44
GB DE FR IT EFFEKTFULL

EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

GB

DE

FR

IT

EFFEKTFULL

Page 2: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going
Page 3: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

ENGLISH 4DEUTSCH 12FRANÇAIS 21ITALIANO 31

Page 4: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

ENGLISH 4

Safety informationBefore first useThis appliance is intended to be used in household.To ensure best use of your appliance, carefully readthis User Manual which contains a description of theproduct and useful advice.Keep these instructions for future reference.1. After unpacking the appliance, make sure it is not

damaged and that the door closes properly. Any functional fault must be reported to IKEA AfterSales Service as soon as possible.

2. Wait at least two hours before switching theappliance on, to ensure that the refrigerant circuitis fully efficient.

3. The electrical installation and the electricalconnection must be carried out by a qualifiedtechnician according to the manufacturer'sinstructions and in compliance with the local safetyregulations.

4. Clean the inside of the appliance before using it.

Precautions and general recommendationsInstallation and connection• The appliance must be handled and installed by

two or more persons.• Be careful not to damage the floors (e.g. parquet)

when moving the appliance.• During installation, make sure the appliance does

not damage the power cable.• Make sure the appliance is not near a heat source.• To guarantee adequate ventilation, leave a

space on both sides and above the applianceand follow the installation instructions.

• Keep the appliance ventilation openings free.• Do not damage the appliance refrigerant circuit

pipes.• Install and level the appliance on a floor strong

enough to take its weight and in a place suitablefor its size and use.

• Install the appliance in a dry and well-ventilatedplace. The appliance is arranged for operation inplaces where the temperature comes within thefollowing ranges, according to the climatic classgiven on the rating plate. The appliance may not

work properly if it is left for a long time at atemperature outside the specified range.

• Make sure the voltage specified on the ratingplate corresponds to that of your home.

• Do not use single/multi adapters or extensioncords.

• For the water connection, use the pipe suppliedwith the new appliance; do not reuse that of theprevious appliance.

• Power cable modification or replacement mustonly be carried out by qualified personnel or byAfter-sales Service.

• It must be possible to disconnect the appliancefrom the power supply by unplugging it or bymeans of a mains two-pole switch installedupstream of the socket.

Safety• Do not store explosive substances such as aerosol

cans with a flammable propellant in thisappliance.

• Do not store or use petrol, flammable liquids orgas in the vicinity of this or other electricalappliances. The fumes can cause fires orexplosions.

• Do not use mechanical, electric or chemicalmeans other than those recommended by theManufacturer to speed up the defrost process.

• Do not use or place electrical devices inside theappliance compartments if they are not of thetype expressly authorised by the Manufacturer.

• This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensoryor mental capabilities, or lack of experience andknowledge, unless they have been givensupervision or instruction concerning use of theappliance by a person responsible for their safety.

• To avoid the risk of children becoming trappedand suffocating, do not allow them to play or

ContentsSafety information 4Product description 6First use 6Daily use 7Cleaning and maintenance 8

What to do if… 9Technical data 10Environmental concerns 10

Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)SN From 10 to 32 From 50 to 90N From 16 to 32 From 61 to 90ST From 16 to 38 From 61 to 100T From 16 to 43 From 61 to 110

Page 5: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

ENGLISH 5

hide inside the appliance.• Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice

packs (in some models). • Do not eat ice cubes or ice lollies immediately

after taking them out of the freezer since theymay cause cold burns.

Use• Before carrying out any maintenance or cleaning

operation, unplug the appliance or disconnect itfrom the power supply.

• Use the refrigerator compartment only for storingfresh food and the freezer compartment only forstoring frozen food, freezing fresh food andmaking ice cubes.

• Do not store glass containers with liquids in thefreezer since they may burst.

• Avoid storing unwrapped food in direct contactwith internal surfaces of the refrigerator or freezercompartments.

• The bulb used inside the appliance is specificallydesigned for domestic appliances and is notsuitable for general room lighting within the home(ECRegulation 244/2009).

The Manufacturer declines any liability if the aboveadvice and precautions are not respected.

Page 6: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

Product descriptionRefrigerator compartment

FanThermostat unit with lightBottle rackHalf shelf ShelvesCrisper drawer coverCrisper(s)Rating plate (at the side of crisper)Dairy compartmentDoor traysBottle holderBottle bin

Freezer compartment

Top drawerMiddle drawerLower drawer (freezing area)

Least cold zoneIntermediate temperature zoneColdest zone

Features, technical information and images mayvary depending on model

1

14

5

32

6

4

7

109

15

13128

11

Carefully read the operating instructions beforeusing the appliance.

ENGLISH 6

Connect the appliance to the mains power supply.The ideal temperatures for preserving food havealready been set at the factory (3-5/MED).Note: After switching the appliance on, it will be

necessary to wait for 2 to 3 hours before atemperature suitable for a standard appliance loadis reached.

First use

AccessoriesEgg tray

1x

Ice tray

1x

Ice scraper

1x

1

5

7

6

12

13

13

14

15

2

4

3

11

10

9

8

Page 7: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

ENGLISH 7

Freezing fresh foodPlace the fresh food to be frozen inside the freezercompartment. Avoid direct contact with alreadyfrozen food. To freeze the quantity of food shownon the serial tag, place the food in the lower basketand turn the thermostat knob half a setting towardslower values (e.g. from 4 to 3.5).After 24 hours freezing will be complete: set thethermostat knob back to the position it was inbefore the freezing procedure.

Refrigerator compartmentRefrigerator compartment defrosting is completelyautomatic. Droplets of water on the rear wall insidethe refrigerator compartment indicate that theautomatic defrost phase is in progress. The defrostwater is automatically run into a drain hole andcollected in a container, where it evaporates.

Fan

The fan is factory set to ACTIVE. The fan can bedeactivated by pressing the button on the base (asshown in the figure). If the room temperatureexceeds 27°C or if water droplets form on the glassshelves, the fan must be on in order to guaranteethe correct preservation of food. Deactivation of thefan enables energy consumption to be optimised.Do not obstruct the suction zone with food.

Freezer compartmentThis appliance is a refrigerator with a � starrating freezer compartment. Packed frozen foodscan be stored for the period indicated on thepacking. Fresh food can also be frozen, ensuringthat any contact with already frozen food isavoided. The quantity of fresh food that can befrozen in a 24 hour period is given on the ratingplate. Re-freezing of partially defrosted food is notrecommended. This food should be consumedwithin 24 hours. For further information on freezingfresh food, refer to the quick guide.

Operation of the refrigerator and freezercompartment• If the refrigerator compartment of your appliance

is fitted with a thermostat box the temperature ofboth compartments is adjusted using thethermostat knob as shown in figure 1. Move theknob to the position to switch the wholeappliance off.

• If in addition to the internal thermostat box yourappliance also has an external control panel withan adjustment knob, the temperatures of the twocompartments must be adjusted separately. Theknob of the thermostat inside the refrigeratorcompartment is used for adjusting thetemperature of the refrigerator compartment only(see fig. 1), while the external panel is used toadjust the temperature of the freezercompartment.

The refrigerator and the freezer compartments canbe switched off separately by moving thecorresponding knobs to . Note: The ambient temperature, frequency of dooropening and position of the appliance can affectthe temperatures inside the two compartments.These factors must be taken into considerationwhen setting the thermostat.

Thermostat control knobLight buttonThermostat position setting notchLight bulb (see instructions near the light bulb)

Thermostat on 1/MIN: Low refrigeration levelThermostat on 3-5/MED: Medium refrigerationThermostat on 7/MAX: Maximum refrigerationThermostat on : Both refrigeration andillumination are switched off.To remove the light bulb turn anticlockwise asshown in figure 1.

DCBA

D A C B

fig. 1

Daily use

Page 8: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

Clean the inside of the freezer. Rinse and drythoroughly. Switch the freezer compartment, or thewhole appliance, back on and store the food inside.

Storing foodWrap food so that no water, moisture or condensatecan enter; this will prevent odours or aromas goingfrom one part to another in the refrigerator, ensuringbetter preservation of frozen foods.Never place hot food in the freezer. Cooling hotfoods before freezing saves energy and prolongsthe life of the appliance.

If the appliance is not going to be usedDisconnect the appliance from the power supply,remove all the food, defrost and clean. Leave thedoors open enough for air to circulate inside thecompartments. This will prevent the formation ofmould and bad odours.

In case of power failuresKeep the doors of the appliance closed. In this waythe stored food will stay cold as long as possible.Do not refreeze partially thawed food, consume itwithin 24 hours.

ENGLISH 8

Regularly clean the appliance using a cloth and asolution of warm water, with some soft detergentsuitable for cleaning the inside of the refrigeratorcompartment. Do not use abrasive detergents ortools. To ensure continuous and correct flow ofdefrost water, regularly clean the inside of thedraining hole on the back of the refrigerator near thefruit and vegetable drawer, using the tool provided(see fig.1).Before carrying out any cleaning or maintenanceoperation, unplug the appliance or disconnect itfrom the power supply.

Defrosting the freezer compartmentThe freezer should be defrosted once or twice ayear or when excessive frost is present (3 mmthickness).The formation of frost is normal. The amount andrate at which frost accumulates depends on roomconditions and how often the door is open.To defrost the unit, switch off the freezer compartmentor the whole appliance, depending on the model,and remove all food products.Leave the freezer door open to allow the frost to melt.For appliances in fig. 2 only pull out the defrostwater drain and place a container under the drain.When the operation is completed, replace thedefrost water drain.

Cleaning and maintenance

fig. 1

fig. 2

Removing the basketsPull the drawers out as far as they go, then liftslightly and remove.

Note: The freezer can also be used without thedrawers, in order to maximise space. Ensure thatafter placing the food on the racks, the freezer doorcloses properly.

Making ice cubes (if provided)Fill the ice cube tray up to 2/3 with water andplace in the freezer compartment. Do not use sharpor pointed objects to detach the tray.

Page 9: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

ENGLISH 9

Problem Possible cause Solution

The control panel is offand/or the appliancedoes not operate

There might be a problem with theelectric power supply to theappliance.

Check that:• there isn't a power supply failure• the power plug is correctly inserted in

the power socket and the two-poleswitch, if present, is in the correctposition (on)

• the electric circuit safety devicesinstalled in the house are fully functional

• the power supply cable is not broken• the thermostat knob is not turned on

position "•"

The inside light doesnot work.

The lamp might need replacing. Disconnect the appliance from the electricpower supply, check the lamp andreplace with a new one if necessary (see "Daily use").

The temperature insidethe compartments isnot cold enough.

There may be several causes (see "Solutions")

Check that:• the doors are closed correctly• the appliance is not placed near a heat

source• the temperature set is appropriate• air circulation through the ventilation

grills at the bottom of the appliance isnot obstructed

There is water at thebottom of therefrigeratorcompartment

The defrost water drain is obstructed. Clean the defrost water drain hole (see"Cleaning and maintenance").

The front edge of theappliance is hot at thedoor seal edge.

This is not a fault. It is part of thedesign to prevent the formation ofcondensation.

No solution is necessary.

What to do if…

Note:• Gurgling, hissing and humming noises from the

refrigerating system are normal.

Page 10: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

ENGLISH 10

Before contacting the After-sales service:Switch the appliance on again to see if the problemhas disappeared. If not, switch it off again andrepeat the operation after an hour.If your appliance still does not work properly aftercarrying out the checks listed in the troubleshootingguide and switching the appliance on again,contact the After-sales service, clearly explainingthe problem and specifying:• the type of fault;• the model;• the type and serial number of the appliance

(given on the rating plate);• the Service number (the number after the word

SERVICE on the rating plate inside the appliance).

Note:Reversing of appliance door opening is notcovered by the warranty.

Enviromental concerns1. Packing The packing material is 100% recyclable and bearsthe recycling symbol. For disposal, comply with thelocal regulations. Keep the packing materials (plasticbags, polystyrene parts, etc.) out of the reach ofchildren, as they are a potential source of danger.2. Scrapping/DisposalThe appliance is manufactured using recyclablematerial. This appliance is marked in compliancewith European Directive 2002/96/EC on WasteElectrical and Electronic Equipment (WEEE). Byensuring the correct disposal of this appliance, youcan help prevent potentially negative consequences

for the environment and the health of persons.

The symbol on the appliance, or on theaccompanying documents, indicates that thisappliance should not be treated as domestic wastebut must be taken to a special collection centre forthe recycling of electrical and electronic equipment.When scrapping the appliance, make it unusable bycutting off the power cable and removing the doorsand shelves so that children cannot easily climbinside and become trapped.Scrap the appliance in compliance with localregulations on waste disposal, taking it to a special

The technicalinformation aresituated in therating plate onthe internal sideof the applianceand in theenergy label

Product dimensions (mm) EFFEKTFULLHeight 1770Width 540Depth 545

Net Volume (l)Fridge 199Freezer 72

Defrost systemFridge AutomaticFreezer Manual

Star Rating 4Rising Time (h) 15

Freezing Capacity (kg/24h) 3,5Energy consumption (kwh/24h) 0,630

Noise level (dba) 35Energy class A++

Technical data

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

00000

Page 11: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

ENGLISH 11

collection centre; do not leave the applianceunattended even for a few days, since it is apotential source of danger for children.For further information on the treatment, recoveryand recycling of this product, contact your competentlocal office, the household waste collection service orthe shop where you purchased the appliance.Information:This appliance does not contain CFCs. Therefrigerant circuit contains R600a (HC) (see the ratingplate inside the appliance).Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is anatural gas without environmental impact, but isflammable. Therefore, make sure the refrigerantcircuit pipes are not damaged.

Declaration of conformity• This appliance has been designed for preserving

food and is manufactured in compliance withRegulation (CE) No. 1935/2004.

n• This appliance has been designed, manufactured

and marketed in compliance with:- safety objectives of the “Low Voltage” Directive

2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE andsubsequent amendments);

- the protection requirements of Directive “EMC”2004/108/EC.

Electrical safety of the appliance can only beguaranteed if it is correctly connected to anapproved earthing system.

Page 12: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

DEUTSCH

SicherheitshinweiseVor dem ersten GebrauchDas Gerät ist für die Verwendung in einem Haushaltbestimmt.Lesen Sie bitte für die optimale Nutzung IhresGerätes die vorliegende Gebrauchsanleitungsorgfältig durch, in der die Beschreibung desProdukts und hilfreiche Hinweise enthalten sind.Heben Sie diese Anleitung bitte als Nachschlagwerkgut auf.1. Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass das

Gerät unversehrt ist und die Tür richtig schließt.Jede Funktionsstörung muss dem IKEAKundendienst so schnell wie möglich gemeldetwerden.

2. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes mindestenszwei Stunden warten, damit der Kühlkreislaufseine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.

3. Die Installation und der elektrische Anschlussmüssen von einer Fachkraft gemäß denHerstelleranweisungen und den gültigen örtlichenSicherheitsbestimmungen ausgeführt werden.

4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum desGerätes reinigen.

Hinweise und RatschlägeAufstellung und Anschluss• Zum Transport und zur Installation des Geräts

sind zwei oder mehrere Personen erforderlich.• Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf

achten, dass der Fußboden (z. B. Parkett) nichtbeschädigt wird.

• Achten Sie bei der Installation darauf, dass dasGerät nicht auf dem Netzkabel steht.

• Stellen Sie das Gerät nicht neben einerWärmequelle auf.

• Zur ausreichenden Belüftung an beiden Seitenund oberhalb des Gerätes einen Zwischenraumfrei lassen und die Installationsanweisungenbefolgen.

• Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nichtabdecken oder zustellen.

• Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nichtbeschädigt werden.

• Das Gerät auf einer tragfähigen Flächenivellieren und es in einem seinen Abmessungenund seinem Verwendungszweck entsprechendenRaum aufstellen.

• Der Aufstellungsort sollte trocken und gut belüftetsein. Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mitnachstehenden Temperaturbereichen ausgelegt,die ihrerseits von der Klimaklasse auf demTypenschild abhängig sind. Der Gerätebetriebkönnte beeinträchtigt werden, wenn das Gerätüber längere Zeit bei höheren oder tieferenTemperaturwerten als denen desvorgeschriebenen Bereichs läuft.

• Die auf dem Typenschild angegebene Spannungmuss der Spannungsversorgung in Ihrem Hausentsprechen.

• Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckerverwenden.

• Zum Anschließen an die Wasserleitung den imLieferumfang des neuen Geräts enthaltenenSchlauch verwenden. Der Schlauch desvorherigen Geräts darf nicht wiederverwendetwerden.

• Die Änderung oder der Austausch desNetzkabels darf ausschließlich durch qualifizierteTechniker oder den Kundendienst erfolgen.

• Die elektrische Abschaltung des Gerätes mussdurch Ziehen des Netzsteckers oder durch einender Steckdose vorgeschalteten Zweipolschaltermöglich sein.

Sicherheit• Keine Behälter mit brennbaren Materialien wie

z.B. Spraydosen in diesem Gerät lagern.• Lagern und verwenden Sie kein Benzin, Gas oder

andere entflammbare Stoffe in der Nähe desGeräts oder anderer Haushaltsgeräte. Durch dieDämpfe besteht Brand- oder Explosionsgefahr.

Inhalt Sicherheitshinweise 12Beschreibung des Geräts 14Inbetriebnahme 14Täglicher Gebrauch 15Reinigung und Pflege 16

Was tun, wenn... 17Technische Daten 18Umweltschutz 18IKEA GARANTIE 19

Klimaklasse Raum- Temp.(°C)

Raum- Temp.(°F)

SN 10 bis 32 50 bis 90N 16 bis 32 61 bis 90ST 16 bis 38 61 bis 100T 16 bis 43 61 bis 110

12

Page 13: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

13DEUTSCH

• Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemalszu anderen mechanischen, elektrischen oderchemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vomHersteller empfohlenen.

• Keine elektrischen Geräte in den Geräteräumenverwenden, wenn diese nicht den vom Herstellergenehmigten entsprechen.

• Das Gerät darf von Personen (einschließlichKindern) mit herabgesetzten physischen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten undMangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unterAufsicht oder nach ausreichender Einweisungdurch eine für ihre Sicherheit verantwortlichePerson benutzt werden.

• Kindern das Spielen und Verstecken im Gerätnicht gestatten, um Erstickungs- undEinschließgefahr zu vermeiden.

• Die in den (eventuell vorhandenen) Kälteakkusenthaltene (ungiftige) Flüssigkeit darf nichtverschluckt werden.

• Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach derEntnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da sieKälteverbrennungen hervorrufen können.

Gebrauch• Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den

Netzstecker des Geräts ziehen oder dieStromversorgung unterbrechen.

• Verwenden Sie den Kühlraum nur zur Lagerungvon frischen Lebensmitteln und den Gefrierraumnur zur Lagerung von Tiefkühlware, zumEinfrieren frischer Lebensmittel und zurHerstellung von Eiswürfeln.

• Keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in denGefrierraum stellen, da diese platzen können.

• Vermeiden Sie, dass unverpackte Lebensmittel mitden Innenwänden des Kühl- oder Gefrierraums indirekten Kontakt kommen.

• "Die im Gerät verwendete Lampe darf nur fürHaushaltsgeräte eingesetzt werden und eignetsich nicht für die Beleuchtung von Wohnbereichen(Verordnung (EG) 244/2009)".

Der Hersteller übernimmt keine Haftung beiNichtbefolgen oben angeführter Ratschläge undVorsichtsmaßnahmen.

13

Page 14: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

DEUTSCH

Das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dieidealen Temperaturen zur Aufbewahrung derLebensmittel sind bereits werkseitig voreingestellt(3-5/MIT). Hinweis: Nach dem Einschalten des

Gerätes sind 2-3 Stunden erforderlich, bis diekorrekte Aufbewahrungstemperatur für dasGefriergut erreicht ist.

Inbetriebnahme

Beschreibung des GerätsKühlraum

GebläseThermostat mit BeleuchtungFlaschenregalHalbe AblageAblagenAbdeckung für Obst-/GemüsefachObst- und Gemüsefach/-fächerTypenschild (seitlich des Obst- undGemüsefachs)Fach für MilchprodukteInnentürfächerFlaschenhalterFlaschenfach

Gefrierraum

Obere SchubladeMittlere SchubladeUntere Schublade (Einfrierbereich)

Bereich mit geringster KühlleistungBereich mit mittlerer KühlleistungBereich mit hoher Kühlleistung

Ausstattungsmerkmale, technische Daten undBildmaterial können je nach Modellunterschiedlich sein

2

14

5

3

1

6

4

7

109

15

1312

8

11

Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch Ihres Gerätesdie Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

ZubehörEierbehälter

1x

Eiswürfelschale

1x

Eiskratzer

1x

1

5

7

6

12

13

13

14

15

2

4

3

11

10

9

8

14

Page 15: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

15DEUTSCH

Einfrieren frischer LebensmittelLegen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in denGefrierraum. Vermeiden Sie beim Einlagern dendirekten Kontakt der einzufrierenden mit denbereits eingefrorenen Lebensmittel. Zum Einfriereneiner der Darstellung auf dem Schildentsprechenden Menge an Lebensmitteln legen Siediese in die untere Schublade. Drehen Sie denThermostatknopf um eine halbe Stellung zurück(zum Beispiel von 4 auf 3,5).Nach 24 Stunden ist das Gefriergut tiefgefroren.Drehen Sie den Thermostatknopf wieder in dievorherige Position.

KühlraumDas Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch.Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand desKühlraums auftretenden Wassertropfen zeigen denautomatischen Abtauvorgang an. Das Tauwasserläuft automatisch durch eine Abflussöffnung in einenBehälter, in dem es verdampft.

Gebläse

Der Lüfter wurde werkseitig auf AKTIVIERTvoreingestellt: Der Lüfter kann mit der Taste amSockel (wie in der Abbildung gezeigt) ausgeschaltetwerden. Wenn die Raumtemperatur 27 °Cübersteigt oder wenn sich Wassertropfen auf denGlasablagen bilden, muss der Lüfter eingeschaltetwerden, um eine ausreichende Kühlung derLebensmittel zu garantieren. Das Ausschalten desLüfters optimiert den Energieverbrauch. DenAnsaugbereich nicht mit Lebensmitteln verdecken.

GefrierraumDieses Gerät ist ein Kühlschrank mit � Sterne-Gefrierraum. Verpacktes Tiefkühlgut kann für dieauf der Verpackung angegebenen Dauer imGefrierraum gelagert werden. Beim Einfrierenfrischer Lebensmittel darauf achten, dass sie nicht inKontakt mit bereits eingefrorenen Lebensmittelnkommen. Die Menge frischer Lebensmittel, dieinnerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann,ist auf dem Typenschild angegeben. AngetauteLebensmittel sollten nicht wieder eingefroren

Hinweise zur Benutzung des Kühl- undGefrierraums• Bei einem mit einem Thermostaten ausgerüsteten

Kühlraum wird die Temperatur beider Räume mitdem Thermostatknopf geregelt (siehe Abb. 1).Durch Positionieren des Knopfes auf wird dasgesamte Gerät ausgeschaltet.

• Bei Geräten, die zusätzlich zum internenThermostaten auch mit einer externenBedienleiste mit Einstellknopf versehen sind,werden die Temperaturen beider Räume separateingestellt. Mit dem Thermostatknopf im Kühlraumwird nur die Temperatur des Kühlraumseingestellt (siehe Abb. 1), während an derexternen Bedienleiste die Temperatur desGefrierraums eingestellt wird.

Kühlraum und Gefrierraum können separat durchPositionieren der jeweiligen Einstellknöpfe aufausgeschaltet werden.Hinweis: Die Raumtemperatur, die Häufigkeit derTüröffnungen und der Aufstellungsort des Geräteskönnen die Innentemperaturen im Kühl- undGefrierraum beeinflussen. Bei der Temperatureinstellungmüssen diese Faktoren berücksichtigt werden.

ThermostatknopfLichttasteMarkierung für die ThermostateinstellungGlühbirne (siehe Anweisungen neben der Glühbirne)

Thermostat auf 1/MIN: Niedrige KühlleistungThermostat auf 3-5/MED: Mittlere KühlleistungThermostat auf 7/MAX: Hohe KühlleistungThermostat auf : Kühlbetrieb und Beleuchtungabgeschaltet.Die Lampe wie in Abbildung 1 gezeigt nach linksherausdrehen.

DCBA

D A C B

Abb. 1

Täglicher Gebrauch

15

Page 16: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

DEUTSCH

Aufbewahrung der LebensmittelDie einzufrierenden Lebensmittel so einwickeln,dass weder Wasser noch Feuchtigkeit oderKondensat eindringen können; so wird dasEntstehen von unangenehmen, sich in denGeräteräumen ausbreitenden Gerüchen vermiedenund eine optimale Konservierung der tiefgefrorenenLebensmittel garantiert.Keine warmen Speisen in den Gefrierraum stellen.Abkühlen vor dem Gefrieren spart Energie undschont das Gerät (längere Lebensdauer).

AußerbetriebsetzungDas Gerät vom Stromnetz trennen, vollständigentleeren, abtauen und reinigen. Die Türen leichtgeöffnet lassen, um eine ausreichendeLuftzirkulation im Kühl- und Gefrierraum zugewährleisten. Dadurch wird die Bildung vonSchimmel oder unangenehmen Gerüchenvermieden.

Bei StromausfallBeide Türen gut geschlossen halten. Auf dieseWeise bleiben die eingelagerten Lebensmittel solang wie möglich kühl. Angetaute Tiefkühlware niewieder einfrieren, sondern innerhalb von 24Stunden verwerten.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Verwenden Siedafür ein Schwammtuch und lauwarme Lauge mitneutralem Spezialreiniger für die Innenreinigungdes Kühlschranks. Verwenden Sie wederScheuerpaste noch harte Reinigungsmittel Für eineneinwandfreien Tauwasserablauf die Abflussöffnungan der Kühlraumrückwand in der Nähe des Obst-und Gemüsefachs anhand des mitgeliefertenWerkzeugs regelmäßig reinigen (siehe Abb.1).Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit denNetzstecker des Geräts ziehen oder dieStromversorgung unterbrechen.

Abtauen des GefrierraumsDer Gefrierraum sollte ein- oder zweimal jährlichoder bei Erreichen einer übermäßig dickenReifschicht (3 mm stark) abgetaut werden.Die Eisbildung ist normal. Menge und Schnelligkeitder Reifbildung hängen von den Raumbedingungenund der Häufigkeit der Türöffnungen ab.Zum Abtauen den Gefrierraum oder (je nachModell) das ganze Gerät ausschalten und dieLebensmittel herausnehmen.Die Tür offen lassen, damit der Reif abtauen kann.Bei in Abb. 2 abgebildeten Geräten einfach denTauwasserablauf herausziehen und ein Gefäß unterden Ablauf stellen.Danach den Ablauf wieder schließen.Den Gefrierraum reinigen. Spülen und sorgfältigabtrocken. Den Gefrierraum oder das Gerät wiedereinschalten und die Lebensmittel einlagern.

Reinigung und Pflege

Abb. 1

Abb. 2

werden. Diese Lebensmittel müssen innerhalb von24 Stunden verzehrt werden. Weitere Informationenzum Einfrieren frischer Lebensmittel entnehmen Siebitte der Kurzanleitung.Herausnehmen der SchubladenDie Schubladen bis zum Anschlag ausziehen, leichtanheben und herausnehmen.Hinweis: Der Gefrierraum kann auch ohne dieSchubladen verwendet werden, um zusätzlichenStauraum zu gewinnen. Vergewissern Sie sich nach

dem Einlagern der Lebensmittel, dass dieGefrierschranktür richtig schließt.Herstellen von Eiswürfeln (falls vorgesehen)Die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser füllen und inden Gefrierraum stellen. Keine spitzen oder scharfenGegenstände zum Lösen der Schale verwenden.

16

Page 17: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

17DEUTSCH

Fehler Mögliche Ursache Abhilfe

Das Bedienfeld isterloschen und/oderdas Gerät funktioniertnicht

Problem mit der elektrischenStromversorgung des Gerätes.

Prüfen, dass:• kein Stromausfall vorliegt• der Netzstecker richtig in der Steckdose

steckt und der eventuell vorhandenezweipolige Netzschalter in der richtigenPosition (ein) ist

• alle elektrischen Absicherungen im Hausvollständig intakt sind

• das Netzkabel nicht beschädigt ist• Der Thermostatknopf steht nicht auf "•".

Die Innenbeleuchtungfunktioniert nicht.

Die Glühlampe muss u. U.ausgewechselt werden.

Das Gerät vom Stromnetz trennen, dieLampe kontrollieren und ggf. durch eineneue ersetzen (siehe "täglicherGebrauch").

Die Temperatur in denGeräteräumen istnicht tief genug.

Es können verschiedene Gründevorliegen (siehe "Abhilfe")

Prüfen, dass:• die Türen richtig geschlossen sind• das Gerät nicht neben einer

Wärmequelle aufgestellt ist• die Temperatureinstellung korrekt ist• die Luftzirkulation durch die

Lüftungsgitter im unteren Geräteteil nichtbehindert wird

Wasser stehtauf dem Boden desKühlraums

Der Tauwasserabfluss ist verstopft. Die Abflussöffnung reinigen (sieheAbschnitt "Reinigung und Pflege")

Die Vorderkante desGerätes an derTürdichtung ist warm.

Dies ist normal. Das Gerät beugt aufdiese Weise Kondensatbildung vor.

Keine Gegenmaßnahme nötig.

Was tun, wenn...

Hinweis:• Gurgelgeräusche und Ausdehnungszischen sind

normale Betriebsgeräusche des Kältekreises.

17

Page 18: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

DEUTSCH

Bevor Sie den Kundendienst rufen:Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu prüfen,ob die Störung immer noch vorliegt. Haben Siekeinen Erfolg, so schalten Sie das Gerät aus undwiederholen Sie den Versuch nach einer Stunde.Arbeitet das Gerät trotz vorgenannter Kontrollenund nach dem Neueinschalten des Gerätesweiterhin nicht korrekt, setzen Sie sich bitte mit demKundendienst in Verbindung. Erklären Sie die Artder Betriebsstörung und geben Sie folgendes an:• Art der Störung;• Gerätemodell;• Bauart und Seriennummer des Gerätes (siehe

Typenschild);

• die Servicenummer (Ziffer hinter dem Wort"SERVICE" auf dem Typenschild im Geräteinnern).

Hinweis:Der Türanschlagwechsel fällt nicht unter dieGarantieleistung.

Umweltschutz1. Verpackung Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und durch das Recyclingsymbolgekennzeichnet. Es muss gemäß den örtlichenVorschriften entsorgt werden. Verpackungsmaterial(Plastiktüten, Polystyrol usw.) nicht in der Reichweitevon Kindern aufbewahren, da es eine möglicheGefahrenquelle darstellt.2. EntsorgungDie Geräte bestehen aus recyclingfähigem Material.Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgerätegekennzeichnet. Entsorgen Sie dieses Gerät immervorschriftsmäßig, um potentiell negative

Auswirkungen auf die Umwelt oder die Gesundheitzu vermeiden.

Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dembeiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin,dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsmüll ist,sondern in einer Sammelstelle für Elektro- undElektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.Schneiden Sie vor der Entsorgung des Gerätes dasNetzkabel durch, um das Gerät funktionsuntüchtig zumachen, und entfernen Sie die Türen undAblageflächen im Gerät, so dass Kinder nichtungehindert in das Geräteinnere klettern können.Das Gerät muss den örtlichen Bestimmungen

Technische Daten Die TechnischenDaten könnendem Typenschildim Gerät unddem Energie-Etikettentnommenwerden

Produktabmessungen (mm) EFFEKTFULLHöhe 1770Breite 540Tiefe 545

Nutzinhalt (l)Kühlraum 199

Gefrierraum 72Abtausystem

Kühlraum AutomatischGefrierraum Manuell

Anzahl der Sterne 4Aufbewahrungsdauer bei

Stromausfall (h) 15

Gefrierleistung (kg/24h) 3,5Energieverbrauch (kwh/24h) 0,630Geräuschentwicklung (dba) 35

Energieklasse A++

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

00000

18

Page 19: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

19

entsprechend entsorgt und bei einer offiziellenSammelstelle abgegeben werden. Lassen Sie esniemals unbeaufsichtigt, da es eine potentielleGefahrenquelle für Kinder darstellt. Für weitereInformationen hinsichtlich Entsorgung,Weiterverwertung bzw. Recycling dieses Geräteswenden Sie sich bitte an die zuständige lokaleBehörde für die Beseitigung von Hausmüll oder anden Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.Zu Ihrer Information:Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf enthältR600a (HC) (siehe das Typenschild imGeräteinneren).Betrifft Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist einnatürliches Gas ohne umweltschädigendeAuswirkungen, es ist jedoch leicht entflammbar. DieLeitungen des Kältekreises müssen daher unbedingtauf ihre Unversehrtheit überprüft werden.Konformitätserklärung• Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der

EG-Verordnung 1935/2004 zur Lagerung vonLebensmitteln hergestellt.

n• Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien

entworfen, hergestellt und in den Handeleingeführt:- Sicherheitsanforderungen der

"Niederspannungsrichtlinie" 2006/95/CE (die73/23/CEE und nachfolgende Änderungenersetzt).

- Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie2004/108/EG.

Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur danngewährleistet, wenn es korrekt an einefunktionstüchtige und den gesetzlichenBestimmungen entsprechende Erdungangeschlossen ist.

IKEA GARANTIEWie lange ist die IKEA Garantie gültig?Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem Kauf-/Auslieferungsdatum für die bei IKEA gekauftenGeräte, es sei denn, es handelt sich um Geräte derMarke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eineGarantie von 2 (zwei) Jahren. Als Kaufnachweis ist dasOriginal des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden imRahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängertsich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.

Welche Geräte sind nicht durch die IKEAFünfjahresgarantie abgedeckt?Die 5-jährige (fünf) Garantie gilt für alle nach dem 1.August 2007 gekauften IKEA Geräte. Hiervonausgenommen sind die IKEA Geräte der Marke LAGAN.

Wer übernimmt den Service?IKEA führt die Serviceleistungen über seinen eigenenKundendienst oder einen beauftragten Servicepartneraus.

Was deckt diese Garantie ab?Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die aufgrundeiner fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund vonMaterialfehlern nach dem Datum bei/durch IKEAentstanden sind. Die Garantie gilt nur für denHausgebrauch des betreffenden Gerätes. Ausnahmensind unter der Überschrift “Was deckt die Garantienicht ab?” erläutert. Innerhalb der Garantiefristwerden die Kosten für Reparatur, Ersatzteile sowie dieArbeits- und Fahrtkosten übernommen, vorausgesetzt,das Gerät ist ohne besonderen Aufwand für eine

Reparatur zugänglich. Die jeweiligen örtlichenBestimmungen oder die für die Schweiz gültigenRechtsvorschriften gelten unter diesen Bedingungen.Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von IKEA über.

Was wird von IKEA unternommen, um das Problemzu beheben?Der Kundendienst begutachtet das Produkt undentscheidet nach eigenem Ermessen, ob einGarantieanspruch besteht. Wenn die Garantie geltendgemacht werden kann, wird IKEA durch seineneigenen Kundendienst oder einen autorisiertenServicepartner nach eigenem Ermessen dasschadhafte Produkt entweder reparieren oder durchein gleiches oder vergleichbares Produkt ersetzen.

Was deckt diese Garantie nicht ab?• Normale Abnutzungen und Beschädigungen.• Vorsätzlich oder fahrlässig herbeigeführte Schäden,

Beschädigungen infolge Missachtung derBedienungsanleitung, unsachgemässer Installation,falschen Spannungsanschlusses, Beschädigungdurch chemische oder elektrochemische Reaktionen,Korrosions- oder Wasserschäden, einschliesslichSchäden durch ungewöhnlich hohen Kalkgehalt imWasser oder anormale Umweltbedingungen.

• Verbrauchs- und Verschleissteile wie z.B. Batterienund Glühlampen.

• Nichtfunktionelle und dekorative Teile, die dennormalen Gebrauch nicht beeinflussen, sowieKratzer oder mögliche Farbveränderungen.

DEUTSCH 19

Page 20: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

DEUTSCH

• Schäden verursacht durch Fremdkörper, Substanzenoder Reinigungsarbeiten/Beseitigung vonVerstopfungen an Filtern, Abflüssen oderSpülmittelfächern.

• Schäden an folgenden Teilen: Glaskeramik,Zubehör, Geschirr- und Besteckkörbe, Zu- undAblaufschläuche, Dichtungen, Glühlampen undderen Abdeckungen, Siebe, Knöpfe, Gehäuse undGehäuseteile. Soweit nicht nachgewiesen wird, dasssolche Schäden auf Herstellungsmängelzurückzuführen sind.

• Bei Fällen, in welchen der Servicetechniker keinenFehler finden konnte.

• Reparaturen, die nicht von unserem eigenenKundendienst oder einem Servicevertragspartnerausgeführt oder bei denen keine Originalteileverwendet wurden.

• Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmässigeInstallation erforderliche Reparaturen.

• Fehlbedienung und/oder Verwendung des Gerätesin einer nicht privaten sondern gewerblichenUmgebung.

• Transportschäden. Wenn der Kunde das Produktselbst nach Hause oder zu einer anderen Adressetransportiert, ist IKEA von der Haftung fürTransportschäden jeder Art freigestellt. Liefert IKEAdas Produkt direkt an die Kundenadresse, werdeneventuelle Transportschäden durch IKEA gedeckt.

• Kosten für die Installation des IKEA Gerätes.Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder einServicevertragspartner im Rahmen der GarantieReparaturen ausführt oder das Gerät ersetzt,installiert der Kundendienst oder derServicevertragspartner das ausgebesserte Gerätoder das Ersatzgerät, falls dies erforderlich seinsollte.

Als Ausnahme gilt die fehlerfreie Installation durchqualifizierte Fachleute unter Verwendung vonOriginalteilen, um das Gerät den technischenSicherheitsvorschriften eines anderen EU-Landesanzupassen.

Gültigkeit der länderspezifischen BestimmungenIKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die diegesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land zuLand unterschiedlich sein können, mindestens abdeckt,evt. erweitert. Allerdings schränken diese Bedingungenin keiner Weise die landesweit geltendenVerbraucherrechte ein.

GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in einanderes Land mitgenommen werden, wird derKundendienst gemäss den Garantierichtlinien imneuen Land übernommen. Eine Verpflichtung zurDurchführung von Leistungen im Rahmen der Garantie

besteht nur dann, wenn das Gerät gemäß derMontageanleitung und gemäß der Sicherheitshinweiseim Benutzerhandbuch aufgestellt und installiert wurdegemäß:- den technischen Spezifikationen des Landes, in dem

der Garantieanspruch erfolgt;- den Montageinstruktionen und Informationen im

Benutzerhandbuch.

Der engagierte Kundendienst für IKEA GeräteDer autorisierte Kundendienst für IKEA Geräte stehtIhnen für Fragen oder Probleme wie folgt zurVerfügung:• Wenn Sie einen Kundendienst im Rahmen der

Garantie benötigen• Bei Fragen zur Installation Ihres IKEA-Gerätes in

den IKEA-Möbelkörpus(Hinweis: Die Gasinstallation wird von einemautorisierten Gasfachmann durchgeführt).

• Wenn Sie Fragen zu den Funktionen Ihres IKEA-Gerätes haben.

Um Ihnen möglichst schnell und kompetentweiterhelfen zu können, bitten wir Sie, vorher dieMontage und Gebrauchsanweisung Ihres Gerätesgenauestens durchzulesen.

So erreichen Sie unseren Service

Damit wir Ihnen im Falle einer Störung jederzeitschnell und kompetent helfen können, bitten wirSie, sich an die in diesem Handbuchangegebene Service-Rufnummer zu wenden.Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEAArtikelnummer und die 12-stelligeServicenummer (auf dem Geräte-Typschildvermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit.KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF!Unser Service kann einen Garantieanspruch nurunter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Aufdem Beleg sind auch die Bezeichnung und (8-stellige) IKEA Artikelnummer des von Ihnenerworbenen Geräts vermerkt.

Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung?Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischenFragen bitten wir Sie, sich an den Kundenservice imnächstgelegenen IKEA-Einrichtungshaus zu wenden.Wir empfehlen Ihnen, vorher die dem Gerätbeigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.

Gehen Sie dazu auf die letzte Seitedieser Broschüre. Dort finden Sieeine Übersicht mit denentsprechenden Telefonnummernund Kontaktdaten unsererautorisierten Kundendienste.

20

Page 21: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

21FRANÇAIS

Informations en matière de sécurité Avant la première utilisationCet appareil est destiné à un usage domestique.Pour utiliser au mieux votre appareil, veuillez lire ceManuel de l'Utilisateur qui donne une description duproduit et des conseils utiles.Conservez-le pour toute consultation future.1. Après avoir déballé l'appareil, vérifiez qu'il n'est

pas endommagé et que la porte se fermecorrectement.Tout défaut de fonctionnement doit être signaléaussi rapidement que possible au S.A.V. IKEA.

2. Il est conseillé d'attendre au moins deux heuresavant de mettre l'appareil en marche afin depermettre au circuit réfrigérant d'être pleinementperformant.

3. Assurez-vous que l'installation et le branchementélectrique ont été réalisés par un technicienqualifié, conformément aux instructions dufabricant et aux normes locales en vigueur enmatière de sécurité.

4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.

Précautions et recommandations généralesInstallation et raccordement• La manutention et l'installation de l'appareil

nécessitent la présence d'au moins deuxpersonnes.

• Faites attention de ne pas endommager lerevêtement de sol (parquet, par exemple) lorsquevous déplacez l'appareil.

• Au cours de l'installation, veillez à ce que lecordon d'alimentation ne soit pas endommagépar l'appareil.

• N'installez pas l'appareil près d'une source dechaleur.

• Laissez de l'espace de part et d'autre del'appareil et au-dessus pour garantir uneventilation correcte et respectez les consignesd'installation.

• Veillez à ne jamais obstruer les bouchesd'aération de l'appareil.

• N'endommagez pas les tuyaux du circuitréfrigérant de l'appareil.

• Installez et mettez l'appareil de niveau sur un solassez solide pour supporter son poids, dans unendroit adapté à ses dimensions et à sonutilisation.

• Installez l'appareil dans une endroit sec et bienaéré. L'appareil est réglé pour fonctionner dansla plage de température suivante, en fonction dela classe climatique indiquée sur la plaquesignalétique. L'appareil risque ne de pasfonctionner correctement s'il reste pendant unelongue période à une température supérieure ouinférieure à la plage indiquée.

• Veillez à ce que la tension indiquée sur la plaquesignalétique corresponde à celle de votrehabitation.

• N'utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.• Pour le raccordement hydraulique de l'appareil,

utilisez le tuyau fourni avec le nouvel appareil ;ne réutilisez pas celui de l'ancien appareil.

• La modification et le remplacement du cordond'alimentation doivent être exclusivement confiésà un professionnel ou au Service Après-Vente.

• Pour mettre l'appareil hors tension, débranchezson cordon d'alimentation ou actionnezl'interrupteur bipolaire installé en amont de laprise.

Sécurité• N'introduisez jamais dans l'appareil de sprays en

bombe ou de récipients contenant du propergolou des substances inflammables.

• N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, deliquides ou de gaz inflammables à proximité del'appareil ou de tout autre appareil ménager. Lesémanations peuvent provoquer un risqued'incendie ou d'explosion.

• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques,électriques ou chimiques différents de ceux

IndexInformations en matière de sécurité 21Description de l'appareil 23Première utilisation 23Utilisation quotidienne 24Nettoyage et entretien 25

Que faire si... 26Données techniques 27Protection de l'environnement 27GARANTIE IKEA 28

Classeclimatique

Temp.ambiante (°C)

Temp. ambiante (°F)

SN De 10 à 32 De 50 à 90N De 16 à 32 De 61 à 90ST De 16 à 38 De 61 à 100T De 16 à 43 De 61 à 110

21

Page 22: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

FRANÇAIS

préconisés par le fabricant pour accélérer leprocessus de dégivrage.

• N'utilisez pas ou n'introduisez pas d'appareilsélectriques dans les compartiments de l'appareils'ils ne sont pas expressément autorisés par lefabricant.

• Les personnes (y compris les enfants) qui, enraison de leurs capacités physiques, sensoriellesou mentales, de leur inexpérience ou de leurméconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliserl'appareil en toute sécurité, doivent se servir decelui-ci uniquement sous la surveillance ou avecles instructions d'une personne responsable.

• Pour éviter tout risque d'emprisonnement etd'étouffement, interdisez aux enfants de jouer oude se cacher à l'intérieur de l'appareil.

• N'avalez jamais le liquide (atoxique) circulantdans les accumulateurs de froid (sur certainsmodèles).

• Ne mangez les glaçons ou les glacesimmédiatement après les avoir sortis ducongélateur, car ils pourraient provoquer desbrûlures dues au froid.

Utilisation• Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de

nettoyage, retirez la fiche de la prise de courantou coupez l'alimentation générale.

• N'utilisez le compartiment réfrigérateur que pourla conservation d'aliments frais et lecompartiment congélateur que pour les produitssurgelés, la congélation d'aliments frais et laproduction de glaçons.

• N'introduisez pas de récipients en verrecontenant des liquides dans le congélateur, car ilspourraient éclater.

• Ne conservez pas d'aliments sans emballage encontact direct avec les parois interne duréfrigérateur ou du congélateur.

• "La lampe utilisée dans l'appareil est spécifiquedes électroménagers et n'est pas adaptée àl'éclairage domestique (Règlement (CE)244/2009)"

Le fabricant décline toute responsabilité si cesconsignes et ces précautions ne sont pasrespectées.

22

Page 23: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

23FRANÇAIS

Branchez l'appareil au secteur. Les températuresidéales pour conserver les denrées alimentaires ontdéjà été réglées en usine (3-5/MED). Remarque :Après la mise en marche de l'appareil, il sera

nécessaire d'attendre 2 ou 3 heures avant que labonne température soit atteinte si l'appareil estnormalement chargé.

Première utilisation

Description de l'appareil Compartiment réfrigérateur

VentilateurThermostat avec éclairageGalerie porte-bouteillesDemi-clayetteClayettesCouvercle de bacs à fruits et légumesBac(s) à fruits et légumesPlaque signalétique (à côté du bac à fruits etlégumes)Compartiment pour produits laitiersBalconnetsCale-bouteillesBalconnet porte-bouteilles

Compartiment congélateur

Tiroir supérieurTiroir centralTiroir inférieur (zone de congélation)

Zone la moins froideZone intermédiaireZone la plus froide

Les caractéristiques, les informations techniqueset les images peuvent varier en fonction dumodèle.

2

14

5

3

1

6

4

7

109

15

1312

8

11

Lisez attentivement les consignes d'utilisation del'appareil avant de l'utiliser.

AccessoiresCasier à œufs

1x

Bac à glaçons

1x

Grattoir

1x

1

5

7

6

12

13

13

14

15

2

4

3

11

10

9

8

23

Page 24: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

FRANÇAIS

Thermostat sur : La réfrigération et l'éclairagesont tous deux éteints.Pour enlever l'ampoule, tournez-la dans le sensinverse des aiguilles d'une montre, comme illustrésur la figure 1.

Congélation d'aliments fraisPlacez les aliments frais à congeler dans lecompartiment congélateur. Évitez le contact directavec des aliments déjà congélés. Pour congeler laquantité d'aliments indiquée sur l'étiquette, placezles aliments dans le bac inférieur et tournez lebouton thermostat vers une valeur inférieure situéeà mi-position (par exemple: de 4 à 3,5).Au bout de 24 heures, le processus de congélationest terminé: replacez le bouton thermostat sur laposition réglée avant de congeler les aliments.

Compartiment réfrigérateurLe dégivrage du compartiment réfrigérateur estentièrement automatique. La présence de petitesgouttes d'eau sur la paroi arrière à l'intérieur ducompartiment réfrigérateur indique qu'undégivrage automatique est en cours. L'eau dedégivrage est acheminée automatiquement àtravers un orifice d'évacuation, puis recueillie dansun récipient d'où elle s'évapore.

Ventilateur

Le ventilateur est ACTIVÉ par défaut en usine. Vouspouvez le désactiver en appuyant sur le boutonsitué à la base de celui-ci (comme illustré dans lafigure). Si la température ambiante est supérieure à27 °C ou si des gouttes d’eau sont présentes sur lestablettes, le ventilateur doit être en mesure degarantir une conservation correcte des aliments. Ladésactivation du ventilateur permet d’optimiser laconsommation énergétique. N’obstruez pas la zoned’aspiration avec des aliments.

Compartiment congélateurCet appareil est un réfrigérateur avec uncompartiment congélateur à � étoiles. Lesproduits congelés sous emballage peuvent êtreconservés pendant toute la période indiquée surl'emballage. Des aliments frais peuvent égalementêtre congelés en évitant tout contact avec des produits

Fonctionnement des compartiments réfrigérateuret congélateur• Si le compartiment réfrigérateur de votre appareil

est doté d'un thermostat, la température desdeux compartiments se règle à l'aide du boutondu thermostat comme illustré sur la figure 1.Déplacez le bouton sur la position pouréteindre complètement l'appareil.

• Si votre appareil dispose également d'unbandeau de commande extérieur avec boutonde réglage en plus du thermostat, la températuredes deux compartiments doit être régléeséparément. Le bouton du thermostat à l'intérieurdu compartiment réfrigérateur est utilisé pourrégler la température du compartimentréfrigérateur seulement (voir la fig. 1) tandis quele bandeau extérieur est utilisé pour régler latempérature du compartiment réfrigérateur.

Les compartiments réfrigérateur et congélateurpeuvent être éteints séparément en déplaçant lesboutons correspondants sur . Remarque : La température ambiante, la fréquenced'ouverture de la porte et la position de l'appareilpeuvent influer sur la température à l'intérieur desdeux compartiments. Le thermostat doit être régléen fonction de ces facteurs.

Bouton de commande du thermostatBouton d'éclairageEncoche de réglage de la position du thermostatAmpoule (voir les instructions à proximité de l'ampoule)

Thermostat sur 1/MIN : Niveau de réfrigérationbasThermostat sur 3-5/MED : Refroidissement moyenThermostat sur 7/MAX : Refroidissementmaximum

D

CBA

D A C B

fig. 1

Utilisation quotidienne

24

Page 25: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

25FRANÇAIS

déjà congelés. La quantité d'aliments frais pouvantêtre congelés en 24 heures est indiquée sur la plaquesignalétique. Il est déconseillé de recongeler desaliments partiellement décongelés. Ces alimentsdoivent être consommés sous 24 heures. Pour toutcomplément d'information sur la congélationd'aliments frais, consultez le guide rapide.

Retrait de bacsTirez à fond les bacs vers l'extérieur, soulevez-leslégèrement et sortez-les..

Remarque: Le congélateur peut également êtreutilisé sans les tiroirs, de façon à optimiser l'espacedisponible. Après avoir introduit les aliments,vérifiez que la porte du congélateur fermecorrectement.

Fabrication de glaçons (si disponible)Remplissez le bac à glaçons aux 2/3 d'eau etmettez-le dans le compartiment congélateur.N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pourenlever le bac.

Dès que le dégivrage est terminé, remettez lagoulotte d'évacuation en place.Nettoyez l'intérieur du congélateur. Rincez et séchezsoigneusement. Allumez le compartimentcongélateur, ou tout l'appareil, et rangez denouveau les aliments à l'intérieur.

Comment conserver les alimentsEnveloppez les aliments de façon à ce que de l'eau,de l'humidité ou de la vapeur ne puissent pénétrerà l'intérieur ; Ceci empêchera aux odeurs ou auxarômes de se répandre dans le réfrigérateur, ce quigarantit une meilleure conservation des alimentscongelés.Ne placez jamais d'aliments chauds dans lecongélateur. En procédant ainsi, vous économisezde l'énergie et prolongez la vie de l'appareil.

Périodes d'inactivitéDébranchez l'appareil, enlevez tous les aliments,dégivrez et nettoyez. Laissez les portes entrouvertespour permettre à l'air de circuler dans lescompartiments. Cela évitera la formation d'odeursdésagréables et de moisissures.

En cas de coupure de courantN'ouvrez pas les portes de l'appareil. De cettefaçon, les aliments resteront froids plus longtemps.Ne recongelez pas des aliments partiellementdécongelés, consommez-les sous 24 heures.

Nettoyez périodiquement l'intérieur du compartimentréfrigérateur à l'aide d'un chiffon imbibé d'unesolution d'eau tiède et de produit nettoyant neutrespécial. N'utilisez pas de produits abrasifs ni d'outils.Nettoyez régulièrement l'intérieur de l'orificed'évacuation situé sur la paroi arrière ducompartiment réfrigérateur à proximité du bac àfruits et légumes à l'aide de l'outil fourni avecl'appareil (voir la fig. 1) afin de garantir uneévacuation constante et correcte de l'eau dedégivrage. Avant d'effectuer les opérationsd'entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de laprise de courant ou coupez l'alimentation électrique.

Dégivrage du compartiment congélateurIl est suggéré de dégivrer le compartimentcongélateur 1 à 2 fois par an ou lorsque laformation de glace est excessive (3 mmd'épaisseur). Il est normal qu'une couche de glacese forme. La quantité et la rapidité de formation dela glace varient en fonction des conditionsambiantes et de la fréquence d'ouverture de laporte. Pour procéder au dégivrage, éteignez lecompartiment congélateur ou tout l'appareil, selonle modèle, et enlevez toutes les denréesalimentaires. Laissez la porte du congélateurouverte pour faire fondre la glace.Pour les appareils illustrés sur la fig. 2 seulement,dégagez la goulotte d'évacuation de l'eau dedégivrage et placez un récipient sous l'orificed'évacuation.

Nettoyage et entretien

fig. 1

fig. 2

25

Page 26: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

FRANÇAIS

Problème Cause possible Solution

Le bandeau decommande est éteintet/ou l’appareil nefonctionne pas

Il pourrait y avoir un problème auniveau de l'alimentation électrique del'appareil.

Vérifiez :• qu'il n'y a pas de coupure de courant• que la fiche est introduite correctement

dans la prise de courant et quel'éventuel interrupteur bipolaire est dansla bonne position (marche)

• que les dispositifs de protection ducircuit électrique installés fonctionnentcorrectement

• que le câble d'alimentation électriquen'est pas endommagé

• que la commande de thermostat n'estpas positionnée sur "•".

L'éclairage intérieur nefonctionne pas.

Il peut être nécessaire de remplacerl'ampoule.

Débranchez l'appareil, contrôlezl'ampoule et remplacez-la par une neuve,si nécessaire (voir "Utilisationquotidienne").

La température àl'intérieur descompartiments n'estpas assez froide.

Les causes pourraient être variées(voir "Solutions")

Vérifiez :• que les portes sont fermées

correctement• que l'appareil ne se trouve pas à

proximité d'une source de chaleur• que la température est réglée

correctement• que la circulation de l'air à travers les

grilles de ventilation dans la partieinférieure de l'appareil n'est pasentravée

Présence d'eauen bas ducompartimentréfrigérateur

La goulotte d'évacuation de l'eau dedégivrage est obstruée.

Nettoyez l'orifice d'évacuation de l'eau dedégivrage (voir "Nettoyage et entretien")

Le bord avant del'appareil est chauddans le coin du joint deporte.

Il ne s'agit pas d'une anomalie.L'appareil est ainsi conçu pour éviterla formation de condensation.

Aucune mesure particulière n'estnécessaire.

Que faire si...

Remarque :• Les bruits de gargouillement, chuintement et de

bourdonnement provenant du circuit deréfrigération sont normaux.

26

Page 27: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

27FRANÇAIS

Avant de contacter le Service Après-vente :Remettez l'appareil en marche pour voir sil'inconvénient a disparu. Si le problème persiste,débranchez de nouveau l'appareil et répétezl'opération une heure plus tard.Après avoir effectué les vérifications ci-dessus, sivotre appareil ne fonctionne toujours pascorrectement, prenez contact avec le Service Après-vente, expliquez clairement ce qui ne va pas etdécrivez :• le type de dysfonctionnement• le modèle

• le type et le numéro de série de l'appareil(figurant sur la plaque signalétique)

• le numéro de Service (numéro qui se trouve aprèsle mot SERVICE, sur la plaque signalétique àl'intérieur de l'appareil).

Remarque :L'inversion du sens d'ouverture de la porte del'appareil n'est pas couverte par la garantie.

Protection de l'environnement1. Emballage L'emballage est recyclable à 100 % et porte lesymbole du recyclage. Pour son élimination,respectez la réglementation locale en vigueur. Lesmatériaux d'emballage (sachets en plastique,éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservéshors de portée des enfants, car ils constituent unesource potentielle de danger.2. Mise au rebutLe réfrigérateur a été fabriqué avec des matériauxrecyclables. Cet appareil est certifié conforme à laDirective Européenne 2002/96/CE, concernant lesDéchets d'Équipements Électriques et Électroniques

(DEEE ou WEEE). En procédant correctement à lamise au rebut de cet appareil, vous contribuerez àempêcher toute conséquence nuisible pourl'environnement et la santé de l'homme.

Le symbole apposé sur le produit ou sur lesdocuments qui l'accompagnent indique que cetappareil ne doit pas être jeté avec les orduresménagères, mais remis à un centre de collectespécialisé dans le recyclage des appareilsélectriques et électroniques.Au moment de la mise au rebut, rendez l'appareilinutilisable en sectionnant le cordon d'alimentation et

Données techniquesLes informationstechniques sontindiquées sur laplaquesignalétiqueapposée àl'intérieur del'appareil, ainsique surl'étiquetteénergie.

Dimensions de l'appareil (mm) EFFEKTFULLHauteur 1770Largeur 540

Profondeur 545Volume net (l)Réfrigérateur 199Congélateur 72

Système de dégivrageRéfrigérateur AutomatiqueCongélateur Manuel

Classement selon le système desétoiles 4

Temps de montée (h) 15Capacité de congélation (kg/24 h) 3,5

Consommation énergétique(kWh/24 h) 0,630

Niveau sonore (dba) 35Classe énergétique A++

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

00000

27

Page 28: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

FRANÇAIS

GARANTIE IKEAQuelle est la durée de validité de la garantieIKEA ?Cette garantie est valable 5 (cinq) ans à compterde la date d’achat/de livraison de votre appareil,sauf pour les appareils de la marque LAGAN pourlesquels une garantie de 2 (deux) ans estapplicable. La preuve d’achat originale est requise.Les réparations, effectuées sous garantie neprolongent pas la période de garantie del’appareil.

Quels sont les appareils n’étant pas couverts parla garantie de 5 (cinq) ans IKEA ?Les appareils portant le nom de LAGAN et tous lesappareils achetés chez IKEA avant le 1er août2007.

Qui effectuera la réparation ?IKEA gère les prestations de service par le biais deson propre service après-vente ou par l’un de sespartenaires agréés.

Que couvre la garantie ?La garantie couvre les défauts de l’appareil dus àun vice de fabrication (défaut fonctionnel), àcompter de la date d’achat/de livraison del’appareil. Cette garantie ne s'applique que dans le

cas d'un usage domestique.Les exceptions sont spécifiées sous la rubrique"Qu'est-ce-qui n'est pas couvert par cettegarantie?" Pendant la période de garantie, lescoûts engagés pour remédier au problème, parexemple les réparations, les pièces, la main-d'oeuvre et les déplacements sont couverts, pourautant que l'appareil soit accessible à des fins deréparation sans dépenses particulières. Lesdéfinitions locales actuelles ou les instructionsjuridiques en vigueur pour le pays correspondantsont valables sous ces conditions. Les piècesremplacées deviennent la propriété d'IKEA.

Que fera IKEA pour régler le problème?Le réparateur désigné par IKEA examinera leproduit et décidera, à sa seule discrétion, s’il estcouvert par cette garantie. Si le réparateur estimeque le produit est couvert, celui-ci, ou un partenaireautorisé, soit réparera le produit défectueux, soit leremplacera par un produit identique oucomparable, à sa seule discrétion.

Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cettegarantie?• L’usure normale.• Les dommages occasionnés sciemment ou par

en déposant les portes et les grilles de façon à ceque les enfants ne puissent pas accéder facilement àl'intérieur. Éliminez l'appareil conformément à laréglementation locale en vigueur en matièred'élimination des déchets en le remettant à un centrede collecte spécial. ne laissez pas l'appareil sanssurveillance, ne serait-ce que pendant quelquesjours, car il constitue une source de danger pour lesenfants. Pour de plus amples détails au sujet dutraitement, de la récupération et du recyclage de cetappareil, veuillez vous adresser aux servicescompétents de votre commune, à votre déchetterielocale ou directement à votre revendeur.Informations :Cet appareil est sans CFC. Le circuit réfrigérantcontient du R600a (HC), voir la plaque signalétiqueà l'intérieur de l'appareil).Pour les appareils avec de l'isobutane (R600a) :L'isobutane est un gaz naturel non nocif pourl'environnement mais est inflammable. Il est doncindispensable de s'assurer que les tuyaux du circuitréfrigérant sont en parfait état.

Déclaration de conformité• Cet appareil a été conçu pour la conservation

d'aliments et construit conformément au Règlement(CE) N° 1935/2004.

n• Cet appareil a été conçu, construit et

commercialisé conformément aux :- objectifs sécurité de la directive "Basse Tension"

2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE etmodifications suivantes) ;

- conditions requises en matière de protection dela Directive "CEM" 2004/108/CE.

La sécurité électrique de l'appareil est garantieuniquement lorsqu'il est correctement branché àune installation de mise à la terre conforme.

28

Page 29: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

29FRANÇAIS

négligence, les dommages occasionnés à défautde respecter les instructions d’utilisation, par uneinstallation inadéquate ou une alimentationélectrique inadéquate, les dommages causés pardes réactions chimiques ou électrochimiques, larouille, la corrosion ou les dégâts des eaux, ycompris, notamment, les dommages causés parun excès de calcaire dans l’eau, les dommagescausés par des conditions environnementalesanormales.

• Les accessoires utilisés ou usés comme par ex. lespiles et ampoules.

• Les éléments non fonctionnels et décoratifs quin’affectent pas l’usage normal de l’appareil, ycompris les rayures et les éventuelles différencesde couleur.

• Les dommages provoqués par des corpsétrangers, des substances, le nettoyage ou ledébouchage des filtres, des systèmesd’écoulement ou des compartiments pourdétergents.

• Les dommages occasionnés aux élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires, paniers àvaisselle supérieur et inférieur et à couverts,tuyaux d’alimentation et de vidange, joints,ampoules et protections des ampoules, écrans,boutons, revêtements et parties de revêtements,sauf s’il est prouvé que ces dommages sont dus àdes vices de fabrication.

• Les cas où aucun défaut n’est mis à jour par letechnicien.

• Les réparations qui ne sont pas effectuées parnos réparateurs désignés et/ou un partenairecontractuel autorisé ou lorsque des pièces autresque d’origine ont été utilisées.

• Les réparations consécutives à une installationinadéquate ou non conforme aux spécifications.

• L’utilisation impropre de l’appareil et/ou dans unenvironnement autre que domestique, parexemple à des fins professionnelles.

• Les dommages occasionnés par ou durant letransport. Si un client transporte personnellementle produit jusqu’à son domicile ou une autreadresse, IKEA décline toute responsabilité en casde dommages pendant le transport. Si IKEA livrele produit à l’adresse de livraison indiquée par leclient, tout éventuel dommage se produisant encours de livraison sera couvert par IKEA.

• Les frais reliés à l’installation initiale de l’appareilIKEA.Si un prestataire de service IKEA ou sonpartenaire contractuel agréé répare ou remplace

l’appareil conformément à la présente garantie,le prestataire de services ou son partenaireagréé installera l'appareil réparé ou l'appareil deremplacement, le cas échéant.

Ces restrictions ne s'appliquent pas auxinterventions correctes d’un spécialiste qualifiéutilisant nos pièces d’origine afin d’adapterl’appareil aux spécifications techniques de sécuritéd’un autre pays UE.

Loi nationale applicableLa garantie IKEA vous octroie des droits légauxspécifiques, équivalents ou supérieurs aux droitslégaux locaux.Cependant, ces conditions ne limitent en aucun casles droits des consommateurs décrits dans lalégislation locale.

Couverture géographiquePour les appareils achetés dans un pays européenet emportés dans un autre pays européen, lesinterventions seront effectuées dans le cadre desconditions de garantie normales dans le nouveaupays.L’obligation de réparation dans le cadre de lagarantie n’est effective que si l’appareil estconforme et installé conformément aux :- spécifications techniques du pays dans lequel la

demande d’intervention sous garantie estintroduite ;

- instructions de montage et aux informationsrelatives à la sécurité figurant dans le manueld’utilisation.

Service Après vente exclusif pour appareils IKEALe Service après-vente agréé pour les appareilsIKEA est à votre disposition pour lesquestions/demandes suivantes :• Faire une demande d’intervention sous garantie• Demander des clarifications au sujet de

l’installation des appareils IKEA dans les meublesde cuisine IKEA(Remarque : L’installation de gaz doit êtreréalisée par un installateur agréé)

• Demander des clarifications au sujet dufonctionnement des appareils IKEA

Afin de vous garantir la meilleure assistancepossible, nous vous prions de lire attentivement lesinstructions d’assemblage et/ou le mode d’emploiavant de nous contacter.

29

Page 30: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

Comment nous joindre en cas de besoin

Dans le but de vous fournir un service après-vente plus rapide, utilisez les numérosspécifiques repris sur ce livret de garantie etcitez toujours le numéro d’article IKEA(numéro composé de 8 chiffres) de l’appareilpour lequel vous avez besoin d’assistanceainsi que le code service à 12 chiffres,indiqués sur la plaque signalétique de votreappareil.CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT !La preuve de votre achat est nécessaire pourl’application de la garantie.Le nom et lenuméro d’article (code à 8 chiffres) IKEA dechaque appareil acheté figurent également surla preuve d’achat.

Besoin d’une assistance supplémentaire ?Pour toute question additionnelle en dehors duservice après-vente de vos appareils, contactez lecall center de votre magasin IKEA. Nous vousrecommandons de lire attentivement toute ladocumentation fournie avec l’appareil avant denous contacter.

FRANÇAIS

Veuillez utiliser uniquement lenuméro de téléphone spécifique àvotre pays, donné dans la liste endernière page de ce livret degarantie.

30

Page 31: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

3131ITALIANO

Istruzioni per la sicurezzaIstruzioni per la sicurezzaQuesto apparecchio è inteso per l'impiego inambiente domestico.Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, leggereattentamente il presente manuale d'uso, che contieneuna descrizione del prodotto e utili consigli.Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.1. Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi

che non sia danneggiato e che la porta si chiudacorrettamente.Eventuali difetti funzionali dovranno esseresegnalati al più presto al Servizio di Assistenzapost-vendita IKEA.

2. Attendere almeno due ore prima di attivarel'apparecchio, per dar modo al circuitorefrigerante di essere perfettamente efficiente.

3. L'installazione e il collegamento elettrico devonoessere effettuati da un tecnico qualificato secondole istruzioni del produttore ed in conformità allenorme locali sulla sicurezza.

4. Pulire l'interno dell'apparecchio prima dell'uso.

Precauzioni e suggerimenti generaliInstallazione e collegamento• La movimentazione e l'installazione

dell'apparecchio devono essere effettuate dadue o più persone.

• Durante lo spostamento dell'apparecchio, fareattenzione a non danneggiare i pavimenti (es.parquet).

• Durante l'installazione, accertarsi chel'apparecchio non danneggi il cavo dialimentazione.

• Accertarsi che l'apparecchio non sia vicino aduna fonte di calore.

• Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciareuno spazio su entrambi i lati e sopral'apparecchio e seguire le istruzionid'installazione.

• Mantenere libere da ostruzioni le aperture diventilazione dell'apparecchio.

• Non danneggiare i tubi del circuito refrigerantedell'apparecchio.

• Installare e livellare l'apparecchio su unpavimento in grado di sostenerne il peso e in unambiente adatto alle sue dimensioni e al suoutilizzo.

• Collocare l'apparecchio in un ambiente asciutto eben ventilato. L'apparecchio è predisposto per ilfunzionamento in ambienti in cui la temperaturasia compresa nei seguenti intervalli, a secondadella classe climatica riportata sulla targhettamatricola. L'apparecchio potrebbe nonfunzionare correttamente se lasciato per un lungoperiodo ad una temperatura superiore o inferioreall'intervallo previsto.

• Accertare che la tensione elettrica indicata sullatarghetta matricola dell'apparecchio corrispondaa quella della vostra abitazione.

• Non usare adattatori singoli/multipli o prolunghe.• Per il collegamento alla rete idrica, utilizzare il

tubo fornito in dotazione con il nuovoapparecchio; non riutilizzare quello delprecedente apparecchio.

• La modifica o sostituzione del cavo dialimentazione deve essere effettuata soltanto dapersonale qualificato o dal Servizio di Assistenza.

• La disconnessione dell'alimentazione elettricadeve essere possibile mediante disinserzionedella spina o tramite un interruttore bipolare direte posto a monte della presa.

Sicurezza• Non conservare sostanze esplosive quali

bombole aerosol con propellente infiammabileall'interno dell'apparecchio.

• Non conservare o usare benzina, gas o liquidiinfiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio o dialtri elettrodomestici. I vapori possono causareincendi o esplosioni.

• Non usare dispositivi meccanici, elettrici o chimiciper accelerare il processo di sbrinamento diversi

SommarioIstruzioni per la sicurezza 31Descrizione dell'apparecchio 33Primo utilizzo 33Utilizzo quotidiano 34Pulizia e manutenzione 35

Guida ricerca guasti 36Dati tecnici 37Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 37GARANZIA IKEA 38

Classe Climatica T. amb. (°C) T. amb. (°F)SN da 10 a 32 da 50 a 90N da 16 a 32 da 61 a 90ST da 16 a 38 da 61 a 100T da 16 a 43 da 61 a 110

Page 32: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

ITALIANO

da quelli raccomandati dal produttore.• Non usare o introdurre apparecchiature elettriche

all'interno degli scomparti dell'apparecchio sequesti non sono del tipo espressamenteautorizzato dal produttore.

• L'utilizzo di questo apparecchio non è previsto daparte di persone (bambini compresi) con ridottecapacità fisiche, sensoriali o mentali o conesperienza e conoscenza inadeguate, se nonprevia supervisione o istruzione sull'utilizzodell'apparecchio da parte di chi è responsabiledella loro sicurezza.

• Controllare che i bambini non giochino conl'apparecchio, per evitare il rischio diintrappolamento e soffocamento all'internodell'apparecchio.

• Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negliaccumulatori del freddo (in alcuni modelli).

• Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiacciolisubito dopo averli tolti dal congelatore poichépotrebbero causare bruciature da freddo.

Utilizzo• Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o

pulizia, disinserire la spina dalla presa di correnteo scollegare l'alimentazione.

• Usare il comparto frigo solo per la conservazionedi alimenti freschi e il comparto congelatore soloper la conservazione di alimenti congelati, per lacongelazione di cibi freschi e per la produzionedi cubetti di ghiaccio.

• Non conservare liquidi in contenitori di vetro nelcomparto congelatore in quanto potrebberoesplodere.

• Evitare di conservare gli alimenti non confezionatia diretto contatto con le parti interne delcomparto frigorifero o del comparto congelatore.

• La lampadina utilizzata nell'apparecchio èspecifica per elettrodomestici e non è adatta perl'illuminazione di ambienti domestici(Regolamento (CE) 244/2009).

Il fabbricante declina ogni responsabilità nel casoin cui i suggerimenti e le precauzioni sopra elencatenon siano state rispettate.

32

Page 33: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

33ITALIANO

Collegare l'apparecchio alla rete elettrica. Letemperature ideali per la conservazione deglialimenti sono già preimpostate in fabbrica (3-5/MED). Nota: dopo la messa in funzione, è

necessario attendere 2-3 ore prima che vengaraggiunta una temperatura adeguata ad unnormale carico dell'apparecchio.

Primo utilizzo

Descrizione dell'apparecchioComparto frigorifero

VentolaTermostato con luceMensola bottiglieSemiripianoRipianiCoperchio cassetto frutta e verduraCassetto/i frutta e verduraTarghetta matricola (posta a lato del cassettofrutta e verdura)Comparto latticiniBalconciniPortabottiglieBalconcino portabottiglie

Comparto congelatore

Cassetto superioreCassetto centraleCassetto inferiore (zona di congelamento)

Zona meno freddaZona intermediaZona più fredda

Caratteristiche, dati tecnici e immagini possonovariare a seconda del modello

2

14

5

3

1

6

4

7

109

15

1312

8

11

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggereattentamente le istruzioni per l'uso.

Accessoriportauova

1x

vaschetta per il ghiaccio

1x

raschietto per il ghiaccio

1x

1

5

7

6

12

13

13

14

15

2

4

3

11

10

9

8

33

Page 34: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

ITALIANO

Congelamento degli alimenti freschiCollocare gli alimenti freschi da congelare nelcomparto congelatore. Evitare il contatto diretto conalimenti già congelati. Per congelare la quantità dialimenti indicata nella targhetta, posizionare glialimenti nel casetto inferiore, ruotare la manopoladel termostato di mezza posizione verso valoriinferiori (esempio da 4 a 3,5).Dopo 24 ore il congelamento é completato:riposizionare la manopola del termostato sullaposizione usata prima del congelamento.

Comparto frigoriferoLo sbrinamento del comparto frigorifero ècompletamente automatico. La presenza digoccioline d'acqua sulla parete posteriore internadel comparto frigorifero indica che è in atto la fasedi sbrinamento automatico. L'acqua di sbrinamentoscorre automaticamente in un foro di scarico e da lìin un contenitore dove evapora.

Ventola

La ventola è impostata in fabbrica in posizioneATTIVA. La ventola può essere disattivatapremendo il pulsante sulla base (come indicatonella figura). Se la temperatura ambiente supera i27 °C o se si formano gocce d’acqua sui ripiani divetro, la ventola deve essere attiva per garantire lacorretta conservazione degli alimenti. Ladisattivazione della ventola permette di ottimizzareil consumo energetico. Non ostruire la zona diaspirazione con alimenti.

Comparto congelatoreQuest'apparecchio è un frigorifero con compartocongelatore a � stelle. Gli alimenti congelati confezionati possono essereconservati per il periodo indicato sulla relativaconfezione. È inoltre possibile congelare cibifreschi, cercando di evitare qualsiasi contatto congli alimenti già congelati. La quantità di alimentifreschi che è possibile congelare in 24 ore èriportata sulla targhetta matricola. Si raccomandadi non ricongelare alimenti parzialmente scongelati. Questi alimenti dovranno essere consumati entro le

Funzionamento del frigorifero e del congelatore• Se il comparto frigorifero dell'apparecchio è

dotato di termostato, per regolare la temperaturadi entrambi i comparti utilizzare la manopola deltermostato, come indicato nella figura 1. Perspegnere l'intero apparecchio, ruotare lamanopola nella posizione .

• Se oltre al termostato interno l'apparecchiopresenta un pannello comandi esterno con unamanopola di regolazione, le temperature dei duecomparti devono essere regolate separatamente.In questo caso, la manopola del termostatoall'interno del frigorifero serve per regolareesclusivamente la temperatura del compartofrigorifero (vedere Fig. 1), mentre il pannellocomandi esterno viene utilizzato per regolare latemperatura del comparto congelatore.

I comparti frigorifero e congelatore possono esserespenti separatamente ruotando le manopolecorrispondenti su .Nota: la temperatura ambiente, la frequenza diapertura delle porte e la posizione dell'apparecchiopossono influenzare le temperature interne dei duecomparti. Questi fattori devono essere presi inconsiderazione quando si imposta il termostato.

Manopola di regolazione termostatoPulsante della luceTacca di impostazione posizione termostatoLampadina (vedere le istruzioni accanto alla lampadina)

Termostato su 1/MIN: basso livello di refrigerazioneTermostato su 3-5/MED: refrigerazione mediaTermostato su 7/MAX: massimo livello direfrigerazioneTermostato su : entrambe refrigerazione eilluminazione sono disattivate.Per rimuovere la lampadina svitare in sensoantiorario come indicato nella figura 1.

DCBA

D A C B

fig. 1

Utilizzo quotidiano

34

Page 35: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

35ITALIANO

Pulire l'interno del congelatore. Risciacquare edasciugare con cura. Riaccendere il repartocongelatore o l'intero apparecchio e introdurvinuovamente gli alimenti.

Conservazione degli alimentiAvvolgere gli alimenti in modo tale da evitarel'ingresso di acqua, umidità o condensa; ciòpermetterà di evitare che odori e aromi sidiffondano nel frigorifero, assicurando al contempouna migliore conservazione degli alimenti congelati.Non mettere mai cibi ancora caldi nel congelatore.Lasciare raffreddare i cibi prima di congelarliconsente di risparmiare energia e di prolungare ladurata dell'apparecchio.

In caso di non utilizzo dell'apparecchioScollegare l'apparecchio dall'alimentazioneelettrica, rimuovere tutti gli alimenti, sbrinarlo epulirlo. Mantenere leggermente socchiuse le portetanto da far circolare l'aria all'interno dei comparti.In tal modo si evita la formazione di muffa e cattiviodori.

In caso di interruzione dell'elettricitàTenere chiuse le porte dell'apparecchio. In tal modogli alimenti rimarranno freddi il più a lungopossibile. Non ricongelare gli alimenti parzialmentescongelati, ma consumarli entro 24 ore.

Pulire regolarmente l'apparecchio utilizzando unpanno ed una soluzione di acqua calda edetergente neutro specifico per la pulizia internadel comparto frigorifero. Non usare detergentiabrasivi o utensili. Per garantire il deflusso costantee corretto dell'acqua di sbrinamento, pulireregolarmente l'interno del foro di scarico situatosulla parete posteriore del comparto frigorifero inprossimità del cassetto frutta e verdura, usandol'utensile in dotazione (vedere Fig. 1).Prima di qualsiasi operazione di manutenzione opulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente oscollegare l'alimentazione.

Sbrinamento del comparto congelatoreIl congelatore deve essere sbrinato una o due voltel'anno o quando la formazione di brina risultieccessiva (3 mm di spessore).La formazione di brina è del tutto normale. Laquantità e la rapidità di accumulo variano aseconda delle condizioni ambientali e dellafrequenza di apertura della porta.Per sbrinare, spegnere il comparto congelatore ol'intero apparecchio, a seconda del modello, erimuovere dallo stesso tutti i prodotti alimentari.Lasciare aperta la porta del congelatore perpermettere lo scioglimento della brina.Per gli apparecchi di cui alla figura 2 estrarresemplicemente lo scarico dell'acqua di sbrinamentoe collocare un contenitore sotto lo stesso.Una volta terminata l'operazione, riportare loscarico dell'acqua di sbrinamento nella posizioneoriginale.

Pulizia e manutenzione

fig. 1

fig. 2

successive 24 ore. Per ulteriori informazioni sulcongelamento di alimenti freschi, fare riferimentoalla Guida rapida.Rimozione dei cassettiTirare i cassetti verso l'esterno fino a fondo corsa,sollevarli leggermente ed estrarli.Nota: al fine di massimizzare il volume adisposizione, il comparto congelatore può essere

utilizzato anche senza i cassetti. Dopo avercollocato gli alimenti sulle griglie, assicurarsi che laporta del comparto congelatore si chiudacorrettamente.Produzione di cubetti di ghiaccio (se in dotazione)Riempire di acqua per 2/3 l'apposita vaschetta eriporla nel comparto congelatore. Non utilizzareoggetti appuntiti o taglienti per rimuovere lavaschetta.

35

Page 36: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

ITALIANO

Problema Possibile causa Soluzione

Il pannello di comandoè spento e/ol'apparecchio nonfunziona

Potrebbe esserci un problema dialimentazione elettricadell'apparecchio.

Controllare che:• non vi sia un'interruzione di corrente• la spina sia inserita correttamente nella

presa di corrente e l'interruttorebipolare di rete, se presente, sia nellaposizione corretta (on)

• le protezioni dell'impianto elettricodell'abitazione siano funzionanti

• il cavo di alimentazione non sia rotto.• la manopola termostato non sia in

posizione "•"

La luce internanon funziona..

Potrebbe essere necessario sostituirela lampadina.

Scollegare l'apparecchio dalla reteelettrica, controllare la lampadina esostituirla, se necessario, con una nuova(vedere la sezione "Utilizzo quotidiano").

La temperaturaall'interno dei compartinon è sufficientementefredda.

Le cause potrebbero essere varie(vedi colonna "Soluzione").

Controllare che:• le porte siano chiuse correttamente• l'apparecchio non sia installato vicino

ad una sorgente di calore• la temperatura sia impostata in modo

appropriato• la circolazione dell'aria attraverso le

griglie di ventilazione alla basedell'apparecchio non sia ostruita

Presenza di acquaalla base delcomparto frigorifero.

Lo scarico dell'acqua di sbrinamentoè ostruito.

Pulire il foro di scarico dell'acqua disbrinamento (vedere la sezione “Pulizia emanutenzione”)

Il bordo anteriore delfrigorifero è caldo incorrispondenza dellaguarnizione dellaporta.

Questo non è un problema. È uneffetto voluto per prevenire laformazione di condensa.

Non è richiesta alcuna soluzione.

Guida ricerca guasti

Nota:• alcuni rumori, quali gorgoglii e sibili, dal sistema

di refrigerazione sono normali.

36

Page 37: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

37ITALIANO

Prima di contattare il Servizio di Assistenza:Riaccendere l'apparecchio per vedere se ilproblema è stato risolto. In caso contrario,spegnerlo nuovamente e ripetere l'operazionedopo un'ora.Se, dopo aver eseguito i controlli elencati nellaguida ricerca guasti e riacceso l'apparecchio, ilvostro apparecchio continua a non funzionarecorrettamente, contattate il Servizio di Assistenza,illustrando chiaramente il problema e comunicando:• il tipo di guasto• il modello

• il tipo e il numero di serie dell'apparecchio(riportati sulla targhetta matricola)

• il numero Service (la cifra che si trova dopo laparola SERVICE, sulla targhetta matricola postaall'interno dell'apparecchio).

Nota:l'operazione di inversione del lato di apertura dellaporta dell'apparecchio non è coperta dallagaranzia.

Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 1. Imballo Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed ècontrassegnato dal simbolo del riciclaggio. Per losmaltimento seguire le normative locali. Conservare ilmateriale di imballo (sacchetti di plastica, parti inpolistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini inquanto potenziale fonte di pericolo.2. Rottamazione/SmaltimentoL'apparecchio è stato realizzato con materialericiclabile. Questo apparecchio è contrassegnato inconformità alla direttiva europea 2002/96/CE suirifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche(RAEE). Assicurando il corretto smaltimento di questo

apparecchio, si contribuisce a prevenire potenzialiconseguenze negative per l'ambiente e la salutedelle persone.

Il simbolo sull'apparecchio o sulladocumentazione di accompagnamento indica chequesto apparecchio non deve essere trattato comerifiuto domestico, ma deve essere conferito pressol'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio diapparecchiature elettriche ed elettroniche.Al momento della rottamazione, renderel'apparecchio inservibile tagliando il cavo dialimentazione e rimuovendo le porte ed i ripiani in

Dati tecnici

The technicalinformation aresituated in therating plate onthe internal sideof the applianceand in theenergy label

Dimensioni (mm) EFFEKTFULLAltezza 1770

Larghezza 540Profondità 545

Volume utile (l)Frigorifero 199

Congelatore 72Sistema di sbrinamento

Frigorifero AutomaticoCongelatore Manuale

Prestazioni (stelle) 4Autonomia conservazione senza

energia elettrica (ore) 15

Capacità di congelamento(kg/24 h) 3,5

Consumo energia (kwh/24h) 0,630Rumorosità (dba) 35Classe energetica A++

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXX

00000

37

Page 38: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

3838ITALIANO

GARANZIA IKEAQuanto dura la garanzia IKEA?Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni apartire dalla data di acquisto/consegna del vostroelettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo chel’elettrodomestico appartenga alla gammaLAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due)anni. È necessario esibire lo scontrino originalecome documento comprovante l’acquisto. Eventualiinterventi di assistenza effettuati durante lagaranzia non ne estenderanno la validità.

Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEAdi 5 (cinque) anniLa garanzia di 5 (cinque) anni è valida per tutti glielettrodomestici “IKEA” acquistati a partire dal 1°Agosto 2007 eccetto che per la gamma di prodottiLAGAN di “IKEA”.

Chi fornisce il servizio?Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato daIKEA fornirà il servizio attraverso la propria rete diPartner di Assistenza autorizzati.

Cosa copre questa garanzia?La garanzia copre i difetti dell’elettrodomesticocausati da vizi di fabbricazione (difetto funzionale),a partire dalla data di acquisto/consegnadell’elettrodomestico. Questa garanzia èapplicabile solo all’uso domestico. Le eccezionisono descritte alla voce “Cosa non è coperto dalla

garanzia?”.Nel periodo di validità della garanzia, i costi diriparazione (pezzi di ricambio, manodopera eviaggi del personale tecnico) saranno sostenuti dalservizio assistenza, fermo restando che l’accessoall’apparecchiatura per l’intervento di riparazionenon comporti spese particolari. Queste condizioni sono conformi alle norme localied alle norme in vigore in Svizzera. I componenti sostituiti diventano proprietà di IKEA.

Come IKEA interverra’ per risolvere il problema?Il servizio assistenza incaricato per l’esecuzione delservizio, esaminerà il prodotto e deciderà, apropria esclusiva discrezione, se lo stesso rientranella copertura della garanzia. Il ServizioAssistenza IKEA o il suo Partner di Assistenzaautorizzato tramite i rispettivi Centri di Assistenza, apropria esclusiva discrezione, riparerà il prodottodifettoso o provvederà a sostituirlo con un prodottouguale o di pari valore.

Cosa non è coperto dalla garanzia?• Normale usura• Danni provocati deliberatamente, danni provocati

dalla mancata osservanza delle istruzioni difunzionamento, da un’installazione non corretta oin seguito a collegamento a un voltaggio errato.Danni provocati da reazioni chimiche oelettrochimiche, ruggine, corrosione o danni

modo che i bambini non possano accederefacilmente all'interno dell'apparecchio. Rottamarloseguendo le normative locali per lo smaltimento deirifiuti, conferendolo presso un centro di raccoltaspeciale; non lasciare l'apparecchio incustodito instrada anche per pochi giorni, essendo unapotenziale fonte di pericolo per i bambini. Perulteriori informazioni sul trattamento, recupero ericiclaggio di questo apparecchio, contattare l'ufficiolocale competente, il servizio di raccolta dei rifiutidomestici o il negozio presso il quale l'apparecchio èstato acquistato.Informazioni:Questo apparecchio è privo di CFC. Il circuitorefrigerante contiene R600a (HC), vedere latarghetta matricola posta all'internodell'apparecchio.Per gli apparecchi con isobutano (R600a):l'isobutano è un gas naturale senza effettisull'ambiente, tuttavia è infiammabile. È quindi

indispensabile accertarsi che i tubi del circuitorefrigerante non siano danneggiati.Dichiarazione di conformità• Questo apparecchio è stato progettato per la

conservazione degli alimenti e prodotti inconformità al Regolamento (CE) n. 1935/2004.

n• Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato

e commercializzato in conformità a:- gli obiettivi di sicurezza della Direttiva "Bassa

Tensione" 2006/95/CE (che sostituisce la73/23/CEE e successivi emendamenti);

- i requisiti di protezione della Direttiva "EMC"2004/108/CE.

La sicurezza elettrica è garantita soltanto quandol'apparecchio è correttamente collegato ad unimpianto di messa a terra a norma di legge.

Page 39: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

39ITALIANO

causati da acqua, inclusi i danni causati dallapresenza di eccessivo calcare nelle conduttureidriche. Danni causati da eventi atmosferici enaturali.

• Le parti soggette a consumo, incluse batterie elampadine.

• Danni a parti non funzionali e decorative che noninfluiscono sul normale uso dell’elettrodomestico,inclusi graffi e differenze di colore.

• Danni accidentali causati da sostanze o corpiestranei e danni causati da pulizia o eliminazionedi ostruzioni da filtri, sistemi di scarico o cassettidel detersivo.

• Danni ai seguenti componenti: vetroceramica,accessori, cestelli per posate e stoviglie, tubi dialimentazione e drenaggio, guarnizioni,lampadine e copri lampadine, griglie, manopole,rivestimento e parti del rivestimento. A meno chesi possa provare che tali danni siano stati causatida errori di fabbricazione.

• Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionalidurante la visita di un tecnico.

• Riparazioni non eseguite dal nostro ServizioAssistenza autorizzato e/o da un Partner diAssistenza contrattuale autorizzato o in caso diuso di ricambi non originali.

• Riparazioni causate da un’installazione noncorretta o non conforme alle specifiche.

• Casi di uso improprio e/o non domesticodell’apparecchio, ad es. uso professionale.

• Danni da trasporto. Qualora sia il cliente atrasportare il prodotto alla propria abitazione oad altro indirizzo, IKEA non è responsabile pereventuali danni che potrebbero verificarsidurante il trasporto. In compenso, qualora siaIKEA ad effettuare il trasporto del prodottoall’indirizzo del cliente, eventuali danni occorsi alprodotto durante la consegna saranno coperti daIKEA.

• Costi inerenti la prima installazionedell’elettrodomestico IKEA.Tuttavia, qualora un fornitore di servizi IKEA o unsuo partner autorizzato ripari o sostituiscal’apparecchio nei termini della presente garanzia,il fornitore o il partner autorizzato reinstallerannol’apparecchio riparato o installeranno

l’apparecchio in sostituzione, se necessario.Tali restrizioni non valgono per regolari interventisvolti da personale tecnico qualificato con ricambioriginali per adattare l’apparecchio alledisposizioni tecniche di sicurezza di un altro paeseUE.

Applicazione delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA Le conferisce diritti legali specificiche coprono o superano tutti i requisiti delle leggilocali.Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun modo idiritti del consumatore definiti dalle leggi locali.

Area di validitàPer gli elettrodomestici acquistati in una nazione EUe portati in un’altra nazione, i servizi saranno fornitiin base alle condizioni di garanzia applicabili nelnuovo paese. L’obbligo di fornire il servizio in basealle condizioni della garanzia esiste solo sel’elettrodomestico è conforme ed è installatosecondo:- le specifiche tecniche del paese in cui viene

richiesta l’applicazione della garanzia;- le informazioni sulla sicurezza contenute nelle

Istruzioni per il montaggio e nel Manualedell’utente.

Il servizio ASSISTENZA dedicato per gliapparecchi IKEANon esitate a contattare il Servizio di AssistenzaTecnica post-vendita incaricato da IKEA per:• richiedere assistenza tecnica nel periodo di

garanzia• richiedere chiarimenti sull’installazione degli

elettrodomestici IKEA installati nelle cucine IKEA(Nota: L’installazione del gas deve essereeffettuata da un installatore qualificatoautorizzato).

• richiedere informazioni sul funzionamento deglielettrodomestici IKEA

Per assicurarvi la migliore assistenza vi preghiamodi leggere attentamente le istruzioni diassemblaggio e/o il manuale di istruzioni delprodotto prima di contattarci.

39

Page 40: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

Come contattarci se avete bisogno di assistenza

Al fine di garantirvi un servizio più veloce, visuggeriamo di utilizzare i numeri di telefonoriportati in questo manuale. Fate sempreriferimento ai numeri indicati nel manualedell’apparecchiatura per la quale avetebisogno di assistenza. Vi suggeriamo diavere sempre a disposizione il codice IKEA(8 cifre) e il codice a 12 cifre riportatinell’etichetta del vostro prodotto.CONSERVATE IL DOCUMENTO DIACQUISTO/CONSEGNA!È la prova del vostro acquisto ed è necessarioesibirlo affinché la garanzia sia valida. Sulloscontrino sono riportati anche il nome e ilcodice articolo IKEA (8 cifre) per ogniapparecchiatura acquistata.

Avete bisogno di ulteriore aiuto?Per qualunque informazione non relativaall’assistenza vi preghiamo di far riferimento alServizio Cliente del punto vendita IKEA diriferimento.Vi preghiamo di leggere attentamente ladocumentazione tecnica relativaall’elettrodomestico prima di contattarci.

ITALIANO 40

Siete pregati di contattare il numerodel Servizio di Assistenza Tecnicapost vendita incaricato da IKEAriportato sull’ultima pagina di questomanuale.

Page 41: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/OrtstarifOpeningstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

: 02 4003536

: : 25 - 8.00 - 20.00

ESKÁ REPUBLIKA Telefonní íslo: 225376400Sazba: Místní sazbaPracovní doba: Pond lí - Pátek 8.00 - 20.00

DANMARK Telefonnummer: 70150909Takst: Lokal takstÅbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)

DEUTSCHLAND Telefon-Nummer: 06929993602Tarif: OrtstarifÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

: 2109696497

: : - 8.00 - 20.00

ESPAÑA Teléfono: 913754126Tarifa: Tarifa localHorario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 (España Continental)

FRANCE Numéro de téléphone: 0170480513Tarif: Prix d’un appel localHeures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00

ÍSLAND Símanúmer: 5852409Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverðOpnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00

ITALIA Telefono: 0238591334Tariffa: Tariffa localeOrari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00

MAGYARORSZÁG Telefon szám: (06-1)-3285308Tarifa: Helyi tarifaNyitvatartási id : Hétf t l Péntekig 8.00 - 20.00

NEDERLANDTelefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEATarief: Lokaal tarief € 0,10 p/minOpeningstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag 9.00 - 18.00

NORGETelefon nummer: 23500112Takst: Lokal takst Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00

ÖSTERREICHTelefon-Nummer: 013602771461Tarif: OrtstarifÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

POLSKANumer telefonu: 225844203Stawka: Koszt po czenia wed ug taryfy operatoraGodziny otwarcia: Poniedzia ek - Pi tek 8 . 0 0 - 2 0 . 0 0

PORTUGALTelefone: 213164011Tarifa: Tarifa localHorário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00

REPUBLIC OF IRELANDPhone number: 016590276Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00

ROMÂNIANum r de telefon: 021 2044888Tarif: Tarif localOrar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00

: 84957059426 :

: - 8.00 - 20.00 ( )

SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERATelefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa localeÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00

SLOVENSKOTelefónne íslo: (02) 50102658Cena za hovor: Cena za miestny hovorPracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00

SUOMIPuhelinnumero: 0981710374Hinta: YksikköhintaAukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00

SVERIGETelefon nummer: 0775-700 500Taxa: Lokal samtalÖppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00

UNITED KINGDOMPhone number: 02076601517Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00

41

Page 42: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going
Page 43: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going
Page 44: EFFEKTFULL - IKEA.com · Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance. If the appliance is not going

5019

608

022

20

©Inter IKEA System B.V. 2012 AA-743912-118535