16
Visita El Portal Hispano De Nueva Inglaterra www.TUBOSTON.com | 3 al 9 de febrero 2012 - Año 8 - Nº 393 GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES Entérese dónde habrá fiestas latinas para ver el Super Bowl | P12 Conozca a Marco Antonio Ennis, rapero y activista comunitario de Boston | P4-P6 Opinión: La necesidad de un Estados Unidos bilingüe | P7 Hola Hello Why? ¿Porqué? Spanish English E M P O D E R A N D O A L O S LA T I N O S L a i n i c i a ti v a d e l a C a s a B l a n c a p a ra l a i g u a l d a d e d u c a ti v a P 3 - P 4

El Planeta 020312

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El Planeta, Newspaper, spanish

Citation preview

Page 1: El Planeta 020312

Visita

El Portal HispanoDe Nueva Inglaterra

www.TUBOSTON.com | 3 al 9 de febrero 2012 - Año 8 - Nº 393GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES

Entérese dónde habrá fiestas latinas para ver el Super Bowl | P12

Conozca a Marco Antonio Ennis, rapero y activista comunitario de Boston | P4-P6

Opinión: La necesidad de un Estados Unidos bilingüe | P7

Hola HelloWhy? ¿Porqué?Spanish English

EMPODERANDOA LOS LATINOSLa iniciativa de la Casa Blanca para la igualdad educativa P3-P4

Page 2: El Planeta 020312

1290 Tremont Street, Roxbury MA 02120 (617) 427-1000 www.wshc.org

Whittier Street Health Center abrió las puertas de su nueva ubicación en 1290 Tremont Street.

Llámenos hoy al (617) 427-1000 para hacer una cita!Por favor llámenos para cualquier pregunta. Esperamos verlo pronto en nuestra nueva ubicación!

Tenga en cuenta que nuestros servicios en 1125 Tremont Street no estarán abiertos ahora que estamos en nuestro nuevo edificio.Todas las citas de ahora en adelante serán en el nuevo edificio.

El Horario es: Lunes- Viernes 8:30 AM- 8:00 PMSábados 8:30 AM – 5:00 PM

¿Conoce a un niño que tendrá 4 años antes del 1 de Septiembre de 2012? o un niño que ahora está en el 1° grado?

¡Entregue su solicitud a la Escuela MATCH Community Day preK-12 hoy!

Solicitud a la Escuela MATCH Community Day CharterMi hijo/a desea participar en la lotería para matricularse en MATCH Community Day para los alumnos que entrarán o al grado Pre-K o al 2° grado en Septiembre de 2012. El/ella es residente de Massachusetts. Entiendo que los nombres son seleccionados al azar para llenar aproximadamente 50 espacios vacantes para nuevos alumnos. Las solicitudes no seleccionadas en la lotería, serán agregadas a la lista de espera en el orden en que son escogidas.

Mi hijo/a desea participar en la lotería para matricularse en: Pre-K (un niño que tendrá 4 años antes del 1° de Septiembre de 2011)

2° Grado (un niño que está inscrito actualmente en el 1° Grado)

Nombre del Alumno/a: ____________________________________________

Apellido Primer Segundo

Sexo: F M (Favor marcar uno) Fecha de Nacimiento (Mes/Día/Año): ___/___/___

Ciudad de Nacimiento: ____________________________________________

Dirección:_______________________________________________________

Calle No. de Apartamento Ciudad Estado Código Postal

Nombre de la Madre o Apoderada: ___________________________________

Teléfono de Casa: _________Teléfono del Trabajo: _________ Celular: _________

Nombre del Padre o Apoderado: _____________________________________

Teléfono de Casa: _________Teléfono del Trabajo: _________ Celular: _________

¿Su hijo/a postulante tiene algún hermano/a actualmente inscrito/a en MATCH Community Day School?

Sí No (favor marcar uno) Sí- Favor de indicar su nombre: __________________

MATCH Community Day aprecia los idiomas hablados por nuestros estudiantes y sus familias. En que idioma prefiere que nuestra escuela se comunique con usted? _________________________________Acuerdo firmado por el padre/apoderado: (favor de marcar las casillas para dar aprobación)(No firmar no tiene influencia alguna en los resultados de la lotería)

Estoy de acuerdo que después de la lotería, los documentos académicos, de asis-tencia y los resultados de exámenes más otros registros recientes o finales de quienes postulan y/o asisten a MATCH Community Day, pueden ser obtenidos de las escuelas actuales o últimas de mi hijo/a por MATCH Community Day o por sus investigadores.Estos datos no influenciarán de manera alguna en los resultados de la lotería; serán solamente utilizados para evaluar el progreso del colegio MATCH Community Day.

Estoy de acuerdo en que el nombre de mi hijo/a pudiera ser mencionado en la página Web de la escuela antes del sorteo de la lotería, dentro de la lista de solicitudes que han sido recibidas y posterior al sorteo de la lotería, en las listas de aceptación y de espera.

__________________________________________________________Firma del Padre/Guardián y fecha

La Escuela MATCH Community Day no discrimina en la base de raza, color, nacionalidad, sexo, creencia, pertenencia étnica, orientación sexual, descapacidad mental o física, edad, habilidad atlética, necesidad especial, habilidad de hablar inglés u otro idioma o éxito académico previo.

La solicitud debe ser recibida antes de las 5:00 PM, el Viernes, 9 de Marzo de 2012.

• Usted puede enviarla por correo o la puede entregar personalmente (Las solicitudes enviadas por fax no serán aceptadas).

• Se verificará que todas las solicitudes que se reciban estén debidamente completadas.

• Si usted no le ha llegado un acuse de recibo a las 5:00 PM el Lunes, 12 de Marzo, debe llamarnos al numero 857-203-9668 antes de las 5:00 PM el Martes, 13 de Marzo.

• La lotería se realizará el Miércoles, 14 de Marzo de 2012.

Favor de enviar la solicitud a:MATCH School, ATTN: Rachel Johnson, 215 Forest Hills St., Jamaica Plain, MA 02130.Si su teléfono o dirección cambiara después de mandar su solicitud, favor de informarnos inmediatamente.

Page 3: El Planeta 020312

3EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 3 al 9 de febrero de 2012

REGIÓN

MARCELA GARCÍA

En un salón de Rho-de Island College en Providence, se congre-gó recientemente un diverso grupo de 150 personas con un objeti-vo en común: encontrar maneras de transformar los resultados educati-vos de los latinos.

Pero no fue una reunión cualquiera. Fue convocada nada más ni nada menos que por funcionarios del White House Initiative on Educational Excellence for Hispanics, o la Iniciativa de la Casa Blanca por la Exce-lencia Educativa de los His-panos. Con la participación de líderes comunitarios de Providence, miembros del sistema escolar, adminis-tradores, y representantes de variadas organizaciones, la cumbre fue la primera

en su tipo en la región de Nueva Inglaterra.

“Básicamente estamos abiertos a escuchar a cual-quier persona o comunidad que necesite conectarse con líderes en altos niveles de la Casa Blanca”, explicó José Rico, el director de la iniciativa. Rico habló en exclusiva con El Planeta so-bre los esfuerzos emprendi-dos por tal iniciativa.

“Estamos realizando una serie de conversaciones que nació después de haber convenido a un grupo de líderes comunitarios latinos provenientes de todo el país en la Casa Blanca el pasado junio”, explicó Rico refirién-dose a cumbres como la de Providence con la comu-nidad hispana. Providence es la décima ciudad que

CO

RT

ES

ÍA D

E R

HO

DE

IS

LAN

D C

OLL

EG

E

JOSÉ RICO, DIR. DE LA INICIATIVA HISPANA PARA LA EDUCACIÓN DE LA CASA BLANCA

CONTINÚA EN LA PÁGINA 4

“No nos podemos dar el lujo de no educar a la población latina”.José Rico, funcionario de la Casa Blanca

Un llamado a la acción: Por la educación de los latinosLa Casa Blanca invita a hispanos a participar en cumbres educativas

EL PLANETA PUBLISHING A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue Boston, MA 02215

EDITORAMarcela García • [email protected]

REDACCIÓN• [email protected]: 617-937-5900fax: 617-859-8201

ARTE & ENTRETENIMIENTO / TUBOSTON.COMRafael Ulloa • [email protected]

EDICIÓN GRÁFICAJhosmer García

TRÁFICOColleen McCarthy

MERCADEO Y VENTAS• [email protected]: 617-937-5900 fax: 857-241-3047

VICEPRESIDENTE DE VENTAS / MEDIOS IMPRESOSMarc Shepard

GERENTE DE VENTAS Raúl Medina

EJECUTIVOS DE VENTASJohn MiróDaisy NovoaCesar Atocha

DIRECTOR DE DISTRIBUCIÓNJames Dorgan

MÁNAGER DE DISTRIBUCIÓNMichael Johnson

Page 4: El Planeta 020312

4 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 3 al 9 de febrero de 2012

visitan. Anteriormente han realizado cumbres en Orlan-do, Miami, Albany, Denver y Las Vegas, entre otras.

“Además de escuchar las inquietudes de cada comunidad, hemos estado compartiendo los últimos cambios en políticas federa-les que mejoran el potencial educativo de los latinos”, continuó el funcionario. “No nos podemos dar el lujo de no educar a esta población”.

Rico, de origen mexicano y quien fuese hace algunos años organizador comuni-tario en Chicago, explicó el formato de las reuniones: son en realidad talleres abiertos, usando el modelo de “open spaces”.

“Dejamos que los mis-mos líderes comunitarios propongan la agenda que quieren discutir”, dijo Rico del enfoque. “Vamos hacia donde están ellos, previa-mente conducimos una serie de conferencias tele-fónicas y dependiendo de sus necesidades, invitamos a participar a las agencias federales relevantes.”

Para explicar el enfoque comunitario (de grass roots, desde las bases) utilizado en

las cumbres, Rico dijo: “Casi todos y cada uno de los la-tinos que conozco ha tenido una experiencia educativa fundamentalmente diferente que ha dependido de a dón-de fuiste a la escuela, con quién, etc.”

A Providence asistieron funcionarios del Departa-mento de Educación y de Departamento de Salud y Servicios Humanos, además de personal de la oficina que dirige Rico, así como también los anfitriones, el gobernador Lincoln Chafee y el alcalde Angel Taveras, y decenas de líderes locales.

Para Rico, un líder es cual-quier persona que mueva o haga mover algo a nivel comunitario. Esto puede in-cluir a promotoras de salud, trabajadores municipales, entre otros, según afirmó.

“Yo siempre les digo: no venimos a decirles lo ma-ravilloso que es ser latino, ni a filosofar, ni a describir el estado de actual de las cosas, eso ya lo sabemos. Tampoco vamos a mostrar-les elaboradas presentacio-nes en Power Point. Lo que hacemos es escucharlos y determinar cómo pode-

mos colaborar juntos para mejorar las oportunidades educativas de los latinos en la localidad”.

Entre los temas que los líderes de Providence traje-ron a discusión se encon-traba el DREAM Act, falta de mentores para estudiantes latinos y maneras de invo-lucrar a toda la familia en la educación del latino. Al final de la serie de reuniones, de acuerdo a Rico, la Casa Blanca juntará todas las conclusiones en un informe, cuya fecha de publicación no reveló.

¿Y BOSTON?Los latinos representan el 15% del total de la población estudiantil de Massachu-setts, y en el Sistema Escolar Público de Boston (BPS, por sus siglas en inglés), los alumnos hispanos son la minoría étnica con el mayor porcentaje de representa-ción, con 43%.

Por su parte, la ciudad de Lawrence, la localidad más latina del estado, ha enfren-tado una serie de desafíos educativos que culminaron a fines de año pasado con la decisión del Departamento

estatal de Educación de to-mar las riendas del sistema escolar público en Lawrence. El 90% del cuerpo estudiantil en esa ciudad es hispano.

“Estoy al tanto de los desafíos que enfrenta Lawrence, y estamos más que dispuestos a apoyar a la comunidad si ésta se organiza y nos busca”, dice Rico. Añadió que su oficina no tiene a ningún represen-tante o contacto en Boston o en el estado.

Aún así, Rico invitó a los líderes comunitarios y cualquier persona que está comprometida con atacar los desafíos educativos de los latinos en Boston, Lawrence o cualquier otra región de Massachusetts, a que contacten su oficina si hay el interés de organizar una cumbre aquí.

“Nosotros tenemos el poder de convocatoria único de la Casa Blanca. Iremos a cualquier comunidad si dicha comunidad se une y pide nuestra ayuda y apoyo”, finalizó Rico.

Para más información, visite: www.WhiteHouse.Gov/Hispanic

REGIÓN

De rapero gánster a activista comunitario

CHRIS FARAONE*

Marco Antonio Ennis, de origen hondureño, utiliza ahora su voz en una lucha encarnizada contra las injusticias del sistema financiero y los bancos

Hace algunos meses, el veterano de la escena local de hip-hop, Marco Antonio Ennis, acudió a un estudio de gra-bación en Dorchester para ayudarle a escribir unos versos al joven hijo de un amigo suyo que iniciaba su carrera como rapero. Ennis, quien perteneció a un puñado de agrupaciones famo-sas locales, cuenta con una sólida credibilidad en Boston como rapero y compositor.

Todos se pusieron a es-cribir. Pero después de solo media hora, Ennis hizo una confesión: no se le ocurría ninguna rima relevante. Con tres décadas de experiencia en la música de rap y hip-hop, estaba cansado ya de la retórica violenta y gánster que le hizo ganarse la reputación de ser uno de los artistas más peligrosos de Boston. Así que, a pesar de los comentarios de quienes estaban en el estudio, Ennis decidió irse a casa.

Era un caso inusual del famoso bloqueo mental del que a menudo sufren los escritores. Desde finales de los 70s, Ennis, de 45 años de edad, ha sido un rapero de alto nivel, famoso por

ilustrar con sus explícitas letras las esquinas más féti-das de Boston. Han matado y disparado a miembros de su grupo. Él mismo ha sido brutalmente apuñalado y en algún punto fue a dar a la cárcel por posesión de armas. Su marca de ropa urbana “Antonio Ansaldi”

causó amplia controversia a mediados de la década pasa-da con la línea de camisetas que portaban el mensaje “Stop Snitchin’”, o “Deja de Ser Soplón”.

“Es increíble pensar que algunos de mis compañeros con los que hacía música, ya tienen hijos que ahora están

tratando de producir sus propias canciones gánster”, dice Ennis, padre de seis hijas. “El rap gánster es un montón de letras y juegos de palabras, y ya dije todo lo que pude haber dicho con ellas. ¿Cuántas veces más puedo hablar de disparos y armas? Tengo 45 años. Tengo

hijas grandes que escuchan lo que digo. Ya tengo otras cosas de que preocuparme”.

El año pasado, Ennis casi pierde su casa de Dorchester en un embargo después de haberse retrasado en sus pagos hipotecarios. En 2008, cuando la economía comenzaba a deteriorarse,

el negocio de su línea de ropa pasó por problemas y al año siguiente cerró su boutique después de ocho años en Washington Street. Al mismo tiempo, dos de los inquilinos en su casa de tres apartamentos perdieron sus empleos y se retrasaron con la renta.

Como resultado, el año pasado Ennis empezó a trabajar con City Life/Vida Urbana, la organización de Jamaica Plain que aboga por los derechos de propietarios de vivienda. Con ayuda de la Vida Urbana, en donde trabaja ahora tiempo parcial como organizador, Ennis pudo salvar su casa. Pero la experiencia de casi haber perdido todo le enseñó tanto o más de las adversidades de la vida que lo que ya había vivido previamente en la calle como rapero.

Si bien Ennis ya no podía escribir letras de tiroteos o violentos criminales, ahora había descubierto una nueva fuente de inspiración. Después de haber dejado al hijo de su amigo en aquel estudio de grabación en Dor-chester sin poder ayudarlo, llegó a su propio estudio en su casa y compuso “The Bank Attack”, la primera de muchas canciones acerca

La Iniciativa de la Casa Blanca por la Exce-lencia Educativa de los Hispanos (White House Initiative on Educational Excellence for Hispanics) fue establecida en 1990 por el entonces presidente George H.W. Bush, con el objetivo de guiar y acon-sejar al Departamento de Educación en asuntos latinos. Más de 20 años más tarde, el proyecto sigue vivo en la Casa Blanca, aunque los números de desempeño escolar para la comunidad hispana no han cambiado mucho.

• En 1990, el 12% de los latinos tenían un título uni-versitario y el 60% completaba la high-school. • Hoy, la tasa de graduación de escuela secundaria está aprox. al mismo nivel, y el porcentaje de his-panos que se gradúan de la universidad es de 13%• A nivel nacional, 1 de cada 5 estudiantes en escuelas públicas es latino• El número de hispanos entre 18 y 24 años inscri-tos en instituciones de educación superior registró un alza del 24% de 2009 a 2010• Eso significa que hay 12.2 millones de latinos en educación superior, un nivel récord, aunque la ma-yoría de ellos estudian en colegios comunitarios• Solo el 4% de los latinos han completado un posgrado

Fuentes: Reporte “Winning the Future: Improving Edu-cation for the Latino Community”, preparado por la Casa Blanca en abril de 2011, y Pew Hispanic Center.

UNA BRECHA QUE PERSISTE

MIK

E S

PE

NC

ER

MARCO ANTONIO ENNIS

Page 5: El Planeta 020312

5EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 3 al 9 de febrero de 2012

del enemigo más desprecia-ble que nunca antes había enfrentado.

“Nunca escribiré nada rosa”, explica Ennis, quien se encuentra en el proceso de producir un álbum con 10 canciones tentativamente titulado “The Bank Attack” y que trata sobre la actual crisis hipotecaria. “Pero sí escribiré raps sobre la reali-dad de lo que está pasando. Mucha gente nunca crece. Creen que tienen que ser gánster hasta morir y que por más que lo intenten nunca pueden cambiar el estado de las cosas. Yo solía pensar lo mismo, pero aho-ra sé que no es verdad”.

LOS INICIOSEnnis tenía solo 16 años cuando vio que un amigo suyo acababa de comprarse un carro Chevy Corsica. En aquel entonces, Ennis trabajaba en Charrette, una tienda de materiales de arte en Woburn donde había empezado a trabajar en el noveno grado. Ahora era asistente del mánager. Tenía algo de dinero ahorrado y cuando su amigo le contó que había comprado el Chevy dando un pago inicial de $250, Ennis no perdió el tiempo. “Al siguiente día”, según cuenta, “fui y me compré el más rojo”.

El trabajo en Charrette le dio libertad financiera. Fue criado en un hogar de clase media, por una madre que era trabajadora social, una abuela que era enfermera y un abuelo que hacía trabajos de reparación y carpintería. Ennis, cuya familia es origi-naria de Honduras, era uno de cuatro hijos que nunca contó con la presencia ni el apoyo de su padre.

A principios de los 80s, perdió el trabajo y sin tener para pagar la mensualidad del carro Ennis se vio deses-perado al grado de unirse al entonces novio de su mamá, un jamaiquino que vendía droga en su tienda de varie-dades en Dorchester.

“Vendían de todo pero lo que realmente se vendía bien era la hierba”, dice Ennis. “Yo me sentaba y la vendía en sobrecitos de papel manila amarillos. Yo la fumaba desde los 11 años, así que no era nada. Pero era solo el comienzo”.

Junto con varios cómpli-ces también de Dorchester, Ennis se pasó la gran mayo-ría de las décadas de los 80s y 90s vendiendo coca y de fiesta en fiesta. Su motiva-ción principal era producir música y, al vender droga, podían financiar produccio-nes discográficas, irse de gira con estilo y hasta filmar

videos. Para mediados de los 80s, después de haber abandonado Dorchester High School y de haber servido una sentencia de 18 meses por posesión de arma, su grupo Body Rock MCs estaba acumulando éxitos por toda la ciudad.

“Siempre ha sido el mismo”, dice Robert Minzie, el mejor amigo de Ennis. “Tomando en cuenta lo que hace por la comunidad aho-ra y repasando todo lo que hizo con su negocio de ropa, es obvio que era un líder

desde aquel entonces”.Como parte de otra

agrupación, llamada RSO, Ennis firmó un contrato discográfico con Tommy Boy Records en 1991. RSO ya había perdido a dos de sus miembros quienes fueron asesinados, así que a nadie le sorprendió que el primer sencillo que lanzaron con ese sello se tituló “One in Da Chamba”, que contenía un violento mensaje y el cual rápidamente se ganó la ira de la Asociación de Patrulle-ros de la Policía de Boston y

de la prensa conservadora. Apenas a semanas de la controversia, Tommy Boy les rescindió el contrato.

EXPANDIENDO HORIZONTESEnnis finalmente obtuvo cierta validación artística en 1996, cuando él y su grupo grabaron un disco bajo otro sello discográfico. Pero el verdadero éxito en el mundo bajo del rap llega a Ennis en su faceta de diseñador, des-pués de haberse asociado ese mismo año con la mo-

dista de Brookline Roseanna Ansaldi.

Con Ansaldi, Ennis pronto se convirtió en favorito de la industria de rap en ropa de piel fabricada a pedido. Posteriormente lanzó su ex-tremadamente popular línea de camisetas con el men-saje Stop Snitchin’, la cual hasta llegó a transmitirse en America’s Most Wanted. El segmento que el programa filmó sobre las camisetas implicaba que se estaban usando para intimidar a testi-gos en juicios de asesinatos. En medio de esa controver-sia, Ennis se re-introduce a la escena musical con el grupo Made Men, llegando a firmar por casi medio millón de dólares con Intersco-pe Records en 2000. Sin embargo, al poco tiempo regresó la nube negra y con ella una serie de infortuna-dos eventos marcaron el fin del equipo. En una de las presentaciones finales, Ennis fue apuñalado, en lo que se llamaba entonces el Fleet Center. Meses después, estuvo presente en el mismo club nocturno donde fue apuñalado el basquetbolista Paul Pierce de los Celtics. Ennis nunca fue implicado en ese crimen, pero los sospechosos que eventual-mente fueron aprehendidos

REGIÓN

“Mucha gente nunca crece. Creen que tienen que ser gánster hasta morir y que por más que lo intenten nunca pueden cambiar el estado de las cosas. Yo solía pensar lo mismo, pero ahora sé que no es verdad”.

Marco Antonio Ennis

Agente autorizado por el IRS

Lopesa Services

DECLARE SUS IMPUESTOS CON LOPESA Y OBTENGA LO MÁXIMO

Lopesa Services cuenta con expertos que están actualizados con todos los cambios hechos por el IRS y que desde 1991 han ayudado a los latinos con el objetivo de obtener el máximo reembolso para sus clientes en el menor tiempo posible.

Con oficinas en Somerville, Chelsea y Lynn, Lopesa Services está cerca de usted. Llámenos o visítenos:

IMPUESTOS INDIVIDUALES • CORPORACIONES • SOCIEDADES

Ofrecemos también otros servicios: Notaría Pública • Traducciones • Contabilidad • Immigración

Llámenos gratis al 1-866-7LOPESA (567372)

Miry López617-889-3335274 Broadway, Chelsea, MA [email protected]

Amilcar López617-623-736894 Broadway, Somerville, MA [email protected]

Jonathan López781-581-3198501A Washington St., Lynn, MA [email protected]

Obtenga

$10de descuento presentando

este aviso en nuestras oficinas.

CONTINÚA EN LA PÁGINA 6

Page 6: El Planeta 020312

6 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 3 al 9 de febrero de 2012

y acusados, eran afiliados conocidos de Made Men.

“Un poco de cosas eventualmente me fueron convenciendo de dejar el grupo”, relata Ennis. “Una de esas cosas fue ver a mi hija de 13 años sentada al pie de mi cama en el hospital recu-perándome de las tres puña-ladas y los más de 30 puntos de sutura en mi espalda”.

NUEVA CARRERA: ACTIVISTAMientras Ennis veía por la televisión un juego de los Celtics en abril del año pasa-do, un vecino llegó a su casa a informarle que había visto la casa de Ennis listada en el periódico para ser subastada. Ennis había comprado la pro-piedad en 1999, pero estaba retrasado con sus pagos de $2,500 mensuales. No se había dado cuenta de qué tan mal se había puesto las cosas hasta ese momento. El vecino, también un propieta-rio de casa en problemas, le comentó que City Life/Vida Urbana podría ayudarle.

Después de la contro-versia con las camisetas y tras una batalla pública con el alcalde Thomas Menino sobre el mensaje de las mismas, Ennis estableció una fundación caritativa ti-tulad 4Peace y hasta trabajo con activistas anti-violencia

locales. Pero Vida Urbana le mostró a Ennis un tipo de activismo que él nunca había presenciado.

“Mi primera vez ahí, me senté hasta atrás y no dije ni una palabra. Asistí la si-guiente semana a aprender más. La semana siguiente a esa, pidieron voluntarios y yo dije, ‘si voy a luchar esta batalla, tengo que hacer más que sentarme cada

semana en esta silla’. Desde ese día, salí con ellos y vi cómo echaron a una familia de su casa tras una ejecu-ción hipotecaria, vi bebés llorando, vi hasta una per-sona mayor que sufrió de un ataque al corazón justo afuera de la casa. No tengo miedo de decir que eso me hizo llorar. Todo eso era real y fue el día que decidí invo-lucrarme de verdad”.

Desde entonces, Ennis ha ocupado las oficinas del Senador Scott Brown en Washington, y en septiem-bre pasado fue el encargado del megáfono en la protes-ta masiva organizada por MassUniting frente a las oficinas de Bank of America en el distrito financiero de Boston. Justo la semana pasada, él dirigió a más de 100 personas en una protes-

ta contra los prestamistas usureros (depredadores) en el centro de Boston. Estaban presentes miembros de MassUniting, Occupy Boston y Occupy Wall Street.

Al igual que con sus viejas rutinas raperas, Ennis ayudó a coreografiar la acción. Como símbolo de los millones de hipotecas que están “sumergidas” a causa del crédito usurero, los pro-testantes portaban tubos de buceo, mientras que otros vestían trajes de neopreno para el agua. Ennis guió el rally pero en lugar de portar atuendo náutico, estaba vestido con prendas de su marca Antonio Ansaldi, desde la gorra hasta los pantalones camuflados y una chaqueta negra. Son los

vestigios que quedan del personaje de la calle que no se deja de nadie.

“Al principio me preocu-paba que me reconociera la gente que nos pasaba en las calles cuando hacíamos marchas”, dice Ennis. “Pero después de varias veces de dirigir a la gente en protes-tas, me dije, ‘no me importa, esto es mucho más grande que yo’. Sonará cursi, pero ahora mismo siento que esta es mi misión. Estos bancos son muy fuertes y sé que ahora tengo la voz que el movimiento necesita”.

*Este artículo fue publicado en su versión original en inglés en el Boston Phoenix de esta misma semana. Traducción: Marcela García.

REGIÓN

MIK

E S

PE

NC

ER

EN CARNE PROPIA: Después de haber enfrentado el embargo hipotecario de su casa, Ennis ahora trabaja con City Life /Vida Urbana ayudando a familias con problemas financieros.

HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURAREEXPERTO EN UNION DE PAREJAS

Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.

Sin engaños, sin falsas promesas

Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la mas fuerte, poderosa, rapida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar, a persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo………………………………

PAWTUCKET, RI (401) 419-1989 ** EAST BOSTON , MA (617) 970-5702

Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades e x t r a ñ a s que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.

Su pareja ha cambiado? todo le molesta y evita sus caricias o relaciones? Ve que su hogar se está destruyendo y no puede hacer nada para evitarlo te desprecia, te rechaza, te humilla, te es infiel o se ha alejado sin saber porque? Venga y Con mis secretos, hare que regrese en pocas horas rendido a tus pies, con el orgullo por el suelo y lagrimas en los ojos pidiendo perdón para siempre.Visíteme con fe y confianza que nunca te defraudare.

Para consultas, llamadas previas.

Cuidado, no se deje

engañar!!!.

No envié dinero para ninguna clase de trabajo e s p i r i t u a l . Los trabajos e s p i r i t u a l e s no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado a s i s t a personalmente o por medio de un familiar o un allegado.

¡SI USTED NO CREE EN DIOS, POR FAVOR NO ME VISITE!

Page 7: El Planeta 020312

7EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 3 al 9 de febrero de 2012

OPINIÓN

La necesidad de un Estados Unidos bilingüe

Esther J. Cepeda • Columnista nacional sindicada, reside en Chicago. Su e-mail es [email protected]. (c) 2011, The Washington Post Writers Group.

¿Les hierve la sangre ante la idea de que se le niegue un lugar en la lista a un candidato a un cargo político por su incapacidad de hablar perfectamente inglés? ¿O su sangre empieza a hervir cuando alguien sugiere que los fun-cionarios electos no necesitan hablar inglés correctamente para llevar a cabo sus funciones gubernamentales en Estados Unidos?

Es posible que ambos impulsos surjan de inquie-tudes legítimas. Consideremos a Alejandrina Cabre-ra, activista política y candidata al Concejo Municipal de San Luis, Arizona.

La semana pasa-da, un juez dictaminó que su nombre debía eliminarse de la boleta electoral porque no sabe suficiente inglés para desempeñar sus funciones —determina-ción realizada después de que un lingüista examinara a Cabrera e informara al juez que sus aptitudes lingüísti-cas están en un “nivel básico de superviven-cia” y no son suficien-tes para realizar sus tareas municipales.

Para que no crean que ese fallo fue en parte provocado por motivos étnicos, la misma Cabrera comunicó a reporteros, en español por medio de intérpretes, que habla poco inglés pero lo sufi-ciente para manejarse, porque la ciudad fronteriza de San Luis conduce gran parte de sus activida-des en español.

Cabrera, que es ciudadana nacida en Estados Unidos, trágicamente— y al igual que muchos otros hispanohablantes a quienes colocan en clases de sólo-español— se graduó de una escuela secundaria de Arizona apenas hablando inglés. Ese hecho más su entorno hispanohablante han impedido que se involucrara en el gobierno, un derecho fundamental de todo ciudadano.

Muchos individuos han recurrido a las redes socia-les para expresar su indignación por el hecho de que eliminaran a Cabrera de la lista. Esa reacción surge del sentimiento de que, en este país, se discrimina a los inmigrantes, y muy específicamente a los latinos, y de que la lengua es simplemente otra prueba que “los que están en el poder” utilizan para impedir que los hispanos alcancen a tener su propia influencia. Es innegable que no hablar un inglés sin acento margina a los que han trabajado en forma inconmensurable para aprender nuestra compleja lengua.

Estudios muy bien documentados en las dos dé-cadas pasadas han hallado que se percibe a los que hablan inglés con acento extranjero como menos inteligentes, en general, y menos profesionales en el lugar de trabajo. No sólo eso, sino que en algunas instancias los oyentes hasta han reportado percibir un acento donde no lo hay, debido al color de la piel o a los rasgos faciales.

Cuando los candidatos presidenciales republica-nos hablan de las iniciativas de imponer el inglés como lengua única durante los debates, hay gente que se acuerda de la prehistoria cuando —antes

de que las escuelas públicas ofrecieran educación bilingüe o en otras lenguas a alumnos de inglés como segunda lengua— se indicaba a padres e hijos que no hablaran a los miem-bros de su familia en su lengua madre y se espe-raba que los alumnos se las arreglaran en el aula sin asistencia alguna.

Pero estos candida-tos, que representan la vanguardia de un asun-to que constantemente asoma su desagradable

cabeza, podrían descubrir que hay un terreno medio por el que transitar.

Los candidatos republicanos pueden defender el inglés como la lengua oficial del país y al mismo tiempo exaltar el importante papel que juegan las lenguas extranjeras en el enriquecimiento de la cultura estadounidense. Deben acentuar no sólo lo importante que es hablar inglés correctamente, sino también la esencial importancia de aprender otros idiomas y ser bilingües en nuestra economía global. Esto, por lo menos, haría que sus anuncios en español durante sus campañas políticas parecieran menos hipócritas.

Pero asegurar que todos en nuestra sociedad ten-gan la capacidad de hablar la misma lengua y apro-vechar las oportunidades que esta destreza ofrece no debería ser un tema partidario. Si nos hubiéramos esforzado más por asegurar que todos los estudian-tes de las escuelas públicas tuvieran igual chance

de hablar inglés correctamente, la voz de Alejandrina Cabrera podría haber estado destinada a liderar a sus electores en San Luis, y quizás más allá.

Dickinson x 4 Ilan StavansAutor y profesor mexicano. Titular de la cátedra Lewis-Sebring en Am-herst College. Su e-mail es: [email protected]

Para romper el ritmo de trabajo, esta semana he optado por ofrecer cuatro poemas de Emily Dickinson (1830-1886) en traducción. No hay ver-sificador norteamericano al que yo admire más: su claridad subversiva, su sintaxis insondable me hacen creer—ingenuamente, sin duda—que su vida, y por qué no, lo que cada uno de nosotros hacemos a diario, no están aprisionados en las coordenadas de tiempo y espacio que injustamen-te nos definen.

La casa de Dickinson está a unas cuadras de donde yo vivo. Paso a su lado casi todo los días, en mi camino a clase. Sin embargo, aunque conozco su dirección, aunque he leído todo lo hallable sobre ella, Dickinson sigue siendo para una poeta secreta. Y también subver-siva. Leerla es un acto de valor: hay que reenfocar el ojo y afilar el criterio. Asimismo, el acto de traducirla es perturbador. ¿Cómo reinventar el original sabiendo que uno no hace otra cosa que traicionarlo?

Dickinson no vio su obra publicada, con la excepción de un puñado de versos que aparecieron, sin su con-sentimiento, en un periódico local. Tampoco tituló sus poemas. La numeración que generalmente los encabeza es producto de una laboriosa tarea editorial.

(239)

“Paraíso” es lo que no alcanzo!Manzana que en el Árbol vi –Mientras siga en vano – cuelgueEso – “Paraíso” es – a Mí.

El color, en la Nube Pasajera –La Tierra prohibida –Detrás de la Cuesta –la Casa escondida –Allí – Paraíso – Hallado!

Sus Púrpuras burlonas – las Tardes –Los creyentes – atraídos –Enamorados – del Conjurador –Que nos tejió – Ayer! c.1861

(288)

Yo soy Nadie! Tú eres quién?Eres – Nadie – También?Pues somos dos los dos!No lo digas! lo anunciarán – ya sabes!

Qué odioso – ser – Alguien!Cuán público – como una Rana –Decir tu nombre – en todo Junio –Al pantano que clama!c.1861

(1017)

Morir – sin MorirseY vivir – sin la VidaEste es el Milagro a cuestasPropuesto del Creer.c. 1865

(1354)

El Corazón es la Capital de la Mente –La Mente un solo Estado –El Corazón a la Mente siempre conectadoUn solo Continente –

Una – es la Población –Bastante numerosa –Esta extática Nación –Búscala – eres Tú.c. 1876

Estudios han demostrado que se percibe como menos inteligentes y menos profesionales a quiene hablan inglés con acento extranjero.

Le invitamos a compartir su punto de vista. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a: [email protected]

L P

LAN

ETA

ALEJANDRINA CABRERA APARECIÓ VARIAS VECES EN CORTE ANTES DE QUE EL JUEZ FALLARA EN SU CONTRA

Page 8: El Planeta 020312

8 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 3 al 9 de febrero de 2012

Hispanos republicanos: No somos enemigos de los latinos

NACIÓNTriunfo de Romney en Florida no asegura latinos de otros estados Más de la mitad de los hispanos que votaron en las primarias republicanas apoyó a Mitt Romney, pero esto no significa que tenga el camino allanado entre los electores latinos de otros estados. El triunfo en FL “sólo significa que le fue muy bien entre los inmigrantes cuba-nos”, manifestó Matt Barreto, experto en asuntos hispanos, añadiendo que la composición del electorado latino de este estado es diferente a la de cualquier otro estado. (AP)

Ser hispano y del Partido Republicano no es ni malo ni extraño.

Eso aseguran Somos Republicans, un grupo de aproximadamente 6,000 miembros que comparten un pensamiento político conser-vador y consideran a Newt Gingrich como la persona adecuada para ser presiden-te de Estados Unidos.

En su mayoría esta-dounidenses de origen mexicano, cubano y puer-torriqueño, los miembros de Somos Republicans han enfrentado a veces rechazo y escepticismo al ser considerados por muchos latinos como traidores que no defienden los derechos de los inmigrantes.

La organización, sin embargo, asegura que de-fiende los mismos valores que muchos latinoamerica-nos que cruzan la frontera en busca de una vida mejor. Dice que lucha por la

aprobación del DREAM Act y de una reforma migratoria integral que abra un camino para legalizar a 11 millones de indocumentados.

A pesar de organizar cam-pañas a favor de Gingrich, el grupo concentra sus es-fuerzos en este año electoral en lograr que los hispanos salgan a votar, incluso si lo hacen por el presidente demócrata Barack Obama.

“Uno de nuestros prin-cipales objetivos es que la comunidad hispana, la gente joven y la mayor, se

involucre en el proceso. No forzamos a nadie a registrar-se como republicano”, explicó el vicepresidente del grupo Steven Rodríguez, de origen mexicano, español e indio.

A pesar de que el apoyo de los hispanos a Obama se ha reducido debido a las deportaciones, la mayoría de latinos en Estados Unidos apoya al Partido Demócrata.

Según un sondeo reali-zado por el Centro Hispano Pew de investigaciones y difundido en diciembre, un 67% de votantes hispanos

registrados aseguran que se identifican con el Partido Demócrata mientras que tan sólo un 20% con el Partido Republicano. Los hispanos representan aproximada-mente un 11% de los votan-tes republicanos registrados.

Somos Republicans — que cuenta con un portal de internet y una página en Facebook — ha rechazado al precandidato republica-no Mitt Romney debido a su oposición a propuestas para facilitar un camino a la legalización de inmigrantes

sin papeles y su rechazo al DREAM Act.

Somos Republicans ha adquirido más protagonismo durante este año electoral que en sus tres años previos de vida, dijo Cynthia Arevalo, una abogada de origen ecuatoriano que actúa como la representante de Somos Republicans en Florida.

Medios de comunicación del país y del extranjero llaman al grupo de forma constante para averiguar su posición respecto al Partido Republicano.

La organización nació de hecho en 2009, en Arizona, para responder a un crecien-te sentimiento en contra de la llegada de inmigrantes sin papeles a ese estado.

“Es verdad que mucha gente se sorprende. Es una reacción normal. Me dicen ¿cómo puedes ser hispana y republicana?, explicó Areva-lo, de 41 años.

Varios miembros de So-

mos Republicans participan en el Movimiento del Partido Nacional Tequila (National Te-quila Party Movement) para promover la participación de los hispanos en las urnas.

“Necesitamos que los hispanos voten ahora, en las primarias, que es cuando aún las cosas no están decididas y su voto cuenta más”, dijo Gene Rodríguez, de origen puertorriqueño y representante de Somos Republicans en Nueva York.

Pero no se trata ya del Partido Republicano o Demó-crata para los hispanos, dijo Roberto Lovato, cofundador de la organización sin ánimo de lucro Presente Action.

“Hay una enorme des-ilusión de los hispanos con ambos partidos y con los candidatos”, dijo el represen-tante del grupo, que cuenta con 250,000 miembros y se presenta como un “amplifi-cador de las voces políticas de los hispanos”.

CLAUDIA TORRENS | AP

“Uno de nuestros principales objetivos es que la comunidad hispana, la gente joven y la mayor, se involucre en el proceso. No forzamos a nadie a registrarse como republicano”.

Boneless skinless Chicken Breasts

179 Lb.Large Ripe Slicing Tomatoes

88¢ Lb.Florida’s Natural Premium Orange or Grapefruit Juice Selected 59 oz.

2 for $5

Tenemos todo lo que usted necesita en su cocina para preparar esas comidas que llevan su toque único.

Dorchester 500 Geneva Av Dorchester, MA 02122 Tel: 617-282-8600

¡CARNES Y VEGETALES DE PRIMERA CALIDAD! America’s Food Basket

DESEA APRENDER INGLESClases de inglés para todos los niveles

• Precios cómodos• Clases comienzan en Febrero• Cursos de 8 – 10 semanas• Instructores áltamente calificados• Cuidado infantil niños de 4 - 10 años• Estacionamiento y acceso al transporte público

La matrícula comienza el martes10 de Enero de 2012

Horario: Lunes a Viernes4:00 – 8:00 pm

Sábado9:00 – 4:00 pm

Matricúlese en persona, pago en efectivo o giro postal,Escuela Williams, 180 Walnut Street, Chelsea, MA

617-466-5233Departamento de Salud y Servicios Humanos

Page 9: El Planeta 020312

9EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 3 al 9 de febrero de 2012

¡LOS MEJORES PRODUCTOS A LOS MEJORES PRECIOS!

Baking Idaho Potatoes 10 Lb.

348 ea

Café Supremo Espresso 8.8 oz. Brick

3 for $5

Entenmann’s Full Line Sale Excludes Ultimates, Holiday Tin, Holiday Log or Holiday Fruit Cake 9-27 oz.

299

America’s Food BasketVisite nuestros supermercados y encuentre productos de calidad y las carnes, vegetales y frutas más frescas.

Hyde Park 942 Hyde Park Av Hyde Park, MA 02136 Tel: 617-333-4330

LEAD SPONSORSHIP/ SUPPORT PROVIDED BY:

hosts:

AT THE MUSEUM OF FINE ARTS, BOSTON

PROFESSIONAL, COMMUNITY AND MEDIA PARTNERS: ALPFA Boston • Boston Latino TV • Conexión • Encuentro Latino • Hispanic American Chamber of Commerce • IBA Latino Professional Network • MAHA • MasTV • MFA Catalyst • Moon2 Entertainment • NAAAP Boston • NSHMBA Orale con Veronica • SHPE Boston • Villa Victoria Center for the Arts

Come Celebrate POWERMETERWith the most powerful, creative,and exciting people in Greater Boston’s Latino community!

Monday, February 27, 7:30 – 9:30PMMuseum of Fine Arts, Boston – Art of the Americas Wing (Huntington Avenue Entrance)

FREE Event with Rsvp. Guest list will close on February 17.RSVP at: tuboston.com/RSVP

· Free admission to the Art of the Americas galleries

· DJ and live music by Rumbambú

· Cash bar

· Self parking in the garage on Museum Rd. @ $11 per vehicle

· Valet parking at entrance @ $16 per vehicle

For more information, please contact: [email protected] Code: Cocktail Attire

VISIONARY SPONSORS:

STRATEGIC SPONSOR:

Are you a winner?Do you want to be part of the growing US Hispanic market?

Do you enjoy building relationships and being part of the community?

Send us your resume toEL PLANETA / Phoenix Media Communications Group

126 Brookline Ave, 3rd Floor

Boston, MA 02215

or via email to [email protected]

¿Eres un ganador?¿Quieres formar parte del crecimiento del mercado hispano de EEUU?

¿Te gusta crear nuevos contactos y ser parte de una comunidad?

Entonces envíanos tu CV u Hoja de Vida aEL PLANETA / Phoenix Media Communications Group

126 Brookline Ave, 3rd Floor

Boston, MA 02215

or via email [email protected]

Page 10: El Planeta 020312

10 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 3 al 9 de febrero de 2012

Especial desde Indianápolis.- Este domingo el equipo local los Patriotas de Nueva In-

glaterra y su similar los Gigantes de Nueva York cerrarán el telón de la temporada 2011 del fútbol americano en el escenario más prestigio-so del deporte america-no, el Super Bowl.

Ambos equipos se dispu-tarán el privilegio de alzar el trofeo Vince Lombardi en una contienda que prome-te ser sumamente reñida de principio a fin. Será la revancha para los Patriots después de haber sucumbi-do en los últimos minutos del Super Bowl XLVI ante estos Giants quienes de esa manera le arrebataron al equipo de Belichick, el honor de acabar invictos aquella memorable campa-ña de 2009.

A continuación, una previa del tan esperado encuentro.

CUANDO LOS PATRIOTAS ATACANEste es uno de los focos de mayor atención en todos los análisis realizados por los expertos. ¿Podrá Tom Brady desarrollar su letal juego aéreo frente a la defensa más agresiva en el juego de pass rushing de toda la NFL?El QB (mariscal de campo) de New England tendrá que preocuparse de un grupo de pass rushers (presio-nadores) capaces de crear zozobra y caos a lo largo de todo el partido. Jason Pierre-Paul, Osi Umenyiora y Justin Tuck conforman el eje de una defensa que ha logrado un total de 48 sacks (capturas) en la temporada regular. Una gran efec-tividad que se extendió durante sus juegos de postemporada en donde añadieron 9 sacks adiciona-les en 3 juegos.

¿Tendrá el equipo de New England la capacidad de detener el pass rushing de los Giants?

Aunque a veces pasa desapercibida, la línea ofensiva de NE ha cumpli-do un buen papel defen-diendo a su QB. Brady solo

ha sido víctima de 32 sacks a lo largo de la temporada, nada mal si consideramos que la ofensiva de los Patriots se basa en el juego aéreo de Tom Brady, una realidad conocida por todos los rivales de NE que a pesar de sus intentos, han visto limitada sus opciones de llegar a inquietar con más frecuencia a Brady.

En este caso, frente a los Giants, los Pats necesitarán toda la ayuda posible para contrarrestar la presión que se avecina este domingo. Para ello vendría como anillo al dedo el regreso del tackle derecho Sebastian Vollmer.

Si Vollmer retoma a su posición, Belichick podría usar al novato Nate Solder como un tercer ala cerra-da o en ocasiones como un fullback, ayudando en ambos casos al bloqueo y desarrollo de nuevas maneras para confundir y contener a los pass rushers de New York.

Siempre se espera que Belichick traiga un nuevo truco debajo de la man-ga (si vale la expresión) pero en lo que respecta a sus armas ofensivas los 3 hombres que más han rendido a lo largo del año serán los que lleven el mayor peso del juego aéreo este domingo. Wes Welker, Aaron Hernandez y Rob Gronkowski serán los obje-tivos principales de Brady, más aún, si Solder entra en ocasiones como ala cerra-da, esto limitará el tiempo

de juego de Deion Branch y de Julian Edelman, los otros receptores más usados por Belichick. Otra opción es añadir a Branch en la mezcla sacando a los corredores del campo y usar a Solder como tight end de bloqueo.

El uso del “no huddle” y del diseño de jugadas rápidas y cortas que con-trarresten la efectividad de la presión de los Giants, será la base de la estrategia ofensiva de los Patriots. Una ofensiva de pases cortos que no vendría mal

ante la magnitud del poder de presión del rival.

En el juego de carrera, la agresividad en el pass rushing podría pasarle la factura a un equipo de New York que no ha sido muy eficiente deteniendo el juego a ras del piso. En la temporada recién finalizada acabaron en el puesto 19 con un promedio de 121 yardas cedidas por partido.

Los Patriotas continuarán con su dúo de corredores BenJarvus Green-Ellis y Danny Woodhead intentando establecer cierto ritmo en el

Llegó el momento: Pats van con todo por el Super Bowl

juego terrestre y darle así un poco de balance y respiro a la ofensiva de Brady.

CUANDO LOS PATRIO-TAS DEFIENDENEl QB de los Giants, Eli Man-ning ha llevado de la mano a su equipo hasta estas ins-tancias. En sus 3 victorias de postemporada Manning ha lanzado 8 touchdowns y solo 1 intercepción.

Un trío de receptores de calidad conformado por Hakeem Nicks, el jugador de origen puertorriqueño Victor Cruz (quien ha reci-bido 17 pases y 244 yardas en las últimas 3 victorias) y Mario Manningham crearán el terror en la defensa de los Patriots.

Para los Pats será difícil contener la efectividad de Manning y compañía. El pass rusher de los Patriots Mark Anderson y el apoya-dor Rob Ninkovich jugarán un papel preponderante frente a Manning, al igual que la presión que pue-da ejercer el tackle Vince Wilfork y el defensive end Shaun Ellis.

La secundaria de los Patriots tampoco será per-fecta pero después de una buena actuación frente a los Ravens (en los momen-tos en que más se requería de sus buenos servicios), este grupo de “desconoci-dos” deberá ganar algunas de las tantas batallas a las que serán sometidos.

Se requerirá de un buen trabajo de los esquineros

Kyle Arrington, Sterling Moore y Devin McCourty. Los Giants intentarán hacer pagar caro a Belichick el uso de Julian Edelman (receptor) como jugador de la secundaria. NY forzará a los Patriots a usar paquetes defensivos de 5 y 6 DBs con la intención de exponer y tomar ventaja de jugadores “improvisados” y de poco fuste que refuerzan la se-cundaria de New England.

El juego de carrera de los Giants no será determinan-te. Ni Ahmad Bradshaw ni Brandon Jacobs han sido un factor en el juego ofensivo de New York. Los Patriots por su parte han tenido bastante éxito frenando el juego terrestre de los rivales por lo que el técnico de New York, Tom Coughlin, no insistirá en querer pasar la pared humana conformada por Vince Wilfork, Kyle Love y reforzada por el apoyador interno Brandon Spikes.

CONCLUSIÓNUn juego de dos equipos con muchas características similares: dos grandes QBs, excelente juego aéreo, limitado juego terrestre y secundarias flojas. Eso sí, los Giants aventajan en la agresividad de sus pass rusher, pero aunque esto es un factor importante, Beli-chick ha tenido suficiente tiempo y deseos de diseñar un plan de juego especial para contrarrestar el trabajo de los peligrosos presiona-dores de New York.

No será una victoria holgada ni perfecta, será una lucha sin cuartel de 60 minutos, ambos equipos serán víctimas del poderío aéreo del contrincante y finalmente saldrá airoso el que gane un par de batallas extras o el que no cometa ese error garrafal que a la larga puede marcar la diferencia entre la gloria y la decepción.

Confiamos en la sagaci-dad y pericia de Belichick así como en la experien-cia y gran calidad de Tom Brady para sacar este difícil partido adelante. Quieran o no admitirlo, el equipo de New England aún tiene el clavo de aquella derrota su-frida en 2008, un clavo que se intentará extirpar por completo este domingo o de lo contrario será incrus-tado aún más en el corazón herido de los Patriots.

MA

RT

IN M

OR

ALE

S |

NE

PA

TR

IOT

S

Llega tercer futbolista colombiano al Revolution El equipo local de fútbol, el New England Revolution, adquirió al delantero colombiano José Moreno en una transacción con el equipo Once Caldas. Moreno empezó su carrera en 1999 con el Deportivo Pasto, para después pasar por el America de Cali, el Millonarios y el Atlético del Huila. Moreno también ha jugado en el extranjero para clubes en Peru, Argentina, Ucrania y Romania. (Redacción)

No será una victoria holgada ni perfecta, será una lucha sin cuartel de 60 minutos. Ambos equipos serán víctimas del poderío aéreo del contrincante.

DEPORTES

MARTIN MORALES

AARON HERNANDEZ EN UN ENCUENTRO QUE SOSTUVO CON LOS MEDIOS EN INDIANÁPOLIS ESTA SEMANA

Page 11: El Planeta 020312

11EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 3 al 9 de febrero de 2012

Telenovela en México mostrará la cultura del pueblo rarámuri La identidad de los rarámuris, etnia de la Sierra Tarahumara que recientemente ha alarmado a la sociedad civil por enfrentar una terrible hambruna, será reflejada en una telenovela en México. Basada en el melodrama venezolano

“La Zulianita” de 1977, “Un Refugio para el Amor” será protagonizada por los actores Zuria Vega y Gabriel Soto. (AP)

El director de cine Ro-drigo García comenzó a hacer películas para la pantalla grande desde principios de la déca-da pasada y su talento como cineasta le ha permitido trabajar no solo con estrellas de cine, sino también con episodios de importantes series de televisión.

García, quien nació en Bo-gotá, Colombia y es el hijo mayor del afamado escritor Gabriel García Márquez, estrenó la semana pasada en los cines de todo Estados Unidos su más reciente pelí-cula, “Albert Nobbs”. El filme ha recibido tres nominacio-nes a los Premios Oscar de la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográ-ficas de Estados Unidos a entregarse el 26 de febrero, incluyendo: mejor actriz en un papel principal, para Glenn Close; mejor actriz de reparto, para Janet McTeer; y mejor maquillaje.

La película cuenta la historia de Albert, interpre-tado por Glenn Close, una mujer que se hace pasar por hombre para poder trabajar en un hotel en la Irlanda del siglo XIX, donde la sociedad pasaba por momentos difí-ciles y el desempleo era el pan de cada día. El director conversó con El Planeta sobre su experiencia con este filme y compartió su opinión sobre el estado de la industria cinematográfica.

¿Cómo se vio involu-crado en el proyecto de dirigir Albert Nobbs?Yo había trabajado con Glenn Close en un par de películas y nos habíamos llevado muy bien. Después de hacer una película con ella, Close me comentó que llevaba muchos años tratan-do de levantar este proyecto y me ofreció involucrarme con él. Ya tenían un guión bastante desarrollado y cuando lo leí me pareció que el personaje era muy interesante y la historia era sencilla pero contenía conflictos poderosos.

La transformación de Glenn Close en la pelí-cula es impresionante, tanto en el aspecto físico

como lo que aporta su actuación ¿En algún momento se le hizo com-plicado distinguir entre dirigir a Close o a Albert?

Siempre dirigí a Glenn, pero hubo momentos en que tenerla a ella en el set vestida como Albert era muy impresionante. La transfor-mación de la actriz era muy completa y Albert, es un hombre muy curioso física-mente, entonces estar con Glenn interpretando a Albert fue toda una experiencia.

¿Qué quiso comunicar con el personaje de Al-bert? ¿Qué retos plantea-ron las particularidades del personaje? Albert es una persona muy reprimida en algunos aspec-tos. La última vez que fue mujer fue cuando tenía 15 años de edad y desde enton-ces ha estado escondiéndo-se como hombre en los roles de camarero y mayordomo. Es una persona que ha repri-mido mucha de su identidad original, más aún trabajando como un mayordomo, un cargo del cual se espera que la persona sea prácticamen-te invisible, como un mueble más. Incluso para un hom-bre el trabajo de mayordo-mo implica esconderse. Para nosotros el reto siempre

fue cómo hacer que este personaje tan reprimido y tan invisible logre comunicar una vida anterior con la cual el público logre identificarse y compenetrarse.

¿Cuál es su postura acerca del cine que está produciendo Hollywood hoy en día?Todos los avances técnicos, efectos especiales, tercera dimensión y recursos, pue-den ser buenos siempre y cuando estén a favor de una historia humana interesan-te de conflictos realmente absorbentes. Hoy en día los estudios no están interesa-dos en hacer películas que le interesen a un público adulto, hay algunas, pero la mayoría apuntan a un públi-co joven al que le entregan las mismas películas una y otra vez. Debido a esta situación por la que pasa el cine, creo que la televisión y televisión por cable están teniendo un buen momento. Las series de televisión per-miten al público adulto bus-car situaciones más adultas, más complicadas, menos desechables que el cine.

¿Cuál sería el secre-to para los directores para atraer a un público masivo con una historia

sencilla y emocional?No hay una fórmula o secreto. Uno debe seguir sus instintos para hacer lo que es intere-sante. Es importante tener buenos actores, hasta las películas de bajo presupuesto hoy en día se ven obligadas a conseguir grandes actores. Uno tiene que hacer las his-torias humanas, interesantes, con conflictos adultos, y eso podría atraer buenos actores que a su vez atraigan el di-nero de gente que se decida a financiar el proyecto, y el resultado final atraiga a los distribuidores. Si la distribu-ción es buena, mucha gente podría ver el filme.

¿Cuáles son sus expec-tativas con Albert Nobbs y qué mensaje desea enviarle a la comunidad latina en Boston? Como siempre espero que alcance a la mayor cantidad de gente posible. El famoso “mercado latino” va a ver las películas del público en general y por eso creería que sí van a venir a ver la película.

Yo le tengo mucho cariño a Boston, viví allá cuando estudié en Harvard y es una ciudad de la cual tengo gran-des recuerdos. Los quiero invitar a que vengan al cine a ver Albert Nobbs.

RAFAEL ULLOA

Cineasta colombiano detrás de película nominada al OscarEl también hijo de Gabriel García Márquez dirigió a Glenn Close en “Albert Nobbs”

AP

GLENN CLOSE Y RODRIGO GARCÍA

TIEMPOLIBRE

La película colombiana “Lecciones para un Beso” será la primera cinta de habla hispana disponible a través de Face-book.

La cinta, con la participación de Cristina Umaña, fue estrenada en la pantalla gran-de en abril de 2011 en Colombia y estará disponible para todo el mundo a partir del 14 de febrero en el sitio de socialización, se-gún se informó a través de un comunicado la agencia de representación Metro Public Relations.

Escrita y dirigida por Juan Pablo Busta-mante, la producción de Talleres Uchawi, cuenta la historia de Alejandro (José Julián Gaviria), un adolescente que se enamora de la quinceañera María (Vanessa Galvis), quien prefiere no hacerle caso.

Tres expertos en el arte del amor, inter-pretados por Oscar Mauricio Rodríguez, Bárbaro Marín y Salvo Basile, con diferentes estrategias intentan ayudar a Alejandro para que logre su sueño: robarle un beso a María.

A través de Cinema Social, Facebook ha puesto a disposición del público películas como la cinta de Batman “The Dark Knight”, “The Notebook”, “Harry Potter”, “Matrix” y “The Big Lebowski”.

“Lecciones para un Beso” es la primera cinta latinoamericana que podrá rentarse en alta definición a través de la red social.

Los espectadores también podrán interac-tuar con otros usuarios que estén viendo el filme y enviar fotografías de las escenas a sus amigos.

El sistema de renta de Facebook permite ver la película por 99 centavos de dólar ilimi-tadamente durante 48 horas.

En internet: Lecciones para un Beso www.facebook.com/LPUBeso

Película “Lecciones para un Beso” podrá verse en Facebook

AP

Page 12: El Planeta 020312

12 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 3 al 9 de febrero de 2012

AGENDAEncuentre aquí actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ¿Está organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ¡Compártalo con nosotros! Escriba un e-mail a [email protected] con al menos una semana de anticipación y cuéntenos el qué, cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. Have an event? Contact [email protected].

FIESTA DE SUPER BOWL EN MOJITOSÚnete a los seguidores latinos de los Patriotas de Nueva Inglaterra para disfrutar del evento deportivo más importante de los Estados Unidos. En esta fiesta para ver el Super Bowl organizada por WBOP y Mojitos Latin Lounge podrás disfrutar de snacks de cortesía, cash bar, y por supuesto el juego en la televisión.

i  Cover: $5 | Se recomienda reservar un cupo para la fiesta | MOJITOS LATIN LOUNGE, 48 winter St. (Downtown Crossing), Boston | A partir de las 4:00pm | (617) 201-5920 | [email protected] | twitter.com/WBOP

NOCHE DE FIESTA ESTILO BLANCO Y NEGRODisfruta de una noche de fiesta en un ambiente exclusivo en el glamoroso club Bijou, con la noche de nightclub al estilo turco Black & White Dance Party. En esta fiesta un pres-tigioso DJ turco Burak Bacio tocará éxitos bailables de la nación europea, además de las mejores canciones Top 40.

i Cover: $10 registrándote en la lista de invitados con anticipación | Evento 21+ | BIJOU NIGHTCLUB & LOUNGE, 51 Stuart St., Boston | 10:00pm | [email protected] | (206) 618-7062

Viernes 3 de febrero Domingo 5 de febrero

“BATALLA” DE DJS COLOMBIANOSEn esta edición de la fiesta Latin Fridays del club District, tendrás la oportunidad de bailar las mejores canciones mientras dos populares DJs colombianos locales se enfrentan en una batalla musical. Estas noches latinas gozan de gran popularidad en la ciudad.

i Hay que pagar cover, precio reducido llamando al (617) 285-9496 | Evento 21+ | DISTRICT LOUNGE, 180 Lincoln St., Boston | 10:30pm | facebook.com/vidalocapromotions

Viernes 3 de febrero

SALSA EN VIVO CON JAVIER ARROYOEl salsero Javier Arroyo y su Salsa Night Band presentarán su música en vivo para todos los amantes de la salsa. El popular músico ha sido ganador de varios premios en el género tropical. Esta noche de música y baile

contará también con las selecciones musicales del DJ Andrés Giraldo.

i Cover: $15 | HAVANA CLUB SALSA, 288 GreenSt., Cambridge | 9:00pm | (617) 756-7527 | luvbugproductions.net

Sábado 4 de febrero

FIESTA LATINA EN PREPARACIÓN AL SUPER BOWLEl evento Latin Vibes presenta una fiesta de “preparación” para el Super Bowl. Prepárate para el gran juego quemando calorías al ritmo de música latina, house, y éxitos del momento en el Wonderland Entertainment Complex. Una especie de

“entrenamiento” para la fiesta del día siguiente en un lugar muy popular con la comunidad hispana.

i Admisión gratuita con el flyer del evento que puedes imprimir en wonderland-ballroom.com | Evento 21+ | 9:00pm | WONDERLAND BALLROOM, 1290 N. Shore Rd., Revere |(857) 809-1234

Sábado 4 de febrero

FIESTA COLOMBIANA EN BOSTONLa Piragua es un encuentro mensual para todos aquellos que buscan una noche colombiana en Boston. En esta ocasión podrás disfrutar de una fiesta en honor al Carnaval de Barranquilla, con mucha música colombiana, percusionistas en vivo, y mucha diversión.

i Cover: $10 antes de las 11:00pm y $15 el resto de la noche | PETIT ROBERT CENTRAL, 101 Arch St., segundo piso (Entrada en 34 Summer St.), Boston | De 10:00pm a 2:00am | lapiraguaboston.com

Sábado 4 de febrero

DESCUBRE LA SEDUCCIÓN DE LA DANZA DEL VIENTREDisfruta una noche llena de tradiciones del Medio Oriente en The Beehive, uno de los restaurantes más populares de Boston.  Esta noche presentará música del Medio Oriente y un espectáculo de danza del vientre a cargo del grupo The Pharohs y la bailarina Phaedra Rose. Además podrás degustar deliciosos platillos tradicionales incorporados al menú del restaurante.

i No hay cover (Debes pagar por tus consumos de comida y bebidas) | THE BEEHIVE, 541 Tremont St., Boston | 8:00pm | beehiveboston.com

Martes 7 de febrero

MIRIAM CRUZ EN LAWRENCEDespués de su concierto en Boston, la merenguera dominicana Miriam Cruz se presentará en Lawrence para poner a bailar a todos sus fanáticos en el

Merrimack Valley. Cruz logró la fama como integrante del grupo Las Chicas del Can y como solista es una de las figuras más prominentes del merengue.

i Boletos: $20 por adelantado en myticketpremium.com | Para información de venta y del evento llama al (774) 230-7127 | CENTRO NIGHT CLUB, 56 Common St., Lawrence | 9:00pm

Sábado 4 de febrero

MÚSICA BRASILERA EXPERIMENTALDescubre nuevos horizontes musicales con la fiesta Subtropix en el Milky Way. Se trata de un evento que invita a artistas que componen música electrónica y experimental con toques latinos. En esta

ocasión la noche estará liderada por EkipRitual que define a su música como New Brazilian Bass. También habrá algo de cumbia y global bass.

i No hay cover | Evento 21+ | THE MILKY WAY, 284 Amory St., Boston | De 9:00pm a 12:00am | soundcloud.com/ekipritual

Martes 7 de febrero

Page 13: El Planeta 020312

13EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 3 al 9 de febrero de 2012

CARAS

Visite para ver más fotos de estos eventos

Rinden homenaje con música y canto a Lucía Mayerson-DavidLa comunidad latina se reunió el fin de semana pasado para conmemorar la vida de una latina excepcional que cambió la vida de muchos hispanos, Lucía Mayerson-David, quien falleció a finales del año pasado. Lucía fundó en 1988 el popular programa ALERTA en UMass Boston, un proyecto de enriquecimiento académico para estudiantes latinos de Boston Public Schools, y desde 1997 dirigía el Instituto de Aprendizaje y Enseñanza en UMass. FOTOS: Fernandito Bossa.

“Negros Vivos” en Villa VictoriaLa banda emblemática de ska latinoame-ricano, Negros Vivos, hizo su debut en Boston la semana pasada en Villa Victoria Center for the Arts. La agrupación boricua ofreció lo mejor de su repertorio, que incorpora elementos de jazz, blues, reggae, calypso, soul y su original sonido de ska. FOTOS: Fernandito Bossa

Page 14: El Planeta 020312

14 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 3 al 9 de febrero de 2012

HORÓSCOPOSTauro Abr 20 – May 20 En estos días ten cuidado con tus rodillas porque notarás alguna que

otra molestia; no te preocupes, no será nada grave sólo vigílalo. En el trabajo no habrá muchos cambios, las cosas están más bien tranquilas, aprovecha para ponerte al día en las cosas que tengas atrasadas. Échale un poco de imaginación a tu relación porque te has acomodado demasiado y la rutina siempre pasa factura. Una cena romántica vuelve loco a cualquiera.

CáncerJun 22 – Jul 22 Eres de esas personas que es capaz de olvidar los malos

momentos pasados. Sigue así, es una filosofía de vida que te funciona de maravilla. Ojalá fuera todo el mundo así. Tanto en el colegio como ahora en el trabajo eres totalmente imparcial y eso está muy bien pero a veces tienes que decantarte por alguna de las partes. No por eso vas a hacerle mal a nadie. A veces deberías hacer alguna locura en tu vida.

LeoJul 23 – Ago 22 Semana un poco floja en el amor. Tu pareja no te hará mucho caso

durante estos días pero, no te agobies pensando que ya no te quiere, es que tiene su mente ocupada en otras cosas. Estaría bien que hablaran para saber qué es lo que le preocupa. Tu salud aceptable. Aprovecha bien las primeras horas del día porque según vaya llegando el atardecer notarás que te sientes más cansado de lo normal.

VirgoAgo 23 – Sept 22 Esta semana te notarás bajo de ánimo, sólo de ti depende el

animarte, prueba con el ejercicio, te puede ayudar. En lo económico sabes que vives el día a día y que no te puedes permitir grandes lujos así que no derroches. En el trabajo de momento todo va a seguir como hasta ahora. En el amor te reencontrarás con una antigua amistad.

EscorpiónOct 23 – Nov 21 Esta semana te sentirás agobiado por tu entorno familiar pero no

lo permitas. Es muy posible que tu familia sienta la necesidad de resolver tus problemas pero, está en tus manos el decidir si te dejas o no. Lo mejor es que seas tú mismo el que resuelve tus asuntos sin permitir que nadie se inmiscuya en lo tuyo. Tu salud estará bien durante esta semana. Realiza actividades que te relajen y no hagas caso de nadie.

SagitarioNov 22 – Dic 21 Se avecinan vientos favorables para el amor. Si estabas sin

pareja estás de enhorabuena porque esta semana van a cambiar radicalmente las cosas. Alguien de tu entorno habitual pero que no es tu amigo te hará una sorprendente declaración de amor. Aunque es algo inesperado dale una oportunidad a esa persona. Estarás muy bien de ánimos y eso hará que no te acuerdes de si te duele algo o no.

AcuarioEne 20 – Feb 18 Baja de la nube porque la vida sentimental de la realidad no tiene

nada que ver con los cuentos de princesas. No te creas todo lo que cuentan en las películas. Tu pareja ideal todavía está por llegar. Salud bastante buena. Tu energía sigue intacta, últimamente no necesitas descansar. Aprovecha el buen momento para hacer lo que más te apetezca sin preocuparte. Proyecta algún viaje solo o en compañía y sigue renovándote.

PiscisFeb 19 – Mar 20 Te sientes un poco depre por la falta de amor pero nada más lejos de la realidad. Te infravaloras y

ves cosas que no son, los demás no te tienen apartado, eres tú el que te separas. Aprende a quererte un poco más. Eres de esas personas que quieres abarcar más de lo que puedes y ahora empiezas a notar el agotamiento. Baja un poco el ritmo porque como sigas así vas a acabar la semana un poco perjudicado.

Libra

Sept 23 – Oct 22 Tu salud durante esta semana te dará algo la lata, seguramente serán los cambios pero no te dejes

de mirar si no mejoras. No quieras ser el mejor de la oficina si realmente no lo eres, si quieres que valoren tu trabajo hazlo más discretamente, sin hacerte notar tanto. Alguien de tu entorno familiar te dirá las cosas que no le gustan de la actitud que tienes últimamente, procura escucharle porque te dará qué pensar.

GéminisMay 21 – Jun 21 Se avecinan turbulencias y de las más movidas en tu relación

de pareja. Si últimamente no estás pasando una buena época en el terreno amoroso, no esperes que en los próximos días las cosas se arreglen, muy al contrario, se avecina una ruptura inminente. No hagas nada por retener a tu pareja y deja que corra el aire entre ustedes. Dedica la semana a reflexionar y a poner tu cabeza en orden. Llega una buena noticia laboral para ti.

CapricornioDic. 22 – Ene 19 El amor y las relaciones en general se te darán bien durante esta semana. Si estás buscando pareja no vas a necesitar ir a la

tele a buscarla, la encontrarás por ti mismo sin ayuda de nadie. Es una semana positiva para el amor así que no dejes escapar ninguna oportunidad amorosa, nunca se sabe en dónde o en quién puede estar tu media naranja. No será una mala semana para la salud pero visita al médico de todas maneras.

AriesMar 21 – Abr 19 Hace tiempo que piensas que Cupido no se ha dado cuenta

que estás en el mundo pero esta semana te reserva una sorpresa. Aparecerá alguien en tu vida que te sorprenderá y, es muy posible que más adelante lleguen a ser algo más. Estos 7 días son para ilusionarse y poner los cimientos de lo que puede ser una bonita historia de amor en el futuro. No fuerces los acontecimientos y deja que el destino vaya haciendo su trabajo.

ESTE ESPACIO HA SIDO CLASIFICADO

PPERFECTO PARA PROMOVER SU PRODUCTO O SERVICIO.

ANUNCIE AQUÍ: 617-937-5900

Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.

G

H Genzale & Haven, LLP

101 Tremont Street Oficina 800

Boston, MA 02108 ●

617-542-9103

¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street

Government Center

¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?

Consultas GratuitasFlexibilidad HorariaPrecios AccesiblesServicio RápidoOficina ubicada en elCentro de Boston

Page 15: El Planeta 020312

La vida es corta.Protégete.

Clínica de Salud PúblicaPruebas y Tratamiento de ETSSin seguro médico Sin problemaPor cita o en orden de llegada

Shapiro Center725 Albany St. Suite 9C617-414-4081

CLASIFICADOS EMPLEOS

ASISTENTE PART TIME PARA JOVEN ADULTO INCAPACITADO Se solicita persona responsable localizado en Boston para asistir a un Joven Adulto Hispano incapacitado en sus que haceres de su diario vivir. Se requiere algo de experiencia y un gran corazon. Ideal para

persona Hispana. Lunes a Viernes 2-5pm, Domingos 8:30am – 1:30pm. Para mas informacion llamar al 617-708-8331

VARIOS CHICOS BI EN TU AREA Llama al 857-362-7217 Or 800-777-8000 www.InteractiveMale.com

Compra $25en alguna 

de las tiendas participantes en East Boston y recibe, con este cupón,  

UN PRODUCTO SALUDABLE GRATIS.

Los productos saludables incluidos son: frutas y 

verduras frescas, cereales integrales y productos 

lácteos con bajo contenido de grasa

• Alfaro Market, 51 Cottage St.

• El Paisa Butchery, 1010 Bennington St.

• El Tio Supermarket, 9 Meridian St.

• Million Market, 99 Chelsea St.

• Mi Tierra Market, 71 Meridian St.

• Raymond Grocery, 353 Meridian St.

• Two Brothers Market, 51 Trenton St.

Tiendas participantes promotoras de comida 

saludable:

www.bphc.org/healthyontheblock

SALUD DINER AMOR SALUD DINERO AMOR SALUD DINERO AMOR

SALUD DINER AMOR SALUD DINERO AMOR SALUD DINERO AMOR

SALU

D DI

NER

AM

OR

SAL

UD D

INER

O AM

OR

SAL

UD D

INER

O AM

ORSALUD DIN

ER AMOR SALUD DIN

ERO AMOR SALUD DIN

ERO AMOR

Maestro AndrésLlame, yo hago su cita.

Experto en problemas del amor, salud y dinero

Atraigo a tu pareja en una noche.Maestro Andrés

168 Cottage St. • Apt 401 East Boston, MA

Tel. 617.252.8875

857.233.0100

Encuentramujeres reales

esta nochePRUÉBALO GRATIS

Para otras ciudades llama al:1.800.831.1111

18+ www.fonochatlatino.com

Mary CarmenConsejera – Vidente – Clarividente Espiritual

Leo las cartas y el Tabaco

No me confundas con otras

Yo si soy PODEROSA

Soy Dotada por DIOS

Consultas Espirituales

RESULTADOS GARANTIZADOS INMEDIATOSLLAMA HOY PARA RESULTADOS INMEDIATOS

(617) 436 8238

Hermana Sofía Curandera y consejera espiritual

Con 20 años de experiencia Yo te soluciono cualquier tipo de problemas por muy difíciles que sean.No importa la distancia, no dejes que la depresión, la angustia, la mala suerte, hechizos y mala influencia te detengan.

Se leen las cartas del Tarot, Mano, Bola de CristalSe hacen consultas por teléfono, no importa la distancia ni la horaNo Me CoMpareS CoN Nadie

Procedente de Venezuela

arreglo problemas de justicia

Trabajo para el amor y en

negocios

impotencia, alcoholismo, Nervios o mal desconocido

problemas de dinero

1 857-212-2027

CHRISTOPHER EARLEYAbogado

Representación para lesionadosAccidentes de Auto

Caídas y Resbalones Lesiones laborales

44-46 Temple Place, 4o Piso | Boston, MA 02111617.338.7400

W W W.

Premios | Eventos | Estrenos | Conciertos | Fotos | Noticias | Blogs

Page 16: El Planeta 020312

LOS PRECIOS SON VÀLIDOS HASTA EL 25 DE FEBRERO!!

Precios son efectivos desde el domingo 29 de Enero hasta el sábado 25 de Febrero de 2012. No disponible en todas las tiendas Price Chopper.

PlátanosFrescos

2/$3199 519

299

AdoboGoya

8 oz.Con o Sin Pimiento $10Filete de Tilapia

Congelado

3 Lb.

Sazón ConAzafran Goya

3.52 oz.•20 Ct.Sazón Goya o

Arroz Con FrijolesVigo

8 oz.•Santa Fe, Jambalaya, Rojo o Negro

“Corned Beef”Argentino Goya

12 oz.

299Frijoles RefritosDucal

29 oz.Rojo o Negro

Carne en LataSpam

12 oz.•Pavo Asado, Menos Sal, Lite o

99¢

Yuca Fresca oCalabaza

99¢

Cebolla Rojas

Fresca

Plus Deposit Where Required

7 oz. BotellasPaquete de 10Malta Goya

399HabañerosFrescos

CocosFrescos

449

119

239

Salchica ViennaLibby’s

5 oz. 79¢

Aceite de MaízPrice Chopper

48 oz. 399

SofritoGoya

24 oz.Recaito o

lb.

3/99¢

Aceite De Almendras

2 oz.Aceite de Almendras Dulces349 Créme

Nivea

13.5 oz. 1599

Frijoles NegrosGoya

15.5 oz.•Pequeño Rojos,Rosadas, Blancos, Coloradas,Pintos, Garbanzos, Romanos,

Caritas o

75¢

159Lomo

Fresco

Se Cende en 3 Lb. BolsaIndividualmente Congelados

Pechugas de Pollo

Congeladas

597

99¢Café

Caribe

10 oz.•Ladrillo

2/$410 Lb.

Grano LargoArroz

Canilla Goya

699 459

Fileteado 1/8''Rebanadas Delgadas

“Chuck Steak”Certified Angus

Beef

ea.

U.S. #1

lb.lb.

149

TomatesFrescosRoma

lb. lb.

Fileteado 1/8''Lechón

lb.lb.

399

8.82-10.58 oz.Cerdo o Res

ChorizoSupremo

329

“Jumbo” Fresco

Cuartos Con Muslo

Price ChopperGov’t. Grade ASin Agua o Sal

Tastee Choice•24 oz.Shrimp Scampi, ShrimpLoMein, Shrimp Stir Fry

o Shrimp Primavera

Hasta Agotar Existencias!

COMPRE 1, RECIBA 1Meal Kits

GRATIS