98
Más de trescientos carteles se presentan es esta rigurosa muestra de la extraordinaria producción cubana. Desde la Revolución hasta el fin del socialismo europeo, tres décadas de un arte que cautivó al mundo. More than three hundred posters are included in this comprehensive sample of the extraordinary Cuban production. From the beginning of the Revolution to the end of European socialism – three decades of an art form that captivated the world. Plus de trois cents affiches présentent l’extraordinaire production cubaine selectionnés avec rigueur. De la Révolution à la fin du socialisme européen, trois décennies d’un art qui a captivé le monde. Über 300 Plakate werden in dieser anspruchsvollen Sammlung hervorragender kubanischer Produktion präsentiert. Seit der Revolution bis zum Ende des europäischen Sozialismus entstand in drei Jahrzehnten eine Kunst, die die Welt in ihren Bann zog. El cartel de la Revolución El cartel de la Revolución Carteles cubanos entre 1959 y 1989 Posters of the Revolution Cuban Posters from 1959 to 1989 L’Affiche de la Révolution Affiches cubaines de 1959 à 1989 Plakate der Revolution Kubanische Plakate von 1959 bis 1989 Viñuela y Menéndez son los más importantes coleccionistas privados de carteles en Cuba. Este es su primer libro. Viñuela and Menéndez are the most important private poster collectors in Cuba. This is their first book. Viñuela et Menéndez sont les collectionneurs privés d’affiches les plus importants de Cuba. Ceci est leur premier livre. Viñuela und Menéndez sind die bedeutendsten privaten Sammler von Plakaten in Kuba. Das ist ihr erstes Buch. Colección Damián Viñuela Colección José A. Menéndez «Pepe»

El cartel de la Revolución · 2020. 5. 9. · El cartel de la Revolución El cartel de la Revolución Carteles cubanos entre 1959 y 1989 Posters of the Revolution Cuban Posters from

  • Upload
    others

  • View
    15

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

  • Más de trescientos carteles se presentan es esta rigurosa muestra de la extraordinaria producción cubana.Desde la Revolución hasta el fin del socialismo europeo, tres décadas de un arte que cautivó al mundo.

    More than three hundred posters are included in this comprehensive sample of the extraordinary Cuban production. From the beginning of the Revolution to the end of European socialism – three decades of an art form that captivated the world.

    Plus de trois cents affiches présentent l’extraordinaire production cubaine selectionnés avec rigueur.De la Révolution à la fin du socialisme européen, trois décennies d’un art qui a captivé le monde.

    Über 300 Plakate werden in dieser anspruchsvollen Sammlung hervorragender kubanischer Produktion präsentiert. Seit der Revolution bis zum Ende des europäischen Sozialismus entstand in drei Jahrzehnten eine Kunst, die die Welt in ihren Bann zog.

    El cartelde la Revolución

    El c

    arte

    l de

    la R

    evol

    ució

    n Cartelescubanosentre 1959y 1989

    Posters ofthe RevolutionCuban Postersfrom 1959 to 1989

    L’Affiche dela RévolutionAffiches cubaines de 1959 à 1989

    Plakate derRevolutionKubanischePlakate von 1959bis 1989

    Viñuela y Menéndezson los más importantes

    coleccionistas privadosde carteles en Cuba.

    Este es su primer libro.

    Viñuela and Menéndezare the most important

    private poster collectorsin Cuba. This is their first book.

    Viñuela et Menéndezsont les collectionneurs

    privés d’affichesles plus importants de Cuba.

    Ceci est leur premier livre.

    Viñuela und Menéndezsind die bedeutendsten

    privaten Sammlervon Plakaten in Kuba.

    Das ist ihr erstes Buch.

    ColecciónDamián Viñuela

    ColecciónJosé A. Menéndez «Pepe»

  • El cartel

    de la Revoluc

    ión

    Carteles cubanos entre 1959 y 1989

    ColecciónDamián Viñuela

    ColecciónJosé A. Menéndez «Pepe»

    ColecciónMichel Hernández

    Posters of the Revolution. Cuban Posters from 1959 to 1989

    L’Affiche de la Révolution. Affiches cubaines de 1959 à 1989

    Plakate der Revolution. Kubanische Plakate von 1959 bis 1989

  • Presentación _ 7

    Catorce preguntas (y respuestas) sobre el cartel cubano _ 8

    Fourteen Questions (and Answers) about the Cuban Poster _ 12

    Quatorze questions (et réponses) sur l’affiche cubaine _ 16

    Vierzehn Fragen (und Antworten) zum kubanischen Plakat _ 20

    Galería _ 25

    Índice de autores _ 194

    Bibliografía recomendada _ 195

    Dirección editorial: Julio Larramendi

    Concepto editorial y edición: José A. Menéndez «Pepe» y Damián Viñuela

    Diseño: José A. Menéndez «Pepe»

    Fotografía de obras: Julio Larramendi y José A. Menéndez «Pepe»

    Traducción al inglés: Olimpia Sigarroa y Michael Frank

    Corrección del inglés: Grisel Machado

    Traducción al francés: Régis Léger

    Traducción al alemán: Martina Herold

    Corrección del alemán: Richard Frick

    Impresión: Selvi Artes Gráficas, Valencia, España

    © De la presente edición: Ediciones Polymita S.A., 2017

    © De los textos: sus autores

    ISBN: 978-9929-667-14-3

    En cubierta: Escuela al campo, Faustino Pérez «Fausto», ca. 1977. Serigrafía, 70 x 50 cm

    En contracubierta: Foto de Luc Chessex, 1962

  • 7

    Este es un libro de imágenes. Más de trescientos carteles políticos,

    sociales o culturales, estéticamente bellos y poco conocidos en su mayo-

    ría, conforman este compendio. Ha sido realizado con el mismo amor e

    igual pasión con que nos entregamos regularmente al cuidado de estas

    valiosas y frágiles obras. Lo dedicamos a todos los diseñadores cubanos,

    donde quiera que se encuentren. A esos hombres y mujeres que nos lega-

    ron una maravillosa poética visual, por su capacidad intelectual e imagi-

    nación creadora, por la revolución gráfica que –impulsada con persisten-

    cia y humildad– hizo del cartel cubano un arte mayor en la segunda mitad

    del siglo XX.

    This is a book of images. More than three hundred aesthetically beau-

    tiful political, social, or cultural posters, the majority of which are little

    known, make up this compilation. It has been made with the same love

    and passion we regularly devote to the care of these valuable and fragile

    pieces. We dedicate it to all Cuban designers, wherever they may be; those

    men and women who left us a wonderful body of visual art work, for their

    intellectual ability and creative imagination, for the graphic revolution that

    – promoted with persistence and humility – turned Cuban posters into an

    important art form in the second half of the 20th century.

    Ceci est un livre d’images. Plus de trois cents affiches politiques, sociales

    ou culturelles, esthétiquement belles et pour la majorité peu connues, com-

    posent ce répertoire. Il a été réalisé avec le même amour et la même passion

    avec lesquelles nous prenons soin de ces œuvres fragiles et précieuses. Nous

    le dédions à tous les designers cubains, où qu’ils soient. A ces hommes et ces

    femmes qui nous ont légué une merveilleuse poésie visuelle, par leur capa-

    cité intellectuelle et leur imagination créatrice, par la révolution graphique

    qui –alimentée avec persistance et humilité– a fait de l’affiche cubaine un art

    majeur de la seconde moitié du XXe siècle.

    Das ist ein Buch mit Abbildungen. Über 300 politische, soziale und kulturelle

    Plakate, ästhetisch schön und in der Mehrheit wenig bekannt, beinhaltet dieses

    Kompendium. Es wurde mit der gleichen Liebe und Leidenschaft geschaffen,

    die wir auch sonst im Umgang mit diesen wertvollen und fragilen Werken an

    den Tag legen. Wir widmen es allen kubanischen Designern/-inen, wo auch

    immer sie sich befinden mögen. Die die uns solche wunderbare visuelle Dicht-

    kunst hinterließen, die von ihren intellektuellen Fähigkeiten und ihrer schöp-

    ferischen Vorstellungskraft, von ihrer grafischen Revolutionierung zeugen, die

    Ausdauer und Bescheidenheit an den Tag legten, haben das kubanische Plakat

    in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts zu höherer Kunst werden lassen.Vest

    íbul

    o de

    l ICA

    IC. F

    oto:

    Jos

    é A.

    Men

    énde

    z «P

    epe»

  • 8 9

    ligera, de tamaños nunca muy pequeños porque resultarían poco visibles

    en la ciudad; nunca muy grandes porque dejarían de ser prácticos. También

    aquí es difícil poner los límites, pero en general los carteles no suelen medir

    menos de 30 cm de alto (o los llamaríamos volantes) ni más de 200 cm de

    ancho (o son vallas). Por último, la forma rectangular. La inmensa mayoría

    de los carteles son rectángulos verticales impresos por una sola cara, lo

    que resulta más eficiente tanto en su producción como en su circulación.

    Vale comentar que la era digital ha visto nacer una nueva modalidad, los

    carteles no impresos que circulan en las redes sociales y sitios webs. Su

    intención comunicativa es la misma y su capacidad de propagación incluso

    superior. Son, tal vez, los carteles del futuro.

    2. ¿Quiénes hacen los carteles?

    Los diseñadores gráficos. Esta profesión, arte u oficio –según se prefiera– ha

    tenido otros nombres en el pasado, y otras funciones y utilidades, pero hoy hay

    consenso en llamarle así. De manera que los diseñadores diseñan los carte-

    les, casi siempre de forma individual (aunque hay carteles hechos a cuatro y

    más manos). No suelen hacerlo por iniciativa propia sino en respuesta a una

    solicitud. Son las instituciones públicas, privadas, comerciales, no lucrativas,

    gremiales, políticas, etc., las que encargan los carteles cuando tienen un men-

    saje que poner al alcance del público. Luego se necesita reproducir aquello que

    el diseñador ha creado. Las imprentas, de variados tamaños y tecnologías, se

    encargan de multiplicar el diseño original del autor, haciendo posible que el

    mensaje se expanda gracias a la distribución. Resumiendo: sin necesidad de

    comunicación no hay creación de diseño, sin diseño el mensaje no adquiere

    forma de cartel, y sin reproducción el cartel no es visible en la ciudad.

    3. ¿Se trata de obras de arte o de productos de una industria?

    Existe una polémica interminable acerca de si el diseño es arte o no. Opte-

    mos por una respuesta conciliatoria: el diseño contemporáneo no puede

    ser arte puro porque sus reglas de funcionamiento son otras y está indiscu-

    tiblemente vinculado al encargo y a la producción seriada; tampoco puede

    ser considerado una técnica porque es imposible omitir que la creatividad

    es un componente central de su posible eficiencia. Podemos decir que los

    carteles surgen de la creatividad del diseñador (arte) y se multiplican en

    la imprenta (industria). Una vez que han cumplido su ciclo de utilidad ini-

    cial, los carteles desaparecen de la vía pública, bien porque son retirados,

    bien porque nuevos carteles se les superponen. Unos pocos “sobreviven”

    esta muerte natural y, por diversas causas, pasan a ser valorados (e incluso

    coleccionados) por los especialistas. Por ese camino y con el paso del

    tiempo, se les llega a considerar como obras de arte.

    4. ¿Desde cuándo existen carteles en Cuba?

    Se les puede rastrear desde la segunda mitad el siglo XIX, según han docu-

    mentado algunos especialistas, cuando Cuba era aún una posesión colo-

    nial de España. En fotos antiguas se observan aquellos primeros carteles

    pegados en muros de la ciudad, promoviendo establecimientos y servicios

    comerciales. Son los antepasados remotos del cartel cubano, de los que se

    conservan muy pocas copias.

    5. ¿Son cubanos por el autor, por el tema o por el lugar de producción?

    Cartel cubano es tanto el que tiene un cubano por autor como el que ha

    sido creado para una institución de esta isla. Hay ejemplos de diseñadores

    no cubanos de nacimiento cuya obra forma parte de la cartelística nacional.

    Algunos vivieron y trabajaron durante años aquí, otros hicieron solamente

    una obra o dos. Y hay carteles que fueron creados en Cuba para algo que tuvo

    lugar en otra nación. Son sin dudas carteles cubanos también. Más compli-

    cado es cuando el diseñador dejó de vivir en su país de origen y comenzó a

    hacer carteles para el país de acogida. El autor no deja por ello de ser cubano

    pero su obra se inscribe en otro contexto. En esos casos, dejemos que sean

    los propios autores los que decidan si sus carteles son cubanos o no.

    6. ¿Por qué se hicieron famosos?

    En esta pregunta se asume que los carteles cubanos son famosos. Podemos

    matizar la afirmación diciendo que los carteles cubanos se dieron a conocer

    con fuerza a mediados de los años 60 del siglo pasado en círculos especiali-

    zados primero y en más amplias capas de población después. Aunque su cir-

    culación como portadores de mensajes estaba, en lo fundamental, limitada

    a la isla, «cruzaron» el mar llevados por visitantes que los prefirieron durante

    alguna visita a Cuba, pudieron ser apreciados en la prensa de otros países o

    se mostraron en exposiciones. El mundillo internacional del diseño gráfico y

    los críticos de artes visuales no tardaron en reparar en que en la Cuba de la

    Revolución se estaban produciendo carteles en cantidades y calidades que

    merecían atención. A mediados de la década llegaron los primeros premios

    en eventos competitivos internacionales, así como un par de exposiciones

    colectivas en lugares de gran prestigio en Europa. En 1970 apareció un libro

    cardinal en esta historia: The Art of Revolution, de Dugald Stermer, con ensayo

    de Susan Sontag. En él se posiciona al cartel como la imagen de los eventos

    políticos y sociales que estaban teniendo lugar en Cuba. El renombre de esta

    manifestación no hizo sino crecer hasta que llegó a ser considerada uno de

    los ejemplos más destacados en el mundo, un referente de primera línea. De

    manera que el cartel cubano más conocido es consecuencia de la Revolución

    que tomó el poder en la isla en 1959, y su prestigio internacional se beneficia

    1. ¿Qué es un cartel?

    Es un mensaje visual del que se imprimen muchas copias para desplegar en

    los espacios públicos. También se puede decir al revés, comenzando por el

    soporte material: un cartel es un rectángulo de papel o cartulina sobre el

    que ha sido impreso en muchas copias un mensaje para su divulgación. Si

    no tiene un mensaje es que no tiene claras intenciones de comunicación y

    un cartel siempre quiere comunicar algo. Si no ha sido impreso –es decir, si

    solo existen una o muy escasas copias– tampoco puede llamarse propia-

    mente cartel. Es difícil definir una cifra de copias indispensables. A veces 30

    son suficientes, pero es sobre todo la intención de expandir el mensaje lo

    que deja claro que se trata de un cartel y no de una obra que “habla” para

    sí o para pocas personas. Un cartel debe aspirar a una gran audiencia. Para

    ello, el soporte tradicional de reproducción ha sido el papel o la cartulina

    Catorce preguntas (y respuestas) sobre el cartel cubano

    Talle

    r de

    rest

    aura

    ción

    de

    pape

    l, M

    NBA

    . Fot

    o: J

    ulio

    Lar

    ram

    endi

    _ José A. Menéndez «Pepe»

  • 10 11

    11. ¿Dónde pueden verse los carteles cubanos del pasado?

    Lamentablemente solo en libros y catálogos porque no existe un lugar per-

    manente para su exhibición. Son frecuentes, sin embargo, las exposiciones

    temporales de obras actuales o del pasado, sobre todo en La Habana. Se

    han convertido en una alternativa para mantener viva la memoria de esta

    manifestación, en tanto se comprende por las autoridades correspondien-

    tes que un museo del cartel cubano es una necesidad. La fragilidad de los

    papeles y la humedad del clima caribeño obligan a una preservación rigu-

    rosa o se perderá este gran tesoro en pocos años.

    12. ¿Existe un mercado de carteles similar al que comercia con el arte?

    No es comparable, porque el arte cubano tiene espacios y modos comer-

    ciales más establecidos, articulado con un mercado internacional que dicta

    las pautas. Hay, sin embargo, un interés creciente por los carteles. Como

    obras seriadas que son, se les compra a veces cual suvenir, pero en otras

    vendedor y comprador comparten la certeza de la exclusividad de determi-

    nada pieza y los precios no son los de un simple recuerdo de viaje.

    13. ¿Cómo se estima su valor?

    Hay factores objetivos como el estado de conservación de la pieza, su anti-

    güedad o la cantidad de colores conque ha sido impresa (si se trata de una

    serigrafía), y factores subjetivos como la calidad de su diseño. En los car-

    teles políticos el tema es un asunto de máximo interés. Similar a cualquier

    obra de arte, el precio es una convención a la que se llega por aproximación

    y puede fluctuar bajo la influencia de otros factores. La muerte del autor o

    la revalorización de un hecho o personaje asociado al cartel hacen crecer el

    interés que puedan tener para los coleccionistas. En términos generales, la

    valoración pondría a la calidad visual en primer lugar, al estado de conser-

    vación en segundo y al contexto del cartel en tercer lugar.

    14. ¿Qué pasó en los años posteriores al período que abarca este libro?

    En la última década del siglo XX Cuba quedó sumida en una profunda crisis

    económica tras la desaparición del campo socialista europeo. Sus efectos

    se hicieron crudamente visibles también en la producción de carteles. La

    generación de diseñadores surgida del instituto de diseño ISDi a partir de

    1989 se encontró con la casi total desaparición de este soporte de comu-

    nicación. El amor al cartel y unos enormes deseos de hacer de unos pocos

    creadores permitió que de esos años 90 tengamos algunos testimonios

    en forma de carteles, con frecuencia financiados por los propios autores.

    A fuerza de perseverancia y apego a la tradición cubana, una nueva lista

    de creadores se fue conformando para tomar el relevo de la anterior. En

    ella aparecen Eduardo Marín y Vladimir de León (formando Nudo), José

    A. Menéndez «Pepe», Iván Abreu, Alexander Pozo «Sandy», Fabián Muñoz,

    Khiustin Tornés, Pedro Juan Abreu y el grupo Spam, a los que siguieron

    Nelson Ponce, Jorge Rodríguez «R10», el dúo Liseloy (Lisette Vidal y Eloy

    Hernández), Eric Silva, Laura Llópiz, Roberto Ramos, Raúl Valdés «Raupa»,

    Giselle Monzón, Claudio Sotolongo, Michelle Miyares, Arnulfo Espinosa, Ida-

    nia del Río y Pablo Monterrey, hasta llegar a los más nuevos Edel Rodríguez

    «Mola», Lilia Díaz «Lyly», Alejandro Rodríguez «Alucho» y Darwin Fornés. La

    emigración de cubanos hacia otras tierras ha llevado a los diseñadores a

    destinos distantes en los que hacer carteles no siempre es una posibilidad.

    Algunos, sin embargo, buscan y encuentran las oportunidades, como por

    ejemplo Frank Arbelo en Bolivia y Carlos Zamora en los EE.UU. Se puede

    decir que el cartel cubano de la segunda década del siglo XXI, con un

    pujante grupo de autores jóvenes pero ya maduros, ha recuperado la capa-

    cidad de comunicar ideas con códigos visuales que son al mismo tiempo

    herederos de una tradición y propios de la era digital globalizada.

    de la simpatía que despertaron aquellos rebeldes con su triunfo y los sucesos

    contundentes que, en años posteriores, protagonizó el pueblo cubano.

    7. ¿A qué llaman «época dorada» del cartel cubano?

    Es el decenio 1965-1975. La periodizaciones son esquemas, siempre rela-

    tivos, que simplifican las complejidades de la vida real y aplanan sus suti-

    lezas; pero sirven para resaltar los auges y los declives, y tratar de com-

    prender las circunstancias que los propician. Son resultado de una mirada

    histórica, nunca una relatoría en tiempo real. Así, la revisión de aquellos

    años permite apreciar una maduración en el lenguaje visual de los carte-

    les cubanos hacia mediados de los años 60. Los primeros en alcanzar una

    calidad sostenida fueron los carteles de cine. En pocos años se les sumaron

    otros, y alrededor del cambio de década se llega al punto más alto. Hay

    en ese momento entre seis y diez instituciones que producen carteles sis-

    temáticamente, un conjunto numeroso de diseñadores –la cifra se puede

    estimar en la centena– en dominio de un código gráfico compartido que

    podríamos llamar un “estilo cubano” de hacer carteles, y unas capacida-

    des de reproducción aptas para satisfacer la alta demanda. En efecto, el

    gobierno revolucionario y sus estamentos optaron por el cartel como uno

    de sus principales canales de orientación (es decir, propaganda pero tam-

    bién educación y promoción cultural). Las cifras de obras por autor y/o por

    semana son notables. Tal ejercitación continuada en la creación de carte-

    les produjo piezas de gran calidad, algunas de ellas entre las mejores de

    todos los tiempos. Hacia mediados de los años 70 se comienza a apreciar

    una reiteración en las formas y las intenciones. Los años siguientes depa-

    rarán todavía muchas obras de primer nivel, pero el período de máximo

    lucimiento se considera concluido en esos diez años.

    8. ¿Qué autores se destacaron más?

    Para evitar inexactitudes o parcialidades es recomendable no reducir la lista

    de nombres a siete o diez, como se ha hecho en otras ocasiones. Los más

    conocidos no pueden dejar de nombrarse, algunos igualmente buenos debe-

    rán aparecer también. Entre los primeros, Eduardo Muñoz Bachs, Alfredo

    Rostgaard, Antonio Pérez «Ñiko», René Azcuy, René Mederos, Félix Beltrán,

    Raúl Martínez, Antonio Fernández Reboiro, Olivio Martínez, Umberto Peña,

    Héctor Villaverde, Rafael Morante, Asela Pérez, Eladio Rivadulla, Ernesto

    Padrón, Eufemia Álvarez, Faustino Pérez «Fausto», Rolando de Oraá y Berta

    Abelenda. Pero igualmente César Mazola, Gladys Acosta, Jesús Forjans,

    Guillermo Menéndez, Helena Serrano, José Gómez Fresquet «Frémez», José

    Lucci, Suitberto Goire, Lázaro Abreu, Raymundo García, Ricardo Reymena,

    Pablo Labañino, Francisco Yanes Mayán, José Manuel Villa «Villita», José

    Papiol, Julio Eloy Mesa, Antonio Carbonell, Luis Álvarez, Modesto Braulio, Raúl

    Oliva, Antonio Évora «Tony» y Heriberto Echevarría «Heri».

    9. ¿Cuántos carteles cubanos existen?

    La Biblioteca Nacional de Cuba conserva alrededor de 10 mil carteles del

    período que abarca este libro, pero su colección, aun siendo la mayor, no

    está ni lejanamente completa. De las oficinas de diseño que produjeron

    cifras importantes de carteles, algunas dejaron de existir y sus registros

    se perdieron, mientras otras los tienen parcialmente confiables. En con-

    secuencia, solo se puede especular hasta tanto alguien se tome el trabajo

    de investigar con rigor. Un cálculo moderado arrojaría que la cifra podría

    superar los 14 mil carteles (unos 2 mil de cine, 10 mil políticos y otros 2 mil

    de diversa índole como culturales, deportivos, turísticos, etc.).

    10. ¿Cuáles instituciones marcaron la pauta?

    El cartel cubano tiene tres grandes componentes: los carteles políticos y

    sociales del departamento de propaganda del partido comunista (PCC), los

    carteles cinematográficos del instituto de cine (ICAIC) y los carteles políticos

    de la organización internacional de solidaridad (OSPAAAL). Esas institucio-

    nes cubren una buena parte de la totalidad de las piezas producidas entre

    1959 y 1989, pero también muchos de los mejores ejemplos. La propaganda

    nacional fue asumida desde los primeros años 60 por la Comisión de Orienta-

    ción Revolucionaria (COR), renombrada años más tarde como departamento

    (DOR), hasta adoptar finalmente la denominación de Editora Política (EP). En

    cuarenta años produjo un conjunto impresionante de carteles y vallas, siem-

    pre atendiendo los temas más urgentes de la realidad cubana, con diversos

    autores, estilos gráficos y técnicas de reproducción. El ICAIC, en cambio, es

    un paradigma de estabilidad y coherencia: desde 1959 usa no solo el mismo

    nombre sino que imprime sus carteles en la misma técnica serigráfica tra-

    dicional, con similar formato y en un único taller de La Habana. La tercera

    institución es la Organización de Solidaridad con los Pueblos de Asia, África

    y América Latina (OSPAAAL, 1967), cuya cosecha de carteles, si bien es poco

    numerosa comparada con las dos anteriores, resulta de una gran calidad, al

    punto de que algunas piezas se han convertido en objetos de verdadera devo-

    ción por parte de los conocedores. A esta lista de tres le seguiría en segunda

    línea el Consejo Nacional de Cultura (CNC, 1961-1975), cuyos archivos no se

    conservan pero es posible comprender la belleza distintiva de los carteles

    que produjeron; la organización estudiantil latinoamericana (OCLAE, surgida

    en 1966), con un estilo muy propio; el centro cultural latinoamericanista Casa

    de las Américas (fundada en 1959), en cuyos carteles predominó la huella de

    un solo diseñador; y el instituto nacional de deportes (INDER, a partir de 1961).

  • 12 13

    that would make it difficult to be seen in public spaces, or too big as it would

    cease to be practical. It is difficult to set size limits but, in general, posters

    should be no less than 30 cm high (or we would call them fliers) nor more

    than 200 cm wide (then they would be billboards). Finally, let’s consider their

    rectangular shape. Most posters are vertical rectangles printed on one side

    only, which makes both their production and circulation more efficient. Note

    that the digital era has seen the emergence of a new form: non-printed post-

    ers that make the rounds of social networks and websites; the communica-

    tional intention is the same, and the dissemination capacity even greater.

    They are, perhaps, the posters of the future.

    2. Who makes posters?

    Graphic designers make posters. This profession, art, or craft—whichever

    you may prefer—has had other names in the past, as well as other functions

    and purposes, but, at present, the general consensus is to call it graphic

    design. So it is designers who design posters, almost always individually

    (although there are posters made by two or more persons). Designers do

    not usually create on their own initiative, but in response to a request,

    whether public, private, commercial, non-profit, professional, political, or

    by any institution that commissions posters when they have a message to

    deliver to the public. The next step is to reproduce what the designer has

    created. Printing shops of varied capacities and technologies multiply the

    original design. The final step is to disseminate the message through its

    distribution in public spaces. In short, if there is no need to communicate

    something, there is no need to create a design; if there is no design, the

    message does not take the form of a poster; and if there is no reproduction,

    a poster will not be visible to the public.

    3. Are posters works of art or products of an industry?

    There is ongoing controversy about whether or not design is art. Let us

    choose a conciliatory answer: contemporary design cannot be pure art

    because its function is different, and it is unquestionably linked to commis-

    sions and serial production. Nor can it be considered a technique because it

    is impossible to ignore that creativity is a central component of its potential

    success. We can say that posters emerge from the creativity of the designer

    (art) and multiply at the printers’ (industry). Once they have fulfilled their

    cycle of initial usefulness, they disappear from public view either because

    they are taken down, or because new posters are glued on top of them. A

    few survive this natural death and, for various reasons, start to be valued

    (and even collected) by aficionados. With the passing of time, they may be

    considered works of art.

    4. When did posters first appear in Cuba?

    Posters can be traced back to the second half of the 19th century—as doc-

    umented by some experts—when Cuba was still a colonial possession of

    Spain. Old photos show those first posters glued on city walls to promote

    establishments and commercial services, but very few copies have been

    preserved from those early times.

    5. Are posters Cuban because of the artist, the theme or the production place?

    A Cuban poster is both one whose designer is Cuban and one that has been

    created for a Cuban institution. There are examples of artists who are not

    Cuban by birth but whose legacy is part of the national poster art. Some

    lived and worked for years here, others made only one or two posters. On

    the other hand, there are posters created in Cuba for something that may

    have happened in another country, and they, undoubtedly, are also Cuban

    posters. It becomes more complicated when the designer no longer lives

    in his country of origin and starts working for the country that took him in.

    Those posters are still Cuban, but they are part of a different context. In

    those cases, the designers should be left to decide for themselves whether

    or not their posters are Cuban.

    6. Why did Cuban posters become famous?

    From this question one assumes that Cuban posters are indeed famous. We

    may tone down the assertion by saying that Cuban posters became known

    extensively in the mid-1960s, first in specialized circles and later among a

    wider population. Although their circulation as message bearers was essen-

    tially limited to Cuba, they crossed the seas, carried by visitors who were

    attracted to them during visit to Cuba, or were recognized in other coun-

    tries’ media or displayed in exhibitions. The graphic design world and art

    critics alike did not take long to notice that in revolutionary Cuba, posters

    were being produced in quantities and qualities that deserved attention.

    The middle of that decade saw the first prizes in international competitions,

    as well as group exhibitions in places of great prestige in Europe. In 1970, a

    seminal book appeared documenting this story: The Art of Revolution, by

    Dugald Stermer, with an essay by Susan Sontag, in which the poster is posi-

    tioned as the image of the political and social events taking place in Cuba.

    The renown of this art form grew until it was considered one of the most

    outstanding examples in the world. So the best known Cuban posters are a

    result of the Revolution that seized power in Cuba in 1959, and their inter-

    national prestige benefits from the sympathy aroused by those triumphant

    rebels and the forceful events in which the Cuban people were involved in

    subsequent years.

    Fourteen Questions (and Answers) about the Cuban Poster

    1. What is a poster?

    A poster is a visual message of which many copies are printed to be displayed

    in public spaces. It can also be defined in another way, starting with the basic

    materials: a poster is a rectangular piece of paper or cardboard displaying

    a message, many copies of which have been printed for its dissemination.

    If it does not bear a message, it has no clear intention of communication,

    and a poster always wants to communicate something. If it has not been

    printed—or if only one or very few copies exist—it cannot be properly called

    a poster. It is difficult to calculate the number of required copies; sometimes

    30 are enough. But above all, it is the intention of spreading the message that

    determines whether it is a poster and not a work that speaks for itself or to

    just a few people—a poster should aim at a large audience. Traditionally, it

    has been made from paper or light cardboard. It should never be so small

    El c

    arte

    l en

    un e

    ntor

    no fa

    bril.

    Fot

    o: A

    rchi

    vo C

    asa

    de la

    s Am

    éric

    as

    _ José A. Menéndez «Pepe»

  • 14 15

    (1959) whose posters have the predominant imprint of a single designer; and

    the Instituto Nacional de Deportes, Educación Física y Recreación (National

    Institute for Sports, Physical Education and Recreation, INDER, 1961).

    11. Where can one see past Cuban posters?

    Unfortunately, old posters can be seen only in books and catalogues

    because there is no permanent venue for their display. However, frequent

    temporary exhibitions of current or past works are held, particularly in

    Havana. These shows have become an alternative way of maintaining a liv-

    ing memory of this art form until the appropriate authorities understand

    the need to create a museum of Cuban posters. The fragility of paper and

    humidity of the Caribbean climate demand rigorous preservation, or this

    great treasure will be lost within a few years.

    12. Is there a poster market like the one dealing with art?

    Such a market is not comparable, because Cuban art has more established

    spaces and commercial forms in conjunction with an international market

    that sets the standards. There is, however, growing interest in Cuban post-

    ers. As serial works, they are sometimes bought as souvenirs, but other

    times seller and buyer share the certainty of the exclusiveness of a particu-

    lar work and the prices are not those of a simple travel memory.

    13. How is a poster’s value estimated?

    Several objective factors allow estimating a poster’s value, such as the state

    of conservation of the piece, its age or the number of colors in which it was

    printed (in the case of silkscreen), as well as subjective factors, including

    quality of design. Where political posters are concerned, theme is a mat-

    ter of primary interest. As with any work of art, the price is a convention

    reached by approximation and may vary under the influence of diverse fac-

    tors, for instance, the artist’s death or the reappraisal of an event or figure

    associated with the poster, which may increase the interest of collectors. In

    general terms, the appraisal would put the visual quality in first place, the

    state of preservation in second, and the poster context in third.

    14. What happened in the years that followed the period covered by this book?

    In the last decade of the 20th century, after the fall of the Eastern Bloc, Cuba

    suffered a profound economic crisis whose effects also became acutely vis-

    ible in poster production. The generation of designers who graduated from

    the Higher Institute of Design (ISDi) after 1989 found that this method of

    public communication had almost disappeared. The love for posters and

    the creative desires of a few designers have enabled us to have some testi-

    monies of those 1990s in poster form, often financed by the designers them-

    selves. With perseverance and attachment to the Cuban tradition, a new list

    of designers has taken up the baton from the previous generation. Among

    them are Eduardo Marín and Vladimir de León (who made up Nudo), José

    A. Menéndez «Pepe», Iván Abreu, Alexander Pozo «Sandy», Fabián Muñoz,

    Khiustin Tornés, Pedro Juan Abreu and the Spam group, followed by Nel-

    son Ponce, Jorge Rodríguez «R10», the Liseloy duo (Lisette Vidal and Eloy

    Hernández), Eric Silva, Laura Llópiz, Roberto Ramos, Raúl Valdés «Raupa»,

    Giselle Monzón, Claudio Sotolongo, Michelle Miyares, Arnulfo Espinosa, Ida-

    nia del Río and Pablo Monterrey, and more recently, Edel Rodríguez «Mola»,

    Lilia Díaz «Lyly», Alejandro Rodríguez «Alucho» and Darwin Fornés. The

    emigration of Cubans to other lands has taken some designers to distant

    destinations where creating posters is not always a possibility. A few, how-

    ever, search and find the opportunities, such as Frank Arbelo in Bolivia and

    Carlos Zamora in the United States. It can be said that thanks to a group of

    powerful, young, but already mature artists, Cuban posters of the second

    decade of the 21st century have recovered the ability to communicate ideas

    with visual codes that are, at the same time, heritage of a tradition and a

    manifestation of the era of digital globalization.

    7. What is the «golden age» of Cuban posters?

    The golden age of Cuban posters is the decade from 1965 to 1975. Period-

    izations are referential schemes that simplify the complexities of real life

    and even out its subtleties. They serve the purpose of highlighting fluctu-

    ations and help us to understand the circumstances that favor them; they

    are the result of a historical look, never a chronicle in real time. Reviewing

    that period, we perceive a maturity in the visual language of Cuban posters

    by the mid-1960s. The first to attain a sustained quality were film posters.

    Others joined them after a few years, reaching a peak around the turn of

    the decade, when from six to ten institutions were producing posters reg-

    ularly. Numerous designers—their number can be estimated at about one

    hundred—mastered a shared graphic code that can be called a «Cuban

    style» of poster making, and printing facilities were available to satisfy the

    high demand. The Revolutionary Government chose posters as one of its

    main guidance vehicles (i.e., propaganda, but also education and cultural

    promotion). The number of weekly works per designer was remarkable, pro-

    ducing high quality works, some of them among the best posters of all time.

    By the mid-1970s, a repetition of forms and intentions started to become

    evident. The following years also produced many first-rate works, but the

    period of splendor is considered to have ended following those ten years.

    8. Which artists were the most outstanding?

    In order to avoid inaccuracies or bias, it is advisable not to reduce the list to

    seven or ten, as previously done on occasions. The best-known cannot be

    omitted, and some who are equally good should also be mentioned. Among

    the former, Eduardo Muñoz Bachs, Alfredo Rostgaard, Antonio Pérez «Ñiko»,

    René Azcuy, René Mederos, Félix Beltrán, Raúl Martínez, Antonio Fernán-

    dez Reboiro, Olivio Martínez, Umberto Peña, Héctor Villaverde, Rafael

    Morante, Asela Pérez, Eladio Rivadulla, Ernesto Padrón, Eufemia Álvarez,

    Faustino Pérez «Fausto», Rolando de Oraá and Berta Abelenda. But also

    César Mazola, Gladys Acosta, Jesús Forjans, Guillermo Menéndez, Helena

    Serrano, José Gómez Fresquet «Frémez», José Lucci, Suitberto Goire,

    Lázaro Abreu, Raymundo García, Ricardo Reymena, Pablo Labañino, Fran-

    cisco Yanes, José Manuel Villa «Villita», José Papiol, Julio Eloy Mesa, Anto-

    nio Carbonell, Luis Álvarez, Modesto Braulio, Raúl Oliva, Antonio Évora

    «Tony» and Heriberto Echevarría «Heri».

    9. How many Cuban posters are there?

    The José Martí Cuban National Library conserves around 10,000 post-

    ers from the period covered by this book, but its collection, despite being

    the largest, is far from complete. Some of the graphic design workshops

    that produced a considerable number of posters ceased to exist and their

    records were lost, while the records of the remaining ones are only par-

    tially reliable. Consequently, one can merely speculate until someone takes

    the trouble of doing truly rigorous research. A moderate calculation would

    show a figure that would likely go beyond 14,000 posters (some 2,000 film

    posters, 10,000 political posters and another 2,000 of a diverse nature:

    cultural, sports, tourism, etc.).

    10. Which were the leading institutions?

    Cuban posters have three great sources: political and social themes pro-

    duced by the team in charge of propaganda at the Organizaciones Revo-

    lucionarias Integradas (Integrated Revolutionary Organizations, ORI, 1961),

    which later became the Partido Unido de la Revolución Socialista de Cuba

    (United Party of the Socialist Revolution of Cuba, PURSC, 1962) and since

    1965, Partido Comunista de Cuba (Communist Party of Cuba, PCC); the ones

    produced by the Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos

    (Cuban Institute of Cinematographic Art and Industry, ICAIC, 1959); and the

    political posters produced by the Organización de Solidaridad con los Pue-

    blos de Asia, África y América Latina (Organization of Solidarity with the Peo-

    ples of Asia, Africa and Latin America, OSPAAAL, 1966). Those institutions

    sponsored a good many of the works produced from 1959 to 1989, including

    many of the best examples. National information dissemination was carried

    out in the early 1960s by the Comisión de Orientación Revolucionaria (Com-

    mission for Revolutionary Orientation, COR)—renamed Department years

    later (DOR)—until it finally adopted the name of Editora Política (Political

    Publishing House). Always attentive to the most urgent themes of Cuban

    life, for forty years this publishing house produced an impressive number

    of posters and billboards created by different designers, and using diverse

    graphic styles and reproduction techniques. ICAIC, on the other hand, is

    a paradigm of stability and coherence: since 1959 it not only has used the

    same name but prints its posters using the same traditional silkscreen tech-

    nique, with a similar format and in the same workshop in Havana. OSPAAAL

    has produced a crop of posters that, though small compared to ICAIC and

    DOR, has great quality, to the point that some pieces have become objects

    of true devotion for serious collectors. These three entities are followed by

    the Consejo Nacional de Cultura (National Council for Culture, CNC, 1961-

    1975) whose files have not been preserved, but it is still possible to appre-

    ciate the distinctive beauty of the posters they produced; the Organización

    Continental Latinoamericana y Caribeña de Estudiantes (Continental Latin

    American and Caribbean Student Organization, OCLAE, 1966), with a very

    characteristic style; the Latin American cultural center Casa de las Américas

  • 16 17

    dans la ville, ni trop grande pour des questions pratiques. Il est difficile de

    définir son format mais, de manière générale, les affiches ne mesurent pas

    moins de 30 centimètres de haut (le cas contraire serait un tract) ni plus

    de 200 cm de largeur (le cas contraire serait un panneau publicitaire ou de

    propagande que l’on nomme « vallas » à Cuba). Une des dernières carac-

    téristiques est sa forme rectangulaire. L’immense majorité des affiches est

    imprimée selon un rectangle vertical d’un seule face pour un résultat plus

    efficace tant dans la production que dans la diffusion. L’ère digitale a vu

    naitre une nouvelle application : celles des images non imprimées qui cir-

    culent via les réseaux sociaux et sur les sites internet. Leurs intentions de

    communication restent les mêmes et leurs capacités de propagation sont

    parfois supérieures. Elles représentent certainement les affiches du futur. 

    2. Qui produit les affiches ?

    Les graphistes. Cette profession impulsée par une démarche artistique ou

    de commande, a eu d’autres noms, d’autres fonctions et d’autres utilités

    dans le passé. Nous l’appelons aujourd’hui tous par consensus, graphisme.

    Cette discipline se pratique généralement à titre individuel mais il arrive

    que la création se répartisse entre plusieurs personnes. Les affiches ne sont

    pas produites dans le cadre d’une initiative personnelle mais liées à une

    commande d’institutions privées, publiques, commerciales, non lucratives,

    politiques, etc.  Elles sont la commande de tout ceux qui souhaitent trans-

    mettre un message à un public. Il faut, dans un second temps, reproduire

    ce que le graphiste a créé. Les imprimeries de diverses capacités et tech-

    nologies se chargent de multiplier le dessin original en rendant possible

    l’expansion du message grâce à sa diffusion. Pour résumer, sans le besoin

    de communiquer, il n’y aurait pas de création ; sans la mise en image du

    message, le support de l’affiche n’existerait pas ; et sans la reproduction de

    l’affiche, elle ne serait pas visible dans la ville.

    3. S’agit-il d’oeuvres artistiques ou de productions commerciales ?

    Une polémique sans fin tourne autour de cette question pour savoir si le gra-

    phisme est un art ou non. Nous optons pour une réponse conciliatrice : le gra-

    phisme contemporain ne peut être un art en tant que tel parce que ses règles

    de fonctionnement sont différentes. Il se lie indiscutablement à la commande

    et à la reproduction en série. Il peut être considéré comme une technique

    car il est impossible d’omettre que la créativité constitue une composante

    essentielle à son efficacité. Nous pouvons affirmer que l’affiche existe grâce à

    la créativité du graphiste (pouvant être considéré comme un art) reproduite

    en imprimerie (d’où son rapport à l’industrie). Une fois remplie sa fonction

    d’utilité initiale, elle disparait de l’espace public, soit parce qu’on la retire,

    soit parce que de nouvelles la recouvre. Quelques unes arrivent à « survivre »

    de cette mort naturelle. Certaines sont valorisées pour diverses raisons (en

    étant aussi collectionnées) par les spécialistes. Par ce biais et avec le temps,

    on considère des affiches comme des œuvres d’art à part entière.

    4. Depuis quand les affiches à Cuba existent-elles ?

    Il est possible de retracer leur apparition depuis la seconde moitié du XIXe

    siècle selon la documentation de certains spécialistes. L’île était alors

    colonisée par l’Espagne. Sur de vieilles photos, on observe ces premières

    affiches collées sur les murs de la ville pour la promotion de lieux et de ser-

    vices commerciaux. De ce passé, aucune archive n’a été conservée.

    5. Sont-elles cubaines par leurs auteurs, leurs thèmes ou pour le lieu de

    reproduction ?

    L’affiche est cubaine aussi bien par son auteur que par l’institution comman-

    ditaire de l’île. Il y a des exemples de graphistes non cubains de naissance

    dont la pratique dévoile le même style d’images. Certains ont vécu et tra-

    vaillé durant des années ici, d’autres y ont seulement produit une ou deux

    pièces. Des affiches furent également créées à Cuba pour des événements

    se déroulant dans d’autres pays et sont néanmoins considérées comme des

    affiches cubaines. L’ambiguïté s’installe quand le graphiste arrête de vivre

    dans son pays d’origine pour travailler dans celui qui le reçoit. Il reste cubain

    mais son oeuvre s’inscrit dans un autre contexte. Nous pensons alors que

    ce sont aux créateurs de décider si leurs affiches sont cubaines ou non. 

    6. Pourquoi sont-elles devenues célèbres ?

    Cette question induit et assume le fait que les affiches cubaines sont

    aujourd’hui connues et reconnues. L’affirmation se traduit par le fait que

    les affiches cubaines ont commencé à se faire connaitre à partir de la moi-

    tié des années 1960 auprès des spécialistes puis, plus largement, dans les

    différentes couches de la population. Son rayonnement, porteur de mes-

    sages, se limitait aux frontières de l’île et traversa ensuite la mer dans

    les valises de touristes étrangers venus visités Cuba. L’affiche cubaine fut

    appréciée par ce fait dans la presse étrangère et grâce à certaines exposi-

    tions. Le petit monde du graphisme et les critiques d’arts ne tardèrent pas

    à constater que le Cuba de la Révolution produisait des affiches méritant

    une pleine attention, en quantité et en qualité. Au courant de cette même

    décennie, des prix de compétitions internationales furent décernés aux

    premiers graphistes cubains. La participation aux expositions collectives vit

    le jour, dans certains lieux prestigieux en Europe. En 1970, le livre « The Art

    of Revolution » de Dugald Stermer préfacé par Susan Sontag parut et offrit

    Quatorze questions (et réponses) sur l’affiche cubaine

    1. Qu’est ce qu’une affiche ?

    C’est un message visuel que l’on imprime en plusieurs exemplaires pour affi-

    cher dans l’espace public. En le définissant comme support matériel, une

    affiche est un rectangle de papier, fin ou épais, sur lequel est imprimé un

    message en grand nombre pour être diffusé. Sans message, le support ne

    porte pas de claires intentions de communication, hors une affiche commu-

    nique toujours quelque chose. Si cette feuille de papier n’a pas été imprimée

    ou s’il n’existe qu’un ou peu d’exemplaires, le mot affiche est inapproprié.

    Définir un nombre de tirages minimum est compliqué. Trente exemplaires

    sont parfois suffisants pour parler d’une affiche. L’intention de répandre

    un message laisse évident le fait qu’il s’agisse d’une affiche et non d’une

    œuvre s’adressant à peu de personnes. Une affiche doit toucher un grand

    public, donc sa taille n’est jamais trop petite pour être suffisamment visible

    El c

    arte

    l en

    un e

    ntor

    no e

    xpos

    itivo

    (Eur

    opa)

    . Fot

    o: A

    rchi

    vo IC

    AIC

    _ José A. Menéndez «Pepe»

  • 18 19

    digme de stabilité et de cohérence. Depuis 1959, sans avoir changé de nom,

    elle imprime ses affiches de la même technique en sérigraphie traditionnelle,

    avec un format similaire et un même atelier à la Havane. L’OSPAAAL (1967)

    dévoile un ensemble d’affiches bien moins nombreux que les deux autres

    institutions mais de grande qualité, à tel point que certaines affiches ont

    été converties en objets de réelle dévotion par une partie des connaisseurs.

    Pour compléter la liste de ces trois noms suivraient, le Conseil National de la

    Culture (Consejo Nacional de Cultura, CNC, 1961-1975) dont les archives n’ont

    pas été conservées mais ayant produit des affiches d’une beauté propre ;

    avec un style bien particulier «  l’Organisation Continentale Latino-Améri-

    quaine et des Caraibes d’étudiants (Organización Continental Latinoameri-

    cana y Caribeña de Estudiantes, OCLAE, 1966) ; avec des affiches marquées

    par la main d’un seul graphiste, le centre culturel latino-américain « La Mai-

    son des Amériques » (Casa de las Américas, 1959) ; pour terminer, « L’Institut

    National de Sport, d’Education Physique et de Loisirs » (Instituto Nacional de

    Deportes, Educación Física y Recreación, INDER, 1961).

    11. Où peut-on voir de vieilles affiches cubaines ?

    Malheureusement, uniquement dans les livres et catalogues parce qu’il

    n’existe pas de lieu permanent d’exposition. Pour autant, les expositions

    temporaires d’œuvres actuelles ou passées sont fréquentes, essentiel-

    lement à la Havane. Elles sont devenues une alternative pour maintenir

    la mémoire vive de cette production en attendant que les autorités com-

    prennent qu’un musée d’affiches cubaines devienne une nécessité. La fra-

    gilité des papiers et l’humidité du climat Caribéen demandent une préser-

    vation rigoureuse sans quoi, ce grand trésor se perdra en quelques années. 

    12. Existe-il un marché d’affiche similaire au marché de l’art ?

    Ce n’est pas comparable parce que l’art cubain a des espaces et des sys-

    tèmes commerciaux plus établis, articulés à un marché international qui

    dicte ses critères. Il y a, pour autant, un intérêt croissant pour les affiches.

    Ce sont des œuvres en série numérotées et certains les achètent comme

    souvenir. D’autres vendeurs et acheteurs partagent la certitude de l’ex-

    clusivité de quelques œuvres. Les prix sont alors différents d’un simple

    souvenir de voyage. 

    13. Comment est estimé sa valeur ?

    Il y a des facteurs objectifs comme l’état de conservation de l’affiche, son

    ancienneté ou le nombre de couleurs avec lequel elle a été imprimée (s’il

    s’agit d’une sérigraphie). Il y a des facteurs subjectifs comme la qualité de

    son graphisme et pour les affiches politiques, les thèmes abordés sont de

    grands intérêts. De même que n’importe quelle œuvre d’art, le prix est une

    convention à laquelle on arrive par approximation et peut fluctuer sous l’in-

    fluence de divers éléments tels que la mort de l’auteur, la revalorisation d’un

    fait ou personnage associé à l’affiche, qui peuvent accroître l’intérêt des

    collectionneurs. De manière générale, la valorisation s’appuie sur la qualité

    visuelle dans un premier temps, sur l’état de conservation en second et sur

    le contexte de l’affiche en troisième. 

    14. Que s’est-il passé durant les années postérieures à la période recouvrant

    ce livre ?

    Dans la dernière décennie du XXe siècle, suite à la disparition du camp

    socialiste européen, Cuba fut soumis à une profonde crise économique

    dont les effets furent cruellement visibles et touchèrent la production

    d’affiches. La génération de graphistes sortis de «  L’Institut Supérieur

    de Design » (Instituto Superior de Diseño, ISDi) à partir de 1989 fit face à

    la quasi disparition de ce support commercial. L’amour de l’affiche et

    l’énorme désir de création de quelques graphistes permirent d’avoir des

    témoignages sous forme d’affiches de ces années 1990. La plupart étaient

    financées par les propres auteurs. A force de persévérance et dans la conti-

    nuité de la tradition cubaine, de nouveaux noms émergèrent pour prendre

    la relève des anciens. Parmi eux figurent Eduardo Marín et Vladimir de León

    (formant le groupe Nudo), José A. Menéndez «Pepe», Iván Abreu, Alexan-

    der Pozo «Sandy», Fabián Muñoz, Khiustin Tornés, Pedro Juan Abreu et le

    groupe Spam, suivirent Nelson Ponce, Jorge Rodríguez «R10», le duo Liseloy

    (Lisette Vidal et Eloy Hernández), Eric Silva, Laura Llópiz, Roberto Ramos,

    Raúl Valdés «Raupa», Giselle Monzón, Claudio Sotolongo, Michelle Miyares,

    Arnulfo Espinosa, Idania del Río et Pablo Monterrey, jusqu’au plus nouveaux

    Edel Rodríguez «Mola», Lilia Díaz »Lyly», Alejandro Rodríguez «Alucho» et

    Darwin Fornés. L’émigration de cubains vers d’autres territoires a démontré

    aux graphistes que faire des affiches n’est pas toujours possible. Certains,

    cherchent et trouvent des opportunités comme Frank Arbelo en Bolivie et

    Carlos Zamora aux Etats-Unis. L’affiche cubaine de la seconde partie du XXe

    siècle, avec un pugnace groupe de jeunes auteurs, aujourd’hui matures, a

    récupéré la capacité de communiquer des idées avec les codes visuels héri-

    tés d’une tradition et propres à l’ère digitale globale.

    une notoriété majeure à la discipline. L’ouvrage présentait ces documents

    comme le témoignage des événements politiques et sociaux qui se dérou-

    laient sur l’île. La renommée de cette manifestation créative s’intensifia et

    fut considérée comme un des événements des plus marquants du milieu

    international de l’époque, une référence de haut-niveau. L’affiche cubaine

    est une des conséquences de la Révolution qui prit le pouvoir en 1959. Son

    prestige international bénéficia de la solidarité générée envers les « guerri-

    lleros » qui, grâce à leur prise de pouvoir et aux succès engendrés, mis en

    avant le peuple cubain. 

    7. Qu’est ce que « l’époque dorée » de l’affiche cubaine ?

    On parle de la période entre 1965 et 1975 bien que cette durée soit rela-

    tive. Elle met en évidence l’apogée et le déclin de la pratique graphique en

    tentant de comprendre les circonstances qui la favorisent. C’est le résul-

    tat d’un regard historique, non rapporteur du temps réel. L’étude de ces

    années jusqu’à la moitié des années 1960, fait ressortir l’évolution de la

    maturité graphique. Les premières arrivées à un tel niveau de qualité furent

    les affiches de cinéma, puis très vite, d’autres vinrent les égaler. A partir des

    années 1970, le génie fut à son comble quand six à dix institutions se mirent

    à produire de manière constante des affiches grâce à de nombreux gra-

    phistes. Leur nombre est estimé à plusieurs centaines. Elles allient un code

    graphique appelé « le style cubain ». Il existait des capacités de reproduc-

    tion aptes à satisfaire la haute demande. Le gouvernement révolutionnaire

    opta pour que l’affiche devienne l’une des principales sources de diffusion

    (de propagande, d’éducation et de promotion culturelle). Les nombres de

    créations par auteur et par semaine étaient notoires. Un tel exercice continu

    produisit des œuvres d’une grande qualité. Certaines d’entres elles restent

    les meilleures de tous les temps. Jusqu’à la moitié des années 1970, on note

    une réitération dans les formes et dans les intentions. Les années suivantes

    comptèrent des affiches de haut niveau mais la période de créativité maxi-

    male est considérée entre ces dix années. 

    8. Quels noms d’affichistes peut-on retenir ? 

    Afin d’éviter les inexactitudes ou les oublis, il est préférable de ne pas res-

    treindre la liste à 7 ou 10 noms comme il fut le cas en d’autres occasions.

    Les plus connus doivent être nommés et d’autres, également talentueux,

    devront y être cités. Pour les premiers : Eduardo Muñoz Bachs, Alfredo

    Rostgaard, Antonio Pérez «Ñiko», René Azcuy, René Mederos, Félix Beltrán,

    Raúl Martínez, Antonio Fernández Reboiro, Olivio Martínez, Umberto Peña,

    Héctor Villaverde, Rafael Morante, Asela Pérez, Eladio Rivadulla, Ernesto

    Padrón, Eufemia Álvarez, Faustino Pérez «Fausto», Rolando de Oraá et Berta

    Abelenda. Mais aussi César Mazola, Gladys Acosta, Jesús Forjans, Guiller-

    mo Menéndez, Helena Serrano, José Gómez Fresquet «Frémez», José Lucci,

    Suitberto Goire, Lázaro Abreu, Raymundo García, Ricardo Reymena, Pablo

    Labañino, Francisco Yanes Mayán, José Manuel Villa «Villita», José Papiol,

    Julio Eloy Mesa, Antonio Carbonell, Luis Álvarez, Modesto Braulio, Raúl

    Oliva, Antonio Évora «Tony» et Heriberto Echevarría «Heri».

    9. Combien d’affiches cubaines existent-ils ?

    La Bibliothèque Nationale de Cuba José Martí conserve près de 10000

    affiches de la période qui recouvre ce livre, mais sa collection bien qu’étant

    la plus importante, n’est pas littéralement complète. Certains des services

    dédiés au graphisme des institutions ont arrêté de fonctionner après avoir

    produit un nombre considérable d’affiches. Leurs registres furent perdus

    pour certaines, pour d’autres, ils restent peu fiables. Par conséquence, il

    est seulement possible de spéculer sur ce nombre jusqu’à ce que quelqu’un

    travaille à une stricte investigation. Un calcul modéré donne une estimation

    de près de 14000 affiches (quelques 2000 de cinéma, 10000 politiques et

    autres 2000 diverses : culturelles, sportives, touristiques, etc.).

    10. Quelles institutions ont marqué le mouvement ?

    L’affiche cubaine se distingue selon trois composantes : Les affiches poli-

    tiques et sociales des équipes chargées de la communication des « Organi-

    sations Révolutionnaires Intégrées » (Organizaciones Revolucionarias Inte-

    gradas, ORI, 1961), puis du « Parti Uni de le Révolution Socialiste de Cuba »

    (Partido Unido de la Revolucíon Socialista de Cuba, PURSC, 1962) et depuis

    1965 le « Parti Communiste Cubain » (Partido Comunista de Cuba, PCC) ; les

    affiches de « l’Institut Cubain de l’Art et de l’Industrie Cinématographique »

    (Instituto Cubano del Arte e Industrie Cinematográficos, ICAIC, 1959) et

    celles politiques de «  l’Organisation de Solidarité avec les Peuples d’Asie,

    d’Afrique et d’Amérique Latine » (Organización  de Solidaridad con los Pue-

    blos de Asia, Africa y América Latina, OSPAAAL, 1966). 

    Ces institutions couvrent une bonne partie de la totalité des pièces pro-

    duites entre 1959 et 1989 dont certaines sont les plus connues. La propa-

    gande nationale fut dirigée à partir des années 1960 par la « Commission

    d’Orientation Révolutionnaire  » (Comisión de Orientación Revolucionaria,

    COR) renommée quelques années après par « Département » (Departamento

    de Orientación Revolucionaria, DOR) et prit le nom de «  Maison d’édition

    révolutionnaire » (Editora Política, EP). En quarante ans, la propagande pro-

    duisit un ensemble d’affiches et de panneaux (les « vallas ») en réponse aux

    thèmes les plus importants de la réalité cubaine, avec divers auteurs, styles

    graphiques et techniques d’impressions. L’ICAIC, quant à elle, est le para-

  • 20 21

    Ein Plakat muss eine große Anzahl von Betrachtern anziehen, weshalb der tra-

    ditionelle Träger für die Reproduktion das Papier oder feiner Karton ist, niemals

    kleinformatig, ansonsten wäre es in der Stadt zu wenig sichtbar, aber auch nicht

    zu groß, das wäre unpraktisch. Auch hier kann man keine Grenzen setzen. Aber

    in der Regel pflegen Plakate nicht unter 30 cm in der Höhe (sonst hießen sie

    Flugblätter) und nicht mehr als 220 cm in der Breite zu sein (sonst wären es

    Spruchbänder). Und was schließlich die rechteckige Form betrifft: Die große

    Mehrheit der Plakate ist rechteckig, vertikal und nur auf einer Seite bedruckt,

    was effektiver in der Herstellung ist, aber auch für die Verbreitung. Es muss

    gesagt werden, dass die digitale Ära einen neuen Typus hervor gebracht hat:

    Nicht gedruckte Plakate, die in den sozialen Netzen und Webseiten zirkulieren.

    Ihre kommunikative Absicht ist dieselbe, aber ihre Eignung zur Verbreitung ist

    sogar höher. Das sind womöglich die Plakate der Zukunft.

    2. Wer stellt Plakate her?

    Es sind die Graphikdesigner. Dieser Beruf, Kunst oder Handwerk, je nach-

    dem, was man vorzieht, hatte in der Vergangenheit andere Namen und

    andere Funktionen und Anwendungen. Aber gegenwärtig ist es Konsens,

    dieses Berufsbild folgendermaßen zu definieren: Es sind die Designer, die

    die Plakate entwerfen, fast immer individuell (auch wenn es Plakate gibt, die

    durch vier oder mehr Hände gegangen sind). Die Graphikdesigner handeln

    in der Regel nicht aus eigener Initiative, sondern erfüllen einen Auftrag: Es

    sind öffentliche, private, kommerzielle, non-profit, fachliche, politische und

    sonstige Einrichtungen, die Plakate in Auftrag geben, wenn sie eine Botschaft

    in die Öffentlichkeit lancieren möchten. Danach ist zu vervielfältigen, was der

    Designer geschaffen hat. Diese Aufgabe übernehmen die Druckereien mit

    ihren verschiedenen Anwendungen und Technologien. Sie sorgen für die Ver-

    vielfältigung des Originaldesigns und machen es möglich, daß sich die Mes-

    sage im Zuge der Verteilung ausbreitet. Fassen wir zusammen: Ohne Kommu-

    nikationsbedarf gibt es keine Gestaltung des Designs. Ohne Design bekommt

    die Botschaft nicht die Form eines Plakats. Und ohne Reproduktion ist das

    Plakat in der Stadt nicht sichtbar.

    3. Handelt es sich um Kunstwerke oder industrielle Produkte?

    Es gibt eine nicht enden wollende Debatte darüber, ob Design Kunst ist oder

    nicht. Wir entscheiden uns für eine versöhnliche Antwort: Das zeitgenössische

    Design kann keine reine Kunst sein, weil die Regeln dafür andere sind. Außer-

    dem ist es eindeutig mit einem Auftrag und einer Serienproduktion verbunden.

    Ebenso wenig kann man es als reine Technik betrachten, denn es ist unmöglich,

    die Kreativität außen vor zu lassen, die eine zentrale Komponente seiner mög-

    lichen Effizienz darstellt. Wir können sagen, daß Plakate durch die Kreativität

    des Designers entstehen (Kunst), aber in der Druckerei vervielfältigt werden

    (Industrie). Wenn sie den gewollten Zweck erfüllt haben, verschwinden sie wie-

    der aus der Öffentlichkeit, entweder, weil sie abgenommen entfernt oder mit

    neuen Plakaten überklebt werden. Einige wenige „überleben“ diesen natürli-

    chen Tod, gewinnen aus verschiedensten Gründen bleibende Bedeutung (und

    werden sogar von Fachleuten gesammelt). Auf diesem Wege und im Laufe der

    Zeit werden sie irgendwann als Kunstwerke angesehen.

    4. Seit wann gibt es Plakate in Kuba?

    Man kann sie bis in die zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts zurückzuverfolgen,

    – wie es von einigen Fachleuten dokumentiert wurde –, als die Insel noch

    spanischer Kolonialbesitz war. Auf alten Fotos kann man jene ersten Plakate

    erkennen, die an die Mauern der Stadt geklebt waren, um für Etablissements

    und Handelsgeschäfte Werbung zu machen. Aber von diesen frühen „Vorfah-

    ren“ wurden keine Kopien aufgehoben.

    5. Sind sie kubanisch aufgrund des Autors, des Themas oder des Herstel-

    lungsortes?

    Ein kubanisches Plakat ist sowohl eines, das einen kubanischen Autor hat als

    auch eines, das für eine Einrichtung dieser Insel angefertigt wurde. Es gibt Bei-

    spiele von Designern, die von Geburt aus keine Kubaner waren, deren Nachlaß

    aber Bestandteil der nationalen Plakatkunst ist. Einige lebten und arbeiteten

    hier viele Jahre, andere schufen nur ein oder zwei Werke. Andererseits gab es

    Plakate, die in Kuba geschaffen wurden, aber für etwas, was sich in einem ande-

    ren Land ereignete. Sie sind ebenfalls ganz eindeutig kubanische Plakate. Kom-

    plizierter ist es, wenn der Designer nicht mehr in seinem Herkunftsland lebt

    und für jenes Land arbeitet, in dem er Aufnahme gefunden hat. Das heißt nicht,

    dass es deshalb kein kubanisches ist. Es wurde allerdings einem anderen Kon-

    text zugeschrieben. In solchen Fällen überlassen wir es den Schöpfern selbst zu

    entscheiden, ob ihre Plakate kubanische sind oder nicht.

    6. Warum wurden sie berühmt?

    In dieser Frage ist vorausgesetzt, dass die kubanischen Plakate berühmt sind.

    Wir können diese Auffassung relativieren, indem wir sagen, dass die kubani-

    schen Plakate in der Mitte der 60-er Jahre des vergangenen Jahrhunderts

    zuerst sehr stark in speziellen Kreisen und erst später in breiteren Schichten

    der Bevölkerung bekannt wurden. Auch wenn ihre Zirkulation als Träger von

    Botschaften hauptsächlich auf die Insel beschränkt war, «überquerten» sie

    schließlich das Meer im Gepäck von Besuchern, die sie irgendwann bei einem

    Besuch in Kuba auswählten. Oder sie konnten in der Presse anderer Länder

    angeschaut werden oder wurden auf Ausstellungen gezeigt. Die Welt des Gra-

    1. Was ist ein Plakat?

    Es ist eine grafische Darstellung, von der viele Kopien gedruckt werden, um sie

    in der Öffentlichkeit zu verbreiten. Man kann es auch umgekehrt definieren,

    indem man mit dem Trägermaterial beginnt: Ein Plakat ist ein rechteckiges

    Papier oder feiner Karton, auf das, vielfach kopiert, eine Botschaft zu deren

    Verbreitung gedruckt wurde. Wenn es keine Botschaft enthält und keine klare

    kommunikative Absicht erkennen lässt, ist es keins. Ein Plakat will immer

    etwas mitteilen. Wenn es nicht gedruckt wurde und nur wenige Kopien exis-

    tieren, kann man es auch nicht als Plakat bezeichnen. Es ist schwierig, eine

    unbedingte Anzahl an Kopien zu nennen, manchmal sind 30 ausreichend. Vor

    allem aber geht es um die Verbreitung einer Botschaft, was deutlich macht,

    ob es sich um ein Plakat handelt und nicht um ein Werk, das «für sich» spricht

    oder an wenige Personen gerichtet ist.

    El c

    arte

    l en

    un e

    ntor

    no d

    e ofi

    cina

    (Cas

    a de

    las

    Amér

    icas

    , La

    Hab

    ana)

    . Fot

    o: J

    osé

    A. F

    igue

    roa

    _ José A. Menéndez «Pepe»Vierzehn Fragen (und Antworten) zum kubanischen Plakat

  • 22 23

    paganda wurde seit den frühen 60er Jahren von der Kommission der Revo-

    lutionären Orientierung übernommen (COR, später umbenannt in Abteilung

    [DOR]), bis sie schließlich die Bezeichnung Politischer Verlag (Editora Política)

    erhielt, der in vierzig Jahren eine beeindruckende Sammlung an Plakaten und

    Spruchbändern produzierte, immer ganz nah an den dringlichsten Themen

    der kubanische Realität, mit diversen Autoren, grafischen Handschriften und

    Reproduktionstechniken. Das ICAIC hingegen ist ein Beispiel für Stabilität

    und Geschlossenheit: Seit 1959 benutzt es nicht nur den gleichen Namen,

    sondern druckt auch die Plakate in der gleichen traditionellen Siebdruck-

    technik, im gleichen Format und in einer einzigen Werkstatt in Havanna. Die

    OSPAAAL weist im Vergleich zu den vorher genannten eine weniger umfang-

    reiche Sammlung von Plakaten auf. Doch sind diese sind von hoher Qualität.

    Das geht sogar soweit, dass einige Werke bei Kennern zu Objekten wahrhafter

    Verehrung geworden sind. Zu dieser Dreierliste lassen sich in zweiter Linie der

    Nationalrat für Kultur anfügen (CNC, 1961-1975), dessen Archive nicht mehr

    bestehen. Aber es ist noch möglich, die herausragende Schönheit der Plakate

    nachzuweisen, die er hergestellt hat; auch die Kontinentale Organisation der

    Studenten Lateinamerikas und der Karibik (OCLAE, 1966), mit einer ganz eige-

    nen Ausdrucksweise; ebenso das lateinamerikanische Kulturzentrum Haus

    der Amerikas (Casa de las Américas, 1959), in dessen Plakaten die Spuren

    eines einzigen Designers vorherrschen, und nicht zuletzt das Nationale Insti-

    tut für Sport, Körpererziehung und Erholung (INDER, 1961).

    11. Wo kann man kubanische Plakate aus der Vergangenheit sehen?

    Leider nur in Büchern und Katalogen, denn es gibt kein permanentes Ausstel-

    lungszentrum dafür. Allerdings gibt es vor allem in Havanna häufig temporäre

    Ausstellungen aktueller oder vergangener Arbeiten. Das ist zu einer Alternative

    geworden, um die Erinnerung an sie aufrecht zu erhalten, bis die zuständigen

    kubanischen Institutionen einsehen, dass ein Museum des kubanischen Plakats

    unverzichtbar ist. Die Brüchigkeit des Papiers und die Feuchtigkeit des karibi-

    schen Klimas verlangen eine gewissenhafte Konservierung. Ansonsten wird

    dieser große Schatz in wenigen Jahren verloren gehen.

    12. Gibt es einen Markt für Plakate ähnlich wie den Kunsthandel?

    Die Situation in Kuba kann man schwer vergleichen mit einem internationalen

    Markt, der die Maßstäbe setzt, weil die kubanische Kunst strenger reguliert

    ist. Es gibt aber sehr wohl ein wachsendes Interesse an Plakaten. Serienmä-

    ßig hergestellte Arbeiten werden manchmal als Souvenir gekauft. Aber wenn

    Verkäufer und Käufer die Ansicht teilen, dass ein Werk eine bestimmte Exklu-

    sivität aufweist, dann überschreiten die Preise ganz rasch das Maß eines ein-

    fachen Reiseandenkens.

    13. Wie wird ihr Wert geschätzt?

    Es gibt objektive Faktoren wie den Konservierungszustand des Stückes, das

    Alter oder im Falle eines Siebdrucks, mit wieviel Farben es gedruckt wurde, und

    subjektive Faktoren wie die Qualität des Designs, was bei politischen Plakaten

    ein Element von höchstem Interesse ist. Genau wie bei jedem Kunstwerk ist

    der Preis Verhandlungssache. Er kann unter dem Einfluss bestimmter Faktoren

    fluktuieren, wie z. B. der Tod des Autors oder die Neubewertung eines Ereig-

    nisses oder einer Persönlichkeit, auf die sich das Plakat bezieht. Solche Dinge

    können das Interesse von Sammlern verstärken. Im Allgemeinen stehen bei der

    Bewertung die visuelle Qualität an erster, der Konservierungszustand an zwei-

    ter und der inhaltliche Kontext an dritter Stelle.

    14. Was ist in den Jahren nach der Zeitraum passiert, den das Buch umfasst?

    Im letzten Jahrzehnt des 20. Jahrhunderts versank Kuba nach dem Ver-

    schwinden des europäischen sozialistischen Lagers in eine tiefe Wirtschafts-

    krise, deren schwere Auswirkungen auch vor der Produktion von Plakaten

    nicht haltmachte. Die aufkommende Generation von Designern des Hoch-

    schulinstituts für Design (ISDi) war von 1989 an konfrontiert mit dem nahezu

    gänzlichen Verschwinden dieses Kommunikationsträgers. Die Liebe zum

    Plakat und der enorme Wunsch einiger weniger Gestalter, Plakate machen

    zu wollen, erlaubte es, dass wir aus diesen 90er Jahren einige Zeitzeugen in

    Form von Plakaten haben, häufig von den Autoren selbst finanziert. Kraft der

    Beharrlichkeit und des Festhaltens an dieser kubanischen Tradition formierte

    sich eine neue Riege und übernahm den Staffelstab der Vorgänger. Dort

    tauchten Eduardo Marín und Vladimir de León (die ein Duo namens Nudo bil-

    den), José A. Menéndez «Pepe», Iván Abreu, Alexander Pozo «Sandy», Fabián

    Muñoz, Khiustin Tornés, Pedro Juan Abreu und die Gruppe Spam auf, ihnen

    folgten Nelson Ponce, Jorge Rodríguez «R10», das Duo Liseloy (Lisette Vidal

    und Eloy Hernández), Eric Silva, Laura Llópiz, Roberto Ramos, Raúl Valdés

    «Raupa», Giselle Monzón, Claudio Sotolongo, Michelle Miyares, Arnulfo Espi-

    nosa, Idania del Río und Pablo Monterrey bis hin zu den jüngsten: Edel Rodrí-

    guez «Mola», Lilia Díaz «Lyly», Alejandro Rodríguez «Alucho» und Darwin

    Fornés. Die Abwanderung von Kubanern in andere Länder hat die Designer zu

    entfernten Orten geführt, wo es nicht immer die Möglichkeit gibt, Plakate zu

    machen. Einige suchen und finden Gelegenheiten wie Frank Arbelo in Bolivien

    und Carlos Zamora in den USA. Man kann sagen, dass das kubanische Pla-

    kat des zweitens Jahrzehnts des 21. Jahrhunderts mit einer aufstrebenden

    Gruppe von jungen, aber bereits künstlerisch etablierten Autoren die Fähig-

    keit zurückgewonnen hat, Ideen durch visuelle Mittel kundzutun, die wohl

    Erben einer großen Tradition sind und doch auch zugleich dem digitalen, glo-

    balisierten Zeitalter angehören.

    phikdesigns und die Kritiker der bildenden Künste versäumten nicht zu berich-

    ten, dass im revolutionären Kuba Plakate in einer Menge und einer Qualität

    produziert wurden, die Beachtung verdienten. In der Mitte jenes Jahrzehnts

    gab es die ersten Preise auf internationalen Wettbewerben und ein paar Kol-

    lektivausstellungen an Orten, die in Europa ein hohes Ansehen genossen.

    1970 erschien ein grundlegendes Buch in dieser Sache: The Art of Revolution

    von Dugald Stermer mit einem Essay von Susan Sontag, in dem das Plakat als

    bildliche Darstellung der politischen und gesellschaftlichen Ereignisse positi-

    oniert wurde, die in Kuba stattfanden. Einen Namen machte sich diese Aus-

    drucksform allerdings erst, nachdem sie zu einem der weltweit anerkannten

    Beispiele herangewachsen war und zu einer erstklassigen Referenz wurde. Das

    heißt, die Berühmtheit des kubanischen Plakats ist eine Folge der kubanischen

    Revolution, die 1959 die Macht auf der Insel übernahm, und deren internatio-

    nales Prestige von der Sympathie profitierte, die jene Rebellen mit ihrem Sieg

    und den umwälzenden Ereignissen erweckten, in denen das kubanische Volk

    in späteren Jahren die Hauptrolle übernahm.

    7. Was versteht man unter dem “Goldenen Zeitalter” des kubanischen Plakats?

    Wir befinden uns im Jahrzehnt 1965-1975. Die Periodisierungen sind schematisch,

    immer relativ. Sie vereinfachen die Komplexität des realen Lebens und nivellieren

    ihre feinen Unterschiede. Sie dienen aber dazu, die Höhepunkte und Tiefpunkte

    zu charakterisieren, und versuchen, die Umstände zu verstehen, die sie hervor-

    bringen. Sie resultieren aus einem historischen Urteil. Niemals sind sie eine Refe-

    renz in Realzeit. Der Rückblick auf jene Jahre erlaubt es, den Reifegrad der visuel-

    len Sprache der kubanischen Plakate um die Mitte der 60er Jahre einzuschätzen.

    Die ersten unter ihnen mit gleichbleibender Qualität waren die Filmplakate. Einige

    Jahre später kamen andere hinzu und erreichten etwa im Übergang zwischen den

    Jahrzehnten ihren Höhepunkt, als sechs bis zehn Einrichtungen systematisch

    Plakate produzierten. Eine umfangreiche Gruppe von Designern – die Zahl wird

    an die hundert geschätzt – entwickelte einen grafischen Stil, den sie miteinander

    teilten, den man als “kubanische Handschrift” der Plakatkunst bezeichnen kann.

    Außerdem gab es ausreichende Kapazitäten für die Reproduktion, um die hohe

    Nachfrage zu decken. Die revolutionäre Regierung und ihresgleichen wählten das

    Plakat als eines der primären Instrumente öffentliche Kommunikation (das heißt,

    für die Propaganda, aber ebenso für die Erziehung und die Förderung der Kultur).

    Die Zahlen pro Werk, pro Autor und pro Woche sind bemerkenswert. Die andau-

    ernde Produktion brachte Werke von hoher Qualität hervor, einige davon sind die

    besten aller Zeiten. Um die Mitte der 70er Jahre kann man Wiederholungen in

    den Formen und Absichten feststellen. Die folgenden Jahre brachten noch viele

    erstklassige Werke hervor. Aber die Zeit der höchsten Entfaltung gilt nach diesen

    zehn Jahren als abgeschlossen.

    8. Welche Autoren haben sich am meisten hervorgetan?

    Um Ungenauigkeiten oder einseitige Parteinahme zu vermeiden, ist es nicht

    empfehlenswert, die Liste auf sieben oder zehn zu beschränken, wie es zu

    anderen Gelegenheiten geschah. Die bekanntesten unter ihnen kann man

    natürlich nicht unerwähnt lassen. Und einige andere Autoren guter Quali-

    tät müssen ebenfalls genannt werden. Zur ersten Gruppe gehören Eduardo

    Muñoz Bachs, Alfredo Rostgaard, Antonio Pérez «Ñiko», René Azcuy, René

    Mederos, Félix Beltrán, Raúl Martínez, Antonio Fernández Reboiro, Olivio

    Martínez, Umberto Peña, Héctor Villaverde, Rafael Morante, Asela Pérez,

    Eladio Rivadulla, Ernesto Padrón, Eufemia Álvarez, Faustino Pérez «Fausto»,

    Rolando de Oraá und Berta Abelenda. Aber ebenso verdienen erwähnt zu

    werden: César Mazola, Gladys Acosta, Jesús Forjans, Guillermo Menéndez,

    Helena Serrano, José Gómez Fresquet «Frémez», José Lucci, Suitberto Goire,

    Lázaro Abreu, Raymundo García, Ricardo Reymena, Pablo Labañino, Fran-

    cisco Yanes Mayán, José Manuel Villa «Villita», José Papiol, Julio Eloy Mesa,

    Antonio Carbonell, Luis Álvarez, Modesto Braulio, Raúl Oliva, Antonio Évora

    «Tony» und Heriberto Echevarría «Heri».

    9. Wieviele kubanische Plakate gibt es?

    Die Nationalbibliothek Kubas “José Martí” besitzt etwa 10.000 Plakate aus

    der Zeit, die dieses Buch umfasst. Aber ihre Sammlung, wenn auch die

    größte, ist weit davon entfernt komplett zu sein. Von den Designerbüros, die

    eine beträchtliche Anzahl von Plakaten produzierten, existieren einige nicht

    mehr und ihre Verzeichnisse sind verloren gegangen. Andere sind zumindest

    teilweise zuverlässig. Das heißt, man kann nur spekulieren, bis sich jemand

    der Sache annimmt und ernsthafte Nachforschungen anstellt. Eine mode-

    rate Berechnung käme auf eine Anzahl von über 14.000 Plakaten (etwa 2000

    Filmplakate, 10.000 politische und weitere 2000 sonstige: kulturelle, sport-

    liche, touristische usw.).

    10. Welche Einrichtungen setzten Maßstäbe?

    Die kubanische Plakatkunst enthält drei wichtige Komponenten: Die politi-

    schen und sozialen Plakate der mit der Propaganda beauftragten Arbeits-

    gruppe der Integralen Revolutionären Organisationen (ORI, 1961 in der spa-

    nischen Abkürzung), außerdem die der Einheitspartei der Sozialistischen

    Revolution Kubas (PURSC, 1962), ab 1965 die Kommunistische Partei Kubas

    (PCC); die des Kubanischen Instituts für Kunst und Filmindustrie (ICAIC, 1959),

    und die politischen Plakate der Solidaritätsorganisation mit den Völkern

    Asiens, Afrikas und Lateinamerikas (OSPAAAL, 1966). Diese Einrichtungen

    nehmen einen großen Teil der Gesamtheit der zwischen 1959 und 1989 pro-

    duzierten Plakate ein, darunter viele der besten Beispiele. Die nationale Pro-

  • 25

    Raúl Martínez. CNC, 1969. Serigrafía, 148 x 92 cm

    BNC: Ballet Nacional de Cuba

    CNC: Consejo Nacional de Cultura

    CONTEX: Empresa Comercializadora de Confecciones Varias

    COR: Comisión de Orientación Revolucionaria

    CTC: Central de Trabajadores de Cuba

    DOR: Departamento de Orientación Revolucionaria

    EP: Editora Política

    EPG: Empresa de Propaganda Gráfica

    FMC: Federación de Mujeres Cubanas

    ICAIC: Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos

    ICAP: Instituto Cubano de Amistad con los Pueblos

    ICL: Instituto Cubano del Libro

    INDER: Instituto Nacional de Deportes, Educación Física y Recreación

    INTUR: Instituto Nacional de Turismo

    MINCULT: Ministerio de Cultura

    MINED: Ministerio de Educación

    MINSAP: Ministerio de Salud Pública

    Mov.Paz: Movimiento Cubano por la Paz

    OCLAE: Organización Continental Latinoamericana de Estudiantes

    OSPAAAL: Organización de Solidaridad con los Pueblos de Asia, África y América Latina

    UJC: Unión de Jóvenes Comunistas

    UNEAC: Unión de Escritores y Artistas de Cuba

  • 26 27

    Daysi García. INTUR, 1988. Serigrafía, 54 x 41 cm Eduardo Muñoz Bachs. ICAIC, 1985. Serigrafía, 76 x 51 cm

    Modesto Braulio. OCLAE, 1975. Offset, 70 x 52 cm

  • 28 29

    Heriberto Echeverría «Heri». COR, 1971. Offset, 76 x 36 cm

    Autor no identificado. INDER, 1969. Serigrafía, 76,5 x 48,5 cm

    Eduardo Muñoz Bachs. CONTEX, 1983. Serigrafía, 76 x 51 cm

    Armando Alonso. INTUR, 1977. Offset, 61 x 45 cm

  • 30 31

    Heriberto Echeverría «Heri». COR, 1972. Offset, 67,5 x 38 cm

    Eduardo Muñoz Bachs. ICAIC, 1985. Serigrafía, 76 x 51 cm

    Mancebo. CTC, 1967. Offset, 71 x 50,5 cm

    Heriberto Echevarría «Heri». FMC, 1972. Offset, 72 x 51 cm

    Luis Álvarez Olavarri. DOR, 1981. Offset, 76,5 x 50 cm

  • 32 33

    Mario Sandoval. COR, 1962. Offset, 87 x 61 cm

    Francisco Yanes Mayán. INTUR, década de 1980. Serigrafía, 80 x 55 cm

    Juan Antonio Gómez «Tito». DOR, 1983. Serigrafía, 79 x 48 cm

  • 34 35

    Autor no identificado. COR, 1962. Offset, 66,5 x 46,5 cmFaustino Pérez «Fausto». COR, 1971. Serigrafía, 74,5 x 50 cm

  • 36 37

    «Dekora». COR, década de 1960. Serigrafía, 51 x 23 cm

    Víctor Manuel Navarrete. OSPAAAL, 1980. Offset, 75 x 51 cm Roberto Figueredo. Mov.Paz, 1987. Serigrafía, 72 x 43 cmAutor no identificado. COR, 1972. Offset, 75,5 x 46,5 cm

  • 38 39

    Juan Ayús. UJC, 1962. Offset, 126,5 x 95,5 cmRoberto Quintana. COR, 1961. Offset, 79 x 52 cm Jesús Forjans. COR, 1962. Offset, 73 x 48 cm

    Roberto Quintana. COR, 1964. Offset, 72 x 50 cm Autor no identificado. COR, década de 1960. Offset, 70,5 x 47 cm

  • 40 41

    Eladio Rivadulla. Edición de autor, 1959. Serigrafía, 92,5 x 69 cmPablo Labañino. OSPAAAL, 1975. Offset, 96 x 77 cm

  • 42 43

    Roberto Quintana. COR, 1964. Offset, 72 x 50 cm

    Autor no identificado. COR, 1971. Offset, 75,5 x 49,5 cm

    Heriberto Echevarría «Heri». DOR, 1982. Serigrafía, 78,5 x 53 cm

    Autor no identificado. COR, década de 1960. Offset, 49 x 71 cm

  • 44 45

    Autor no identificado. COR, década de 1970. Offset, 56 x 27 cm Lázaro Henríquez. ICL, 1986. Offset, 77 x 48,5 cm

    Luis Vega. ICAIC, 1973. Serigrafía, 76 x 51 cmEsteban Ayala. MINCULT, 1978. Serigrafía, 76 x 51 cm

    Autor no identificado. COR, 1971. Offset, 76,5 x 48 cm Arturo Alfonso Palomino. COR, 1972. Offset, 70 x 41 cm

  • 46 47

    Alfredo Rostgaard. ICAIC, 1967. Serigrafía, 76 x 51 cmHeriberto Echevarría «Heri». DOR, 1976. Offset, 71,5 x 46 cm

  • 48 49

    Autor no identificado. CNC, 1964. Offset, 61,5 x 40,5 cm

    Arturo Alfonso Palomino. COR, 1972. Offset, 70,5 x 44,5 cm

    Faustino Pérez «Fausto». DOR, 1983. Offset, 76 x 50 cm

    Dagoberto Marcelo. COR, 1973. Offset, 70 x 38 cm

    Autor no identificado. COR, 1971. Offset, 76 x 52 cm

  • 50 51

    Emilio Gómez. COR, 1970. Serigrafía, 93 x 58 cm

    Autor no identificado. COR, 1963. Offset, 71 x 51 cm

    Autor no identificado. COR, 1971. Offset, 76 x 34 cm

    Alfonso Prieto. COR, 1970. Serigrafía, 104 x 66 cmFélix Beltrán. COR, 1970. Offset, 99 x 62 cm

  • 52 53

    Félix Beltrán. COR, 1969. Offset, 52,5 x 32 cm

    Autor no identificado. COR, 1971. Offset, 70 x 27 cmAutor no identificado. DOR, 1973. Offset, 68 x 43 cm

    Humberto Trujillo. EP, 1988. Serigrafía, 69 x 46 cm Felino del Rey. DOR - La Habana, década de 1980. Serigrafía, 60 x 42 cm

  • 54 55

    José Papiol, Ernesto Padrón, Faustino Pérez «Fausto». COR, 1969. Offset, 57 x 29 cm c/u.

  • 56 57

    Reinaldo Bello. DOR - La Habana, década de 1980. Serigrafía, 62,5 x 41 cm Autor no identificado. DOR - Santiago de Cuba, 1988. Serigrafía, 72,5 x 46 cmEmilio Gómez. DOR, 1976. Offset, 77 x 54 cm Luis Zangróniz. DOR - La Habana, 1984. Serigrafía, 60 x 42 cm

  • 58 59

    Alfredo Rostgaard. OSPAAAL, 1970. Offset, 53 x 33 cm Clara García. DOR, 1975. Offset, 77 x 43 cm

    Antonio Pérez «Ñiko». COR, 1970. Serigrafía, 100 x 42 cm

    Miguel Ángel Nin. EP, 1987. Offset, 53 x 39,5 cm

    Autor no identificado. EP, 1987. Serigrafía, 54 x 37 cm Suitberto Goire. DOR - Santiago de Cuba, 1986. Serigrafía, 61 x 37,5 cm

  • 60 61

    Jorge Dimas. ICAIC, 1973. Serigrafía, 76 x 51 cm

    Guillermo Menéndez. CTC, década de 1970. Offset, 70,5 x 46 cm

    Mancebo. CTC, década de 1960. Offset, 71 x 50,5 cmAntonio Pérez «Ñiko». ICAIC, 1973. Serigrafía, 76 x 51 cm

  • 62 63

    Daysi García. EPG, 1984. Offset, 71 x 52 cm

    Rolando Trutié. DOR - Santiago de Cuba, 1988. Serigrafía, 62,5 x 42,5 cm

    Guillermo Menéndez. EPG, 1985. Offset, 77 x 51 cm

  • 64 65

    Daysi García. DOR, 1977. Offset, 62 x 36 cmEugenio Sagués. DOR, 1984. Serigrafía, 77 x 51 cm

  • 66 67

    Juan Antonio Gómez «Tito». DOR, 1974. Offset, 71,5 x 47 cm José Papiol. COR, 1972. Offset, 71 x 44 cm

    Gladys Acosta. COR, 1972. Offset, 70,5 x 41 cm Juan Antonio Gómez «Tito». DOR, 1975. Offset, 70 x 46 cmAdolfo Escalon