7
5/14/2018 ekthunit3-slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/ekth-unit-3 1/7  1 UNIT 3 Imaginary Creatures Lesson 1 p. 25 imaginary -> φανταστικός creature -> πλάσµα acrostic -> ακροστιχίδα poem -> ποίηµα monster -> τέρας literature extract -> λογοτεχνικό απόσπασµα play -> θεατρικό έργο similarity -> οµοιότητα difference -> διαφορά appearance -> εµφάνιση personality -> προσωπικότητα act out -> αναπαριστώ, ‘παίζω’ σε θέατρο scene -> σκηνή ghost -> φάντασµα skill -> επιδεξιότητα comparison -> σύγκριση adjective -> επίθετο adverb -> επίρρηµα opposite -> αντίθετο, (απέναντι) oversized -> υπερφυσικού µεγέθους strange -> περίεργος, παράξενος vicious -> κακοπροαίρετος, κακόβουλος, µοχθηρός ugly -> άσχηµος mysterious -> µυστηριώδης totally -> εντελώς, ολότελα frightening -> τροµακτικός except -> εκτός από rather funny -> κάπως αστείος good-hearted -> καλόκαρδος surely -> σίγουρα, ασφαλώς, βεβαίως p. 26 make up a story-> επινοώ µια ιστορία which -> ο οποίος, η οποία, το οποίο, τον οποίο, την οποία, το οποίο ordinary -> φυσιολογικός special -> ειδικός, ιδιαίτερος, ιδιόµορφος supernatural -> υπερφυσικός 

ekth unit 3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

UNIT 3 Imaginary CreaturesLesson 1 p. 25 imaginary -> φανταστικός creature -> πλάσµα acrostic -> ακροστιχίδα poem -> ποίηµα monster -> τέρας literature extract -> λογοτεχνικό απόσπασµα play -> θεατρικό έργο similarity -> οµοιότητα difference -> διαφορά appearance -> εµφάνιση personality -> προσωπικότητα act out -> αναπαριστώ, ‘παίζω’ σε θέατρο scene -> σκηνή ghost -> φάντασµα skill -> επιδεξιότητα comparison -> σύγκριση adjective -> επίθετο adverb -> επίρρηµα opposite -> αντίθετο, (απέναντι) ov

Citation preview

5/14/2018 ekth unit 3 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ekth-unit-3 1/7

 

1

UNIT 3

Imaginary Creatures

Lesson 1p. 25

imaginary -> φανταστικός

creature -> πλάσµα

acrostic -> ακροστιχίδαpoem -> ποίηµα

monster -> τέρας

literature extract -> λογοτεχνικό απόσπασµα

play -> θεατρικό έργο

similarity -> οµοιότητα

difference -> διαφορά

appearance -> εµφάνιση

personality -> προσωπικότητα

act out -> αναπαριστώ, ‘παίζω’ σε θέατρο

scene -> σκηνή

ghost -> φάντασµα

skill -> επιδεξιότητα

comparison -> σύγκριση

adjective -> επίθετο

adverb -> επίρρηµα

opposite -> αντίθετο, (απέναντι)

oversized -> υπερφυσικού µεγέθους

strange -> περίεργος, παράξενος

vicious -> κακοπροαίρετος, κακόβουλος, µοχθηρός

ugly -> άσχηµος

mysterious -> µυστηριώδης

totally -> εντελώς, ολότελα

frightening -> τροµακτικός

except -> εκτός από

rather funny -> κάπως αστείος

good-hearted -> καλόκαρδος

surely -> σίγουρα, ασφαλώς, βεβαίως

p. 26

make up a story-> επινοώ µια ιστορία 

which  -> ο οποίος, η οποία, το οποίο, τον οποίο, την οποία, το οποίο 

ordinary -> φυσιολογικός 

special -> ειδικός, ιδιαίτερος, ιδιόµορφος 

supernatural -> υπερφυσικός 

5/14/2018 ekth unit 3 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ekth-unit-3 2/7

 

2

 power -> δύναµη 

B

get married -> παντρεύοµαι

have children -> κάνω παιδιά

swim off -> φεύγω κολυµπώντας

pocket -> τσέπη

full -> γεµάτος

sailor -> ναύτης

soon -> σύντοµα

they fall in love with each other -> ερωτεύονται ο ένας τον άλλο

everywhere -> παντού

flee -> τρέποµαι σε φυγή, το βάζω στα πόδια

Cyclops – Cyclopes / Cyclopses -> Κύκλωπας - Κύκλωπες

one-eyed -> µονόφθαλµος

huge -> τεράστιος, πελώριος, θεόρατος

savage -> άγριος, βίαιος, θηριώδης, πρωτόγονος

like -> όπως

island -> νησί

fight -> πολεµώ, παλεύω, µάχοµαι, καβγαδίζω

wild -> άγριος

goat -> κατσίκα

try -> προσπαθώ

find -> βρίσκω

enough -> αρκετό

fill -> γεµίζω

belly -> κοιλιά

storm -> καταιγίδα

bring -> φέρνω

shipwreck -> ναυάγιο

catch -> πιάνω

alive -> ζωντανός

large larger largest -> µεγάλος, ογκώδης

fierce fiercer fiercest -> άγριος, θηριώδης, λυσσαλέος

keep -> κρατάωkeep vigil -> στήνω καραούλι

mountain -> βουνό

fair weather -> ξαστεριά, καλοκαιρία

foul weather -> άσχηµος καιρός

spot -> εντοπίζω

dive -> καταδύοµαι

underneath -> κάτω από

overturn -> αναποδογυρίζω, ανατρέπω

however -> ωστόσο

according to -> σύµφωνα µε

Ulysses -> Οδυσσέας (Odysseus)

5/14/2018 ekth unit 3 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ekth-unit-3 3/7

 

3

manage -> καταφέρνω

escape -> δραπετεύω

cave -> σπηλιά

because -> επειδή

smart smarter smartest -> έξυπνος

cunning -> πονηρός, πανούργος

Oberon (also spelled Auberon) is a legendary king of the fairies in medieval and Renaissance

literature.

Titania, the queen of the fairies in medieval folklore and a character from the William

Shakespeare play A Midsummer Night's Dream  

Puck is a mythological fairy or mischievous nature sprite.

Tinker Bell (also known as Tinkerbell in common usage, or Tink for short), is a fictional character

from J. M. Barrie's 1904 play and 1911 novel Peter and Wendy . She has also appeared in multiple film and

television adaptations of the story, in particular the 1953 animated Walt Disney picture Peter Pan .

p. 27

fairy -> νεράιδα

fairy tale -> παραµύθι

appear -> εµφανίζοµαι

tiny -> µικροσκοπικός

winged -> φτερωτός

good hearted -> καλόκαρδος

behave -> συµπεριφέροµαι

human -> άνθρωπος, ανθρώπινο πλάσµα

unlike -> σε αντίθεση µε…

supernatural -> υπερφυσικός

power -> δύναµη

at best -> στην καλλίτερη περίπτωση

unpredictable -> απρόβλεπτος

at worst -> στην χειρότερη περίπτωση

dangerous -> επικίνδυνος

companion -> συνοδός, σύντροφος

delightful -> απολαυστικός, ευχάριστος

delicate -> λεπτεπίλεπτος

friendly -> φιλικός

unfriendly -> εχθρικόςloyal -> πιστός

play -> θεατρικό έργο

midsummer night’s dream -> όνειρο καλοκαιρινής νύχτας

nasty -> απαίσιος, κακός, αντιπαθείς

king -> βασιλιάς

wicked -> κακεντρεχής, κακόβουλος, µοχθηρός

order -> διατάζω

playful -> παιχνιδιάρης

naughty -> άτακτος, σκανδαλιάρης

messenger -> αγγελιοφόρος

play ticks on somebody -> κάνω φάρσα σε κάποιον

5/14/2018 ekth unit 3 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ekth-unit-3 4/7

 

4

make -> κάνω, φτιάχνω

first -> πρώτος-η-ο

An ogre (feminine: ogress ) is a large, cruel and hideous humanoid monster, featured in mythology,

folklore and fiction. Ogres are often depicted in fairy tales and folklore as feeding on human beings.

horrible

spit -> φτύνω

flame -> φλόγα

smoke -> καπνός

ugly uglier ugliest -> άσχηµος

guy -> τύπος

frighten -> φοβίζω

mirror -> καθρέπτης

kick -> κλωτσάω

send off -> ‘στέλνω’

yet -> αλλά, όµως, ωστόσο

proud -> περήφανος

disgusting -> αηδιαστικός

adventure -> περιπέτεια

along the way -> στην πορεία, στο δρόµο

meet -> συναντώ, γνωρίζω

witch -> µάγισσα

knight -> ιππότης

dragon -> δράκος

finally -> τελικά

hideous -> αποκρουστικός, απαίσιος, φρικιαστικός

princess -> πριγκίπισσα

unattractive -> στερούµενος ελκυστικότητας, άχαρος

manage -> καταφέρνω

enter -> µπαίνω, εισέρχοµαι

castle -> κάστρο

guest -> προσκεκληµένος, επισκέπτης, φιλοξενούµενος

bride -> νύφη

carry -> κουβαλάω

cactus -> κάκτος

bouquet -> µπουκέτο

p. 29

D

friendly -> φιλικός

happy -> χαρούµενος, ευτυχισµένος

kind -> ευγενικός, καλοσυνάτος

attractive -> ελκυστικός

sensitive -> ευαίσθητος

predictable -> προβλέψιµος

expensive -> ακριβός

active -> δραστήριος

5/14/2018 ekth unit 3 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ekth-unit-3 5/7

 

5

C

talkative -> οµιλητικός, φλύαρος, πολυλογάς

moody -> κυκλοθυµικός, κατηφής, κακόκεφος

anxious -> ανυπόµονος

careful -> προσεκτικός

boring -> βαρετός

funny -> αστείος

cunning -> πονηρός, πανούργος

smart -> έξυπνος

serious -> σοβαρός

pleasant -> ευχάριστος

attractive -> ελκυστικός

Lesson 2

couple -> ζευγάρι

return -> επιστρέφω

trip -> ταξίδι, εκδροµή

travel -> ταξιδεύω

horse-carriage -> άµαξα

carriage -> βαγόνι

somewhere -> κάπου

it starts getting dark -> αρχίζει να σκοτεινιάζει

seek shelter -> αναζητώ καταφύγιο

take place -> συµβαίνει, λαµβάνει χώρα

extremely -> υπερβολικά

silent -> σιωπηλός, αθόρυβος

cosy -> ‘ζεστός’, βολικός

luxurious -> πολυτελής

offer -> προσφέρω

leave -> αφήνω

coin -> νόµισµα

comfortable -> άνετος

helpful -> εξυπηρετικός

realize -> συνειδητοποιώin ruins -> σε ερείπια/χαλάσµατα

p. 31

Ε

suitable -> κατάλληλος, ταιριαστός

handsome -> (για άντρες) ωραίος, γοητευτικός, όµορφος

lunch -> µεσηµεριανό, κολατσιό

famous -> διάσηµος 

folktale -> λαϊκός µύθος, θρύλος 

5/14/2018 ekth unit 3 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ekth-unit-3 6/7

 

6

p 33

desert -> έρηµος

fight -> πολεµώ, παλεύω, µάχοµαι, καβγαδίζω

 justice -> δικαιοσύνη

fly -> πετάωgreedy -> άπληστος

clever -> έξυπνος

safe -> ασφαλής

draw -> τράβηγµα πιστολιούgun -> όπλο

Lesson 3

p.34

adopt -> υιοθετώ

adapt -> προσαρµόζωadapted play -> διασκευασµένο θεατρικό έργο

narrator -> αφηγητής

ancient -> αρχαίος

marry -> παντρεύοµαι

escape -> δραπετεύω

run away -> δραπετεύω

soon -> σύντοµα

get tired -> κουράζοµαι

fall asleep -> αποκοιµιέµαι

actor -> ηθοποιός

put on a play -> ανεβάζω µία θεατρική παράσταση

argue -> καβγαδίζω, διαπληκτίζοµαι

husband -> ο σύζυγος

sprite -> δαιµόνιο, ξωτικό, νεράιδα

play a trick on somebody -> κάνω φάρσα σε κάποιον

turn somebody into -> µεταµορφώνω κάποιον σε

donkey -> γάιδαρος

fall in love with -> ερωτεύοµαι µε

handsome -> (για άντρες) ωραίος, γοητευτικός, όµορφος

desperately -> απεγνωσµένα, απελπισµένα

what’s wrong with you? -> τι σου συµβαίνει;

deeply -> σε βάθος, ολόψυχα

truly -> αληθινά, ειλικρινά

put everything back to normal -> επαναφέρω τα πάντα στο φυσιολογικό

midsummer -> κατακαλόκαιρο

midsummer night’s dream -> όνειρο θερινής νυκτός

5/14/2018 ekth unit 3 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ekth-unit-3 7/7

 

7

TAPE SCRIPT

THE FIFTY-CENT PIECE

NARRATOR : The story is about a couple from New York who are returning home from a trip to New England. They are driving in a horse carriage, and are somewhere near Spiegletown when it starts getting dark and they have to seek shelter for the night.SCENE 1 (sound of night, wind in the trees, a horse carriage and horses)

WIFE: George, I’m so tired that I can’t stay up longer. I want to lie down immediately.HUSBAND: Can you see that light through the trees? It must be a house. Let’s ride our horse quickly there.WIFE: Yes. Let’s do that. The night is as dark as hell! I’m scared.(Sound of night birds, horse carriage and horses)NARRATOR: Soon, they reach a little house, and standing at the door, there is an old man and his wife smiling pleasantly.

SCENE 2 (sound of a door creaking, a dog barking)

WIFE: Look at those people at the door. They are dressed in nightclothes. Do you think they can give us a room for the night? HUSBAND: Let’s ask. Good evening! Sorry for disturbing you so late. It seems that you are about to turn in. Do you think we could spend the night here? We are travelling as far as New York but it’s already dark.OLD MAN: We are about to turn in, but please, welcome! You look so exhausted. Our house is not as luxurious as a hotel but it’s cosy.

SCENE 3 (sound of kitchenware, cups, plates)

OLD WOMAN: Please, have a cup of hot tea and some cakes. They are freshly baked.WIFE: Thank you! Really, I haven’t tasted cakes as delicious as these before! HUSBAND: Please, allow me to pay you for the room and the food you are giving us.OLD MAN: Oh, no! We could never accept money for a service as small as this! We consider you as our guests.NARRATOR: The next morning, the travelers wake up early and get ready to leave the house quietly.

SCENE 4 (morning sounds, birds, the wind)

WIFE: (talking quietly) The bed is so comfortable that I can’t get out of it.HUSBAND: Very few people are as helpful as this couple. We can’t go without leaving them some money. (Sound of coins)Here, a fifty-cent coin! I’ll put it in the centre of the kitchen table. They can’t miss it.NARRATOR: They get into their carriage and they go a few miles. They stop for a rest at a little restaurant in Spiegletown.The husband talks about the nice old couple to the owner of the restaurant.

SCENE 5 (restaurant sounds)

OWNER: (scared) Where do you say that house is? HUSBAND: On the hill, just outside Spiegletown.

OWNER: You must be mistaken. That house was on fire… It… it… killed the Brown family three years ago! HUSBAND: I don’t believe it! Mr. and Mrs. Brown are as alive as you and me.OWNER: Let’s drive back there quickly.NARRATOR: There they find a burned out shell of a house. It is obvious that nobody can live in that place.

SCENE 6 (spooky music)

HUSBAND: What’s that? That place can’t be the same! I must have missed the track.WIFE: (screams) Look! Look on the kitchen table! NARRATOR: The husband looks into the ruins and there he sees a burnt table with a shiny fifty-cent piece lying in the centre.