26
EFL Learners’ Beliefs about and Strategy Use of Translation in English Learning 1 Presenter: Yang, Hao-Ting (Tim) Instructor: Dr. Pi-Ying Teresa Hsu Date:2012.10.15

Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

EFL Learners’ Beliefs about and Strategy Use of Translation in English Learning

1

Presenter: Yang, Hao-Ting (Tim) Instructor: Dr. Pi-Ying Teresa HsuDate:2012.10.15

Page 2: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

2

Citation

Liao, P. (2006). EFL Learners’ Beliefs about and Strategy Use of Translation in English Learning . Regional Language Centre Journal, 37 (2), 191-215.

Page 3: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

3

• Introduction• Literature Review• Question&Result• Data Collection• Discussion• Reflection

Page 4: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

4

Introduction

Page 5: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

5

Background

Although the use of translation in learning a foreign language is much maligned by language teachers, translation is widely used in learner’s foreign language strategy comprehend, remember, and produce a foreign language. However, relatively little research attention so far seems to have been devoted to a consideration of the use of translation in language learning.

Page 6: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

6

Purpose of study

To explore the role of translation in Taiwanese college students’ English learning strategies about using translation to learn English

Page 7: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

7

Literature Review

Page 8: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

Literature Review

8

converting the target language expression into the native language; or converting the native language into the target language

( Oxford, 1990)

Page 9: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

Literature Review

9

( Hsieh, 2000)

Benefit

Readingstrategies

Reading comprehension

Culture background knowledge

Vocabulary learning

Page 10: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

Literature Review

10

Translation was found to be a frequently used learning strategy. Out of a total of 11 cognitive strategies indentified by the researchers, translation accounted for 11.3% of all strategy uses by beginning and intermediate-level ESL learners, second only to such strategies as repetition (19.6%), note taking (18.7%), and imagery (12.5%).

( O’Malley et al. ,1958b)

Page 11: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

11

Question&Result

Page 12: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

QuestionQuestion What are Taiwanese students’ beliefs about using

translation to learn English? What kinds of learning strategies employing

translation do Taiwanese students report using? What are the relationships among learners’ beliefs

about translation and their use of translation as a strategy?

To what extent do learners’ background variable (e.g. proficiency level, academic major) relate to their beliefs about and use of translation?

12

Page 13: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

13

351 students enrolled in a five-year junior college in central Taiwan.

Page 14: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

What are Taiwanese students’ beliefs about using translation tolearn English?

Page 15: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]
Page 16: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

What kinds of learning strategies employing translation do Taiwanesestudents report using?

Page 17: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]
Page 18: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

To what extent do learners’ background variable (e.g. proficiencylevel, academic major) relate to their beliefs about and

use of translation?

Page 19: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

Data Collection

19

Page 20: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

Questionnaires 40

20

Interviewing 30

Page 21: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

21

Instrumentation

IBT Inventory for Beliefs about Translation

ITLS Inventory for Translation as Learning as a Learning Strategy

IBQ Individual Background Questionnaire.

Page 22: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

22

Discussion

Page 23: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

23

Discussion

At the college level, it is believed possible and even necessary to use English without translation because students at that level are believed to know English well enough to improve their linguistic skills without their mother tongue being involved.

Page 24: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

24

Reflection

Page 25: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

25

Reflection

Future research could be conducted on English teachers’ beliefs about using translation or L1 to learn English and make a comparison between these teacher’s beliefs with their students’.

Page 26: Efl learners’ beliefs about and strategy use [相容模式]

26

Thank you!