43
INSTRUÇÕES DE USO CAD CONSULTÓRIO

emax_chairside-portuguese

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: emax_chairside-portuguese

I N S T R U Ç Õ E S D E U S O

CAD

C O N S U LT Ó R I O

Page 2: emax_chairside-portuguese

2

Í N D I C E

3 Sistema IPS e.max – tudo que você precisa

4 IPS e.max CAD – Informações do produto

Material

Uso

Composição

Conceito do bloco

Visão geral do produto para CEREC®

Normas e requisitos para o preparo de cavidades

10 IPS e.max CAD – Visão geral dos procedimentos de tratamento

Procedimentos de tratamento

Determinação da cor

Gravação óptica intra-oral

Fresagem

Preparo para Cristalização

Caracterização / Glazeamento / Ajustes

Queima combinada

Preparo para cimentação

Cimentação

16 IPS e.max CAD LT – Técnica de maquiagem

Preparo

Acabamento

Preparo da restauração para a queima combinada

Queima combinada (cristalização / glazeamento)

Preparo para cimentação

Ataque ácido e silanização

Cimentação

32 IPS e.max CAD LT – Técnica "cut-back"

34 IPS e.max CAD – Informações Gerais

Preparo para cimentação

Instruções para cuidados profissionais

Parâmetros de cristalização e de queima

Tabelas de Combinação

Perguntas e Respostas

Page 3: emax_chairside-portuguese

3

A compra do IPS e.max significa que você escolheu mais que um simples sistema de

cerâmica pura. Você tomou uma decisão de privilégio para ilimitadas possibilidades em

cerâmica pura. IPS e.max oferece materiais altamente resistentes e estéticos para as

tecnologias de INJEÇÃO e de CAD/CAM.

Os produtos IPS e.max são únicos. Eles são reconhecidos pelas excelentes propriedades

e excepcionais versatilidade e flexibilidade. E eles produzem resultados com máxima

estética.

IPS e.max CAD é o primeiro material altamente resistente e altamente estético de

cerâmica vítrea que beneficia você com uma completa gama de possibilidades da

tecnologia CAD /CAM em consultório. A área principal de indicação é constituída pelas

coroas totais, que serão, em seguida, adesiva ou auto-adesivamente cimentadas.

Com os outros componentes do Sistema IPS e.max, você está agora, de uma maneira

ideal, em posição de combinar restaurações, elaboradas em consultório, com re-

construções fabricadas em laboratório e, assim, prover os seus pacientes com o

abrangente sistema de restaurações IPS e.max. Esta combinação também permite o

completo emprego do espectro de cerâmica pura, que varia desde as cerâmicas vítreas

até o óxido de zircônio. Deste modo, pode oferecer, a você e aos seus pacientes,

restaurações com o máximo de características personalizadas e com aparência natural e

individual.

e.max® System – T U D O Q U E V O C Ê P R E C I S A

IPS

Page 4: emax_chairside-portuguese

4

e.max® CAD –I N F O R M A Ç Õ E S D O P R O D U T O

IPS

M AT E R I A L

O IPS e.max CAD é um bloco de cerâmica vítrea de di-silicato de lítio

para a tecnologia CAD/CAM. Ele é fabricado através de inovador

processo que produz um material de excepcional homogeneidade.

No estado cristalino intermediário ("blue"), o bloco pode ser facil-

mente fresado com o equipamento CAD/CAM. A invulgar croma-

tização do IPS e.max CAD, que é característica dos blocos pré-crista-

lizados do IPS e.max CAD, varia entre branco, azul e cinza azulado.

Esta cor é criada pela microestrutura e composição da cerâmica

vítrea. No estado intermediário, em que pode ser trabalhado, a

resistência do material é de 150 MPa. Assim, pode ser comparado

com os outros blocos de cerâmica vítrea que estão comercialmente

disponíveis. Após a fresagem, os blocos de IPS e.max CAD são

cristalizados em um dos fornos cerâmicos da Ivoclar Vivadent (p.ex.,

Programat® CS ou P300). O processo de cristalização pode ser facil-

mente feito e demora cerca de 25 minutos. Em contraste com algu-

mas outras cerâmicas CAD/CAM, estes blocos não contraem de

modo significativo e não requerem complicados processos de infil-

tração. O processo de cristalização, a 840ºC (1544ºF), produz a

alteração da microestrutura, que é resultado de um crescimento

controlado dos cristais de di-silicato de lítio. No processo de

fresagem, o software de fresagem leva em conta esta densificação

resultante de 0,2 %. A transformação da microestrutura possibilita

todas as propriedades físicas finais, com 360 MPa de resistência à

flexão, e as adequadas propriedades ópticas, como cor, translucidez

e luminosidade. Os blocos IPS e.max CAD LT exibem uma luminosi-

dade completamente natural. A translucidez e a variedade de cor

permitem, sem quaisquer problemas, a confecção de restaurações

anatômicas e altamente estéticas a partir desta cerâmica vítrea.

CET (100–400°C) [10-6 /K] 10.2

CET (100–500°C) [10-6 /K] 10.5

Resistência à flexão (biaxial) [MPa]* 360

Ductilidade à fratura [MPa m0.5] 2.25

Módulo de Elasticidade [GPa] 95

Dureza Vickers [MPa] 5800

Resistência química [µg/cm2]* 40

Temperatura de cristalização [°C] 840

*conforme ISO 6872

Page 5: emax_chairside-portuguese

5

U S O

Indicações

– Facetas.

– Coroas parciais.

– Coroas anteriores e posteriores.

Contra-indicações

– Facetas sobre coroas de molares.

– Preparos sub-gengivais muito profundos

– Pacientes com insuficiente estrutura dental remanescente.

– Bruxismo.

Importantes restrições de processamento

A falta de observância nas seguintes restrições pode comprometer

os resultados a serem obtidos com o IPS e.max CAD:

– As estruturas não devem apresentar espessuras menores do que

as mínimas exigidas.

– Os blocos não devem ser fresados em um sistema CAD/CAM

incompatível.

– A cristalização não deve ser conduzida em um forno que não

tenha sido calibrado.

– A cristalização não deve ser realizada em um forno que não

tenha sido aprovado e/ou recomendado.

– A cristalização não deve ser efetuada em um forno de alta

temperatura (p.ex., Sintramat).

– IPS e.max CAD Crystall./Glaze, Shades, Stains e Add-On não

podem ser usados sobre outras cerâmicas dentais.

– IPS e.max CAD Crystall./Glaze, Shades, Stains e Add-On não

podem ser misturados com outras cerâmicas dentais (p.ex.,

IPS e.max Ceram Glaze, Stains e Essence).

– As cerâmicas de estratificação, diferentes da IPS e.max Ceram,

não devem ser usadas.

Efeitos colaterais

Quando existir comprovada alergia a qualquer um dos componentes

do IPS e.max CAD, o material não deve ser usado para fabricar

restaurações.

C O M P O S I Ç Ã O

– IPS e.max CAD Blocks

Componentes: SiO2

Conteúdo adicional: Li2O, K2O, MgO, Al2O3, P2O5 e outros

óxidos.

– IPS e.max CAD Crystall./Glaze, Shades / Stains

Componentes: Óxidos, glicóis.

– IPS e.max CAD Crystall./Glaze Spray

Componentes: Óxidos, álcool propílico; Propulsor: Isobutano.

– IPS e.max CAD Crystall./Glaze Liquid

Componentes: Butanodiol.

– IPS e.max CAD Crystall./Add-On

Componentes: Óxidos.

– IPS e.max CAD Crystall./Add-On Liquid

Componentes: Óxidos, água, agente espessador.

– IPS Object Fix Putty / Flow

Componentes: Óxidos, água, agente espessador.

– IPS Contrast Spray Chairside

Componentes: Suspensão de pigmentos em etanol; o propulsor

é um hidrocarboneto fluorado.

– IPS Natural Die Material

Componentes: Poliéster do dimetacrilato de uretano, óleo de

parafina, SiO2 e copolímero.

– IPS Natural Die Material Separator

Componentes: Cera dissolvida em hexano.

– IPS Ceramic Etching Gel

Componentes: Ácido fluorídrico.

Advertências

– Hexano é altamente inflamável e prejudicial à saúde. Evitar

contato com a pele e os olhos. Não inalar os vapores e manter

distante de fontes de ignição.

– Durante o processo de desgaste, não inalar o pó de cerâmica.

Usar máscara e equipamento de sucção.

– O gel de ataque ácido contém ácido fluorídrico. Em todos os

casos, evitar o contato com pele, olhos e roupas, porque este

material é altamente tóxico e corrosivo. O gel de ataque ácido

é indicado apenas para emprego profissional e não deve ser

aplicado no interior da cavidade bucal.

Page 6: emax_chairside-portuguese

O controle da opacidade e da cromatização dos blocos IPS e.max CAD está baseado em um novo e supe-

rior conceito de translucidez/opacidade. O sistema é flexível e pode ser empregado com os sistemas de

cores Chromascop, A-D e Bleach BL. Os blocos IPS e.max CAD estão disponíveis em 2 níveis de translu-

cidez. Os níveis individuais deste conceito são determinados pelas técnicas de processamento e pelas

indicações. Deste modo, variedade de aplicação e o máximo de flexibilidade podem ser conseguidos.

Para aplicações no consultório dental (técnica de maquiagem e técnica "cut-back"), é empregado o

bloco IPS e.max CAD LT de Baixa Translucidez (Low Translucency).

C O N C E I T O D O B L O C O

IPS e.max CAD LT (Low Translucency)

Os blocos estão disponíveis 9 cores A-D, 4 cores Bleach BL e em 2 tamanhos diferentes (12, C14).

Graças à sua translucidez, estes blocos são ideais para a fabricação de restaurações nas técnica de

maquiagem e "cut-back". A cromatização está baseada nas testadas e comprovadas cores do IPS

Empress CAD LT. Os blocos são cromatizados de acordo com a cor do dente. Deste modo, a maquiagem

e a estratificação estão reduzidas a um mínimo.

6

Comparação: IPS e.max CAD antes e após cristalização.

Cores IPS e.max CAD LT (acima) comparadas com IPS Empress CAD LT (abaixo).

Indicações

Low

Translucency

Técnica demaquiagem

Técnica "cut-back"

Técnica de estratificação

Facetas Coroas parciais

Coroas anteriores

Coroas posteriores

Nível de translucidez

Técnica de processamento

� � � �

BL1 BL2 BL3 BL4 A1 A2 A3 A3.5 B1 B2 B3 C2 D3

BL1 BL2 BL3 BL4 A1 A2 A3 A3.5 B1 B2 B3 C2 D3

Page 7: emax_chairside-portuguese

7

IPS e.max CAD for CEREC® and inLab® LT Blocks (Low Translucency)

V I S Ã O G E R A L D O P R O D U T O PA R A C E R E C ®

IPS e.max CAD for CEREC® Basic Kit LT (Low Tanslucency) A–D

O IPS e.max CAD for CEREC Basic Kit LT compreende os blocos e

todos os acessórios necessários para a aplicação em consultório,

usando o Sistema CEREC (Sirona). O Kit Basic é fornecido em estojo

de materiais e pode ser expandido com outros Kits IPS e.max.

Forma de apresentação:

IPS e.max CAD for CEREC Basic Kit LT (Low Translucency) A–D

– 6x 5 IPS e.max CAD LT for CEREC and inLab Blocks C14;

Cores: LT BL2, LT A1, LT A2, LT A3, LT A3.5, LT B1

– 5x 3 g IPS e.max CAD Crystall./ Shades

Cores: SH 0, SH 1, SH 2, SH3 , SH 4

– 2x 3 g IPS e.max CAD Crystall./ Shades Incisal

Cores: SH I1,SH I2

– 7x 1 g IPS e.max CAD Crystall./ Stains

Cores: white, crème, sunset, copper, olive, khaki, mahogany

– 1x 3 g IPS e.max CAD Crystall./Glaze Paste

– 1x 270 ml IPS e.max CAD Crystall./Glaze Spray

– 1x 15 ml IPS e.max CAD Crystall./Liquid

– 1x 5 g IPS e.max CAD Crystall./Add-On

– 1x 15 ml IPS e.max CAD Crystall./Add-On Liquid

– 1x IPS e.max CAD Crystallization Tray

– 1x 10 ml IPS Object Fix Flow

– 1x 10 g IPS Object Fix Putty

– 1x 50 ml IPS Contrast Spray Chairside

– 1x IPS Ceramic Etching Gel Kit

– 1x IPS e.max Press/CAD LT Materials Shade Guide (escala de cores)

– Vários acessórios

Os blocos para as técnicas de maquiagem e "cut-back" estão

disponíveis em 2 tamanhos (I 12 e C 14), 9 cores A-D e 4 cores

Bleach BL.

Forma de apresentação:

IPS e.max CAD for CEREC and inLab LT Blocks Refill

– 13 x 5 IPS e.max CAD for CEREC and inLab LT I12

Cores: LT BL1, LT BL2, LT BL3, LT BL4, LT A1, LT A2, LT A3,

LT A3.5, LT B1, LT B2, LT B3, LT C2, LT D3

– 13 x 5 IPS e.max CAD for CEREC and inLab LT C14

Cores: LT BL1, LT BL2, LT BL3, LT BL4, LT A1, LT A2, LT A3,

LT A3.5, LT B1, LT B2, LT B3, LT C2, LT D3

Para informação sobre Sistema CEREC®,

favor contatar:

Sirona Dental Systems GmbHFabrikstrasse 3164625 BensheimGermany E-mail: [email protected]

CEREC® é marca registrada de Sirona Dental Systems GmbH.

Page 8: emax_chairside-portuguese

8

N O R M A S E R E Q U I S I T O S PA R A O P R E PA R O D E C AV I D A D E S

O sucesso do trabalho feito com IPS e.max CAD poderá ser assegurado somente quando as seguintes normas e espessuras

forem observadas.

Facetas

Se possível, todo o preparo deve ser localizado em esmalte. As margens incisais não devem ser situadas em superfícies

sujeitas à abrasão ou de contacto oclusal dinâmico. Tendo como base ranhuras, confeccionadas para indicar a desejada

profundidade, e utilizando as brocas apropriadas, é possível realizar a redução controlada do esmalte. A eliminação de

contactos proximais não é necessária.

Para os preparos sem envolvimento da redução da margem incisal (apenas redução vestibular), a profundidade do

preparo, na área vestibular, deve ser de 0,6 mm (no mínimo).

Para os preparos envolvendo a redução da margem incisal (reduções incisal e vestibular), a profundidade do

preparo nas áreas cervical e vestibular deve ser de 0,6 mm (no mínimo). A margem incisal deve ser reduzida de 0,7 mm. A

redução incisal depende do nível requerido de translucidez da área a ser restaurada. Quanto maior a transparência exigida

pela margem incisal da faceta, mais desgaste será necessário. Os dentes manchados podem exigir redução mais extensiva.

0.6

0.6

0.7

0.6

0.6

0.7

Coroas parciais

Providenciar 1,5 mm (no mínimo) de espaço nas áreas de cúspides. As coroas parciais estão indicadas quando a margem

do preparo está situada a menos de 0,5 mm da ponta da cúspide, ou quando o esmalte estiver severamente socavado.

Preparar um ombro, sem chanfro e com 90º de angularidade em relação à estrutura dental remanescente.

1.51.5

1.5

1.0

1.5

Page 9: emax_chairside-portuguese

9

1.0

1.0

1.5

1.2 1.2 1.0

1.0

1.5

1.5

1.0 1.0

1.5

1.5

1.5

1.5

Coroas anteriores e posteriores

De modo uniforme, reduzir a forma anatômica, respeitando as dimensões mínimas estipuladas. Confeccionar um ombro

circular com arestas internas arredondadas ou um chanfro de aprox. 10º - 30º. A largura do chanfro/ombro circular deve

ser de aprox. 1,0 mm. Reduzir as regiões incisal e/ou oclusal da coroa em aprox. 1,5 mm. Nas regiões vestibular e/ou

lingual, a redução deve ser de aprox. 1,2 mm. para os dentes anteriores e de 1,5 mm para os dentes posteriores. A

margem incisal do preparo deve medir, no mínimo, 1mm (ferramenta geométrica de usinagem) para permitir uma perfeita

fresagem da margem incisal, durante o processamento CAD/CAM.

Page 10: emax_chairside-portuguese

10

e.max® CAD –VISÃO GERAL DOS PROCEDIMENTOS DE TRATAMENTO

IPS

Determinação da Cor

IPS e.max CAD Blocks Blocos de cerâmica vítrea de silicato de lítio paratecnologia CAD/CAM.

IPS e.max CAD Crystallization Tray / PinsBandeja de queima e pinos especiais para a cristalizaçãode IPS e.max CAD.

IPS® Object Fix Putty / Flow Pasta de queima auxiliar, em diferentes viscosidades, para a cristalização do IPS e.max CAD.

IPS e.max CAD Crystall./Shades, Stains, Glaze andGlaze Liquid Pigmentos especiais, em forma de pasta, para o IPSe.max CAD, para configurar superfícies individualizadasno estado "blue".

IPS e.max CAD Crystall./Glaze Spray Glaze especial, em forma de spray, para o IPS e.maxCAD.

IPS e.max CAD Crystall./ Add-On und Add-On Liquid Especial material Add-On para o IPS e.max CAD LT.

IPS® Ceramic Etching Gel Usado para criar superfícies retentivas de ligação emrestaurações de cerâmica pura.

Monobond-S®

Para produzir superfícies de ligação silanizadas emrestaurações de cerâmica pura já atacadas com ácido.

Fresagem

Preparo paraCristalização

Caracterização /Glazeamento /

Ajustes

Procedimentos de Tratamento

OptraGate®

Facilita o acesso e aumenta o campo operatório, pelaretração circular dos lábios e das bochechas.

IPS® Contrast Spray ChairsidePermite ótima gravação, pela detalhada definição das áreasmarginais.

Cimentação

Preparo paraCimentação

Gravação ÓpticaIntra-oral

Queima combinada(Cristalização / Glazeamento)

Programat® CS Forno cerâmico compacto, fácil de operar, com funçãode vácuo, para consultório dental.

Variolink®, Multilink® AutomixSistemas de cimentação adesiva testados e comprovados.

Multilink® Sprint Compósito de cimentação auto-adesivo, de cura dual.

bluephase®

Luz LED, sem fio, de alta performance, para todas asindicações.

Etapas de Trabalho Produtos Ivoclar Vivadent

Determinação da Escalas de cores dos materiaiscor do dente IPS e.max Press/CAD LT

Para seleção da cor do bloco

Determinação da IPS® Natural Die Material cor do troquel Para determinar a cor do dente

preparado.

Page 11: emax_chairside-portuguese

11

Determinação da Cor

A correta cor do dente constitui a base para a restauração com aspecto estético. Depois da limpeza dental, a cor do dente

não preparado e/ou do dente adjacente devem ser determinadas. As características individuais devem ser levadas em

conta, quando é selecionada a cor do dente. Se, por exemplo, um preparo para coroa está sendo planejado, a cor cervical

deve também ser determinada. Para possibilitar resultados naturais, a escolha da cor deve ser feita sob a luz do dia. Além

disto, o paciente não deve se apresentar com roupas de cores intensas ou com batom. Basicamente, é preciso levar em

consideração que a cor final da restauração é o resultado das seguintes cores individuais:

– Cor do troquel

– Cor do bloco de cerâmica

– Cor da cerâmica de estratificação

– Cor do material de cimentação

IPS e.max Press/CAD Materials Shade Guide

Desde que os blocos IPS e.max CAD demonstram a cor azulada antes

da cristalização, eles não podem ser usados para a seleção das cores dos

blocos. Para este propósito, a escala de cores dos materiais é usada,

porque mostra a cor de todos os blocos IPS e.max CAD disponíveis,

após a cristalização, e de todas as pastilhas IPS e.max Press.

IPS Natural Die Material

Para facilitar a reprodução da cor do dente, a cor do dente preparado

pode ser determinada com a ajuda da escala de cores do IPS Natural

Die Material (material para troquel). Com a ajuda da cor do troquel e

da cor desejada do dente, o bloco correspondente pode ser seleciona-

do. Informações mais detalhadas, relacionadas com a influência da cor

do troquel sobre a cor final da restauração, podem ser

vistas nas tabelas de combinação.

Page 12: emax_chairside-portuguese

12

Intra-oral imaging

No preparo para a gravação óptica intra-oral, o OptraGate® pode ser

colocado para facilitar o acesso ao campo operatório. OptraGate é um

dispositivo clínico auxiliar que promove a retração dos lábios e das

bochechas durante o tratamento dental. Ele possibilita uma completa

visão do campo de tratamento, facilita a acessibilidade e promove o

controle da umidade na cavidade bucal.

Fresagem

Para fresar a restauração, o bloco IPS e.max CAD LT deve ser selecionado de acordo

com a respectiva situação clínica. Esta situação determina não somente seleção do

bloco na requerida cor, mas também indica o tamanho do bloco a ser usado. Uma vez

que o bloco desejado tenha sido selecionado, ele deve ser posicionado na unidade

CAM e a restauração deve ser fresada.

O IPS® Contrast Spray Chairside é usado para possibilitar

a obtenção de perfeitas gravações (registros ópticos)

para a confecção de restaurações CAD/CAM.

O IPS Contrast Spray Chairside promove o balanço

entre as diferentes propriedades ópticas do dente natural

(dentina e esmalte) e, deste modo, permite ótimas gravações, por

meio de uma câmera. Apenas uma curta descarga do spray, através

do bocal atomizador, é suficiente para

produzir uma excelente camada de cobertura,

com detalhada reprodução das superfícies e das margens. Os bocais

atomizadores angulados também estão disponíveis para o spray. Por favor, observar e

seguir as correspondentes Instruções de Uso.

Page 13: emax_chairside-portuguese

13

Preparo para Cristalização

IPS Object Fix Putty e IPS Object Fix Flow são pastas auxiliares de queima para

suportar restaurações de cerâmica pura, durante os processos de queima e/ou crista-

lização. As pastas são usadas para estabilizar e fixar as restaurações sobre os

IPS e.max CAD Crystallization Pins. As pastas IPS Object Fix Putty / Flow são

fáceis de aplicar e também fáceis de remover, após a queima.

Caracterização / Glazeamento / Ajustes

As restaurações IPS e.max CAD são caracterizadas com IPS e.max CAD

Crystall./Shades e Stains.

Existem 7 IPS e.max CAD Crystall./Stains e 5 IPS e.max CAD Crystall./Shades

disponíveis. Para imitar a área incisal, podem ser usados 2 IPS e.max CAD

Crystall./Shade Incisal, que acentuam o efeito óptico de profundidade

e aumentam a translucidez do terço incisal..

Para o glazeamento da restauração IPS e.max CAD, você pode escolher entre

IPS e.max CAD Crystall./Glaze Paste e IPS e.max CAD Crystall./Glaze

Spray.

Para os ajustes de forma (p.ex., pontos de contacto oclusais ou proximais), o

IPS e.max CAD Crystall./Add-On está disponível. Ele deve ser misturado com o

IPS e.max CAD Crystall./Add-On Liquid e pode ser diretamente aplicado com a

queima de Cristalização ou qualquer subseqüente queima de correção.

Page 14: emax_chairside-portuguese

14

Queima combinada(Cristalização / Glaze)

Como regra, IPS e.max CAD é queimado sobre a IPS e.max CAD Crystallization

Tray e os correspondentes IPS e.max Crystallization Pins.

Esta bandeja de queima armazena o calor que é necessário para esfriar

lentamente a cerâmica vítrea, sem promover tensões.

Os ciclos de queima são conduzidos no Programat CS, ou qualquer outro forno

cerâmico da Ivoclar Vivadent. O Programat CS é fácil de operar e está especialmente

indicado para queimas de cristalização e glazeamento. Além de sua função de vácuo

integrado, este forno está idealmente coordenado com os blocos IPS e.max CAD.

Preparo para cimentação

O condicionamento do forno cerâmico no preparo para a cimentação adesiva é

necessário para uma perfeita união entre material de cimentação e restauração de

cerâmica pura. Geralmente, as cerâmicas vítreas são atacadas com IPS® Ceramic

Etching Gel. O ataque ácido produz superfícies de ligação retentivas,

incrementando a ligação entre compósito de cimentação e restauração

de cerâmica pura. O IPS Ceramic Etching Gel é indicado, de modo

exclusivo, para uso extra-oral e não deve ser aplicado na cavidade bucal.

O ataque ácido e a subseqüente silanização da superfície de ligação, usando

Monobond-S, promove uma perfeita ligação entre material de cerâmica pura e com-

pósito de cimentação. Deste modo, o silano de ligação é importante colaborador para

a resistência da ligação entre a estrutura dental e as restaurações de IPS e.max CAD.

Page 15: emax_chairside-portuguese

15

Cimentação

Para a cimentação das restaurações de IPS e.max, você pode escolher entre os testados e comprovados compósitos de

cimentação adesiva e auto-adesiva do coordenado sortimento da Ivoclar Vivadent.

Cimentação auto-adesiva

Multilink Sprint é cimento universal de resina auto-adesivo para a fácil e rápida

cimentação das restaurações IPS e.max CAD. Multilink Sprint possui cura dual e está

disponível em 3 cores (translúcido, amarelo, opaco). Multilink Sprint é tão fácil de usar

como um cimento convencional. O auto-adesivo compósito de cimentação é expulso

da sua seringa de duplo empuxo, automaticamente misturado na cânula de mistura e

diretamente aplicado na restauração que vai ser cimentada. Como Multilink Sprint é

auto-adesivo, não será necessária a aplicação de um agente de ligação no preparo

cavitário.

Cimentação adesiva

Como uma alternativa para a cimentação auto-adesiva, os compósitos de cimentação

adesivos podem ser usados para cimentar as restaurações IPS e.max CAD. Para a ade-

siva cimentação, deve ser efetuado o isolamento absoluto do campo operatório, de

preferência com dique de borracha, p.ex., usando OptraDam®. O condicionamento do

esmalte e da dentina é efetivado com Total Etch. Em seguida, você poderá escolher o

material de cimentação entre os testados e comprovados sistemas Variolink ou

Multilink Automix da Ivoclar Vivadent.

As luzes LED da família bluephase® são empregadas para a polimerização de com-

pósitos fotopolimerizáveis ou de polimerização dual. A alta intensidade de luz, obtida

com bluephase, possibilita, de modo simultâneo, curtos tempos de cura com boas

profundidades de polimerização.

De modo especial, para a polimerização das restaurações adesivamente cimentadas de

cerâmica pura, deve ser usado o bluephase 16i. Neste processo, é utilizada toda a

força da alta performance LED. Assim, as restaurações de cerâmica pura são posi-

cionadas de modo tão rápido quanto possível.

IPS e.max Press

IPS e.max ZirPress Facetas

IPS e.max ZirCAD

IPS e.max CAD

IPS e.max Ceram Facetas

Variolink II

Variolink Veneer

Multilink Automix

Multilink Sprint

Variolink®

Cimentos de Resina Estéticos Multilink®

Cimentos de Resina Universais

� Combinação de produtos recomendada.– Não recomendado. Combinação de produtos não é possível.

Page 16: emax_chairside-portuguese

16

Os blocos IPS e.max CAD foram desenvolvidos para serem processados por intermédio dos sistemas CAD/CAM. Após o

processamento CAD/CAM, as restaurações são testadas no seu estado "blue". As caracterizações individualizadas e o glaze

devem ser aplicados antes da queima combinada de Cristalização e Glazeamento e devem ser queimados. Deste modo, o

processamento é muito eficiente e os resultados estéticos são alcançados de modo rápido e fácil.

Preparo

Após a determinação da cor do dente, o preparo deve ser feito de acordo com as normas e requisitos para o preparo de

cavidades. Como se trata de um preparo para gravação óptica intra-oral, o preparo limpo e seco deve ser coberto com

IPS Contrast Spray Chairside, através de uma curta descarga do spray do container.

e.max® CAD LT –TÉCNICA DE MAQUIAGEM

IPS

Situação inicial: A coroa do dente 37 deve ser substituída. Vista oclusal do preparo.

Vista vestibular do preparo. Preparo, coberto com IPS Contrast Spray Chairside, pronto para a gravação óptica intra-oral.

Favor consultar as correspondentes Instruções Operacionais e/ou Manuais do respectivo sistema CAD/CAM

para maiores informações sobre o processamento CAD/CAM. As instruções dos fabricantes devem ser

observadas.

Page 17: emax_chairside-portuguese

17

Acabamento

É de crítica importância o uso dos corretos instrumentos para o ajuste e acabamento do IPS e.max CAD. Quando instru-

mentos inadequados forem utilizados, podem ocorrer lascamentos das margens e superaquecimento localizado (favor

consultar as correspondentes recomendações da Ivoclar Vivadent).

Os seguintes procedimentos são recomendados para o acabamento das restaurações IPS e.max CAD:

– Sempre que possível, o ajuste por desgaste das estruturas fresadas de IPS e.max CAD deve ser feito no estado

pré-cristalizado ("blue").

– Usar somente adequados instrumentos de desgaste, baixa rotação e leve pressão, para evitar os lascamentos e a

delaminação, principalmente nas margens.

– Os ajustes por desgaste devem ser feitos com pontas de diamante de granulação fina (< 60 µm), polidores de borracha

diamantados ou polidores de carbide e borracha.

– O superaquecimento da cerâmica vítrea deve ser evitado.

– Alisar o ponto de fixação do bloco e levar em conta os contactos proximais.

– Se necessário, conduzir ajustes individuais de forma.

– Testar a restauração no estado "blue" e ajustar a oclusão.

– Não acabar as margens da coroa muito finas, porque estas margens serão arredondadas durante a cristalização.

– Antes da cristalização, as estruturas devem ser limpas com vapor ou com água em banho de ultra-som. Verificar se as

restaurações estão completamente limpas e se todos os resíduos do aditivo de fresagem da unidade de fresagem

CAD/CAM foram totalmente removidos. Os resíduos do aditivo de fresagem, remanescentes sobre a superfície, podem

resultar em descoloração e problemas de ligação, durante a rápida queima de Cristalização / Glazeamento.

Acabar as margens com adequados polidores.Após o processamento CAD/CAM, alisar os pontos de fixação e acabar a restauração compontas diamantadas de granulação fina.

Checar os pontos de contacto oclusais e proximais.Testar a coroa IPS e.max CAD em seu estado pré-cristalino ("blue").

Page 18: emax_chairside-portuguese

18

Preparo da restauração para a queima combinada

Para a cristalização, a restauração deve ser colocada na IPS e.max CAD Crystallization Tray. Para suportar a restauração

durante a cristalização, duas pastas auxiliares de queima (IPS Object Fix Putty e IPS Object Fix Flow), com suas diferentes

viscosidades, estão disponíveis.

Para preparar a queima combinada (cristalização/glazeamento), favor observar os seguintes procedimentos:

– Escolher o maior IPS e.max CAD Crystallization Pin (S,M,L) possível e que melhor "preencha" o interior da restauração,

mas que não entre em contato com as paredes da coroa.

– Preencher o interior das coroas com IPS Object Fix Putty/Flow, até a margem da restauração.

– Para coroas totais, é indicada a variante Putty, enquanto a variante Flow é usada para coroas parciais e facetas.

– Pressionar o escolhido IPS e.max CAD Crystallization Pin, de modo profundo, para o interior do material Putty/Flow, até

que o pino possa permanecer adequadamente fixado.

– Alisar e eliminar o excesso da pasta de queima auxiliar, usando uma espátula de plástico (p.ex., Optra® Sculpt), até que

o pino permaneça fixado na pasta e que a margem da coroa esteja perfeitamente suportada.

– Evitar a contaminação da parte externa da restauração. Limpar qualquer resíduo existente na superfície externa da

restauração com um pincel úmido e secar.

IPS e.max CAD Crystallization Pins, em três tamanhos, sobre a IPS e.max CAD Crystallization Tray.

IPs Object Fix Putty e IPS Object Fix Flow.

Este IPS e.max CAD Crystallization Pin é muito pequeno e, deste modo, não é adequado.Escolher o maior IPS e.max CAD Crystallization Pin possível.

Page 19: emax_chairside-portuguese

19

Remover qualquer contaminação existente na superfície externa da restauração, usando umpincel úmido e secar.

Alisar e eliminar o excesso da pasta de queima auxiliar, usando uma espátula de plástico,até que o pino permaneça fixado na pasta e que a margem da coroa esteja perfeitamentesuportada.

Pressionar o escolhido IPS e.max CAD Crystallization Pin, de modo profundo, para o interiordo material IPS Object Fix Putty.

Preencher o interior das coroas com IPS Object Fix Putty ou Flow.

Page 20: emax_chairside-portuguese

20

Dependendo da situação individual do paciente, podem ser aplicadas as seguintes caracterizações (exemplo: Cor A2):

Exemplo de uma camada muito grossa de IPS e.max CAD Crystall./Shade Incisal e Stains.

Leves caracterizações na superfície vestibular com IPS e.max CAD Crystall./Shade Incisal eStains.

Caracterizações oclusais com IPS e.max CAD Crystall./Shades e Stains.

Camada muito grossa de IPS e.max CAD Crystall./Shades. Camada muito grossa de IPS e.max CAD Crystall./Shades Incisal e Stains.

•••• Vertentes das cúspides: Cor Incisal I1.

•••• Fissuras: Pigmentos mahogany

•••• Cúspides, cristas marginais: Pigmentos white/creme

•••• Acentuar o croma: Pigmentos sunset/copper

Guia de Caracterização

Com IPS e.max CAD Crystall./Shades e IPS e.max CAD Crystall./Stains, você tem a possibilidade de aplicar as caracteriza-

ções já no estado "blue" da restauração, antes da queima combinada. Os seguintes Shades e Stains estão disponíveis para

caracterização:

Shade Incisal 1

Shade Incisal 2

Shade 0 Shade 1 Shade 2 Shade 3 Shade 4

white creme sunset copper olive khaki mahogany

IPS e.max CAD Crystall./Shades

IPS e.max CAD Crystall./Stains

Page 21: emax_chairside-portuguese

21

Aplicar os misturados Shades e Stains, de modo intencional e direto, sobre a camada dapasta IPS e.max CAD Crystall./Glaze, ainda não queimada.

Expulsar Shades e Stains das seringas e misturar totalmente. Se necessário, os Shades e Stainspodem ser afinados até a desejada consistência, usando o IPS e.max CAD Crystall./GlazeLiquid.

Manter a restauração às custas do pino de queima e aplicar a pasta IPS e.max CADCrystall./Glaze, de modo uniforme, em toda a restauração "blue", usando um pincel.

Expulsar a pasta IPS e.max CAD Crystall./Glaze da seringa e misturar completamente. Se fornecessário, afinar levemente com IPS e.max CAD Crystall./Glaze Liquid.

Queima combinada (cristalização / glazeamento)

Numa queima combinada, a cristalização do IPS e.max CAD e a queima de glazeamento são conduzidas em um passo

único.

Variant A:

IPS e.max CAD Crystall./Glaze Paste

Para aplicar caracterizações individuais e glazeamento, favor observar os seguintes procedimentos:

– A superfície externa da restauração deve estar livre da pasta auxiliar de queima e deve estar seca,

antes da aplicação do IPS e.max CAD Crystall./Shades, Stains e Glaze.

– Expulsar a pasta IPS e.max CAD Crystall./Glaze da seringa e misturar completamente.

– Se for desejado, afinar levemente o Glaze com IPS e.max CAD Crystall./Glaze Liquid. Não afinar demasiadamente

o material, porque isto poderá causar uma pasta de Glaze com corrimento incontrolável.

– Manter a restauração às custas do pino de queima e aplicar a pasta IPS e.max CAD Crystall./Glaze, de modo uniforme,

em toda a restauração, usando um pincel.

– Não aplicar camadas grossas da pasta de glazeamento. Evitar o acúmulo da pasta, especialmente na superfície oclusal.

– Camadas muito finas de glaze podem levar a um brilho não satisfatório.

– Se caracterizações forem desejadas, as restaurações podem ser individualizadas com IPS e.max CAD Crystall./Shades

e/ou IPS e.max CAD Crystall./Stains, antes da queima de cristalização.

– Expulsar Shades e Stains das seringas e misturar totalmente.

– Os Shades e Stains devem ser afinados até a consistência desejada, usando o IPS e.max CAD Crystall./Glaze Liquid. Não

afinar demasiadamente os materiais, porque isto poderá causar Shades e Stains com corrimentos incontroláveis.

– Aplicar os misturados Shades e Stains, de modo intencional e direto, sobre a camada de Glaze ainda não queimada,

usando um pincel fino (técnica 2-em-1).

Page 22: emax_chairside-portuguese

Depois do pigmentação e glazeamento, a queima combinada (Cristalização/Glazeamento) é conduzida em um compatível

forno cerâmico (p.ex., Programat CS). Quando posicionar os objetos dentro do forno e fixar os parâmetros de queima, por

favor, observar os seguintes pontos:

– Posicionar a restauração, incluindo o pino, no centro da IPS e.max CAD Crystallization Tray.

– No máximo, podem ser posicionadas 6 restaurações na bandeja de queima e cristalizadas, usando a pasta IPS e.max

CAD Crystall./Glaze.

22

Colocar a restauração pigmentada e glazeada, incluindo o pino, no centro da IPS e.max CADCrystallization Tray.

Não usar a bandeja de queima alveolada para a cristalização.

Se caracterizações ou ajustes adicionais forem necessários após a cristalização, deverá ser conduzida uma queima de correção, usando

IPS e.max CAD Crystall./ Shades, Stains e Glaze.

Conduzir a queima combinada (Cristalização/Glazeamento) usando os seguintes parâmetros:

Forno

Programat

CS

Programa 1

Temperaturade serviço

B

403°C757°F

Tempo defechamento

S

6:00 min

Acréscimo detemperatura

t1

90°C/min162°F/min

Temperaturade queima

T1

820°C1508°F

Tempo demanutenção

H1

0:10 min

Acréscimo detemperatura

t2

30°C/min54°F/min

Temperaturade queima

T2

840°C1544°F

Tempo demanutenção

H2

7:00 min

Vácuo 111

12

550/820°C1022/1508°F

Vácuo 221

22

820/840°C1508/1544°F

EsfriamentolentoL

700°C1292°F

Decréscimo detemperatura

tl

20°C/min36°F/min

Forno

Programat

CS

Programa 2

Temperaturade serviço

B

403°C757°F

Tempo defechamento

S

6:00 min

Acréscimo detemperatura

t1

60°C/min108°F/min

emperatura dequeima

T1

840°C1544°F

Tempo demanutenção

H1

3:00 min

Acréscimo detemperatura

t2

Temperaturade queima

T2

Tempo demanutenção

H2

Vácuo 111

12

450°C842°F

Vácuo 221

22

839°C1542°F

EsfriamentolentoL

Decréscimo detemperatura

tl

Parâmetros de queima para Queima Combinada de Cristalização/Glazeamento

Parâmetros de queima para Queima de Correção

Page 23: emax_chairside-portuguese

23

Expulsar IPS e.max CAD Crystall./Shades e Stains das seringas e misturar completamente. Senecessário, afinar com IPS e.max CAD Crystall./Glaze Liquid.

Aplicar os misturados Shades e Stains diretamente sobre a restauração "blue".

Variante B:

IPS e.max CAD Crystall./Glaze Spray

Ao invés do IPS e.max CAD Crystall./Glaze Paste, o IPS e.max CAD Crystall./Glaze Spray pode também ser usado.

Para tal propósito, seguir os procedimentos citados abaixo:

– Fixar a restauração num adequado IPS e.max CAD Crystallization Pin, como descrito acima.

– Verificar se a pasta auxiliar de queima (IPS e.max CAD Object Fix Putty ou Flow) está nivelada com a margem

da coroa.

– Antes da caracterização e do glazeamento, a superfície externa da restauração deve estar seca e livre da pasta

auxiliar de queima.

– Se forem desejadas caracterizações, a restauração pode ser individualizada com IPS e.max CAD Crystall./Shades

e IPS e.max CAD Crystall./Stains, antes da queima de cristalização.

– Expulsar Shades e Stains das respectivas seringas e misturar totalmente.

– Os Shades e Stains podem ser afinados até a consistência desejada, usando o IPS e.max CAD Crystall./Glaze Liquid.

Não afinar demasiadamente os materiais, porque isto poderá causar Shades e Stains com corrimentos

incontroláveis.

– Aplicar os misturados Shades e Stains, de modo direto, sobre a restauração "blue", usando um pincel.

– Consultar o Guia de Caracterização (ver página 20) para a aplicação de Shades e Stains.

Page 24: emax_chairside-portuguese

24

Segurar a restauração por meio do IPS e.max CAD Crystallization Pin. Borrifar o IPS e.max CAD Crystall./Glaze Spray diretamente sobre os ainda não queimadosIPS e.max CAD Crystall./Shades e Stains. Borrifar a restauração a partir de

todos os lados, com um simultâneo giro da restauração.

Sacudir o container do spray, entre cada uma das borrifadas individuais Borrifar uma camada uniforme sobre a restauração.

Favor observar os seguintes procedimentos para a aplicação do IPS e.max CAD Crystall./Glaze Spray:

– Segurar a restauração por intermédio do IPS e.max CAD Crystallization Pin.

– Imediatamente antes do uso, sacudir o spray até que a bola de mistura do container alcance livre

movimento (aprox. 20 segundos). Se não é suficientemente agitado, o borrifo será constituído principal-

mente pelo propulsor. Isto resulta que o pó de glazeamento não é totalmente usado, durante a apli-

cação do spray. Por este motivo, um resíduo sempre permanecerá no interior do container.

– Observar a distância de 10 cm entre o bocal do container e a superfície a ser borrifada.

– Durante o borrifamento, conservar o container do spray tão vertical quanto seja possível.

– Com uma breve rajada, borrifar a restauração a partir de todos os lados, com simultâneo giro da restau-

ração, para criar uma camada uniforme de cobertura. Entre cada uma das borrifadas individuais, sacudir

o container do spray.

– Por uma segunda vez, borrifar a restauração, com breve rajada, a partir de todos os lados, mantendo o

giro da restauração. Sacudir novamente o container do spray entre cada uma das borrifadas individuais.

– Esperar até a camada de glazeamento secar e assumir uma cor esbranquiçada.

– Todas as áreas, que não exibam uma camada uniforme, devem ser borrifadas novamente.

– Posicionar a restauração no centro da IPS e.max CAD Crystallization Tray.

– Conduzir a queima combinada, usando os estipulados parâmetros de queima (Cristalização/Glazeamento).

Page 25: emax_chairside-portuguese

25

Esperar o IPS e.max CAD Crystall./Glaze Spray secar, até que uma camada de cor esbranquiçada seja formada. Se necessário, borrifar novamente a restauração para conseguiruniforme camada de Glaze Spray sobre a restauração IPS e.max CAD.

Posicionar a restauração na IPS e.max CAD Crystallization Tray no interior do forno e queimar, usando os estipulados parâmetros de queima.

Quando forem necessários caracterizações ou ajustes adicionais após a cristalização, uma queima de deverá ser conduzida,

usando IPS e.max CAD Crystall./ Shades, Stains e Glaze.

Conduzir a queima combinada (Cristalização/Glazeamento) usando os seguintes parâmetros:

Parâmetros de queima para Queima Combinada Cristalização/Glazeamento

Forno

Programat

CS

Programa 1

Temperaturade serviço

B

403°C757°F

Tempo defechamento

S

6:00 min

Acréscimo detemperatura

t1

90°C/min162°F/min

Temperaturade queima

T1

820°C1508°F

Tempo demanutenção

H1

0:10 min

Acréscimo detemperatura

t2

30°C/min54°F/min

Temperaturade queima

T2

840°C1544°F

Tempo demanutenção

H2

7:00 min

Vácuo 111

12

550/820°C1022/1508°F

Vácuo 221

22

820/840°C1508/1544°F

EsfriamentolentoL

700°C1292°F

Decréscimo detemperatura

tl

20°C/min36°F/min

Forno

Programat

CS

Programa 2

Temperaturade serviço

B

403°C757°F

Tempo defechamento

S

6:00 min

Acréscimo detemperatura

t1

60°C/min108°F/min

Temperaturade queima

T1

840°C1544°F

Tempo demanutenção

H1

3:00 min

Acréscimo detemperatura

t2

Temperaturade queima

T2

Tempo demanutenção

H2

Vácuo 111

12

450°C842°F

Vácuo 221

22

839°C1542°F

EsfriamentolentoL

Decréscimo detemperatura

tl

Parâmetros de queima para Queima de Correção

Page 26: emax_chairside-portuguese

26

Problema / Causa Antes da queima

Aplicação do Glaze Spray

Depois da queima

Vista detalhada da superfície

Insuficiente aplicação do IPS e.max CAD Crystall./ Glaze Spray.

Problema:

Não há suficiente Glaze Spray sobre a

restauração.

Causa possível:

– Distância muito grande entre spray e

restauração.

– Borrifado muito curto.

– Spray não foi sacudido de modo

suficiente.

– Spray não estava na posição vertical

durante a aplicação.

Insuficiente brilho ou camada incompleta de glazeamento.

Demasiada aplicação do IPS e.max CAD Crystall./Glaze Spray.

Problema:

Há muito Glaze Spray sobre a

restauração.

Causa possível:

– Distância muito curta entre spray e

restauração.

– Muito Spray foi aplicado.

Perda de textura e superfície muito brilhante.

Exemplos de incorretas aplicações do Glaze Spray

Page 27: emax_chairside-portuguese

27

Misturar o IPS e.max CAD Crystall./Add-On com o IPSe.max CAD Crystall./Add-On Liquid até que seja obtida umaconsistência dúctil.

Aplicação do misturado material Add-On sobre a restau-ração "blue", antes da cristalização.

Aplicação do misturado material Add-On sobre a restauração cristalizada.

Optional

Ajustes com IPS e.max CAD Crystall./Add-On

Para pequenos ajustes (p.ex., pontos de contacto proximais), o IPS e.max CAD Crystall./Add-On está

disponível. Os ajustes podem ser feitos na queima combinada ou em uma queima de correção separada.

Processamento:

– Misturar o IPS e.max CAD Crystall./Add-On com o IPS e.max CAD Crystall./Add-On Liquid até que seja obtida

uma consistência dúctil.

– Verificar se o material Add-On foi totalmente misturado com o líquido, para que possa ser conseguido um ótimo

resultado de queima.

– Usando um pincel, aplicar o misturado material Add-On sobre a Glaze Paste e/ou Shades e Stains, que ainda não foram

queimados, diretamente nas áreas que devem ser ajustadas, e queimar.

– Se o Glaze Spray for usado, aplicar Shades e Stains em primeiro lugar. A seguir, suplementar as áreas faltantes, usando

Add-On. Aplicar o Glaze Spray imediatamente após a aplicação do Add-On e queimar.

Forno

Programat

CS

Programa 2

Temperaturade serviço

B

403°C757°F

Tempo defechamento

S

6:00 min

Acréscimo detemperatura

t1

60°C/min108°F/min

Temperaturade queima

T1

840°C1544°F

Tempo demanutenção

H1

3:00 min

Acréscimo detemperatura

t2

Temperaturade queima

T2

Tempo demanutenção

H2

Vácuo 111

12

450°C842°F

Vácuo 221

22

839°C1542°F

EsfriamentolentoL

Decréscimo detemperatura

tl

Parâmetros para a queima de Correção

Page 28: emax_chairside-portuguese

28

Preparo para cimentação

Esperar o esfriamento da restauração IPS e.max CAD até a temperatura ambiente e proceder da seguinte maneira:

– Retirar a endurecida pasta IPS Object Fix Putty/Flow da restauração.

– Remover todos os demais resíduos com banho de água em ultra-som e/ou com jato de vapor.

– Nunca remover os resíduos com Al2O3 ou com pérolas de polimento.

– Finalmente, testar clinicamente a restauração, antes da cimentação definitiva.

– Sempre que possível, devem ser evitados os ajustes por desgaste em restaurações cristalizadas devido à elevada

resistência final do material. Os ajustes de forma e de pontos de contacto oclusais/proximais devem ser sempre

efetuados durante o estado "blue".

– Se ajustes por desgaste da restauração forem necessários, evitar o superaquecimento da cerâmica.

– Utilizar pontas de diamante de granulação fina (<60 µm) para acabamento, seguidas de polidores de borracha, em baixa

velocidade e com leve pressão.

– Finalmente, polir as áreas ajustadas a alto brilho (p.ex., usando OptraFine).

– Limpar completamente a restauração.

Retirar a endurecida pasta IPS Object Fix Putty ou Flow da restauração fria. Remover os demais resíduos com banho de água em ultra-som ....

... ou com jato de vapor. Finalmente, testar a restauração, antes da cimentação definitiva.

Page 29: emax_chairside-portuguese

29

Atacar a restauração IPS e.max CAD durante 20 segundos, usando IPS Ceramic Etching Gel. Aplicar Monobond-S sobre as superfícies atacadas, deixar reagir durante 60 segundos e secar com jato de ar

Ataque ácido e silanização

Sem levar em conta o método de cimentação e o material usado, a restauração IPS e.max CAD deve ser preparada da

seguinte forma:

– Aplicar IPS Ceramic Etching Gel na superfície a ser atacada, usando espátula plástica, pincel descartável ou ponta plásti-

ca de aplicação. Evitar contato do Etching Gel com superfícies que não devem ser atacadas.

– Deixar o Etching Gel reagir durante 20 segundos. Um longo tempo de ataque não aumenta a resistência da ligação com

o material de cimentação.

– Após este tempo de reação, eliminar o Etching Gel sob água corrente em uma xícara (polietileno, aprox. 250 ml). Para

neutralização, favor observar as Instruções de Uso do IPS Ceramic Etching Gel.

– Secar completamente a restauração.

– Depois disto, silanizar a superfície com Monobond-S.

– Aplicar Monobond-S sobre as superfícies atacadas e deixar reagir durante 60 segundos.

– Após este tempo de reação, secar o resíduo remanescente com jato de ar, isento de água e óleo.

Page 30: emax_chairside-portuguese

30

Cimentação

Para a cimentação das restaurações de IPS e.max CAD, você pode escolher entre os testados e comprovados compósitos

de cimentação e cimentos do coordenado sortimento de produtos da Ivoclar Vivadent. O auto-adesivo compósito de

cimentação Multilink Sprint, com cura dual, é particularmente adequado para a cimentação das restaurações de IPS e.max

CAD. Em contraste com os tradicionais compósitos de cimentação, ele contém um monômero adesivo ácido (MDP) que

promove a auto-adesão sobre esmalte e dentina, tornando desnecessária a aplicação adicional de "primers" sobre o

preparo cavitário.

Cimentação de restaurações de IPS e.max CAD, usando Multilik Sprint

Procedimentos para cimentação de restaurações de IPS e.max CAD, usando Multilink Sprint:

– Limpar o preparo, lavar com água e secar com ar.

– Antes da aplicação do Multilink Sprint, colocar uma nova cânula automix na seringa de duplo empuxo.

– Aplicar Multilink Sprint diretamente sobre a atacada e silanizada restauração.

– Posicionar a restauração e remover o excesso de cimento (ver Instruções de Uso do Multilink Sprint para maiores

detalhes sobre as etapas de processamento).

1 2 3 4

6 75 9

AIR!H2O

1–2 sec

120 sec8

Page 31: emax_chairside-portuguese

31

Limpar o preparo com água .... .... e secar com jato de ar.

Aplicar Multilink Sprint diretamente sobre a atacada e silanizada restauração. Posicionar a restauração e remover o excesso.

Restauração IPS e.max CAD terminada e cimentada. Vistas oclusal e vestibular.

Page 32: emax_chairside-portuguese

32

e.max® CAD LT –TÉCNICA "CUT-BACK"

IPS

Para a fabricação de restaurações altamente estéticas, de modo especial na região anterior, o terço incisal e/ou o

terço oclusal podem ser estratificados, utilizando a IPS e.max Ceram, uma cerâmica vítrea de nano-fluorapatita.

De modo simplificado, os passos individuais deste trabalho estão descritos abaixo. Para maiores detalhes dos

materiais envolvidos e dos passos individuais do trabalho, por favor, consultar as Instruções de Uso do

IPS e.max CAD laboratório.

I N S T R U C T I O N S F O R U S E

CAD

LABSIDE

Restaurações IPS e.max CAD, parcialmente reduzidas e

posicionadas no modelo. O "cut-back" pode ser conduzido

pelo emprego do respectivo procedimento de fresagem na

unidade CAD/CAM ("crown on tooth 11") ou por redução

manual ("veneer on tooth 21") no estado "blue".

Posicionar as restaurações IPS e.max CAD, parcialmente

reduzidas, diretamente sobre o IPS e.max CAD

Crystallization Tray, usando o IPS Object Fix Putty ou Flow.

Conduzir a queima de "wash", usando IPS e.max Ceram

Glaze, Shades e Essence.

Page 33: emax_chairside-portuguese

33

Configuração da forma anatômica das áreas reduzidas,

usando materiais IPS e.max Ceram Incisal e Opal.

Acabar a restauração, usando pontas de acabamento de

diamante, para conseguir forma e superfície naturais.

Finalmente, conduzir a queima de Glazeamento, usando

IPS e.max Ceram Glaze.

Restaurações IPS e.max CAD, após queima de Glazeamento (parcialmente reduzidas e estratificadas com IPS e.max Ceram).

Page 34: emax_chairside-portuguese

34

e.max® CAD –I N F O R M A Ç Õ E S G E R A I S

IPS

P R E PA R O PA R A C I M E N TA Ç Ã O

O condicionamento da superfície cerâmica é decisivo para a geração de uma sólida ligação entre o material de cimentação

e a restauração de cerâmica pura.

Os seguintes passos devem ser observados:

– As cerâmicas vítreas não devem ser jateadas com Al2O3 ou com pérolas de vidro para polimento.

– As cerâmicas vítreas de alta resistência geralmente são condicionadas com gel de ácido fluorídrico (IPS Ceramic Etching

Gel).

– Com o intuito de incrementar a resistência da ligação (entre restauração e material de cimentação), as superfícies devem

ser silanizadas com Monobond-S.

Não jatear as restaurações de IPS e.max CAD. Atacar com IPS Ceramic Etching Gel durante 20 segundos.

Deixar o Monobond-S reagir durante 60 segundose secar com ar.

IPS e.max CAD

Indicações Facetas, coroas parciais* Coroas anteriores e posteriores

Método de Cimentação Cimentação Adesiva Cimentação CimentaçãoAdesiva Auto-adesiva

Ataque Ácido 20 seg. com IPS Ceramic Etching Gel

Monobond-SCondicionamento/Silanização deixar reagir durante 60 seg. e secar com ar

Sistema de cimentação Variolink Veneer Variolink II Multilink SprintVariolink II Multilink Automix

*Coroas parciais também podem ser cimentadas com Multilink Automix

Para a cimentação das restaurações IPS e.max CAD, você pode escolher entre os testados e comprovados compósitos de

cimentação do coordenado sortimento da Ivoclar Vivadent.

Por favor, observar as Instruções de Uso do IPS Ceramic Etching Gel.

Page 35: emax_chairside-portuguese

I N S T R U Ç Õ E S PA R A C U I D A D O S P R O F I S S I O N A I S

Proxyt® – Cuidados profissionais

Como nos dentes naturais, a alta qualidade das restaurações IPS e.max Press requerem

cuidados profissionais regulares. Isto não é somente beneficial para a saúde da gengiva e

dos dentes, mas também para a aparência estética. Você pode cuidar das valiosas super-

fícies sem qualquer abrasão, usando a pasta de polimento rosa Proxyt, sem pedra-

pomes. O baixo valor RDA* = 7, possibilita a limpeza com pasta de mínima abrasão. As

investigações científicas e a longa experiência prática confirmam o seu suave efeito, se

comparado com outras pastas.

*(Abrasão Relativa de Dentina)

35

Aplicação de Proxyt.

Page 36: emax_chairside-portuguese

36

PA R Â M E T R O S D E C R I S TA L I Z A Ç Ã O

Para a cristalização do IPS e.max CAD, os seguintes aspectos devem ser observados:

– Conduzir a cristalização num forno cerâmico da Ivoclar Vivadent (p.ex., Programat CS, Programat P300), usando os

parâmetros estipulados.

– Se outros não testados fornos forem utilizados, perguntar sobre a compatibilidade com IPS e.max CAD.

– Basicamente, os seguintes pontos devem ser observados:

Fornos cerâmicos sem

– uma função para controle do (lento) esfriamento

– uma opção de programa para segundo estágio de queima

– função de vácuo

não devem ser usados.

– O forno cerâmico deve ser sempre calibrado antes do primeiro procedimento de cristalização e a cada período de seis

meses.

– Conforme o modo de operação, calibragens mais freqüentes podem ser necessárias. As instruções dos fabricantes

devem ser respeitadas.

Para a condução da cristalização, os seguintes aspectos devem ser observados:

– Usar somente IPS Object Fix Putty/Flow como pasta de queima auxiliar para posicionar a restauração diretamente sobre a

IPS e.max CAD Crystallization Tray ou sobre o IPS e.max CAD Crystallization Pin.

– As restaurações IPS e.max CAD não devem ser posicionadas diretamente, isto é, sem a pasta de queima auxiliar, sobre o

IPS e.max CAD Crystallization Pin, para a cristalização.

– A cavidade da restauração deve ser sempre preenchida até as margens da restauração, com IPS Object Fix Putty / Flow

para a cristalização.

– Usar apenas a IPS e.max CAD Crystallization Tray e respectivo IPS e.max CAD Crystallization Pin, desde que ela armazena

o calor que é necessário para o esfriamento lento e livre de tensão da cerâmica vítrea.

– Sempre conduzir a cristalização sob vácuo.

– Após o processo de cristalização, deixar a restauração esfriar até a temperatura ambiente, antes iniciar o passo seguinte

do processamento.

Page 37: emax_chairside-portuguese

37

– Estes parâmetros de queima representam os valores padrões. As temperaturas indicadas também podem ser aplicadas aos fornos de velha

geração e aos fornos de outros fabricantes. Entretanto, se um destes fornos for usado, as temperaturas podem divergir de ± 10°C/18ºF.

– Para os fornos que não foram fabricados pela Ivoclar Vivadent, podem ser necessárias correções de temperatura.

– As diferenças regionais do suprimento de força ou a operação de vários dispositivos eletrônicos através do mesmo circuito, podem exigir

ajustes da temperatura de queima e de injeção.

Parâmetros de queima para Queima Combinada de Cristalização/Glazeamento

Forno

Programat

CS

Programa 1

Programat

P300

Temperaturade serviço

B

403°C757°F

403°C757°F

Tempo defechamento

S

6:00 min

6:00 min

Acréscimo detemperatura

t1

90°C/min162°F/min

90°C/min162°F/min

Temperaturade queima

T1

820°C1508°F

820°C1508°F

Tempo demanutenção

H1

0:10 min

0:10 min

Acréscimo detemperatura

t2

30°C/min54°F/min

30°C/min54°F/min

Temperaturade queima

T2

840°C1544°F

840°C1544°F

Tempo demanutenção

H2

7:00 min

7:00 min

Vácuo 111

12

550/820°C1022/1508°F

550/820°1022/1508°F

Vácuo 221

22

820/840°C1508/1544°F

820/840°C1508/1544°F

EsfriamentolentoL

700°C1292°F

700°C1292°F

Decréscimo detemperatura

tl

20°C/min36°F/min

20°C/min36°F/min

Forno

Programat

CS

Programa 2

Programat

P300

Temperaturade serviço

B

403°C757°F

403°C757°F

Tempo defechamento

S

6:00 min

6:00 min

Acréscimo detemperatura

t1

60°C/min108°F/min

60°C/min108°F/min

Temperaturade queima

T1

840°C1544°F

840°C1544°F

Tempo demanutenção

H1

3:00 min

3:00 min

Acréscimo detemperatura

t2

Temperaturade queima

T2

Tempo demanutenção

H2

Vácuo 111

12

450°C842°F

450°C842°F

Vácuo 221

22

839°C1542°F

839°C1542°F

EsfriamentolentoL

Decréscimo detemperatura

tl

Parâmetros de queima para Queima de Correção

Page 38: emax_chairside-portuguese

38

TA B E L A S D E C O M B I N A Ç Ã O

Sor

do

pre

par

o

IPS

Nat

ura

l Die

Mat

eria

l

ND

1

ND

2

ND

3

ND

4

ND

5

ND

6

ND

7

ND

8

ND

9

A1

LT A

1

LT A

1

LT B

L3*

LT B

L2*

LT B

L2*

LT B

L1*

LT B

L1*

** **

A2

LT A

2

LT A

2

LT A

1*

LT A

1*

LT A

1*

LT A

1*

LT A

1*

** **

A3

LT A

3

LT A

3

LT A

2*

LT A

2*

LT A

2*

LT A

2*

LT A

2*

** **

A3.

5

LT A

3.5

LT A

3.5

LT A

3.5

LT A

3*

LT A

3*

LT A

3*

LT A

3*

** **

A4

LT A

3.5*

LT A

3.5*

LT A

3.5*

LT A

3*

LT A

3*

LT A

3*

LT A

3*

** **

B1

LT B

1

LT B

1

LT B

1

LT B

L3*

LT B

L3*

LT B

L3*

LT B

L3*

** **

B2

LT B

2

LT B

2

LT B

2

LT B

1*

LT B

L4*

LT B

L4*

LT B

L4*

** **

B3

LT B

3

LT B

3

LT B

3

LT B

2*

LT B

2*

LT B

2*

LT B

2*

** **

B4

LT B

3*

LT B

3*

LT B

3*

LT B

3

LT B

3

LT B

3*

LT B

2*

** **

C1

LT B

1*

LT B

1*

LT B

1*

LT B

1*

LT B

1*

LT B

1*

LT B

1*

** **

C2

LT C

2

LT C

2

LT C

2

LT B

2*

LT B

2*

LT B

2*

LT B

2*

** **

C3

LT C

2*

LT C

2*

LT C

2*

LT C

2*

LT C

2*

LT C

2*

LT C

2*

** **

C4

LT C

2*

LT C

2*

LT C

2*

LT C

2*

LT C

2*

LT C

2*

LT C

2*

** **

D2

LT B

1*

LT B

1*

LT B

1*

LT B

1*

LT B

1*

LT B

1*

LT B

1*

** **

D3

LT D

3

LT D

3

LT D

3

LT B

2*

LT B

2*

LT B

2*

LT B

2*

** **

D4

LT D

3*

LT D

3*

LT D

3*

LT B

2*

LT B

2*

LT B

2*

LT B

2*

** **

Sele

ção

da

cor

do

s IP

S e.

max

CA

D L

T B

lock

s

Para

det

erm

inar

a e

xigi

da c

or d

o bl

oco,

a d

esej

ada

cor

do d

ente

(A

-D o

u Bl

each

BL)

e a

cor

do

prep

aro

(ND

1-N

D9)

dev

em s

er d

eter

min

adas

. D

este

mod

o, a

sel

eção

da

cor

da p

astil

ha é

a c

ombi

naçã

o

entr

e a

dese

jada

cor

do

dent

e e

a at

ual c

or d

o pr

epar

o. A

s co

res,

que

não

est

ão d

ispo

níve

is c

omo

bloc

os,

são

cons

egui

das

pela

car

acte

rizaç

ão e

/ou

inte

nsifi

caçã

o da

cor

de

dent

ina.

As

reco

men

daçõ

es

são

valo

res

padr

ões,

que

dev

em s

er a

just

ados

por

pig

men

taçã

o, s

e fo

r ne

cess

ário

.

Co

r d

esej

ada

do

den

te:

A–D

* c

omo

uma

base

par

a a

Técn

ica d

e M

aqui

agem

**co

m o

intu

ito d

e co

nseg

uir a

des

ejad

a co

r do

dent

e,o

prep

aro

deve

ser

cla

read

o.

Page 39: emax_chairside-portuguese

39

Car

acte

riza

ções

- IP

S e.

max

CA

D C

ryst

all./

Shad

es e

Sta

ins

sob

re IP

S e.

max

CA

D L

T

ICar

acte

rizaç

ões

indi

vidu

ais

e aj

uste

s de

for

ma

das

rest

aura

ções

IPS

e.m

ax C

AD

LT

pode

m s

er c

onse

guid

os c

om IP

S e.

max

CA

D

Cry

stal

l./Sh

ades

e IP

S e.

max

CA

D C

ryst

all./

Stai

ns.

Co

r d

o p

rep

aro

IPS

Nat

ura

l Die

Mat

eria

l

ND

1

ND

2

ND

3

ND

4

ND

5

ND

6

ND

7

ND

8

ND

9

BL1

LT B

L1

LT B

L1

** ** ** ** ** ** **

BL2

LT B

L2

LT B

L2

LT B

L1

LT B

L1

LT B

L1

LT B

L1

LT B

L1

** **

BL3

LT B

L3

LT B

L3

LT B

L2

LT B

L2

LT B

L2

LT B

L2

LT B

L2

** **

BL4

LT B

L4

LT B

L4

LT B

L4

LT B

L4

LT B

L4

LT B

L4

LT B

L4

** **

Co

r d

esej

ada

do

den

te:

Ble

ach

BL

**co

m o

intu

ito d

e co

nseg

uir a

des

ejad

a co

r do

dent

e,o

prep

aro

deve

ser

cla

read

o.

A–D

IPS

e.m

ax C

AD

Cry

stal

l./Sh

ade

IPS

e.m

ax C

AD

Cry

stal

l./Sh

ade

Inci

sal

IPS

e.m

ax C

AD

Cry

stal

l./St

ains

A1

SH 1

SH I1

A2

SH 1

SH I1

A3

SH 1

SH I1

A3.

5

SH 1

SH I2

A4

SH 1

SH I2

B1

SH 2

SH I1

B2

SH 2

SH I1

B3

SH 2

SH I1

B4

SH 2

SH I1

C1

SH 3

SH I2

C2

SH 3

SH I2

C3

SH 3

SH I2

C4

SH 3

SH I2

D2

SH 4

SH I2

D3

SH 4

SH I2

D4

SH 4

SH I2

wh

ite,

cre

me,

su

nse

t, c

op

per

, oliv

e, k

hak

i, m

aho

gan

y

Ble

ach

BL

IPS

e.m

ax C

AD

Cry

stal

l./Sh

ade

IPS

e.m

ax C

AD

Cry

stal

l./Sh

ade

Inci

sal

IPS

e.m

ax C

AD

Cry

stal

l./St

ains

BL1

SH 0

SH I1

BL2

SH 0

SH I1

BL3

SH 0

SH I1

BL4

SH 0

SH I1

wh

ite,

cre

me,

su

nse

t, c

op

per

, oliv

e,kh

aki,

mah

og

any

Page 40: emax_chairside-portuguese

40

Qual tipo de gesso deve ser usado para

fabricar os modelos ?

As instruções do fabricante do sistema CAD/CAM

usado devem ser observadas para a fabricação

dos modelos. A seguinte regra básica pode ser

aplicada: Dependendo do sistema CAD/CAM e

equipamento, gessos especiais devem ser usados

na fabricação de modelos e troqueis, para

assegurar a boa qualidade do escaneamento. Se

um gesso especial para escaneamento não estiver

disponível, modelos e troqueis poderão ser fabri-

cados com gesso pedra de alta resistência, que

deve ser pulverizado com IPS Contrast Spray

Chairside, imediatamente antes do processo de

escaneamento.

Quais são os tipos de exigências que o

preparo do troquel deve reproduzir para per-

mitir a produção de restaurações com justeza

de adaptação ?

As tradicionais normas do preparo de cavidades

exigidas para as restaurações de cerâmica pura

também se aplicam ao IPS e.max CAD. A

espessura da margem incisal para o preparo de

dentes anteriores (superiores e inferiores) requer

uma atenção especial. A margem incisal já prepa-

rada deve ser, no mínimo, tão espessa quanto o

diâmetro da broca usada no preparo da cavidade.

Durante o preparo cavitário, as instruções dos

fabricantes, em relação às dimensões dos instru-

mentos de desgaste, devem ser observadas.

Uma margem incisal, que resultou muito fina

durante o preparo, pode ser ajustada antes

do escaneamento, para que, depois da

fresagem, seja evitado um complicado proce-

dimento de de prova ?

Em casos como este, nós recomendamos con-

figurar a margem incisal do troquel preparado até

que sua espessura possa ser equiparada com o

diâmetro da broca usada para o preparo.

Ajustes manuais, com instrumentos de

desgaste, devem ser feitos antes ou depois

do processo de cristalização ?

Todos os ajustes das restaurações fresadas de

IPS e.max CAD devem ser feitos no estado pré-

cristalizado ("blue"). É importante notar que a

estrutura no estado pré-cristalizado deve ser

desgastada somente com adequados instrumen-

tos, com baixa rotação e leve pressão, para evitar

lascamentos, principalmente nas margens.

As restaurações fresadas de IPS e.max CAD

podem ser totalmente acabadas no estado

pré-cristalizado ("blue") e, a seguir, cristaliza-

das e estratificadas ?

No estado pré-cristalizado ("blue"), as restau-

rações fresadas de IPS e.max CAD podem ser

testadas no troquel e receber o acabamento final.

Neste estado, as margens da restauração devem

receber especial atenção. As margens devem ser

elaboradas levando em conta o preparo e a

espessura da restauração. As margens muito finas

não são adequadas para cristalização porque estas

áreas serão arredondadas durante este processo

e, assim, serão encurtadas. Nestes casos, as

margens deveriam ser afinadas após o processo

de cristalização.

As restaurações de IPS e.max CAD contraem

durante o processo de cristalização ?

Durante o processo de cristalização, a micro-

estrutura é transformada e ocorre uma den-

sificação de 0,2 %. O software de fresagem leva

em conta este fator de densificação. Deste modo,

após a cristalização, as restaurações fresadas de

IPS e.max CAD podem mostrar justeza de

adaptação.

Como devem ser usadas as pastas auxiliares

de queima IPS Object Fix Putty e Flow,

durante o processo de cristalização ?

De um modo ideal, as pastas auxiliares de queima

suportam as restaurações de IPS e.max CAD

durante a cristalização, porque asseguram que as

restaurações possam apresentar ótima justeza de

adaptação. Além disto, as pastas auxiliares de

queima fixam as restaurações sobre os IPS e.max

CAD Crystallization Pins, durante a pigmentação e

o glazeamento.

P E R G U N TA S E R E S P O S TA S

Page 41: emax_chairside-portuguese

41

No processo de cristalização, podem ser

usadas outras pastas de queima, diferentes

da IPS Object Fix Putty/ Flow ?

A pasta IPS Object Fix Putty/Flow foi especial-

mente desenvolvida para a cristalização das

restaurações IPS e.max CAD. Em relação à

expansão, seu comportamento está perfeitamente

coordenado com o IPS e.max CAD. Em outras

palavras, a consistência, antes e depois da crista-

lização, permite que a pasta possa ser facilmente

aplicada e totalmente removida. Outras pastas

não podem ser usadas porque elas são de difícil

remoção. Os jateamentos destrutivos, com Al2O3

ou pérolas de vidro para polimento, são

necessários para remover estas outras pastas.

Além disto, outras pastas podem causar danos às

superfícies de cerâmica vítrea por causa de suas

composições.

Como devem ser as restaurações preenchidas

com IPS Object Fix Putty ?

IPS Object Fix Putty deve ser colocado para

preencher o aspecto interno da restauração, com

o auxílio de uma espátula de plástico (p.ex.,

OptraSculpt). Além disto, uma pequena quanti-

dade da IPS Object Fix Putty pode ser manipulada

entre os dedos e, a seguir, pressionada na restau-

ração. O excesso da pasta IPS Object Fix Putty, que

será forçada para fora quando o IPS e.max CAD

Crystallization Pin for pressionado para o interior

da Putty, deve também ser adaptado com auxílio

de uma espátula plástica ou com os dedos.

Entretanto, em todos os casos, a superfície

externa da restauração não poderá ser conta-

minada com IPS Object Fix Putty.

Como podem ser removidas as contamina-

ções da IPS Object Fix Putty/Flow na super-

fície externa da restauração, antes da

cristalização ?

Um pincel (pelos curtos) ou um cotonete de

algodão, umedecidos com água, podem ser

utilizados para a limpeza. Remover todos os

resíduos antes da aplicação de Shades, Stains ou

Glaze, para evitar que algum resíduo possa ser

queimado no interior destes materiais.

Outras bandejas de queima, p.ex. bandejas

"alveoladas", podem ser usadas para a

cristalização do IPS e.max CAD ?

Nenhuma outra bandeja pode ser usada. A

IPS e.max CAD Crystallization Tray, incluída no

sortimento, armazena o calor que é necessário

para esfriar lentamente a cerâmica vítrea, sem

promover tensões. Outras bandejas de queima,

p.ex.as bandejas "alveoladas", que não podem

armazenar o calor, esfriam rapidamente e causam

tensões na cerâmica.

Outros fornos, que não são os da Ivoclar

Vivadent, podem ser usados para cristalizar

as restaurações IPS e.max CAD ?

A cristalização do IPS e.max CAD é especialmente

coordenada com os fornos cerâmicos da Ivoclar

Vivadent (p.ex., Programat CS, P300). Se desejar

usar outro e não testado forno cerâmico, você,

por favor, deve consultar a Ivoclar Vivadent sobre

sua compatibilidade com o IPS e.max CAD. É

importante notar que nem todos fornos cerâmicos

podem ser usados para a cristalização. Os fornos

cerâmicos que não possuem modo controlado de

esfriamento lento ou vácuo, não podem ser uti-

lizados para este propósito.

A qualidade da cristalização das restaurações

de IPS e.max CAD pode ser controlada ?

Testes ópticos podem ser feitos com a ajuda da

escala de cores. Se cor e opacidade são com-

paráveis com a escala de cores, o processo de

cristalização foi conduzido com sucesso. Estas

cores também poderão ser comparadas, com luz

incidente, em um background neutro. Quando

cor e opacidade são diferentes da escala de cores,

p.ex. demasiada translucidez, uma nova restau-

ração deve ser fresada. A cristalização não pode

ser repetida.

Page 42: emax_chairside-portuguese

42

Os IPS Empress Universal Shades, Stains e

Glaze podem ser usados sobre o IPS e.max

CAD ?

Os IPS Empress Universal Shades, Stains e Glaze

foram especialmente desenvolvidos para o

Sistema IPS Empress. Eles não podem ser usados

com os produtos IPS e.max.

As estruturas de IPS e.max CAD, antes da

estratificação ou após seu término (no lado

da cavidade), podem ser jateadas com Al2O3

ou pérolas de vidro para polimento ?

As estruturas de IPS e.max CAD não devem ser

jateadas com Al2O3 ou com pérolas de vidro para

polimento, antes da estratificação e da cimen-

tação, porque isto pode causar danos na super-

fície da cerâmica e reduzir a resistência.

Como deve ser condicionada a superfície

interna (ligação) das restaurações de

IPS e.max CAD, antes da cimentação ?

As superfícies internas (ligação) das restaurações

de IPS e.max CAD sempre devem ser atacadas

com gel de ácido fluorídrico (IPS Ceramic Etching

Gel) por 20 segundos, sejam as restaurações

cimentadas com métodos adesivos, auto-adesivos

ou convencionais. O padrão retentivo, que foi

criado pelo ataque ácido, torna possível uma per-

feita ligação com os adesivos, auto-adesivos e

convencionais agentes de ligação. Depois do

ataque ácido, as cerâmicas vítreas são silanizadas,

utilizando Monobond-S, para o emprego da

cimentação adesiva ou auto-adesiva. Para a

cimentação convencional, a silanização não é

necessária.

Page 43: emax_chairside-portuguese

Ivoclar Vivadent AGBendererstrasse 2FL-9494 SchaanLiechtensteinTel. +423 235 35 35Fax +423 235 33 60www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Pty. Ltd.1 – 5 Overseas DriveP.O. Box 367Noble Park, Vic. 3174AustraliaTel. +61 3 979 595 99Fax +61 3 979 596 45www.ivoclarvivadent.com.au

Ivoclar Vivadent GmbHBremschlstr. 16Postfach 223A-6706 BürsAustriaTel. +43 5552 624 49Fax +43 5552 675 15www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Ltda.Rua Geraldo Flausino Gomes,78 – 6.º andar Cjs. 61/62Bairro: Brooklin NovoCEP: 04575-060 São Paulo – SPBrazilTel. +5511 5102 2020Fax. +5511 5102 4704www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Inc.2785 Skymark Avenue, Unit 1MississaugaOntario L4W 4Y3CanadaTel. +1 905 238 5700Fax +1 905 238 5711www.ivoclarvivadent.us.com

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.Rm 603 Kuen Yang International Business PlazaNo. 798 Zhao Jia Bang RoadShanghai 200030ChinaTel. +86 21 5456 0776Fax. +86 21 6445 1561www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520BogotáColombiaTel. +57 1 627 33 99Fax +57 1 633 16 63www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent SASB.P. 118F-74410 Saint-JoriozFranceTel. +33 450 88 64 00Fax +33 450 68 91 52www.ivoclarvivadent.fr

Ivoclar Vivadent GmbH Dr. Adolf-Schneider-Str. 2D-73479 Ellwangen, JagstGermanyTel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0Fax +49 (0) 79 61 / 63 26www.ivoclarvivadent.de

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd114, Janki CentreShah Industrial EstateVeera Desai Road,Andheri (West)Mumbai 400 053IndiaTel. +91 (22) 673 0302Fax. +91 (22) 673 0301www.ivoclarvivadent.firm.in

Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.sVia Gustav Flora, 3239025 Naturno (BZ)ItalyTel. +39 0473 67 01 11Fax +39 0473 66 77 80www.ivoclarvivadent.it

Ivoclar Vivadent K.K.1-28-24-4F HongoBunkyo-ku Tokyo 113-0033JapanTel. +81 3 6903 3535Fax +81 3 5844 3657www.ivoclarvivadent.it

Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.Av. Mazatlán No. 61, Piso 2Col. Condesa06170 México, D.F.MexicoTel. +52 (55) 5062-1000Fax +52 (55) 5062-1029www.ivoclarvivadent.com.mx

Ivoclar Vivadent Ltd12 Omega St, AlbanyPO Box 5243 Wellesley StAuckland, New ZealandTel. +64 9 914 9999Fax +64 9 630 61 48www.ivoclarvivadent.co.nz

Ivoclar Vivadent Polska Sp. z.o.o.ul. Jana Pawla II 78PL-01-501 WarszawaPolandTel. +48 22 635 54 96Fax +48 22 635 54 69www.ivoclarvivadent.pl

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.180 Paya Lebar Road# 07-03 Yi Guang BuildingSingapore 409032Tel. 65-68469183Fax 65-68469192www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.Derbenevskaja Nabereshnaja 11W 115114 Moscow Russia Tel. +7495 913 66 16 Fax +7495 913 66 15 www.ivoclarvivadent.ru

Ivoclar Vivadent S.A.c/Emilio Muñoz, 15 Esquina c/AlbarracínE-28037 MadridSpainTel. + 34 91 375 78 20Fax + 34 91 375 78 38www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent ABDalvägen 14S-169 56 SolnaSwedenTel. +46 8 514 93 930Fax +46 8 514 93 940www.ivoclarvivadent.se

Ivoclar Vivadent UK LimitedGround Floor Compass BuildingFeldspar CloseWarrens Business ParkEnderbyLeicester LE19 4SEUnited KingdomTel. +44 116 284 78 80Fax +44 116 284 78 81www.ivoclarvivadent.co.uk

Ivoclar Vivadent, Inc.175 Pineview DriveAmherst, N.Y. 14228USATel. +1 800 533 6825Fax +1 716 691 2285www.ivoclarvivadent.us.com

Ivoclar Vivadent – worldwide

Data de elaboração destas Instruções de Uso: 04/2007

Estes materiais foram fabricados apenas para uso dental e devem ser manipulados de acordo com asInstruções de Uso. O fabricante não é responsável pelos danos causados por outros usos ou por manipulaçãoincorreta. Além disto, o usuário está obrigado a comprovar, antes do emprego e sob sua responsabilidade, seestes materiais são compatíveis com a utilização desejada, principalmente quando esta utilização não está indi-cada nas Instruções de Uso. Descrições e dados não constituem nenhum tipo de garantia e, por isto, não pos-suem qualquer vinculação.

Printed in Liechtenstein © Ivoclar Vivadent AG, Schaan / Liechtenstein607641/0907/p/BVD