11
Edgar Allan Poe Skräcknovellens mästare

Edgar allan poe

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Edgar allan poe

Edgar Allan Poe

Skräcknovellens mästare

Page 2: Edgar allan poe

EDGAR ALLAN POE

Page 3: Edgar allan poe

Boston 1800-talet

Page 4: Edgar allan poe

Virginia Poe

Page 6: Edgar allan poe

Den som drömmer på dagen vet mycket som undgår den som drömmer på natten.

Page 7: Edgar allan poe

Take this kiss upon the brow!And, in parting from you now,Thus much let me avow-You are not wrong, who deemThat my days have been a dream;Yet if hope has flown awayIn a night, or in a day,In a vision, or in none,Is it therefore the less gone?All that we see or seemIs but a dream within a dream.

A DREAM WITHIN A DREAM

Mottag denna kyss på din panna!Och, då jag från dig nu färdas,Så mycket låt mig få erkänna—Du har inte fel, som menaAtt mina dagar varit en dröm;Dock om hoppet flugit harOm en natt, eller om en dag,I en uppenbarelse, eller ej,Är den därför mindre borta nu säg?Allt det vi verkar vara eller se med ögonenÄr enbart en dröm inom själva drömmen

Page 8: Edgar allan poe

A DREAM WITHIN A DREAM

I stand amid the roarOf a surf-tormented shore,And I hold within my handGrains of the golden sand-How few! yet how they creepThrough my fingers to the deep,While I weep- while I weep!O God! can I not graspThem with a tighter clasp?O God! can I not saveOne from the pitiless wave?Is all that we see or seemBut a dream within a dream?

Jag står mitt i ett vrålAv en vågplågad strand Och jag håller där i min handKorn av den gyllene sand—Så få! se ändå hur de krypaGenom mina fingrar ned till det djupa,Medan jag där gråta—medan jag där gråta!O Gud! kunde jag då ej där hålladem med ett fastare grepp?O Gud! kunde jag då ej där räddaFrån de skoningslösa vågorna en enda?Är allt det vi verkar vara eller se med ögonenEnbart en dröm inom själva drömmen?

Page 9: Edgar allan poe

KORPEN

Trött en natt jag satt och drömde vid en gammal bok, där glömde, bakom seklers förlåt gömde tankar hägrade förbi. Knappt jag börjat slumra, förrän något knackade på dörren, något pickade på dörren, ticketick det ljöd däri. Upp jag blickade och sade, väckt ut ur mitt drömmeri: "Nå stig in! Vem söker ni?"

Vingen ej han röra gitter; -- kvar sen åratal han sitter, och hans drömblicks hemska glitter stirrar jämt med häxeri. Skimrar lampan, skiner månen in på mig och Hadessonen, ser jag honom korpdemonen, skugga golv och draperi. O, den svarta, svarta skuggan dväljes jämt min själ ini, suckande: Förbi, förbi!

Page 10: Edgar allan poe
Page 11: Edgar allan poe

DET SKVALLRANDE HJÄRTAT

1. Vem är berättaren?2. Vem berättar han för?3. Var befinner han sig?4. Vad är det han berättar?

Sammanfatta!5. Är hans berättelse

trovärdig? Varför, varför inte?