Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
V h M ' -
Ñ . xo$. ••EL AYO DE SU HIJO,C O M E D I A E N DOS A C T O S :
POR DON LUCIANO FRANCISCO COMELLAi
P E R SO N A S.
Doit JSÍicoIas , Padre de............................. Doña Jose fa , Esposai de lio n Nicola*PepitG ................................................................... I^on Policarpo , Padre de I). Nicolas.L a C9ndesa àe la A zuzea ti , Madre de B usehia , criada............... ................... .
A C T O P R I M E R O .
G alería ó pieza de paso con vista de Jardines y puertas practicahUs, A pa- rece la Condesa sentada en el tocador con un libro en
la mano y Eusebia peynándola.
E a s . T ^ m bebida en la lectura de regañ ar no se acuerda.
Cond. Q u é novela tan bonita! pero á esta madre tan terpa en p e rd o n a ra su h ija, la m atara.
E u s. S i se hubieran,de matar todas las madres que del mismo modo piensan P ero mas va le ca llar.
Cond, Q ué fastidio de n o v e la !E ü s, P or que le habla al corazón.Cond, Y el A y o nuevo ?Eus» E a ia Ig lesia
á llevar á m isa a l nieto de U sia ... A y Jesús mi pierna I
S e levanta y tira, con rapta la silla que da en ¡a pierna de Eusebia. Q u é demonios ha hecho U sia ?
Cond. Y a ves com o soy abuela so y rara.
E a s . P ¿ro si U siano lo es : pocas pendencias tengo y o sobre e l asunto;
U sia no representa arriba de quince años.
C on d. D é xa m e que y o lo ve a .S e mira al espejo.
T antos com o quince no; d iez y seis s í ; y para prueba de que en m í no pasa tiempo» antes de que entrara P e p a , m i desconocida hija, en el co le g io de V e r a - C ru z nos tenian algunos por herm anas ; pero E u seb ia , qué te ha parecido el A y o ? ( c ia ,
E u s. Q ue es un hombre de experien- de instrucción y de talento.
Cond. Y o hablo solo de las prendas personales. E u s . N o es m al m ozo.
C'^nd. N o es m al m ozo! Y a quisieras encontrar uno com o él: es m ucha finura aq u ella , m ucha su g racia ; parece le form ó naturaleza para agradar.
E u s, A y D ios mió IA coa
. 2 T C o m e á Ucon suspíritos em pieza ?
C on d, Sabes á quantos estam os d^l mes ?
E u s , D iscarro qu2 á tre in ta.Cond. E l Conde m urió en catorce
de Setiem bre ; lu to fuera, luto fuera ̂ que tres meses de lan illa , y gasas n e gra s, para un cie lo com o el m ió, son dem asiadas tinieblas.
E n s. M ire U sia lo que hace que esa es m ucha lig ereza ,
Cond. P ero el luto á los difuntos de qué les sirve ? etiquetas tontas del tiem po de antaño.
E u s. P ero Señora siquiera...Cond. P ues será a liv io de luto:
Q u é te pondrías Condesa de luto que no lo fuese ?S i aquella cam isa nueva de lindo , con flecos de oro toda bordada de seda, que estrené para la boda de mi prim a la tenienta g en erala , me sirviese ... popiendom e en la cabeza una cinta de co lor de rosa con lantejuelas, zap ato blanco , bord ído de oro y p la t a , y unas medias con quadrado v e r d e , es quanto cabe : cosa mas honesta y mas prop ia para a liv io de luto , no sé que pueda encontrarse : no es verdad ?
Mus. S í. con ironía.Cond. O y e s qué respuesta es esa ?
sab*:s que hablas que con ama?E u s . Señora y o . . . .Cond. M ira E u seb ia
que te has vuelto m u y chuzona y que saldrás por la puerta
de los c a r r o s : Y la cam aque te d ixe está dispuesta? ni tú que te has acordado: anda luego á disponerla, q u e á las d iez v ien e mi h ija de M ad rid á darme g u e rra .S i piensa que ha de estar lib re valien te chasco sé lle v a ; la he de tener encerrada hasta el dia que se muera^
E u s. Según U sia se exp lica v ien e á salir de una celd a para entrar en otra. Cond C a lía nadie me hable en favor de e lla ; me ha de p agar la locura de casarse sin licencia de sus p a d r e s ; y con quién ? con un liijo de un qualquiera.N o quiero pensar en ello por no despertar mis penas; quit¡ó la vida á su Padre y á m í quitárm ela p ien sa, para derrochar los bienes y titu larse Condesa.
E u s. Y o sé que D on a P ep ita piensa m uy de otra m anera, sé que la gracia de U sia es todo el bien que desea, y sé ...
Cond. M u y bien lo peroras;pi.ro nada me hace fuerza.
E u s. N o entrará por el arillo;- siem pre seran tixeretas:
pero el A y o ...‘5’alen N icolás y P epito,
N ic . Y tu Señora
dónde está ? E u s. E n su quarto. D en t. Cond. E u se b ia ? E u s. Señora? N ic . Se puede entrar ?E u s. L o v e r é : aun no h a y licencia^
que los pecados del rostro, con el espejo confiesa,
y
, "El Ayo y d e l solim án y e l rus,tod avía no está absuelta.
D e n t, Con¿, E u seb ia ?E u s , M e hablaba el A y o . va&e.P e p . N o im p o rta , y o quiero verla .N ic , Y a la verá usted : los nin-js
sin m andárselo no eiu ian en donde están las señoras.
P e p . Cóm o sin p.-ídir licencia m i abuelo , qaando v iv ia , entraba á v e r á mí abuela, aunque estuviese durm iendo ?
N ic . U sted ca lle y obedezca.P e p . Y o quiero ir. N k . N o irá usted.P e p . N o iré' y a que usted lo ordena.N ic . Y o no contem plo á los niños,
porque deseo que aprendan.P e p , P orqu e usted no me regañe
hará todo quanto q uiera.N ic , E so es m enester. P e p . SI el otro
A y o que tuve me hubiera regañado a s í ; seguro está que y o de mi ab u ela lo ocultara. Ihra ,
N ic , V a y a vam os,no llore usted : y a me pesa e l haberle reprehendido con dem asiada aspereza, ap.
S a le Ja Cond, Perdone usted si he tardado.
N ic , Señora no tengo priesa, v a m o s, á besar la mano.
Cond. D ón d e has estado ?P e p , E n la Ig le s ia ;,
e l A y o me quiere m ucho, ni me regañ a , ni pega.
Cond. M al h e ch o , si haces por qué: D o n N ico lás , y o sintiera que usted contem plase al niño.
N ic , V iv a U sía satisfecha que he tom ado en educarle mas inferas que se p ie n sa
d f su fiijo , ^Cond, V in o usted por buen conducto
y no me causa extrañeza.N ic . Aunque fué el conducto bueno,
puede ser que no lo sea la e lección . Cond. Q u é disparateí no puede engañar la m uestra.
N ic , Y o pondré todos los medio» para conseguir la em presa.
Cond. C on qué sen cillez lo dice !A pesar de su m od estia- tiene en sus ojos ta l g ra cia , ta l atractivo y v iv e za :: solo siento que los suyos con los m íos no se encuentran.
N ic , L a Condesa me parece que repara en m i p obr?za.
Cond. E u se b ia ? sale Euseb^ E u s. Q u é manda U sía ?Cond, P e y n a á P ep e.E u s, L in d a letra:
se me figura que el am a...g . detente m aldita lengua.Cond, P e p ito ?P e p . Q u é m anda usted?
Cond, Q ue te peyne la doncella. P e p , Si me peynó esta m añana...,
se rasca ¡a cabeza,Cond. Y te rascas la c a b :z a !P e p . M e acordaba, de m i m a d r e -
podré hablarla así qu& v e n g a ? ha tanto que no la he v is to !
Con, M árchate al quarto de E u seb ia. N ic . H ag a usted lo que le manda
mi señora la Condesa.P e p . P orqu e rae lo manda el A y a
• v o y corriendo, vase con E usebia, N ic . Q u é inocencia I Con. Siéntese usted á m i lado, sesient. N ic , Y a que U sia me dispensa....
este honor.Cond, Siem pre y o he sido
enem iga de e t i q u e t a s . sienta D 03 A 3
'4 ComediaN icolás distante,
N k . L a s facciones de su rostro que de cosas me recu erdan !A y esposa m alograda! "ctp»
Cond, A que vien e esa tristeza , le falta á usté a lgu n a cosa ? d íga lo usted sin reserva: , * arrim e usté e l tab u rete ... le arrima
poco.mas.M tiene m ucha ve rg ü en za; p ero y o arrim aré el m ió...S i usted tiene a lgu n a p en a, á m í tam poco me faltan, p ero no h ago caso de ellas.A l locales de m i herm ano se le h a puesto en la cab eza, de traer aquí el motivo*, no im porta que usted lo sepa: en confianza : E s una hija, que para desgracia nuestra^n h izo una calaverada; pero al instante que ven g a, pienso encerrarla en mí quarto,, p ara que nadie la vea .U sted no me dice nada íob re la reform a nueva que acabo de h acer en m í; y o quiero que usted la v e a para dar su parecer...^V am os que no soy tan fea; gracias á D io s que me ha visto de tos pies á la cab eza, aparte. M e hace gracia esta camisa I están las cintas bien p u estas? abren boca estos .za p a io i ? ' m írelo usted bien*
N ic ,. Q u é ideas teiK lrá ! aparte,
Cond,. Se caen de atrás ?d íg a lo : que no me entienda l
W ic, Seiíora...€ttid. Q ue bojB bie s«se l
N ic , Y o s o lo 'd o y p o r respuestas qwe es por demás el adorno donde sobra la b elleza .
Cond. U na v e z que es por dem ás, v o lveré á mis gasas negras,
N k . N o digo e s o , sino que la com postura es superfina donde la herm osura sobra.
Cond. P o r mas perfecta que sea, siem pre es preciso que e l arte corrija á naturaleza.F u e ra de e s to , y o qué llev o que se m erezca la p en a?U n m ero a liv io de luto, que lo lleba qualesquiera viu d a. N o es verd ad ?
N ic , Señora,no entiendo de esas m aterias.
Cond, Pues entenderá usted de'o tras, mas propias de su carrera.Y o necesito de un hombre de graved ad y prudencia, que me sepa d irig ir; y aunque va lerm e pudiera de mi herm ano el B riga d ier, no sabe lo que se pesca: desde ahora v a á ser usted m i asesor de cabecera, mi ap od erad o , y mi todo; para que de esta m anera, baxo el gobierno de usted; no me defrauden las rentas, sirvan mejor los criados, y mi hija esté sujeta: y por la noche , si ácaso^ no se le sigue m olestia, pasará á mi gabinete á consolarme en mis penas, á leer los R obinsones, y á tratar de otras m aterias.
N i: . H aciendo tan poco tiem po sirvo á U sia 9 sintiera
que***
£ / Ayo á e x e U sia que toftie
de la casa , y de la hacienda algunos conocim ientos, s a h Eus»
Cond, Q u é es lo que quieres E usebia? vien es á o ler y á saber ?
E u s. V en g o á decir que á la puerta paró el coche.
Cond, Y a ha venidola prisionera de g uerra, y e l gen eral W asin gth on : m i.h erm a n o , y la buena pesca de mi hija : que prim ero que llegasen no se hubiera roto el coche por mil partes ! V e a usté á que tiem po llegan ; á tiem po que una m uger trataba de una m ateria tan ú til com o precisa.
N ic . A hora es m enester prudencia.C on d, L a tendré D o n N ico lás
solo porque usted se em pefía.N ic . Señora...Cond. D ile s que suban.
4 Eusebia que. se va.Q uisiera ponerm e séria, y por mas que h a g o , no puedo, estando usté en mi presencia: no puede ser. N ic . Pues me iré.
Con. P ase usted al quarto de E u seb ia, que a llí está P ep e.
N ic . E stá bien. vas. N ic . suspirando.Cond. Suspira? no es m ala seña.Sale P o l. Condesa de los demonios:
quanto va que está en la huerta dando vueltas á la n o r ia ! la m aldita no sosiega :Condesa ? si estará sorda ?L o c a ? loca ?
Cond. Q uién vocea ?P o l.-N o h ay mejor cosa que hablarle
á cada uno en su lengua.B esa á tu m adre la. mano. S a ca É
de su hijo. ¿D oña P e p U a , la que se arrodUla á
los pies de ia Condesa.Cond. D e s p u e s , despues.P ep . D u ra pena l P o ¡. D áse la á besar al punto,
perdónala : qué entere«a tan odiosa l no le basta el ano y m edio que llev a ds monjío , sin ser m onja, , á p agar su lig e re za ?
J o s . M adre mia.,.'Cond. N o eres mi hija.P o l. Pues en eso no h ay falencia,
que y o la he visto nacer.Cond. N i de tu padre.P o l. Condesa,
u s t ^ sabrá si sobre eso ha habido y e rro de cuenta?
Cond. N o es este tiem po 4 e chanzas* Jo s. D espues de tan larg a ausencia
negáis à una in fe liz hija vu estra m aternal tern eza I E s posible que no basten mis quebrantos, mis querella» à ven cer vu estro tesón ?Q ue pueda en vos la entereza mas que el amor y la sangre l R econ ozco que la ofensa que os hice con una fu g a tan culpable com o necia, do era digna del perdón; peró la p ..ca experien cia que y o tenia del m undo, y là opresion indiscreta que sufria en el co leg io , disculpada en parte dexan la gravedad de la cu lp a .P o r aquella dulce prenda, d-¿ quien sois dos veces m adrgí por la sorpresa violenta con que he sido arrebatada de la agradable presencia
. ie
^ Comediade im esposo : p o r los m ales; p o r los trabajos y penas que he pasado resignada en las reclusiones lie r a í : : finalm ente por vos misma^ sh-viendo de m edianera la tern eza m aternal, la sangre y naturaleza; os suplico que olv^idando las rencorosas querellas, el perdón que me ha negado hasta ahora la en tereza ^ á fa vo r del rendim iento, e l cariñ o me conceda.V e d que los yerro s de amor SOR-de tal naturaleza, que M tiem po que se com eten e l perdón consigo llevan .
P o lic . Q u é dices?Cond. Sin co n su lta rá
no puedo dar la respuesta.P o lic , T e has echado consultor ?Cond, S í ; mas no gasta estam eña.P o lic , E l mundo y a no es el m undo,
y a no h a y honor ni vergü en za; lo c a s , locas.
Cond. G r i t a , g r ita ;p ero á m í no me hace fuerza.
P o lic , P ero y por qué ?Cond, P orque no.P o L L as hem bras y a no son hem bras.
L a perdonas ? si ó no ? si á perdonarla te n iegas á tu pesar y o lo haré : y a estas indultada Pepa;T u m adre no manda en tí, sai de casa quando quieras, y escribe á tu ti^r.io esposo com o en E spañ a te encuentras, que y o te echaré las cartas p o r m í mismo en la estafeta.
Cond, O yes^ le has escrito alguna?
nueva»p o b r í de m il que aun c o n s e rrt los dedos llenos de tinta.
PoU c. A ún tiene la oblea fresca.Cond, N o la echarás.P o lic . L a la echaré.C o n íi.E n buenas cosas te em pleas.P o lic . R a b ia , rabia.Cond. N o te c a n s e s:
m iéntras que e lla no aborrezca a l v illan o de su esposo no he de ceder de m i tem a;, ie aborrecerás ?
Jo s. Señora,si á. costa de una v ile z a he de adquirir el p3rdon, mi constancia lo d esprecia.
Cond. T o d a v ía me hechas plan tas, si y o enfadarm e p u d iera ...
P o lic . T e lo im pide el C onsultor?...Cond. M e lo im pide la pru den cia...
Q u é p asión ! qué fre n e sí!P e ro por q u ié n ? qué dem encial por un hom bre que ha nacido en la mas hum ilde esfera.E n A m érica fué esclavo.
P o li: , Q u e tenemos q u a-lo fu era , pues acaso los csclaros son d e otra clase d iversa que los dem as ? si con ellos los E u rop eos com ercian , y los venden y los cam bia» com o si anim ales fueran; dexa de ser una le y con traria á n a tu ra leza ? los hom bres y a no son hom bres, pues se venden com o bestias.
Cond, Y o no entiendo dé eso: vam os, á quien das la preferen cia ? á tu marido ó á m í?
Jos. Y o he de cu m p lir con la deuda de esposa. {Cond. B árb ara hija!
Jos^ N o puedo prescindir^ de e lla .
debo am ar h m i m arido.Cond, S ig u e , sig u e en tus ideas,
que y o se gu iré en las m ias.Polh» C o a qué han de ser tixereías?Cond, V e n á m i quarto.
J o s . Señ ora ...Cond. D e una pasión indiscreta
pagara's la obstin ación , síg u e m e ...
Jos. P ero siquieradexad que p rim ero...
Cond. V am os.Jos. Sereis tan c r u e l , tan fiera,
que negareis á una madre lo que á un bruto concedierais?
Cond, Y usted concede á la su ya . lo que le p k le ?
P g U c . Condesaponte ea la razón. Q u e cosa, los qu 2 pasan de quarenta reprenderán en los m ozos que ellos no la tengan hecha ? culpam os las faltas d e otros, y no culpam os las nuestras.
Cond, Q ue quieres?J o s , Q u é ha de querer
una m adre ? Su terneza m anifestar con su h ijo ...D ón d e P ep ito se encuenira ? dónde está el tierno p2dazo del co ra zó n ! dura pena ! si no q u ereis que le a b raze , dexádm ele v e r siquiera.
P o lic , L e veras , s í le v e ra s... la Condesa no es Cond-jsa. vase,
Cond. P or lo mismo no ha de verle; si él es te r c o , y o soy terca.E l gen eral W a sin g h o n buen em peño se atraviesa; V a m o s; vam os luego al quarto.
J o s . E l corazon se me quiebra: alm as se n sib le s, y hum anas;
E l Ayo de su Ujo,que conocéis la v io len cia del cariñ o m aternal; con la com pasion siquiera las lágrim as enjugad de una e sp o sa , y m adre tierna*
Cond. Y a no puedo conten erm e; p ir o el disim ulo es fu erza: si no hubiese sido e sc la v o ... si no fuese y o C on d esa...L o trataré con e l A y o .
S a le Policarpo trayendo de Ja mano á P ep ito ., y detrás vendr4 -
el Ayo,P o lic . V e n conm igo y nada temas»
a q u í solo mando y o :P e p e , sabes quien es esa?
Corre á abrazarla,P e p E sa es, m ad re.... m adre m ía!....
Jo s. H ijo m ío !N ic . T iern a escen a!S e habrá quedado á un lado,P o lic . L a Condesa h ace p u ch eros,
y y o v o y à h acer cazu elas.N ic . Q uanto mas m iro su rostro ,
m3 afirm o mas en que es e lla : elia es !...
P cp . V e n g a usted m adre...Jo s. D ónde hijo m io me llev a s? P e p . A q ae abraze usted al A y o ,
p o iq u e con am or me enseña. Jo s . Q u é dices ?P e p , M íre le usted.
J o s . A y de m í 1A l tientpo que va a mirar a l A yo reconoce que es su marido : corre á a bra zir le ¡nyoluntariamente y cae desmayada en Ios-brazos de D . P o licarpo, P epito z'u acia su madre., la toma una jnano„ re Ja b e s a , y haffa
con sus iá<.mi¡:as,, y D . N icolas se qusda inmóvil,
P o lic , V é u sted Condesaei
S . Comíálael fruto de su tesoH ?lie ?
Cond. D éxam e e l alm a quieta;V e á llam ar á E u seb ia , V epé.v.Pepj.
N ic . Q u é darla a u xilio no p u ed a! P o L Q u é buen tablo que formanos
p ara un b a y le á la F ra n cesa !M i herm ana toda asom brada, la niña con pataleta, e l A y o pasando moscas, y y o con la cru z acuéstas; p e ro 'n in g u n o se m ueve a liv iarm e el peso de ella: m iéníras que y o v o y por a g u a , v e n g a usted á sostenerla; señor mió , los trabajos se dsben lle v a r á medias,
D o n PoUcarpo dexa su Sobrina á D on N i c o l á s y se va.
I^ ic. O h ! qué caros la desgracia los consuelos me dispensa!
E u s. Q u é manda usted?Cond. E l Sucino
donde está? lEus, E n la papelera.Cond. E n qué parte. E u s. Y o no sé . Cond. Q u é descuido de d o n c e lla s ! iV ie , Y a v u e lv e en sí... vase. J o s . D ónd e estoy ?N ic . E n mis brazos.,.
Jo s. D u lce p ren d a!esposo mió ! ¿ qué es esto ?
‘í^ ic . Q a é se yo .J o s . C óm o te encuentras
en E sp añ a , en esta casa y á mi vista ?
itfiir. S i y o hubierade referirlo , bien m ío... p ero tu rr.a^re se acerca.
Salen la Condesa., Eusebia v P ¿pito, Cond. H a vu elto y a ?
S í sfiSuríi..,
Cond. T om a este Sucino E u seb ia, y m ira donde le pones...Si te ves de, esa pianera tu tienes la cu lp a de ello; no casarse sin licen cia de los padres. P e p . D é xe la usted, N ic . Señora Condesa, no la aflija U sia mas,
Cond. Si por e l Señor no fu era... L lé v e la usted á m i quarto hasta que se restablezca.
D on N icolás y P epito la entran» J o s . O h i quién d iv id ir e l alm a
en dos mitades pudiera.Cond. C on la presencia del Ay©
v a cediendo mi en tereza, entra. Sale D on PoUcarpo con un vaso de
agua en un plato de plata .P o l. Q u é desgobierno ! ni aun vases
encontraba quien m e diera:N o p a re cen ,., locas ¡¡ locas, y a están m a la s , y a están buenas. H om bre que hace usté embobado en e l dintel de la puerta?
Sa le D on N icolá s.,N ic . N ad a señor...P o l. Y esa gente ?N ic . E n el gabin ete queda.P o ]. M ejorad a. N ic . § í Señor. P o l. E m busteras , em busteras.,.
U sted parece un cadáver: le dan a usted pataletas ?
N ic . N o señor. Q u é el disim ulo Ro basta á en cubrir mis penasi
P o l. N o ? P ero usté no está lib re de pesares...
N ic . D e m anera...P o l. N o lo d ixe ? usted es casado ? N ic . L o he sido.P o l. Y ahora se acuerda
de la m u ger i las memorias se borran con las botellas:
es-
E l Ayo éstá usted? quando en viu dé, á costa de ssís docenas que me b eb í en quatro d ias, eché ai trenzado la pena que me causó , y eso que m i m uger ó m i parienía me dexó para m em oria en un m uchacho una p lep a que ios negros m e quitaron en un monte de ía nueva E sp añ a , sin que Jamas h a y a vu elto á saber de e lla ; de mo Jo que á sacar vin e de m i boda en conseqüencia em barazo , parto , robo, m uerte , entierro y peloteras. U sted , será un pobre d iab lo ? jNo es verd ad ? si no lo fuera no se hubiera sugerado á serv ir á la Condesa.D íg am e usted sin m entir, q u é tal le v a á usted con ella ? U sté me dirá que bien po r efecto de prudencia. C on m igo hace pocas raigas porque la tiro la rienda. H om bre quiere usted serv^irme y le daré lo que q u iera?N o es de M a y o rd o m o , n í A y o , sino de am igo... E n m i mesa h a y una p laza vacante de c o m iló n .. Si desea se rv irla ahora estoy co n gana de dársela á qualesquiera; pero en ella m ire usted que no se habla de coquetas, d i rsjfornins de teatros, ni el estado se gobierna.A l l í se rie , se come y se apuran las botellas.S i acom od a, aquí h a y seffal,
/e da la mano.
de sü hijo ^. sino a co m o d a, paciencia,
que no faltarán ham brones, que la vacante pretendan, vase^
N ic . H e aq u í los hom bres de bienj á quienes por sus rarezas llam a el mundo estrafalarios; porque i fondo no penetra los corazones humanas: sus p a la b ra s , sus ofertas, sus acciones su carácter todo , todo m e interesa; em bebido en com tem plarle me olvidaba de mis penas:¿si m i esposa restaurada estará de la sorpresa?
Sa le P epito del quarto.H a y dulcísim a consorte! - y m adre cóm o se encuentra?
Psp* L lo ra usted por su m erced?N ic , á í , que con indiferencia,
no puede una alm a sensible v e r la s desgracias agenas.Solo estoy , y o me resuelro: h ijo m ío! dulce prenda! perm ítem e que te ab raze ,
*que te bese, el cie lo quiera ech arte su bendición, y librarte de las penas qu2 han padecido tus p ad res:N o se cansa mi terneza de m irarte y bendecirte: quando v e r á madre puedas la d irás.... mas dónde v o y ? .. . d ila que siento sus penas.
. P e p . Por eso tan solam entele quiero á usted mas de veras.
N ic , C óm o se exp lica la sangre! Q u é descubrirm e no pueda!
P e p , Suspira usted -por mi madre?N ic , N o ' hijo mio : suerte fiera!P ep . Y a sé lo que tiene usted.N ic . N o es fácil que usted 1 ̂ s¡?pa,
B P e p ,
l o Comediap e p . Con las dos m aestras que ten g o
rem edie usted su m iseria, . tómelas' usted.
N i: . I/OS hijosno pueden dar sin licen cia , de sus padres cosa alguna.
P ep . Si me p regu n tan por ellas diré que las he perdido.'
N ic . P ara hacer una obra buena no se ha de h acer otra m ala: esto sirva á usted d¿ regla .
P e p , Si no puedo ios reloxes, le daré á usted las pesetas que me dan para lo , pobres.
N i: . M i señora la Condesa no me dexa^ fallar nada: m i co ra zo n no sosiega; v a y a usté a l quarto de madre i saber com o se encuentra.
P e p . V o y corriendo : de cam ino v o y á d ecir á m i abuela que le h aga á V m d .u n b u en regalo.
: vase. '■N i c . M i corazon^ no sosiega;
señorito?... E n vano intenta detenerle mi eficacia.O h com o natu raleza , al im pulso de la sangre sus sentim ientos demuestra!
SiiJe Ett&ebia,E u s. Y mi señora ?N i: . 3¿n su quarto.EuSk V o y á en tregarle una esquela.
P are ce que de la H avan a, segon dixo el dador de e lla , la vienen treinta mil duros, junto con una rem esa * de efectos de aquel país qtiie va le mas de quarenta: alégrese V m d . que todos, todos chuparem os de ella, vase,
N ú \ L a ociada en este dicho
nvcva.l le v a m alic ia encubierta.L a confianza y el agrado que m erezco á la Condesa, da lu g a r á la fam.ilia á pensar de esta m anera.Sin e m b a rg o , los suspiros que con sus m iradas m e zc la , querer que y o la acom pañe, que la cuide de la hacienda; rae da m ucho que pensar.P ara colm o de mis penas, solam ente me faltaba me enamorasB m i su egra.
A C T O S E G U N D O .
Aparp: D . N icolás sentado , poseido ds la mayor tristeza.
N ic . Si el hom bre fuese cap az de conocer sus flaqueza-', y contem plase las propias para ju z g a r las agenas.E l carino de mi madre serenará mis torm entas...
se levanta.Y o no v iv o sin mi esposa...•voy á v e r de^de la puerta... C on P epito está abrazada, com o le acaricia y besa!...P e ro la Con.iesa sale.
S ale la Condesa y Eusebia.C on d . O la! con qué usted me acecha?N ic S e ñ o ra , y o .. .Cond. Y a se puso
colorado l y o quisiera que fuese usted á una Q uinta que está inm ediata á la nuestra á ev acu ar ciertos asuntos ' de la m ayor conseqiisncia.M e ha venido de la H abana una terrib le rem esa de d in e ro , y es preciso
que
' E l A yo que veam os de im ponerla ; usted lo gobernará com o m ejor le p arezca .P e ro m íre usted que quiero que se im ponga para cii;rra p e rso n a , que y o diré, la tercera parte de élla , por si acaso y o ms m uero; y a v e usted, el niño me hereda, y una persona que estimo mas de lo que usted se piensa, no es regu lar que ia dexe en la ca lle .
E ü s . A p r ie ta , aprieta.N o d ixe que chuparía? ap,
Cond. D íg am e usted... vete E u seb ia á m an ja r poner el \:oche.
E u s. E sta es consulta secreta, vase.Cond. Supongo que uste es soltero,
e l poder lo m anifiesta.Y o ta m b ié n , D on N ico la s , tengo honores de so ltera, y crea usted que sobre esto requieren mis conveniencias, mi bien e s ta r , y nji casa, que piense de .esta m anera. A dem as que y o soy m oza y para una m o z a , crea usted que no es conveniente la v id a anfibia : eo la cena una v e z qu¿ el B riga d ier entre dos luces se acuestff, hablarem os del asunto á solas ; y o estaba echa á tener siem pre en m i casa nuichíáim a concurrencisi, com o que era la señora G obernadora de V e r a - C ru z ; y a v e usted ; mi difunto sin em bargo de que no era m uy sociable , me servia de bastante.,, y y o quisiera
d e su hijo. t tdarle un nuevo subsfituto, si usted me d i su licen cia .
N ic . Y o señora?Cond. N o es usted
mi asesor de cab ezera?N ic . Q u é la d iré ?Cow'f. Y o no puedo
v iv ir mas de esta manera’: en los tres m eses de viuda he pasado m u c h o , fuer^ de que el Invierno que vien e ' no quiero que me suceda lo que en éste::;-siem pre so la, de d ia , de noChe : apénas arregle usted los' asuntos de mi hija y de m í h a ch n d a quiero casarm e:;- esta usted ? porque es una gran sim pleza e s p e ra r ; porque estas cosas han de ser dichas y hechas.
N ic . T a l estoy que no me atrevft- á responderla sigu iera.
Cond. E s usted noble ?N ic . S eñ ora....Cond. P or eso no pase p:na5
que todo tiene rem edio, ménos la m uerte.
N ic . Si fuera m enester....
Cond, Y a , su desgracia le hace ocultar la n o b le za ; y a puede usted con las gentes descubrirse sin ' v e r jü e n z a , porque el destino que tiene y el em pleo que le espL-ra... b a sta , b a s ta , y a hablarem os; y entre t jn to de mi hacienda, de mi persona y mi casa di.^ponga usted com o quiera.
N ic . Señora ?Cond. L o dicho dicho,
ciertas faéron mis sospechas.B 2 y *
-fa Comediy a V 50 D on N ico las q u e no en tien d e u sted la fu e r z a .
N i : . U sla quiere decir.,«.Com i. D cxe se ust«d de etiquetas
francam ente , francam ente.N k » Q ue y o la ajuste las cuentas,
que dirija los litig io s...Cond, Y n a ia m as? qué sim pleza?
usted v a á s^r dueíío mio y o , y p a ja que usted lo eíitierida v e n s a usted acá...
Sale E usebia,E u s . Señora ?Cond. P o r qué no avisas, E usebia
ántes de entrar ?E u s , Y o que sé. Cond. Y e l co ch e?E u s , Y a está en la puerta.Com í, P ues que espere.E u s , E stá m u y b ien :
M i Señora la C o n d esa ,está un pòco disgustndacon tan la rg a conferencia, vase,
Cond, Q u e me h aya cortado el h ilo l p ero uste 3 y a me penetra; no es c ie rto ?
N ic . U sía me exp on e...Cond, D o n N ico las mas franqueza:
p :r o y a han dado las once váyase usted ... mas ^valiera que fuera y o en un instante y que usted c:>n su prudencia, su ta le n to , su cordura entretanto c vnvenciera de su error á esa muger^ á esa picara p erversa, deshonor d« m i fam ilia; á íin de que no se v u e lv a á acordar de su m arido : el es preciso que sea un bríboQ : ha sido esclavo:
reconw ndaclon esta!
Íiíitre las gem çs
.1 nueva,tam bién la virtud se encuentra,
Cond, D esde que y o me- la traxe no se ha vu elto acordar de ella ni quiera D ios que se acuerde: y a v é usted y o soy Condesa y ella m uger de u n ... callem os; que la v ilis se me altera., pero y o v o y á llam arla,P e p a ? sal;7a usted acá fuera.
Sale Josefa,J o s. Q u é m anda u sted ?Cond. Yo me v o y ,
pe'-o m iéntras que estoy fuera el señor hace mis veces, con que no andemos en fiestas: ustevl no dexe que escriba ni que salga de esta pieza aunque el loco de su tio se atreva á venir por ella .Y si quieres darme gusto y desarm ar m i en tereza, del Señor D on N ico lás s ig u e ,s ie m p re las ideas, h az todo quanto él te d ig a y así me tendrás contenta: p ara sem ejante asunto m e v a lg o de su pru den cia, porque sé que con usted la puedo dexar á c iegas.
N k . Con n:idie queda la niña mas segura ni contenta.
Cond. E so y a me lo sé y a : ven P ep ito : no quisiera q u e usted saliese de casa.
N k . T en go el corazon en e lla , y ei alm a es inseparable de donde e l corazon queda.
Cond, E sto y a es mas que explicarse, ven ga usted hasta la puerta: cuidado con lo que he dicho, vans,
/ o 5 .N o haré mas que lo que él quiera. N o entieijdo mi m adre
E l Ayo á mi marido me en trega, ni ménos porque conm igo mas cariñosa se m uestra: en esto h a y algún arcano qae el discurso no p^netra^ p ero éxáiado mi esposo otra v e z aq u í se accrca.Y o me quiero adelantar: EsposD...
Sa is N icolás,N k . Q uerida prenda! se abrazan,
cóm o estás?Jo s, M e jo r : y tú?N ic . S i a ^ r ig u a r lo deseas,
tu corazon por el mió te puede dar la respuesta.
Jo s. Y o estoy toda atribulada.N i : . Y o de ia m ism a m anera.
J o s . Q u é es esto ? por qué te vas?N íq. Sentiría que nos v iera n ...
registra la escena. no tenem os que tem er todos están en la huerta.
J o s . N o me canso de m irarle.N ic . N i y o de aplaudir m i estrella.Jos. C óm o en casa ' de mi m adre,
esposo mió te encuentras? s irve s?
N ic . D e A y o de m i hijo.Jo s. H abra N ico lás , quien crea
un suceso tan extrañ o !N ic . L o creerá todo el que sepa
lo v a rio de la fortuna; qué de cuidados me cuestas, d u lce idolatrada esposa l
Jo s. Y qué por ven tura piensas que me has costado tú ménos?S i y o exp licarte pudiera el dolor que sinti«S el alm a la noch.; cru el y fiera que me em barqué para E spañ a, «abrías i dopáe lle g a
ñ e í ü h ijo»
e l am or de fu consòrte. L lo raste m ucho á la v u e lft de tu co m ision , a l verte privado de mi terneza?
N ic . E so m i bien me preguntas?- el corazon se me quiebra de acordarm e todavía.
Jo s. F u é m uy grande la d ureza de nil padre aquella noche: si vieras con que vio len cia á P ep e y á m í nos h izo con ducir á una G o le ta , que esperaba viento frese© p ara dar luego la v e la ?Sin llenarm e de am argura no puedo acordarm e de ella.Y lo que pasé en e l mar? F inalm en te á les sesenta días de n avegación , entró en C á d iz la G o leta , y quando pensaba el alm a tener a liv io en sus penas, v ió que un padre inexórable ie preparaba otras nuevas. D is d e á bordo á las d iez hora* con la mas grande cauteia de su ¡orden , fu i llevada á una reclusión funesta; p rivad a de todo trato, llorando siem pre tu ausencia, del dolor acom pañada, cercada de mis querellas; he pasado a llí d iez s ig lo s , en vein te meses de penas.
N ic . Padre bárbaro y cru e l!Jo s. N o le c u lp e s , cu lpa nuestra
reso lu c ió n , de ella nacen los males que nos aqucxan ; pero N ic o la s , q a é has hecho en tan dilatada ausen cia?
N i: . L o que t ú , l lo r a r , g em ir, y tenex s ie n ^ rc ia idea
Comedla ocuf-^’-'̂ 3 en t i , y en P ep e:
•» Cáte estíid o , mi estrella g«iso €|U3 úno d e jo s m ís m o s cóm plices me 'd escu b riera el atentado del rapto, y tu em barco en la G o le ta ; y com o tam bién m e dixo que iban tus padres en e lh ; v in e en seguim iento tuyo en una nav^e O lan d esa,’ que sa lió para el F e rro l. DespuJís de varías torm entas, precursoras de otras m uchas que me esperaban mas fieras, llegam os al fin á E sp añ a; y al instante con aquella a le g ría que recib e e l corazon al v e r tierra , desem barcam os. D espues h ice varias d iligencias p ara saber de tn padre; p ero en vano todas ellas.
J o s , C óm o tú preguntarlasp o r D on Sim ón de las E ras , y en E spañ a se llam aba e l Conde de la A zucen a:( t í t u lo que el Soberanole ha concedido en tu ausencia)iiíídie te con testaría?
N 'ic, A si lo quiso mi estrella: cansada en fin de buscarte, reducido á la in d igen cia , abandonado al d jstin o , v in e á parar á uua A ld ea , donde un pocho com pasivo m e ofreció su casa y mesa.A s í p a s i algunos meses dando á ui;s pesares tregu as, hasta que e n tr i por su influxo á serv ir á la Condesa, con el destino de A y o d i m i prop io h i jo : y e¿ta
nueva,
entre las que m e suceden, no es la*aventura mas nueva: con este m otivo quiere que le cuide de su hacienda, ̂le gobiern e la fam ilia, y que á t í té recon ven ga, y aconseje contra m í, á fin de que me aporrea cas..
Jos, Q u é me dices pero cóm o su voluntad te g ra n g e a l
A^ic. O y e lo ; tú y a conoces de m adre la lig e re za .
J o s . D em asiado. N ic . Pues lo mismo que condena en t í , severa autoriza en m í amorosa: mas c la r o , porque lo entiendas, está de m í enam orada; y si prosigue en su tem a, y opongo^ com o es preciso , á su am or mi indiferencia, y a conoces del desayre las resultas que me esperan.
J o s. Pero y tú q u é determ inas?que y o á todo estoy resuelta.
N L \ Q u é determ ino ? rom per tan inhum ana cadena, sacarte de este aposento, ve rd u go de tu inocencia, y conducirte a l instante donde algú n a liv io tengas.
J o s , Y con qué has d i m antenerme? Nu^, E l trabajo y ia tarea ,
no brindan con e l sustento al que eíiconírarlo desea ?
Jo s. C om o te en gaña el am or I N i: , D e esta m anera no aprueba
mis amorosos d esignios?Jo s, I/Iévam e donde tú quieras:
á lo s clim as mas rem otos, á ' l a s mas incultas se lv as , que en un corazon amante nin gún riesgo h a y que lo sea;
p e -
E l Ayapero y P ep e ?
JV íj. C on nosotros.J o s , E s o añade nuc\'as fuerzas
á iflis constantes d e sig n a s.Q u é fácilm ente se dexa p e rs u a d ir la que bi'in a-mal có m o 'e l cari'ío nos c ieg a !Q u é adelantám os coxi ii'nos-? etern izar nuéstfas penas, • h a ce r in fe liz á P e p e , y aum entar la saña íiera de una m adre;, que parece que del rencor se alim enta. D e b ax o de un mlsMo techo nuestras alm as no se encuentran? N o gozam os de la v ista , del fruto de una terneza tan infausta ¿om o lin a ?N u estras penas xio se t.-m plan, no se a liv ian con mirarnos? - E ntí5nces qué mas deseas?L o s m ales de muchos años en un mes no se rem edian; to io ced e en est§ mundo al tiem po y á la ‘.paciencia,*^’ que la d icha no es durable, n i la desdicha es eterna.
N k . C on tu i prudentes consejos has borrado las tinieblas que ofuscaban raí razón .... y conozco lib ré de ellas q u e debem os esperar; y para que no me tengan por sosp ech o so , es p reciso conducirm e con prudencia.M ad re , y a no tardará, t*ete , mí b ie n , no se p ierd a lo que el amor ha ganado.
J o s. C on qué sigues mis ideas?N i: . Q uien no tiene voluntad,
m al puede disponer de e l la : solo siento la opreslon,
de su hijo, .e l m al t r a t o , y la v io len cia de un tesón m al entendido.
J o s , L a consorte verd ad era , quando p o r amor las sufre, tiene por g lorias las penas.,.P ero á D ios mi bien .
N ic . A D io s .J o s . P ero tú no amas de veras.,.* N k P or qué lo dices?
Jos. L o d igoporque no lo m anifiestas.
N k . Bastarán mis dulces brazos? Jos. O h jqué am orosa cadena i
A l abrazarse sale la Condesa , y al verlos se queda en ademan de admiración y f u r o r , y se va cor
riendo á su quarto y ellos se quedan immóviles,
Cond. ¿N ico la i? M iserico rd ia !M isericord ia I vase,
N ic . H a y mas penas ID espues de una pausa.
T)ent. Cond. P o lica rp o ? Policarj)o? J o s .-Y a esperan;ía no nos queda. N k . Q u é hemos de hacer? dc7it, Condj. P o lic a rp o ?
Sa le corriendo,PúUc'^ P o r qué esa loca vocea?L o s dos. S eñ o r...-,P o lic . T am bién ostan le lo s ,
disparate.E 'itr a en el quarto de la Condesa. N k . C ierta , c ierta
es nuestra ruina ¿qué haremo»'en sítuacioíi tan funesta?
J o s . D:?xar e'ste sitio ílero; h uir de una m adre c ie g a : y ap ro vech ar los instantes que su cólera nos dexa.L o que tú m e aconse aste ah ora mi am or te aeonsej«;
si-
,guem &....
P¿ro y mi hijo ?/í. E i corazon me atraviesas
cou tan terrible nitíiuoria.Sale P o J k a rfo .
^ o lic . M i señora D ona Pepa h ágam e usted el fa v o í de m archarse con E u se b ia : V am os pronto.
f o s . T ío m ío.,,,^ o lic . T e n g a usted m ejor cab eza,
ü s te d sin decir palabra á N icolás, Come a l instante la puerta. jQ u é se entiende de una nuia a tro p ella r la' modestial t is te d no es hombre de bien; |>ero mi o ferta es oferta. M árch ese lu e go á mi Q uinta. S ab e usted quál es? aquella.A l l í encontrará de gorra buen a cam a , buena m esa, bu en a ropa , y m i amistad gino abraza á mis doncellas; p ero abrácelas usted que á bien que todas son feas.
f^ ic. Señor un am or honesto... P oU c, Y a esperaba esa respuesta
honestidad y se abrazaflJ.... A rnor es una epidem ia que corrom pe y aniquila «1 ám bito de la tierra.A s i se v e que el letrado fcusca en el amor las letras,€ l m ilitar los ataques, e l m édico las receta s, e l enferm o la salad , e l n áu ti-o las estrellas, y todos el hospital; y de esto nace que en tiendas, en tertulias , y cafes, unos m aldicen á P e p a ,«tros hablan de A jito a la ,
Camedla. tiuevay oíros de P a c a , de E u g e n ia , de C a ta lin a , de R o sa , y de toda la ca terv a de m ug'éres que corrom pe* la sociedad : peste en e lla s , peste en el a m o r , y peste ’ en quien sigu e sus vloh^ncias. jO ue los hombres se esclavicen tan se rv ilm en te! q u é m engua!
J o s . Antes que todo es m i honor;esto supuesto....
N ic . Q u é inten tas?J o i, D e x a r ini decoro ileso.N ic . C óm o puede ?
J o s . D e esta m anera.E ste que ve is es mi esposo: nada im porta que se sepa que e l honor es lo prim ero en una m u ger honesta;Y a sois dueño del secreto si por cap rich o ó por tem a lo descubrís á mi M ad re; d el daño que me proven ga sois responsable á ios hom bres, á D io s y á naturaleza.
P a lie , A m i salud abrazaos.E sto te doy p o r respuesta; qu9> y o no quiero im pediros lo que autoriza la Ig lesia .
L os 2. P erm itid que á vuestras p lan tas....
P a lie , A mis plantas? Q ue sim pleza! Y o cum plo con m i honradez pensando de esta m anera.C on qué usted ha sido esclavo?
A ív . Si lo he sido no es afrenta. P o lic , Y a lo s é ; pero los hom bres
se em peñan en que lo sea; y y o me em peño en honrarlos solo porque los desprecia.
N ic , T an ta bondad , tanto honor... P o lic , S i y o d isculpar pudiera
el
E ì Ayoél abrazo : D ig a usted ([ué le en cargó la Condesa ?
M ' . Q ue aconsejase á mi E sposa qu2 á su iísp o so aborreciera.
P o li. E s a m uger está lo c a : mas dejarlo por mi cuenta, que y o taparé el asunto hasta tanto que sé ven za á la razón .... y si acaso insistiese en sus ideas contad con D on P olicarpo e l B riga d ier ; de mi hacienda de m i s u e ld o , de mi casa de mis gradps y encom ienda disponed cpm o queráis: so y v i v o , tengo rarezas; p ero tengo e l corazon
- m as sencillo de la tierra : despachas ó no déspachas ?
P a lie . R e n ie g o de tu v iv e z a : hijos mios al n egocio ... tú m árchate con E u seb ia , á Josefa* U ste d váyase con P ep e m iéntras y o con la Condesa, h a g o un tratado ¡de paces ó la declaro la guerra p ara siem pre ; despacharos porque no qu iero que os v e a , vam os : pero tom e usted un p ap el de su parienta que así me ahorra el ir abaxo, de llev a rlo á la estafeta.
N k , Q u é me escribías I J o sef. M is m ales.P o l. A l asunto , y fuera pena- i o s dos Q uando el dia de las dichas
querrá e l C ie lo que am anezcas. P o li , Pobres ch icos.S a le la Cond, Q u e sofoco....P o l. D a le al dengue.Cond. N o cre y e ra
semejante v illan ía
ds su H ijo. l yen un hombre de sus prendas.
P o li. Q ue rom pes el abanico.Cond, Pues y a está roto.P o li S o b erb ia !Cond. Q u iero , quiero, y b ien que has
hecho ?Po/íc. N a d a , /
com o nada si estuvieras como estoy..,.
P o li. Pobres zapatos que van á p agar la fiesta 1
S e sigue abanicando con el abanico roto,Cond. Y ese hom bre ?P o li D espedido,Cond. Y le has dicho que no v u elva?P o li, Se lo he dicho.Cond, M u y bien hecho.
E s tan in g ra to ....P o li. C on desa....Cond, D éxam e en paz.P o li. Y a estás dexada , patea,
rab ia ,.,, lie vete el d em on io ; pero no tienes prudencia.
Cond. E l m erecía un presidio y mi hija una g alera.
P o li, V e echando por esa boca: M u g e r , m uger considera, que no estás en t í , y que todo h a sido una vag ate la .
Cond. V a g a te la y se abrasaban, y o los c o g í por sorpresa i y con qué estrechez i
P o li. F in jam o s....Y sabes tú porque era ?
C on d. P orq u e se querrán los d os, c lara está la conseqüencia.
P o li . P u es tan solo era por tí.Cond. P or m í? por m í ?P o li , S í Condesa ;
P o r tí ; por tí ; le d ixiste que viese de convencerla y él la convenció a l instante^
c J
Com edia nueva»y com o y a según cuentan es otro tú ̂ en nombre tuyo ha querido darla muestras de que la has vu elto á tu g ra c ia : j mis razones te hacen fu e rza ?
Cond» D e modo que siendo así...PoVic» N o 6s m alo que se lo cuela.Cond» N o pudo su gratitud
ex p licar de otra m anera?0 P a u l. Inflam ado de tu afecto
h izo lo que tú debieras h a ce r ... y qué es un ábrazo? un obsequio á la, francesa.
Con» Y a ; pero si se habrá ido?P o ik . Y a está de qu í quatro leguas.Condes. P obrecito de mi alma!
mándate poner la Seisa y ve á a lcan zarle corriendo.A n d a hijo mió : Si vieras que caxon de botellitas m e ha venido en la rem esa de la H aban a...
P o lio . D ónde están?C cn d . L u e g o mandaré por ellas.P olio. Q ue no lo eches en o lvido .C o « . Jesús I J e s ú s ! q ^ cab eza
ten go y o ! tom a esta carta no se a que se me pierda:'“ v in o dentro de una mia que he recib id o de V e ra - C ru z...« D esp u es abrirla.
Poli'-» N o teBgo tanta pacien cia.Cond. Y el Señor D on N icolás?P o ü o . Pronto estará aquí de vu elta .
i3usebia?S a le Euseb. Q u é m anda usted?Polic» Qu& vayan á toda priesa,
i av isar a l'S eñ o r A y o de que su ama lo espera.
Cotid. P o r qué no vas?P olio . P orq u e no.
R e n ie g o am en de tu flciaa;
E n vin iendo se lo digo,,*S í 1 es lo m ejor...
P o lic . E s ta es buen a.Cond» Y a rae canso de estar viudbPolic» Q u é d em on io! quien dixeral.Cond» Si lo tom asen á m al;
n o Seré y o la p r im e ra ,
q u e h a h e c h o sem ejan tes bodas..Polio» A hora sí que la Condesa
aunque rabie ca llará .C ond. M as D o n N ico las se acerca.
S a le D on N icola s.P olio . N o puedo mas; y o le ab razo:
en b reve daré la v u e lta .* vase,N ic . Q ue habrá querido decirm e
por m edio de su terneza!Cond. Q u é h u m ild ad ! D on N ic o la s
v e n g a usted a c á , no tem a que y a de lo que ha pasado h e sabido la certeza .
S e arrodilla,
D . Nic» Y o estoy perd id o ... Seiióra?^ si los m a le s , las m iserias...Cond. T o d o , to io se ha aeabado
h ijo m ió , y para prnéba levántese usted del suelo, y tome mi m ano bella: no h a y re m ed io , sí hablan que
hablen, que y o no quiero mas penas.
N ic . Q u é la diré?Cond. V am os pronto.N io , Y o sé qué responderla.
Sale.P o lic . Bernardino ? B on ifacio?
A n g e la ?■ M a ría ? E usebia?Sale É useb. Q nc quiere Usía?P o lic . Q ue quiero?
regalaros de p»r ftierza-:
A y
E l AyoA i tensís ocho m edallas.
Cond* H as perdido la cabeza?PoViQ. P ara parecerm e á tí.C ond, P ues qué ha habido?P o lio . S í supieras
quién es ese?Cond, P ues quién es?P olio . E sta es aquella m aleta
que 'los negros me robaron; este-es m i hijo : ap rieta aprieta
S e abrazan. á tu P adre , que aunqne esclavo de am arte no se desdeña.M ira á tu t ia ...
Cond. A su n o via ,que y o sacaré dispensa?Y p o r dónde lo has sabido?
p o lio . C a rta canta , estam e atenta.„ A m ig o y Señor D o n P o lic a rp o
991M10 de los RQgTos que robáron á sívuestro hijo D o n Ñ ic& las en la 5^nueva E s p a ñ a , antes de que 9icum pliese dos años ha venido á í'ipoder m ió , y habiendo oído ha- w blar del r o b o h a declarado co- wmo ie ven d ió de edad de s?is waños á un oficial In gles llam ado w E n riq u e W a lt e y n , e l que en 99SU m uerte le d ió lib ertad en la w ja y m a c a : con este m otivo le 9r>hice bu scar en aq u ella Isla , en wdonde un Paisano me informó « d e que á los ve in te años salió de ?9allí p ara V e r a - C r u z , en don- w d e....
Cond. B a s ta , b a s ta : es esto cierto?N i c . : S í Señora. F e l iz nueva!Cond. A m ejor tiem po no pudo
descubrirse la certeza : dam e la mano de E sp o sa y tóm alo com o quieras.
de su H ijo , xgN ic , M e tendría p or dichoso
siem pre que posible fu era .Cond. Y por qué no lo ha de ser?P o li i , V o y á darte la respuesta*
Vase,
Cond, N ico la s estos misterios me han llenado de sospecha: h a y a lgu n a cosa oculta? d íga lo üsted sin reserva.
N ic , Señ ora...Cond. Sino h ay reparo,
se en viará p o r ia dispensa.
Saca Don PoU carpo á D oña Josefa y á Pepito.
P o li . P e p ita de ningún modo quiere que envies por e lla .
Cond. Y por qué?J osefa . P orqu e es mi esposo.Cond. Y rae lo dices tú m esm al...J o se f, H a y lances en que es preciso*P o lio , E sto es una va>^atela:o
el m uchacho es hijo m ío, es n o b k y es quanto quieras.
L os 2. H echém onos á sus plantas para obtener su clem encia.
Cond. N o qu iero o ir o s , ni veros.P c p it . Señora.L os 2. T e rr ib le escena.P e p . Perdone usted á mis Padres,Cond. Q u e contenerm e no pueda!P ep i. Y a llora , vengan ustedes.Cond. E n van o aplacarm e piensan.L os. 2. Si no qaereis perdonarnos
bendecidnos tan siquiera.P o lic . V am os Condesa del d iablo.
A y dem onio de V e le ta : son prim os y están casados ? y o en viaré p o r la dispensa.
C o?;-
iÓ C omedia nueva.Condes. Q uantos supiros me cuesta?
A N k o la s . ■PoVic. R esu élvete de una v e z ;
qué respondes? d ílo apriesa.Cond. Q u e el oponerm e á sus dichas,
fy e ra ser d«s ve ces necia.J o se f. Y a se lográron mis gustos. N k . Y a se borraron mis penas.PoU c, Q uando vam os á comer?
que y a son las dos y m edia.
Aunque estás dada al dem onio, has de b a y la r en la fiesta; y has de ayudarm e apurar dos d-ocenas de botellas.
Cond. U na v e z que no h ay rem edio h aré todo quanto quieras.
J o s e f. Vam os tierno esposo.N k o . V am os
y a que despues de la pena.Todos. H a querido consolarnos
la D iv in a P royid en cia .
F I N .
Barcelona : P o r J u a n F r a n c i s c o P i f e r r e r , Impresor de S. M ; véndese en su L ib re ría , ad
ministrada por Juan SelJent.