31
M E M Ò R I A EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS DE LLENGUA LLATINA). Autor: FRANCESC SÁNCHEZ ELVIRA Llicència d’Estudis Retribuïda pel Departament d’Educació de la Generalitat de Catalunya Modalitat B2 Curs escolar 2007-2008

EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

M E M Ò R I A

EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA:1. LUDUS (EXERCICIS DE LLENGUA LLATINA).

Autor: FRANCESC SÁNCHEZ ELVIRA

Llicència d’Estudis Retribuïda pel Departament d’Educació de la

Generalitat de Catalunya

Modalitat B2

Curs escolar 2007-2008

Page 2: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

1

Í N D E X

Pàgs.

1. Introducció........................................................................................................... 02-04

1.1. Antecedents del tema objecte del treball ................................................... 04-05

1.2. Explicació del tema ...................................................................................... 05-07

1.3. Objectius i resultats proposats ................................................................... 07-09

2. Treball dut a terme:

2.1. Disseny del pla de treball ........................................................................... 09-11

2.2. Metodologia emprada ............................................................................... 11-13

2.3. Descripció dels recursos utilitzats ............................................................ 14-14

3. Resultats obtinguts: resum de preguntes i desglossament dels QV............... 14-24

4. Conclusions.......................................................................................................... 25-25

5. Bibliografia.......................................................................................................... 26-27

Agraïments........................................................................................... 28-28

ANNEX:

-Índex d’abreviatures utilitzades als QV.............................................................. 29-30

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

Page 3: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

2

1. Introducció

No estic descobrint cap cosa nova si afirmo que un context com el nostre -on prima

l’utilitarisme i el pragmatisme, entesos especialment en el sentit de voler aconseguir de

manera immediata alguna cosa que ens serveixi per a una funció generalment material-,

no és el més adequat perquè les anomenades humanitats siguin valorades “socialment”

en la seva justa mesura. Què direm, doncs, d’unes matèries com el llatí o el grec, tantes

vegades utilitzades com a paradigma d’una pretesa inutilitat i d’uns coneixements

vinculats a un passat molt llunyà que no té res a veure amb nosaltres?

Si a aquesta percepció bastant general afegim la diversificació del batxillerat i la

proliferació de l’oferta de llengües en els plans d’estudis, podem concloure sense gaire

dificultats que les possibilitats de donar a conèixer i d’aprofundir en les nostres

assignatures són molt limitades i que la valoració general que se’n fa per part dels

alumnes, i dels pares, no és precisament alta.

Cal també que els professionals que ens dediquem a la tasca docent en l’àmbit de les

llengües clàssiques fem una autocrítica, perquè, en no poques ocasions, en lloc

d’intentar actualitzar les formes d’ensenyament/aprenentatge, ens hem instal·lat en una

didàctica desfasada, basada sobretot en la proliferació de paradigmes, regles i normes.

que acaben confirmant en els alumnes els seus prejudicis envers les nostres matèries.

Quedi clar que no estic negant la necessitat d’ensenyar el que és l’essència de les

assignatures que impartint, però potser massa sovint –exceptuant alguns casos honrosos-

ens hem oblidat –el col·lectiu- de fer atractiu el que ensenyem. D’altra banda, la

dificultat intrínseca de les nostres matèries i el poc temps que fins ara s’hi podia dedicar,

arrodoneixen la configuració d’un panorama bastant millorable.

Com es pot abordar aquesta millora? Segurament no hi ha una fórmula màgica, però

tots estarem d’acord què l’augment d’hores que contempla la nova llei general

d’educació, L.O.E., per a les matèries específiques del batxillerat i per a l’ESO, des del

curs 2008-2009, serà un punt de partida importantíssim, malgrat que seríem uns il·lusos

si penséssim que amb aquest increment d’hores –sense res més- s’acaben tots els nostres

problemes.

Page 4: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

3

Els professionals tenim molt a dir en la renovació de la didàctica de les llengües

clàssiques: ens cal fer noves propostes metodològiques amb les quals l’alumne trobi

més possibilitats d’organitzar el seu aprenentatge, d’interactuar, d’incorporar formes

cooperatives d’accés als continguts i, en definitiva, de trobar-se amb un entorn

d’aprenentatge més directe i, sobretot, més atractiu.

Aquestes noves propostes estan estretament relacionades amb el que s’ha anomenat

“les noves tecnologies de la informació” i algú em podria rebatre dient que en aquest

sentit ja s’estan fent coses molt interessants, en el camp de les nostres matèries, i que

alguns professors de llatí i de grec són pioners en aquesta renovació pedagògica. Això

és ben cert, però si preguntem en quin tant per cent afecten aquestes iniciatives al

conjunt del col·lectiu de clàssiques (si tot el que hi ha a INTERNET és vàlid, si la

informació recollida en moltes webs clarifica més que confon, si no es cau massa

freqüentment en coses anecdòtiques, etc.), probablement conclouríem que queda molt

camí per recórrer.

En tot cas, sí que voldria ressaltar la importància que té en la nostra societat moderna

el treball amb l’ordinador, una eina que gairebé ja resulta imprescindible en els nostres

dies. Aquest ha d’ajudar en l’assoliment de les competències bàsiques, principalment les

comunicatives (lingüística i audiovisual, artística i cultural) per comprendre i expressar

la realitat, les metodològiques (tractament de la informació i competència digital,

aprendre a aprendre) que activen l’aprenentatge, i les relatives al desenvolupament

personal (autonomia i iniciativa personal). Tot això, en la línia d’ assolir els objectius

marcats en el mateix currículum de l’assignatura de Llatí de 4t. d’ESO, que afirma:

“L’ensenyament i aprenentatge de la matèria ha de ser funcional i útil en diversos

contextos d’aprenentatge, en el desenvolupament personal i social, i ha de permetre

establir les bases suficients per a la continuació, en el seu cas, dels estudis relacionats

amb les humanitats i ciències socials. Per mitjà dels seus objectius i continguts, la

matèria de llatí ha de servir a tot l’alumnat que la cursi per potenciar un llatí útil per a

la vida actual i per ajudar a adquirir en un grau satisfactori les competències que s’han

d’assolir en l’etapa”.

Page 5: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

4

Finalment, seria necessari també fer arribar als alumnes la idea que l’estudi de les

llengües i cultura clàssiques pot donar-los les claus per comprendre millor els fets

lingüístics de la llengua catalana, de la castellana i àdhuc d’algunes llengües

estrangeres; que conèixer el llatí i el grec els permet un millor accés al vocabulari culte i

científic, així com a les estructures sintàctiques de les llengües modernes, i, en

definitiva, que les eines que els aporta el coneixement del llatí i del grec són,

contràriament al que afirmen els tòpics, útils i pràctiques.

1.1. Antecedents del tema objecte del treball.

El projecte de la proposta d’activitats que ofereixo aquí, neix, en primer lloc, de la

contínua preocupació de l’autor d’aquesta per millorar i renovar el procés

d’ensenyament/aprenentatge; preocupació que no ha estat mai interrompuda al llarg de

tota la seva activitat docent, iniciada al ja llunyà curs 76-77. Des de llavors, i fruit

d’aquesta actitud de recerca contínua, he anat creant tota una sèrie de materials que,

considerant-los innovadors en l’àmbit de l’ensenyament de la cultura clàssica, he

experimentat al mateix temps a l’aula.

Aquesta dinàmica renovadora s’accentuà en mi sobretot a partir de la implantació de

la primera Reforma Educativa dels anys 90 i es concretà en la creació de diversos

crèdits variables (de Mitologia Clàssica i de Cultura i civilització grecoromanes),

adreçats als alumnes de 3r. i de 4t. d’ESO. Una part dels materials creats han vist la

llum, en els darrers anys, en alguns llibres de text: primer Olimp, llibre de cultura

clàssica per a ESO, i Tiberis, llibre de llatí de 1r. de batxillerat, tots dos publicats per

l’editorial Vicens Vives; més tard, en el present curs escolar i en la mateixa editorial,

d’acord amb la nova normativa de la L.O.E., Atrium (versió castellana) / Fòrum (versió

catalana), llibre de cultura clàssica per a l’optativa del mateix nom a 3r. d’ESO, i Latín

1 / o Llatí 1, llibre de text de llatí adreçat als alumnes de 1r. de batxillerat.

Un dels aspectes que he volgut tenir especialment presents per a portar a terme

aquesta renovació pedagògica ha estat, sens dubte, la introducció en les meves classes

de “materials audiovisuals”, creats personalment o no, entenent que aquests suposen un

dels mecanismes fonamentals d’ensenyament/aprenentatge dels alumnes. Les

diapositives, els vídeos, els DVDs, les imatges digitals, les presentacions multimèdia,

Page 6: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

5

els cursos on-line i, en general, tot el que té a veure amb el món de la imatge i de les

noves tecnologies ha de ser una eina imprescindible per a la nostra tasca docent i per a

l’aprenentatge dels nostres alumnes. Estem al món de la imatge i d’INTERNET i no el

podem obviar. S’entendrà, doncs, que la present proposta d’activitats, fruit d’una

llicència d’estudis remunerada, concedida pel Departament d’Educació, vulgui insistir

en una feina ja iniciada, dotar-la de coherència general i ampliar l’abast i possibilitats

d’utilització, més enllà del treball individual i personal.

Quant als materials audiovisuals i al camp de les noves tecnologies (TIC), en els

últims anys l’autor de la present proposta ha realitzat alguns cursos de formació i

d’actualització de coneixements, com ara “Presentacions Open Office. Impress” (60

hores) i “Fem video amb ordinador” (45 hores). He estat, però autodidacta en el

coneixement del funcionament i maneig dels programes informàtics “Quaderns

virtuals” (QV) i JClic, per a desenvolupar les tasques específiques, objecte de la

llicència d’estudis. Les bones referències que tenia, sobre les possibilitats que oferien

els QV com a eina de treball que podia ser utilitzada de maneres diverses en la tasca

educativa, em van portar a aquesta aventura.

Els canvis introduïts en l’ensenyament secundari per la L.O.E. a partir del present

curs escolar i, en concret (quant a l’àrea de Filologia Clàssica), la presència de les

assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a

optativa a 4t. d’ESO), em van oferir un nou repte per continuar en la línia iniciada ja fa

tants anys i aprofundir els continguts i treballs ja realitzats anteriorment. Van ser

aquestes novetats les que em van engrescar a sol·licitar la llicència d’estudis per crear

els materials que avui ofereixo a la comunitat educativa. No sé quin serà l’acolliment,

però puc ben assegurar que s’han fet amb la millor voluntat, malgrat que, això sí, haig

de deixar constància de les dificultats trobades pel desconeixement d’alguns aspectes

informàtics.

1.2. Explicació del tema.

El projecte d’aquestes activitats, en els seus orígens, pretenia centrar-se sobretot en

els aspectes culturals de l’assignatura optativa de Llatí, de 4t. d’ESO. Això no obstant,

diverses circumstàncies i els suggeriments que se m’han fet a les diverses reunions

Page 7: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

6

celebrades al Departament d’Educació han provocat un canvi en l’orientació del treball,

concretant-lo només en aspectes lingüístics: he creat, a hores d’ara, un curs d’iniciació a

la llengua llatina per a 4t. d’ESO, utilitzable també a 1r. de batxillerat i, en general, per

part de tots aquells alumnes que no dominin la morfologia nominal, pronominal i verbal

bàsiques del llatí, així com els aspectes sintàctics més elementals i de vocabulari.

Per a mi, no obstant, les tasques no finalitzen aquí, amb la conclusió de la llicència

d’estudis i amb la presentació d’aquesta memòria final, sinó que cal entendre el present

treball com a un projecte obert i ampliable a la importantíssima part de l’assignatura que

no s’ha abordat de moment i que n’era, en principi, el motiu principal d’aquest.

La finalitat d’aquest treball és doble: d’una banda ajudar el professor en la seva tasca

docent i, d’altra i principal, facilitar l’aprenentatge de la morfologia, sintaxi i vocabulari

bàsics del llatí als alumnes que s’inicien en el seu estudi, utilitzant els recursos que ens

ofereixen les noves tecnologies. Mitjançant l’ús d’aquestes s’ha cercat especialment fer

valer dos objectius: primer, la flexibilitat en la utilització dels materials, permetent

utilitzar-los d’una manera versàtil -per a la consolidació dels coneixements adquirits a

l’aula, per a la utilització com a eina d’autoevaluació per part dels alumnes o per a la

seva utilització com a eina per l’aprenentatge cooperatiu-; d’altra banda, amb la

utilització de les TIC estem oferint la possibilitat d’un aprenentatge més lúdic, alhora

que rigorós, aspecte aquest, el de l’acostament lúdic als continguts, que ha estat

possiblement excessivament oblidat en la nostra assignatura (com ja he explicat a la

introducció).

Els materials que ofereixo aquí, doncs, no pretenen convertir-se en una mena de

llibre de text ni tampoc substituir-lo, sinó que han de ser una ajuda complementària per

a l’alumne i per al professor, ja que consisteixen en una sèrie d’exercicis sobre diferents

aspectes gramaticals que poden ser seleccionats atenent a la seva oportunitat,

importància o necessitat de reforç. Són, com ja s’ha dit, uns materials que neixen amb

voluntat de versatilitat en el seu ús.

De manera concreta, els continguts que abasta el projecte són : el coneixement de

l’alfabet, la morfologia nominal (declinacions de substantius i adjectius i graus de

l’adjectiu), la morfologia pronominal (declinacions dels pronoms personals, possessius,

Page 8: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

7

reflexiu, demostratius, d’identitat, anafòrics, relatiu, interrogatiu i indefinits) i la

morfologia verbal (verb sum i compostos, més la conjugació regular en veu activa i veu

passiva, en els modes Indicatiu, Subjuntiu, Imperatiu i Infinitiu), així com unes nocions

molt elementals de sintaxi i l’estudi de les preposicions i d’un vocabulari bàsic (del

qual 189 paraules estan representades gràficament).

M’agradaria insistir en el darrer aspecte esmentat, el de l’estudi del vocabulari a través

d’imatges, perquè considero que, per ser innovador, li dóna al projecte un valor afegit:

el gran oblidat de l’ensenyament de la llengua llatina ha estat, al llarg de molts anys, el

vocabulari. És evident que aquest és, possiblement, un dels crassos errors que s’ha

comès tradicionalment en la didàctica de la nostra assignatura, no només perquè deixa

de banda la importància que l’assoliment del vocabulari té de cara a l’adquisició de les

competències bàsiques per part dels nostres alumnes, sinó també perquè és precisament

en el vocabulari on es fa més fàcil de mostrar-los que el llatí és, més enllà de la llengua

morta que tots veuen, la base de les llengües que tots nosaltres fem servir.

Dos aspectes poden ser qüestionats per alguns col·legues: la manca d’exercicis de

major complexitat i no trobar textos llatins d’una certa extensió. Ambdós aspectes estan

justificats. El primer pel caràcter d’iniciació que voluntàriament he donat al projecte; es

tracta de fer atractiva la llengua, de suscitar l’interès de l’alumne per endinsar-se un cop

atret, en un món on ja anirà trobant totes les complexitats. Pel que fa a la manca de

textos llatins de certa extensió, el caràcter autoavaluatiu dels exercicis que permet

elaborar el programa QV fa impossible aquesta opció; no obstant, s’han utilitzat frases

reals d’autors clàssics en els exercicis, sempre que ha estat possible.

1.3. Objectius i resultats proposats

Com ja s’ha apuntat abans, el projecte consisteix en la creació d’un material de

suport per al desenvolupament del currículum de l’assignatura de Llatí de 4t. d’ESO,

d’acord amb el que estableix la nova Llei Orgànica d’Educació (L.O.E.). Des dels

objectius generals de la innovació i la inclusió de les TIC en tots els nivells i àrees de

l’aprenentatge obligatori, pretén, doncs, crear en aquest àmbit uns instruments vàlids

per a la transmissió dels coneixements d’aquesta matèria i, com a objectiu final,

Page 9: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

8

respondre a les demandes que s’expliciten en el currículum de l’assignatura, les quals

podem resumir de manera genèrica en:

a) Estudi del sistema bàsic de la llengua.

b) Treball de la competència comunicativa.

c) Adquisició de competència plurilingüe.

d) Competències metodològiques.

Aquests objectius generals, però, es concreten en aquest projecte en els següents.

a) Estudi del sistema bàsic de la llengua:

a.1. Reconèixer elements de la llengua llatina observables en qualsevol suport

material.

a.2. Identificar i relacionar els elements gramaticals, lèxics i sintàctics de la

llengua llatina que permetin l’anàlisi i traducció de textos senzills.

a.3. Traduir textos llatins de dificultat elemental a partir de l’adquisició dels

mecanismes d’anàlisi.

a.4. Identificar en la llengua oral i escrita elements del vocabulari i les estructures

gramaticals llatines.

a.5. Presentar la pràctica de la traducció com a experiència de descoberta de la

llengua.

b) Treball de la competència comunicativa:

b.1. Per mitjà de la comparació amb les llengües que parlem, se’n deriva una

reflexió profunda sobre els elements lingüístics i els mecanismes sintàctics de les

llengües ensenyades a l’escola.

b.2. Aconseguir que l’alumne percebi el llatí com quelcom proper que pot

identificar en moltes situacions de la seva vida quotidiana i el coneixement del qual pot

ajudar a la seva experiència comunicativa.

c) Competència plurilingüe:

c.1. La llengua llatina porta cap a la intercomprensió entre les llengües

romàniques i a l’hora cap a una valoració més ponderada de la diversitat lingüística.

Page 10: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

9

c.2. La seva comparació amb les llengües que parlem propicia un aprofundiment

en els elements lingüístics i els mecanismes sintàctics de les llengües ensenyades a

l’escola.

d) Competències metodològiques:

d.1. A més de la descoberta de la llengua, es pretén que l’assignatura sigui

alhora una experiència d’investigació que utilitza la lògica del pensament, afavoreix la

memòria i potencia els hàbits de disciplina en l’estudi, habilitats amb les quals es raona

millor i s’aprèn a aprendre.

d.2. El tractament de la informació i la competència digital busquen evitar la

temuda fractura digital i la incorporació al coneixement de les noves tecnologies.

e) Altres objectius:

e.1. Potenciar l’ús de l’ordinador com a una eina més del procés d’aprenentatge

que potenciï les habilitats cognitives.

e.2. Potenciar la interactivitat en l’aprenentatge mitjançant els nous recursos de

les TICs.

e.3. Estimular el treball autònom i individual de l’alumnat, així com potenciar les

formes de treball cooperatiu.

Pel que fa als resultats dels objectius del projecte, serà la seva implementació, al

llarg del curs 2008-2009, la que ens permetrà valorar-los i avaluar-los atenent als criteris

d’utilitat i pertinença.

2. Treball dut a terme

2.1. Disseny del pla de treball

CALENDARI CONTINGUTS ASPECTES TÈCNICS

febrer-2008

-Delimitació del camp de

treball.

-Selecció dels continguts

curriculars a treballar.

-Aprofundiment del suport

informàtic.

Page 11: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

10

març/abril-2008

-Recerca de frases i textos

llatins.

-Selecció de material gràfic.

-Recerca de webs de cultura

clàssica per establir enllaços

amb els temes tractats.

-Disseny gràfic dels QV

-Creació del suport informàtic

dels QV.

-Treball amb el programa

GIMP (tractament d’imatges).

-Treball amb el programari

JCLIC.

maig/juny-2008

Creació dels QV:

• 01. Alfabet Llatí

• 02. Declinacions 1.2

• 03. Declinacions 4-5

• 04. Tercera Declinació

• 05. Graus de l’adjectiu

• 06. Pronoms llatins

-Millorar els aspectes tècnics

dels QV creats i de la resta de

programari.

juliol/agost-2008

Creació dels QV:

• 07. Verb Sum i

compostos.

• 08. Conjug. regular

activa (modes Indicatiu

i Imperatiu).

• 09. Conjug. regular

activa (modes

Subjuntiu i Infinitiu).

• 10. Conjug. regular

passiva (modes

Indicatiu i Imperatiu).

• 11. Conjug. regular

passiva (modes

Subjuntiu i Infinitiu).

• Les preposicions.

-Procés de comprovació i

correcció dels aspectes tècnics

dels QV creats.

Page 12: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

11

setembre-2008 /juny 2009

-Procés de comprovació i

correcció, si s’escau, dels

continguts curriculars dels QV

-Implementació dels recursos

creats en els grups/classe

adjudicats al llarg del curs 08-

09.

juny/juliol-2009

-Avaluació del projecte.

-Rectificació dels aspectes

millorables.

-Consolidació del projecte.

-Difusió del mateix.

2.2.Metodologia emprada

Al començament de cada QV hi ha una introducció en què s’intenta informar els

alumnes dels aspectes bàsics sobre el tema que han de treballar; és una informació breu

que pot complementar anant –mitjançant un enllaç- a una pàgina web de “cultura

clàssica”. Aquests aspectes teòrics sempre seran la base per treballar els exercicis, mai

un fi en ells mateixos.

L’objectiu últim d’aquest projecte rau sobretot en aconseguir que els alumnes arribin

a “traduir textos llatins” d’una mínima dificultat. Aquest objectiu condiciona

l’estructura i la metodologia emprada en cadascun dels Quaderns Virtuals creats. Des

del meu modest entendre, un dels retrets que es podria fer a alguns dels materials creats

en xarxa en els últims temps és que només posen els seus esforços a aconseguir

l’aprenentatge de la morfologia gramatical –en molts casos segurament a causa de

condicionants tècnics-, desconnectada completament de l’exercici de la traducció, fet

que sembla fer-nos tornar a temps afortunadament periclitats. En els nostres QV

busquem sobretot “traduir” i les activitats que es proposen estan en funció d’aquest

objectiu principal.

En aquest sentit, sempre que ha estat possible, hem seleccionat per traduir frases

llatines “reals”, que facin entrar en contacte l’alumne amb el llatí més genuí. S’ha

Page 13: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

12

transcrit la “u” consonàntica com a “v” i no com a “u”, perquè sospesant els avantatges i

els inconvenients d’una i altra grafia, diria que amb la “v” s’afavoreix l’aprenentatge

dels alumnes, ja que amb aquest signe estan en millors condicions d’ interrelacionar a

simple vista paraules catalanes i paraules llatines transparents. Suposo, a més, que la

llarga tradició escolar de la “v” no haurà estat per res.

Les preguntes de cada QV comencen normalment per l’estudi de la morfologia,

segueixen amb l’estudi de la sintaxi i la pràctica de la traducció i acaben amb l’estudi

del vocabulari. L’activitat culminant de cada QV és la pregunta on s’invita a traduir

unes 8-12 frases, amb l’ajut d’un vocabulari; és una pregunta que normalment

compendia la major part dels aspectes treballats prèviament en un quadern donat; és de

“resposta oberta” i, per tant, el professor haurà de corregir-la “individualment”, o si ho

fa “de manera col·lectiva”, projectant en pantalla la “solució a les frases” que s’adjunta

a aquests QV. La resta d’exercicis o de preguntes només pretenen que els alumnes

estiguin en condicions d’entendre el sentit i de traduir aquestes frases. Així, per

exemple, si en una pregunta es demana declinar un nom o un SN, és perquè aquest nom

o SN és present a les frases que l’alumne ha de traduir o que només ha d’entendre; mai

no es tria per treballar-hi un aspecte –morfològic o sintàctic- que no sigui present al

conjunt de les frases de traducció. En l’aspecte semàntic passa el mateix: les preguntes

que estudien el vocabulari, com ara les d’ “arrossegar text o imatges de text” o àdhuc

“les de mots encreuats”, busquen el mateix objectiu.

Tal vegada sorprendrà a alguns col·legues trobar-s’hi el QV de la “4a. i 5a.

declinació”, abans que el de la “3a. i adjectius de la 2a. classe”, en contra de la didàctica

tradicional del llatí. Al llarg de tota la meva carrera docent he comprovat l’inconvenient

que suposa veure la 4a. i 5a. al final del curs i sempre a corre-cuita. Es tracta de dues

declinacions “menors”, amb pocs noms “freqüents” i el millor és “liquidar-les” en el

temps, al més aviat possible, per dedicar tots els nostres esforços a la 3a. declinació que,

a causa de la seva complexitat, realment mereix tots els nostres esforços i és el cavall

de batalla del 1r. curs de llatí.

No se m’amaga la dificultat que pot suposar, a l’hora de la resposta i corresponent

correcció, demanar als alumnes en moltes preguntes que separin amb un guionet l’arrel

de la paraula de la seva desinència -en el cas dels noms, adjectius i pronoms-, així com

Page 14: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

13

els constituents d’una forma verbal donada. Malgrat que l’oblit d’aquest guionet pot

provocar al començament nombrosos errors, sobretot amb alumnes despistats i poc

atents, a la llarga ha de ser un exercici beneficiós: els qui portem tants anys a la

docència sabem on “fallen” habitualment els nostres deixebles i qui no aprèn bé la

morfologia per no seguir com a estratègia un procediment “racional”.

He programat en quaderns diferents, d’una banda, els modes Indicatiu i Imperatiu, i

d’altra, els modes Subjuntiu i Infinitiu, tant en veu activa com en veu passiva. La raó

d’aquesta distribució és molt clara: si el professor no vol entrar a explicar la

subordinació (morfologia i sintaxi es condicionen mútuament), pot prescindir

“momentàniament” dels modes Subjuntiu i Infinitiu. D’altra part, per facilitar als

alumnes la pèrdua de la por a l’hora de la traducció i fer-los agafar confiança, als QV

que precedeixen els específicament dels verbs, he donat sempre la traducció de les

“formes verbals” presents a les frases de traducció.

Es constatarà que hi ha moltes frases llatines amb traducció sublinial. En aquestes

frases es busca sobretot que l’alumne interrelacioni la morfologia i la sintaxi i entengui i

assimili l’estructura morfosintàctica del text; en d’altres només és una ajuda per poder

resoldre un exercici concret, com pot ser, per exemple, la conversió d’una oració activa

en passiva i viceversa.

No estic en condicions de valorar, a hores d’ara, com seran acollits aquests QV per

part del professorat de clàssiques. Malgrat que sóc conscient que no ho he aconseguit en

totes les preguntes –condicionat per llur pròpia naturalesa-, he buscat sovint que

aquestes tinguessin un caràcter lúdic; d’aquí que hagi creat tantes activitats JCLIC. Un

aspecte a part, que a mi m’ha plagut especialment, són les preguntes de l’estudi del

vocabulari mitjançant imatges. És un recurs que no té gaire tradició a la didàctica de les

llengües clàssiques i que hauríem de potenciar en el futur.

Finalment, sóc conscient que en alguns quaderns hi ha un excés d’exercicis. No cal

fer-los tots ni tampoc seguits. Els QV, per la seva configuració, permeten la selecció

dels exercicis a realitzar puntualment. Serà el professor de la matèria qui triï, segons el

moment i la necessitat, els exercicis a resoldre.

Page 15: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

14

2.3. Descripció dels recursos utilitzats

Els podríem resumir en:

a) Consulta de llibres de text i de caràcter didàctic, així com d’altres manuals.

b) Recerca d’imatges en llibres i en l’àmbit d’Internet.

c) Programes informàtics d’edició de textos, disseny gràfic, so, àudio i d‘altres

(WORD, GIMP, AUDACITY, WINZIP, REALPLAYER, QV, JCLIC).

d) Escàner i guies i tutorials per a utilitzar els programes necessaris que no sabia

manegar (QV, JCLIC, ..)

3. Resultats obtinguts

QUADRE-RESUM DE LES PREGUNTES EXISTENTSALS QV “EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA:

1. LUDUS (EXERCICIS DE LLENGUA LLATINA)”.

NOMBRE TOTAL DE QUADERNS: 12

NOMBRE TOTAL DE PREGUNTES: 307

T I P U S D E P R E G U N T E S

ESPECÍFIQUES PROGRAMA INFORMÀTIC “QV”

ARRIT ARRT DIBUIX OMERO OMERT ORHT ORVT SMHT SMVTT. 14 7 1 89 26 2 35 12 4

ESPECÍFIQUES PROGRAMA INFORMÀTIC “JCLIC”

ASS-CP ASS-SP TEF TEM TME TOE TPI TRCLDT. 12 46 8 9 18 19 1 4

A C R Ò N I M S U T I L I Z A T S

ARRIT = ARRossegar Imatges Text.ARRT = ARRossegar Text.DIBUIX= DIBUIX .OMERO = OMplir Espais Resposta Oberta.OMERT = OMplir Espais Resposta Tancada.ORHT = ORdenació Horitzontal Text.ORVT = ORdenació Vertical Text.SMHT = Selecció Múltiple Horitzontal Text.SMVT = Selecció Múltiple Vertical Text.

ASS-CP = ASSociació ComPlexa.ASS-SP = ASSociació SimPle.TEF = Text: Emplenar Forats.TEM = Text: Exploració i Memorització.TME = Text: Mots Encreuats.TOE = Text: Ordenar Elements.TPI = Text: Panells d’Identificació.TRCLD = TRencaCLosques Doble.

ANNEXOS: Captures de pantalla amb la “Solució de les preguntes QV “ i les “Abreviatures” emprades als QV

Page 16: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

15

Els QV i el “Solucionari de les preguntes” es poden trobar a l’adreça:

http://clic.xtec.cat/qv_biblio/act_list.jsp?lang=ca

Les “Abreviatures” emprades s’adjunten a aquesta memòria com un annex. En tot

cas, la configuració definitiva d’aquests QV sobre llengua llatina i del material de

suport queda pendent de la seva implementació en els grups/classe adjudicats al llarg

del curs 08-09 i dels següents.

El desglossament de cada quadern és el següent:

QUADERN 01 – L’ALFABET LLATÍ

FULLSNúm.Preg.

TipusPreg.

Continguts Mater. Addic. Nre. Paraules

Ful

l 1 :

Dife

r.bà

siqu

es ll

atí-

cata

1 OMERO Diferències bàsiques llatí-català. Text-Traduc --

TOTAL 1 ---- ------------------ ---- --

1 TEM Pronúncia clàssica del llatí Aud./N.B./Text 43

2 SMHT Pronúncia clàssica del llatí. Aud./N.B./Text/Traduc 16

3 SMHT Pronúncia clàssica del llatí Aud /N.B./Text/Traduc 15

4 OMERO Pronúncia clàssica del llatí Aud /N.B./Text/Traduc 8

5 TEM Sons especials del llatí JClic 21

6 SMHT Pronúncia “no clàssica” del llatí Aud/N.B./Text/Traduc 16

Ful

l 2 :

La p

ronú

ncia

de

l’al

fabe

t lla

tí.

7 OMERO Pronúncia “no clàssica “ del llatí Aud./N.B./Text/Traduc 10

8 ORVT Usos moderns del llatí Enllaç Video/N.B. --

9 OMERT Usos moderns del llatí Aud./N.B./Text/Traduc 12

10 OMERO Usos moderns del llatí. EnllaçosVideo/N.B/ --

TOTAL 10 ---- ------------------ ---- 141

Page 17: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

16

QUADERN 02 – DECLINACIONS 1a. i 2a.

FULLSNúm.Preg.

TipusPreg.

ContingutMater.Addic.

Nre.Subst

Nre.Adj.

Nre.SN

Nre.Frases

1 SMHT Identificar subst. 1a. declin. -- 10 -- -- --2 OMERO Declinació subst. 1a. declin. N.B. 1 -- -- --3 ASS-CP Identificar casos 1a. declin. JClic 6 -- -- --4 ASS-SP Aparellar casos i traduccions JClic 1 -- -- --5 OMERT Diferents valors d’algunes desin. N.B. 3 -- -- --6 TEF Completar frases llatines JClic -- -- -- 87 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- -- 68 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- -- 69 OMERT Posició del genitiu a la frase N. B. -- -- -- 510 TOE Ordenar frases del català N.B. / JClic -- -- -- 211 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- -- 812 ARRT Vocab. per imatges 1a. declin. N.B. 9 -- -- --13 TME Mots encreuats subst. 1a. declin. JClic 10 -- -- --

Ful

l 1 :

La 1

a. d

eclin

ació

14 DIBUIX Dibuixar objectes 1a. declin. Enunc. 10 -- -- --

TOTAL 14 ---- ------------------ ---- 50 -- -- 351 OMERT Identificar subst. 1a. i 2a. declin -- 10 -- -- --2 OMERO Declinació subst. 2a. declin.-m. N.B. 1 -- -- --3 ORHT Ordenar casos subst. 2a.declin-m N.B. 1 -- -- --4 OMERO Declinació subst. 2a. declin-neut N.B. 1 -- -- --5 ASS-CP Identificar casos 2a. declin. JClic 6 -- -- --6 ASS-SP Aparellar casos i traduccions JClic 1 -- -- --7 SMVT Diferents valors d’algunes desin. N.B./Enunc. 3 -- -- --8 OMERT Diferents valors d’algunes desin. N.B./Enunc. 4 -- -- --9 TEF Completar frases llatines JClic -- -- -- 810 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- -- 611 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- -- 612 TOE Ordenar frases del català N.B. / JClic -- -- -- 213 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- -- 1014 ARRT Vocab. per imatges 2a. declin. N.B. 9 -- -- --15 ARRT Vocab. per imatges 2a. declin. N.B. 9 -- -- --

Ful

l 2 :

La 2

a. d

eclin

ació

16 TME Mots encreuats subst. 1a. i 2a. JClic 10 -- -- --

TOTAL 16 ---- ------------------ ---- 55 -- -- 321 OMERT Ident. subst. i adj. 1a. i 2a declin. -- 4 6 -- --2 OMERO Declinació adj. 1a. classe N.B. -- 1 -- --3 OMERO Declinació d'un SN (nom+adj) N.B./Enunc. -- -- 1 --4 ASS-SP Concordança noms i adjectius Enunc./JClic 7 7 -- --5 ASS-SP Identificar casos SN 1a i 2a decl. Enunc./JClic -- -- 12 --6 ASS-SP Aparellar casos i traduccions SN JClic -- -- 1 --7 TEF Completar frases llatines JClic -- -- -- 88 ORVT Anàlisi d'oracions N.B./Frases -- -- -- 69 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- -- 610 TOE Ordenar frases del català JClic -- -- -- 211 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- -- 812 ASS-SP Antònims d'adjectius JClic -- 24 -- --13 ARRT Vocab.per imatges 1a. i 2a. decl. N.B. 9 -- -- --

Ful

l 3: E

ls a

djec

tius

de la

1a.

cla

sse

14 TME Mots encreuats subst.i adj.1a i 2a JClic 7 4 -- --TOTAL 14 ---- ------------------ ---- 27 42 14 30

Page 18: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

17

QUADERN 03 – DECLINACIONS 4a. i 5a.

FULLSNúm.Preg.

TipusPreg.

ContingutsMater.Addic.

Nre.Subst

Nre.Adj.

Nre.SN

Nre.Frases

1 OMERT Identificar subst.1a, 2a i 4a decl. -- 10 -- -- --2 OMERO Declinació subst. 4a. declin.-m. N.B. 1 -- -- --3 ORHT Ordenar casos subst. 4a. declin-n N.B. 1 -- -- --4 ASS-CP Identificar casos 4a. declin. JClic 6 -- -- --5 ASS-SP Aparellar casos i traduccions JClic 1 -- -- --6 SMVT Diferents valors d’una desin. N.B. 1 -- -- --7 ASS-SP Concordança noms i adjectius Enunc./JClic 7 7 -- --8 TEF Completar frases llatines JClic -- -- -- 89 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- -- 610 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- -- 611 TOE Ordenar frases del català N.B. / JClic -- -- -- 212 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- -- 813 ARRT Vocab. per imatges 4a. declin. N.B. 9 -- -- --

Ful

l 1 :

La 4

ª de

clin

ació

14 TME Mots encreuats subst. 1a. i 4a. JClic 9 -- -- --

TOTAL 14 ---- ------------------ ---- 45 7 -- 30

1 OMERT Identificar subst. 1a, 2a, 4a i 5a -- 10 -- -- --2 OMERO Declinació subst. 5a. declin. N.B. 1 -- -- --3 OMERO Declinació d'un SN (nom+adj). N.B./Enunc. -- -- 1 --4 ASS-CP Identificar casos 5a. declin. JClic 6 -- -- --5 ASS-SP Aparellar casos i traduccions JClic 1 -- -- --6 SMVT Diferents valors d’una desin. N.B. 1 -- -- --7 ASS-SP Concordança noms i adjectius N.B./JClic 7 7 -- --8 TEF Completar frases llatines JClic -- -- -- 89 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- -- 610 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- -- 611 TOE Ordenar frases del català N.B. / JClic -- -- -- 212 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- -- 813 ARRT Vocab. per imatges 5a. declin. --. 7 -- 2 --

Ful

l 2 :

La 5

a. d

eclin

ació

14 TME Mots encreuats subst. 5a. declin. JClic 9 -- 1 --

TOTAL 14 ---- ------------------ ---- 42 7 4 30

Page 19: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

18

QUADERN 04 – LA 3a. DECLINACIÓ

FULLSNúm.Preg.

TipusPreg.

ContingutsMater.Addic.

Nre.Subst

Nre.Adj.

Nre.SN

Nre.Frases

1 OMERT Identificar subst.1a,2a,4a,5a i 3a. -- 12 -- -- --2 OMERO Declinació subst. 3a. declin.-m. N.B. 1 -- -- --3 OMERO Declinació subst. 3a. declin.-n. N.B. 1 -- -- --4 SMHT Genitiu plural –UM o -IUM Enunc. 10 -- -- --5 SMVT Doblets en alguns casos de la 3a. Enunc. 6 -- -- --6 ASS-CP Identificar casos 3a. declin.-m./f. Enunc./JClic 8 -- -- --7 ASS-CP Identificar casos 3a. declin.-n Enunc./JClic 7 -- -- --8 ASS-SP Aparellar casos i traduccions Enunc./JClic 1 -- -- --9 OMERO Declinació d'un SN (nom+adj)-f. N.B./Enunc. -- -- 1 --10 OMERO Declinació d'un SN (nom+adj)-n N.B./Enunc. -- -- 1 --11 ASS-SP Concordança noms i adjectius Enunc./JClic 7 7 -- --12 TEF Completar frases llatines JClic -- -- -- 813 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- -- 614 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- -- 615 TOE Ordenar frases del català N.B. / JClic -- -- -- 216 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- -- 817 ARRIT Vocab. per imatges 3a. declin. N.B. 9 -- -- --

Ful

l 1 :

La 3

a. d

eclin

ació

18 TME Mots encreuats subst. 3a. declin. JClic 10 -- -- --

TOTAL 18 ---- ------------------ ---- 72 7 2 30

1 SMHT Identificar adj. de la 3a. declin. -- -- 14 -- --2 OMERO Declinació d'un adj. 3a. declin. N.B. -- 1 -- --3 OMERO Declinació d'un adj. 3a. declin. N.B. -- 1 -- --4 OMERO Declinació d'un SN (nom+adj)-n N.B./Enunc. -- -- 1 --5 OMERO Declinació d'un SN (nom+adj)-f. N.B./Enunc. -- -- 1 --6 ASS-SP Concordança noms i adjectius JClic 7 7 -- --7 ASS-SP Identificar casos SN div. declin. Enunc./JClic -- -- 12 --8 ASS-SP Aparellar casos i traduccions JClic -- -- 6 --9 TEF Completar frases llatines JClic -- -- -- 810 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- -- 611 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- -- 612 TOE Ordenar frases del català N.B. / JClic -- -- -- 213 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- -- 814 ASS-SP Antònims d’adjectius JClic -- 24 -- --15 ARRIT Vocab. per imatges 3a. declin. --. 9 -- -- --F

ull 2

: E

ls a

djec

tius

de la

2a.

cla

sse

16 TME Mots encreuats subst. i adj. 3a. JClic 5 5 -- --

TOTAL 16 ---- ------------------ ---- 21 52 20 30

Page 20: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

19

QUADERN 05 – ELS GRAUS DE L’ADJECTIU

FULLSNúm.Preg.

TipusPreg.

ContingutsMater.Addic.

Nre.Subst

Nre.Adj.

Nre.SN

Nre.Frases

1 SMHT Identificar adj. grau comparatiu -- -- 14 -- --2 OMERO Formació grau comparatiu super. N.B. -- 11 -- --3 OMERO Declinació adj. grau comp. super N.B. -- 1 -- --4 OMERO Declin. SN (nom+adj-grau cmp) N.B./Enunc. -- -- 1 --5 OMERO Completar sèrie adj. grau comp. N.B. -- 4 -- --6 ASS-SP Identif. casos SN div. decl.-cmp. Enunc./JClic -- -- 12 --7 ASS-SP Aparellar casos i traduccions SN JClic -- -- 6 --8 ASS-SP Concordança noms i adjectius Enunc./JClic 6 6 -- --9 OMERO Expressió 2n. terme comparació Enunc. -- -- -- 510 OMERT Completar frases llatines N.B. -- -- -- 811 ORVT Anàlisi d'oracions Frases/N.B. -- -- -- 612 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- -- 613 TOE Ordenar frases del català N.B. / JClic -- -- -- 214 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- -- 815 ARRIT Vocab. per imatges div. declin. N.B. 9 -- -- --

Ful

l 1 :

El g

rau

com

para

tiu

16 TME Mots encreuats subst. i adj-cmp. JClic 4 7 -- --

TOTAL 16 ---- ------------------ ---- 19 43 19 35

1 SMHT Identificar adj. grau superlatiu -- -- 14 -- --2 OMERO Formació grau superlatiu N.B. -- 11 -- --3 OMERO Declinació adj. grau superlatiu N.B. -- 1 -- --4 OMERO Declin. SN (nom+adj-grau sup.) N.B./Enunc. -- -- 1 --5 OMERO Completar sèrie adj. grau superl. N.B. -- 3 -- --6 ASS-SP Identif. casos SN div. decl.-sup. Enunc./JClic -- -- 12 --7 ASS-SP Aparellar casos i traduccions SN JClic -- -- 6 --8 ASS-SP Concordança noms i adjectius Enunc./JClic 6 6 -- --9 OMERT Expressió 2n. terme superl rel. -- -- -- -- 510 OMERT Completar frases llatines N.B. -- -- -- 811 ORVT Anàlisi d'oracions Frases/N.B. -- -- -- 612 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- -- 613 TOE Ordenar frases del català N.B. / JClic -- -- -- 214 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- -- 815 ARRIT Vocab. per imatges div. declin. N.B. 9 -- -- --

Ful

l 2 :

El g

rau

sup

erla

tiu

16 TME Mots encreuats subst. i adj-sup. JClic 4 5 -- --

TOTAL 16 ---- ------------------ ---- 19 39 19 35

Page 21: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

20

QUADERN 06 – ELS PRONOMS LLATINS

FULLSNúm.Preg.

TipusPreg.

ContingutMater.Addic.

Nre.Subst

Nre.Pron.

Nre.SN

Nre.Frases

1 OMERO Declin. pronom personal 2a pers. N.B. -- 1 -- --2 OMERO Declin. d'un SN (nom+adj-pron.) N.B./Enunc. -- -- 1 --3 OMERO Completar sèrie pron. pers. i refl. N.B. -- 15 -- --4 ASS-SP Ident. casos pron. pers, pos. i refl Enunc./JClic -- 6 6 --5 ASS-SP Aparellar casos i traduccions JClic -- 5 1 --6 ASS-SP Concordança noms i pron.-adj. Enunc./JClic 7 7 -- --7 OMERT Completar frases llatines -- -- -- -- 108 OMERO Passar de singular a plural N.B. -- -- -- 29 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- -- 610 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- -- 611 TOE Ordenar frases del català N.B. / JClic -- -- -- 212 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- -- 813 ARRIT Vocab. per imatges div. declin. -- 9 -- -- --F

ull 1

: E

ls p

rono

ms

pers

onal

s, e

lspo

sses

sius

i el

ref

lexi

u

14 TME Mots encreuats subst. pron. i adj. JClic 6 6 -- --

TOTAL 14 ---- ------------------ ---- 15 40 8 341 OMERO Declin. d'un SN (nom+adj-pron.) N.B./Enunc. -- -- 1 --2 OMERO Declin. d'un SN (nom+adj-pron.) N.B./Enunc. -- -- 1 --3 SMHT Detectar SN incorrectes Enunc. -- -- 10 --4 OMERO Completar sèrie pron. demostr. N.B. -- 40 -- --5 TPI Valors una mateixa forma pron. N.B./JClic -- 4 -- --6 ASS-SP Ident. casos pron. dem, anaf. i id. Enunc./JClic -- 6 6 --7 ASS-SP Aparellar casos i traduccions JClic -- 6 -- --8 ASS-SP Concordança noms i pron.-adj. Enunc./JClic 7 7 -- --9 OMERT Completar frases llatines -- -- -- -- 810 OMERO Passar de sg. a pl. i viceversa N.B./Enunc. -- -- -- 211 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- -- 612 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- -- 613 TOE Ordenar frases del català N.B. / JClic -- -- -- 214 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- -- 815 ARRIT Vocab. per imatges div. declin. -- 9 -- -- --F

ull 2

: E

ls p

rono

ms

dem

ostr

atiu

s, e

lsan

afòr

ics

i el d

’iden

titat

16 TME Mots encreuats subst. i pronoms JClic 8 7 -- --

TOTAL 16 ---- ------------------ ---- 17 70 18 321 TEM Explor. i memotitz. pron. relatiu JClic -- 30 -- --2 SMHT Formes divergents relatiu i interr -- -- 10 -- --3 OMERO Declin.SN(nom+adj-pron. indef) N.B./Enunc. -- -- 1 --4 OMERO Cmpltar sèrie pron. rel-interr-ind N.B. -- 40 -- --5 ASS-SP Ident. casos pron. rel, int. i indef Enunc./JClic -- 8 4 --6 ASS-SP Aparellar casos i traduccions JClic -- 5 1 --7 ASS-SP Concordança noms i pron.-adj. Enunc./JClic 7 7 -- --8 OMERO Concordança relatiu i antecedent N.B. /Enunc -- -- -- 89 OMERO Formació oracions subord. adj. N.B. -- -- -- 1210 OMERT Completar frases llatines -- -- -- -- 1011 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- -- 812 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- -- 613 TOE Ordenar frases del català N.B. / JClic -- -- -- 214 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- -- 1015 ARRIT Vocab. per imatges div. declin. -- 9 -- -- --

Ful

l 3: E

l pro

nom

rel

atiu

, l’in

terr

ogat

iu i

algu

ns in

defin

its

16 TME Mots encreuats subst. i pronoms JClic 6 6 -- --TOTAL 16 ---- ------------------ ---- 22 106 6 56

Page 22: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

21

QUADERN 07 – EL VERB SUM I ELS SEUS COMPOSTOS

FULLSNre.Preg.

TipusPreg.

ContingutsMater.Addic.

Nre.Subst.

Nre.F. Verbals

Nre.Frases

1 TOE Ord. formes enunciat SUM i cmptos. JClic -- 16 --

2 ASS-CP Associar arrels SUM a temps verbals JClic -- 3 --

3 TEF Completar formes verbals SUM JClic -- 30 --

4 ASS-CP Relacionar morf. persona i subjectes JClic -- 13 --

5 TEM Explorac. i memoritz. temps SUM JClic -- 21 --

6 OMERO Completar sèrie SUM i compostos N.B. -- 25 --

7 ASS-SP Identificar formes verbals de SUM JClic -- 12 --

8 ASS-SP Aparellar formes SUM i traduccions JClic -- 15 --

9 OMERO Concord. subj.-verb: permuta subj.. N.B. -- -- 6

10 OMERT Completar frases llatines -- -- -- 8

11 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- 6

12 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- 6

13 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- 8

14 ARRT Vocab. per imatges div. declin. --. 9 -- --

Ful

l 1 :

El

verb

SU

M i

com

post

os

15 TME Mots encreuats subst. , adj. i verbs JClic 4 5 --

TOTAL 15 ---- ------------------ ---- 13 140 34

Page 23: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

22

QUADERN 08 –CONJ. REGULAR (MODES INDICATIU I IMPERA TIU) - VEU ACTIVA

FULLSNre.Preg.

TipusPreg. Continguts

Mater.Addic.

Nre.Verbs

Nre.F. Verbals

Nre.Frases

1 TOE Ord. formes enunciats verbs regul. JClic 4 20 --2 OMERO Cercar temes infectum i perfectum N.B./Enunc. 5 30 --3 TRCLD Associar arrels a temps verbs regul. JClic -- -- --4 OMERO Conj. present i pret. perfet Indic. N.B. 4 48 --5 OMERO Conj. pret. imperf. i pret.plusq. Indic. N.B. 4 48 --6 OMERO Conj. fut. imperf. i fut. perfet Indic N.B. 4 48 --7 OMERO Conj. present Imperatiu N.B. 4 8 --8 ASS-CP Concordança subj.-verb: morfemes JClic 4 15 --9 TEM Explorac. i mem. temps verbs regul. JClic 4 18 --10 ASS-SP Aparellar formes verbs regul. i traduc N.B./JClic 4 15 --11 OMERO Cmpltr sèries temps M. Indic i Imper. N.B./Enunc. 5 35 --12 ASS-SP Identificar formes de verbs regulars N.B./JClic 4 12 --13 OMERO Concord. subj.-verb: permuta subj. N.B. -- -- 614 OMERT Completar frases llatines -- -- -- 815 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- 616 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- 617 TOE Ordenar frases del català N.B./JClic -- -- 218 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- 819 ARRIT Vocab. per imatges verbs regulars N.B. 9 -- --

Ful

l 1 :

Con

j. r

egul

ar (

Mod

es In

dica

tiu i

Impe

rati

u)-

Veu

Act

iva

20 TME Mots encreuats formes verbs regulars JClic -- 10 --

TOTAL 20 ---- ------------------ ---- 55 307 36

QUADERN 09 –CONJ. REGULAR (MODES SUBJUNTIU I INFINI TIU) - VEU ACTIVA

FULLSNre.Preg.

TipusPreg. Continguts

Mater.Addic.

Nre.Verbs

Nre.F. Verbals

Nre.Frases

1 SMHT Identif. formes verbals no M. Indic. Enunc. 1 10 --2 TOE Ord. formes enunciats verbs regul. JClic 4 20 --3 OMERO Cercar temes infectum i perfectum N.B./Enunc. 5 30 --4 TRCLD Associar arrels a temps verbs regul. JClic -- -- --5 OMERO Conj. present i pret. perfet Subj. N.B. 4 48 --6 OMERO Conj. pret. imperf. i pret.plusq. Subj. N.B. 4 48 --7 OMERO Conj. present i pret. perfet M. Infin. N.B. 4 8 --8 ASS-CP Concordança subj.-verb: morfemes JClic 4 12 --9 TEM Explorac. i mem. temps verbs regul. JClic 4 15 --10 ASS-SP Aparellar formes verbs regul. i traduc N.B./JClic 4 15 --11 OMERO Cmpltr sèries temps M. Subj. i Infin. N.B./Enunc. 5 3012 ASS-SP Identificar formes de verbs regulars N.B./JClic 4 12 --13 OMERO Dtctr intrús:temps Ind-Subj-Imp-Inf. N.B./Enunc. 4 40 --14 OMERO Passar de sg. a pl. i viceversa N.B. -- -- 515 OMERT Completar frases llatines -- -- -- 816 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- 617 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- 618 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- 1019 ARRIT Vocab. per imatges verbs regulars N.B. 9 -- --Ful

l 1 :

Con

j. r

egul

ar (

Mod

es S

ubju

ntiu

i In

finit

iu)

- V

eu A

ctiv

a

20 TME Mots encreuats verbs i d’altres JClic -- 4 --

TOTAL 20 ---- ------------------ ---- 56 292 35

Page 24: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

23

QUADERN 10 –CONJ. REGULAR (MODES INDICATIU I IMPERA TIU)- VEU PASSIVA

FULLSNre.Preg.

TipusPreg. Continguts

Mater.Addic.

Nre.Verbs

Nre.F. Verbals

Nre.Frases

1 TOE Ord. formes enunciats verbs regul. JClic 4 20 --2 OMERO Cercar temes d’infectum i de supí N.B./Enunc. 5 30 --3 TRCLD Associar arrels a temps verbs regul. JClic -- -- --4 OMERO Conj. present i pret. perfet Indic. N.B. 4 48 --5 OMERO Conj. pret. imperf. i pret.plusq. Indic. N.B. 4 48 --6 OMERO Conj. fut. imperf. i fut. perfet Indic N.B. 4 48 --7 OMERO Conj. present Imperatiu N.B. 4 8 --8 ASS-CP Concordança subj.-verb: morfemes JClic 4 15 --9 TEM Explorac. i mem. temps verbs regul. JClic 4 18 --10 ASS-SP Aparellar formes verbs regul. i traduc N.B./JClic 4 15 --11 OMERO Sèries temps Indic-Imper. (Act-Pass) N.B./Enunc. 5 35 --12 ASS-SP Identificar formes de verbs regulars N.B./JClic 4 12 --13 OMERT Conversió d’orac. actives en passives N.B. -- -- 614 OMERT Conversió d’orac. passives en actives N.B. -- -- 615 OMERT Completar frases llatines -- -- -- 816 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- 617 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- 618 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- 1019 ARRIT Vocab. per imatges verbs regulars N.B. 9 -- --

Ful

l 1 :

Con

j. r

egul

ar (

Mod

es In

dica

tiu i

Impe

rati

u)-

Veu

Pas

siva

20 TME Mots encreuats verbs i d’altres JClic -- 6 --

TOTAL 20 ---- ------------------ ---- 55 303 42

QUADERN 11 –CONJ. REGULAR (MODES SUBJUNTIU I INFINI TIU)- VEU PASSIVA

FULLSNre.Preg.

TipusPreg. Continguts

Mater.Addic.

Nre.Verbs

Nre.F. Verbals

Nre.Frases

1 SMHT Identif. formes verbals no M. Indic. Enunc. 1 15 --2 TOE Ord. formes enunciats verbs regul. JClic 4 20 --3 OMERO Cercar temes d’infectum i de supí N.B./Enunc 5 30 --4 TRCLD Associar arrels a temps verbs regul. JClic -- -- --5 OMERO Conj. present i pret. perfet Subj. N.B. 4 48 --6 OMERO Conj. pret. imperf. i pret.plusq. Subj. N.B. 4 48 --7 OMERO Conj. present i pret. perfet M. Infin. N.B. 4 12 --8 ASS-CP Concordança subj.-verb: morfemes JClic 4 15 --9 TEM Explorac. i mem. temps verbs regul. JClic 4 18 --10 ASS-SP Aparellar formes verbs regul. i traduc N.B./JClic 4 15 --11 OMERO Sèries temps M. Subj. i Inf. (Act-Pas) N.B./Enunc 5 28 --12 ASS-SP Identificar formes de verbs regulars N.B./JClic 4 12 --13 OMERO Sèries temps Ind. Subj. Inf. (Act-Pas) N.B./Enunc. 5 28 --14 OMERT Conversió d’orac. actives en passives N.B. -- -- 515 OMERT Conversió d’orac. passives en actives N.B. -- -- 516 OMERT Completar frases llatines -- -- -- 817 ORVT Anàlisi d'oracions Frases -- -- 618 ORVT Corresp. frases llatines i traduc. Frases -- -- 619 TOE Ordenar frases del català N.B./JClic -- -- 220 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- 821 ARRIT Vocab. per imatges verbs regulars N.B. 9 -- --

Ful

l 1 :

Con

j. r

egul

ar (

Mod

es S

ubju

ntiu

i In

finit

iu)

-Veu

Pas

siva

22 TME Mots encreuats verbs i d’altres JClic -- 8 --

TOTAL 22 ---- ------------------ ---- 57 297 40

Page 25: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

24

QUADERN 12 – LES PREPOSICIONS LLATINES

FULLSNre.Preg.

TipusPreg.

ContingutsMater.Addic.

Nre.SPrep.

Nre.Preposic.

Nre.Frases

1 TEM Explorac. i mem. temps verbs regul. JClic - 30--

2 OMERT Triar cas acusatiu o cas ablatiu -- 42 -- --

3 ASS-SP Preposicions sinònimes JClic -- 16 --

4 ASS-SP Preposicions antònimes JClic -- 14 --

5 OMERO Conceptes que expressen les preposic N.B. 24 -- --

6 ASS-SP Aparellar SPreposic. i traduccions JClic 18 -- --

7 ASS-SP Aparellar SPreposic. i traduccions JClic 15 -- --

8 ASS-SP Div. valors de les preposic. IN i SUB JClic 12 -- --

9 OMERT Completar frases llatines --. -- -- 12

10 OMERO Anàlisi sintàctica de frases N.B. -- -- 2

11 OMERO Traducció de frases llatines Vocabulari -- -- 12

12 ARRIT Vocabulari preposicions Frases 9 -- --

13 ARRIT Vocabulari preposicions Frases 9 -- --

14 ARRIT Vocabulari preposicions Frases 9 -- --

Ful

l 1 :

Les

pre

posi

cion

s lla

tines

15 TME Mots encreuats p. cat. amb prefixos JClic -- -- --

TOTAL 15 ---- ------------------ ---- 138 60 26

Page 26: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

25

4. Conclusions

Considero molt positiu el repte que suposa l’ús de les noves tecnologies a l’aula, pel

que té de renovació de la didàctica del llatí i del grec, i espero que el material que avui

presento sigui una petita aportació per recórrer aquest camí nou que des de fa uns pocs

anys hem començat.

Com ja havia dit supra, aquest projecte no el considero un treball tancat i acabat: la

seva configuració definitiva arribarà quan s’hagi aplicat a l’aula al llarg dels propers

cursos i els alumnes tindran l’última paraula. D’altra banda, voldria ser, no un punt i

final, sinó l’inici d’altres activitats futures: els aspectes culturals relacionats amb les

llengües clàssiques constitueixen un tema pendent, que hauríem d’abordar amb una

certa urgència. Pel que ja s’ha fet i pel que es podria fer en el futur, m’agradaria poder

comptar amb els col·legues de l’àrea de clàssiques. Estic obert a qualsevol crítica,

suggeriment o idea que se’m pugui fer arribar.

No sé si el present treball serà realment profitós. En tot cas, s’ha fet amb els millors

desitjos i la millor voluntat. El temps emprat ha estat incomptable. Després d’aquesta

experiència viscuda, haig de destacar una cosa important: el que he volgut fer i el

resultat final segurament tenen poc a veure, ja que els problemes –tècnics, sobretot- han

estat nombrosos.

========================

Page 27: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

26

5. Bibliografia

Material bibliogràfic :- L. LLOPIS – C. PRATS – F. SÁNCHEZ ELVIRA, Tiberis, Edit. Vicens Vives,

Barcelona- L. LLOPIS – C. PRATS – F. SÁNCHEZ ELVIRA, Batxillerat 1, Edit. Vicens

Vives, Barcelona- HERRERO LLORENTE, Victor-José, Diccionario de expresiones y frases

latinas, Edit. Gredos, Madrid.

- LLEI ORGÀNICA 2/2006, de 3 de maig, D'EDUCACIÓ (BOE núm. 106publicat el 04/05/2006).

- REAL DECRETO 1631/2006, de 29 de desembre, pel qual s’estableixen elsensenyaments mínims corresponents a l’Educació Secundària Obligatòria (BOEn. 5 de 5/12007).

- EDICTE de 28 de març de 2007, pel qual se somet a informació pública elprojecte de Decret pel qual s’estableix l’ordenació dels ensenyaments del’educació secundària obligatòria (DOGC núm. 4854 – 02 /04 / 2007).

- Resolució EDU 1319/2007, de 2 de maig

Pàgines web d’interès amb recursos i materials diversos:

-Webs relacionades amb recursos i metodologia d’aprenentatge mitjançant les TICS

-Un ampli ventall de materials i recursos per facilitar i millorar les activitatsd'ensenyament i aprenentatge:

XTEC - Xarxa Telemàtica Educativa de Catalunya - Web d'XTEC –

-Web del Cercador especialitzat en Educació EduWeb, amb una base de dades amb mésde 120.000 pàgines de tot el món. Índex Temàtic, Seccions complementàries,Divulgació i Anàlisi pedagògics:

EduWeb - Cercador sobre Educació - Educaguia

-Quaderns virtuals: materials del curs de formació:

http://clic.xtec.net/qv_web/ca/curs/guia.htm

-Pàgina dels Quaderns Virtuals

http://clic.xtec.net/qv_web/ca/index.htm

Page 28: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

27

-Formació bàsica per organitzar de manera més globalitzada els aprenentatges bàsicsde diferents àrees, utilitzant les TIC com a eina fonamental d’aprenentatge.

http://www.xtec.cat/xarxacb/aulesobertes )

-Webs específiques de Cultura clàssica

http://www.ub.edu/hesperialatina/enlinia.htm

http://www.xtec.es/~sgiralt/labyrinthus/roma/roma.htm

-Recull de textos d’autors clàssics

Vergil Project:

http://vergil.classics.upenn.edu/

-Recull d’adreces on trobar textos clàssics en format electrònic (llatí, traducció ibilingües)

http://www.rassegna.unibo.it/autlat.html

Altres recursos relacionats amb la didàctica de la llengua llatina

http://interclassica.um.es/

-Pàgina de la Universitat de Múrcia amb connexions a diversos recursos del món clàssic

http://www.rassegna.unibo.it/didatt.html

-Recull de recursos didàctis

http://antalya.uab.es/pcano/aulatin/methodos/methodos.htm

Methodos, revista electrònica de didàctica del llatí, dirigida per Pedro L. Cano dins elprojecte de l'Aula de llatí (UAB).

=======================

Page 29: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

28

AGRAÏMENTS A:

-Lambert Farreres Pérez, professor-catedràtic de llatí de la UB, que ha fet de tutor

d’aquest projecte i m’ha donat savis consells.

-Albert Gil Carrasco, professor d’IES, que ha fet de corrector de català als QV.

-Enrique López Hijano, professor d’IES, que m’ha ajudat en l’enregistrament

d’alguns àudios.

-Sara Arjona, responsable del Departament d’Ensenyament dels QV, que m’ha resolt

alguns problemes informàtics.

PostScriptum: Per a la creació d’aquests QV “El món clàssic a la vista: 1.Ludus

(Exercicis de llengua llatina)” s’han utilitzat alguns materials gràfics i auditius,

procedents de diferents fonts. Si en algun cas es considera que no han estat degudament

respectats els drets de l’autor, només cal que se’m faci arribar la queixa pertinent i

retiraria el que no procedeixi.

Page 30: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

29

ANNEX:

ÍNDEX D’ABREVIATURES

1/1a. primera1r. primer2/2a. segona2n. segon3/3a. tercera4/4a. quarta5a. cinquenaabl. ablatiuac. acusatiuadj. adjectiuadv. adverbiadvers. adversativaatr. atributc. complementc.dir complement directecard. cardinalcirc. circumstancialcomp. comparatiu / comparativacompl. complement / completivaconcl. conclusivaconj. conjunciócond. condicionalconjug. conjugacióconsec. consecutivacopul. copulatiu / copulativacorrel. correlaciódat. datiudir. directedirecc. direccióencl. enclíticaex. exempleexcl. exclamativaf. /fem. femenífut. futurfut. imperf. futur imperfetfut. perf. futur perfetgen. genitiuimper. imperatiuindecl. indeclinableindef.. indefinitindic. indicatiuindir. indirecteinfinit. infinitiuinterj. interjeccióinterpel. nterpelació

Page 31: EL MÓN CLÀSSIC A LA VISTA: 1. LUDUS (EXERCICIS …assignatures de Cultura Clàssica (com a optativa a 3r. d’ESO) i de Llatí (també com a optativa a 4t. d’ESO), em van oferir

30

interr. interrogatiuintr. intransitiuirr. irregularloc. locatium. masculíM. Modemasc. masculímovim. movimentn. nomn. propi nom propiN.B. Nota Bene = “Fixa’t bé”.neut. neutrenom. nominatiunum. numeralpac. pacientpartic. pres. participi de presentpas. passivapers. personal./personapers.mitològic personatge mitològicpl. pluralpredic. predicatiuprep. preposicióprep. d’abl. preposició d’ablatiuprep.d’ac. preposició d’acusatiupret. pretèritpret. imperf. pretèrit imperfetpret. perf. pretèrit perfetpret. plusq. pretèrit plusquamperfetpron. pronomreg. regularrel. relatiuresp. respostasg. singularsituac. situacióSN Sintagma NominalSPrep. Sintagma Preposicionalsubjt. subjecteSubj. Subjuntiusuperl. superlatiuT. Tematem. temàtica (vocal)Temp. Temporaltr. transitiuv. verbvoc. vocatiu