizamaisogostoqueaexecução.

–Ah,masJaneFairfaxpossuiambos,Harriet.

Page 181: Emma - Jane Austen

–Asenhoritatemcerteza?Euviqueelatocamuitobem,masnãosabiaque tinha bom gosto. Ninguém falou a respeito disso. E eu detesto músicaitaliana...nãoseentendeumapalavra.Alémdisso,seelatocatãobem,asenhoritasabe, é porque tem obrigação, afinal vai ter que dar aulas. Os Coxes estavamconversandoanoitepassadaseelapoderiaserintroduzidaemalgumafamíliaderenome.OqueachadosCoxes,MissWoodhouse?

–Exatamenteoquesão:muitovulgares.

–Elesmecontaramumacoisa–disseHarriet,umpoucohesitante–masnãoénadaimportante.

Emmafoiobrigadaaperguntaroqueeleshaviamdito,apesardotemordequesetratassedealgoavercomMr.Elton.

–Elesmedisseram... queMr.Martin jantouna casa deles no sábadopassado.

–Oh!

–EleveiofalarcomMr.Coxsobrealgumnegócio,eMr.Coxoconvidouparaficarejantarcomeles.

–Oh!

–Falarambastantesobreele,especialmenteAnneCox.Nãoseioqueelaquisdizercomisso,masperguntou-meseeuachavaquepoderiaficardenovocomeles,nopróximoverão.

– Ela pretendia ser impertinente e curiosa, como só uma Anne Coxpoderiaser.

–Elacontouqueelefoimuitoagradável,nodiaquejantoulá,esentou-se ao lado dela namesa.MissNash acha que qualquer uma dasCoxes ficariamuitofelizdecasar-secomele.

– É bem provável... Acho que elas são, sem exceção, as moças maisvulgaresdeHighbury.

HarriettinhacomprasafazerdaFord’seEmmaachoumaisprudenteacompanhá-la.PoderiaaconteceroutroencontroacidentalcomosMartins,enoestadodeespíritoemqueelaseencontravaatualmenteissopodiaserperigoso.

Harriet, tentada por todas as coisas e facilmente influenciada porqualquerpalavra,sempredemoravamuitonascompras,eenquantoelapasseavaentreostecidosdemusselina,mudandodeideiaacadamomento,Emmafoiatéaportaparadistrair-se...NãosepodiaesperarmuitacoisadotráfegodeHighbury,mesmonasuapartemaismovimentada.Mr.Perrycaminhandoapressado,Mr.WilliamCoxchegandoàportado escritório, os cavalosda carruagemdeMr.

Page 182: Emma - Jane Austen

Coleretornandodoseuexercício,ouumgarotoderecadosperdidocomumamulaobstinadaeramascoisasmaisagitadasqueelapoderiaesperar.Equandoseusolhosporfimsedepararamcomoaçougueirolevandosuagamela,comumarespeitávelsenhoraidosavoltandoparacasacomasacolacheiadecompras,comdois vira-latas disputando um osso sujo, e com um grupo de crianças vadiasgrudadasnapequenavitrinedapadaria,olhandoospãesdoces,Emmaachouquenãotinhamotivosparaqueixar-se,poissedivertirabastante,osuficienteparacontinuarparadanaporta.Umamentevivaedispostapodefazermuitocomopoucoquevê,epodevernadaquenãoofereçarespostas.

Elaolhouparabaixo,nadireçãodaestradadeRandalls.Ocenáriosetornou mais nítido e duas pessoas surgiram: Mrs. Weston e o enteadocaminhando em direção a Highbury, provavelmente para irem a Hartfield.Parecia,noentanto,que iampararantesnacasadeMrs.Bates,que ficavaumpouco mais perto de Randalls, quase em frente à Ford’s. Ainda não haviambatidoàportaquandoviramEmma.Nomesmoinstantecruzaramaruaevieramfalar com ela, e o prazer compartilhado na noite anterior conferiu uma novaalegriaaopresenteencontro.Mrs.Westoninformou-aqueestavaindovisitarasBatesparaouviropianonovo.

– Pois o meu companheiro me afirma – disse ela – que eu prometisolenementeàMissBates,nanoitedeontem,queviriahojedemanhã.Eumesmanãomelembravadisso.Nãomerecordavadetermarcadoodia,mascomoeledissequemarquei,estouindoláagora.

–EenquantoMrs.Westonfazavisita–disseFrankChurchill–esperoquemesejapermitidojuntar-meàsenhoritaeesperarporelaemHartfield–seasenhoritaestiverindoparacasa.

Mrs.Westonficoudesapontada.

–Penseiquepretendiaircomigo.Elasficariammuitocontentes.

– Eu? Acho que só iria atrapalhar. Mas, quem sabe... Posso estaratrapalhando igualmenteaqui.MissWoodhouseparecequenãoqueraminhacompanhia...Minhatiasempremeexpulsadepertodelaquandoestáfazendocompras.Dizqueeuairritoatéamorte.EMissWoodhouseparecequeestáapontodedizeromesmo.Oquevoufazer?

– Não vim fazer compras para mim – disse Emma – estou apenasesperandominhaamiga.Provavelmenteelalogoterminará,eentãovoltaremosparacasa.MasémelhorqueosenhorvácomMrs.Westoneouçaopiano.

–Bem, se esse é o seu conselho...Mas (comumsorriso), se o coronelCampbell tiver encarregado da compra um amigo descuidado, e o piano não

Page 183: Emma - Jane Austen

tivero somcorreto... oquedevodizer?Nãopoderei apoiarMrs.Weston.Elapode sair-se muito bem sozinha. Uma verdade desagradável pode pareceraceitávelseouvidadeseus lábios,massouapessoamaisdeploráveldomundoparadizermentirasbemeducadas.

–Nãoacreditoemnadadisso–respondeuEmma–Tenhocertezaqueosenhor pode ser tão pouco sincero quanto seus companheiros, quando énecessário.Mas não há razão para supor que o piano não seja bom. Bem aocontrário,defato,seentendicorretamenteaopiniãodeMissFairfaxnanoitepassada.

– Venha comigo, Frank – disse Mrs. Weston – se não for muitodesagradávelparavocê.Nãoprecisamosdemorarmuito.DepoisdissovamosaHartfield, logodepoisdelas.Eugostariamuitoquevocêmeacompanhassenavisita,elasvãoconsiderarumaatençãotãograndedasuaparte!Penseiquevocêpretendiair.

Elenãopôderecusar,ecomapromessadeHartfieldcomorecompensa,retornoucomMrs.WestonàportadeMrs.Bates.Emmaobservou-osentrareentãosejuntouàHarrietnointeressantebalcão.Tentoucomtodainsistênciapossível convencê-la de que se ela desejava comprar musselina lisa, de nadaadiantavaolharasestampadas;equeaquela fitaazul, apesardebonita,nuncacombinaria com o tom amarelo do tecido. Por fim acertaram tudo, menos aentregadopacote.

– Devo enviá-lo para a residência de Mrs. Goddard, madame? –perguntouMrs.Ford.

–Sim...Não...Sim,envieparaacasadeMrs.Goddard.MasomoldedovestidoestáemHartfield.Não,asenhoradevemandá-loparaHartfield,senãofor incômodo.MasMrs.Goddardvaiquerervê-lo...Eposso levaromoldedovestidoparacasaumoutrodia.Masgostariadelevarafitapessoalmente...entãoémelhormandarparaHartfield...pelomenosafita.Asenhorapodefazerdoispacotes,nãopode,Mrs.Ford?

– Não vale à pena incomodar Mrs. Ford para fazer dois pacotes,Harriet.

–Nãoprecisamais.

–Nãoéincômodonenhum,madame–disseaatenciosaMrs.Ford.

–Ah,maseudefatoprefiroqueasenhorafaçasóum.Então,porfavor,mandetudoparaacasadeMrs.Goddard.Bem,nãosei...Não,achomelhorMissWoodhouse, que tudo sejamandado paraHartfield, e então levarei comigo ànoite.Oqueasenhoritaacha?

Page 184: Emma - Jane Austen

–Quevocênãoprecisapensarnemmaismeiosegundonesseassunto.ParaHartfield,porfavor,Mrs.Ford.

–Bem,serámuitomelhor–disseHarriet,bastantesatisfeita–eunãogostariamesmoqueelefossemandadoparaacasadeMrs.Goddard.

Ouviramvozesqueseaproximavamda loja...oumelhor,umasóvozeduasdamas.Mrs.WestoneMissBatesvieramencontrá-lasàporta.

–MinhaqueridaMissWoodhouse–disseaúltima–euvimcorrendoapenas para pedir-lhe o favor de vir sentar-se um pouco conosco e dar suaopiniãosobreonossonovopiano.AsenhoritaeMissSmithtambém.Comovai,MissSmith?...Muitobem,obrigada...ImploreiaMrs.Westonqueviessecomigo,paratercertezadequeseriabemsucedida.

–EsperoqueMrs.BateseMissFairfaxestejam...

–Muito bem, obrigada, a senhorita émuito amável.Minhamãe estádeliciosamente bem, e Jane não se resfriou a noite passada. Como está Mr.Woodhouse?...Ficotãofelizdeouvirqueeleestábem.Mrs.Westonmedissequeestavamaqui...Bem,eudisse,devoentãocorreratéláetenhocertezaqueMissWoodhousenãosenegaráavirseeupedir-lhequevenha;minhamãeficarátãofeliz de vê-la... e o grupo que está reunido aqui é tão agradável, ela não poderecusar... “Por favor, faça isso” foi o queMr. FrankChurchill disse “será bomouviravaliosaopiniãodeMissWoodhousesobreopiano”.Mas,eudisse,estoucertadequesereimaisbemsucedidaseumdossenhoresforcomigo.“Oh”disseele “espere um minuto até que eu termine o que estou fazendo”. Porque, asenhorita não acreditaria, Miss Woodhouse, da maneira mais atenciosa domundo,eleestáconsertandoopequenoparafusodahastedosóculosdaminhamãe.Oparafusocaiuestamanhã,asenhoritasabe?...Tãoamáveldapartedele!Poisosóculos ficaram imprestáveis,minhamãenãoconseguecolocá-los.E,dequalquer forma, todomundodeve terdoisparesdeóculos,devemesmo. Janetambémacha isso.Pretendia levá-lospara JohnSaunders, era aprimeira coisaqueiafazerhojedemanhã,massempretinhaumacoisaououtraparareter-medurantetodaamanhã,primeiroeraisso,depoisaquilo,nemseidizermaisoquê,a senhorita sabe. Uma hora Patty veio me dizer que a chaminé da cozinhaprecisava de limpeza. Oh, eu disse, não venha commás notícias agora, Patty.Veja,caiuoparafusodosóculosdasuapatroa.Entãochegaramasmaçãsassadas,Mrs.Wallismandouseumeninotrazer.Elessãotãogentisconosco,osWallis,sempre foram... ouvi algumas pessoas dizerem que Mrs. Wallis pode ser maleducadaedarrespostasrudes,masnóssórecebemosamaioratençãodapartedeles.Enãodeveserpelonossovalorcomofregueses,poisonossoconsumodepãoéirrisório,sabe?Somosapenastrês...alémdaqueridaJanequeestáconosco

Page 185: Emma - Jane Austen

no momento... mas ela na verdade não come nada... o café da manhã dela échocante,asenhoritaficariaapavoradasevisse.Nemdeixomamãesaberqueelacometãopouco...entãodigoumacoisa,depoisdigooutra,eelanãonota.Masnomeiododia Jane sente fome, enão temnadaqueelagostemaisdoqueessasmaçãsassadas,eelassãomuitosaudáveis,poiseuaproveiteiaoportunidadeparaperguntaraMr.Perryoutrodia;encontreiMr.Perryporacasonarua.Nãoqueeutivessealgumadúvidaantes...ouvitantasvezesMr.Woodhouserecomendarumamaçãassada...AchoqueéoúnicojeitoqueMr.Woodhouseacreditaqueafrutaficaperfeitamentesaudável.Noentanto,nóstemosbolinhosdemaçãcombastantefrequência.Pattyfazexcelentesbolinhosdemaçã.Bem,Mrs.Weston,esperoqueasenhoraprevaleçaequeassenhoritasnosdeemahonra.

Emmaficaria“muitofelizdeesperarnacompanhiadeMrs.Bates,etc..”.efinalmentesaíramdalojasemmaisdemoraporpartedeMissBates,anãoserparaqueeladissesse:

–Como vai a senhora,Mrs. Ford? Peço perdão, eu não a tinha vistoantes.Ouvi dizer que a senhora tem uma encantadora coleção de fitas novasvindasdacidade. Janevoltouparacasaencantada,ontem.Muitoobrigada,asluvasficarammuitoboas... talvezumpouquinholargasnopunho,masJanevaiusá-lasassimmesmo.

–Sobreoquemesmoeuestavafalando?–disseela,recomeçandoafalarquandojáestavamnarua.

Emma se perguntava qual assunto, no meio daquela miscelânea, elagostariaderetomar.

–Confessoquenãomelembrodoqueestavafalando...Ah,sim!Eufalavadosóculosdeminhamãe.TãoamáveldapartedeMr.FrankChurchill.“Oh!”eledisse“achoquepossoapertaroparafuso.Adoroessetipodetrabalho”Oquesómostra como ele é tão...Apesar de tudoque ouvi sobre ele antes e do que eumesmaesperava,devodizerqueele,naverdade,excedetodaexpectativa...Eulhedouosparabéns,Mrs.Weston,calorososparabéns.Eleparecesertudooqueospaismaisafetuosospodemdesejar... “Oh!”eledisse “possoapertaroparafuso.Adoroessetipodetrabalhodelicado”Nuncaesquecereisuagentileza.Equantoeu tirei as maçãs assadas do armário, esperando que os nossos convidadosfizessemagentilezadeaceitarumpouco“Oh!”eledissediretamente“nãoexistenenhumafrutaqueeugostemais,eessassãoasmaisbelasmaçãsassadasemcasaqueeujávinaminhavida”oquefoimuito...Etenhocertezaquenãoeraapenasum cumprimento, pela maneira como ele falou. As maçãs são realmentedeliciosas, na verdade, e Mrs. Wallis as cozinha muito bem... só que nóspreferimosqueelassejamcozidasapenasduasvezes,eMr.Woodhousenosfez

Page 186: Emma - Jane Austen

prometerqueascozinharíamostrêsvezes...masMissWoodhouseserágentilosuficienteparanãolhecontar.Asmaçãssãoasmelhoresqueexistemparaassar,semdúvida.VieramtodasdeDonwell,umapartedogenerosoestoquedeMr.Knightley.Elenosmandaumsacotodoano,enuncareservaparasimaisdoqueaproduçãodeumadas suasmacieiras... achoque existemduasdelas, de fato.Minhamãedizqueopomardelesjáerafamosoquandoelaerajovem.Masfiqueimuitochocadonooutrodia,poisMr.Knightleyveionosvisitarpelamanhã,eJane estava comendo essas maçãs, então falamos do assunto e de como elagostava, e eleperguntousenossoestoque já tinha terminado. “Tenhocertezaquejáacabou”eledisse“evoumandar-lhesoutraremessa,poistenhomuitomaisdoquepreciso.WilliamLarkinsmandou-meumaquantidademaior doque onormal esse ano. Vou mandar-lhes mais algumas antes que estraguem”. Euimploreiparaqueelenãofizesseisso,mascomoasnossasmaçãstinhamquaseacabadoeunãopudedizerquetínhamosmuitas,haviaaindameiadúzia,defato.ElasestavamseparadasparaJane,maseunãopodiapermitirqueelemandassemais,pormaisgenerosoqueeleseja.EJanedisseomesmo.Equandoelesefoi,Janequasediscutiucomigo.Não,nãopossodizerquetenhasidoumadiscussão,pois nunca discutimos em toda a nossa vida,mas ela estava aflita por eu teradmitidoqueasmaçãsseacabaram,queriaqueeufizesseMr.Knightleyacreditarqueaindatínhamosbastante.Entãoeudisseaela:Oh!minhaquerida,eudissetanto quanto podia. No entanto, na mesma tarde Mr. Larkins veio com umgrandecestodemaçãs...cercadetrintaeseislitros,pelomenos...domesmotipodasoutras,efiqueimuitoagradecida,fuiláefaleicomWilliamLarkinsedissetudo que era necessário, como a senhorita deve imaginar. Conheço WilliamLarkinshátantotempo!Sempreficofelizdevê-lo.Entretanto,fiqueisabendoporPattyqueWilliamdissequeessaseramtodasasmaçãsdessetipoqueseupatrãotinha.Eletrouxetodas,eagoraseupatrãonãotemnenhumamaçãdessetipo,paraassaroucozinhar.Williampareceunãoseimportarmuito,ficoufelizemverqueopatrãovendeutantasesseano,porqueoWilliam,asenhoritasabe,pensamaisnoslucrosdoseupatrãodoqueemqualqueroutracoisa.MasMrs.Hodges,eledisse,ficaramuitoaborrecidaporeletermandadotodasasmaçãs.Elanãopodesuportarqueseupatrãonãopossamaiscomernenhumatortademaçãnessaprimavera.ElecontouissoaPatty,maspediuparaelanãonoscontarnada disso, pois Mrs. Hodgespodia ser bastante rabugenta às vezes, e comovenderammuitassacasnãoimportavaquemcomesseorestante.FoioquePattymecontou, e fiquei extremamentechocada,naverdade!NãogostariaqueMr.Knightleysoubessedissopornadanomundo!Ele ficaria tão...NãoqueriaqueJane soubesse disso também, mas acabei deixando escapar antes de me darconta.

Page 187: Emma - Jane Austen

MissBatesacabarade falarquandoPattyabriuaporta.Osvisitantessubiramsemnenhumanarrativaregularparaouvir,seguidosapenaspelossonsumtantodesconexosdasuagentileza.

– Tome cuidado, Mrs. Weston, tem um degrau na curva da escada.Tomecuidado,MissWoodhouse, nossa escada émuito escura...mais escura eestreita do que desejaríamos. Tome cuidado, Miss Smith. Miss Woodhouse,estou consternada, mas tenho certeza que a senhorita tropeçou.Miss Smith,cuidadocomodegraunacurvadaescada.

Page 188: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOX

Aaparênciadapequenasaladeestaremqueentrarameradeperfeitatranquilidade.Mrs.Bates,impedidadeexecutarseustrabalhosusuais,cochilavajuntoàlareira;FrankChurchill,emumamesaaolado,ocupava-secomoconsertodosóculoseJaneFairfax,decostasparaeles,estavaatentaaopiano.

Ocupadocomoestava,noentanto,ojovemcavalheiroaindafoicapazdemostrarseucontentamentoquandoviuEmmadenovo.

–Esteéumprazer–disseele,falandobembaixinho–quechegapelomenos dez minutos antes do que eu havia previsto. Como pode ver, estoutentandoserútil;diga-meseachaquevouconseguir.

– Como? – disse Mrs. Weston – Ainda não terminou? Você nãoconseguiriaganharavidacomsucessotrabalhandocomoartesãoemprata,lentodessejeito.

– Não estou trabalhando sem interrupção – ele respondeu – estiveajudandoMissFairfaxatentarmanteropianononível,elenãoestámuitofirme.Umairregularidadenoassoalho,euacho.Podeverquepreenchemosumdospésdopianocompapel.Foimuitagentilezasuaterconcordadoemvir.Eutemiaquejátivessevoltadoparacasa.

ElemanobrouparaqueEmmasentasseaoseulado,gastoualgumtempoprocurandoamelhormaçãassadaparaela,etentoufazercomqueoajudasseemseutrabalho,oupelomenosoaconselhasse,atéqueJaneFairfaxestivessequasepronta para sentar-se ao piano de novo. Que a jovem não estava totalmentepreparada,Emmapercebeupeloseuestadodenervos.Opianoaindanãoficaraem seu poder por tempo suficiente para que pudesse tocá-lo sem emoção,desejavatalvezfazerumaexecuçãoperfeita,eEmmasópôdesentirpenadelaporesses sentimentos, fossequal fossea suaorigem.Elanãopodia fazermaisnada,apenasresolveuquenuncamaisfalariadesseassuntocomseuvizinho.

PorfimJanecomeçouatocar,eapesardosprimeirosacordessaíremumpoucofracos,logooinstrumentorevelou-seàalturadaintérprete.Mrs.Westonficaraencantadaantes,eestavaencantadadenovo.Emmajuntou-seaelanoselogios, e o piano, com todas as discriminações apropriadas, foi declaradoaltamenteprometedor.

–SejaquemforqueocoronelCampbelltenhaencarregadodacompra–disseFrankChurchillcomumsorrisoparaEmma–essapessoanãofezumamáescolha.Ouvi falarbastantedogostodocoronelCampbellemWeymouth,ea

Page 189: Emma - Jane Austen

suavidadedasnotasmais altas é justooque ele etodoseugrupo apreciariamparticularmente, tenho certeza. Eu ouso dizer, Miss Fairfax, que ele deuinstruçõesminuciosasaoseuamigo,ouelemesmoescreveuparaaBroadwood.Nãopensaassim?

Janenão olhoupara ele, pois não era obrigada a ouvir.Mrs.Westonestavafalandocomelanessemesmomomento.

– Issonãoé justo– sussurrouEmma– fiz apenasumasuposição semnenhumabase.Nãoadeixeangustiada.

FrankChurchillsacudiuacabeçacomumsorriso,eolhoucomosenãotivessenenhumadúvidaenenhumamisericórdia,poislogorecomeçou:

–JáimaginoucomoosseusamigosnaIrlandadevemsealegrarcomoseuprazernestemomento,MissFairfax?Ousodizerqueelessemprepensamnasenhorita e ficam imaginando qual seria o dia, o dia exato em que o pianochegariaasuasmãos.AchaqueocoronelCampbell já sabequeonegóciosaiuexatocomoeledesejava?Acreditaquefoioresultadodeumaencomendadiretadele, ou quemandou apenas uma instrução geral, uma ordem indefinida quedependeriadecontingênciaseconveniências?

Ele parou. Ela não podia deixar de ouvir, nem podia deixar deresponder.

–AtéqueeurecebaumacartadocoronelCampbell–disseela,fazendoumesforçoparamanter a voz calma–nãoposso imaginarnada comcerteza.Tudoseriaapenasconjetura.

–Conjeturas,podeser...algumasvezesasconjeturasestãocertas,outrasvezeserradas.Quemmederapudesseconjeturaremquantotempopossodeixareste parafuso firme. Quantas bobagens dizemos, Miss Woodhouse, quandoestamos entretidos no trabalho e falamos ao mesmo tempo. Suponho que ostrabalhadoresdeverdadeseguramsuaslínguas,masnós,cavalheiroslaboriosos,se pudéssemos conter a palavra...Miss Fairfax disse algo sobre conjeturas. Aíestá, terminei.Tiveoprazer,madame (paraMrs.Bates), de consertar os seusóculos,quenomomentoestãoperfeitos.

Tantoamãecomoafilhaagradeceram-lheefusivamente;paraescaparumpouco,principalmentedaúltima,elefoiatéopianoepediuaMissFairfax,queaindaestavasentadaaoinstrumento,paratocarmaisumamúsica.

–Seasenhoritativerabondade–disseele–gostariaquefosseumadasvalsas que dançamos na noite passada... para que eu possa reviver aquelemomento.Asenhoritanãoasaprecioutantoquantoeu;pareciaestarcansadaotempotodo.Acreditoqueficouatéfelizpornãopodermosdançarmais,maseu

Page 190: Emma - Jane Austen

teriadadomundos...todososmundosquealguémpoderiadar...pormaismeiahora.

Elatocou.

–Quefelicidadeouvirdenovoumamúsicaquenosfezfelizesumdia!...Senãoestouenganado,nenhumadestasfoidançadaemWeymouth.

Elalevantouosolhosparaeleduranteummomento,coroufortemente,etocououtramúsica.FrankChurchillpegoualgumaspartiturasdeumacadeirapróximaaopianoe,voltando-separaEmma,disse:

– Aqui está umamúsica nova paramim, a senhorita a conhece? É deCramer... E aqui temos algumasmelodias irlandesas novas. Essas seriam de seesperar,vindodapartedequemveio.Todasforammandadasjuntocomopiano.Muito atenciosodaparte do coronelCampbell, não acha?Ele sabia queMissFairfaxnãotinhapartituraalgumaaqui.Eulouvoaatençãodele,mostraqueopresentefoidadodecoração.Nãofeznadaapressado,nemdeixoufaltarnada.Apenasumaverdadeiraafeiçãopoderiaproporcionarisso.

Emmadesejavaqueelenãofossetãoincisivo...masnãodeixoudeachardivertido. E quando olhou de relance para Jane Fairfax viu a sombra de umsorriso nos lábios dela; percebeu que, mesmo com o profundo rubor daconscientização,elatinhaumsorrisodesecretoprazer.Emmaentãopassouatermenosescrúpulosporestarachandoengraçado,esentiumenospenadela.Essaagradável, honrada e perfeita JaneFairfax aparentemente estava acalentandopensamentosreprováveis.

FrankChurchilltrouxetodasaspartiturasparaEmmaecomeçaramaolhá-lasjuntos.Emmaaproveitouaoportunidadeparasussurrar.

–Osenhorestáfalandodeformamuitodireta.Eladeveterentendido.

–Esperoquesim.Queroqueelameentenda,nãoestounemumpoucoenvergonhadodoquedisse.

–Maseu,defato,estouumpoucoenvergonhada.Gostariadejamaistertidoessaideia.

–Poiseuficofelizquetenhatidoaideia,equeatenhacomunicadoamim.Agoraentendotodososmodoseolharesestranhosdessamoça.Deixequeelasintavergonha.Seelaagiuerrado,devemesmosentirvergonha.

–Elaestáumpoucoenvergonhada,euacho.

– Não vejo muitos sinais disso. Ela está tocandoRobin Adair nestemomento...amúsicafavoritadele.

Poucodepois,MissBates,aopassarpertodajanela,viuMr.Knightleya

Page 191: Emma - Jane Austen

cavalo,nãomuitodistante.

– Olhem só, é Mr. Knightley! Preciso falar com ele, se for possível,apenasparaagradecer-lhe.Nãovouabrirestajanela,poisvocêstodosficariamresfriados,maspossoiratéoquartodeminhamãe,vocêssabem.Tenhocertezaqueelevaiquererentrarquandosouberquemestáaqui.Quecoisamaravilhosavertodosvocêsreunidosaqui!...Nossapequenasalaestátãohonrada!

Enquanto falava dirigiu-se ao quarto ao lado e, abrindo a janela,imediatamente chamou a atenção de Mr. Knightley; cada sílaba da conversaentreelesfoidistintamenteouvidaportodososoutros,comoseestivessemnamesmasala.

–Comovaiosenhor?Comovaiosenhor?...Muitobem,obrigada.Muitoobrigadapelacarruagemdanoitepassada.Chegamosbemnahora,minhamãejáestava nos esperando. Entre, por favor, entre... vai encontrar alguns dos seusamigosaqui.

AssimcomeçouMissBates,eMr.Knightleypareciadeterminadoasefazerouvirporsuavez,poisfaloucomvozresolutaeemtomdecomando:

–Comovaiasuasobrinha,MissBates?Vimsaberdasaúdedetodas,masespecialmentedasuasobrinha.ComoestáMissFairfax?Esperoquenãotenhaseresfriadoontemànoite.Comoestá elahoje?Diga-mecomoMissFairfax estápassando.

EMiss Bates foi obrigada a dar uma resposta direta, antes que ele aouvissefalardequalqueroutracoisa.Osouvintessedivertiam,eMrs.WestondeuaEmmaumolharparticularmentesignificativo.MasEmmasacudiuacabeçacomdescrença.

–Agradecemosmuitoaosenhor!Agradecemostantopelacarruagem!–recomeçouMissBates.

Elecortouoassunto,dizendo:

–Estou indoparaKingston.Háalgumacoisaqueeupossa fazerpelasenhorita?

– Ah, Deus! Para Kingston?... Está mesmo indo para lá?... Mrs. ColeestavamedizendooutrodiaqueprecisavaalgumacoisadeKingston.

–Mrs.Cole temempregadosparamandar até lá.Posso fazer algumacoisapelasenhorita?

–Não,eulheagradeço.Masentre,porfavor.Quemosenhorachaqueestá aqui?...MissWoodhouse eMiss Smith são tão gentis de nos visitar paraouviropiano.DeixeocavalonaCrownevenha,porfavor.

Page 192: Emma - Jane Austen

–Bem–disseele,deformadeliberada–talvezporcincominutos.

– E Mrs. Weston e Mr. Frank Churchill também estão aqui! Quemaravilha!Tantosamigosreunidos!

–Não,agoranãoépossível.Muitoobrigado.Nãopoderiaficarnempordoisminutos,tenhoqueiraKingstonomaisdepressaquepuder.

–Oh!Entreporfavor.Elesvãoficartãofelizesdevê-lo.

–Não,não,suasalajáestábastantecheia.Venhovisitá-laoutrodiaparaouviropiano.

–Bem,lamentotanto!...Oh!Mr.Knightley,quefestamaravilhosaadeontem; foi muito agradável... O senhor viu o baile? Não era lindo?... MissWoodhouseeMr.FrankChurchill,nuncavinadaigual.

–Oh!Maravilhoso,defato.Nãopossodizermaisnada,poisimaginoqueMiss Woodhouse e Mr. Frank Churchill estejam ouvindo cada palavra. E(levantandoaindamaisavoz)nãoseiporqueasenhoritanãomencionouMissFairfax também. Acho que ela dança muito bem. E Mrs. Weston é a maiorexecutantedemúsicacampestreda Inglaterra, semexceção.Agora, seos seusamigostiveremalgumagratidão,dirãoalgumacoisaagradávelanossorespeitoemvozbemalta,comoretribuição...Masnãopossoficarparaouvir.

–Oh!Mr.Knightley,sómaisumacoisa;émuitoimportante...Estoutãochocada!...Janeeeuestamoschocadascomahistóriadasmaçãs!

–Oqueaconteceu?

–Imaginenosmandartodooseuestoquedemaçãs!Osenhordissequetinhamuitas e agoranão temnemmaisumasequer.Estamosmuitochocadas,realmente!Mrs.Hodgestemtodarazãodeestarzangada.FoiWilliamLarkinsquemnoscontou.Osenhornãodeviaterfeitoisso,nãodeviamesmo.Ah!Elesefoi.Nãosuportaquelheagradeçam.Masacheiqueeleficariamaisumpouco,eseriaumapenanãofalarnada...Bem(voltandoparaasala),nãofuibemsucedida.Mr.Knightley não pôde ficar. Ele está indo paraKingston. Perguntou-me sepodiafazeralgumacoisa...

– Sim – apartou Jane – nós ouvimos o seu generoso oferecimento,ouvimostudo.

– Oh! É claro, minha querida, imagino que ouviram, porque a portaestavaaberta,vocêsabe,ea janelatambémestavaaberta,eMr.Knightley falamuitoalto.Comcertezadevemterouvidotudo.“Possofazeralgumacoisapelasenhorita em Kingston?” ele disse. Então eu apenas mencionei... Oh! MissWoodhouse, a senhorita já vai embora?... Parece que recém chegou... É muita

Page 193: Emma - Jane Austen

bondadesua.

Emmaachouquerealmenteestavanahoradevoltarparacasa.Avisitajádurarabastante;quandoolharamseus relógios,perceberamqueamanhã já sehaviapassado,eMrs.Westoneseuacompanhantetambémdeviamir.TinhamtempoapenasparaacompanharasduasjovensatéoportãodeHartfield,antesdeseguiremdiretoparaRandalls.

Page 194: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXI

Épossívelficartotalmentesemdançar.Sãoconhecidosvárioscasosdejovensquepassarammesesemesessucessivossemiraqualquerespéciedebaile,enãosofreramnenhumdanonamenteounocorpo.Masumavezquesecomeça,quandosesenteafelicidadederodopiar,nemquesejasóumpouquinho...seriamuitodifícilnãodesejarmais.

Frank Churchill havia dançado uma vez emHighbury, e ansiava pordançarnovamente.EaúltimameiahoradeumserãoqueMr.Woodhouse foipersuadido a passar com a filha emRandalls, foi ocupada comos dois jovensfazendo planos para consegui-lo. A ideia inicial fora de Frank, e também adeterminação de pô-la em prática. Para a senhorita ficou a avaliação dasdificuldades, e o que seria mais conveniente em termos de aparência eacomodações.Mas,aindaassim,elaestavainclinadaosuficienteparamostraratodos comoMissWoodhouse eMr. FrankChurchill dançavam divinamente;parafazerumacoisaquenãoadeixavaenvergonhadaquandocomparadaàJaneFairfax;etambémpelosimplesprazerdedançar,semnenhummaldosoapeloàvaidade. Emma ajudou-o amedir a sala emque estavampara ver o que podiacomportar.Edepois,adespeitodasafirmaçõesdeMr.Westondequeassalaseram exatamente domesmo tamanho, tiraram asmedidas do outro salão, naesperançadedescobrirqueeraumpouquinhomaior.

Aprimeirapropostaepedidodele,dequeobailequecomeçaranacasadeMr.Coleterminasseali,dequeasmesmaspessoasestivessempresenteseosmesmosmúsicos fossemcontratados,encontrouprontaacolhida.Mr.WestonaprovouaideiacommuitaalegriaeMrs.Westonconcordouemtocardurantetodootempoemqueelesdesejassemdançar.Prosseguiramcomointeressanteprojeto, calculando exatamente quem estaria presente, e prevendo o espaçoindispensávelparacadacasal.

– A senhorita, Miss Smith e Miss Fairfax são três, e com as duassenhoritasCox,sãocinco–foiafraserepetidamuitasvezes.–EaindatemososdoisGilberts, o jovemCox,meupai e eu, alémdeMr.Knightley. Sim, haverágentesuficienteparaumabelafesta.Asenhorita,MissSmitheMissFairfaxsãotrês,ecomasduassenhoritasCox,sãocinco.Eparacincocasaishaverá lugarsuficiente.

Maslogoalguémobjetou:

–Seráquehaverálugarsuficienteparacincocasais?Euacho,realmente,quenãohá.

Page 195: Emma - Jane Austen

Ouentão:

–Afinaldecontas,cincocasaisnãosãoobastanteparavalerapenaumafesta.Cincocasaissãoquasenada,quandosepensaseriamentenoassunto.Nãose podeconvidarcincocasais.Sósepermite issocomoumacoisadecididanoúltimomomento.

Alguém comentouqueMissGilbertestavasendoesperadanacasadoirmão,edeviaserconvidadacomosdemais.OutroalguémacreditavaqueMrs.Gilbert teria dançado na outra noite, se a tivessem convidado. Falou-se emconvidarooutrojovemCox.E,porfim,quandoMr.Westonnomeouumafamíliadeprimosquedeviaserincluídaeoutra,develhosamigos,quenãopoderiaserdeixada de fora, ficou evidente que os cinco casais seriam, pelo menos, dez.Seguiu-se uma especulação muito interessante sobre a melhor maneira deacomodá-los.

Asportasdasduassalaseramopostasumaàoutra.“Nãopoderiamusarasduassalasedançarnapassagementreelas?”Pareciaamelhor solução,masainda assimnão era tão boa, poismuitos queriamuma soluçãomelhor. Emmadissequeseriaembaraçoso.Mrs.Westonestavaangustiadacomojantar.EMr.Woodhouseseopôsa issocomveemência,porcausadasaúde.Essesplanosodeixaramtãotristequenãohaviacomomantê-los.

–Oh, não! – disse ele. – Seria extremamente imprudente.Não possopermitir issopor causadeEmma!... Emmanão é forte.Elapegariaum terrívelresfriado. E também a pobrezinha daHarriet. E todos vocês.Mrs.Weston, asenhoraficariaprostrada,nãopermitanemquefalememumacoisatãoselvagem.Porfavor,nãopermitaquefalemmaisnisso.Aquelejovem(falandobaixinho)émuitodescuidado.Não conte aopai dele,mas esse jovemnão é grande coisa.Andouabrindoasportasmuitasvezesestanoite,easmanteveabertassemterconsideração.Elenãoselembroudascorrentesdear.Nãoquerocolocá-lacontraele,maselerealmentenãoégrandecoisa.

Mrs. Weston ficou triste com tal ataque. Sabia a importância dasituação e fez tudo que podia para consertá-la. Todas as portas foram entãofechadas, desistiram da ideia da passagem, e voltaram ao primeiro plano dedançarapenasnasalaemqueestavam.EcomtodaaboavontadedapartedeFrankChurchill,oespaçoqueháquinzeminutosmalseriasuficienteparacincocasais,agorapoderiafacilmentecomportarosdez.

–Fomosmuitoexagerados–disseele.–Calculamosespaçodemais,dezcasaispodemacomodar-seaquimuitobem.

Emmadiscordava.

Page 196: Emma - Jane Austen

–Seriaumamultidão... umamultidão triste.Oquepode serpior quedançarsemespaçoparagirar?

–Éverdade– respondeuFrankChurchill, comar sério– seriamuitoruim. – E voltou a medir a sala, e voltou a dizer – Acho que haverá espaçosuficienteparadezcasais.

–Não,não–disseela–osenhornãoestásendorazoável.Seriahorrívelficar tão perto! Nada pode dar menos prazer que dançar no meio de umamultidão...eumamultidãoemumasalapequena.

–Não há comonegar – ele respondeu. –Concordo com a senhorita,exatamente.Umamultidãoemumasalapequena...MissWoodhouse,asenhoritatemodomdepintarumasituaçãocompoucaspalavras.Maravilhoso,édefatomaravilhoso!...Aindaassim,noentanto,jáquechegamostãolonge,nãopodemosdesistiragora.Seriaumgrandedesapontamentoparameupai,ealémdomais...nãoseibem...euaindasoudeopiniãoquedezcasaispodemdançaraquimuitobem.

Emma percebeu que a natureza de sua galanteria era um poucoobstinada,equeelepreferiaseoporaperderoprazerdedançarcomela.Entãoaceitouoelogioeesqueceuoresto.Seelaestivessepensandoemsecasarcomele,talvez valesse a pena parar e considerar o assunto, tentar entender aimportância da sua opinião e o caráter de seu temperamento. Mas, para opropósitoúnicodeamizade,eleerabastanteagradável.

No dia seguinte, antes do meio-dia, Frank Churchill já estava emHartfield. Entrou na sala com um sorriso tão encantador que confirmava acontinuaçãodosplanos,elogoficouclaroquevieraanunciaralgumprogresso.

–Bem,MissWoodhouse–começouele,quaseimediatamente–esperoqueseudesejodedançaraindanãotenhasidoafastadopeloterrorquesãoaspequenas salasdemeupai.Venho fazer-lheumanovaproposta: uma ideiademeupaiqueesperaapenasasuaaprovaçãoparaserpostaemprática.Possoterahonrade ser seuparnasduasprimeirasdançasdessepequenobaile,que serádadonãoemRandalls,masnaHospedariaCrown?

–NaCrown?!

–Sim,casoasenhoritaeMr.Woodhousenãofaçamobjeções,ecreioquenãofarão,poismeupaiacreditaqueosamigosserãogentisobastanteparairatélá.Teremosacomodaçõesmelhores,earecepçãonãoseriamenoscalorosadoqueemRandalls.Étudoideiadele.Mrs.Westontambémconcordou,desdequeasenhoritaaprove.Éoquetodosesperamos.Ah!Asenhoritatemtodaarazão,dezcasaisemqualquerumadassalasdeRandallsseriainsuportável!...Horrível!...

Page 197: Emma - Jane Austen

Eusabiaotempotodoqueasenhoritaestavacerta,masestavatãoansiosoquefariaqualquer coisa para não desistir. Não é uma boa troca? A senhoritaconcorda?...Possocontarcomsuaconcordância?

–Mepareceumplanoaoqualninguémpoderáfazerqualquerobjeção,se Mr. e Mrs. Weston o aprovam. Acho a ideia admirável, e no que possoresponderpormim,ficomuitocontente.Parecequeeraapenasissoquefaltava.Papai,osenhornãoachaaideiaexcelente?

Ela foi obrigada a repetir e explicar tudo, antesqueMr.Woodhousecompreendesseafinal.E, comose tratavadeuma ideianova, eramnecessáriosmaioresargumentoseexplanaçõesparaquefosseaceita.

“Não,eleachavaqueestavamuitolongedeserumaboaideia...Eraumplanomuitoruim,muitopiorqueooutro.Umsalãodehospedariaerasempreperigoso,porcausadaumidade,nuncaeraarejadoosuficiente,nemserviaparaas pessoas ficarem dentro dele. Se fosse para dançar seriamelhor dançar emRandalls.ElenuncaestiveranosalãodaCrownemtodaasuavida,nemconheciapessoaalgumaquesequerotivessevisto.Oh!não.Oplanoerapéssimo.TodosiriamapanharumresfriadopiornaCrowndoqueemqualqueroutrolugar”.

–Euestavaapontodeobservar,senhor–disseFrankChurchill–queuma dasmelhores recomendações dessa troca seria a pequena chance de quequalquerpessoaapanhasseumresfriado.OperigoseriamuitomenornaCrowndoqueemRandalls!Mr.Perry talvez tenha razõespara lamentar a alteração,masninguémmaisastem.

–Cavalheiro–disseMr.Woodhouse,numtomcaloroso–osenhorestámuitíssimoenganado,sepensaqueMr.Perrysejaessetipodepessoa.Mr.Perrysepreocupaextremamentesequalquerumdenósficadoente.MasnãoentendocomoosalãodaCrownpodelheparecermaissegurodoqueasaladacasadeseupai.

– Pelo simples motivo de ser maior, senhor. Não haverá necessidadealgumadeabrirasjanelasnemumavezduranteanoiteinteira.E,comoosenhorbemsabe,éesseterrívelhábitodeabrirasjanelas,deixandoqueoarfrioentreemcontatocomocalordaspessoas,queprovocatodooproblema.

–Abriras janelas!...Mascertamente,Mr.Churchill,ninguémpensariaemabrirasjanelasemRandalls.Ninguémseriatãoimprudente!Nuncaouviumacoisadessas.Dançarcomasjanelasabertas!TenhocertezaquenemseupainemMrs.Weston(queeraapobreMissTaylor)permitiriamisso.

–Bem,senhor,masàsvezesalgumapessoadescuidadaentraatrásdascortinas e abre uma vidraça, sem que ninguém perceba. Eu mesmo já vi isso

Page 198: Emma - Jane Austen

acontecerváriasvezes.

–Viumesmo,senhor?...PorDeus!Eujamaisimaginariaumacoisadessas.Maseuvivoafastadodomundoemuitasvezesficoespantadocomascoisasqueouço.Issofaztodadiferença,noentanto.Algoassimrequerlongaconsideração.Nãosepodedecidirdemaneiraapressada.SeMr.eMrs.Westonforemgentisdevirnosvisitarumamanhãdessas,podemosfalarsobreoassuntoeveroquepodeserfeito.

–Infelizmente,senhor,meutempoétãolimitado...

–Oh!–interrompeuEmma-Haverátemposuficienteparafalarsobretudo.Nãohápressaalguma.SeforcombinadoquedeveráacontecernaCrown,papai,serámuitoconvenienteparaoscavalos.Elesestarãomuitopróximosdeseuestábulo.

– Estarão mesmo, minha querida. Isso é muito bom. Não que Jamesalgumdiatenhasequeixado,masémelhorpouparoscavalosquandopossível.Seeutivessecertezaqueolocalébemarejado...SeráquepodemosconfiarnoqueMrs.Stokesdisse?Eutenhominhasdúvidas,nãoaconheço,nemdevista.

–Possogarantirqualquercoisaquantoaisso,senhor,poistudoestarásoboscuidadosdeMrs.Weston.Elaaceitouassumirasupervisãodetudo.

–Aíestá,papai!Agoraosenhordeveficarsatisfeito.NossaqueridaMrs.Weston,queétãocuidadosa.OsenhorselembradoqueMr.Perryfalou,tantosanos atrás, quando tive sarampo? “SeMissTaylor se encarregar de cuidar deEmma,osenhornãoprecisaternenhumapreocupação”.Quantasvezesoouvimencionarissocomoumelogioaela!

– Ah, é verdade! Mr. Perry disse isso mesmo. Nunca vou esquecer.PobrezinhadaEmma!Vocêestevebemmalcomosarampo;querdizer,vocêteriaficadomuitomal,senãofosseadedicadaatençãodeMr.Perry.Eleveioquatrovezes ao dia, durante uma semana. Disse, no início, que era de um tipomaisbrando,oquefoiumgrandeconfortoparanós.Masosarampoéterrível.EsperoqueapobreIsabellamandechamarMr.Perryquandoascriançasdelativeremsarampo.

– Meu pai e Mrs. Weston estão na Crown neste momento – disseFrankChurchill–examinandoascondiçõesdacasa.EuosdeixeiláevimparaHartfield, impaciente para ouvir sua opinião, e esperando que a senhoritapudesseserpersuadidaasejuntaraelesnolocaledizeroqueacha.Osdoismepediramparadizer-lhequeseriaumgrandeprazerseasenhoritamepermitisseacompanhá-la até lá. Eles não podem decidir nada com certeza sem a suapresença.

Page 199: Emma - Jane Austen

Emma estava mais do que feliz de ser convocada para esse tipo deconselho. E seu pai, resolvido a pensar no assunto enquanto ela estava fora,mandou que os dois jovens partissem sem demora para a Crown. AliencontraramMr.eMrs.Weston.Osdoisficaramencantadosdevê-laerecebersuaaprovação,muitoocupadosemuitofelizes,cadaqualàsuamaneira.Ela,umpoucoansiosa,eeleachandotudoperfeito.

–Emma–disseMrs.Weston–opapeldeparedeestánumestadopiordoqueeuesperava.Olhe!Temlugaresemqueestámuitosujo.Eo lambriestámaisamareladoedesgastadodoqueeujamaispoderiaimaginar.

– Minha querida, você é muito detalhista – disse o marido. – Queimportânciatêmessespormenores?Comaluzdoscandelabrosnãoseveránadadisso.Ficará tão limpoquantoRandalls, à luzdasvelas.Nunca reparamosemnadadessetipoquandovamosaosnossosclubes.

As senhoras trocaram olhares que provavelmente significavam “Oshomensnuncasabemquandoascoisasestãosujasounão”,eoscavalheirostalvezpensassem, cada um para si, “As mulheres se preocupam com bobagens ecuidadosdesnecessários”.

Surgiu, no entanto, uma dificuldade que os cavalheiros não ousaramdesdenhar.Eraarespeitodasaladejantar.Naépocadaconstruçãodosalãodebailenãosepensavaemjantares,eumapequenasalaparajogosdecartaseraaúnicaanexaaosalão.Oquedeveriaserfeito?Essasaladejogosserianecessáriacom o mesmo propósito agora também. E mesmo que os quatro julgassemdesnecessárioorganizarjogosdecartas,aindaassimasalaerapequenademaispara o jantar.Havia outra sala, de tamanhobemmaior, que serviria para isso.Esta, porém, ficava no outro lado do prédio, e para alcançá-la era necessáriopercorreruma longae estranhapassagem. Isso tornavaa situaçãodifícil.Mrs.Weston temia que as correntes de ar atingissem os jovens na passagem,enquanto nem Emma nem os cavalheiros toleravam a ideia de ficarem todosamontoadosparajantar.

Mrs. Weston propôs que não se servisse um jantar tradicional, masapenassanduíches,etc.nasalapequena.Aideiafoilogodescartadacomosendouma solução deplorável. Um baile particular sem um jantar adequado foiconsideradoumafraudeinfamecontraosdireitosdehomensemulheres.Mrs.Westonnãodevianemmencionarissodenovo.Elaolhouentãoparaaduvidosasala,eenquantoseuspensamentostomavamoutradireção,observou:

–Nãoachoqueasalasejaassimtãopequena.Nãoseremosmuitos,vocêssabem.

Page 200: Emma - Jane Austen

EnquantoissoMr.Weston,caminhandorapidamenteemlargospassosatravésdapassagem,anunciou:

–Vocêexagerouaextensãodapassagem,minhaquerida.Nãoéquasenada,afinaldecontas,enãovemnenhumacorrentedeardaescada.

–Gostariaquepudéssemos saber–disseMrs.Weston–que tipodearranjoosnossosconvidadosiriampreferir.Onossoobjetivoéfazeroquefordoagradodamaioria,odifícilésaberoquepreferem.

– Sim, é verdade – exclamou Frank – é verdade. A senhora deseja aopiniãodosseusvizinhos,nãodiscordodasenhora.Setivéssemosaopiniãodeumdeles... osColes, por exemplo, eles nãomoram longe.Devochamá-los? Outalvez Miss Bates? Ela também mora perto, e me parece uma pessoa maisindicada que qualquer outra para conhecer a opinião dos demais. Penso queprecisamosdeumgrupomaiorparadecidir.OqueachamdeeuiratéacasadeMissBateseconvidá-laparajuntar-seanós?

–Bem,seassimdeseja...–disseMrs.Weston,umpoucohesitante–Seachaqueelapodeserdealgumaajuda...

–NãovamosconseguirnadacomMissBatesa respeitodoassunto–atalhou Emma. – Ela será todo encanto e agradecimentos, mas não vai daropinião alguma. Ela nem sequer escuta as perguntas. Não vejo vantagem emconsultarMissBates.

–Maselaé tãodivertida, tão incrivelmentedivertida!EuadoroouvirMissBatesfalar.Enãoprecisamostrazerafamíliatoda,asenhoritasabe.

NessemomentoMr.Westonretornouparajuntodelese,aoouviroqueforaproposto,deusuaimediataaprovação.

–Sim,façaisso,Frank...VáprocurarMissBatesevamosterminarlogocomesseassunto.Elavaiadoraroesquemaqueadotamos,tenhocerteza.Enãoconheçoumapessoamelhorparanosensinarcomosuperarasdificuldades.VáprocurarMiss Bates. Estamos ficando gentis demais. Ela é uma lição viva decomoserfeliz.Mastragaambas,convideasduas.

–Ambas,senhor!Atéavelhasenhora?

– A velha senhora não! A jovem senhorita, com certeza. Eu oconsiderariaumtolo,Frank,setrouxesseatiasemasobrinha.

– Peço desculpas, senhor. Não me dei conta logo. Sem dúvida, se osenhordeseja,voumeesforçarparatrazerasduas.

Ecomissoeleseretirou.

Bem antes que ele retornasse, acompanhando a tia pequena, bem

Page 201: Emma - Jane Austen

arrumada e ativa e sua elegante sobrinha, Mrs. Weston, como a mulher detemperamentodoceeboaesposaqueera,examinouapassagemoutravez,eviuqueasdesvantagenserammenoresdoquejulgaraaprincípio,naverdadeeramsemimportância.Eaquiterminaramasdificuldadesdadecisão.Quantoaoresto,pelomenos nos planos, era bastante simples. Todos os pequenos arranjos demesasecadeiras,luzesemúsica,cháejantarforamfeitosrapidamente,ouforamdeixadosparaseremacertadosdepoisentreMrs.WestoneMrs.Stokes.Todosos convidados certamente viriam. Frank já escrevera a Enscombe, propondoficar mais alguns dias além da quinzena determinada, o que não poderia serrecusado.Eseriaumbailemaravilhoso.

Quandochegou,MissBatesconcordoucomtudo,muitocordialmente.Comoconselheiraelanãoseriamaisnecessária,mascomoaprovadora(oqueerabemmaisseguro)eramuitobemvinda.Suaaprovação,aomesmotempogeraleminuciosa, calorosa e incessante, foi muito apreciada. E por mais meia horacaminharamparaláeparacá,entreasduassalas,algunssugerindocoisas,outrossó acompanhando, e todos felizes com o projeto. O grupo não se separouenquanto Emma não concordou em dançar as duas primeirasmúsicas com oheróidodia,nemsemqueouvisseMr.Westonsussurrarparaaesposa:

–Elepediuaela,minhaquerida.Issomesmo,eusabiaqueeleofaria.

Page 202: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXII

Faltava apenas uma coisa para tornar a perspectiva do bailecompletamente agradável para Emma: que a data fosse marcada dentro doperíodode quinze dias queFrankChurchill estabelecera para ficar emSurry.Pois,apesardaconfiançadeMr.Weston,EmmanãoachavaimpossívelqueosChurchillsnão concedessempermissão ao sobrinhopara ficarumdia alémdaquinzena programada. Mas o desejo dela não poderia ser atendido. Aspreparações exigiam tempo, nada ficaria pronto antes de, pelo menos, trêssemanas.Poralgunsdiaselesestariamplanejando,trabalhandoeesperando,semcertezadenada.Corriamo risco,ogrande risconaopiniãodeEmma,dequetudoissofosseemvão.

Enscombenaverdadefoigraciosa,graciosadefato,nãodepalavra.Odesejodosobrinhodepermanecerpormaistemponãolhesagradou,éevidente,mas não se opuseram. Tudo estava salvo e em ordem.Mas uma preocupaçãoremovidasempredálugaràoutra.AgoraqueEmmaestavacertadequeobaileaconteceria, começou a se aborrecer com a indiferença provocante de Mr.Knightley a respeito do assunto. Fosse porque ele mesmo não dançava, ouporqueoplanoforafeitosemconsultá-lo,resolveraqueobailenãoeradoseuinteresse, e determinou-se a evitar qualquer curiosidade sobre o assunto nopresente e qualquer esperança de divertimento no futuro. Para a voluntáriacomunicaçãoquefez,Emmanãoobtevenadaalémde:

–Muitobem.SeosWestonachamquevaleapenadar-seatodoestetrabalhoporalgumashorasdediversãobarulhenta,nãotenhonadacontra,masquenãoescolhamprazeresparamim.Oh!Sim,eudevoiraobaile,nãopoderiarecusar,evoutentarficaracordadoomáximoquepuder.Maseuprefeririaestaremcasa,olhandoascontasdasemanacomWilliamLarkins.Prefiromuitomaisisso,euconfesso.Prazeremverosoutrosdançarem!Eunão,éevidente!Nuncaolhoessascoisas,nemseidealguémqueofaça.Acreditoquedançarbem,assimcomo a virtude, deve ser uma recompensa em si. Os que ficam sentadosnormalmenteestãopensandoemcoisasmuitodiferentes.

Emma sentiu que isso fora dito para ela e ficou bastante zangada.Todavia, não era como cumprimento à Jane Fairfax que ele se mostrava tãoindiferente e tão indignado. Ele não era guiado pelos sentimentosdela aoreprovarobaile,poiselaaprovaraaideiadeformaentusiástica.Ficaraanimada,abriraocoraçãoeespontaneamentedissera:

–Ah!MissWoodhouse, esperoquenão aconteçanadaque impeça o

Page 203: Emma - Jane Austen

baile.Seriaumgrandedesapontamento!Esperoansiosaporele,seráumenormeprazer.

Portanto, não era para agradar Jane Fairfax que ele preferia acompanhiadeWilliamLarkins.Não!CadadiaelaestavamaisconvencidaqueMrs. Weston se enganara em fazer tal conjetura. Da parte dele havia umsentimentodegrandeamizadeecompaixão,masnãoamor.

Muito bem! Logo não houve mais motivos para discutir com Mr.Knightley, pois dois dias de alegre despreocupação foram seguidos por umaenorme reviravolta. Chegou uma carta de Mr. Churchill pedindo o imediatoretornodosobrinho.Mrs.Churchillnãopassavabem...Naverdadeestavamalobastanteparadesejarapresençadele.Ela jáestavabemmal(foioquedisseomarido)doisdiasantes,quandoescreveraparao sobrinho, emboranão tenhacomentadonadadevidoaoseudesejodenãocausarpreocupaçõesaosoutros,etambém por seu hábito de nunca pensar em simesma.Mas agora estavamaldemaisparafingirquenadaestavaacontecendoedeviapediraosobrinhoquefosseparaEnscombesemdemora.

Assimquerecebeuacarta,Mrs.WestonmandouumbilheteparaEmma,onderelatavaoseuconteúdo.QuantoaoretornodeFrank,erainevitável.Deviapartirdentrodealgumashoras,apesardenãoestartãoalarmadopelasaúdedatiaapontodedeixardeladoarevolta.Eleconheciabemseusachaques,quesóaconteciamquandoeradaconveniênciadela.

Mrs. Weston acrescentou “que ele apenas se permitira o tempo decorreratéHighbury,apósocafédamanhã,parasedespedirdospoucosamigosquetinhamalgumaafeiçãoporele,equedeviaseresperadoemHartfieldmuitoembreve”.

Estanota infelizfoiotoquefinaldocafédamanhãdeEmma.Depoisquealeu,nãohaviamaisnadaafazeralémdelamentar.Aperdadobaile,aperdadojovemcavalheiroetudoqueeledeveriaestarsentindo!Eramuitainfelicidade!Quenoiteagradávelteriasido!Todostãofelizes!Elaeseuacompanhanteseriamosmais felizesdetodos! “Eusabiaqueseriaassim”,eraoquediziaasimesmacomoúnicoconsolo.

Os sentimentos de seu pai foram bem diferentes. Ele pensavaprincipalmente na doença de Mrs. Churchill, e queria saber como ela estavasendo tratada. Quanto ao baile, estava chocado por ver sua querida Emmadesapontada,masficariammaissegurosemcasa.

Emmaestavaàesperadovisitantebemantesqueelechegasse.Masseisso a deixara impaciente, o olhar pesaroso e o total desânimo que ele

Page 204: Emma - Jane Austen

demonstrouaoentrarpodiamredimi-lo.Elesentiatantoapartidaquequasenãopodia falar. Sua decepção era bastante evidente. Sentou-se e ficou calado,realmente perdido em seus pensamentos por alguns minutos; quando selevantou,foiapenasparadizer:

–Detodasascoisashorríveis,partiréapior.

–Masosenhorvaivoltar–disseEmma.–EstanãoserásuaúnicavisitaaRandalls.

–Ah!...- ele exclamou, balançando a cabeça. –A incerteza de quandopodereiretornar!...Voutentarvoltarcomtodasasminhasforças.Seráoobjetivofinaldetodososmeuspensamentoseatenções!Eseosmeustiosforemparaacapital nesta primavera... Mas estou receoso, eles não foram na primaverapassada.Temoqueissotenhasetornadoumhábitoeterno.

–Teremosquedesistirdonossopobrebaile.

–Ah,obaile!Porqueesperamostanto?Porquenãoagarramoslogoesseprazer?Quantasvezesafelicidadeédestruídapelapreparação,tolapreparação!Asenhoritanosavisouqueissopoderiaacontecer.Ah,MissWoodhouse,porquesempreestátãocerta?

–Naverdade,estoumuitotristeporestarcertadestavez.Eupreferiabemmaisserfelizasersábia.

–Seeupudervoltar,aindateremosnossobaile.Meupaiestácontandocomisso.Nãoesqueçasuapromessa.

Emmaolhou-ocomgraça.

–Quequinzena foiessa!–elecontinuou–Cadadiamais felizemaisdelicioso que o dia anterior! Cada dia me tornou mais incapaz de suportarqualqueroutrolugar.FelizesaquelesquepodempermaneceremHighbury!

–Comoosenhoragoranosfaztãograndejustiça–disseEmma,rindo–eu me aventuro a perguntar-lhe se não duvidou um pouco, no início? Nãosuperamos suas expectativas? Tenho certeza que sim. Tenho certeza que osenhornãoesperavagostardenós.Não teria tardado tantoemvir, se tivesseumaboaimpressãodeHighbury.

Eleriuconstrangido,eapesardenegartaissentimentosEmmaestavaconvencidadequeforaassim.

–Osenhorvaipartiraindaestamanhã?

–Sim,meupaivaimeencontraraqui:vamosvoltar juntosepartoemseguida.Temoqueelechegueaqualquermomento.

–NãotevecincominutosparapassarcomsuasamigasMissFairfaxe

Page 205: Emma - Jane Austen

MissBates?Quefaltadesorte!AmentepoderosaeargumentativadeMissBatespoderiafortalecerasua.

–Sim,eufuivisitá-las.Passeipelaportae,pensandomelhor,acheiqueeraacoisacertaafazer.Entreiportrêsminutos,efuiretidoporqueMissBatesnãoestava.Achei,então,quedeviaesperaratéquevoltasse.Elaéumamulherdequem a gente pode, ou atédeve rir, mas a quem não se ousa desprezar. Eramelhorvisitá-la,portanto...

Elehesitou,levantou-seefoiatéajanela.

–Pararesumir,MissWoodhouse,achoqueasenhoritadificilmentenãosuspeitaria...

Eleaolhoucomosequisesselerseuspensamentos.Elamalsabiaoquedizer. Parecia o preâmbulo de alguma coisamuito séria, que ela não desejava.Forçando-seafalarparasuperarasituação,eladissecalmamente:

–Osenhorfezmuitobem,eramelhorvisitá-lasmesmo.

Eleficouemsilêncio.Emmaacreditavaqueeleaolhava,talvezrefletindosobre o que ela dissera, tentando entender o sentido. Ouviu-o suspirar. Eranaturalparaeleacharquetinhamotivoparasuspirar.Nãopodiaacreditarqueelaoestivesseencorajando.Algunsmomentosconstrangedoressepassaram,eelesentou-seoutravez.Deummodomaisdeterminado,disse:

– Foi muito bom sentir que todo o resto do meu tempo deve serdedicadoaHartfield.MeuapegoporHartfieldéomaiscaloroso...

Eleparoudenovo,levantou-seoutravezepareceumuitoembaraçado.Estavamais apaixonadodoqueEmmahavia suposto.Equemsabecomo tudoteria terminado se o pai dele não aparecesse naquele momento? Logo Mr.Woodhousetambémapareceu,eelefezumgrandeesforçoparaserecompor.

Areuniãoaindaduroumaisalgunsminutos.Mr.Weston,semprealertanoqueserefereàsobrigações,etãoincapazderetardarqualquermalquefosseinevitávelquantoincapazdeadivinharummalincerto,disse:

–Estánahoradeirmos.

Eojovemcavalheiro,commaisumsuspiro,nãopodiasenãoconcordarempartir.

–Queriaternotíciasdetodosvocês–disseele–émeuúnicoconsolo.Queria saber de tudo que acontecer por aqui. Incumbi Mrs. Weston de meescrever, e ela foi muito gentil em concordar. Ah! A benção de umacorrespondentemulher,quandoestamosdefatointeressadosemoutraqueestáausente!... Ela vaime contar tudo, ao ler suas cartasme sentirei emHighbury

Page 206: Emma - Jane Austen

novamente.

Um amigável aperto de mãos e um sincero “até logo” terminaram odiscurso e logo a porta foi fechada atrás de Frank Churchill. A notícia vierarápido... e rápido também havia sido o encontro dos dois. Ele se fora. Emmasentiuasuapartida,epreviaumagrandeperdaparaapequenasociedadelocalcomasuaausência.Logocomeçouatemerque fosse lamentardemaisesentirdemaisafaltadele.

Foi umamudança triste. Haviam se encontrado quase todos os dias,desdequeelechegara.CertamentesuavindaaRandallsderanovoânimoàsduasúltimassemanas,umânimoindescritível.Aideia,aexpectativadevê-loacadamanhã,acertezadesaberqueseriaalvodesuasatenções,suavivacidade,suasmaneiras elegantes! Havia sido uma quinzena muito feliz, e lastimava vê-lasucumbirnocursonormaldosdiasdeHartfield.Paracompletartodasasoutrasrecomendações,elequasehaviaditoqueaamava.Aqueforçaouaqueconstânciadeafetoeleestavasubmetidoeraoutraquestão.Mas,nomomento,nãopodiaduvidardesuacalorosaadmiração,dasuapreferênciaconscienteporela,eestacerteza, unida a todo o resto, a fazia pensar quedevia estar um poucoapaixonadaporele,adespeitodetodasuapréviadeterminaçãocontraisso.

“Eucertamentedevoestarapaixonada”pensavaela.“Estasensaçãodeletargia,desânimo,estupidez,essafaltadevontadedesentaremeocupar,essesentimentodequetudoésombrioeinsípidonestacasa!Devoestarapaixonada!Eu seria a criaturamais estranha domundo se não estivesse, pelomenos poralgumassemanas.Bem!Omaldealgunséobemdeoutros.Euvereimuitagenteselamentandopelobaile,senãoporFrankChurchill,masMr.Knightleyvaificarfeliz.EleagorapoderápassaranoitecomseuqueridoWilliamLarkinssequiser”.

Mr.Knightley,entretanto,nãodemonstrouumafelicidadetriunfante.NãopodiadizerquelamentavaporFrankChurchill,seuolhardealegriaoteriadenunciado se o fizesse. Mas ele disse, com muita firmeza, que sentia pelodesapontamentodosoutros,ecomconsiderávelgentileza,acrescentou:

– E você, Emma, que tem tão poucas oportunidades de dançar, estárealmentesemsorte.Estámesmocompoucasorte!

Isso fora poucos dias antes que Emma encontrasse Jane Fairfax, epudessejulgarahonestidadedesuatristezaporestalastimávelmudança.Masquando se encontraram, a correta compostura dela foi odiosa. Jane estiveraparticularmentemal,noentanto,sofrendodeterríveisdoresdecabeça,apontode sua tia declarar que, caso o baile acontecesse, Jane não teria podidoparticipar.Eeracaridosoimputarpartedesuainconvenienteindiferençaaomal

Page 207: Emma - Jane Austen

estarproduzidopeladoença.

Page 208: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXIII

Emmacontinuouaacreditarqueestavaapaixonada.Sua ideiaapenasmudava em relação à extensãodesse amor.No iníciopensouque fossemuito,maistardeachouqueerapouco.Tinhagrandeprazeremouvirfalardele.E,porafetoaele,tinhaumprazeraindamaioremvisitarMr.eMrs.Weston.Pensavanele frequentemente e estava impaciente por receber uma carta, para quepudessesabercomoeleestava,qualeraseuestadodeânimo,comoestavaatiadele,equaleraachancedeleviraRandallsdenovonestaprimavera.Mas,poroutrolado,nãopodiaadmitirqueestivessetriste,nem,apósaprimeiramanhã,queestavamenosdispostaparasuasatividadeshabituais.Continuavaocupadaealegre,eapesardoquantoeleeraagradávelelapodiaaindaimaginarqueFrankChurchilltivessedefeitos.E,maisdoquepensarmuitonele,enquantosesentavapara desenhar ou trabalhar, criava milhares de esquemas divertidos para oprogresso e o fim do seu relacionamento; imaginava diálogos interessantes einventavacartaselegantes;aconclusãodecadadeclaraçãoimagináriadapartedeleeraqueelaorecusava.Oafetodelessempresetransformavaemamizade.Cadacenaternaouencantadoraeraparamarcarsuaseparação,esempredeviamse separar. Quando percebeu isso, ocorreu-lhe a ideia de que não devia estarassim tão apaixonada, pois, a despeito de sua prévia determinação de jamaisdeixaropai,denuncasecasar,umafetodefatoprofundodeviaprovocarumalutainternamaiordoqueelapodiaadivinharemseusprópriossentimentos.

“Não posso me imaginar fazendo uso da palavrasacrifício” pensavaEmma. “Em nenhuma das minhas respostas inteligentes, minhas delicadasnegativas,háalgumaalusãoasacrifício.SuspeitoqueFrankChurchillnãosejarealmente necessário para a minha felicidade. Tanto melhor. Não vou mepersuadirasentirmaisdoquesinto,comcerteza.Estouamandoosuficiente,elamentariaseestivessemais”.

De forma geral, ela estava igualmente contente com sua visão dossentimentosdele.

“Elecertamenteestábemmaisapaixonado,tudodenotaisto.Bemmaisapaixonado, de fato! E quando ele voltar, se a afeição dele permanecer, devocuidar para não encorajá-lo. Seria imperdoável fazer outra coisa, já que estoubastantedecidida.Nãoqueeuimaginequealgumdiaotenhaencorajado.Não,seeleacreditassequeeucorrespondiaaosseussentimentos,nãoestariatãoinfeliz.Seestivessesesentisseencorajado,seusolharesepalavrasaopartirteriamsidodiferentes. Ainda assim devo ficar atenta. Isto na suposição de que seu afeto

Page 209: Emma - Jane Austen

continuecomoestáagora,masnãosei secontinuará.Nãoconsigovê-locomoessetipodehomem.Tambémnãoconsigoconfiarnasuafirmezaouconstância.Seussentimentossãoardorosos,masachoquemudammuito.Emsuma,qualquerconsideração que eu faça sobre esse assunto, me faz agradecer pela grandefelicidade de não estarmais profundamente envolvida.Devome sentirmuitobemde novo, depois de algum tempo. E, então, isso será umaboa lembrança.Dizemquetodosamampelomenosumaveznavida,edevodeixarqueesseamorseacabenaturalmente”.

QuandochegouacartadeFrankChurchillparaMrs.Weston,Emmaaleu commuita atenção.E sentiu tal prazer e admiração ao lê-la, queprimeirosacudiu a cabeça ao pensar em suas próprias sensações, imaginando quesubestimaraaforçadoquesentia.Eraumacartalongaebemescrita,explicandoospormenoresdaviagemedossentimentosdele;expressandotodaaafeição,gratidãoerespeito,oqueeranaturalehonrado;edescrevendocomespíritoeprecisãocadadetalheexteriorelocalquepudesseserconsideradoatraente.Nãohavia nenhum indício de desculpas ou preocupação. Era a expressão de realsentimento por Mrs. Weston. E a transição de Highbury para Enscombe, ocontrasteentreosdoislugaresemalgumasdasprimeirasbênçãosdavidasocialeram mencionados de forma breve, apenas o bastante para mostrar quãoprofundamenteeleassentia,equantomaiselediria,senãofossemasrestriçõesapropriadas. O charme de seu próprio nome não fora esquecido.MissWoodhouseapareciamaisdeumavez,enuncasemalgumaconexãoagradável,sejaumcumprimentoaoseugosto,ouumalembrançadealgoqueelahaviadito.E na ultima vez em que se seus olhos se haviam encontrado, quando haviamexpressado os sentimentos dele sem nenhuma galanteria, ela ainda podiadistinguir o efeito da sua influência e modo de pensar, o que era o maiorcumprimentodetodos.Comprimidasnoúltimocantovaziodafolhadepapelestavam estas palavras “Não tive tempo na terça, para despedir-me da belaamiguinha de Miss Woodhouse. Por favor, mande-lhe minhas desculpas edespedidas”. Isso, Emma não podia duvidar, era para ela mesma. Harriet eralembrada apenas por ser amigadela. As informações e projetos dele paraEnscombenãoeramnadamaisdoqueEmmahaviaantecipado.Mrs.Churchillestavaserecuperandoeelenãoousaraainda,mesmoempensamento,fixarumadataparaseuretornoaRandalls.

A carta era bastante gratificante e muito estimulante no aspectomaterial.Apesardisso,aodobrá-laedevolvê-laaMrs.Weston,eladescobriuquenãoadicionaranenhumentusiasmoqueelanãopudessesentirsemainfluênciadeseuautor,equeeledeviaaprenderaviversemela.Suasintençõesnãohaviam

Page 210: Emma - Jane Austen

mudado.Adecisãoderecusá-loapenastornou-semaisinteressantepelaadiçãodeumesquemaparaosubsequenteconsoloefelicidadedele.SualembrançadeHarriet e as palavras que fecharam a carta, “bela amiguinha”, sugeriram-lhe aideia de Harriet sucedê-la no afeto dele. Seria impossível?... Não. Harriet eramuitoinferioraeleeminteligência,masodeixarabastanteimpressionadocomabelezadeseurostoeacalorosasimplicidadedeseutemperamento.Etodasasprobabilidadesdecircunstanciaseamizadesestavamafavordela.ParaHarrietseriaaomesmotempovantajosoeagradável.

“Não devo insistir nessa ideia” ela pensava. “Nemdevo pensar nisso.Conheçooperigodefazertaisespeculações.Mascoisasestranhasaconteceram;equandodeixarmosdenospreocuparumcomooutro,comofazemosagora,seráa maneira de passarmos a ter uma amizade desinteressada, que já possovislumbrarnofuturocommuitoprazer”.

Erabomterumapossibilidadeàmão,paraobemdeHarriet, emborafossemaissábionãopermitirqueaimaginaçãotomasseconta,poisnestescasosomal ficava à espreita.Assim como a chegadadeFrankChurchill sucedera ocasamento de Mr. Elton nas conversas de Highbury, o interesse mais novosempresepultaoanterior.Agora,comodesaparecimentodeFrankChurchill,aspreocupações com Mr. Elton estavam de novo assumindo uma atraçãoirresistível. O dia do casamento foi anunciado. Logo ele estaria de novo emHighbury,juntocomanoiva.MalhouvetempoparacomentaraprimeiracartavindadeEnscombequandoaspalavras “Mr.Eltone suanoiva” já estavamnabocadetodos,eFrankChurchillfoiesquecido.Emmaficavadoentesódeouvir.Ficara livre de Mr. Elton durante três felizes semanas, e estava disposta aacreditarqueamentedeHarrietcomeçaraarecobrar-senosúltimostempos.Etambém com a perspectiva do baile de Mrs. Weston houvera grandedesinteresse por outros assuntos. Mas agora estava bastante evidente queHarriet ainda não tinha atingido um estado de compostura que pudessesuportararealidadequeseaproximava:carruagemnova,sinosbadalandoetudoomais.

A pobre Harriet ainda estava em uma confusão de sentimentos querequeriatodososarrazoados,incentivoseatenções,detodosostipos,queEmmapudesselhedar.Emmasentiaquenãopoderiafazermuitoporela,equeHarriettinhadireitoa todaasuaespontaneidadee todaasuapaciência.Maseraumtrabalhodifíciltentarserconvincentesemobterqualquerresultado.Apesardeconcordarem, não conseguia fazer com que suas opiniões fossem as mesmas.Harrietouviusubmissaedisse“éverdade...exatamentecomoMissWoodhousedissequeseria...nãovaleapenapensarnisso...eelanãopensariamaisnisso”.No

Page 211: Emma - Jane Austen

entanto,nãoadiantavamudardeassunto,poisnameiahoraseguintevoltavaaficar tão ansiosa e agitada a respeito dos Eltons como antes. Por fim, Emmaresolveuatacaremoutrafrente.

–Permitir-seficartãoocupadaetãoinfelizarespeitodocasamentodeMr.Elton,Harriet,éamaiorreprovaçãoquevocêpodefazeramim.Nãopoderiareprovar-me de modo pior do que esse, pelo erro que cometi. Foi tudo obraminha, eu sei. Nãome esqueci disso, posso lhe assegurar. Decepcionei a mimmesma por ter lhe causado tamanha decepção, e isso paramim será uma doreterna.Nãopensequecorrooriscodeesquecer.

Harriet sentiu tantoaoouvir issoquenãopôdepronunciarmaisqueumaspoucaspalavrasdesconexas.Emmacontinuou:

–Eunãolhepediqueseesforçassemaisporminhacausa;nemlhepediquepensassemenosoufalassemenosemMr.Elton,porminhacausa.Gostariaqueissoacontecesse,nãoporminhacausa,masporalgomaisimportantequeaminha tranquilidade: para quepasse a ter o hábito do autocontrole, para quereflitasobreassuasobrigações,paraquerespeiteoqueéapropriadoefaçaumesforçoparaevitarassuspeitasdosoutros;etambémparasalvarsuasaúdeesuareputação, e restaurar sua tranquilidade. Estes foram os motivos pelos quaisinsisticomvocê.Elessãomuitoimportantes–eestoumuitosentida,porverquevocênãoosconsideraobastanteparaagircomodeve.Poupar-medatristezaéumaconsideraçãomuitosecundária.Querovervocêasalvodeumadormaior.Gostariadesentirquenãoiráesqueceroseudever.

Esteapeloàsuaafeiçãofezmaisdoquetodooresto.AideiadeestarfaltandocomaconsideraçãoeagratidãoàMissWoodhouse,porquemtinhaprofundoafeto,angustiouHarrietporalgumtempo.Masquandoaviolênciadesuadorfoisuavizada,aindalherestavaforçasuficienteparafazeroqueeracertoeparaajudá-laasuportarasituaçãodemodotolerável.

–Asenhorita,quefoiamelhoramigaquejátivenavida...Quefaltadegratidãodaminhaparte!Ninguémé igual à senhorita!Nãomepreocupocomninguém,sócomasenhorita!Oh,MissWoodhouse!Comotenhosidoingrata!

Tais expressões, que eram acompanhadas por olhares e gestoseloquentes, fizeram Emma sentir que nunca amara tantoHarriet, nem jamaisvalorizaratantosuaamizade.

“Não existemaior encanto que a ternura de coração” pensavaEmmaconsigomesma,maistarde.“Nadasecomparaaisso.Caloreternuradecoração,aliadasaumtemperamentoafetuosoefranco,sãomuitomaisatraentesquetodaaclarezaeinteligênciadomundo,estoucertadisso.Éocoraçãoternoquetorna

Page 212: Emma - Jane Austen

meu querido pai tão amado por todos, e o que dá a Isabella toda a suapopularidade.Nãopossuoessaqualidade,masseicomovalorizá-laerespeitá-la.Harrietésuperioramimportodooencantoe felicidadequeessaternura lheconfere. Querida Harriet! Eu não a trocaria pela mulher mais inteligente, demelhordiscernimentooumaissensatadessemundo.Ah!AfriezadeumaJaneFairfax! Harriet vale cem vezes mais... E como esposa, esposa de um homemsensível,seuvaloréincalculável.Nãovoumencionarnomes,masfelizdohomemquetrocarEmmaporHarriet!”

Page 213: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXIV

Mrs.Eltonfoivistaprimeironaigreja.Masapesardadevoçãopoderserinterrompida,acuriosidadenãopodiasersatisfeitaapenascomavisãodeumanoivanumbancodeigreja.Issodeviaserdeixadoparaasvisitasqueseriamfeitas,equeserviriamparadeterminarseelaeradefatomuitobonita,apenasumpoucobonita,ounãoerabonitademodoalgum.

Emmatinhasentimentos,menosdecuriosidadedoquedeorgulhoousensodepropriedade,queafizeramdecidirquenãoseriaaúltimaaapresentarseusrespeitosaocasal.FezquestãodequeHarrietfossecomela,poiseramelhoracabarlogocomesseassuntodesagradável.

Nãopoderiaentrardenovonacasa,nemestarnamesmasalaemqueentraragraçasaovãoartifíciodeamarrarocadarçodabotina,trêsmesesatrás,sem que aslembranças a atingissem. Teve mil pensamentos vexatórios.Cumprimentos, charadas e horríveis asneiras. E era de se supor que a pobreHarriet também estivesse se lembrando. Mas ela se comportou muito bem,apesardeestarumpoucopálidaesilenciosa.Avisitafoicurta,evidentemente,mas havia tanto embaraço e asmentes se ocupavam tanto emdiminuí-lo, queEmmanãopôdesepermitirformarumaopiniãodefinitivasobreadama,enãotinhanadaparafalar,alémdostermosbanais“muitoeleganteeagradável”.

EmmarealmentenãogostoudeMrs.Elton.Nãopretendiaseapressaremencontrarfalhas,massuspeitavaquenãohouvesseverdadeiraelegâncianela;desembaraço, sim,masnão elegância. Estavaquase certa queparauma jovem,umaestranha,umarecémcasada,haviadesembaraçodemais.Suaaparênciaerabastanteaceitável,orostonãoerafeio,masnemasfeições,nemojeito,nemavoz,nemosmodoseramelegantes.Emmapensou,porfim,queacabariasendoassimmesmo.

QuantoaMr.Elton,suasmaneirasnãopareciam...Masnão,elanãosepermitiria qualquer gracejo sobre as maneiras dele. Era uma cerimôniaembaraçosa,aqualquertempo,recebervisitasdecumprimentospelocasamento,eumhomemnecessitadetodasuapresençadeespíritoparasuportarissocomdesenvoltura.Amulhersesentemaisàvontade,poistemaajudadebelasroupaseoprivilégioda timidez,masohomemsópodecontarcomseubomsenso.EquandoelaconsideravaoquantoMr.Eltondeviaestarparticularmenteinfeliz,porestarnamesmasalaemcompanhiadamulhercomquemacabaradesecasar,damulhercomquemeledesejavasecasaredamulhercomquemseesperavaquesecasasse, elapodia conceder-lheodireitodeparecerpouco inteligente ede

Page 214: Emma - Jane Austen

estartãoemocionalmenteafetadoeembaraçadoquantofossepossível.

–Bem,MissWoodhouse–disseHarriet,quandodeixaramacasa,apósesperaremvãoqueaamigafalasseprimeiro.–Bem,MissWoodhouse(comumsuavesuspiro),oquepensadela?...Nãoachaqueéencantadora?

HouveumapequenahesitaçãoantesqueEmmarespondesse.

–Oh,sim,muito...umajovemmuitoagradável.

–Achoqueébonita...muitobonita.

– Muito bem vestida, com certeza; usava um vestido notavelmenteelegante.

–Nãomesurpreendequeeletenhaseapaixonado.

–Ah, não... não émesmopara surpreender, de formanenhuma.Umabelafortuna!Eelaseatravessounocaminhodele.

–Euousodizer–continuouHarriet, suspirandooutravez–euousodizerqueelaestámuitoapaixonadaporele.

– Talvez esteja, mas não é o destino dos homens casarem-se com asmulheresquemaisosamam.MissHawkinstalvezquisesseterseuprópriolar,eachouqueessaeraamelhorofertaquepoderiareceber.

– Sim–disseHarriet, com ar sério – e pensoque ela fezmuitobem,ninguém teria uma oferta melhor. Bem, desejo-lhes felicidades, de todo ocoração.Eagora,MissWoodhouse,nãoachoquemeimportariasetivessequevê-los novamente. Ele continua tão superior como sempre... mas agora estácasado,oqueémuitodiferente.Não,MissWoodhouse,asenhoritanãoprecisasepreocupar,agorapossosentar-meeadmirá-losemmesentirmuitoinfeliz.Esaberqueelenãosedesesperouéumgrandeconforto!...Elapareceumajovemencantadora, justo o que ele merece. Que criatura feliz! Ele a chamou de“Augusta”.Queromântico!

QuandoocasalretornouavisitaEmmajáestavapreparada.Podiaagoraobservarmaisejulgarmelhor.ComoHarrietnãoseencontravaemHartfieldnomomento, e com seu pai entretido com Mr. Elton, ela pode conversarunicamente com a jovem dama durante um quarto de hora, e observá-la comcalma.Essequartodehora foi suficientepara convencê-laqueMrs.Elton eraumamulhersuperficial,extremamentesatisfeitaconsigomesma,equevalorizavademais suaprópria importância.Pretendia serbrilhantee superior,mascomosuas maneiras vieram de uma escola ruim, parecia apenas atrevida e semcerimônia.Todasassuasnoçõesprovinhamdeumúnicotipodepessoasedeumúnicoestilodevida.Senãoeratola,eraignorante,eumaassociaçãodessetipo

Page 215: Emma - Jane Austen

nãofarianenhumbemaMr.Elton.

Harrietteriasidoumaescolhamelhor.Seelamesmanãoerarefinadaouinteligente, poderia levá-lo a conviver com pessoas que fossem. Mas MissHawkins, como se podia facilmente supor pelo alto conceito que tinha de simesma,devia seromelhorquehaviaemseugruposocial.O ricocunhadoqueviviapertodeBristol–orgulhosodesuacasaesuascarruagens–eraotrunfodessecasamento.

Oprimeiroassuntodaconversa, logoquesesentaram, foracompararMapleGrove“olardemeucunhado,Mr.Suckling”comHartfield.OscamposdeHartfieldnãoerammuitograndes,maserambonitosebemcuidados,eacasaeramoderna e sólida.Mrs. Elton pareceumuito impressionada pelo tamanho dasala, a entrada e tudo que podia ver ou imaginar. “Parece tanto com MapleGrove!... Estava muito impressionada com a semelhança!... Esta sala tinha omesmo tamanho e formatoda sala do café damanhã emMapleGrove, a salapreferida de sua irmã”. Mr. Elton foi chamado a confirmar. “Não eraimpressionanteasemelhança?...ElapodiaatéseimaginaremMapleGrove”.

–Eaescada...–elacontinuou.–Asenhoritasabe?Quandochegueieulogovicomoaescadaéparecida,colocadaexatamentenamesmapartedacasa.Nãopudedeixar deme espantar! Eu lhe asseguro,MissWoodhouse, émuitoagradávelparamimserlembradadeumlugarpeloqualtenhotantaafeiçãocomoMaple Grove. Passei tantos meses felizes lá! (com um pequeno suspiro desaudade). Um lugar encantador, sem dúvida. Todo mundo que o vê ficaimpressionado com sua beleza, mas para mim tem sido um verdadeiro lar.Semprequeseéobrigadaaviverlongedecasa,comoeu,MissWoodhouse,nãoimaginaadeliciaqueéencontrarumlugarquaseigualaoquedeixamosparatrás.Eusempredigoqueesteéumdosmalesdocasamento.

Emmarespondeutãobrevementequantopôde,masfoiobastanteparaMrs.Elton,quesóqueriacontinuarfalando.

–TãoparecidacomMapleGrove!Enãoéapenasacasa...osterrenostambém, tanto quanto pude observar, são extremamente parecidos, eu lheasseguro.OsloureirosemMapleGrovecrescememprofusão,assimcomoaqui,eestãoquasenosmesmoslugares,logoapósogramado.Evislumbreiumaárvoremuitogrande,comumbancoemvolta,quemelembroutantodelá!Minhairmãemeu cunhado ficariam maravilhados com este lugar. As pessoas que possuemgrandespropriedadessempreficamencantadasquandoveemqualqueroutranomesmoestilo.

Emma duvidava da veracidade desse sentimento. Ela sabia que as

Page 216: Emma - Jane Austen

pessoasquepossuíamgrandesextensõesdeterraligavammuitopoucoparaasgrandesextensõesdeterradosoutros.Masnãovaliaapenadiscutirporumerrotãogrosseiro,entãodisseapenasemresposta:

–Quandoasenhorativervistomaisdestaregião,temoqueváacharquevalorizouHartfielddemais.Surrypossuimuitasbelezas.

–Oh,sim,estouconscientedisso.ÉojardimdaInglaterra,asenhoritasabe.SurryéojardimdaInglaterra!

–Sim,masnãodevemosaceitaressadistinção.Muitasregiões,eucreio,sãoconsideradasojardimdaInglaterra,tantoquantoSurry.

–Não,achoquenão–respondeuMrs.Elton,comumsorrisosatisfeito.–Nuncaouvioutraregiãoserchamadaassim,apenasSurry.

Emmaficouemsilêncio.

–Meucunhadoeminhairmãprometeramnosvisitarnaprimaveraou,omais tardar, no verão – continuou Mrs. Elton – e esse será o período paraexplorações.Quandoestiveremaquidevemosfazermuitospasseios,ousodizer.Elesvirãocomseulandau[1],éclaro,quecomportamuitobemquatropessoas.Portanto, sem precisar utilizar anossa carruagem, poderemos explorar asdiferentesbelezasdaquicomextremoconforto.Nessaépocadoanoachoquenão virão com a caleche, na verdade, mas quando o tempo melhorar, eudecididamente recomendarei que venham com o landau. Será bem melhor.Quandoalguémvemparaumaregiãotãolindacomoessa,MissWoodhouse,asenhoritasabequedesejamosquevejamtantasbelezasquantoforpossível,eMr.Sucklingadora explorações.EstivemosexplorandoKing’sWestonduasvezesnoverãopassado,logoqueelescompraramolandau,efoidelicioso.Suponhoqueaqui costumem fazer muitos passeios como esse no verão, não é MissWoodhouse?

– Não, aqui não. Estamos um pouco distantes dessas belezas tãoimpressionantesquepossamatrairotipodegruposaqueasenhoraserefere.Esomos muito caseiros, de fato. Preferimos ficar em casa a nos aventurar emviagensdeprazer.

–Ah!Nãohánada como ficar emcasapara ter confortode verdade.Ninguémpodesermaisdevotadaaolardoqueeu.IssojáeraumatradiçãoemMapleGrove.MaisdeumavezSelinadisse,quandoestavaindoparaBristol“eurealmentenãoconsigoqueessameninasaiadecasa.Precisomesmoir,apesardedetestarandarsozinhanolandau,masAugusta,porsuaprópriavontade,nuncapassariadojardim”.Maisdeumavezeladisseisso,masmesmoassimnãosouafavordacompleta reclusão.Euacho,pelocontrário,quequandoaspessoasse

Page 217: Emma - Jane Austen

isolam totalmente da sociedade, é muito ruim. É muito mais aconselhávelmisturar-seaomundoemumgrauadequado,semdedicar-seaeledemaisnemdemenos. Entendo perfeitamente sua situação, no entanto, Miss Woodhouse(olhando para Mr. Woodhouse). O estado de saúde de seu pai deve ser umgrande impedimento. Por que ele não vai a Bath? Ele devia ir, sem dúvida.Permita-merecomendar-lhequeváaBath,eulheasseguroquefarámuitobemaseupai.

–Meupaijátentouissomaisdeumavez,temposatrás,masnãoobtevebenefícioalgum.EMr.Perry,dequemasenhorajádeveterouvidofalar,nãocrêqueissopossaserdealgumautilidadeagora.

–Ah! É realmente uma pena. Eu lhe asseguro,MissWoodhouse, quequando as águas concordam, é maravilhoso o alívio que proporcionam. NasminhastemporadasemBath,viissomuitasvezes!Eéumlugartãoalegre,quenãodeixariadefazerbemaoespíritodeMr.Woodhouse,que,peloqueentendi,àsvezes fica muito deprimido. E quanto às recomendações para asenhorita,imaginoquenãoprecisefazerumesforçoparadizer-lhequaissão.Asvantagensde Bath para os jovens são bastante conhecidas. Seria uma apresentaçãoencantadora para a senhorita, que viveu uma vida tão reclusa. Posso lheapresentaràmelhorsociedadelocal.Bastariaqueeuescrevesseumalinhaparalhe garantir um pequeno séquito de amigos. E minha amiga particular, Mrs.Partridge, a dama com quem sempreme hospedo quando vou a Bath, ficariafelicíssimaderecebê-lacomtodasasatenções,eseriaapessoaadequadaparaasenhoritaaparecerempúblico.

EramaisdoqueEmmapodiasuportarsemsermaleducada.AideiadequedevesseaMrs.Eltonoqueelachamavadeapresentação,e,alémdetudo,sairempúblicosobosauspíciosdeumaamigadeMrs.Elton–provavelmentealgumaviúvavulgareescandalosa,quefaziaopossívelparasobrevivercomaajudadealgumaspensionistas!...AdignidadedeMissWoodhouse,deHartfieldacabariaporafundar,semdúvida!

Ela se controlou, no entanto, evitando dar uma das respostas quepassaram por sua mente, e apenas agradeceu friamente a Mrs. Elton“infelizmentenãohaviacomoiremaBathagora,enãotinhacertezaseolugarfariamaisbemaeladoque fizeraaopai”.Eentão,paraevitarqualqueroutroultrajeoudesconsideração,mudouimediatamentedeassunto.

–Nãovoulheperguntarseasenhoraapreciamúsica,Mrs.Elton.Nessescasos,areputaçãodeumadamageralmenteaprecede,eHighburyhámuitotemconhecimentoqueasenhoraéumaexímiamusicista.

Page 218: Emma - Jane Austen

–Oh,não!Naverdadenão.Devoprotestarcontratalideia.Umaexímiamusicista!...Bemlongedisso,lheasseguro.Considerequeasuainformaçãoveiodeumafontemuitoparcial.Tenhoprofundogostopormúsica–umaverdadeirapaixão,emeusamigosdizemquenãosouinteiramentedestituídadebomgosto,masquantoaoresto,lhedouminhapalavraqueminhaexecuçãoémedíocre,nomáximo. Mas a senhorita, Miss Woodhouse, eu já ouvi falar que tocadivinamente.Possolhegarantirqueparamimfoiamaiorsatisfação,confortoealegriasaberqueeuestouprestesaentraremumadeliciosasociedademusical.Eu não vivo semmúsica, absolutamente. Paramim é uma necessidade vital, ecomo sempre fui acostumada a fazer parte de uma sociedade onde se cultivamuitoamúsica, tantoemMapleGrovecomoemBath,teriasidoumsacrifíciomuitogrande ficar longedela.Eudisse isso sinceramente aMr.Equando eleestava falando do nosso futuro lar. Ele expressou sua preocupação de que atranquilidade do lugar pudesse ser desagradável, e também quanto àinferioridadedacasa,sabendoaqueestouacostumada...naturalmentequeeleestava apreensivo.Quando ele falava dessa forma, eu honestamente disse quepoderiadesistirdomundo–festas,bailes, jogos–poisnãotenhomedodemeisolar. Abençoada com tantos recursos em mim mesma, o mundo não eranecessário paramim. Posso passar muito bem sem ele. Para aqueles que nãopossuem recursos, as coisas são diferentes, mas meus recursos me tornambastante independente. E quanto às salas serem menores do que eu estavaacostumada,nãodeiamenorimportância.Esperavaestaràalturadequalquersacrifício desse tipo. Certamente me acostumei com todo o luxo de MapleGrove,mas eu lhe assegurei que duas carruagens não eramnecessárias para aminha felicidade, e nem acomodações espaçosas. “Mas”, eu disse, “para serhonesta não acredito que poderia viver sem música. Não imponho nenhumaoutracondição,massemmúsica,avidanãoteriasentidoparamim”.

– Não é de se supor – disse Emma, sorrindo – queMr. Elton tenhahesitadoemlheassegurarqueexisteumasociedademuitomusicalemHighbury.Eesperoqueelenãotenhaultrapassadoaverdadeparaalémdoqueépermitido,considerandoseusmotivos.

– Não, realmente, não tenho a menor dúvida nesse sentido. Estouencantadaporencontrar-meemtalcírculo.Esperoquepossamosfazeralgunspequenos concertos juntas. Acho, Miss Woodhouse, que a senhorita e eupodemoscriarumclubemusicaleterencontrossemanaisregulares,nasuacasaounanossa.Nãoseriaumbeloplano?Senosesforçarmosachoquelogoteremosmuitosassociados.Algoassimseriaparticularmenteinteressanteparamim,poismeajudariaamanteraprática.Asmulherescasadas,asenhoritasabe...hámuitas

Page 219: Emma - Jane Austen

históriastristes.Emgeralestãosempreprontasadesistirdamúsica.

–Mas a senhora, que gosta extremamente demúsica, não corre esserisco,euimagino...

–Esperoquenão,masquandoolhoàminhavolta,paraminhasamigas,chegoatremer.Selinadesistiuinteiramentedamúsica,nemsequerchegapertodopiano,apesardetocardeformamuitodoce.OmesmopodeserditodeMrs.Jeffereys–ClaraPartridge,quandosolteira–edasduasMilmans,agoraMrs.BirdeMrs.JamesCooper;etantasoutrasquepoderiaenumerar.Dou-lheminhapalavraqueissomedámedo.EucostumavaficarmuitozangadacomSelina,masagoracomeçoacompreenderqueumamulhercasadatemmuitascoisasaexigir-lhe a atenção. Creio que passei meia hora esta manhã fechada com minhagovernanta.

–Mas as coisas desse tipo – disseEmma– logo estarão correndodeformaregular...

–Bem–disseMrs.Elton,rindo–veremos.

Emma,percebendoqueelaestavadeterminadaanãonegligenciarsuamúsica, não encontrou mais nada para dizer. E, após uma pausa, Mrs. Eltonencontrououtroassunto.

–EstivemosvisitandoRandalls–disseela–eencontramososdoisemcasa. São pessoasmuito agradáveis. Gostei extremamente deles.Mr.Westonpareceumaexcelentecriatura... jáéumdosmeus favoritos, lheasseguro.Eelaparecetãobondosa,deverdade...Háalgumacoisadematernaledebomcoraçãoem Mrs. Weston que nos conquista de imediato. Ela foi sua governanta, eucreio...

Emma ficou quase chocada demais para responder, mas Mrs. Eltondificilmenteesperavapelaconfirmaçãoantesdecontinuar.

–Sabendodisso,eufiqueiumtantoespantadadeachá-latãoparecidacomumaverdadeiradama!Maselaérealmentemuitogentil.

– As maneiras de Mrs. Weston – disse Emma – sempre foramparticularmenteboas.Seucaráter,simplicidadeeelegância,fazemdelaomelhormodeloparaqualquerjovemdama.

–Equemasenhoritaachaqueapareceuenquantoestávamoslá?

Emmaficousemsaberoquedizer.Otomdela indicavaquedeviaseralgumaamizadeantiga.Mascomoelapoderiaadivinhar?

–Knightley! – continuouMrs. Elton –O próprioKnightley!Não foiuma sorte? Como eu não estava em casa quando ele veio nos visitar, não o

Page 220: Emma - Jane Austen

conhecia pessoalmente. E, é claro, sendo um amigo tão próximo deMr. E euestavabastante curiosa. “MeuamigoKnightley” foipronunciado tantas vezesque eu estava impaciente para conhecê-lo. E devo fazer justiça ao meucarosposo[2]aolhedizerqueelenãotemmotivoparaseenvergonhardeseuamigo.Knightleyéumverdadeirocavalheiro!Gosteimuitíssimodele.Decididamente,achoqueeleéumverdadeirocavalheiro.

Felizmente, chegara a hora de se despedirem. Eles se foram, e Emmapôdevoltararespirar.

“Mulherinsuportável!”foisuaimediataexclamaçãomental.“Elaémuitopior do que eu imaginava. Absolutamente insuportável! Knightley!Nem pudeacreditar nisso.Knightley!...Nunca o viu na vida e o chama deKnightley!... Edescobriuqueeleéumcavalheiro!Umapequenaarrogante,umacriaturavulgar,comseuMr.E,eseucarosposo,eseusrecursos,etodososseusaresdepretensãoefinezamaleducada.Realmente,descobrirqueMr.Knightleyéumcavalheiro!Duvido que ele vá retribuir o cumprimento descobrindo que ela é uma dama.Nem pude acreditar nisso. E propor que nos unamos para formar um grupomusical!Vãoimaginarquesomosamigasíntimas.EMrs.Weston!...Admirar-sequeapessoaquemecriousejaumadama!Piorepior.Nuncaconhecininguémigual.Muitopiordoqueeuesperava.Harriet já estádesgraçadaporqualquercomparação.Oh!OqueFrankChurchilldiriadela,seestivesseaqui?Comoficariazangado e divertido! Ah! Aqui estou eu pensando de novo nele. Sempre aprimeirapessoaemquemeupenso!Comomepegoemerro.FrankChurchillatodahoramevemàmente!”

Tudo isso passava depressa pela sua mente, mas quando o pai serecompôsapósoalvoroçodapartidadosEltons,eestavaprontoparafalar,elajáseachavaemcondiçõesdesecomportardemaneiratolerável.

– Bem, minha querida – ele começou, entrando no assunto –considerandoquenuncaavimosanteselapareceumajovemdamamuitobonita.Eousodizerquegostoumuitodevocê.Elafalaumpoucorápidodemais,eessarapidezàsvezesfereosouvidos.Masachoquemecomporteibem.Nãogostodevozesestranhas,eninguémfalacomovocêeapobreMissTaylor.Noentanto,elaparecemuitoamávelebemeducada,semdúvidavaiserumaboaesposaparaMr.Elton.Apesardeeuacharqueelenãodeviatersecasado.Desculpei-meomelhorque pude por não ter podido visitar a ela e a Mr. Elton, por ocasião docasamento.Dissequetalvezeupossaduranteoverão.Maseudeviateridoantes.Nãovisitarumanoivaéumafaltaimperdoável.Ah!Issomostraquetristeinválidoeumetornei!MasnãogostodaesquinadaalamedadoVicariato.

–Acreditoquesuasdesculpastenhamsidoaceitas,senhor.Mr.Eltono

Page 221: Emma - Jane Austen

conhecebem.

–Sim,masumajovemdama–umanoiva–eudeveriateridoapresentarmeusrespeitosaela,sepossível.Foiumagrandedeficiência.

–Mas,meuqueridopapai,osenhornãoéafavordomatrimônio.Porqueentãoficartãoansiosoparaapresentarseusrespeitosaumanoiva?Nãoseriauma boa recomendação para osenhor. Se fizesse isso estaria encorajando aspessoasasecasarem.

–Não,minhaquerida,nuncaencorajeininguémasecasar,massempredemonstreiaatençãodevidaaumadama...eumanoiva,especialmente,nãodeveser negligenciada.Ela temdireito aomaior reconhecimento.Uma noiva, vocêsabe, minha querida, é sempre a primeira nas atenções, deixa os outros emsegundoplano.

–Bem,papai,seissonãoéencorajaromatrimônio,nãoseioquepossaser.Enuncaesperariaqueosenhordessesuaaprovaçãoaessastaisvaidades-iscasparaaspobresjovensdamas.

– Minha querida, você não está me entendendo. Isso é uma meraquestãodepolidezcomumeboaeducação,nãotemnadaavercomencorajaraspessoasasecasarem.

Emmanãodissemaisnada.Seupaiestavaficandonervoso,enãopodiaentendê-la.SuamenteretornouàsofensasdeMrs.Elton,queaocuparamporumlongo,longotempo.

[1] Carruagem de quatro rodas, com dois bancos situados frente a frente, e dupla capota que pode serlevantadaouabaixada.DeveseunomeàcidadealemãdeLandau,ondefoiproduzida.

[2]Carosposo=queridoesposo.Emitalianonooriginal

Page 222: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXV

Emmanãofeznenhumadescobertasubsequentequeafizesseretratar-se de sua má opinião sobre Mrs. Elton. Suas observações haviam sidoabsolutamente corretas. Da mesma forma que se mostrara em seu segundoencontro, Mrs. Elton também se mostrara nos encontros que se seguiram –arrogante,presunçosa,atrevida,ignoranteemaleducada.Tinhaalgumabelezaealgumtalento,masumjulgamentotãofalhoapontodeacreditarquepossuíaumconhecimentosuperiordomundo,eporissopoderiaenriqueceremelhorarseusvizinhosdocampo.Imaginavaque,comoMissHawkins,ocuparaumlugartãoelevadonasociedadequesóaimportânciadeMrs.Eltonpoderiasobrepujar.

NãohaviarazõesparasuporqueMr.Eltonpensassedeformadiferenteda esposa.Eleparecianãoapenas feliz comela,masorgulhoso.Tinhao ardequemsecongratulavaintimamenteportertrazidotalmulherparaHighbury,aquemnemMissWoodhousepoderiase igualar.Egrandepartedeseusnovosamigos, dispostos a aprovar, ou não tendo o hábito de julgar, mostrava-sesatisfeita com ela, seguindo a liderança da boa natureza de Miss Bates, outomando como certeza que a noiva era tão inteligente e agradável como elamesmasedizia.Assim,oselogiosaMrs.Eltonpassavamdebocaemboca,comodevia ser, sem intervenção da parte de Miss Woodhouse, que prontamenteconfirmavasuaprimeiraopinião,dizendocomextremagraçaqueelaera“muitoagradávelemuitobemvestida”.

Num aspecto, porém, Mrs. Elton tornou-se ainda pior do que aprincípio se mostrara. Seus sentimentos se modificaram em relação à Emma.Provavelmente ofendida pelo pouco entusiasmo que suas propostas deintimidade haviam despertado, ela recuou e se tornou aos poucosmais fria edistante.Apesardeoresultadoseragradável,amávontadequeoacompanhavaestavaaumentandoaantipatiadeEmmaemrelaçãoaela.Asmaneirasdocasaleram muito desagradáveis para com Harriet. Eram sarcásticos e negligentes.Emmaesperavaqueissoapressasseacuradajovem,masassensaçõesprovocadasportalcomportamentoabatiammuitoasduasmoças.Nãohaviadúvidadequeoafeto demonstrado pela pobre Harriet tinha intenções matrimoniais, e seuprópriopapelnahistóriaprovavelmentetambémforacomunicadoàesposacomumcoloridodesfavorávelaelaefavorávelaele.Harriet,éclaro,eraoobjetododesprezodocasal.Quandonãotinhamnadapara falar, era fácilcomeçaremadizercoisasmaldosassobreMissWoodhouse;eaanimosidadeeodesrespeitoquenãoousavamdemonstrarabertamenteporela,encontraraumobjetivomais

Page 223: Emma - Jane Austen

adequadonotratamentodesprezívelquedavamaHarriet.

Mrs.EltontevegrandesimpatiaporJaneFairfax,edesdeoinício.Nãoapenas porque a guerra declarada a umamulher supostamente a inclinasse agostardeoutra,masforaassimdesdeoprincípio.Eelanãoficavasatisfeitaemdemonstrar uma afeição natural e razoável, mas sem nenhuma solicitação,privilégiooudesculpa,desejavaportodososmeiosseramigadeMissFairfax.Antes que Emma houvesse lhe recusado sua confiança, na terceira vez que seencontraram, tiveraque ouvir todooquixotismodeMrs.Elton a respeitodoassunto.

– JaneFairfaxéabsolutamenteencantadora,MissWoodhouse...Euaadoro,deverdade!Quecriaturadoceeinteressante!Tãomeiga,educada...etãotalentosa! Ela tem um talento extraordinário, posso lhe assegurar.Não tenhoescrúpulosemdizerqueela tocaextremamentebem.Conheçoosuficientedemúsica para dar minha opinião cabal sobre isso. Oh! Ela é absolutamenteencantadora!Você vai rir domeu entusiasmo,masdou-lheminhapalavraquenão consigo falar de outra coisa além de Jane Fairfax! E a situação dela é decortarocoração!MissWoodhouse,devemosjuntarnossosesforçosparafazeralgo por ela.Precisamos ampará-la. Um talento como o dela não podepermanecerdesconhecido.Acreditoqueasenhoritaconheçaestesbelosversosdopoeta:

Muitasfloresdesabrochamparanãoseremvistas

Edesperdiçamsuafragrâncianoardodeserto

NãopodemospermitirqueissoaconteçacomadoceJaneFairfax.

–Achoquenãoháperigodequeissoaconteça–foiacalmarespostadeEmma–equandoasenhoraficarconhecendomelhorasituaçãodeJaneFairfaxeentender o tipo de lar que ela teve, com o coronel e Mrs. Campbell, tenhocertezaqueiráperceberqueseutalentojamaispassarádespercebido.

–Mas,queridaMissWoodhouse,elaestáagoraemtalisolamento,talobscuridade,tãodesperdiçada.QualquervantagemquepossaterusufruídocomosCampbellsagoraestáchegandoaofim!Eachoqueelasenteisso.Estoucertaque sim.Ela émuito tímida e silenciosa,maspode-se ver que sente a falta deencorajamento.Gostoaindamaisdelaporisso.Devoconfessarqueessamaneiradeseréumarecomendaçãoparamim.Souumagrandedefensoradatimidez,eestou certa que não se encontra isso com frequência. Mas naqueles que sãoinferioresemtudo,éextremamentesimpático.Oh!JaneFairfaxtemumcaráteradorável,possolheassegurar,emeinteressamaisdoquepossoexpressar.

Page 224: Emma - Jane Austen

–Asenhoraparecegostarmuitodela.Masnãoseiporqueasenhora,ouqualquer outra conhecida de Miss Fairfax aqui, nenhuma daquelas que aconhecemhámaistempodoqueasenhora,possammostrarporelamaisatençãodoque...

– Minha querida Miss Woodhouse, muita coisa pode ser feita poraquelesqueousamagir.Asenhoritaeeunãoprecisamostermedo.Senósdermoso exemplo, muitos nos seguirão enquanto puderem, apesar de não seencontraremnanossasituação.Nóstemoscarruagensparapegá-laelevá-laemcasa,enósvivemosemumestiloemqueaadiçãodeJaneFairfaxnãocausaráomenorinconveniente,emtempoalgum.EuficariamuitocontrariadasetivessequeretribuiroconvitequeWrightnosfezparajantar,edepoismelamentassepornão ter insistidomaisparaque JaneFairfaxparticipassedele.Não tenhoideiadecomosãoessascoisas.Nãoédeseesperarqueeutenha,considerandoonívelaqueestouacostumada.Meugranderisco,talvez,comodonadecasa,seriabemocontrário,defazerdemais,esermuitodescuidadacomasdespesas.MapleGroveacabariaporsermeumodelo,maisdoquedeveria,poisnãopodemos,demodoalgum,nosigualaraomeucunhado,Mr.Suckling,emtermosderenda.Noentanto,minhadecisãoestátomadaquantoaconhecermelhorJaneFairfax.Eusei, com certeza, que a terei frequentemente emminha casa, vou apresentá-laaondeeufor,fareisarausmusicaisparamostrarseutalento,evouestarsempreembusca de uma situação adequadapara casamento.Tenho tantas amizades,quenãoduvidodeencontraralguémconvenienteparaela.Eudevoapresentá-la,naturalmente,paraminhairmãemeucunhado,quandovieremnosvisitar.Tenhocertezadequevãogostardelaextremamente.EquandoJaneosconhecermelhorseus temores deixarão de existir, pois as maneiras deles são bastanteconciliadoras. Devo recebê-lamuitas vezes enquanto eles estiverem comigo, etenhocertezaquevamosencontrarumlugarparaelanonossolandauquandosairmosemexploração.

“Pobre Jane Fairfax!” pensava Emma. “A senhorita não merece isso.MesmoquetenhaagidoerradoemrelaçãoaMr.Dixonessaéumapuniçãomuitoalémdoquea senhoritamerece!AbondadeeaproteçãodeMrs.Elton! ‘JaneFairfaxisso,JaneFairfaxaquilo’DeusdoCéu!Esperoqueelanãofaçaomesmocomigo,esaiafalandootempotododeEmmaWoodhouseporaí!Masparecenãohaverlimiteparaalicenciosidadedalínguadessamulher”.

Emmanãoiriaouvirtaisdisparatesnovamente,pelomenosnenhumtãodiretamentedirigidoaela, tãodesagradavelmenteenfeitadocomum“queridaMissWoodhouse”.LogoemseguidaMrs.Eltonmudoudeladoeelafoideixadaempaz.NemfoiforçadaaseraamigamuitoespecialdeMrs.Elton,nem,sobo

Page 225: Emma - Jane Austen

comandodeMrs.Elton,seraativabenfeitoradeJaneFairfax.Passaraaconvivercomelasdemodogeral,sabendooqueerasentido,oquepensadoeoqueerafeito.

Elaobservavatudocomalgumdivertimento.AgratidãodeMissBatespelas atenções deMrs. Elton para com Jane era naquele seu estilo de francasimplicidadeecalor.Elaeraumapessoadasmaisvaliosas,amaisamigável,maisafávelemaisadorávelmulherquehavia,tãotalentosaecondescendentequantoMrs.Eltonpretendiaserconsiderada.EmmasóficousurpresaporJaneFairfaxaceitartaisatençõesetolerarMrs.Eltoncomoelapareciafazer.PassavaotempotodoouvindoqueJaneforapassearcomosEltons,quesesentaracomosEltons,quepassaraodiacomosEltons!Eraespantoso!ElanãopodiaacreditarquefossepossívelqueogostoouoorgulhodeMissFairfaxpudesseaceitarmanterotipodeamizadequeosmoradoresdoVicariatotinhamparaoferecer.

“Ela é um enigma, um verdadeiro enigma!” pensava Emma. “Escolherficar aqui,mês apósmês, sofrendo privações de todo tipo! E agora preferir amortificaçãodaamizadedeMrs.Eltoneapenúriadesuaconversa,emvezderetornarparaacompanhiamuitosuperiordaquelesquesempreaamaramcomrealegenerosaafeição”.

JanevieraparaHighburypor trêsmeses, emprincípio.OsCampbellsforampara a Irlandapor trêsmeses,mas agora haviamprometido à filha queficariampelomenosatéametadedoverão,eumnovoconvitefoienviadoaJaneparajuntar-seaeleslá.DeacordocomMissBates–asinformaçõesvinhamtodasdela–Mrs.Dixonhaviaescritoinsistindoparaqueelafosse.SeJaneresolvesseir,tomariamasprovidências,enviariamcriados,pediriamaajudadosamigosenãohaveriadificuldadealgumaparaviajar.Mas,aindaassim,elarecusou!

“JaneFairfaxdeveteralgummotivo,maispoderosodoqueparece,pararecusar o convite” foi a conclusão de Emma. “Ela deve estar sofrendo algumcastigo, infligidopelosCampbells oupor elamesma.Existe umgrandemedo,umagrandecautela,eumagrandedeterminaçãoemalgumlugar.ElanãodevevisitarosDixons.Alguémderaessaordem.MasporqueelaconcordavaemficarcomosEltons?Essaeraumaoutracharada”.

QuandoEmmafaloudesuasespeculaçõesarespeitoparaospoucosqueconheciamsuaopiniãosobreMrs.Elton,Mrs.WestonarriscouestajustificativaparaJane:

–NãopodemossuporqueelatenhagrandedivertimentonoVicariato,minha querida Emma,mas émelhor que estar sempre em casa. Sua tia é umacriatura muito boa, mas deve ser cansativa como companheira constante.

Page 226: Emma - Jane Austen

DevemospensarnoqueMissFairfax evita, antesquepossamos condenar seugostoporaquiloqueaceita.

–Asenhoraestácerta,Mrs.Weston–disseMr.Knightley,de formacalorosa–MissFairfaxétãocapazcomonósdeformarumaopiniãojustasobreMrs.Elton.Seelapudesseescolheraspessoascomquemseassocia,nãoateriaescolhido.Mas(comumsorrisodereprovaçãoparaEmma),elarecebeatençõesdeMrs.Eltonquemaisninguémlheconcede.

EmmasentiuqueMrs.Westondava-lheumolharderelance.Elamesmaestavaespantadacomaveemênciadele,eruborizandolevementerespondeu:

–EssasatençõesdeMrs.Elton,eucreio,deviamantesdesgostardoquegratificarMissFairfax.Prefeririaqualquer coisa,menos aceitaros convitesdeMrs.Elton.

–Pergunto-me–disseMrs.Weston–seMissFairfaxnãofoilevadaaisso,contrasuaprópriavontade,apenaspelaansiedadedesuatiaemaceitarasatençõesdeMrs.Elton.ApobreMissBatesmuitopossivelmentecomprometeua sobrinha e levou-a a mostrar mais intimidade do que seu bom senso teriarecomendado,adespeitodealgumdesejonaturaldeumpoucodemudança.

As duas estavam ansiosas para ouvir a opinião de Mr. Knightley e,depoisdealgunsminutosdesilêncio,eledisse:

–Outracoisatambémdeveserlevadaemconsideração...Mrs.Eltonnãofala tantocom Miss Fairfax quanto falade Miss Fairfax. Todos sabemos adiferençaentreospronomesele,elaevocê,osmaissimplesmenteusadosentrenós. Todos sentimos a influência de algo além da simples boa educação nasnossas relações com os outros, alguma coisa implantada anteriormente. Nãopodemosdaraninguémadesagradávelimpressãodequeestamosaborrecidospeloquefizemosnahoraanterior.Sentimosascoisasdeformadiferente.Alémdisso,comoprincípiogeral,pode-seestarcertodequeMissFairfaximpressionaMrs.Eltonporsuasuperioridade,tantodementecomodemaneiras.Eque,faceaface,Mrs.Eltonatratacomtodoorespeitoqueelamerece.UmamulhercomoJane Fairfax provavelmente nunca apareceu na vida de Mrs. Elton antes, enenhumgraudevaidadepodeimpedirqueessasenhorareconheçasuaprópriainferioridade,tantoematitudescomoempensamentos.

–SeioquantoosenhorapreciaJaneFairfax...–disseEmma.

PensavanopequenoHenry,eummistodealarmeedelicadezaimpediu-adedizermais.

–Sim–elerespondeu–todosdevemsaberoquantoeuaaprecio.

–Mesmoassim...

Page 227: Emma - Jane Austen

Emmacomeçouafalarcomumolharatravessado,masseconteve.Entãoachouqueeramelhorqueelesoubesselogodopior,eapressou-seemdizer:

–Talvezosenhornãopossaavaliaroquantoaaprecia.Aextensãodesuaadmiraçãopodesurpreendê-loqualquerdiadesses.

Mr.Knightleyestavaocupadonestemomento,mexendonosbotõesdesuas grossas polainas de couro e, seja pelo esforço de abotoá-los, seja porqualqueroutromotivo,ficouruborizadoenquantorespondia:

–Ah!Vocêjáchegouaesseponto?...Poissaibaqueestámiseravelmenteatrasada.Mr.Colejámeinsinuouamesmacoisaseissemanasatrás.

Ele se calou. Emma sentiu queMrs.Weston cutucava-lhe o pé, e elamesmanãosabiaoquedizer.Ummomentodepois,elecontinuou:

– Issonunca vai acontecer, posso lhe assegurar.OusodizerqueMissFairfaxnãomeaceitariaseeuapedisse.Etenhoabsolutacertezadequejamaispedirei.

EmmacutucouopédeMrs.Westonporsuavez.Efoicomsatisfaçãoqueexclamou:

–Osenhornãoéfútil,Mr.Knightley.Admiroissonosenhor.

Ele mal pareceu ouvi-la, estava pensativo. Pouco depois ele disse,aparentandodesagrado:

–EntãovocêandoudecidindoquedevomecasarcomJaneFairfax?

–Não,naverdade,não.Osenhormerepreendeudemaissobreminhamaniadetentarfazercasamentosparaqueeupossatomartal liberdadeaseurespeito.Oqueacabeidedizernãosignificanada.Falamosessetipodecoisas,éclaro,semnenhumsignificadosério.Oh,não!Dou-lheminhapalavraquenuncadesejei que o senhor se casasse com Jane Fairfax nem com Jane nenhuma.Osenhornãopoderiamaisviresentar-seconoscocomofazagorasefossecasado.

Mr.Knightleyficoupensativodenovo.Oresultadodeseudevaneiofoi:

– Não, Emma, não acho que a extensão deminha admiração por elaalgumdiavámepegardesurpresa.Nuncapenseineladessaforma,lheasseguro.JaneFairfaxéumamoçamuitoencantadora,masnemJaneFairfaxéperfeita.Elatemumdefeito.Nãotemotemperamentofrancoqueumhomemdesejaemumaesposa.

Emmasópodiasealegrarporsaberqueelatinhaumdefeito.

– Bem – disse ela – imagino que o senhor tenha silenciadoMr.Coleimediatamente.

Page 228: Emma - Jane Austen

–Sim,imediatamente.Elemefezumainsinuaçãoclara.Eudisse-lhequeestavaenganado.Elepediu-medesculpasenãodissemaisnada.Colenãoquersermaisinteligenteoumaisespertoqueseusvizinhos.

–Quantoaisso,comoédiferentedaqueridaMrs.Elton,quequersermaisinteligenteemaisespertadoquetodoomundo!ImaginocomoelafaladosColes,comooschama!Queapelidoseráquelhesdeu,comsuavulgaridadesemcerimônia?SeelachamaosenhordeKnightley...comoseráquechamaMr.Cole?E ainda assim eu não deveria estar surpresa de Jane aceitar suas atenções econsentiremsersuaamiga.Mrs.Weston,seuargumentotemgrandepesosobremim.Possocairmaisprontamentenatentaçãodeafastar-medeMissBates,doqueacreditarnotriunfodamentedeMissFairfaxsobreadeMrs.Elton.NãoacreditoqueMrs.Eltonsedêcontadesuainferioridade,sejaempensamento,palavraouação,ouquetenhaqualquercontenção,alémdesuadeficienteregraarespeitodeserbemnascido.Nãocreioqueeladeixedeinsultarsuavisitantecomelogios, encorajamentos e ofertas de favores. Que não esteja continuamentedetalhando suas magníficas intenções, tanto em conseguir-lhe uma situaçãopermanente,comoemincluí-lanessasmaravilhosasexcursõesdeexploraçãoquedevemterlugarnolandaudocunhado.

– Miss Fairfax possui intuição – disse Mr. Knightley – não a estouacusandodenãoterintuição.Suasensibilidade,imagino,époderosa,etemumtemperamento excelente no que se refere à paciência e ao autocontrole,masfalta-lhefranqueza.Elaéreservada,maisreservada,euacho,doquecostumavaser.Eeugostodeumtemperamentofranco,aberto.Não,atéqueColealudisseaomeusupostointeresseporela, issonuncatinhapassadopelaminhamente.EusemprevieconverseicomJaneFairfaxcomadmiraçãoeprazer,masnuncativeumpensamentoalémdisso.

– Bem, Mrs. Weston – disse Emma, triunfantemente, quando ele asdeixou – o que tem ame dizer agora sobreMr. Knightley casar-se com JaneFairfax?

–Bem,naverdade,minhaqueridaEmma,digoqueeleestátãoocupadoemafirmarquenãoestáapaixonado,queeumeperguntoseelenãovaiacabarexatamenteassim,afinal.Nãomecritique.

Page 229: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXVI

TodasaspessoasemHighburyearredoresque jáhaviamvisitadoMr.Elton, estavam dispostas a prestar-lhe homenagens pelo casamento. Foramoferecidosjantaresefestasànoiteparaeleeaesposa.Eosconvitessesucediamem tal quantidade, que ela logo teve a satisfaçãodeperceberquenão tinhamsequerumanoitelivre.

–Jávicomovaiser–eladisse–Jáseiquevidadevereilevarentrevocês.Possogarantirquevamosficaresgotados.Nósrealmenteestamosditandomoda.Se issoévivernocampo,nãopodehavernadamelhor.Dedomingoa sábado,posso lhe afirmar quenão temos sequer umdia livre!Umamulher que tivessemenosrecursosdoqueeutenhotalveznãosoubesselidarcomisso.

Nenhumconvitepareceu-lheinoportuno.SeuhábitodeviveremBathtornavaasfestasnoturnasabsolutamentenaturaisparaela,eemMapleGroveaprenderaaapreciarjantares.Ficaraumpoucochocadapelaausênciadeduassalasdeestar,pelaspobrestentativasdefazerbolosespeciais,epornãohavergelonasreuniõesparajogosdecartasemHighbury.Mrs.Bates,Mrs.Perry,Mrs.Goddardeoutras,estavambastanteatrasadasemconhecimentodomundo,masela logo iria mostrar-lhes como as coisas deviam ser feitas. No decorrer daprimaverapoderia retribuir suas atenções comuma festamuito superior – naqualasmesasdejogoseriammontadascadaumacomsuasprópriasvelas,ecommaçosdecartasfechados,noverdadeiroestilo–emaiscriadoscontratadosparaessanoite,alémdosquepossuíam,apenasparapassarasbebidasexatamentenahoraapropriada,enaordemapropriada.

Emma,nessemeiotempo,nãopoderiaficarsatisfeitasenãoorganizasseumjantaremHartfieldparahomenagearosEltons.Nãodeviamfazermenosqueosoutros,ouelaestariaexpostaaodiosassuspeitas,eimaginariamqueeracapazdeumressentimentodignodepena.Deviamfazerumjantar.DepoisqueEmmafaloudissopordezminutos,Mr.Woodhousenãopôdenegar-se,eapenasfezopedidousualdenãosentar-seàcabeceiradamesa,seguidopelausualdificuldadededecidirquemdeveriafazerissoporele.

Quantoaosconvidados,eranecessáriapoucareflexão.AlémdosEltons,deviamvirosWestonseMr.Knightley,issoeraevidente.EtambémeraevidentequenãopodiamevitarconvidarapobreHarrietparaformaroitopessoas.Masesse convite não foi feito comamesma satisfação, eEmma, por várias razões,ficou particularmente satisfeita quando Harriet lhe implorou para que lhepermitisserecusar.“Elapreferianãoestaremcompanhiadelesepudesseevitar.

Page 230: Emma - Jane Austen

Aindanãoestavaemcondiçõesdevê-loeàsuaencantadoraesposajuntossemsesentir desconfortável. Se Miss Woodhouse não ficasse ofendida, ela preferiaficar em casa”. Era exatamente o que Emma teria desejado, se achasse issopossível o bastante para ser desejado. Estava encantada com a fortaleza decaráterdesuajovemamiga,achoucorajosodapartedelaabrirmãodoprazerdeestaremcompanhiaparaficaremcasa.Elapoderiaentãoconvidarapessoaquerealmentedesejavapara formarosoito: JaneFairfax.Desde suaconversacomMrs.WestoneMr.KnightleyficaramaisconscienteemrelaçãoàJaneFairfaxdoquecostumava.AspalavrasdeMr.Knightleycalaramfundoemsuamente.EledisseraqueJaneFairfaxrecebiadeMrs.Eltonatençõesqueninguémmaislheconcedia.

“Isso é a mais pura verdade”, pensava Emma “pelo menos no que serefereamim,queeraoqueelequeriadizer,emedeixouenvergonhada.Temosamesmaidade...Euaconheçodesdecriança,deveriatersidomaisamistosa.Elanuncamais vai gostar demim, eu a negligenciei por tempo demais.Mas voumostrarmaisatençãoparacomeladoquefizatéagora”.

Osconvitesforamtodosaceitos.Ninguémtinhaoutroscompromissoseficaram felizes. Os preparativos, no entanto, ainda não estavam concluídosquandoumacircunstanciabastanteinfelizocorreu.OsdoismeninosKnightleymais velhos deveriam fazer uma visita de algumas semanas ao avô e à tia, naprimavera.Opaidosmeninossepropunhaatrazê-losepassarodiatodoemHartfieldnessaocasião,masodiamarcado era exatamenteodiada festa.Oscompromissos profissionais não permitiam aMr. John Knightley modificar adatadesuavisita,mastantoEmmaquantoseupaificaramperturbadoscomisso.Mr.Woodhouseachavaqueoitopessoasàmesaeraomáximoqueseusnervospodiamsuportar,eagorahaveriaumanona.Emmaimaginavaqueseriaumanonapessoamuitomalhumorada,pornãopodervirnemaHartfieldporquarentaeoitohorassemsedepararcomumjantar.

Elaconfortouopaimelhordoqueasimesma,dizendo-lhequeapesardeseremnove,Mr.Johnsemprefalavatãopoucoqueoacréscimoderuídoseriamínimo.Noíntimo,porém,achavaatrocamuitodesfavorável,poisteriaoolharsérioeaconversarelutantedocunhadobememfrenteaela,aoinvésdoirmão.

O evento foimais favorável aMr.Woodhouse do que a Emma. JohnKnightleycompareceu,masMr.Westonfoichamadoàcidadecomurgênciaeestaria ausente justonaqueledia.Deveria voltar a tempode juntar-se a eles ànoite,masnãoparajantar.Mr.Woodhouseestavabastanteàvontadee,vendo-oassim,felizcomachegadadascrianças,eobservandoafilosóficacomposturadocunhadoemaceitarsuadesventura,Emmaperdeuboapartedesuaansiedade.

Page 231: Emma - Jane Austen

Odiachegou,ogruposereuniupontualmente,eMr. JohnKnightleypareciaseriamentedispostoamostrar-seagradável.Aoinvésdecarregaroirmãopara junto de uma janela enquanto esperavam pelo jantar, ele se dedicava aconversarcomJaneFairfax.OlhavaparaMrs.Elton,tãoelegantequantooslaçoseaspérolaspodiamtorná-la,emprofundosilêncio–desejandoapenasobservarosuficienteparainformarIsabella.MasMissFairfaxeraumavelhaconhecidaeumamoça tranquila, e podia conversar comela. Ele a encontrarapelamanhã,quandovoltavadeumpasseiocomosgarotos,justoquandocomeçavaachover.Eranaturalquecomentassesobreoassunto:

–Esperoquenãotenhaidomuitolongeessamanhã,MissFairfax,poistenho certeza que ficaria molhada. Nós mal conseguimos chegar em casa atempo,esperoquetenhavoltadodiretamente.

–Fuiapenasatéocorreio–disseela–echegueiemcasaantesqueachuva ficasse forte.Éminhatarefadiária.Sempresoueuquembuscaascartasquandoestouaqui.Evitapreocupaçõesemepermitesairumpouco.Umpasseioantesdocafédamanhãmefazmuitobem.

–Masnãoumpasseionachuva,euimagino.

–Não,masnãoestavachovendoquandosaí.

Mr.JohnKnightleyentãosorriuerespondeu:

– Quer dizer que decidiu fazer seu passeio mesmo assim, pois asenhoritanãoestavaamaisdedezmetrosdaportadesuacasaquandotiveoprazerdeencontrá-la.HenryeJohnvirammaispingosdechuvadoquepodiamcontar.Ocorreioexerceumagrandeatraçãoemdeterminadoperíododenossasvidas.Quandochegaràminhaidadevaisedarcontaqueascartasnãovalemotranstornodeandarnachuva.

Elaficouumpoucoruborizada,eentãorespondeu:

–Não devo nunca esperar ter uma situação como a sua, nomeio detantaspessoasqueridas.E,portanto,nãotenhoesperançadequesimplesmenteficandomaisvelhapossametornarindiferenteàscartas.

– Indiferente! Oh, não! Nunca pensei que a senhorita pudesse ficarindiferente. As cartas nunca são objeto de indiferença, geralmente são umamaldiçãomuitopositiva.

–Osenhorestáfalandodecartasdenegócios,asminhassãocartasdeamizade.

– Sempre achei que fossem as piores das duas – respondeu ele, comfrieza. – Negócios, a senhorita sabe, podem trazer dinheiro; mas a amizade

Page 232: Emma - Jane Austen

dificilmenteofaz.

– Ah! O senhor não pode estar falando sério. Conheço Mr. JohnKnightleymuitobemeseiqueeleentendeovalordaamizadetãobemquantoqualquer um. Posso imaginar com facilidade que as cartas representempoucoparaosenhor,muitomenosqueparamim.Nãoéofatodeosenhorserdezanosmaisvelhodoqueeu,porém,quefazadiferença;nãoéaidade,masasituação.Osenhor está próximo de todas as pessoas a quem ama, enquanto eu,provavelmente, nuncamais as terei por perto. E, portanto, até que eu tenhasobrevivido a todas asminhas afeições, uma agência de correio sempre terá opoderdemefazersair,mesmocomumtempopiordoqueodehoje.

–Quandomereferiàsuaalteraçãopelotempo,pelopassardosanos–disseJohnKnightley–quismereferiraumamudançadesituaçãoqueosanosgeralmentetrazem.Achoqueumaincluiaoutra.Otempodiminuio interesseporqualquerafeiçãoquenãoestejadentrodonossocirculodeconvíviodiário,masnãoéessaamudançaqueimagineiparaasenhorita.Comoumvelhoamigo,esperoquemepermitaesperar,MissFairfax,quedaquiadezanosasenhoritatenhatantasafeiçõesjuntoasicomoeutenho.

Essaspalavrasforamditascommuitagentileza,emuitolongedecausarofensa. Um agradável “obrigada” seria o suficiente como resposta bemhumorada,masumrubor,umlábioquetremiaeumalágrimafurtiva,mostravamqueelasforamsentidasdemodobemdiferentedaalegria.AatençãodamoçafoientãosolicitadaporMr.Woodhouseque,conformeseucostumenessasocasiões,circulavaentreosconvidadoscumprimentandoespecialmenteasdamas,eagorasedirigiaaela.Comtodaasuameigacivilidade,ovelhocavalheirodisse:

–Lamenteiouvirqueasenhoritatomouchuvaestamanhã,MissFairfax.As jovensdamasdevemsecuidarmuitobem,poissãocomoplantasdelicadas.Devem tomar conta da saúde e da aparência.Minha querida, você trocou asmeias?

–Sim,senhor,eutroquei.Eagradeçomuitosuabondosasolicitudeparacomigo.

–MinhaqueridaMissFairfax,asjovensdamasdevemserbemcuidadas.Espero que sua boa avó e sua tia estejam bem. São algumas das minhas maisantigasamigas.Gostariaqueminhasaúdemepermitisseserumvizinhomelhor.Asenhoritamuitonoshonravindoaquiestanoite,certamente.Minhafilhaeeuestamosaltamentesensibilizadoscomsuabondade,etemosamaiorsatisfaçãodevê-laemHartfield.

Ovelhocavalheiro,tãobondosoebemeducado,sentou-seentãocomo

Page 233: Emma - Jane Austen

sentimentodehavercumpridoseudever.Fizeracadaumadassenhorassentir-sebemvindaeàvontade.

A essa altura, a caminhada na chuva já havia chegado aos ouvidos deMrs.Elton,eseudesagradoagoradesabavasobreJane.

–MinhaqueridaJane,oquefoiqueouvi?...Iraocorreionachuva!Issonão pode acontecer, eu lhe asseguro.Menina travessa, como pode fazer umacoisadessas?Sóporqueeunãoestavaláparatomarcontadevocê.

Janepacientementeassegurou-lhequenãopegaranenhumresfriado.

–Oh!Nãodiga issoamim.Vocêémesmoumameninatravessaenãosabecuidardesimesma.Iraocorreio,francamente!Mrs.Weston,jáouviufalardealgoassim?Asenhoraeeudevemos,defato,exercernossaautoridade.

–Comcerteza–disseMrs.Weston,demodobondosoepersuasivo–sinto-metentadaadarmeuconselho.MissFairfax,asenhoritanãodevecorrertais riscos. Como é sujeita a resfriados fortes, deve ser particularmentecuidadosa,emespecialnestaépocadoano.Sempreacheiqueaprimaverarequerummaior cuidadoque o normal. Émelhor esperar uma ouduas horas, ou atémesmomeiodiapelassuascartasdoquecorreroriscodatossevoltar.Aindanãosentiuisso,sentiu?Sim,estoucertaqueasenhoritaébastanterazoável.Acreditoquenãofaráissooutravez.

–Oh!Elanãovaimesmofazerissodenovo–apartouansiosamenteMrs.Elton.–Nãovamospermitirquefaçatalcoisaoutravez–emeneouacabeçademodosignificativo.–Devemostomaralgumaprovidência,devemosmesmo,voufalar comMr. E.Ohomemquebusca nossas cartas todas asmanhãs (umdosnossoshomens,euesqueçoseunome),podepegarassuastambémeentregá-las.Isso vai eliminar todas asdificuldades.Eu acho,minhaquerida Jane, que vocêrealmentenãodeveterescrúpulosemaceitartalofertadenossaparte.

– A senhora é extremamente bondosa – disse Jane –mas não querodesistirdaminhacaminhadamatinal.Fuiaconselhadaa ficaraoar livre tantoquanto pudesse e, como devo caminhar um pouco, ir ao correio é um bomobjetivo.Asseguro-lhequenuncativeumamanhãtãoruimantes.

–MinhaqueridaJane,nãodigamaisumapalavraarespeito.Estátudoacertado,istoé(rindocomafetação),tantoquantopossoacertaralgumacoisasemaconcordânciadomeuamoesenhor.Comosabe,Mrs.Weston,asenhoraeeu devemos ser cautelosas na maneira como nos expressamos. Mas estouenvaidecida,minhaqueridaJane,porverqueaminhainfluêncianãoestásendototalmentedesperdiçada.Seeunãoencontrarnenhumadificuldadeinsuperável,considereestepontoacertado.

Page 234: Emma - Jane Austen

–Desculpe-me – disse Jane, com ar sério –mas não posso consentirnessearranjodemodoalgum,seriaumtrabalhodesnecessárioparaoseucriado.Seatarefanãofosseumprazerparamim,elaseriafeitapelacriadademinhaavó,comosempreacontecequandonãoestouaqui.

– Oh, querida, mas Patty tem tanto o que fazer! E é uma gentilezautilizarnossoscriados.

Jane olhou como se não desejasse ceder, mas em vez de responder,voltouafalarcomMr.JohnKnightley.

– O correio é um estabelecimento maravilhoso! – ela disse. – Aregularidade e rapidez comque agem!Sepensarmos em tudooque éprecisofazereemtudoquefazemtãobem,édefatoimpressionante!

–Écertamentemuitobemcontrolado.

–Raramenteocorrealgumerroounegligência!E raramente, entreasmilharesde cartasque circulamconstantementepor todoopaís, umadelas éentregueemendereçoerrado.Nemumaemummilhão,eucreio,éefetivamenteperdida!Equando se imagina a variedadede letras, algumasmuito ruins, quedevemserdecifradas,issoaumentaamaravilha.

–Os funcionários ficam exímiospor contadohábito. Eles devem teragilidadedevistaerapidezcomasmãosparacomeçar,eoexercícioacabapormelhorá-los. E se a senhorita quiser alguma explicação mais completa –continuou ele, sorrindo – eles são pagos para isso. Esta é a chave para umagrandecapacidade.Opúblicopagaedeveserbemservido.

Falaram sobre as diversas variedades de caligrafia, e foram feitas asobservaçõesusuais.

–Ouvidizer–disseJohnKnightley–queomesmotipodeletrasempreprevalece emuma família e onde omesmoprofessor ensina, o que é bastantenatural.Mas,poressarazão,imaginoqueasemelhançasejaprincipalmentedapartedasmeninas,poisosmeninostemmuitopoucoensinodecaligrafiaapóscerta idade, e rabiscam de qualquer jeito que encontram. Isabella e Emmaescrevem de modo muito parecido, eu acho. Eu mesmo nem sempre consigodistinguiraletradeumaedeoutra.

–Sim–disseseu irmão,hesitante–existeumasemelhança.Seioquequerdizer,masaletradeEmmaémaisforte.

–Tanto IsabellacomoEmmatêmuma letramuitobonita–disseMr.Woodhouse–esempretiveram.EapobreMrs.Westontambém–olhandoparaelacomummeiosorrisoeumlevesuspiro.

Page 235: Emma - Jane Austen

–Nuncavialetradeumcavalheiro...–Emmacomeçou,tambémolhandoparaMrs.Weston.

ParoudefalarquandopercebeuqueMrs.Westondavaatençãoàoutrapessoa, e a pausa deu-lhe tempo para refletir. “Como vou introduzi-lo naconversa?Sereicapazdefalarseunomenafrentedetodasestaspessoas?Seráqueprecisousar uma frase que faça um rodeio? Seu amigodeYorkshire... Seucorrespondente em Yorkshire... esses seriam os termos, suponho, se eu fossemuito má. Não. Posso pronunciar o nome dele sem nenhuma aflição. Comcertezaestoumelhorandoacadadia...Entãovamosaisso!”

Mrs.WestonficoulivrenovamenteeEmmarecomeçou:

–Mr.FrankChurchilltemumadasmelhoresletrasquejávi,paraumcavalheiro.

–Eunãoaadmiro–disseMr.Knightley.–Émuitopequena,falta-lheforça.Écomoaletradeumamulher.

Nenhumadasdamasconcordou.Elasodefenderamcontraestaindignacalúnia.“Não,nãolhefaltavaforçademodoalgum.Nãoeraumaletragrande,masmuitoclaraecertamenteforte.Mrs.Westonporacasonãoteriaumacartadeleconsigoparamostrar?”Não,elareceberanotíciasdoenteadorecentemente,masguardaraacartadepoisderespondê-la.

–Seestivéssemosnaoutrasala–disseEmma–seeutivesseaquiaminhaescrivaninha, tenho certeza que poderia encontrar uma amostra. Tenho umbilhetedele.Nãoselembra,Mrs.Weston,deter-lhepedidoqueescrevesseemseulugarumavez?

–Elepreferiudizerquegostariadeocupar-se...

–Bem,bem...Eutenhoessebilhete.Voumostrá-loapóso jantarparaconvencerMr.Knightley.

–Ah!MasquandoumjovemgalantecomoMr.FrankChurchill–dissesecamenteMr.Knightley–escreveparaumalindamoçacomoMissWoodhouse,elecertamentedaráomelhordesi.

Ojantarfoiservido.Mrs.Eltonestavaprontaantesdeserchamadaafalar;eantesqueMr.Woodhousepudessechegarjuntodelaeoferecerseubraçoparaconduzi-laatéasaladejantar,jáestavadizendo:

–Devoiràfrente?Ficotãoenvergonhadadesersempreaprimeira!

Apreocupaçãode JaneembuscarsuasprópriascartasnãoescapouàEmma.Elaviraeouviratudo,etinhaalgumacuriosidadeemsaberseacaminhadanachuvadaquelamanhãrenderaalgumacarta.Elaachavaquesim,queelanão

Page 236: Emma - Jane Austen

teriaidoaocorreiotãoresolutamentesenãofosseparaternotíciasdealguémmuitoquerido,equeissonãoforaemvão.AchavaqueJaneFairfaxostentavaumardealegriamaiordoqueonormal,umbrilhoquetantoemanavadoespíritoquantodosemblante.

Elapoderiafazerumaperguntaouduas,arespeitodaexpediçãooudocusto de uma carta para a Irlanda. Estava na ponta da língua...mas Emma seconteve. Estava disposta a não dizer uma palavra que pudesse ferir ossentimentosdeJaneFairfax.Easduasjovensseguiramasdemaisdamasparaaoutrasala,debraçosdados,comumaaparênciadeboavontadequeaumentavasignificativamenteabelezaeagraçadecadauma.

Page 237: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXVII

Quando as damas retornaram à sala de estar, após o jantar, Emmadescobriu que dificilmente poderia impedir que formassem dois gruposdistintos.Comenormeperseverançaemjulgarecomportar-semal,Mrs.Eltonjuntou-seàJaneFairfaxedesprezouacompanhiadeEmma.ElaeMrs.Westoneramquasesempreobrigadasaconversarentresiouaficarcaladas.Mrs.Eltonnão lhes deu outra chance. Se Jane a continha por algum tempo, ela logorecomeçava a falar. Embora falassem através de sussurros, especialmenteMrs.Elton,nãohaviacomoevitarouvirseusprincipaisassuntos:ocorreio,pegarumresfriado,buscarcartaseamizade,temaslongamentediscutidos.Aissoseseguiuoutroassunto,quedeviaserdesagradávelpelomenosparaJane:perguntassobreseelajásouberadealgumacolocaçãoquelhefosseconveniente,edeclaraçõesdeMrs.Eltondequeestavameditandosobreoassunto.

–Jáestamosquaseemabril!–eladisse.–Estoumuitopreocupadacomvocê,logoestaremosemjunho.

–Maseunãomefixeiemjunhoouqualqueroutromês,faleiapenasnoverãodemodogeral.

–Masrealmentenãosoubedenada?

–Eu,naverdade,nemsequerprocurei;nãodesejofazerissoagora.

–Oh,minhaquerida,nuncaécedoparacomeçar.Vocênãotemideiadadificuldadedeencontrarexatamenteoquesedeseja.

–Nãotenhoideia?–disseJane,sacudindoacabeça.–CaraMrs.Elton,quempensanissomaisdoqueeu?

– Mas você não viu tanto do mundo quanto eu. Não sabe quantoscandidatos existem sempre para asmelhores colocações. Vi muito disso nosarredoresdeMapleGrove.UmaprimadeMr.Suckling,Mrs.Bragge,tinhaumainfinidade de solicitações, todos queriam trabalhar para a família dela, poispertenciaaocírculomaiselevadodasociedade.Velasdeceranasaladeestudos!Pode imaginar como era agradável!De todas as casas do país, a casa deMrs.Braggeéaúnicanaqualeugostariadevê-la.

–OcoroneleMrs.Campbelldevemretornaràcidadepelametadedoverão – disse Jane. – Devo ficar algum tempo com eles, sei que desejam isso.Depoisdissoéprovávelque fique feliz emdispordemimmesma.Maseunãogostaria que a senhora se desse ao trabalho de procurar alguma coisa nomomento.

Page 238: Emma - Jane Austen

–Trabalho!Bem,conheçoseusescrúpulos.Estácommedodemecausarpreocupações. Mas lhe asseguro, minha querida Jane, que os Campbellsdificilmentepoderiamestarmais interessadosemvocêdoqueeu.EscrevereiaMrs. Partridge em um ou dois dias, e vou dar-lhe a estrita incumbência deprocurarporalgumacolocaçãoadequada.

–Obrigada,maspreferiaqueasenhoranãomencionasseoassuntoparaela.Enquantonãochegaromomento,nãodesejocausarproblemasaninguém.

–Mas,minhaqueridacriança,o tempoestápassando.Estamosquaseem abril, logo estaremos em junho, oumesmo julho, e temos tanto trabalho arealizar.Suainexperiênciarealmentemesurpreende!Umacolocaçãocomovocêmerece, e na qual seus amigosdesejariamvê-la, não é uma coisa que acontecetodososdias.Devemoscomeçaraprocurarimediatamente,naverdade!

–Perdoe-me,madame,masessanãoéminhaintenção,absolutamente.Eumesmanãoprocureiainda,elamentariasemeusamigosofizessem.Quandoeumedecidirarespeitodaépocaapropriada,nãotenhomedoalgumde ficardesempregada. Na cidade existem lugares, escritórios, onde uma busca logotraria resultados...Escritóriosparaavenda,nãodecarnehumana,mas simdeintelectoshumanos.

– Oh, minha querida, carne humana! Você me choca, realmente; seestiver se referindo ao comércio de escravos, asseguro-lhe que Mr. Sucklingsemprefoiumamigodaabolição.

–Nãomerefiroaisso,nãofaleidocomérciodeescravos–respondeuJane. – Comércio de governantas era o que eu tinha em mente. É bastantediferente,comcerteza,noqueserefereàculpadaquelesqueorealizam,masparaagrandemisériadasvítimas,nãoseioqueferemais.Euqueriadizerapenasqueexistemescritóriosde anúncios, e se eume inscrever emumdeles, não tenhodúvidasdelogoemseguidaencontraralgumacoisaquemesirva.

–Algumacoisaquelhesirva!–repetiuMrs.Elton.–Issodevesatisfazersuahumildeideiaarespeitodesimesma.Seioquantovocêémodesta,massuasamigas não ficarão satisfeitas de vê-la aceitar qualquer emprego que lhe sejaoferecido,algumasituaçãocomumeinferior,emumafamíliaquenãopertençaaosaltoscírculos,ouquenãosejacapazdevivercomosrefinamentosdavida.

–Asenhoraémuitoamável,massouindiferenteatudoisso.Nãofaçoquestãodeviverentreosricos,poisachoqueminhamortificaçãoseriamaior,eusofreriamaiscomacomparação.Afamíliadeumcavalheiroétudoquedesejo.

–Euaconheço,euaconheço!Vocêficariacontentecomqualquercoisa.MaseusereiumpoucomaisamáveletenhocertezadequeosbonsCampbells

Page 239: Emma - Jane Austen

estarãodomeulado.Comseutalentosuperiorvocêtemdireitoamover-senaalta roda. Seu conhecimento musical, sozinho, lhe dá o direito de ditar seuspróprios termos, ter àdisposiçãoas acomodaçõesquedesejar, eparticipardavidadafamíliatantoquantoqueira.Istoé,eunãosei...sevocêsoubertocarharpatambém,temdireitoatudoisso,tenhocerteza.Masvocêcantatãobemquantotoca. Eu realmente acho que, mesmo sem tocar harpa, pode estipular suascondições.Evocêdeveráestardeliciosa,honradaeconfortavelmenteinstaladaantesqueosCampbellseeutenhamosalgumdescanso.

–Asenhorapodecolocaradelícia,ahonraeoconfortodeumasituaçãocomo essa sempre juntos – disse Jane – eles certamente se equivalem. Noentanto, falo seriamente quando digo que não desejo que nada seja feito nomomento.Souextremamentegrataàsenhora,Mrs.Elton,sougrataatodosquesentemalgopormim,masestouseriamentedecididaanãoquererquenadasejafeitoatéoverão.Pormaisdoisoutrêsmeseseupretendocontinuarondeestouedaformaqueestou.

– E eu também falo sério, posso lhe garantir – disse Mrs. Elton,brincando – quando digo que estarei sempre buscando alguma coisa, eempregarei meus amigos para fazer o mesmo, de modo que nada realmenteexcepcionalnosescape.

Eelacontinuounesseestilo,semnadaqueafizesseparar,atéqueMr.Woodhouseentrounasala.Avaidadedelaentãomudoudeobjeto,eEmmaaouviudizerparaJane,nomesmotomdesussurro:

–Aívemestevelhoequeridoadmiradormeu,possoafirmar!Pensesónagalanteria dele em vir antes dos outros homens! Que criatura adorável ele é!Asseguro-lhequegostodeleexcessivamente.Admirotodaessapitorescapolidezàmodaantiga,émuitomaisaomeugostodoqueoscostumesmodernos,queàsvezes me desagradam. Mas este bom e velho Mr. Woodhouse gostaria queouvisseomodogalantecomquesedirigiuamimduranteojantar.Oh!Asseguro-lhequecomeceiapensarquemeucarosposoficariaabsolutamenteenciumado.Imaginoqueeusejasuafavorita,poiselenotouomeuvestido.Oqueachadele?FoiescolhadeSelina,ébonito,euacho,masnãoseisenãoéenfeitadodemais.Detestoaideiadeparecerenfeitadademais...tenhohorrordeenfeites.Precisousaralgunsornamentosagora,porqueéoqueseesperademim.Umanoiva,vocêsabe,deveparecerumanoiva,masmeugostonaturalémaisparaasimplicidade.Umestilosimplesdevestirétãopreferívelaosenfeites!Masestouemminoria,poucaspessoasparecemvalorizarasimplicidadenovestir,ostentaçãoerequinteé que são importantes. Pensei em colocar algum enfeite igual a este no meuvestidobrancoepratadepopelina.Achaqueficarábem?

Page 240: Emma - Jane Austen

Ogrupo inteiromal voltara a se reunir na sala de estar, quandoMr.Westonchegoufinalmente.Elevoltaraparajantaremcasae,logoqueterminou,caminhou até Hartfield. Não se esperava que fosse uma surpresa, mas houvegrandealegria.Mr.Woodhouseestavatãocontentedevê-loagoraquantoterialamentado se o visse chegar antes. Apenas John Knightley estava mudo deespanto...umhomemquepodiapassaranoitetranquilamenteemcasa,depoisdeum dia de negócios em Londres, se dignava a sair novamente e caminharoitocentosmetrosatéacasadeoutrohomem,apenaspeloprazerdacompanhiadeumgrupodepessoasatéahoradedormir.Queessehomempassasseofinaldeseudiaemdemonstraçõesdecivilidadeentreobarulhodosconvidados,eraumacircunstânciaqueo impressionavaprofundamente.Umhomemqueestava emmovimento desde as oito horas da manhã, e podia agora estar parado, quepassaraodiainteirofalandoepodiaestarcalado,queestiveraemmaisdeumamultidão e podia estar sozinho! Um homem que deixara a tranquilidade eindependênciadesuapróprialareiraeque,nanoitedeumgeladodiadeabril,correraparamisturar-sedenovoaomundo!Seelepudesse,comumtoquedeseusdedos,levaraesposadevoltaimediatamente,entãohaveriaummotivo.Massua chegada provavelmente prolongaria a festa, ao invés de encerrá-la. JohnKnightleyolhavaparaelecomespanto,entãodeudeombrosepensou“eununcaacreditarianisso,mesmovindodele”.

Enquanto isso Mr. Weston, sem nem suspeitar da indignação quecausava,alegreefelizcomosempre–ecomtodoodireitodeseroprincipalafalar,poispassaraodialongedecasa–estavaficandoàvontadenacompanhiadosdemais.Etendorespondidoàsperguntasdesuaesposaquantoao jantar,convencendo-adequenenhumadassuascuidadosasinstruçõesaoscriadosforaesquecida, contou aos outros as novidades que ouvira, e começou umacomunicaçãofamiliar.EmboraprincipalmentedirigidaaMrs.Weston,nãohaviaamenordúvidaqueinteressariaatodosospresentesnasala.Elelheentregouuma carta de Frank endereçada a ela, que pegara no caminho e tomara aliberdadedeabrir.

–Leia,leia–eledizia–vailhedarprazer.Sãosóalgumaslinhas,nãovaidemorar,leiaacartaparaEmma.

Asduasdamasleramacartajuntas.Elesentou-secomelas,sorrindoefalandootempotodo,emumavozumtantobaixa,masbastanteaudívelparatodos.

–Bem, ele está vindo, comopodever. Sãoboasnotícias, creio.Oqueacha disso? Sempre lhe disse que ele voltaria logo, não disse? Anne, minhaquerida,nãolhefaleisempreissoevocênãomeacreditou?Chegaráàcidadena

Page 241: Emma - Jane Austen

semana que vem, nomáximo, eu acredito. Poisela é tão impaciente quanto ocavaleiro negro, quando é preciso fazer alguma coisa. É mais provável queestejamaquiamanhãousábado.Quantoàdoençadela,nãofoinada,éclaro.MasémuitobomterFrankdenovoentrenós,nacidade,aqui tãoperto.Quandovieremvãoficarumaboatemporadaeelepassaráametadedessetempoconosco.Éprecisamenteoquedesejo.Bem,asnotíciassãoótimas,nãoacha?Játerminoudeler?Guarde,guardeacarta,vamosfalarsobreissocomcalma,depois,masnãoagora.Apenasqueriacomunicaranotíciaaosoutrosdeformageral.

Mrs.Westonestavaomaisfelizquepodiacomanotícia.Seusmodoseolharesnãofaziamnadapararefrearestaalegria.Estavafeliz,sabiaqueestavafeliz e sabia que merecia estar feliz. Suas congratulações ao marido foramcalorosas e francas,masEmmanãopodia expressar-se com tanta fluência.Elaestava um tanto ocupada em pesar seus próprios sentimentos, tentandoentender a extensão da agitação que a dominava, que achou bastanteconsiderável.

Mr. Weston, entretanto, ansioso demais para ser bom observador,comunicativodemaisparapermitirqueosoutrosfalassem,ficoumuitosatisfeitocomoqueEmmadisse,elogosedirigiuaosoutrosparafazerosamigosfelizes,comunicandoparcialmentealgoquetodaasalajátinhaouvido.

FoimuitobomqueMr.Westontomasseaalegriadetodoscomocerta,ou não teria considerado nem Mr. Woodhouse nem Mr. Knightleyparticularmenteencantadoscomanotícia.Eleseramosprimeirosquedeveriamficarfelizes,apósMrs.WestoneEmma.DepoisviriaMissFairfax,maselaestavamuito entretida conversando com John Knightley e não seria corretointerromper. E achando-se perto de Mrs. Elton, que não conversava comninguém,imediatamenteentrounoassuntocomela.

Page 242: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXVIII

– Espero logo ter o prazer de apresentar-lhe meu filho – disse Mr.Weston.

Mrs. Elton, desejando supor que a esperança mencionada era umcumprimentoespecialparaela,sorriucominfinitagraça.

–AsenhoracomcertezajáouviufalardeumcertoFrankChurchill,eusuponho–continuouele–esabequesetratademeufilho,emboranãouseomeunome.

–Oh, sim,e ficareimuito felizemconhecê-lo.TenhocertezaqueMr.Elton não perderá tempo em visitá-lo, e nós dois ficaremosmuito felizes emrecebê-lonoVicariato.

– A senhora émuito amável, Frank ficará extremamente feliz, tenhocerteza.Eledeveráchegaràcapitalnapróximasemana,senãoantes.Soubemosdisso por uma carta que recebemos hoje. Peguei as cartas quando estava acaminhodeLondres,hojedemanhã,evendoaletrademeufilhomepermitiabri-la,emboranãofossedirigidaamimdiretamente.EraparaMrs.Weston,elaéaprincipalcorrespondentedele,asseguro-lhe.Eumesmoraramentereceboumacarta.

–Eentãoosenhorsimplesmenteabriuaqueestavaendereçadaaela!Oh, Mr. Weston! Devo protestar contra isso. (rindo afetadamente) Umprecedentemuitoperigoso,defato!Esperoquenãopermitaqueseusvizinhossigamseuexemplo.Seéissoquedevoesperar,nós,mulherescasadas,devemoscomeçar anos cuidar!Oh,Mr.Weston, eununcapoderia acreditar que fossecapazdefazerisso!

– Bem, nós, homens, somos terríveis. A senhora deve tomar cuidado,Mrs.Elton.Estacartanosdiz...Éumacartacurta,naverdade,escritaàspressas,apenasparanosdaranotícia...AcartadizqueestãotodosvindodiretamenteparaacapitalporcausadeMrs.Churchill,quenãopassoubemdurantetodooinverno,eachaqueEnscombeéfriademais.Assim,decidirampartirparaosulsemmaisdemora.

– Não me diga! Eles vêm de Yorkshire, eu acho. Enscombe fica emYorkshire?

–Sim, a cercade trezentosquilômetrosdeLondres.Éumadistânciaconsiderável.

–Sim,defato,muitoconsiderável.Sãocemquilômetrosamaisdoquede

Page 243: Emma - Jane Austen

MapleGroveaLondres.Masoquesignificaadistância,Mr.Weston,paraaspessoasricas?Osenhorficariaespantadodesaberquantasvezesmeucunhado,Mr.Suckling,viajaporaí.Osenhormalvaiacreditar,maseleeMr.BraggeforamaLondresevoltaramduasvezesnamesmasemanacomquatrocavalos.

–OmaldadistânciadeEnscombe–disseMr.Weston– équeMrs.Churchill, tanto quantonóssabemos, não foi capazdedeixar o sofápor umasemanainteira.NaúltimacartadeFrankelesequeixavadequeelaestavatãofracaquenãoeracapazdeiratéaestufa,anãoserquetivesseoapoiodobraçodeleedomarido!Issomostraumaltograudefraqueza,asenhorasabe,masagoraelaestátãoimpacienteparairàcidadequepretendedormirapenasduasnoitesno caminho. Foi o que Frank nos contou na carta. Certamente, as damasdelicadastêmconstituiçõesmuitofortes,Mrs.Elton.Asenhorahádeconcordarcomigonisso.

–Não,defato,nãoconcordoabsolutamente.Sempretomoopartidodomeu próprio sexo, sempremesmo. E lhe digo que vai encontrar emmim umaantagonistaformidávelnessaquestão.Sempredefendoasmulheres,epossolheafirmarqueseosenhorsoubessecomoSelinasesentearespeitodedormiremumaestalagem,nãoseespantariadeMrs.Churchillfazerincríveisesforçosparaevitar isso. Selina diz que é um horror, e acho que peguei um pouco de seurefinamento.Elasempreviajacomseuspróprioslençóis,oqueéumaexcelenteprecaução.Mrs.Churchillfazomesmo?

–Pode acreditar queMrs.Churchill faz todas as coisas quequalqueroutradamarefinadafaria.Mrs.Churchillnuncaficaatrásdenenhumadamadomundonoquedizrespeito...

Mrs.Eltoninterrompeuansiosamente,dizendo:

– Oh! Mr. Weston, não me entenda mal. Selina não é uma damarefinada,eulhegaranto.Nãoleveadianteessaideia.

–Oh,não?EntãoelanãoservedeexemploparaMrs.Churchill,queéumadamacompletamenterefinada,comonuncaseviuoutra.

Mrs. Elton começou a pensar que errara em discordar com tantaveemência.Nãoeraabsolutamentesuaintençãoquealguémacreditassequesuairmãnãoeraumadamarefinada.Talvezfaltassealgumespíritonessaafirmativa.Ela estava pensando emqual seria amelhor forma de retratar-se quandoMr.Westoncontinuou:

–Mrs.Churchillnãodesfrutadasminhasboasgraças,comoasenhoradeve suspeitar... mas isso fica entre nós. Ela é muito afeiçoada a Frank e,portanto,nãovoufalarmaldela.Alémdisso,elaestádoentenomomento.Mas

Page 244: Emma - Jane Austen

isso, na verdade, segundo suas próprias palavras, ela sempre esteve. Eu nãocostumodizer isso para todomundo,Mrs. Elton,mas não acreditomuito nadoençadeMrs.Churchill.

–Seelarealmenteestádoente,porquenãovaiparaBath,Mr.Weston?ParaBath,ouparaClifton?

–ElaseapegouàideiadequeEnscombeéfriodemaisparaela.Ofatoé,creioeu,queestácansadadeEnscombe.Elaestáalihámuitotempo,maistempodoque ficouemqualqueroutro lugar,ecomeçaadesejarumamudança.Éumlugarmuitoretirado.Muitobonito,masmuitoretirado.

–Ah!ÉcomoMapleGrove,ousodizer.NenhumlugarficatãoafastadodaestradacomoMapleGrove.Temumaenormeplantaçãoemvolta!Sinto-meexcluídadetudo,nomaiscompletoisolamento.EMrs.ChurchillprovavelmentenãopossuisaúdeouespíritocomoSelinaparaapreciaressetipodereclusão.Outalvezelanãopossuaemsiosrecursosnecessáriosparaqualificar-separaavidano campo. Sempre digo que umamulher não deve termuitos recursos... emesinto agradecida por possuir tantos, o bastante para ser independente nasociedade.

–Frankesteveaquiporquinzedias,emfevereiro.

– Foi o que me lembro de ter ouvido. Ele encontrará umaadição àsociedadedeHighburyquandovoltar,istoé,setenhoodireitodedeclararamimmesmauma adição.Mas talvez elenunca tenhaouvido falardeque existe talcriaturanomundo.

Estaeraumainsinuaçãotãograndeparaumcumprimento,queelenãopodeignorar.Mr.Westonentãoexclamouimediatamente,commuitagraça:

–Minhacaramadame!Ninguémanãoserasenhorapoderiaimaginartalcoisapossível.Nãoouvirfalardasenhora!CreioqueasúltimascartasdeMrs.WestontrataramdemuitopoucosassuntosalémdeMrs.Elton.

Tendofeitosuaobrigação,podiaretornaraofilho.

–QuandoFranknosdeixou–continuouele–ficamosnaincertezadequandoelepoderiavoltar,oquetornaasnotíciasdehojeduplamentefelizes.Foitotalmente inesperado. Isto é,eu sempre tive a forte impressão de que elevoltarialogo,sempreacheiquealgumacoisamuitofavoráveliriaacontecer,masninguémacreditavaemmim.EleeMrs.Westonestavamambosterrivelmentedesanimados.“Comoelepoderiaserpersuadidoavir?Ecomosuporqueatiaeotiopudessemdispensá-lodenovo?”eassimpordiante.Eusempreacrediteiquealgo aconteceria para nos favorecer, e assim aconteceu, como pode ver. Nodecorrerdaminhavida,Mrs.Elton,observeiqueseascoisasestavamruinsem

Page 245: Emma - Jane Austen

ummês,sempremelhoravamnomêsseguinte.

–Éverdade,Mr.Weston, absolutamenteverdade.Era justooqueeucostumavadizerparacertocavalheiroqueestavasempreemminhacompanhia,nosdiasemquemefaziaacorte.Poisquandoascoisasnãoiammuitobemenãoseguiam adiante com toda a rapidez que ele desejava, começava a entrar emdesesperoeexclamarqueestavacerto,aessaaltura,quechegariaomêsdemaioantesqueomantocordeaçafrãodeHimeneu[1]fosseestendidoparanós.Ah!Asdificuldades que tive para expulsar essas ideias sombrias e lhe trazerperspectivasmaisalegres!Acarruagem,então...Tivemosmuitosproblemascomacarruagem.Lembro-mequeumamanhãelemeprocurouemtaldesespero...

Ela foi obrigada a parar por causa de uma leve tosse, eMr.Westonimediatamenteaproveitouaoportunidadeparaprosseguir.

– A senhora mencionou o mês de maio. Maio é justo o mês em queordenaramaMrs.Churchill,ouelaordenouasimesma,parapassaremalgumlugar mais quente que Enscombe. Em suma, ela virá para Londres, e assimteremosaagradávelperspectivadasvisitasfrequentesdeFrankdurantetodaaprimavera, precisamente a estação do ano que se costuma escolher para umavisita.Osdiassãobastantelongos,otempoéamenoeclaro,convidativoasair,enão é muito quente para caminhadas. Quando ele esteve aqui antes nósaproveitamosbastante.Mashouveváriosdiaschuvosos,úmidosenublados.Emfevereiro sempre é assim, a senhora sabe, e não pudemos fazer metade dospasseiosquedesejávamos.Agorateremostempo.Seráumaenormealegria,eeumesmo não sei, Mrs. Elton, se a incerteza de nossos encontros, a constanteexpectativadavindadeleparahojeouamanhã,aqualquerhora,nãoseriamaispropíciaanostrazerfelicidadedoquetê-lorealmenteemcasa.Creio,defato,queéassim.Achoqueéoestadodamentequenos trazmaisânimoedelícia.Esperoqueasenhoragostedomeufilho,masnãoespereumprodígio.Eleétidocomoumjovemcavalheiromuitoagradável,masnãodeveesperarumprodígio.OafetodeMrs.WestonporFrankémuitogrande,comasenhorapodesupor,emuitogratificanteparamim.Elaachaquenãoexisteninguémigualaele.

– E eu lhe asseguro, Mr. Weston, que tenho poucas dúvidas de queminhaopiniãoserádecididamenteafavordele.OuvitantoselogiosaMr.FrankChurchill!Aomesmotempo,éjustoobservarquesouumadaquelaspessoasquesempre julgam por si mesmas, e não me deixo guiar pelos outros de formaalguma.Eulhedigoquetãologoconheçaseufilho,fareiojulgamentodele.Nãosouumaaduladora.

Mr.Westonestavameditando.

Page 246: Emma - Jane Austen

–Espero–disse ele, então–não ter sidomuito severo a respeitodapobreMrs.Churchill.Seelaestámesmodoente,ficariatristeporfazer-lheumainjustiça.Masháalgunstraçosemseucaráterquetornamdifícilparaeu falardelacomaindulgênciaqueeugostaria.Asenhoranãodeveignorar,Mrs.Elton,otipodeligaçãoquetenhocomafamília,nemotratamentoquerecebidapartedeles. E, cá entre nós, a culpa disso tudo é inteiramente dela. Ela foi ainstigadora.AmãedeFrankjamaisteriasidodesprezadacomofoisenãofossepor ela.Mr.Churchill é orgulhoso,mas seu orgulhonão significa nadapara aesposa.Oorgulhodele édo tipocalmo, cavalheirescoe indolente, incapazdeferir alguém, e apenas o torna um tanto desamparado e aborrecido. Mas oorgulhodelaéarrogânciaeinsolência!EoquelevaaspessoasanãosuportaremMrs.Churchill,équeelanãotemnenhumdireitodefamíliaoudesangue.Nãoeraninguémquandosecasoucomele,malsepodiadizerqueeraafilhadeumcavalheiro.DesdequesetornouumaChurchill,noentanto,passouausaronomeparaexigirtudodetodos.Masemsi,garanto-lhe,elaéumanovarica.

– Imagine! Bem, isso deve ser infinitamente irritante! Eu tenhoprofundohorroranovosricos.MapleGrovemeensinouadetestargentedessetipo,poisexisteumafamílianavizinhançaqueéumaborrecimentoparaminhairmã emeu cunhado, pelos ares de grandeza que têm! Sua descrição deMrs.Churchillmelevouimediatamenteapensarneles.OnomedafamíliaéTupman,estão estabelecidos lá há pouco tempo, e se misturaram com pessoas muitoinferiores,mas se dão ares de grandeza, esperando ficar nomesmo nível dasfamíliasmaisantigas.DevemestaremWestHallnomáximoháumanoemeio,eninguémsabedequemodofizeramfortuna.VieramdeBirmingham,quenãoéumlugarmuitopromissor,comoosenhorsabe,Mr.Weston.NãosedeveesperarmuitodequemvemdeBirmingham.Sempredigoqueexistealgodepavorosonosomdessenome,masnadamaissesabesobreosTupmans,emborahajamuitassuspeitas,garanto-lhe.Epelosseusmodoséevidentequeseimaginamiguaisatémesmoaomeucunhado,Mr.Suckling,queporacasoéumdosseusvizinhosmaispróximos.Éumasituaçãomuitoruim.Mr.Suckling,queviveemMapleGroveháonzeanos,ecujopaipossuíaessapropriedadeantesdele...Pelomenoseuacho,estouquasecertadequeovelhoMr.Sucklingadquiriuapropriedadeantesdemorrer.

Foram interrompidos, pois o chá estava sendo servido.Mr.Weston,tendoditotudooquequeriadizer,logoaproveitouaoportunidadeparaafastar-se.

Após o chá, Mr. e Mrs. Weston e Mr. Elton sentaram-se com Mr.Woodhousepara jogarcartas.Osoutroscincoficaramporsuaconta,eEmma

Page 247: Emma - Jane Austen

duvidavaqueconseguissemse sairbem.Mr.Knightleynãopareciadisposto aconversar,Mrs.Eltonqueriaatençõesqueninguémdesejavalhedar,eelamesmaestavacomoespíritotãoagitadoquepreferiaficarcalada.

Mr.JohnKnightleymostrou-semaisfalantequeoirmão.Deviadeixá-losbemcedonamanhãseguinte,elogocomeçouadizer:

–Bem,Emma,achoquenãoprecisodizer-lhemaisnadaarespeitodosmeninos.Vocêtemacartadesuairmã,etudoestámuitobemexplicadonela,tenhoplena certeza.Minha recomendação seriamuitomais concisa do que adela, e provavelmente não teria omesmo espírito, pois tudo o que teria pararecomendarseresumeanãomimá-losenãomedicá-los.

–Esperomuitopodersatisfazê-loemambasascoisas–disseEmma–poisfareitudoaomeualcanceparadeixá-losfelizes,oquedeversersuficienteparaIsabella.Eafelicidadedeveexcluirafalsaindulgênciaeamedicação.

–Esevocêosacharcansativospodemandá-losdevoltaparacasa.

–Issoépossível.Osenhorrealmenteachaisso,nãoé?

–Tenhoconsciênciaqueelespodemserbarulhentosdemaisparaoseupai, ou talvez sejamum empecilhopara você, se os seus compromissos sociaiscontinuaremaaumentardaformaqueaumentaramultimamente.

–Aumentar?

–Certamente.Vocêdeveestarcientequeosúltimosseismesesfizeramumagrandediferençanoseumododevida.

–Diferença?Não,eudefatonãoestoucientedisso.

– Não há dúvida de que você está muito mais envolvida com suascompanhiasdoquecostumavaestar.Agoramesmo,porexemplo.Vimaquiparaficar apenas um dia, e você está dando um jantar! Pode me dizer se isso oualgumacoisaparecidajáaconteceuantes?Suavizinhançaestácrescendo,evocêserelacionamaiscomela.HáalgumtempoquequalquercartasuaparaIsabellatrazumrelatodenovasfestividades:jantaresemcasadeMr.ColeoubailesnaCrown.ÉbastantegrandeadiferençaparaaépocaemqueRandalls,eapenasRandalls,eraodestinodeseuspasseios.

–Sim–disseseu irmãorapidamente–eédeRandallsquevemtudoisso.

– Muito bem. E como Randalls, provavelmente, não possui menosinfluência do que antes,me ocorreu, Emma, queHenry e John talvez possamatrapalharalgumasvezes.Eseissoacontecer,sólhepeçoqueosmandedevoltaparacasa.

Page 248: Emma - Jane Austen

–Não–exclamouMr.Knightley.–Nãoéprecisochegaraesseponto.Mande-osparaDonwell,eucertamenteestareilivre.

–Dou-lheminhapalavra–disseEmma–osenhormediverte!Gostariade saber emquantosdosmeusnumerosos compromissos o senhornão estavapresentetambém.Eporquesupõemqueeucorraoriscodenãotertempoparaosmeninos?Essesmeusespantososcompromissos...quaisforam?JantarumavezcomosColes,eterajudadoaorganizarumbailequenuncachegouaserealizar.Possoentenderosenhor(fazendoumgestonadireçãodeMr.JohnKnightley),asuasortedeencontrartantosdeseusamigosreunidosaqui,deumavezsó,odeixa tão encantado que não pode deixar de mencionar. Mas o senhor(voltando-separaMr.Knightley),quesabemuitobemcomoraramenteficomaisde duas horas afastada de Hartfield, não posso imaginar por que prevê taldissipaçãodaminhaparte.Equantosaosmeusqueridosmeninos,seaTiaEmmanão tiver tempo para eles, não sei se estarão mais bem servidos com o TioKnightley,que fica foradecasaporcincohorasenquantoela ficauma.Eque,alémdetudo,quandoestáemcasapassaotempolendooucuidandodascontas.

Mr.Knightleypareciaesforçar-separanãorir.Econseguiucontrolar-secomfacilidade,poisMrs.Eltoncomeçouafalarcomele.

[1]Himeneuéodeusdocasamentonamitologiagrega.

Page 249: Emma - Jane Austen

VOLUMEIII

Page 250: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOI

Uma pequena e calma reflexão foi suficiente para satisfazer EmmaquantoànaturezadesuaagitaçãoaoouviressasnotíciassobreFrankChurchill.Logoseconvenceudequenãoeraporelaqueestavaapreensivaouembaraçada,masporele.SeusentimentoporFrankChurchill logosereduziuanada,nemvaliaapenapensarnisso.Masseele,quesemdúvidaeraomaisapaixonadodosdois, voltasse comosmesmos sentimentos ardorosos de quandopartira, seriamuitoangustiante.Seumaseparaçãodedoismesesnãootivesseesfriado,teriaperigosemalespelafrente.Serianecessáriacautela,porsimesmaetambémporele.Nãodesejavaversuaafeiçãonovamenteenvolvida,eteriaatarefadeevitarencorajá-lodequalquermaneiraquefosse.

Desejavaqueeleseabstivessedefazerumadeclaraçãodireta.Seriaumaconclusãotãodolorosaparaoseurelacionamento!Eassimmesmoelanãopodiadeixardeanteciparquealgodecisivoaconteceria.Achavaqueaprimaveranãoterminariasemtrazeralgumacrise,algumevento,ououtrofatoqueviessealterarseuatualestadodeespíritocompostoetranquilo.

Não demorou muito, apesar de demorar mais do que Mr. Westonprevira, para que tivesse oportunidade de formar uma opinião sobre ossentimentosdeFrankChurchill.AfamíliadeEnscombenãovieraparaacidadetãocedocomoeleimaginava,maselevieraaHighburylogodepois.Cavalgaraporumasduashoras,poisnãopoderiaterfeitomais.ComovieradeRandallsdiretoparaHighbury, elapodeentãoexercitar seuprofundopoderdeobservação, erapidamente determinar qual era a disposição dele e como ela deveria agir.Encontraram-se com a maior amizade. Não havia dúvida quanto ao grandeprazerqueele sentia aovê-la.Emma teve,noentanto,um instantededúvidaquantoaFrankaindasentiromesmoporela,ouqueaternuraquedemonstraraaindativesseamesmaintensidade.Elaoobservoubem.Eraevidentequeestavamenos apaixonado. A ausência, assim como a convicção da indiferença dela,produziraesteefeitomuitonaturalemuitodesejável.

Ele estavamuito animado, pronto para brincar e rir como sempre, epareciadeliciadoemfalardesuavisitaanterior,recordandovelhashistórias.Nãoparavadeseagitar,nãoeranasuacalmaqueEmmapercebiaadiferençadeseussentimentos.Mostrava-sebastantenervoso,seuespíritoestavaevidentementeinquieto,nãoconseguiasetranquilizar.FrankChurchillsempreforavivaz,masessavivacidadenãopareciamaissersuficienteparasatisfazê-lo.Oqueafeztercertezadequehaviaalgodiferente,porém,foiofatodelepassarapenasquinze

Page 251: Emma - Jane Austen

minutosemHartfield,edepoiscorreraHighburyparafazeroutrasvisitas.“Eleviraumgrupodeamigosnaruaquandopassou–nãopodiaparar,éclaro,nãoiriapararpornadanomundo–masteveavaidadedeacreditarqueelesficariamdesapontadosseelenãoosvisitasse,epormaisquedesejasseficarmaistempoem Hartfield, devia se apressar”. Não havia dúvida que ele estava menosapaixonado,masseuespíritoagitadoesuapressaemsairpareciamindicarqueacuratalveznãotivessesidoperfeita.Elapreferiaacreditarqueissosignificavaomedodequeossentimentosvoltassem,eumadiscretaresoluçãodenãoconfiaremsimesmoenquantoestivesseaoladodela.

EstafoiaúnicavisitadeFrankChurchillemdezdias.Eleestavasempreesperando,pretendendovir,masera sempre impedido.A tiaaindanãopodiasuportarqueeleadeixasse,pelomenos foioquecontouemRandalls.Se forasincero,serealmentetentouvir,podia-sededuzirqueavindadeMrs.ChurchillparaLondresdenadaadiantaraparaateimosiadelaouparaapartenervosadesua doença. Que ela estava de fato doente era algo certo. Ele se declarouconvencido disso emRandalls.Mesmoque umaparte da doença pudesse serfantasia, não podia duvidar, quando olhava para trás, que ela estava em umestadodesaúdepiordoqueháseismeses.Elenãoacreditava,noentanto,queacabasse se tornando tão grave que os cuidados e a medicina não pudessemresolver,oupelomenosachavaqueelatinhamuitosanosdevidapelafrente.Nãopodia dizer, apesar de todas as dúvidas do pai, que os males dela erammeramenteimaginários,equeestavatãofortecomoantes.

Logo se tornou evidente que Londres não era o local adequadoparaMrs. Churchill. Não conseguia suportar o barulho. Seus nervos estavam sobcontinua tensão e sofria muito, e ao fim de dez dias, a carta que o sobrinhoenviou a Randalls comunicava uma mudança de planos. Iriam partirimediatamente para Richmond. Recomendaram à Mrs. Churchill umcompetentemédico naquela cidade, e ela sempre tivera desejo de conhecer olugar.Conseguiramumacasamobiliadanumlocaleleganteeesperavamgrandesbenefícioscomamudança.

EmmaouviudizerqueFrankescreveracomgrandeanimaçãosobreessanovadecisão,epareciaencantadocomabençãodeterdiantedesidoismesesem uma vizinhança tão próxima de tantos amigos queridos, pois a casa foraalugadapelosmesesdemaioejunho.Disseram-lhequeagoraeleescreveracomgrande confiança de poder vê-los com frequência, quase tanto quanto podiadesejar.

Emma viu como Mr. Weston estava interpretando esses felizesprojetos.Eleestavaconsiderandoqueelaeraafontedetodaessafelicidade.Ela

Page 252: Emma - Jane Austen

esperavaquenão.Doismesesseriamosuficienteparaprová-lo.

A própria felicidade de Mr. Weston era indiscutível. Estava de fatodeliciado.Eraessaacircunstanciaqueeletantodesejava,agorasimteriaFranknavizinhança.Oqueeramquatorzequilômetrosparaumhomemjovem?Umaviagemde umahora. Ele viria vê-los sempre.A diferença entre a distância deLondresedeRichmondparaHighbury,eraadiferençaentrevê-loseguidamentee não vê-lo quase nunca. Vinte e cinco quilômetros – não, vinte e oito, poisdeviamserexatosvinteeoitoquilômetrosatéaManchesterStreet–eramumsérioobstáculo.Seeleconseguissesair,odiaseriaperdidoapenasemirevoltar.Nãohaviavantagememtê-loemLondres,eracomoseestivesseemEnscombe.MasRichmonderaadistânciaperfeitaparaumaviagemfácil.Eramelhorqueestivessetãoperto!

Umacoisafoiimediatamenteacertadagraçasaessamudança:obailenaCrown.Nãoquehouvessesidoesquecido,masficaradecididoquenãoadiantavadeterminarumadata.Agora,noentanto,aconteceriadequalquermaneira.Ospreparativosforamretomados.TãologoosChurchillspartiramparaRichmond,algumas linhas de Frank dizendo que a tia já se sentia muito melhor com amudança,equeelenãoduvidavaqueaqualquermomentopudesse juntar-seaelesporvinteequatrohoras,levou-osamarcaradatamaispróximapossível.

O baile deMr.Weston seria um acontecimento.Uns poucos dias seinterpunhamentreosjovensdeHighburyeafelicidade.

Mr.Woodhouseseconformou.Aépocadoanodiminuíraseustemores.Maio era muito melhor para qualquer coisa do que fevereiro. Mrs. Bates foiconvidadaapassaranoiteemHartfield,Jamesjáforaavisado,eeleesperavadecoração que não acontecesse nada nem com o pequeno Henry nem com opequenoJohn,enquantoEmmaestivesseausente.

Page 253: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOII

Nenhuminfortúnioaconteceudessavezparaimpedirobaile.Odiaseaproximou e finalmente chegou. E depois de uma manhã de ansiosa espera,FrankChurchill,comtodaaconfiançaquetinhaemsimesmo,chegouaRandallsantesdojantar,etudoficouemordem.

NãohouveraaindaumsegundoencontroentreeleeEmma.OsalãodoCrowndeveria ser opalcodesse evento–mas seriamelhorqueumencontrocomumnomeiodamultidão.Mr.Westonpediracommuitainsistênciaqueelachegassetãocedoquantopossível,logodepoisdeles,parapoderdarsuaopiniãosobre o conforto e a adequação das salas antes da chegada dos demaisconvidados. Emma não pôde recusar e pretendia passar algum tempo nacompanhiadojovemcavalheiro.FoibuscarHarriet,eambaschegaramaoCrownnahoracombinada,logodepoisdafamíliadeRandalls.

Frank Churchill parecia estar à espera, e embora não dissesse muitacoisa, seus olhos mostravam que esperava ter uma noite maravilhosa.Percorreramassalastodosjuntos,paraversetudoestavacomodevia.Dentrodealgunsminutossejuntaramaelesosocupantesdeoutracarruagem.Emmaficousurpresa, pois não ouvira o barulho. Estava a ponto de exclamar “Vieram tãocedo!”quandosedeucontadequeeraumafamíliadevelhosamigosquevieramais cedo atendendo ao pedido especial de Mr. Weston para opinar. E àcarruagemdeles seguiu-se outra, de primos, que também fora convidada a virmaiscedodistinguidacomamesmatarefa.Pareciaquemetadedosconvidadosestavachegandoantescomopropósitodefazerumainspeçãopreparatória.

EmmapercebeuqueoseugostonãoeraoúnicocomoqualMr.Westoncontava,esentiuqueserafavoritaeamigaintimadeumhomemquetinhatantosfavoritos e amigos íntimos não era a maior distinção na escala das vaidades.Gostava de suas maneiras francas, mas um pouco menos de franqueza teriatornadoseucarátermelhor.Benevolênciageral,masnãoamizadegeral,eraoquefaziadeumhomemoqueeledeviaser.Elapodiaimaginaressetipodehomem.Ogrupo inteiro caminhou pelos salões, olhando e elogiando de novo. E então,comonãotinhammaisoquefazer,formaramumsemicírculoemvoltadalareira,fazendoobservaçõessobrediversosassuntos.Mesmosendomaio,umalareiraànoiteaindaeramuitoagradável.

EmmadescobriuquenãoeraporculpadeMr.Westonqueogrupodeconselheirosprivadosnãoeraaindamaior.PararamàportadeMrs.Batesparaofereceracarruagem,masatiaeasobrinhadeviamvircomosEltons.

Page 254: Emma - Jane Austen

Frank estava de pé junto dela, mas não parava quieto. Havia umaagitação nele que revelava umamente inquieta.Olhava para os lados, ia até aporta,paravaparaouvirobarulhodealgumacarruagem, impacienteparaquecomeçasseobaileoutemerosodeficarmuitopróximodela.

FalaramdeMrs.Elton.

–Achoqueelachegarálogo–eledisse.–Tenhograndecuriosidadedeconhecê-la, ouvi tantas coisas a respeito dela.Não deve demorar a chegar, euacho.

Ouviu-seumacarruagem.Elesemoveuimediatamente,maslogovoltoudizendo:

–Meesqueciquenãoaconheço.NuncavinemelanemMr.Elton.Nãotenhomotivosparaseroprimeiroacumprimentá-los.

Mr. eMrs.Eltonapareceramnessemomento, e seguiram-se todosossorrisosecumprimentosdepraxe.

–MasnãovejoMissBateseMissFairfax–disseMr.Weston.–Acheiqueiriamtrazê-las.

Oenganonãoforagrave.Acarruagemfoienviadaentãoparabuscá-las.EmmadesejavasaberqualseriaaopiniãodeFranksobreMrs.Elton,oquantoeleseriaafetadopelaestudadaelegânciadeseuvestidoeseussorrisosgraciosos.Eleestavajustamenteformandoumaopinião,dando-lheanecessáriaatençãologoapósteremsidoapresentados.

Poucosminutosdepoisacarruagemvoltou.Alguémfalouemchuva.

–Vouverseencontroalgumguarda-chuva,senhor–disseeleaopai.–NãodevemosesquecerdeMissBates.

O rapaz saiu e Mr. Weston se preparava para segui-lo quando foidetidoporMrs.Elton,quepretendiagratificá-locomsuaopiniãosobreofilho.Ecomeçou a falar tão depressa que o jovem cavalheiro, apesar de não andardevagar,nãopôdedeixardeouviroqueeladiziaaopai.

–Umrapazmuitoelegante,defato,Mr.Weston.Osenhorselembraque eu lhe disse que possuominha própria opinião. E devo dizer que elemeagradouextremamente.Podeacreditar,eununcaelogioninguémsemmotivo.Éum jovemmuitobonito, e seusmodos são exatamentedo tipoque eugosto eaprovo.Umverdadeirocavalheiro,semamenorarrogânciaouafetação.Osenhorsabequeeudetestogenteafetada,tenhohorrordeles.Nuncaforamtoleradosem Maple Grove. Nem eu nem Mr. Suckling temos paciência com eles, ecostumamosdizercoisasmuitoduras!Selina,queémeigaaténãopodermais,

Page 255: Emma - Jane Austen

lidacomelesmuitomelhor.

Enquanto ela falava de seu filho a atenção de Mr. Weston estavagarantida, mas quando começou com Maple Grove ele se lembrou que haviasenhoras chegando a quem devia receber, e com muitos sorrisos tratou deafastar-secorrendo.

Mrs.EltonentãosevoltouparaMrs.Weston.

–NãotenhodúvidaqueéanossacarruagemquechegoutrazendoMissBates e Jane.Nosso cocheiro e cavalos são tão rápidos! Acho que somosmaisrápidosquequalqueroutro.Queprazermandaracarruagemparaumaamiga!Soubequeasenhorafoigentilobastanteparaoferecer,masagoranãoserámaisnecessário.Podeficarcertadequesempretomareicontadelas.

Miss Bates e Miss Fairfax entraram na sala, escoltadas pelos doiscavalheiros.EMrs.Eltonpareciapensarqueerasuaobrigaçãorecebê-las,tantoquantodeMrs.Weston.Seusgestosemovimentospodiamsercompreendidosporqualquerpessoaqueobservasse,comoEmma.Massuaspalavras,assimcomoasdosoutros, logo foramabafadaspelo fluxo incessantedaspalavrasdeMissBates,quechegoufalandoeaindanãotinhaterminadoseudiscursoquandosejuntouaocírculojuntoàlareira.Logoqueaportaseabriujápodiamouvi-la:

–Tão amávelda suaparte!...Não, não está chovendo, absolutamente.Pelo menos não uma chuva forte. Não me preocupo por mim mesma. Meussapatossãobemgrossos.EJanediz...Bem!...(elogoqueentroupelaporta)Bem!Estáde fatobrilhante!...Realmenteadmirável!...Foimuitobemplanejado,douminhapalavra.Nãofaltanada.Nempoderiaimaginarisso...Tãobemiluminado!...Jane,Jane,olheisso!Vocêjáviualgumacoisaparecida?Ah!Mr.Westonosenhordeve realmente ter a lâmpadadeAladim.AboaMrs. Stokesnemconseguiriareconhecer suaprópria sala.Eu a vi quandocheguei, estavaparada à entrada.Então eudisse “Oh!Mrs. Stokes!”,mas não tive tempode dizermais nada. –Nesse momento Mrs. Weston aproximou-se para recebê-la. – Muito bem,obrigada,madame.Esperoqueasenhoraestejapassandobem.Ficomuitofelizemouvirisso...Tivetantomedoqueasenhoraarranjasseumadordecabeça!Euaviapassarmuitasvezes,sabendoquantosproblemasdeviaestartendo.Ficofelizemouvirisso,defato.Ah!CaraMrs.Elton.Agradeço-lhetantopelacarruagem!Chegoubematempo, Janeeeuestávamosprontas.Oscavalosnãoesperaramnem ummomento. A carruagem émuito confortável. Oh! Tenho certeza quedevoagradeceràsenhora,Mrs.Weston,nesteaspecto.Mrs.EltonfoigentildeenviarumbilheteparaJane,ounósteríamosficado...Masduasofertasnomesmodia!... Nunca houve vizinhos melhores. Eu disse à minha mãe “Dou-lhe minhapalavra,madame..”.Muitoobrigada,minhamãeestámuitobem,foiàcasadeMr.

Page 256: Emma - Jane Austen

Woodhouse.Euafizlevaroxale,poisasnoitesnãosãoquentesainda...oxalenovo,grande,quefoipresentedecasamentodeMrs.Dixon....Tantabondadedapartedelapensaremminhamãe!FoitrazidodeWeymouth,asenhorasabe,foiescolhadaprópriaMrs.Dixon. Janedissequehaviaoutros três, eMrs.Dixonhesitoudurantealgumtempo.OcoronelCampbellpreferiaoxalecordeoliva.MinhaqueridaJane,temcertezaquenãomolhouospés?Nãofoimaisqueumagota ou duas, mas tenho tanto medo... Mr. Frank Churchill, contudo, foiextremamente... ehaviaumtapetesobreoqualcaminhar.Nuncavouesquecersuaextremaeducação.Oh!Mr.FrankChurchill,querodizer-lhequeosóculosdeminhamãenuncamaisseestragaram,oparafusonuncamaiscaiu.Minhamãeseguidamentefaladesuabondade,nãoéverdadeJane?...NãofalamossempredeMr. Frank Churchill?... Ah! Aqui está Miss Woodhouse... Querida MissWoodhouse,comovaiasenhorita?...Muitobem,obrigada,muitobem.Issoéumencontronoreinodasfadas!...Quetransformação!...Nãodevocumprimentá-la,eusei(olhandoEmmademodocomplacente),seriamuitorude...mas,dou-lheminhapalavra,MissWoodhouse,asenhoritaparece...OqueachadocabelodeJane?A senhorita vai ser a juíza... ela fez tudo sozinha.É espantoso como elaconsegue arrumar seu próprio cabelo!... Acho que nem uma cabeleireira deLondresseriacapazdefazerumpenteadoigual.Ah!SenãoéoDr.Hughes...eMrs.Hughes.DevofalaruminstantecomodoutoreMrs.Hughes...Comovai?Comovai?...Muitobem,obrigada. Isso émaravilhoso,nãoacha?...Ondeestáoquerido Mr. Richard? Ah! Lá está ele. Não o perturbe, está muito ocupadofalandocomasdamas.Comovai,Mr.Richard?...Euovioutrodia,cavalgandopelacidade...Ora,senãoéMrs.Otway!...eobomMr.Otway,eMissOtwayeMissCaroline...Quantosamigosreunidos!...EMr.GeorgeeMr.Arthur!Comovão?Comoestãotodos?...Muitobem,lheagradeçomuito.Nuncaestivemelhor...Não ouviramoutra carruagem?...Quempoderia ser?... Éprovável que sejamosqueridosColes...Douminhapalavra,éabsolutamenteencantadorestarentretaisamigos!Equefogomaravilhoso!Estouquaseassando.Caféparamimnão,muitoobrigada.Nuncatomocafé...Umpoucodechá,senãoforincômodo.Masnãoseapresse...Ah,aquiestá.Tudotãobemorganizado!

FrankChurchillretornouaoseulugarjuntodeEmma.EassimqueMissBatesparoudefalarEmmapôdeouviraconversadeMrs.EltoneMissFairfax,queestavamparadasumpoucoatrásdela.Eleestavapensativo.Seeleouviaounãoaconversa,elanãosaberiadizer.ApósmuitoscumprimentosaJanepeloseuvestidoepelocabelo,recebidoscombastantecalmaepropriedade,Mrs.Eltonestavaobviamenteesperandosertambémelogiada,entãocomeçoucom“Oqueachoudomeuvestido?...Oqueachoudos enfeites?...Como ficouocabeloque

Page 257: Emma - Jane Austen

Wrightfez?”,eváriasoutrasquestõesnomesmoestilo,todasrespondidascompacienteeducação.Mrs.Eltondisseentão:

–Ninguémligamenosparavestidosemgeraldoqueeu...masemumaocasiãocomoesta,emquetodososolhosestarãovoltadosparamim,nãoqueriaparecerinferioraosoutros.EtambémcomocumprimentoaosWestons,poisnãotenhodúvidaqueestãodandoestebaileprincipalmenteemminhahonra.Vejotão poucas pérolas no salão, além das minhas. Então Frank Churchill é umexcelentedançarino,peloqueouvi.Vamosversenossosestiloscombinam.Eleéumjovemmuitoelegante,gosteimuitodele.

NessemomentoFrankcomeçouafalarcomtantoardor,queEmmasópodiaimaginarqueeleestivessequerendoabafaroselogios,enãodesejavaouvirmais nada. As vozes foram abafadas por um tempo, até que uma nova pausatrouxeavozdeMrs.Eltonoutravez,distintamente.Mr.Eltonhaviasejuntadoaelas,esuaesposaexclamava:

–Ah!Finalmentevocênosencontrouemnossoisolamento,nãoé?...Euestava dizendo agoramesmo à Jane que você devia estar impaciente por nosencontrar.

–Jane!–repetiuFrankChurchill,comumardesurpresaedesprazer.–Quefaltadecerimônia...massuponhoqueMissFairfaxnãodesaproveisso.

–GostoudeMrs.Elton?–perguntouEmma,sussurrando.

–Nemumpouco.

–Osenhoréingrato.

–Ingrato?Oquequerdizer?–entãomudouocenhofranzidoparaumsorriso.–Não,nãomeconte,nãoquerosaberoquesignifica.Ondeestámeupai?Quandovamoscomeçaradançar?

Emmamal conseguia entendê-lo. Frankparecia estar comumhumorestranho.Saiuparabuscaropai,maslogovoltoucomMr.eMrs.Weston.Eleosencontrara um pouco perplexos e queriam expor a situação para Emma.Ocorrera aMrs.Weston que deviam convidarMrs. Elton para abrir o baile.Certamenteelaesperavapor isso,oquecontrariava todososdesejosdelesdeconcederaEmmataldistinção.Emmaouviuaduraverdadecomcoragem.

–Ecomovamosencontrarumparceiroadequadoparaela?–disseMr.Weston.–EladeveestaresperandoqueFrankaconvide.

Frank virou-se para Emma, cobrando sua antiga promessa das duasdanças, e declarou que já estava comprometido, o que o pai aprovouimediatamente. Então pareceu que Mrs. Weston desejava que ele mesmo

Page 258: Emma - Jane Austen

dançassecomMrs.Elton,eotrabalhodelesseriapersuadi-loaconcordar,oquefoi feito logo.Mr.Weston eMrs. Elton abriram o cortejo, seguidos porMr.FrankChurchilleMissWoodhouse.Emmatevequesubmeter-seaficaratrásdeMrs.Elton, embora sempre tivesseconsideradoobaile especialmente seu.Eraquaseobastanteparafazê-lapensaremsecasar.Mrs.Elton,semdúvida,tinhaavantagem nomomento de ver sua vaidade completamente satisfeita. EmborapretendesseabrirobailecomFrankChurchill,nãosaíraperdendocomatroca,pois Mr. Weston era superior ao filho. Fora esse pequeno embaraço, Emmaestavabastantefeliz,encantadadeverafiladeparesqueseformara,eporsaberque ainda teria muitas horas de divertimento à sua frente. O que mais aperturbava,porém,eraverqueMr.Knightleynãoestavadançando.Láestavaele,entreosobservadores,ondenãodeviaestar;deveriaestardançando,enãoemcompanhiadosmaridos,paise jogadoresdeuíste,quefingiamsentirinteressepeladançaenquantoasmesasdejogosnãoestavamprontas.Tãojovemcomoeleera!Nuncapareceralevartantavantagemsobreosoutroscomoagora,nolocalemqueseencontrava.Suafiguraalta,firmeeesguia,entreasformasvolumosaseosombroscaídosdoshomensmaisvelhos,sedestacavatantoqueEmmasentiuquedeviaatrairtodososolhares.E,excetoseuparceiro,nãohaviaumentretodoogrupodehomensmais jovensquepudessesecompararaele.Mr.Knightleyavançoualgunspassos,ecomissoapenasdemonstroucomquecavalheirismoegraça natural teria dançado, se apenas se desse ao trabalho. Sempre que seusolhosseencontravamEmmaofaziasorrir,masemgeralelepermaneciasério.Elagostariaqueeleapreciassemaisosbailes,eapreciassemaisFrankChurchill.Mr.Knightleypareciaestarsempreaobservá-la.Emmanãopodiaseorgulhardoqueelepensavadesuadança,masnãotinhamedoalgumdesofrercríticasaoseucomportamento.Nãohavianadaparecidocomumflerteentreelaeseuparceiro.Pareciam mais como bons e alegres amigos do que namorados. Sem dúvida,FrankChurchillpensavamenosnelaagoradoqueantes.

O baile prosseguiu agradavelmente. Os ansiosos cuidados e asincessantes atenções de Mrs. Weston não foram desperdiçados. Todospareciam felizes, e os elogios sobre a beleza do baile, que em geral eramconcedidosdepoisqueafestaterminava,foramfeitosdeformaconstantedesdeoprincípio.Quantoaoseventosimportantes,dotipoqueficanalembrança,obaile foi tão produtivo como qualquer outra festa desse tipo. Havia um, noentanto, que preocupava Emma. As duas últimas danças antes do jantar játinham começado e Harriet não tinha parceiro. Era a única jovem dama queestava sentada. O número de dançarinos era tão justo que ter um cavalheirosobrandoseriaumsonho!MasaesperançadeEmmadiminuiulogodepois,aover

Page 259: Emma - Jane Austen

Mr. Elton perambulando por ali. Ele não convidaria Harriet para dançar, sepudesseevitar,tinhacertezaquenão.Elaesperavaqueaqualquermomentoeleescapasseparaasaladejogos.

Escapar,entretanto,nãoestavanosplanosdele.Mr.Eltondirigiu-seàpartedasalaondeosobservadoresestavamreunidos,caminhounafrentedelesefalou com alguns, como para mostrar que estava livre e pretendia manter-seassim.NãoevitouficarbemdiantedeMissSmithalgumasvezes,oufalandocompessoas próximas a ela. Emma observou tudo isso, pois não dançava naquelemomento, estava caminhando para o fundo do salão e podia olhar ao redor,bastava-lhevirarumpoucoacabeça.Quandoseencontravanomeiodapistadedança, comogrupo todoatrásdela,nãopodiamaisolharpara trás.MasMr.EltonestavatãopróximoqueEmmanãopodedeixardeouvirodiálogoqueseseguiu entre ele e Mrs. Weston. Percebeu também que sua esposa, colocadaimediatamenteà frentedela,nãosóobservavatudo issocomodavaaomaridosignificativos olhares de encorajamento. A bondosa e gentil Mrs. Westondeixarasuacadeiraparajuntar-seaele,dizendo:

–Osenhornãodança,Mr.Elton?

–Commuitoprazer,Mrs.Weston,semederahonradedançarcomigo–respondeuele,prontamente.

–Eu?Oh,não!...Vouconseguir-lheumaparceiramelhordoqueeu.Nãosouboadançarina.

–SeMrs.Gilbertdesejadançar–disseele–tereigrandeprazer,comcerteza.Emboracomeceamesentirumvelhohomemcasado,equemeusdiasdedançarinoacabaram,teriagrandeprazeremdançarcomumavelhaamigacomoMrs.Gilbert,aqualquermomento.

–Mrs.Gilbertnãopretendedançar,masháumajovemdamasemparqueeugostariamuitodeverdançando:MissSmith.

–MissSmith!Oh!Nãotinhapercebido.Asenhoraémuitogentil,eseeunãofosseumvelhohomemcasado...Masmeusdiasdedançarinoestãoacabados,Mrs. Weston, peço-lhe que me perdoe. Faria qualquer outra coisa que mepedisse,masmeusdiasdedançarinorealmenteacabaram.

Mrs.Weston não dissemais nada, e Emma podia imaginar com quesurpresa e mortificação ela retornou para sua cadeira. Este eraMr. Elton! Oeducado,amávelegentilMr.Elton.Elaolhouaoredorporummomento.ElesejuntaraàMr.Knightley,aumapequenadistância,eestavasepreparandoparainiciar uma conversa, enquanto trocava olhares de grande satisfação com aesposa.

Page 260: Emma - Jane Austen

Emmanãoquismaisolhar.Seucoraçãoestavaemfogo,eachavaqueseurostodeviaestarigualmentequente.

No momento seguinte uma visão feliz apresentou-se diante de seusolhos:Mr.KnightleyconduziaHarrietparaapistadedança!Elanuncaestiveramaissurpresa,nemmaisencantada,doquenaqueleinstante.Eratodaprazeregratidão,tantoporHarrietquantoporela,eansiavaporagradecer-lhe.Emboranãopudesse falar,seusemblantediziamuitoassimqueconseguiuencontraroolhardeleoutravez.

Ele era um excelente dançarino, exatamente como ela imaginara, eHarrietseriaamulhermaisfelizdosalão,senãofosseacrueldadedacenaqueaconteceraantes.OrostofelizdeHarrietdemonstravaamaiscompletaalegriaeoaltosensodadistinçãodequeforaalvo.Ogestodelenãofoiemvão,eladançoucommaislevezaegraçadoquenunca,sorrindootempotodo.

Mr.Eltonretirou-separaasalade jogosparecendo(eraoqueEmmaachava)muitotolo.Elanãoacreditavaqueelefossetãoinsensívelcomoaesposa,apesar de estar ficando igual a ela. Mrs. Elton tratou de expressar seussentimentos,dizendoemvozbemaltaparaseuparceiro.

–KnightleyficoucompenadapobrezinhadaMissSmith!...Eletemumcoraçãotãobom!

Ojantarfoianunciado,easpessoascomeçaramasemovimentar.MissBates poderia ser ouvida a partir daquele momento, sem interrupção, até sesentaràmesaepegarsuacolher.

–Jane,Jane,minhaquerida,ondevocêestá?...Aquiestáseuxale,Mrs.Westonpediuquevocêcolocasseoxale.Elaachaquepodehavercorrentesdearnapassagem,emboratudotenhasidofeitoparaevitar...Umaportafoipregada,uma quantidade demetais...Minha querida Jane, você devemesmo colocar oxale.Oh!Mr.Churchill!Osenhorétãoamável.Comocolocouoxaletãobem!...Muitoobrigada!Adançafoiexcelente,defato!...Sim,querida,corriatéemcasa,como eu disse que faria, para ajudar vovó a deitar-se, e voltei logo, ninguémnotouaminhafalta...Saísemdizerumapalavra,comoeudissequeiafazer.Vovóestá muito bem, teve uma noite encantadora com Mr. Woodhouse, elesconversarammuitoejogaramgamão...Ocháfoiservidonoandardebaixo,combiscoitos,maçãsassadasevinho,antesqueelavoltasseparacasa.Elatevemuitasorteemalgumasjogadas.Perguntoumuitosobrevocê,seestavasedivertindo,equemeramseusparceirosdedança.Eeudisse“Oh!NãovoumeanteciparaJane,deixei-adançandocomMr.GeorgeOtway,maselamesmavaiadorarlhecontartudoamanhã.SeuprimeiroparceirofoiMr.Elton,nãoseiquemvaiconvidá-laa

Page 261: Emma - Jane Austen

seguir, talvezMr.WilliamCox.Meucaro senhor, é tãoamável!...Nãohámaisninguémaquemprefiraacompanhar?...Nãosouumainválida.Ah,comoosenhorébondoso.JuroporDeus,Janeemumbraçoeeunooutro!...Pare,pare,vamosnosatrasarumpouco,Mrs.Eltonestávindo...AqueridaMrs.Elton,comoestáelegante!...Querendasbonitas!...Agorapodemosseguiratrásdela.Elaémesmoarainha da noite!... Bem, aí está a passagem. Olhe os dois degraus, Jane, tomecuidadocomosdoisdegraus.Ah!Só temum...Bem.eu tinhacertezaqueeramdois.Queestranho!Estavade fatoconvencidaqueeramdois,mas só temum.Nuncavinadaigual,comtantoconfortoeestilo...Hávelasportodaaparte!...Mas eu estava lhe contando sobre a sua avó, Jane... houve um pequenodesapontamento. As maçãs assadas e os biscoitos estavam muito bons a seumodo.Masantesdissoserviramumdelicadofricassêdepãodoceeaspargos,eobom Mr. Woodhouse, achando que os aspargos não estavam bem cozidos,mandoulevartudodevolta...Evocêsabequenãohánadanomundoqueasuaavó goste tanto quanto pão doce e aspargos... então ela ficou um tantodesapontada, mas concordamos em não falar disso para ninguém, pois podeacontecer de cair nos ouvidos da querida Miss Woodhouse, e ela ficaria tãopreocupada!... Bem, está tudo tão brilhante! Tão maravilhoso! Eu jamaisimaginariaumacoisaassim!...Tantoelegânciaemprofusão!...Nãovejonadaassimdesde...Bem,aondevamosnossentar?Aondevamosnossentar?Oh,podeserqualquerlugardesdequeJanenãofiqueexpostaaumacorrentedear.Ondeeuvousentarnãotemamenorimportância.Ah,osenhorrecomendaeste lado?...Bem,tenhocerteza,Mr.Churchill...équepareceumlugartãobom...maséclaro,jáqueosenhordeseja...Tudoqueosenhoraconselhanestacasanãopodeestarerrado.Querida Jane, como vamos recordar de todos os pratos servidos paracontaràsuaavó?Sopa,também!Deusmeabençoe!Nãoesperavaserservidatãocedo,masocheiroestátãobom,malpossoesperarparacomeçar.

EmmanãoteveoportunidadedeagradeceraMr.Knightleyantesqueojantar terminasse,masquandoestavamtodosnosalãodebailenovamente,osolhos dela o convidaram para se aproximar e receber os agradecimentos. Elecondenou com veemência a conduta de Mr. Elton, fora uma grosseriaimperdoável. E os olhares deMrs. Elton também receberam a devida cota decensura.

– Eles pretendiam ferir mais do que Harriet – disse ele. – Diga-me,Emma,porqueelessãoseusinimigos?

Mr. Knightley sorriu como se entendesse o que se passava, e nãorecebendonenhumaresposta,acrescentou:

–Elanãodeviaestarzangadacomvocê,emboraelepossaestar...Você

Page 262: Emma - Jane Austen

nãovaidizernadaaesserespeito,éclaro,masconfesseEmma,vocêqueriaqueelesecasassecomHarriet.

–Éverdade–elaconcordou.–Eelesnãoconseguemmeperdoar.

Elesacudiuacabeça,mashaviaumsorrisodeindulgêncianoseurosto,eapenasdisse:

–Nãovourepreendê-la.Deixoissocomasuaconsciência.

–Osenhorvaiacreditaremmimounessesbajuladores?Seráqueomeufútilespíritovai-medizerqueestouerrada?

–Nãooseuespíritofútil,masoseuespíritosério.Seumalevaparaocaminhoerrado,tenhocertezaqueooutroafazperceberoerro.

–Euadmitoquemeenganei completamente comMr.Elton.Háumamesquinhez nele que o senhor percebeu e eu não. Além disso, eu estavaplenamenteconvencidadequeeleestavaapaixonadoporHarriet.Foiumasériedepequenoserros!

–E,comoretribuiçãoporvocêteradmitidoisso,voufazerajustiçadedizer-lhe que você teria escolhido por ele melhor do que ele escolheu por sipróprio. Harriet Smith tem algumas qualidades admiráveis, que faltamtotalmenteàMrs.Elton.Umameninadespretensiosa,educadaesemmaldade,infinitamentepreferívelparaqualquerhomemdebomsensoebomgostodoqueumamulhercomoMrs.Elton.AcheiqueHarrietconversabemmelhordoqueeuesperava.

Emma ficou extremamente agradecida. Foram interrompidos pelaagitaçãodeMr.Weston,quechamavaatodosparadançaremoutravez.

–Venham,porfavor,MissWoodhouse,MissOtway,MissFairfax,oqueestão esperando?... Venha, Emma, dê o exemplo às suas companheiras. Todosestãomuitopreguiçosos!Estãomuitosonolentos!

–Estoupronta–disseEmma–assimqueforconvidada.

–Comquemvocêvaidançar?–perguntouMr.Knightley.

Elahesitouporummomento,eentãodisse:

–Comosenhor,setiverabondadedemeconvidar.

–Vocêgostaria?–disseele,estendendo-lheamão.

–Gostariamuito.Osenhormostrouquedançamuitobem,esabequenãosomosrealmenteirmãoeirmãparatornarissoimpróprio.

–Irmãoeirmã!Não,realmente.

Page 263: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOIII

Essa pequena conversa comMr. Knightley deu a Emma considerávelprazer. Era uma das agradáveis recordações que ela tinha do baile, enquantopasseavapelojardimnamanhãseguinte.Ficarafelizdequetivessemchegadoatão bom entendimento a respeito dos Eltons, e que as opiniões deles sobremaridoemulherfossemtãoparecidas.EseuelogioaHarriet,suaconcessãoemfavor dela, foi especialmente gratificante para Emma. A impertinência dosEltons,queporalgunsminutosameaçouarruinarorestantedanoite,revelou-sea causadora de uma das suasmaiores satisfações. Ela olhava para o futuro naesperançade outro resultado feliz: a cura da paixãodeHarriet. Pelamaneiracomoaamigafaloudacircunstânciaantesquedeixassemosalãodebaile,Emmatinhagrandesesperanças.Foicomoseosseusolhosderepenteseabrissem,eelafossecapazdeverqueMr.Eltonnãoeraacriaturasuperiorqueelaacreditava.Afebre passara, e Emma não tinha mais medo que seu pulso fosse aceleradonovamenteporcortesias injuriosas.ElacontavacomosmaldosossentimentosdosEltonsparasuprir-lhetodaadisciplinanecessáriaafimdetratá-loscomamaiscontundenteindiferençadaliemdiante.ComHarrietracionaloutravez,FrankChurchillmenosapaixonado,eMr.Knightleyevitandodiscutircomela,queverãofelizteriapelafrente!

ElanãodeveriaencontrarFrankChurchillnaquelamanhã.Eledisseraquenãopoderiapermitir-seoprazerdepassaremHartfield,poisdeveriaestaremcasaaomeio-dia.Emmanãolamentou.

Depois de ter pensado, analisado e colocado em ordem todos essesassuntos,Emmaestavajustamentevoltandoparaacasacomoespíritorenovado,prontaparaatenderasdemandasdosdoispequenossobrinhosedoavôdeles,quandoo imensoportãode ferroabriu-seeduaspessoasentraram.Elanuncaimaginara ver essas duas pessoas juntas: FrankChurchill de braço dado comHarriet. Harriet!... Bastou um momento para convencê-la que algo deextraordináriohaviaocorrido.Harrietpareciapálidaeassustada,eeletentavaacalmá-la...Osportõesdeferronãodistavammaisquevintemetrosdaportadacasa,elogoostrêsseencontravamnovestíbulo.Harrietafundouemumacadeiraedesmaiou.

Umajovemdamaquedesmaiadevesersocorrida.Perguntasdevemserfeitas e respondidas, e surpresas explicadas. Esses eventos são muitointeressantes, mas o suspense não pode se prolongarmuito. PoucosminutosforamsuficientesparaqueEmmaficasseapardetudo.

Page 264: Emma - Jane Austen

MissSmitheMissBickerton,outrapensionistadeMrs.Goddardequetambémestiveranobaile,saíramparapassearepegaramumaestrada,aestradadeRichmond,queemborafossemovimentadaosuficienteparasersegura,levou-as auma situaçãode alarme.A cercadeoitocentosmetros alémdeHighbury,quandoaestrada faziaumacurva repentina, e eraprofundamente sombreadaporduasfileirasdeolmos,umadecadalado,olugartornava-sebastanteermo.Quando as jovens avançaram um pouco por esse trecho, subitamenteperceberamumgrupodeciganos,apoucadistância,emumaáreaabertaaoladodaestrada.Umacriançaqueestavadevigiaveioatéelasparapediralgumacoisa.MissBickerton,muitoassustada,deuumgritoaltoe,dizendoaHarrietqueaseguisse, subiuemumbarranco íngreme,pulouumapequenasebe lánoaltoecorreudevoltaàHighburyporumatalho.MasapobreHarrietnãopôdesegui-la.Tiveramuitascãibrasdepoisdedançar, e suaprimeira tentativade subirobarrancotrouxeascãibrasdevoltaedeixou-acompletamentesemação.Nesseestado,etotalmenteapavorada,elafoiobrigadaaficar.

Nãosepodesabercomoosvadiosteriamsecomportado,casoasmoçastivessem sidomais corajosas,mas tal oportunidade para atacar não podia serdesperdiçada.Harrietfoilogocercadapormeiadúziadecrianças,lideradasporumamulhercorpulentaeumgarotomaior;todosmuitobarulhentoseolhandodemodoimpertinente,massempronunciarpalavra.Cadavezmaisapavorada,Harrietimediatamentelhesprometeudinheiro,epegandodabolsadeu-lhesumxelim,suplicandoquenãolhepedissemmaisenãolhefizessemmal.Sóentãoelafoi capazde caminhar, emboradevagar, e conseguiu se afastarumpouco. Seuterroresuabolsa,porém,eramtentadoresdemaiseelafoiseguida,oumelhor,cercadapelagangueinteira,queexigiamais.

Frank Churchill encontrou-a nesse estado, tremendo e aterrorizada,cercadapelobandobarulhentoeinsolente.Porumacasododestinoapartidadele de Highbury fora retardada, e permitiu-lhe prestar assistência à jovemnaquelemomentocrítico.Abelezadamanhãoinduziraacaminhar,ecombinaraqueseuscavalosdeviamesperá-loumpoucomaisadiantenaestrada,adoisoutrêsquilômetrosdeHighbury.ComohaviapegadoumatesouraemprestadadeMissBatesnanoiteanterior,foraatésuacasanaintençãodedevolvê-la,evira-seobrigadoaentrarporalgunsminutos;porissoatrasou-see,estandoapé,nãofoivistopelobandoatéqueestivessebempróximo.Oterrorqueamulhereorapazhaviam provocado em Harriet foi o mesmo que o cavalheiro provocou neles.Deixou-oscompletamenteapavorados,eHarrietansiosamenteagarrou-seaele,malpodendo falar; teve forçaapenasparachegaratéHartfield, antesque seuespíritoserecobrasse.ForaideiadeleviraHartfield,nãoconseguiupensarem

Page 265: Emma - Jane Austen

nenhumoutrolugar.

Estaeraahistóriainteira,contadaporeleedepoisporHarriet,assimquerecobrouossentidoseavoz.Elesópodiaficarotemposuficienteparavê-larecuperada,ossucessivosatrasosnãolhepermitiamperdernemmaisumminuto.Emma comprometeu-se a mandar notícias a Mrs. Goddard, informando queHarrietestavabem,etambémavisaraMr.Knightleysobreapresençadaquelagentenavizinhança.Eleentãopartiu,apósrecebertodososagradecimentosqueelapôdefazerporsiprópriaepelaamiga.

Umaaventuracomoesta,umbelojovemcavalheiroeumalindajovemdama,reunidosdetalforma,nãopodiadeixardedarcertasideiasnemaomaisfriodoscoraçõesnemaomaisinflexíveldoscérebros.PelomenosfoioqueEmmapensou.Poderiaumlinguista,umgramático,ouatémesmoummatemáticotervisto o que ela vira, testemunhado a chegada dos dois juntos e ouvido suahistória, sem sentir que as circunstâncias haviam conspirado para torná-losespecialmenteinteressantesumparaooutro?Eumamenteimaginativacomoadela,commuitomaisrazãoarderianofogodeespeculaçõeseprevisões!Aindamais com o terreno preparado pelas ideias sobre o assunto que já lhe haviampassadopelamente.

Era uma coisa extraordinária! Nunca ocorrera nada desse tipo comnenhuma jovem dama do lugar, tanto quanto se sabia; nenhum encontro,nenhumalarmeparecido.E agora acontecia comumadeterminadapessoa,nahora exata emque outradeterminadapessoa estavapassandopor acasoparasocorrê-la! Era realmente extraordinário! E conhecendo, como ela conhecia, oestado de espírito favorável de cada um nessa ocasião, era ainda maisimpressionante. Ele estava tentando melhorar seu relacionamento com ela,HarrietmalestavarecuperadadesuaobsessãoporMr.Elton.Areuniãodessasduascoisaspareciaprometerosmaisinteressantesresultados.Nãoerapossívelquetalocorrêncianãooslevasseaseinteressarfortementeumpelooutro.

NospoucosminutosemqueEmmapôdeconversarcomele,enquantoHarriet ainda estava parcialmente consciente, Frank Churchill falou comencantadoraedeliciosasensibilidadesobreoterrordeHarriet,suaingenuidadeeseudesesperoquandoseagarrouaobraçodele.EdepoisqueHarrietdeusuaprópria versão, ele expressou indignação pelo abominável comportamento deMissBickertonnosmaiscalorosostermos.Noentanto,tudodeveriaseguirseucursonatural,semquefosseimpelidoouconduzido.Elanãoiriamexerumdedo,nemfazerqualquerinsinuação.Não,jáinterferirademais.Masnãopoderiahavermalemumesquema,umsimplesesquemapassivo.Naverdade,nãoeramaisqueumdesejo.Nãoiriaalémdisso,emhipótesealguma.

Page 266: Emma - Jane Austen

A primeira decisão de Emma foi impedir que o pai tomasseconhecimentodoqueacontecera,sabendoaansiedadeeoalarmeque isso lheprovocaria.Maslogosentiuqueseriaimpossívelesconderasituação,poisdepoisde meia hora o fato já era conhecido de toda Highbury. Era o tipo deacontecimentoqueinteressavaaosquemaisapreciavamfalatórios:osjovenseoscriados.EtodaajuventudeeacriadagemdeHighburylogoestavamgozandoafelicidadedessasexcitantesnotícias.Obailedanoitepassadafoiesquecidoporcausadosciganos.OpobreMr.Woodhousetremeusentadoemsuapoltronae,comoEmmaprevira,nãoficousatisfeitoenquantoelasnãoprometessemquenãoiriamatéobosquenovamente.Ocavalheiroficouumpoucoconfortadopelofatode terem feitomuitasperguntas a ele eMissWoodhouse, assimcomoaMissSmith,duranteorestododia(seusvizinhossabiamqueeleadoravaresponderperguntas).Teveoprazerderesponderquetodosestavamindiferentes,oqueEmmapermitiu,emboranãofosseexatamenteaverdade,jáqueelaestavamuitobem e Harriet apenas um pouco menos. Emma possuía um infeliz estado desaúde para a filha de alguém como Mr. Woodhouse, pois raramente sentiaalguma indisposição. E se ele não inventasse doenças para ela, Emma jamaispoderiafazerboafiguranassuasinteressantesconversas.

Os ciganos não esperaram pela ação da justiça, eles próprios seretiraram apressadamente do lugar. As jovens damas de Highbury podiamnovamentepassearemsegurançadesdequeopânicocomeçara.Ahistórialogosetransformouemumincidentedepoucaimportância,anãoserparaEmmaeossobrinhos. Na imaginação dela a situação ainda permanecia, e Henry e JohntodososdiaslhepediamquecontasseahistóriadeHarrieteosciganos;eaindaacorrigiamtenazmenteseelamudavaomenordetalhedahistóriaoriginal.

Page 267: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOIV

Poucosdiashaviamsepassadodesdeesseacontecimentoquando,certamanhã,HarrietfoivisitarEmmacomumpequenopacotenamão.Sentou-see,apóshesitarumpouco,começoudizendo:

–MissWoodhouse,seasenhoritativertempo...existealgoquegostariadelhecontar...Tenhoquelheconfessaralgo...eentão,tudoestaráterminado.

Emma ficou bastante surpresa,mas pediu-lhe que continuasse.Haviauma seriedade tanto no semblante quanto nas palavras de Harriet que aprepararamparaalgoforadocomum.

–Émeudever,e tambémmeudesejo–elacontinuou–nãoescondernada da senhorita a respeito deste assunto. Como sou uma pessoa bastantemudada emumaspecto,achoqueécertoqueasenhoritatenhaasatisfaçãodesaber disso. Não quero dizer mais do que o necessário... Estou muitoenvergonhada por ter permitido que isso acontecesse, mas espero que asenhoritameentenda.

–Sim–disseEmma–esperoquesim.

– Como pude me iludir por tanto tempo!... – exclamou Harriet,calorosamente–Parecequefoiumaloucura!Agoranãoconsigovermaisnadadeextraordinárionele...Nãomeimportosevouencontrá-loounão,apesardequeentreasduasopçõesprefironãoencontrá-lo;naverdade,percorreriaqualquerdistânciaparaevitá-lo.Masnãoinvejosuaesposaemnada;nemaadmironemainvejo,comofizantes.Elaéencantadoraetudoomais,admito,masachoquetemumtemperamentomuitoruimeédesagradável...Nuncavouesqueceroseuolhar na outra noite! Entretanto, eu lhe asseguro,MissWoodhouse, que nãodesejomalaela.Não,desejoquesejamfelizesjuntos,issonãovaimeprovocaramenor dor. E para convencê-la de que estou falando a verdade, vou destruiragoraoque jádeveria terdestruídohámuito tempo,oquenuncadeveria terjuntado. Sei dissomuito bem (ficando corada enquanto falava)...No entanto,agora voudestruir tudo, e émeuparticulardesejo fazer issona suapresença,paraquepossavercomometorneimaisracional.–Eacrescentou,comumolharconsciencioso–Asenhoritanãoadivinhaoquehánestepacote?

–Nãofaçoamenorideia...Elechegoualhedaralgumacoisa?

–Não... Não posso dizer que sejam presentes,mas são coisas que euvalorizavamuito.

HarrietseguravaopacotenadireçãodeEmmaeelaleuTesourosMuito

Page 268: Emma - Jane Austen

Preciosos escrito em cima. Sua curiosidade aumentou muito. Harrietdesembrulhouopacote enquantoEmmaolhava impaciente. Enrolada emumaenormequantidadedepapelprateado estavaumabela caixinhaTunbridge[1]queHarriet abriu: era forrada pelomais suave algodão,mas além do algodãoEmmaviuapenasumpequenopedaçodeesparadrapo.

–Agora–disseHarriet–asenhoritadevelembrar-se.

–Não,nãomelembro,realmente.

–Oh,Deus!Nãopossoacreditarqueasenhoritatenhaesquecidooquesepassouaquimesmonestasala,comoesparadrapo,emumadasúltimasvezesqueoencontramos!...Foiapenasalgunsdiasantesqueeutivesseaqueladordegarganta,poucoantesdachegadadeMr.eMrs.JohnKnightley...Achoatéquefoinamesmanoite.Nãoselembraqueelecortouodedocomseucanivetenovoeasenhoritarecomendouquepusesseumesparadrapo?Mascomoasenhoritanãotinhanenhumconsigoesabiaqueeutinha,pediu-mequeeuofornecesseaele.Eassimeupegueiomeuecorteiumpedaço,maseramuitograndeeocorteerapequeno, e ele ficou segurando um tempo o pedaço que sobrou, antes demedevolver. Então, em minha loucura, não pude evitar transformar isso em umtesouro. Guardei-o para que nunca fosse usado e olhava para ele de vez emquandocomoumgrandepresente.

– Minha querida Harriet! – exclamou Emma, colocando as mãos norostoelevantando-se.–Vocêmefaztermaisvergonhademimmesmadoqueposso suportar.Lembrar-medisso?Sim, euagorame lembrode tudo,de tudoexcetodevocêguardandoessarelíquia...Nãosabianadadissoatéagora,masmelembrododedocortado,deminha recomendaçãodo esparadrapo, ededizerquenão tinhanenhumcomigo!...Oh,meuspecados,meuspecados!E eu tinhatantos nomeu bolso! Foimais umdosmeus truques insensatos!Mereço ficarruborizada pelo resto de minha vida! Bem... (sentando-se novamente)...prossiga...Eoquemais?

–Asenhoritatinhamesmoalgumesparadrapoàmão?Nuncasuspeiteidisso,asenhoritaagiudemodotãonatural.

–Evocê, realmente,guardouestepedaçodeesparadrapoporamoraele!–disseEmma,recobrando-sedasuavergonhaesentindo-sedivididaentreoespantoeodivertimento.Secretamenteeladiziaasimesma:“Deusmeabençoe!EujamaispensariaemguardarnoalgodãoumpedaçodeesparadrapoqueFrankChurchilltivessesegurado!Nuncafarianadaigual”.

–Aqui...–disseHarriet,retornandoàsuacaixinha–aquitemalgoaindamaisvalioso,querodizer,quefoimaisvalioso,porquerealmentepertenciaaele,

Page 269: Emma - Jane Austen

enquantooesparadraponuncapertenceu.

Emmaestavabastanteansiosaparaveressesupremotesouro.Eraotocodeumvelholápis,quejáestavasemgrafite.

–Istodefatopertenciaaele–disseHarriet–Asenhoritanãoselembradaquelamanhã?Não,imaginoquenãoselembre.Mascertamanhã...euesqueçoodia exato... talvez tenha sido a terça ou a quarta-feira antesdaquelanoite, elequeriafazerumaanotaçãonasuacaderneta;eraalgosobrecervejacaseira.Mr.Knightleyestavacontandoaelealgosobrefazercervejaeelequisanotar.Masquandopegouseulápishaviatãopoucagrafitequelogoacabou;comonãodavapara escrever a senhorita lhe emprestou outro, e ele deixou este toco sobre amesa, como se fosse lixo.Mas eu mantive os olhos sobre ele e, assim que foipossível,peguei-oedesdeentãonuncamaismesepareidele.

–Eumelembro–exclamouEmma–eumelembroperfeitamentedisso.Lembro que falávamos de cerveja... Ah, sim!Mr. Knightley e eu dizíamos quegostávamos dela, e Mr. Elton resolveu que aprenderia a gostar dessa cervejatambém... Espere!...Mr.Knightley estava parado bem aqui, não estava? Eumelembroqueeleestavabemaqui.

–Ah!Eunãosei.Nãoconsigomelembrar.Émuitoestranho,masnãomelembro.Mr.Elton estava sentado aqui, eume lembro, exatamenteonde estouagora...

–Bem,continue.

–Oh, issoé tudo.Nãotenhomaisnadaparamostrar,ouparadizer...Excetoqueeuagoravoujogartudonofogo,egostariaqueasenhoritamevissefazendoisso.

–Minha pobre e queridaHarriet! Você se sentiu realmente feliz emguardaressascoisas?

–Sim,como fuiboba!...Masestoumuitoenvergonhadadissoagora, eesperopoderesquecertudoassimqueterminardequeimá-las.Foimuitoerradodaminha parte, a senhorita sabe, guardar estas lembranças depois que ele secasou.Eusabiadisso...masnãotinhacoragemsuficienteparamedesfazerdelas.

– Mas, Harriet, é preciso queimar o esparadrapo? Não tenho nadacontraqueimarolápis,masoesparadrapoaindapodeserútil.

–Euficareimaisfelizsequeimá-lo–respondeuHarriet.–Éumavisãodesagradávelparamim.Queromelivrardetudo!Aívãoelase,graçasaDeus,istoéofimdeMr.Elton.

“EquandoseráocomeçodeMr.Churchill?”,pensouEmma.

Page 270: Emma - Jane Austen

Pouco depois disso, ela teve razões para acreditar que o começo jáacontecera,epodiaapenasesperarqueacigana,emboranãotivessepreditoasortedeHarriet,podiatê-latrazidoparaela.Maisoumenosquinzediasdepoisdosusto,asduasjovensencontraramumaexplicação,emborasempretendê-lo.Emmanãoestavapensandonissonomomento,oquetornavaaindamaisvaliosaa informação que recebera. Ela apenas disse, em uma conversa trivial “Bem,Harriet,quandovocêsecasar,euvoudar-lheconselhossobreváriascoisas”.Nãopensoumaisnissoatéque,apósumminutodesilêncio,ouviuHarrietdizeremumtommuitosério“Eununcavoumecasar”.

Emmalevantouosolhoseimediatamenteviuoqueacontecia.Depoisdepensarumpoucosedeviaounãodeixarpassaressaobservação,respondeu:

–Nãovaisecasar?Estaéumaresoluçãonova!

–Sim,masestaeujamaisireimudar.

Depoisdeoutracurtahesitação,Emmadisse:

–Esperoquenãosejaporcausade...NãoseriaumcumprimentoaMr.Elton,seria?

–Mr.Elton,francamente!–exclamouHarriet,indignada.–Oh,não...–Emmapôdeapenasouviraspalavrasfinais–tãosuperioraMr.Elton!

Emma ficou um longo tempo pensando. Devia deter-se naquelemomento? Devia deixar passar e não demonstrar nenhuma suspeita? TalvezHarriet acreditasse que ela ficaria fria ou zangada, se soubesse.Ou, talvez, seficassetotalmenteemsilêncio,issoapenaslevariaHarrietapedir-lheparaouvirmais.Ecomoeracontráriaaqualquercoisareservada,quenãofosseabertaaumadiscussãodeesperançasepossibilidades,elaporfimseresolveu.Acreditavaqueseriamaisconvenientefalaresabertudodeumasóvez,tudoqueeladesejavadizeresaber.Agircomfranquezaerasempremelhor.Ela jáhaviapreviamentedeterminadoatéondeiriaemumasituaçãocomoaquela,eseriamaisseguroparaasduasterajudiciosaleideseucérebroaplicadacomrapidez.Elasedecidiu,eentãofalou:

–Harriet, não vou fingir que estou em dúvida sobre o que você quisdizer.Suaresolução,oumelhor,suaexpectativadenuncavirasecasar,resultadaideiadequeapessoaquevocêpoderiapreferirestariaemumasituaçãomuitosuperiorparanemsequerpensaremvocê.Nãoéassim?

–Oh,MissWoodhouse,acredite,nãotenhoapresunçãodesupor...Nãosou tão louca, na verdade.Mas é um prazer paramim admirá-lo à distância,pensar na sua infinita superioridade em relação ao resto do mundo, com agratidão,odeslumbramentoeaveneraçãoquesãotãopróprios,especialmente

Page 271: Emma - Jane Austen

emmim.

–Issonãomesurpreendenemumpouco,Harriet.Oserviçoqueelelheprestoufoiobastanteparaaquecerseucoração.

–Serviço?Oh,foiumaobrigaçãotãoinexpressiva!Asimpleslembrançadisso,etudoquesentinomomento...quandoovichegando,seuolharnobreemeu estado infeliz momentos antes. Quemudança! Em apenas ummomentohouveumacompletamudança!Daperfeitamisériaparaaperfeitafelicidade.

–Émuitonatural.Énaturalelouvável.Sim,louvável,eupenso,escolhertãobemecomtantapropriedade.Masquesejaumapreferênciaafortunadaémaisdoquepossoprometer.Nãoaaconselhoalevarissoadiante,Harriet,nempossomecomprometerqueeleváretribuir.Consideretudoqueestáenvolvido.Talvez sejamais sensato que você analise seus sentimentos enquanto pode e,sobretudo,nãoosdeixelevá-lamuitolonge,anãoserqueestejapersuadidadequeelegostadevocê.Observe-o,deixeocomportamentodeleservirdeguiaparaosseussentimentos.Eulhedouesteconselhoagoraporquenuncamaisvoufalardoassunto,estoudeterminadaanãointerferir.Daquipordiantenãoseinadasobre isso. Não permita jamais que seus lábios pronunciem nenhum nome.Erramosmuitoantes,agoravamossermaiscautelosas.Eleésuperioravocê,nãohádúvida,eexistemobjeçõeseobstáculosdenaturezamuitoséria.Aindaassim,Harriet,coisasmaismaravilhosasjáaconteceram,jáhouvecasamentosdemaiordisparidade.Mas, tome cuidado, não gostaria que ficassemuito animada. Noentanto, qualquer que seja o fim disso, saiba que você ter voltado seuspensamentosparaele,éumsinaldebomgostoqueeusempresabereivalorizar.

Harrietbeijou-lheamãoemsilenciosaesubmissagratidão.Emmaestavadecidida a pensar que este relacionamento não seria ruim para sua amiga. AtendênciaseriaelevarerefinaramentedeHarrietedeviasalvá-ladoriscodadegradação.

[1] Estilo de trabalho de marchetaria em madeira, formando mosaicos de cores diferentes, originário dacidadedeTunbridgeWells,condadodeKent,Inglaterra.EramuitoapreciadonosséculosXVIIIeXIX.

Page 272: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOV

Efoinesseambientedeesquemas,esperançaseconivênciasquejunhochegouaHartfield.ParaHighbury,deformageral,omêsnãotrouxenenhumamudançamaterial.OsEltonscontinuavamfalandodeumavisitadosSucklings,edousoquedeviamfazerdofamosolandau.JaneFairfaxcontinuavanacasadaavó e, como o retorno dos Campbells da Irlanda fora novamente adiado –fixaramomêsdeagostoaoinvésdametadedoverão–elaprovavelmenteaindapermaneceriaalipormaisdoismeses,desdequefossecapazdeescapardasaçõesque Mrs. Elton fazia a seu favor, e evitasse sair correndo para ocupar umasituaçãodeliciosacontrasuavontade.

Mr. Knightley que, por alguma razão conhecida apenas delemesmo,desgostara de FrankChurchill desde o início, passara a desgostar dele aindamais.ComeçouasuspeitarqueojovemfizesseumjogoduplonasuaperseguiçãoaEmma.PareciaindiscutívelqueEmmaeraseuobjetivo.Tudomostravaisso:asprópriasatençõesdele,as insinuaçõesdeMr.Weston,osilêncioreservadodamadrasta, estava tudo emuníssono. Palavras, atitudes, discrição e indiscrição,tudo contava a mesma história. Mas enquanto tantos empurravam o jovemcavalheiroparaEmma,eEmmaporsuavezolevavaparaoladodeHarriet,Mr.Knightley começou a suspeitar que ele tivesse alguma inclinação por JaneFairfax.Elenãopodiacompreenderbem,mashaviasinaisdeumentendimentoentreosdois,pelomenosfoioqueeleachou.SintomasdeadmiraçãodapartedeFrank Churchill que, uma vez observados, não podiam convencê-lo de quefossemsimplesmentedesprovidosdesentido.Mr.Knightleydesejavaescapar,noentanto,aqualquererrodeimaginaçãocomoaquelescometidosporEmma.Elanãoestavapresentequandoasuspeitasurgiu.Mr.KnightleyestavajantandonacasadosEltons,juntamentecomafamíliadeRandallseJane,quandoviraumolhar, mais do que um simples olhar, para Miss Fairfax que, vindo de umadmiradordeMissWoodhouse,pareceuumtantoforadelugar.Quandoestavanovamente em companhiadeles, nãopôde evitar lembrar-se doque vira, nemevitarobservaçõesque, amenosque isso fosse comoCowper[1] e seu fogonocrepúsculo:

Eumesmocriandooquevi

trouxeram-lhe suspeitas ainda mais fortes de que havia umenamoramento privado, até mesmo um entendimento secreto entre FrankChurchilleJane.

Page 273: Emma - Jane Austen

Certodia,apósojantar,elefoiapéatéHartfieldparapassaroserão,comosemprefazia.EmmaeHarrietestavamsaindoparacaminhareelesejuntouaelas.Quandovoltavamencontraramumgrandegrupoque,comoeles,acharamaisconvenientefazerseuexercíciomaiscedo,poisameaçavachover.OgrupoqueseencontraraporacasoeraconstituídoporMr.eMrs.Weston,seufilho,Miss Bates e a sobrinha. Todos se juntaram e, ao chegarem aos portões deHartfield, sabendoqueesseerao tipodevisitaqueagradavaa seupai,Emmainsistiuparaquetodosentrassemparatomarochá.AfamíliadeRandallslogoaceitou, e após um longo discurso de Miss Bates, que poucos escutaram, elaachouqueseriapossívelaceitaroamávelconvitedaqueridaMissWoodhouse.

Quandoentravamnosterrenosdamansão,Mr.Perrypassouacavalo.Oscavalheirosfalaramdocavalodele.

–Apropósito–disseFrankChurchillentãoparaMrs.Weston–oqueaconteceucomoplanodeMr.Perrydecomprarumacarruagem?

Mrs.Westonpareceusurpresaedisse:

–Eujamaissoubequeeletivessealgumplanodessetipo.

– Como assim? Foi a senhora quem me informou. Escreveu-me umapalavraarespeito,trêsmesesatrás.

–Eu?Impossível!

–Masasenhoraofez,sim.Lembro-meperfeitamente.Mencionouqueissodeviaacontecerlogo.Mrs.Perryhaviacontadoaalguémeestavamuitofelizcomisso.Tudosedeviaàpersuasãodela,poisachouqueofatodeleseexporaomautempoestavalhefazendomuitomal.Asenhoralembra,agora?

–Dou-lheminhapalavraquenãosabianadadissoatéestemomento.

–Nuncasoube?...Deusmeabençoe,comopodeser?Devotersonhado,então...mas eu estava inteiramente convencidodisso.Miss Smith, a senhoritaestácaminhandocomoseestivessecansada,parecequenãolamentariaestaremsuacasaagora.

–Oquefoi?Oquefoi?–exclamouMr.Weston–ÉsobrePerrycomprarumacarruagem?Perryvai comprarumacarruagem,Frank?Estou felizque eletenhacondiçõesparaisso.Foielemesmoquelhecontou,é?

–Não,senhor–replicouofilho,rindo.–Parecequeeusoubedoassuntosemninguémmecontar.Émuitoestranho!...EuestavaconvencidodequeMrs.Weston havia mencionado isso em uma de suas cartas a Enscombe, váriassemanas atrás, com todos osdetalhes.Mas como eladeclaraquenunca ouviuuma palavra a respeito, é claro que deve ter sido um sonho. Sou um grande

Page 274: Emma - Jane Austen

sonhador.SonhocomaspessoasdeHighburyquandoestoulongedaqui.Comojá sonhei com todos osmeus amigos, comecei agora a sonhar comMr. eMrs.Perry.

–Émuitoestranho–observouseupai–quevocêsonheregularmentecompessoassobreasquaisnãoéprovávelquepensequandoestáemEnscombe.Perrycomprandoumacarruagem!Esuaesposapersuadindo-oafazerissoporcausadesuasaúde...Issovaiacabaracontecendo,euacho,umdiaououtro,ésóum pouco prematuro. Como uma pequena probabilidade às vezes leva a umsonho! E alguns são bem absurdos! Bem,Frank, seu sonho apenasmostra queHighburypermaneceemseuspensamentos,quandonãoestáaqui.Emma,vocêsonhamuito,nãoé?

Emmaestavaforadoalcancedavozdele.Saíraapressadanafrentedoshóspedesparaavisaraopaidasuachegada,enãoconseguiraouvirainsinuaçãodeMr.Weston.

–Bem,paradizeraverdade–exclamouMissBates,queestavaemvãotentandofalarnosúltimosdoisminutos–sepossodarminhaopiniãosobreisso,nãohácomonegarqueMr.FrankChurchilldeveter...Nãoquerodizerqueelenãotenhasonhado,seiqueàsvezestenhoossonhosmaisestranhosdomundo...mas, se me perguntassem, eu diria que ouvi comentários sobre essa ideia naúltimaprimavera,poisaprópriaMrs.Perrymencionouissoparaminhamãe,eosColestambémsabiam...Maseraumsegredo,ninguémmaissabia,eelepensounisso só por uns três dias. Mrs. Perry estava muito ansiosa para que elecomprasseacarruagem,eveioconversarcomminhamãemuitoanimadaumdia,porque achou que o tinha convencido. Jane, você não se lembra da vovócontando-nos isso quando chegamos em casa? Não me lembro por ondeandávamospasseando,achoquepertodeRandalls...Sim,achoqueeraRandalls.Mrs.Perrysempregostoumuitodeminhamãe,naverdadenãoseidealguémquenãogoste...econtouaelaemsegredo.Nãofeznenhumaobjeçãoaqueelanoscontasse,éclaro,masnãodeviairalém.Edessediaemdiantenuncafaleiumapalavraparaninguémqueeuconheça.Aomesmotempo,nãopossogarantirquenãotenhainsinuadoisso,poismuitasvezeseuacabofalandoumacoisasemmedarconta.Eufalomuito,eaquiouali,deixoescaparalgumacoisaquenãodevia.NãosoucomoJane.Quemmederaeufosse!Possoafirmarqueelanuncatraiusegredo algum no mundo. Onde está ela?... Oh, vem ali atrás... Lembro-meperfeitamentedachegadadeMrs.Perry...Quesonhoextraordinário,defato!

Estavamentrandonovestíbulo.OsolhosdeMr.KnightleyprocuraramJaneantesdeMissBates.QuandoolhouparaFrankChurchillepensouverumar de confusão reprimido ou disfarçado por um sorriso, involuntariamente se

Page 275: Emma - Jane Austen

virouparaela.MasJaneestavarealmentemaisparatrás,muitoocupadacomseuxale. Mr. Weston já havia entrado. Os dois outros cavalheiros esperavam naportaparadeixá-lapassar.Mr.KnightleysuspeitouqueFrankChurchillestavadeterminadoaatrairoolhardela...pareciaqueafitavaintensamente.Seeletinhaessaintençãofoiemvão,poisJanepassouentreelessemolharparaninguém.

Nãohouvetempoparamaisobservaçõesouexplicações.OsonhodeviaseraceitocomotaleMr.Knightleytevequeocuparseulugarjuntoaosoutrosemvoltadagrandeemodernamesacircular,queEmmahavia introduzidoemHartfield. Ninguém além dela teria a ousadia de utilizar uma mesa assim, epersuadiropaiaaceitá-la,aoinvésdapequenamesaPembroke[2]emqueMr.Woodhouse fizera suas duas refeições diárias durante quarenta anos. O chátranscorreuagradavelmenteeninguémpareciaapressadoemsair.

–MissWoodhouse–disseFrankChurchill,apósexaminarumamesaatrásdele,quepodiaalcançardeondeestavasentado–seussobrinhoslevaramoalfabeto deles... a caixa de letras? Ela costumava ficar aqui. Onde está? Estapareceserumatardemonótonaemerecesertratadamaiscomoumatardedeinvernodoquedeverão.Divertimos-nosmuitocomaquelasletras,certamanhã.Gostariadejogaroutravez.

Emma ficou feliz coma lembrança e foibuscar a caixa.As letras logoforam dispostas sobre amesa,mas ninguém parecia tão interessado como osdois. Começaram rapidamente a formar palavras para si mesmos ou para osoutroscompletarem.AquietudedojogootornavaespecialmenteaprazívelparaMr. Woodhouse que teria ficado perturbado com alguma brincadeira maisanimada, como Mr. Weston costumava fazer. E agora o velho senhor seencontrava sentado, agradavelmente ocupado em lamentar a partida dos“pobresmenininhos”, ou em comentar com grande animação, quando pegavaalgumaletrapertodele,comoEmmaasdesenharatãobem.

FrankChurchillcolocouumapalavradiantedeMissFairfax,quedeuum rápido olhar ao redor e se concentrou no jogo. Frank estava ao lado deEmma,JanedoladoopostoeMr.Knightleyemumaposiçãoquelhepermitiaveratodos.Eeletinhamesmooobjetivodevertudooquepudesse,semdespertarmuita atenção.A palavra foi descoberta e posta de lado comum leve sorriso.Deviaserimediatamentemisturadacomasoutraseescondidadevista,masJanedeveriaterolhadoparaamesa,aoinvésdeolharparafrente,poisasletrasnãoforam misturadas. E Harriet, ansiosa por achar qualquer palavra nova, e nãoencontrando outra, pegou-a e imediatamente começou a trabalhar. EstavasentadaaoladodeMr.Knightleyevirou-separaelepedindoajuda.Apalavraeratolice, e quando Harriet a soletrou em voz alta, exultante, as faces de Jane

Page 276: Emma - Jane Austen

ficaramcoradas,oquedeuàpalavraumsignificadoquedeoutraformanãoseriapercebido. Mr. Knightley ligou isso ao sonho de Frank Churchill, mas nãoconseguiu compreender tudo que se passava. Como a sua favorita puderapermitir que sua delicadeza e discrição ficassem entorpecidas! Ele temia quehouvesse algum envolvimento entre os dois. Falsidade e jogo duplo pareciamenvolvê-lo a todo o momento. As letras não foram mais que o motivo paragalanterias e brincadeiras ardilosas. Era um jogo de criança, escolhido paraesconderumjogomaisprofundoporpartedeFrankChurchill.

Mr.Knightleycontinuouaobservá-loindignado,ecomgrandealarmeedesconfiança observava também suas duas ingênuas companheiras. Viu queFrank preparou uma pequena palavra para Emma, e deu a ela com um olharastuto e discreto. Emma logo a decifrou e achou altamente divertido, emborafossealgoqueelajulgavacensurável,poisdisse:

–Quebobagem!Deviatervergonha!

OuviuFrankChurchilldizer,olhandorapidamenteparaJane.

–Voudaraela,então...Seráquedevo?

EviuEmmaseopor,comumaansiosaecalorosarisada.

–Não,não,claroquenãodeve.Nãodevemesmo,demodoalgum.

Mas jáestava feito.Este jovemegalantecavalheiro,quepareciaamarsem sentimentos e recomendar-se sem nenhuma complacência, entregou apalavradiretamenteàMissFairfax,ecomumaltograudetranquilacivilidadeinsistiu para que ela a estudasse. A grande curiosidade deMr. Knightley emdescobrirqualeraapalavraofaziaaproveitarqualquerocasiãoparaesticar-seelançar os olhos sobre ela; não demoroumuito a ver que as letras formavam onomeDixon.ApercepçãodeJaneFairfaxpareceuaconteceraomesmotempo.Sóqueacompreensãodelaeramaisadequadaadescobrirosentidoescondido,osignificado superior daquelas cinco letras colocadas em ordem. Miss Fairfaxficou evidentemente incomodada, olhou para ele e, vendo que estava sendoobservada,coroutãofortementecomoMr.Knightleyjamaishaviavisto,edisseapenas:

–Eunãosabiaqueerapermitidousarnomespróprios.

Empurrou as letras um tanto raivosa, e pareceu decidida a parar dejogar.Desviouorostodaquelesquefizeramoataqueevirou-separaatia.

– Sim, sim, é verdade,minha querida – exclamou esta última, emboraJanenãotivesseditoumapalavra.–Euiadizeramesmacoisa.Estánahoradeirmos,defato.Anoiteestáchegandoeavovódeveestarnosesperando.Meucarosenhor,émuitoamável.Nósrealmenteprecisamosdespedir-nos,tenhauma

Page 277: Emma - Jane Austen

boanoite.

AprestezadeJaneempartirdemonstrouqueestavapronta.Levantou-seimediatamente,deixandoamesa,masmuitosoutrosse levantaramtambém.Mr. Knightley pensou ter visto outro grupo de letras ser ansiosamenteempurradonadireçãodela,queasespalhousemolhar.Depoisdissocomeçouaprocuraroxale,eFrankChurchillajudou-aaprocurar.Começavaaescurecereasala ficou imersa em confusão; como conseguiram partir Mr. Knightley nãosaberiadizer.

ElepermaneceuemHartfielddepoisquetodosseforam,pensandonoqueacabaradever.Eestavatãoimpressionadoque,quandoasvelasforamacesas,ele pensou que devia – sim, certamente devia, como amigo, um amigopreocupado–daraEmmaalgumaindicaçãodoquesepassava,fazer-lhealgumasperguntas.Nãopoderia vê-la emuma situaçãode tamanhoperigo sem tentarpreservá-la.Eraseudever.

– Diga-me, Emma – disse ele – posso perguntar em que consistia ograndedivertimento,ouaestocadacerteira,daúltimapalavramostradaavocêeaMissFairfax?Euviapalavra,equeriasaberporquefoitãodivertidaparaumaetãoperturbadoraparaaoutra.

Emma ficou extremamente confusa. Ela não suportaria dar-lhe averdadeiraexplicação,poisemborasuassuspeitaspermanecessem,estavamuitoenvergonhadadetê-laspartilhadocomalguém.

–Oh!–exclamouela,comevidenteembaraço.–Nãosignificanada.Éumasimplesbrincadeiraentrenós.

– A brincadeira – ele respondeu com gravidade – parece ter ficadorestritaavocêeMr.Churchill.

Eleesperavaqueelafalassemais,maselanãoofez;preferiaseocuparcomqualqueroutracoisaafalar.Mr.Knightleysentou-seemdúvida,poralgumtempo, e uma variedade de males cruzou pela sua mente. Interferência –infrutífera,alémdomais.AconfusãodeEmmaeaintimidadepercebidaporelepareciamindicarqueoafetodelaestavacomprometido.Assimmesmoelefalaria.Devia isso a ela, pelo seu bem estar, mesmo aceitando o risco de que suainterferênciafossemalrecebida.Preferiaenfrentarqualquercoisaalamentar-sedepoisportersidonegligentenumcasodesses.

–MinhaqueridaEmma–eledisse,afinal, commuitabondade–achaque entende perfeitamente o grau de relacionamento entre o cavalheiro e ajovemdamadequemestivemosfalando?

–EntreMr.FrankChurchilleMissFairfax?Oh,sim,perfeitamente.Por

Page 278: Emma - Jane Austen

queduvidadisso?

–Você nunca tevemotivos para pensar que ele a admira, ou que elatenhaadmiraçãoporele?

–Nunca,nunca!–exclamouela,comfrancacerteza.–Nunca,nemporumvigésimodesegundo,meocorreutalideia.Comoissosurgiunasuamente?

–Ultimamenteacreditoternotadoalgunssintomasdeafetoentreeles– alguns olhares expressivos, que não acredito que eles pretendam tornarpúblico.

– Oh, o senhor me diverte muito. Estou encantada por saber que osenhorpermitequesuaimaginaçãosesolte–masnãodeucerto–lamentomuitodar-lheessanotíciaemsuaprimeiratentativa,mascomcertezanãoéverdade.Não há admiração entre eles, eu lhe asseguro. E as aparências que osurpreenderam foram provocadas por algumas circunstâncias particulares –sentimentos de uma natureza totalmente diferente. É impossível explicar-lheexatamente,hámuitacoisasemsentidoenvolvidanisso.Masoquepodeserdito,equeémaissensato,équeelesestãolongedequalqueradmiraçãoouafetoumpelo outro, tanto quanto é possível que duas pessoas possam estar. Isto é, eupresumoquedeveserassimdapartedela,epossoafirmarqueéassimdapartedele.Possoresponderpelaindiferençadocavalheironesseaspecto.

EmmafaloucomtalconfiançaesatisfaçãoquechocouesilenciouMr.Knightley.Estavacomoespíritoalegre,eteriaprolongadoaconversaparaouvirosdetalhesdassuspeitasdele,adescriçãodecadaolhare todosos “comos”e“ondes”deumacircunstânciaqueadivertiaimensamente.Masaalegriadelanãoencontrourespaldonele.Ocavalheiropercebeuquenãopoderiaserútilesentia-seirritadodemaisparaconversar.Antesquesuairritaçãosetransformasseemumafebrefortíssima,comaajudadalareiraacesaqueosdelicadoshábitosdeMr.Woodhouseexigiamquasetodasasnoitesdoano,elepartiulogoemseguida;fezocaminhodevoltaparacasa,afriaesolitáriaDonwellAbbey.

[1]WilliamCowper(1731-1800)–poetainglês;umdosmaispopularespoetasdoséculoXVIII.

[2]Pequenamesadefinoacabamento,comtampodobrável,utilizadapararefeiçõesinformais.OrigináriadoséculoXVIII.

Page 279: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOVI

Depois de longamente abastecido com a expectativa de uma prontavisitadeMr.eMrs.Suckling,omundodeHighburyfoiobrigadoasuportaramortificaçãodesaberqueelesnãopoderiamvirantesdooutono.Umanovidadeimportadacomoessanãoiriaenriquecersuasreservasintelectuaisnomomento.Nointercâmbiodiáriodenotíciasdeveriamficarnovamenterestritosaoutrostópicosque,porumtempo,estiveramrelegadosaumsegundoplanopelavisitadosSucklings– comoasúltimasnotícias sobreMrs.Churchill, cuja saúde eraobjeto de um relato diferente a cada dia, e a situação de Mrs. Weston, quedeveriaversuafelicidademuitoaumentadapelavindadeumfilho,assimcomoadetodososseusvizinhos,felizescomanotícia.

Mrs.Eltonestavamuitodesapontadacomoadiamentodeseusváriosprazeresefestividades.Suasapresentaçõeserecomendaçõesdeveriamesperar,ecadafestaprojetada,porenquanto,ficariaapenasnaspalavras.Assimelapensoua princípio, mas uma pequena consideração convenceu-a de que nem tudoprecisava ser adiado.Porquenãopoderiam fazerumpasseiode exploraçãoàBoxHill,emborasemosSucklings?Poderiamvoltarlácomelesnooutono.FicoudecididoqueiriamaBoxHill.Hámuitocirculavamrumoressobreestapretensaexcursão,oquelhesdeuaideiadeoutra.EmmanuncatinhaidoaBoxHill,queriaconheceroqueaspessoasjulgavamquevaliatantoapenaver.ElaeMr.Westonconcordaramentãoemescolherumabelamanhãparafazeropasseio.Aceitariamacompanhiademaisduasoutrêspessoasapenas,etudodeveriaacontecerdemodo calmo, despretensioso e elegante – muito superior ao alarido dapreparaçãodascomidasebebidascomunsedospiqueniquesdosEltonsedosSucklings.

Ficara tudo tão bem acertado entre eles, que Emma não pode evitarcerta surpresa e umapequena contrariedade, ao ouvirMr.Westondizer quehaviapropostoaosEltons, jáquea irmãeocunhadonãopoderiamvir,queosdois grupos se unissem e fossem juntos. E que Mrs. Elton estava pronta aconcordar,desdequeelanãotivesseobjeções.Bem,comosuaobjeçãonadamaiserasenãoofatodenãogostardeMrs.Elton,oqueMr.Westonjádeviaestarperfeitamenteapar,nãovaliaapenamencionarissodenovo.Nãopoderiafazerisso sem reprová-lo, o que causaria desgosto à sua esposa. Emma se viu entãoobrigada a aceitar uma situação que faria tudo para evitar, um arranjo quepoderia expô-la até mesmo à degradação de ouvir dizer que fizera parte dogrupo de Mrs. Elton! Seus sentimentos estavam ofendidos, e a paciência de

Page 280: Emma - Jane Austen

ostentarumaaparentesubmissãodeixouumapesadadívida,devidoàseveridadedesuasreflexõessobreaincontrolávelboavontadedeMr.Weston.

–Ficofelizquetenhaaprovadooquefiz–disseele,tranquilamente.–Mas sabia que aprovaria. Um passeio como esse precisa de mais gente. Nãopoderíamos ter um grupo tão grande, e um grupo assim garante sua própriadiversão.Eelaéumaboamulher,afinal.Nãopodíamosdeixá-ladefora.

Emma não contestou nada em voz alta, nem concordou com nadaintimamente.

Estavamagoranomeiodejunhoeotempoerabom.Mrs.Eltonestavaficando impaciente para fixar a data, e combinara comMr.Weston de levartortas de pombo e carneiro frio, quando um dos cavalos da carruagem ficoudoenteecolocoutodooplanoemtristeincerteza.Poderialevardiasousemanasatéquepudessemusarocavalonovamente,masnãoerapossívelprosseguirnospreparativosetudoficouemumamelancólicaestagnação.OsfamososrecursosdeMrs.Eltonnãoeramdenenhumavaliaemumasituaçãodessas.

–Nãoéacoisamaisirritante,Knightley?–elaexclamou.–Eumtempomaravilhoso como esse para explorar! Esses atrasos e desapontamentos sãoodiosos.O que vamos fazer?Desse jeito o ano vai acabar antes que possamosfazeralgumacoisa.Poressaépoca,noanopassado,afirmo-lhequejátínhamosfeitoumdeliciosopasseiodeMapleGroveaKingsWeston.

– Vocês fariammelhor se fossem a Donwell Abbey – respondeuMr.Knightley.–Lásepodeirsemcavalos.Venhamprovarosmeusmorangos,estãoamadurecendobemrápido.

SeMr.Knightleynãofalaraseriamenteaprincípio,acabouobrigadoafazê-lo, pois sua proposta foi recebida com enorme entusiasmo. E o “Oh! Eugostaria dissomais do que tudo” não foi discreto nem nas palavras nem nasmaneiras.Donwellera famosaporsuasplantaçõesdemorangos,quepareciamimplorarporumconvite,masnãoerapreciso implorar.Plantaçõesderepolhoseriam o suficiente para tentar a dama, que só queria ir a algum lugar. Elaprometeuetornouaprometer-lhequeiria–muitomaisdoqueeleduvidava–eficaramuitogratificadapor essaprovade intimidade,que consideravaomaisdistintocumprimento.

–Podecontarcomigo–disseela.–Euireicomcerteza.Digaadataeeuirei.PermitequeeuleveJaneFairfax?

–Não posso fixar uma data – respondeu ele – sem falar com outraspessoasqueeugostariaquetambémaacompanhassem.

–Oh!Deixetudocomigo.Apenasmedêcartabranca.EusouaSenhora

Page 281: Emma - Jane Austen

Patrocinadora,comosabe.Éaminhafesta,levareialgunsamigoscomigo.

– Espero que leve Elton – disse ele –mas não gostaria de lhe dar otrabalhodefazerosoutrosconvites.

–Oh!Agora estáparecendomuitodissimulado.Mas considere–nãoprecisa ficar commedo de delegar poderes amim.Não sou uma jovem damanovata.Mulherescasadas,comosabe,podemserautorizadascomsegurança.Éaminhafesta,deixetudocomigo.Eufareiosconvites.

–Não–elerespondeu,calmamente–sóexisteumamulhercasadanomundoaquemeupermitiriaqueconvidasseaspessoasquedesejassepara iraDonwell,eessamulheré...

– Mrs. Weston, eu imagino – interrompeu Mrs. Elton, um tantoofendida.

–Não...Mrs.Knightley, e atéque ela exista, eucuidareidessas coisassozinho.

–Ah,masvocêéumacriaturapeculiar!–elaexclamou,satisfeitapornãoserpreteridaporoutra.–Vocêéumhumorista,epodedizeroquequiser.Quehumorista!Bem,voulevarJanecomigo,elaeatia.Orestoeudeixocomvocê.Nãotenhoobjeçãoalgumaquantoà famíliadeHartfield.Nãotenhaescrúpulos,seiqueéligadoaeles.

–Asenhoracertamenteosencontrará,seaminhaopiniãoprevalecer,eeumesmovisitareiMissBatesnomeucaminhoparacasa.

–Issoétotalmentedesnecessário,euvejoJanetodososdias.Masfaçacomoquiser.Deveserumpasseiopelamanhã,vocêsabe,Knightley,umacoisabemsimples.Vouusarumgrandechapéu,elevareiumacestinhapenduradanobraço.Aqui, veja, talvezesta cesta coma fita cor-de-rosa.Nadapode sermaissimples.EJanetambémvaiusaralgoparecido.Nãohaveránenhumaformalidadeouostentação,seráumtipodefestacigana.Vamoscaminharpelosseusjardins,colhernósmesmasosmorangos,esentardebaixodasárvores...Equalqueroutracoisaquevocêqueiraoferecer,masdevesertudoaoarlivre.Umamesacolocadanasombra,vocêsabe...Tudoomaisnaturalesimplespossível.Nãoéessaasuaideia?

–Nãoexatamente.Minhaideiadesimplesenaturalécolocaramesanasala de jantar.Anatureza e a simplicidadedas damas e cavalheiros, com seusservosemóveis,achoquepodesermaisbemobservadanasrefeiçõesdentrodecasa.Quandosecansaremdecomermorangosaoarlivre,haveráumarefeiçãodecarnesfriasdentrodacasa.

– Bem, como desejar. Mas que não seja nada muito elaborado. E, a

Page 282: Emma - Jane Austen

propósito,euouminhagovernantapodemosserdealgumaajudaparavocêcomnossasopiniões?Peçoquesejasincero,Knightley.SedesejarqueeufalecomMrs.Hodgesouqueinspecionealgumacoisa...

–Nãoprecisodenada,mesmo.Muitoobrigada.

– Bem,mas se houver alguma dificuldade,minha governanta émuitocompetente.

– Responderei a isso dizendo-lhe que a minha se acha mais do quecompetente,edesprezariaaajudadequalquerpessoa.

– Gostaria que tivéssemos um burrinho. Seria interessante sechegássemosmontadasemburrinhos...Jane,MissBateseeu...emeucarosposocaminhandoaolado.Eudefatovoufalarcomelesobrecomprarumburrinho.Navida do campo acho que é uma necessidade, pois se uma mulher não possuimuitos recursos, não deve ficar sempre trancada em casa. E quanto às longascaminhadas,vocêsabe...noverãoexisteapoeira,noinvernoobarro.

–Não vai encontrar nenhum dos dois entre Donwell eHighbury. OcaminhoparaDonwellnuncaficaempoeirado,eagoraestáperfeitamenteseco.Venhanumburrinho,noentanto,seassimdesejar.PodepediremprestadoodeMr.Cole.Gostariaquetudofossefeitodeacordocomoseugosto,tantoquantopossível.

–Tenhocertezaquesim.Defato,devofazer-lhejustiça,meuamigo.Sobseusmodos peculiarmente bruscos e secos, sei que existe um grande coração.Como eu digo a Mr. E, você é um grande humorista. Sim, pode acreditar,Knightley,que tenhoplenacertezade suaatençãopara comigoem todoesseesquema.Cuidoudecadacoisaparameagradar.

Mr.Knightleytinhaoutrarazãoparaevitaramesasobasárvores.Tinhaintenção de persuadir Mr. Woodhouse, assim como Emma, a juntarem-se aogrupo.E sabiaqueobrigá-los a sentar ao ar livreparauma refeiçãodeixariaovelhosenhordoente.Mr.Woodhousenãodevia,sobopretextodeumpasseiomatinalparapassarumaouduashorasemDonwell,sertentadoaconcordarcomalgoquelhefariasentir-seinfeliz.

Ele foi convidado de boa fé. Não haveria terrores à espreita paraaproveitar-sede sua ingênuacredulidade.Ele concordou,pois faziadois anosquenão ia àDonwell. “Emumamanhãbonita, ele,EmmaeHarrietpodiam irmuito bem. E ele poderia sentar-se com Mrs. Weston, enquanto as queridasmeninaspasseassemnosjardins.Eleacreditavaquenãodeveriahaverumidade,nomeiododia.Desejavamuitoverdenovoaantigacasa,eficariamuitofelizdeencontrarMr.eMrs.Eltoneoutrosdeseusvizinhos.Nãofariaobjeçãoalguma,

Page 283: Emma - Jane Austen

nemele,nemEmmaenemHarriet, iriamtodos láemumabelamanhã.AchoumuitobonitodapartedeMr.Knightleyconvidá-los...muitogentileatencioso,muitomaisinteligentedoqueumconviteparajantar.Elenãogostavadejantarfora”.

Mr. Knightley foi feliz na escolha dos convidados. Todos receberammuito bem os convites, a ponto de parecer que, como Mrs. Elton, cada umconsiderava a festa como uma homenagem pessoal. Emma e Harrietdemonstraramaltasexpectativasdeprazernafesta.Mr.Weston,semquelhefossepedido,prometeulevarFrankconsigo,sepossível.Mr.Knightleyteriadebomgradodispensadoessaprovadeaprovaçãoegratidão,masfoiobrigadoadizerqueteriamuitoprazeremvê-lo.Mr.Westonentãonãoperdeutempoemescreveraofilho,sempouparargumentosparaconvencê-loavir.

Nessemeiotempoocavalodoenterecuperou-secomtal rapidez,quevoltaramaconsideraralegrementeaideiadeformarumgrupoparairaBoxHill.Nofinal,marcaramdeiraDonwellnumdiaeaBoxHillnodiaseguinte,vistoqueotempoestavaperfeito.

Sob obrilhante sol domeio-dia, empleno verão,Mr.Woodhouse foitransportado com segurança em sua carruagem, com uma das janelas aberta,paraparticipardessa festaaoar livre. Instalaram-noalegrementeemumadasmaisconfortáveissalasdeDonwellAbbey,especialmentepreparadaparaeleeaquecida pela lareira que fora acesa durante toda a manhã. Ficou muito àvontade, pronto a falar com satisfação da proeza que acabara de realizar, eaconselhando a todos que se sentassem e não se aquecessem demais. Mrs.Weston,quepareciatercaminhadoatélácomoúnicopropósitodesecansaresentar-se o tempo todo ao lado dele, ficou fazendo companhia ao velhocavalheiro como ouvinte tomada de paciência, enquanto os demais foramconvidadosouconvencidosasair.

FaziatantotempoqueEmmanãoiaàAbbeyque,tãologoseassegurouqueopaiestavaconfortável,ficoufelizdedeixá-loparadarumavoltapelacasa.Estava ansiosa para refrescar e corrigir sua memória com uma cuidadosaobservaçãoemelhorcompreensãodacasaedasterras,quesemprehaviamsidotãointeressantesparaelaetodaasuafamília.

Sentiu todo o honesto orgulho e benevolência que sua ligação comopresente e o futuro proprietário poderia garantir. Observou o tamanhorespeitável e o estilo do prédio, que era baixo e abrigado, assim como sualocalização característica e atraente – seus amplos jardins descendo até apradaria, cortada por um riacho que se perdia na distância,mal podendo seravistadodacasa.Eaabundânciadeárvores,formandoextensasalaseavenidas,

Page 284: Emma - Jane Austen

que nem a maior extravagância conseguiria abater. A casa era maior queHartfield,etotalmentediferente:espalhava-seporumbompedaçodoterrenoirregular, commuitas salas confortáveis e uma ou duas bastante bonitas. Eraexatamente como devia ser, e parecia o que realmente era. Emma sentiu umgranderespeitopor isso,poiseraaresidênciadeumafamíliadamaisgenuínanobreza, semmistura de sangue. John Knightley podia ter algumas falhas decaráter,masIsabellafizeraumcasamentoexcepcional.Elanãolhesderapessoas,nem nomes, nem lugares que pudessem provocar constrangimento. Eramsentimentosagradáveis,eelacaminhouporaliacalentandoessespensamentosatéquefossenecessáriofazeromesmoqueosoutros,entãofoicolhermorangos.Estavamtodosjuntos,excetoFrankChurchill,queviriadeRichmondeestavasendo esperado a qualquermomento.Mrs. Elton, com todo o seu aparato defelicidade, o grande chapéude abas largas e o cestinho, estavamuito feliz deliderarogrupoenquantojuntavamosmorangoseconversavam.Oassuntoagoraeramorangos,enãoerapermitidofalardeoutracoisa.

“Amelhor fruta da Inglaterra, a favorita de todos, sempre saudável...Esseseramosmelhorescanteiroseasmelhoresespécies...Encantadadecolherosprópriosmorangos... a única forma de apreciá-los realmente... pelamanhã erasempremelhor,comcerteza...nãosecansavanunca...todosostiposerambons...infinitamente superior... sem comparação... os outros mal se podiam comer...algunstiposerammuitoraros...haviaumqueeraomaissaboroso...opreçodosmorangosemLondres... eramabundantesemBristol...MapleGrove... cultivo...quando os canteiros precisam ser replantados... os jardineiros achavam ocontrário...não,nãohaviaregrageral...osjardineirosnuncadeviamfazeralgumacoisaquenãoquisessem...frutosdeliciosos...muitonutritivos,nãosedevecomeremexcesso...inferioràscerejas...groselhassãomaisrefrescantes...aúnicaobjeçãoacolhermorangoseraterqueseabaixar...solforte...cansadademais...nãopodiasuportarmais...deviairsentaràsombra”.

Essafoiaconversadurantemeiahora.HouveapenasumainterrupçãodeMrs.Weston, que em sua solicitude pelo enteado veio perguntar se ele jáchegara, e parecia um pouco preocupada. Tinha alguns receios em relação aocavalodele.

Acharam assentos relativamente bons na sombra, e Emma então foiobrigada a ouvir a conversa de Mrs. Elton e Jane Fairfax. Falavam de umacolocação,acolocaçãomaisdesejávelquepodiahaver.Mrs.Eltonsouberadissopelamanhãeestavaexultante.NãoeranacasadeMrs.Suckling,nemnadeMrs.Bragge,mas em felicidade e esplendor era quase como se fosse.Tratava-sedeumaprimadeMrs.Bragge,umadamaamigadeMrs.Suckling,muitoconhecida

Page 285: Emma - Jane Austen

em Maple Grove. Agradável, encantadora, superior, de primeira classe, dasprincipais esferas, linhas e posições sociais. Tudo!...Mrs. Elton estava ansiosaparaqueaofertafosseaceitaimediatamente.Dapartedela,tudoeraanimação,energia e triunfo. Decididamente se recusava a aceitar uma negativa, emboraMissFairfaxcontinuasselhedizendoquenãoqueriacomprometer-secomnadanomomento,repetindoosmesmosmotivosquemencionaraantes.AindaassimMrs.Eltoninsistiaemqueaautorizasseaescreverumacartaaceitando,paraserenviadapelocorreiologonamanhãseguinte.EmmanãocompreendiacomoJanepodiasuportaraquilo.Pareciairritada,falavacomseveridadee,porfim,comumadecisão de ação incomum para ela, propôs que saíssem dali. “Não eramelhorcaminharumpouco?Mr.Knightleynãoficaradelhesmostrarosjardins?Todososjardins?Elaqueriaconhecertudo”.ApertináciadaamigapareciamaisdoqueJaneFairfaxpodiasuportar.

Estava bastante quente. Depois de caminharem por um tempo pelosjardins, dispersos em pequenos grupos de no máximo três pessoas, osconvidados se encaminharam,quase semperceber, para adeliciosa sombradeumalargaalamedadelimeiras,queseestendiaalémdojardim,aumadistânciasempreigualdorio,epareciadelimitarofinaldaáreaprópriaparapasseios.Daliparadiantenãohavianada, anão ser a vistapara alémdeummurobaixodepedrascomaltospilaresque,emsuaformaereta,pareciatratar-sedeumportalpara a casa, que nunca fora colocado. Embora o bom gosto desse tipo deacabamento pudesse ser discutível, era uma caminhada encantadora em simesma,eavistaquesedescortinavadalieraextremamentebonita.Aencostadealturaconsiderável,emcujosopéseencontravaAbbey,adquiriagradualmenteum perfil mais íngreme nos terrenos mais afastados da casa. A cerca deoitocentosmetros ficavaumaabrupta encostade considerável grandeza,bemcobertaporárvores,eaofundodela,numlugarfavoráveleabrigado,encontrava-seafazendaAbbey-Mill,comospradosàfrenteerodeadapelacurvafechadaebonitaqueoriofazianaquelelugar.

Eraumavistacativante,tãodoceparaosolhosquantoparaamente.Avegetaçãoinglesa,aculturainglesa,oconfortoinglês,vistossobumsolbrilhante,semseropressivo.

Durante a caminhada Emma e Mr. Weston notaram que os outroshaviam voltado a se reunir. Olhando para o grupo, Emma percebeuimediatamente Mr. Knightley e Harriet, um pouco à frente dos demais,calmamenteliderandoogrupo.Mr.KnightleyeHarriet!...Eraumestranhotêteàtête[1],maselaficoufelizdevê-lo.Houveraumtempoemqueeleteriaevitadoacompanhia dela, e se afastado sem muita cerimônia. Agora eles pareciam

Page 286: Emma - Jane Austen

conversar agradavelmente. Houvera um tempo também em que Emma terialamentadoverHarrietnumlugartãopertoda fazendaAbbey-Mill,masagoranãotemia isso.A fazendapodiaservistacomtodososseusbeloseprósperosanexos,seusricospastos,osenormesrebanhosespalhados,opomarcobertodefrutosea levecolunade fumaçaquesubiadachaminé.Emmase juntouaelespróximoaomuro,edescobriuqueestavammaisinteressadosnaconversadoqueem olhar a vista. Ele estava explicando a Harriet as várias modalidades deagricultura, etc., e sorriu para Emma como se dissesse “Estas são as minhaspreocupações,tenhodireitodefalardessesassuntossemlevantarsuspeitasdeme referir a RobertMartin”. Emma não suspeitava deMr. Knightley, aquelahistóriajáficaranopassado.RobertMartinprovavelmentejánempensavamaisemHarriet.Caminharamumpouco juntos.A sombra eramuito refrescante, eEmmaconsiderouaquelaamelhorpartedodia.

A próxima caminhada seria em direção a casa, onde deviam fazer arefeição. Já estavam todos sentados àmesa, ocupados emcomer, eMr.FrankChurchill ainda não chegara. Mrs. Weston olhava para a porta a todo omomento,masemvão.Mr.Westonnãosepermitiaficarpreocupadoeriadostemoresdaesposa,quenãopodiaevitarodesejodequeeletivessevindonasuaéguapreta.FrankChurchilltinhaditoqueviriacomamaisplenacerteza.“Suatiahaviamelhoradotanto,queelenãotinhaamenordúvidadequepoderiavir”.Mrs.Churchill, no entanto, comomuitos gostavamde lembrá-la, era sujeita avariaçõesrepentinasdehumor,quepoderiamobrigarosobrinhoapermanecer.Mrs.Westonfoiafinalconvencidaaacreditar,ouafingirqueacreditava,queelenão pudera vir devido a algum ataque de Mrs. Churchill. Emma olhou paraHarriet enquantodiscutiamo assunto,mas ela comportou-semuito bem, semtrairamenoremoção.

Arefeiçãofriaterminara,eogruposaiuoutravezparaveroqueaindanão tinhamvisto: os antigos tanquesdepeixesdeAbbey; talvezpara ir até ocampodetrevos,quecomeçariamasercortadosnodiaseguinteou,emúltimocaso, para ter o prazer de se aquecer ao sol e refrescar-se novamente. Mr.Woodhouse,quejáfizeraumpequenopasseionapartemaiselevadadosjardins,ondenãohavianenhumaumidadedorio,nãopretendiamaissair.Emmadecidiuficar com ele, para que Mrs. Weston pudesse sair com o marido, a fim deexercitar-seedistrairumpoucooespírito.

Mr.KnightleyfizeratudoaoseualcanceparaentreterMr.Woodhouse.Livrosdegravurasedesenhos,caixascommedalhas,camafeus,corais,conchasetodas as outras coleçõesda famíliaque estavamnos armários foramdispostasparaseuvelhoamigosedistrairdurantetodaamanhã.Abondadedelerendeu

Page 287: Emma - Jane Austen

frutos,poisMr.Woodhouseestavaextremamentebemdisposto.Mrs.Westonestiveramostrando-lhetodasessascoisas,eagoraelepoderiamostrá-lasaEmma.Porsorteovelhosenhornãosepareciacomumacriança,anãosernatotalfaltadegostoemapreciaraquelascoisas,poiseralento,constanteemetódico.Antesquecomeçasseessasegundapassagempelascoleções,Emmafoiatéovestíbulo,parateroprazerdeolharlivrementeparaaentradadacasaeojardimemfrente.Mal tinha chegado láquando JaneFairfax entrou, vindo apressadado jardimcom um olhar de quem desejava escapar. Como não esperava encontrarMissWoodhousetãocedo,teveummomentodesurpresa;masEmmaerajustamenteapessoaqueelaestavaprocurando.

–Asenhoritafariaagentileza–disseela–dedizerqueeujáfuiparacasa,quandoderempelaminhafalta?...Estouindonestemomento...Minhatianão se deu conta da hora, nem de quanto tempo estivemos fora, mas tenhocertezaqueprecisamdenós, e estoudeterminada a ir semmaisdemora.Nãodissenadaaninguém,poissótrariaproblemasenervosismo.Algunsforamatéostanqueseoutrosparaaalamedadelimeiras.Nãodarãopelaminhafaltaatéqueretorneme,quandovierem,asenhoritateriaabondadededizerqueeujáfui?

– Com certeza, se é o que deseja. Mas a senhorita vai voltar paraHighburysozinha?

–Sim,nãoháperigoalgum,eeucaminhomuitorápido.Estareiemcasaemvinteminutos.

–Masémuitolonge,noentanto,paracaminharsozinha.Deixequeocriado demeu pai a acompanhe, deixe-me pedir a carruagem, estará aqui emcincominutos.

–Muitoobrigada,muitoobrigada...masnãoépreciso,demodoalgum.Eu prefiro andar. Imagineeu termedode andar sozinha!Euquemuitobrevetomareicontadeoutraspessoas!

Elafaloucomgrandeagitação.Emmasentiuporelaerespondeu:

– Isso não émotivo para que se exponha a algum perigo agora. Voupedir a carruagem.Atémesmoo calorpode serperigoso e a senhorita já estácansada.

–Estou–elarespondeu–estoumesmofatigada,masnãodessetipodefadiga; uma caminhada rápida vai me animar. Miss Woodhouse, todos nóssabemosoqueéestarcasadadeespírito,algumasvezes.Omeu,confesso,estáexausto.Amaiorgentilezaqueasenhoritapodemefazerédeixarqueeusigaomeucaminho,eapenasdizerquejáfuiembora,quandofornecessário.

Emma não se opôs mais. Compreendeu tudo; percebendo os

Page 288: Emma - Jane Austen

sentimentosdaoutra,ajudou-aairemboraimediatamente,observando-asairemsegurança,comozelodeumaamiga.Janedeu-lheumolhardegratidãoedisse:

–Oh,MissWoodhouse,comoéreconfortanteficarsozinhaàsvezes!

Essaspalavrasdedespedidapareceramsairdeumcoraçãoangustiado,emostravam a contínua pressão que era exercida sobre ela, mesmo por algunsdaquelesquemaisaamavam.

“Que casa ela tem, realmente! E que tia!” pensava Emma, enquantovoltava ao vestíbulo. “Tenho pena de você. E quanto mais sensibilidadedemonstrarpeloshorroresquesofre,maisgostareidevocê”.

NãofazianemquinzeminutosqueJanepartira,eEmmaeopaitinhamapenas começado a olhar algumas gravurasdaPraça SãoMarcos, emVeneza,quandoFrankChurchillentrounasala.Emmanãoestavamaispensandonele,esqueceradeleporcompleto,masficoumuitocontenteemvê-lo.Mrs.Westonficariatranquila.Aéguapretanãotinhaculpaalguma,aquelesquedisseramqueMrs. Churchill era a causa do atraso é que estavam certos. Ele fora detidotemporariamenteporumagravamentodadoençadatia,umchoquenervosoqueduraraalgumashoras;elequasedesistiradevir,atéquefossebemmaistarde.Sesoubessecomoseriaquenteacavalgada,ecomoestariaatrasado,comtodaessacorreria, talvez nem tivesse vindo. O calor era excessivo, nunca sofrera algoassim...quasedesejavaterficadoemcasa...nadaodeixavamaisprostradoqueocalor.Podiasuportarqualquergraudefrio,masocaloreraintolerável,esentou-se à maior distância possível dos resquícios do fogo da lareira de Mr.Woodhouse.Estavanumestadolastimável.

–Osenhorvairefrescar-selogo,sepermanecerparado–disseEmma.

–Logoquemerefrescar jáestaránahoradevoltar.Eupodiatersidopoupadodevir...Masfizeramtantaquestãodaminhavinda!Todoslogoestarãopartindo,eucreio,ogrupotodovaisedispersar.Encontreiuma,quandovinhaparacá...Queloucura,comumtempodesses!Absolutaloucura!

Emmaouviu,olhouelogopercebeuqueoestadodeespíritodeFrankChurchillpoderiasermaisbemdefinidopelaexpressãodemauhumor.Algumaspessoassempreficavaminfelizesquandosentiamcalor,estedeviaserocasodele.Comoela sabiaquecomidaebebida eramnormalmentea curadessasqueixasincidentais, recomendou-lhe beber alguma coisa. Encontraria todo tipo debebidaecomidanasaladejantar,eindicou-lheaporta.

“Não,elenãoqueriacomer.Nãotinhafome,issosóodeixariacommaiscalor”.Doisminutosdepois,noentanto,eleagiuaseufavor;murmurandoalgosobrecerveja, saiuda sala.Emmavoltou todasuaatençãoparaopai,dizendo

Page 289: Emma - Jane Austen

secretamenteasimesma:

“Estou feliz de não ter me apaixonado por ele. Não gostaria de umhomem que é tão afetado por uma manhã de calor. O doce e tranquilotemperamentodeHarrietnãoseimportariacomisso”.

Elapartirahátemposuficienteparaterfeitoumaboarefeiçãoquandovoltousentindo-semelhor.Estavamaisrefrescadoevoltaraàsboasmaneirasquecostumava ter. Foi capaz de pegar uma cadeira e aproximar-se deles,interessando-se pelo que faziam, e lamentou, com as maneiras corretas, quetivesse chegado tão tarde. Não estava no seu melhor espírito, mas tentavamelhorar sua disposição. Ao final, já estava falando amenidades e se tornaramuitoagradável.EstavamolhandogravurasdaSuíça.

–Logoqueminhatiaserecuperarqueroirparaoexterior–disseele.–Nãomesentirei felizatéquetenhavistoalgunsdesses lugares.Daquiaalgumtempoasenhoritateráosmeusesboçosparaolhar,oumeusrelatosparaler,oumeuspoemas.Devofazeralgumacoisaparametornarconhecido.

– Issopodeser,masnãocomesboçosdaSuíça.Osenhornunca iráàSuíça,suatiaeseutiojamaispermitirãoquesaiadaInglaterra.

–Podereiconvencê-losa irtambém.Recomendaramumclimaquenteparaminhatia.Tenhomuitaesperançadequepossamostodosirparaoexterior.Garantoquetenho.Tiveumaforteimpressão,estamanhã,dequelogoestareinoexterior.Devomesmoviajar,estoucansadodenãofazernada.Precisodeumamudança.Falosério,MissWoodhouse,sejaoqueforqueseuspenetrantesolhospossamimaginar.EstouenjoadodaInglaterra.Partiriaamanhã,sepudesse.

–Osenhorestáenjoadodaprosperidadeedaindulgência.Nãopoderiacriaralgumasdificuldadesparasimesmoecontentar-seemficaraqui?

–Eu,enjoadodaprosperidadeeda indulgência?Estácompletamenteenganada.Nãomevejocomoprósperoouindulgente.Tudoqueématerialmecontraria.Nãomeconsideroumapessoaafortunada,absolutamente.

–Osenhornãoparecetãoinfeliz,noentanto,comoquandochegou.Vá,comaebebamaisumpouco,evai se sentiraindamelhor.Maisumpedaçodecarnefria,outrocálicedevinhoMadeiraeumpoucodeáguavãodeixá-loquaseigualaorestodenós.

–Não,nãopretendosair.Vouficarsentadoaoladodasenhoritaedeseupai.Vocêssãoaminhamelhorcura.

–VamostodosaBoxHillamanhã,podesejuntaranós?NãoéaSuíça,masdevesignificaralgoparaumjovemcavalheiroquedesejaumamudança.Vaificarparairconosco?

Page 290: Emma - Jane Austen

–Não,certamentenão.Devopartirnofrescordofinaldatarde.

–Maspodevoltarnofrescordamadrugada,amanhã.

–Não,nãovaleapena.Seeuviervousentir-meinfeliz.

–Então,porfavor,fiqueemRichmond.

–Mas,seficar,voumesentiraindamaisinfeliz.Nãopossosuportaraideiadequetodosvocêsestejamlásemmim.

–Estas dificuldades o senhormesmo terá que resolver. Escolha o seugraudeinfelicidade,nãovouinsistirmais.

O resto do grupo começava a retornar, e logo estavam todos juntos.Alguns ficarammuito felizes ao ver FrankChurchill, outros o receberam comformalidade.Mastodossemexceçãoficaramperturbadoseangustiadosquandofoi explicado o desaparecimento de Miss Fairfax. A conclusão foi que todosresolveramqueerahoradeiremembora.E,comumarápidacombinaçãoparaopasseiododiaseguinte,elespartiram.ApoucavontadedeFrankChurchilldeparticipardogrupoaumentoumuito,tantoquesuasúltimaspalavrasparaEmmaforam:

–Bem,seasenhoritadesejaqueeufiqueeváaopasseioamanhã,euirei.

Elasorriu,concordando.Nada,anãoserumaconvocaçãoparavoltaraRichmond,seriacapazdelevá-lodevoltaantesdanoiteseguinte.

[1]Têteàtête–conversaasós,entreduaspessoas.Emfrancêsnooriginal.

Page 291: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOVII

O dia estava lindo para ir a BoxHill, e todos os demais detalhes deorganização, acomodação e pontualidade colaboraram para um passeioagradável.Mr.Westonorganizoutudo,dirigindoosgruposdeHartfieldedoVicariato,etodosestavamprontosatempo.EmmaeHarrietforamjuntas,MissBateseasobrinha,comosEltonseoscavalheiros,acavalo.Mrs.WestonficoucomMr.Woodhouse.Nadamais faltava, a não ser que fossem felizes quandochegassem lá. Viajaram onze quilômetros na expectativa de diversão, e todostiveramexclamaçõesdeadmiraçãoquandochegaram.Mas,nocômputogeraldodia,houvedeficiência.Haviaumlangor,umafaltadeânimo,umafaltadeuniãoquenãopodiampassardespercebidos.Separaram-seemgruposmuitopequenos.OsEltonscaminhavamjuntos,Mr.KnightleytomoucontadeMissBatesedeJane,eEmmaeHarrietficaramsoboscuidadosdeFrankChurchill.Mr.Westontentou,emvão,fazercomqueseharmonizassemmelhor.Noiníciopareceuumadivisãoacidental,masosgrupospermaneceramosmesmos.Mr.eMrs.Elton,naverdade, demonstravam disposição para se juntar aos demais, e eram tãoagradáveisquantopodiam.Masduranteasduashorasquepassaramnacolina,pareceuhaverumprincípiodeseparaçãoentreosoutrosgrupos, fortedemaisparaserremovidoporqualquerperspectivamaisaprazível,pelaótimarefeiçãofriaoupelaalegriadeMr.Weston.

Emma sentiu-se decididamente entediada, a princípio. Nunca viraFrankChurchill tão silencioso e letárgico.Não disse nada que valesse a penaouvir,olhavasemver,admiravasemconhecimento,ouviasementenderoqueeladizia.Comoelesemostravatão lerdo,nãoédeseestranharqueHarriet fosseigualmentelerda,eosdoisestavaminsuportáveis.

Quandosesentaramtodosjuntosascoisasmelhoraram,eparaogostode Emmamelhorarammuito, pois FrankChurchill tornou-se falante e alegre,dedicando-seaela.QualquergestodeatençãoquetivesseeradirigidoaEmma.Pareciaquetudooquedesejavaeradiverti-laeseragradávelaosseusolhos,eEmma, feliz por ser notada e apreciando muito ser elogiada, ficou alegre etranquila também,edeu-lhetodooamigávelencorajamentoeodireitodesergalante como nunca fizera no período inicial e mais intenso de seurelacionamento. Mas agora, no que lhe dizia respeito, isso já não significavanada.Nojulgamentodaspessoasqueassistiamàcena,noentanto,apenasumapalavranalínguainglesapoderiadescrevercomexatidãooqueviam:flerte.“Mr.FrankChurchilleMissWoodhouseestãoflertandoemexcesso”.Elesestavam

Page 292: Emma - Jane Austen

merecendo esse tipo de comentário, e ele foi escrito em uma carta enviada aMapleGroveporumadama,eemoutracartaparaaIrlanda,remetidaporoutradama.NãoqueEmma estivesse alegrepor sentir uma felicidade real, eramaisporquesesentiamenosfelizdoqueesperava.Elariaporqueestavadesapontada,e ainda que apreciasse as atenções dele –mesmo que fossem de amizade, deadmiração, de brincadeira ou extremamente judiciosas – não estavamreconquistandoseucoração.Aindatinhaintençõesdetê-loapenascomoamigo.

–Quantagentilezadasuaparte–disseele–terinsistidoparaqueeuviessehoje!Senãofossepelasenhorita,euperderiatodaaalegriadestepasseio.Euestavadeterminadoavoltarontem.

– Sim, o senhor estava muito mal-humorado. E não sei bem a razão,excetoquechegouatrasadoparacolherosmelhoresmorangos.Fuiumaamigamais bondosa do que merecia. Mas o senhor é humilde, implorou para serconvidadoavir.

–Nãodigaqueeuestavamal-humorado.Euestavafatigadoporcausadocalor.

–Hojeestáaindamaisquentedoqueontem.

–Nãoparaosmeussentidos.Hojeestouperfeitamenteconfortável.

–Estáconfortávelporqueestásobcontrole.

–Controladopelasenhorita?...Sim,claro.

–Talvezeupretendesseouvirissotambém,masnaverdadequisdizerautocontrole.Osenhorultrapassoualguns limitesontem,deumaformaoudeoutra, e escapoude seupróprio controle,mas hoje retornou a ele.Comonãopossoestarsemprecomosenhor,émelhorquemantenhaseutemperamentosobseuprópriocomandodoquesobomeu.

–Vemaseramesmacoisa.Nãopossoterautocontrolesemummotivo.A senhoritame controla, quer expresse isso emvoz alta ounão.Epode estarsemprecomigo.Estásemprecomigo.

–Desdeontemàstrêsdatarde.Minha influênciaperpétuanãopodetercomeçadoantes,ouosenhornãoteriasedescontroladotanto.

–Desdeontemàstrêsdatarde!Entãoessaéasuadata.Penseiqueativesseconhecidoemfevereiro.

– Sua galanteria é realmente insuperável. Mas (baixando a voz)ninguémestáfalandoanãosernósdois.Eédemaisficarfalandobobagensparaadiversãodesetepessoassilenciosas.

– Não me envergonho de nada – ele respondeu, com atrevida

Page 293: Emma - Jane Austen

imprudência.–Euavipelaprimeiravezemfevereiro.Deixequetodosaquimeescutem,sequiserem.DeixequeminhaspalavrasecoematéMicklehamdeumladoeDorkingdooutro.Euaconheciem fevereiro.–Eentão, sussurrando–Nossos companheiros sãomuito lerdos.Oquepodemos fazerpara animá-los?Qualquer bobagem serve. Elesdevem falar. Damas e cavalheiros! MissWoodhouse(que,ondequerqueseencontre,équemcomanda)ordenou-mequelhesdissessequedesejasaberoquetodosestãopensando.

Algunsrirameresponderambemhumorados.MissBatesfaloubastante;Mrs.EltonreclamoudaideiadeMissWoodhousecomandar.ArespostadeMr.Knightleyfoiamaisdistinta:

– Miss Woodhouse tem certeza que gostaria de ouvir o que todosestamospensando?

–Oh,não,não...–exclamouEmma,rindoda formamaisencantadoraqueconseguiu.–Pornadadestemundo.Oimpactoseriafortedemaisparaqueeu pudesse suportar. Digam-me qualquer coisa, menos o que estão pensandorealmente.Nãomerefiroatodos.Háumoudois,talvez(dandoumrápidoolharpara Mr. Weston e Harriet), cujos pensamentos não tenho medo algum deconhecer.

–É o tipode coisa – exclamouMrs. Elton, enfática – queeunãomeconsidero privilegiada o suficiente para perguntar. Exceto, talvez, como aguardiãmoraldogrupo...nuncaestiveemumcírculo...gruposdeexploração...jovensdamas...mulherescasadas...

Seus murmúrios eram basicamente para o marido, e ele murmuravatambémemresposta.

–Éverdade,minhaquerida,éverdade...Exatamenteisso,defato...nãoouvibem...Mashádamasquedizemoquequerem.Melhordeixarpassarcomobrincadeira.Todossabemmuitobemquemvocêé.

–Nãovaidarcerto–sussurrouFrankparaEmma–amaioriadelesficouofendida. Vou fazer-lhes um ataque mais certeiro. Damas e cavalheiros! MissWoodhouse ordenou-me que dissesse que ela renuncia a seu direito de saberexatamenteoquetodosestãopensandoeapenaspedequedigamalgumacoisaengraçada,deformageral.Aquiestãosetepessoas,alémdemim(que,elatemoprazer dedizer, já fui divertido o bastante.)Ela apenaspedequedigamumacoisainteligente,sejaemprosa,emverso,originalouconhecida,ouduascoisasmodestamente inteligentes, ou três coisas decididamente tolas, e promete decoraçãorirdetodaselas.

– Oh, muito bem! – exclamou Miss Bates. – Então não preciso me

Page 294: Emma - Jane Austen

preocupar. “Três coisasmuito tolas”, de fato. Isso servemuito bemparamim,vocêssabem.Tenhocertezaquedigomaisdetrêscoisasmuitotolassemprequeabroaboca,nãoé?(olhouaoredorcontandocomadivertidaconcordânciadetodos).Nãoconcordamcomigo?

Emmanãopôderesistir.

–Ah,madame,háumadificuldade.Perdoe-me,masexisteumalimitaçãodenúmero:somentetrêscoisasdecadavez.

Miss Bates, enganada pela imitação cerimoniosa que Emma fizera desuasmaneiras,aprincípionãoentendeubem.Mas,quandoentendeu,nãoficouzangada,apenascoroulevemente,mostrandooquantosesentiraofendida.

–Ah,bem...Certamente...Sim,entendooqueelaquerdizer...(virando-se para Mr. Knightley) Tentarei segurar minha língua. Devo ter sido muitodesagradável,ouelanãoteriaditoumacoisadessasaumavelhaamiga.

–Gostodasuaideia–exclamouMr.Weston.–Deacordo,deacordo.Fareiomelhorpossível.Estoufazendoumacharada.Umacharadacontamuitospontos?

–Temoquecontemuitopouco,senhor–respondeu-lheofilho–masseremosindulgentes.Especialmentecomapessoaquenostrouxeaqui.

–Não,não–disseEmma–nãocontapouco,não.UmacharadadeMr.Westoncontaráporeleepelapessoaqueestiveraoseulado.Porfavor,senhor,permita-meouvirsuacharada.

–Eumesmoduvidoquesejamuitointeligente–disseMr.Weston.–Ébem comum,mas aí está. Quais são as duas letras do alfabeto que expressamperfeição?

–Duasletras!...Expressamperfeição?...Tenhocertezaquenãosei.

–Ah,nuncavaiadivinhar.Asenhorita(paraEmma),tenhocertezaquenunca irá adivinhar.Mas eu vou lhe dizer. São oM e oA... Em-ma... Entendeagora?

Acompreensãoeagratificaçãovieramjuntas.Eraumaadivinhaçãoumtantosimplória,masEmmariumuitoegostou,assimcomoFrankeHarriet.Orestodogrupo,porém,nãopareceuigualmentetocado.Algunsolhavamcomumolharumtantotolo,eMr.Knightleydisse:

– Bem, isso explica o tipo de coisa inteligente que foi solicitada.Mr.Weston saiu-se muito bem, mas tirou a oportunidade do resto do grupo. Aperfeiçãonãodeveriavirtãodepressa.

– Oh! Por mim eu peço que me dispensem – disse Mrs. Elton –eu

Page 295: Emma - Jane Austen

realmentenãoconsigofazerisso...nãogostonemumpoucodestetipodecoisa.Umavezalguémfezumacrósticocomomeunomedoqualeunãogosteinada.Lembro-medequemomandou,eraumrapazabominável!Vocêsabedequemeufalo(fazendoumsinalparaomarido).EssascoisasficammuitobemnoNatal,quandosentamosaoredordofogo.Masemminhaopiniãoficamforadelugarnumpasseioaoarlivre,noverão.MissWoodhousedevedesculpar-me.Nãosoudaquelasquetemcoisasinteligentesàdisposiçãodosoutros.Nãopretendoserumaintelectual.Tenhograndevivacidadeaomeupróprioestilo,masqueroquemepermitamdecidirquandodevofalarequandodevosegurarminhalíngua.Eupasso,semepermite,Mr.Churchill.Mr.Etambémpassa,assimcomoKnightley,Janeeeumesma.Nãotemosnadainteligenteparadizer,nenhumdenós.

–Sim,sim,eupassotambém,porfavor–disseseumarido,comumtipode sorriso escarninho. –Eu não tenho nada a dizer que possa entreterMissWoodhouse, ou nenhuma outra jovem. Sou um velho homem casado, que nãoservemaisparanada.Vamoscaminhar,Augusta?

–Commuitoprazer.Estoucansadadeficarparadatantotempoemummesmolugar.Venha,Jane,tomeomeuoutrobraço.

Janedeclinou,eocasalafastou-se.

–Quecasalfeliz!–disseFrankChurchill,logoqueelessedistanciaram.–Comosãoperfeitosumparaooutro!Tiverammuita sortedecasar-se comofizeram,depoisde se conheceremapenas emum lugarpúblico!...Creioque seconheceramapenasduranteumaspoucassemanasemBath!Tiveramumasortepeculiar!PoisemBath,ouqualqueroutrolugarpúblico,oconhecimentoquesepodeterdeumapessoaépraticamentenenhum.Somentequandoseconheceumamulheremsuaprópriacasa,entreaspessoascomquemconvive,comoelaérealmente,pode-se formaralgum julgamentomaispreciso.Fora isso,o restoéadivinhaçãoesorte...oquegeralmentesignificamá-sorte.Quantoshomensjásecomprometeramapósumcurtoconhecimentoesearrependerampelorestodesuasvidas!

MissFairfax,quepraticamentenãofalaraantes,excetocomaquelesdeseupequenogrupo,falounessemomento.

–Essascoisaspodemacontecer,semdúvida.

Foi interrompida por um acesso de tosse, e FrankChurchill virou-separaouvirmelhor.

–Asenhoritaestavadizendo...–disseele,gravemente.

Elarecobrouavoz.

– Eu ia apenas observar que, embora estas circunstâncias infelizes

Page 296: Emma - Jane Austen

possamocorreràsvezes,tantocomhomensquantocommulheres,nãoachoquesejammuito frequentes.Podesurgiruma ligaçãoapressadae imprudente,masgeralmentehátempopararecuperar-sedeladepois.Oqueeuquerodizeréqueapenasaspessoasdecaráter fracoe indeciso,cuja felicidadesempreestaráaosabor do acaso, permitem que uma ligação menos afortunada se torne uminconveniente,umaopressãoparasempre.

Ele não respondeu, simplesmente olhou e meneou a cabeça emassentimento.Logodepois,dissenumtomanimado:

– Bem, tenho tão pouca confiança em meu próprio julgamento quequandovieramecasaresperoquealguémescolhaaesposaparamim.Asenhoritafará isso? (virando-se para Emma) Escolherá uma esposa para mim?... Tenhocerteza que gostarei de qualquer pessoa escolhida pela senhorita. Estarátrabalhando pelo bem da família, como sabe (com um sorriso para seu pai).Encontrealguémparamim.Nãotenhopressa,adote-a,eduque-a.

–Paratorná-laparecidacomigo.

–Podeser,seconseguir.

–Muitobem,euaceitoamissão.Osenhorteráumaesposaencantadora.

–Eladeveseranimadaeterolhoscastanhos.Nãoexijomaisnada.Devoviajarparaoexteriorporumoudoisanos,equandoretornarvireiprocurá-laparaconhecerminhaesposa.Nãoesqueça.

Emmanãocorriaoriscodeesquecer.Eraotipodemissãoquetocavacadaumdosseussentimentosfavoritos.NãoeraHarrietexatamenteacriaturaque ele descrevera? Fora os olhos,mais dois anos a tornariam tudo o que eledesejava. Ele já poderia até estar pensando em Harriet no momento. Quempoderiadizer?Ofatodereferir-seàeducaçãodafuturaesposapareciaindicarquefalavadela.

–Bem,madame– disse Janepara a tia – podemosnos juntar àMrs.Elton?

–Sedeseja,minhaquerida.Comtodoomeucoração.Jáestoupronta.Eu já estava pronta para ir com ela antes, mas vamos agora. Logo vamosultrapassá-la. Aí esta ela!... Não, é outra pessoa. É uma das damas do grupoirlandês,nãoparececomela...Bem,euachoque...

Elasseafastaram,imediatamenteseguidasporMr.Knightley.FicaramapenasMr.Weston,ofilho,EmmaeHarriet.Aanimaçãodorapazaumentara,apontodesetornarquasedesagradável.AtéEmmajáestavacansadadelisonjasedivertimentos; preferia caminhar tranquila com qualquer um dos outros, ou

Page 297: Emma - Jane Austen

sentar-sesozinhaedespreocupada,apreciandoalindavista.Avisãodoscriadosa procurá-los para dar notícias sobre as carruagens foi um alívio para ela. Emesmoaagitaçãodospreparativosparaapartida,eaansiedadedeMrs.Eltonem tersua carruagem preparada primeiro, foram suportadas com alegria, naperspectiva da tranquila viagem de volta que encerraria os divertimentos umtantoquestionáveisdessediadeprazer.Elaesperavanuncamaisserenvolvidanumesquemadessetipo,compostoporpessoastãomalescolhidas.

Enquantoesperavaacarruagem,EmmanotouqueMr.Knightleyestavaaoseulado.Eleolhouaoredor,paraversenãohaviamaisninguémporperto,eentãodisse:

–Emma,preciso falar comvocêmais uma vezdemodo franco, comotenhofeito.Seiqueéumprivilégiomaissuportadodoquepermitido,talvez,masainda assim devo usá-lo. Não posso vê-la agindo errado, sem fazer-lhe umaadvertência.ComopôdesertãoinsensívelcomMissBates?Comopôdesertãoinsolente usando sua sagacidade com umamulher com o caráter, a idade e asituaçãodela?Emma,jamaispenseiqueissofossepossível.

Emmarelembrouasituação,ficoucorada,lamentouetentourir.

–Comopoderiaevitardizeroquedisse?Ninguémpoderiaevitar.Nãofoitãoruimassim,achoqueelanementendeudireito.

–Possolheafirmarqueelaentendeu.Compreendeuexatamenteoquevocêquisdizer,edesdeentãosófaladisso.Gostariaquetivesseouvidocomoelafalouarespeito...comtantacanduraegenerosidade.Gostariaquetivesseouvidocomoeraagradecidapelasuapaciênciaemconcederaelatantasatenções,comoaquelasqueelasemprerecebeudevocêedeseupai,quandoacompanhiadelaétãoaborrecida.

–Oh!–exclamouEmma–seiquenãohácriaturamelhornomundo.Masosenhordeveadmitirquetudooqueébomeoqueéridículoestãomisturadosnela,infelizmente.

– Realmente estão – disse ele – eu reconheço. Se ela fosse rica, eupoderia admitir queháumocasional domíniodo ridículo sobre o bom. Se elafosseumamulherde fortuna,deixariaqualquerabsurdo inofensivodelaseguirseu curso, não discutiria com você por tomar essa liberdade. Se ela tivesse amesmasituaçãoquevocê...mas,Emma,pensequãolongeissoestádeserverdade.Ela é pobre, perdeu os confortos comos quais nasceu, e se vivermuitos anosperderá aindamais.A situaçãodeladeveria garantir sua compaixão.Você fezmuitomal,semdúvida!Logovocê,queelaconhecedesdecriança,aquemelaviucrescer, quando a atençãodela eraumahonra.E ver você agora, comamaior

Page 298: Emma - Jane Austen

desatenção e nummomento de orgulho, rir dela, humilhá-la... e na frente dasobrinha. E perante os outros, também... muitos dos quais (ou, pelo menos,alguns)serãolevadosadispensaraelaomesmotratamentoquevocê.Issonãoéagradável para você, Emma, e está longe de ser agradável para mim.Mas euposso,edevo,dizer-lhealgumasverdadesenquantopuder,satisfeitoemprovarquesouseuamigoeconfiávelconselheiro,acreditandoqueumdiaououtrovocêmefarámaisjustiçadoquefazagora.

Enquanto falavam iam avançando na direção da carruagem, que jáestavapreparada.Eantesqueelapudessefalaralgumacoisaeleestendeu-lheamãoparaajudá-laasubir.Mr.Knightleyentenderaerradoossentimentosqueafaziammanterorostobaixoeabocacalada.Tratava-seapenasderaivacontrasimesma, mortificação e profunda inquietação. Ela não fora capaz de falar, eentrandonacarruagem,recostou-senasalmofadasporummomento.Depoissereprovoupornãoterditonada,pornãoterreconhecidoseuerro,eterpartidoaparentemente ofendida. Olhou para fora pronta a mostrar-lhe que não setratavadisso,mas já era tardedemais.Ele voltara-lhe as costas eos cavalos jácomeçavamamovimentar-se.Emmacontinuouaolharparatrás,masemvão.Eno que parecia uma velocidade maior do que o normal, logo estavam a meiocaminhocolinaabaixo,etudoficouparatrás.Sentia-seangustiadaalémdoquepoderiaexpressar,quasemaisdoqueconseguiriaesconder.Nunca,emnenhumacircunstância de sua vida, se sentira tão agitada, mortificada e triste. Estavamuito impressionada.Não havia como negar a verdade do que ele havia dito.Sentiuissodentrodocoração.Comopuderasertãobrutal,tãocruelcomMissBates? Como pudera expor-se a uma opinião tão cruel de alguém a quemestimava tanto?Ecomopuderapermitirqueeleadeixasse semdizer-lheumapalavradegratidão,deconcordância,oudesimplesbondade?

Otemponãoaajudouaserecompor.Quantomaisrefletia,maissentiaoquefizera.Nuncaestiveratãodeprimida.Felizmente,nãoprecisavafalar.EstavasozinhacomHarriet,quetambémpareciapensativa,cansadaedesejosadeficaremsilêncio.EEmmasentiuaslágrimascorreremporseurostodurantetodoocaminhodevolta,semsedaraotrabalhodeescondê-las,tãoextraordináriaselaseram.

Page 299: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOVIII

AdesventuradopasseioaBoxHillficouemsuamentedurantetodaanoite.Comoissoseriaconsideradopelorestodogrupoelanãosaberiadizer.Emseusdiferenteslares,edemodosdistintos,elesdeviamestarolhandoparatráscom prazer. Mas, na opinião de Emma, aquela fora uma manhã totalmentedesperdiçada,despidadequalquersatisfaçãoracionalotempotodo,piordoquequalqueroutramanhãquejávivera,eseaborreciaaindamaisaorelembrá-la.Umatardeinteirajogandogamãocomopaieraafelicidadeparaela.Nisso,realmente,estavaorealprazer,poisestariadandoasmaisdocesdasvinteequatrohorasdoseu dia para o conforto dele. Sentia que, mesmo não merecendo a profundaafeição e a confiante estima que o pai lhe dedicava, ela não poderia recebernenhuma reprovação severa por sua conduta em relação a ele. Como filha,acreditava que não pudessem considerá-la sem coração. Esperava que nuncaalguém lhedissesse “Comopôde ser tãodesalmada em relação ao seupai?Eudevo e vou dizer-lhe algumas verdades enquanto puder”.Miss Bates nunca aperdoaria, não, nunca! Se as atenções que lhe dirigisse no futuro pudessemcompensar o passado, ela teria esperanças de ser perdoada. Fora negligentemuitasvezes,suaconsciêncialhedizia.Negligente,talvez,maisempensamentodoquedefato; indelicada,desdenhosa.Masnãoseriamaisassim.Nocalordoarrependimento,decidiuquevisitariaMissBatesnamanhãseguinte,eissoseriaocomeço,dapartedela,deumrelacionamentoregular,igualegentil.

Continuavacomamesmadeterminaçãoquandochegouamanhã,efoilogocedo,paraquenadapudesseimpedi-la.NãoeraimprovávelqueencontrasseMr. Knightley no caminho, pensou Emma. Ou talvez ele viesse enquanto elaestivessevisitandoMissBates.Nãotinhaobjeções.Elanãoficariaenvergonhadase parecesse estar cumprindo uma penitência, pois seria muito verdadeira ejusta.OsolhosdelasevoltavamparaDonwellenquantocaminhava,masnãooviu.

–Assenhorasestãotodasemcasa.

Nuncaantes ficara tãocontentecomosomdessaspalavras.Tambémnuncaentraranocorredor,nemsubiraasescadas,comtantodesejodecausaralegria.Sempreentraraalicomoumaobrigação,oqueagorapareciaridículo.

Houve alguma agitação enquanto ela se aproximava.Ouviu ruídos demovimentos e vozes.Escutoua vozdeMissBatesdizendoque algodevia serfeitoàspressas.Aempregadapareciaassustadaeembaraçada.Esperavaquelhepedissemparaesperarummomento,masfoilogoconduzidaparaasala.Atiaea

Page 300: Emma - Jane Austen

sobrinhapareciamestarfugindoparaoaposentoaolado,eviuJanederelance,parecendoestardoente.AntesqueaportafossefechadaouviuMissBatesdizer:

– Bem, minha querida, euvou dizer que você está de cama. Tenhocertezamesmoqueestádoente...

ApobreMrs.Bates,educadaehumildecomosempre,davaaimpressãodenãoentenderbemoquesepassava.

–Temoque Janenãoestejamuitobem–eladisse–masnãosei comcerteza. Disseram-me que ela está bem. Minha filha logo vai chegar, MissWoodhouse.Esperoqueencontreumacadeira.GostariadeHettynão tivessedescido.Eunãosoucapazdefazermuitacoisa...Achouumacadeira,madame?Estásentadaondedeseja?Tenhocertezaqueelalogoestaráaqui.

Emmaesperavasinceramentequeelaviesse.TemeuporummomentoqueMissBatesnãoquisesse recebê-la,mas ela logo chegou... “muito felizpelagentileza”...masaconsciênciadeEmmalhedissequeelanãoagiacomamesmaalegrevolubilidadedeantes,haviamenostranquilidadenoolharenasmaneiras.Emma calculava que um amigável questionário sobre Miss Fairfax abriria ocaminhoparaavoltadosantigossentimentos.Oresultadopareceuimediato.

–Ah,MissWoodhouse!Comoa senhorita é gentil!...Creioqueouviudizer...equeporissoveionosdaressaalegria.Nãopareceumagrandealegriaparamim,de fato(derramandoumaouduas lágrimas)...masserámuitodifícilparanósnossepararmosdela,apósterestadoconoscoportantotempo,eelateveumaterríveldordecabeça justamentehoje.Escreveucartas tão longas,asenhoritasabe,paraocoronelCampbelleMrs.Dixon.“Minhaquerida”eudisse“vocêvaificarcega”...poishavialágrimasperpetuamentenosolhosdela.Nãodáparaimaginar,nãodámesmoparaimaginar.Éumamudançagrandedemais,eainda que ela seja imensamente venturosa... uma colocação tal que nenhumamoçaconseguenoseuprimeiroemprego...nãopensequenãosomosgratas,MissWoodhouse, por esta grande felicidade (novamente derramando algumaslágrimas)...masaminhapobrequerida!Sevisseadordecabeçacomqueelaestá.Quando se sente uma grande dor não podemos agradecer as bênçãos querecebemoscomomerecem.Elaestámuitomal.Seolharparaelaninguémdiráqueestá feliz por conseguir uma colocação tão boa. Deve desculpá-la por não virrecebê-la,mas elanão é capaz, foipara seupróprioquarto...Queroque ela sedeiteumpouco.“Minhaquerida”,eudisse,“voudizerquevocêestádecama”,mas,noentanto,elanãoestádeitada.Estácaminhandopeloquartosemparar.Mas,agoraqueescreveuascartas,eladizqueficarábem.Janevailamentarmuitonão ter visto a senhorita, Miss Woodhouse, mas sei que a perdoará, na suabondade.Asenhoritatevequeesperarnaporta...Fiqueitãoenvergonhada!Mas

Page 301: Emma - Jane Austen

houve uma pequena agitação, pois não ouvimos a senhorita bater, e até queestivessena escadanão sabíamosquehavia alguémchegando. “É apenasMrs.Cole”eudisse“possoapostar.Ninguémmaisviriatãocedo”.Eelaentãodisse“Bem,todossaberãoumdiaououtro,entãopodemuitobemseragora”.EntãoPatty chegou e disse que era a senhorita. “Oh” eu disse “éMissWoodhouse,tenhocertezaquegostarádevê-la”.“Nãopossoverninguém”,eladisse,entãoselevantouesaiudasala.Efoiporissoqueadeixamosesperando,estamosmuitosentidas e envergonhadas. “Se vocêdeve ir,minhaquerida, então vá” eudisse“voudizeraelaquevocêestádecama”.

Emmaestavasinceramenteinteressada.SeucoraçãovinhaficandomaisgentilemrelaçãoàJane.Eessequadrovivodossofrimentosdelaagiucomoumacuraparaqualqueringratasuspeitaquepudessetertido;Emmanãopodiasentiroutracoisaanãoserpiedade.Alembrançadassensaçõesmenosjustasemenosgentisdopassadoobrigavam-naaadmitirque Janepudesse ternaturalmenteresolvido ver Mrs. Cole ou qualquer outra amiga fiel, enquanto não aceitavarecebê-la.Elafaloudoquesentia,comarrependimentoesolicitude,desejandosinceramente que as circunstâncias que Miss Bates acabara de mencionar,realmentetrouxessemamaioresvantagenseconfortosparaMissFairfax.“Seriaumaseveraprovaparatodaselas.HaviaentendidoqueissodeveriaseradiadoatéoretornodocoronelCampbell”.

–Quebondadeasua!–respondeuMissBates.–Masasenhoritasempreébondosa.

Emma não conseguiu aceitar o “sempre” e, para interromper essaespantosagratidão,perguntoudiretamente:

–Eparaonde,sepossoperguntar,MissFairfaxestáindo?

– Para a casa de Mrs. Smallridge... uma dama encantadora... muitosuperior. Vai encarregar-se de suas três meninas, crianças maravilhosas. Nãopode existir uma colocaçãoque lhe ofereçamais conforto, a não ser, talvez, aprópria família de Mrs. Suckling ou de Mrs. Bragge. Mas Mrs. Smallridge éíntima das duas e mora na mesma vizinhança... a apenas seis quilômetros deMapleGrove.JanevaiestaraapenasseisquilômetrosdeMapleGrove.

–Mrs.Elton,eucreio,éapessoaaquemMissFairfaxdeve...

–Sim,nossaqueridaMrs.Elton.Aamigamaisverdadeiraeinfatigável.Ela não aceitaria uma negativa. Não deixaria que Jane dissesse “não”, poisquandoJaneouviufalardissopelaprimeiravez(foiantesdeontem,naprópriamanhã em que fomos a Donwell), quando Jane soube disso, estava bastantedecididaanãoaceitaraoferta,pelasrazoesquemencionou.Exatamenteoquea

Page 302: Emma - Jane Austen

senhorita disse, ela decidira não aceitar nada até que o coronel Campbellvoltasseenadaaterialevadoaaceitarumcompromissonomomento...EladisseissoaMrs.Eltonváriasvezes...Enemelamesmasabiaquemudariadeopinião!MasaboaMrs.Elton,cujobomsensojamaisfalha,viumaislongedoqueeu.Nãoéqualquerumaquesemanteriafirmedomesmomodoqueela,poisserecusouaaceitararecusadeJane.Dissequenãoiriamandarumacartadenegativaontem,comoJanedesejava.Pretendiaesperare,então,ontemànoitetudofoiacertadoparaqueJanefosse.Foiumaenormesurpresaparamim!Eunãotinhaamenorideia!JanechamouMrs.Eltonàparteelhedissequeapóspensarnasvantagensda colocação na casa deMrs. Smallridge tomara a decisão de aceitar. Eu nãosoubedeumapalavrasobreissoatéqueestivessedecidido.

–EntãoassenhorasestiveramcomMrs.Eltonnanoitedeontem?

– Sim, todas nós. Mrs. Elton nos convidou. Isso foi combinado nopasseio,emBoxHill,enquantocaminhávamoscomMr.Knightley.“Vocêstodosdevempassaroserãoláemcasa”eladisse“eufaçoquestãoabsolutaquetodosvenham”.

–EMr.Knightleytambémfoi?

– Não,Mr. Knightley não. Ele declinou do convite desde o início e,embora eu pensasse que ele iria porque Mrs. Elton disse que não o deixariaescapar,elenãofoi.Masminhamãe,Janeeeufomostodasparaláetivemosumanoitemuito agradável. São amigos tão bons,MissWoodhouse, foram sempreagradáveis,apesardetodosestaremcansadosdepoisdopasseiodamanhã.Atéoprazer,asenhoritasabe,àsvezescansa,enãopossodizerquealgumdelespareçaterapreciadomuitoaquelepasseio.Noentanto,eusemprepensareiquefoiumpasseio agradável, e me sinto extremamente grata aos bons amigos que meconvidaramparaacompanhá-los.

–MissFairfax,imagino,emboraasenhoranãosoubessedenada,deveterpassadoodiatodopensandonisso?

–Euousodizerquesim.

–Quandochegarahoradelapartirvaisermuitodoloroso,tantoparaelacomoparatodososseusamigos...Masesperoqueasuacolocaçãolhetragatodo o alívio possível, quero dizer, no que se refere ao caráter e posição dafamília.

–Obrigada,minhaqueridaMissWoodhouse.Sim,defato,láhádetudoquepossaexistirnomundoparafazê-lafeliz.Excetuando-seosSucklingseosBragges,nãohánenhumaoutracolocaçãoparacuidardecriançastãoliberaleelegante,entretodasasamizadesdeMrs.Elton.Mrs.Smallridgeéadamamais

Page 303: Emma - Jane Austen

adorável!OestilodevidadeleséquaseigualaodeMapleGrove...Equantoàscrianças, exceto os pequenos Sucklings e Bragges, não há crianças maisencantadorasemnenhumoutrolugar.Janeserátratadacomtantaconsideraçãoebondade!Tudoserásóalegriaparaela.Eosalário!Realmente,nãopossolhedizer o salário dela,MissWoodhouse.Mesmo a senhorita, acostumada comoestá às grandes somas, dificilmente acreditará quepossampagar tanto a umapessoatãojovemcomoJane.

–Ah,madame– exclamouEmma– se as outras crianças forem todascomoeumelembrodetersido,achoqueumsaláriocincovezesmaiordoqueomaior salário que ouvi dizer que é pago para essa função, seria muito bemmerecido.

–Asenhoritatemideiastãonobres!

–EquandoMissFairfaxdeverápartir?

–Muitobreve,muitobreve,naverdade.Issoéopiordetudo,daquiaquinzedias.Mrs.Smallridgetemmuitapressa.Minhapobremãenemsabecomovai suportar isso. Então tento tirar isso dos seus pensamentos e digo “Ora,madame,nãovamosmaispensarnisso!”

–TodososamigosdeMissFairfaxsentirãomuitoperdê-la.EocoroneleMrs. Campbell, não vão lamentar que ela tenha se comprometido antes doretornodeles?

–Sim,Janetemcertezaquesim,mas,comoasenhoritavê,essaéumacolocação que ela não poderia recusar. Fiquei tão espantada quando ela mecontouoqueestiverafalandocomMrs.Elton,eaomesmotempoMrs.Eltonveiomedaroscumprimentosporisso!Foiantesdochá...Espere,não,nãopodetersidoantesdochá,poisíamoscomeçarajogarcartas...masfoimesmoantesdochá,poiseumelembrodeterpensado...Oh!Não,não,agoramelembro,lembrodireitinho,aconteceualgumacoisaantesdochá,masfoioutracoisa.Mr.Eltonfoichamadoeafastou-sedasalaantesdochá,poisofilhodovelhoJohnAbdyqueriafalarcomele.PobrevelhoJohn,tenhograndeconsideraçãoporele,elefoiescrivãodomeupobrepaidurantevinteeseteanos.Agora,pobrehomem,estápresoàcama,e sofremuitode reumatismoegotanas juntas.Devo irvisitá-lohoje,eJanetambémirá,estoucerta,seelaresolversairafinaldecontas.Eofilhodopobre Johnveio falarcomMr.Eltonsobreoalíviodaparóquia.Elesesaiumuito bem, a senhorita sabe, pois é o encarregado da Crown, é cavalariço eoutrascoisasdessetipo,masaindaassimnãopodesustentaropaisemalgumaajuda.QuandoMr.EltonvoltounosdisseoqueoJohnestivera lhecontando,falousobreachaise[1]quemandaraaRandallsparalevarMr.FrankChurchillde

Page 304: Emma - Jane Austen

voltaaRichmond.Issofoioqueaconteceuantesdochá.FoidepoisdocháqueJanefaloucomMrs.Elton.

Miss Bates dificilmente daria a Emma tempo para dizer que essacircunstânciaeranovaparaela.Eprosseguiucontandotudo,semsuporqueelapodiaignorarqualquerdetalhedapartidadeMr.FrankChurchill,masnãotinhaimportância.

OqueMr.Eltonsouberadocavalariçoarespeitodoassuntoeraasomado que o próprio cavalariço sabia mais o que os criados de Randalls tinhamcontado,ouseja,quechegaraummensageirodeRichmond, logodepoisqueogrupohaviaretornadodeBoxHill.Amensagem,noentanto,nãoforamaisdoqueseesperava:Mr.Churchillescreveraalgumaslinhasaosobrinhocontendo,emresumo,umrelatodasaúdedeMrs.Churchillepedindo-lhequenãodeixassede voltar na manhã seguinte, bem cedo. Mas Mr. Frank Churchill resolverapartirnomesmoinstante,semesperar,ecomoseucavalopareciaterpegoumresfriado, mandaram Tom buscar umachaise imediatamente na Crown. Ocavalariçoovirapassar,eorapaziaaumaboavelocidade,dirigindocomfirmeza.

Nada havia de espantoso ou interessante nesse relato, e Emma só seinteressou porque se relacionava com uma ideia que já estava em sua mente.Ficaraimpressionadacomocontrasteentreaimportância,nomundo,deMrs.Churchill e a de Jane Fairfax. Uma era tudo e a outra, nada... E Emma ficoupensandonadiferençadedestinoentreasmulheres,semsedarcontadoqueosseusolhosfixavam,atéquefoidespertadapelavozdeMissBates,quedizia:

–Ah,euseinoqueasenhoritaestápensando...Opiano.Oquevamosfazer com ele?... É verdade. A pobre Jane estava falando nisso agora mesmo.“Vocêdeveirembora”eladisse.“Vocêeeudevemosnosseparar.Vocênãoteráutilidadelá”...“Deixequefique,noentanto..”.eladisse“Deixequefiqueaquiatéqueocoronelvolte.Voufalarcomelesobreoassunto;elevairesolverissoparamim.Vaimeajudaremtodasasdificuldades”Eatéagora,eucreio,elanãosabesefoipresentedeleoudafilha.

Agora,Emmavia-seobrigadaapensarnopiano.Ealembrançadetodasas suas fantasiosas e injustas conjeturas era tão desagradável que ela logo seconvenceudequeavisitajáduraraobastante.E,repetindotudooquepodiaseaventuraradizersobreascoisasboasquedesejavaequedefatosentia,elafoiembora.

[1]Pequenacarruagemparaumapessoa,comumassentoecobertaporumacapota,puxadaporapenasumcavalo.

Page 305: Emma - Jane Austen
Page 306: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOIX

AsmeditaçõesdeEmma,enquantocaminhavadevoltaparacasa,nãoforam interrompidas. Mas, ao entrar na sala, encontrou aqueles que deviamprovocá-las.Mr.KnightleyeHarriethaviamchegadoduranteasuaausência,eestavamsentadoscomseupai.Mr.Knightleylevantou-sedeimediatoe,demododecididamentemaisgravedoqueohabitual,disse:

–Eunãopartiriasemquepudessevê-la,masnãotenhotempoaperder,edaquiestoupartindodiretamente.VouaLondres,passaralgunsdiascomJohneIsabella.Vocêtemalgumacoisaamandaroudizer,alémdo“amor”quenãoéprecisocarregar?

–Não,nãotenhonada.Essanãoéumadecisãomuitorepentina?

–Sim,umpouco...Andeipensandonissoporalgumtempo.

Emma tinha certeza de que ele não a havia perdoado, nemparecia omesmo. O tempo, todavia, iria mostrar-lhe que deviam voltar a ser amigos.Enquantoo cavalheiro estavadepé, como sepretendesse ir embora,mas semconseguirsair...Mr.Woodhousecomeçoucomsuasperguntas.

–Bem,minhaquerida,conseguiuchegarláasalvo?...Ecomoestãominhaboaevelhaamigaesuafilha?...Garantoqueficaramencantadascomsuavisita.AqueridaEmmafoivisitarMrs.eMissBates,Mr.Knightley,comoeujálhedisse.ElaésempretãoatenciosacomasBates!

Emmaficouruborizadadiantedesseelogioquenãomerecia.Então,comumsorrisoeummeneiodecabeça,quediziammuito,olhouparaMr.Knightley...Pareceu-lhequehouveraumaimpressãoinstantâneaaseufavor,comoseosolhosdele captassem a verdade nos olhos dela, e tudo de bom que havia nossentimentosdela fosse, aomesmo tempo,percebido e apreciado. Seusolhos afitaramcomumbrilhodeafeição.Elaficoumuitograta,eessagratidãoaumentounomomentoseguinte,quandoelefezummovimentoquemostravamaisdoqueamizade...Tomouamãodela...seforaelaquefizeraoprimeiromovimento,Emmanãosaberiadizer,talveztivesseoferecidoamão...Eleentãoapegou,apertou-aecertamenteestavaapontodelevá-laaoslábios,quandoderepentedesistiuporalgummotivo.Elanãopodiaentenderporqueelesentiratalescrúpulo,porquemudarade ideiaquanto já tinha chegadoquase aopontodebeijar-lhe amão.Talvezhouvessepensadomelhor,imaginouEmma.Eraindiscutível,noentanto,quea intençãoexistira.E fosseporqueMr.Knightley,de formageral,nãoeradadoagalanteios, fosseporqualqueroutracoisaqueacontecesse, elaachouo

Page 307: Emma - Jane Austen

gesto adequado. Era próprio dele, com sua natureza tão simples e aomesmotempotãodigna.Emmasópodialembrarcomgrandesatisfaçãodaqueleimpulsocontido,poismostravaumaperfeitaamizade.Mr.Knightleypartiuemseguida...saiurapidamente.Elesempreagiacomavivacidadecaracterísticadesuamente,que não era indecisa nem hesitante,mas nomomento da partida sua atitudepareceuaindamaisdecididadoqueonormal.

EmmanãosearrependiadeteridovisitarMissBates,masdesejavatersaídode láunsdezminutos antes.Teria sidoumgrandeprazer falar sobre asituaçãode JaneFairfaxcomMr.Knightley.Tambémnãopoderia lamentar apartida dele para Brunswick Square, pois sabia o quanto sua visita seriaapreciada, mas poderia acontecer em uma ocasião melhor; e se tivessemconhecimentodelaantes,avisitaseriamaisapreciada.Elessesepararamcomoamigos, no entanto, e ela não poderia se enganar sobre o significado daexpressãodeleedogalanteionãoconcluído.Tudoforafeitoparaassegurar-lheque recuperara completamente seu bom conceito junto a ele. Soube queMr.Knightley estivera emHartfield pormeia hora. Era umapena quenão tivesseretornadoantes!

NaesperançadedistrairoespíritodeseupaidodesagradodapartidadeMr. Knightley para Londres – e de forma tão rápida, e ainda por cima acavalo,oqueelasabiaquetornariatudopior–EmmacontouasnovidadessobreJane Fairfax. Sua esperança no efeito dessas notícias foi justificada, poisforneceu um assunto muito útil e interessante que não perturbava o velhosenhor. Há muito tempo ele já aceitara a ideia de Jane Fairfax tornar-segovernantaemoutrolocal,epôdefalardissocomsatisfação.MasaidadeMr.KnightleyparaLondreseraumgolpeinesperado.

– Estou muito feliz, minha querida, de saber que ela estará tão beminstalada.Mrs.Eltontemumaboanatureza,émuitoagradável,eousodizerquesuas amizades são justamente o que deveriam ser. Espero que o lugar sejabastantesecoequeasaúdedeMissFairfaxrecebabonscuidados.Issodeveserprioridadeparaeles,assimcomoasaúdedeMissTaylorsemprefoiparamim.Vocêsabe,minhaquerida,MissFairfaxvaiserparaessadamaomesmoqueMissTaylor foi para nós. E espero que seja melhor em um aspecto: que não sejainduzidaairemboradepoisdefazerdacasadessasenhoraoseularpormuitotempo.

OdiaseguintetrouxenotíciasdeRichmondquedeixaramtudoomaisem segundo plano. Um correio expresso chegou a Randalls para anunciar amorte de Mrs. Churchill! Embora o sobrinho não tivesse nenhuma razãoparticular para se apressar por causa dela, a senhora não viveramais do que

Page 308: Emma - Jane Austen

trinta e seis horas após o retorno dele. Um repentino ataque apoplético, denatureza diferente de qualquer outra coisa que seu estado geral de saúdeindicava,provocarasuamorte,apósumacurtaagonia.AgrandeMrs.Churchillnãoexistiamais.

O acontecimento foi sentido como essas coisas devem ser sentidas.Todosestavamgravesetristesdealgumamaneira,sentiamternurapelapessoaquepartira,solicitudeparacomosamigossobreviventese,depoisdeumespaçode tempo razoável, curiosidade para saber onde ela seria enterrada. SegundoGoldsmith[1], quandoumamulher adorável se inclina à insensatez,nadamaistemafazersenãomorrer;equandosetornadesagradávelamorteéigualmenterecomendada como forma de acabar com amá-fama.Mrs.Churchill, após serdetestada por pelo menos vinte e cinco anos, era agora lembrada comcompassivatolerância.Emumpontoelarecebeuplenajustiça:ninguémjamaisadmitira que ela estivesse seriamente doente. Amorte absolveu-a de todas asacusaçõesdefingimento,deegoísmoedequeixasimaginárias.

“PobreMrs.Churchill,comcertezaestavasofrendomuito,maisdoquequalquerumjamaispoderiasupor...eadorcontínuaéumaprovaparaoespírito.Foiumacoisamuitotriste...umgrandechoque...Apesardetodasassuasfalhas,oqueseriadeMr.Churchillsemela?AfaltadeMrs.ChurchillseriaterrívelparaMr.Churchill,realmente.Elejamaisserecuperaria..”.

AtémesmoMr.Westonsacudiuacabeça,solenemente,edisse:

–Ah,pobrecriatura!Quempoderiaimaginarumacoisadessas!

Eresolveuqueoseulutodeveriaseromaiselegantepossível.Suaesposapermaneceu sentada, suspirando e falando sobre as grandes qualidades dafalecida comcomiseração e bom senso, verdadeira e firme.Como isso afetariaFrank foi uma das primeiras preocupações de ambos. Essa também foi umaespeculação que logo surgiu na mente de Emma. Ela dedicou algunspensamentosaocaráterdeMrs.Churchilleàtristezadomarido,comreverênciaecompaixão,eentãopassouaconsideraroutrossentimentosmaissuaves,comoomodocomqueFrankseriaafetado,quaisosbenefíciosqueteria,sepassariaatermaisliberdade.Elaviu,nummomento,tudodebomquepoderiaadvirdessacircunstância.Agora,umrelacionamentocomHarrietnãoencontrariaoposição.Mr. Churchill, sem a esposa, não era temido por ninguém. Era um homemtranquilo,manejável,quepodia serpersuadidopelo sobrinhoa fazerqualquercoisa.Tudoque restavaaEmmadesejar eraqueo sobrinhode fatoquisesseocompromisso,poiscomtodasuaboavontade,elanãosentiaqueelejáhouvessesedecidido.

Page 309: Emma - Jane Austen

Harrietsecomportoumuitobemnaocasião,comgrandeautocontrole.Se ela sentiu alguma esperança, nãomanifestounada. Emma ficou gratificadaporobservartamanhaprovadeforçadecaráter,eevitoufazerqualqueralusãoquepudesseporemriscoessaforça.FalaramdeMrs.Churchill,portanto,commútuacontenção.

ChegaramaRandallsalgumasbrevescartasdeFrank,comunicandooqueeramaisurgenteemrelaçãoaoseuestadoeseusplanos.Mr.Churchillestavamelhordoqueseesperava.Suaprimeiraatitude,depoisqueocaixãofúnebrefoienviadoparaYorkshire,foivisitarumgrandeevelhoamigoemWindsor,aquemMr.Churchillvinhaprometendoumavisitahaviadezanos.

Nomomento, nãohavia nada a fazer porHarriet. Só o que restava aEmmaeradesejar-lhefelicidadesnofuturo.

HaviamaisurgênciaemmostraratençãoparacomJaneFairfax,cujosprojetosestavamporserconcluídos,enquantoosdeHarrietapenascomeçavam,e cujo compromisso de trabalho não permitia nenhum atraso por parte deninguém,emHighbury,quedesejassedemonstrar-lhegentileza.ParaEmma,essedesejoeradeprimeiraordem.Sentiaumgrandearrependimentoporsuaantigafrieza,eapessoaaquemelapassaratantosmesesdesprezandoeraamesmaaquem agora desejava dar mostras de afeto e simpatia. Desejava ser-lhe útil,desejava mostrar que dava valor à sua amizade e que tinha respeito econsideração por ela. Resolvera insistir para que amoça passasse um dia emHartfield,emandaraumbilheteconvidando-a.Oconvitefoirecusadocomumamensagemverbal“MissFairfaxnãosesentiabemosuficienteparaescrever”.EquandoMr.PerryvisitouHartfield,naquelamesmamanhã,pareciaqueelaestavatãoindispostaquenãopoderiasequerrecebervisitas,mesmocontraavontadedela.MissFairfaxvinhasofrendodecrisesseverasdeenxaquecaedeumafebrenervosa,a talpontoqueeleachavaqueelanãopoderia irparaacasadeMrs.Smallridge na data combinada. Sua saúde estava completamente abalada nomomento–nãotinhaquaseapetitealgum–eemboranãohouvessesintomasqueprovocassem alarme, nada relacionado ao problema pulmonar que era apreocupação da família, Mr. Perry estava preocupado com ela. Achava que ajovemfizeraumesforçomaiordoquepoderiasuportar,equeelaprópriasentiaisso, embora não pudesse fazer nada. Seu espírito estava abatido.Alémdisso,peloqueeleobservara,acasadaavónãoeraolugaradequadoparaumapessoaquesofressedeumadoençanervosa.Ficavaconfinadaapenasaoseuquarto,eeledesejassequefossediferente.Suaboatia,mesmosendoumavelhaamiga,nãoeraacompanhiaadequadaparaumadoentedesse tipo.Seuscuidadoseatençõesnãopodiamserquestionados,eramgrandesatédemais,naverdade.Mastemia

Page 310: Emma - Jane Austen

que isso fizessemaismaldoquebemàMissFairfax.Emmaouviu comamaisprofunda consternação. Sentia pena dela, cada vez mais, e olhava ao redoransiosaporacharalgummododeserútil.Pensouemtirá-ladacompanhiadatia,nemquefosseporumaouduashoras,paraquepudesserespirararpuroemudarumpoucodecenário,alémdeouvirumaconversaracional.Mesmoquefosseporapenas uma ou duas horas, devia fazer-lhe bem. No dia seguinte escreveunovamente para dizer, na linguagemmais delicada que pode, quemandaria acarruagem buscá-la na hora que ela determinasse, dizendo que Mr. Perrydecididamente aprovara tal exercício para sua paciente. A resposta fora estecurtobilhete:

“Miss Fairfax manda seus cumprimentos e agradece, mas não podefazerqualquerexercício”.

Emma sentiu que seu bilhete merecia uma resposta melhor, mas eraimpossível discutir com palavras, cujo desenho trêmulo e desigual mostravaclaramenteaindisposiçãodaremetente.Entãoapenaspensouemcomopoderiacombateressafaltadevontadedamoçaemservistaouajudada.Adespeitodaresposta,pediuacarruagemedirigiu-seàcasadeMissBates,naesperançadequeJanefosseconvencidaajuntar-seaela,masissonãoaconteceu.MissBatesveio até a carruagem, cheia de gratidão, concordando plenamente que umpasseioaoarlivrefariamuitobemàsobrinha,equetentaratudoqueamensagemdeladizia,masforaemvão.Foiobrigadaaadmitirquenãotiverasucesso,Janeestava irredutível, a mera ideia de sair fazia com que se sentisse pior. Emmadesejavavê-laparatentarpersuadi-la,masantesquepudesseinsinuarisso,MissBatesdeuaentenderqueprometeraàsobrinhanãodeixarqueMissWoodhouseentrassesobnenhumpretexto.

“AverdadeéqueapobreJanenãosuportavaverninguém–ninguémmesmo.Mrs.Elton,na verdade,nãopodia ser impedida, eMrs.Cole insistiratanto... eMrs.Perrydissera tantacoisa...mas,excetoelas, Jane realmentenãopodiareceberninguém”.

Emma não desejava ser incluída na mesma classe que as Mrs. Elton,PerryouCole,que forçavamsuapresençaemqualquer lugar.Nemachavaquetinhaalgumdireitodepreferência,portantosubmeteu-seeapenasperguntouàMissBates sobreoapetiteeadietadasobrinha,noqueelaachavaquepodiaajudar.QuantoaissoapobreMissBatesfoimuitoinfelizemuitocomunicativa.Janemaltocavanacomida.Mr.Perryrecomendaraumacomidanutritiva,masnada do que mandavam (e ninguém nunca tivera vizinhos tão bons) era doagradodela.

AssimquechegouemcasaEmmachamouagovernanta,pensandoem

Page 311: Emma - Jane Austen

examinaradispensa,elogodespachouparaacasadeMissBatesumaporçãodeararutasdamaisaltaqualidade,comumbilheteamigável.Meiahoradepoisasararutasforamdevolvidas,commilhõesdeagradecimentosdeMissBates,mas“aqueridaJanenãoficariasatisfeitasenãodevolvesse,eraalgoqueelanãopodiaaceitare,alémdisso,elainsistiaemdizerquenãoprecisavadenada”.

Mais tarde Emma soube que Jane Fairfax fora vista passeando peloscampos,aalgumadistânciadeHighbury,natardedomesmodiaemque,sobaalegaçãodequenãoestavaemcondiçõesdefazerqualquerexercício,recusaraperemptoriamente acompanhá-la em sua carruagem. Não teve mais dúvidaentão, considerando todas as coisas,que Jane resolveranão aceitarnadadela.Ficou triste,muito triste. Seu coração estava aflito, deixando-a emum estadolamentável, por conta da impotência a que se via reduzida, da inquietude deespíritoedaimpossibilidadedeação.Eoquemaisamortificavaerarecebertãopoucocréditoporseussentimentos,ousertãopoucoestimadacomoamiga,mastinhaoconsolodesaberquesuasintençõeseramboas.Eracapazdedizerasimesmaque,seMr.Knightleytivesseconhecimentodetodasassuastentativasdeajudar JaneFairfax, sepudesseenxergardentrodoseucoração, elenão teria,nessemomento,encontradonadaparareprovar.

[1]OliverGoldsmith (1728-1774) – escritor, poeta emédico irlandês. Publicou romances, poemas e peçasteatrais.

Page 312: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOX

Umamanhã,cercadedezdiasapósamortedeMrs.Churchill,EmmafoiavisadaqueMr.Westonestavanoandardebaixoe“nãopoderiaficarmaisdecincominutos,masprecisava falarcomelaemparticular”.Elea encontrounaportadasaladeestare,depoisdeperguntarrapidamentecomoelaestavanoseutomnormaldevoz,logopassouafalarbaixo,parqueopaidelanãoouvisse:

–PodeviraRandallsaindaestamanhã?Mrs.Westondesejamuitovê-la.Precisavê-la,naverdade.

–Elanãoestásesentindobem?

–Não,não,nãoénadadisso...estásóumpoucoagitada.Elapodiaterpedidoacarruagemevindoaquivê-la,masquer falar comvocêa sóse aqui édifícil,comosabe(fazendoumgestoemdireçãoaMr.Woodhouse)...Humm!...Seráquepodevir?

–Certamente!Agoramesmo,sequiser.Éimpossívelrecusarumconvitedessaordem.Masoquepodeteracontecido?Eladefatonãoestádoente?

–Confieemmim...masnãomeperguntemaisnada.Vaisaberdetudologo,éacoisamaisinexplicável.Masfalebaixo,silêncio!

Era impossível atémesmoparaEmmaadivinharoque sepassava.Eraalgumacoisamuitoimportante,ajulgarpelaaparênciadele.Mascomoaamigaestavabem,elaesforçou-separanãoficaransiosa.Dizendoaopaiquesairiaparafazersuacaminhadahabitual,elaeMr.WestonlogosaíramapassosrápidosemdireçãoaRandalls.

–Bem,Mr.Weston–disseEmma,quandotinhamseafastadobastantedosportões–agorapodedizer-meoqueaconteceu.

–Não,não–elerespondeu,gravemente.–Nãomepergunte.Prometiaminha esposa que deixaria tudo por conta dela. Ela saberá lhe dar a notíciamelhordoqueeu.Nãosejaimpaciente,Emma,logovaisaberdetudo.

–Dar-meanotícia!–exclamouEmma,parandoaterrorizada.–SantoDeus!... Mr. Weston, diga-me de uma vez... Aconteceu alguma coisa emBrunswickSquare?Euseique foi isso.Diga-me, eu lhe imploro,diga-meagoramesmooqueaconteceu.

–Nãoéisso,vocêestáenganada.

–Mr.Weston, não brinque comigo... Considere quantas das pessoasmaisqueridasparamimestão agora emBrunswickSquare.Dequem se trata?

Page 313: Emma - Jane Austen

Peço-lhe,portudoqueémaissagrado,quenãotenteescondernadademim.

–Dou-lheminhapalavra,Emma.

–Suapalavra!Porquenãojurapelasuahonra?...Porquenãojurapelasuahonraquenão aconteceunada comnenhumdeles?MeubomDeus!...Quenotíciadevoreceberquenãoserelacionecomalguémdessafamília?

–Juropelaminhahonra–disseele,comseriedade.–Nãoéisso.NãoénadarelacionadonemremotamentecomalguémdafamíliaKnightley.

AcoragemdeEmmaretornou,eelavoltouaandar.

– Eu errei – continuou ele – quando lhe falei em dar anotícia. Nãodeveriaterusadoessaexpressão.Naverdadenãoserefereavocê,masapenasamim...querdizer,nósesperamos...Bem!Emsuma,queridaEmma,nãohámotivospara ficar infeliz por causa disso. Não posso dizer que o assunto não sejadesagradável,masascoisaspoderiamtersidobempiores.SeandarmosrápidologochegaremosaRandalls.

Emmapercebeuqueteriadeesperar,masagoranãoeraprecisomuitoesforço. Não perguntou mais nada e começou a usar a imaginação. Logo lheocorreuquepoderiatratar-sedealgumproblemadedinheiro,algodesagradáveldeviatersurgido,relacionadocomafamíliaWeston–algoqueolutorecenteemRichmond trouxera à tona.Sua imaginaçãoestavamuito ativa.Meiadúziadefilhosnaturais,talvez,eopobredoFrankcortadodotestamento!Isso,aindaqueindesejável,nãoseriamotivodeagoniaparaela.Inspirava-lhenadamaisqueumaanimadacuriosidade.

–Queméaquelecavalheiroacavalo?–disseela,enquantoprosseguiam.

FalavamaisparaajudarMr.Westonamanterseusegredodoqueporalgumrealinteresse.

–Nãosei...talvezalgumdosOtways.NãoéFrank...nãoéFrank,possolheafirmar.Vocênãovaivê-lo.EleestáacaminhodeWindsornestemomento.

–Entãoseufilhoesteveaqui?

–Oh,sim!Vocênãosoube?...Bem,nãoimporta.

Mr.Westonficouemsilêncioporummomento,depoisacrescentou,emumtommaiscuidadoso.

–Sim,Frankveioestamanhã,apenasparasabercomoestamos.

ElesseapressaramelogoestavamemRandalls.

– Bem,minha querida – disse ele, enquanto entravam na sala – eu atrouxe.Esperoquelogovocêestejamelhor.Voudeixá-lasasós,nãoháporque

Page 314: Emma - Jane Austen

adiarisso.Estareiporperto,seprecisardemim.

EEmmaouviudistintamentequeeledizia,emvozmaisbaixa:

–Mantiveminhapalavra.Elanãotemamínimaideia.

Mrs.Westonparecia tãoabatidae tinhaumar tãoperturbadoqueapreocupação de Emma aumentou. E assim que ficaram a sós, ela disse, comansiedade:

–Oqueestáacontecendo,minhaqueridaamiga?Algumacoisamuitodesagradávelaconteceu,imagino.Diga-melogodoquesetrata.Vimocaminhotodo em completo suspense.Nós duas detestamos suspense, não deixe que omeuseprolonguepormaistempo.Vaifazer-lhebemfalardesuapreocupação,qualquerqueelaseja.

– Não tem a menor ideia, então? – disse Mrs. Weston, com a voztrêmula. –Não pode imaginar... Não consegue imaginar o que estou para lhecontar?

–SópossoimaginarquesetratedeFrankChurchill.

– Você está certa. Trata-se de Frank e vou contar-lhe sem rodeios(retomandoseutrabalhomanual,decididaanãoolharparaEmma).Eleesteveaqui hoje de manhã bem cedo, para realizar uma tarefa extraordinária. Éimpossívelexpressaranossasurpresa.Veiofalarcomopaisobreumassunto...paraanunciarumcompromisso...

Elaparoupararespirar.Emmapensouprimeiroemsimesma,depoisemHarriet.

–Émaisqueumcompromisso,naverdade–continuouMrs.Weston–trata-sedeumnoivado...decididamenteumnoivado...Oquevocêdiria,Emma,oque todos dirão, quando souberem que Frank Churchill está noivo de MissFairfax?...Poisé,elesestãonoivoshábastantetempo!

Emmaquasepuloucomasurpresa.Horrorizada,exclamou:

–JaneFairfax!...MeubomDeus!Nãoestáfalandosério,está?Nãoquerrealmentedizerisso...?

– Você devemesmo estar surpresa – continuouMrs.Weston, aindaevitandoosolhosdeEmma.Falavademodoansioso,semdartempoàjovemdese recuperar. –Você devemesmo estar surpresa.Mas é assimmesmo.Há umcompromissoformalentreelesdesdeoutubropassado,desdequeestiveramemWeymouth,equefoimantidoemsegredodetodos.Ninguémsabiadisso,anãoser os dois... nem os Campbells, nem a família dela, nem a dele. É tãosurpreendente,queapesardeestarperfeitamenteconvencidadofato,aindame

Page 315: Emma - Jane Austen

pareceinacreditável.Malpossocrernisso,penseiqueoconhecesse.

Emmamalouviaoqueeladizia.Suamenteestavadivididaentreduasideias:suasantigasconversascomelesobreMissFairfaxeapobreHarriet.E,poralgumtempo,elasópodiaexclamarsuasurpresaepedirconfirmação,repetidaconfirmação.

–Bem–eladisse,afinal,tentandoserecobrar–estaéumacircunstânciaemqueeuprecisopensarporpelomenosmeiodia,antesquepossacompreendê-la.Imagine!Estiveramnoivosdurantetodooinverno,antesmesmoquequalquerdosdoisviesseaHighbury?

–Estãonoivosdesdeoutubro,secretamentenoivos.Issomeferiumuito,Emma, e feriu o pai dele igualmente.Essa parte da conduta dele nós nãopodemosperdoar.

Emmapensouummomento,eentãorespondeu:

–Nãovoufingirquenãoacompreendo.Eparaproporcionar-lhetodoalívioqueposso,podetercertezaqueasatençõesdeleparacomigonãosurtiramoefeitoqueimagina.Seiqueestáapreensivaporisso.

Mrs. Weston olhou-a, com receio de acreditar, mas o semblante deEmmatransmitiaamesmafirmezadesuaspalavras.

– Para que possa compreender melhor como posso me gabar de serperfeitamenteindiferenteaele–elacontinuou–voucontar-lhequehouveumaépoca,noiníciodonossorelacionamento,emqueeugostavadele,emqueestavabastante disposta a me apaixonar por ele... não, na verdade cheguei a meapaixonar.Como issoveioaacabar, é talvezomais fantástico.Felizmente,noentanto,issoacabou.Jáháalgumtempo,pelomenosnosúltimostrêsmeses,nãotenhomaispensadonele.Deveacreditaremmim,Mrs.Weston.Éamaispuraverdade.

Mrs.Westonbeijou-aentre lágrimasdealegria.Equandorecobrouapalavra assegurou que essas palavras tinham-lhe feito mais bem que qualqueroutracoisanomundo.

– Mr. Weston vai ficar quase tão aliviado como eu – disse ela. –Estávamosprofundamenteinfelizesporcausadisso.Eraonossodesejosecretoquevocêsviessema se apaixonar... e estávamosconvencidosdeque era assim.Imagineoquesentimosquandoelenoscontou.

– Eu consegui escapar, e o fato de ter escapado deve ser motivo deassombrosagratidãoparamimeparaasenhora.Masissonãodesculpaoqueelefez, Mrs. Weston. Devo dizer que o considero grandemente culpado. Quedireito ele tinha de vir para o nosso meio, com seu afeto e sua palavra

Page 316: Emma - Jane Austen

empenhados,eagircomoseestivesselivre?Quedireitoeletinhadeesforçar-separaagradar,comocertamentefez–ededistinguirqualquerjovemdamacomsuasperseverantesatenções,comocertamentefez–enquantopertenciaàoutra?Comoelepodedizerquenãoestavacausandoalgumdano?Comoelepodedizerquenãoestavamefazendoficarapaixonadaporele?Foimuitoerradodapartedele,muitoerradomesmo.

–Porumacoisaqueeledisse,minhaqueridaEmma,euimagino...

– E comoela pôde aceitar tal comportamento? Manteve-se firmeenquantotestemunhavatudo!Observavaenquantoeleofereciasuasatençõesàoutra,nafrentedela,enãoficouressentida.Esseéumgraudeplacidezquenãoconsigocompreendernemrespeitar.

– Houve alguns desentendimentos entre eles, Emma, ele disse issoexpressamente.Nãotevetempoparaexplicarmuitacoisa.Ficouaquiapenasporquinze minutos, e estava tão agitado que mesmo esse tempo não foicompletamente aproveitado. Mas ele com certeza disse que houvedesentendimentos.Acriseatual,naverdade,parecequefoiprovocadaporelesmesmos, e aqueles desentendimentos devem ter tido origem na condutaimprópriadeFrank.

–Imprópria!Ah!Mrs.Weston...éumacensuramuitobranda.Foimuitomaisque imprópria,muitomais!Comoelecaiu...nãopossodizeroquantoelecaiu no meu conceito. Tão diferente do comportamento de um verdadeirocavalheiro!Elenãotemnadadaintegridade,daestritaobservânciaàverdadeeaosprincípios,quedesprezaaartimanhaeamesquinhez,equedevepautarocomportamentodeumhomememqualquercoisaquefaçanavida.

–Não,minhaqueridaEmma,agoradevotomaropartidodele.MesmoqueFranktenhaerradonessecaso,euoconheçohátemposuficienteparasaberquepossuimuitas,muitasboasqualidades,e...

–MeubomDeus!–exclamouEmma,semouvi-la.–EMrs.Smallridge,também! Jane na verdade estava a ponto de tornar-se governanta! O que elepretendiacomtãocompleta indelicadeza?Tolerarqueelasecomprometesse...tolerarqueelatenhomesmopensadoemumamedidadessas!

– Ele não sabia de nada disso, Emma. Nesse ponto posso absolvê-locompletamente.Foiumadecisãosódela,quenãocomunicounadaaele...oupelomenosnãofaloudemodoatornar-seconvincente.Frankdissequeatéontemnãosabianadadosplanosdela.Tomouconhecimento,nãoseibemcomo,poralgumacartaoumensagem.Efoiadescobertadoqueelapretendiafazer,desseplanodela,queodecidiuaresolverasituaçãodeumavez,contartudoaotioe

Page 317: Emma - Jane Austen

sujeitar-se à sua bondade; em suma, colocar um ponto final nessa miserávelsituaçãodesegredoqueelesvêmmantendohátantotempo.

Emmacomeçavaaouvircommaisatenção.

–Devoternotíciasdeleembreve–prosseguiuMrs.Weston.–Quandopartiu ele me disse que logo escreveria, e falou de uma maneira que pareciaprometeralgunsdetalhesquenãopodemserexplicadosagora.Vamosesperarpela carta dele, então. Deve trazer muitas explicações. Deve tornar maiscompreensíveis edesculpáveis algumas coisasque agoranão estão claras.Nãovamos ser tão severas, não nos apressemos em condená-lo. Precisamos terpaciência.Eudevoamá-lo,eagoraqueestousatisfeitaemumponto,oúnicoquerealmente me importa, estou ansiosa para que tudo termine bem e pronta aesperarquesejaassim.Elesdevemtersofridomuitocomtodoesseesquemadesegredoedissimulação.

–Ossofrimentosdele–replicouEmma,secamente–nãoparecemter-lhecausadomuitodano.Bem,ecomoMr.Churchillrecebeuanotícia?

– Da forma mais favorável para o sobrinho, deu seu consentimentopraticamentesemdificuldadealguma.Pensecomoosacontecimentosdeapenasumasemanaafetaramaquelafamília!EnquantoapobreMrs.Churchilleraviva,imaginoquenãodevia haver esperança, nenhuma chance, nempossibilidade...Mas,assimqueseusrestosmortaispassaramadescansarnasepulturadafamília,seumarido foipersuadidoaagirda formaexatamenteopostaaoqueela teriaexigido. É uma benção que tal influência negativa não tenha sobrevivido aotúmulo!Mr.Churchilldeuseuconsentimentocomummínimodepersuasão.

“Ah!” pensou Emma “ele teria dado o mesmo consentimento paraHarriet”.

–Foitudoacertadoontemànoite,eFrankpartiucomaprimeiraluzdamanhã.ParouemHighburyporalgumtempo,nacasadasBates,eu imagino,edepoisveiodiretoparacá.Masestavacommuitapressadevoltarparajuntodotio,aquemagoraémaisnecessáriodoquenunca...porissoficouaquiapenasumquartodehora, comoeu lhedisse.Estavamuito agitado,muito,mesmo... a talpontoquepareciaumacriaturabastantediferentedoquesemprefoi.Alémdetudo,teveochoquedeencontrá-latãodoente,oqueelenemsequersuspeitava.Pelaaparênciadelepossodizerqueestavasofrendomuito.

–Easenhoraacreditaqueocasofoimantidoemtãoperfeitosegredo?OsCampbells,osDixons,ninguémsabianadadonoivado?

Emma não conseguia falar o nome Dixon sem ficar levementeruborizada.

Page 318: Emma - Jane Austen

–Não,ninguémsabia.Eleafirmoucategoricamentequeofatonãoeraconhecidodeninguémnomundo,apenasdosdois.

–Bem–disseEmma–suponhoqueaospoucospossamosnosacostumarcom a ideia e desejo que sejam felizes. Mas sempre vou achar que foi umprocedimentoabominável.Nãofoioutracoisaalémdeumesquemadehipocrisia,fraude... espionagem e traição. Vir para o nossomeio se dizendo uma pessoafranca e simples, e depois agir em segredo para nos julgar a todos! E aquiestávamosnós,duranteo invernoeaprimavera,completamenteenganados,enosimaginandotodosnomesmoníveldeverdadeehonra,comduaspessoasnonosso meio que estavam comparando e julgando sentimentos e palavras quenunca deveriam ter visto ou ouvido. Eles devem aceitar as consequências, sealguma vez ouviram falar de um ou de outro de uma forma não exatamenteagradável.

–Estoubemtranquilaquantoaisso–respondeuMrs.Weston.–Tenhocertezaquenuncafaleinadadeumparaooutroqueambosnãopudessemterouvido.

–Asenhoratemsorte...Seuúnicoenganofoiouvidosomentepormim,quando imaginou que um certo amigo nosso pudesse estar apaixonado peladama.

– É verdade. Mas como sempre tive uma excelente opinião de MissFairfax,nuncapoderiacometeroerrodefalarmaldela.Quantoafalarmaldele,dissoeuestouprotegida.

Nesse momento viram Mr. Weston pela janela, a certa distância,evidentementeobservando-as.Suaesposaolhou-odeformaaconvidá-loaentrare,enquantoeleseaproximava,elaacrescentou:

–Agora,minhaqueridaEmma,deixe-mepedir-lhequediga tudoqueestiveraoseualcanceparadeixá-lotranquiloeincliná-loaficarsatisfeitocomocasamento.Vamos tirar omelhordesta situação e, na verdade, quase tudodebompodeserditocomjustiçasobreela.Nãoéumcasamentoquetragagrandegratificação, mas se Mr. Churchill não se importou com isso porque nósdeveríamos?Epodesermuitobomparaele,paraFrankquerodizer,estarligadoaumamoçadetantafirmezadecaráterebomsenso.Semprepenseiissodela,econtinuodispostaadar-lhecréditoporisso,adespeitodestegrandedesviodaestrita regra do que é certo. E quanto pode ser dito da situação dela parajustificaresseerro!

–Muito,naverdade–exclamouEmma,calorosamente.–Seumamulherpodeserdesculpadaporpensarapenasemsimesmaéalguémnasituaçãode

Page 319: Emma - Jane Austen

JaneFairfax.Quantoaissopodemosatédizerque“omundonãoédeles,nemosãoasleisdomundo”.[1]

Emma encontrou Mr. Weston na entrada e, mostrando alegria,exclamou:

–Quebelotruqueosenhormeaplicou!Foiumaartimanhaparaincitaraminhacuriosidadeeexercitarmeupoderdeadivinhação.Masosenhorchegouameassustar!Penseiquetivesseperdidometadedasuapropriedade,pelomenos.Equandochegueiaqui,emvezdetermotivoparacondolências,descubroquetenhomotivo para congratulações. Eu o felicito,Mr.Weston, com todomeucoração, pela perspectiva do senhor ter uma das mais adoráveis e completasjovensdamasdaInglaterracomonora.

Umoudoisolhares trocadosentreele ea esposaoconvenceramquetudoestavatãobemquantoaspalavrasdeEmmadiziam.Eoefeitofelizdessaspalavras no espírito dele foi imediato. Seu rosto e sua voz recobraram avivacidade habitual. Ele apertou amãodeEmma com emocionada gratidão, eentrou no assunto de modo a provar que apenas precisava de um pouco detempoparapersuadir-sedequeocasamentonãoeraruim.EmmaeMrs.Westonsugeriramsóoquepudessereduziraimprudênciaesuavizarasobjeções.Depoisquefalaramdetudooutravezjuntos,eleacompanhouEmmadevoltaaHartfielde, no caminho, falou de tudo novamente. A essa alturaMr.Weston já estavaperfeitamentereconciliadocomaideiaefaltavapoucoparadizerqueestaforaamelhorcoisaqueFrankpoderiaterfeito.

[1]EmmaestáadaptandoumafrasedeWilliamShakespeareem“RomeueJulieta”,atoV,cenaI,quandodiz“omundonãolheécomplacente,nemosãoasleisdomundo”.

Page 320: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXI

“Harriet,pobreHarriet!”...Essasforamaspalavras;nelasrepousavamasideiasatormentadasdasquaisEmmanãoconseguiaselivrar,equeconstituíamaverdadeira infelicidade que sentia diante de toda a situação. FrankChurchilltinha se comportadomuitomal em relação a ela – e de vários outrosmodostambém–masnão era tantoo comportamentodele, mas odelamesma,queadeixava tão zangada com ele. Era a enrascada na qual Frank Churchill aenvolveraporcausadeHarrietquedavaumtommaisprofundoàofensadele.PobreHarriet!...Pelasegundavezseriaavítimadassuasconcepçõeserradaselisonjas.Mr.Knightley havia sido profético quando dissera: “Emma, você nãotemsidoamigadeHarrietSmith”.Temiaquenãotivessefeitonadaporelaalémdeprestar-lheumdesserviço.Eraverdadequenãotinhanadaporqueculpar-seagora,comonaoutravez,emqueforaaúnicaautoradoengano,aotersugeridosentimentosquedeoutra formanuncateriamsidocogitadosporHarriet.SuaamigahaviafaladodaprópriaadmiraçãoepreferênciaporFrankChurchillantesque ela pudesse fazer-lhe qualquer insinuação a respeito. Sentia-se, porém,culpada por ter encorajado o que deveria ter reprimido. Devia ter evitado aindulgênciaeoaumentodaforçadessessentimentos.Suainfluênciateriasidoobastante.Eagoratinhaplenaconsciênciadequedeviatê-losimpedido.Sentiuquepuseraemriscoafelicidadedaamigasemnenhumabase.ObomsensodeviaterfeitocomquedissesseaHarrietquenãodeviapensaremFrankChurchill,eque havia quinhentas chances contra umade que ele algumdia gostasse dela.“Mas,combomsenso,”elapensou“temoquetivessepoucoafazer”.

Estavamuito zangada consigomesma. Se não pudesse ficar zangadatambémcomFrankChurchill teria sido terrível.Quantoà JaneFairfax,podiafinalmentealiviarseucoraçãodanecessidadedealgumasolicitudeemrelaçãoaela no momento. Harriet já constituía ansiedade suficiente para Emma. Nãoprecisavamais ficar infeliz por causa de Jane, cujos problemas e cuja doençatinham,éevidente,amesmaorigem,edeviamestarigualmentesendocurados.Seusdiasdeprivaçõesedeostracismoestavamterminados.Logoelaestariabemde saúde, feliz epróspera.Emmapodia agora imaginarporque suas atençõespara com ela foram desprezadas. Essa descoberta esclareciamuitas pequenasquestões.Nãohaviadúvidadequeforaporciúmes.AosolhosdeJaneelaeraumarival e, por isso, qualquer oferecimento de ajuda ou consideração devia serrecusado. Um passeio na carruagem de Hartfield teria sido uma tortura, e aararutadadispensadeHartfielddeviaestarenvenenada.Elaentendeutudoisso

Page 321: Emma - Jane Austen

– e tanto quanto sua mente podia se distanciar da injustiça e do egoísmoprovocadospor sentimentosde raiva–dava-se contaque JaneFairfaxnuncaterianemelevaçãonemfelicidadealémdoseudeserto.MasapobreHarrieteraumfardotãopesado!Elatinhapoucasimpatiaparadispensaraqualqueroutrapessoa.Emmatemiaqueessesegundodesapontamentofossemaisseveroqueoprimeiro.Achavaquepodiaserassim,considerando-seovalormuitosuperiordosegundoobjetode interesse.Edeviamesmoserassim,a julgarpelo seuefeitoaparentemente mais forte na mente de Harriet, produzindo reserva eautocontrole.Noentanto,eladeviacomunicaradolorosaverdade,eomaiscedopossível. Houvera um pedido de segredo nas palavras de despedida de Mr.Weston. “No momento, o caso todo devia ficar em completo segredo. Mr.Churchill fizera questão disso, como mostra de respeito pela esposarecentementefalecida;etodosconcordaramqueissonãoeramaisqueodevidodecoro”. Emma havia prometido. Mesmo assim Harriet devia ser excluída dapromessa,erasuaobrigaçãocontar-lhe.

Adespeitodavergonha,nãopodiadeixardeacharquaseridículoqueelativessequedesempenharemrelaçãoàHarrietamesmatarefaangustianteedelicada queMrs.Weston acabara de desempenhar juntodela.A informaçãoquelheforadadacomtantaansiedade,Emmadeviaagoradaransiosamenteàoutra.SeucoraçãobateumaisforteaoouvirospassoseavozdeHarriet,assimcomoocoraçãodapobreMrs.Westondeviaterdisparadoaovê-laseaproximardeRandalls.Searevelaçãoaomenostivesseomesmodesfecho!Masquantoaisso,infelizmente,nãohaviaamenorchance.

–Bem,MissWoodhouse–exclamouHarriet, entrandoansiosamentenasala–essanãoéanotíciamaisestranhadomundo?

– A que notícia se refere, Harriet? – respondeu Emma, incapaz deadivinhar,pelavozoupelaexpressão,seaamigajáreceberaalgumainformaçãoarespeito.

– Sobre Jane Fairfax. Já ouviu alguma coisa mais estranha? Oh!... Asenhoritanãodevetermedodemecontar,poisopróprioMr.Westonmedisse.Acabeideencontrá-lo.Elemefalouqueeraumgrandesegredo.Eunãopensariaem mencionar isso para ninguém, a não ser a senhorita, mas ele disse que asenhoritajásabia.

–OqueMr.Westonlhecontou?–disseEmma,aindaperplexa.

– Oh! Eleme contou tudo sobre isso! Que Jane Fairfax eMr. FrankChurchill vãosecasarequeestiveramnoivosemsegredoporumbomtempo.Queestranho!

Page 322: Emma - Jane Austen

Era, de fato, muito estranho. O comportamento de Harriet era tãoestranho que Emma não sabia como interpretá-lo. Parecia que seu carátermudara completamente. Estava decidida a nãomostrar nenhuma agitação oudesapontamento, ou qualquer preocupação especial pela descoberta. Emmaolhavaparaelasemconseguirfalar.

–Asenhoritatinhaalgumaideia–exclamouHarriet–dequeeleestavaapaixonado por ela? A senhorita talvez tivesse... (e ficando corada enquantofalava)Écapazdeenxergaroquesepassanocoraçãodequalquerpessoa.Masninguémmaispoderia...

–Dou-lheminhapalavra–disseEmma–quecomeçoaduvidardeteralgumtalentodessetipo.Vocêpodemeperguntarcomseriedade,Harriet,seeuimaginavaqueeleestavacomprometidocomoutramulheraomesmotempoemque encorajava você a dar vazão aos seus sentimentos? Creio que o fiz pelomenosde forma tácita, se não abertamente.Nunca tive amenor suspeita, atéumahoraatrás,dequeMr.FrankChurchilltivessequalquersentimentoporJaneFairfax.Podetercertezadeque,seeusoubesse,teriaprevenidovocê.

–Amim?! – exclamouHarriet, atônita e ruborizando intensamente–Porquedeveriameprevenir?...AsenhoritanãopodeestarpensandoquegostodeMr.FrankChurchill...

–Estouencantadadevê-lafalarcomtantafirmezasobreesseassunto–respondeuEmma,sorrindo.–Masnãodevenegarquehouveumtempo,quenãoestámuitodistante,emquemedeurazõesparaacreditarqueestavainteressadanele.

–Nele?Nunca,nunca...QueridaMissWoodhouse,comopodetermeentendidotãomal?–virando-seangustiada.

–Harriet!–exclamouEmma,apósummomento.–Oquequerdizercomisso?...Deusdocéu!Oquequerdizer?...Entendê-lamal!...Devosupor,então...

Elanãopodiadizermaisnenhumapalavra...Perderaavoz,esentou-se,esperandoaterrorizadapelarespostadeHarriet.

Harriet, que estava sentada a alguma distância, e com o rosto viradopara o outro lado, nãodissenadapor algum tempo.E, quando falou, sua vozestavaquasetãoagitadaquantoàdeEmma.

–Nuncapenseiquefossepossível–elacomeçou–queasenhoritameentendessemal! Sei que combinamos de nuncamencionar o nome dele...masconsiderandocomoeleésuperioratodososoutros,nãoacheiquefossepossívelasenhoritapensarqueeufalavadeoutrapessoa.Mr.FrankChurchill,realmente!Nãoseiquempoderiaolharparaelenapresençadooutro.Esperoterumgosto

Page 323: Emma - Jane Austen

bemmelhordoquepensaremMr.FrankChurchill,quenãoéninguémaoladodele.Equeasenhoritatenhaseenganadotanto,éespantoso!Euacreditavaqueasenhorita aprovava e encorajava o meu afeto. Em princípio, considerei umagrandepresunçãodeminhaparteousarpensarnele.Emprincípio,seasenhoritanão tivesseme dito que coisasmais espantosas já aconteceram, que já houvecasamentosdemaiordisparidade(essasforamsuaspalavrasexatas),eunãoteriaousado me permitir... não teria pensado possível... Mas se a senhorita, que oconhecehálongosanos...

–Harriet! – exclamouEmma, recompondo-se. –Vamosnos entenderagora,deumavezportodas,semdeixarqualquerpossibilidadedeengano.Vocêestáfalandode...Mr.Knightley?

– Por certo que estou. Nunca pensei emmais ninguém... e achei quesenhoritasoubesse.Quandofalamosnele,ficoutãoclaroquantopossível.

–Nemtanto– respondeuEmma,comcalma forçada–pois tudoquevocêmedissenaocasiãopareciareferir-seàoutrapessoa.Eupossoquasejurarque vocêdisseonomedeMr.FrankChurchill.Tenhocertezaque falamosdoserviçoqueMr.FrankChurchilllheprestou,salvando-adosciganos.

–Oh,MissWoodhouse!Comopôdeseesquecer?

–MinhaqueridaHarriet, lembro-meperfeitamentedoteordoqueeulhedissenaquelaocasião.Disse-lhequenãomesurpreendiacomoseuinteresse,considerando o serviço que ele lhe prestou, e que era muito natural. E vocêconcordou, falando calorosamente de sua consciência a respeito disso, emencionandoatémesmooquesentiuquandooviuaproximar-separasalvá-la.Issotudoestábemvivonaminhamemória.

–Oh,Deus!–exclamouHarriet–Agoraentendooquequerdizer.Maseupensava em algo bemdiferente nomomento.Nãome referia aos ciganos...nemaMr.FrankChurchill.Não!(levantando-se)Pensavaemumacircunstanciamuitomaisimportante...emMr.Knightleycaminhandonaminhadireçãoemeconvidando para dançar, quando Mr. Elton recusou-se a fazê-lo e não haviaoutrocavalheirodisponívelnosalão.Foiaessaboaaçãoquemereferi,umatodenobregenerosidadeebenevolência.Foiessaatitudequemefezpensaremcomoeleerasuperioraqualqueroutroserhumanonafacedaterra.

–MeubomDeus! – exclamouEmma– esse foi omais infeliz... omaisdeploráveldosenganos!...Oquesepodefazer?

– A senhorita não teria me encorajado, então, se tivesse mecompreendido?Pelomenosnãopossoestarpiordoqueestaria,seooutrofosseapessoaemquestão.Eagora,achoqueexisteumapossibilidade...

Page 324: Emma - Jane Austen

Elafezumapausaporalgunsmomentos.Emmanãoconseguiafalar.

–Eunãoduvido,MissWoodhouse–elaprosseguiu–queasenhoritavejaumagrandediferençaentreosdois,noqueserefereamimouaqualqueroutrapessoa.Deveacharqueeleestáquinhentosmilhõesdevezesacimademim,muito mais do que o outro. Mas espero, Miss Woodhouse, que... mesmo quepossaparecerestranho...Asenhoritasabequeforamsuasprópriaspalavras,quecoisasmaismaravilhosas já aconteceram, casamentos demaior disparidade jáocorreram,atémaisdoqueentreFrankChurchilleeu.Eseumacoisacomoessajá ocorreu antes, e se eu for bastante afortunada para... Se Mr. Knightleyrealmente desejar, se não se importar com a disparidade, eu espero, minhaqueridaMissWoodhouse,queasenhoritanãosejacontra,quenãotentecolocardificuldades nomeu caminho.Mas a senhorita é boa demais para isso, tenhocerteza.

Harrietestavaparadajuntoaumadasjanelas.Emmavirou-separaela,consternada,edisseapressadamente:

–VocêtemalgumaideiaseMr.Knightleycorrespondeàsuaafeição?

–Sim–respondeuHarriet,commodéstia,massemtemor.–Devodizerquesim.

Os olhos de Emma se fecharam imediatamente. Ela ficou sentada,meditandoemsilênciosemsemoverporalgunsminutos.Essespoucosminutosforamsuficientesparaqueconhecesseossegredosdeseuprópriocoração.Umamentecomoadela,umavezabertaparaasuspeita,faziaprogressosrápidos.Elaentreviu...elaadmitiu...elasoubeaverdadeinteira.Porquesentiaqueeramuitopior que Harriet estivesse apaixonada por Mr. Knightley em vez de FrankChurchill?PorqueomalsetornouaindamaioraodescobrirqueHarriettinhaesperanças de ser correspondida? E a verdade atravessou sua mente, com arapidezdeumaflecha:Mr.Knightleynãopodiasecasarcomninguémanãosercomela.

Nessespoucosminutos,suaprópriaconduta,assimcomoseuprópriocoração,estavamdiantedela.Viucomclarezatudoquenuncaviraantes.Comoagira de modo impróprio por Harriet! Como sua conduta fora irracional,indelicadaesemconsideração!Quecegueira,queloucuraatinhamconduzido!Foiatingidapelaforçaterríveldessasrevelações,eestavaprontaadarospioresnomesdomundoparaoseucomportamento.Noentanto,umpoucoderespeitopróprio, a despeito de todos esses deméritos, deu-lhe forças para sentar-se esuportarorestantecomcalma,atémesmocomaparentegentileza.Preocupava-se um pouco com sua aparência, e devia fazer justiça a Harriet, embora não

Page 325: Emma - Jane Austen

necessitasse tercompaixão pela moça que acreditava ser amada por Mr.Knightley.Seusensode justiça,porém, lhediziaquenãodevia tornarHarrietinfeliz, tratando-a com frieza. Para sua própria tranquilidade, de fato, deviaperguntararespeitodaextensãodasesperançasdeHarriet.Ajovem,afinal,nãofizeranadaparaserprivadadaamizadeedointeressequelhetinhamsidotãovoluntariamente oferecidos, nem merecia ser desprezada pela pessoa cujosconselhos nunca lhe fizeram bem. Emma despertou dessas reflexões e,dominando a emoção, voltou-se de novo para a amiga. Com uma voz maisconvidativa, retomou a conversa, pois o assunto que a introduzira, a incrívelhistóriadeJaneFairfax,estavaquaseesquecida.NenhumadasduaspensavaemoutracoisaquenãofosseMr.Knightleyeelasmesmas.

Harriet,queestiveramergulhadaemumsonhonemumpoucoinfeliz,ainda assim ficou muito contente de vê-lo interrompido pela maneiraencorajadora de tão grande juíza e grande amiga como Miss Woodhouse, eprecisava apenas de um estímulo para contar a história completa de suasesperançascomgrandeeemocionadodeleite.EmmaescondiamelhorseutremordoqueHarriet,enquantoperguntavaeouvia,emboraelenãofossemenordoqueodajovem.Mantinhaavozfirme,massuamenteestavabastanteperturbadaporessadescobertadesimesma,pelaeclosãodeummaltraiçoeiroepelaconfusãoeperplexidadedeemoçõesinesperadas.OuviuosdetalhescontadosporHarrietcomgrandesofrimentointerior,masaparentandopaciência.Nãopodiaesperarqueorelatodelativessequalquermétodoouarranjoconvenientedeideias,oumesmo que fosse bem descrito. Mas quando se separava toda a fraqueza etautologia da narração, continha o bastante para deprimir seu espírito, aindamais com as circunstancias que o corroboravam, que sua própria memóriaadicionavaemfavordaaltaopiniãoqueMr.KnightleytinhadeHarriet.

Harriet notara uma diferença no comportamento dele desde aquelasduasdançasdecisivas.EmmasabiaqueMr.Knightley,naquelaocasião, acharaHarrietmuitosuperioràssuasexpectativas.Desdeaquelanoite,oupelomenosdesdequeMissWoodhouseencorajou-aapensarnele,Harrietcomeçouanotarque ele conversava com ela muito mais do que costumava, e falava de umamaneiradiferente,commaisgentilezaesuavidade!Nosúltimostemposestavacadavezmaisconscientedisso.Quandoestavamtodoscaminhandojuntos,elecomfrequênciavinhacaminharao ladodela,e falavademaneiratãodeliciosa!Pareciaquererconhecê-lamelhor.Emmasabiaqueesseeraexatamenteocaso.Ela tinha notado amudança, quase com amesma extensão da amiga.HarrietrepetiaexpressõesdeaprovaçãoeelogiosaMr.Knightleyque,peloqueEmmasabia,estavambemdeacordocomaopiniãodelesobreHarriet.Eleaelogiarapor

Page 326: Emma - Jane Austen

serumamoçasemartifíciosouafetação,portersentimentossimples,honestosegenerosos.Ela sabiaque ele vira essasqualidades emHarriet, falaradelas comEmma mais de uma vez. Muito do que Harriet guardara na memória, váriospequenos detalhes das atenções que recebera dele, um olhar, uma fala, umamudançadecadeira,umcumprimentoimplícito,umasupostapreferência,nãoforamnotadosporEmmaporqueelanãotinhasuspeitaalguma.Circunstânciasque poderiam intensificar um relacionamento demeia hora, e que continhammuitas provas para ela que as vira, passaram-lhe despercebidas, e agora asreconheciaaoouvi-las.MasasduasúltimasocorrênciasqueHarrietmencionara,equecontinhamasmaiorespromessasparaela,foramtambémtestemunhadaspelaprópriaEmma.Aprimeiraforaacaminhadadeleaoladodela,separadosdosdemais, na alameda de limeiras em Donwell, onde andaram caminhando poralgum tempoantesdeEmma juntar-se a eles.Pareciaque ele tomava cuidado(comoHarrietestavaconvencida)deafastá-ladosoutrospararetê-lajuntoasi.Pelaprimeiravezfalaracomeladeformaparticular,comonuncafalaraantes.Demodobastanteparticular,naverdade!(Harrietnãoconseguialembrar-sedissosem corar). Ela parecia quase a ponto de perguntar se sua afeição já estavacomprometida... Mas assim que ela (Miss Woodhouse) se aproximara com aintenção de juntar-se a eles, elemudou de assunto e começou a falar sobre afazenda.AsegundaforaquandoMr.Knightleysentara-secomelaconversandoporquasemeiahora,enquantoesperavamEmmavoltardasuavisita,exatamentenaúltimamanhãemqueeleestiveraemHartfield,mesmotendodito,quandochegou, que não poderia ficar mais do que cinco minutos. E ele contou-lhe,duranteessaconversa,queemboraestivesseindoparaLondres,deixavasuacasamuitocontraavontade.Issoeramuitomais(Emmasentiu)doqueelehaviaditoaela.EssegraudeconfiançaemrelaçãoàHarriet,mostradoapenasporessefato,causou-lheenormedor.

Depois de alguma reflexão em relação à primeira das duascircunstâncias,Emmaaventurou-seaperguntar:

–Seráqueelenãopretendia,quandolheperguntou,comovocêimagina,sobreocomprometimentodesuaafeição...SeráqueelenãoestavasereferindoaMr.Martin?...OutinhaointeressedeMr.Martinemvista?

MasHarrietrejeitouasuspeitacomveemência.

–Mr.Martin?Oh,não,deformaalguma!...NãohouvenemsequerumainsinuaçãosobreMr.Martin.Esperomeconhecermelhoragora,apontodenãomeinteressarporMr.Martin,ousersuspeitadefazê-lo.

Quando concluiu o seu relato, Harriet apelou para sua queridaMissWoodhouse,paradizer-lhesetinhamotivosparateresperanças.

Page 327: Emma - Jane Austen

–Eununcateriaapretensãodepensarnisso,noinício–disseela–senão fosse a senhorita. Foi a senhorita que me disse para observá-locuidadosamenteedeixarqueocomportamentodeleservissedeguiaparaomeu.Eassimfiz.Masagorasintoquepossomerecê-lo.Eseelemeescolher,issonãoseráumacoisaassimtãoextraordinária.

Os amargos sentimentos provocados por essa declaração, os muitossentimentos amargos, na verdade, exigiram um último esforço da parte deEmma,deformaapoderdarumarespostaparaHarriet.

–Harriet,aúnicacoisaqueousodizeréqueMr.Knightleyéoúltimohomemnomundoqueintencionalmentedariaparaqualquermulheraideiadosentimentodeleporelasermaiordoquerealmenteé.

Harriet parecia disposta a adorar a amiga por uma resposta tãosatisfatória.Emmasófoisalvadesuasexpressõesdeprofundoafetoegratidão,quenessemomentoteriamlhecausadoumaterríveldor,pelosomdospassosdeseupai.Elevinhaparaovestíbulo.Harrietestavamuitoagitadaparaencontrá-lo.“Elanãoconseguiaserecompor,Mr.Woodhouseficariaalarmado,eramelhorelair”...ComomaisprontoencorajamentodapartedeEmmaelapassoupelaoutraportadasala.NomomentoemqueHarrietsaíadacasa,Emmadesabafouseussentimentos,dizendoasimesma:“Oh,Deus!Gostariaquenuncaativessevisto”.

Orestododiaeanoitequeseseguiumalforamsuficientesparaseuspensamentos. Estava perplexa com a confusão de tudo que a acometera nasúltimashoras.Cadamomentotraziaumanovasurpresa,ecadasurpresadeviaser motivo de humilhação para ela. Como compreender tudo aquilo? Comoentender as decepções que elamesmaprovocarapara si, e viver com isso?Osenganos,acegueiradesuaprópriamenteecoração!Elaficarasentadapensativa,caminharapelosjardins,tentaraficarnoquarto,tentarapassearnobosque...Emcada lugar, em cada atitude, percebeu que agira com fraqueza, que lhe foraimposto pelos outros o mais alto grau de sofrimento, e que ela mesma seimpuseraumgraudesofrimentoaindamaior.Queestavainfeliz,equenofuturodescobririaqueessediaeraapenasocomeçodoseusofrimento.

Tentarcompreender,compreendertotalmenteseuprópriocoração,eraoprimeiroesforço.Paraissoutilizariaqualquermomentolivrequeseuscuidadoscomopaipermitissem,equalquermomentodedistraçãoinvoluntária.

HáquantotempoMr.Knightleysetornaratãoqueridoparaela,comocada sentimento demonstrava agora que ele era? Quando a influência dele,aquelainfluência,começara?QuandoelealcançaraesselugarnasuaafeiçãoqueFrankChurchillocuparaumavez,porpoucotempo?Elaolhouparaopassadoe

Page 328: Emma - Jane Austen

comparou os dois... Comparou-os pelo lugar que sempre ocuparam em suaestima,desdeomomentoemqueconheceraoúltimo...Ecomodeviamtersidocomparadosporelahámuitotempo.Oh!Queabençoadafelicidadesetivesselheocorridofazeressacomparaçãoantes!Percebeuquenuncahouveumtempoemquenão tivesseconsideradoMr.Knightley infinitamentesuperior,ouqueseuafeto por ela não fosse infinitamente mais apreciado. Percebeu que,convencendo-sedecertascoisas,fantasiando,agindocontraascircunstâncias,incorreranomaiscompletoengano,ignorandototalmenteseuprópriocoração...E,emsuma,quenuncaseimportaracomFrankChurchill,afinaldecontas!

Esta foi a conclusão da primeira série de reflexões. Este foi oconhecimento de si mesma que alcançou com a primeira inquirição, e semdemorarmuitoaconsegui-lo.Estavaindignadaetriste,envergonhadadecadasensação,menosdaqueserevelaraaela:suaafeiçãoporMr.Knightley.Tudoomaisemsuamenteerarepulsivo.

Comqueinsuperávelvaidadeelaacreditaraestardepossedosegredodocoraçãodetodasaspessoas,comqueimperdoávelarrogânciasepropuseraaarranjar o destino dos outros! Provou estar universalmente errada, e nãoconseguiraquasenada...apenascausarmal.CausaramalaHarriet,asimesma,etemiaqueaMr.Knightleytambém.Casoessaunião,queeraamaisdesigualdomundo,chegasseaacontecer,eladeveriaarcarcomodesgostodetercomeçadotudo,poisoafetodelesópoderiaexistirpelaconsciênciadoafetodeHarriet.Emesmoquenão fosse esse o caso, ele jamais teria reparado emHarriet senãofosseasualoucura.

Mr.KnightleyeHarrietSmith!Eraumauniãoparaprovocarchoqueeespanto alémdequalquer imaginação.A ligação entreFrankChurchill e JaneFairfax tornava-se apenas um lugar comum comparada a essa, apenas umabobagemquenãocausariaamenorsurpresa,nãomostrariaamenordisparidade,nemprovocariacomentáriosdeespéciealguma.Mr.KnightleyeHarrietSmith!Queelevaçãoseriaparaela!Quequedaseriaparaele!ErahorrívelparaEmmapensaremquantoissoodiminuiriaperanteaopiniãopública.Previaossorrisosdechacota,osnarizestorcidos,odivertimentoquecausaria.Osofrimentoeodesprezodeseuirmão,eoutrasmilharesdeinconveniênciasparasimesmo.Seráque isso poderia acontecer? Não, era impossível. E, no entanto, estava longe,muito longe, de ser impossível.O que há de novo emumhomemde primeiraclassesercativadoporumajovemdenívelinferior?Oquehaviadenovoemumcavalheiro,talvezmuitoocupadoparaprocurar,seroprêmiodeumamoçaqueoprocurasse?Seriaistoumanovidadenomundoporserdesigual,inconsistente,incongruente...oupelofatodoacasoeascircunstâncias(comosegundascausas)

Page 329: Emma - Jane Austen

dirigiremodestinohumano?

Oh!SeaomenosnãohouvesseincentivadoHarriet!Seativessedeixadonolugaraquepertencia,eaoqualMr.Knightleylhedisseraqueelapertencia!...Senãotivesse,comumatolicequenãohaviapalavrasparaexpressar,impedidoqueeladesposasseoirrepreensíveljovemqueateriafeitofelizerespeitávelnoníveldevidaaqueeladeviapertencer–tudopoderiatersidosalvo.Nenhumdessesterríveisacontecimentosteriaocorrido.

Como Harriet tivera a presunção de levantar os olhos para Mr.Knightley?Comoousaraimaginarquepudesseserescolhidaportalhomem,atéter quase certeza disso? Mas Harriet estava menos humilde, tinha menosescrúpulosdoqueantes.Pareciapercebermuitopoucosuainferioridade,fossedementeoudesituação.PareceramaissensívelàpossibilidadedeMr.Eltonnãoquerercasar-secomela,doquemostravasentiragoracomMr.Knightley.Ah!Poracasoissotambémnãoeraobradela?QuemsederaaotrabalhodedarideiasdegrandezaaHarriet,senãoela?Quem,senãoela,ensinaraHarrietaelevar-seomais possível e a pensar que tinha direito a conseguir um lugar melhor nomundo?EseHarrietpassaradehumildeavaidosa,tambémeraobrasua.

Page 330: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXII

Atéomomentoemqueseviraameaçadacomessaperda,Emmanuncasoubera quanto sua felicidade dependia de ser aprimeira aos olhos de Mr.Knightley,primeira em interesse e afeição.Satisfeitade saberque era assim, eacreditandoqueeraseudireito,desfrutaradissosemrefletir,eapenasquandosentiuotemordesersuplantadapercebeuoquantoissoeraimportante.Haviamuito, muito tempo que era a primeira. Como ele não tinha amigas entre asjovens damas, somente Isabella possuía direitos iguais aos seus, e ela sabiaexatamenteoquantoeleamavaeestimavaIsabella.Elaforaaprimeiraporlongosanos, mas não merecera isso; muitas vezes fora negligente ou perversa,desprezandoseusconselhosouseopondoaelecomveemência;forainsensívelàmetade dos seus méritos, discutindo com ele porque não aceitava a falsa einsolente avaliaçãoque ela fazia de simesma.Ainda assim, por hábito e afetofamiliar,epelatotalexcelênciadesuamente,eleaamaraezelaraporeladesdecriança,esforçando-separaquesetornassemelhor;ansiavaporvê-laagircerto,oquenenhumacriaturanomundo fizera.Adespeitodetodasassuas falhaselasabia que era queridapara ele – e por quenãodizer,muito querida?Quandosurgiramassugestõesdeesperançaquedeviamseseguir,entretanto,Emmanãopôdeterapretensãodecederaelas.HarrietSmithdeviaacharquemereciasersingular,exclusivaeapaixonadamenteamadaporMr.Knightley.Elanãopodia.ElanãopodiasevangloriardeimaginarqueMr.Knightleyficariacegoaosseusdefeitosporamoraela.Tiveraumaprovamuitorecentedesuaimparcialidade.ComoeleficarachocadocomseucomportamentoparacomMissBates!Comofora direto e incisivo, ao proclamar seu desgosto pela atitude dela! Não foraincisivoapontodeofendê-la...masosuficienteparasedistanciardequalquersentimentomaissuavedoqueajustiçaeaboavontade.Elanãotinhaqualqueresperança,nadaquepudessemereceronomedeesperança,dequeele tivesseporelaotipodeafetoqueagoraestavaemquestão.Mashaviaumaesperança(àsvezes fraca, às vezesbem forte)dequeHarriet viesse a sedecepcionar, e quetivesseexageradoosignificadodasatençõesdele.Eladesejavaqueassimfosse,pelo bem dele; quanto a ela não haveria consequências, se ele permanecessesolteiropelorestodavida.Sepudessetercertezadequeelenuncasecasaria,acreditavaqueficariaperfeitamentesatisfeita.QueelepermanecesseomesmoMr.Knightley,paraelaeopai,omesmoMr.Knightleyparatodoomundo.QueHartfield e Donwell não perdessem nada daquela troca diária de amizade econfiança,esuapazestariagarantida.Ocasamento,naverdade,nãoserviaparaela.Seriaincompatívelcomseussentimentosparacomopaieseusdeveresde

Page 331: Emma - Jane Austen

filha.Nadadeviasepará-ladopai.Elanãosecasaria,mesmoqueMr.Knightleyapedisse.

EraseuardentedesejoqueHarrietestivesseenganada.Elaesperavaquequandovoltasseavê-losjuntosfossecapazdedeterminarquaisaschancesdissoacontecer.Deviaobservá-losdeperto,dalipara frente.Eapesardoserrosquecometeranasobservaçõesquefizeraatéentão,nãopodiaadmitirque fosseseenganar agora. Mr. Knightley estava sendo esperado de volta a qualquermomento,elogoteriaopoderdeobservar.Parecia-lheassustadoramentecedo,quando seus pensamentos seguiam em uma determinada direção.NessemeiotemporesolveunãoverHarrietnovamente.Nãofariabemanenhumadasduasfalarmaisdisso, não acrescentarianada aoque foradito.Ela resolveranão seconvencer, enquanto pudesse haver dúvidas, mas ainda assim não tinhaautoridadeparaseoporàconfiançadeHarriet.Falarserviriaapenasparairritá-la.Escreveuparaaamiga,combondade,masdemododecidido,pedindo-lhequenomomentoevitasseviraHartfield,declarandoqueerasuaconvicçãoquetodadiscussãosobredeterminadoassuntodeviaserevitada.Esperavaquealgunsdiassepassassemantesquevoltassemaseencontrar,excetonacompanhiadeoutraspessoas, tinha objeções apenas a uma conversa privada. Deviam agir como setivessemesquecidoaconversadodiaanterior.Harrietaceitou,aprovoueficougrata.

Essepontoacabaradeseracertadoquandochegouumavisitanteparadistrairumpoucoseuspensamentosdoassuntoqueaobcecava,dormindoouacordada,nasúltimasvinteequatrohoras.Tratava-sedeMrs.Weston,queforafazerumavisitaàfuturanora,epassaraemHartfieldacaminhodecasa,tantopordeverparacomEmmacomopeloseupróprioprazer,pararelatartodososdetalhesdessavisitatãointeressante.

Mr. Weston acompanhara a esposa à casa de Mrs. Bates, e secomportaradaformamaisagradávelnessavisitadecortesia.ComoMrs.WestonconvenceraMissFairfaxaacompanhá-laemumpasseio,agoratinhamuitomaisacontar,ecommuitomaiorsatisfaçãodoqueoquartodehorapassadonasalade visitas de Mrs. Bates poderia proporcionar, com todo o ônus daquelessentimentosembaraçosos.

Emmatinhaalgumacuriosidade,quesatisfezquasetotalmenteaoouviro relatodaamiga.Mrs.Westonsaírapara fazeravisitaemgrandeestadodeagitação.Noiníciopensouemnãoir,pelomenosnomomentoe,emvezdisso,escreverapenasumacartaaMissFairfax.PretendiaadiaravisitadecerimôniaatéquepassassealgumtempoeMr.Churchillpudesseaceitarqueonoivadosetornasse público, pois, considerando tudo, ela achava que uma visita dessas

Page 332: Emma - Jane Austen

acabariasuscitandocomentários.Mr.Weston,noentanto,pensavadiferente,eestavabastanteansiosoemmostrarsuaaprovaçãoàMissFairfaxeàfamíliadela.Nãoadmitiaquesurgissenenhumasuspeitadessavisitae,casosurgisse,nãoteriaconsequênciaalguma,pois,comoeleobservou, “essascoisassempresesabem”.EmmasorriueconcordouqueMr.Westontinhaboasrazõesparadizertalcoisa.Enfim resolveram ir, e a moça estava evidentemente em grande angústia econfusão. Mal conseguira dizer uma palavra, e cada um dos seus olhares eatitudes mostrava o quanto ela sentia a consciência culpada. A calma eemocionada satisfaçãoda velha senhora, e o barulhentodeleite da filha – queprovaraestarfelizdemaisparafalarcomodehábito–tinhasidoumacenamuitogratificante e afetiva. Ambas eram tão genuinamente respeitáveis em suafelicidade,tãodesinteressadasemcadaatitude,pensavamtantoemJaneeemtodoomundo,etãopoucoemsimesmas,queessesbonssentimentossópodiamresultaremextremafelicidade.ArecentedoençadeJaneofereceraumpretextoaMrs.Westonparaconvidá-laadarumpasseio.Aprincípioajovemseretraíraerecusara, mas quando insistiram voltou atrás. No decorrer do passeio Mrs.Weston conseguira, através de gentil encorajamento, superar o embaraço damoçaapontodefazê-lafalarsobreoimportanteassunto.AsdesculpasdeJanepelo seu desagradável silêncio na primeira recepção oferecida por eles, e asmaiores expressões da gratidão que ela sempre sentira pelo casal deviamnecessariamente começar a conversa. E quando estas primeiras efusões forampostasdelado,asduasconversaramlongamentesobreopresenteeofuturodonoivado.Mrs.Weston estava convencida que essa conversa representara umgrandealívioparaMissFairfax,poislhepermitirafalardecoisasqueguardavadentro de si há muito tempo, e ficara bastante contente com tudo que eladissera.

–Sobreainfelicidadequeelasofreu,escondendoissoportantosmeses–continuouMrs.Weston–elafoienfática.Umadesuasexpressõesfoi“Nãovoudizer que, desde que fiquei comprometida, não tive alguns momentos defelicidade;maspossodizerquenuncaconheciabençãodeumahoratranquila”,eo tremordos seus lábios,Emma, foi umatestadoda verdadedoque eladizia.Sentiissodetodocoração.

–Pobremenina!–disseEmma.–Entãoelaachaqueestáerradaporterconcordadoemesconderonoivado?

–Errada?Ninguém, euacho,podeculpá-lamaisdoqueelamesmaseculpa. “A consequência” disse-me ela “foi um estado de perpétuo sofrimentopara mim, e deve mesmo ser assim. Por mais que a má conduta seja punida,continuasendomáconduta.Adornãoéexpiação.Nuncavoume livrardesta

Page 333: Emma - Jane Austen

culpa. Venho agindo contra o meu senso de certo e errado; a afortunadareviravoltadosacontecimentos,eabondadequevenhorecebendoagora,étudoque minha consciência diz que não mereço”. E ela continuou “Não imagine,madame,queeufuimaleducada.Nãodeixequequalquerreflexodissocaiasobreosprincípiosouoscuidadosdaspessoasquemecriaram.Oerrofoitodomeu,eeulheasseguroque,apesardetodaadesculpaqueaspresentescircunstânciaspossampropiciar,euaindatemocontarahistóriaaocoronelCampbell”.

–Pobremenina!–disseEmmanovamente–Elaoamaexcessivamente,eu imagino.Deve tersidoapenasporamorqueelaconsentiunonoivado.Suaafeiçãodevetersuplantadoseujulgamento.

–Sim,nãotenhodúvidasqueelaoamaextremamente.

– Eu temo – continuou Emma, suspirando – quemuitas vezes tenhacontribuídoparatorná-lainfeliz.

–Da suaparte,meuamor, foi algo totalmente sem intenção.Mas eladeviaestarpensandonissoquandoaludiuaosmalentendidosdapartedele,quepoderiam ter nos dado alguma pista antes. Uma consequência natural desseesquemaemqueelaseenvolveu,segundomedisse,foitornar-sepoucorazoável.A consciência de ter agidomal a expôs amilhares de inquietudes e tornou-adesconfiada e irritável, até um grau que deve ter sido muito difícil para elesuportar. “Não fiz as concessões” disse-me ela “que devia ter feito para otemperamento e o espírito dele... seu delicioso espírito, essa alegria, essadisposição para brincar que, em outras circunstâncias, teriam me deixadoencantada,comofoinoinício”.Elacomeçouentãoafalardevocê,Emma,edagrande bondade que mostrou durante a doença dela. Com um rubor quedemonstravacomotudoestavaligado,pediu-mequelheagradecesseassimquetivesse uma oportunidade. E eu nunca poderia agradecer-lhe o suficiente portodoodesejoeosesforçosnosentidodefazer-lheobem.Elatemconsciênciadequevocênuncarecebeuodevidoreconhecimentodapartedela.

–Seeunãosoubessequeelaagoraestáfeliz–disseEmma,seriamente–como deve estar, a despeito de cada uma das reações da sua escrupulosaconsciência,eunãopoderiaaceitaressesagradecimentos.Ah,Mrs.Weston!Sefosse feito um balanço de todo o bem e todo o mal que eu fiz a ela! Bem(recompondo-seetentandoparecermaisanimada),devemosesquecertudoisso.Asenhorafoimuitobondosadetermecontadoessesdetalhes.Elesmelhorammuitooconceitodela.Tenhocertezaqueelaéumapessoamuitoboa,eesperoque venha a sermuito feliz. É justo que a fortuna tenha sorrido para Frank,emboraeuachequeoméritoétododela.

Page 334: Emma - Jane Austen

Talconclusãonãopodiadeixarde suscitaruma respostadapartedeMrs.Weston.ElatinhabomconceitodeFrankemquasetodososaspectose,alémdisso,amava-odetodocoraçãoeodefendeucomardor.Faloucommuitarazãoeigualafeição,masissofoidemaisparaaatençãodeEmma,quelogovoouemdireção aBrunswickSquare eDonwell. Esqueceu-sedeprestar atenção, equandoMrs.Weston terminou com “Ainda não recebemos a carta pela qualansiamos tanto, você sabe,mas acho que logo chegará”, Emma teve que pararpara pensar antes de responder, e foi obrigada a dar uma resposta aleatória,antesquepudesselembrar-sequaleraacartaqueosdeixavatãoansiosos.

–Vocêestábem,Emma?–foiaperguntadeMrs.Westonaopartir.

–Oh,perfeitamente!Sempreestoubem,asenhorasabe.Lembre-sedemeavisarsobreacartaassimquepossível.

AsnotíciasdeMrs.WestonalimentaramaindamaisasdesagradáveisreflexõesdeEmma,aumentandosuaestimaecompaixãoporJaneFairfax,assimcomoosensodasinjustiçaspassadasquecometeraemrelaçãoaela.Lamentouamargamentenãotersetornadomaisamigadajovem,ecorouaoreconhecerossentimentos de inveja que foram, em grande parte, responsáveis por isso. SetivesseseguidoosdesejosdeMr.KnightleyedadomaisatençãoaMissFairfax,oque,aliás,erasuaobrigação;setentasseconhecê-lamelhor;setivesseprocuradosermaisíntimadela;seprocurassetorná-lasuaamiga,aoinvésdeHarrietSmith,ela teria,muitoprovavelmente, sidopoupadade todoo sofrimentoqueagorasentia.Onascimento,ostalentoseaeducação,tudoarecomendavacomoamigade Emma, para ser recebida com gratidão. E a outra... quem ela era? Mesmosupondo que nunca tivessem se tornado amigas, que ela nunca houvessedesfrutadodaconfiançadeMissFairfaxnaqueleimportanteassunto–oqueerao mais provável – ainda assim, conhecendo-a como conhecia, e como deviaconhecer,nuncadeveriatersepermitidosuspeitarqueelaestivesseapaixonadapor Mr. Dixon. No entanto, ela não só criara e alimentara loucamente talfantasia,comoacabaraporpassá-laadiantedeformaimperdoável.Essefato,elatemia,deviaterprovocadoimensadorparaosdelicadossentimentosdeJane,pela leviandade e negligência de Frank Churchill. De todas as fontes demaldadesque espreitavamMissFairfaxdesdeque chegara aHighbury,Emmaestavapersuadidadequeeladeviaserapior.Deviatersidoaperpétuainimiga.Elesnuncapodiamestarostrêsjuntos,semqueelaacabassecomapazdeJaneempoucosmomentos.EemBoxHill,talvez,Janedeviateratingidoumestadodeagoniamentalquenãopuderamaissuportar.

AtardedessediafoimuitolongaemelancólicaemHartfield.Otempoescuro colaborava com essa tristeza. Esfriou e caiu uma tempestade, e nada

Page 335: Emma - Jane Austen

pareciatípicodoverão,anãoserafolhagemdasárvoresearbustos,queoventoarrancava; e aduraçãodosdias, que só tornava esses cruéis sinais visíveispormaistempo.

O clima afetaraMr.Woodhouse, e ele só podia ficar toleravelmenteconfortável comas incessantesatençõesda filha, cujos esforçosnuncahaviamcustadoaelaametadedoquecustavamagora.Emmalembrou-sedeseuinfeliztête a tête na noite que se seguira ao casamento de Mrs. Weston. Mas Mr.Knightley havia chegado, logo após o chá, e dissipara qualquer pensamentomelancólico.Ah,essasdeliciosasprovasdesuaatraçãoporHartfield,comoessetipodevisita,logoestariamacabadas.Aideiaquefizeraentãosobreasprivaçõesdo inverno que se aproximava mostrou-se errada; nenhum amigo desertara,nenhumprazerseperdera.Masachavaqueaprevisãoquefazianomomentonãoiriaexperimentarumacontradiçãosimilar.Aperspectivaqueseapresentavaaela agora era uma ameaça de um nível que não poderia ser inteiramentedissipado,nemaomenosparcialmenteatenuado.Seacontecessetudoqueestavapara acontecer no círculode seus amigos,Hartfield ficaria comparativamentedeserta.Eelaseriadeixadaaliparaanimaropai,comopensamentoapenasnafelicidadeperdida.

A criança que estava para nascer em Randalls representava um laçomaiordoqueelamesma,eotempoeocoraçãodeMrs.Westonseriamagoraocupadospelo filho.Emmaeopai iriamperdê-la, eprovavelmente aomaridotambém,emgrandeparte.FrankChurchillnãomaisretornariaparajuntodeles,eMissFairfax,erarazoávelsupor, logodeixariadepertenceràHighbury.ElesdeviamsecasaremoraremEnscombeoupertodelá.Tudooqueerabomdeviaacabar.EseaessasperdasfosseacrescentadaaperdadeDonwell,oquesobrariadeumasociedadealegreeinteligenteparaocuparseutempo?Mr.Knightleynãoviria mais para confortar as noites deles! Não chegaria mais caminhando aqualquer hora, como se quisesse trocar seu próprio lar pelo deles! Como iriasuportarisso?Esetivessemqueperdê-lopelobemdeHarriet,sedaliemdianteele achasse na companhia deHarriet tudo o que precisava, seHarriet fosse aescolhida,aprimeira,amaisquerida,aamiga,aesposaemquemelebuscariaasmaiores bênçãos da existência... O que poderia aumentar ainda mais ainfelicidadedeEmma,anãoserareflexãoqueestariasempreemsuamentedequetudoforaobrasua?

Quandochegavaaessepontonãopodiaimpedirumsobressalto,ouumsuspiro profundo, ou mesmo levantar-se e caminhar pela sala por algunsmomentos.Aúnicafontedeconsoloouqualquercoisasemelhantequepossuíaeraaresoluçãodemelhorarsuaconduta,eaesperançadeque,emboraoinverno

Page 336: Emma - Jane Austen

seguinte,ouqualqueroutroinvernodesuavidafuturafosseinferioremalegriaeanimação, iria encontrá-la mais racional, conhecendo melhor a si mesma, edeixariamenosarrependimentosaoirembora.

Page 337: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXIII

Otempocontinuouomesmodurantetodaamanhãseguinte.Amesmasolidão e a mesma melancolia pareciam reinar em Hartfield. Mas o climamelhorou durante a tarde, o vento tornou-se uma brisa suave, as nuvens sedispersaram,osolvoltouabrilhar:eraverãonovamente.Comtodooentusiasmotrazidoporumamudançadessaordem,Emmadecidiusairdecasatãologofossepossível. Nunca a deliciosa vista, o cheiro, a sensação da natureza, atranquilidade, o calor e obrilhoque surgiamapósuma tempestade foram tãoatraentes para ela. Ansiava pela serenidade que eles gradualmente trariam. EquandoMr.Perrychegou,logoapósojantar,parafazersuacostumeiravisitaaopaidela,Emmanãoperdeumaistempoeseapressouemdireçãoaobosque.Ali,comoespíritorenovadoeospensamentosmaisaliviados,deualgumasvoltas,atéqueviuMr.Knightleypassandopelaportadojardimevindoemsuadireção.EraaprimeiranotíciaquetinhadequeeleretornaradeLondres.Haviapensadonelemomentos antes, como se estivesse a vinte e cinco quilômetros de distância.Havia tempo apenas para recompor os pensamentos rapidamente. Ela deviamostrar-setranquilaecomposta.Emmeiominutoestavamjuntos.Os“comovai”foramcalmoseconstrangidosdeambososlados.Elaperguntoupelosparentescomuns. Estavam todos bem... E quando ele deixara Londres? Apenas estamanhã...Deviatercavalgadosobachuva.Sim...Emmaachouqueelepretendiacaminharcomela.Ele entãodisseraque “acabaradeolharna salade jantar, ecomoviraquesuapresençanãoeranecessáriaali,preferiusairparaosjardins”...Elapercebeuqueelenãofalavanempareciaalegreouanimado.Aprimeiracausapossível que Emma encontrou, em seu pensamento, era que ele devia tercomunicadoseusplanosao irmão,eestava incomodadopelamaneiracomqueforamrecebidos.

Caminharamjuntos.Mr.Knightleyestavasilencioso.Emmaachouqueeleaolhavaatodoomomento,tentandovermelhoraexpressãodorostodela,maisdoquemostrava.Eessacrençaproduziuoutrotemor.TalvezelequisessefalarcomeladoseuafetoporHarriet.Deviaestaresperandoserencorajadoparacomeçar.Elanãopodia,nãoquerianempensaremlevaroassuntonessadireção.Eledeviafazertudoporsi.Aindaassim,Emmanãopodiasuportaressesilêncio,que era tão pouco natural nele. Ela considerou, decidiu e, tentando sorrir,começou:

–Osenhortemalgumasnotíciasparaouvir,agoraquevoltou,quevãosurpreendê-lobastante.

Page 338: Emma - Jane Austen

–Tenho?–disseele,calmamente,olhandoparaela.–Dequenatureza?

–Oh!Damelhornaturezapossível:umcasamento.

Depois de esperar ummomento, como se pretendesse ter certeza dequeelanãodiriamaisnada,elerespondeu:

–SevocêserefereàMissFairfaxeFrankChurchill,eujásoube.

–Comoépossível?–exclamouEmma.

Virouorostoruborizadoparaele.Enquantofalava,ocorreu-lhequeelepoderiaterpassadonacasadeMrs.Goddardnocaminho.

–RecebiumbilhetedeMr.Westonsobrenegóciosestamanhã, enofinalelemefezumbreverelatodoqueaconteceu.

Emmaficoumuitoaliviada,epôdeentãodizer,comumpoucomaisdecompostura.

–Provavelmente,osenhorficoumenossurpresodoquequalquerumdenós, pois já suspeitava disso. Não esqueci que uma vez tentou me advertir arespeito. Se aomenos eu o tivesse ouvido...Mas (com uma voz baixa e olhartriste)parecequefuicondenadaàcegueira.

Por um momento ou dois nada foi dito, e Emma não suspeitava terdespertadoqualquerinteresse,atéqueeletomouseubraçoeapertandosuamãocontraopeito,disseemvozbaixa,comgrandeemoção:

–Otempo,minhaqueridaEmma,otempovaicuraraferida.Seuprópriobomsenso,seusesforçosparaobemdeseupai...seiquenãovaisepermitir...–Suamão foi apertadanovamente, enquantoele acrescentava,numtommenosseguro–Os sentimentosdamais calorosaamizade... Indignação...Abominávelpatife! – E com vozmais firme, concluiu – Ele logo irá embora. Logo os doisestarãoemYorkshire.Sintopenadela,mereciaumdestinomelhor.

Emmacompreendeu-o,elogoquepodeserecobrardaondadeprazerprovocadaporessaternaconsideração,respondeu:

–O senhor émuito bom,mas está enganado... e devo corrigi-lo.Nãonecessito desse tipo de compaixão. Minha cegueira para o que estavaacontecendolevou-meaagiremrelaçãoaelesdeummododequesempremeenvergonharei.Fui tolamente tentadaadizer e fazer coisasquepoderiammeexpor a considerações desagradáveis. A única coisa que tenho a lamentar, noentanto,énãotersabidodosegredoantes.

–Emma–exclamouele,olhando-acomansiedade– issoéverdade?–Interrompendo-seemseguida.–Não,não,euacompreendo...perdoe-me.Ficofelizdeouvi-ladizeratémesmoalgoassim.Elenãoémotivodelamentações,de

Page 339: Emma - Jane Austen

fato!Enãofaltamuito,euespero,paraquesuarazãoleveesseconhecimentoaoseucoração.Porsorte,suaafeiçãonãofoitotalmentecomprometida!...Confessoquenuncaconseguitercerteza,pelamaneiraquevocêagia,daextensãodosseussentimentos... Só tinha certezaquehaviaumapreferência... e umapreferênciaquenuncaacheiqueelemerecesse.Eleéumadesgraçaparaosexomasculino...erecebecomoprêmioessadocecriatura?Jane,Jane,vocêvaisermuitoinfeliz.

–Mr.Knightley–disseEmma,tentandosereloquente,masnaverdadeestava confusa – eume encontro em uma situação extraordinária.Não possopermitirquecontinuepersistindoemseuengano.E,noentanto,talvezporqueminhas maneiras deram essa impressão, tenho tantas razões para me sentirenvergonhada de confessar que nunca, em absoluto, estive apaixonada pelapessoadequemfalamos–tantoquantoserianaturalparaumamulhersentiremconfessarexatamenteocontrário.Maseununcaestive,defato.

Eleouviuemperfeitosilêncio.Emmadesejavaqueelefalasse,masMr.Knightley não o fez. Ela achou que devia dizer mais alguma coisa, antes queconseguisse obter a sua clemência, mas era difícil ser obrigada a degradar-seaindamaisnaopiniãodele.Noentanto,elacontinuou:

–Tenhomuitopoucoadizersobreaminhaconduta.Fuitentadapelasatençõesdele,emepermitiserapreciada.Éumahistóriaantiga,provavelmente,umcasocomum...nãomaisdoquejáaconteceucomcentenasdepessoasdomeusexoantes.Aindaassimnãoservecomodesculpaparaalguémcomoeu,quetememaltacontaainteligência.Muitascircunstânciascolaboraramparaatentação.EleéofilhodeMr.Weston...estavasempreaqui...euoachavamuitoagradável.Em resumo (suspirando), deixe que eu separe as causas tão engenhosamentecriadas por mim para lhe dizer... bem, elas se resumem em uma coisa: minhavaidade se sentiu recompensada e por isso aceitei as atenções. Nos últimostempos,noentanto...jáháalgumtempo,naverdade,elasnãosignificavamcoisaalguma para mim. Tratava-as como um hábito, um jogo, nada que exigisseseriedade daminha parte. Eleme impressionou,mas nãome ofendeu.Nuncaestive apaixonada por ele. E agora posso compreender em parte seucomportamento.Elenuncapensouemmedar suaafeição, era sóumacortinaparaescondersuarealsituaçãocomoutrapessoa.Erasuaintençãocegaratodos,eninguém,tenhocerteza,poderiasermaisútilparaessepropósitodoqueeu...Excetopelofatodequeeunãoestavacega,eessafoiaminhasorte.Emsuma,deummodooudeoutroeumesalvei.

Elaparouparaesperarumaresposta...Algumaspalavrasquedissessemquesuacondutafora,aomenos,compreensível.MasMr.Knightleymantinha-seemsilêncioe,tantoquantoelapodiaperceber,imersoempensamentos.Porfim,

Page 340: Emma - Jane Austen

quasenoseutomnormaldevoz,eledisse:

–NuncativeumaboaopiniãodeFrankChurchill.Suponho,noentanto,quedevotê-losubestimado.Meuconhecimentodelefoisuperficial.Emesmoqueeunão o houvesse subestimado até esse ponto, ele aindapoderia sair-se bem.Com uma mulher como Jane ele tem uma chance. Não tenho motivos paradesejar-lhemal,eparaobemdela,cujafelicidadedependerádobomcaráterecondutadele,eucertamentedesejo-lheobem.

– Não tenho dúvidas de que serão felizes juntos – disse Emma. –Acreditoqueosdoisestãosinceramenteapaixonadosumpelooutro.

–Eleéumhomemafortunado!–continuouMr.Knightley,comenergia.–Tão cedo na vida, aos vinte e três anos, umperíodo emque, se umhomemescolheuma esposa, geralmente escolhemal.Aos vinte e três anos ganharumprêmio dessa ordem! Quantos anos de felicidade esse homem, por todos oscálculos humanos, tem diante de si! Certo do amor de tal mulher, um amordesinteressado, pois o caráter de Jane Fairfax mostra seu total desinteresse.Tudo está a favordele... igualdadede situação,pelomenosnoque se refere àsociedade,etodososhábitosemodosquesãoimportantes.Igualdadeemtodosospontos,menosum.Eesteum,jáqueapurezadocoraçãodelaéindubitável,oquemuito aumenta a sua felicidade, permitirá a ele proporcionar-lhe a únicavantagemque falta a ela.Umhomem sempredeseja dar a umamulherum larmelhordoqueaqueledoqualeleatirou.Eaquelequeconsegueisso,desdequenão haja dúvida do amordela, deve, no meu entender, ser o mais feliz dosmortais.FrankChurchillé,semdúvida,umfavoritodasorte.Todasascoisasseresolvem para o bem dele. Ele conhece uma jovem em uma estação de águas,ganha o coração dela, não consegue afastá-la nem com seu tratamentonegligente... emesmoque ele e toda a sua famíliaprocurassemumaesposa aoredordomundo,nãopoderiamterencontradoninguémsuperioraela.Atiaestáno caminho... a tia morre. Ele nada mais precisa fazer a não ser falar, e seusamigosestãoansiososparapromoverasua felicidade.Eleusoutodomundo,etodosficamdeliciadosemperdoá-lo!Eleéumhomemdemuitasorte,defato!

–Osenhorfalacomoseoinvejasse.

–E eude fatoo invejo,Emma.Emumaspecto ele éobjetodaminhainveja.

Emmanãopôdedizermaisnada. Pareciam estar apontode falar deHarriet, e o primeiro sentimento de Emma foi evitar o assunto, se pudesse.Elaborou um plano. Falaria de algo totalmente diferente... seus sobrinhos deBrunswickSquare,porexemplo.RespiroufundoeiacomeçarafalarquandoMr.

Page 341: Emma - Jane Austen

Knightleyasurpreendeu,dizendo:

– Não vai me perguntar qual é o ponto em que o invejo?... Estádeterminada,peloquevejo,anãosercuriosa.Sábiadecisão...maseunãopossosersábio,Emma.Devodizer-lheaquiloquenãoquerperguntar,mesmoque,nomomentoseguinte,mearrependadeterfalado.

–Oh!Entãonãofale,nãofale–elaexclamou,ansiosamente.–Espereumpouco,pensenoassunto,nãosecomprometa.

–Obrigado–disseele,numtomdeprofundamortificação.Enãofalounemmaisumasílaba.

Emma não suportava provocar-lhe sofrimento. Ele desejava fazer-lheumaconfidência,talvezatéconsultá-la...Custasseoquecustasse,deveriaouvi-lo.Devia ajudar na decisão dele, ou reconciliá-lo com suadecisão.Devia fazer osjustoselogiosaHarrietou,mostrando-lhesuaprópriaindependência,aliviá-lodesseestadode indecisão,queeraoquepodiahaverdepiorparaumamentecomoadele.Nessemomentochegaramacasa.

–Vocêvaientrar,imagino?–disseele.

– Não – respondeu Emma, confirmando suas apreensões pelo tomdepressivocomqueelefalava.–Gostariadedarmaisumavolta.Mr.Perryaindanãosaiu.

Depoisdeandaremalgunspassos,elaacrescentou:

–Euointerrompideformadesgraciosaagorahápouco,Mr.Knightley,e temoque o tenha ofendido.Mas se o senhor tem algumdesejo deme falarabertamente como amigo, ou pedirminha opinião sobre algum assunto comoamiga,podefalar.Vououviroquedesejarmecontar,e lhedireiexatamenteoquepenso.

–Comoamiga!–repetiuMr.Knightley.–Emma,oqueeutemoéumapalavra...Não,nãodesejo...Espere...Sim,porqueestouhesitando?...Jáfuilongedemaispara tentaresconderalgumacoisa...Emma,aceito suaoferta,pormaisextraordinárioquepossaparecereuaceito,evoumedirigiravocêcomoamigo...Diga-me,então,tenhoalgumachancedeserbemsucedido?

Eleparounasuaseriedadeparavercomoelareceberiaapergunta,eaexpressãodosolhosdelesubjugou-a.

–MinhaqueridaEmma–eledisse–poisvocêsempreseráquerida,nãoimporta o resultado dessa hora de conversa. Minha querida, minha amadaEmma...Diga-medeumavez.Diga“não”seessaforasuaresposta.

Elanãoconseguiadizerumapalavra.

Page 342: Emma - Jane Austen

– Você fica em silêncio – exclamou ele, com grande animação. –Absolutamentesilenciosa!Nomomento,nãopeçomaisnada.

Emmaestavaapontodesucumbiràagitaçãodessemomento.Omedodeserdespertadadeumsonhofelizfoitalvezosentimentopredominante.

– Não sei fazer discursos, Emma – ele logo recomeçou, num tom desinceraedecididaternura,quefoibastanteconvincente.–Seeuaamassemenos,poderiasercapazdedizermaissobreisso.Masvocêsabecomoeusou,nãovaiouvirdemimsenãoaverdade.Euaculpeiea repreendi, evocêsuportou issocomonenhumamulherna Inglaterra teria feito.Peçoquesuporteasverdadesque vou lhe dizer agora, querida Emma, tão bem como suportou as outras.Omodo como vou dizer, talvez, faça pouco por recomendá-las. Deus sabe quetenhosidoumapaixonadomuitoindiferente.Masvocêmeentende...Sim,veja,vocêentendemeussentimentos...eiráretribuí-los,sepuder.Nomomentodesejoapenasouvirsuavoz,pelomenosumavez.

Enquantoele falavaamentedeEmmaestavatrabalhandodepressae,graçasàespantosavelocidadedeseupensamento,semperderumapalavra,foicapazdeouvirecompreenderexatamenteosentidodoqueeledizia.FoicapazdeverqueasesperançasdeHarrieteraminteiramenteinfundadas,umerro,umailusão, uma completa ilusão como qualquer uma das suas... Que Harriet nãorepresentavanada, equeela era tudo!Compreendeuqueoquehaviadito emrelaçãoàHarrietfoientendidocomoalinguagemdeseusprópriossentimentos.E que sua agitação, suas dúvidas, sua relutância, seu desânimo, tinham sidorecebidoscomodesalentodapartedela...Entendeuquechegaraomomentodeconvencer-sedessasverdades,comtodoobrilhodefelicidadequeprometiam,equedeviasealegrarpornãoterreveladoosegredodeHarriet,queelenãodeviae não seria revelado. Isso era tudo o que ela podia fazer agora por sua pobreamiga,poisnãopossuíaoheroísmodesentimentosqueaterialevadoarogaraMr. Knightley que transferisse sua afeição dela para Harriet, que era a maismerecedoradasduas.Tambémnãopodiarealizarosublimegestoderecusá-lodeuma vez para sempre, sem apresentar nenhum motivo, uma vez que ele nãopoderiacasar-secomasduas.SentiaporHarriet,dolorosaecontritamente.Masnenhumaloucagenerosidade,opostaatudoquepodiaserprovávelourazoável,apoderou-sedesuamente.Elalevaraaamigaaerro,esempresereprovariaporisso. Mas seu juízo era tão forte quanto seus sentimentos, e tão forte comosemprefora,reprovandoumaaliançaquefossedesigualedegradanteparaele.Ocaminhoaseguireraclaro,aindaquenãofossesuave...Elafalou,então.Oqueeladisse?Sóoquedevia,claro.Umadamasempreageassim.Disseosuficienteparamostrarquenãohavianecessidadededesespero...eparaconvidá-loadizermais.

Page 343: Emma - Jane Austen

Eletinhasedesesperadoporumtempo,receberaessesilêncioecautelacomoofimdequalqueresperança...Elacomeçarapor recusar-seaouvi-lo.Amudançatalveztenhasidoumtantorepentina.Apropostadeladecaminharumpoucomais,depoisvoltaratráse renovaraconversaqueelamesmaterminara talveztivessesidoumpoucoextraordinária!Elasentiaqueestavasendoinconsistente,masMr.Knightleyfoiamávelosuficienteparadeixarissodeladoenãopedirexplicaçõesadicionais.

Raramente, muito raramente a verdade é totalmente revelada;raramente acontece de não ficar alguma parte um pouco disfarçada, ou umpoucomal compreendida.Mas num caso como esse, onde apesar da condutaestarerradaossentimentosestãocertos,nãopodehavermaioresconsequências.Mr.KnightleynãopoderiaexigirdeEmmaumcoraçãomaisbrandodoqueelapossuía,ouumcoraçãomaisdispostoaaceitá-lo.

Naverdade,Mr.Knightleynãosuspeitavadasuaprópriainfluencia.Elea seguira até o jardim sem intenção de tentar nada.Viera ansioso para sabercomo ela estava suportando o noivado de Frank Churchill, sem nenhumaintençãoegoísta,semnenhumaintenção,naverdade.Pretendiaapenastentarconsolá-laouaconselhá-la,casoelalhedessealgumaoportunidade.Orestoforaobra do momento, o efeito imediato daquilo que ouvira sobre os seussentimentos. A deliciosa certeza de que Emma era totalmente indiferente aFrankChurchill,equeestavacomocoraçãocompletamentelivreparaele,deralugaràesperançadeque,comotempo,pudesseconquistaraafeiçãodela.Masnão havia esperanças para o presente. No momento em que a ansiedadesobrepujouarazão,eledesejavaapenassaberqueelanãoproibiriasuatentativade fazer-se amado. As supremas esperanças que foram gradualmenteaumentando,eraomaisencantadordetudo.Aafeiçãoqueeledesejavaapenasterpermissãoparacriar,jápertenciaaele!Emapenasmeiahorapassaradeumestadomentaldeprofundodesesperoparaalgobemparecidocomafelicidadeperfeita,oualgoquenãomereciaqualqueroutronome.

Amudançanelahaviasidoigual.Essameiahoraderaacadaumdelesamesma preciosa certeza de ser amado, tirara de cada um o mesmo grau dedesconhecimento,ciúmeoudesconfiança.Dapartedelehaviaciúmesdelongadata,desdeachegadadeFrankChurchill,eatéantes,desdeaexpectativadachegada do jovem. Ele estava apaixonado por Emma e com ciúmes de FrankChurchill desde essa época.Provavelmente, um sentimento jogara luz sobre ooutroeoalertara.ForaociúmedeFrankChurchillqueo fizeraafastar-sedeHighbury.AexcursãoàBoxHillo levaraàdecisãode irembora.Queriaevitartestemunharnovamenteaquelasatençõespermitidaseencorajadas.Partirapara

Page 344: Emma - Jane Austen

aprender a ser indiferente. Mas tinha ido para o lugar errado. Havia muitafelicidadedomésticanacasadoirmão,opapeldamulhereraagradáveldemais,eIsabella era muito parecida com Emma, diferia apenas naquelas notáveisinferioridadesquesemprefizeramaoutrabrilharaindamaisperanteele.E,noentanto,eleficaralá,esforçando-separafazeromelhor,suportandotudocomvigordiaapósdia,atéqueocorreiodestamesmamanhãtrouxeraahistóriadeJaneFairfax.Então,comaalegriaquesentiu...Bem,quenãoteveescrúpulosdesentir,poisnuncaacreditaraqueFrankChurchillmerecesseEmma.Nãopôdeficar mais, tamanha era sua solicitude e ansiedade em relação a ela. Fizera aviagemdevoltasobachuva,cavalgando,eseguiraapéparaHartfieldlogoapósojantar,paravercomoamelhoremaisdocedetodasascriaturas–perfeitaapesardetodososdefeitos–suportaraarevelação.

Eleaencontraraagitadaetriste.FrankChurchilleraumvilão...Depoisaouviradeclararquenuncaoamara,eocaráterdeFrankChurchilldeixoudeserdesesperador.ElaerasuaEmma,prometidaporpalavraesentimento,enquantosedirigiamparaacasa.EseeleconseguissepensaremFrankChurchillnaquelemomento,teriaatéachadoqueeraumbomrapaz.

Page 345: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXIV

Como eram diferentes os sentimentos de Emma ao voltar para casa,comparadosaosquesentiraaosair!Quandosaíra,estavaapenasbuscandoalgumalívioparaosofrimento.Agorasentiaumaagradávelpalpitaçãodefelicidade,eacreditavaqueafelicidadeseriaaindamaiorquandoapalpitaçãopassasse.

Sentaram-separatomarchá–omesmogrupoemvoltadamesmamesa–quantasvezeshaviamsereunidoassim!Quantasvezesseusolhossedirigiramparaosmesmosarbustosnaalamedaeobservaramosmesmosbelosefeitosdopôr-do-solaoeste!Masnuncaemtalestadodeespírito,poisnuncaviveraalgoassim.Foicomdificuldadequeconseguiureunirosuficientedoseumodousualdeserparaagircomoaatentadonadacasa,oumesmocomoafilhadevotada.

OpobreMr.Woodhousemaldesconfiavadaconspiraçãoquesearmavacontraelenopeitodohomemaquemrecebiatãocordialmente,equeesperavanãotivesseapanhadoumresfriadodurantesuaviagemnachuva.SeelepudesseverocoraçãodeMr.Knightley,ligariamuitopoucoparaospulmõesdele.Mas,sem a mais remota ideia do mal iminente, sem a menor percepção de nadaextraordinárionosolharesemodosdosdois,ovelhosenhor lhes repetia,commuitatranquilidade,todasasnovidadesquereceberadeMr.Perry.Falavacommuitadisposição,semsequersuspeitardaquiloqueelespoderiamtercontadoaeleemretribuição.

Enquanto Mr. Knightley esteve com eles, Emma continuava naqueleestado febril.Mas quando ele se foi, ela começou a ficarmais tranquila e, nodecorrerdanoiteinsone,queeraopreçodeumatardecomoaquela,encontrouumoudoispontosquemereciamserseriamenteconsiderados,comosesentissequeatémesmoasuafelicidadedeviaterumpreço.Seupai...eHarriet.Nãopodiaficar sozinha sem sentir o peso do que era devido a cada um. Como poderiamanteroconfortodeambos,essaeraaquestão.Noquedizia respeitoaopai,logo a questão foi respondida. Ela não sabia ainda o que Mr. Knightley lhepediria,masumabreveconsultaaoseucoraçãoresultounasoleneresoluçãodenuncadeixarseupai.Elachegouachoraranteaideia,comosefosseumpecado.Enquantoelevivesse,deviamficarapenasnoivos.Maselaseorgulhavadeque,longe do perigo de afastá-la do pai, aquele compromisso devia aumentar oconforto dele.Como fazer omelhor porHarriet era uma decisãomais difícil.Comopoupá-ladequalquer sofrimentodesnecessário, comoproporcionar-lheuma reparação, comonãoparecer sua inimiga?Estasquestões lheprovocaramenormeperplexidadeeangústia.Suamentepassoumuitasemuitasvezespor

Page 346: Emma - Jane Austen

cadaumadasamargasreprovaçõesedosdolorososarrependimentosquesempreenvolviamestasquestões.Por fim,elaapenasresolveuquecontinuariaaevitarumencontrocomHarrietagora,equelhecomunicariatudooqueprecisasseporcarta.Iriadizer-lhequeseriaexpressamentedesejávelqueelasaíssedeHighburyporumtempoe,permitindo-seplanejarapenasmaisumesquema,calculouqueseriafácilconseguirqueelafosseconvidadaparaacasadairmãemBrunswickSquare. Isabella gostara de Harriet, e algumas semanas em Londres deviamproporcionar-lhealgumdivertimento.ElaachavaqueanaturezadeHarrietnãoescapariaàtentaçãodedistrair-secomanovidadeeavariedade,comascrianças,asruaseaslojas.Dequalquerformaseriaumaprovadeatençãoebondadeparacom alguém quemerecia tudo que ela pudesse fazer. Seria uma separação nopresente,umadiamentodaquelediaemquedeveriamseencontrarnovamente.

Elalevantou-secedoeescreveuacartaparaHarriet,umatarefaqueadeixoutãoséria,tãotriste,queMr.Knightley,tendoidoaHartfieldparaocafédamanhã,nãochegoucedodemais.Ameiahoraquepassoucomeleandandopelosjardinsfoi,tantoliteralquantofigurativamente,necessáriapararecolocá-lanomesmoestadodefelicidadedodiaanterior.

Nãofaziamuitotempoqueeleadeixara,pelomenosnãoosuficientepara permitir-lhe pensar em qualquer outra coisa, quando chegou uma cartavinda de Randalls. Era uma carta tão volumosa que ela perguntou-se o quepoderiaconter,lamentandoanecessidadedelê-la.EstavaagoraemperfeitapazemrelaçãoaFrankChurchill.Nãoqueriaexplicações,queriaapenasserdeixadacom seus pensamentos. Além disso, achava-se incapaz de entender qualquercoisaqueelepudesseterescrito.Masteriaquelê-la.Abriuopacote,ehaviaumbilhetedeMrs.Westonparaela,incluídonacartadeFrankWestonparaMrs.Weston.

“Tenho o grandeprazer,minha queridaEmma, de enviar-lhe a cartaanexa.Seiquelhefarátotaljustiça,etenhopoucadúvidadeseusfelizesefeitos...Achoquenãovamosdiscordararespeitodomissivistaoutravez,masnãovouatrasá-lacomumlongoprefácio.Estamosmuitobem.Esta carta foi a cura de todo o nervosismo que vinha sentindo nosúltimosdias.Nãogosteidasuaaparêncianaterça-feirapassada,masfoiumamanhãincomum.Eaindaquevocênuncatenhasidoafetadapelotempo,achoquetodossentemoventonordeste.Sentitemorpeloseupaidevidoàtempestadedatardedeterçaedeontemdemanhã,mastiveasatisfaçãodeouvirontemànoitedeMr.Perry,queelenãoficoudoente”.

Page 347: Emma - Jane Austen

“Sempresua”

“A.W”.

“(ParaMrs.Weston)”

“Windsor–Julho”

“Minhaqueridamadame”

“Semefizentenderbemontem,estacartadeveestarsendoesperada;mas, esperada ou não, sei que será lida com imparcialidade eindulgência.Asenhoraésóbondade,ecreioqueseráprecisomesmotodaasuabondadeparaaceitaralgumaspassagensdaminhacondutapassada.Mas fui perdoado por aquela que tinha aindamaismotivospara estar ressentida.Minha coragem aumenta enquanto escrevo. Émuito difícil para o próspero ser humilde. Já obtive sucesso em doispedidos de perdão, a ponto deme arriscar a pensar que devo obtertambémoseu,assimcomoodosamigosqueeupossaporalgummotivoter ofendido. Peço-lhe todo o empenho em compreender a exatanaturezadaminhasituaçãoquandochegueiaRandallspelaprimeiravez.Deveconsiderarqueeutinhaumsegredoquedeviasermantidoaqualquer custo. Este era o fato. Meu direito de colocar-me em umasituação que exigisse tal encobrimento é outra questão. Não voudiscutiristoaqui.Quantoàminhatentaçãodepensarqueeutinhaessedireito, transfiro todas as cavilações para uma casa de tijolos emHighbury, com janelas de guilhotina embaixo e venezianas em cima.Nãoousavadirigir-meaelaabertamente.Asdificuldadesqueeutinhaem Enscombe na ocasião são bastante conhecidas para dispensarexplicações.Tiveasortedefazerprevaleceraminhavontadee,antesdepartirmosdeWeymouth,induziramaiscorretamentefemininadacriaçãoasubmeter-se,porcaridade,aumnoivadosecreto.Seelativesserecusado, eu teria enlouquecido... A senhora pode estar pronta aquestionaroqueeupretendiacomisso.Oqueesperavadofuturo?Euesperava alguma coisa, qualquer coisa: tempo, sorte, circunstâncias,efeitos lentos, explosões repentinas, perseverança e fadiga, saúde edoença. Todas as possibilidades do bem estavamdiante demim, e aprimeiradasbênçãosestavaassegurada,jáqueobtiveraapromessadeladeconfiançaeretribuição.Seasenhoraprecisademaisexplicações,eutenhoahonra,minhaqueridasenhora,deserofilhodoseumarido,ea

Page 348: Emma - Jane Austen

vantagemdeterherdadosuadisposiçãodeesperarsempreomelhor,herança essa que nenhum legado de casas ou cavalos jamais poderáigualaremvalor.Peçoquemevejaàluzdessascircunstâncias,quandocheguei para a minha primeira visita a Randalls. E aqui eu tenho aconsciência de ter errado, pois essa visita deveria ter sido realizadaantes.Seasenhoraolharparatrás,veráqueeunãochegueiatéqueMissFairfaxjáestivesseemHighbury.Ecomoasenhorafoiapessoaqueeudesconsiderei, sei que vai me perdoar imediatamente. Mas devoesforçar-meparaobteroperdãodomeupai,lembrando-oquequantomaismeabstivedevisitá-lo,maisfuiprivadodabençãodeconhecê-la.MeucomportamentoduranteaquelaquinzenatãofelizquepasseiemRandallsnãodeixoumargemarepreensões,euespero,excetoemumponto.Eagorachegoaopontoprincipal,aúnicaparteimportantedaminha conduta no que diz respeito à senhora que provoca minhaansiedade,erequeramaisamplaexplicação.Comomaiorrespeitoeamais calorosa amizade, menciono Miss Woodhouse. Meu pai talvezesperequeeuacrescentequeessamençãodeveserfeitatambémcomamaisprofundahumilhação.Aspoucaspalavrasqueeledeixouescapar,ontem, revelaramsuaopiniãoe tambémacensuraque julgomerecer.Meu comportamento comMissWoodhouse, acredito, indicavamaisdoqueeupretendia.Paramanterumsegredotãoessencialparamim,fuilevadoafazermaisdoqueousoapropriadodaintimidadequelogoseestabeleceuentrenós.NãopossonegarqueMissWoodhouseeraoobjetoostensivodeminhasatenções.Masestoucertoqueasenhoravaiacreditarseeudisserque,casonãoestivesseconvencidodaindiferençadela,nãoteriasidoinduzidoporqualquerdesejoegoístaaprosseguirnessaatitude.AmigávelegentilcomoéMissWoodhouse,elanuncamedeu a ideia de uma jovem dama disposta a se comprometer. Pareciatotalmentelivredequalquerdisposiçãoaseapaixonarpormim,eestaera minha profunda convicção, assim como meu desejo. Recebeuminhasatençõescomumagraçanatural,amigávelebemhumorada,queera exatamente o que me convinha. Nós parecíamos nos entender.Considerandoasnossassituações,estasatençõeseramumdireitodela,eeramsentidasdessaforma.SeMissWoodhousechegourealmenteame entender antes que terminasse a quinzena, eu não saberia dizer.Quandoavisiteiparadespedir-me,lembro-mequehouveummomentoem que quase lhe contei a verdade, e imaginei que ela já haviasuspeitadodomeusegredo.Nãotinhadúvidasdequeperceberaoqueocorria,aomenosemparte.Talveznãosoubessedetudo,mascomsua

Page 349: Emma - Jane Austen

rapidez de pensamento deve ter desconfiado de alguma coisa. Nãotenhodúvidadisso.Asenhoraperceberá,quandoesteassuntonãoformais restrito,queelanão foi apanhada totalmentede surpresa.MissWoodhousemuitasvezesmedeuindicaçõesdisso.Lembro-medeelater dito no baile que eu devia agradecer a Mrs. Elton pelas suasatenções para com Miss Fairfax. Espero que a história de minhacondutaemrelaçãoaelasejaconsiderada,pelasenhoraepelomeupai,comoumajustificativaparaoserrosquemeviramcometer.Enquantoconsideraremque cometi umpecado contraEmmaWoodhouse, nãopossomerecernadadosdois.Peçoquemeabsolvamdisso,eobtenhamparamim,assimqueforpossível,operdãoeosvotosdefelicidadedeEmmaWoodhouse,aquemestimocomumafetodeirmão,edesejoquelogoestejatãoprofundamenteenamoradaefelizcomoeuestou.Sejamquaisforemascoisasestranhasqueeufizoudissenaquelesquinzedias,a senhora agora tem uma explicação para compreendê-las. Meucoração estava em Highbury, e meu esforço era dirigido a evitarqualquersuspeita.Seasenhoraselembrardequalquerestranheza,leve-a pelo lado bom. Sobre o piano de que tanto se falou, acho apenasnecessáriodizerqueelefoiencomendadosemomenorconhecimentodeMissF.,equeelanuncateriapermitidoqueeuoenviasse,setivesseoportunidade. A delicadeza dos sentimentos dela durante todo onoivado, minha querida senhora, está muito além do meu poder defazer-lhe justiça.Logoa senhoravai conhecê-lamelhor, e espero issoansiosamente.Nãohápalavrasparadescrevê-la.Ela logo lhe contaráquemé–nãoatravésdepalavras,poisnuncahouveumacriaturaquetãoostensivamentediminuaseusprópriosméritos.Desdequecomeceiestacarta,queserámaislongadoqueprevi,tivenotíciasdela.Fez-meum bom relato de sua saúde, mas como nunca se queixa, não ousodependerdisso.Quero saber aopiniãoda senhora sobre a aparênciadela.Seique logo irávisitá-la, equeelaestá temendoessavisita,quetalvezaté já tenhaacontecido.Mande-menotíciassemmaisdemora,estouimpacienteporsaberosmilharesdedetalhes.Lembre-sedomeuestado nos poucosminutos em que estive emRandalls, como estavaconfuso e fora de mim. Ainda não estou recuperado, continuoenlouquecido,sejapelafelicidadeoupelaangústia.Quandopensonagentilezaeconsideraçãoquerecebi,nabondadeepaciênciadelaenagenerosidadedemeutio,ficoloucodealegria.Masquandomelembroda inquietude que causei, e como mereço pouco ser perdoado, ficoloucoderaiva.Nãodesejonadaalémdevê-lanovamente!Masnãodevo

Page 350: Emma - Jane Austen

meproporaissoagora.Meutiofoibomdemaisparaqueeuabusedesua boa vontade. Devo ainda acrescentar algo a esta longa carta. Asenhoraemeupaiaindanãosouberamdetudoqueprecisamsaber.Nãopudedar-lhesnenhumdetalheontem,masaformasúbitae,sobcertoaspecto,intempestivacomqueocasofoirevelado,necessitaexplicação.Mesmoqueotristeeventododiavinteeseispassado,comoasenhoradeve ter concluído, imediatamente me abrisse as mais felizesperspectivas,eunãoteriaconsentidoemtaismedidastãocedo,porémsurgiram circunstâncias particulares que não me permitiram perderumahorasequer.Eudevia terevitadoalgoassimtãoapressado,e seique ela teria os mesmos escrúpulos, com multiplicada força erefinamento. Mas não tive escolha. O apressado compromisso detrabalho que ela firmou com aquela dama...Neste ponto,minha carasenhora, fuiobrigadoasair imediatamentedecasa,parapensaremerecompor. Estive caminhando pela região, e agora acredito estarracionalosuficienteparaterminaracartadomodocomodeveser.É,realmente,umalembrançamortificanteparamim.Eumecomporteideforma vergonhosa. E aqui, devo admitir, minhas maneiras para comMissW.,porseremdescortesesemrelaçãoàMissF.,foramaltamentereprováveis.Ela as desaprovou, e tinha bastante razão. Não achousuficiente o motivo que aleguei, de que agia assim para esconder averdade. Ficou aborrecida. Pensei ter alguma razão ao achar que elaagia, muitas vezes, com excessiva cautela e escrúpulos. Parecia atémesmo fria. Mas ela sempre esteve certa. Se eu tivesse seguido ojulgamento dela eme submetido ao que ela considerava apropriado,teria escapado à maior infelicidade que já sofri. Nós discutimos. AsenhoradeveselembrardamanhãquepassamosemDonwell.Naquelaocasião,todasaspequenasinsatisfaçõesqueocorreramanteslevaramaumacrise.Eu estava atrasado.Encontrei-a caminhando sozinhaparacasa e quis acompanhá-la, mas ela não permitiu. Recusou-seabsolutamente a permitir que eu a acompanhasse, o que achei umgrandeabsurdo.Agora,entretanto,consigovernissoapenasumgraude discriçãomuito natural e consistente. Enquanto eu, para cegar omundoaonossocompromisso,mecomportavadedicandocondenáveisatenções a outra mulher, deveria ela consentir num passeio quetornariatodasascautelasanterioresinúteis?SetivéssemoscaminhadosozinhosentreDonwelleHighbury,teriamsuspeitadodaverdade.Eufui louco o bastante para ficar ressentido.Duvidei da afeição dela, eduvideiaindamaisnamanhãseguinteemBoxHill,quandoelafaloude

Page 351: Emma - Jane Austen

seu ressentimento com palavras perfeitamente claras para mim,provocada pela minha conduta e pela vergonhosa e insolentenegligênciaemrelaçãoaela,alémdaaparentedevoçãoaMissW.,queseriaimpossívelparaqualquermulherdebomsensosuportar.Emsuma,minhaqueridasenhora,foiumadiscussãoemqueelanãotevenenhumaculpa,maseufuiabominável.EretorneiaRichmondnamesmanoite,emboradevesseficarcomasenhoraemeupaiatéodiaseguinte,apenasporque estava zangado com ela até o limite. Mesmo então, eu nãoestava louco o bastante para não procurar uma reconciliação emseguida. Mas me sentia ofendido, ofendido pela frieza dela, e fuiemboradeterminadoaesperarqueeladesseoprimeiropasso.SempreagradeciaDeusqueasenhoranãotivessefeitopartedogrupoquefoiaBox Hill. Se tivesse testemunhado meu comportamento na ocasião,duvidoquealgumdiaviesseapensarbemdemimnovamente.Oefeitosobreelafoiaimediatadecisãoquetomou:assimquedescobriuqueeupartira de Randalls aceitou a oferta dessa prestativa Mrs. Elton. Otratamento geral que ela dava a Miss F., a propósito, enchia-me deindignaçãoeódio.Nãodevodiscutircomumespíritodepaciênciaquemeenvolveu tãoprodigamente,masdeoutra forma teriaprotestadoem altos brados contra a participação dessa senhora no episódio.Chamá-lade‘Jane’,imagine!Asenhoradeveobservarqueeuaindanãome permiti chamá-la por esse nome,mesmome dirigindo à senhora.Pense,então,noqueeutivequesuportaraoouvironomedelasendobrandido pelos Eltons com toda a vulgaridade da repetiçãodesnecessária e toda a insolência da imaginária superioridade deles.Peço-lhe que tenha paciência comigo, logo concluirei. Ela aceitouaquelaofertadeemprego,resolvidaaterminarinteiramentecomigo,enodiaseguinteescreveu-meparadizerquenuncamaisdeveríamosnosencontrar. Sentia que o noivado era uma fonte de sofrimento earrependimentoparaambose,portanto,estavaterminado.Estacartachegouàsminhasmãosnamesmamanhãdamortedeminhapobretia.Eu a respondi menos de uma hora depois, mas, com a confusão emminha mente e todas as coisas acontecendo ao mesmo tempo, aresposta,aoinvésdeserenviadajuntocomasoutrascartasdaqueledia,ficoutrancadanaminhaescrivaninha.Eeu,acreditandoterescritoosuficiente para satisfazê-la, embora em poucas linhas, permaneci àespera sem qualquer inquietação. Fiquei desapontado por não ternotícias tão rapidamente quanto esperava, mas imaginava desculpasparaela,estavamuitoocupadoe...devoacrescentar?...muitoconfiante

Page 352: Emma - Jane Austen

nofuturoparaimaginaralgummal.EuemeutiofomosparaWindsor,edoisdiasdepoisrecebiumpacotedapartedela,comtodasasminhascartasdevolta! Juntochegouumbilhete,noqualelamanifestavasuaextrema surpresa por não ter tido uma resposta à última carta queescrevera e acrescentando que, como tal silêncio não podia serinterpretadodemaneiraerrada,equeseriaigualmentedesejávelparaos dois terminar o compromisso o mais rápido possível, ela estavaremetendo,pelotransportemaisseguro,todasasminhascartas.Pedia-meque,casonãopudessemandarasdelaparaHighburydentrodeumasemana, deveria mandá-las depois para... E seguia-se o endereçocompleto deMrs. Smallridge, perto de Bristol, que saltou diante demeusolhos.Euconheciaonome,olugar,sabiatudosobreoassuntoeimediatamente vi oque elapretendia fazer.Estavaperfeitamentedeacordo com a firmeza de caráter que eu sabia que ela possuía. E osegredo que mantivera com tanto cuidado na última carta eraigualmente um indício de sua ansiosa delicadeza. Jamais poderiaparecer, perante o mundo inteiro, que ela tentasse ameaçar-me. Asenhorapodeimaginarochoque,atéqueeudescobrissemeupróprioerrofiqueiculpandoocorreio.Oquedeviaserfeito?Apenasumacoisa:eu devia falar com meu tio. Sem o consentimento dele, não tinhaesperanças de que ela me ouvisse. Falei com ele e as circunstânciasestavamameufavor.Oeventorecentehaviasuavizadoseuorgulho,eeletornou-se,muitoantesdoqueeuimaginara,bastantereconciliadocoma ideia e conformado.Por fim, opobrehomemconseguiudizer,com um profundo suspiro, que desejava que eu encontrasse nocasamentoamesmafelicidadequeeletiveranodele.Sentiqueaminhafelicidadeseriadeumtipodiferente...Asenhoraestariadispostaaterpenademimportudoquesofriaocontarasituaçãoaele,portodoomeususpenseenquantoasituaçãonãoseresolvia?Não,nãomeperdoeantesdeeu lhecontaroquesentiaovoltaraHighburyevercomoadeixeidoente.Nãomeperdoeantesdesabercomoaaparênciadelaerapálida e doentia. Cheguei a Highbury em uma hora do dia em que,conhecendoohoráriotardioemquetomavamocafédamanhã,sabiaqueteriaumaboachancedeencontrá-lasozinha.Nãomedesapontei,nemtampoucomedecepcioneicomoobjetivodaminhaviagem.Tiveque lutarparapersuadi-laedesfazertodososdesagradosquecausei,quecomjustarazãoamagoaram.Masestáfeito,estamosreconciliados.Ela me é muito querida, muito mais do que antes, e nem umainquietaçãomomentâneapoderáocorrer entrenósoutravez.Agora,

Page 353: Emma - Jane Austen

minha cara senhora, devo liberá-la, mas não posso concluir ainda.Milhares emilhares de agradecimentos pela bondade que a senhorasempredemonstrouparacomigo,edezenasdemilharespelasatençõesqueoseucoraçãodaráaela.Seachaqueestouacaminhodesermaisfelizdoquemereço, soudamesmaopinião.MissW.dizquesouumfavorito da fortuna. Espero que esteja certa. Em um aspecto minhafortunaécerta,odesercapazdemesubscrever”.

“Seugratoeafetuosofilho”

“F.C.WestonChurchill”

Page 354: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXV

Esta carta deve ter encontrado o caminho para o coração de Emma.ComoMrs.Westonprevira,elafoiobrigadaafazertotaljustiçaaele,apesardesua prévia determinação em contrário. Assim que chegou à parte em que seunomeeracitado,ficouirresistível.Cadalinhaquesereferiaaelaerainteressante,equasetudoeraagradável.Equandoesteencantocessou,aindaassimoassuntosemanteveporsisó,devidoaoretornonaturaldeseuantigoafetopeloautordacarta, e a forte atração que qualquer história de amor exercia sobre ela nomomento.Emmanãoparouatélertudo,eaindaquefosseimpossíveldeixardesentirqueeleerrara,estiveramenoserradodoqueelahaviapensado.Alémdisso,elesofreraesentiatanto...eeratãoagradecidoaMrs.Weston,etãoapaixonadoporMissFairfax,eelamesmaestavatãofelizquenãopodiasermuitosevera.Seele entrasse na sala naquele momento, ela o teria cumprimentado tãocalorosamentecomosempre.

Ficaratãobemimpressionadacomacartaque,quandoMr.Knightleyvoltouavisitá-la,pediuqueelealesse.EstavacertadequeMrs.Westongostariaque o seu conteúdo fosse comunicado, especialmente para alguém comoMr.Knightley,queviratantascoisascondenáveisnacondutadeFrankChurchill.

–Ficariamuitofelizemleracarta–disseele–masmepareceumtantolonga.Voulevá-laparacasaànoite.

Mas não era possível,Mr.Weston viria visitá-los à tardinha e Emmadeveriadevolveracartaporele.

–Eupreferiaficarconversandocomvocê–elerespondeu–mascomoéumaquestãodejustiça,entãoqueseja.

Mr.Knightleycomeçoualer,masparoulogoemseguidaparadizer:

–Setivessemmeoferecidoparalerumadascartasdessecavalheiroparasuamadrastaalgunsmesesatrás,Emma,eunãoagiriacomamesmaindiferençadeagora.

Continuou lendoparasimesmopormaisalgumtempo.Eentão,comumsorriso,observou:

–Humm!...Umabelaintrodução,comoscumprimentos,bemnoestilodele.Oestilodeumhomemnãodeveservirderegraparaoutro.Nãodevemosserseveros.

–Serianaturalparamimdizerminhaopiniãoemvozaltaenquantoleio– observou ele, poucodepois. –Dessamaneira eu sentiria que estoupertode

Page 355: Emma - Jane Austen

você, e não consideraria uma perda tão grande de tempo. Mas se você nãogosta...

–Absolutamente.Gostariamuitodisso.

Mr.Knightleyretornouàleituracomgrandeentusiasmo.

– Ele está gracejando quanto à tentação – disse ele. – Sabe que estáerradoenãotemnadaracionalparaalegarcomomotivo.Mau...Nãodeviaterficado noivo. “A índole do pai”, ele é injusto com o pai, no entanto. Otemperamento otimista de Mr. Weston foi uma benção em todos os seushonrados e corretos esforços; mas Mr. Weston merecia que ele primeiro oconfortasseantesdepretenderganharoseuperdão...Verdade,elenãochegouatéqueMissFairfaxestivesseaqui.

–Eeunãoesqueci–disseEmma–comovocêestavasegurodequeelepoderiatervindoantes,sequisesse.Vocêfoimuitoeleganteemnãomencionarisso...masestavaperfeitamentecerto.

– Eu não estava sendo imparcial no meu julgamento, Emma... Mas,mesmo quevocênãoestivesseenvolvidanocaso,aindaassimeuachoquenãoconfiarianele.

QuandoelechegouàpartequemencionavaMissWoodhouse,obrigou-sealeremvozaltatudooquesereferiaaela,parandoàsvezesparaumsorriso,um olhar, um meneio de cabeça, uma ou duas palavras de concordância oudesaprovação, ou simplesmente de amor, conforme o assunto requeria. Noentanto,concluiucomseriedadee,depoisdeumaprofundareflexão,disse:

– Muito mau, embora pudesse ter sido pior. Ele fez um jogo muitoperigoso.Adívidamoraldeleemtodaessasituaçãoémuitograndeparapermitirsuaabsolvição.Nãojulgueasatitudesdelepelassuas.Sempredecepcionadoemseus próprios desejos, e pouco se importando com nada que não fosse suaprópria conveniência. Imaginou que você tivesse descoberto seu segredo.Bastantenatural!Comoamentedeleestavacheiade intrigas,achavaamesmacoisa dos outros. Mistério, refinamento... Como ele subverte a compreensão!MinhaEmma,issotudonãoserveparaprovarcadavezmaisabelezadaverdadeedasinceridadequesempreestãopresentesnomodocomquelidamosumcomooutro?

Emmaconcordou,masficoucoradaaopensaremHarriet,emrelaçãoaquemnãopodiadarnenhumaexplicaçãosincera.

–Émelhorcontinuaraler–disseela.

Eleofez,maslogoparounovamenteparadizer:

Page 356: Emma - Jane Austen

–Opiano!Ah!Esse foioatodeumhomemjovem, jovemdemaisparaconsiderarqueainconveniênciadetalpresentepoderiasuplantaroprazerderecebê-lo. Uma atitude infantil, na verdade! Não posso compreender que umhomemdecidadaraumamulherumaprovadeamorqueelanãodeseja.Eelesabiaqueelateriaimpedidoachegadadoinstrumento,sepudesse.

Depoisdissoeleseguiucomaleitura,semfazermaispausas.AconfissãodeFrankChurchill,dequesecomportarademodovergonhoso, foiaprimeiracoisaquerequeriamaisdoqueumapalavraarespeito.

– Concordo totalmente com o senhor, Mr. Frank Churchill – foi aobservação de Mr. Knightley. – O senhor agiu de forma vergonhosa. Nuncaescreveuumafrasemaisverdadeira.

E começando a ler o que se seguia, sobre os motivos do seudesentendimento,eapersistênciadeleemagircontraosprincípiosdecertoeerradodeJaneFairfax,Mr.Knightleyfezumalongapausaparadizer:

–Istoémuitoruim.Eleainduziu,pelobemdele,acolocar-seemumasituaçãodeextremadificuldadeedesconforto,quandooprimeiroobjetivodeledeveriaserodeevitarqualquersofrimentoaela.Eladeveter tidomuitomaisproblemas do que ele, para manter esse tipo de situação. Ele deveria terrespeitadoos escrúpulosdela, atémesmoosmenos razoáveis, se fosse o caso.Mas eram todosmuito razoáveis. Devemos considerar que a única falta dela,quando agiu errado em concordar com o noivado secreto, não merecia serpunidacomtalrigor.

EmmasabiaqueagoraeleestavachegandoàpartedaexcursãoaBoxHill, e tornou-semais inquieta. O comportamento delamesma havia sido tãoimpróprio! Estava profundamente envergonhada, e um pouco temerosa dopróximoolhardele.Noentanto,eleterminoualeiturademodofirmeeatento,semfazeramenorobservação.Excetoporumúnicoolhar,queelelogodesvioupara não causar-lhe dor, não parecia existirmais nenhuma lembrança de BoxHill.

–Nãohámuitoquedizersobreadelicadezadenossosbonsamigos,osEltons – foi a próxima observação dele. – Os sentimentos dele são muitonaturais...Oquê?Eladecidiuterminartudocomele?...Sentiaqueonoivadoeraumafontedesofrimentoearrependimentoparaambos,eterminoucomtudo...Queboanoção isso nos dá dapercepçãodela sobre o comportamentodele!...Bem,esserapazdeveseromaisextraordinário...

–Não,não,continuealer!...Veráoquantoelerealmentesofreu.

–Esperoquesim–respondeuMr.Knightley, friamente,retomandoa

Page 357: Emma - Jane Austen

leitura.–Smallridge!Oquesignificaisso?Oquequerdizer?

– Jane Fairfax havia concordado em trabalhar como governanta dascrianças de Mrs. Smallridge... uma querida amiga de Mrs. Elton, vizinha deMapleGrove.E,apropósito,comoseráqueMrs.Eltonsuportouadecepção?

–Nãodigamaisnada,minhaqueridaEmma,enquantosouobrigadoaler...NemmesmosobreMrs.Elton.Sómaisumapágina,elogovouterminar.Quecartaenormeesserapazescreveu!

–Gostariaquetivesselidocomumespíritomaisbenevolenteemrelaçãoaele.

– Bem,existerealmentesentimentonoqueeleescreve...Pareceterdefato sofrido ao vê-la doente. Certamente não posso ter dúvida de que elerealmente a ama. “Querida, mais querida do que nunca”... Espero que elecontinuepormuitotempoasentirtodoovalordessareconciliação.Eleagradecedemodomuitoliberal,comseusmilharesedezenasdemilhares.“Maisfelizdoquemereço”Eleconhecebemasimesmo,defato... “MissWoodhousedizquesouumfavoritodafortuna”EstasforammesmoaspalavrasdeMissWoodhouse,então?...Eumbelofinal.Aquiestáacarta...Ofavoritodafortuna!Foiassimqueochamou,nãoé?

–Você nãoparece tão satisfeito com a carta quanto eu.Ainda assimachoquedeve, pelomenos eu esperoquedeva, pensarmelhor dele por causadisso.Esperoqueacartaoajudeaaceitá-loumpoucomais.

–Sim,comcertezaissoaconteceu.Elecometeumuitoserros,defaltadeconsideração,faltaderaciocínio,econcordoplenamentecomaopiniãodeledeque provavelmente será mais feliz do que merece. Mas ele está, sem dúvidanenhuma,muitoapaixonadoporMissFairfax,elogoterá,euespero,avantagemdeestarconstantementecomela.Estouprontoaacreditarqueseucaráterirámelhorar,equedeveadquirirpelaconvivênciacomelaafirmezaedelicadezadeprincípiosquelhefaltam.Agora,gostariadefalar-lhedeoutracoisa.Tenhoosinteressesdeoutrapessoatãopresentesnomeucoração,nomomento,quenãopossopensarmuito tempo sobreFrankChurchill.Desdeque adeixeihojedemanhã,Emma,tenhopensadomuitoemoutroassunto.

Oassuntofoiditosimplesmente,naqueleinglêssemafetaçãoecortêsqueumcavalheirocomoMr.Knightleyusavamesmocomamulheraquemamava.Tratava-se de pedi-la em casamento semprejudicar a felicidadede seupai.ArespostadeEmmaestavanapontadalíngua.“Enquantoseuqueridopaivivesse,nãodeveriamudarsuacondição.Jamaispoderiadeixá-lo”.Noentanto,apenasparte desta resposta foi aceita por ele. Mr. Knightley sentia que a

Page 358: Emma - Jane Austen

impossibilidade de ela deixar o pai era tão forte quanto elamesma, mas nãopodia concordar que não fosse possível qualquer outramudança. Ele estiverapensandonisso,profunda e intensamente.Aprincípiopensara emconvencerMr.Woodhouseamudar-separaDonwellcomeles.Desejavaacreditarqueerapossível, mas conhecia bem demais Mr. Woodhouse para não suportardecepcioná-lo.Acabouporconvencer-sequeessamudançaseriaumriscoparaoconforto de Mr. Woodhouse, talvez até para sua vida, que não podia serarriscada absolutamente. TirarMr.Woodhouse deHartfield!Não, sentia quenãodeviatentarumacoisaassim.Masoplanoquesurgiu,quandoestefoipostode lado, ele achavaquenão iria encontrarnenhumaobjeçãoporpartede suaquerida Emma. Era a proposta de que ele mesmo se mudasse para Hartfield,enquantoafelicidadeouavidadeMr.WoodhousedependessedecontinuaremHartfield que era o lar dele.Neste caso passaria a ser o lar deMr.Knightleytambém.

Emma já havia pensado na possibilidade de todos se mudarem paraDonwell.Comoele,pensaranesseplanoeorejeitara,masnãolheocorreraoutrapossibilidade.Elatinhaconsciênciadetodooafetoqueeledemonstrava.Sentiaque,aodeixarDonwell,Mr.Knightleyestariasacrificandoumagrandepartedesuaindependênciadetempoehábitos.Queviverconstantementecomseupai,eemumacasaquenãoeraasua,implicariasuportarmuitascoisas.Elaprometeupensar no assunto, e aconselhou-o a pensarmais sobre isso também,masMr.Knightleytinhacertezaquenenhumareflexãoposterioririaalterarseusdesejosousuaopiniãosobreoassunto.Eleconsideraratodasaspossibilidades,longaecalmamente,podiagarantiraela.Afastara-sedeWilliamLarkinsdurantetodaamanhã,parapoderpensarnoassunto.

–Ah!Aíestáumadificuldadeemquenãopensou–exclamouEmma.–Tenho certeza que William Larkins não vai gostar disso. Deve pedir oconsentimentodeleantesdepediromeu.

Ela prometeu, no entanto, pensar sobre isso. E prometeu ainda umpoucomais,quepensarianoassuntocoma intençãodeconsiderá-loumbomesquema.

ÉimpressionantequeEmma,nosmuitosemuitospontosdevistasobosquaisagoraconsideravaDonwellAbbey,nãofosseacometidapornenhumsensode injustiça em relação ao seu sobrinho Henry, cujos direitos como herdeiroforam outrora tão tenazmente defendidos por ela. Considerou a possíveldiferença que isso faria para o pobre garoto, emesmo assim apenas sorriu aopensarnoassunto.Achoudivertidodescobriraverdadeiracausadeseudesgostocoma ideiade verMr.Knightley casado com JaneFairfax, ouqualquer outra

Page 359: Emma - Jane Austen

dama,quenaépocaelaimputaraapenasàsuaamávelsolicitudedetiaeirmã.

A proposta dele, de que se casassem e continuassem em Hartfield,quanto mais Emma a considerava, mais agradável lhe parecia. Os problemaspareciamdiminuir,asvantagensparaelaaumentavam,eobemdetodospareciasuperarqualquer inconveniente.Ter tal companheiro juntodelanashorasdeansiedadeealegriaqueviriamnofuturo!Umcompanheirocomoeleparaajudá-la em todos aqueles cuidados e obrigações, que com o tempo apenasaumentariamemmelancolia!

Elaestariamuitofeliz,senãofossepelapobreHarriet.Cadabençãoquecaía sobre ela, porém, parecia aumentar os sofrimentos da amiga, que agoradeveria ser até mesmo excluída de Hartfield. O delicioso grupo familiar queEmmaestavaassegurandoparasinãopoderiacontar,porcaridosacautela,coma presença da pobre Harriet. Ela seria desafortunada em qualquer sentido eEmmanãopodiadeplorara sua futuraausênciacomoqualquerdiminuiçãodeseu próprio prazer. Em tal grupo Harriet seria mais um peso morto que ocontrário,masparaapobremoçadeviaparecerumanecessidadecruelepeculiar,queacolocariaemumestadodepuniçãoimerecida.

Comotempo,éclaro,Mr.Knightleyseriaesquecido,istoé,suplantado,masnãosepoderiaesperarque fosse logo.Mr.Knightley,porsimesmo,nadafaria para apressar a cura, comoMr. Elton fizera.Mr. Knightley, sempre tãobondoso,tãosensível,tãocheiodeconsideraçãoportodos,nuncamereceriasermenosadoradodoqueeraagora.Eseriademaisesperar,mesmodeHarriet,queelaseapaixonassepormaisdoquetrêshomensnomesmoano.

Page 360: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXVI

Foi um grande alívio para Emma perceber que Harriet estava tãodesejosadeevitarumencontroquantoelaprópria.Suacomunicaçãoporcartajáfora dolorosa o suficiente, quanto pior seria se elas fossem obrigadas a seencontrar!

Harriet expressou-se muito melhor do que seria de se esperar, semreprovaçõesouconsciênciaaparentedetersidomaltratada.Emmaimaginava,no entanto, que devia haver um pouco de ressentimento, algo que pareciaenvolverosentidodesuaspalavras,oqueaumentavaaconveniênciadeficaremseparadas.Podiaserapenassuaprópriaconsciência,maslhepareciaquesóumanjonãoseressentiriadiantedetalgolpe.

Emma não teve dificuldade em obter um convite de Isabella, e foiafortunada em ter umbommotivopara isso sem recorrer amentiras.Harriettinha um problema nos dentes e, já há algum tempo, desejava realmenteconsultarumdentista.Mrs. JohnKnightley ficara encantada emajudar, tudoquesereferisseaproblemasdesaúdeeraumarecomendaçãoparaela.EmboranãoconfiassetantonumdentistaquantoemMr.WingfieldficouansiosaparaterHarrietsobseuscuidados.Depoisdeacertartudocomairmã,Emmafezapropostaparaaamiga,eachou-abastantereceptiva.Harrietresolveuaceitarefoiconvidadaaficarpelomenosquinzedias;acarruagemdeMr.Woodhousedeveria levá-la.Foitudoorganizadoeacertado,e logodepoisHarrietestavaasalvoemBrunswickSquare.

AgoraEmmapodia,defato,apreciarasvisitasdeMr.Knightley.Agorapodia falar e ouvir com verdadeira felicidade, sem ser acometida por aquelasensaçãodeinjustiça,deculpa,ouatédealgomaisdolorosoqueaassombravaquandose lembravadaamiga, ali tãopertodela e comocoraçãopartido.EradifícilpensaremquantoHarrietdeviaestartristenomomento,suportandoumsofrimentoqueforaprovocadoporela.

Adiferença deHarriet na casa deMrs.Goddard ou emLondres erabastantegrandeparaossentimentosdeEmma.Talvezfosseatépoucorazoável,mas ela não podia pensar na amiga em Londres sem ter diversas coisas paradiverti-laeocupá-la,quefariamcomqueevitassepensarnopassado,levando-aasuperar.

Emma não permitiria que outra preocupação tomasse o lugar queHarriettinhaocupadoemsuamente.Haviaumacomunicaçãoqueapenaselaeraencarregadadefazer:aconfissãodeseunoivadoaopai.Masnãofarianadano

Page 361: Emma - Jane Austen

momento, resolvera postergar a revelação até que Mrs. Weston estivessetranquila e bem. Nenhuma outra agitação deveria surgir nesse período entreaquelaspessoasaquemamava...Nãosepermitiriasofrerporantecipação,antesdo tempo certo. Devia ter para si pelomenos quinze dias de lazer e paz deespírito,paracoroaraquelecálidodeleite,semqualquerpreocupação.

Elalogodecidiu,tantopordevercomoporprazer,usarmeiahoradesseperíodo tão tranquilo para visitar Miss Fairfax. Devia ir, realmente, e estavaansiosaporvê-la.Asemelhançadesuassituaçõesaumentavaosmotivosquejátinha para demonstrar sua boa vontade. Seria uma satisfaçãosecreta, mas aconsciência de que estavam diante de perspectivas bastante similares comcertezaaumentavamuitoo interesse comque ela esperavaqualquer coisaqueJanedesejasseconfidenciar-lhe.

Ela foi, afinal. Jáhaviabatidonaportasemsucessoumavez,masnãohaviaentradonacasadesdeamanhãseguinteaopasseioaBoxHill,quandoapobreJaneestavadetal formaangustiadaqueaencheradecompaixão,aindaquenãosuspeitasseacausadoseumaiorsofrimento.Omedodesernovamentemal recebida, apesarda certezadeque estavamemcasa, levou-a a esperarnocorredorepedirqueanunciassemseunome.OuviuquePattyaanunciava,masnãohouveaagitaçãoquehouveradaoutravez,quandoapobreMissBatessealarmou.Não,destaveznãoouviunadaalémdaimediataresposta“Peça-lhequesuba”.UmmomentodepoisfoirecebidaaindanaescadapelaprópriaJane,queseadiantaraansiosamente,comosenenhumaoutrarecepçãofossedignadela.Emmanuncaaviratãobem,tãoadorável, tãocativante.Havianelaconfiança,animaçãoevivacidade;haviatudoquesemprefaltaraàsuaaparênciaemaneiras.A moça adiantou-se com a mão estendida e disse, com voz baixa e bastanteemocionada:

– Émuita bondade sua, semdúvida!...MissWoodhouse, é impossívelparaeuexpressar...esperoqueacredite...Desculpe-meporestarcompletamentesempalavras.

Emmaficougratificada,elogomostrariaqueaelanãofaltavampalavras,senãoouvisseavozdeMrs.Eltonvindadasaladeestar.Aoinvésdefalar,Emmatevequeexpressartodososseussentimentosdeamizadeecongratulaçõesnumsinceroeentusiasmadoapertodemãos.

Mrs.BatesfaziacompanhiaaMrs.Elton.MissBatesnãoestava,oquecontribuía para a tranquilidade do ambiente. Emma desejaria queMrs. Eltonestivesseemqualqueroutrolugar,masseuhumoratualalevavaaterpaciênciacom todos. E comoMrs. Elton cumprimentou-a com uma amabilidade poucousual,elaesperouqueoencontronãoaaborrecesse.

Page 362: Emma - Jane Austen

LogopercebeuoquesepassavanacabeçadeMrs.Elton,eentendeupor que essa senhora estava, assim como ela, em tão bom humor. Ela estiveraouvindoasconfidênciasdeMissFairfax,eimaginavasaberdealgoqueaindaeraum completo segredo para todo mundo. Emma logo viu sintomas disso naexpressão do seu rosto e, enquanto cumprimentava Mrs. Bates e aparentavaouviragentilrespostadavelhasenhora,viuMrs.Eltondobrarumacarta–queaparentemente estivera lendo em voz alta para Miss Fairfax – com gestosmisteriosos,ecolocá-lanapequenabolsacordepúrpuraedouradaqueestavaaoseulado.Emseguidadisse,comacenossignificativos:

– Podemos terminar isso outra hora, você sabe. Não faltarãooportunidadesparavocênemparamim.E,naverdade,vocêjáouviuoprincipal.Eu apenas queria provar-lhe queMrs. S. aceitou nossas desculpas e não estáofendida. Você viu como ela escreve de forma deliciosa! Oh! Ela é uma docecriatura!Vocêteriagostadodela,sefosseparalá.Masnãofalemosmaisdisso.Vamos ser discretas... e manter o bom comportamento. Silêncio!... Lembra-sedaquelesversos...esqueciopoemanomomento...

Quandoumadamaestáemrelevância

Tudoomaisperdeaimportância...

Maseudiriaquenonossocaso,minhaquerida,quandosefalaemdamadeve-se entender... Humm!Não devo dizermais nada... Estoumuito animadahoje,nãoacha?MasquerodeixarvocêtranquilacomrelaçãoàMrs.S.Aminhaintervençãoacalmou-abastante.

E,maisumavez,assimqueEmmavirouacabeçaparaolharotricôqueMrs.Batesfazia,elaacrescentou,numsussurro:

– Nãomencionei nenhumnome, você viu...Oh!Não!A cautela é umaquestãodeestado.Seilidarcomissomuitíssimobem.

Emmanãotinhaamenordúvida.Eraumlugarcomum,repetidosemprequehaviaocasião.Depoisquefalaramumpouco,emcompletaharmonia,sobreotempoeMrs.Weston,Mrs.Eltondirigiu-seabruptamenteaEmma,dizendo:

–Asenhoritanãoacha,MissWoodhouse,quenossaespertaamiguinharecuperou-seencantadoramente?NãoachaquePerrytemumaltocréditoportê-lacurado?(elançouumolharmuitosignificativoparaJane)PossolheafirmarquePerry restaurou-lhe a saúdenum tempo espantosamente curto!...Ah! Se asenhoritaativessevisto,comoeu,quandoelaestavamuitopior!...

NomomentoemqueMrs.Batesdizia algumacoisaparaEmma,Mrs.

Page 363: Emma - Jane Austen

Eltonvoltouasussurrar:

–NãodissemosnadasobrealgumaconsultaquePerrypossaterfeito.NemumapalavrasobrecertojovemmédicodeWindsor.Oh,não!Perrydevetertodoocrédito.

–Raramentetiveoprazerdevê-la,MissWoodhouse,desdeaexcursãoaBoxHill–elarecomeçoulogoemseguida.–Umpasseiomuitoagradável.Aindaassimachoque faltou algumacoisa.As coisaspareciamum tanto... querdizer,algumaspessoasestavamumtantosombrias...Pelomenos foioqueachei,masposso ter me enganado. De qualquer forma, acho que deveríamos fazer essepasseiooutravez.Oquevocêsduasachamdereunirmosomesmogrupoeirmosde novo lá enquanto o tempo ainda está bom? Tem que ser omesmo grupo,exatamenteomesmo,semumaexceçãosequer.

Logo depois disso, Miss Bates chegou e Emma não pôde evitar sedistrair comaperplexidadedaprimeira respostadela.Achavaque,pelovisto,issosedeviaaofatodeMissBatesnãosaberoquedizer,etambémàimpaciênciaparadizertudo.

–Obrigada,MissWoodhouse,asenhoritaétãobondosa...Éimpossívelexpressar... Sim, de fato, entendo perfeitamente... As perspectivas da queridaJane,querodizer,nãoseise...Maselaestábastanterecuperada...ComoestáMr.Woodhouse?... Fico tão feliz... Não está em minhas mãos... Que bela reuniãotemosaqui...Sim,defato...Umjovemencantador!...Istoé...Tãoamigável.Refiro-meaonossoqueridoMr.Perry!FoitãoatenciosocomJane!...

Pela demonstração de sua enorme, suamais do que habitual enormedelícia de ver Mrs. Elton ali, Emma suspeitou que devesse ter havido algumressentimento em relação à Jane, dapartedoVicariato, e que agora já estavagraciosamentesuperado.Apósmaisalgunssussurros,quesóvieramconfirmarassuspeitasdeEmma,Mrs.Eltonfaloudenovoemvozalta:

–Sim, aqui estou,minhaboaamiga.Eaqui estouhá tanto tempoqueacreditosernecessáriodesculpar-se.Averdadeéqueestouesperandopelomeuamoesenhor.Eleprometeuvirbuscar-meaquieapresentar-lhesseusrespeitos.

–Como?EntãoteremosoprazerdeumavisitadeMr.Elton?Seriaumagrande honra, de fato! Eu sei que os cavalheiros não gostam de fazer visitasmatinais,eeleestásempretãoocupado!

–Dou-lheminhapalavraqueémesmoassim,MissBates.Elerealmenteviveocupadodamanhãànoite.Nãodáparacontaraquantidadedepessoasqueo procuram, por um motivo ou outro. Os magistrados, os supervisores, osadministradoresdaigrejaestãosemprelhepedindoopiniões.Parecequenãosão

Page 364: Emma - Jane Austen

capazesdefazernadasemele!“PeloamordeDeus,Mr.E”eulhedigosempre“antesosenhordoqueeu...nãoseioqueseriadosmeuslápisdedesenhooudomeupiano,seeutivesseametadedosseusrequerentes”.Opiordetudoéquevenhonegligenciandoamúsicaeapinturaatéumgrauimperdoável.Nãocreioquetenhatocadoumacordesequernaúltimaquinzena.Bem,eleestáchegando,possoassegurar.Nãocreioquedevamesperarmuito.–Entãocolocouumamãosobre a boca, para que Emma não ouvisse o que ia dizer – Uma visita decongratulações,comosabe...Oh,sim!Éindispensável!

MissBatesolhavaparaelacomtantafelicidade!

–EleprometeuqueviriaassimqueconseguisseseliberardareuniãocomKnightley.EleeKnightleyestãojuntosemprofundaconsulta.Mr.EéobraçodireitodeKnightley.

Emmanãoiriasorrirpornadadestemundo,eapenasperguntou:

–Mr. Elton foi a pé até Donwell? Vai ser uma caminhada um tantoquente.

– Oh, não! É uma reunião na Crown, uma das reuniões periódicas.WestoneColevãoestarlátambém,masdevemosfalarapenasdosquedirigem.ImaginoqueMr.EeKnightleyfaçamascoisastodasdoseumodo.

–Asenhoranãoseenganousobreodia?–disseEmma.–Estouquasecerta de que a reunião na Crown será amanhã... Mr. Knightley esteve emHartfieldontemedissequeserianosábado.

–Oh,não,não,areuniãoéhoje,comcerteza–foiaabruptaresposta,quedemonstravaaimpossibilidadedequalquererrodapartedeMrs.Elton.–Acredito–continuouela–queestasejaaparóquiamaischeiadeproblemasquejáexistiu,nuncaouvifalardetaiscoisasemMapleGrove.

–Masaparóquiadeládeveserpequena–disseJane.

–Dou-lheminhapalavraquenão sei,minhaquerida, jamaisouvi falardisso.

–Masestáprovadopelopequenotamanhodaescola,daqualasenhoramefalou,queestásoboscuidadosdasuairmãedeMrs.Bragge.Éaúnicaescola,enãotemmaisdevinteecincocrianças.

– Ah, criatura esperta, é verdade.Que cabecinha pensante você tem!Olhe, Jane, fico pensando em que criatura perfeita nós faríamos, se fôssemosmisturadas.Minhavivacidadeeasuafirmezaproduziriamaperfeição.Nãoqueeupretendainsinuarquealguémnão imaginequevocêjáéperfeitacomoestá.Mas,silêncio!Nemumapalavra,porfavor.

Page 365: Emma - Jane Austen

Pareciaumacauteladesnecessária,poisJanepretendiafalarcomMissWoodhouseenãocomMrs.Elton,comoEmmaclaramentenotou.Odesejodedistingui-la, tantoquantoacivilidadepermitia, erabastanteevidente, emboranãopudessemuitasvezespassardeumolhar.

Mr.Eltonchegou,esuaesposasaudou-ocomumpoucodesualuminosavivacidade.

–Muitobonito,meusenhor!Mandar-meparacá,paraestorvarmeusamigos até que o senhor se dignasse vir buscar-me!...Mas conhece a criaturaobedientecomaqualestálidando.Sabequeeunãoiriaemboraatéquemeuamoesenhoraparecesse.Estiveaquinaúltimahora,dandoaessasdamasumexemplode obediência conjugal... pois quem poderá dizer, você sabe, se logo não irãoprecisardela?

Mr. Elton estava com tanto calor, e tão cansado, que toda essaesperteza parecia desperdiçada. No entanto, devia apresentar seuscumprimentosàsoutrasdamas.Logoemseguidacomeçoualamentar-sesobreocalorquesentiaeacaminhadaquefizeraàtoa.

– Quando cheguei a Donwell – ele disse – não encontrei Knightley.Muitoesquisito!Inexplicável,até,depoisdobilhetequemandeiestamanhãequeelerespondeudizendoqueestariaemcasaatéaumahora.

–Donwell!–exclamousuaesposa.–MeuqueridoMr.E,vocênãofoiaDonwell!...VocêquerdizeraCrown,estávoltandodareuniãonaCrown.

–Não,não,essareuniãoéamanhã,eeuqueriaconversarcomKnightleyhoje, justo sobre isso. Quemanhã terrivelmente quente! Eu fui pelos campos,também... (falando num tom de profunda irritação) o que tornou tudo aindapior.Enofinalnãooacheiemcasa!Garanto-lhequenãoestounemumpoucosatisfeito.Elenãodeixounemumbilhetededesculpas.Agovernantadissequeele não sabia de nada sobre a minha vinda... Realmente extraordinário! Eninguémsabiasequeradireçãoquetomou.TalveztivesseidoaHartfield,talvezaAbbey-Mill,talvezparaosbosques.MissWoodhouse,issonãoéprópriodeMr.Knightley!Seráquepodeexplicar?

Emmadivertiu-semuitoemdizerqueerarealmenteextraordinário,masquenãotinhanadaadizersobreele.

–Nãopossoimaginar–disseMrs.Elton(sentindoaindignaçãoqueseespera de uma esposa) – não posso imaginar como ele pôde fazer uma coisadessas com você, entre todas as pessoas no mundo! A última pessoa que seimaginariapudesseseresquecida!...MeuqueridoMr.E,eledeveterlhedeixadoumamensagem,tenhocertezaquedeixou.NemmesmoKnightleypodesertão

Page 366: Emma - Jane Austen

excêntrico.Talvezosempregadostenhamesquecidoamensagem,podecontarquefoi issoqueaconteceu.EissosópoderiateracontecidocomoscriadosdeDonwellque,comoeumesmaobservei,sãotodosmuitodesajeitadoserelapsos.TenhocertezaquenãogostariadeteraqueletaldeHarrynanossasaladejantar,demaneiranenhuma.Equanto aMrs.Hodges...Wright achaque ela émuitovulgar,defato.PrometeuumareceitaparaWrightenuncaaenviou.

–EncontreiWilliamLarkins–continuouMr.Elton–quandoestavapertodacasa,eelemedissequenãoencontrariaseupatrãoemcasa,masnãoacrediteinele.Williampareciaumtantomalhumorado.Dissequenãosabiaoque estava acontecendo com o patrão ultimamente, mas que raramenteconseguia falar com ele. Não sei nada das necessidades de William, mas érealmente muito importante queeu converse com Knightley hoje. E foi umtranstornomuitosério,fazeressacaminhadanocaloratrocodenada.

Emma sentiu que omelhor a fazer era ir para casa diretamente. Eraprovávelquejáestivessemesperandoporela,etalvezconseguisseevitarqueMr.KnightleyfosseaindamaisagressivocomrelaçãoaMr.Elton,paranãofalardeWilliamLarkins.

Ela ficou contente, quando saiu, de ver que Miss Fairfax estavadeterminadaaacompanhá-lanasaídadasala,descendoatémesmoasescadascomela.Istolheforneceuumaoportunidadeparaqueelalogoaproveitasseparadizer:

–Talvezsejamelhorqueeunãotenhatidoapossibilidadedefalar-lheasós.Seasenhoritanãoestivessecercadadeamigos,talvezeuficassetentadaamencionarumdeterminadoassunto,afazerperguntas,eacabariafalandomaisabertamentedoqueseriaestritamentecorreto.Sintoque,comcerteza,teriasidoimpertinente.

–Oh!–exclamouJane,comumruboreumahesitaçãoqueEmmaachouque lhe ficavam infinitamentemelhorque todaaelegânciadesuacomposturahabitual. – Não haveria perigo algum. O perigo teria sido eu incomodá-la. Asenhoritanãopoderiameagradarmaisdoquemanifestandoseuinteresse.Naverdade,MissWoodhouse(falandomaisrecatadamente),comaconsciênciaquetenhodetererradoemminhaconduta,eerradobastante,éumgrandeconsolosaberqueaquelesentreosmeusamigoscujaopiniãoémaisimportanteparamim,nãoficaramdesgostososcomigoaopontode...Nãotenhotempoparadizernema metade do que gostaria. Eu ansiava por me desculpar, justificar minhasatitudes.Seiqueémeudever.Mas,infelizmente...Emresumo,seasuacompaixãomepermitirsersuaamiga...

Page 367: Emma - Jane Austen

– Ah, a senhorita é muito escrupulosa, de fato é – exclamou Emma,calorosamente,pegandoamãodaamiga.–Asenhoritanãomedevedesculpas,etodasaspessoascomquemachaquedevesedesculparestãotãosatisfeitas,atémesmodeliciadas...

–Asenhoritaémuitobondosa,maseuseicomomecomporteicomasenhorita...Fuitãofriaeartificial!...Estavasemprerepresentando.Foiumavidadefarsa,deenganos!Seiquedevotê-ladesgostado.

– Por favor, não diga mais nada. Sou eu que devo pedir todas asdesculpas.Vamosperdoarumaàoutradeumavezpor todas.Façamos issoomaisbrevepossívelparaquenossossentimentosnãopercammaistempocomisso.EsperoquetenhanotíciasboasdeWindsor?

–Muitas.

–Eapróximanotícia,eucreio,équedevemosperdê-la...justoquandocomeçoaconhecê-la.

– Bem, quanto a isso nada foi decidido ainda. Vou ficar aqui até serchamadapelocoroneleMrs.Campbell.

–Talveznadatenhasidodecididoainda–disseEmma,sorrindo–mas,perdoe-me,jádevemterpensadoarespeito.

Janesorriutambém,aoresponder:

–Asenhoritaestácerta,jápensamosnisso.Evoulheconfessar...(tenhocertezaqueguardaráo segredo)que já está tudoacertadoquantoa vivermoscomMr.Churchill,emEnscombe.Devemosaguardarpelomenostrêsmeses,porcausa do luto fechado, mas quando esse período terminar imagino que nãoteremosmaismotivoparaesperar.

–Obrigada,muitoobrigada...Eradissoqueeuqueriatercerteza.Ah,seasenhorita soubesse quanto fico feliz que as coisas estejam decididas e claras!Adeus,adeus.

Page 368: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXVII

TodososamigosdeMrs.Westonficarammuitofelizesdesaberqueelaestavabem.Ese fossepossívelaumentarasatisfaçãodeEmmaemveraamigabemdesaúde,sópodiaserporsaberqueelasetornaramãedeumamenininha.EmmadecidiratorcerpelachegadadeumasenhoritaWeston,enãoadmitiriajamais que era com intenção de conseguir-lhe um casamento com algum dosmeninosdeIsabella.Estavaconvencida,porém,queumameninaseriaomelhorpara os dois, pai emãe. Seria um grande conforto paraMr.Weston quandocomeçasseaenvelhecer–mesmoqueMr.Westonsófossecomeçaraenvelhecerdaliaunsdezanos–teraoseuladojuntoàlareiraoalentodasbrincadeirasediversões, dos caprichos e fantasias de uma criança que nunca precisasse serbanidado lar.EquantoaMrs.Weston,ninguémpodiaduvidarqueumafilhafosse omelhor para ela, pois seria uma pena que alguém tão capacitada paraeducarumacriançanãopudessemaisexercitarsuasaptidõesehabilidades.

–Ela teveavantagem, sabe,depraticarcomigo–continuouEmma–como a baronesa d’Almane fez com a condessa d’Ostalis, em “Adelaide eTheodore”,deMadamedeGenlis.[1]AgorapoderemosverMrs.WestoneducarasuaprópriaAdelaidedeacordocomoplanomaisperfeito.

–Issoquerdizer–respondeuMr.Knightley–queelavaiseraindamaisindulgente com a filha do que foi com você, acreditando que não está, emabsoluto,sendoindulgente.Seráaúnicadiferença.

–Pobremenina!–exclamouEmma–Dessejeito,oqueserádela?

–Nadademuitoruim.Teráomesmodestinodemilharesdeoutras.Serádesagradável na infância e aprenderá a se corrigir namedida emque crescer.Estouperdendotodaminhaamarguracontracriançasmimadas,minhaqueridaEmma. Logo eu, que devo toda minha felicidade avocê, não estaria sendoterrivelmenteingratosefosseseveroparacomelas?

Emmariuerespondeu:

– Mas eu contei com todos os seus esforços no sentido decontrabalançaraindulgênciadasoutraspessoas.Duvidoquemeuprópriobomsensotivessemecorrigido,senãofosseisso.

–Achamesmo?Eunãotenhodúvidas,anaturezalhedeucompreensãoeMiss Taylor lhe deu princípios. Você teria se saído bem.Minha interferênciapoderiacausartantobemquantomal.Seriamuitonaturalparavocêdizer“quedireitoeletemdemerepreender?”...Etemoquetambémserianaturalseachasse

Page 369: Emma - Jane Austen

queeuofaziadeformamuitodesagradável.Nãoachoquetenhalhefeitoalgumbem.Obemfoitodoparamim,porfazerdevocêoobjetodaminhamaisternaafeição.Nãopoderiapensartantoemvocê,senãolhetivesseamor,apesardassuasfalhas.Eàcustadeimaginartantoserros,acabeimeapaixonandoporvocêdesdequetinhanomínimotrezeanos.

– Tenho certeza que foi muito útil para mim – exclamou Emma. –Muitasvezesfuiinfluenciadapositivamenteporvocê,maisdoquepodiaadmitirnaépoca.Estoubastantecertaquemeajudoumuito.EseapobrezinhadaAnnaWestonvierasermimada,seriaumgestodegrandehumanidadedesuapartefazer por ela o mesmo que fez por mim... exceto apaixonar-se pela meninaquandotivertrezeanos.

– Quantas vezes, quando era uma garotinha, vocême dizia, com umdaquelesolhares atrevidos “Mr.Knightley,pretendo fazer isso e aquilo;papaidizqueposso”ouentão“TenhoapermissãodeMissTaylor”...Eraalgoquevocêsabia que eu não aprovava. Nesses casos, minha interferência lhe dava doissentimentosruins,aoinvésdeum.

– Que criaturinha agradável eu era!... Não é de admirar que guardelembrançastãoafetuosasdosmeusdesmandos...

–“Mr.Knightley”...VocêsempremechamavadeMr.Knightleye,porforçadohábito, nãomeparecia tão formal.Mas, ainda assim, émuito formal.Gostariaquemechamassedeoutracoisa,masnãoseidequê.

–Eumelembrodetê-lochamadode“George”umavez,quandoestavaem uma das minhas disposições mais amigáveis, há uns dez anos atrás. Faleiaquilo porque queria ofendê-lo, mas como você não reclamou, nunca mais ochameidessemodo.

–EnãopodemechamardeGeorgeagora?

–É impossível!...Nuncapoderei chamá-lodeoutra coisaquenão seja“Mr.Knightley”.NãoprometonemigualaraeleganteconcisãodeMrs.Elton,chamando-o de Mr. K... Mas prometo – ela acrescentou, rindo e ficandoruborizada–prometoquevouchamá-lopeloseunomedebatismopelomenosumavez.Nãopossodizerquando,mastalvezvocêadivinheonde...Norecintoondeosnoivosrecebemumaooutro,paraomelhoreopior.

Emma afligia-se por nãopoder falarmais abertamente sobre algo emqueobomsensodeleteriasidodegrandevalia,poispoderiadar-lheoconselhoqueasalvariadapiordetodasassuastolicesfemininas:suaobstinadaamizadecomHarrietSmith.Oassunto,porém,eramuitodelicado...Nãopodiafalardisso,Harriet raramente era mencionada entre eles. Da parte dele, isso podia

Page 370: Emma - Jane Austen

simplesmentesignificarquenãopensavamuitonamoça.MasEmmaestavamaisinclinada a achar que ele agia assim por delicadeza, e por uma suspeita,provocadapor algumas evidências,deque a amizadedelas estavadeclinando.Emmatinhaconsciênciadeque,fossemoutrasascircunstâncias,elascertamenteestariamsecorrespondendocommais frequência,equeasnotíciasdeHarrietnãoviriam,comoeraocaso,apenasdascartasdeIsabella.Eledeviaterobservadoisso.Noentanto,adordeterqueesconderalgumacoisadeleeraaindamenorqueadordeterfeitoHarrietinfeliz.

Isabellamandavarelatostãobonssobreavisitantequantoseriadeseesperar.LogoqueHarrietchegara,Isabellahaviaachadoqueelaestavaumtantodesanimada, o que parecia bastante natural, visto que teria que consultar umdentista.Mas, uma vez feito isso, ela não parecia achar queHarriet estivessediferente de quando chegara. Isabella, com certeza, não era uma observadoramuitoboa,masseHarrietnãoestivessedispostaabrincarcomascriançaselateria notado. Emma sentiu-semais confortável e segura, porém, ao saber queHarrietdeveria ficarpormais tempo.Seusquinzediasacabariamsetornandoummês, pelomenos.Mr. eMrs. JohnKnightley deveriam vir aHartfield emagosto, e a convidaram a ficar até que pudesse fazer a viagem de volta emcompanhiadeles.

–Johnnemsequermencionasuaamiga–disseMr.Knightley.–Eisacarta,sequiserver.

EraarespostaàcartaemqueMr.Knightleycomunicavaaoirmãosuaintençãodecasar-se.Emmapegou-aansiosamente,impacienteparasaberoqueelediriaarespeito,enemumpoucopreocupadaemsaberquesuaamiganãoforamencionada.

–Johnaceitaaminhafelicidadecomoumirmãodevefazer–continuouMr.Knightley–masnãoépródigoemelogios.Emesmoqueeusaibaqueeletem,provavelmente,oafetodeumverdadeiroirmãoporvocê,eleestálongedefazerfloreios,equalqueroutramulherachariaqueestásendofriodemaisnamaneiracomoseexpressa.Masnãotemoquevocêvejaoqueeleescreveu.

–Eleescrevecomoumhomemsensível–respondeuEmma,apósleracarta. – Louvo a sinceridade dele. Está muito clara sua convicção de que avantagemdocasamentoéinteiramenteparamim,mastemesperançasdeque,comotempo,euvenhaametornarmerecedoradoseuafeto,daformaquevocêjámeconsideraagora.Seele tivesseseexpressadode formadiferente,eunãoteriaacreditadonasuasinceridade.

–MinhaEmma,elenãoquisdizerisso.Apenasquisdizer...

Page 371: Emma - Jane Austen

–Eueelediferimosmuitopoucoemnossasopiniõesarespeitoumdooutro–interrompeuela,comumsorrisoumpoucotriste–menos,talvez,doqueeleimagina,seéquepodemosfalarsobreesseassuntosemreservaoucerimônia.

–Emma,minhaqueridaEmma...

–Oh!–exclamouela,commaisalegria.–Sevocêachaqueseuirmãonãomefazjustiça,espereatéquemeuqueridopaiestejadepossedonossosegredo,edê a opinião dele. Escute o que digo, ele estará aindamais distante de fazerjustiça avocê.Vaiacharquetodaafelicidade,todasasvantagensserãosuas,etodo o mérito será meu. Espero que ele não me deixe oprimida com muitos“pobreEmma”dapartedele.Massuaternacompaixãoparacomosoprimidosnãovaialémdisso.

– Ah! – ele exclamou. – Espero que seu pai seja tão facilmenteconvencidocomoJohnserá,dequenósdoistemososmesmosdireitosdesermosfelizesjuntos.FiqueidivertidocomumapartedacartadeJohn...Vocêreparou?...Onde ele diz que a notícia não o pegou inteiramente de surpresa, que ele jáesperavaouviralgumacoisadessetipo.

– Se entendi bem o seu irmão, ele apenas disse algo sobre você terplanos de se casar. Não pensava a meu respeito, estava completamentedespreparadoparaisso.

–Sim,sim...Masachointeressantequeeletenhaconseguidoenxergartão longe nos meus sentimentos. Com base em que ele teria feito essejulgamento? Não tenho consciência de ter mudado alguma coisa na minhadisposiçãoounomeumododeconversar,quepossatê-lopreparadoparaaideiadequeeuiriamecasarnestemomentoenãoemoutro.Masassimfoi,eucreio.Ousodizerquehouvealgumadiferençanaminhaestadiacomeles,nessaúltimavez.Achoquenãobrinquei comas crianças como sempre fiz.Lembro-mequeumatarde,ospobresgarotosdisseram“Otitioparecequeestásemprecansado,agora”.

Chegaraahoraemqueasnotíciasdeviamserespalhadas,paraquefossetestadaasuarecepçãoporoutraspessoas.LogoqueMrs.Westonrecuperou-seosuficienteparareceberasvisitasdeMr.Woodhouse,Emma,pensandoqueagentilcompreensãodelapodiaserempregadaemproveitodesuacausa,resolveuprimeiroanunciaraopai,edepoisemRandalls.Mascomodaranotíciaaopai,afinal? Pensou em fazer isso em uma hora em que Mr. Knightley estivesseausente,ouquandoseucoraçãonãoaguentassemaiseelativessequefalar.MasMr. Knightley chegou justo nessa hora, e como já tinha começado, viu-seobrigadaacontinuar.Tevequecontar tudoaopai, edemodoalegre.Elanão

Page 372: Emma - Jane Austen

deviatransformaranotíciaemmotivodetristezaparaele,falando-lheemtommelancólico.Nãodeviaparecerqueconsideravaissoumainfelicidade.Comtodoocontrolequeconseguiureunir,preparou-oprimeiroparaouviralgoestranho,eentão, com poucas palavras, disse que, caso ele concordasse em dar seuconsentimentoeaprovação–queelaesperavaseriaconcedidosemdificuldade,pois se tratava de umplano para promover a felicidade de todos – ela eMr.Knightleydesejavamsecasar.Dessamaneira,Hartfieldreceberiaoacréscimodacompanhiadeumapessoaqueelasabiaquemereciaoafetodeleeque,depoisdasfilhasedeMrs.Weston,eraquemelemaisamavanomundo.

Pobrehomem!...Noinícioficoumuitochocado,etentousinceramentefazê-ladesistirdaideia.Lembrouafilhadequeelasempredisseraquejamaissecasaria,eassegurou-lhequeseriamuitomelhorsecontinuassesolteira.Faloudapobre Isabella, e da pobre Miss Taylor... mas não adiantou. Emma abraçou-oafetuosamente,sorriuedissequedeviaserassim.Pediu-lhequenãoacomparassecomIsabellaouMrs.Weston,cujoscasamentosfizeramcomqueseafastassemdeHartfield,produzindo,éverdade,umamelancólicamudança.ElanãosairiadeHartfield,estariasempreali,enãohaveriamudançaalgumanosseushábitosouconfortos, a não ser paramelhor. Ela estava bastante certa de que ele ficariamuito mais feliz por ter Mr. Knightley sempre à disposição, assim que seacostumassecomaideia.ElenãoadoravaMr.Knightley?Nãopoderianegarisso,ela sabia. A quem ele sempre consultava a respeito de negócios, se não Mr.Knightley?Quemeratãoútilparaele,sempredispostoalersuascartas,semprefelizemauxiliá-lo?Quemeratãogentil,tãoatenciosoetãoapegadoaele?Seráquenãogostariadetê-losempreporperto?...Sim.Tudo issoeraverdade.Mr.Knightley não podia ficar em Hartfield tanto quanto ele desejava. Ficariacontentedevê-lotodososdias.Maselesoviamtodososdias,do jeitoqueascoisasestavamagora...Porquenãopodiamcontinuarassim?

Mr.Woodhousenãopodiaaceitarasituaçãotãoprontamente,masopiorestavafeito,aideiaforalançada.Otempoeaconstanterepetiçãodeviamfazeroresto.Aosrogosepromessasdelaseguiram-seosdeMr.Knightley,cujosenormeselogiosaEmmalevaramasituaçãoaumpontomaisfavorável.Eelelogoseacostumouaouvi-losfalardoassunto,semprequehaviaumaoportunidade.Receberam todo o apoio de Isabella, que enviava ao pai cartas com a maisdecididaaprovação.Noprimeiroencontroquetiveram,Mrs.Westontambémestavaprontaaconsiderara situaçãosoba luzmais favorável;primeiro,comocoisa já acertada e, segundo, como excelente ideia, sabendo da importânciaquaseigualdessasduasrecomendaçõesparaamentedeMr.Woodhouse.Houveumaconcordânciageralarespeito,etodosaquelescujaopiniãoMr.Woodhouse

Page 373: Emma - Jane Austen

mais respeitava,asseguraram-lheque issoseriaparaa sua felicidade.Comoelemesmo tinha alguns sentimentos que o levavam a quase dar sua aprovação,começouapensarquedaliaalgumtempo,dentrodeumoudoisanos,talvez,nãoseriaassimtãoruimseocasamentoserealizasse.

Mrs.Westonnãoestavarepresentandoumpapelnemfingindoalgumsentimento em tudo que dissera a favor do casamento... Havia ficadoextremamentesurpresa,comonuncaaconteceraantes,quandoEmmacontou-lhesobreoassunto.Masviunissoumaumentodafelicidadedetodos,enãoteveescrúpulosemencorajarMr.Woodhouseaaceitar.TinhatantoafetoporMr.Knightley,apontodepensarqueelemereciaatémesmoasuaqueridaEmma.Eseria, em todos os aspectos, uma ligação apropriada, conveniente eirrepreensível. E haviamais um aspecto, pelomenos, damaior importância: auniãoeratãoperfeitamenteadequada,tãosingularmenteafortunadaqueagoralhepareciaqueEmmajamaispoderiaapaixonar-sedemodoseguroporqualqueroutro homem no mundo, e que ela mesma havia sido a mais estúpida dascriaturas, por não ter pensado nisso antes e promovido essa união há muitotempo...Quantoshomens em condiçõesdepretender amãodeEmma teriamrenunciado ao próprio lar para viver em Hartfield? E quem, além de Mr.Knightley,podiaconhecerbemeaceitarasmaniasdeMr.Woodhouse,apontodeimaginarumarranjotãoconveniente?AdificuldadedasituaçãodopobreMr.Woodhousesempreforasentidanosplanosdelaedomarido,quandopensavamnum casamento entre Frank e Emma. Como combinar as necessidades deEnscombeeHartfielderaumconstanteimpedimento–menosconhecidodeMr.Weston do que dela mesma – mas mesmo ele nunca conseguia terminar oassuntosemdizer“Essascoisassearranjamporsimesmas,osjovensencontrarãoumamaneira de resolvê-las”.Mas, agora, não havia nada para sermudado, sefossefeitaqualquerespeculaçãoquantoaofuturo.Estavatudocerto,tudoclaro,tudoigual.Nãohaverianenhumsacrifíciodealgumadaspartesquemerecesseesse nome. Era uma união que trazia em si mesma a mais alta promessa defelicidade,semquehouvessenenhumadificuldaderealouracionalparaopor-seaelaouadiá-la.

Mrs.Weston,comobebênocolo,permitindo-sepensaremcoisascomoessas, era uma das mulheres mais felizes do mundo. Se alguma coisa podiaaumentarsuafelicidadeeraperceberqueobebêlogoteriacrescidoobastanteparanãocabermaisnoseuprimeiroconjuntoderoupinhas.

Anotíciafoiumasurpresauniversal,ondequerquesefizesseouvir.EMr.Westonteveseuscincominutosdeparticipaçãonisso;mas,comsuamenterápida,cincominutos foramsuficientesparaquese familiarizassecoma ideia.

Page 374: Emma - Jane Austen

Viuaconveniênciadauniãoesealegroucomelatantoquantosuaesposa.Maslogooespantoinicialpassoue,emmenosdeumahora,elenãoestavalongedeacreditarquesemprepreviraisso.

– Isso deve ficar em segredo, eu concluo – disse ele. – Essas coisassempresãosecretas,atéquesedescobrequetodomundojásabia.Sómeavisequando vou poder falar do assunto. Fico imaginando se Jane tem algumasuspeita...

ElefoiaHighburynamanhãseguinteesatisfezsuacuriosidadequantoaesseponto.Contou-lheanotícia,afinalelanãoeraumaespéciede filha,suafilhamaisvelha?...Deviacontar-lhe!EcomoMissBatesestavapresente,assimqueouviuanoticiapassou-a,éclaro,paraMrs.Cole,emseguidaparaMrs.PerryeimediatamenteapósparaMrs.Elton.Issonãoeranadamaisdoqueosprincipaisinteressadosesperavam.TinhamcalculadoquantotempoanotícialevariaparaseespalharportodaHighbury,desdequefosseouvidaemRandalls.Equandochegou o entardecer já eram considerados muito sagazes, em vários círculosfamiliaresdaredondeza.

Deformageral,ocasamentofoimuitobemaprovado.Algunsachavamqueeraeleomaisafortunado,outrospensavamqueeraela.UmaparteachavaqueelesdeviamsemudarparaDonwelledeixarHartfieldparaafamíliadeJohnKnightley; a outra parte previa desentendimentos entre os criados das duascasas.Aindaassim,tudoconsiderado,ninguémlevantounenhumaobjeçãoséria,excetoosmoradoresdoVicariato...Lá,asurpresanãofoiatenuadapornenhumsentimentodesatisfação.Mr.Eltonnãoligoumuitoparaisso,comparadoàsuaesposa. Ele apenas esperava que “o orgulho da jovem dama agora estivessesatisfeito” e imaginava que “ela sempre pretendera ‘fisgar’ Knightley, sepudesse”.QuantoaviverememHartfield,exclamouousadamente:

–Anteseledoqueeu!...

Mrs.Eltonficoumuitomaisperturbada,naverdade.

–PobreKnightley!Pobrehomem!...Quesituaçãotristeparaele...

Elaestavamuitopreocupada,pois,apesardeumpoucoexcêntrico,eletinha muitas qualidades. Como se deixara agarrar dessa maneira? Não podiaimaginarqueele estivesseapaixonado...de formaalguma!PobreKnightley!Asalegresconversascomeleagorateriamfim...Comoeleficavafelizdejantarcomeles,semprequeoconvidavam!Mastudoissoagorairiaacabar.Pobrehomem!NãohaveriamaispasseiosdeexploraçãoemDonwellorganizadosespecialmenteparaela.Oh,não!HaveriaumaMrs.Knightleyparajogaráguafriaemtudo.Eraextremamentedesagradável!Masnão lamentavater faladomaldagovernanta

Page 375: Emma - Jane Austen

dele, no outro dia... Que plano mais chocante esse de viverem todos juntos.Nunca iriadar certo.Conheciauma família, pertodeMapleGrove, quehaviatentadoalgoassimeforaobrigadaaseparar-seemmenosdetrêsmeses.

[1]MadamedeGenlis(1746-1830):Governantaeescritorafrancesa.FoigovernantadafamíliaBourbonedofuturo rei francês Luis Felipe e precursora de modernos métodos educacionais que seriam adotados maistarde. Escreveudiversos livros sobre suas teorias em educação, alémde novelas e romances históricos.Aobra citada, “Adelaide e Theodoro”, escrita em 1783, era bastante popular na Inglaterra, onde a própriaescritora gozava de muito prestígio, desde o final do século XVIII. O livro trata da educação da meninaAdelaide,eéconsideradopartedocânonequediscuteaeducaçãofemininanaqueleperíodo.

Page 376: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXVIII

O tempo passou. Mais alguns dias e a família de Londres estariachegando.Seriaumamudançaalarmante.Certamanhã,EmmaestavapensandoseissolhetrariamuitaagitaçãooutristezaquandoMr.Knightleychegou,eelapôsdeladoosmauspensamentos.Trocaramalgumaspalavrasalegreseeleficousilencioso.Depois,emtomsombrio,começoudizendo:

–Tenhoumanotíciaparalhedar,Emma...

–Boaoumá?–perguntouela,rapidamente,olhandoparaorostodele.

–Nãoseibemcomodeveserconsiderada.

–Ah!Éboa,tenhocerteza,vejoissonoseurosto.Vocêestátentandonãorir!

–Receio,minhaqueridaEmma–disseele,recompondo-se–quevocênãovaiacharengraçadoquandoouvir.

–Émesmo?Masporquê?...Édifícil imaginarquealgoqueoagradeedivirtadessemodonãomeagradetambém.

–Háumassunto–elerespondeu–arespeitodoqualnósnãopensamosdamesmamaneira. –Eleparouporummomento, sorrindooutra vez, comosolhosfixosnorostodeEmma–Nãolheocorrenada?Nãoselembra?...HarrietSmith.

As facesdeEmma ficaramcoradasàmençãodessenome,eela sentiumedo,emboranãosoubessedequê.

–Tevealgumanotíciadelaestamanhã?–exclamouele.–Vocêtevesim,euacho,ejásabedetudo.

–Não,nãotive.Nãoseidenada,porfavor,diga-me.

–Vejoqueestápreparadaparaopior...eémesmoruim.HarrietSmithvaisecasarcomRobertMartin.

Emmateveumsobressalto,mostrandoquenãoestavapreparada.Seusolhos se abriram espantados, enquanto pensava “Não, é impossível!”,mas nãodissenada.

– É verdade – continuouMr. Knightley – ouvi a notícia do próprioRobertMartin.Estavacomeleatémeiahoraatrás.

Elaaindaolhavaparaelecomextraordinárioespanto.

– Você não ficou satisfeita, minha querida Emma, como eu temia...Gostariaquenossasopiniõesfossemasmesmas,mascomotempochegarãoaser.

Page 377: Emma - Jane Austen

O tempo fará um de nós pensar de forma diferente, pode estar certa. E,enquantoisso,nãoprecisamosfalarmuitonoassunto.

– Você não está me entendendo, não está entendendo nada –respondeuEmma,comgrandeesforço.–Nãoéqueessacircunstânciamedeixeinfeliz,sóqueeunãoconsigoacreditar.Pareceimpossível!...VocênãopodeestardizendoqueHarrietSmithaceitouRobertMartin.Nãopodeestardizendoqueele já propôs casamento a ela novamente... Você quer dizer apenas que elepretendepedir,nãoé?

–Querodizerqueelejáfezisso–respondeuMr.Knightley,sorrindo,masemtombastantedecidido–efoiaceito.

–BomDeus!–elaexclamou.–Bem!...

Entãorecorreuaoseucestodecosturaparaesconderorosto,eevitarqueelevissetodososagradáveissentimentosdealívioeprazerquedeviamestarexpressosnele.Controlando-se,acrescentou:

–Bem,conte-metudo,torneosfatosinteligíveisparamim.Como,onde,quando? Conte-me tudo, nunca fiquei mais surpresa, mas não estou infeliz,asseguro-lhe.Como...Comoépossível?

–Éumahistóriamuitosimples.EletevequeiraLondresanegócios,trêsdiasatrás,eeulhepediquelevassealgunsdocumentosqueeuprecisavamandarparaJohn.ElefoiatéoescritóriodeJohnparaentregarospapéis,emeuirmãoconvidou-oparajuntar-seaelesaquelatardenoAstley’s.Elesiamlevartambémosdoismeninosmaisvelhosaessarecepção.Ogrupoincluíameuirmão,suairmã,Henry,JohneMissSmith.OmeuamigoRobertnãopôderesistir.Elesopegaramno caminho e todos se divertiram muito. Meu irmão então o convidou parajantar com eles no dia seguinte... e ele aceitou. Durante esse jantar, pelo queentendi,eleencontrouumaoportunidadedeconversarcomHarriet,enãofalouemvão,comcerteza.Elaaceitouopedidoeotornoutãofelizquantoelemerecia.RobertMartintomouacarruagemdeontemànoitee,namanhãdehoje,logoapósocafé,veiomever.Deu-meprimeiroasnotíciassobreosmeusnegóciosedepoismefaloudeseusprópriosassuntos.Issoétudoquepossodizerquantoaoonde,comoequando.SuaamigaHarrietvaicontarumahistóriabemmaislongaquandovocêaencontrar.Elavai lhedartodososdetalhesquesóa linguagemfeminina consegue tornar interessantes.Nós, os homens, tratamos apenas doqueéessencial.MasdevodizerqueocoraçãodeRobertMartinparece,tantoparaelequantoparamim,transbordantedefelicidade.Elemencionoutambém,emboranãoviessemuitoapropósito,quequandodeixaramAstley,meu irmãotomouumacarruagemcomMrs.KnightleyeopequenoJohn,eRobertfoicom

Page 378: Emma - Jane Austen

MissSmitheHenryemoutra...Equeelaficavapoucoàvontadequandoestavamnomeiodeoutraspessoas.

Elesecalou.Emmanãoousavadarnenhumarespostaimediata.Estavacerta de que, se falasse, iria trair sua absurda felicidade. Devia esperar ummomento,ouelepensariaqueelaestavalouca.Mr.Knightleyestavaperturbadocomosilênciodelae,depoisdeobservá-laporuminstante,acrescentou:

– Emma, meu amor, você disse que agora este fato não iria deixá-lainfeliz,mas temoque tenha lhecausadomaisdordoqueesperava.A situaçãodele não é muito boa, mas você deve considerar que satisfaz sua amiga. Egaranto-lheque,àmedidaqueoconhecer,pensarácadavezmelhordele, seusbonsprincípiosebomsensovãoencantá-la...Noquedizrespeitoaorapaz,suaamiga nãopoderia estar emmelhoresmãos. Se eu puder vou elevar a posiçãosocialdele,oqueéumagrandecoisa,possolheassegurar,Emma.VocêridemimporcausadeWilliamLarkins,maseupodiaserpoupadoemrelaçãoaRobertMartin.

Ele gostaria que ela olhasse e sorrisse daquela observação. E Emma,contendo-separanãorirdemais,apenassorriuerespondeualegremente:

–Vocênãoprecisaseincomodaremmefazeraceitarocasamento.AchoqueHarrietestáagindoextremamentebem.As ligações familiaresdelapodemserpioresdoqueasdele.Noqueserefereaocaráter,noentanto,nãohádúvidade que ambos são respeitáveis. Fiquei calada porque estava surpresa,excessivamentesurpresa.Nãoimaginacomoissofoiinesperadoparamim,comoestavadespreparada!...Tinharazõesparaacreditarque,ultimamente,elaestavaaindamaisdeterminadaanãoaceitá-lodoqueantes.

–Vocêdeveconhecerbema suaamiga– respondeuMr.Knightley–masdevodizerqueelaéumameninadebomtemperamentoebomcoração,enãoéprovávelqueficassemuitodeterminadacontraumjovemquedigaqueaama.

Emmanãopôdeseimpedirdesorriraodizer:

–Possojurarquevocêaconhecetãobemquantoeu.Mastemcertezaqueelaoaceitou,completaedefinitivamente?Possoimaginarqueelaofizessecomotempo...masagorajá?...Seráquenãooentendeumal?Vocêsdoisestavamfalandodeoutrascoisas,negócios,mostrasdegadoounovassementeiras...nãopoderia,naconfusãodetantosassuntos,tê-loentendidomal?...Nãoeradamãode Harriet que ele estava tão seguro, mas das dimensões de alguns tourosfamosos.

OcontrasteentreaaparênciadeMr.KnightleyeRobertMartinera,

Page 379: Emma - Jane Austen

nesse momento, tão forte para os sentidos de Emma, quanto forte era alembrançade tudoquesepassaracomHarriet.Aindase recordavavivamentedaspalavrasdamoça,ditascomtantaveemência:“Não,achoquejámeconheçoosuficiente para não me interessar por Robert Martin” – que ela realmenteesperavaqueanotíciaseprovasse,dealgumaforma,prematura.Nãopodiaserdeoutromodo.

–Comoousadizeralgoassim?–exclamouMr.Knightley.–Ousasuporquesouestúpidoosuficienteparanãoentenderoqueumhomemdiz?...Sabeoquemerece?

– Oh, eu sempre mereço o melhor tratamento, pois nunca aceitonenhumoutro.E,alémdisso,vocêmedeveumarespostasimplesedireta.TemcertezaqueconhecebemostermosemqueseencontraagoraorelacionamentodeRobertMartineHarriet?

–Tenhoabsolutacerteza–elerespondeu,falandodeformaprecisa–queRobertMartinmedissequeHarrietaceitouseupedido,enãohavianadadeobscuroouduvidosonaspalavrasqueeleusou.Eachoquepossodar-lheumaprovade que realmente é assim.Ele pediuminha opinião sobre o que fazer aseguir.RobertMartinnãosabedemaisninguém,alémdeMrs.Goddard,aquemelepossapedirinformaçõessobreosparentesouamigosdeHarriet.Pediu-meque dissesse se havia algo mais adequado a fazer, além de dirigir-se a Mrs.Goddard.Assegurei-lhequenão,eeleentãomedissequeiriaprocurá-laaindahoje.

–Estouperfeitamentesatisfeita–declarouEmma,comseusorrisomaisbrilhante–edesejosinceramentequesejammuitofelizes.

–Vocêmudouradicalmentedesdequeconversamossobreoassuntoaúltimavez.

–Esperoquesim,poisnaquelaépocaeueraumatola.

– Eu tambémmudei, pois agora estou bastante disposto a creditar avocêtodasasboasqualidadesdeHarriet.FiqueimuitopreocupadoporvocêeporRobertMartin(quesempreacrediteiestarmaisapaixonadoporeladoquenunca),seviesseasecasarcomHarriet.Faleibastantecomelaváriasvezes,vocêdeveterreparado.EmalgumasocasiõesimaginoquevocêtenhaachadoqueeuestavadefendendoacausadopobreRobertMartin,oquenuncafoiocaso.Mas,pelasobservaçõesquefiz,fiqueiconvencidoqueelaéumamoçaingênua,amável,debomsensoedemuitobonsprincípios,quedesejaapenasterafelicidadedepossuirumlareumafamília.Nãotenhodúvidasdequeeladevemuitasdessascoisasavocê.

Page 380: Emma - Jane Austen

–Amim?–exclamouEmma,sacudindoacabeça.–Ah!PobreHarriet!

Ela se conteve, porém, e aceitou um pouco mais de elogios do querealmentemerecia.

Mr. Woodhouse entrou na sala, interrompendo a conversa. Ela nãolamentou,poisqueriaficarumpoucosozinha.Sentiaamenteflutuarnumestadodegraça,eachavaimpossívelcontrolar-se.Seuespíritodesejavadançarecantar,eatéqueelaparassepararefletireexpressarlivrementesuaalegriaarespeitodetudoissonãoestariaprontaparafazernadaquefosseracional.

OpaivieraanunciarqueJamesestavapreparandooscavalosparaquefizessemavisitadiáriaaRandalls,eEmmaimediatamenteaproveitouadesculpapararetirar-se.

Pode-se imaginara sensaçãodealegria,gratidãoeencantamentoquetomou conta de Emma. O seu único motivo de queixa e tristeza era agoraremovidoe,comaperspectivadobemestardeHarriet,elaestavaextremamentesegura e feliz. O que mais poderia desejar? Nada, além de ser ainda maismerecedora dele, cujas intenções e discernimento sempre foram muitosuperiores aos dela. Nada, a não ser que as lições dos seus erros passados aensinassemasermaishumildeecircunspetanofuturo.

Elaeramuitosériaemsuagratidãoeemsuasresoluções.Aindaassimnãopodiaevitarsorrirenquantopensavaemalgumascoisas.Vibravadealegriacom taldesfecho!Um final tão felizparao terríveldesapontamentode cincosemanasatrás!Quecoração...quepessoaboaeraHarriet!

Agorapoderiavercomalegriaopróximoretornodajovem.Tudoseriaapenasprazer,comoseriatambémumprazerconhecerRobertMartin.

Amaior de suas alegrias, no entanto, era não precisarmais escondertudodeMr.Knightley.Adissimulação,oequívoco,omistério,essascoisastãoodiosasdemanter,logoestariamterminadas.Elapoderiaolharparaeledefrenteedar-lheaperfeitaecompletaconfiançadequeestavaprontaacumprircomsuaobrigação.

Foi com a maior felicidade que Emma saiu com o pai, nem sempreouvindo o que ele dizia, mas concordando com tudo. E, em silêncio ou compalavras,congratulando-sepelasuacômodapersuasãodefazê-loiraRandallstododia,ouapobreMrs.Westonficariadesapontada.

Eles chegaram e encontraramMrs.Weston sozinha na sala de estar.MasmaltinhamouvidoasnotíciasdobebêeosagradecimentosdadamapelabondadedeMr.Woodhouseemteridoatélá,quandoperceberamderelance,atravésdajanela,duaspessoasquepasseavamnojardim.

Page 381: Emma - Jane Austen

– É Frank e Miss Fairfax – disse Mrs. Weston. – Eu ia justamentecontar-lhesdaagradávelsurpresaquetivemosaovê-lochegarhojecedo.Eleficaatéamanhã,econseguimospersuadirMissFairfaxapassarodiaconosco.Elesestãoentrando,euacho.

Em menos de um minuto os jovens entraram na sala. Emma ficouextremamente feliz ao vê-lo, porém, por causa de algumas lembrançasembaraçosas da parte de ambos, houve certa perturbação naquele encontro.Cumprimentaram-sesorrindo,masumpoucoconstrangidos,oquenoinícionãolhes permitiu falar muito. Logo que se sentaram houve um silêncio geral poralgunsmomentos,oquelevouEmmaaperguntarasimesmaseodesejoquehámuitosentiadereverFrankChurchill,especialmenteaoladodeJaneFairfax,lhetraria algum prazer. QuandoMr.Weston juntou-se ao grupo, no entanto, eassimquetrouxeramobebê,nãofaltoumaisassuntoparaumaanimadaconversa.Isso proporcionou a Frank Churchill a oportunidade e a coragem paraaproximar-sedelaedizer:

–Gostariadeagradecer-lhe,MissWoodhouse,pelabondosamensagemde perdão queme enviou em uma das cartas deMrs.Weston. Espero que otemponãoatenhatornadomenosdispostaaperdoar.Esperoquenãoseretratedoquedisseantes.

–Não,realmente–exclamouEmma,muitofelizcomaquelecomeço–deformaalguma.Estouespecialmentefelizemvê-loeapertarsuamão...Edesejar-lhefelicidadespessoalmente.

Eleagradeceu-lhedetodocoração,econtinuouaconversarporalgumtempo,demonstrandosinceramentesuagratidãoefelicidade.

–Elanãoestácomumaboaaparência?–disseele,olhandonadireçãodeJane.–Maisdoquecostumavaestar?...AsenhoritasabecomomeupaieMrs.Westonaadoram.

Logo seu espírito estava novamente brincalhão e, com expressãorisonha, após falar no esperado retorno dos Campbells, ele mencionou osDixons.Emmaenrubesceu,eproibiu-ode falarnovamentenessenomeemsuapresença.

–Não posso nem pensar nisso – ela exclamou – sem sentir extremavergonha.

– A vergonha é todaminha – ele respondeu – ou deveria ser.Mas asenhoritanuncasuspeitou?...Digo,nofinal...Noinícioeupercebiquenãotinhasuspeitaalguma.

–Nuncativeamenordesconfiança,asseguro-lhe.

Page 382: Emma - Jane Austen

–Pareceespantoso.Estivemuitopertodelhecontar...equemmederativessefeitoisso,teriasidomuitomelhor.Maseuestavasemprefazendocoisaserradas,foramcoisasmuitoruins,defato,equenãomeajudaramemnada.Teriacometidouma transgressãomuitomelhor se tivesse quebrado o segredo e lhecontadotudo!

–Denadaadiantaarrepender-seagora–disseEmma.

–Tenhoalgumaesperança–recomeçouele–dequemeutiopossaserconvencidoavisitarRandalls,eledesejaconhecerJane.QuandoosCampbellsvoltaremdevemos encontrá-los emLondres, e espero continuar lá até que eupossalevá-laaonorte.Masagoraestoutãodistantedela...Nãoéhorrível,MissWoodhouse?...Atéestamanhã,nãohavíamosnosencontradodesdeodiaemquenosreconciliamos.Asenhoritanãotempenademim?

Emmafaloudesuapiedadecomtantagentilezaqueeleteveumacessoderisoeexclamou:

– Ah! A propósito – baixando a voz e parecendo tímido por ummomento–esperoqueMr.Knightleyestejabem...

Elefezumapausa,enquantoEmmacoravaesorria.Entãocontinuou:

–Seiqueasenhoritaleuaminhacarta,eesperoqueselembredomeudesejo a seu favor.Permitaque retorne suas congratulações.Asseguro-lhequesoubedanotíciacomomaiscálidointeresseesatisfação...Eleéumhomemquedispensaelogios,emtodososaspectos.

Emmaficouencantadaeesperavaqueelecontinuasseafalardissonomesmotom.MasamentedorapazjávoltaraaosseusprópriosassuntoseàsuaqueridaJane.Emseguidadisse:

–Asenhoritajáviuumapelecomoadela?Tãosuaveedelicada!...Esemserclara,naverdade.Nãosepodedizerquesejaclara.Elatemumaaparênciaincomum,comseuscíliosecabelosnegroseapeleperfeitapara isso!Abelezadelaémuitopeculiar!Suapeletemapenascorsuficienteparadar-lheumabelezaespecial.

–SempreadmireiacútisdeJane–respondeuEmma–masmelembrodotempoemqueosenhoracriticavaporsertãopálida...Quandofalamossobreelaaprimeiravez...Seráqueesqueceu?

– Oh, não!... Eu era um cão cínico naquela época!... Como tive essaousadia?...

MaseleriacomtantogostodessalembrançaqueEmmanãopodeevitardizer:

Page 383: Emma - Jane Austen

– Desconfio que, apesar de suas confusões naquela época, o senhordivertiu-sebastanteemenganara todosnós...Tenhocertezaquesim...Tenhocertezaqueissolheserviudeconsolo.

–Oh,não!Não,deformaalguma...Comopodemejulgarcapazdisso?Eueraomaisinfelizdoshomens!

–Nemtãoinfelizassimapontodenãoficaralegre.Tenhocertezaquefoiumafontedeenormedivertimentosentirqueestavaenganandoatodosnós.Talvezeusejaapessoaindicadaparasuspeitar,pois,paradizeraverdade,creioquetambémmedivertiriamuitoemumaocasiãocomoessa.Achoqueháalgumasemelhançaentrenós.

Elefezumareverência.

–Senãotemosnaturezassemelhantes–elaacrescentou,comumolhardeprofundareflexão–hásemelhançaemnossosdestinos,quenospresenteoucomduaspessoasdecarátermuitosuperioraonosso.

–Éverdade,ébemverdade–eleexclamou,calorosamente.–Não,nãoéverdadenoseucaso.Nãoháninguémsuperioràsenhorita,masnomeucasoéverdade.Elaéumverdadeiroanjo.Olheparaela,nãoéumanjoemcadagesto?Observea curvadopescoço,osolhosdela enquanto fitameupai.A senhoritaficará contente em saber (inclinando a cabeça e sussurrando com todaseriedade)quemeutiopretendedar-lhetodasasjóiasqueforamdeminhatia.Voumandarmontá-lasnovamente,eestoudispostoatransformaalgumasdelasemumatiara.Nãoficarialindanoscabelosnegrosdela?

–Muitolinda,realmente.

Emmafaloucomtantagentilezaqueelenãoseconteveeexclamou:

–Comofiqueiencantadodevê-lanovamente!Ecomumaaparênciatãoboa! Não gostaria de ter perdido este encontro por nada no mundo. Se asenhoritanãoviesse,euteriaidovisitá-laemHartfield.

OsoutroscontinuavamfalandodacriançaeMrs.Westonlhescontavadopequenoalarmequesentirananoiteanterior,quandoapequenaparecianãoestarmuitobem.Elaagoraachavaquetinhasidotola,masficaratãoalarmadaqueestiveraapontodemandarchamarMr.Perry.Talvezficasseenvergonhada,mas Mr. Weston estava tão alarmado quanto ela... Dez minutos depois, noentanto, a criança parecia perfeitamente bem. Ao ouvir a história Mr.Woodhouse considerou-a particularmente interessante; achara muitoconvenientedapartedelaterpensadoemchamarMr.Perry,eapenaslamentavaque ela não o tivesse feito. “Ela devia sempre chamarMr. Perry se a criançaapresentasse o menor sinal de distúrbio, mesmo que fosse apenas por um

Page 384: Emma - Jane Austen

momento.Nuncaeracedoparasealarmar,nemerademaischamarMr.Perry.Eraumapenaqueomédiconãotivessevindonanoitepassada,poisemboraacriança parecesse bem agora, provavelmente teria sidomelhor seMr. Perry ativessevisto”.

FrankChurchillpegouonomedeMr.Perrynomeiodaconversa.

–Perry!–disseparaEmma,enquantotentavaencontraroolhardeJane.–MeuamigoMr.Perry!OqueestãodizendosobreMr.Perry?...Eleesteveaquiestamanhã?...Ecomoelesedeslocaagora,jácomprouacarruagem?

Emmalembrou-seimediatamenteeentendeuabrincadeira.E,enquantoria juntocomele, eraevidentepelo semblantede Janequeela tambémestavaouvindo,apesardefingir-sedesurda.

–Quesonhoextraordinárioaquelequeeutive!–eleexclamou.–Nãoconsigo pensar nisso sem rir. Ela está nos ouvindo, Miss Woodhouse, estáouvindo sim... Vejo isso no seu rosto, no sorriso e na tentativa fracassada demanter-seséria.Olheparaela.Nãodáparaperceberque,nestemesmoinstante,estápassandopelasuamenteo trechodacartaemquemecontavaesse fato?Estápensandonopróprio engano...Reparouque ela só consegueouvir oquedigo,enquantofingeescutarosoutros?

Janefoiobrigadaaabrirumlargosorriso.Aindasorrindo,virou-separaeleedissecomumavozbaixa,masfirme:

–Comovocêsuportaessaslembrançaséalgoqueaindameespanta!...Algumas vezes elas com certezairão impor-se... Mas como podebuscá-lasdeliberadamente?

Ele tinha muito a dizer em resposta, e de modo bastante divertido.Emma,porém,concordavacomJanenessaquestão.AodeixarRandalls,Emmacomeçounaturalmente a fazer uma comparação entre os dois homens. Sentiaque,mesmobastantecontenteporterencontradoFrankChurchilleapesardeapreciarsuaamizade,nuncaestiveramaisconscienteda imensasuperioridadedecaráterdeMr.Knightley.ParaEmma,afelicidademaiorquecompletouumdiaemsitãofeliz,foioalegrereconhecimentodosgrandesméritosdonoivo,queacomparaçãocomooutroproduzira.

Page 385: Emma - Jane Austen

CAPÍTULOXIX

Emmaaindatinha,devezemquando,certosentimentodeansiedadeemrelaçãoàHarriet.Tinhaatéumadúvidamomentâneadequefossepossívelpara ela curar-se realmentede seuafetoporMr.Knightley, e estar realmentedisposta a aceitar outro homem de forma imparcial. Não sofreria destasincertezasporlongotempo,porém.DentrodepoucosdiasogrupochegoudeLondres,eEmmalogoteveumaoportunidadedepassarumahorasozinhacomHarriet, quando ficou perfeitamente satisfeita ao saber que – por maisinacreditável que fosse! – Robert Martin havia suplantado totalmente Mr.Knightleynasafeiçõesdamoçae representavaagora todosos seus sonhosdefelicidade.

Harrietaindaestavaumpoucoangustiada,epareceuinseguralogoquese encontraram. Ao admitir, porém, que fora presunçosa e tola, e quedecepcionara a si mesma, sua dor e confusão pareciam dissolver-se com aspalavras;demonstravanãoseimportarmaiscomopassado,eestavaexultantequanto ao presente e o futuro. Harriet temia que a amiga não aprovasse suadecisão,masEmmaimediatamenteatranquilizouquantoaqualquermedodessanatureza, recebendo-a com as mais sinceras congratulações. Harriet ficoubastantefelizdelhecontartodososdetalhesdanoitenoAstley’sedojantardodiaseguinte.Podiafalardissocomamaiorfelicidade,masoqueessesdetalhessignificavam? Emma agora percebia que Harriet sempre gostara de RobertMartin,eofatodelecontinuaraamá-laeraalgoirresistível.Qualquercoisaalémdissoseriasempreummistérioparaela.

Oreencontro,porém,foimuitoalegre,eacadadiaEmmatinhanovasrazõesparapensarassim.Descobriu-seapaternidadedeHarriet.Elaeraafilhadeumcomerciante,ricoobastanteparamantê-lacomoconfortoquesempredesfrutara,edecenteobastanteparasempreterdesejadoesconderaverdade.EsseeraosanguenobrequeEmmaantigamenteestavatãodispostaaatestar!Eraprovavelmentemenoscontaminadoqueosanguedemuitosnobres,masqueligaçãoelaestiverapreparandoparaMr.Knightley...ouparaosChurchill...oumesmoparaMr.Elton!Amanchadailegitimidade,nãosuavizadapelanobrezaoupelariqueza,teriasidosempreumamancha.

Não houve objeção alguma da parte do pai deHarriet, e o rapaz foitratadocomliberalidade.Tudocorreucomoesperado,equandoEmmapassouaconhecer Robert Martin, que foi apresentado em Hartfield, reconheceu neletodo o bom senso e a retidão que desejaria para sua amiga. Emma não tinha

Page 386: Emma - Jane Austen

dúvida da felicidadedeHarriet comqualquer homemdebom temperamento,mascomRobertMartin,enolarqueelelheoferecia,haviaesperançademais:segurança, estabilidade eprosperidade.Estaria entrepessoasque a amavameque tinhammelhor senso do que ela própria, viveria retirada o bastante paraestar segura e ocupada o bastante para ser alegre. Nunca estaria exposta atentações, nem ficaria sem proteção, mas seria respeitável e feliz. EmmaacreditavaqueHarriettiveraamaiorsortedomundoporterinspiradoumafetotãofirmeeperseverantenumhomemcomoele.E,senãoeraamaisprotegidapelasorte,vinhalogodepoisdaprópriaEmma.

Harriet passou a ir cada vez com menos frequência a Hartfield, porconta de seus compromissos com os Martins, e isso não era motivo paralamentar.Aintimidadeentreelasdeviadiminuir,esuaamizadeiriatransformar-se num tipo de calmo relacionamento entre pessoas conhecidas.Afortunadamente,oquedeviaacontecerjáestavacomeçando,deformagradualecommuitanaturalidade.

Antes que o mês de setembro chegasse ao fim Emma acompanhouHarrietà igrejaeviusuamãoserconcedidaaRobertMartin.Sentiatamanhasatisfaçãoquenenhumalembrançapoderiaempanar,nemmesmoaquelasligadasaMr.Eltonquandosecolocoudepédiantedelesparacelebrar.Talvezaté,aestaaltura,elanãovisseMr.Eltonsenãocomooclérigocujapróximabençãonupcialdevia recair sobreela.Apesarde seroúltimocasal a ficarnoivoentreos três,RobertMartineHarrietSmitheraoprimeiroacasar-se.

JaneFairfaxjádeixaraHighburyeestavadesfrutandodoconfortodeseu amado lar junto aos Campbells. Os dois Churchills também estavam nacapital,esperandoapenasachegadadomêsdenovembro,quandoterminariaoluto.

O mês intermediário, outubro, foi o escolhido por Emma e Mr.Knightley, tanto quanto se permitiam esperar. Haviam determinado que seucasamento devia acontecer enquanto John e Isabella ainda estivessem emHartfield, a fim de permitir que partissem para uma programada viagem dequinze dias ao litoral. John e Isabella, assim como todos os seus amigos,aprovaramaideia.MasquantoaMr.Woodhouse...comopoderiaminduzi-loaconsentirnisso?...Logoele,queaindafalavanocasamentodeEmmacomoumeventodistante.

Quandofalaramnoassuntopelaprimeiravezeleficoutãoinfelizqueelesquaseperderamasesperanças...Umasegundaalusãoaoassunto,noentanto,provocoumenosdor.Ele começoua aceitarque isso iria acontecer, equenãoteria como impedir... um degrau muito promissor da mente no caminho da

Page 387: Emma - Jane Austen

resignação.Noentanto, elenãoestava feliz.Parecia,de fato, tão infelizqueacoragemdeEmmacomeçouafraquejar.Elanãosuportavavê-losofrer,sabendoque se sentiria abandonado. E ainda que Mr. Knightley e o irmão lheassegurassemque,umavezacontecidoocasamento,elelogodeixariadeficartãoangustiado,elahesitava...nãopodiaprosseguircomosplanos.

Nesseestadodesuspenseeles foramajudados,nãoporalgumasúbitailuminação na mente de Mr. Woodhouse, nem por alguma mudança no seusistema nervoso, mas pela atuação desse mesmo sistema nervoso de outramaneira.Umanoite,todososperusdoaviáriodeMrs.Westonforamroubados...Outros aviários das redondezas também sofreram o mesmo dano. Para Mr.Woodhouse,ofurtosignificavaquehavialadrõesarrombandoascasas.Eleficoumuitoalarmado.Eteriacontinuadoassimportodasasnoitesrestantesdesuavida se não fosse o senso de proteção de seu genro. A força, a resolução e apresençadeespíritodosdois irmãosKnightley foramdeterminantesparasuacompleta rendição. Enquanto um dos dois estivesse ali para protegê-lo e aosseus,Hartfieldestariasegura.MasMr.JohnKnightleydeviavoltaraLondresnofinaldaprimeirasemanadenovembro.

Oresultadodessaangústiafoique,comumconsentimentomuitomaisvoluntárioealegredoquesuafilhateriasequerimaginadonaquelemomento,elefoi capaz de marcar a data do casamento. Mr. Elton foi então novamentechamado,menosdeummêsdepoisdocasamentodeMr.eMrs.RobertMartin,paraunirMr.KnightleyeMissWoodhouse.

O casamento foi igual amuitos outros, nos quais os convidados nemsempretembomgosto,exibindorefinamentoouesbanjandoostentação.Mrs.Elton,aoouvirosdetalhescontadospelomarido,achouqueocasamentoforaextremamentedeseleganteemuitoinferioraodelaprópria...“Pouquíssimocetimbranco,poucosvéusderenda,verdadeiramentedignodepena!...Selina ficariachocada quando soubesse”. Mas, apesar dessas deficiências, os votos, asesperanças,aconfiança,easprevisõesdopequenogrupodeverdadeirosamigosque testemunharam a cerimônia, foram plenamente recompensados pelaperfeitafelicidadedaunião.

FIM