54
N°3 de l’année 2010 Mars Di Bartolomeo Ministre de la Santé et de la Sécurité Sociale FLLAM Entretien avec le Dr. Jean-Luc Dourson Dr. Bernard Weber Laboratoires Réunis de Junglinster Dr. Jacky Talon Les Forges du Sud de Dudelange Georges Engel bourgmestre de Sanem Roby Biwer bourgmestre de Bettembourg Aloyse Paulus bourgmestre de Kehlen Hëllef Doheem Pierrette Biver et Robert Theissen Albert Henkel bourgmestre de Mersch Guy Entringer directeur de la S.N.H.B.M. Socimmo au Triangle Vert à Ellange Jeannot Krecké en mission aux Etats-Unis Avery Dennison Luxembourg Michel Schuetz, director of operations Avery Dennison Luxembourg Au milieu: Dean Scarborough, Président & CEO; S.A.R. le Grand-Duc Héritier; le Ministre de l’Economie et du Commerce Extérieur, Jeannot Krecké. Cover_1_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:48 Page 1

Echo Magazine Nr. 2010 -03

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Echo Magazine Nr. 2010 -03

Citation preview

Page 1: Echo Magazine Nr. 2010 -03

N°3

de l

’ann

ée 2

010

Mars Di BartolomeoMinistre de la Santé et de la Sécurité Sociale

FLLAMEntretien avec le

Dr. Jean-Luc Dourson

Dr. Bernard WeberLaboratoires Réunis

de Junglinster

Dr. Jacky TalonLes Forges du Sud

de Dudelange

Georges Engelbourgmestrede Sanem

Roby Biwerbourgmestre

de Bettembourg

Aloyse Paulusbourgmestrede Kehlen

Hëllef DoheemPierrette Biver

et Robert Theissen

Albert Henkelbourgmestrede Mersch

Guy Entringerdirecteur

de la S.N.H.B.M.

Socimmoau Triangle Vert

à Ellange

Jeannot Kreckéen mission

aux Etats-Unis

Av e r y Denn i s on Lu xembou rg

Michel Schuetz, director of operationsAvery Dennison Luxembourg

Au milieu: Dean Scarborough, Président & CEO; S.A.R. le Grand-Duc Héritier; le Ministre de l’Economie et du Commerce Extérieur, Jeannot Krecké.

Cover_1_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:48 Page 1

Page 2: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Echo n°3 de l’année 2010 - © Echo

Tous droits de reproduction réservés pour tous pays.Tous manuscrits, photos ou documents envoyés à larédaction impliquent l’accord de leurs auteurs de lesexploiter. Publiés ou non, ils ne seront pas restitués. Les reportages signés n’engagent que leurs auteurs.Les prix indiqués dans cette revue sont indicatifs etpeuvent être sujet à des variations dont l’éditeur nesaurait nullement être tenu responsable.

Sommaire

Newcom s.àr.l.B.P. 143L-4902 BASCHARAGETél.: +352 23 650 175Fax: +352 23 650 174

www.newcom.lu

Administration/ComptabilitéPascal [email protected]

Directeur de la publicitéFred [email protected]

Rédacteur en chefJorris [email protected]

Layout & [email protected]

PhotosNewcomDivers

1

Edito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Jeannot Krecké en mission de prospection aux Etats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Avery Dennison, entretien avec Michel Schuetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Entretien avec Mars Di Bartolomeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

FLLAM, entretien avec Jean Luc Dourson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Benchmarking- Niveau des remboursements pour les analyses de biologie médicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Stëftung Hëllef Doheem, entretien avec Pierrette Biver et Robert Theissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Laboratoires Réunis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Laser Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Laboratoire d'analyses médicales «Les Forges du Sud» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Commune de Sanem, entretien avec Georges Engel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Famaplast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

PMC Constructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Vert Tech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Commune de Bettembourg, entretien avec Roby Biwer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Zimmer & Vitali, entretien avec Pascal Zimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

S+B Inbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Commune de Mersch, entretien avec Albert Henkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Management Consultants Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Commune de Kehlen, entretien avec Aloyse Paulus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Socimmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

S.N.H.B.M., entretien avec Guy Entringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Thomas & Piron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

CTeam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Sewerin Schiltz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Entreprise Julien Cajot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Lorry Rail, entretien avec Daniel Lebreton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Manu Concassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Mon Jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

p.1_Sommaire_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:00 Page 1

Page 3: Echo Magazine Nr. 2010 -03

3

Tout le monde est bien conscient que l'Etat doit réduire son train de vie, que les dépenses et lesrecettes doivent être équilibrées. La question est de savoir sur quoi économiser. On peut compa-rer un pays à une calèche tirée par des chevaux. Le gouvernement, c'est le conducteur, assistéde tous les fonctionnaires qui mettent en œuvre ses décisions. Les chevaux, ce sont les entrepri-ses privées qui font la croissance et paient des impôts.

Jusqu'il y a peu les dépenses de l'Etat pouvaient augmenter car on avait chaque année des crois-sances exceptionnelles, de l'ordre de 6%, autrement dit 6 chevaux frais de plus par an pour tirerla calèche. C'est certes assez simpliste mais cela permet de jeter les bases d'une réflexion.

Donc la première mesure annoncée est une réduction du train de vie de l'Etat de 10%. Concrè-tement, cela se traduit en partie par des économies sur les frais de fonctionnement. Il y aura parexemple moins de photocopieuses dans les Ministères. Autrement dit, ce sont surtout les contratsvers les entreprises privées qui vont être revus à la baisse. C'est assez logique car une bonnepartie des dépenses de l'Etat est directement liée à sa masse salariale, donc est non seulementincompressible, mais augmente de façon mécanique tant avec l'index qu'avec les négociationssyndicales.

Bref, si l'entreprise qui loue et entretient des photocopieuses voit ses commandes baisser, elleverra son chiffre d'affaires baisser, paiera moins d'impôt et si cela s'avère nécessaire se séparerade l'un ou l'autre de ses collaborateurs.

Si l'on en revient à la métaphore des chevaux et de la calèche, on pourrait dire qu'on allège enpartie la calèche en se délestant d'un peu de l'avoine destiné aux chevaux.

Autres mesures annoncées: on augmente légèrement les cotisations sociales des salariés commedes entreprises et on supprime les allocations familiales pour les enfants majeurs, mesure com-pensée pour les résidents par une aide aux études supérieures.

On fait donc porter l'essentiel de l'effort sur les entreprises privées et sur leurs salariés car qu'onle veuille ou non, les travailleurs frontaliers composent le gros des troupes des entreprises pri-vées luxembourgeoises.

L'augmentation des cotisations sociales pénalise d'abord la compétitivité de nos entreprises.Ensuite la réforme des allocations familiales fait que venir travailler au Luxembourg deviendramoins intéressant pour certains travailleurs frontaliers.

Nos entreprises sont donc doublement pénalisées: en interne car la baisse de revenus de cer-tains collaborateurs risque d'induire une baisse de motivation et des difficultés pour recruter dupersonnel qualifié et en externe car l'augmentation de la masse salariale dégrade la compétitivitéde nos entreprises.

Si l'on revenait à notre métaphore première, on pourrait demander à ceux qui tiennent les rênesd'alléger la calèche plutôt que de fouetter plus fort les chevaux, car ceux-ci risquent de s'épui-ser, ce qui fera ralentir voir stoppera le convoi.

J. Fitten

EDITO

p.3_Edito_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:03 Page 1

Page 4: Echo Magazine Nr. 2010 -03

SAR le Grand-Duc héritier et leministre de l'Économie et du Com-merce extérieur, Jeannot Krecké,ont effectué une mission de pros-pection économique aux États-Unisd'Amérique du 20 au 27 mars 2010.

La délégation s'est rendue à LosAngeles, Phoenix, Seattle et SanFrancisco pour des réunions avec lesdirigeants d'entreprises qui manifes-tent un intérêt pour le Luxembourg.Jeannot Krecké a présenté les avan-tages du site luxembourgeois com-me lieu d'implantation et d'accès auxmarchés européens à plusieurssociétés dans les secteurs des tech-nologies de la santé, des écotechno-logies et des TIC.

A l'issu de cette mission, le ministrede l'Économie et du Commerceextérieur, Jeannot Krecké a, lorsd'une conférence de presse, souli-gné que les voyages de prospectiondeviennent de plus en plus impor-tants pour faire connaître le Luxem-bourg à l'étranger et de pouvoir luidonner une image marquante dansle monde des affaires. En termes deprospection, il est indispensabled'aller visiter des entreprises dansles pays cible pour d'un côté appro-fondir les relations existantes et del'autre côté faire de la prospectionenvers de nouveaux investisseurs.Lors de cette mission de 5 jours, ladélégation a visité 14 contacts dans4 villes différentes de la côte ouest.

A San Francisco, la délégation a visitél'entreprise Zynga, qui est aujourd'huile numéro 1 mondial des jeux sociaux

en ligne et a rencontré leur CFO MarkVranesh. De plus, un MoU a été signéentre Wafergen et le Gouvernement

du Luxembourg en vue d'une implan-tation de quartiers généraux euro-péens au Luxembourg.

Jeannot Krecké en mission de prospection aux Etats Unis

4

Assis: Mark Stevenson, Président & CEO, Life Technologies; Patrizia Luchetta (IBBL); Jean-Claude Schmit (IBBL), debout: Dr. Jeffrey Trent; S.A.R. le Grand-Duc Héritier, Jeannot Krecké. © IBBL

Au milieu: Dean Scarborough, Président & CEO; S.A.R. le Grand-Duc Héritier; le ministre de l’Economie et du Commerce extérieur, Jeannot Krecké. © Avery Dennison

p.4-5_Krecke USA_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 8:45 Page 1

Page 5: Echo Magazine Nr. 2010 -03

5

Afin de soigner les bonnes rela-tions avec un certain nombre d'en-treprises américaines établies auLuxembourg, la délégation luxem-bourgeoise a rendu visite auxdirections générales d'Avery Den-nison, d'Airtech, d'Amazon et deRovi. Lors de sa visite à Phoenix,le ministre a aussi rencontré le Dr.Jeffrey Trent de TGen, l'institutaméricain impliqué dans la nou-velle biobanque luxembourgeoise(IBBL).

Selon les étapes, la délégation étaitcomposée, outre des agents duministère de l'Economie, de repré-sentants du ministère d'Etat/Ser-vice des Médias, du ministère de laRecherche et de l'Enseignementsupérieur, des CRPs, de l'Univer-sité de l'IBBL et de l'Institute of Bio-medicine.

(communiqué par le ministère de l'Économie et du Commerce extérieur)

De gauche à droite: Alnoor Shivji, Président & CEO; Jeannot Krecké;

S.A.R. le Grand-Duc Héritier. © Wafergen

Jeannot Krecké; Luc Decker; Jeff Dahlgren, President & CEO; S.A.R. le Grand-Duc Héritier. © Airtech

Au milieu, premier rang: Dr. Leroy Hood, Président; Cynthia Stroum, ambassadeur des Etats-Unis au Luxembourg; Jeannot Krecké; S.A.R. le Grand-Duc Héritier. © ISB

p.4-5_Krecke USA_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 8:45 Page 2

Page 6: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Echo: Quel bilan tirez vous de l'an-née 2009?

Michel Schuetz: Au niveau euro-péen, Avery Dennison a vu sonvolume d'activité baisser de 10,4%,son chiffre d'affaires chuter de 9,1%.Son profit brut par contre a progresséde 17,5% et son profit net de 14,7%.

Echo: Comment interpréter ceschiffres qui peuvent, au moins àpremière vue, paraître paradoxaux?

Michel Schuetz: Plusieurs facteursexpliquent ces chiffres. D'abord,nous avons effectivement constatéun recul de l'activité. Le marchérusse s'est effondré et le secteurautomobile, qui fait partie de nosclients, a connu une année difficile.Ceci explique la baisse en volume eten chiffre d'affaires de notre activité.En ce qui concerne l'augmentationsubstantielle de nos bénéfices, elles'explique par la conjugaison de dif-férents paramètres. Le premier deces paramètres est la baisse desprix des matières premières et dutransport, de l'ordre de -15,4%.Avant la crise, nos bénéfices étaientlargement amputés par la hausseconstante des prix des matières pre-mières, que nous ne pouvionsimpacter sur nos tarifs de vente. Ace niveau, la situation s'est assainie.Deuxième paramètre, crise oblige,nous avons réduits nos coûts opéra-tionnels de l'ordre de 7,7%. Enfin,nous avons travaillé sur les inventai-

res en passant de 12 rotations fin2008 à 17 rotations fin 2009.

En d'autres termes, nous avonsactionné trois leviers: restructura-tion, optimisation du transport etproductivité.

Echo: Votre usine luxembourgeoisea-t-elle été touchée par des restruc-turations?

Michel Schuetz: Dans cette restruc-turation, nous avons consolidé la pro-duction dans les sites les plus perfor-mants. Notre usine luxembourgeoiseest sortie gagnante de cette course.Nous avons eu, à Luxembourg, de lacroissance dans la crise grâce au tra-vail réalisé en amont sur les coûts.

Echo: Qu'est ce qui a changé avec la crise?

Michel Schuetz: En tant que four-nisseur pour l'industrie, nous consta-tons que la pression sur les prix n'ajamais été aussi forte. En mêmetemps, les exigences des clients entermes de service et de qualité nefont qu'augmenter. Avant la crise, lesclients axaient leur recherche sur laqualité ou le prix, maintenant ils veu-lent une qualité top, pour le prix leplus bas et tout de suite. Autre chan-gement, les clients ne sont plus fidè-les. Si avant les négociations étaientrudes, elles portaient sur une annéecomplète. Aujourd'hui, chaque com-

mande est un nouveau contrat. Il nefaut plus être réactif, ni même proac-tif, mais carrément prédi-actif!

Je pense cependant que cette situa-tion tendue ne sera pas tenable àlong terme et qu'il faudra qu'on enrevienne à une situation danslaquelle on tienne aussi compte desrapports humains.

Il faut se rendre compte que la crisea créé une surcapacité énorme surle marché. Les faillites de nos clientsont triplé en 2009. Au niveau visibi-lité, on a appris à naviguer dans unbrouillard épais. Aucune prévisionfiable n'étant possible, on a travailléen 2009 sur le très court terme, qua-siment au jour le jour.

Echo: Quelles sont vos prévisionspour 2010?

Michel Schuetz: Je pense que pourtout ce qui concerne la planificationon a touché le fond en 2009. Parcontre, si on prévoit de la croissanceen 2010, il s'agit d'une croissancefaible et à mon avis nous n'attein-drons pas le niveau de 2008 avant2014. Autrement dit, si ça ira mieuxqu'en 2009, il n'y a pas vraiment dequoi être euphorique.

Echo: Quelques mots pour conclure?

Michel Schuetz: Je conclurais surdes notes positives. Nous avons

Avery Dennison

6

Entretien avec

Michel Schuetzdirector of Operations

p.6-7_Avery_Dennison_Schuetz_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:14 Page 1

Page 7: Echo Magazine Nr. 2010 -03

7

accéléré en 2009 nos investisse-ments dans l'innovation produit.Nous avons également renforcénotre département marketing afinde coller au plus près des aspira-tions du marché et enfin nousavons investi dans les nouvellestechnologies.

Notre programme qui vise àembaucher des jeunes à formern'a jamais aussi bien fonctionné.

Autre point positif, la dette d'AveryDennison au niveau mondial a étéréduite de 20% en 2009. Du coup,on a généré notre propre cash, cequi nous a permis de nous autofi-nancer. On a ainsi gagné en indé-pendance, ce qui peut s'avérerutile, surtout en temps de crise.

En conclusion, Avery Dennison estplus productive que jamais et prêteà relever tous les défis!

AVERY DENNISON Luxembourg S.A.Z.I. du P.E.D.B.P.38 • L-4801 RodangeTél.: 50 46 50 1Fax: 50 46 50 277

www.europe.fasson.com

p.6-7_Avery_Dennison_Schuetz_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:14 Page 2

Page 8: Echo Magazine Nr. 2010 -03

AVERY DENNISONLUXEMBOURG

8

Avery Dennison est l’un des sites les plus performants

et modernes au monde. La qualité de nos produits

est le fruit de l'excellence technologique de nos

infrastructures, d'un service client ultraréactif

et d'un personnel hautement qualifié.

Roll Materials EuropeLe site de Luxembourg fait partie

des six grands sites de productionde la division Avery Dennison Roll

Materials Europe (ADRME), quiproduit des applications auto-

adhésives et des étiquettes non-adhésives. Avec les centres de

distribution, la division opère sur17 sites en Europe et occupe ±

2.000 employés.

Les produits FASSON (papier, filmset feuilles métalliques sous forme

de rouleaux) sont vendus à desconvertisseurs pour être utilisés

dans presque toutes les industries,applications commerciales et de

communication.

Notre positionnement stratégiqueen Europe et la localisation de nosopérations nous permettent d'offrir

à nos clients un service des plusflexible et un temps de réaction

hors du commun.

Le Luxembourg American Business Award 2006

à Avery Dennison

20-22_Avery Dennison.qxd 4/07/07 15:40 Page 1

Page 9: Echo Magazine Nr. 2010 -03

9

LUXEMBOURGLe n°1 mondial de l’étiquette auto-adhésive

Produit finalenvoyéà nos clients.

Notre département «Finition»s’occupe de couper les bobinesaux mesures demandées par le client.

Une flotte de 9 AGV guidés parlaser transporte les rouleaux depapier du magasin vers lesmachines de production.

Des chariots circulant sur un rail ausol transportent des rouleaux depapier du magasin de stockage vers4 stations d’échange stationnaires,à partir desquelles les rouleauxsont pris en charge par des AGV.

Nos clients sont desimprimeurs qui transformentl’étiquette autocollante pour les utilisateurs finaux. Nos services fournissent auximprimeurs des bobineaux sur mesure, adaptés à leurs infrastructures.

Une capacité de production de 3.000m2/minute!

AVERY DENNISONLUXEMBOURG S.àr.l.

Z.I. du P.E.D.B.P.38 • L-4801 RodangeTél.: +352 50 46 50 1Fax: +352 50 46 50 277www.europe.fasson.com

20-22_Avery Dennison.qxd 4/07/07 15:40 Page 2

Page 10: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Echo: Pouvez-vous nous expliquerle principe de la réforme de l'assu-rance maladie?

Mars Di Bartolomeo: Il s'agit d'uneréforme qui devra assurer à courtet moyen terme le financement dusystème et qui devra en mêmetemps y apporter des réformesstructurelles. Si l'on veut utiliserune métaphore automobile, jedirais que l'on ne se limitera pas àajouter de l'essence au système desanté mais que l'on va apporter demeilleurs réglages au moteur afinde consommer moins tout en fonc-tionnant mieux, et aussi améliorerles moyens de pilotage. On ne vacependant pas changer le moteurcar les grands axes de notre sys-tème de santé ont largement faitleurs preuves.

Echo: Quels sont ces axes?

Mars Di Bartolomeo: Il s'agit de:

• l'accessibilité à des soins de qua-lité pour tout le monde

• et du financement solidaire.

Pour maintenir durablement ce sys-tème généreux et solidaire, il nous

faut procéder à des réformes finan-cières et structurelles.

Cette réforme ne rompra pas avec laréforme faite il y a 20 ans mais conti-nuera plutôt làoù cette dernière s'estarrêtée.

Nous restons soucieux l'association«préserver et améliorer», mais engardant à l'esprit l'impératif de mai-trise des coûts.

Echo: Par quoi cela va-t-il se traduire?

Mars Di Bartolomeo: Nous allons:

• renforcer les soins primaires avecla mise en place des médecinsréférents

• améliorer la transparence du sys-tème par la création du dossierpersonnel de santé et une meil-leure documentation des soins

• améliorer la qualité par la créationde centres de compétences et l'in-citation à des filières de soin

• clarifier le lien entre médecin ethôpital

• miser sur le partenariat tout ennous donnant les moyens d'éviterles blocages

Le financement du secteur hospita-lier sera revu par la création d'unbudget global pour tous les hôpi-taux. Ensuite, ce budget sera répartipar négociation entre les différentsacteurs. Je veux, par cette mesure,inciter les hôpitaux à réaliser dessynergies, à fédérer certaines deleurs activités.

Au niveau des médicaments, nousenvisageons la possibilité de substi-tution par des médicaments identi-ques dans leur composition maismeilleurs marché. A valeur théra-peutique égale, nous privilégieronsles médicaments les moins chers.Nous créerons une base de rem-boursement basée sur le moins cheret si quelqu'un refuse de jouer le jeuil paiera lui-même la différence. Cecine présentera aucun désavantagepour le patient, qui continuerad'avoir le bon médicament aveccomme avantage une participationmoindre.

Nous allons aussi d'avantage cadrerl'activité labo afin de tout faire par lebiais de cette nouvelle loi pour queles analyses labo n'explosent plus.Nous agirons, soit sur le prix, soitsur la quantité et allons aussi luttercontre les doubles emplois par la

10

Entretien avec

Mars Di BartolomeoMinistre de la Santé et de la Sécurité Sociale

“ Nous avons toujours eu pour principe de «soigner mieux en dépensant mieux»,nous le complétons aujourd'hui par le concept de «gérer mieux pour soigner mieux» ”

p.10-11_Di Bartoloméo_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:17 Page 1

Page 11: Echo Magazine Nr. 2010 -03

11

création de bases de donnéescommunes.

Nous allons enfin réformer la com-mission de nomenclature afind'avoir une nouvelle nomenclatured'avantage basée sur l'évolutionscientifique et sur la complexitédes actes plutôt que sur la négo-ciation des tarifs. La base scientifi-que sera renforcée.

Tous ces éléments auront unimpact sur les dépenses.

Echo: Et en ce qui concerne levolet des recettes?

Mars Di Bartolomeo: Nous nepourrons éviter une adaptationdes recettes avec une légèrehausse des cotisations, de l'ordrede 0.15 à 0.2% pour chacun despartenaires soit par un déplafon-nement de la base de cotisation.Les entreprises, les assurés etl'Etat cotiseront toujours moins de

active / espérance de vie aura unepension comparable à celle dontnous disposons actuellement, etles autres devront accepter unedécote. Cette réforme doit se fairemaintenant que nous avons suffi-samment de réserves. Attendretrop longtemps conduirait à uneréforme bien plus douloureuse.

Echo: D'autres axes deréflexion?

Mars Di Bartolomeo: Nous tra-vaillons sur un projet «droit despatients». Pour l'instant, nous dis-posons d'une législation surtoutaxée sur le patient à l'hôpital. LeLuxembourg va se doter d'une loimoderne définissant droits etdevoirs du patient dans tout lesystème et créant des structuresde médiation entre les prestatai-res et les patients. Ce projet entreen phase de consultation.

Echo: Où en est le LaboratoireNational de Santé?

Mars Di Bartolomeo: Nous allonsle doter d'un nouveau statut defonctionnement qui lui donnera laflexibilité nécessaire à son déve-loppement dans un cadre concur-rentiel de plus en plus poussé.Son statut public actuel n'est pasadapté au recrutement de profes-sionnels disposants d'une spécia-lisation très pointue. Nous n'avonspas les moyens de recruter lesmeilleurs au prix du marché. Notrepays a besoin d'un tel institut, sur-tout dans le cas de crise commecelle que nous avons failli connaî-tre avec la grippe A.

Echo: Quelques mots pour conclure?

Mars Di Bartolomeo: Nous avonstoujours eu pour principe de «soi-gner mieux en dépensant mieux»,nous le complétons aujourd'huipar le concept de «gérer mieuxpour soigner mieux».

3% pour l'assurance maladie, cequi reste très raisonnable.

Nous recherchons des solutionséquilibrées misant sur les écono-mies et une adaptation raisonna-ble des recettes.

Echo: Parlons à présent de l'assurance pension si vous le voulez bien...

Mars Di Bartolomeo: Nous som-mes en train de préparer laréforme dont nous allons présen-ter les éléments essentiels aucourant de l'automne. Il y a unlarge consensus pour consoliderle système actuel. Le financementtripartite ne sera pas remis encause, ni l'âge légal de la retraite.L'élément clé sera de créer unparallélisme entre l'espérance devie et la durée de cotisation. Nousconfirmerons le principe des 40années de cotisation pour le tauxplein. Celui qui suit l'évolution vie

p.10-11_Di Bartoloméo_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:17 Page 2

Page 12: Echo Magazine Nr. 2010 -03

12

rence est de taille car si en Belgiqueles tarifs de prise en charge varientfortement en fonction du nombred'actes par prescription (le tarif dimi-nue si le nombre d'actes augmente),la variation du forfait de base estcompensée par la participation dupatient au prix des analyses. AuLuxembourg, le patient bénéficie dela gratuité totale de ses analysesmédicales.

Echo: Les laboratoires privésluxembourgeois ne coûtent doncpas plus cher que leurs homolo-gues européens?

Jean-Luc Dourson: Si on pousseun peu l'analyse, on se rendracompte que les laboratoires privésluxembourgeois non seulement necoûtent pas plus cher qu'ailleurs bienau contraire, mais ont l'une des meil-leures qualités en Europe. Reve-nons sur la seule analyse des tarifs.D'abord, non seulement nos actesne sont pas mieux pris en charge auLuxembourg qu'ailleurs, mais enplus nous sommes parmi les seuls àn'appliquer aucun dépassement prisen charge ailleurs par les patients ouleur complémentaire santé. Ensuite,la nomenclature luxembourgeoise neprévoit pas de cotation pour les ser-vices hors analyse. Or, il y a unecotation spécifique en France pour la

ne pourrons plus investir dans l'amé-lioration continue de notre qualité.

Echo : Parlons alors de chiffres…

Jean-Luc Dourson: Le tableau mon-tre que le Luxembourg est dans lamoyenne de facturation des pays voi-sins. Cela dit, la comparaison n'estpas évidente car les systèmes desanté varient d'un pays à l'autre. Ainsi,en Allemagne, les tarifs de l'assu-rance-maladie publique sont infé-rieurs aux coûts de revient des analy-ses exécutées mais sont compenséspar des contrats d'assurance-maladieprivés qui couvrent mieux les fraismédicaux et qui assurent ainsi la via-bilité du secteur des laboratoires pri-vés. Or, ce système de santé à deuxclasses n'est pas en adéquation avecle système de santé luxembourgeois.Nous avons donc comparé les rem-boursements des analyses auLuxembourg, en France, en Belgi-que et en Suisse.

Echo: Comment expliquez-vousque le bilan standard et le bilan«début de grossesse» soit quasi 2 et 3 fois moins cher en Belgiqueque dans les autres pays?

Jean-Luc Dourson: Pas moinscher, moins pris en charge! La diffé-

Echo: Pourquoi avoir fait réalisercette étude?

Jean-Luc Dourson: Parce que celafait au moins deux ans que l'on tientun discours à la CNS et au Ministèrede la Santé comme quoi les labora-toires privés luxembourgeois gagne-raient trop d'argent et couteraientplus cher que partout ailleurs. C'estd'ailleurs ce qui avait motivé unebaisse de nos tarifs voici deux ans.Nous avons fait cette étude pour voirce qu'il en était réellement, d'autantque la CNS veut à nouveau révisernos tarifs, ce qui s'apparente à unevolonté de mise à mort du secteurdes laboratoires privés.

Echo: On entend parler d'une pro-gression de votre activité de 10%pour l'an dernier, ce qui peut laisserà penser que des économies sontencore réalisables…

Jean-Luc Dourson: Le volume d’acti-vité des laboratoires privés a aug-menté parce que les patients vontd'avantage dans les laboratoires pri-vés que publics. Il s'agit d'un transfertqui s'est effectué naturellement.Ensuite, pour supporter la diminutiondes tarifs, nous avons dû procéder àdes efforts ultimes de rationalisation etd'automatisation. A coté de cela, nosmarges sont minimes et bientôt nous

Entretien avec

le Dr. Jean-Luc Dourson

FLLAM

p.12-16_Ketterthill-FLLAM_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:25 Page 1

Page 13: Echo Magazine Nr. 2010 -03

responsabilité de la prise encharge du prélèvement. Ensuite,toujours en France, certaines ana-lyses particulières comme le prélè-vement sur enfant sont mieuxcotées. Enfin, à noter que les labo-ratoires publics luxembourgeois,au contraire des laboratoires pri-vés, bénéficient d'une cotationsupplémentaire pour l'assurancequalité alors que seuls les labora-toires privés ont à ce jour des cer-tifications qualité !

Ajoutons à cela que les frais defonctionnement au Luxembourgsont bien supérieurs aux pays voi-sins, notamment en raison decharges salariales supérieures.Nos infirmières et nos médecinsont les mêmes salaires et lamême convention collective quedans les structures publiques dupays. Autrement dit, la rentabilitédes laboratoires privés luxem-bourgeois est probablement l'unedes moins bonnes en Europe.

Echo: Mais la CNS doit réaliserdes économies…

Jean-Luc Dourson: Les labora-toires privés extrahospitaliers nereprésentaient en 2009 que 1,9%des dépenses totales de l'assu-rance maladie. Il est important de

souligner que la variation annuellede l'activité du secteur entre 2004et 2010 ne représente que 2,4%,à titre de comparaison le PIB aprogressé pendant cette périodede 6,9% tandis que les frais defonctionnement de la CNS de prèsde 8%.

L'approche actuelle du gouverne-ment conduira inévitablement àune disparition de notre secteurd'activité entraînant une baissemassive de la qualité des presta-tions proposées aux citoyens.L'étatisation des laboratoires, leNational Health System, qu'envi-sage le Gouvernement coûterabien plus cher que la mise enplace cohérente d'une complé-mentarité de moyens et de mis-sions entre le secteur public et lesecteur privé afin d'éviter desredondances inutiles et coûteusesdans les mesures mises en œuvreactuellement. Il devient urgent declarifier les missions des 2 sec-teurs ainsi que celles du Labora-

toire National de Santé pourlequel de tous nouveaux locauxviennent d'être construits pour unmontant de 90 millions d'eurossans que à ce jour les détails deleur occupation ne soient connus.

Enfin, à une période où le Luxem-bourg cherche des voies de déve-loppements économiques alterna-tives, il est regrettable de consta-ter que le Gouvernement ne soitpas plus à l'écoute des laboratoi-res privés représentants un réelsecteur de croissance transfronta-lier source d'économie d'échelle,de diversification d'activité et decréation d'emploi. Nous attendonstoujours depuis près de 3 ans l'ou-til juridique adapté pour nousautoriser à réaliser ce développe-ment au travers de l'adaptationlégislative permettant une exploi-tation en société.

www.fllam.lu

13

“ L'étatisation des laboratoires, le National Health System,qu'envisage le Gouvernement coûtera bien plus cher que la mise en place cohérente d'une complémentaritéde moyens et de missions entre le secteur public et le secteur privé afin d'éviter des redondances inutiles et coûteuses dans les mesures mises en œuvre actuellement”

p.12-16_Ketterthill-FLLAM_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:25 Page 2

Page 14: Echo Magazine Nr. 2010 -03

14

� Pour la France, des forfaits de prise en charge etde sécurité pour le traitement de l'échantillon sontfacturés pour chaque prise de sang et le tarif duprélèvement en lui-même dépend de la formationinitiale du préleveur. Or en France la majorité despréleveurs sont des techniciens de laboratoiredont les services sont facturés sur base d'un tarifinférieur à celui pris en charge par une infirmièrediplômée. Au Luxembourg par contre, la majoritédes préleveurs se compose de personnes avec laqualification d'infirmières diplômées.

� La Suisse, dont la nomenclature vient d'êtreadaptée en 2009 à la baisse, dispose d'un sys-tème comparable à celui du Luxembourg. Il fautnoter qu'en opposition au système luxembour-geois, la tarification suisse met un accent particu-lier sur la facturation des services aux patients.De cette façon, une taxe de commande (de CHF24,- soit EUR 16,86(2)) est due pour chaqueordonnance et un supplément de transition (deCHF 1,- soit EUR 0,70(2)) est facturée pour cha-que analyse pendant la période du 1/7/2009 au31/12/2011. Il est à noter qu'à ce jour la lettre cléde tarification des actes de biologie médicale enSuisse reste deux fois supérieure à celle duLuxembourg (EUR 0,3557 au Luxembourg contreCHF 1,- soit EUR 0,70(2) en Suisse).

Le benchmarking réalisé se base sur la définition dedifférents bilans types qui selon l'état de santé despatients sont prescrits couramment par les médecinsconventionnés par la CNS.

Confrontée à des idées préconçues en ce quiconcerne le niveau de la tarification de la CNS(Caisse Nationale de Santé) relative aux analyses debiologie médicale, la FLLAM (Fédération Luxem-bourgeoise des Laboratoires d'Analyses Médicales)a procédé à une analyse du niveau des rembourse-ments selon les nomenclatures en vigueur dansd'autres pays européens.

Dans un premier temps il s'avère qu'une telle compa-raison n'est pas aisée vu les différences fondamen-tales entre les systèmes de santé en place :

� Pour l'Allemagne, les tarifs de l'assurance-mala-die publique, sont inférieurs aux coûts de revientdes analyses exécutées. Par contre une partienon négligeable de la population allemande dis-pose de contrats d'assurance-maladie privés quicouvrent mieux les frais médicaux et qui assu-rent ainsi la viabilité du secteur des laboratoiresprivés. Or, ce système de santé à deux classesn'est pas en adéquation avec le système desanté luxembourgeois. La FLLAM n'a donc pasintégré l'Allemagne dans son analyse.

� Pour la Belgique, les tarifs de prise en chargevarient fortement en fonction du nombre d'actespar prescription (le tarif diminue si le nombred'actes augmente). Cette variation du forfait debase est compensé par la participation dupatient au prix des analyses (la participation pri-vée augmente plus que proportionnellementavec le nombre d'actes).

Benchmarking - Niveau des remboursements pour les analyses de biologie médicale

p.12-16_Ketterthill-FLLAM_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:25 Page 3

Page 15: Echo Magazine Nr. 2010 -03

15

Bilan INR:Taux de prothrombine

Bilan lipidique:Bloc Chol+Hdl+Trig

Bilan ECBU:Cult urine (résultat négatif), urine sédiment

Bilan standard:Hémoglobine glyquée, Bloc Chol+Hdl+Trig, TSH, Microalbumine, Bloc GOT+GPT+GGT, Hémogramme, Ferritine, Bloc Urée+Créat, Bloc Na+K, Glucose sang, Bilirubine totale, Phosphatase alcaline, Créatinine kinase, VS

Début de grossesse:Séro. CMV, Séro. Rubéole, Séro. Toxoplasmose, Béta HCG, Phénotype, HIV, Hémogramme, Ferritine,Groupe sanguin, Kell, Glucose sang

Luxembourg Belgique France Suisse (2)

Bilan INR

Bilan lipidique

Bilan ECBU

Bilan standard

Début de grossesse

Sensibilisation du patient au prix

Non (3) Oui Oui Oui

Tarif rapporté au

PPA (1)

10,81 € 21,51 € 12,42 € 26,42 €

16,07 € 23,46 € 16,74 € 29,58 €

23,48 € 22,99 € 22,14 € 52,42 €

84,60 € 43,52 € 99,09 € 102,10 €

151,07 € 51,69 € 148,50 € 205,68 €

10,81 € 22,64 € 13,07 € 21,31 €

16,07 € 24,69 € 17,62 € 23,85 €

23,48 € 24,20 € 23,31 € 42,27 €

84,60 € 45,81 € 104,31 € 82,33 €

151,07 € 54,41 € 156,32 € 165,87 €

Tarif

nomenclature

(1) Parité de Pouvoir dʼAchat, rapporté au Luxembourg: Luxembourg: 100, Belgique: 95, France: 95, Allemagne: 91, Suisse: 124 (OCDE 2009)

(2) 100 CHF = 70,2716 EUR (www.oanda.com 31/05/2010)(3) Proposé à lʼUCM par le secteur privé des laboratoires dʼanalyses en 2006

Comparaison inter-pays des remboursementsd’analyses de laboratoires

p.12-16_Ketterthill-FLLAM_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:25 Page 4

Page 16: Echo Magazine Nr. 2010 -03

16

Il est important de considérer qu’hormis le Luxem-bourg toutes les nomenclatures étrangères pré-voient dans leur cotation des forfaits hors actes tech-niques couvrant des frais relatifs au traitement admi-nistratif des dossiers, à la sécurité dans la prise encharge de l’échantillon ainsi qu’aux démarches qua-lité mises en oeuvre par les laboratoires afin de mar-quer l’importance pour la santé publique de la qua-lité d’exécution des services des laboratoires.

ConclusionLa comparaison des coûts générés par desbilans standards, pour les caisses de maladie,montre que le niveau des remboursements auLuxembourg se situe dans la fourchette despays comparés et se situe, pour la majorité desbilans, inférieur aux tarifs étrangers. Cette situa-tion s’accentue encore si on exprime les tarifsen PPA (parité du pouvoir d’achat) par rapportau Luxembourg.

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

Bilan INR Bilan lipidique Bilan ECBU Bilan standard Début de grossesse

Luxembourg Belgique France Suisse

Comparaison inter-pays des remboursementsdʼanalyses de laboratoires

Au Luxembourg la qualité des services de bio-logie médicale est garantie par l’accréditationISO 15189, norme européenne, pour laquellela majorité des laboratoires privés du pays estconforme sans que cette valeur ajoutée pourle patient et le médecin ne soit explicitementprise en charge par la CNS, facteur qui met leslaboratoires privés luxembourgeois dans unesituation financièrement inférieure comparée àcelle de leurs homologues étrangers.

www.fllam.lu

p.12-16_Ketterthill-FLLAM_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:25 Page 5

Page 17: Echo Magazine Nr. 2010 -03

C'est en 1999 que les a.s.b.l. «Hëllef Doheem Krankefleg», «Aide Familiale Aide Senior», ainsi que «Foyers Seniors» ont fusionné pour créer lafondation «Stëftung Hëllef Doheem». En adoptant une approche globale quivise la prise en charge de la personne, aussi bien au niveau de ses besoinscorporels et psychiques que sociaux et spirituels, la fondation «StëftungHëllef Doheem» est devenue avec 1.600 collaborateurs le plus grand réseaud'aide et de soins à domicile au Luxembourg. Du fait de la diversité desprestations proposées, la fondation dispose non seulement de 25 Centresd'aide et de soins et de 12 Centres psycho-gériatriques, mais également deservices spécialisés et multidisciplinaires tels que le service télé-alarme(«Sëcher Doheem»), l'aide au ménage («Propper Doheem»), ainsi que leservice des «Activités Spécialisées» qui comprend notamment le service dessoins palliatifs à domicile et le service «Assistance, Conseil et Soutien».

Infirmière graduée de formation, Pier-rette Biver a rejoint la fondation en2000 en tant que chargée de directiondu service «Assistance, Conseil etSoutien». Durant 5 ans, elle a assuréle développement et la gestion du ser-vice en question, avant d'être nom-mée Directeur des soins fin 2005.

Economiste de formation, RobertTheissen a fait ses débuts dans lesecteur industriel à Luxembourg, puisa occupé pendant trente ans des pos-tes à responsabilité auprès des filiales

luxembourgeoises de 4 groupes ban-caires de renom. Avec son entrée enfonction auprès de la fondation «Stëf-tung Hëllef Doheem» le 16 septembre2005, a débuté un «challenge person-nel», une remise en question profes-sionnelle et humaine, ainsi que pré-cisé par Robert Theissen: «La pers-pective de pouvoir, à travers cettefonction, mettre toute mon énergie etmon expérience au service d'unecause aussi noble que d'aider despersonnes dans le besoin, était mamotivation fondamentale».

Rencontre avec Mme Pierrette Biver,Directeur des soins et M. Robert Theissen,

Directeur général de la fondation

18

Stëftung Hëllef Doheem

p.18-23_Hellef Doheem_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:37 Page 1

Page 18: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Echo: Maintenant que la fonda-tion «Stëftung Hëllef Doheem» a 10 années d'existence, peut-ondire qu'elle a atteint sa vitesse de croisière?

Robert Theissen: Si l'on prenden considération le fait que nousavons connu des croissancesannuelles de près de 20% les sixpremières années et proches des10% les années subséquentes,alors on peut dire qu'aujourd'huinous avons atteint notre vitessede croisière. Notre croissancefuture au niveau du nombre declients et du nombre de collabora-teurs restera surtout liée à l'évolu-tion démographique.

C'est très tôt au cours de l'essorde la fondation que nous noussommes particulièrement concen-trés sur le développement de l'as-pect qualitatif de notre travail avecla mise en place d'un concept desoins, et ce en collaboration avecl'Université Witten-Herdecke. Lefait d'avoir atteint notre vitesse decroisière au niveau quantitatifnous permet de poursuivre encoreplus assidûment nos objectifsqualité.

Echo: Pourriez-vous un peu nous parler de votre philosophied'entreprise?

Robert Theissen: Notre Leitmotiv«Mënschlech a kompetent» résumebien notre philosophie d'entreprise.A travers notre concept de soins,elle est bien documentée et large-ment communiquée à nos collabo-rateurs. Notre ambition cependantest que notre philosophie d'entre-prise devienne culture d'entreprise,c'est-à-dire qu'elle soit vécue quoti-diennement à travers les attitudes etactions de tous nos collaborateurs.Nous visons ici autant les attitudeshumaines que les compétencestechniques des collaborateurs auservice de nos clients.

Pierrette Biver: Voici quelquesexemples qui illustrent notre culture d'entreprise:

• Le respect de l'autonomie et de la normalité du client:nous tenons à promouvoir et àmaintenir l'autonomie physiqueet psychique des personnesnécessitant de l'aide et dessoins en tenant compte de leursressources individuelles, et ceci .../

dans le respect de la normalitédu déroulement de leur vie quo-tidienne. Nous adaptons dans lamesure du possible le déroule-ment des soins à leurs habitu-des et rythme de vie.

• L'approche holistique: nous nous intéressons au clientet à son entourage dans leurglobalité. Afin de soutenir lesfamilles dans leur lourde res-ponsabilité d'aidants informels,nous organisons des cours pourles familles et leur offrons lapossibilité d'entretiens deconseil.

• La proximité:nous avons mis en place 25 Centres d'aide et de soins et12 Centres psycho-gériatriquesà travers le pays afin de garantirla proximité aux clients.

• Les partenariats: la fondation a également déve-loppé de nombreux partenariatsentre ses centres et les commu-nes, les hôpitaux, les médecinsgénéralistes, et ce dans le but

19

p.18-23_Hellef Doheem_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:37 Page 2

Page 19: Echo Magazine Nr. 2010 -03

d'appréhender au mieux lesbesoins du client.

• Esprit d'équipe:nos collaborateurs se rendantseuls chez les clients, la promo-tion d'un véritable esprit d'équipeentre nos collaborateurs est unpoint essentiel que nous soute-nons par l'organisation de forma-tions spécifiques en matière decommunication.

• La formation continue de noscollaborateurs:il s'agit d'un élément clé de notreculture d'entreprise. Former etencadrer notre personnel dès lerecrutement a pour but de renforcerles forces et de promouvoir les

talents de chacun, nous permettantainsi d'être en mesure de recruternos futurs cadres en interne.

• La culture éthique: il y a quelques mois, nous avonsconstitué un comité d'éthique afinde thématiser des situationsrécurrentes ou exceptionnellesauxquelles sont confrontés noscollaborateurs.

Il est important de noter que nous nesommes pas uniquement actifs dansle domaine curatif. Nous dévelop-pons en effet de plus en plus le voletpréventif, ainsi que le volet palliatif.Nous disposons d'un service dédiéaux soins palliatifs depuis 2001. Il y aeu une grande évolution dans le

nombre de personnes en fin de vie àdomicile, avec aussi de nombreuxjeunes et enfants. Dans ce domaine,le soutien aux familles est primordial.

Robert Theissen: Nous sommes le14ème employeur du pays. Dans cecontexte, nous considérons commenotre devoir de promouvoir une cultured'entreprise qui va dans le sens de laresponsabilité sociale et sociétale.

Nous avons par exemple 600 voituressur les routes de notre pays. Non seu-lement nous choisissons les voituresles plus écologiques possible, maisnous offrons aussi à nos collaborateursdes stages de conduite écologique.

Chacun de nos collaborateurs, indé-pendamment de sa fonction au seinde la fondation, est sensibilisé etresponsabilisé face à cet aspect denotre culture d'entreprise car ilreprésente la fondation «StëftungHëllef Doheem».

Echo: Comment savez-vous si vosefforts portent leurs fruits?

Pierrette Biver: Nous réalisons tousles 2 ans des études sur l'implémen-

/...

20

p.18-23_Hellef Doheem_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:37 Page 3

Page 20: Echo Magazine Nr. 2010 -03

.../

tation de notre concept de soins,tant au niveau des clients qu'auniveau de nos employés. Cesenquêtes montrent que nos clientssont satisfaits de nos services. Auniveau interne, nous avons menéune première enquête de satisfac-tion auprès de notre personnel fin2009, les résultats étant dans l'en-semble positifs.

Echo: A l'heure où l'on parlebeaucoup de réaliser des écono-mies, votre secteur est-il touchépar la crise ou au contraire êtes-vous amenés à ajouter de nou-velles activités à votre éventail de prestations?

Robert Theissen: Les deux. Noussommes conscients qu'avec le défi-cit substantiel de la CNS, l'heureest à l'économie. En tant que plusgrand prestataire de services dupays, nous ne pouvons fermer lesyeux sur cet état de fait. C'est pour-quoi, après les années de fortecroissance et de développementdepuis la mise en place de l'Assu-rance Dépendance, nous avonsdéjà l'an dernier revu et adapténotre structure organisationnelle

afin de palier aux impératifs écono-miques actuels et futurs, sans pourautant mettre en cause la qualité,l'efficience et l'efficacité de nos ser-vices aux clients. En tant que fonda-tion sans but lucratif, un challengeconstant restera le fait que 100%de nos recettes sont variables et

dépendent des actes d'aide et desoins prestés, dont le financementest sujet à des révisions et adapta-tions annuelles, ceci dans un cadreéconomique de plus en pluscontraignant.

Côté dépenses, 96% d'entre ellespeuvent être qualifiées de fixes, lamajeure partie (85%) étant lessalaires de nos collaborateurs,salaires régis par un contrat collec-tif qui prévoit des augmentationsde salaire linéaires indépendantesdes fluctuations au niveau recettes.

Voilà pour le côté «crise». A côtéde cela, on sait qu'en raison duvieillissement de la population,l'aide à domicile gagnera de l'im-portance dans les années à veniret qu'il y aura un glissement decertaines activités de l'hospitaliervers le domicile.

Nous sommes et serons doncamenés à ajouter des spécialités ànotre offre de services afin derépondre à un plus grand nombre

21

p.18-23_Hellef Doheem_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:37 Page 4

Page 21: Echo Magazine Nr. 2010 -03

/... A côté de ceci, le volet de la préven-tion est un domaine de plus en plusimportant, pas uniquement par rap-port aux personnes en bonne santé,mais également par rapport aux per-sonnes souffrant déjà d'une patholo-gie. Les pathologies dues à une ali-mentation mal équilibrée, par exem-ple, augmentent de plus en plus.D'autres pathologies comme le dia-bète, les maladies cardio-vasculaireset les problèmes de dénutrition chezla personne âgée sont en constanteévolution. Dans ce cadre, nous avonsnotre propre diététicienne qui conseil-le aussi bien nos clients et leur entou-rage que nos collaborateurs.

D'autres thèmes sont de plus enplus présents dans les soins à domi-

cile et seront à développer durantles prochaines années comme larééducation, l'hospitalisation à domi-cile, la psychiatrie et la pédiatrie.

La réforme de l'assurance maladieest également l'un des défis à rele-ver pour les années à venir : il faudradévelopper avec nos partenairesdes filières de soins, créer un envi-ronnement qui permette de soignermieux avec moins de ressources.

Une autre question qui se poseradans les années à venir est celledes frontaliers. Ils cotisent auLuxembourg, qui va leur prester desservices plus tard?

Nous devons aussi penser auxbesoins de notre population immi-grée qui devient vieillissante, notam-ment la population portugaise.

Bien entendu, comme pour touteentreprise responsable, notre défiquotidien, mais aussi à court, moyenet long terme est de garantir un emploide qualité à nos collaborateurs.

Echo: Quelques mots pourconclure?

22

de pathologies différentes. Citons parexemple les insuffisances cardiaquestouchant des publics de plus en plusjeunes ou des pathologies psychiatri-ques, même aigües, maintenues àdomicile. Tout ceci fait que le nombrede services à domicile continuera decroître dans les années à venir.

Echo: Quels sont les défis quevous aurez à relever à court,moyen et long terme?

Pierrette Biver: En plus du dévelop-pement constant dans le cadre de laqualité des soins à domicile, les pro-jets de l'avenir se situent tant auniveau de la spécialisation que dansla diversification des activités.

p.18-23_Hellef Doheem_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:37 Page 5

Page 22: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Robert Theissen: Dans un envi-ronnement qui change rapidement,il nous faut être créatifs et innovantset veiller à toujours avoir une effi-cience maximale. Gérer une entre-prise comme la nôtre exige d'antici-per les évolutions, notre finalitéétant toujours le bien-être de la per-sonne malade ou dans le besoin.

Notre vitesse de croisière étantatteinte, il nous faut continuer àinvestir dans la qualité. Nous som-mes une entreprise de personnes

travaillant pour des personnes et àce titre nous avons une responsa-bilité d'entreprise et une responsa-bilité sociale. Il faut que chacun denos collaborateurs en soit cons-cient. Bien que membres d'uneéquipe, nos collaborateurs travail-lent seuls aux lits des clients, etdans ce contexte nous promou-vons l'autonomie et la responsabi-lisation de chacun, notamment parle biais de nos programmes de for-mation continue et par le biais del'encadrement sur le terrain.

Administration Centrale48A, avenue Gaston DiderichL-1420 LuxembourgTél.: 40 20 80-1Fax: 40 20 80-619

www.hellef-doheem.lu

Pho

tos:

© S

tëftu

ng H

ëlle

f Doh

eem

23

Nos deux maîtres mots sont flexi-bilité et compétence. Nos collabo-rateurs sont amenés à devoirgérer des situations parfois diffici-les et ils doivent être à mêmed'agir rapidement et de manièreréfléchie.

Pour assurer la flexibilité et ladiversité maximale de notre offre,nous continuons à élaborer despartenariats entre les différentsacteurs du secteur, autrement dità développer les synergies.

p.18-23_Hellef Doheem_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:37 Page 6

Page 23: Echo Magazine Nr. 2010 -03

24

Les dépenses de santé du secteur extrahospitalier des laboratoires d’analyses médicales représentent 1.9% desdépenses de l’assurance maladie en 2009.

Leur évolution moyenne annuelle depuis 2004 est bien inférieure à celle des prestations en nature de la CNS et lacroissance annuelle enregistrée en volume couvre à peine celle de l’index du coût de la vie pour cette même période(cf. tableau 1). Il est à noter que les tarifs des laboratoires privés ne sont pas indexés sur le coût de la vie et fontl’objet d’une négociation avec la CNS qui n’a abouti à aucune revalorisation depuis 1993.

Comparativement, l’évolution des frais du secteur hospitalier et les frais administratifs de fonctionnement de la CNS(ex-UCM) sont très largement supérieurs.

Croissance des dépenses de santé de l’assurance maladie entre 2004 et 2010Position des laboratoires d’analyses médicales extrahospitaliers

Tableau 1

PosteEvolution moyenne annuelle

de 2004-2010

Remboursement aux laboratoires extra-hospitaliers (3 laboratoires privés, LNS, Croix-Rouge, Mondorf) 2,44 %

PIB 6,94 %

Population protégée 3,25 %

Indice général raccordé à la base de 1948 2,22 %

Indice des salaires 2,31 %

Nombre de médecins conventionnés 6,99 %

Prestations en nature de la CNS (Assurance-maladie) 6,64 %

Frais fixes hospitaliers 5,94 %

Frais variables hospitaliers 5,30 %

Charges CNS (Frais administratifs de fonctionnement) 7,98 %

Sources: IGSS: Rapports annuels sur la sécurité socialeCNS: Décompte 2008Statec: Comptes nationaux/Prix à la consommation

En analysant la part respective de participation à la croissance (cf. tableau 2), il y a lieu de constater que le secteurprivé des laboratoires n’intervient que de manière très faible dans l’augmentation des dépenses de l’assurancemaladie en particulier face au secteur hospitalier contribuant à plus de 34% à l’augmentation des coûts.

p.24-25_FLLAM_communiqué_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:41 Page 1

Page 24: Echo Magazine Nr. 2010 -03

25

Les tarifs inférieurs en Belgique sont compensés par une participation financière du patient couverte par desassurances mutuelles complémentaires.

Globalement, la FLLAM est amenée à conclure:� que les tarifs pratiqués au Luxembourg en matière d’analyses médicales ne sont pas supérieurs à ceux

des pays voisins de l’Union Européenne.� que l’évolution de ces tarifs n’est pas adaptée à la réalité économique du secteur face à l’évolution glo-

bale des charges de fonctionnement d’un laboratoire (salaires, loyers, achats).� que le seul moyen dont disposent les laboratoires extrahospitaliers pour couvrir l’évolution des charges

réside dans la croissance en volume d’activité.� que cette croissance est très éloignée de celle des frais de l’assurance maladie et du secteur hospitalier.

Tableau 2

PosteEvolution moyenne annuelle

de 2004-2010

Prestations hospitalières 34,12 %

Honoraires médicaux 14,05 %

Frais pharmaceutiques extra-hospitaliers 7,08 %

Autres professions de santé 6,69 %

Charges CNS (Frais administratifs de fonctionnement) 4,43 %

Honoraires médico-dentaires 2,43 %

Laboratoires extrahospitaliers 1,15 %

Source: Décompte CNS 2009

Luxembourg Belgique France Suisse (1)

Bilan standard 84.60 € 43.52 € 99.09 € 102.10 €

(1) 100CHF = 70.27 €Source : rapport PwC 2010

Pourquoi une nouvelle baisse de près de 15% en 2011?� Depuis 1993, absence de revalorisation des tarifs, des actes et prestations des laboratoires privés.� En 2002, baisse rétroactive de 10%.� Depuis 2005, limitation du remboursement des laboratoires privés à 12 analyses par ordonnance.� En 2009, baisse autoritaire et non négociée de près de 20% des tarifs via la loi budgétaire.

Grâce à de multiples restructurations et à la confiance des patients toujours plus nombreux, les laboratoires privésont jusqu’à présent réussi à éviter les conséquences sociales de cette politique pour les 350 employés du secteur.

Avec cette nouvelle baisse, les charges seront supérieures aux recettes et les laboratoires privés serontanéantis par le projet de réforme de l’assurance maladie. Il s’agit d’une crise économique et sociale provo-quée dans le secteur santé.

Est-ce une manoeuvre politique et idéologique pour affaiblir voire faire disparaître le secteur privé très com-pétitif face à un secteur public qui ne parvient pas à suivre en termes d’efficience?

Dr Jean-Luc DoursonPrésident de la Fédération Luxembourgeoise des Laboratoires d’Analyses Médicales (FLLAM)

Enfin, il convient de préciser que la comparaison des tarifs des analyses médicales des laboratoires privésavec ceux de la France, de la Belgique et de la Suisse positionne le Luxembourg à un niveau très compétitifen termes de coût pour la caisse de maladie.

www.fllam.lu

p.24-25_FLLAM_communiqué_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 14:41 Page 2

Page 25: Echo Magazine Nr. 2010 -03

prédictive qui constituent un maillonessentiel de la médecine personna-lisée. Cette nouvelle tendance de lamédecine du 21e siècle constitueune avancée majeure dans la pré-vention primaire puisqu'elle va per-mettre d'adapter la prévention aucontexte personnel de chaquepatient.

Chaque être humain réagit de façontout à fait individuelle par rapport àson environnement, aux substancestoxiques, aux agents infectieux, austress physique et émotionnel et auxmédicaments. L'absence d'effica-cité, voire l'apparition de réactionssecondaires qui peuvent être mor-telles, sont deux causes fréquentesd'échec thérapeutique.

En effet, les effets secondaires suiteà la prise de nombreux médica-ments prescrits en milieu hospitalier,voire aussi dans le secteur ambula-

Echo: Dr. Weber, pourriez-vousprésenter les Laboratoires Réunisen quelques mots à nos lecteurs?

Dr. Bernard Weber: Au travers denos 27 centres répartis aux quatrecoins du pays, nous sommes spé-cialisés dans toutes les formesd'analyses biologiques et médicaleset nous sommes depuis de nom-breuses années parmi les deux plusgrands laboratoires privés du pays.La qualité et l'innovation s'inscriventparmi les exigences de notre sociétéqui veille également à développerdes partenariats avec nombre delaboratoires étrangers.

Nous pratiquons donc toute analysebiologique et médicale. Nous préle-vons de ce fait tous les fluides biologi-ques d'origine humaine et animale

dans le but d'aider au diagnostic médi-cal. Par fluides biologiques, on entendles prélèvements sanguins bien évi-demment mais également les prélève-ments cutanéo-muqueux (vaginaux,urétraux, de la cavité buccale, etc.), depeaux et phanères (ongles, cheveux,etc.), de liquide d'épanchement (pleu-ral, péritonéal, etc.), de ponction(liquide céphalo-rachidien, moelleosseuse, etc.), de selles ou d'urines.

Echo: Vous innovez notammentdans le domaine de la biologiemoléculaire...

Dr. Bernard Weber: Tout à fait. Al'aube du 21e siècle, suite auxretombées des découvertes sur legénome humain et sur la variabilitégénétique, les Laboratoires Réunisont créé un département de biologiemoléculaire. Ce service a ainsi déve-loppé des analyses de génétique

.../

Entretien avec le Dr. Bernard Weber

Qualité, flexibilité, rapidité et innovation sont les maîtres-mots desLaboratoires Réunis de Junglinster. Rencontre avec le Dr. Weber, quinous parle du développement des analyses en génétique prédictive.

27

p.27-29_Labo Reunis_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 15:01 Page 2

Page 26: Echo Magazine Nr. 2010 -03

28

toire, sont une cause majeure dedécès dans la population, mêmeplus importante que les accidentsde trafic routier. Une des raisonsde l'échec thérapeutique résidedans la variabilité de nos gènes.Ceci a pour conséquence que desmédicaments qui sont couram-ment prescrits pour le traitementde l'hypertension, des dépres-sions, de la douleur et pour la chi-miothérapie anti-tumorale peuventêtre inefficaces voire avoir deseffets contraires.

Echo: Comment entendez-vousfaire face à ce type de pro-blème?

Dr. Bernard Weber: L'analysepar le laboratoire spécialisé decette variabilité génétique permetde prédire l'efficacité et le risquerelatif d'effets secondaires pour

des médicaments dont le métabo-lisme est influencé par des varia-tions génétiques. Cette disciplinequ'on appelle la pharmacogénéti-que permet d'adapter dès ledépart un traitement au profilgénétique du patient et constitueun pilier majeur de la médecinepersonnalisée. Celle-ci vise àcibler les traitements en fonctiondes contraintes individuelles dechaque patient.

Echo: Pourriez-vous nous parlerplus en détail de la pharmacogé-nétique…

Dr. Bernard Weber:La pharmaco-génétique fait partie de la généti-que prédictive. Elle ne se limite passeulement à prédire une réponse àun traitement: elle va nettementplus loin! En effet, les avancéesdans le domaine de la science ont

révélé que le risque relatif pour lesmaladies multifactorielles tellesque l'ostéoporose, les maladiesneurodégénératives et cardiovas-culaires et un nombre élevé decancers est déterminé à raison de30 à 50 % par des variations auniveau d'une multitude de gènesintervennant dans l'assimilationdes aliments (nutrigénétique), ladétoxification (écogénétique), larégulation et la croissance cellu-laire ainsi que la réponse immune.

Bien que la génétique préventiveen est seulement à ses débuts,des données récentes d'études cli-niques permettent non seulementd'identifier les variations généti-ques en cause, mais elles offrentla possibilité d'évaluer le risquerelatif de développer un certaintype de maladie. Le plus importantest qu'elles nous donnent la possi-bilité de changer, de façon indivi-duelle, notre mode de vie et notrealimentation, sur base des résul-tats issus des interactions entregènes et environnement. La modi-fication du mode de vie et deshabitudes alimentaires permet deréduire de façon significative, lerisque relatif de développer desmaladies multifactorielles, causesmajeures de décès et qui limitentde façon significative notre espé-rance de vie, pouvant atteindredes cas extrêmes de longévitéjusqu'à 120 ans.

p.27-29_Labo Reunis_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 15:01 Page 3

Page 27: Echo Magazine Nr. 2010 -03

29

Echo: Les Laboratoires Réunis sontdonc particulièrement spécialisésdans le domaine de la génétiqueprédictive...

Dr. Bernard Weber: Oui. D'ailleurs,aujourd'hui, les Laboratoires Réunisont la possibilité de déterminer plusde 250 marqueurs génétiques auniveau de la nutrigénétique, écogé-nétique et pharmacogénétique.Grâce à la collaboration du Profes-seur Helena Baranova, experte engénétique auprès de la CommunautéEuropéenne, les Laboratoires Réunisdisposent d'un système expert uni-que capable d'interpréter des profilsgénétiques étendus, tout en tenantcompte des interactions entre gèneset des interactions potentielles entregènes et environnement. Les Labora-toires Réunis coopèrent au Luxem-bourg avec le CRP-Santé (cardiolo-

gie) et avec différents laboratoiresétrangers, dont l'Institut de génétiquede l'Université de Homburg/Saar etdes laboratoires privés en Allemagneet en Espagne. Par ailleurs, deséchantillons proviennent de toutesles régions du monde.

Echo: Dans quels autres domainesles Laboratoires Réunis innovent-ils?

Dr. Bernard Weber: Un autre pôlede compétences des LaboratoiresRéunis est le diagnostic moléculairedes maladies infectieuses. Grâce àune collaboration avec le West ofScotland Virology Specialist Centerde Glasgow et la société luxembour-geoise Fast Track Diagnostics, lesLaboratoires Réunis sont en mesured'effectuer un diagnostic rapide d'in-fections à virus, bactéries, parasites

Laboratoires Réunis Junglinster38, rue Hiel • Z.A.C. Langwies • L-6131 Junglinster • BP 11 • L-6101 Junglinster

Tél.: 78 02 90-1 • Fax: 78 88 94 • www.labo.luHeure d'ouverture: Lundi à vendredi: de 07:00 à 17:30h - Samedi: de 07:00 à 11:00h.

et levures/moisissures, à l'aide d'unprocédé appelé polymérisation enchaîne (PCR) en temps réel. L'as-pect unique de cette méthode est ladétection en multiplex, c'est-à-direde plusieurs agents infectieux enune seule réaction et ceci avec unprotocole d'utilisation simple et rela-tivement peu coûteux. Un autreavantage de cette nouvelle méthodeest le gain de temps considérablepour mettre en évidence les infec-tions dues aux bactéries, aux levu-res ou aux moisissures. Les procé-dés de culture classiques mettent 24à 72 heures pour détecter des infec-tions bactériennes et jusqu'à plu-sieurs semaines pour déceler deslevures ou moisissures qui en plussont très difficiles à identifier avecles méthodes morphologiques oubiochimiques couramment utilisées.

Les pathologies inflammatoiresintestinales, telles que la maladie deCrohn et la rectocolite ulcéro-hémor-ragique, ainsi que les colopathiesfonctionnelles constituent égalementun centre d'intérêt pour les Labora-toires Réunis.

Echo: Un dernier mot pour conclure?

Dr. Bernard Weber: Toutes nosanalyses sont effectuées selon lescritères les plus stricts. Les Labora-toires Réunis sont des pionniers enmatière de qualité en biologie clini-que, puisque nous sommes le pre-mier laboratoire luxembourgeois àêtre entièrement accrédité selon lanorme internationale ISO 15189, etce depuis 2006.

p.27-29_Labo Reunis_Echo n°3-2010.qxd 17/09/10 15:01 Page 4

Page 28: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Echo: Comment a évolué Sanemles dernières années?

Georges Engel: Je dois dire que laqualité de vie à Sanem s'est considé-rablement améliorée les cinq derniè-res années. Même s'il reste encorebeaucoup à faire, nous avons bienavancé sur de nombreux dossiers.

Nous avons par exemple réussi à pla-nifier et mettre en oeuvre des surfa-ces de loisir et de détente, ainsi quedes chemins piétonniers qui traver-sent l'agglomération, notamment enreliant le quartier Metzerlach à Ehle-range, ce qui rend l'endroit bienagréable. A Sanem, nous avons

Commune deSanem

36

Entretien avec

Georges Engelbourgmestre

Georges Engel a commencé sa carrière politique en tant que conseiller

communal de la commune de Sanem suite aux élections du 20 avril

1997. Il a ensuite été élu bourgmestre aux élections du 9 octobre 2005.

Il est également président du syndicat intercommunal ZARE (Zone

d'activité régionale Ehlerange), vice-président du syndicat intercom-

munal SES (Syndicat des eaux du Sud), membre du syndicat Pro-Sud

(+ Agora) (Syndicat de communes pour la promotion et le développe-

ment de la Région Sud), membre de la commission d'accompagnement

pour l'Université de Luxembourg (Ville d'Esch-sur-Alzette). Il a accepté

de nous recevoir pour nous parler de l'évolution de sa commune.

p.36-39__Echo n°3-2010.qxd 20/09/10 8:26 Page 1

Page 29: Echo Magazine Nr. 2010 -03

37

développé un plan directeur danslequel un chemin piétonnier en partieboisé traverse toute la commune.

A Ehlerange, nous avons relié la placedu Kulturschapp à une aire de jeux.Notre ambition est d'améliorer la qua-lité de vie en développant la mobilitédouce. Notre réseau de pistes cycla-bles vient d’être renouvelé et relié demanière cohérente afin de faciliter lesdéplacements entre les localités.

De plus, dans le quartier que nous pla-nifions à Belval, nous prévoyons ungrand parc et nous réfléchissons àd'autres endroits pour créer des espa-ces verts et des chemins piétonniers..

p.36-39__Echo n°3-2010.qxd 20/09/10 8:26 Page 2

Page 30: Echo Magazine Nr. 2010 -03

construction se fera en 2013 ou en 2014 selon les besoins.

• A Sanem, nous venons d'entamerdes travaux pour refaire le terrainde football et toutes les infrastructu-res autours, y compris la construc-tion d'un nouveau hall sportif fonc-tionnel qui améliorera tant lesconditions des clubs de la com-mune que celles du sport loisir.

• Toujours en ce qui concerne lessports et loisirs, le boulodromenational est en cours de construc-tion à Metzerlach. Il ouvrira débutd'année prochaine.

Echo: Vous avez beaucoup degrands projets !

Georges Engel: Notre plus grandprojet vient d’être abordé. Il s'agit dela construction au Scheierhaff d'unenouvelle piscine pour les écoles etpour les cours de natation organiséspar la commune. Elle comprendraune salle pour le club de gymnasti-que ainsi qu'une salle à vocation cul-turelle qui pourra accueillir plus oumoins 850 personnes.

Echo: Avez-vous suffisamment deplace dans vos maisons relais?

Georges Engel: Il y a 650 enfants quiutilisent notre maison relais et nous

38

/... Echo: Où en êtes-vous dans lestravaux relatifs aux infrastructures?

Georges Engel: Pèle mêle:

• le CIPA, centre intégré pour per-sonnes âgées, avance très bien etouvrira probablement d'ici fin 2011.

• La planification de l'école de Belval Sud est terminée et la

p.36-39__Echo n°3-2010.qxd 20/09/10 8:26 Page 3

Page 31: Echo Magazine Nr. 2010 -03

cherchons toujours de nouveauxendroits pour garantir un encadre-ment professionnel adapté. Nousavons ainsi acheté une maison ruede France qui pourra d'ici uneannée accueillir une cinquantained'enfants. L'introduction du chèqueservice a entrainé une augmenta-tion des demandes de 10% environ.

Echo: Avez-vous signé le pacte logement?

Georges Engel: Nous avons signéle pacte logement. Avec les projetsen cours, nous n'aurons aucun malà répondre aux critères du pactelogement. Notre population estaujourd'hui de 14.500 habitants.

Echo: Quelques mots pourconclure?

Georges Engel: Sanem n'a pastoujours été gâtée par les industries

autour, celles d'Esch-sur-Alzette,de Schifflange et de Differdange.Nous en avions les inconvénientssans les avantages, car ellesétaient proches mais pas sur notreterritoire.

Maintenant, Sanem sort de l'imagede village poussiéreux. La qualitéde vie s'est fortement améliorée.Nous avons des espaces dedétente, plus de 100 clubs et asso-ciations. Nous faisons aussi toutpour attirer les commerces deproximité et nous aimerions qu'uncentre commercial ouvre ses por-tes à Soleuvre sous peu.

39

Administration Communale de Sanem

60, rue de la poste BP: 74 • L-4401 Belvaux

Tél. 59-30-75-1Fax: 59-30-75-67

www.sanem.lu

p.36-39__Echo n°3-2010.qxd 20/09/10 8:26 Page 4

Page 32: Echo Magazine Nr. 2010 -03

L’histoire de Monsieur Michelis débute dans les années 60, en

créant une entreprise de construction. En 1964, il a commencé à

produire des blocs de béton, d’abord pour ses propres besoins,

puis pour d’autres entreprises.

C’est en 1975 qu’a été créée l’actuelle société Famaplast qui fabri-

que des tubes en polyéthylène. Avant cette date, les câbles étaient

mis en terre sans aucune protection. Depuis, les tubes en poly-

éthylène fabriqués par Famaplast protègent les câbles et facilitent

leur éventuel remplacement.

Entre 1970 et 1980, Famaplastproduisait des tubes lisses etépais. Au milieu des années80, le tube annelé s’estimposé sur le marché fran-çais car ce système ingénieux

permettait de réduire tant lescoûts que le poids des tubes en

augmentant leur résistance.

Aujourd’hui, les tubes fabriqués par Famaplast sontutilisés par les P&T, Cegetel, la ville de Luxembourg,les Ponts et Chaussées, etc. Le Luxembourg repré-sente 20% de la distribution des tubes Famaplast, lereste étant exporté principalement en France.

Parce que l’environnement a toujours été au cœur despréoccupations de la société Famaplast, MonsieurMichelis a eu l’idée de produire ses tubes en polyéthy-lène à partir de matériaux recyclés. C’est ainsi qu’ilfonda en 1980 Granulux, qui s’occupe de la transforma-tion de produits polyéthylène usagés (flacons, bouteil-les, etc...). Les gaines en matière recyclées sont aussiperformantes que des gaines fabriquées à partir dematériau de premier choix. A ce jour, Famaplast estune des rares entreprises en Europe à produire sestubes à partir de matériaux recyclés. A noter égale-ment que Famaplast est une des seules entreprisesfabriquant des gaines de protection à être certifiée ISO9001 version 2000.

40

p.40-41_Famaplast_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 8:56 Page 1

Page 33: Echo Magazine Nr. 2010 -03

47a, rue de SanemL-4485 SoleuvreTél.: 59 30 46-1Fax: 59 29 28Email: [email protected]

Qualité, respect de l’environnement etremise en question constante sont lesqualités qui ont permis à la société Fama-plast de devenir un des leaders européensde la fabrication des tubes annelés en poly-éthylène. Tous diamètres, toutes longueurset toutes couleurs, les gaines de protectionFamaplast préservent les câbles en res-pectant la terre et une fois en place, on peutremplacer ou introduire de nouveaux câblessans rouvrir une tranchée.

41

p.40-41_Famaplast_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 8:56 Page 2

Page 34: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Echo: Sur quels piliers s'articule levolet scolaire à Bettembourg?

Roby Biwer: La commune de Bet-tembourg voit sa politique envers lesenfants de tous âges reposer surplusieurs piliers. Nous essayons deprendre en compte l'enfant dans saglobalité, autrement dit tant dansson contexte familial et scolaire,qu'associatif ou sportif.

Echo: A quel niveau intervenez-vous dans le contexte familial del'enfant?

Roby Biwer: Et bien, par le biaisdes différents services communaux,nous offrons une information et unaccompagnement approfondis, etnotamment depuis 3 années touteune palette d'activités et de réunionsd'information aux parents, en colla-boration avec l'école des parents dela Fondation Kannerschlass deSanem. Les cours abordent dessujets variés comme «les monstres

48

“ La jeunesse et l'éducation sont au cœur

de nos priorités ”

Commune deBettembourg

Entretien avec le bourgmestre

Roby Biwer

p.48-51_Bettembourg_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 9:02 Page 1

Page 35: Echo Magazine Nr. 2010 -03

49

viennent la nuit?», ou «argent depoche, oui? non? combien?»

Echo: Avez-vous suffisamment destructures d'accueil pour les enfantsen dehors des heures scolaires?

Roby Biwer: Nous avons subs-tantiellement élargi l'offre en struc-tures d'accueil dans notre com-mune. A Bettembourg, nous avonsdésormais une maison relais com-prenant 17 groupes, ainsi qu'àNoertzange où la maison relaisfonctionne avec deux groupes etun groupe dédié à la restaurationscolaire. La restauration scolaireaccueille chaque midi quelques400 enfants.

Echo: Nous n'avons pas abordéle volet proprement éducatif…

Roby Biwer: Nous faisons actuel-lement le bilan d'un projet pilotedémarré il y a quelques années

ensemble avec le Ministère del'éducation Nationale intitulé «centre d'apprentissage ». Il s'agitd'une structure au sein de l'écolequi regroupe les enseignants, deséducateurs et éducatrices et dupersonnel spécifique pour plusprécisément prendre en chargeindividuellement les enfants quiprésentent des déficits comporte-

mentaux, sociaux, scolaires. Cesystème fonctionne très bien et ila été fort bien accueilli par laMinistre de l'Education Nationale.Il a même eu des répercussionssur la nouvelle loi sur l'école fon-damentale. Du coup, à part auniveau administratif, nous n'avonspas eu de problème pour transpo-ser cette nouvelle loi.

.../

p.48-51_Bettembourg_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 9:02 Page 2

Page 36: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Echo: Et en ce qui concerne lamaison des jeunes?

Roby Biwer: Il y a de nombreux pro-jets au sein de la maison des jeunes,dont un qui fonctionne particulière-ment bien: l'échange dans le cadrede nos jumelages. Ce sont des expé-riences très enrichissantes pour lesjeunes et les échos qui nous revien-nent sont très positifs. Il faut dire qu'ils'agit de séjours très actifs avec desactivités en pleine nature et du sport,activités qui permettent de resserrerles liens entre les participants.

Echo: Qu'est ce qui est prévu pourles jeunes pendant les vacancesscolaires?

Roby Biwer: Dans le cadre des acti-vités de vacances classiques, nous

50

Roby Biwer: Avec 59 jeunes embau-chés cet été, nous avons augmentécette année le nombre d'emploisvacances de presque 50%.

accueillons pendant le mois d'août230 jeunes de l'école fondamentaleet des trois années «post-primaire».En plus, des semaines informati-ques accueillent encore quelque120 enfants.

Pour les enfants du «post-primaire»,les activités ont un caractère aventu-rier avec, par exemple, une initiationà la spéléologie. A cela on ajoutedes activités ponctuelles commel'escalade.

A noter que nous embauchons desjeunes majeurs de la communecomme moniteurs et monitrices afind'aider les responsables adultes àencadrer les enfants.

Echo: Vous créez donc des jobs de vacance?

p.48-51_Bettembourg_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 9:02 Page 3

Page 37: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Château de Bettembourg

13, rue du ChâteauL-3217 Bettembourg

Adresse postale:BP29 • L-3201 Bettembourg

Tél.: 51 80 80 1Fax: 51 80 80 601

[email protected]

www.bettembourg.lu

Echo: Avez-vous des projets deconstruction proprement dit?

Roby Biwer: Nous investissonscontinuellement dans les infra-structures scolaires. Ainsi, nousconstruisons actuellement unpavillon scolaire à Noertzange quiabritera deux classes préscolaireset deux groupes maison relais.

Nous construisons égalementdouze classes supplémentaires àBettembourg, pour faire face àl'accroissement de populationdécoulant du lotissement «cité dusoleil», en train de voir le jour.

Nous réalisons aussi des investis-sements substantiels dans desinfrastructures sportives. Nous

allons sous peu inaugurer un nou-veau terrain de «beach-volley»,mais, surtout, nous réalisons unterrain de football synthétique quigarantira la pratique du footballtoute l'année.

Echo: Quelques mots pour conclure?

Roby Biwer: Les prochaines éta-pes que nous allons franchir vise-ront à fortifier les échanges entreles acteurs de la maison relais etceux de l'école fondamentale.L'école et d'une façon générale lajeunesse sont au cœur de nospréoccupations. Il faut sans cessese remettre en question et s'adap-ter. Ainsi, dès l'an prochain, nous

aurons des infrastructures suffisan-tes pour répondre au futur dévelop-pement de notre commune.

51

p.48-51_Bettembourg_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 9:03 Page 4

Page 38: Echo Magazine Nr. 2010 -03

En même temps, la Cepal avait faiteffectuer une étude de faisabilitéquant au changement d'affectationdu site de l'agrocenter afin d'y déve-lopper des projets d'habitation, decommerce et de services.

Il faut dire que Mersch offre tant dupoint de vue de sa situation géogra-phique centrale dans le pays que dupoint de vue de son raccordementaux réseaux routiers et aux trans-ports publics des atouts non négli-geables pour de tels développe-ments. C'est d'ailleurs la raison pourlaquelle Mersch est classée Centrede Développement et d'Attraction:CDA, du point de vue de l'aménage-ment du territoire.

Echo: Pourquoi avoir choisi laconsultation rémunérée?

Albert Henkel: Notre volonté est depositionner Mersch comme centre dedéveloppement entre la Ville deLuxembourg et la Nordstad, et d'éviterà tout prix que Mersch ne devienneune commune dortoir. En mêmetemps, nous ne voulions pas êtreconfrontés à une multitude de projetsisolés ne s'intégrant pas nécessaire-ment ni entre eux ni au sein de lacommune ou de la région, d'autantque nous parlons d'une surface avoi-sinant les 50ha, ce qui permet denombreux développements enmatière de logements, d'activitéscommerciales et de services ainsique de loisirs. Nous avons réuni en2007 les différents Ministères et lesadministrations concernées pour dis-cuter d'une planification coordonnéedu quartier de la Gare de Mersch.C'est là que le Ministère de l'Intérieurnous a proposé d'avoir recours à une

Commune de Mersch

58

Entretien avec

Albert Henkelbourgmestre

Echo: Riche actualité que la vôtre!On parle beaucoup de la démarchede consultation rémunérée du quar-tier de la gare de Mersch. Pourriez-vous revenir sur la genèse de ceprojet?

Albert Henkel: La démarche de laconsultation rémunérée du Quartierde la Gare de Mersch constitue uneétape très importante dans la plani-fication du développement de notrecommune. C'est en automne 2005que Mersch a été choisi par le gou-vernement pour l'implantation de 2lycées, le Neie Lycée avec 1.000élèves et le Lycée Technique pourProfessions Educatives et Socialesavec 600 étudiants près de la garede Mersch. Ce fut une surprise àl'époque car Mersch ne figurait pasdans le plan sectoriel lycées.

Albert Henkel, est marié et père de deux enfants.Employé privé, il estmembre du DP. Il appartient au conseilcommunal depuis 1982 et est devenu bourgmestrele 1er janvier 2004.

p.58-61_Mersch_Echo n°3-2010.qxd 20/09/10 8:55 Page 1

Page 39: Echo Magazine Nr. 2010 -03

59

consultation rémunérée à l'instar dela Nordstad, que le gouvernementcofinancerait. Il s'agissait d'unesorte de concours dans lequel 4teams seraient retenus. On peut,par cette méthode, profiter des bon-nes idées de chaque participantpour élaborer un “masterplan”.

.../

Echo: Quand cela a-t-il commencé?

Albert Henkel: Après des retardsliés à des faits extérieurs indépen-dants de notre volonté, nous avonslancé un appel de candidatures auniveau européen le 20/05/2009

pour des teams composés d'urba-nistes, d'architectes, de paysagis-tes et de planificateurs circulation.Nous avons ensuite sélectionné 4teams sur 28, dont un «jungesTeam». En janvier 2010, nousavons finalisé un cahier des char-ges contenant les buts et attentestant de la commune que desMinistères et Administrations,tenant également compte desremarques de plusieurs particu-liers.

Echo: Quels étaient ces but etattentes?

Albert Henkel: Ces buts et atten-tes concernaient tant l'urbanisme,le paysage, l'architecture et lesaffectations des futurs bâtiments,les jonctions fonctionnelles avecles quartiers existants, la circula-tion motorisée et la mobilité douce,le stationnement, la conservationde certains bâtiments, les espacesverts et de détente, les zones inon-dables, etc.

Nous voulions créer un nouveauquartier vivant et chaleureux,répondant à des critères urbanis-tiques et architecturaux durablessans négliger les aspects techni-ques, économiques, écologiqueset sociaux. En même temps,comme nous avons signé le pactelogement, le Ministère du Loge-ment nous demande d'y réaliserdes logements subventionnés.

Echo: Quel a été le projet finalement retenu?

Albert Henkel: Le projet retenuest celui de Reicher+Haase asso-cierte, Plannergruppe Oberhausenet Ingenieurbüro Kühnert, étantprécisé que chacun des troisautres projets contenait égale-ment des idées valables et inté-ressantes, mais était relégué pourl'une ou l'autre idée n'ayant pastrouvé l'assentiment du jury.

p.58-61_Mersch_Echo n°3-2010.qxd 20/09/10 8:55 Page 2

Page 40: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Echo: Qu'est ce qui distingue leprojet retenu?

Albert Henkel: Il se distingue auniveau de l'urbanisme par ses pro-portions harmonieuses et sa par-faite intégration dans le tissu urbainexistant, ainsi que par la bonne inté-gration des constructions et du pay-sage. Au niveau du paysage, lesdeux trames vertes font une jonc-tion idéale entre les collines à l'Estet à l'Ouest. La jonction des espa-ces libres existants et projetés estaussi une réussite et la place dequartier proposée est bien située etdimensionnée.

Au niveau de la circulation, le projetprévoit 3 accès, ce qui évitera d'avoirtrop de circulation interne et écarteratout risque de trafic de transit. Auniveau économique, la plate-formemultimodale est bien aménagée et lagare bus est bien positionnée. Entout, ce projet porte approximative-ment sur la construction de 575 loge-ments pour 1.440 habitants et 275emplois, le tout d'ici l'horizon 2030.

Echo: A combien cela portera-t-ilvotre population?

Albert Henkel: Nous comptons àl'heure actuelle 7.900 habitants.Pendant 5 ans, la population avaitstagné mais depuis deux ans nouscroissons d'1,5% par an, ce qui fera15% d'ici 10 ans, en accord avec lepacte logement. Le projet du quar-

60

tier de la Gare dépasse par sonterme celui du pacte logement.

Echo: Avez-vous suffisamment destructures d'accueil pour lesenfants de votre commune?

Albert Henkel: Nous avons en 2006aménagé une maison relais dansl'école Cécile Ries. Nous avons pourle moment 139 enfants inscrits pourune fréquentation moyenne de 116enfants.

En 2007 nous avons réalisé uneextension de la maison relais avecdes containers près de cette école.En 2009, nous avons aménagé uneseconde cantine dans un chalet de

scouts. Malgré cela, nous avons pourle moment 49 enfants sur liste d'at-tente et ce chiffre risque d'augmenteravec le succès des chèques services.

C'est pour cela que nous allonsmaintenant démolir l'ancienne écoleNicolas Welter près du château deMersch afin d'aménager à cetteplace une maison relais avec restau-ration scolaire pour 240 enfants. Cesera une construction basse énergiequi abritera aussi 6 salles de classespour le cycle 1 de l’école fondamen-tale.

La maison relais coûtera 8,765 mil-lions d'euros, dont à déduire 2,510millions de subsides. L'école cycle 1coûtera 5,840 millions d'euros et sera

La maison relais

p.58-61_Mersch_Echo n°3-2010.qxd 20/09/10 8:55 Page 3

Page 41: Echo Magazine Nr. 2010 -03

61

www.mersch.lu

subventionnée à hauteur de 1,5millions d'euros. L'avant projet som-maire a été voté le 14 juin 2010.

Echo: Comment sont vos financescommunales?

Albert Henkel: Je dirais qu'ellessont relativement saines. Nousavons une dette de 13 millionsd'euros et nous devrons faire unemprunt d'à peu près 10 millionsd'ici 2013 pour achever le nou-veau bâtiment de maison relaisdont nous venons de parler.

Echo: Avez-vous d'autres projetsimportants?

Administration Communale de Mersch

Château de MerschPlace St MichelL-7556 MERSCH

B.P. 93 • L-7501 MERSCH

Tél.: 325023-1 • Fax: 328013

Albert Henkel: Les projets quenous venons de citer sont les plusimportants. Nous devrons encore,d'ici 2015, investir dans la produc-tion d'eau potable et l'assainisse-ment des eaux usées. Nous seronsdès septembre 2010 raccordés auréseau SEBES, mais nous voulonsmaintenir toutes nos sources d'ap-provisionnement actuelles. Nousinvestirons donc dans le captagedes sources car la qualité et laquantité de nos sources est enbaisse. Nous avons déjà équipétoutes nos sources de systèmes detraitement U.V. contre la contami-nation bactériologique mais certai-nes sources ont maintenant desproblèmes avec la contaminationchimique provenant de pesticidesutilisés il y a 15 ans et plus dans lesforêts. Il faudra donc équiper lescaptages de filtres à charbon actifavant de pouvoir réinjecter notreeau dans le réseau.

Echo: Quelques mots pourconclure?

Albert Henkel: Pour développernotre nouveau centre près de lagare, certaines activités vont devoiry être déplacées. C'est pourquoi lacommune a mis à disposition parbail emphytéotique 7 ha de terrainspour un Agrarcenter, où se dépla-ceront les activités de stockage deblé, de fabrication d'aliments pour lebétail, de semences et un établis-sement de machines agricoles et,

dans le futur, des installations d'em-ballage et distribution bio. Ces ter-rains sont situés à Pettingen, nonloin de l'autoroute A7, de la N7. Ils'agit en tout de 19 hectares quiseront construits à 60%. Nous ensommes à l'étude sur les inciden-ces environnementales de ce projetavant la modification du PAG.

Il y a des oppositions à ce projet,notamment du Meco, pourtant lesite est vraiment idéal.

Avec tous ces projets, notre ambi-tion est vraiment de développerMersch de façon harmonieuse etdurable, d'en faire un centre dedéveloppement entre la Ville deLuxembourg et la Nordstad, etd'éviter à tout prix que Mersch nedevienne une commune dortoir.

p.58-61_Mersch_Echo n°3-2010.qxd 20/09/10 8:55 Page 4

Page 42: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Echo: Avez-vous signé le pacte logement?

Aloyse Paulus: Si notre communea signé le pacte logement, notre butn'est pas de nous agrandir le plusvite possible mais de contrôler notredéveloppement. Nous essaieronsd'ailleurs de construire le plus possi-ble d'habitations subventionnéesafin que les jeunes puissent rester àKehlen. Nous avons ainsi projeté untrès grand lotissement de 600 à 800habitations avec la SNHBM.

Echo: Quand ce projet va-t-il démarrer?

Aloyse Paulus: Ce projet devraattendre le nouveau PAG. Celui-ci estactuellement en procédure et j’espèrequ'il sera opérationnel d’ici deux ans.Je peux tout de même d’ores et déjàvous dire quelques mots sur ce lotis-sement. Il n’y aura pas plus de 25habitations par année et les habitantsde Kehlen auront une priorité pendanttoute la réalisation du projet. Toutesles constructions de la SNHBMrépondent au minimum à la classifica-tion B du passeport énergétique.

Plus près de nous, nous sommes entrain de réaliser la construction de24 appartements à Kehlen avec laSNHBM.

Commune de Kehlen

64

La commune de Kehlen fait partie ducanton Capellen et comprend les vil-lages de Dondelange, Kehlen, Keis-pelt, Meispelt, Nospelt, Olm et ledomaine “Brameschhof”. Ellecompte 5.100 habitants et s'étendsur une surface de 28 km2, dont 454ha de forêts. Aloyse Paulus est entréau conseil communal en 1994, estdevenu échevin en 2000 puis bourg-mestre en 2004. Il exerce la profes-sion de professeur ingénieur enmécanique au Lycée Technique desArts et Métiers. Il a accepté de nousrecevoir pour nous entretenir desprojets en cours dans sa commune.

Entretien avec

Aloyse Paulusbourgmestre

p.64-66_Kehlen_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 9:16 Page 1

Page 43: Echo Magazine Nr. 2010 -03

65

Echo: Quelle est la particularitéde la commune de Kehlen?

Aloyse Paulus: Notre communeest la plus grande de la circons-pection Sud en termes de superfi-cie et la 20e du pays en nombred'habitant. Nous avons 6 localités,ce qui est un désavantage car lesinfrastructures en général nouscoûtent cher par habitant. Notrecommune a su garder son carac-tère rural malgré la proximité de lacapitale.

Echo: Avez-vous suffisamment d’infrastructures scolaires?

Aloyse Paulus: Nous sommestrès bien équipés au niveau desécoles et de l’accueil des enfantsen dehors des heures scolaires.Nous avons une école centrale àKehlen et une école précoce àOlm.

Notre maison relais fonctionne sur3 sites et nous pouvons encadrerles enfants de 0 à 12 ans tous lesjours de 7h à 19h, inclus quatresemaines d'encadrement pendantles vacances. Pour l’instant nousavons toujours réussi à accueillirtous ceux qui en faisaient lademande, mais nous prévoyonsdéjà l'avenir.

Echo: Vous avez donc un projetd’agrandissement?

Aloyse Paulus: Nous construi-sons une extension à la maisonrelais. Les travaux en sont austade du gros-œuvre fermé etnous espérons que tout sera ter-miné d'ici fin 2010, début 2011.Dans une seconde phase, nousrénoverons l’actuelle maisonrelais. Tout sera prêt pour la ren-trée de septembre 2011.

Juste à coté de cette maisonrelais, nous construisons une nou-velle maison pour les jeunes. Ils’agit d'une construction en bois. .../

p.64-66_Kehlen_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 9:16 Page 2

Page 44: Echo Magazine Nr. 2010 -03

s’agit de la première station de bio-méthane du pays.

Echo: Quels sont vos autres projets?

Aloyse Paulus: Nous sommes enpleine rénovation de l'intérieur del'église paroissiale pour un budgetavoisinant les 700.000 euros. Notrecommune compte 4 églises et 3 cha-pelles.

Autre projet, nous posons le gaz dansla localité de Dondelange. Donde-lange est d'ailleurs en train d'acheversa station d'épuration, il s'agit en l'oc-currence d’un projet régional.

Autre projet d’envergure, nous démar-rerons cette année la construction

de l’extension de notre maison com-munale.

Dernier projet, un promoteur privéconstruira sous peu une résidence de31 logements pour personnes âgées.

Echo: Quelques mots sur les finan-ces communales pour conclure?

Aloyse Paulus: Nous avons le mê-me endettement absolu qu'il y a 15ans, ce qui veut dire que l’endette-ment pèse nettement moins lourdaujourd'hui. Je dirais que notre situa-tion est saine et que nous gérons nosfinances en bon père de famille. Pourfinir, j’aimerais dire que nous comp-tons plus de 50 clubs et associationsqui participent grandement à la qua-lité de vie dans notre commune.

Elle devrait être achevée d’ici début2011.

Echo: L'écologie tient-elle uneplace dans vos projets?

Aloyse Paulus: Tous les projetsque je viens de citer répondent auxcritères basse énergie. L’écologieest au cœur de nos préoccupations.Nous avons d'ailleurs créé «Natur-gas Kielen», une coopérative agri-cole composée de 30 agriculteursdes communes de Kehlen, Mamer,Mersch, Septfontaines, et Tuntange.Son objectif est la construction etl’exploitation d'une centrale de bio-gaz. Cette centrale produit de l’éner-gie renouvelable sous forme de«biométhane» qui est ensuite injec-tée dans le réseau de gaz existant.Il

Administrationcommunale de Kehlen15, rue MamerL-8280 KehlenTél. 30 91 91 1Fax: 30 88 33

www.kehlen.lu

/...

66

p.64-66_Kehlen_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 9:16 Page 3

Page 45: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Nous achetons surtout des terrainsnon viabilisés, partiellement hors despérimètres constructibles et nous lesmettons sur le marché une fois qu'unprojet est élaboré. Nous avons ainsi,de 2007 à 2009, investi 30 millionsd'euros dans l'achat de terrains. Avantde pouvoir entamer des projets deconstruction, nous devons attendreles mises à jour des PAG, élaborerdes PAP et ensuite réaliser les infra-structures. En fait, la phase construc-tive d'un projet à proprement parlerest la partie la plus facile. Espéronsque la simplification administrativefacilite l'ensemble de ces procédures.

Echo: Quel type de logementconstruisez-vous?

Guy Entringer: La norme construc-tive minimale pour l'ensemble des

Echo: Sur les 8.300 logements subventionnés prévus par le gouvernement, combien serontconstruits par la SNHBM?

Guy Entringer: Ces 8.300 logementsseront réalisés par les trois acteursque sont les communes, le Fondsdu Logement et la SNHBM. NotreSociété construira environ un tiers,soit 3.000 logements dans les 15 à20 ans à venir. Tous nos projets deconstruction en cours, ainsi que larénovation et la construction d'appar-tements destinés à la location, sontinclus dans ces 3.000 logements.

Echo: Comment définir votre politique foncière?

Guy Entringer: Nous menons une politi-que foncière à moyen et à long terme.

70

Entretien avec

Guy Entringer, directeur de la SNHBM

SNHBM

Constituée en 1919, la SociétéNationale des Habitations à BonMarché exerce une activité depromoteur social spécialiséedans la construction de maisonsunifamiliales et d'immeubles àappartements. Depuis sa fondation, la SNHBMa construit quelque 8.000logements dans différenteslocalités du pays, entre autres à Luxembourg, Esch-sur-Alzette,Differdange, Dudelange, Roodt-sur-Syr et à Mamer. Rencontre avec Guy Entringer,directeur de la SNHBM

p.70-73_SNHBM_Echo n°3-2010.qxd 20/09/10 9:10 Page 1

Page 46: Echo Magazine Nr. 2010 -03

71

maisons d'habitation est toujours laclasse énergétique D. Pour leslogements à caractère social, leMinistère du Logement exige qu'ilssoient construits suivant les critè-res de basse consommation d'éner-gie (classe B). Cette décision nechange rien pour notre Société,étant donné que nous avions déjàdécidé en 2009 de ne réaliser quedes logements répondant à laclasse énergétique B.

Echo: Avez-vous du recul quantaux constructions de type basseénergie?

Guy Entringer: Nos premièresconstructions à «basse consomma-tion d'énergie» datent de 2006 àRoodt-sur-Syr, puis à Schuttrange.Les acquéreurs sont contents non

seulement d'avoir de petites factu-res énergétiques, mais apprécientégalement la bonne qualité de l'air,étant donné que toutes ces habita-tions sont équipées de ventilation àdouble flux.

Prochainement nous allons mêmeconstruire des habitations passi-ves (classe A).

Echo: Des maisons passivespour des logements sociaux,c'est une première!

Guy Entringer: Oui, pour notreSociété! Dès 2011, nous entame-rons un projet important au quar-tier Grünewald au Kirchberg. Surce site, nous allons construire 5immeubles passifs avec un totald'environ 150 logements.

.../

Echo: Quel est le surcoût d'uneconstruction passive par rapport à une construction à basseconsommation d'énergie?

Guy Entringer: Le surcoût est del'ordre de 5 à 10 %. Il faut dire qu'uneconstruction de la classe énergéti-que B est déjà bien dotée. Entre laclasse A et B, il y a éventuellementun autre type de chauffage, maissurtout des fenêtres plus étancheset une isolation thermique plus per-formante. La ventilation à double fluxétant déjà installée dans une habita-tion à basse consommation d'éner-gie, l'investissement supplémentairen'est plus tellement important.

Echo: D'autant que les habita-tions passives bénéficient desubsides...

p.70-73_SNHBM_Echo n°3-2010.qxd 20/09/10 9:10 Page 2

Page 47: Echo Magazine Nr. 2010 -03

72

nous permet non seulement de réali-ser des économies d'échelle, maisaussi d'avoir une meilleure qualité carsur chaque projet nous avons un chefde chantier constamment présent surplace pour assurer une bonne exécu-tion des travaux.

Echo: Sur quels chantiers travaillez-vous actuellement?

Guy Entringer: D'abord, nous ter-minons notre projet au Domainedu Carmel à Luxembourg-Cents. Ils'agit, d'une part, de 2 immeublesavec au total 51 logements et,d'autre part, de 16 maisons unifa-miliales réalisées pour compte duFonds de Logement.

A Luxembourg-Gare, nous termine-rons d'ici la fin de l'année un immeu-ble comprenant 42 appartements etune supérette au rez-de-chaussée.

En outre, nous venons de démarrerun chantier à Kehlen portant sur 2immeubles de 12 appartementschacun, et un autre à Dudelangecomprenant 30 maisons unifamilia-les (les deux projets répondent auxcritères de la classe B).

Tous les projets que je viens dementionner ont déjà trouvé acqué-reurs.

Echo: Que vous reste-t-il à vendre?

Guy Entringer: En automne, nousmettrons en chantier et en vente unprojet de 17 maisons à Mensdorf surl'ancien terrain de football.

En 2011, nous construirons sur laroute d'Arlon à Strassen 2 résiden-ces comprenant 28 appartements,avec au rez-de-chaussée une sur-face commerciale, respectivementune extension du cabinet médicalactuel.

Nous débuterons également en2011 les travaux de viabilisation àJunglinster. Ce projet porte sur 50logements, 2 résidences de 12appartements et 26 maisons unifa-miliales. Ces logements seront pro-bablement équipés de pompes àchaleur pour le chauffage.

Fin 2011 nous commencerons laconstruction de 5 immeubles pas-sifs au Kirchberg (Quartier Grüne-wald).

/... Guy Entringer: En fait, les subsidesne sont pas destinés à notre Sociétémais bien aux acquéreurs. Evidem-ment nous assistons nos clientspour remplir les formulaires afinqu'ils puissent bénéficier des diffé-rentes aides auxquelles ils ont droit.

Echo: Pourriez-vous revenir survotre philosophie d'entreprise?

Guy Entringer: Elle ne change pas. Ils'agit toujours de proposer de labonne qualité à bon prix.

En plus, nous adaptons constammentnos constructions aux nouvelles tech-nologies. Notre standard est laconstruction de logements à basseconsommation d'énergie. Non seule-ment nous n'employons que desmatériaux de haute qualité, maisnous étudions aussi nos projets pouroffrir à nos clients des espaces de vieagréables avec une bonne répartitiondes surfaces, une bonne luminositénaturelle, etc. A cela il faut ajouter quenous sommes un partenaire fiablepour les entrepreneurs. Nous payonsainsi les entreprises avec lesquellesnous travaillons endéans 15 jours.Nous essayons d'avoir une politiquetransparente et honnête à tous lesniveaux: avec nos clients, avec notrepersonnel et avec toutes les entrepri-ses avec lesquelles nous travaillons.

Je pense que notre rapport qualité-prix est à peu de chose près imbat-table.

Echo: Comment faites-vous pouravoir ce rapport qualité-prix?

Guy Entringer: Nous agissons à plu-sieurs niveaux. D'abord, nous avons,comme expliqué auparavent, une poli-tique foncière portant sur le longterme. Ensuite, au niveau de laconstruction, notre Société n'a paspour but de réaliser de gros bénéfices.Le fait de travailler avec une margeréduite nous permet de vendre moinscher. Enfin, nous jouons les synergiesen travaillant surtout sur des projetsd'envergure moyenne à grande. Ceci

p.70-73_SNHBM_Echo n°3-2010.qxd 20/09/10 9:10 Page 3

Page 48: Echo Magazine Nr. 2010 -03

A part ces projets, plusieurs PAPsont à l'étude pour des terrainsà Luxembourg, au Kirchberg, àContern, à Bascharage et àDudelange.

Echo: Avez-vous constaté unebaisse de la demande?

Guy Entringer: Nous n'avons pasnoté de ralentissement de lademande. Il faut dire que nousavons un rapport qualité-prix sansconcurrence. Nous proposons desmaisons à basse consommationd'énergie extrêmement bien finiespour un prix variant selon la tailleentre 350.000 et 420.000 euros, leterrain étant cédé sur base d'undroit d'emphytéose. De ce prix, les

acquéreurs touchant des aides éta-tiques peuvent encore déduire envi-ron 40.000 euros de subventions.

Echo: Pourriez-vous nous expliquercomment fonctionne concrètementun droit d'emphytéose?

Guy Entringer: Ce droit concerneuniquement le terrain. L’immeubleest vendu en pleine propriété. Ils'agit d'un contrat de locationconclu pour une durée de 99 ans.L'emphytéote, c.à-d. l’acquéreur del'immeuble, a la pleine jouissancedu terrain sous condition de payerune redevance annuelle.

A l'expiration du droit, la Sociétépeut:

• soit proposer une prolongationdu droit,

• soit reprendre les constructionsérigées sur les terrains loués àcharge pour elle d'en rembour-ser la valeur du gros-œuvrefermé telle qu'elle existera à lafin du droit.

Echo: Quelques mots pour conclure?

Guy Entringer: J'aimerais, en guisede conclusion, m'adresser aux diffé-rents responsables communaux.S'ils désirent réaliser des logementssociaux dans leur commune, nousnous tenons volontiers à leur dispo-sition pour les aider.

Notre Société fait élaborer un PAP,s'occupe de la viabilisation des ter-rains, construit les logements et enassure également la vente. La com-mune ne prend aucun risque et lerésultat final est généralement trèsbon. En plus, lors de la vente deslogements, nous pouvons accorderune priorité aux habitants de la com-mune concernée.

73

Société Nationale desHabitations à Bon Marché

108, avenue du 10 SeptembreL-2550 LuxembourgTél.: 44 82 92-1Fax: 45 52 83

www.snhbm.lu

p.70-73_SNHBM_Echo n°3-2010.qxd 20/09/10 9:10 Page 4

Page 49: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Le biogazW.P.S. a commencé dès 2003 à développer sa filière bio-gaz. Après un long parcours de recherche et de collected'expériences W.P.S. a finalement opté pour un partena-riat avec la société Johannes Hochreiter. Fort de plus de20 ans d'expérience, Hochreiter est l'un des pionniers dela technique de la biométhanisation qui a développé tou-tes ses techniques et sa gamme de produits lui-même.Aujourd'hui W.P.S. combine son expérience dans ledomaine de la production et distribution de chaleur ausavoir-faire biologique et procédural de Hochreiter pourdélivrer des produits de qualité et d'effectivité inégalée àses clients en Belgique et au Luxembourg.

SystèmeLe biogaz est le gaz produit par la fermentation dematières organiques animales ou végétales en l'ab-sence d'oxygène. Ce gaz est composé essentiellementde méthane.

Le processus de fermentation appelé aussi biométhani-sation a lieu de façon naturelle dans les marais ou spon-tanément dans les décharges contenant des déchetsorganiques, mais on peut aussi la provoquer artificielle-ment dans des digesteurs qui sont des réservoirs chauf-fés à une température donnée dans une atmosphèreanaérobe.

La particularité du système Hochreiter consiste àréduire considérablement le besoin en espace et lescoûts d'investissement en intégrant les deux cuvesnécessaires à la production de biogaz; qui sont notam-ment le fermenteur où a lieu le processus biologique etle post-fermenteur ou la matière restante appeléedigestat est évacuée après fermentation ; dans uneseule construction, la double-cuve brevetée Hochreiter.

Les possibilités de valorisation du biogaz et de ses sous-produits sont innombrables. En premier lieu le but d'une telle

76

Le spécialiste luxembourgeois de la technique du bâtiment et des énergies alternatives

L'histoire de W.P.S. au Luxembourg commence en 1990.Cette succursale de la société Heinrich Nickel de Betzdorfs'est développée de telle sorte qu'en 1996, une entité luxem-bourgeoise indépendante a été créée. En 2003, la société, quiappartenait au groupe Vinci, a été rachetée par WissmeckDieter, Pütz Eberhard et Schmit Patrick, qui ont donné leursinitiales au nouveau nom de leur société.

Le groupe qui travaille comme entreprise générale technique,est ainsi devenue familial et passé de 37 personnes à sa créa-tion à 140 aujourd'hui tout en réalisant un chiffre d'affairesde plus de 20 mio. d'euros. Elle est spécialisée dans tous lesdomaines de la technique du bâtiment et notamment en pla-fonds froids, ventilation et climatisation, systèmes de chauf-fage, sanitaire, maintenance et entretien, énergies alternati-ves et cogénération. Depuis plusieurs années, la société metl'accent sur les énergies renouvelables, surtout sur les solu-tions sur mesure de grande échelle comme les centrales dechauffage et les installations de biométhanisation, mais secharge aussi de plus en plus de projets de particuliers.

Afin de développer ses activités au delà des frontières duLuxembourg, W.P.S a créé en 2004 une entité allemande dunom de W.P.S. GmbH basée à Kirchen en Allemagne. En plusW.P.S. a racheté en 2007 l'entreprise De Roi GmbH & Co.KGde Merzig afin de renforcer et développer ses services auxparticuliers. En 2008 fut créée, en coopération avec la FunkGmbh de Merzig, au sein du groupe W.P.S. la société W.P.F. -Solutions Electriques dans l'optique de compléter sa gammede services offerts dans le domaine de la technique du bâti-ment. Cette nouvelle société permettra à WPS de proposer unservice global en interne à ses clients.

Le développement au-delà de nos frontières et surtout dansla Grande Région fait partie intégrante de la stratégie de déve-loppement de W.P.S.. Dans cette stratégie s'inscrit égalementla construction d'un nouveau centre d'accueil avec exposi-tion à Perl. Ce bâtiment lui permet de centraliser ses activi-tés allemandes et sert à ses activités luxembourgeoises, touten intégrant un centre d'information et de formation ainsiqu'un laboratoire climatique unique dans la Grande Région.

p.76-81_WPS_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 9:38 Page 3

Page 50: Echo Magazine Nr. 2010 -03

installation est soit le chauffage, soitla production d'électricité qui peutêtre revendue au propriétaire deréseau. Mais en plus de ces 2 pro-duits principaux une telle installa-tion peut apporter beaucoup plus.Le digestat, produit ressortant del'installation après le processus estun excellent engrais désodorisé quipeut être épandu sur les champsou revendu après séchage dans un

séchoir. D'ailleurs les séchoirs debois, de céréales ou autres selivrent particulièrement bien à lacombinaison avec des installationsde biométhanisation qui délivrentd'importantes quantités de chaleur.

L'entretien d'une installation debiométhanisation revient à 1%des coûts d'investissement par ance qui permet dans la situation

actuelle de rentabiliser une telleinstallation dans une période de 7à 10 ans selon la taille et sondegré d'utilisation.

A l'heure actuelle deux projets debiométhanisation l'une en Belgiqueet l'autre à Wandhaff sont en trainde se réaliser pendant que plu-sieurs projets et demandes en Bel-gique sont en cours d'être traités.

77

.../

p.76-81_WPS_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 9:38 Page 4

Page 51: Echo Magazine Nr. 2010 -03

Les centrales à copeaux de bois

78

- une chaudière à copeaux de boisde marque FRÖLING avec unepuissance de 350 kW qui est ali-mentée par des copeaux prove-nant des forêts communales etprivées des alentours

- une chaudière à gaz avec un bru-leur mixte mazout/gaz (biogaz)qui sert de torchère et de chau-dière de secours de même que lapériphérique des salles moteurscomprenant les refroidisseurs desecours, l'installation de lavage etde déshumidification du gaz

- la station de pompage, le collec-teur de distribution de chaleurainsi que le réseau de chaleur etla sous-station pour la Croix-Rouge

Ainsi la centrale a déjà fourni plus de700 MWh de chaleur à son clientpendant qu'elle se trouvait encoreen construction depuis février 2009.En plus de ce bâtiment sont encorealimentés plusieurs maisons familia-les qui dans la même période ontété preneurs de plus de 300 Mwh.

Il est prévu d'élargir le réseau dechaleur en place et d'y raccorder

W.P.S. dispose d'une grande expé-rience dans la conception et la réali-sation de chaudières à bois. Unecentrale d'énergie à copeaux debois vient d'être réalisée et est entrain d'être élargie pour le compte dela ferme Weis, agriculteur à Col-bach-Bas en coopération avec laCroix-Rouge qui est le preneur prin-cipal de la chaleur produite.

W.P.S. a réalisé dans cet ensemblequi comprend aussi une installationde biométhanisation les composan-tes suivantes:

p.76-81_WPS_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 9:38 Page 5

Page 52: Echo Magazine Nr. 2010 -03

79

l'église du village ainsi que plusieursmaisons unifamiliales et des appar-tements.

Un autre projet exemplaire dusavoir-faire de W.P.S. est la centraled'énergie réalisé à Dommeldange:

Elle est composée d'une chaudièreà copeaux de bois Fröling Lanbda-mat 750kW dont la société a assuréla conception et le montage, nonseulement de la chaudière maisaussi des réservoirs de stockage dematière première sous-terraines etaccessibles par l'extérieur.

Une chaudière Viessmann de1200kW a été installée commechaufferie d'appoint et d'urgence.

L'installation de copeaux de boisest alimentée par une vis sans fin,elle-même approvisionnée par unfond poussoir qui a été construitsouterrain de façon à permettreaux agriculteurs de déchargeraisément leurs basculeurs.

La chaleur générée est utilisée pourle chauffage des bâtiments de l'écoleprimaire et du «Uelzecht Lycée», ycompris la piscine intégrée dans le

complexe scolaire ainsi que plu-sieurs logements.

La consommation de bois est de60 à 80m3 par semaine. Le réser-voir est rempli une fois parsemaine.

Les cendres récupérées sur lachambre de combustion sont repri-ses par les agriculteurs et épandussur les champs comme engrais.

Les cendres récupérées sur lesgaz de fumées sont éliminésséparément. .../

p.76-81_WPS_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 9:38 Page 6

Page 53: Echo Magazine Nr. 2010 -03

80

Description du système:

La pompe à chaleur de marque Cli-maveneta installée en coopérationavec une société luxembourgeoisespécialisée est déposée en modulecontainer sur le toit du bâtiment cequi permet un montage rapide etsimple. Le concept de l'installationest le résultat d'une étroite collabo-

ration et d'un bon dialogue à tous lesniveaux entre le client et W.P.S.

Une fois la pompe installée, leréseau de distribution et la régula-tion ont été mis en place par W.P.S .

La pompe à chaleur est utilisée pour laproduction d'eau chaude et le chauf-fage. La chaleur générée par la

pompe est collectée dans un réservoirde 60m3 commun à tous les produc-teurs de chaleur et puis redistribuéevers les différents consommateurs.

Cette méthode permet de réduireconsidérablement la consommationd'énergie primaire.

L'installation est complétée par unechaudière combinée Viessmann(fioul et gaz) de 895 kW et par 2chauffe-eau de 44kW chacun.

Les pompes à chaleur - Cactus BascharageSoucieux de préserver l'environnement, Cactus Bascharage a décidéd'installer un système de pompe à chaleur de type air-air de 450 kW.

p.76-81_WPS_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 9:38 Page 7

Page 54: Echo Magazine Nr. 2010 -03

81

W.P.S. met également son expé-rience en matière d'énergiesrenouvelables au service desclients particuliers.

W.P.S. est spécialisé en:

• pompes à chaleur

• chaudières bois et pellets

• chaudières à condensation fioul et gaz

• panneaux solaires

• panneaux photovoltaïques

Exemple concret:Maison unifamiliale de 260 m2

avec génération d'eau chaudeet appoint de chauffage

W.P.S. a planifié et installé pour sonclient une chaudière à pellets demarque Hargassner, des panneauxsolaires thermiques de marqueBuderus et toute la périphérie sauf

le réservoir de stockage réalisé parle client. La régulation est assuréepar une unité centrale Buderus. Afinde ne pas gêner l'esthétique dubâtiment principal les panneauxsolaires ont été mis en place sur lagloriette et un réseau de chaleur de30 mètres a été réalisé.

Bien sûr, W.P.S. ne s'est non seu-lement occupée de la planificationet de la réalisation des travaux,mais également de toutes démar-ches administratives permettantau client de profiter des mécanis-mes de soutien et de subventionen place.

Les énergies renouvelables pour les particuliers

WPS-Gruppe “Technique pour l'avenir”35-37, rue VerteL-2667 CessangeTél.: (+352) 40 87 93/94E-mail: info(at)wps-gruppe.euwww.wps-gruppe.eu

p.76-81_WPS_Echo n°3-2010.qxd 21/09/10 9:38 Page 8