28
Todas las noticias del Condado ahora en / All your County News now on: www.elosceolastar.com Follow Us: VALENCIA NEWS 02 BECAS / SCHORLASHIPS 09 DEPORTES / SPORTS 22 EMPLEOS / JOBS 26 EVENTOS / EVENTS 18 SHERIFF NEWS19 Ultimo llamado para presentar tus impuestos Last opportunity to file your taxes VER PÁG 09 >>> VER PÁG 3 >>> SEE PAGE 09 >>> SEE PAGE 3 >>> Becas disponibles ahora Scholarships available now + EL PERIODICO DE LOS HISPANOS DE OSCEOLA ê OSCEOLA’S SPANISH NEWSPAPER VOL. 25 - No. 1188 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIODICO SEMANAL BILINGÜE APRIL 15 - 21, 2016. GRATIS FREE

El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Becas Disponibles | Scholarships available now

Citation preview

Page 1: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

Todas las noticias del Condado ahora en / All your County News now on:

www.elosceolastar.comFollow Us:

VALENCIA NEWS 02BECAS / SCHORLASHIPS 09

DEPORTES / SPORTS 22EMPLEOS / JOBS 26

EVENTOS / EVENTS 18SHERIFF NEWS19

Ultimo llamado para presentar tus

impuestos

Last opportunity to file your taxes

VER PÁG 09 >>>

VER PÁG 3 >>>

SEE PAGE 09 >>>

SEE PAGE 3 >>>

Becas disponibles ahoraScholarships available now

+

EL PERIODICO DE LOS HISPANOS DE OSCEOLA ê OSCEOLA’S SPANISH NEWSPAPER

VOL. 25 - No. 1188 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIODICO SEMANAL BILINGÜE APRIL 15 - 21, 2016.

GRATIS FREE

Page 2: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

2 . El Osceola Star . April 15 - 21, 2016.

Valencia College - Noticias / News

Orlando, FL - Kathleen Plinske, president of Valencia College’s Osceola, Lake Nona and Poinciana campuses, has been awarded the prestigious Aspen Presidential Fellowship for Community College Excellence. The Aspen Institute, an educational and policy studies organization based in Washington, D.C., announced that Plinske joins the inaugural class of the Aspen Presidential Fellows, a diverse group of 40 extraordinary leaders with the drive and capacity to transform community colleges to achieve higher levels of student success.Over the next decade, the

majority of current community college presidents are expected to retire. At the same time, increasing numbers of students are flocking to community colleges to earn degrees that lead to good jobs, but too few actually graduate. The Aspen Presidential Fellowship for Community College Excellence aims to equip college leaders with the tools they need to dramatically improve student outcomes. The Fellowship is a highly selective year-long program to prepare leaders aspiring, or recently appointed, to the community college presidency. Fellows will participate in a series of innovative seminars and ongoing mentorship focused on a new vision for leadership, delivered in collaboration with Stanford University faculty and top community college leaders.“Dr. Plinske is already an

amazing and impactful leader as a campus president at Valencia’s Osceola and Lake Nona Campuses”, said Valencia College President Sandy Shugart. The Aspen program will give her an opportunity to grow both her leadership skills and her professional network among emerging leaders who, like her, will be important agents of transformation in higher education.Plinske was selected through a

rigorous process that considered her abilities to take strategic risks, lead strong teams and cultivate partnerships, and focus on

Orlando, FL - Kathleen Plinske, presidenta del campus de Osceola, Lake Nona y Poinciana de Valencia College, ha sido galardonada con el prestigioso Aspen Presidencial Fellowship por Colegios Comunitarios de Excelencia. El Instituto Aspen, una organización de estudios educativos y de políticas estudiantiles con sede en Washington, DC, ha anunciado que Plinske se une a la clase inaugural de los Aspen Presidencial Fellows, un diverso grupo de 40 líderes extraordinarios con el impulso y la capacidad de transformar los colegios comunitarios para alcanzar niveles más altos para el éxito estudiantil.Durante la próxima década,

se espera que la mayoría de los presidentes de colegios comunitarios actuales se retiren. Al mismo tiempo, un número creciente de estudiantes se están uniendo a los colegios comunitarios para cursar estudios que conducen a buenos puestos de trabajo, pero muy pocos se gradúan. La Aspen Presidencial Fellowship para Colegio Comunitario de Excelencia tiene como objetivo equipar a los líderes de la universidad con las herramientas que necesitan para mejorar dramáticamente los resultados de los estudiantes. El Fellowship es un programa altamente selectivo de un año para

Valencia Campus President One of 40 Nationwide Selected for aspen award

Presidenta de Valencia Campus, una de los 40 seleccionados a nivel nacional para reconocimiento

results-oriented improvements in student success and access. The 2016-2017 Aspen

Presidential Fellows hail from 17 states and 30 community colleges of varying sizes and will begin their program in July 2016 at Stanford University with anticipated completion in Spring 2017. Applications for the second class will be available by September 30, 2016. For more information, visit:http://a s p e n i n s t i t u t e . o r g / p r e s -fellowship. The Aspen Presidential

Fellowship for Community College Excellence is funded by the Carnegie Corporation of New York, Charles and Lynn Schusterman Family Foundation, ECMC Foundation, Greater Texas Foundation, the Joyce Foundation, and the Kresge Foundation. Valencia College is one the

nation’s largest and most recognized community colleges with more than 68,000 students. In 2011, Valencia won the Aspen Prize for Community College Excellence based on the strength of its graduation and transfer rates, as well as the high job placement rates of its workforce training programs. Valencia operates seven campuses and centers in Central Florida’s Orange and Osceola counties.

preparar a los líderes aspirantes, o recientemente nombrados, a la presidencia de la comunidad universitaria. Los seleccionados participarán en una serie de seminarios innovadores y tutoría en curso centrados en una nueva visión de liderazgo, traídos en colaboración con la facultad de la Universidad de Stanford y los principales líderes de colegios comunitarios.“La Dra. Plinske ya es una líder

increíble e impactante como presidenta del campus en Valencia Osceola y Lake Nona Campus,” dijo el presidente de Valencia Sandy Shugart. “El programa Aspen le dará la oportunidad de crecer tanto en sus habilidades de liderazgo y su red de contactos profesionales entre los líderes emergentes que, como ella, serán importantes agentes de transformación en la educación superior”.Plinske fue seleccionada a

través de un proceso riguroso que considera su capacidad de asumir riesgos estratégicos, dirigir equipos fuertes y cultivar las asociaciones, y que está centrada en obtener los mejores resultados para el éxito de los estudiantes y su acceso.Los seleccionados para el Aspen

Presidential 2016-2017, provienen de 17 estados y 30 colegios de la comunidad de diferentes tamaños y comenzarán sus programas en

julio de 2016 en la Universidad de Stanford con finalización prevista en la primavera de 2017. Las solicitudes para la segunda clase estarán disponibles el 30 de septiembre de 2016. Para obtener más información, visite: http: //aspeninstitute.org/pres-fellowship.

El Aspen Presidential Fellowship para Colegios Comunitarios de Excelencia es financiado por la Carnegie Corporation de Nueva York, Charles and Lynn Schusterman Family Foundation, ECMC Fundation, Greater Texas Foundation, la Joyce Foundation, y

la Kresge Foundation.

Valencia College es uno de los colegios comunitarios más grandes y más reconocidos de la nación, con más de 68,000 estudiantes. En 2011, Valencia ganó el Premio Aspen por Colegio Comunitario de Excelencia basado en el índice de graduación y transferencias, así como una alta tasas de colocación en empleo por sus programas de capacitación para la fuerza laboral. Valencia cuenta con siete campus y centros en Florida central en los condados de Orange y Osceola.

Kathleen Plinske, president of Valencia College’s Osceola, Lake Nona and Poinciana campuses

Page 3: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

El Osceola Star . April 15 - 21, 2016 . 3

IRS - Noticias / News

Se aproxima la fecha límite del 18 de abril para presentar impuestos. Si usted necesita más tiempo, puede obtener una prórroga automática de seis meses del IRS. Aquí hay cinco datos que debe saber sobre la solicitud de una prórroga:1. Use IRS Free File para solicitar una

prórroga. Usted puede utilizar Free File del IRS sin costo alguno. Free File sólo está disponible a través de IRS.gov. Usted debe solicitar la prórroga mediante e-file a no más tardar de la medianoche del 18 de abril. Si solicita la prórroga, regrese a Free File y presente gratis sus impuestos mediante e-file. Usted puede ingresar al programa en cualquier momento hasta el 17 de octubre. 2. Use el Formulario 4868. Usted

puede solicitar una prórroga llenando el Formulario 4868 (SP), Solicitud de Prórroga Automática para Presentar la Declaración del Impuesto sobre el Ingreso. Usted debe enviar este formulario por correo al IRS a no más tardar del 18 de abril. El Formulario 4868 está disponible a cualquier hora en IRS.gov/forms.3. Más tiempo para presentar no

significa más tiempo para pagar. Una prórroga del plazo para presentar le dará hasta el 17 de octubre para presentar su declaración de impuestos. Sin embargo, no le da más tiempo para pagar sus impuestos. Usted debe calcular sus impuestos y pagar lo que adeuda antes del 18 de abril para evitar

The April 18 tax deadline is coming up. If you need more time to file your taxes, you can get an automatic six-month extension from the IRS. Here are five things to know about filing an extension: 1. Use IRS Free File to file an extension.

You can use IRS Free File to e-file your extension request for free. Free File is only available through IRS.gov. You must e-file the extension request by midnight April 18. If you do request an extension, come back to Free File to prepare and e-file your taxes for free. You can access the program at any time through Oct. 17.2.Use Form 4868. You can also request

an extension by filling out Form 4868, Application for Automatic Extension of Time to File U.S. Individual Income Tax Return. You must mail this form to the IRS by April 18. Form 4868 is available on IRS.gov/forms.3. More time to file is not more time to

pay. An extension to file will give you until Oct. 17 to file your taxes. It does not, however, give you more time to pay your taxes. Estimate and pay what you owe by April 18 to avoid a potential late filing penalty. You will be charged interest on any tax that you don’t pay on

¿Necesita más tiempo para presentar sus impuestos?

Need More Time to File Your Taxes?

multa tardía. Se le cobrara intereses sobre el saldo de impuestos que no pague a tiempo. También podría pagar una multa si paga sus impuestos tarde. Y generalmente, se cargan intereses al saldo de impuestos.4. Use Pago Directo del IRS. Pague

sus impuestos con Pago Directo del IRS. Visite Pago Directo del IRS, (en inglés) para usar este método gratis y seguro para pagar sus impuestos directamente de su cuenta corriente o de ahorros. Usted también tiene otras opciones de pagos electrónicos. El IRS procesara su prórroga automáticamente – y no tendrá que procesar otra solicitud por separado – cuando usted paga de forma electrónica. Usted puede pagar en línea o por teléfono. 5. IRS le ayuda si no puede pagar

toda su deuda. Si usted no puede pagar todo lo que adeuda, el IRS ofrece opciones de pago. En la mayoría de casos puede aplicar para un acuerdo de pagos mediante la herramienta de acuerdo de pagos en líneaen IRS.gov. Usted también puede presentar el Formulario 9465 (SP), Solicitud para un Plan de Pagos a Plazo. Si usted no puede hacer pagos debido a una dificultad financiera, (en inglés) el IRS trabajara con usted. Todo contribuyente tiene una serie de

derechos fundamentales que se deben tener en cuenta cuando se trata con el IRS. Estos son los derechos del contribuyente. Explore sus derechos y nuestras obligaciones para protegerlos en IRS.gov

time. You may also owe a penalty if you pay your tax late. Interest is normally charged on any unpaid tax.4. RS Direct Pay. Pay your tax with

IRS Direct Pay. Visit IRS.gov/directpay to use this free and secure way to pay from your checking or savings account. You also have other electronic payment options. The IRS will automatically process your extension – and you don’t have to file a separate request -- when you pay electronically. You can pay online or by phone.5. IRS helps if you can’t pay all you

owe. If you can’t pay all the tax you owe, the IRS offers you payment options. In most cases, you can apply for an installment agreement with the Online Payment Agreement application on IRS.gov. You may also file Form 9465, Installment Agreement Request. If you can’t make payments because of financial hardship, the IRS will work with you. Each and every taxpayer has a set

of fundamental rights they should be aware of when dealing with the IRS. These are your Taxpayer Bill of Rights. Explore your rights and our obligations to protect them on IRS.gov.

Page 4: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

4 . El Osceola Star . April 15 - 21, 2016.

RAM National Circuit Finals Rodeo

Osceola County, FL – Tim O’Connell doesn’t have to chase a Professional Rodeo Cowboys Association national championship anymore. The standout bareback rider checked that goal off his list when he won the RAM National Circuit Finals Rodeo April 10 at the Silver Spurs Arena.“I’ve never made it out of the semifinals

here before, so to come in here to the finals and win it against three great competitors and with four great bucking horses is amazing,” said O’Connell, who was making his second trip to the RNCFR. “The good Lord just blessed me.”O’Connell clinched the national

title with an 84-point ride on Korkow Rodeo’s Feather Fluffer in the finals. He advanced into the finals by placing fourth in the semis with a 77-point ride on Painted Pony Championship Rodeo’s Mamma Don’t Know.It was the second year of a 10-year

agreement that brought the RNCFR to Osceola County. The rodeo is unique with a thrilling elimination format that crowns national champions in seven rodeo events. The best cowboys and cowgirls from 12 national circuits advanced to Sunday’s lucrative Final Four. This year Osceola County raised the bar on the fan experience and transforming the PRCA’s second-largest event into a signature affair with a brand-new “Tailgate Experience,” featuring food trucks and live music outside the arena every night of the rodeo.“Right out of the chute last year our

goal is to turn the RNCFR into the destination for competitors and rodeo fans,” said Commission Chairwoman Viviana Janer. “With five themed shows over the course of four days, there was something for casual and hardcore rodeo fans.” For his performance in Kissimmee,

O’Connell left town with a $24,915 check. He also was pleased that he was able to get redemption against Feather Fluffer.“I had been on Feather Fluffer before

in Ellensburg (Wash.) last year, but I had a broken left (riding) hand and she kind of owned me,” O’Connell said.

Condado Osceola, FL - Tim O'Connell ya no tiene que perseguir un campeonato nacional profesional del Rodeo Cowboys Asociación. El jinete lo borró de su lista de objetivo cuando ganó la Final del rodeo RAM National Circuit, el 10 de abril en el Silver Spurs Arena.

“Nunca había logrado salir de la semifinal aquí, así que venir a la semifinal en este lugar y ganar contra tres grandes competidores es maravilloso”, dijo O’Connell, que se encontraba haciendo su segundo viaje a la RNCFR. “El buen Dios solo me bendijo”.

O’Connell culminó el título nacional con una vuelta de 80 puntos en Korkow Rodeo’s Feather Fluffer en las finales. Avanzó hacia la final colocándose en cuarto lugar en las semifinales con una vuelta de 77 puntos en el rodeo montando el Pony Mamma Don’t Know.

Este fue el segundo año en que un acuerdo de 10 años trajo al RNCFR al Condado Osceola. El rodeo tiene un formato de eliminación único y emocionante que corona campeones nacionales en siete eventos del rodeo. Los mejores vaqueros y vaqueras de 12 circuitos nacionales avanzaron el domingo a la final de cuatro eventos. Este año, el Condado Osceola elevó el listón en la experiencia para los aficionados y transformando el segundo mayor evento de la PRCA donde experimentaron con un nuevo " Tailgate Experience", donde habían camiones de comida y música en vivo fuera de la arena cada noche del rodeo.

“Desde el inicio el año pasado la meta era convertir al RNCFR en el destino para los competidores y los aficionados”, dijo la presidenta de la comisión de Osceola Viviana Janer. “Con cinco eventos temáticos durante el transcurso de cuatro días, había algo para visitantes casuales y para aficionados intensos del rodeo”.

Para esta presentación en Kissimmee, O’Connell dejó la ciudad con un cheque por $24,915. También estaba feliz que pudo redimirse en contra del Feather Fluffer.

He montado a Feather Fluffer antes en Ellensburg (Wash.) el año pasado, pero tenía la mano con la que cabalgo, la mano izquierda fracturada y ella me manejaba a mí”, dijo O’Connell. “Ella me hizo lucir como un tonto. Estaba esperanzado

RNCFR Completes 2nd Year in Osceola County

RNCFR Completa el 2do año en el Condado Osceola

“She made me look stupid. I was hoping I would get a chance to get on her again under different circumstances, and things worked out great for me. That horse is so awesome, and she gives a guy everything he needs. She kicks and blows up, and it was just so much fun to get to do what I love. I’m so blessed to be a national champ.”O’Connell has qualified for the past two

WNFRs, finishing a career-best fourth last season. He was third in the April 11 WEATHER GUARD® PRCA World Standings with $43,608. O’Connell certainly wasn’t alone in celebrating. Team ropers Jake Orman and Tyler Domingue won the most money of any of the RNCFR event winners, collecting $26,601 each. They qualified out of the Texas Circuit to make their RNCFR debut.Orman and Domingue did rope

together last season, but Domingue hasn’t been roping on the PRCA circuit this season. “We practiced one time before we came down here and this is just awesome,” said Orman, the header. “This is the most money I’ve ever won. It’s pretty cool.”Domingue, who has been best friends

with Orman for the last six years, also was basking in the win.“It’s a great feeling to be a national

champ, that’s for sure,” Domingue said. “Jake and I have always roped good together, but we took a break this winter and when we made it here, I was excited I got to rope with him. To win here just makes things that much more special.”Josh Peek, who has had immense

success the last couple of years at the RNCFR, won the all-around title for the second year in a row. He left Kissimmee with $30,160 in checks from steer wrestling and tie-down roping. A year ago at the RNCFR at the Silver Spurs Arena, he won $18,171.“It feels great to repeat as the all-

around champion,” Peek said. “I have a great support system and it’s awesome to have this kind of success again.”Other champions at the RNCFR were

steer wrestler Josh Boka, saddle bronc rider Rusty Wright, tie-down roper Clint Kindred, barrel racer Ivy Conrado and bull rider Parker Breding.

en tener una oportunidad montarla nuevamente y poder usarla bajo circunstancias distintas, y todo me fue muy bien. Ese yegua es tan maravillosa, ella le da a un jinete todo lo que él necesita. Ella patea y golpea y fue todo tan divertido poder hacer lo que tanto me gusta. Soy tan bendecido al poder lograr un campeón nacional.

O’Connell ha clasificado los pasados dos WNFR, finalizando la mejor carrera de esta cuarta y última temporada. Él quedó en tercer lugar el 11 de abril en el WEATHER GUARD® PRCA World Standings con $43,608. Ciertamente O’Connell no celebraba solo. Los lanzadores de cuerda Jake Orman y Tyler Domingue ganaron la mayor cantidad de dinero del RNCFR, más que cualquier otro evento, recibiendo la cantidad de $26,601 cada uno. Clasificaron en el Texas Circuit para debutar en el RNCFR.

Orman y Domingue usaron sus cuerdas juntos en la temporada anterior, pero Domingue no ha usado su lazo en el PRCA en esta temporada. “Practicamos una vez antes de llegar acá y esto es maravilloso”, dijo Orman. “Esta es la cantidad más grande de dinero que jamás he ganado. Es genial”.

Domingue, quien ha sido el mejor amigo de Orman por los pasados seis años, también disfrutó al ganar. “Se siente muy bonito ser campeón nacional, eso sí que es de seguro”, dijo Domingue. “Jake y yo siempre hemos trabajado bien juntos, pero tomamos un receso este invierno y cuando lo logramos aquí, estaba muy feliz que me dieran la cuerda con él. Ganar aquí hace las cosas mucho más especiales”.

Josh Peek, que tuvo un éxito inmenso los últimos años en el RNCFR, ganó el título “all-around” por segundo año consecutivo. Se fue de Kissimmee con $30,160 en cheques por manejo y lanzar la cuerda. Un año atrás en el RNCFR en el Silver Spurs Arena, se ganó $18,171.

“Se siente maravilloso el poder repetir el título de campeón “all-around”, dijo Peek. “Cuento con un gran sistema de apoyo y es muy bueno el tener esta clase de éxito otra vez”.

Otros campeones del RNCFR fueron Josh Boka por manejo; jinete de “bronc” Rusty Wright; atado con cuerda Clint Kindred; carrera de barrill Ivy Conrado y jinete de toro

Photo by: Laura Garza - El Osceola Star

Page 5: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

El Osceola Star . April 15 - 21, 2016 . 5

Orange Star - Noticias / News

Orlando, FL - El 5 de abril, el Alcalde de Orlando, Buddy Dyer pronunció su discurso anual del Estado de Situación de la ciudad a cientos de residentes, dueños de negocios y líderes comunitarios que se reunieron en la Alcaldía de Orlando.Como parte de su discurso, el

Alcalde Dyer hizo hincapié en lo que toda la comunidad de la Florida Central ha logrado junta, haciendo inversiones estratégicas para promover una visión compartida que ha dado forma a Orlando, un lugar que es verdaderamente de todos y para todos. Algunas de las inversiones que destacó el Alcalde incluyeron:• Herramientas, tecnología y

capacitación para alcanzar el mejor cuerpo de policía y la mejor protección contra incendios.• Deportes de clase mundial, arte

y entretenimiento se presentaron durante todo el año en Orlando.• Se ampliaron los parques y se

fortalecieron los vecindarios.• Se fortalecieron las opciones de

transporte y se logró la construcción del SunRail.• El centro de la ciudad se ha

vuelto más dinámico convirtiéndose en el eje económico y cultural de toda la región.

Orlando, FL – On April 5th, Orlando Mayor Buddy Dyer delivered his annual State of the City address to hundreds of residents, business owners and community leaders gathered at Orlando City Hall. As part of his speech, Mayor Dyer

emphasized all the Central Florida community has accomplished together by making strategic investments to further a shared vision to shape Orlando into a place that is truly by everyone and for everyone. Some of those investments the Mayor highlighted, included:• Tools, technology and training

to fuel our superior police and fire protection.• Bringing world-class sports, art

and entertainment here through our venues.• Expanding our parks and

strengthening our neighborhoods.• Bolstering our transit options and

building SunRail.

• Invigorating our Downtown and making it the economic and cultural hub of our entire region.

• Helping thousands of businesses open or grow.

• Creating our tech and life sciences industry clusters.

Alcalde de Orlando, Buddy Dyer, discurso anual del Estado de la Ciudad

Orlando Mayor Buddy Dyer State of the City Address• Se ha ayudado a miles de

negocios a abrir o crecer.• Se han creado grupos de

tecnología e industrias de ciencias de la vida.• Y, se ha logrado la construcción

de un entorno que fomenta la innovación y el espíritu empresarial."Hoy en día, somos la ciudad

donde todo el mundo quiere vivir [y] la de más rápido crecimiento entre las ciudades importantes de los Estados Unidos", dijo el alcalde de Orlando, Buddy Dyer. "Es un momento emocionante para vivir en Orlando y ver nuestro trabajo dando sus frutos."Partiendo de esta base sólida y

modelo probado de la asociación de la comunidad, el Alcalde Dyer señaló que en el próximo siglo Orlando se convertirá en el nuevo hogar de los Estados Unidos para la innovación, el transporte, la oportunidad, la inclusión y la calidad de vida."Debido a que, con confianza,

podemos proclamar que Orlando va a llevar a Estados Unidos a través del siglo 21", dijo el alcalde de Orlando, Buddy Dyer.Puede ver el Discurso del Alcalde

de la Ciudad de Orlando del Estado de la Ciudad en el 2016 en el sitio Web de la Ciudad de Orlando, en www.cityoforlando.net.

• And, building an environment that nurtures innovation and entrepreneurship.“Today, we are the City where

everyone wants to live [and the] fastest growing major City in America,” said Orlando Mayor Buddy Dyer. “It’s an exciting time to live in Orlando and see our hard work paying off.”Building on this strong foundation

and the community’s proven model of partnership, Mayor Dyer noted that in the century ahead Orlando will become America’s new home for innovation, transportation, opportunity, inclusiveness and quality of life.“Because of you, we can confidently

proclaim that Orlando is going to lead America through the 21st Century,” said Orlando Mayor Buddy Dyer.Watch Orlando Mayor Buddy Dyer’s

2016 State of the City address on the City’s website at www.cityoforlando.net.

Orlando Mayor Buddy Dyer

Page 6: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

6 . El Osceola Star . April 15 - 21, 2016.

Romuald Leydon (D) José Leydon ha sido un activista comunitario que ha trabajado en diversas iniciativas locales, que incluyen traer la expansión de Medicaid a la Florida, ha trabajado a lo largo de su carrera como administrador de varias pequeñas y medianas empresas que ayudan en la creación de planes de negocio centrándose en el crecimiento y la expansión. José ha sido residente del Condado Osceola durante los últimos 12 años y está

emocionado por la oportunidad de poder trabajar en beneficio de todos los residentes.

Leydon has been a community activist who has worked on various local initiatives, that include bringing Medicaid expansion to Florida. He has worked throughout his career as an administrator of various small to medium sized companies helping in creating business plans focusing on growth and expansion. He has been a resident of Osceola County for the past 12 years and is excited about the opportunity of being able to work for the benefit of all residents.

Orlando Gonzalez (D) Actualmente está empleado en la oficina del Tasador de Propiedades del Condado Osceola como Tasador de Propiedades Residenciales. Anteriormente trabajó en la Oficina del Recaudador de Impuestos del Condado Osceola y como policía estatal con la Patrulla de Autopistas de la Florida. Tiene licencia profesional de agente de bienes raíces. Es Vicepresidente de la Comisión de Planificación de St. Cloud y es miembro del Comité de Finanzas de St. Cloud.

Gonzalez is currently a Residential Field Appraiser for the Property Appraisers office. He previously worked at the Osceola County Tax Collector's office and has also been a Florida State Trooper. He is a licensed real estate professional. He currently serves as the Vice Chair of the Saint Cloud Planning Commission and is a member of the Saint Cloud Finance Committee.

Bruce Vickers (D) Vickers es el actual Director de Impuestos de Negocios/Turismo para el Recaudador de Impuestos, donde ha trabajado durante más de 14 años. Está certificado como Recaudador Asistente de la Florida y ha servido como Presidente de la Asociación del Desarrollo de Impuestos Turísticos del Estado de la Florida. Vickers trabaja en estrecha colaboración con todas las divisiones de la oficina y es un candidato conocedor y experimentado.

Vickers is the current Director of Business/Tourist Tax for the Tax Collector where he has worked for over 14 years. He is certified as a FL Collector Asst. and has served as Pres. of the State of FL Tourist Development Tax Association. He works closely with all divisions of the office and is an experienced, knowledgeable candidate.

Running for Tax Collector are Romuald Leydon, Bruce Vickers, and Orlando Gonzalez. The current incumbent, Patsy Heffner, will not be running for re-election because she will be retiring.

Postulando para Recaudador de Impuestos están Romuald Leydon, Bruce Vickers, y Orlando González. La actual titular, Patsy Heffner, no será candidata a la reelección ya que ha anunciado su jubilación.

Las elecciones primarias se llevarán a cabo el 30 de agosto de 2016, y los candidatos tienen tiempo para inscribirse en una posición hasta el mediodía del 24 de junio de 2016.Las primarias por la Secretaria del

Tribunal de Circuito del Condado Osceola y del Recaudador de Impuestos se utilizan para determinar el candidato que se presentará en las elecciones generales de cada partido, lo que significa un candidato por partido en la elección general. En las elecciones primarias del 2014, sólo el 18 por ciento de los votantes registrados participaron. El Osceola Star anima a los ciudadanos a votar en las próximas elecciones, así como a registrarse para votar.Esta información es correcta al 15 de abril

de 2016.

The primary elections will take place on August. 30, 2016, and candidates have time to sign up for a position until June 24, 2016 at noon.The primaries for the Osceola

County Clerk of the Circuit Court and Tax Collector are used to determine the candidate who will run in the general election for each party, which means one candidate per party in the general election. In the 2014 primary elections, only 18 percent of registered voters participated. The Osceola Star encourages the citizens to vote in the upcoming elections, as well as to register to vote.This information is accurate as of

Apr. 15, 2016

For Osceola County Tax Collector by Angel Irrizary - Osceola Star

El periódico El Osceola Star está dando a conocer a los candidatos para las próximas elecciones del 2016. Esta

The Osceola Star newspaper is highlighting the candidates running in the upcoming 2016 elections. This week

semana, la atención se centra en los candidatos a Recaudador de Impuestos.

the focus is on the candidates running for Osceola County Tax Collector.

2016 Elections - Candidatos / Candidates

Page 7: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

El Osceola Star . April 15 - 21, 2016 . 7

Page 8: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

8 . El Osceola Star . April 15 - 21, 2016.

Comunidad - Community

Kissimmee, FL – El Osceola Council on Aging fue elegido por BJ’s para recibir ayuda y el 6 de abril aproximadamente 400 empleados pintaron el exterior e interior del edificio, embellecieron el jardín, limpiaron el patio, pintaron un mural de 150 pies, construyeron una glorieta, ensamblaron mecedoras nuevas, empacaron 400 bolsas de alimentos para el almacén de alimentos y entregaron comidas a través del programa Meals on Wheels.

Kissimmee, FL - The Osceola Council on Aging was chosen this year by BJ’s to be helped, and on April 6, about 400 Team Members painted the exterior and interior of the building, landscaped, cleaned up courtyards, painted a 150-ft mural, built a gazebo, assembled new rocking chairs, packed 400 bags of groceries for the food pantry and delivered meals through its Meals on Wheels program’s. Chris Baldwin, CEO of BJ’s said that

Osceola Council on Aging was chosen by BJ’s Wholesale due to its dedication to providing services to enable independence and self-sufficiency for seniors, disabled adults, the disadvantaged and families in poverty. For more information on the Osceola

Council on Aging, go to www.osceolagenerations.org

Limpieza de Primavera en Osceola Council on Aging con la Ayuda de BJ’s Wholesale

Osceola Council on Aging Gets Spring Cleaning Help from BJ’s Wholesale

Chris Baldwin, presidente de BJ’s dijo que Osceola Council on Aging fue elegido por BJ’s Wholesale debido a su dedicación en proveer servicios para permitirle la posibilitar de independencia y autosuficiencia de personas mayores, adultos discapacitados, los menos aventajados y familias en pobreza.Para más información sobre

Osceola Council on Aging, visite www.osceolagenerations.org

L-R Beverley Hougland, CEO of Osceola Council on Aging, Katrina Scarburough Osceola County Property Appraiser, BJ’s CEO Christopher Baldwin and volunteers.

Voluntarios de Osceola Council on Aging

Osceola County, FL - At the Osceola County Historical Society, we are jumping into water conservation. This temporary exhibit navigates the waters of Florida and the importance in protecting and restoring them. As we kick off Water Conservation Month in April, we ask you to join us for exhibit tours. On Tuesday, April 12th a free opening reception featured guest speaker Mary Cox from Toho Water Authority at the Osceola County Welcome Center and History Museum (4155 W. Vine St., Kissimmee FL 34741). We will continue the celebration into

May for National Drinking Water Week, when we will host a water-themed Art in the Archives Paint Night on May 4th, from 5:30PM – 8:00PM to continue bringing awareness of the importance of Florida’s water sources. Tickets are available now for $30.00 at http://osceolahistory.org/event/may-art-archives-paint-night/. Art in the Archives is hosted by OCHS at the Osceola County

Osceola County, FL – En el Osceola County Historical Society estamos saltando hacia la conservación del agua. Esta exhibición temporal navega las aguas de la Florida y la importancia de proteger y restaurarlas. Al iniciar el Mes de la Conservación del Agua en abril, le pedimos que se una a la exhibición del recorrido. El martes, 12 de abril se realizó una recepción libre de costo presentado a la oradora invitada Mary Cox de Toho Water Authority en el Osceola County Welcome Center and History Museum (4155 W. Vine St., Kissimmee FL 34741).Continuaremos celebrando hasta

mayo La Semana Nacional de Beber Agua (National Drinking Water Week), cuando presentaremos obras de arte que su tema es el agua en el Archives Paint Night el 4 de mayo de 5:30PM – 8:00PM, para continuar creando

Osceola County Historical Society is Making Waves with Water Conservation

Osceola County Historical Society Levanta el Oleaje de la Conservación del Agua

Welcome Center and History Museum. Making Waves With Water, a special

Temporary Exhibit is displayed now through September 20th. This exhibit is available in English and Spanish. The Osceola County Welcome Center and History Museum is open Monday – Sunday 9AM – 5PM and admission is free to the general public.For more information, please visit //

osceolahistory.org/event/making-waves-water-conservation/

conciencia sobre la importancia de los recursos del agua en la Florida. Los boletos están disponibles ahora por $30.00 en http://osceolahistory.org/event/may-art-archives-paint-night/. Art in the Archives es presentado por OSCH en el Osceola County Welcome Center and History Museum. Creando Olas con Agua (Making

Waves With Water) una exhibición temporal se encuentra expuesta ahora hasta el 20 de septiembre. La exhibición está disponible en inglés y español. El Osceola County Welcome Center and History Museum está abierto de lunes a domingo de 9AM – 5PM y la entrada es gratis para el público en general.Para más información, por favor visite

//osceolahistory.org/event/making-waves-water-conservation/

Page 9: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

El Osceola Star . April 15 - 21, 2016 . 9

Becas / Scholarships

Orlando, FL - El Fondo de Becas de la Herencia Hispana de Metro Orlando (HHSFMO, siglas en inglés) inició su proceso de solicitud de becas para estudiantes hispanos registrados actualmente en colegios y universidades locales dentro de la región de la Florida Central.Desde su creación en el 2000,

HHSFMO junto con el apoyo de sus socios, ha sido capaz de proporcionar más de $1 millón en becas para ayudar a 271 estudiantes que deseen obtener una educación universitaria. Los becarios son seleccionados por un comité de voluntarios compuesto de líderes empresariales y comunitarios y pasados alumnos que entienden la

Orlando, FL - The Hispanic Heritage Scholarship Fund of Metro Orlando (HHSFMO) started its scholarship application process to Hispanic students currently registered at local colleges and universities within the Central Florida region.Since its inception in 2000, HHSFMO

along with the support of our partners, has been able to provide more than $1 million in scholarships to help 271 students pursue a college education. Scholarship recipients are selected

by a volunteer committee made up of business and community leaders and past alumni who understand the link between education and success. Students are selected based on academic achievement, demonstrated leadership and community involvement, and financial need. Each scholarship is credited directly to the student’s account at the college or university in which he/she is enrolled. The scholarship award may be used to cover tuition, books and/or lab fees.To qualify for an HHSFMO

scholarship, students must:- Be of Hispanic heritage-Have a minimum overall

unweighted 3.0 GPA on a 4.0 scale (or equivalent) for high school students and undergraduate students-Plan to enroll full-time in an

accredited college or university in Orange, Seminole, Osceola or Lake County during fall of the 2016 scholarship year- Be a U.S. Citizen, Permanent

Legal Resident, DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals) or Eligible Non-Citizen as defined by FAFSA. The 2016 Hispanic Heritage Scholarship applications can be accessed through the organization’s website www.hhsfmo.org or go to www.elosceolastar.com/scholarships. All applications are due no later than 5:00 p.m. on Friday, May 13.

Periodo de solicitud para becas del HHSFMO ya comenzó

HHSFMO scholarships application process is now open

relación entre la educación y el éxito. Los estudiantes son seleccionados en base a sus logros académicos, demostración de liderazgo y participación en la comunidad, y la necesidad financiera. Cada beca se le atribuye directamente a la cuenta del estudiante en el colegio o universidad en la que él/ella está inscrito. La beca puede ser utilizada para cubrir la matrícula, libros y/o gastos de laboratorio.Para calificar para una beca del

HHSFMO, los estudiantes deben:- Ser de herencia hispana- Tener un mínimo general de

3.0 GPA no ponderado en una escala de 4.0 (o equivalente) para los estudiantes de secundaria y estudiantes universitarios

- Tener planeado inscribirse a tiempo completo en una universidad acreditada en Orange, Seminole, Osceola o Lake durante el otoño del año 2016 de la otorgación de las becas- Ser ciudadano de E.U., residente

permanente legal, DACA (Acción Diferida para los Llegados en la

Infancia) o extranjero elegible según la definición de la FAFSALas solicitudes de becas de 2016 a la

Herencia Hispana se puede acceder a través del sitio web de la organización www.hhsfmo.org o ir a www.elosceolastar.com/scholarships. Todas las aplicaciones se deben a más tardar 5:00 p.m. del viernes 13 de mayo.

HHSFMO recognized the outstanding academic achievements of 31 Hispanic students last year during its 16th annual awards ceremony.

Page 10: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

10 . El Osceola Star . April 15 - 21, 2016.

Orange Star - Noticias / News

Orlando, FL - Para celebrar el Día de la Tierra, que se llevará a cabo el próximo 22 de abril, la Asociación de Vegetarianos de la Florida Central ha organizado nuevamente su evento Día de la Tierra en la Florida Central en el cual se dan cita diversas instituciones, organizaciones y negocios que aportan su grano de arena en el cuidado de la naturaleza. El mismo se realizará el sábado, 23 de abril, de 10:00 a 6:00, en el Parque Lake Eola.

Battery Giant en Orlando estará participando en este evento para promover, educar y concientizar a la ciudadanía acerca del reciclaje de baterias usadas. Battery Giant mantiene un programa permanente de reciclaje en el cual recibe todo tipo de baterias usadas, de cualquier química y uso, para luego enviarlas a los diferentes organismos o compañías que se encargan de separar y aprovechar los materiales que quedan después de que las baterías pierden su utilidad para los usuarios.

Orlando, FL - The Association of Vegetarians of Central Florida will be celebrating Earth Day at their event which brings together various institutions, organizations and businesses that contribute to their grain of sand in the care of nature. The event takes place on Saturday, April 23, from 10:00 to 6:00 in Lake Eola Park.Battery Giant in Orlando will be

participating in this event to promote and educate the public about recycling used batteries. Battery Giant maintains a permanent recycling program which receives all kinds of used batteries of any chemistry and use, then sends them to different agencies or companies t h a t

Día Anual de la Tierra en la Florida Central

Earth Day in Central Florida

Más de 300 millones de libras de baterías de un solo uso (las más comunes AAA, AA) son arrojadas cada año a los vertederos del país y todos los materiales peligrosos como cadmio, mercurio, plomo, etc. terminan contaminando nuestras aguas, terrenos e inclusive el aire, ya que algunos de estos vertederos tienen incineradores. Debido a que el reciclaje de estas baterias no genera ningún tipo de beneficio económico, son pocas las compañías que se comprometen a participar de estos programas.

En Battery Giant desea ayudar a nuestra comunidad, es por esto que están invitadndos a este evento, gratuito, en donde se podrá disfrutar de un día diferente y aprender como podemos ayudar a rescatar nuestro planeta.

Battery Giant está ubicado en el 12481 S. Orange Blossom Trail, Orlando, FL 32837. Para más información llame al 407-745-4689 o escriba a [email protected].

handle and separate the materials that remain after the batteries lose its usefulness to users.

More than 300 million pounds of single-use batteries (the most common AAA, AA) are thrown into landfills every year in the country as well as the hazardous materials such as cadmium, mercury, lead, etc. They end up polluting our waters, land and even the air, as some of these landfills have incinerators. Because the recycling of these batteries does not generate any economic benefit, there are few companies that agree to participate in these programs.

Battery Giant helps our community, which is why

they are invited to this event, for free, where you can enjoy a special day and learn how we

can help rescue our planet. Battery Giant is located at 12481 South

Orange Blossom Trail, Orlando, FL 32837. For more

i n f o r m a t i o n call 407-745-4689 or email f f e r n a n d e z @

batterygiant.com

Page 11: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

El Osceola Star . April 15 - 21, 2016 . 11

Orlando, FL - El jueves, 7 de abril, en la Rotonda de la Alcaldía de Orlando, Dynamic CDC llevó a cabo una conferencia de prensa para anunciar los detalles de la Séptima Cumbre de Asuntos de Puerto Rico: "Fomentando el Espíritu Empresarial, la Diversidad y la Inclusión" que tendrá lugar el 12 y 13 de mayo de 2016 en el DoubleTree by Hilton Orlando en Sea World.

Los eventos programados son:

• jueves 12 de mayo - Recepción VIP "El sabor de Puerto Rico", patrocinado por Rones de Puerto Rico y el DoubleTree by Hilton Orlando de 6:00 a 8:00 p.m. (sólo por invitación).

• viernes 13 de mayo - VII Cumbre de Puerto Rico "Fomentando el Espíritu Empresarial, la Diversidad y la Inclusión" de 8:00 a.m. a 4:00 p.m.

• Almuerzo de negocios VIP

• Talleres: Jóvenes Empresarios:

Orlando, FL - On Thursday, April 7, at Orlando City Hall Rotunda, Dynamic CDC held a press conference to announce the details of the Seventh Summit on Puerto Rican Affairs: “Promoting Entrepreneurship, Diversity and Inclusion” to take place on May 12 & 13, 2016 at DoubleTree by Hilton Orlando at Sea World.The scheduled events are:• Thursday May 12th: VIP Reception

“A Taste of Puerto Rico” sponsored by Rums of Puerto Rico and DoubleTree by Hilton Orlando 6:00 – 8:00 p.m. (by invitation only).•Friday, May 13th Puerto

Rican Summit VII “Promoting Entrepreneurship, Diversity and Inclusion” 8:00 a.m. – 4:00 p.m.• VIP Business Luncheon.•Workshops: Young Entrepreneurs:

VII Cumbre de Asuntos de Puerto Rico

Summit on Puerto Rican Affairs VII

Presentación de Propuestas de Negocios; Oportunidades de Negocio en el Multi-Mercado: Puerto Rico y los Mercados de la Florida; Demografía: Elecciones 2016 presentaciones por expertos del Hunter College; Capacidad de Construcción de la Comunidad: Obstáculos y Soluciones a los que nos Enfrentamos; Los candidatos a gobernador de Puerto Rico presentan sus plataformas políticas; Innovación y Capital: Cómo Crear Capital, Nuevas Oportunidades, y otros temas.

Fecha límite para reservar es el 20 de abril de 2016. Llame al 407-352-1100 con código de reserva: DCD. Para obtener más información, póngase en contacto con Dynamic CDC al 1-855-613-2111 o escriba al correo electrónico [email protected]. Para patrocinios, y espacios en la zona de exposición contacte a Miriam Martínez al 787-764-9786 o 787-450-9480, [email protected].

Presentation of Business Proposals; Multi-Market Business Opportunities: Puerto Rico and Florida Markets; Demographics: 2016 Elections presentations by Hunter College experts; Community Capacity Building: Obstacles and Solutions Faced; Candidates for Governor of Puerto Rico present their Political Platforms; Innovation & Capital: How to Create Capital, New Opportunities, and other topics.Reservation deadline is April

20, 2016. Call 407-352-1100 with reservation code: DCD. For more information please contact Dynamic CDC at 1-855-613-2111 or email [email protected]. For Sponsorships, Booths at Exhibit Area Contact: Miriam Martínez at 787-764-9786 or 787-450-9480, [email protected].

De I a D: Comisionado Tony Ortiz, Alcalde de Olrando Buddy Dyer, Director de PRFAA Juan E. Hernandez Mayoral, Miriam Martinez y Luis De Rosa.

Puerto Rico - Noticias / News

Page 12: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

12 . El Osceola Star . April 15- 21, 2016.

En la Sierra de Hidalgo, comunidades del municipio de Calnali, recibieron obras gracias a la participación conjunta de la Federación de Migrantes de Hidalgo en los Estados Unidos y de los tres órdenes de gobierno, federación, estado y municipio. Onésimo Serrano, delegado de la Secretaría de Desarrollo Social (Sedesol) acompañado por Daniel Teyssier, representante del Consulado de México en Orlando, realizaron una gira de verificación de obras 3x1 para emigrantes en las comunidades de Papatlatla,

El pasado 4 de abril, el Cónsul de México en Orlando, Juan Sabines Guerrero y la Cónsul de Colombia en Orlando, Eliana Pedrozo presidieron el evento #SEF2016 que incluye conferencias y asesorías gratuitas de agencias e instituciones para fortalecer el empoderamiento económico de la comunidad hispana en el Centro y Norte del Estado de Florida.En esta inauguración, el

representante de Sedesol para el Este de EE.UU., Mario Mendo López, sostuvo que es trascendental empoderar económicamente a los mexicanos y a todos los hispanos, para fortalecer su bienestar y desarrollo y resaltó la importancia del programa 3x1 para Migrantes, que permite a los connacionales en Estados Unidos aportar recursos para una obra o acción de gobierno, donde los tres órdenes de gobierno suma 3 pesos por cada peso que aporta un club de migrantes.

Gira de verificación de obras de Sedesol y Consulado de México en Orlando

Semana de Educación Financiera 2016 en Orlando

Coamitla, Techichico y la cabecera municipal.En la comunidad Papatlatla,

se construyó el techo de la plaza cívica de la Telesecundaria 264, donde padres de familia, alumnos y sociedad civil aplaudieron el esfuerzo de los emigrantes en Estados Unidos, respaldado por el gobierno.Onésimo Serrano y Daniel

Teyssier cortaron el listón inaugural, acompañados de autoridades municipales y la comunidad escolar, y reconocieron la voluntad del presidente Enrique Peña Nieto para impulsar el

El Cónsul de México en Orlando, Juan Sabines, agradeció a las 33 agencias que participan en la #SEF2016, y subrayó la importancia del empoderamiento de la comunidad mexicana, colombiana e hispana en general, principal objetivo de este evento que se celebra cada año en los 50 consulados de México en EEUU.Por su parte la Cónsul de

Colombia en Orlando, Eliana

En Español - Consulado De México - Noticias

programa 3x1 de Sedesol.Onésimo Serrano González,

titular de la Sedesol en Hidalgo, informó que la dependencia impulsó siete obras del programa 3×1 para emigrantes en comunidades marginadas de Calnali, destinó una inversión de 3.5 millones de pesos, aportados por los tres órdenes de gobierno y el club Dallas Migrantes.Más tarde, en la comunidad

Techichico, del municipio de Calnali, se inauguró un comedor escolar y el cercado perimetral en la primaria Lázaro Cárdenas, dos obras

también del programa 3x1 para emigrantes.El profesor Carlos Manuel

Hernández, ex director y presidente del Comité de la escuela, sostuvo: “no teníamos ningún espacio para que los niños a la hora de la lluvia del sol pudieran resguardarse, un espacio de convivencia, para tomar su almuerzo, con este espacio tenemos otra realidad, donde los niños son los más beneficiados”.

En la comunidad de Coamitla, se inauguró un salón de usos múltiples y un cercado perimetral para el centro de salud de Coamitla, donde Hilda Pérez Ramírez, representante de

la Comunidad agradeció a los emigrantes por su apoyo para ver concretada esta obra.Por último, en esta gira

de trabajo se inauguró la pavimentación hidráulica de la calle 16 de Septiembre, de Barrio Nuevo en la cabecera municipal de Calnali, y la construcción de área de usos múltiples en la comunidad Tecueyaca.Por su parte, Daniel Teyssier

destacó que en Florida hay aproximadamente 3 mil emigrantes hidalguenses, quienes son los autores principales de las obras entregadas, “como lo ha dicho el delegado Onésimo Serrano, nuestros connacionales junto con ustedes son los héroes y las heroínas que han llevado a 3×1 a ser uno de los programas con mayores resultados en el país”.Onésimo Serrano informó

que las obras entregadas favorecen a 8 mil 385 hidalguenses, lo cual se reflejará en su calidad de vida, “las obras de infraestructura social, ya sea para instancias educativas, de salud, o vivienda, sin duda conlleva a que los alumnos estudien en espacios dignos, a que la ciudadanía sea atendida con oportunidad cuando requiere atención médica; tener caminos pavimentados, facilita los traslados”.

Pedrozo, expresó que “la tarea de orientar a la comunidad hispana en el uso seguro de su dinero es necesaria, respaldados por instituciones de confianza que los asesoren y apoyen”; en tanto la representante de la Hispanic Chamber of Commerce of Metro Orlando, Ana Bello, expresó a los mexicanos e hispanos en la #SEF2016: queremos ayudarles a cumplir su sueño, a emprender.

Ante mexicanos e hispanos, Luis Martínez entregó al Cónsul Sabines y a la Cónsul Pedrozo la Proclama de la Ciudad por la realización de este evento y declaró inaugurada la #SEF2016 en Orlando.Las agencias que participan

en la #SEF2016 son: Sedesol, Consar, Wage &Hour US Department of Labor, Inadem, Banco Azteca, BB&T, Self-Help Credit Union, New York Life, Bank of America,

Wells Fargo, Regions Bank, Accion, Primerica, Center State Bank, Hispanic Chamber of Commerce of Metro Orlando, Charles Shwab, Goodwill, Suncoast Credit Union, Keller Williams, Score, Northwestern Mutual, Clearpoint, H&R Block, Int. FL Brookers, Álvarez de la Torre, Freedomflex, Kings Financial, Liberty Tax, Martin Federal CU, Quiroz CPA, The Titan Group.

Luis Martinez, Consul de Mexico Juan Sabines Guerrero, Consul de Colombia Eliana Pedrozo, Blanquita Trabold, Ana Bello y acompañantes

Page 13: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

El Osceola Star . April 15 - 21, 2016 . 13

“I’m ecstatic that Osceola County has been able to create a new road to access Poinciana! The new Parkway will provide greater connectivity for our residents and visitors alike.”

Commissioner Brandon ArringtonDistrict 3, Osceola County

POINCIANA PARKWAYSATURDAY, APRIL 30TH AT 7:30 AM

GRAND OPENING

Osceola County residents, sign up for your free E-PASS Sticker by visiting GetEpass.com

Opening CeremonyPoinciana Parkway 5K

Free E-Pass Sticker with Account Sign Up

Page 14: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

14 . El Osceola Star . April 15- 21, 2016.

Honoring / Recordando

Condado Osceola, FL – En unión a un movimiento que está en crecimiento tanto en las empresas como en el gobierno, honrando a los veteranos heridos con espacios de estacionamiento designados, el Condado Osceola dio a conocer dos de los letreros. Los letreros dicen “Herido

en Combate” y tienen un corazón púrpura en metal como símbolo. Los primeros dos letreros se colocaron en el complejo Beaumont donde

Kissimmee, FL - La ciudad de Kissimmee llevó a cabo su servicio conmemorativo anual para los empleados el viernes, 25 de marzo frente a la Alcaldía de Kissimmee.La Ciudad de Kissimmee,

Toho Water Authority y Kissimmee Utility Authority contribuyeron a este programa para recordar a sus empleados que han

Kissimmee, FL - The City of Kissimmee held its Annual Employee Memorial Service on Friday, March 25th in front of Kissimmee City Hall.The City of Kissimmee,

Toho Water Authority and Kissimmee Utility Authority all contributed to this program to remember their employees that have

St. Cloud, FL – The City of St. Cloud Human Resources staff hosted the 10th Annual City of St. Cloud Employee/Retiree Memorial Service April 1 at City Hall. The purpose of this special service was to acknowledge and remember City retirees who have passed away and City employees who passed away while serving the city. The theme for the

St. Cloud, FL – El personal de Recursos Humanos del Municipio de St. Cloud presentó el 10º Servicio Conmemorativo Anual para Empleados/Retirados Fallecidos el 1 de abril en la alcaldía. El propósito de este servicio especial fue el de reconocer y recordar a los empleados retirados del municipio que han fallecido y los empleados del municipio que fallecieron durante su servicio a la ciudad. El tema de la ceremonia fue “Una ocasión para recordar, una ocasión

Osceola County, FL – Joining a growing movement of businesses and governments honoring wounded veterans with designated parking spaces, Osceola County unveiled two of their signs.The signs read “Combat

Wounded” and have a Purple Heart medal symbol on them. The first two signs were placed at the Beaumont

Condado Osceola devela letreros de estacionamiento para veteranos heridos en combate

Ciudad de Kissimmee anuncia Memorial Service Employee

City of Kissimmee Announces Employee Memorial Service

City of St. Cloud presents its annual employee/retiree memorial service

St. Cloud ofrece servicio anual conmemorativo para empleados retirados fallecidos

Osceola County Unveils Parking Signs for Combat Wounded

está localizada la Oficina del Condado para los Veteranos. Se está planificando colocar otros letreros en la Corte, Centro Gubernamental y otras propiedades, dijeron los oficiales.Se estima que hay 1.8

millones de recipientes de Corazones Púrpura, quienes han hecho una transición a la vida civil, de acuerdo con el proyecto de Apoyo a las Familias de Guerreros Heridos, quienes proveen los letreros de forma gratuita.

complex where the county’s office for veterans is located. Other signs are planned for the courthouse, government center and other properties, officials said.There are an estimated

1.8 million Purple Heart recipients who have transitioned back into civilian life, according to the Wounded Warriors Family Support project, which provides the signs for free.

fallecido y honrar a aquellos que se han retirado. El servicio reconoció a los empleados cuyos nombres están grabados en un monumento permanente en los terrenos del Ayuntamiento. Funcionarios y empleados de las tres entidades participaron y el público también estuvo bienvenido.

passed and honor those that have retired. The Service acknowledged employees whose names are engraved on a permanent monument on the grounds of City Hall. Officials and employees from all three entities participated and the public was also welcomed.

ceremony was “A time to remember, a time to reflect, a time to remember some of the best”.Division of Emergency

Management Manager Bill Johnston led the ceremony and delivered an inspirational

para reflexionar, una ocasión para recordar a algunos de los mejores”.El Supervisor de la División

del Manejo de Emergencias del Municipio de St. Cloud Bill Johnston ofreció un mensaje muy inspirado sobre la importancia de la vida. Él leyó los nombres de los 65 empleados que han fallecido, mientras que sus compañeros de trabajo, familiares y amigos colocaron flores en una zona conmemorativa en honor a todos ellos.

La junta acordó permitir los letreros recientemente después de que el Comisionado Hawkins presentó la idea – algo que le propuso el residente Peter Olivo, quien sirvió en Vietnam, donde perdió ambas piernas. En años recientes, los

letreros se han colocado en estacionamientos de Negocios, Iglesias, Escuelas, Oficinas de Gobierno y Médicas de costa a costa.

The board agreed to allow the signs recently after Commissioner Hawkins brought up the idea – something pitched to him by resident Peter Olivo, who served in Vietnam where he lost both his legs.In recent years, the signs

have been placed in parking lots of businesses, churches, schools, government and medical facilities from coast to coast.

message of the importance of life. He read the names of the 65 employees who have passed away while fellow employees, family members and friends placed flowers in a memorial area to honor them all.

From L to R: Commissioner Fred Hawkins, Jr., Vietnam Veteran Peter Olivo, Commissioner Cheryl Grieb, Commissioner Michael Harford, and Commissioner Brandon Arrington.

Page 15: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

El Osceola Star . April 15 - 21, 2016 . 15

State News

Tallahassee, FL - El Oficial en Jefe de Finanzas de la Florida, Jeff Atwater, emitió la siguiente declaración con respecto a la firma por el gobernador Scott de la SB 966, un proyecto de ley patrocinado por la senadora Lizbeth Benacquisto y el Representante Bill Hager que fortalece las protecciones del consumidor relacionadas con el seguro de vida."La compra de un seguro de

vida es una de las compras más importantes que una familia puede hacer, y sin embargo, fue descubierto hace varios años que muchas compañías de seguros de vida sostenían prácticas de negocio que omitían información intencionalmente a partir del conocimiento de la muerte de un asegurado, una práctica que reducía drásticamente el número de pólizas que se pagaban debidamente y dentro del debido plazo de espera."A través de más de cinco años

de investigaciones regulatorias, la Florida ha sido líder en la obtención de acuerdos de soluciones nacionales con veinte de las mayores compañías de seguros en acuerdos nacionales que aseguran que estas empresas buscan a los beneficiarios y les pagan beneficios atrasados por un largo plazo. Si bien estos acuerdos corrigen el curso de la forma en que estas veinte empresas hacen negocios, ya era hora de garantizar que todas las empresas que operan en el estado de la Florida llevaron a cabo las mismas normas de

Tallahassee, FL - Florida Chief Financial Officer Jeff Atwater released the following statement regarding Governor Scott's signing of SB 966, a bill sponsored by Senator Lizbeth Benacquisto and Representative Bill Hager that strengthens consumer protections related to life insurance."The purchase of a life insurance

policy is one of the most Important purchases a family can make, and yet it was several discovered years ago that many life insurance companies built in business practices that intentionally shielded them from knowledge of a policyholder's death, to practice which you reduce drastically the number of policies are that properly and timely paid out."Through more than five years of

regulatory investigations, Florida has-been a leader in securing national settlement agreements with twenty of the largest insurance companies in the nation-agreements ensure that will seek out companies these beneficiaries and pay them long overdue benefits. These agreements corrected while the course for the way companies conduct business in original twenty, it was time to ensure that all companies operating in the state of Florida were held to the same standards of upholding the promises made to policyholders by them."I thank Senator Lizbeth Benacquisto,

Representative Bill Hager and others for being countless voice and ardent advocates of esta bill throughout the legislative process, and for fighting for what they know the people of Florida deserve".

Atwater aplaude al Gob. Scott por firma de legislación de seguros de vida

Atwater Applauds Gov. Scott for Signing Life Insurance Legislation

mantener las promesas que hicieron a sus asegurados."Doy gracias a la senadora

Lizbeth Benacquisto, al Representante Bill Hager y a un sinnúmero de otros por ser defensores vocales y ardientes de este proyecto de ley a través del proceso legislativo, y por luchar por lo que saben que los habitantes de la Florida merecen.”"Le agradezco al Gobernador

Scott por su apoyo continuo de protección al consumidor y le agradezco por firmar esta legislación que asegura que cientos de miles de familias de la Florida tendrán acceso a los beneficios de seguro de vida que les fueron dejados por sus seres queridos muchos años atrás"."A medida que se implementa este

proyecto de ley y nuestra oficina recibe beneficios de seguro de vida adeudados a los beneficiarios que no pudieron establecer contacto con las compañías de seguros de vida, nuestra Oficina de Propiedad No Reclamada continuará su tendencia de devolver números récord de propiedad no reclamada de regreso a los Floridanos. De hecho, nuestro Jefe de la Oficina de toda la vida Walter Graham ha sido reconocido recientemente por la Organizacion de Profesionales de la Propiedad no Reclamada como el Administrador del Año de la Propiedad Nacional no Reclamada, lo que demuestra su compromiso de devolver hasta el último centavo de propiedad no reclamada de regreso a su legítimo propietario".

"I thank Governor Scott for his continued support of consumer protections and I thank him for signing legislation that ensures that hundreds of thousands of Florida families will gain access to the life insurance benefits that were set aside by their loved one many years ago.

"As this bill is implemented and our office receives unpaid life insurance benefits owed life insurance beneficiaries that were unable to contact companies, our Bureau of Unclaimed Property will continue its trend of returning record-breaking numbers of unclaimed property back to Floridians. In fact, our longtime Bureau Chief Walter Graham was just recognized by the Unclaimed Property Professionals Organization as the National Unclaimed Property Administrator of the Year, demonstrating his commitment to returning every tell of unclaimed property back to its rightful owner."

Florida Chief Financial Officer Jeff Atwater

Page 16: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

16 . El Osceola Star . April 15- 21, 2016.

Ram National Circuit Finals Rodeo

Condado Osceola, FL - El pasado 7 de abril se realizó la Noche Latina en el rodeo del Condado Osceola en el Osceola Heritage Park. Como parte del evento hubo un coctel para miembros de la comunidad de negocios e invitados especiales.

Osceola County, FL - On April 7, Osceola County rodeo had its Latin Night at the Osceola Heritage Park. As part of the event there was a cocktail party for members of the business community and special guests.

Noche Latina Latin Night

Compartiendo y haciendo negocios estuvieron los miembros del Grupo Latino de Referidos. De I a D: Jose Nido, Wyndham Worldwide; Jose Alonso, ADT, Deisamar de Soto, Gustavo Torres CPA; Eugenia Hernandez, New York Life; Nelson Mendez, Rico Foods Company; Peggy Choudhry.

El Cónsul de México Juan Sabines (al centro) y su esposa Isabel Aguilar de Sabines (extrema izquierda) compartieron con la Presidenta de la Comisión de Osceola Viviana Janer y los Srs. Yolanda y Guillermo Hansen del Osceola Star Newspaper.

Miembros del Concilio Hispano de Negocios de la Cámara de Comercio de Kissimmee/Osceola estuvieron presentes en la actividad.

Photos by: Laura Garza - El Osceola Star

Photos by: GH- El Osceola Star

Osceola County Commissioner Brandon Arrington, Chairwoman Viviana Janer and Commissioner Fred Hawkins at the Rodeo

Page 17: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

El Osceola Star . April 08 - 14, 2016 . 17

Los Domirriqueños

By Angel Irizarry“Los Domirriqueños” has become

a local box office hit as a Hispanic comedy that settles everything in court. It has been shown in selected Regal Cinemas in Kissimmee and Orlando.The story takes place in a poor

Puerto Rican neighborhood, where most of its population is split between Dominican and Puerto Rican. An important figure in the movie, known as don Pablito, gives away a property in order to build a basketball court, which becomes an escape from neighborhood problems to young adults. Upon don Pablito’s death, a capitalist from the country appears at his funeral charging for some properties he owed, which among them included the court.This brings together the split

neighborhood in order to save the

Por Angel IrizarryLos Domirriqueños se ha convertido

en un éxito de taquilla local como una comedia hispana que resuelve todo en la cancha. Se exhibió en los Regal Cinemas en Kissimmee y Orlando.La historia toma lugar en una

comunidad puertorriqueña pobre, donde la mayoría de la población está dividida entre dominicanos y puertorriqueños. Don Pablito, una figura importante en la película, regala una propiedad con el fin de que se construya una cancha de baloncesto, la cual se convierte para jóvenes adultos de la comunidad en un escape a los problemas. A la muerte de don Pablito un negociante de la zona aparece en su funeral alegando que él era dueño de algunas propiedades entre las que estaba la cancha.

Los Domirriqueños

Los Domirriqueños

basketball court from destruction. The capitalist and the split community of Puerto Ricans and Dominican come to an agreement to settle it in court, the basketball court. The wager was that if they win they would keep the basketball court, but if they lose they win give up and allowed for the deconstruction of the basketball court as well as moving out from the neighborhood. Thus Puerto Ricans and Dominicans have to learn to put their differences aside in order to achieve their goal. “Los Domirriqueños” ran from February 14th through April 14th.

The manager of the movie theater was asked for his thoughts on the huge hit the movie has been in Osceola but refused to speak to the Osceola Star Newspaper.

Esto une a la comunidad dividida con el fin de salvar de la destrucción a la cancha de baloncesto. El negociante y la comunidad dividida de puertorriqueños y dominicanos se unen, para llegar a un acuerdo de que resolverán el asunto en la cancha de baloncesto. El acuerdo consistía en que si ellos ganaban, se quedarían con la cancha de baloncesto, pero si perdían permitirían la demolición de la cancha y también se mudarían a otro vecindario. Los puertorriqueños y dominicanos tuvieron que aprender a echar a un lado sus diferencias con el fin de alcanzar su meta. La película Los Domirriqueños se exhibió desde el 14 de febrero al 14 de abril.Al gerente del teatro se le pidió su

opinión sobre el gran éxito que ha tenido esta película en Osceola, pero se negó a hablar con el Osceola Star Newspaper.

El camino que cuenta.

Junto a nuestros socios de la comunidad y la industria de la fabricación, Valencia College trae a la Florida Central oportunidades para entrenamientos a corto plazo. El nuevo Advanced Manufacturing Training Center ofrece en tan solo

12 semanas cursos de práctica de capacitación y certificaciones profesionales reconocidas nacionalmente. Preparamos rápidamente a trabajadores diestros para empleos en la creciente industria de tecnología de fabricación en nuestra área.

15MAN057

Aprende más en: valenciacollege.edu/make

HECHO EN LA FLORIDA CENTRAL.

Page 18: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

18 . El Osceola Star . April 08 - 14, 2016.

Eventos / Events

OSCEOLA ARTS

Osceola Arts is located at 2411 E. Irlo Bronson Memorial Hwy,Kissimmee, FL 34744. For more information or tickets please visit

osceolaarts.org or call 407-846-6257. Box Office opens one hour before all shows.

How the Other Half LovesThere are three couples in this play, the men all working for the same firm. One of the younger men is having an affair with the wife of the oldest, and when each returns home suspiciously late one night or early one morning they invent a story about having to spend some time smoothing domestic matters in the home of the third couple. Date: Fri Apr 1st - Sun 17th | Time: Fri & Sat 7:30 PM, Sun 2 PM | Prices: $15/$19/$22 Place: Main Theater |Info: Osceola Arts web site

Aladdin, Kids (Actors Ages 8-11)Welcome to Agrabah, City of Enchantment and the fantastic tale of the street rat who became a prince! All of your favorite characters from the hit Disney film - Aladdin, Jasmine, Iago, Jafar, Genie, and more - are here in Disney's Aladdin KIDS, a musical adventure filled with magic, mayhem, and flying carpet rides.Date: Apr 29 – Apr 30 & May 1 | Time: Fri 7:00 PM; Sat 2 PM, 7 PM; Sun 2 PM | Prices: $5/$10 | Place: Main Theater |Info: Osceola Arts web site

Kissimmee

St. Cloud

Orlando

Hispanic Films at the Florida Film Festival• Hola Llamigo (Best of Brouhaha) an inspired animated family short about a boy whose father owns a piñata farm. This short is a part of Florida Shorts: The Best of Brouhaha and The 100 Years Show.

Date: Sat, April 16th | Time: Hola Llamigo at 12:00PM; The 100 Years Show at 2:30PM | Place: Regal Winter Park Village

• My Big Night (International Feature) Álex de la Iglesia’s Spanish-language comedy feature.

Date: Sun, April 17th | Time: 7:00PM | Place: Regal Winter Park Village

• Memories of a Penitent Heart (Florida Film) – FFF alum Cecilia Aldarondo’s personal family documentary takes place in NYC, FL and Puerto Rico is in English and Spanish.

Date: Sun, April 17th | Time: 1:00PM | Place: Enzian

For additional information call: 407-629-1088

Breast Cancer Education and Treatment Options Poinciana Medical Center is hosting free events during April as part of its Physician Lecture Series. Dr. Jessica Gielow, general surgeon and the Medical Specialty Group, will be hosting a lecture.

Date: Thur, Apr 28 | Time: 3:30 PM Place: Poinciana Medical Center | Address: 325 Cypress Pkwy. Kissimmee, FL 34758

Fundación Baila Corazón presenta ComediaAmor, Sexo… y Otras Cosas por Lenoroc Productions

Fecha: Sáb, 23 de abril | Hora: 7 PM | Costo: $15 por adelantado, $20 en la entrada | Lugar: Lenoroc Theater – Plaza del Sol | Direccion: 3831 W. Vine St. Kissimmee, FL 34741 | Info: 407-235-8851 / 321-276-1906

Entrenamiento para voluntariosCentro Cristiano Pan de Vida le invita a su adiestramiento para apoyar al cuidador, honrar a un veterano.

Fecha: Lunes 25 de abril | Hora: 8:30 AM – 4:30 PM | Lugar: Centro Cristiano Pan de Vida | Dirección: 152 Oak Wood Drive, Kissimmee, FL 34743 | Info: 407-394-0306 | Email: [email protected]

No-fee permit authorized for St. Cloud’s spring citywide garage saleSt. Cloud City Council adopted Resolution No. 2016-061R, the resolution authorizes a citywide garage sale in St. Cloud April 22, 23 and 24. Every resident/property owner within city limits automatically qualifies for this citywide no-fee permit for the three-day period. Those participating in the garage sale do not need a hard-copy permit – the citywide permit will automatically be in effect.

Date: April 22, 23 & 24 | Info: visit www.stcloud.org or call (407) 957-7224/7282

Orlando, FL - Telemundo Orlando, el Consulado de México en Orlando y Casa de México se han asociado para presentar el primer festival del Cinco de Mayo en la Florida Central, el sábado 7 de mayo, a partir de las 12pm a 9 pm en el Northwest Recreation Complex en la bella ciudad de Apopka . El evento celebrará la historia vibrante de la comunidad mexicana local con una actividad al aire libre dirigida a la familia para el

Orlando, FL – Telemundo Orlando, the Consulate of Mexico in Orlando and Casa de Mexico have partnered to present the first Cinco de Mayo festival in Central Florida on Saturday, May 7 from 12pm to 9pm at the Northwest Recreation Complex in the beautiful city of Apopka. The event will celebrate the vibrant history of the local Mexican

Telemundo Orlando y organizaciones locales Conmemorar el Cinco de Mayo

Telemundo Orlando and Local Organizations Commemorate Cinco de Mayo

disfrute de un festival rico en cultura y el patrimonio que conmemora la victoria del ejército mexicano sobre las fuerzas francesas en la Batalla de Puebla.El evento tiene un costo de $5

para adultos, los niños menores de 12 años entran gratis, también el estacionamiento es gratuito. Para obtener más información, llame al 407-888-2288

community with a family friendly outdoors festival rich in culture and heritage that commemorates the Mexican Army’s victory over French forces at the Battle of Puebla.

The event has a cost of $5 adults, children under 12 free, also the parking is free. For more information, please call 407-888-2288

Entrenamiento para voluntariosCornerstone Hospice & Palliative Care le invita a su adiestramiento para apoyar al cuidador, honrar a un veterano, mantener a un paciente y su mascota juntos, coser ositos en memoria de…, ayudar en la oficina, proveer educación durante los eventos comunitarios.

Fecha: sábado 30 de abril | Hora: 8:30 AM – 4:30 PM

Lugar: Cornerstone Hospice | Direccion: 3283 S John Young Pkwy, Suite J, Kissimmee | Info: 407-394-0306 | Email: [email protected]

Page 19: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

El Osceola Star . April 15 - 21, 2016 . 19

Sheriff & Police - Noticias / News

Condado Osceola - El 13 de abril, los detectives del Sheriff del Condado Osceola detuvieron a Justin Cosby por su implicación en un robo a mano armada.

La investigación comenzó el 8 de abril, aproximadamente a la 1:25 de la mañana, cuando los oficiales respondieron al Circle K ubicado en el 2481 N. Narcoossee Road en St. Cloud. A su llegada, los agentes hablaron con una empleada quien indicó que un hombre desconocido entró en la tienda y habló con ella durante unos minutos. Mientras caminaba hacia el mostrador, sacó un cuchillo y le exigió dinero. El sospechoso salió del negocio con una cantidad no revelada de dinero.

Después de más investigación, los detectives identificaron a Cosby como sospechoso. Una orden fue emitida para

Condado Osceola, FL - Los detectives del Sheriff del Condado Osceola arrestaron a Chris Castillo Conde por su participación en cinco robos a escuelas. Cargos están pendientes para 3 sospechosos adicionales involucrados en algunos de los crímenes.

El 23 de marzo de 2016, los oficiales respondieron a un robo en New Dimensions High School en Poinciana. Del 23 de marzo al 3 de abril los oficiales respondieron a cuatro robos escolares adicionales en Liberty High School, Poinciana High School, Deerwood Elementary School y Discovery Intermediate School. Los sospechosos de cada incidente tomaron electrónicos y otros variados artículos de las escuelas.

Después de más investigación, los detectives fueron capaces de obtener pruebas e información que condujo a la identificación de cuatro

Osceola County-- Osceola County Sheriff's detectives arrested Chris Castillo Conde for his involvement in five school burglaries. Charges are pending for 3 additional suspects involved in some of the crimes.On March 23, 2016 deputies

responded to a burglary at New Dimensions High School in Poinciana. From March 23 to April 3 deputies responded to four additional school burglaries at Liberty High School, Poinciana High School, Deerwood Elementary School and Discovery Intermediate School. The suspects in each incident took electronics and various other items from the schools.

Osceola County – On april 13, Osceola County Sheriff's detectives arrested Justin Cosby for his involvement in an armed robbery.The investigation began April 8

at approximately 1:25 a.m. when deputies responded to Circle K located at 2481 N. Narcoossee Road in St. Cloud. Upon arrival, deputies spoke with an employee who indicated an unknown male entered the store and spoke with her for a few minutes. As she was walking toward the counter, he pulled out a knife and demanded

Kissimmee, FL - Como participantes de Operation Chill®, oficiales de policía de Kissimmee emitirán "boletos" a jóvenes para una bebida Slurpee® gratis cuando observen que están siendo seguros, están realizando una buena acción o participen en un programa de seguridad. Operation Chill® fue

desarrollado por 7-Eleven para recompensar de manera positiva y fomentar el buen comportamiento de los niños durante los calurosos meses de verano, cuando a menudo

Kissimmee, FL – As a participant of Operation Chill®, Kissimmee Police Officers will “ticket” youngsters with Free Slurpee® drink coupons when they observe them being safe, doing a good deed or participating in safety programs. Operation Chill® was

developed by 7-Eleven to positively reward and encourage good behavior by kids during the hot summer months, when there is often an increase in

Detectives arrestan sospechoso de robo armado a Circle K

Detienen sospechoso de robos de escuela

Suspect Arrested for School Burglaries

Detectives Arrest Circle K Armed Robbery Suspect

Policía de Kissimmee emitirá "boletos" a los niños agarrados en el acto

Kissimmee Police Will Be Issuing “Tickets” to Children Caught in the Act

su arresto. Los detectives encontraron a Cosby en su residencia en Orlando y lo pusieron bajo custodia. Este cooperó con la investigación y, en base a sus declaraciones y las pruebas que se recuperaron, Cosby fue acusado de Robo a Mano Armada y Asalto Agravado con un Arma Mortal. Cosby fue fichado en la cárcel del Condado Osceola.

money. The suspect left the business with an undisclosed amount of money.After further investigation,

detectives identified Cosby as a suspect. A felony warrant was issued for his arrest. Detectives located Cosby at his residence in Orlando and took him into custody. He cooperated with the investigation and, based on his statements and the evidence that was recovered, Cosby was charged with Armed Robbery and Aggravated Assault with a Deadly Weapon. Cosby was booked into the Osceola County Jail.

Justin Cosby (DOB 2/5/94), 12756 Moss Park Ridge Drive, Orlando

Chris Castillo Conde (DOB 6/29/96), 269 Cobalt Drive

sospechosos y la recuperación de la totalidad de la propiedad robada.

El 7 de abril, los detectives obtuvieron una orden de arresto para Chris Castillo Conde. Éste fue localizado y arrestado, acusado de Robo Desocupado y Gran Robo. Los cargos están pendientes para los tres sospechosos: Anthony Salazar-Conde, Eric Cruz y Jamie Cordero. Las investigaciones están en curso con cargos adicionales pendientes.

After further investigation, detectives were able to obtain evidence and information which led to the identification of the four suspects and the recovery of all of the stolen property. On April 7, detectives obtained

a felony warrant for Chris Castillo Conde. He was located and arrested, charged with Unoccupied Burglary and Grand Theft. Charges are pending for three other suspects: Anthony Salazar-Conde, Eric Cruz and Jamie Cordero. The investigations are on-going with additional charges pending.

hay un aumento de la vagancia, el robo y el graffiti. El éxito y la popularidad de Operation Chill® ha resultado que el programa se extienda más allá de los meses de verano a una herramienta que los agentes utilizan durante el año escolar también. El 2016 marca el 21 aniversario del programa. Oficiales de Policía de

Kissimmee comenzaron a entregar los cupones para los Slurpee® esta semana y continuarán a lo largo de los próximos meses, mientras duren la existencia.

loitering, shoplifting and graffiti. The success and popularity of Operation Chill® has resulted in the program being extended beyond the summer months to a tool officers use during the school year as well. 2016 marks the 21st anniversary of the program. Kissimmee Police Officers

began handing out the Slurpee® coupons this week and will continue throughout the next few months while supplies last.

Page 20: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

20 . El Osceola Star . April 15 - 21, 2016.

Mirada Celestial / Heavenly Gaze

MOVIE TIMESApril 15-21

REGAL CINEMAS THE LOOP 16 407-343-0405

TOUCH STAR -SOUTHCHASE 7 407-888-2025

THE JUNGLE BOOK (PG) - 11:00am; 11:30am; 12:30pm; 1:30pm; 2:00pm; 2:30pm; 3:30pm; 4:30pm; 5:30pm; 6:30pm; 7:30pm; 8:00pm; 9:25pm; 10:35pm THE JUNGLE BOOK 3D (PG) - 12:00pm; 3:00pm; 6:00pm THE JUNGLE BOOK RPX (PG) - 1:00pm; 7:00pm THE JUNGLE BOOK 3D RPX (PG) - 4:00pm; 9:55pm BARBERSHOP: THE NEXT CUT (PG-13) - 10:55am; 11:50am; 1:45pm; 2:50pm; 4:40pm; 5:40pm; 7:40pm; 8:40pm; 9:50pm; 10:30pm; 11:05pm; 11:35pm CRIMINAL (R) - 1:15pm 4:20pm 7:50pm 10:40pm 11:30pm HARDCORE HENRY (R) - 8:50pm; 11:30pm THE BOSS (R) - 12:20pm; 1:10pm; 3:05pm; 3:50pm; 5:45pm; 6:50pm; 8:30pm; 9:40pm; 11:15pm

GOD'S NOT DEAD 2 (PG) - 12:25pm; 3:25pm; 6:45pm BATMAN V SUPERMAN: DAWN OF JUSTICE 3D (PG-13) - 10:10pm BATMAN V SUPERMAN: DAWN OF JUSTICE (PG-13) - 12:05pm; 3:35pm; 6:40pm; 7:15pm; 10:45pm MY BIG FAT GREEK WEDDING 2 (PG-13) - 12:55pm; 3:45pm; 6:35pm; 9:00pm THE DIVERGENT SERIES: ALLEGIANT (PG-13) - 4:50pm; 10:45pm MIRACLES FROM HEAVEN (PG) - 12:50pm; 7:05pm MIRACLES FROM HEAVEN (PG) Spanish subtitled - 4:10pm ZOOTOPIA (PG) - 1:05pm; 3:50pm; 8:20pm; 9:45pm

THE JUNGLE BOOK (PG) - 12:45pm; 4:00pm; 7:00pm; 9:55pm

THE JUNGLE BOOK 3D (PG) - 12:45pm

BARBERSHOP: THE NEXT CUT (PG-13) - 12:55pm; 3:50pm; 7:10pm; 10:10pm

FAN - 3:15pm; 6:45pm; 10:15pm

HARDCORE HENRY (R) - 12:30pm; 10:15pm

THE BOSS (R) - 1:05pm; 4:10pm; 7:25pm; 10:05pm

GOD'S NOT DEAD 2 (PG) - 12:20pm; 3:45pm; 7:05pm; 10:00pm

BATMAN V SUPERMAN: DAWN OF JUSTICE (PG-13) - 12:00pm; 3:30pm; 7:00pm; 10:30pm

By Joyce SteineckeLIBRA (Sept.23 - Oct.22)

Mientras da una ojeada a sus proyectos esta semana ocupada, asegúrese y mantenga su vista afinada

para algunos artículos que “usted debe tener”. Cómprelo, si es lo que usted desea. O se encontrará preguntándose por qué no lo hizo. Así que, muévase y hágalo.

ESCORPIO (Oct. 23 - Nov. 21) Usted puede hacer de esta semana una maravillosa. ¿Cómo? Poniéndose en

contacto con esa amistad especial de la cual no ha escuchado hace tiempo. Lo que descubrirá le sorprenderá “a lot” así que haga el esfuerzo de hacer contacto y pasará un buen momento como resultado.

SAGITARIO (Nov. 22- Dic. 21) Asegúrese y “avance esta semana” o quedará “sin fuerzas” para completar sus proyectos que tanto deseaba

terminar. Relájese después de su día de trabajo haciendo algo que le gusta. ¡Esa es su recompensa!

CAPRICORNIO (Dic. 22 - Enero 19) Si encuentra que necesita ayuda en casa o en el trabajo, por favor pida ayuda para ello! Usted ha

ayudado a otros muchas veces, déjelos que recompensen su bondad. También, trate una “salida nocturna” con su amor para cambiar la rutina.

ACUARIO (Enero 20 - Feb. 18) Este es un buen tiempo para que lo invierta haciendo algo que usted disfruta pero que no ha hecho hace algún

tiempo. Y si usted quiere vaya y hágalo “alone”. Si no, llévese a su mejor amigo/amiga para un tiempo maravilloso. ¡La diversión le espera!

PISCIS (Febrero 19 - Marzo 20) El lunes el negocio llegará al máximo así que muévase y tome ventaja de

este día. En la tarde, ¡muestre su lado amoroso a aquellos que están cerca de su corazón!

ARIES (Marzo21 - Abril 20) ¡Usted ocupado/ocupada! Pero puede mezclar el negocio con el placer esta semana

y lograr mucho, más para pasar un buen tiempo en los eventos que ocupado/ocupada usted, disfruta. Manténgase hidratado/hidratada… ¿Ha tomado agua hoy? ¡Además incluya el rojo en su vestimenta para la suerte!

TAURO (Abril 21 - Mayo 20) ¡Yipee! Que tiempo tan agradable usted tendrá con su familia y amigos disfrutando de su

cumpleaños. Y hermoso/hermosa, recuerda usted no se está poniendo mayor, se está poniendo mejor. ¡Pero, por supuesto, usted ya sabe eso!

GÉMINIS (Mayo 21 - Junio 20) ¿Está de humor como para entretener amistades en su hogar? Si es así, póngase la

corona y hágalos llegar a su casa para “diversion y juegos”. Tomando tiempo para disfrutar de la vida es una actividad que vale la pena y el disfrute también. !Así que muevase hacia ello!

CANCER (Junio 21- Julio 22) Si encuentra que en la semana ocupada, más y más de sus amigos le están

pidiendo consejo, tome tiempo para hablar con ellos y maravillosamente, muchos obtendrán respuestas por sí mismos a sus problemas. ¡Además se lo agradecerán también!

LEO (Julio 23 - Ago. 22) Usted es tan inteligente y pone todo “en orden” antes de comenzar un proyecto. Manténgase en eso y vuelva

a verificar los detalles cuidadosamente. También, póngase en contacto con un/una “amistad de antaño” que necesita que usted le “anime”.VIRGO (Ago. 23 - Sept. 22) Si quiere

saber cuál es “el mejor día” esta semana para lograr lo que quiere sin cansarse, ese día es el lunes. Comience temprano y planifique

sus “objetivos” (como acostumbra) y se sorprenderá de los resultados. ¡Yippee!

RIES (Mar. 21 - April 20) Busy you! But you can mix

business with pleasure this week and accomplish mucho plus relish the events that busy you so enjoy. Do keep yourself hydrated...Have you had your water today? Plus include red in your wardrobe for luck!

IBRA (Sept. 23 - Oct. 22) As you breeze through your

projects this busy week, be sure and keep a sharp eye out for some item that "you must have." Buy it, if it's what you want. Or you will find yourself wondering why you didn't. So, move and do it.

AUROS (April 21 - May 20)Yipee! What a delightful time

you'll have with your family and friends enjoying your birthday! And, cutie pie, remember. You aren't getting older, you're getting better. But, of course, you already know that!

CORPIO (Oct. 23 - Nov. 21)You can make this a wonderful

week. How? By getting in touch with that special friend that you have not heard from in ages. What you find out with surprise you “mucho” so make the effort to make contact and relish the results.

EMINI (May 21 - June 20)Are you in the mood to entertain

friends in your home? If so, round up the crowd and get them over to your house for "fun and games." Taking time to enjoy life is a worthwhile activity and fun, too. So, move and do it!

AGITTARIUS (Nov. 22 - Dec. 21)

Be sure and "pace yourself this week" or you will "run out of steam" and be unable to complete projects you've wanted to finish. Relax after your busy day doing something that you relish. You reward this!

ANCER (June 21 - July 22)If you find the busy week that

more and more of your friends are asking your advice, take time to talk with them and amazingly, most of them will come up with the answers to their problems all by themselves. Plus they'll thank you, too!

APRICORN (Dec. 22 - Jan. 19) If you find that you need help

either on the home front or at work, so goodness sake, ask for it! You've helped others many times, so let them repay your kindness. Also, try a "night out" with your dearie for a change.

EO (July 23 - Aug. 22)You are so smart and get your

"ducks all lined up" before you begin a project. Keep it up and recheck the details carefully. Also, get in touch with an "old time" friend who could us some of your "cheering up."

QUARIUS (Jan. 20 - Feb.18)This week is a fine time for you

to spend doing something that you enjoy but haven't done so recently. If you want to go and do this “solo”, do it. If not, take along best friend for a wonderful time. Enjoyment awaits!

IRGO (Aug. 23 - Sept. 22) If you want to know the "best day"

this week to get what you want without wearing yourself out, that is Monday. Get an early start and plan your "objectives" (as you usually do) and you will be surprised at the results. Yippee!

ISCES (Feb. 19 - Mar. 20)On Monday business hits

a peak so move along and take advantage of this day. In the evening, show your loving side to those near and dear to your heart!

Page 21: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

El Osceola Star . April 15 - 21, 2016 . 21

Billboard Latin Music 2016

Miami, FL - Billboard el destino global líder para carteleras, noticias, negocios, estilo de vida y las innovaciones en la música, ha anunciado hoy que el artista, ganador de multiples Latin Grammy, Marco Antonio Solís será la figura principal del panel de leyendas "Legends Session" durante el 27mo aniversario de la Conferencia Billboard de la Música Latina el 26 de abril de 5:15 pm a 6:00 pm en Miami.Solís también será honrado con el

premio "Lifetime Achievement Award" por su destacada carrera de 40 años en los Premios Billboard 2016.

Miami, FL – Una constelación de estrellas de la música latina se presentará en los Premios Billboard de la Música Latina “Billboard Duets”, incluyendo la superestrella Colombiana Juanes, la mundialmente reconocida cantante, actriz y presentadora Lucero, al cantante de música urbana Yandel, la cantante pop y Coach de “La Voz Kids” Natalia Jiménez y el líder de la salsa Marc Anthony, quienes se unen a las presentaciones ya anunciadas de Nicky Jam, Víctor Manuelle, Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárraga, Marco Antonio Solís, Alejandro Fernández con Camila Fernández, y Daddy Yankee con Don Omar. Además, la protagonista de "Eva la Trailera", Edith González, el reconocido comentarista del cuadrilátero de boxeo, Michael Buffer, y el protagonista de “El Señor de los Cielos” Rafael Amaya se

Miami, FL - A constellation of Latin music performers will be presented at the Billboard Latin Music Awards "Billboard Duets" including the Colombian superstar Juanes, the world-renowned singer, actress and host Lucero, the urban music singer Yandel, pop singer and Coach Natalia Jimenez from "La Voz Kids"; and the leader of the salsa Marc Anthony, who join the presentations that already announced Nicky Jam, Victor Manuelle, Banda Sinaloense MS Sergio Lizarraga, Marco Antonio Solis, Alejandro Fernandez, Camila Fernandez and Don Omar and Daddy Yankee. In addition, the TV star of "Eva la Trailera" Edith Gonzalez, the renowned boxing ring commentator, Michael Buffer, and the leading role actor of "El Señor de los Cielos" Rafael Amaya, have joined the list of presenters of awards for the big event. The ceremony with longest trajectory and prestigious Latin music, will be produced and broadcast live by Telemundo on Thursday, April 28 at 8 pm/7c from the Bank United Center at the University of Miami in Florida, and will be preceded at 7pm / 6c by the arrival of the stars to "Carpet of Billboard Awards."To see the complete list of finalists

and the latest news, fans can visit Telemundo.com/PremiosBillboard - the official website of the Billboard Latin Music Awards 2016. For the

Miami, FL- Billboard, the leading global destination for charts, news, business, lifestyle and innovations in music, today announced that Latin Grammy Award-winning recording artist Marco Antonio Solís will headline the "Legends Session" panel during the 27th anniversary of the Billboard Latin

Marco Antonio Solís Confirmado en la Conferencia Billboard a la Musica Latina

Se Anuncian más Estrellas para los Premios Billboard de la Música Latina "Billboard Duets"

More Stars to the Billboard Latin Music Awards "Billboard Duets" Announced

Marco Antonio Solís to Speak At Billboard Latin Music Conference

El icónico artista tiene el récord de la mayoría de los números 1 en el Billboard Top Latin Albums y ha ganado 11 No. 1 en la tabla Hot Latin Songs, la más reciente en el 2014 como un artista destacado en "El Perdedor" de Enrique Iglesias. Como compositor, Solís tiene el récord de la mayoría de los éxitos No. 1 en el Billboard Hot Latin Tracks. La Conferencia de Billboard

de la Música Latina 2016 culmina con Premios Billboard, que serán transmitidos en vivo por Telemundo el 28 de abril desde el BankUnited Center en Miami.

Music Conference from 5:15pm to 6pm on April 26 in Miami.Solís will also be honored with

Billboard's Lifetime Achievement Award, for his outstanding 40-year career, at the 2016 Billboard Latin Music Awards. The iconic Latin artist holds

the record for most No.1s on the Billboard Top Latin Albums chart and has earned 11 No. 1s on the Hot Latin Songs chart, most recently in 2014 as a featured artist on Enrique Iglesias' "El Perdedor". As a songwriter, Solís holds the record for most No. 1 hits on the Billboard Hot Latin Tracks chart. The conference, the longest

running and most prestigious event in the world dedicated to Latin music, will be held from April 25 to 28 at the Ritz-Carlton in South Beach Fla., and will feature key industry leaders and other music stars. Registration to the conference is open at BillboardLatinConference.com with early bird, loyalty and group rates available. The 2016 Billboard Latin

Music Conference culminates with the annual Billboard Latin Music Awards, which will air live on Telemundo April 28 from the BankUnited Center in Miami.

han sumado a la lista de presentadores de premios para el gran evento. La ceremonia de mayor trayectoria y prestigio de la música Latina, será producida y transmitida en vivo por TELEMUNDO el jueves, 28 de abril a las 8pm/7c desde el BankUnited Center en la Universidad de Miami en la Florida, y será precedida a las 7pm/6c por la llegada de los artistas a “La Alfombra de Premios Billboard”.Para ver la lista completa de los

finalistas y las últimas noticias, los fanáticos pueden visitar Telemundo.com/PremiosBillboard - el sitio web oficial de los Premios Billboard de la Música Latina 2016. Para las ultimas noticias, sigue los “Premios Billboard de la Música Latina” en las redes sociales y únete a la conversación usando #Billboards2016.

latest news, follows the "Billboard Music Awards America" on social networks and join the conversation using #Billboards2016.

Page 22: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

22 . El Osceola Star . April 15 - 21, 2016.

By: Amanda Ludick

Orlando, FL - A pesar de perderse las finales, el Orlando Magic demostró mejoras este año. Pero ninguna fue lo suficientemente significativa. El equipo obtuvo 10 victorias más para llegar al número 11 de la Conferencia Este en un registro de 35-47. El equipo luchó con la defensiva. El estilo de preparación del entrenador

Skiles fue intenso y se centró en la importancia de la defensa, pero los jugadores parecían dejar de escuchar y se desenredaron por completo en enero. Lo he dicho antes y lo diré otra vez, es el momento de pagar por un gran hombre de calidad “All-Star”. Al Horford de Atlanta es un agente libre este verano y el Magic debería ser el primero en llegar a él. Hemos visto el lento desarrollo de

Vucevic. Oladipo, Gordon, y el resto de este joven equipo, pero al Magic le ha faltado una cosa más en este largo proceso de reconstrucción. No son veteranos. Han tenido su periodo de ver grandes veteranos firmados por una o dos temporadas. Este equipo no ha jugado con un

hombre grande estrella de las finales que tenga la capacidad de dirigir, impulsar e inspirar. Alguien que les enseñe a los jugadores que en el cuarto trimestre, cuando tu oponente va en un parcial de 13-2 se debe mantener el enfoque y no dejar que el juego se

Orlando, FL - Despite missing the playoffs, improvements were made this year by Orlando Magic. But none were significant enough. The team earned 10 more wins to improve to 11th in the Eastern Conference on a 35-47 record. The team struggled defensively. Coach Skiles coaching style was

intense and focused on the importance of defense but the players seemed to stop listening and completely unravel in January. I’ve said it before and I’ll say it again, it’s time to pay for an All-Star Big Man. Atlanta’s Al Horford is a free agent this summer and the Magic should be first in line to get him. We’ve watched the slow development

of Vucevic. Oladipo, Gordon, and the rest of this young team but the Magic have been missing one thing over this long rebuilding process. It’s not veterans. They’ve had their share of seeing great veterans signed for one or two seasons. This team has not played with an All

Star Big Man with playoff experience who has the ability to lead, push, and inspire. Someone to show these guys in the fourth quarter, when your opponent goes on a 13-2 run to keep

Orlando, FL - Orlando viajó a enfrentarse al Union en Filadelfia en un partido intenso. Justo a tres minutos del partido Filadelfia consiguió el primer gol. Rafael Ramos desvió el balón pero C. J. Sapong de Union estaba allí para enviarlo al otro lado de la red. Orlando creó numerosas

oportunidades amenazantes. A sólo dos minutos antes de la mitad, Kevin Molino encontró a Adrian Winter para el empate. Ambos equipos dejaron el corazón para detener los intentos de gol. El portero de Orlando, Joe Bendik,

Orlando, FL - Orlando took the road to faced the Philadelphia Union in an intense match. Just three minutes into the match and Philadelphia got the first goal. Rafael Ramos deflected the ball but Union’s C.J. Sapong was there to send it to the far side of the net. Orlando created numerous

threatening opportunities. Just two minutes before the half, Kevin Molino found Adrian Winter for the equalizer. Both teams had heart stopping attacks on goal. Orlando’s goalkeeper, Joe

Orlando Magic termina su temporada

Orlando Magic finished their season

Orlando City sufrió su primera derrota de la temporada

Orlando City suffered their first loss of the season

escape. Alguien que haga grandes paradas y cambie el ritmo del juego. Al Horford es ciertamente lo que necesita este equipo. Hay una docena de otros nombres

que se ajustan al proyecto, pero este no es el único lugar donde veremos cambios en la nómina. El Gerente General, Rob Hennigan, podría estar de salida. Orlando ha mirado con paciencia y confianza su proceso de reconstrucción. Pero otra temporada ha llegado y se ha ido y el Magic aún no está en una posición de finales. El entrenador Skiles podría ser sustituido simplemente sobre la base de su historial. Y mientras los rumores vuelan,

todos sabemos que los propietarios y la recepción son buenos y guardan silencio hasta que se toma una decisión. Ya sea que ocurran antes o después se desconoce, pero sí sé que ocurrirán cambios. Este equipo y la franquicia no pueden pasar otra temporada como ésta pasada. La Ciudad de Orlando ha encontrado un nuevo amor que sin duda se ve muy bien en púrpura. Otra mala temporada para los Magic y Orlando podría olvidar su primer amor, hasta que finalmente llegen a las finales. Así que mi última petición a la oficina principal y los propietarios es que paguen. Pagar por un jugador que pueda dirigir a este equipo.

your hustle up and not let the game slip away. Someone to make big stops and change the pace of the game. Al Horford is certainly someone this team needs. There are a dozen other names that fit

the bill but the roster might not be in the only place we see changes. General Manager, Rob Hennigan, could be given the boot. Orlando has patiently watched and trusted his rebuilding process. But another season has come and gone and the Magic are still not in a playoff position. Coach Skiles could be replaced simply based on his record. And while rumors will fly, we all know

the owners and front office are good and keeping quiet until a move is made. Whether they happen sooner or later is unknown, but I do know changes will happen. This team and franchise cannot go another season like this one past. The City of Orlando has found a new love interest and they certainly look good in purple. Another losing season for the Magic and Orlando might forget their first love until they eventually make it to the finals. So my final plea to the front office and owners is to pay. Pay for a player who can lead this team.

jugó un partido increíble bloqueando cuatro veces la puerta. En los momentos finales del juego,

Filadelfia ganó un tiro libre justo en el borde del área. Union anotó su segundo gol y se llevó la victoria. La anotació fue cuestionada porque los jugadores del Union se mantuvieron fuera de los lados cuando el tiro fue intentado. El polémico gol fue posteriormente declarado incorrectamente permitido por PRO, la Organización de Árbitros Profesionales. Orlando City buscará ganar frente a los aficionados este fin de semana cuando reciban al Revolution de Nueva Inglaterra en el Citrus Bowl el domingo.

Bendik, played an incredible match four saves on goal. In the final moments of play, Philadelphia earned a free kick just outside the box. Union scored their second goal and took the win. The goal was questioned because Union players remained off-sides when the shot was taken. The controversial goal was later declared incorrectly allowed by PRO, the Professional Referee Organization. Orlando City will look to win in front of fans this weekend when they receive the New England Revolution at the Citrus Bowl on Sunday.

Photo courtesy of Orlando Magic

Photo by: GH- El Osceola Star

Page 23: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

El Osceola Star . April 15 - 21, 2016 . 23

Orlando FL - El Servicio Postal llevará a cabo ferias para obtener pasaporte durante todo el mes de abril. Se anima a los clientes a llegar temprano; los solicitantes serán atendidos en orden de llegada.La oficina de Orlando Sand Lake

Post, 10450 Turkey Lake Rd, Orlando FL 32819, realizará la Feria del pasaporte el sábado, 23 de abril de 10:00 a.m. a 2:00 p.m. Las citas no son necesarias para ese día.Los ciudadanos de Estados Unidos

deben presentar un pasaporte válido al entrar o volver a entrar en los Estados Unidos por vía aérea. Los ciudadanos de Estados Unidos entran en los Estados Unidos desde Canadá, México, el Caribe y las Bermudas; en las fronteras terrestres y puertos de entrada deben presentar una libreta de pasaporte, tarjeta de pasaporte o documento de viaje aprobado por el gobierno de EE.UU.Para obtener un pasaporte los

solicitantes deben:• Traer prueba adecuada de

la ciudadanía estadounidense. Este debe ser un certificado de nacimiento emitido por la ciudad, condado o estado; un pasaporte EE.UU. anterior; un certificado de ciudadanía; o un certificado de naturalización. (Tenga en cuenta: un certificado de nacimiento emitido por el hospital por sí solo no es aceptable.)• Llevar una prueba de identidad.

Esto debe ser: un pasaporte EE.UU. publicado recientemente; un certificado de naturalización emitido recientemente; un certificado de ciudadanía emitido recientemente; o una licencia de conducir válida, documento nacional de identidad o identificación con foto militar.• Llevar una fotocopia del

documento de identidad. Cada solicitante debe presentar una fotocopia de la parte delantera y trasera de la ID que será presentada en el momento de la aceptación del pasaporte.• La solicitud de pasaporte requiere

fotografía reciente a color en su pasaporte (tamaño 2 x 2"). La Oficina de Correos ofrecerá servicio de fotografía de pasaporte por $15.• Para ahorrar tiempo, los clientes

deben descargar la solicitud de pasaporte en www.travel.state.gov y completar de antemano. No firme la solicitud.• Todos los solicitantes deben

presentarse en persona (incluyendo menores de edad).

Orlando FL - The Postal Service is holding Passport Fairs throughout the month of April. Customers are encouraged to arrive early; applicants will be served on a first-come, first-served basis.

Orlando Sand Lake Post Office, 10450 Turkey Lake Rd, Orlando FL 32819, is holding a Passport Fair on Saturday, April 23, from 10:00 a.m. to 2:00 p.m. Appointments are not required on this day.

U.S. citizens must present a valid passport book when entering or re-entering the United States by air. U.S. citizens entering the United States from Canada, Mexico, the Caribbean and Bermuda at land borders and sea ports of entry must present a passport book, passport card or other travel documents approved by the U.S. government.

To obtain a passport applicants need to:

• Bring proper proof of American citizenship. This must be either a certified birth certificate issued by the city, county or state; a previous U.S. passport; a certificate of citizenship; or a naturalization certificate. (Please note: a hospital-issued birth certificate alone is not acceptable.)

• Bring proof of identity. This must be either: a recently issued U.S. passport; a recently issued naturalization certificate; a recently issued certificate of citizenship; or a current valid driver’s license, government ID or military photo ID.

• Bring a photocopy of proof of identity. Each applicant must bring a photocopy of the front and back of the ID that will be presented at the time of passport acceptance.

• The passport application requires recent color passport photograph of you (2” x 2” in size). The Post Office will offer passport photo service for $15.

• To save time, customers should download the passport application at www.travel.state.gov and complete beforehand. Do not sign the application.

• All applicants must appear in person (including minors).

Oficinas de Correos Será la Sede de Ferias para Pasaporte

Post Offices Will Host Passport Fairs

• Los menores de 16 años deben aparecer con ambos padres. Si uno de los padres no está disponible, se requiere una autorización notarial del padre ausente.

Cada pasaporte para un adulto debe ir acompañado de un cheque o giro postal de $110, a nombre del Departamento de Estado de EE.UU. y un pago de $25 de aceptación a nombre de USPS. Las tarifas para los niños menores de 16 años son $80, a nombre del Departamento de Estado de EE.UU. y $25 a nombre de USPS.

El costo para acelerar el proceso en el Departamento de Estado de EE.UU. es de $60 por solicitud, además de las tarifas requeridas. Los clientes pueden solicitar que se envíe la solicitud (s) de pasaporte durante la noche para el Departamento de Estado usando ‘Priority Mail Express’, que ofrece al cliente la posibilidad de realizar un seguimiento a su correspondencia. El costo para agilizar la entrega es $22.95 a nombre de USPS. Una familia puede utilizar un envío postal con todas sus solicitudes.

El costo para facilitar el servicio de retorno es $20.66 por solicitud, se pagará directamente al Departamento de Estado de EE.UU. para la entrega de una libreta de pasaporte, expedido por el Departamento de Estado de EE.UU. al cliente. Este servicio sólo está disponible para las direcciones de correo dentro de los Estados Unidos. No es válido para las tarjetas de pasaporte. Los clientes pueden llamar al 1-800-ASK-USPS, o ir a la página web del Servicio Postal en www.usps.com, para obtener la ubicación de la oficina de correos más cerca donde pueda solicitar el pasaporte y sus horas de servicio al cliente.

Los clientes de Passport también pueden consultar el sitio web del Departamento de Estado de EE.UU. en www.travel.state.gov para obtener información adicional. Los clientes también pueden obtener información del pasaporte por teléfono, en inglés y español, llamando al Centro Nacional de Información de Pasaportes al número gratuito 1-877-487-2778.

El Servicio Postal no recibe dinero de los impuestos para gastos de funcionamiento y depende de la venta de estampillas, productos y servicios para financiar sus operaciones.

• Minors under the age of 16 must appear with both parents. If one parent is not available, a notarized authorization from the absent parent is required.

Each passport for an adult must be accompanied by a check or money order for $110, made payable to the U.S. Department of State and a $25 acceptance fee made payable to USPS. Fees for children under 16 are $80, payable to the U.S. Department of State and $25 payable to USPS.

The cost to expedite processing at the U.S. Department of State is $60 paid per application, in addition to required fees. Customers can request to mail the passport application(s) overnight to the U.S. Department of State using Priority Mail Express which offers the customer the ability to track their mailing. The cost to expedite delivery is $22.95 payable to USPS. A family can use one mailing for all of their applications.

The cost to expedite the return service is $20.66 per application, paid directly to the U.S. Department of State for the delivery of an issued passport book from the U.S. Department of State to the customer. This service is only available to mailing addresses within the United States. Not valid for passport cards. Customers can call 1-800-ASK-USPS, or go to the Postal Service’s web site at www.usps.com, to get the location of other nearby passport Post Offices and their passport customer service hours.

Passport customers may also check the U.S. State Department’s web site at www.travel.state.gov to obtain additional information. Customers may also obtain passport information by phone, in English and Spanish, by calling the National Passport Information Center toll-free at 1-877-487-2778.

The Postal Service receives no tax dollars for operating expenses and relies on the sale of postage, products and services to fund its operations.

US Post Office - News

Page 24: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

24 . El Osceola Star . April 15 - 21, 2016.

Entretenimiento / Entertainment

Pedro, mejor conocido como Peter Hance en su natal Puerto Rico, ganó la pelea por los $250.000 del reality show de 'Gran Hermano'. Aquí algunos de sus mejores momentos en la competencia.1. Pedro se cambió al cuarto de La

Selva y aseguró, a la salida del show, que su cuerpo y su alma siempre fueron de ese equipo. A ellos les tiene una gran gratitud y los recuerda con mucho cariño.

Pedro Orta ganó luego de 92 días en Gran Hermano

Pedro Orta wins after 92 days in Big Brother

2. El expolicía fue el participante más amenazado de la competencia, porque sus rivales sabían que era un fuerte contendor. Pedro se mostró como era, sin tapujos, y le iba diciendo a cada uno cómo eran las cosas y la forma en la que estaba procediendo.3. Un buen compañero que compartía

abiertamente sus sentimientos y pensamientos. También su percepción del día a día y de lo que pasaba a cada momento dentro de la casa.4. Por ser el ganador Pedro fue el

afortunado que recibió el cheque de manos de Giselle Blondet, premio que lo cataloga como el mejor de la competencia.

Pedro, best known as Peter Hance in his native Puerto Rico, won the war for the $250,00 on the Big Brother reality show. Here are some of his best moments in the competition. 1. Pedro moved to La Selva’s room

and reassured himself, at the end of the show, he was always from that team in body and soul. He felt a great gratitude towards and was very fond of them. 2. The former cop was the most

threatened contestant, because his rivals knew that he was a strong competitor. Pedro showed himself as he is, truthful, he would tell each person how things were and the way they were acting.3. He was a good companion who

openly shared his feelings and thoughts. Also, his perception of everyday life and what was happening at every moment inside the house.4. As the winner, Pedro was the lucky

one who received the check from Giselle Blondet, a prize that classifies him as the best in the competition.

Orlando, FL - No se puede disfrutar de una gran fiesta si no se tiene la mejor música. En Mardi Gras de Universal Orlando, se presentará Yandel en vivo y en concierto en el escenario de Universal Music Plaza el 16 de abril de 2016. El artista, compositor, músico y productor discográfico puertorriqueño Yandel debutó hace casi 20 años como parte del exitoso dúo de reggaetón Wisin & Yandel.

Orlando, FL - You can’t have a great party without great music. At Universal Orlando’s Mardi Gras Yandel will perform live in concert on the Music Plaza stage, on April 16, 2016.Puerto Rican artist, songwriter,

musician, record producer and video protagonist Yandel debuted almost twenty years ago as a part of the highly successful reggaetón duo Wisin & Yandel. He recently launched a solo career, and his debut album ‘De Líder a Leyenda’ reached #1 on

Yandel en el escenario Music Plaza en Universal Studios Florida

Yandel on the Music Plaza Stage in Universal Studios Florida

Recientemente lanzó su carrera como solista, y su primer álbum De Líder a Leyenda alcanzó el número uno en la cartelera de Top Álbumes Latinos de Billboard, y el número nueve en la de Top Álbumes de Rap en 2014. Su último álbum en solitario, Dangerous, alcanzó el número uno en la cartelera Top Álbumes Latinos de Billboard.

Billboard’s Top Latin Albums and #9 on the Top Rap Albums in 2014. His latest solo album, 2015’s Dangerous hit #1 on Billboard’s Top Latin Albums.

El domingo 3 de abril se celebró en el Orlando Fair Ground el 1er Festival del Merengue desde las 11:00 a.m hasta las 9:00 p.m. producido por ENZO Entertainment con la participación de conocidos artístas de Puerto Rico y la República Dominicana.

El periódico El Osceola Star realizó un concurso a través de su página de Facebook donde se regalaron dos boletos para el Festival del Merengue. La ganadora fue Janette Alameda. Visite nuestra página de Facebook El Osceola Star Newspaper para nuestros próximos concursos.

Bonny Cepeda y su orquesta Limit-T 21

Zafra

Manny Manuel

Johnny Ventura

Photos by: Dilia Castillo - El Osceola Star

Page 25: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

El Osceola Star . April 08 - 14, 2016 . 25

AUTOS SERVICIOS

BIENES RAICES

PERSONALES

MISCELANEOS

KISSIMMEE AUTO SALVAGE

• Auto Partes & Reparación• Compramos carros de junker• Servicio de Grúa 24 Horas

407- 518-5500 or visit www.kissautosalvage.com1400 Harrelson Lane • Kissimmee

MICHIGAN - Cerca de Walmart, baño compartido, servicios incluidos y cable, amoblado, persona sola que trabaje. 407-955-3596 ó 407-452-8611. POINCIANA - Amoblado, entrada independiente, utilidades incluidas, cable e internet. 450$ mens. 407-486-6174 JOHN YOUNG Y PLEASANT HILL - Amoblado, utilidades incluidas, cable, wifi, acceso a cocina y lavandería. No mascotas. $400 al mes. 407-244-6883.CUARTO - Kissimmee, Harbor Town, entre Simpson y Fortune, (frente parada de guaguas), dama que trabaje, referencias, utilidades, baño compartido, $385.00 mens., $125.00 dep. 407.785.8515.KISSIMMEE - BVL - cuarto con baño privado, amueblado, incluye agua, luz, cable e Internet. Persona sola que trabaje. $450 mensuales. 407-288-2330KISSIMMEE - Simpson y Fortune, 2 cuartos, $400 cada uno, $200 depósito, baño compartido, acceso a cocina y lavandería, incluye agua y luz. 321-438-7079.CUARTO - Poinciana - 2 habitaciones amobladas con cable con baño compartido, para personas solas. No fumadores. $400 mensual. Info llamar al 407-900-3194

DAMA BORICUA, desea conocer caballero entre 65-72, investigaré antecedentes dentro y fuera de Estados Unidos, 407-785-8515DAMA “GAY”, de 58 años, busca amistad con dama de 55 a 65 años. 407-393-8674.DAMA - desea conocer a caballero sincero, honesto y amable entre 68 a 78 años. 407-844-9940.CABALLERO - de 45 años busca dama de 20 a 45 años con fines serios. 386-690-0437.DAMA - de 65 años busca caballero de 72 años para amistad con fines serios. 321-437-6023.CABALLERO - latino, cariñoso, de 50 años, residente de Orlando, serio y responsable, busca amistad con damas latinas, de 40 a 60 años, y parejas latinas. 732-917-5254.

1998 HONDA ELITE - Scotter black 3,000 miles like new $1,250 574-301-9589.’03 MAZDA PROTEGE -

Kissimmee - Rojo, 88,000 millas, gomas y batería nuevas, buenas condiciones, $1,600. 407-785-8515’04 CHEVY MALIBU,

blanco, excelentes condiciones. 863-397-61102001 FORD TAURUS

transmisión automática Motor V6 3.0L, a/c, mecánica al día, nuevas gomas y frenos 321-442-34542001 DOGDE RAM 1500

4 puertas $2,350 motivo de mudanza 407-968-0008.

RESIDENCIAL

RESIDENCIAL

CUARTOS

VARIOS – Vendo jaula para pájaros, aspiradora, silla de oficina, andador de niño, guitarra de niño y mesa de computadora. 321-442-4641VARIOS – en Orlando, Futón dos plazas, televisor ‘flat screen’ 19”, laptop Dell. 407-536-3529.VENDO – Juego de cuarto en madera usado, como nuevo. Incluye cabecera, piecera, tocador con espejo y set de mattress. Precio $650, info al 407-460-6336.VENDO - nevera “side-by-side”, agua y hielo en la puerta, usada, buena condiciones, precio $450, llamar al 407-556-3867VARIOS - en Kissimmee, sofa cama $50.00, y comics por unidad o docenas 407-348-4852

SE BUSCA EBANISTA - serio con buena reputación, referencias y certificado para cotizar proyecto. 407-486-5174.

ESTUDIO - KISSIMMEE, Main & Oak, amplio, equipado, entrada independiente y estacionamiento.m 407-592-5530VACATION VILLA - 2/2,

renta por corto tiempo alquiler vacacional. Días, semanas, totalmente amueblada. Desde $450 por semana, Info 407-933-0068CASA - Kissimmee -

Poinciana, Marigold, 4 hab., 2 baños, amoblada o semi amoblada, no niños peq., $1,300 mens. 407-486-5174.DUPLEX - en St. Cloud,

Connecticut Ave., 2/1, tile, corner lot, car port, no HOA. $150,000. 407-787-1762.ALQUILO - Estudio en

BVL amoblado, incluye utilidades y cable. Para una sola persona, que trabaje, con referencias, no fumar-no vicios. Mensual $600 - Deposito $400. Tel: 407-520-6433

POINCIANA - Amoblado, entrada independiente, utilidades, cable, Internet y lavandería. $450.00 mens. 407-486-5174.APARTAMENTO - 2

habitaciones, sala, baño, cocina $750.00, un mes de depósito. 407-575-4357CASA - Meadow Woods,

disp. nov 3, 3 dorm., 2 baños, garaje, lavadora, secadora, loza, patio cercado, a minutos de escuelas, centros comerciales y transporte público. $1,150 mens. $1,150 dep. 939-401-5205 ó 407-857-3266.POINCIANA - Terreno

área Residencial, esquina, $15,950, tamaño 80 x 110. Llamar a Luis Victoria @ 407-301-0250. MLS 4725895. Overton Realty.CASA - San Sebastián,

PR - 3 dormitorios, un baño, family, laundry, dos garajes, ½ cuerda de terreno. Cerca de gasolineras, farmacias y supermercados. Precio 149,000 o mejor oferta. Info 787-247-6709 ó 407-857-3266APARTAMENTOS -

Tropical Park, 2 cuartos, un baño ($750); Morningside 1 cuarto, un baño ($650); Estudio amueblado $550. 407-242-2993 Mr. Perez

Page 26: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

26 . El Osceola Star . April 15 - 21, 2016.

CARS REAL ESTATE EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOSFORD E-350 - white, 15

passengers Van Engine V 10 excellent condition 251K miles. South Orlando, $3,500.00. Call 407-234-2640ARE YOUR HEADLIGHTS

TAINTED? - Have them improved for only $3.50 a set. I will come to you home, or place of work. “Drive and see better at night” Call 813-322-5042 or 407-530-6281.

FOR SALE - MOUNTAIN HOME - North Carolina - 2 beds, 2 ½ baths, 1 acre, great view on screen porch, reduce from $179,000 to $119,000 for quick sale. 407-201-2034 (English) or 407-738-7447 (Spanish).

FOR RENT - VACATION VILLA - 2/2, short term va-cation rental, nights, or per week, furnished. From $450/ a week. Call 407-933-0068

EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS

Assembly Worker - Orlando, FL - Skilled worker, must have knowledge of hand tools, must be skilled with power tools Reliable, carpentry experience 1 - 3 yrs, knowledge of basic wiring & electrical, etc. Info: Indeed.com

Dock Coordinator - Orlando, FL - Accurately match numbers & letters, accurately stage & sort products for loading, loads & unloads trailers, opens & closes dock doors, maintain a clean and safe work area, etc. Info: Indeed.com

Event Specialist Part Time Sales - Kissimmee, FL – Responsible for reviewing program materials, set up/breaks down of the work area, and the preparation and sampling of products on scheduled event days, etc. Info: Careerbuilder.com

Call Center Coach - Orlando, FL - FT Responsibility will be to coach and supervise a staff of 12 - 14 non-exempt employees to assure monthly and quarterly performance metrics are met, etc. Info: Careerbuilder.com

Store Manager- St Cloud - Saint Cloud, FL – FT Resp for developing & maintaining commercial customer relationships & program growth. Is accountable for achieving financial metrics & maintaining service, etc. Info: Careerbuilder.com

Forklift Operator / Pallet Sorter - Orlando, FL – FT Resp is to safely move materials within the distribution center load and unload trailers in a precise and timely manner while following distribution center guidelines, etc. Info: Indeed.com

Mortgage Loan Originator - Kissimmee, FL – FT Performs a wide range of duties relating to the origination of residential 1st mortgage loans for outside referrals. Meet standards and objectives, etc. Info: Careerbuilder.com

Registered Nurse - Emergency Department - Kissimmee, FL – FT Performs, properly documents/reports all procedures & assessments in accordance with dept & hospital policy, completes assessments/reassessments, etc. Info: Careerbuilder.com

Cook 1 - Celebration, FL - Prepare outstanding dishes for our guests. Guest Satisfaction in our restaurant revolves around the food experience, high quality of the food & overall dining exp, etc. Info: Monster.com

Forklift Operator- All Shifts - Kissimmee, FL - Resp for operating & using industrial, powered, computer-equipped standup forklifts to move materials throughout the Distribution Center & place product in designated areas. Info: Indeed.com

Unit Secretary Emergency Room-Nights/rotating days - Kissimmee, FL – FT Answers nursing station telephone & relays message to charge nurse and/or other nursing staff, greets/directs visitors, transcribes physician orders under, etc. Info: Careerbuilder.com

Warehouse/Material Handler - Orlando, FL – PT Resp picking appropriate cases according to order & placing the orders on carts, picking up empty pallet boards & carrying them to a storage area,loading/unloading, etc. Info. Indeed.com

Loader - Kissimmee, FL – FT/PT Responsible for hand loading - in stop-sequence order - all outbound grocery products onto pre-designated trailers, etc. Info: Indeed.com

Payroll Coordinator - Kissimmee, FL - Responsible for the preparation, balancing, processing of payroll information, filing and maintaining payroll systems. Info: Careerbuilder.com

Construction Detailer - Orlando, FL – FT Detailer of metal buildings for the self-storage industry, 3 yrs exp, expertise in steel building & structural construction, etc. Info: Indeed.com

RN Educator Inservice Ed - Kissimmee, FL – Responsible for assessing, planning, implementing and evaluating the educational activities for hospital staff, etc. Info: Monster.com

Truck Driver-Warehouse - Orlando, FL – FT Responsible for delivering Mohawk products (carpet, wood, ceramic tile, vinyl, pad, sundries) safely and efficiently, to customers, domiciled drivers or warehouses. Info: Careerbuilder.com

Pest Control Technician - Kissimmee, FL - As a pest control technician you will perform pest prevention through the use of pesticide applications and integrated pest management solutions, etc. Info: Indeed.com

Landscape Laborer - Orlando, FL – FT Commercial landscapers with experience, 2-3 years’ experience. Preferred valid Florida Drivers License a PLUS. Round Up license is a bonus. Info: Indeed.com

Page 27: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016

El Osceola Star . April 15 - 21, 2016 . 27

GUÍA DE NEGOCIOS

Page 28: El Osceola Star Edition 1188 15- 21, 2016