39
1 南港島藝術指南 South Island Visit 23 galleries and artist studios in Hong Kong’s fastest growing art district Wong Chuk Hang Tin Wan 23間畫廊及藝術家工作室位於 黃竹坑|田灣 Published by the South Island Cultural District Art Guide

南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

1

南港島藝術指南

South Island

Visit 23 galleries and artist studios inHong Kong’s fastest growing art district

Wong Chuk Hang Tin Wan

23間畫廊及藝術家工作室位於

黃竹坑|田灣

Published by the South Island Cultural District

Art Guide

Page 2: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

2 3

Page 3: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

4 5

ADC Artspace12/F, Genesis, 33-35 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk Hang

AISHONANZUKARm 13A, Regency Centre Phase 1, 39 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk Hang

Alisan Fine Arts2305 Hing Wai Centre, 7 Tin Wan Praya Road, Aberdeen | Tel: +852 2526 1091

ARTMIA Studio6/B Gee Chang Hong Centre, 65 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk Hang Tel: 86 13911181111 / 82 10 35548288

ART STATEMENTSUnit D, 8/F, Gee Chang Hong Centre, 65 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk Hang | Tel: +852 2696 2300

Blindspot Gallery15/F, Po Chai Industrial Building, 28 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk Hang | Tel: +852 2517 6238

Caroline Chiu8A, Shui Ki Industrial Building, 18 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk Hang

CHARBON art space 8/F, Sing Tek Factory, 44 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk Hang Tel: + 852 6906 2330

Chloe HoRm 17A, Regency Centre Phase 1, 39 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk Hang | Tel: +852 2518 8202

de Sarthe Gallery20/F, Global Trade Square, 21 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangTel: +852 2167 8896

Empty Gallery19/F, Grand Marine Centre, 3 Yue Fung Street, Tin Wan | Tel: +852 2563 3396

Fordham & Plastridge StudioRm B, 9/F, Block 1, Kingley Industrial Building, 35 Yip Kan Street, Wong Chuk Hang

Greer Howland Smith Art Studio Unit 1302, 13/F, Remex Centre, 42 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk Hang

Kirsteen PieterseB8, 8/F, Tin Fung Industrial Mansion,63 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk Hang

Kumiko M. Art StudioUnit 660, 6/F, Block B and C, E Tat Factory Building, 4 Heung Yip Road, Wong Chuk Hang | Tel: +852 9017 5120

Longmen Art ProjectsUnit 1905-06, 19th Floor, Global Trade Square, 21 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk Hang | Tel: +852 3188 9565

Marsha Roddy Studio20/f Aberdeen Industrial Building, 236 Aberdeen Main Road, Aberdeen Tel: +852 9863 4671 (Not listed on the map)

Michael Nock Studio21/F, Unit D, Kwai Bo Industrial Building, 40 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk Hang | Tel: +852 2525 9691

Mur NomadeUnit 1606, 16/F, Hing Wai Centre, 7 Tin Wan Praya Road, Tin Wan Tel: +852 2580 5923

Pékin Fine Arts 16/F, Union Industrial Building, 48 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangTel: +852 2177 6190

Rossi & Rossi3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat Street, Wong Chuk HangTel: +852 3575 9417

Spring Workshop3/F Remex Centre, 42 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangTel: +852 2110 4370

Whitestone Gallery28/F, Global Trade Square, 21 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangTel: +852 2523 8001

Art Galleries and Artist Studios

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Website: www.sicd.com.hk South Island Cultural District sicd_hk

Dear Art Lovers,

We are delighted to welcome you to the South Island Cultural District (SICD). Since its creation in 2013, the SICD has experienced rapid growth; it is now composed of 23 local and international contemporary art galleries, artist studios and non-commercial art spaces. The SICD is committed to offering a monthly cultural program of the highest standard through groundbreaking exhibitions ranging from emerging local artists to international icons.

In addition to the monthly calendar of events, our biannual South Island Art Day welcomes nearly five thousand visitors each September and attracts international collectors, curators and local enthusiasts as part of the Art Basel VIP program each March. The newly instituted South Island Art Auction, held in December and June, gives collectors a new way to discover and collect local and international artists represented by members of the SICD.

We encourage you to join our e-mail list for information on upcoming activities and special events taking place throughout the year.

Looking ahead, 2017 will be a milestone year in the development of the South Island Cultural District, thanks especially to the newly opened MTR South Island Line. Located only seven minutes from Admiralty Station, the SICD is on the brink of a renewed expansion, welcoming a record number of visitors as well as local and international galleries looking to join Hong Kong’s burgeoning art district. This exciting new development will be instrumental in establishing the SICD as the leading arts district in Hong Kong for years to come.

We look forward to welcoming you to our district at any time or during our special events.

致各位藝術愛好者:

我們很高興歡迎您蒞臨南港島藝術區 SICD。自 2013 年成立以來,本區發展迅速,現由 23 間本地及國際畫廊,藝術家工作室及非牟利藝術機構組成。本區致力提供每月精選的文化活動,其中包括展出本地新進及國際知名藝術家的作品。

此外,半年度的南港島藝術日更於去年 9 月吸引高達 4500 名藝術愛好者來訪本區。而另一半年度活動則於 3 月作為香港巴塞爾藝術展 VIP 節目舉行,每次亦會吸引許多國際收藏家及策展人慕名而來。於去年 12 月首次舉辦的南港島當代藝術拍賣會,亦將會於今年 6 月再次舉辦。此拍賣會予以收藏家一個有趣的方法來認識由本區成員代理的本土及國際藝術家。

我們殷切期盼您能訂閱我們,並獲得每月及全年的精選活動通知。

最新開幕的南港島地鐡線進一步推動社區發展,2017 年將會是本社區具有理程碑意義的一年。現在離金鐘只需 7 分鐘,南港島藝術區準備迎接第二階段的發展,歡迎更多本地及國際畫廊進駐本港最有活力的藝術區。而此發展亦將有助於未來幾年間推動本區成為香港的主要藝術區。

我們期待於南港島藝術之夜及南港島藝術日,以及在我們成員定期的展覽中與您見面。

Yours, 此致

Dominique PerregauxExecutive Chairman 執行主席South Island Cultural District 南港島藝術區

Please visit www.sicd.com.hk to subscribe to our mailing list, receive invitations and be kept informed about future SICD events.請瀏覽 www.sicd.com.hk,訂閲每月電子通訊,接收活動詳情及邀請。

South Island Cultural District, unit D, 8/F, Gee Chang Hong Center, 65 Wong Chuk Hang Road, Hong Kongemail: [email protected] • www. sicd.com.hk

The content (maps, images, logos, ...) of this guide is copyrighted material and all rights are reserved. No reproduction is allowed without prior permission from the South Island Cultural District Committee or from the galleries, artists or curators concerned.

Page 4: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

ATM

Longmen Art Projects

Empty Gallery

Mur Nomade Alisan Fine Arts

11

319

100 m

Wong Chuk

黃竹坑道

Heung Yip Rd香葉道

Yip Kan St業勤街

業發街

Yip Fat St

業興街Yip Hing St

黃竹坑道

業發街

塘邊徑

Tong Bin Lane

Yip Fat St

香葉道

Heung Yip Rd

Aberdeen Sports Ground

香港仔運動場

Aberdeen Praya Rd

香港仔海傍道

石排灣道

Shek Pai Wan Rd

興和街 Hing

Wo S

t

Ka Wo St嘉禾街

Tin

Wan

Hill

Rd田灣山道

Shek Pai Wan Rd

田灣街

Tin W

an St

Tin Wan Praya Road田灣海傍道

Wong Chuk Hang 黃 竹 坑

Tin Wan 田 灣

One Isl

and S

outh

L'Hotel Island

South

Harbour Hotel港灣酒店

Victory Factory Bldg勝利工廠大廈

Aberdeen Chinese

Permanent Cemetary

香港

仔華

人永

遠墳

Public bus stop

MTR Exit

Building's entrance

70, 38,973, 107

B A

75, 90,171, 107p

37A, 70, 42, 38,

171, 973

75, 42,171, 973

37A, 171, 973, 107

38,42,973,72

Esso

Hang Rd

CR

OS

SIN

G

CR

OS

SIN

G

38,42,973

Nam Long Shan Rd

Caltex

Whitestone Gallery

de Sarthe Gallery

Fordham & Plastridge

Caroline Chiu

Chloe Ho

CHARBON

Pékin Fine Arts

Rossi & Rossi

Greer Howland SmithKumiko M.Spring Workshop

ART STATEMENTS

Kirsteen Pieterse

ARTMIA Studio

ADC Artspace

AISHONANZUKA

Blindspot Gallery Michael Nock

2310

12

7

9

8

22

514

4

16

13

20

2115

1

2

618

South Island Cultural District Unit D, 8/F Gee Chang Hong Centre 65 Wong Chuk Hang Road, Hong Kong E [email protected] T +852 2696 2300 www.sicd.com.hk

Public Bus Routes To Wong Chuk Hang: 37A, 38, 42, 70, 72, 73, 90, 92, 170, 171, 590, 592

To Tin Wan: 7, 38, 42, 90B, 91, 107, 170, 973

MTR South Island Line (7 min from Admiralty)

Exit A and B

MTR South Island Line

MTR South Island Line南朗山道

Page 5: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

8 9

ADC Artspace12/F, Genesis, 33-35 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangE [email protected]

Opening Hours: By appointment(Please refer to www.artspace.hk for artist’s contact)

ADC Artspace, the first Arts Space Scheme implemented by Hong Kong Arts Development Council, aims to provide artist studios at concessionary rent to local visual and media artists, especially to emerging artists. The establishment of the ADC Artspace was made possible by the generous sponsorship of Hip Shing Hong (Holdings) Company Limited and the full support from the Home Affairs Bureau. There are 17 artist studios in the ADC Artspace.

ADC 藝術空間乃香港藝術發展局首個推出的藝術空間計劃,旨在為視覺及媒體藝術家,特別是新進藝術家,提供租金優惠的工作室。藝術空間承蒙協成行發展有限公司慷慨贊助,並獲民政事務局鼎力支持。ADC 藝術空間合共有17 間工作室。

Studios: XENOplastic 異塑 , Tiana CloudLand 天上遊雲 , Studio 3 三號工作室 , Stustudio 工作工作室 , Passionate Inception 初心工房 , Full/Empty 完 ‧ 缺 , LightWell 好光 , Grain Design x look 木民 x 目目 , O 二 O Research Lab O 二 O 研究社 , Elly Wan Studio 尹霜華工作室 , Azurite 石青 , No. 12 Studio Lab 十二號影像研究所 , Happening Ground 在地 , LABORLAND 勞動樂園 , Concrete Lab, Small Tune Press, Faraway Warehouse

Page 6: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

10 11

Keiichi Tanaami, The Uncrossable Bridge, 2014, Acrylic on canvas, 139 cm x 200 cm

AISHONANZUKARm 13A, Regency Centre Phase 1,39 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangE [email protected]

Opening Hours: Tuesday to Saturday, 11:00pm – 7:00pm or by appointmentContact person: Aisho Miura

AISHONANZUKA is a joint gallery of Japanese galleries, Aisho Miura Arts and Nanzuka. Aisho Miura Arts is 7 years old and Nanzuka is 11 years old. With around ten years of experience in the Japanese art world, Aisho Miura Arts and Nanzuka have participated in major art fairs such as Armory Show, Art Basel HK / Miami / Basel and Frieze. The joint program AISHONANZUKA has started from May 2013. We aim at bringing contemporary Japanese art to Hong Kong art scene by featuring established and emerging artists from Japan and overseas.

AISHONANZUKA 是由 Aisho Miura Arts 及 Nanzuka 兩間日本畫廊合辦。Aisho Miura Arts 及 Nanzuka 分別已成立 7 年和 11 年。在過往十年的日本藝壇經驗中,Aisho Miura Arts 及 Nanzuka 已參與多個大型藝術博覽會如 Armory Show, Art Basel HK / Miami / Basel 和 Frieze。AISHONANZUKA 的合作計畫始於 2013年 5 月,我們希望透過展出日本及海外的新晉及著名藝術家,將日本當代藝術帶到香港藝術圈。

Artists represented: Hajime Sorayama 空山基 , Yoshihiro Kikuchi 菊地良博 , Toru Kamei 亀井徹 , Kazuma Koike 小池一馬 , Yuichi Yokoyama 横山裕一 , Toshio Saeki 佐伯俊男 , Keiichi Tanaami 田名網敬一 , Shuhei Yamada 山田周平 , Todd James

Page 7: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

12 13

Alisan Fine Arts2305 Hing Wai Centre, 7 Tin Wan Praya Road, AberdeenT +852 2526 1091E [email protected]

Opening Hours: Monday to Saturday, 10:30am – 5:30pmGallery directors: Mrs Alice King & Mrs Daphne King Yao

A pioneer in the field of Contemporary Chinese Art and New Ink Art, we are one of the first professionally run galleries in Hong Kong. The gallery focuses on promoting emerging Chinese artists from the mainland as well as established Hong Kong artists and Chinese diaspora living in Europe and the United States of America. Under the leadership of Alice King and Daphne King, the gallery has organized over 100 exhibitions in Hong Kong and abroad during the past 30+ years.In 2009, after being in Prince's Building, Central for over 20 years, Alisan Fine Arts moved to its current location in Aberdeen, providing a larger gallery space for display, office and library. After being away for Central for the last several years, the gallery is excited to be re-opening an additional gallery space on Lyndhurst Terrace, Central in March this year.

作為向全球收藏家推介中國當代藝術和新水墨的先驅,藝倡畫廊是香港成立最早的著名專業畫廊之一,一直推廣中國大陸的新晉藝術家、香港著名藝術家,和居住歐美的海外華裔藝術家。在金董建平女士和金昌玲小姐的領導下,三十多年來藝倡畫廊在香港及海外組織超過一百多個畫展。在中環太子大廈超過二十年,2009 年藝倡畫廊搬遷到香港仔田灣海傍道現址,有更大的空間用作陳列展覽,進行藝術推廣的工作,期許將以更多更好的藝術品介紹給更多喜愛藝術的人士。今年三月重返中環,於擺花街開設多一間畫廊空間。

Artists represented: Chao Chung-hsiang, Chinyee, Chu Teh-chun, Chuang Che, Fang Zhaoling, Fung Ming-chip, Gao Xingjian, Gu Gan, Li Shan, Lui Shou-kwan, T’ang Haywen, Walasse Ting, Tseng Yuho, Wang Chuan, Wang Dongling, Wang Tiande, John Way, Wei Ligang, Yang Jiechang, Zao Wou-ki

Stephen King, River Delta 6, 2016, Archival pigment print on Baryta paper, 60 x 90 cm

Page 8: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

14 15

ARTMIA Studio 6/B Gee Chang Hong Centre, 65 Wong Chuk Hang Road, Hong KongT 86 13911181111 / 82 10 35548288E [email protected] www. kimjintaek.com

Opening Hours: On view by appointmentContact person: Kim Jintaek

Kim Jintaek is a contemporary Korean artist, he works in fine arts media-painting and sculpture as well as installation art. Kim’s work spans a variety of media that not only operate in tension with conventional art historical associations of such media, but which also establish tensions with each other when deployed in a successive phases of an exhibition: abstract painting; monumental portrait sculpture; and relief. A unifying feature of the diverse media, and a key to its expressive aspect and engagement with society, is that it invariably employs material constituents that are not merely symbols of consumption, but which are themselves the residue of consumptive acts.

金鎮宅是韓國當代藝術家,曾以木工維生且學習雕塑的他對人類大量消耗浪費木柴的現象有特別深刻的感受,於是藉由被丟棄的木材而開始一段自我省思的路程,並在作品中廣泛使用被視為廢棄物的木材作為主角;類似的概念也展現在使用舊銅器、房屋拆遷的廢棄物、骨頭、咖啡渣等失去人為定義功能的物品,隨之賦予他們嶄新的生命。

Artist represented: Kim Jintaek 金镇宅

Kim Jintaek, ∞, Mixed media, 200×300cm, 2015(the title is the “infinity” sign after the name of the artist)

Page 9: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

16 17

AES+F, The Feast of Trimalchio – The War of the Worlds 2010, Digital print on diasec, 205 x 290 cm

ART STATEMENTSUnit D, 8/F, Gee Chang Hong Centre,65 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangT +852 2696 2300E [email protected]

Opening Hours: Tuesday to Saturday, 12:00pm – 6:00pm or by appointmentContact person: Dominique Perregaux

Art Statements was founded by Dominique Perregaux in October 2003 in Hong Kong. The gallery has since become an important establishment that represents in Asia internationally celebrated contemporary artists . Pursuing its goal of giving its artists a wide visibility and to reach a pan-Asian audience, Art Statements opened its first overseas branch in Tokyo in October 2010. Beside its regular exhibition programme, the gallery is actively involved in dealing both Western and Chinese Modern and Contemporary Art as well as participating in international art fairs. Art Statements works also extensively with regional architects, interior designers and property developers in public art consultancy projects.

2003 年 10 月,Dominique Perregaux 在香港創立了 Art Statements。至今,這個畫廊已經成為一個可以代表亞洲國際著名當代藝術家的重要機構,在藝術界有著代表性的地位。Art Statements 的理念是為藝術家們創造廣闊的眼界及提供更有效的渠道去接觸泛亞的觀眾,所以在 2010 年 10 月於東京開設了第一家海外分店。除了定期舉行展覽外,畫廊還十分積極參與中西兩方的現代及當代藝術活動,以及參與國際藝術展。此外,Art Statements 亦全面地在多個公共藝術項目中擔任顧問,與地區建築師,室內設計師和房地產開發商緊密合作。

Artists represented: AES+F, Yoshitaka Amano, Stephan Balkenhol, David Godbold, JonOne, Patrick Lee, Helge Leiberg, Pascal Lièvre, Shunsuke François Nanjo, Erwin Olaf, Yuichi Sugai, Barthélémy Toguo, Fabien Verschaere, Andy Wauman, Weng Fen, Troels Wörsel, Takeru Amano

Page 10: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

18 19

Blindspot Gallery15/F, Po Chai Industrial Building,28 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangT +852 2517 6238E [email protected]

Opening Hours: Tuesday to Saturday, 10:00am – 6:00pm or by appointmentDirector: Mimi Chun

Set up in 2010, Blindspot Gallery is a Hong Kong-based contemporary art gallery, that has a primary focus on contemporary photography and image-based works amongst other media in contemporary art. The gallery represents both emerging and established artists, mainly from Hong Kong and the region but also beyond.

創辦於 2010 年,刺點畫廊是一間建基於香港的當代藝術畫廊,畫廊以當代攝影及影像主導的創作為重點,同時亦展出其他當代藝術媒介。畫廊展出新晉和著名藝術家,他們主要是來自香港及亞洲地區的藝術家,但亦有海外的藝術家。

Artists represented: Jiang Pengyi 蔣鵬奕 , Nadav Kander, Leung Chi Wo 梁志和 , Cédric Maridet, Martin Parr 馬田·帕爾 , Ren Hang 任航 , Angela Su 徐世琪 , Eason Tsang Ka Wai 曾家偉 , Trevor Yeung 楊沛鏗 , Zhang Hai’er 張海兒 , Zhang Xiao 張曉

Page 11: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

20 21

Caroline Chiu, Large format Polaroid work

Caroline Chiu8A, Shui Ki Industrial Building, 18 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangE [email protected]

Opening Hours: by appointment

Wunderkammer were 17th- and 18th-century European “wonder rooms” or “cabinets of curiosity”––some of the earliest known “museums”––which contained specimens reflecting the natural world, anthropology, archaeology, relics, and art. The late Qing emperor Qianlong, known for his passion for the arts, also pursued this type of collecting.

In Caroline Chiu’s case, she collects, by photography, objects representing the material culture of traditional China: bonsai, scholar’s rocks, flowers, artworks depicting the animal zodiac, and goldfish. Her choice of subjects makes reference to historical Chinese culture; her graphic photographic images of goldfish suggest the brushstrokes of traditional Chinese ink painting and the sweeping abstract shapes of Chinese writing.

Because Chiu's images were taken with a rare 20 x 24 inch Polaroid camera—for which film is no longer manufactured––her work is also an elegy to the era of Polaroid cameras and film.

Wunderkammer 於十七至十八世紀歐洲解作 " 多寶櫃 ", 亦是博物館的先祖 - 盛載着自然科學丶人類學丶考古學丶文物和藝術等文化玩物。晚清的乾隆皇熱愛藝術 , 亦有收藏多寶櫃。

趙汝賢以攝影收藏中國傳統文人的價值趣味 , 盆景丶山石丶花草丶動物等。她選擇的中國傳統歷史物件為題 , 她相中的金魚如傳統水墨筆觸及書畫的抽象輪廓。

趙氏以二十吋乘廿四吋寶麗萊攝影 , 該大型底片已不再生產 , 以她的作品又見證着一寶麗萊相機及底片時代的終結。

Page 12: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

22 23

LaMan, Dark Man At The Sea, 2016, Inkjet Print on Fineart Paper, 100 x 70 cm

CHARBON art spaceUnit B, 8/F, Sing Tek Factory Building44 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangT +852 6906 2330E [email protected]

Opening Hours: Tuesday to Saturday, 1:00pm – 7:00pm during exhibitionsand all year long by appointment

CHARBON is an hybrid, multipurpose art space which offers throughout the year contemporary art exhibitions, artist sharing & talks, documentaries and movies screenings, live shows (drama, contemporary dance), a library (where one can consult art books while savor a complimentary coffee or organic tea) and some workstations (to rent or free for selected emerging artists).

The purpose here is to create a place full of art and full of life, to host people working, chatting, reading, making, exchanging, meeting and making noise, to provoque blends of different types of artistic expressions. 

多用途藝術空間 CHARBON 位於文化活動盛行的地段黃竹坑,CHARBON 致力成 為港島南區的創意集中地,開幕後將有不同類形的藝術展覽,還會定期舉辦現 代表演、電影播放,空間更設有圖書庫和工作室,為藝術從業人士提供共同工 作空間。另外,展覽和售賣獨特 而且十分罕有的藝術精品和擺設,全部都是 Cho el 多年來旅遊時搜購的珍貴小 物,每件背後也有個別的有趣故事。

Artists represented: Christophe Bonacorsi, Movana Chen, Emmanuelle Houdart, Nathalie Rothkoff, Cyril Carret, Emmanuel Monzon, Regis Gonzalez, Cally Yu, Maurice Benayoun, LaMan

Page 13: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

24 25

Chloe Ho, Lion Fish, 2014, Chinese ink, coffee and acrylic ink on paper, 161.2 x 193.2 cm

Chloe HoRm 17A, Regency Centre Phase 1, 39 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangStudio Annex: Rm 1012, Hing Wai Centre, 7 Tin Wan Praya Road, Tin Wan T +852 2518 8202E [email protected]

Opening Hours: Tuesday to Sunday, by appointment only, closed on public holidaysContact person: Chloe Ho or Tammy Ho

Chloe Ho (1987, California USA) belongs to a new generation of talented artists born in the 1980's. The artist reflects her multicultural background and signature artistic vision in her paintings. She makes a bold statement through the use of traditional mediums (Chinese ink, acrylics, oil, spray paints and charcoal) all presented from an original perspective. Ho’s artworks always shows an eye for the unexpected, yet aesthetically familiar.

She is exclusively represented by 3812 Gallery and has been featured at numerous recognized shows internationally, including at Fine Art Asia (Beijin and HK) and Ink Asia (HK). Her successful solo exhibitions include those at 3812 Gallery (HK), Forbes Gallery (NY), Joyce Gallery Shanghai and Alisan Fine Arts (HK). Her works are held by private collectors in London, Paris, Gstaad, the United States, Singapore, Tokyo, Hong Kong and Mainland China.

何鳳蓮於 1987 年生於美國加州,是極具潛質的八十後新晉畫家。她的畫作反映其多元文化背景和獨特的藝術視野,將原創意念結合傳統創作媒介 ( 中國水墨、丙烯、油彩、噴墨及碳粉 ),呈現出大膽鮮明的藝術語言。作品風格創新,充滿驚喜,同時予人熟悉的美感。 何鳳蓮的專屬代理畫廊是 3812 畫廊。她曾參與多個國際性的知名畫展,包括典雅藝博 ( 北京及香港 ) 水墨博覽 ( 香港 )。她成功舉辦的個人作品展包括於香港的 3812 畫廊及藝倡畫廊、紐約的福布斯畫廊、上海的 Joyce Gallery。她的創作曾獲倫敦、巴黎、瑞士的格施塔德、美國、星加坡、東京、香港及中國大陸的藏家私人收藏。

Page 14: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

26 27

de Sarthe Gallery20/F, Global Trade Square,21 Wong Chuk Hang Road, Hong KongT +2167 8896E [email protected] www.desarthe.com

Opening Hours: Tuesday to Saturday, 11:00am - 7:00pm(the gallery will open in March 2017)Contact person: Willem Molesworth

First established in Paris in 1977, de Sarthe Gallery has continuously pioneered the promotion of a diverse roster of international modern masters and emerging contemporary artists. In 2002, the gallery owners worked closely with Chinese public institutions and organized the Robert Indiana retrospective exhibition at the Shanghai Art Museum. The gallery finalized its international relocation in Hong Kong in 2010, and has since then held groundbreaking shows, such as the Auguste Rodin, Hans Hartung, Chu Teh-Chun, Zao Wou-Ki, Robert Rauschenberg, Chen Zhen and Bernar Venet solo exhibitions, as well as the “gutai” and the “Pioneers of Chinese Modern Paintings in Paris” group exhibitions. In 2014, de Sarthe extended its influence by opening another gallery in Caochangdi, Beijing. With 8,000 square feet of space in China’s capital, the gallery has taken a role representing a wide range of artists that lead the current emerging art scene.

自德薩畫廊於 1977 年在巴黎創立以來,不斷的以先驅者的姿態在藝術市場推廣了多元化的國際現代大師與新銳當代藝術家。2002 年,畫廊負責人通過與中國公共藝術機構密切的合作交流之后,成功的在上海美術館舉辦了”羅伯特·印第安納”的個人回顧展。畫廊於 2010 年遷址至香港,至今不僅開創性的舉辦了”奧古斯丁·羅丹”、”漢斯·哈同”、”朱德群”、”趙無極”、”羅伯特·勞申伯格”、”陳箴”以及”貝納·維尼”等藝術大師的個展,還舉辦了”具體派”、”巴黎先鋒的中國現代油畫”等群展。2014 年,德薩畫廊為拓展自身影響力,在北京擁有眾多知名國際畫廊的草場地藝術區開設了新的空間。

Artists represented: Chen Zhen, Chu Teh-Chun, Liang Ban, Lin Jingjing, Lin Zhipeng, Lu Xinjian, Ma Sibo, T'ang Haywen, Bernar Venet, Wang Guofeng, Wang Xin, Wu Jianjun, Zao Wou-Ki, Zhou Wendou

Wang Xin, Welcome to the Art World, 2016, Installation

Liang Ban, Evening Rambles, 2016, Installation, 394 x 685 x 11 cm

Page 15: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

28 29

Empty Gallery19/F Grand Marine Center, 3 Yue Fung Street, Tin WanT +852 2563 3396E [email protected]

Opening Hours: Tuesday to Saturday, 11:00am - 7:00pm

Empty Gallery is a 4,500-square-foot space located at the edge of Aberdeen Harbor in Tin Wan, Hong Kong. Founded by Stephen Cheng, the gallery showcases both established and emerging artists alongside a program of pioneering multimedia commissions, performances and music. With a special commitment to ephemeral, time-based and non-object-oriented practices, Empty Gallery is committed to fostering conversation across cultural, geographic, and medium-specific boundaries while serving as a regional hub for the flourishing East Asian art scene.

Empty Gallery 是位於香港仔田灣海傍的展覽空間,面積約 4500 平方尺。畫廊由鄭成然創辦,除了展出新晉及知名藝術家的作品外,亦會舉辦具開創性的多媒體委約計劃,不同的表演與音樂會。Empty Gallery 致力於具即時性、以時間為基礎而非以作品為中心的藝術實踐,積極開展文化、地域與特定媒介間的對話,並同時作為東亞藝術的地區樞紐,推進其發展。

Artist represented: Amit Desai

Amit Desai, BONE IV, 2013, Palladium Print, 61 x 76 cm

Page 16: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

30 31

Fordham & Plastridge StudioFordham & Plastridge StudioRm B , 9F, Block 1, Kingley Industrial Building,35 Yip Kan Street, Wong Chuk Hang E [email protected] allison.plastridge@gmail.comwww.emmafordham.comwww.allisonplastridge.com

Opening Hours: by appointment

Emma Fordham is a Swedish/British painter who has lived in Hong Kong for three years. Her artwork is inspired by the ever-changing surface of the city where both construction and demolition are ongoing. She aims to explore the fragile relationships between heritage and memory and desired future growth and stability. Emma trained at the Slade School of Fine Art in London and is also a qualified art teacher.

Allison Plastridge is an American figurative painter who has lived in Hong Kong for eight years. She enjoys painting portraits of her immediate family, particularly her children, and preferably from life. She also has a series of on-going self-portraits in various media. Allison received her classical training from the Ecole des Beaux-Arts in Paris. She aims to create works that convey a sense of poetry of the everyday.

Stephen King, River Delta 6, 2015, Photograph – Archival pigment on Baryta paper, 60 x 90 cm

Page 17: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

32 33

Greer Howland SmithArt Studio

Greer Howland Smith Art StudioUnit 1302, 13/F, Remex Centre, 42 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangE [email protected] www.greerhowland.com

Opening Hours: by appointment

Greer Howland Smith was born in the United States and grew up in both America and Europe. Greer earned her MFA as well as a degree in History of Art from the University of Edinburgh in 2005. In addition to her studio space in Hong Kong, she maintains active art projects in New York City and Boston. Genetics and biotechnology is a continuous theme in much of her art and she is currently working on a biotech art project with scientists from Harvard University and MIT.

Greer's latest Hong Kong collection is a series of resin collages. Each collage, largely inspired by various social aspects of Hong Kong life and the history of Hong Kong, is encased in resin, creating a multi-layered “time capsule”.

Greer Howland Smith 生於美國,成長於美國及歐洲。 Greer 2005 年畢業於 University of Edinburgh,修讀藝術史碩士。工作室現處於香港,同時活躍於美國波士頓及紐約的藝術項目。遺傳學及生物科技不單是她的作品主題,Greer 更參與和哈佛大學及麻省理工學院學者們合作的生物科技藝術項目。

Greer 近期主要以樹脂拼貼進行創作,作品以香港的社會面貌、生活和歷史為靈感,以樹脂凝住,製成「時間囊」。

Greer Howland Smith, Study in Green and in Grey, 2015, mixed media, 45.7 cm x 63.5 cm

Page 18: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

34 35

Kirsteen Pieterse Studio

Kirsteen Pieterse, Gentle Mountain and Cloud, 2015, lacquered steel, stainless steel, paint, 62 x 97 x 20cm

Kirsteen Pieterse StudioB8, 8/F, Tin Fung Industrial Mansion, 63 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangE [email protected]

Opening Hours: by appointment

Based in Hong Kong and Australia, the Scottish sculptor Kirsteen Pieterse draws upon the precarious relationship between man and built environments in her work. Her sculptures resemble architectural models but, rather than celebrate the triumph of mans’ ingenuity over the natural world, they signify unease about man made constructions.

於香港及澳洲生活的蘇格蘭雕塑家 Kirsteen Pieterse 以人和建築環境之間的關係為創作題材。她的雕像仿似建築模型,以象徵人造結構的不安而非頌揚人類超越自然的創造力。

Kirsteen 的近期作品以她對傳統中國水墨山水與當代大型建築工程及基礎設施的興趣融為一體。

Page 19: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

36 37

Kumiko M. Art Studio

Kumiko M. Art StudioUnit 660, 6/F, Block B and C, E Tat Factory Building, 4 Heung Yip Road, Wong Chuk HangT +852 90175120E [email protected]

Opening hours: By appointmentContact person: Kumiko Matsushima

Kumiko Matsushima, born and raised in Tokyo, is a multi media artist (painting, photography, collages) who spent 8 years in the U.S. While pursuing a business career, inspired by the colorful Manhattan, Kumiko started painting in New York, one day out of the blue. Painting cured her from depression and she eventually majored in painting from Pratt Institute, NY, graduating with honor, in 2005. She moved to Hong Kong in 2009. Since her New York days, Kumiko has been exhibiting her work, in both solo and group shows, in New York, Hong Kong, and Tokyo. She is also an active member of The American Women’s Association of Hong Kong, organizing art events for its Art Lovers group.

她是多媒体藝術家 , 尤喜愛利用繪畫 , 攝影及拼貼 . 她於東京長大 , 並在美国生活八年多 . 從商 , 其間自發開始研究繪畫並在 2002 年医好自身的抑鬱病 . 紐約生活給予靈感 . 2005 年在紐約普瑞特藝術學院主修繪畫榮譽畢業 . 於2009 年搬遷香港居住 . 她的作品曾在東京 , 紐約及香港以個人及群体展出 . 經常參與美国婦女會在香港舉辦的各樣藝術活動 .

Kumiko Matsushima, Leftside Right – Yoga-, digital photography, 61 x 92 cm

Kumiko Matsushima, Texture Plus – Pink-, 2014, mixed media, 61 x 92 cm

Page 20: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

38 39

Longmen Art ProjectsUnit 1905-06, 19th Floor, Global Trade Square21 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangT +852 3188 9565E [email protected]

Opening Hours: Tuesday to Saturday, 11:00am - 7:00pm(the gallery will open in March 2017)Contact person: Jeffrey Lee

Inheriting the legacy of Taipei Lung Men Art Gallery (1975 – 2002), Longmen Art Projects was established in the fall of 2010 in Shanghai. Marching through two generations of art history and under the direction of two-generation gallerists, Longmen Art Projects’ mission is to advance on its solid foundation in 20th century modern Chinese art and march towards 21st century Asian contemporary art. Longmen Art Projects is committed to discover and promote outstanding contemporary artists through the highest standards of diligence and professionalism.

畫廊簡介 : 2010 年秋,承繼其前身 1975-2002 年運營於臺灣臺北的龍門畫廊,“龍門雅集 Longmen Art Projects” 創設於上海。 走過亞洲現代、當代美術歷史並具兩代人經營特色的龍門雅集,創辦理念自始便以 20 世紀現代藝術思潮為前導,與時代同軌地將經營內涵隨著美術思潮更迭的步伐,延伸至 21 世紀亞洲與中國當代藝術的範疇領域中,致力尋求優秀當代藝術俊傑,並以專業推廣手法在國際間開創新局。

Artists represented: Walasse TING, CHUANG Che, HSIAO Chin, LU Ming-te, YE Yongqing, LIU Yung-Jen, LI Lei, HUANG Zhiyang, LIN Hairong, HAN Yajuan, LUO Dan, YANSHA Zian

丁雄泉,莊喆,蕭勤,盧明德,葉永青,劉永仁,黃致陽,李磊,林海容,韓婭娟,羅丹,閻沙子安

Kohei Nawa, PixCell Deer No. 9, 2008, Taxidermied deer head, glass, acrylic, crystal beads, 109 x 73 x 48 cm

Walasse Ting, Blue Horse with Two Girls, 1990s, Chinese ink and acrylic on rice paper, 96 x 179 cm

Page 21: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

40 41

Marsha Roddy Studio

Marsha Roddy, Landscape of the mind I , 2016, pastel on paper, 53 x 53 cmMarsha Roddy, Landscape of the mind II , 2016, pastel on paper, 53 x 53 cm

MARSHA RODDY STUDIO20/f Aberdeen Industrial Building236 Aberdeen Main Road, AberdeenT +852 9863 4671 www.marsharoddy.com

Open Hours: By appointmentContact person: Marsha Roddy

Marsha Roddy, originally from London, is an artist and designer who exploresthree-dimensional space, movement, texture and how these interlink with human connection and expression. Marsha has a passion for paper, experimenting with its fragility and strength, manipulating it into large sculptures and enjoying the tradi-tions of working on it in ink, pastel and pencil. Paper plays an important role in her live art performance pieces when collaborating with dancers and choreographers.

She believes our creative work saves us from forgetting what really matters, it requires us to be present in the act of doing, working on a level that is beyond words or emotions – that connects deep within our soul. Her en-thusiasm and energy is reflected in many inspirational projects she has worked on across the globe.   She loves working in her studio, a sanctuary for creativity amongst the bustling streets of Aberdeen.

Marsha Roddy是一位來自倫敦的藝術家及設計師,作品探索三維空間、動態及質感,與人際關係和情感表達的互相影響。Marsha 熱愛用紙張創作,利用紙張脆弱又同時堅韌的特色,創作大型雕塑,亦喜愛用傳統方式如墨、蠟筆及鉛筆在紙上加工。在她與舞蹈家及排舞師合作的即場藝術演出中, 紙張扮演著重要的角色。

Roddy相信,創作能幫助我們記住生活的本質,創作需要我們完全投入於過程之中,超越文字及情感,將我們連接至靈魂的深處。Roddy在全球各地創作過眾多具啟發性的藝術作品,每一件藝術品都散發她的熱情和活力。她熱愛她的工作室,一所隱身於香港仔繁忙街道中的專屬創作空間。

Page 22: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

42 43

MICHAEL NOCK STUDIO

Michael Nock Studio21/F, Unit D, Kwai Bo Industrial Building, 40 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk Hang T +852 2525 9691 www.michaelnock.com

Opening Hours: By appointmentContact person : Denise Tsui

“I have always wanted to be a painter. I love paint, the smell of it, the look of it. I love colour, drawing and mark making. I have spent my life learning the language of art. I dreamed of waking up each day and confronting a blank canvas, of drawing in charcoal and slashing colour across the surface, of picking up my paints and painting en plein air.”

Michael Nock

Australian-born Michael Nock is a wine connoisseur, successful business man, avid art collector and a passionate painter. A graduate of CalArts, Nock’s art practice roots itself in the rich vernacular of Australian landscape painting. In 2013, Nock established the not-for-profit Nock Art Foundation, seeking to promote cross-cultural artistic collaboration and nurture the arts through projects and exhibitions engaging with artists from Australia, New Zealand, Hong Kong and China.

“成為一個畫家一直是我的心願。我喜歡顏料,顏料的味道,顏料的樣子。我喜歡配色,描繪和各種形狀符號。我一直以來都在學習藝術的語言。我作夢都希望每天睡醒就面對著空白的畫布,在上面用碳條素描或者顏色盡情揮灑,或帶上顏料外出寫生。”

諾文浩

澳洲出生的諾文浩是一位葡萄酒的鑑賞家、成功的商人、資深的藝術家和充滿熱誠的畫家。畢業於加州藝術學院,諾文浩的山水畫帶有豐富的澳洲色彩。2013年他創立了非牟利的藝術基金會Nock Art Foundation,與來自澳洲、新西蘭、香港和中國藝術家合作舉行展覽和發展項目,促進文化和培育藝術。 Michael Nock, Huangshan mist and mountains, 2016, oil on canvas, 85 x 120 cm

Page 23: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

44 45

Found and Sound by Andio Lai, 2016

Exhibition view of I was walking through the fields, when suddenly a building sprang from the earth by Manon Recordon, May – June 2016

Mur NomadeUnit 1606, 16/F, Hing Wai Centre, 7 Tin Wan Praya Road, Tin WanT +852 2580 5923E [email protected]

Opening hours: by appointment Director: Amandine Hervey

Established in Hong Kong in 2012, Mur Nomade is a place for creative encounters. Managed on a non-profit-making basis, we imagine and conceive curatorial programmes such as collaborative art projects, cross-disciplinary and cultural exchanges, open calls for young curators, performances, workshops and residencies.Our name is the French for ‘nomadic wall’ as we present site-specific curatorial projects in alternative venues all around Hong Kong and overseas, in collaboration with local and international artists, curators, writers and scholars. Above all, we like bold ideas, and we are convinced that confronting viewpoints and going out of comfort zones support creativity, stimulate emulation and encourage experimentation.

創辦於 2012 年香港,Mur Nomade 是一個創意匯聚的地方。以非營利的運作模式為基礎,我們構想及進行不同的策展項目,例如合作性藝術項目、交叉領域的文化交流、公開徵集新晉策展人、表演、工作坊以及留駐創作等。正如法語所譯「流浪的牆」,我們會在香港及海外不同場館進行定點策展活動,更會與來自本地以及全球各地的藝術家、策展人、藝術作家及學者合作。我們更喜愛獨特新穎的藝術理念,而且堅信具有挑戰性的觀點以及冒險精神能激發創意的火花,同時促進競爭和鼓勵實驗性項目。

Invited curators, artists and performers: Kisito Assangni, Hilda Chan, Ray Chan, Chan Wing Nga, Mark Chung, Olivia Chow, Niko de La Faye, Ana González, Régis Gonzalez, Valéry Grancher, Caroline Ha Thuc, Andio Lai, Sze Ka Yan, Sarah Lai Cheuk Wah, Lau Wai, Claire Lee, Wawa (Lo Mei Wa), Ivy Ma, Sébastien Mahon, Jolene Mok, Beatrix Pang, Nick Poon, Vivian Poon, Manon Recordon, David Reekie, Alice Rensy, Nastaran Shahbazi, Foon Sham, Lego Shum, Percy So, Sanae Takahata, Tsang Chui Mei, Miu Tsang, Ivy Tsui Yik-chit, Marloes van Houten, Sunny Wang, Yang Hao, Ben Yau, May Yeung, Jovial Yeung, Yip Kai Chun, Cally Yu

Page 24: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

46 47

Pékin Fine Arts16/F, Union Industrial Building, 48 Wong Chuk Hang Road, Wong Chuk HangT +852 2177 6190E [email protected]

Opening Hours: Tuesday to Friday, 10:00am - 6:00pm andSaturday 11:00am - 6:00pm, Sunday & Monday by appointment

Pékin Fine Arts is a Beijing-based private consultancy and art gallery established by Meg Maggio in November 2005. Ms. Maggio is a 20-year China resident, arts writer and curator. She acts as advisor to leading museums, corporations and individuals on collecting and exhibiting contemporary art.

北京藝門畫廊為馬芝安女士於 2005 年 11 月在北京創建的一家私人畫廊。馬芝安女士在中國定居已有 20 年,她現任北京藝門畫廊總監,並為畫廊策劃展覽,撰寫相關的藝術文章。同時,馬芝安女士還經常為一些重量級美術館,大公司或個人做當代藝術品收藏及展覽方面的咨詢。

Artists represented: Aniwar Mamet, Arik Levy, Kenneth Blom, Chen Shaoxiong, Colin Chinnery, Huang Zhiyang, John Clang, Kata Legrady, Liang Wei, Liu Di, Liu Zheng, Luo Mingjun, Lu Ming, Luo Qingmin, Nashunbatu, Shi Xinning, Suling Wang, Mao Lizi, Matjaz Tancic, Wang Chuan, Wang Jin, Wang Luyan, Wang Qingsong, WassinkLundgren, Wen Fen, Xie Qi, Xu Zhenbang, Yang Dongxue, Yu Likwai, Zhang Dali, Zhang O, Zhang Xiao, Zhang Xiaotao, Zhao Liang

Page 25: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

48 49

Siah Armajani, Street Corner No. 2, 1994, Bronze, 171 x 274 x 10 cm

Rossi & Rossi3/F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat Street, Wong Chuk HangT +852 3575 9417E [email protected]

Opening Hours: Tuesday to Saturday, 11:00pm – 6:00pm or by appointmentContact person: Fabio Rossi, Owner ; Corey Andrew Barr, Director

Founded in 1985 in London by Anna Maria Rossi, and later joined by her son Fabio, Rossi & Rossi is today among the leading representatives for contemporary artists from the Asia-Pacific region. The gallery has established itself as a pioneer in the development of contemporary Asian art— attracting major museums and private collectors worldwide. In addition to its London space, Rossi & Rossi opened its Hong Kong gallery in 2013.

Rossi & Rossi 由 Anna Maria Rossi 於 1985 年在倫敦創立,隨後其子 Fabio Rossi 亦加入 Rossi & Rossi。20 世紀中期,畫廊開始與亞洲當代藝術家合作,尤其關注西藏藝術。其後,Rossi & Rossi 在世界各地確認了其當代亞洲藝術的先鋒地位。同時,所代理的亞洲與中東藝術家,更得到世界主要博物館以及私人收藏家的關注。現在,除了 於 1985 年創立在倫敦的畫廊外。Rossi & Rossi 於 2013 年在香港亦創立了新的畫廊。

Artists represented: Rasheed Araeen, Fereydoun Ave, Konstantin Bessmertny, Faiza Butt, Heman Chong, Christopher Doyle, Gade, Naiza H. Khan, Abbas Kiarostami, Kesang Lamdark, Lee Mingwei, MA Desheng, Erbossyn Meldibekov, Nortse, Tenzing Rigdol, Leang Seckon, Tsherin Sherpa, Palden Weinreb, Nicole Wong

Page 26: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

50 51

Wong Wai Yin, Without Trying, 2016, installation view. Photo by Michael CW Chiu

Spring Workshop 3/F Remex Centre, 42 Wong Chuk Hang Road Aberdeen, Hong Kong T +852 2110 4370 E [email protected] www.springworkshop.org

Opening hours: Tuesday to Friday, 12:00pm – 6:00pm or by appointment

Spring Workshop is a cultural initiative that brings people together to experiment with the way we relate to art. Committed to an international cross-disciplinary program of artist and curatorial residencies, exhibitions, music, film and talks, Spring serves as a platform and laboratory for exchange between the vibrant artists, organizations and audiences that define Hong Kong’s rich cultural landscape and their international counterparts who seek to engage in far-reaching dialogue. In 2016, Spring Workshop received The Prudential Eye Award for Best Asian Contemporary Art Organization.

Spring 工作室是嶄新的非牟利藝術空間,矢志策劃藝術家和策展人駐留計劃、展覽、音樂、電影及講座等跨領域國際活動。座落香港黃竹坑工業區的Spring 工作室,將成為一眾構成香港豐富文化風景的活躍藝術家和機構,以及世界各地渴望進行深邃對話的新晉與知名的藝術家及機構,此地與彼岸之間的交流平台和實驗室。於 2016 年,Spring 工作室榮獲英國保誠當代藝術獎「最佳亞洲當代藝術機構」獎項。

Page 27: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

52 53

Shuji Mukai, Untitled MK-25, 2016, Mixedmedia on board, 162.4 x 130.3 x 9.0 cm

Whitestone Gallery28/F, Global Trade Square, 21 Wong Chuk Hang Rd, Hong KongT +852 2523 8001E [email protected]

Opening Hours: Tuesday to Saturday, 11:00am - 7:00pm, Monday by appointment onlyContact person: Ji Young Park

Founded in the heart of Tokyo in 1967, Whitestone Gallery has been one of a small number of pioneering galleries in Japan. In addition to the gallery’s private museum in Karuizawa founded in 2012, Whitestone Gallery Hong Kong is the first overseas operation of the gallery, and is not only a platform for introducing Japanese artists to the international market, but also a path to bring international art scene into Japan.

With extensive survey on East Asian post-war period artists and art movements, Whitestone Gallery's spacious space in South Island will be hosting in-depth exhibitions to add more diversity to the multicultural art scene in Hong Kong.

白石畫廊在 1967 年成立,位於東京的核心地帶,是日本畫廊中少數的先驅之一。此外,畫廊在 2012 年亦於輕井澤建造了私人美術館。 白石畫廊香港是畫廊首個於海外設立的分店,不單成為了讓國際市場認識日本藝術家的平台,也是將國際藝術動向引進日本的渠道。

通過有關東亞戰後藝術家及藝術運動的蒐集,白石畫廊將在港島南區寬敞的空間舉辦深入藝術作品的展覽,為香港匯聚多元文化的藝壇增添姿彩。

Artist represented: Jiro Yoshihara, Kazuo Shiraga, Shozo Shimamoto, Chiyu Uemae, Tsuyoshi Maekawa, Atsuko Tanaka, Sadamasa Motonaga, Aine Kinashi, Yuko Naska, Yasuo Sumi, HEBIME, Yu Kawashima, Yuji Kanamaru.

Page 28: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

54 55

Wong Chuk Hang

Restaurant 3/3rds Unit D, 22/F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat Street T +852 3462 2951

Bar Above 23/F, Ovolo Southside, 64 Wong Chuk Hang Road T +852 3460 8100

Restaurant CIRQLE 4/F, Ovolo Southside, 64 Wong Chuk Hang Road T +852 3460 8100

Private Kitchen Dine Art 16/F, Unit A, Kwai Bo Industrial Building, 40 Wong Chuk Hang Road T +852 2805 8555

Restaurant

Elephant Ground 1/F, The Factory, 1 Yip Fat Street T +852 2562 9000

Restaurant Goodwill Production Rm 25N, Kingley Industrial Building, 35 Yip Kan Street T+852 2889 6528

Restaurant GCX Shop G09, G/F, One Island South, 16 Yip Fat Street T +852 2528 0772

Restaurant LIS Café Podium, Level 3, L'hotel Island South, 55 Wong Chuk Hang Road T +852 3968 8833

Private Kitchen M Cuisine Flat B, 17/F Derrick Industrial Building, 49 Wong Chuk Hang Road T +852 2558 8664

Restaurant MUM Shop G07, G/F, One Island South, 16 Yip Fat Street T +852 2115 3348

Restaurant Pizza Express Shop G03, G/F, One Island South, 2 Heung Yip Road T +852 3585 8598

Private Kitchen Pomegranate Unit 4B, 44 Wong Chuk Hang Road T +852 2580 0663

Café Sensory Zero G01, G/F, One Island South, 2 Heung Yip Road

Café Starbucks Shop G05, G/F, One Island South 16 Yip Fat Street T +852 2101 1399

Restaurant The Butchers Club Deli 16/F, Shui Ki Industrial Building, 18 Wong Chuk Hang Road T +852 2884 0768

Restaurant Jumbo Kingdom Shum Wan Pier Drive T +852 2553 9111

Ap Lei Chau

Restaurant Artichoke Canteen 3/F, 10 Lee Hing Street, Harbour Industrial Center T +852 2580 0293

Selected Cafés, Restaurants and Private Kitchens

Page 29: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

56 57

Page 30: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

58 59

Page 31: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

60 61

Page 32: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

62 63

Wong Chuk Hang

Leather Fashion and DesignAngry Lane19A - 44, Wong Chuk Hang RoadT +852 6200 5535

Modern FurnitureCasa Capriz1/F, Kwai Bo Industrial Building40 Wong Chuk Hang RoadT +852 9318 1730

LifestyleEd1tus16/F, Shui Ki Industrial Building18 Wong Chuk Hang RoadT +852 5648 6728

Modern FurnitureEstabloRoom C&D, 4/F, Kwai Bo IndustrialBuilding, 40 Wong Chuk Hang RoadT +852 3565 5207

Modern FurnitureFort Street StudioSuite 901-906, 9/F, One Island South2 Heung Yip Road, Wong Chuk HangT +852 2889 5150

LifestyleMirthM/F, B T Centre,23 Wong Chuk Hang RoadT +852 2553 9811

Modern FurnitureManks14/F, Cheung Tak IndustrialBuilding, 30 Wong Chuk Hang RoadT +852 2522 2115

Modern FurnitureOM Living1A 11/F, Victory Factory Building16 Wong Chuk Hang Road

LifestyleSin Sin AtelierUnit A, 4/F, Kin Teck IndustrialBuilding, 26 Wong Chuk Hang RoadT +852 2521 0308

Ap Lei Chau

FashionArmani2203–5, 22/F, Horizon Plaza2 Lee Wing StreetT +852 2552 9880

Modern FurnitureH.D.Buttercup2/F, Horizon Plaza, 2 Lee Wing StreetT +852 2555 2997

Modern FurnitureIndigo LivingUnit 1004–1005, 10/F, Horizon Plaza2 Lee Wing StreetT +852 2580 6003

FashionI.T502–4, 5/F, Horizon Plaza2 Lee Wing StreetT +852 2553 8356

FashionJoyce2102, 21/F, Horizon Plaza2 Lee Wing StreetT +852 2814 8313

FashionLane Crawford25/F, Horizon Plaza 2 Lee Wing StreetT +852 2118 3403

FashionMarni2713, 27/F, Horizon Plaza2 Lee Wing StreetT +852 2553 5263

Modern FurnitureOrganic Modernism Hong KongUnit 803–804, 8/F, Horizon Plaza2 Lee Wing StreetT +852 2556 9499

Modern FurnitureTree28/F, Horizon Plaza2 Lee Wing StreetT +852 2870 1582

Recommended Interior Design, Lifestyle and Fashion outlets

Page 33: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

64 65

Page 34: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

66 67

Page 35: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

68 69

Page 36: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

70 71

Page 37: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

72 73

Page 38: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

74 75

Page 39: 南港島藝術指南 South Island Art Guide · Tel: +852 2177 6190 Rossi & Rossi 3F, Yally Industrial Building, 6 Yip Fat ... We encourage you to join our e-mail list for information

76