Upload
vudien
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Destinées aux professionels
VU 246
VUW 286
VUW 356
Instructions d’installation et d’entretien
ecoTOP
Chaudière murale à condensation
FR
2 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
1 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 41.1 Remarques sur la documentation . . . . . . . . . . . 41.1.1 Autres documents concernés . . . . . . . . . . . . . . 41.1.2 Fixation et conservation des documents . . . . . 41.1.3 Consignes de sécurité et symboles . . . . . . . . . 41.2 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Vue d’ensemble des modèles . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5 Sigle CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.6 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . 6
2 Consignes de sécurité/prescriptions . . . . . 62.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.1.1 Mise en place et réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.1.2 Odeurs de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.1.3 Modifications dans la zone de l’appareil de
chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.1.4 Consignes importantes pour les appareils
fonctionnant au propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.2 Règles et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.2.1 Conditions réglementaires d’installation et
d’entretien pour les bâtiments d’habitation . . 72.2.2 Conditions réglementaires d’installation pour
les établissements recevant du public . . . . . . . 7
3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.1 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.2 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.3 Schéma coté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.4 Distances minimales/espaces de montage
nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.5 Accrochage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.6 Démontage/montage de l’habillage
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.6.1 Démontage de l’habillage de l’appareil . . . . . . 103.6.2 Montage de l’habillage de l’appareil . . . . . . . . . 10
4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.1 Préparation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . 114.1.1 Dispositifs de sécurité en cas d’urgence . . . . . 114.2 Raccord de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.3 Raccord du chauffage (uniquement VU) . . . . . 124.4 Raccord du chauffage (uniquement VUW) . . . 124.5 Raccord sanitaire (uniquement VUW) . . . . . . . 124.6 Disconnecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.7 Ecoulement de l’eau de condensation . . . . . . . 134.8 Conduite d’air/de gaz brûlés . . . . . . . . . . . . . . . 134.9 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.9.1 Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.9.2 Raccordement d’appareils de régulation . . . . . 144.9.3 Raccordement d’accessoires et de
composants externes à l’installation . . . . . . . . 154.9.4 Schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.9.4 Schémas de câblage (suite) . . . . . . . . . . . . . . . . 184.9.4 Schémas de câblage (suite) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.1 Remplissage de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . 205.1.1 Préparation de l’eau de chauffage . . . . . . . . . . 205.1.2 Remplissage et purge du chauffage . . . . . . . . . 205.1.3 Remplissage et purge eau chaude sanitaire . . 205.1.4 Remplissage du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.2 Contrôle du réglage du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . 215.2.1 Réglage du gaz en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.2.2 Contrôle de la pression de raccordement
(pression d’écoulement du gaz) . . . . . . . . . . . . 215.2.3 Contrôle de la teneur en CO2 et réglage si
nécessaire (réglage de l’air) . . . . . . . . . . . . . . . . 225.3 Contrôle des fonctions de l’appareil . . . . . . . . . 235.4 Formation de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245.4.1 Informations sur l’installation de chauffage . . 245.4.2 Garantie d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Adaptation à l’installation de chauffage . . 256.1 Réglage de la charge partielle de chauffage . 256.2 Réglage temporisation pompe . . . . . . . . . . . . . 266.3 Réglage du débit de la pompe . . . . . . . . . . . . . . 266.3.1 ecoTOP VU 246 / VUW 286 . . . . . . . . . . . . . . . . 266.3.2 ecoTOP VUW 356 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.4 Réglage temporisation du brûleur . . . . . . . . . . 276.5 Définition de l’intervalle d’entretien/écran
d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . 307.1 Intervalles entre les travaux d’entretien . . . . . 317.2 Consignes d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317.2.1 Entretien du module thermo-compact . . . . . . . 317.2.2 Nettoyage de l’échangeur thermique à
condensation intégral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337.2.3 Contrôle du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337.2.4 Entretien/détartrage de l’échangeur
sanitair ECS (uniquement VUW) . . . . . . . . . . . . 337.2.5 Filtre dans l’arrivée d’eau froide . . . . . . . . . . . . 347.2.6 Nettoyage du siphon à condensation . . . . . . . . 357.2.7 Nettoyage du circuit de condensation . . . . . . . 357.2.8 Contrôle de la pression d’alimentation du
bac d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357.3 Contrôle du réglage du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . 357.3.1 Contrôle de la pression de raccordement
(pression d’écoulement du gaz) . . . . . . . . . . . . 357.3.2 Contrôle de la teneur en CO2 et réglage si
nécessaire (réglage de l’air) . . . . . . . . . . . . . . . . 357.4 Remplissage/vidange de l’appareil côté
chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.4.1 Remplissage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.4.2 Vidange de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.4.3 Vidange de toute l’installation . . . . . . . . . . . . . . 367.5 Mode d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sommaire
3Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
8 Suppression des anomalies . . . . . . . . . . . . 388.1 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388.1.1 Codes d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388.1.2 Codes de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388.1.3 Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428.1.4 Mémoire des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428.1.5 Programmes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448.2 Contrôle des fonctions de l’appareil . . . . . . . . . 44
9 Recyclage et mise au rebut . . . . . . . . . . . . 459.1 Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459.2 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10 Charactéristiques techniques . . . . . . . . . . 46
Sommaire
4 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
1 Description de l’appareil
1.1 Remarques sur la documentation
1.1.1 Autres documents concernésLes documents ci-après font foi en plus des présentes instructions d’utilisation:Pour l’utilisateur:- Instructions d’utilisation N° 83 46 16- Instructions d’utilisation résumées N° 83 42 21Pour les professionnels:- Instructions de montage ventouse N° 83 44 56- Autocollant désignation de l’appareil N° 83 42 24
1.1.2 Fixation et conservation des documentsVeuillez conserver soigneusement les présentes instruc-tions d’utilisation ainsi que les instructions de montage. Fournissez les instructions d’utilisation à l’exploitant de l’installation.
1.1.3 Consignes de sécurité et symbolesLors de l’installation de l’appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité figurant dans les présentes ins-tructions!
Danger!Danger immédiat pour la santé et la vie de l’uti-lisateur.
Attention!Situation potentiellement dangereuse pour le produit et l’environnement.
Remarque!Recommandations d’utilisation
Les symboles utilisés dans le texte sont expliqués cides-sous:• Symbole indiquant une opération indispensable.- Enumération lors de la description de fonctions ou
énumération générale.
Attention!Nous ne saurions être responsables des dom-mages découlant du non-respect des présentes instructions.
1.2 Structure
1
2
3
4
5
8
9
10
11
12
13
Fig. 1.1 Eléments, modèle ecoTOP VU
Légende:1 Vase d’expansion à membrane2 Tuyau d’aspiration de l’air3 Module thermocompact4 Electrode d’allumage5 Vanne 3 voies8 Boîtier électronique9 Pompe10 Robinet gaz11 Vis de purge rapide12 Echangeur thermique13 Raccord d‘évacuation de l‘air/des gaz brûlés
1 Description de l’appareil
5Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
11
12
13
Fig. 1.2 Eléments, modèle ecoTOP VUW
Légende:1 Vase d’expansion à membrane2 Tuyau d’aspiration de l’air3 Module thermocompact4 Electrode d’allumage5 Vanne 3 voies6 Echangeur thermique sanitaire (VUW uniquement)7 Aquasensor (VUW uniquement)8 Boîtier électronique9 Pompe10 Robinet gaz11 Vis de purge rapide12 Echangeur thermique13 Raccord d‘évacuation de l‘air/des gaz brûlés
1.3 Vue d’ensemble des modèles
Type d’appareil Pays de destination Catégorie (noms selon ISO 3166)
Type de gaz d’autorisationPlage de puissance calorifique nominale P (kW)
VU FR 246 FR (France) II2Er3P Gaz naturel H G20/25 et gaz liquide propane G31
12,2 - 27,0 (40/30 °C)11,3 - 25,0 (80/60 °C)
VUW FR 286 FR (France) II2Er3P Gaz naturel H G20/25 et gaz liquide propane G31
14,5 - 24,0 (40/30 °C)13,4 - 22,4 (80/60 °C)
VUW FR 356 FR (France) II2Er3P Gaz naturel H G20/25 et gaz liquide propane G31
11,1 - 28,6 (40/30 °C)10,3 - 26,5 (80/60 °C)
Tab. 1.1 Vue d’ensemble des modèles
1.4 Plaque signalétiqueLa plaque signalétique de l’ecoTOP Vaillant est fixée en usine sur la face inférieure de l’appareil.
Serial -Nr. 00000000000000000000Service-Nr. 00000000000000000000
Nom du modèleAppareil calorifique,sigle du pays, catégorie - cat.
type de carburant type d’appareil, modèle d’appareil
Puissance nominale - P = ... kWCharge calorifique nominale- QTempérature départ - T max.
Pression de fonctionnement (chauffage) - PMS
Type de courant (... V, ... Hz), puissance absorbée (... W)Type de protection - IP...Capacité du ballon - Vs
EAN-CODE
Vaillant GmbH • Remscheid/Germany
0085Marque de contrôle
= ... kW Hi
Pression de fonctionnement (E.C.S.) - PMW = ... bar
= ... bar
= ... C
= ... l
Fig. 1.3 Plaque signalétique (exemple)
Description de l’appareil 1
6 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
1.5 Sigle CE
Le sigle CE indique que les appareils, conformément à la vue d’ensemble des modèles, remplissent les exigences de base de la directive sur les appareils fonctionnant au gaz (directive 90/396/CEE) et de la directive européen-ne sur la compatibilité électromagnétique (directive 89/ 336/CEE). Les appareils remplissent les exigences de base de la directive sur le rendement (directive 92/42/CEE). Les appareils remplissent les exigences de base de la directive sur le rendement (directive 92/42/CEE) en tant qu’appa-reils à puissance calorifique.
1.6 Utilisation conforme aux prescriptionsL’ecoTOP classic/exclusiv Vaillant est conçu selon l’état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Son utilisation peut cependant représenter un danger pour la vie et la santé de l’utilisateur ou de tiers ou être à l’origine de dommages sur l’appareil et autres biens matériels. L’appareil est conçu comme générateur de chaleur pour installations de chauffage central à circuit fermé et procution d’eau chaude sanitaire. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Le fabricant/le fournisseur ne saurait être responsable des dommages en découlant. L’utilisateur prend seul le risque. Par utilisation conforme aux pre-scriptions on entend également le respect des instruc-tions d’utilisation et d’installation ainsi que des condi-tions d’inspection/d’entretien.
2 Consignes de sécurité/prescriptions
2.1 Consignes de sécurité
2.1.1 Mise en place et réglageLa mise en place, les travaux de réglage ainsi que l’en-tretien et la réparation de l’appareil ne doivent être con-fiés qu’à une société spécialisée reconnue ou au service après-vente.
2.1.2 Odeurs de gazEn cas d’odeurs de gaz, respectez les consignes de sécu-rité suivantes:• N’actionnez aucun commutateur électrique dans la
zone dangereuse.• Ne fumez pas dans la zone dangereuse.• N’utilisez pas de téléphone dans la zone dangereuse.• Fermez le robinet de gaz.• Aérez la zone menacée.• Consultez la compagnie de gaz ou une société spéciali-
sée reconnue.
2.1.3 Modifications dans la zone de l’appareil de chauffage
Aucune modification ne doit être apportée sur les dispo-sitifs suivants:- sur l’appareil de chauffage- sur les conduites de gaz, d’air, d’eau et de courant- sur la conduite des gaz brûlés- sur la conduite d’écoulement et sur la vanne de sécu-
rité de l’eau chaude- sur les caractéristiques de construction pouvant avoir
une influence sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil
2.1.4 Consignes importantes pour les appareils fonctionnant au propane
Purge de la cuve de gaz liquide en cas de nouvelle ins-tallation:Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que la cuve de gaz a été purgée. En principe, le fournisseur de gaz liqui-de est responsable de la purge correcte de la cuve. Si la cuve a été mal purgée, vous pourrez rencontrer des pro-blèmes d’allumage. Dans ce cas, adressez-vous en pre-mier lieu à la société chargée de remplir la cuve. Fixez l’autocollant sur la cuve: Collez l’autocollant ci-joint (qualité propane) de manière bien visible sur la cuve ou sur l’espace destiné à loger les bouteilles, si possible à proximité de la tubulure de remplissage.Installation enterrée: En cas d’installation enterrée, respectez les exigences TRF 1996. Nous vous recommandons d’utiliser une élec-trovanne externe (non fournie)
2.2 Règles et normesPour l’installation, respectez les prescriptions, les règles et les directives suivantes.
1 Description de l’appareil2 Consignes de sécurité/prescriptions
7
2.2.1 Conditions réglementaires d’installation etd’entretien pour les bâtiments d’habitation
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:- Arrêté du 2 août 1977
Règles Techniques et de sécurité applicables aux ins-tallations de gaz combustible et d’hydrocarbures liqué-fiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
- Arrêté du 5 Février 1999Rend obligatoire l’établissement d’un certificat de conformité, visé par l’un des organismes agréés, dans tous les cas d’installation, neuves (modèle 2) et de remplacements (modèle 4).
- Norme DTU P 45-204Installations de gaz (anciennement DTU n°61.1 – instal-lations de gaz – Avril 1982 + additif n° 1 juillet 1984).
- Règlement Sanitaire départemental.Pour les appareils raccordés au réseau électrique:- Norme NF C 15-100 Installations électriques à basse
tension – règles de l’art.
Attention!En serrant ou en dévissant les raccords à vis, toujours utiliser les clés à fourche adéquats (clés à fourche simple) (pas d’arrache-tuyaux, de prolongateurs, etc.). Une utilisation incorrecte et/ou un outil inadé-quat peut entraîner des dommages (par ex. sor-tie de gaz ou d’eau)!
2.2.2 Conditions réglementaires d’installation pour les établissements recevant du public
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes en vigueur, notamment:- Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique
dans les établissements recevant du public:a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils: Articles GZinstallations aux gaz, combustibles et hydrocarbures liquéfiés.Ensuite suivant l’usage: Articles CHChauffage, ventilation, réfrigération, conditionne-ment d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire.
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, maga-sins, etc.).
L’installation doit être exécutée par un professionnel qualifié, respectant scrupuleusement les normes et réglementations en vigueur, de même que les règles de l’art (notamment le DTUP45-204 – installations de gaz).
Consignes de sécurité/prescriptions 2
Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
8 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
3 Montage
3.1 Contenu de la livraison L’ecoTOP est livré prémonté dans une unité d’emballage.Vérifiez que tout vous a bien été livré et sans dommages (voir fig. 3.1 et tab. 3.1). Les appareils sont équipés d’un vase d’expansion d’une capacité de 10 l. Avant de monter votre appareil, vérifiez si ce volume est suffisant.Dans le cas contraire, un vase d’expansion supplé-mentaire devra être installé.
1
2
3
4
5
Fig. 3.1 Contenu de la livraison
Pos. Nombre Dénomination
1 1 Appareil
2 1 Support de l’appareil
3 3 Instructions d’installation, de montage conduite
d’air/de gaz brûlés et instructions d’utilisation
4 1 Gabarit de montage
5 1 Sachet contenant du petit matériel: 2 vis à bois,
2 chevilles 10x60 mm, 2 cales, 1 raccord à vis PG
et écran hexagonal correspondant, 1 raccord à
vis à écrasment R 1⁄2, 1 raccord fileté double R
3⁄4, 2 joints R 1⁄2 S
Sans illustration
- Flexible d’écoulement de la condensation
- Autocollant désignation de l’appareil
- Instructions d'utilisation résumées
- Sur les appareils fonctionnant au gaz liquide,
en plus: 1 autocollant pour la cuve et consigne
de purge
Tab. 3.1 Contenu de la livraison
3.2 Lieu d’installationLors du choix du lieu d’installation, veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes:
Attention!N’installez pas l’appareil dans des locaux mena-cés par le gel. Dans les locaux soumis à des vapeurs ou à des poussières agressives, l’appa-reil doit fonctionner indépendamment de l’air ambiant!
Lors du choix du lieu d’installation et lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à ce que l’air de combustion ne con-tienne pas de produits chimiques composés de fluor, de chlore, de soufre, etc. Les vaporisateurs, les solvants et les produits de nettoyage, les peintures, les colles, etc. contiennent ce type de substances susceptibles, dans le pire des cas, d’être à l’origine de corrosion dans l’instal-lation de gaz brûlés si l’appareil fonctionne en utilisant l’air ambiant.Notamment dans les salons de coiffure, les ateliers de peintre ou de menuiserie, les sociétés de nettoyage et autres, l’appareil doit fonctionner indépendamment de l’air ambiant. Sinon, prévoyez une pièce séparée afin de garantir que l’alimentation en air de combustion se fera sans les matières mentionnées précédemment.
3 Montage
9Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
3.3 Schéma coté
120
190480
80
0
94
1 Oberkante Gerät
Oberkante Fußboden
77
0C
A
Mitte Luft/Abgasrohr
2
50
385(VUW 356: 450)
7
Ø 20
100 100
Ø 20 3
79
1
74
7
5
3
7 7
510
Maße für Unterputzinstallation
100 100
161 R 1/2 et R 3/4
Ø 20
4
68
4
120620
R 3
/ 4
180
46
Ø B
Fig. 3.2 Côtes de raccordement
1 Raccord d’air/de gaz brûlés2 Support de l’appareil3 Retour chauffage4 Raccord d’eau froide (uniquement VUW)5 Raccord de gaz6 Raccord d’eau chaude (uniquement VUW)7 Départ chauffage10 Ecoulement Rp1
Ø22 Ø22
25
33.5
100100
Ø 1
5
68
3
75
0
70
3Ø 16Ø 16
70
150
79
Ø22
21
113
Fig. 3.3 Cotes de raccordement
3.4 Distances minimales/espaces de montage nécessaires
Tant pour l’installation/le montage de l’appareil que pour l’exécution de travaux d’entretien ultérieurs, les distances minimales ou les espaces de montage mini-maux suivants s’imposent:- Distance latérale: pas nécessaire- Face inférieure: 250 mm- Face supérieure: 300 mm pour système
d’air/de gaz brûlés Ø 60/100 L’appareil n’a pas besoin d’être à une certaine distance d’éléments composés de matières inflammables dans la mesure où, à la puissance calorifique nominale, la tem-pérature n’excède pas la température autorisée de 85 °C.
300/350 mm
mm250
Fig. 3.4 Distances minimales/espaces de montage nécessaires
Montage 3
10 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
3.5 Accrochage de l’appareil
Attention!Avant de raccorder l’appareil, rincez soigneuse-ment l’installation de chauffage afin d’éliminer les résidus tels que les perles de soudure, le mâchefer, le chanvre, le mastic, la rouille, la saleté, etc. des canalisations. Sinon, ces matiè-res pourraient se déposer dans l’appareil et pro-voquer des anomalies.
• Accrochez l’appareil depuis le haut par l’arceau d’accrochage (3) dans le support de l’appareil (1). Simultanément, introduisez les tuyaux de raccorde-ment dans les robinets d’entretien.
• Montez les raccords de conduites sans tension sur l’ap-pareil.
85
50
240
75 75
23
50
3
1
2
Fig. 3.5 Accrochage de l’appareil
3.6 Démontage/montage de l’habillage de l’appareil
3.6.1 Démontage de l’habillage de l’appareilPour démonter l’habillage frontal de l’appareil, procédez comme suit:• Desserrez la vis (1) située sur la face inférieure de l’ap-
pareil.• Enfoncez les deux crochets de fixation (2) situés sur
la face inférieure de l’appareil de sorte à détacher l’ha-billage.
• Tirez l’habillage de l’appareil (3) vers l’avant par son bord inférieur et extrayez-la par le haut.
3.6.2 Montage de l’habillage de l’appareilPour monter l’habillage de l’appareil, procédez comme suit:• Placez l’habillage de l’appareil (3) sur les logements
supérieurs de l’appareil.• Appuyez l’habillage contre l’appareil de sorte que les
crochets de fixation (2) s’encliquettent sur l’habillage.• Fixez l’habillage à l’aide de la vis (1) située sur la face
inférieure de l’appareil.
3
1
2
Fig. 3.6 Démontage/montage de l’habillage de l’appareil
3 Montage
11Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
4 Installation
4.1 Préparation de l’installation
4.1.1 Dispositifs de sécurité en cas d’urgence
Danger!L’installation de l’ecoTOP Vaillant ne doit être confiée qu’à une société spécialisée reconnue. Cette société sera alors responsable de l’instal-lation correcte et de la première mise en service.
Danger!Pour installer la conduite d’air/des gaz brûlés, utilisez uniquement les accessoires Vaillant correspondants! Respectez les instructions de montage de la conduite d’air/des gaz brûlés fournie avec l’appareil.
Attention!Avant de raccorder l’appareil, rincez soigneuse-ment l’installation de chauffage afin d’éliminer les résidus tels que les perles de soudage, le mâchefer, le chanvre, le mastic, la rouille, la saleté, etc. des canalisations. Sinon, ces matiè-res pourraient se déposer dans l’appareil et pro-voquer des anomalies.
• Un tuyau d’écoulement avec cône d’entrée et siphon doit être prévu par le client de la conduite de purge de la soupape de sécurité à une évacuation adaptée. L’écoulement doit se faire de manière visible!
• Les appareils sont équipés d’un vase d’expansion d’une capacité de 10 l. Avant de monter l’appareil, assurez-vous que ce volume est suffisant. Dans le cas contraire, un vase d’expansion supplémentaire devra être installé sur l’installation.
4.2 Raccord de gaz
Danger!L’installation de gaz ne doit être confiée qu’à un spécialiste habilité qui devra respecter les prescriptions légales comme locales de la com-pagnie de gaz.
Attention!Veillez à ce que la conduite de gaz soit montée sans tension afin d’éviter toute fuite!
Attention!L’étanchéité du bloc de régulation du gaz de l’appareil ne doit être vérifiée qu’à une pression maximale de 37 mbars.
L’appareil doit être raccordé à la conduite de gaz du bâtiment par un robinet à boisseau sphérique équipé d’un dispositif anti-incendie.
�
�
Fig. 4.1 Raccord de gaz (exemple: installation intégrée)
• Vissez bien le tuyau d’arrivée du gaz (1) de l’appareil au robinet de gaz à boisseau sphérique (2). Le raccordement à un robinet de gaz à boisseau sphérique R 3⁄4 est possible à l’aide du raccord fileté double R 3⁄4 également fourni.
• Vérifiez l’étanchéité du raccord de gaz.
2
1
3
Fig. 4.2 Montage du départ et du retour du chauffage (unique-
ment VU)
Installation 4
12 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
4.3 Raccord du chauffage (uniquement VU)
Attention!Veillez à ce que les conduites de raccordement soient montées sans tension afin d’éviter toute fuite dans l’installation de chauffage!
Attention!Avant de raccorder l’appareil, rincez soigneuse-ment l’installation de chauffage afin d’éliminer les résidus tels que les perles de soudage, le mâchefer, le chanvre, le mastic, la rouille, la saleté, etc. des canalisations. Sinon, ces matiè-res pourraient se déposer dans l’appareil et pro-voquer des anomalies.
• L’appareil est raccordé au départ (1) et au retour (2) du chauffage de l’installation par les robinets d’entretien (3) du pupitre de raccordement ou par les robinets de barrage.
3
2
1
Fig. 4.3 Montage du départ et du retour du chauffage (unique-
ment VUW)
4.4 Raccord du chauffage (uniquement VUW)
Attention! Veillez à ce que les conduites de raccordement soient montées sans tension afin d’éviter toute fuite dans l’installation de chauffage!
Attention!Avant de raccorder l’appareil, rincez soigneuse-ment l’installation de chauffage afin d’éliminer les résidus tels que les perles de soudage, le mâchefer, le chanvre, le mastic, la rouille, la saleté, etc. des canalisations. Sinon, ces matières pourraient se déposer dans l’appareil et provoquer des anomalies.
• L’appareil est raccordé au départ (1) et au retour (2) du chauffage de l’installation par les robinets d’entre-tien (3) du pupitre de raccordement ou par les robi-nets de barrage.
2
1
Fig. 4.4 Montage du raccord d’eau chaude et d’eau froide
4.5 Raccord sanitaire (uniquement VUW)
Attention! Veillez à ce que les conduites de raccordement soient montées sans tension afin d’éviter toute fuite dans l’installation de chauffage!
• Les appareils modèle VUW sont raccordés à l’installa-tion sanitaire de la maison par le raccord d’eau chaude (1) et le raccord d’eau froide (2) du pupitre de raccor-dement.
4.6 Disconnecteur
Attention! Veillez à ce que les conduites de raccordement soient montées sans tension afin d’éviter toute fuite dans l’installation de chauffage!
• Raccordez le disconnecteur (2) au raccord correspon-dant de l’appareil.
4 Installation
13Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
Fig. 4.5 Raccordement du disconnecteur
4.7 Ecoulement de l’eau de condensation
1
2
Fig. 4.6 Ecoulement de l’eau de condensation
L’eau de condensation se formant lors de la combustion doit être amenée par le tuyau d’écoulement prévu à cet effet jusqu’au raccord d’évacuation des eaux par un entonnoir d’écoulement.
Attention!Le tuyau d’écoulement de l’eau de condensation ne doit pas être raccordé de manière étanche à la conduite d’évacuation des eaux.
• Accrochez le tuyau d’écoulement de l’eau de conden-sation de l’appareil (1) dans l’entonnoir d’écoulement (2) préinstallé.
L’entonnoir d’écoulement sert simultanément à évacuer l’eau de chauffage sortant éventuellement de la soupape de sécurité. Si la conduite d’écoulement de l’eau de con-densation doit être rallongée lors de l’installation, utili-sez uniquement les tuyaux d’écoulement autorisé (non métalliques).
4.8 Conduite d’air/de gaz brûlés
Danger!Les appareils Vaillant sont certifiés avec les conduites d’air/de gaz brûlés Vaillant. Veuillez donc n’utiliser que des conduites d’air/de gaz brûlés Vaillant. L’utilisation d’autres accessoi-res risque de nuire au bon fonctionnement des installations. Les risques pour les personnes et les biens ne peuvent pas être exclus.Pour les conduites d’air/de gaz brûlés d’ori-gine, veuillez vous reporter aux instructions de montage de Vaillant pour conduites d’air/de gaz brûlés.
Les conduites d’air/de gaz brûlés suivantes sont disponi-bles en option et peuvent être combinées à l’appareil:- système concentrique, plastique, Ø 60/100 mm- système concentrique, plastique, Ø 80/120 mmTous les appareils ecoTOP Vaillant sont équipés en série d’un raccord d’air/de gaz brûlés Ø 60/100 mm. Ce rac-cord standard peut être remplacé si nécessaire par un raccord d’air/de gaz brûlés Ø 80/125 mm. Le choix du système le mieux adapté dépend des conditions de mon-tage et d’utilisation (voir également les instructions de montage 83 44 56 de la conduite d’air/de gaz brûlés).• Montez la conduite d’air/de gaz brûlés conformément
aux instructions de montage fournies avec l’appareil.
Fig. 4.7 Exemple de montage: traversée verticale du toit
Installation 4
14 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
Fig. 4.8 Exemple de montage: traversée horizontale du toit
4.9 Raccordement électrique
Danger! L’installation électrique ne doit être confiée qu’à une société spécialisée reconnue.Danger de mort par électrocution sur des rac-cords sous tension. Désactivez toujours l’ali-mentation électrique avant de procéder à l’ins-tallation. Les bornes de raccordement au réseau L et N sont sous tension même lorsque l’inter-rupteur principal est désactivé!
4.9.1 Raccordement au réseauL’appareil est équipé d’un câble de raccordement avec fiche d’1 m. Ce câble est déjà câblé dans l’appareil en usine. Lors du raccordement, procédez comme suit:• Insérez la fiche secteur dans une prise adaptée.
L’appareil est alors raccordé au réseau et est prêt à fonctionner.
Attention! Lors de l’installation de l’appareil dans la zone de protection catégorie 1/2, le raccordement au réseau ne doit pas se faire par le biais du câble de raccordement de série à fiche à contact de protection. Préférez plutôt un raccord fixe.
• Le cas échéant, enlevez le câble de raccordement au réseau de série et procédez au raccordement comme décrit au paragraphe 4.9.2.
12
3
3
3
Fig. 4.9 Ouverture du dos du coffret électrique
4.9.2 Raccordement d’appareils de régulation
4
Fig. 4.10 Passages de câbles
Les appareils de régulation suivants sont conçus pour être montés dans l’ecoTOP Vaillant ou pour un raccorde-ment externe (voir tab. 4.2). Procédez au montage con-formément aux instructions d’utilisation correspondan-tes. Pour les raccordements au système électronique de l’appareil de chauffage (par exemple sur des appareils de réglage externes, des capteurs extérieurs, etc.), exécutez les opérations suivantes:
4 Installation
15Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
• Enlevez l’habillage frontal de l’appareil et rabattez le boîtier électronique (1) vers l’avant.
• Détachez le couvercle arrière (2) du boîtier électro-nique aux emplacements (3) et rabattez le couvercle vers le haut (voir fig. 4.7).
• Faites passer les conduites de raccordement des compo-sants à raccorder à travers les passages de câbles (4) à gauche sur la face inférieure de l’appareil (voir fig. 4.10).
• Introduisez ensuite les conduites de raccordement (5) dans le boîtier électronique, coupez les fils de lon-gueur et isolez les brins (voir fig. 4.11).
L N230V
5
Fig. 4.11 Câblage (exemple)
• Dénudez le câble de raccord de 2 – 3 cm env. et isolez les fils (voir fig. 4.11).
• Raccordez les câbles de raccordement conformément au tab. 4.2 et aux fig. 4.12/4.13 aux prises électriques correspondantes du système électronique.
Attention!Ne raccordez pas les bornes 7, 8, 9 au réseau! Risque de destruction du système électronique!
• Si vous n’utilisez pas de thermostat d’ambiance/à minuterie, prévoyez un pont entre les bornes 3 et 4 si cela n’a pas été fait. Si un thermostat est utilisé sur les bornes 3 et 4, ce pont devra être enlevé. Lors du raccordement d’un système de réglage de la tempé-rature en fonction des intempéries ou d’un système de réglage de la température ambiante (bornes de raccor-dement 7, 8, 9), un point s’impose entre les bornes 3 et 4.
• Fermez le couvercle arrière du boîtier électronique et en-foncez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
• Rabattez le boîtier électronique vers le haut et appuyez sur les deux clips à droite et à gauche contre les gaines latérales de l’appareil jusqu’à ce qu’ils s’en-cliquettent de manière audible.
• Montez la gaine frontale.
• Pour atteindre le monde pompage 1 (fonctionnement continu de la pompe) pour VRC-MF-TEC ou le régula-teur à plusieurs sections, réglez le temps de poursuite de la pompe d.1 sur 15-20 minutes.
4.9.3 Raccordement d’accessoires et de composants externes à l’installation
Le système ProE vaillant permet de raccorder rapide-ment et sans problèmes des accessoires et des compo-sants externes à l’installation au système électronique de l’appareil. Les accessoires et les composants de l’ins-tallation suivants peuvent être raccordés au système électronique de l’ecoTOP (voir tableau 4.2).Pour le câblage, procédez comme suit:• Démontez la gaine frontale de l’appareil et rabattez le
boîtier électronique vers l’avant.• Détachez le couvercle arrière du coffret électrique (1)
sur les emplacements (2) et rabattez le couvercle vers le haut (voir fig. 4.9).
• Introduisez les conduites de raccordement des com-posants à raccorder à travers les raccords à vis PG à gauche sur la face inférieure de l’appareil (3).
• Ensuite, introduisez, les lignes de raccordement (4) dans le boîtier électronique, coupez-les de longueur et isolez les brins (voir fig. 4.10).
• Dénudez le câble de raccord de 2 – 3 cm env. et isolez les fils (voir fig. 4.11).
• Raccordez les câbles de raccordement à la fiche ProE du système électronique conformément au tab. 4.2 et aux fig. 4.12/4.13.
Installation 4
16 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
Tableau régulateurs
Régulateurs Réf. N° Raccordement
VRC-410s (régulateur 1
section, en fonction des
conditions extérieures)
300 645 Montage dans le boîtier
électronique („plug and
play“)
VRC-420s (régulateur à 2
sections, en fonction des
conditions extérieures)
300 665 Commande: montage dans
le boîtier électronique
(„plug and play“) Module
mélangeur: boîtier électro-
nique, fiche ProE
VRT-40 (régulateur de
température ambiante)
300 662 Boîtier électronique:
fiche ProE
VRT-90 (régulateur de
température ambiante)
300 661 Boîtier électronique:
fiche ProE
VRT-390 (régulateur de
température ambiante)
300 641 Boîtier électronique:
fiche ProE
VRT-PF (régulateur de tem-
pérature ambiante)
300 640 Boîtier électronique:
fiche ProE
Tab. 4.1 Tableau régulateurs
Tableau accessoires
Accessoires et composants externes à l’installation
Réf. N° Raccordement
Capteur ballon pour VIH
(depuis kit d’équipement du
ballon)
— Câble au boîtier
électronique:
„Raccordement CTN
ballon“
Capteur extérieur VRC-DCF
(depuis kit de réglage, voir
ci-dessus)
— Boîtier électronique:
fiche X8
Thermostat à pince (ther-
mostat de sécurité)
009 642 Boîtier électronique:
Fiche ProE
Pompe de chauffage externe
ou pompe de circulation ou
pompe de chargement du
ballon
non fourni Boîtier électronique:
Fiche ProE (unique-
ment ecoTOP exclusiv!)
Boîtier de raccordement
auxiliaire:
- Amorçage de la hotte,
sèche-linge, etc. en cas de
fonctionnement selon la
température ambiante et
- amorçage électrovanne
externe de gaz et
- affichage des messages de
fonctionnement et d’ano-
malie et
- amorçage clapet de gaz
brûlés et
- amorçage pompe de chauf-
fage externe et
- amorçage pompe de circu-
lation
306 248 L’accessoire 306 248
est un boîtier de rac-
cordement auxiliaire
comportant les fonc-
tions mentionnées. Il
s’installe à proximité
directe de l’appareil de
chauffage et est rac-
cordé au boîtier élec-
tronique.
Raccordement: fiche X7
Module multifonctions
„1 sur 5“:
- Amorçage de la hotte,
sèche-linge, etc. en cas de
fonctionnement selon la
température ambiante ou
- amorçage électrovanne
externe ou
- affichage des messages
de fonctionnement et
d’anomalie ou
- amorçage pompe de chauf-
fage externe ou
- amorçage pompe de circu-
lation
306 253 L’accessoire 306 253
peut être utilisé pour
une des fonctions
citées. Le réglage de
la fonction souhaitée
se fait sur l’accessoire.
L’accessoire est
intégré dans le boî-
tier électronique de
l’appareil de chauffage.
Raccordement: fiche X7
Tab. 4.2 Tableau accessoires
4 Installation
17Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
4.9.4 Schémas de câblage
98
75
43
NL
NL
Po
mp
e
Th
erm
.à p
ince
24
V I
23
0V
RT
24
V2
30
VR
T 2
30
V
X 4
X 7
X 2
13 1
Ré
sistance
de
cod
age
11
1
X 6
Fig. 4.12 Schéma de raccordement ecoTOP VU/VUW
Diagnostic
vanne 3 voies
Raccordement boîtier accessoire 306 248 et module multifonctions 306 253
Thermostat 24 V: raccords 7, 8 et 9. Attention: ne le raccordez pas au secteur! Risque de destruction du système électronique!
Thermostat 230 V/50 Hz (enlevez le pont en cas de raccordement)
Raccordement pompe de chauffage
Raccordement au réseau: 230 V/50 Hz
Thermostat maximal pour chauffage au sol, 20 V (enlevez le pont en cas de raccordement)
Fiche fournie avec le régulateur intégré en fonction des intempéries
Installation 4
18 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
4.9.4 Schémas de câblage (suite)
Ventilateur
Electrode d’allumage
Pompe
DépartCTN
Vanne 3 voies
Bloc gaz
Retour CTN
X 2/4 rouge
X 2/10 blanc
X 2/15 bleu
Accouplement fiche
X 2/9 rouge (22 VDC)
X 2/24 bleu (masse)
X 2/12 bleu (masse)
X 2/7 gris (PWM)
X 2/3 noir (signal Hall)
X 2/17 rouge (22 VDC)
X 4/3 marron C
X 4/2 rose D
X 4/1 noir A
X 4/4 bleu B
X 2/23 noir (masse)
X 2/6 marron (signal)
X 2/24 noir (masse)
X 2/2 orange (signal)
Contact BW C1/C2
Raccord CTN ballon
Boîtier électronique
987 543 NLNLPompe
Therm. à pince
24V I230V
RT 24V 230V RT 230V
X 4 X 7
X 213
1
Résistance de codage
1 1 1
X 6
Fig. 4.13 Schéma de câblage ecoTOP VU
4 Installation
19Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
4.9.4 Schémas de câblage (suite)
Boîtier électronique
Détecteur de débit
Sortie d’eau chaude CTN
Ventilateur
Electrode d’allumage
Pompe
DépartCTN
Vanne 3 voies
Bloc gaz
Retour CTN
X 2/4 rouge
X 2/10 blanc
X 2/15 bleu
Accouplement fiche
X 2/9 rouge (22 VDC)
X 2/24 bleu (masse)
X 2/12 bleu (masse)
X 2/7 gris (PWM)
X 2/3 noir (signal Hall)
X 2/17 rouge (22 VDC)
X 4/3 marron C
X 4/2 rose D
X 4/1 noir A
X 4/4 bleu B
X 2/13 rouge (+ 5V)
X 2/23 noir (masse)
X 2/1 vert (signal)
987 543 NLNLPompe
Therm. à pince
24V I230V
RT 24V 230V RT 230V
X 4 X 7
X 213
1
Résistance de codage
1 1 1
X 6
X 2/19 violet (signal)
Fig. 4.14 Schéma de câblage ecoTOP VUW
Installation 4
20 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
5 Mise en service
5.1 Remplissage de l’installation
5.1.1 Préparation de l’eau de chauffage
Attention!N’ajoutez pas de produits antigel ou anti-corrosion à l’eau de chauffage! Cela pourrait provoquer des modifications sur les joints et être à l’origine de bruits de fonctionnement en mode chauffage. Vaillant ne saurait être res-ponsable d’aucun ajout (ni des dommages en découlant). Veuillez informer l’utilisateur sur le comportement à adopter en cas de gel.Adoucissez l’eau de chauffage en cas de duretés supérieures à 20° dH. Vous pouvez utiliser pour cela l’échangeur ionique, réf. 990 349 Vaillant. Respectez la notice d’utilisation fournie.
5.1.2 Remplissage et purge du chauffage
1
Fig. 5.1 Purgeur rapide
Pour un fonctionnement irréprochable de l’installation de chauffage, une pression de l’eau/de remplissage com-prise entre 1,0 et 2,0 bars s’impose. Si l’installation de chauffage s’étend sur plusieurs étages, des valeurs supérieures de niveau d’eau de l’installation peuvent être nécessaires sur le manomètre.• Avant de procéder au remplissage, rincez bien l’instal-
lation de chauffage.• Desserrez le bouchon de purge rapide (1) situé sur la
pompe (fig. 5.1) d’un ou deux tours (l’appareil se purge automatiquement en mode continu par le biais du pur-geur rapide).
• Ouvrez tous les robinets thermostatiques de l’installa-tion.
• Ouvrez lentement le robinet de remplissage et la vanne de prise d’eau et remplissez d’eau jusqu’à ce que la pression nécessaire soit atteinte sur le mano-mètre (2).
• Fermez le dispositif de remplissage.
• Purgez tous les radiateurs.• Vérifiez ensuite une nouvelle fois la pression de rem-
plissage de l’installation (si nécessaire, recommencez le processus de remplissage).
• Fermez le dispositif de remplissage et enlevez le flexi-ble de remplissage.
• Vérifiez que tous les raccords sont bien étanches.
5.1.3 Remplissage et purge eau chaude sanitaire• Sur les appareils VUW:
ouvrez la vanne d’arrêt d’eau froide sur l’appareil.• Remplissez le système d’eau chaude en ouvrant tous
les points de prise d’eau chaude jusqu’à ce que de l’eau jaillisse.
• Dès que de l’eau sort sur tous les points de prise d’eau chaude, le circuit d’eau chaude est entièrement rempli et purgé.
5.1.4 Remplissage du siphon
1
Fig. 5.2 Remplissage du siphon
Danger!Si l’appareil est utilisé alors que le siphon d’eau de condensation est vide, vous risquez d’être intoxiqué par les gaz brûlés. Par conséquent, avant la mise en service, rem-plissez impérativement le siphon conformément à la description suivante.
• Dévissez la partie inférieure (1) du siphon d’eau de condensation (fig. 5.2).
• Remplissez la partie inférieure d’eau au 3/4.• Revissez la partie inférieure sur le siphon d’eau de
condensation.
5 Mise en service
21Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
5.2 Contrôle du réglage du gaz
5.2.1 Réglage du gaz en usine
Attention!Avant de mettre l’appareil en service, comparez les indications sur le type de gaz réglé figu-rant sur la plaque signalétique avec le type de gaz local. Il n’est pas nécessaire de vérifier la quantité de gaz disponible. Le réglage se fait en fonction de la part de CO2 dans le gaz brûlés.
Les appareils ont été réglés en usine selon les valeurs indiquées dans le tableau 5.2. Toutefois, il peut être nécessaire d’effectuer un réglage in situ dans certaines zones d’approvisionnement.
Le modèle des appareils correspond à la famille de gaz disponible dans la région:• Vérifier le contenu en CO2 comme indiqué dans le
chapitre 5.2.3.
Le modèle des appareils ne correspond pas à la famil-le de gaz disponible dans la région:• Demander au service clientèle de Vaillant d’effectuer
la conversion du gaz.
Remarque!Choisir le kit conversion Vaillant, N°. Art. 20 20 11 pour convertir l’appareil de gaz naturel (utilisation combinée avec du gaz propane). Choisir le kit conversion Vaillant, N°. Art. 20 20 12 pour convertir l’appareil de gaz propa-ne (utilisation combinée avec du gaz naturel).
1
2
Fig. 5.3 Mesure de pression d’alimentation
5.2.2 Contrôle de la pression de raccordement (pression d’écoulement du gaz)
Pour vérifier la pression de raccordement, procédez comme suit (voir fig. 5.3):• Démontez l’habillage frontal de l’appareil.• Fermez le robinet d’arrêt du gaz de l’appareil.• Desserrez la vis d’étanchéité „in“ (1) sur le robinet de
gaz.• Raccordez un manomètre à tube en U (2).• Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz de l’appareil.• Mettez l’appareil en marche.• Mesurez la pression de raccordement par rapport à la
pression atmosphérique.
Attention!Gaz naturel: Si la pression de raccordement n’est pas comprise entre 17 et 25 mbars, ne procédez à aucun réglage et ne mettez pas l’ap-pareil en marche!
Mise en service 5
22 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
Attention!Gaz liquide: Si la pression de raccordement n’est pas comprise entre 35 et 40 mbars, ne procédez à aucun réglage et ne mettez pas l’ap-pareil en marche!
Si la pression de raccordement est comprise dans la plage autorisée, poursuivez comme suit:• Arrêtez l’appareil.• Démontez le manomètre à tube en U et revissez la vis
d’étanchéité (1).• Vérifiez que la vis d’étanchéité assure bien l’étanchéité.• Remontez l’habillage frontal et mettez de nouveau
l’appareil en marche.Si la pression de raccordement n’est pas comprise dans la plage autorisée et si vous ne parvenez pas à suppri-mer le défaut, contactez votre compagnie de gaz. Poursuivez comme suit:• Arrêtez l’appareil.• Fermez le robinet d’arrêt du gaz de l’appareil.• Démontez le manomètre à tube en U et resserrez la
vis d’étanchéité (1).• Vérifiez que la vis d’étanchéité est bien étanche.• Remontez l’habillage frontal. Ne remettez pas
l’appareil en marche!
5.2.3 Contrôle de la teneur en CO2 et réglage si nécessaire (réglage de l’air)
• Démontez l’habillage de l’appareil.• Activez le Programme de contrôle P1
(voir chapitre 8.1.5).• Attendez au moins 5 minutes que l’appareil ait atteint
la température de fonctionnement.• Mesurez la teneur en CO2 sur la tubulure de mesure des
gaz brûlés (3) (fig. 5.4). Comparez la valeur mesurée à la valeur correspondante indiquée dans le tableau 5.2.
• Si le réglage de la valeur de gaz brûlés s’impose, des-serrez la vis (4) et rabattez le tuyau d’aspiration d’air (5) de 90° vers l’avant (fig. 5.4). Ne démontez pas le tuyau d’aspiration d’air!
• Si nécessaire, tournez la vis (6) (voir fig. 5.5) pour régler la valeur de gaz brûlés correspondante (tableau 5.2).
Type d’appareilVU246
VUW 286
VUW 356
Modèle d’appareil pour type de
gaz:
Gaz
H
Pro
pan
e
Gaz
H
Pro
pan
e
Gaz
H
Pro
pan
e
Identification sur la plaque
signalétique de l’appareil
II2Er3P
Réglage en usine sur l’index
Wobbe WS (en kWh/m3), par rap-
port à 0°C et 1013 mbar
15,0 22,5 15,0 22,5 15,0 22,5
Réglage en usine de la puissance
calorifique de l’appareil en kW
25,0 28,0 34,8
Réglage en usine de la puissance
chauffage de l’appareil en kW
18,0 18,0 27,0
Tab. 5.1 Vue d’ensemble des réglages en usine, modèle ecoTOP
3
4
5
6
Fig. 5.4 Mesure du CO2, préparation au réglage de l’air
Valeurs de réglage
Gaz naturelH Tolerance
Gaz naturel L Tolerance
Propane
ToleranceUnité
CO2 au bout de
5 min. fonct. à
pleine charge
9,0 ± 1,0 8,8 ± 0,3 10,0 ± 0,5 % Vol.
Réglées pour index
Wobbe Wo
15 12,4 22,5 kWh/m3
Tab. 5.2 Réglage du gaz en usine
5 Mise en service
23Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
Remarque: Gaz naturel: Réglez par incréments de 1/8 de tour et attendez 1 minute environ après chaque changement que la valeur se soit stabilisée.
Remarque: Gaz liquide: Ne procédez au réglage que par très petites étapes (1/16 de tour environ) et attendez 1 minute environ après chaque chan-gement que la valeur se soit stabilisée.
6
Fig. 5.5 Réglage de l’air (réglage du gaz)
L’appareil quittera également le mode mesure si aucune touche n’est actionnée pendant 15 minutes.• Resserrez la vis (4).• Remontez l’habillage de l’appareil.
5.3 Contrôle des fonctions de l’appareil
I
0
Fig. 5.6 Contrôle des fonctions
Une fois l’installation et le réglage du gaz terminés, con-trôlez les fonctions de l’appareil avant de le mettre en service et de le confier à l’utilisateur.• Mettez l’appareil en marche conformément aux ins-
tructions d’utilisation correspondantes.• Vérifiez que l’appareil ne présente pas de fuites de gaz
ni d’eau.• Vérifiez que l’installation d’air/de gaz brûlés ne pré-
sente pas de fuites et est correctement fixée.• Vérifiez que le brûleur ne s’allume pas de manière
excessive et que la flamme est régulière.• Vérifiez que le chauffage et et la production d’eau
chaude sanitaire fonctionnent.• Confiez l’appareil à l’utilisateur.L’ecoTOP Vaillant comporte des codes d’état indiquant l’état de fonctionnement de l’appareil sur l’écran du sys-tème DIA. Appuyez sur la touche „i“ pour effectuer un contrôle des modes E.C.S. et chauffage au moyen de ces codes d’état.
Fonction Eau Chaude Sanitaire (uniquement VUW)• Mettez l’appareil en marche.• Ouvrez complètement une prise d’eau chaude.• Appuyez sur la touche „i“.Si la fonction E.C.S. fonctionne correctement, le code d’état „S.14“ s’affiche à l’écran.
Fig. 5.7 Affichage en Fonction Eau Chaude Sanitaire (unique-
ment VUW)
Chargement du ballon (uniquement VU)• Mettez l’appareil et le ballon d’eau chaude raccordé en
marche.• Assurez-vous que le thermostat du ballon demande un
apport calorifique.• Appuyez sur la touche „i“.Si le ballon est chargé correctement, le code d’état „S.24“ s’affiche à l’écran.
Fig. 5.8 Affichage en mode chargement du ballon (uniquement
VU)
Mise en service 5
24 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
Chauffage• Mettez l’appareil en marche.• Assurez-vous qu’un apport calorifique est demandé.• Appuyez sur la touche „i“.Si le chauffage fonctionne correctement, le code d’état „S.4“ s’affiche à l’écran.
Fig. 5.9 Affichage en mode chauffage
5.4 Formation de l’utilisateurL’utilisateur de l’installation de chauffage doit être infor-mé sur la manipulation et le fonctionnement de son installation. Exécutez alors notamment les mesures sui-vantes:• Donnez les instructions et les documents sur l’appareil
à l’utilisateur afin qu’il les conserve.• Attirez l’attention de l’utilisateur sur le fait que les ins-
tructions doivent rester à proximité de l’appareil.
Attention!L‘appareil ne peût pas être utilisé enpermanence qu‘avec l‘habillage fermécorrectement!
5.4.1 Informations sur l’installation de chauffage• Informez l’utilisateur sur les mesures prises en matière
d’alimentation en air de combustion et d’évacuation des gaz brûlés. Notifiez-lui notamment que ces mesu-res ne doivent pas être modifiées.
• Informez l’utilisateur sur le contrôle du niveau d’eau/de la pression de remplissage nécessaires dans l’instal-lation ainsi que sur les mesures de remplissage et de purge de l’installation de chauffage en cas de besoin.
• Informez l’utilisateur sur le réglage correct (économi-que) des températures, des appareils de régulation et des robinets thermostatiques.
• Informez l’utilisateur sur la nécessité de procéder à une maintenance/un entretien annuels de l’installation. Conseillez-lui de souscrire à un contrat d’entretien.
5.4.2 Garantie d’usineUne garantie d’usine est accordée au propriétaire de l’appareil dans les conditions spécifiées dans les instruc-tions d’utilisation et sur le carnet de garantie. Les tra-vaux effectués pendant la période de garantie doivent en principe uniquement être effectués par un profes-sionnel qualifié du réseau technique Vaillant.
5 Mise en service
25Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
6 Adaptation à l’installation de chauffage
6.1 Réglage de la charge partielle de chauffageLes appareils sont réglés en usine sur la charge thermi-que mentionnée tableau 6.1. Pour régler une charge infé-rieure, procédez comme suit:
• Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“.
• Maintenez la touche „+“ enfoncée jusqu’à ce que „d.0“ s’affiche à l’écran. L’affichage défile entre „d.0“ et „d.99“ avant de revenir à „d.0“.
• Appuyez sur la touche „i“. Le symbole „=“ s’affiche. La charge partielle réglée s’affiche alors en kW.
• A l’aide des touches „+“ ou „-“, augmentez ou dimi-nuez alors la valeur par incréments de 1 kW. La valeur affichée clignote pendant le processus de réglage. Pour connaître les plages de réglage possibles, consul-tez le tableau 6.1.
• Ensuite, maintenez la touche „i“ enfoncée pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. La valeur est alors enregistrée. L’affichage standard (température d’amorçage actuelle du chauf-fage, par ex. 45 °C) réapparaît alors à l’écran.
Fig. 6.1 Réglage de la charge partielle du chauffage
• Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“ pour quitter le mode réglage. L’appareil quitte égale-ment le mode réglage si aucune touche n’est action-née pendant 4 minutes.
Type d’appareil ecoTOP
Plage de réglage en kW
Réglage en usineen kW
VU 246 12 - 26 18
VUW 286 13 - 23 18
VUW 356 10 - 27 27
Tab. 6.1 Charge partielle de chauffage – plages de réglage et
réglage en usine
Adaptation à l’installation de chauffage 6
26 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
6.2 Réglage temporisation pompeLa temporisation pompe est réglé en usine sur 5 minu-tes pour le mode chauffage. Il peut être réglé entre 1 et 60 minutes. Pour le modifier, procédez comme suit:• Rabattez le clapet frontal de l’appareil vers l’avant.• Réglez l’interrupteur principal de l’appareil sur „I“.
• Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“ et maintenez la touche „+“ enfoncée jusqu’à ce que „d.1“ s’affiche.
• Appuyez sur la touche „i“. La temporisation pompe en minutes s’affiche à l’écran.
• Avec les touches „+“ ou „-“, augmentez ou réduisez la valeur. La valeur affichée clignote pendant le proces-sus de réglage.
• Maintenez la touche „i“ enfoncée pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. La valeur est alors enregistrée
Fig. 6.2 Réglage de la temporisation pompe
• Pour quitter le mode réglage, appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“. L’affichage standard normal (température actuelle départ du chauffage, par ex. 45° C) réapparaît alors à l’écran. L’appareil quitte également le mode réglage si aucune touche n’est actionnée pendant 4 minutes.
6.3 Réglage du débit de la pompe
6.3.1 ecoTOP VU 246 / VUW 286Les appareils ecoTOP sont équipés d’une pompe régla-ble sur deux niveaux. Le commutateur de la pompe (1) est réglé en usine sur le niveau II. Si nécessaire, le débit de la pompe peut être passé manuellement du degré II au degré I.
6.3.2 ecoTOP VUW 356Les appareils ecoTOP VUW sont équipés d’une pompe régulatrice dont le nombre de tours est variable et qui se règle automatiquement selon l’état hydraulique de l’installation de chauffage. Quand nécessaire, la pompe se met donc en mode diagnostic (d.14) et prend l’une des cinq valeurs assignées : 53, 60, 70, 85 ou 100 %, pour le meilleur rendement possible. Néanmoins, le réglage automatique du nombre de tours sera alors désactivé.
1
Fig. 6.3 Commutateur de la pompe
6 Adaptation à l’installation de chauffage
27Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
400
300
200
100
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1600 18001400Ha
ute
ur
de
re
fou
lem
en
t ré
sid
ue
lle(m
ba
rs)
Débit en l/h
Niveau IIINiveau II
Fig. 6.4 Courbe de la pompe ecoTOP VU 246 / VUW 286
400
300
200
100
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1600
Pré
vale
nce
rés
idu
elle
en
mb
ar
1800
Débit en l/h
1900 20001400
ligne optimale pour 35 kW
100 %53 %
60 %
70 % 85 %
Fig. 6.5 Courbe de la pompe ecoTOP VUW 356
6.4 Réglage temporisation du brûleurAfin d’éviter l’activation et la désactivation fréquentes du brûleur (perte d’énergie), un blocage électronique s’active pendant un certain temps à chaque désacti-vation du brûleur. Le temps de blocage du brûleur peut être adapté aux conditions de fonctionnement de l’ins-tallation de chauffage.Le temps de blocage du brûleur n’est activé que pour le mode chauffage. Si le mode temporisation E.C.S. est actionné pendant un temps de blocage du brûleur, cela n’aura aucune influence.
Temps maximal réglé de blocage du brûleur [min]
1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
20 2,0 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 35,0 40,0 45,0 50,0 55,0 60,0
25 2,0 4,7 9,3 13,8 18,4 22,9 27,5 32,0 36,6 41,1 45,6 50,2 54,7
30 2,0 4,5 8,5 12,6 16,7 20,8 24,9 29,0 33,1 37,2 41,3 45,4 49,5
35 2,0 4,0 7,8 11,5 15,1 18,7 22,4 26,0 29,6 33,3 36,9 40,6 44,2
40 2,0 3,9 7,1 10,3 13,5 16,6 19,8 23,0 26,2 29,4 32,6 35,7 38,9
45 2,0 3,6 6,4 9,1 11,8 14,6 17,3 20,0 22,7 25,5 28,2 30,9 33,6
50 2,0 3,4 5,6 7,9 11,8 12,5 14,7 17,0 19,3 21,6 23,8 26,1 28,4
55 2,0 3,0 4,9 6,7 8,6 10,4 12,2 14,0 15,8 17,6 19,5 21,3 23,1
60 2,0 2,8 4,2 5,6 6,9 8,3 9,6 11,0 11,4 13,7 15,1 16,5 17,8
65 2,0 2,6 3,5 4,4 5,3 6,2 7,1 8,0 8,9 9,8 10,7 11,6 12,6
70 2,0 2,3 2,7 3,2 3,6 4,1 4,6 5,0 5,5 5,5 6,4 6,8 7,3
75 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
Tamorçage
(théorique)
[°C]
Tab. 6.2 Temps effectifs de blocage du brûleur
Le temps maximal de blocage du brûleur peut être réglé entre 1 et 60 min sous le point de diagnostic d.2 (réglage en usine: 15 min). Cette temporisation effective peut être calculée à partir de la température théorique momenta-née d’amorçage et du temps maximal réglé de blocage du brûleur.Pour réinitialiser ou effacer le temps, actionnez le com-mutateur principal de l’appareil. Le temps restant de blo-cage du brûleur après une désactivation en mode chauf-fage peut être consulté sous le point de diagnostic d.67.Les temps effectifs de blocage du brûleur en fonction de la température théorique de départ et le temps maxi-mal réglé de blocage du brûleur sont indiqués dans le tableau 6.2 ci-après.
Pour modifier la temporisation, procédez comme suit:• Rabattez le clapet frontal de l’appareil vers l’avant.• Réglez le commutateur principal de l’appareil sur „I“.
• Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“ et maintenez la touche „+“ enfoncée jusqu’à ce que le code de diagnostic „d.2“ s’affiche à l’écran.
Adaptation à l’installation de chauffage 6
28 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
• Appuyez sur la touche „i“. Le symbole „=“ s’affiche alors suivi du temps actuel de blocage du brûleur en minutes.
• A l’aide des touches „+“ ou „-“, vous pouvez à présent augmenter ou réduire la valeur par incréments d’une minute. La valeur affichée clignote pendant le proces-sus de réglage.
• Maintenez la touche „i“ enfoncée pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. La valeur est alors enregistrée.
Besoins calorifiques
Nombre de personnes
Heures de fonctionnement du brûleur jusqu’à l’inspection/l’entretien suivant (selon le type d’installation)
Appareil VU sans ballon Appareil VU avec ballon Appareil VUW
5,0 kW 1 - 2
2 - 3
1.650 h
1.650 h
1.800 h
1.900 h
1.050 h
1.150 h
10,0 kW 1 - 2
2 - 3
2.300 h
2.300 h
2.550 h
2.650 h
1.500 h
1.600 h
15,0 kW 2 - 3
3 - 4
1.800 h
1.800 h
1.900 h
2.050 h
1.800 h
1.900 h
20,0 kW 3 - 4
4 - 5
2.500 h
2.500 h
2.800 h
2.900 h
2.600 h
2.700 h
25,0 kW 3 - 4
4 - 6
2.550 h
2.550 h
2.900 h
3.000 h
2.700 h
2.800 h
Tab. 6.3 Valeurs approximatives par heure de fonctionnement
du brûleur
Fig. 6.6 Réglage du temps de blocage du brûleur
• Pour quitter le mode réglage, appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“. L’affichage standard normal (température actuelle d’amorçage du chauffage, par ex. 45 °C) réapparaît alors à l’écran.L’appareil quitte également le mode réglage si aucune touche n’est actionnée pendant 4 minutes.
6.5 Définition de l’intervalle d’entretien/écran d’entretien
Le système électronique de l’ecoTOP vous permet de déterminer les intervalles d’entretien de l’appareil. Cette fonction sert à afficher, au bout d’un nombre précis et réglable d’heures de fonctionnement du brûleur, le mes-sage indiquant que l’appareil de chauffage doit être entretenu. Le message en texte clair „Entretien“ s’affiche sur l’écran du régulateur en fonction des intempéries VRC 410s/VRC 420s une fois le nombre réglé d’heures de fonctionnement du brûleur écoulé. Le message d’entre-tien apparaît également sur l’affichage digital de l’ecoTOP: Affichage „SEr“, alternant avec l’affichage de la température aller actuelle. Le point de diagnostic d.84 permet de régler les heures de fonctionnement jusqu’à l’entretien suivant. Des valeurs de référence en la matière sont indiquées dans le tableau 6.3 ci-après. Les heures de fonctionnement peuvent être réglées entre 0 et 3000 h par incréments de dix heures.
≈ 5s
6 Adaptation à l’installation de chauffage
29Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
Si le symbole „-“ est entré à la place d’une valeur dans le point de diagnostic d.84, cela signifie que la fonction „Ecran d’entretien“ n’est pas activée.
Remarque! Une fois les heures de fonctionnement réglées écoulées, l’intervalle d’entretien doit de nouveau être entré en mode diagnostic.
Pour modifier l’intervalle d’entretien, procédez comme suit:• Rabattez le clapet frontal de l’appareil vers l’avant.• Réglez le commutateur principal de l’appareil sur „I“.
• Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“ situées sous l’écran du système DIA. Maintenez la touche „-“ enfoncée jusqu’à ce que „d.84“ s’affiche.
• Appuyez sur la touche „i“. Le symbole „=“ s’affiche suivi de l’intervalle d’entretien actuel. La valeur affi-chée multipliée par 10 indique l’intervalle d’entretien en h.
• Appuyez sur la touche „+“ ou „-“ ou maintenez cette touche enfoncée pour augmenter ou réduire la valeur. La valeur affiché clignote pendant le processus de réglage.
• Maintenez la touche „i“ enfoncée pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. La valeur est alors enregistrée.
Fig. 6.7 Réglage du temps de blocage du brûleur
• Pour quitter le mode réglage, appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“. L’affichage standard normal (température actuelle d’amorçage du chauffage, par ex. 45 °C) réapparaît alors à l’écran. L’appareil quitte également le mode réglage si aucune touche n’est actionnée pendant 4 minutes.
≈ 5s
Adaptation à l’installation de chauffage 6
30 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
7 Maintenance et entretien
N° Etape A exécuter lors de:
Inspection Entretien
1 Mettez l’appareil hors secteur, fermez les robinets d’arrivée du gaz et d’entretien, décomprimez l’appareil côté
eau (observez le manomètre)
X
2 Démontez le module thermo-compact X
3 Nettoyez l’échangeur thermique à condensation intégral X
4 Vérifiez que le brûleur n’est pas sale X
5 Installez le module thermo-compact. Attention: remplacez les joints! X
6 Sur les appareils VUW: Si nécessaire, démontez l’échangeur thermique du chauffe-eau, détartrez-le et remon-
tez-le. (Pour cela, fermez la soupape d’arrivée d’eau froide de l’appareil.)
X
7 Sur les appareils VUW: Démontez l’Aqua-Sensor, nettoyez le filtre dans l’arrivée d’eau froide du Sensor et
réinstallez le Sensor (pour cela, fermez la soupape d’arrivée d’eau froide sur l’appareil)
X
8 Vérifiez que les raccords à fiche et les connexions électriques sont corrects. Corrigez si nécessaire X X
9 Vérifiez la pression d’admission du bac d’expansion, corrigez-la si nécessaire X
10 Ouvrez les robinets de maintenance, remplissez l’appareil/l’installation X à 1,0 – 2,0 bars environ (selon la
hauteur statique de l’installation)
11 Vérifiez l’état général de l’appareil. Enlevez la saleté sur l’appareil et dans la chambre de dépression X X
12 Vérifiez le siphon à condensation dans l’appareil. Nettoyez-le et remplissez-le éventuellement X X
13 Nettoyez les conduits de condensation dans l’appareil X
14 Ouvrez l’arrivée de gaz et mettez l’appareil sous tension X X
15 Procédez à une marche d’essai de l’appareil et de l’installation de chauffage, y compris du chauffe-eau.
Purgez-les si nécessaire
X X
16 Vérifiez le comportement à l’allumage et du brûleur X X
17 Vérifiez que l’appareil ne présente pas de fuites de gaz brûlés, d’eau ni de condensation X X
18 Vérifiez que l’installation d’air/gaz brûlés ne présente pas de fuites et qu’elle est bien fixée. Corrigez si néces-
saire
X X
19 Vérifiez le réglage du gaz de l’appareil. Réglez-le de nouveau et notez-le si nécessaire X
20 Entretien du ballon d’eau chaude (si disponible): rincez l’intérieur de la cuve, vérifiez que l’anode de protec-
tion au magnésium ne s’est pas dénudée, remplacez-la au bout de 5 ans maximum
X X
21 Etablissez un compte rendu des travaux d’entretien effectués X X
Tab. 7.1 Etapes lors des travaux d’entretien
7 Maintenance et entretien
31Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
7.1 Intervalles entre les travaux d’entretienPour garantir un fonctionnement irréprochable et la lon-gévité de votre ecoTOP Vaillant, il est indispensable de procéder régulièrement et correctement à des travaux d’entretien et d’utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine.
Danger! Les travaux d’entretien et les réparations doivent uniquement être exécutés par un chauffagiste agréé. L’absence de travaux d’entretien pourra être à l’origine de dommages matériels et personnels.
Nous vous recommandons par conséquent de souscrire un contrat d’entretien. L’entretien sert à déterminer l’état réel d’un appareil et de le comparer à l’état théorique par des mesures, des contrôles et son obser-vation.L’entretien est nécessaire pour supprimer les différences éventuelles entre l’état réel et l’état théorique, en principe par le nettoyage, le réglage ou le remplace-ment, si nécessaire, de composants soumis à l’usure. En ce qui concerne l’ecoTOP Vaillant, cela signifie qu’il suffit en général de procéder à une maintenance annuelle.L’inspection se fait rapidement et à moindres frais, sans qu’il soit nécessaire de démonter des pièces, par le biais de l’interrogation de données dans le système DIA, d’un contrôle visuel simple et de la mesure de l’air. Par expé-rience, dans des conditions normales d’utilisation, il n’est pas nécessaire de procéder chaque année à des travaux de nettoyage sur le brûleur et les échangeurs thermi-ques. La périodicité de ces travaux d’entretien et leur ampleur sont définis par le chauffagiste en fonction de l’état de l’appareil constaté. Tous les travaux d’entretien doivent être effectués dans l’ordre décrit tab. 7.1.
7.2 Consignes d’entretienPour garantir la longévité de toutes les fonctions de votre appareil Vaillant et pour ne pas modifier l’état autorisé de la série, seules des pièces de rechange origi-nales Vaillant doivent être utilisées lors des révisions et des travaux d’entretien et de maintenance!Les catalogues de pièces de rechange en vigueur con-tiennent une liste des pièces de rechange éventuelle-ment nécessaires. Pour plus de renseignements, consul-tez les services après-vente Vaillant.
Consignes de sécurité
Remarque!La description de l’opération indique si les tra-vaux d’entretien nécessitent que l’interrupteur secteur soit sous tension.
Danger! Les bornes d’alimentation de l’appareil restent sous tension même lorsque l’interrupteur sec-teur est désactivé.
Avant de procéder aux travaux d’entretien, exécutez toujours les opérations ci-dessous:• Mettez le commutateur secteur hors tension.• Mettez l’appareil hors secteur en retirant la fiche ou en
le mettant hors tension à l’aide d’un séparateur pré-sentant une ouverture de contact de 3 mm au moins (par ex. fusibles ou disjoncteurs).
• Fermez le robinet d’arrêt du gaz.• Fermez le depart et le retour du radiateur de même
que le robinet d’arrivée d’eau froide.• Enlevez la façade frontale de l’appareil.
Une fois les travaux d’entretien terminés, exécutez tou-jours les opérations ci-dessous:• Ouvrez le depart et le retour du chauffage ainsi que le
robinet d’arrivée d’eau.• Si nécessaire, remplissez de nouveau la partie ECS de
l’appareil à une pression comprise entre 1,0 et 2,0 bars et purgez l’installation de chauffage.
• Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz.• Branchez de nouveau l’appareil au secteur et mettez
l’interrupteur secteur sous tension.• Vérifiez que l’appareil ne présente pas de fuites de gaz
ni d’eau.• Si nécessaire, remplissez et purgez une nouvelle fois
l’installation de chauffage.• Réinstallez la façade frontale de l’appareil.
7.2.1 Entretien du module thermo-compact
1
7
7
8
9
7
3
7
6
5
Fig. 7.1 Démontage du module thermo-compact
Démontage du module thermo-compactLe module thermo-compact se compose du bloc gaz avec ventilateur, du conduit de mélange et du brûleur avec électrode d’allumage et d’ionisation. Ces composants constituent l’unité commune module thermo-compact.
Maintenance et entretien 7
32 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
Danger! Risque de brûlure sur le module thermo-com-pact et tous les éléments conducteurs d’eau. Ne travaillez sur ces pièces qu’après complet refroidissement. Le tuyau mélangeur (11) entre l’unité de réglage du gaz et le brûleur ne doit pas être ouvert. L’étanchéité au gaz de ce com-posant ne peut être garantie qu’après contrôle en usine.
Pour le démontage, procédez comme suit: (voir fig. 7.1)• Fermez l’arrivée de gaz de l’appareil.• Rabattez le coffret électrique.• Desserrez la vis de fixation du tuyau d’aspiration de
l’air (1) et rabattez le tuyau d’aspiration de l’air (2) vers l’avant. Enlevez-le ensuite de la tubulure d’aspiration. Pour ecoTOP exclusiv : Retirez également le câble de la sonde de pression pneumatique.
• Retirez les deux fiches des lignes d’amorçage et de terre de l’électrode d’amorçage (3).
• Enlevez la conduite de gaz (4) située sur la face infé-rieure de l’armature de gaz (fig. 7.2).
• Retirez les câbles (5) sur le moteur de la soufflerie et le câble (6) sur l’armature de gaz.
• Desserrez les 5 écrous (7).
Attention! Le module thermo-compact ne doit en aucun cas être accroché au tuyau ondulé flexible de gaz.
• Retirez le module thermo-compact complet (8) de l’échangeur thermique à condensation intégral (9).
Installation du module thermo-compact
Danger! Les deux joints de silicone (1) situés sur le module thermo-compact (fig. 7.5) (ET n° 98-1046) doivent être remplacés lors de chaque entretien (fig. 7.5). (ET n° 21-0734) ne doit présenter aucun dommage. Sinon, remplacez-le également.
• Placez le module thermo-compact (8) sur l’échangeur thermique à condensation intégral (9) (fig. 7.3).
• Serrez les 5 écrous (7) à l’identique en croix.• Placez le tuyau d’aspiration de l’air (2) sur la tubulure
d’aspiration et serrez la vis (1). Pour ecoTOP exclusiv: réinstallez également le câble de la sonde de pression pneumatique.
• Raccordez la conduite de gaz (4) avec un joint neuf (ET n° 98-0012) à l’armature de gaz (fig. 7.4). Pour cela, utilisez la zone de la clé située sur la conduite de gaz flexible en guise d’appui.
• Raccordez les deux fiches des lignes d’amorçage et de terre à l’électrode d’amorçage (3).
• Raccordez les câbles (5) au moteur de la soufflerie et le câble (6) à l’armature de gaz.
• Ouvrez l’arrivée de gaz de l’appareil.
Danger! Vérifiez l’étanchéité sur le raccord de gaz (4) à l’aide d’un spray spécial (fig. 7.4).
4
Fig. 7.2 Retirez le raccord du bloc gaz
1
7
7
8
9
7
3
7
6
5
Fig. 7.3 Installation du module thermo-compact
7 Maintenance et entretien
33Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
1
1
2
Fig. 7.4 Vérifiez les joints et l’isolation de la bride du brûleur
7.2.2 Nettoyage de l’échangeur thermique à condensation intégral
1
3
2
Fig. 7.5 Nettoyage de l’échangeur thermique à condensation
intégral
Attention! Protégez le boîtier électrique rabattu contre les projections d’eau.
• Démontez le module thermo-compact comme décrit au paragraphe 7.2.1.
• Nettoyez le serpentin (1) de l’échangeur thermique à condensation intégral (2) à l’aide de vinaigre classique (fig. 7.5). Rincez à l’eau.
• Le collecteur de condensation peut également être nettoyé par l’ouverture (3).
• Après un temps d’action de 20 minutes environ, enle-vez la saleté qui s’est détachée à l’aide d’un puissant jet d’eau.
Fig.7.6 Contrôle du brûleur
7.2.3 Contrôle du brûleurLe brûleur ne nécessite aucun entretien et n’a pas besoin d’être nettoyé. Vérifiez que sa surface n’est pas endom-magée (fig. 7.6). Remplacez le brûleur si nécessaire.• Après le contrôle/remplacement du brûleur, installez le
module thermo-compact comme décrit au paragraphe 7.2.1.
7.2.4 Entretien/détartrage de l’échangeur sanitair ECS (uniquement VUW)
Danger! Risque de brûlure et d’échaudage sur tous les éléments conducteurs d’eau. Par conséquent, ne travaillez sur ces composants qu’après refroi-dissement.
Attention! Protégez le boîtier électrique rabattu contre les projections d’eau.
• Mettez l’appareil hors secteur comme décrit au para-graphe 7.2 et fermez l’arrivée de gaz.
• Fermez les robinets de maintenance, la soupape d’arri-vée d’eau froide et videz l’appareil.
• Enlevez la conduite d’eau chaude (2).• Enlevez les conduites d’eau froide (3) et d’eau chaude
(4).• Sortez l’échangeur sanitaire ECS (5) de l’appareil.• Nettoyez-le avec un détartrant.• Rincez-le soigneusement à l’eau claire.• Procédez dans l’ordre inverse des opérations pour
réinstaller l’échangeur thermique détartré et nettoyé.
Maintenance et entretien 7
34 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
2
5
3
2
4
Fig. 7.7 Nettoyage de l’échangeur thermique de la chaudière
7.2.5 Filtre dans l’arrivée d’eau froide
1
3
2
5
4
Fig. 7.8 Démontage de l’Aqua-Sensor
Un filtre devant être nettoyé au cours des travaux de nettoyage se trouve dans l’arrivée d’eau froide de l’Aqua-Sensor. Le nettoyage se fait à l’aide d’un jet d’eau.
Attention! Protégez le boîtier électrique rabattu contre les projections d’eau.
• Mettez l’appareil hors secteur comme décrit au para-graphe 7.2 et fermez l’arrivée de gaz.
• Fermez la soupape d’arrivée d’eau froide et videz l’ap-pareil côté eau potable.
• Retirez l’attache (1) sur l’Aqua-Sensor (2) (voir fig. 7.8).• Desserrez le raccord à vis (3) situé sur le dessous de
l’appareil.• Retirez l’attache (4) sur le dessous de l’appareil.• Retirez le câble (5).• Enlevez l’unité complète (2).• Sortez le filtre (7) (voir fig. 7.9) de l’Aqua-Sensor et
passez-le sous un jet d’eau.• Procédez dans l’ordre inverse des opérations pour
réinstaller le filtre nettoyé et monter l’Aqua-Sensor.• Dévissez la partie inférieure (1) du siphon à condensa-
tion (voir fig. 7.10).• Nettoyez la partie inférieure du siphon à l’eau.• Remplissez-la ensuite au 3/4 d’eau.• Vissez de nouveau la partie inférieure au siphon.
7
2
Fig. 7.9 Aqua-Sensor avec filtre
7 Maintenance et entretien
35Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
7.2.6 Nettoyage du siphon à condensation
1
Fig. 7.10 Nettoyage du siphon à condensation
Danger! Si vous utilisez l’appareil alors que le siphon à condensation est vide, vous risquez d’être intoxiqué par les émissions gazeuses. Par con-séquent, remplissez le siphon après chaque nettoyage.
7.2.7 Nettoyage du circuit de condensation
2
1
Fig. 7.11 Démontage du siphon de l’eau de condensation
Pour nettoyer les circuits de condensation, vous pouvez démonter tout le siphon. Il suffit pour cela de retirer l’at-tache (1). Vous pourrez ensuite accéder aux deux tubulures d’écoulement de la condensation situées sur l’échangeur thermique. Les dépôts de saleté peuvent être enlevés de la zone avant d’écoulement de la con-
densation par l’ouverture de nettoyage inférieure (2) située sur l’échangeur thermique.
7.2.8 Contrôle de la pression d’alimentation du bac d’expansion
• Lorsque l’appareil est vidangé, mesurez la pression d’alimentation du vase d’expansion sur la tubulure de contrôle (1) du vase.
• Remplissez le vase d’expansion d’air à < 0,75 bar selon la hauteur statique de l’installation de chauffage.
• Si de l’eau sort de la tubulure de contrôle (1) du vase d’expansion, remplacez ce dernier.
1
Fig. 7.12 Contrôle de la pression d’alimentation du vase
d’expansion
7.3 Contrôle du réglage du gaz
7.3.1 Contrôle de la pression de raccordement (pression d’écoulement du gaz)
Pour contrôler la pression de raccordement, procédez comme décrit dans le chapitre 5.2.2.
7.3.2 Contrôle de la teneur en CO2 et réglage si nécessaire (réglage de l’air)
Pour régler la teneur en air, procédez comme décrit dans le chapitre 5.2.3.
Maintenance et entretien 7
36 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
7.4 Remplissage/vidange de l’appareil côté chauf-fage
7.4.1 Remplissage de l’appareil Pour un fonctionnement irréprochable de l’installation de chauffage, une pression de l’eau/de remplissage comprise entre 1,0 et 2,0 bars s’impose. Si l’aiguille du manomètre indique une valeur inférieure, ajoutez de l’eau en consé-quence. Si l’installation de chauffage s’étend sur plu-sieurs étages, des valeurs supérieures de niveau d’eau de l’installation peuvent être nécessaires sur le manomètre.
Attention!N’ajoutez pas de produits antigel ou anticorro-sion à l’eau de chauffage! Cela pourrait provo-quer des modifications sur les joints et être à l’origine de bruits de fonctionnement en mode chauffage. Vaillant ne saurait être responsable d’aucun ajout (ni des dommages en découlant). Veuillez informer l’utilisateur sur le comporte-ment à adopter en cas de gel.
Pour remplir l’installation, respectez le chapitre «Préparation de l’eau de chauffage» et procédez comme suit:• Ouvrez toutes les soupapes de thermostat de l’installa-
tion.• Vérifiez si le bouchon de purge rapide situé sur la
pompe est desserré de un ou deux tours (l’appareil se purge automatiquement par le biais du bouchon de purge rapide en fonctionnement continu).
• Raccordez le robinet de remplissage et de purge de l’installation à une vanne de prise d’eau froide au moyen d’un flexible.
• Ouvrez lentement le robinet de remplissage et la vanne de prise d’eau et remplissez d’eau jusqu’à ce que la pression nécessaire soit atteinte sur le manomètre.
• Fermez la vanne de prise d’eau.• Purgez tous les radiateurs.• Vérifiez ensuite une nouvelle fois la pression de rem-
plissage de l’installation (si nécessaire, recommencez le processus de remplissage).
• Fermez le dispositif de remplissage et enlevez le flexi-ble de remplissage.
7.4.2 Vidange de l’appareil• Fermez les robinets de maintenance de l’appareil.• Ouvrez les soupapes de vidange sur les robinets de
maintenance.• Ouvrez la soupape de vidange sur le raccord d’amor-
çage de l’échangeur thermique primaire pour vider totalement l’appareil.
7.4.3 Vidange de toute l’installation• Fixez un flexible au point de vidange de l’installation.• Amenez l’extrémité libre du flexible à une évacuation
adaptée.• Assurez-vous que les robinets de maintenance de l’ap-
pareil de chauffage sont ouverts.
• Ouvrez le robinet de vidange.• Ouvrez les bouchons de purge sur les radiateurs.
Commencez par le radiateur le plus haut puis purgez chaque radiateur de haut en bas.
• Lorsque l’eau s’est écoulée, refermez les bouchons de purge sur les radiateurs et le robinet de purge.
7.5 Mode d'essaiUne fois les travaux d’entretien terminés, procédez aux contrôles suivants:• Mettez l’appareil en service conformément aux instruc-
tions d’utilisation correspondantes.• Vérifiez que l’appareil ne présente pas de fuite d’eau
ni de gaz.• Vérifiez que l’installation d’air/d’émissions gazeuses ne
présente pas de fuites et est bien fixée.• Vérifiez que le brûleur ne s’allume pas de manière
excessive et que sa flamme est régulière.• Vérifiez que le chauffage et le chauffe-eau fonction-
nent (voir tab. 8.3).• Notez les travaux d’entretien effectués sur le formu-
laire prévu à cet effet du contrat d’entretien.
I
0
Fig. 7.13 Contrôle du fonctionnement
Mode Eau Chaude Sanitaire (uniquement VUW)
Fig. 7.14 Affichage en mode chauffe-eau (uniquement VUW)
7 Maintenance et entretien
37Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
• Mettez l’appareil en marche.• Ouvrez complètement une prise d’eau chaude.• Appuyez sur la touche „i“. Si le mode chauffe-eau fonctionne correctement, le code d’état „S.14“ s’affiche à l’écran.
Fig. 7.15 Affichage en mode chargement du ballon
(uniquement VU)
Chargement du ballon (uniquement VU)• Mettez l’appareil et le ballon d’eau chaude raccordé en
marche.• Assurez-vous que le thermostat du ballon demande un
apport calorifique.• Appuyez sur la touche „i“. Si le ballon est chargé correctement, le code d’état „S.24“ s’affiche à l’écran.
Fig. 7.16 Affichage en mode chauffage
Chauffage• Mettez l’appareil en marche.• Assurez-vous qu’un apport calorifique est demandé.• Appuyez sur la touche „i“. Si le chauffage fonctionne correctement, le code d’état „S.4“ s’affiche à l’écran.
Maintenance et entretien 7
38 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
8 Suppression des anomalies
Fig. 8.1 Affichage des codes d’état
8.1 Diagnostic
8.1.1 Codes d’étatLes codes d’état affichés sur l’écran du système DIA fournissent des informations sur l’état de fonctionne-ment actuel de l’appareil.Si plusieurs états de fonctionnement surviennent en même temps, le code d’état le plus important s’affiche toujours. Pour afficher les codes d’état, procédez comme suit:• Appuyez sur la touche „i“ située sous l’écran. Le code
d’état, par ex. S.4 signifiant „Mode brûleur chauffage“ s’affiche alors.
Pour quitter l’affichage des codes d’état, procédez comme suit:• Appuyez sur la touche „i“ située sous l’écran ou • Pendant 4 minutes environ, n’appuyez sur aucune
touche. La température d’amorçage momentanée du chauffage réapparaît alors.
8.1.2 Codes de diagnosticEn mode diagnostic, vous pouvez modifier certains para-mètres ou afficher d’autres informations (voir tableaux suivants).• Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“
situées sous l’affichage. „d.0“ s’affiche.• A l’aide des touches „+“ ou „–“, accédez au numéro de
diagnostic souhaité.• Appuyez sur la touche „i“. L’information correspon-
dante sur le diagnostic s’affiche.• Si nécessaire, modifiez la valeur à l’aide des touches
„+“ ou „–“ (l’affichage clignote).• Appuyez sur la touche „i“ pendant 5 secondes envi-
ron jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter pour enregistrer la nouvelle valeur réglée.
Pour quitter le mode diagnostic, procédez comme suit:• Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“. ou• Pendant 4 minutes environ, n’appuyez sur aucune
touche. La température d’amorçage momentanée du chauffage réapparaît alors.
Signification des codes d’état
Code Signification
S.0 Pas de besoin calorifique
S.1 Démarrage pompe (chauffage)
S.2 Démarrage ventilateur (chauffage)
S.3 Processus d’allumage chauffage
S.4 Chauffage brûleur allumé
S.5 —
S.6 Temporisation ventilateur (chauffage)
S.7 Temporisation pompe (chauffage)
S.8 Temporisation brûleur (chauffage)
S.10 Demande ECS
S.11 Démarrage ventilateur (ECS)
S.13 Allumage ECS
S.14 Brûleur allumé ECS
S.15 —
S.16 Temporisation ventilateur (ECS)
S.17 Temporisation pompe (ECS)
S.20 Fonctionnement de l’echangeur sanitaire activé
S.21 Démarrage ventilateur (ECS)
S.23 Allumage ECS (Echangeur sanitaire) démarrage à chaud
S.24 Brûleur allumé (Echangeur sanitaire)
S.25 —
S.26 Temporisation ventilateur (démarrage à chaud)
S.27 Temporisation pompe (démarrage à chaud)
S.28 Temporisation brûleur (démarrage à chaud)
S.30 TA arrete la fonction chauffage
S.31 Mode été
S.32 Temps d’attente ventilateur
S.34 Chauffage protection contre le gel
S.36 Régulateur pas de besoin calorifique (en continu)
S.37 Temps d’attente ventilateur
S.39 Thermostat contact ouvert
S.42 (accenoire)
S.53 Temps d’attente absence d’eau
S.54 Temps d’attente absence d’eau
Tab. 8.1 Codes d’état
8 Suppression des anomalies
39Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
Signification des codes de diagnostic
Code Signification Valeurs affichées / valeurs réglables
d.0 Charge partielle chauffage Valeurs réglables en kW
d.1 Temporisation pompe 1 - 60 min min ou „en continu“ (réglage en usine: 5 min)
d.2 Temporisation brûleur 1 - 60 min (réglage en usine: 20 min)
d.3 pour VUW: température de sortie eau chaude valeur réelle Valeur réelle en °C
d.4 Température accumulateur valeur réelle Valeur réelle en °C; en mode solaire: Valeur réelle sonde de
température supérieure de l’accumulateur
d.5 Température d’allumage valeur théorique Valeur théorique en °C
d.6 Température de l’accumulateur valeur théorique Valeur théorique en °C
d.7 1è température de l’accumulateur valeur théorique des appareils
VC
2è température de démarrage à chaud valeur théorique pour
appareils VUW
1. Valeur théorique en °C
2. Valeur théorique en °C
d.8 Borne 3-4 1 = Thermostat pièce ouvert (pas de mode chauffage)
0 = Thermostat pièce fermé (mode chauffage)
d.9 Borne 7-8-9 valeur théorique en °C (régulateur continu)
d.10 Pompe interne 1 = marche; 0 = arrêt
d.11 Pompe externe 1 = marche; 0 = arrêt
d.12 Pompe de chargement de l’accumulateur 1 = marche; 0 = arrêt
d.13 Pompe de circulation 1 = marche; 0 = arrêt
d.14 – –
d.15 – –
d.16 – –
d.17 Type de réglage: 0 = Réglage de la température d’amorçage
1 = Réglage de la température de retour
d.22 Demande E.C.S.: (Borne C1-C2 ou rotor): 1 = marche: 0 = arrêt
d.23 Mode de fonctionnement Fonction été/hiver: 1 = marche; 0 = arrêt
d.24 Sonde de pression pneumatique valeur réelle Valeur réelle en Pa
d.25 Chauffe-eau relâchement par la minuterie de démarrage 1 = oui; 0 = non
d.33 Ventilateur valeur théorique Valeur théorique en tr/min/10
d.34 Ventilateur valeur réelle Valeur réelle en tr/min/10
Suppression des anomalies 8
40 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
Code Signification Valeurs affichées / valeurs réglables
d.35 Position soupape d’inversion prioritaire 0 = Chauffage; 1 = E.C.S.; 2 = Position centrale
d.40 Température départ réelle Valeur réelle en °C
d.41 Température retour Valeur réelle en °C
d.44 Courant d’ionisation valeur réelle Valeur réelle/100 en µA
d.46 Valeur de correction de la température extérieure Valeur de correction en K
d.47 Température extérieure valeur réelle Valeur réelle en °C
d.50 Vitesse minimale offset en tr/min/10
d.51 Vitesse maximale offset en tr/min/10
d.52 Pression pneumatique minimale offset en Pa
d.53 Pression pneumatique maximale offset en Pa
d.60 Nombre désactivations limiteur de température Nombre
d.61 Désactivation limiteur de température de sécurité Nombre d’amorçages ratés lors de la dernière tentative
d.67 Temps de blocage restant chauffage en min
d.68 Aucun 1er démarrage Nombre d’amorçages ratés lors de la 1ère tentative
d.69 Aucun 2è démarrage Nombre d’amorçages ratés lors de la 2è tentative
d.70 Mode vanne 3 voies 0 = mode normal;
1 = position centrale en cas de demande simultanée E.C.S. et
chauffage (uniquement GB);
2 = uniquement mode chauffage
d.71 Température d’amorçage max. chauffage Valeur théorique max. de la température d’amorçage du chauf-
fage – réglable 40 - 85 °C (réglage usine: 75 °C)
d.72 Marche par inertie de la pompe E.C.S. Marche par inertie de la pompe en secondes après le charge-
ment d’un accumulateur d’eau chaude électronique (également
démarrage à chaud et chargement par le biais de C1-C2); régla-
ge en usine: 80 s
d.73 Différence entre le démarrage à chaud et la valeur
théorique de sortie de l’eau chaude. Mode solaire:
différence à la mise sous tension pour la pompe solaire
Plage: -15 K à +15 K
Réglage en usine: -9 K (uniquement VUW)
Réglage recommandé en mode solaire: +7 °C
d.75 Temps de chargement max. accumulateur E.C.S. Temps de chargement max. en minutes d’un accumulateur sans
commande propre
d.76 Variante d’appareil 1 - 17
d.77 Charge partielle accumulateur E.C.S. Limitation de la puissance de chargement de l’accumulateur en
kW
8 Suppression des anomalies
41Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
Code Signification Valeurs affichées / valeurs réglables
d.78 Température d’amorçage max. E.C.S.
Mode solaire: température de protection contre l’échaudage
Limitation de la température de chargement de l’accumulateur
en °C.
Mode solaire: température à laquelle la pompe solaire se désac-
tive
d.80 Heures de fonctionnement chauffage en h
d.81 Heures de fonctionnement E.C.S. en h
d.82 Démarrage du brûleur chauffage Nombre jeux de commutation en mode chauffage
d.83 Démarrage du brûleur E.C.S. Nombre jeux de commutation en mode E.C.S.
d.84 Entretien en ........ h Nombre d’heures jusqu’à l’entretien suivant Plage de réglage: 0
- 300 (= 0 - 3000 h)
d.90 Digitaler Regler 1 = détecté; 0 = non détecté
d.91 Etat DCF77 Etat DCF lorsque la sonde externe est raccordée avec récepteur
DCF77; 0 = pas de réception; 1 = réception; 2 = synchronisé; 3 =
valable
d.98 Téléphone chaufagiste Numéro de téléphone programmable
d.99 Variante langue Langues réglables: allemand, anglais, danois, français, italien,
néerlandais
Tab. 8.3 Codes de diagnostic
Suppression des anomalies 8
42 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
8.1.3 Codes d’erreurLorsque des défauts surviennent, les codes d’erreur sont prioritaires sur les autres affichages. „F ...“ indique la survenue d’un défaut comme par exemple „F.10“. Si plusieurs défauts surviennent en même temps, les codes d’erreur correspondants s’affichent en alternance pendant 2 secondes.
8.1.4 Mémoire des défautsLes 10 derniers défauts survenus sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil.• Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „–“.• Pour feuilleter en arrière dans la mémoire des défauts,
appuyez sur la touche „+“.Pour quitter l’affichage de la mémoire des défauts, pro-cédez comme suit:• Appuyez sur la touche „i“ située sous l’écran
ou • Pendant 4 minutes environ, n’appuyez sur aucune
touche. La température d’amorçage momentanée du chauffage réapparaît alors.
Signification des codes d’erreur
Code Signification Cause
F.0 Interruption sonde départ Fiche CTN pas branchée ou desserrée, CTN défectueuse, prise multip-
le mal branchée sur le système électronique
F.1 Interruption sonde retour Fiche CTN pas branchée ou desserrée, CTN défectueuse, prise multip-
le mal branchée sur le système électronique
F.10 Court-circuit sonde départ CTN défectueuse, court-circuit à la masse/court-circuit dans le
faisceau de câbles
F.11 Court-circuit sonde de retour CTN défectueuse, court-circuit à la masse/court-circuit dans le
faisceau de câbles
F.13 Court-circuit sonde accumulateur CTN défectueuse, court-circuit à la masse/court-circuit dans le
faisceau de câbles, humidité dans la fiche
F.20 Limiteur de température de sécurité eau
Température d’amorçage excessive
CTN aller ou retour défectueuse (mauvais contact), raccord à la
masse faisceau de câbles vers l’appareil incorrect, déchargement noir
par câble d’allumage, fiche d’allumage ou électrode d’allumage
F.22 Combustion à sec
Pas d’eau dans l’appareil chaud
Pas d’eau dans l’échangeur thermique primaire lors de la Pas d’eau
dans l’appareil chaud première mise en service, RESET actionné alors
que l’appareil est
F.23 Absence d’eau
Ecart de température trop important
Pompe bloquée, puissance minimale de la pompe, air dans l’appareil,
pression insuffisante de l’installation, confusion CTN aller et retour
F.24 Absence d’eau
Augmentation trop rapide de la température
Pompe bloquée, puissance minimale de la pompe, air dans l’appareil,
pression insuffisante de l’installation, confusion CTN aller et retour
F.25 Limiteur de température de sécurité émissions
gazeuses, température excessive des émissions
Raccord à fiche en option limiteur de température de sécurité émissi-
ons gazeuses interrompu gazeuses
8 Suppression des anomalies
43Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
Code Signification Cause
F.27 Simulation de flamme (signal de flamme alors que
soupape de gaz désactivée)
Electrovanne de gaz non étanche, système électronique (dispositif
de contrôle de la flamme) défectueux, humidité sur le système élec-
tronique
F.28 Pas d’allumage au démarrage Pas ou peu de gaz, installation d’allumage (transformateur
d’allumage, câble d’allumage, fiche d’allumage) défectueux, interrup-
tion du courant d’ionisation (câble, électrode), mauvais réglage du
gaz, mise à la terre incorrecte de l’appareil, système électronique
défectueux
F.29 Pas de nouvel allumage Arrivée de gaz interrompue provisoirement, nouvelle circulation des
émissions gazeuses
F.32 Différence de vitesse de rotation ventilateur
(excessive au démarrage)
Soufflerie bloquée, fiche mal branchée sur l’appareil, sonde halle
défectueuse, défaut dans le faisceau de câbles, système électronique
défectueux
F.37 Différence de vitesse de rotation soufflerie
(insuffisante/excessive pendant le fonctionnement)
Sonde de pression d’ecoTOP exclusiv pas branchée ou défectueuse
(mais pas de court-circuit ni d’interruption)
F.42 Court-circuit résistance de codage Valeur non valable pour cette variante d’appareil
F.43 Interruption résistance de codage Valeur non valable pour cette variante d’appareil
F.60 Amorçage soupape de gaz + défectueux Court-circuit/court-circuit à la masse dans le faisceau de câbles vers
les soupapes de gaz, armature de gaz défectueuse (courtcircuit à la
masse des bobines), système électronique défectueux
F.61 Amorçage soupape de gaz - défectueux Court-circuit/court-circuit à la masse dans le faisceau de câbles vers
les soupapes de gaz, armature de gaz défectueuse (courtcircuit à la
masse des bobines), système électronique défectueux
F.62 Désactivation soupape de gaz défectueuse Armature de gaz pas étanche, système électronique défectueux
F.63 EEPROM défectueux Système électronique défectueux
F.64 Défaut système électronique/sonde Court-circuit CTN aller ou retour, système électronique défectueux
F.65 Température excessive système électronique Surchauffe système électronique due à des éléments extérieurs, sys-
tème électronique défectueux
F.67 Défaut électronique flamme Système électronique défectueux (signal de flamme pas plausible)
Mode secours
„vitesse“
Message spécial:
Pas de signal de vitesse de la ventilateur
Soufflerie (sonde Hall) défectueuse, défaut dans le faisceau de câb-
les, système électronique défectueux
Mode secours
„pression“
Message spécial:
Pas de signal de la sonde de pression
Court-circuit ou interruption de la sonde de pression ou du faisceau
de câbles, système électronique défectueux
Mode secours
„solaire“
Message spécial:
Pas de signal CTN collecteur ou pas de signal CTN
inférieure accumulateur solaire
Court-circuit ou interruption CTN collecteur ou CTN inférieure accu-
mulateur solaire
Tab. 8.5 Codes d’erreur
Suppression des anomalies 8
44 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
8.1.5 Programmes de contrôleIl suffit d’activer divers programmes pour déclencher des fonctions spéciales sur les appareils. Ces programmes sont détaillés dans le tableau 8.6 ci-dessous.• Pour démarrer les programmes de contrôle P.1 à P.6,
activez „Secteur MARCHE“ tout en appuyant sur la touche „+“ pendant 5 secondes. „P.1“ s’affiche.
• Appuyez sur la touche „+“ pour passer au numéro de contrôle supérieur.
• Appuyez sur la touche „i“ pour mettre l’appareil en service et lancer le programme de contrôle
• Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“ pour quitter les programmes de contrôle. Sinon, n’ac-tionnez aucune touche pendant 15 minutes.
Affichage Signification
P.1 Programme de contrôle durant lequel l’appareil est
utilisé à pleine charge une fois l’allumage réussi
P.2 Programme de contrôle durant lequel l’appareil est
utilisé avec la quantité de gaz minimale une fois
l’allumage réussi
P.5 Programme de contrôle limiteur de température de
sécurité. L’appareil chauffe sans désactivation jusqu’à
ce que la température de désactivation du limiteur de
température de sécurité de 97 °C soit atteinte
P.6 Programme de contrôle durant lequel la soupape
d’inversion prioritaire est amenée en position centrale.
Le brûleur et la pompe sont désactivés (pour remplir
et vider l’appareil)
Tab. 8.6 Programmes de contrôle
8.2 Contrôle des fonctions de l’appareilL’ecoTOP Vaillant est doté de codes d’état indiquant l’état de fonctionnement de l’appareil sur l’écran du sys-tème DIA. Ces codes permettent de vérifier le fonction-nement en mode chauffage et chauffe-eau. Il suffit pour cela d’appuyer sur la touche „i“.
Mode E.C.S. (uniquement VUW)
Fig. 8.3 Affichage en mode E.C.S. (uniquement VUW)
• Mettez l’appareil en marche.• Ouvrez complètement une prise d’eau chaude.• Appuyez sur la touche „i“.Si le mode chauffe-eau fonctionne correctement, le code d’état „S.14“ s’affiche à l’écran.
Chargement du ballon (uniquement VU)
Fig. 8.4 Affichage en mode chargement du ballon (uniquement
VU)
• Mettez l’appareil et le ballon d’eau chaude raccordé en marche.
• Assurez-vous que le thermostat du ballon demande un apport calorifique.
• Appuyez sur la touche „i“.Si le ballon est chargé correctement, le code d’état „S.24“ s’affiche à l’écran.
Chauffage
Fig. 8.5 Affichage en mode chauffage
• Mettez l’appareil en marche.• Assurez-vous qu’un apport calorifique est demandé.• Appuyez sur la touche „i“.Si le chauffage fonctionne correctement, le code d’état „S.4“ s’affiche à l’écran.
8 Suppression des anomalies
45Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
9 Recyclage et mise au rebut
Chez Vaillant, le recyclage et la mise au rebut sont déjà pris en compte lors de la mise au point des produits. Les normes d’usine Vaillant imposent de sévères conditions. Lors du choix des matériaux, la possibilité de recyclage, la capacité de démontage et de séparation des maté-riaux et des groupes sont prises en compte tout comme les dangers pour l’environnement et la santé lors du recyclage et de la mise au rebut de la proportion inévita-ble de matériaux non recyclables.
9.1 AppareilL'ecoTOP Vaillant se compose à 92 % de matériaux métalliques pouvant être refondus en aciérie et pouvant ainsi être réutilisés quasiment à l’infini.Les plastiques utilisés sont caractérisés de sorte à pou-voir préparer le tri et le fractionnement des matériaux à des fins de recyclage ultérieur.
9.2 EmballageVaillant a réduit les emballages des appareils au strict minimum. La possibilité de réutilisation de ces emballa-ges est prise en compte lors du choix des matériaux.Les cartonnages de qualité constituent depuis long-temps une matière brute secondaire prisée par l’indus-trie du carton et du papier. L’EPS utilisé (Styropor)® est nécessaire pour protéger les produits pendant le trans-port. L’EPS est recyclable à 100 % et ne contient pas de CFC.
Recyclage et mise au rebut 9
46 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP
10 Charactéristiques techniques
ecoTOP Unité VU 246 VUW 286 VUW 356
Plage de puissance calorifique nominale P (chauffage 40/30 °C) kW 12,2 - 27,0 14,5 - 24,0 11,1 - 28,6
Plage de puissance calorifique nominale P (chauffage 50/30 °C) kW 12,0 - 26,5 14,1 - 23,6 10,9 - 28,1
Plage de puissance calorifique nominale P (chauffage 60/40 °C) kW 11,6 - 25,8 13,8 - 23,1 10,6 - 27,3
Plage de puissance calorifique nominale P (chauffage 80/60 °C) kW 11,3 - 25,0 13,4 - 22,4 10,3 - 26,5
Capacité de chargement ballon/puissance en mode chauffe-eau Pw kW 25,0 28,0 34,3
Charge calorifique max. Q en mode chauffage kW 25,5 28,0 35,0
Charge calorifique max. Q en mode chargement ballon/chauffe-eau kW 25,5 22,4 27,0
Charge calorifique min. kW 11,5 13,4 10,5
Classe NOx1) – 5 5 5
Pression de raccordement (d’écoulement du gaz) gaz naturel, pQ mbar 20 20 20
Pression de raccordement (d’écoulement du gaz) propane, pQ mbar 37 37 37
Flux massique de gaz brûlés min./max. g/s 4,9/11,5 6,0/14,0 4,7/15,6
Température du gaz brûlés min./max. °C 40/70 40/70 40/80
Débit d’eau nominal (par rapport à ∆T = 20 K) l/h 1075 965 1160
Hauteur manométrique de la pompe mbar 250 250 250
Température maximale départ approx. °C 90 90 90
Surpression de fonctionnement autorisée chauffage (PMS) bar 3,0 3,0 3,0
Pression chauffage maxi bar 0,6 0,6 0,6
Débit de condensation2) l/h 2,9 2,9 3,3
Capacité vase d’expansion l 10 10 10
Pression préalable vase d’expansion pQ bar 0,75 0,75 0,75
Débit enclenchement E.C.S. (uniquement VUW) l/min – 1,5 - 11,5 1,5 - 11,9
Plage de température de l’eau chaude (uniquement VUW, réglable) °C – 35 - 65 35 - 65
Pression d’écoulement min. pü sur l’appareil (au débit nominal) bar – 0,35 0,35
Pression E.C.S. maxi, pa (VUW) bar – 10 10
Poids de montage (approx.) kg 40 41 48
Hauteur mm 800 800 800
Largeur mm 480 480 480
Profondeur mm 385 385 450
Raccordement électrique V/Hz 230/50 230/50 230/50
Puissance électrique absorbée min./max. W 70/110 70/110 70/130
Type de protection – IP X4 D IP X4 D IP X4 D
Tab. 10 Caractéristiques techniques - ecoTOP
1) Modèle Hambourg satisfait; 2) Valeur pH 3,5 - 4,0
10 Charactéristiques techniques
83
418
0_1
3 F
R
05
20
04
S
ou
s ré
serv
e d
e m
od
ific
atio
ns