Upload
others
View
4
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
TIP: SG200E
Distribuitor bauturi calde
RUBINO 200
Model
espresso
UTIL
IZARE S
I IN
TRETIN
ERE
Atentie: Acest manual este destinat exclusiv personalului specializat.
2
Romana
PARTI PRINCIPALE
Grup cafea si rasnita cafea
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
Port grup Grup distribuitor zahar si paleteCPU cardDistribuitor pahareZona sisteme de plataPOWER cardRezervor apa prevazut cudispozitiv de aerisirePompaPriza alimentarePlacuta datePlacute date indicatii presiuneapaConexiune retea apa
3
Romana
INSTALAREA SISTEMELORDE PLATA 24
7.1 Instalarea sistemelor de plata pemasina . .................................... 24
7.2 Instalarea sistemelor de plata pecabinet ........................................ 25
MENIUL DE PROGRAMARESI INTRETINERE 27
8.1 Descrierea fazelor programarii si intretinerii 27
8.2 Meniul de programare 27 8.2.1 Intrarea in meniul de programare 278.2.2 Structura programarii 348.2.3 Functiile in meniul de programare 348.3 Meniul de intretinere 408.3.1 Accesul in meniul intretinere 40 8.3.2 Descrierea mesajelor din meniul de
intretinere 428.4 Actualizare software
(reprogramarea masinii) 45
INTRETINERE SIINACTIVITATE 46
9.1 Curatare si incarcare ....................469.1.1 Curatarea zilnica ............................469.1.2 Curatarea saptamanala .................. 489.1.3 Incarcarea produselor .....................499.2 Intretinere .............................. 499.2.1 Intretinerea programata si
neprogramata .............................. 509.2.2 Intretinerea grupului de cafea .......... 509.3 Reglaje .............................. 519.3.1 Reglarea dozei si a rasnitei . 519.4 Distrib. de pahare - curatare si
reglare ................................. 529.5 Regenerarea rasinilor - acolo unde dedurizantul
este prezent ..................... 54
INACTIVIATE 55
DEMONTARE 55
GHIDUL REZOLVARII PROBLEMELOR COMUNE 56
SEMNALIZAREA VIZUALA 60
CUPRINS
INTRODUCERE INMANUAL 4
1.1 Cuvant inainte ......................................... 41.2 Simboluri folosite....................................... 41.3 Instructiuni generale ............... ............ 51.4 Cerinte pentru operator ........................ 7
SPECIFICATII TEHNICE 7
STANDARDE DE SIGURANTA 8
3.1 Cuvant inainte
4.1 Manipulare si transport4.2 Depozitare 4.3 Ambalare
.......................................... 8
............................. 8 .......................................... 8 .......................................... 8
3.2 Reguli generale ............................. 8
MANIPULARE SI STOCARE 8
DESCRIERI GENERALE TEHNICE 10
5.1 Permisiune utilizare ............................... 105.2 Versiune si Modele .......................... 105.3 Concepte de baza .................... ................ 10
INSTALARE 13
6.1 Pozitionare ........................................... 136.2 Receptie . ............................................. 146.3 Despachetare............................................ 156.4 Conexiunea principala apa ................... 166.5 Conexiunea electrica .................... 166.6 Pornirea masinii ................................. 176.7 Instalare ........................................... 186.7.1 Curatarea si umplerea
dedurizantului de apa .............................. 186.7.2 Umplerea circuitului de apa .................... 196.7.3 Curatarea partilor in contact cu produsele
de uz alimentar .................................... 206.8 Alimentarea cu produse ............................ 216.8.1 Umplerea containerelor ............................... 216.8.2 Etichetarea .................................... 226.8.3 Incarcarea paharelor ................................ 226.8.4 Incarcarea paletelor .............................. 23
4
Romana
INTRODUCERE INMANUAL
1.1 Cuvant inainte
Important
Acesta publicatie este parte integranta a aparatuluisi trebuie citita cu atentie pentru a garanta o util izare corecta. Intelegerea regulilorde siguranta este esentiala.
Acest manual contine informatii tehnicenecesare procedurillor de utilizare,curatare, instalare si intretinerea corecta amasinii model SG200E.Consultati intotdeauna manualul inainte de orice operatiune.
Fabricantul: Saeco International GroupVia Panigali, 39 - 40041 Gaggio Montano (BO).
Acest manual trebuie pastrat cu grija langamasina pe toata durata operarii,sau transmis noului proprietar.
Daca manualul se pierde sau este distrus, esteposibila obtinerea unei copii de la Producator sau de la Centrul de Service Authorizat.In acest caz indicati data de pe placuta situata pe spatele masinii.
1.2 SIMBOLURI UTILIZATE
Un numar de simboluri sunt folosite in acest manual,clasificand situatiile in acord cu gradul de periculozitate, sau daca este necesara o anumita calificare a tehnicianului.
Simbolul este integrat cu un mesaj sugestivprivind procedura de urmat furnizand informatiiutile privind performantele masinii.
Avertizare
Acest simbol indica situatii periculoase pentruutilizator, operatorul de alimentare si tehnicianulde intretinere ce au contact cu masina sau produsele ce sunt distribuite.
ImportantAcest simbol indica operatiunile ce mentinaparatul in conditii bune, daca este bineintretinut.
Solutii recomandate
Acest simbol indica procedurile ce fac mai rapideoperatiunile de programare sau intretinere mai rapide.
Utilizator
Acest simbol indica utilizatorul, care nu este autorizat sa curete sau sa repare distribuitorulautomat.
Operatorul de alimentare
Este folosit pentru a indica operatiunile ce trebuiescfacute doar de personalul desemnat pentrualimentarea si curatarea masinii.Intretinerea este atribitia exclusiva atehnicianului, si nu poate fi facuta deoperatorul de alimentare.
Tehnicianul de intretinere
Acest simbol este folosit pentru a indica operatiunile efectuate numai de personal tehnic specializat.Tehnicianul de intretinere este singura persoana autorizatasa detina CHEIA PRINCIPALA DE ACTIVAREce permite dezactivarea sistemului de siguranta.
5
Romana
• Este responsabilitatea cumparatorului sa se asigureca operatorul a fost instruit siinformat despre indicatii le sispecificatiile continute in documentatia furnizata. Operatorul trebuie sa fieconstient asupra riscurilor la care se expune lucrand la distribuitorul automat.
• fiabilitatea, eficienta masinii, performantele sunt garantate doar daca sunt utilizate piesede schimb originale.
• utilizatorul este singurul responsabil pentruorice modificare facuta asupra masinii. Toate operatiunile necesare pentru a pastramasina in bune conditii, inainte si in timpul utilizarii, cad in sarcina utilizatorului.
• alterarea si modificarea masinii faraconsimtamantul producatorului, il exonereazape acesta de orice raspundere si obligatiefata de daunele ce ar rezulta din, sau relativla modificarile mentionate
• acest manual reflecta performanta sicalitatea in domeniul distribuitoarelorautomate la un anumit moment in piata.Posibile modificari, imbunatatiri sunt adusemasinilor noi plasate in piata, fara a obliga Saeco International Group sa intervina asupra masinilor furnizateanterior sau ca acestea ori manualelerelevante sa fie considerate defectuasesau inadecvate.
Cititi
Acest simbol indica faptul ca utilizatorul trebuie sa citeasca cu atentie instructiunile de operare ale distribuitorului.
1.3 INSTRUCTIUNI GENERALE
AVERTISMENT
Inainte de utilizarea aparatului, cititi acest manual cu atentie. O buna intelegere a informatiilor si instructiunilor continute in acestdocument este esential pentru o utilizare corectaa distribuitorului, in acord cu cerintele esentiale de siguranta.
AVERTISMENT
Pentru niciun motiv nu trebuiesc atinse partile masinii care sunt protejate de aparatorice necesita instrumente speciale pentrudemontarea lor.
Unele operatiuni de intretinere (ce vor fi efectuatedoar de tehnicieni specializati) cer expres ca anumite dispozitive de siguaranta sa fie oprite.
Intelegerea si respectul, din punctul de vedere al tehnicianului, pentru standardele de securitate si avertismentele din manual, suntfundamentale pentru instalarea, utilizarea sirepararea masinii cu riscuri minime.
• operatorul este singurul ce are dreptul sa intervina sub rezerva propriei raspunderi sispecializari.Utilizatorul trebuie sa inteleaga mecanismele masini, in limita necesitatilor proprii.
6
Romana
• Totusi, Saeco International Group,oricand este necesar si pentru motive realeactualizeaza manualele si trimite clientilor saitoate actualizarile ce trebuiesc pastrate alaturide manualul original. Orice problematehnica ar aparea poate fi rezolvata usorconsultand acest manual. Pentru informatiisuplimentare, contactati vanzatorul de la care afost procurata masina, sau unul din centrele de service autorizate.
Cand sunati, va rugam, comunicati urmatoareleinformatii:
- datele trecute pe placuta date situata inpartea din spate a aparatului (fig. 1)
- Versiunea programului din microprocesor(vezi eticheta adeziva de pe componenta montata pe cardul CPU) (ref.’1’, fig. 2).
- Codul cardului si versiunea, pot fi gasite pepartea cu componente a cardului CPU (ref.’2’,fig. 2).
Avertisment
Este interzisa modificarea sau distrugereaplacutei de date.
Saeco International Group isi declinaorice responsabilitate pentru accidentele sau daunele rezultate din:
- incorecta instalare- conexiunea la apa sau electricitate
necorespunzatoare- curatare sau intretinere necorespunzatoare- modificari neautorizate - utilizare improprie a masinii- piese de schimb contrafacute
• saeco International Group nu va fi obligat in nicio situatie sa suporte daunele cauzate deo inactivitate fortata a masinii datorata unei defectiuni.
• instalarea si intretinerea trebuiesc efectuatenumai de tehnicieni calificati.
• folositi doar articole de uz alimentare pentru orice actiune asupra aparatului.
• distribuitorul automat nu este destinatinstalarii in exterior. Aparatul trebuie instalat inlocuri uscate, unde temperatura nucoboara sub 1°C si nu trebuie instalat in locuri unde curatenia se face cu ajutorul furtunului deapa (ex. bucatarii mari, etc.).
• daca la momentul instalarii, conditiile deutil izare sunt diferite de cele stabiliteori se vor schimba in timp, va rugam contactatiproducatorul inainte de utilizarea masinii.
Intotdeauna actionati in conformitate cu standardullocal sau national.
fig. 1
fig. 2
Placuta DATE
”1”
7
Romana
1.4 CERINTELE OPERATORULUI
Pentru a garanta siguranta, trei tipuri de utilizatori sunt definiti, fiecare avand caracteristici specifice:
Utilizatorul
Acestuia ii este interzis accesul la interioruldistribuitorului.
Operatorul de alimentare
Pastrarea in siguranta a cheii de acces la interiorulmasinii este incredintata Operatorului de alimentare de catre Tehnicianul de intretinere. Acesta poate sa alimenteze masina cu produse, sa curetepartea exterioara sa porneasca si sa opreasca aparatul.
Avertizare
Operatorul de alimentare nu este autorizat saefectueze operatiuni ce sunt indicate ca fiind deconpetenta Tehnicianului de intretinere.
Tehnicianul de intretinere
Este singura persoana autorizata sa programeze,sa ajusteze, sa seteze si sa actulizeze programul aparatului.
SPECIFICATIITEHNICE
Greutate 40 KgDimensiuni totale Vezi fig. 3
Putere consumata vezi Placa date(fig. 1)
Tensiunea principala vezi Placa date(fig. 1)
Frecventa vezi Placa date(fig. 1)
Lungimea cablului de alimentare 1600mm
Conexiune retea apa 3/8 tip gaz
Presiunea apei de la 1.5 la 8 bar (fig. 4)
Nivel zgomot sub 70db
fig. 3
410
537.8
759.5
8
Romana
DISTRIBUITORUL DE PAHAREpentru pahare cu diametrul de 70-71 mm si pahare cu diametrul de 73 mm prin intermediul unui inel special deeliberare.
ELEMENTELE DE INCALZIRE ALE BOILERULUI:tip blindat :de la 1,000 Wati tip cafea
CAPACITATEA CONTAINERELOR
Cafea boabe 2.0 KgCafea instant 0.6 kgLapte praf 0.85 KgCiocolata 1.7 Kg sau 2.6 KgCeai 2.0 KgZahar 2.0 KgPahare 195Palete 185
3 - STANDARDE DESECURITATEA
3.1 CUVANT INAINTE
In conformitate cu Directiva 98/37/EEC, Directiva tensiuni joase 73/23/EEC si CEDirectiva privind marcarea 93/68/EEC, SaecoInternational Group a intocmit o fisa tehnica aD.A. SG200 E masina vending si componentele sale,in conformitate cu reglementarile listate inDeclaratia de Conformitate.
3.2 REGULI GENERALE
Atentionare
- Inainte de utilizarea aparatului, cititi acestmanual cu atentie.
- Instalarea si intretinerea trebuiesc efectuatenumai de personalul calificat.
- Pentru niciun motiv operatorul nu trebuie sa intre in contact cu partile masinii ce sunt protejate de aparatori ce necesitainstrumente speciale pentru indepartare.
- Buna intelegere si respectul, din punct de vederetehnic, a standardelor de siguranta si aavertismentelor de pericol continute in acest manual, sunt imperative pentru instalare,utilizare, repararea si intretinerea masini in conditii de risc minime.
Avertisment
Intotdeauna deconectati CABLUL DE ALIMENTAREinainte de repararea sau curatarea masinii.Sub nicio forma nu reparati aparatul si nu indepartati aparatorile de siguranta, inainte capartile calde sa se raceasca!
fig. 4
Placuta date cu indicatii privind presiuneaminima si maxima a apei
9
Romana
- Fiabilitatea si eficienta, performantele masinii suntgarantate doar daca sunt folosite piese de schimb originale.
- Distribuitorul automat nu este destinat pentruinstalarea in exterior. Aparatul trebuie instalat in locuriuscate, cu temperaturi ce nu coboara sub1°C si nu trebuie instalat in locuri unde curateniase face prin utilizarea jetului de apa (ex. bucatarii mari)
- Pentru a garanta performantele aparatului,pastrati aparatul in conditii perfecte de curatenie.
- Saeco International Group declina oriceresponsabilitate pentru raniri aduse oamenilor sau stricaciuni aduse lucrurilor ca urmare a:
- Folositi mijloace individuale de protectie pe durata testarii si intretinerii.
• instalare incorecta• conexiune la reteau de apa sau la reteaua
electrica inadecvata• curatire si intretinere inadecvate• modificari neadecvate• utilizare improprie a distribuitorului• piese de schimb neoriginale
ImportantEste interzisa:
- Distrugerea sau taierea sistemelor de sigurantainstalate pe masina;
- Folosirea jetului de apa pentru curatarea aparatului
Intotdeauna actionati in conformitate cu standardelenationale sau locale.
4.MANIPULARE SIDEPOZITARE
4.1 MANIPULARE SI TRANSPORT
Transportul distribuitorului automat trebuie efectuat numai depersonal specializat.
Aparatul este livrat pe un palet;pentru manipulare folositi lisa si mutati-l foarte incetpentru a evita rasturnarea sau oscilatii periculoase.
Important
Evitati:
- ridicarea aparatului cu franghii ;- tararea aparatului- rasturnarea sau culcarea aparatului pe durata
transportului- zdruncinarea aparatului
Evitati ca aparatul:
- sa fie lovit- sa fie incarcat cu alte pachete- sa fie expus la ploaie, inghet sau surse de caldura- sa fie pastrat in locuri prafuite
4.2 DEPOZITAREA
In cazul depozitarii, evitati suprapunerea aparatelor,pastrati-le in pozitie verticala, in locuri uscatecu temperaturi ce nu coboara sub 1°C.
10
Romana
4.3 IMPACHETAREA
Aparatul vending este protejat de coltaredin polystyren si printr-un film transparent de polypropylena.Distribuitorul automatic va fi ambalat in asa fel incatsa se asigure protectia impotrivaagentilor mecanici si de mediu.
Etichetele aplicate pe ambalaj indica:
- manipulati cu grija- nu rasturnati- protejati impotriva ploii- nu suprapuneti- protejati de surse de caldura- nu rezista la socuri- tipul masinii si seria
Important
Odata transportul incheiat, ambalajul nu trebuie sa fie deteriorat:
- sa nu fie vizibil niciun semn de lovire, soc,ondulare sau rupere
- sa nu fie vizibile parti ude sau semne ca aparatul ar fi fost explus ploii, inghetului sau caldurii excesive
- sa nu fie vizibile semne de presare
5. DESCRIEREA TEHNICA GENERALA
5.1 Permisiunea de utilizare
Distribuitorul automat este destinat exclusiv distribuirii de bauturi preparate prin mixareapulberilor cu apa.
Pentru acest fapt util izati produse pecare producatorul le-a declarat ca fiind acceptatepentru vanzare in containere deschise.Bauturile fierte sunt livrate in pahare deplastic distribuite automat de masina. Paletautilizata pentru zahar este de asemenea distribuita.Bautura trebuie bauta imediat si sub nicio formapastrata pentru o consumare ulterioara.
5.2 Versiune si modele
Atentie :
Acest manual se refera la modelul de varf.Este posibil sa gasiti descrierea sau explicarea unor elemente care nu se regasesc pe aparatuldumneavoastra.
CONCEPTELE DE OPERARE
In timpul operarii normale, distribuitorul automateste in modul “asteptare”. Prin introducerea sumeicorespunzatoare pretului afisat si prin apasareabutonului corespunzator cu bautura doritava fi pornit ciclul de distribuire. Acesta consta in:
SELECTIA BAUTURILOR
Aparatul poate distribui 8 bauturi. O bautura poate fi selectata in concordanta cu urmatoareleconditii:
• distribuitorul a atins temperatura necesaradupa pornire. Altfel, daca este apasata o tasta aparatul va afisa mesajul “ VA RUGAM ASTEPTATI”
11
Romana
• creditul valabil este suficient sau masina este setata pe modul “gratuit”. Daca nu este niciuna din aceste situatii, va fi afisat mesajul‘INTRODUCETI ...’;
• daca nu sunt conditii de eroare care impiedica fierberea bauturilor. Daca nu se intapmla asta, atunci va fi afisat mesajul ‘BAUTURI... OUT OF SERVICE’ alternand cumesajul “ INDISPONIBIL”
• bautura selectata a fost activata. Daca nu este cazul, va fi afisat mesajul, “NU ESTE DISPONIBIL”
• selectarea bauturilor nu este protejata.Altfel, inainte de apasarea vreunei taste, va fi afisat mesajul ‘BAUTURA ...’ alternand cu ‘INDISPONIBIL’ . Dupa apasarea tastei va fi afisat mesajul“ INDISPONIBIL”
In timpul fierberii bauturii:
- sistemul de plata este dezactivat;- prima linie a display-ului afiseaza prima linie
programabila a mesajului de distributie (mesajul impliciteste: ‘ASTEPTATI PRODUSUL’).
Selectarea bauturilor
Daca distribuitorul nu a fost programatpentru distribuirea gratuita a bauturilor trebuiesa introduceti creditul solicitat.Apasati tasta corespunzatoare bauturii dorite.Dupa distribuirea bauturii, va fi afisat mesajul ‘RIDICATI PAHARUL’. Luati paharul din locul de distributie.
ATENTIE
Pentru a nu va arde la mana, asteptati semnalul ‘RIDICATI PAHARUL ’- inainte de introducerea mainii.Nu deschideti usita de distributie in timp ce bautura estepreparata.In caz de eroare sau lipsa produsului in faza preparareva fi afisata cauza.
DISTRIBUTIA PAHARELOR, ZAHARULUI
SI PALETELOR
Aceasta este prima operatiune pe care distribuitorulo activeaza (exceptand cazul cand este selectat“ fara pahar “:
• motorul sistemului de prindere al paharului este activatIn acelasi timp, opereaza separarea primului paharsi il pozitioneaza spre suportul tip furca.
• acelasi motor trage paharul sub distribuitorul dezahar – unde se opreste pentru doua secunde.In acest mod distributia este activata si, unde setarile o cer, o paletuta este distribuita.La final, paharul va fi pozitionat sub duzele de distributie ale bauturilor.
• paletuta distribuita este controlata printr-un solenoid care anclanseaza ejectorul paletelor. Paleta este coborata apoi in pahar.
Cand este selectata o bautura, zaharul este dozatprin intermediul unui motor care activeaza deschiderea.
FIERBEREA BAUTURILOR INSTANT
Acest proces are loc dupa distribuirea paharului,zaharului si paletei.In functie de tipul bauturii selectate si de modelulaparatului, urmatoarele procese sunt activate
• Daca este prezent, motorul mixerului porneste.
• valava de solenoid pentru produsele instant (ref.’1' fig.5),aflata in boilerul de cafea, porneste si permite umplerea mixerului cu cantitatea preselectata de apa.Pompa (ref.’2' fig.5) este activata si cantitatea setata de apa este distribuita, sub controlul dispozitivului electronic apropiat (metru volumetric) (ref.’3' fig.5).
12
Romana
”1”
”2”
”3”
• motorul de angrenaj pentru produsele instant activeazaduza, distribuind cantitatea dorita de produs in in mixer.
• odata ce cantitatea de apa si produs sunt distribuite,mixer este deconectat.
Prepararea cafelei espresso
Acest proces are loc numai dupa ce au fostdistribuite paharul, zaharul si paletuta.
• rasnita (ref.1 fig.6) este activata cand toata cantitatea de cafea necesara unei doze (ref.2fig.6) este livrata
• activarea unitatii de dozare din solenoid (ref.‘3’ fig. 6) duce la deschidera usitei, si in consecintacafeaua este distribuita in pahar.
• unitatea de rotire a motorului activata, muta ansamblul in pozitia de fierbere. Tableta de cafea este presata in acelasi timp.
• pompa prepara cantitatea de apa prestabilitafiind controlata de un dispozitiv special(masurator volumetric) (ref. ‘3’fig. 5).
• angrenajul motorului grupului de cafea esterepornit si revine la pozitia de inceput. In timpul acestei miscari este ejectata si tableta de cafea.
Secventa de activare a rasnitei si a unitati de dozarepot avea loc in ordine inversa, in concordanta cu programul selectat (vezi meniul programare).
fig. 5
fig. 6
”1” ”3”
”2
13
Romana
6. INSTALARE
6.1 POZITIONARE
Aparatul vending nu este destinat instalarii in exterior. Trebuie instalat in loc uscat cu temperaturapeste 1°C. Nu trebuie instalat intr-un loc unde exista risc de incendiu sau explozie sau unde caratenia se face cu jet de apa.
- Daca este pozitionat la perete, trebuie pastrata o distanta de minumum 5 cm de la zid pentrua permite o ventilare normala (fig. 7). Sub nicio forma nu acoperiti aparatul cu niciuntip de material.
fig.7
14
Romana
6.2 Receptia
Dupa receptia aparatului verificati ca aparatul sanu fi suferit deterioari in timpul transportului.Daca observati orice tip de deteriorare notificati imediat vanzatorul.
Un plic numit “KIT INSTALARE” este furnizat cu aparatul vending. Acesta contine obiectele indicate in Fig. 10.
- Manual instructiuni- Etichete pentru containere si preturi in euro.- Eticheta apasare buton- Eticheta instructiuni- Schema hidraulica si a cablajelor- Cablu alimentare energie electrica- Cheita siguranta (pentru Tehnician).- Declaratie de conformitate
- Cand pozitionati aparatul verificati planeitateaprin reglarea inaltimii picioarelor situate in partea de jos a aparatului (fig.8) sau a cabinetului (fig. 9). Asigurati-va ca aparatulnu are o inclinare mai mare de 2 grade.
Saeco International Group isi declina responsabilitateapentru probleme aparute in urma unei ansamblarisau manipularti defectuoase.Daca instalarea se face pe holuri sau coridoare de de evacuare, asigurati-va ca exista suficient loc de trecerepentru persoane atunci cand usa aparatului este deschisa. (fig. 7).Pentru a evita ca pardoseala sa se murdareasca de la scurgerileaccidentale de produse, pozitionati sub aparat o protectie suficient de lata.
fig.8
fig. 9
fig. 10
15
Romana
fig.11
fig.12
6.3 Despachetarea
- Scoateti aparatul din ambalaj.
- Scoateti aparatul de pe paletul de transportDesfaceti suruburile de strangere(fig. 11).
- Scoateti cheia din zona de distributie a produselor (fig. 12).
Deschideti usa aparatului si indepartati banda adezivade pe componentele aparatului.
- Scoateti polistirenul din interiorul aparatului(fig. 13)
ATENTIE :
Materiale utilizate la ambalare nu trebuiesc lasatela indemana persoanelor neautorizate fiind o sursade accidente. Pentru depozitarea deseurilorapelati la o companie specializata.
fig.13
16
Romana
- conectati aparatul la sursa de apa folosindun furtun destinat utilizari in domeniu alimentarsi rezistent la presiunea furnizata. Trebuie utilizat un furtun flexibil, asigurat cu lagarele de intarire furnizate odatacu aparatul.
- Folositi o conexiune tip gaz de 3/8.
6.5 ALIMETAREA LA CURENT
Aparatul vending este destinat sa functionezecu un voltaj de 230 Volti singura faza, protejat de siguranta de 6,3 A .
Va sugeram verificarea urmatoarelor:
- voltajul de 230 V sa nu aiba o fluctatie decat de ± 6% .
- sursa de alimentare este corespunzatoare- exista un sistem diferential de protectie
Aparatul trebuie sa aiba impamantarein concordanta cu normele de operare.
Pentru acest motiv verificati sistemul de impamantare si concordanta cu normele de exploatare si siguranta.
Daca este necesar solicitati asistenta unuitehnician de specialitate.
- Aparatul este echipat cu cablu de alimenare.(fig.16)
6.4 CONECTAREA LA SURSA DE APA
INAINTE de conectarea aparatului la sursa de apa asigutati-va ca apa este:
- potabila, daca este necesar obtineti o certificarede la un laborator specializat.
- are presiunea intre 1.5 si 8 bari, daca nu utilizatifie o pompa sau un reductor de presiune dupa caz.
- instalati un robinet intr-o pozitie accesibilapentru a separa echipamentul de circuitul principal al apei.(fig. 14).
- lasati sa curga o cantitate de apa pentru a eliminaposibilele urme de impuritati sau mizerii. (fig.15).
fig.14
fig.15 fig.16
17
Romana
Safety switch
- Prizele care nu sunt compatibile cu cablul de alimentare trebuiesc inlocuite.
- Utlizarea extensiilor, adaptoarelor si /sau multiplelor ESTE INTERZISA (fig 17).
6.6 PORNIREA APARATULUI
Aparatul este echipat cu un intrerupator de sigurantasituat pe capacul de sus al aparatului (fig. 18) ce deconecteaza aparatul de fiecare data cand usa estedeschisa (vezi schema de cablare).Asadar, deschideti usa sau deconectati aparatulde la priza daca este nevoie.
ATENTIE
In faza de instalare inainte de a porni aparatulasigurativa ca ati conectat sistemul hidraulic si deschideti robinetul de apa.
ATENTIE
Intrerupatorul de siguranta ramane activ (ref. ‘1’, fig. 18)
- Pentru unele operatii este necesar sa lucrati cu usadeschisa dar cu aparatul conectat.
Tehnicienii instruiti pot opera in acest modintroducand cheita speciala de plastic din kitul de instalare, in intrerupatorul situat pe capacul aparatului, rotind-o la 90° (fig. 18).
ATENTIE
Deschiderea si posibila pornire a aparatului cu usa deschisa trebuie efectuata numai de personaltehnic calificat. Nu lasati aparatul nesupravegheatcand usa acestuia este deschisa.
Dati cheita numai personalului autorizat si calificat.
La fiecare pornire a aparatului este efectuat un ciclu de testare pentru a verifica corecta pozitionare a partilorin miscare precum si prezenta apei si a celorlalte produse.
fig.17
fig.18
18
Romana
fig.20
fig.19
6.7 INSTALAREA
IMPORTANT: La pornire aparatulumple automat circuitul de apa si boilerelecorespondente. Pentru o instalarea corecta in situatia in care utilizati un dedurizator de apaverificati ca acesta sa fie complet plin cu apasi sa nu contina bule de aer.
6.7.1 CURATAREA SI UMPLEREA
DEDURIZATOARELOR PE BAZA DE RASINA
IMPORTANT: Inainte de utilizarea deduri-zatorului de apa,curatati rasinile, umpleti-l cu apa.Dupa finalizarea acestor operatiuni puteti instala dedurizatorul de apa.
Pentru a umple dedurizatorul de apa inainte de instalarepe aparat, urmati instructiunile de mai jos.
- Introduceti un furtun in robinetul din partea de jossi pozitionati un container suficient de mare.
- deschideti robinetul de jos (fig. 19) si cepul din partea superioara a dedurizatorului pentru a elimina bulelede aer.
- umpleti dedurizatorul cu apa si lasati sa curga o cantitate de de apa pana ce acesta se curata. (fig.20).
- Inchideti cepul de sus si robinetul din partea de jos.
19
Romana
6.7.2 UMPLEREA CIRCUITULUI
DE APA
Aparatul activeaza automat pompa si porneste umplerea boilerului.
IMPORTANT:Inainte de pornirea aparatului asigurati-va ca:
1. Dedurizatorul de apa este plin si au fost eliminatebulele de aer.
2. Coloanele de pahare au fost incarcate.
NOTE:Daca nu are loc cu succes umplerea boilerului aparatul nu fa intra in functiune. Un mesaj deeroare va fi afisat pe ecran. In functie de situatie trebuie eliminata cauza si resetata eroarea inregistrata (sectiunea 8 ‘Programming andmaintenance menu’), apoi repetata instalareaautomata prin repornirea aparatului.Dupa o faza de testare la pornire, aparatul umple automat circuitul de apa si boilerul grupului de cafea. In timpul acestei faze, elementul de incalzire al boilerului ramane oprit. Daca aparatul detecteazaca boilerul este deja plin trece la faza de incalzire.
Secventa operatiunilor va fi:
- introduceti cheita speciala in intrerupatorulsituat pe capacul aparatului.
- la pornirea aparatului umplerea tavii echipataccuu pplluuttiittoorr ppoorrnneessttee aauuttoommaatt in timp ce aparatulparcurge automat faza de testare.
In timpul testarii, urmatoarele componente ponesc dupa cum urmeaza:
- grupul de cafea, pentru a ajunge la pozitiacorecta.
- suportul de pahare pentru a pozitioana primulpahar in dispozitivul de eliberare.
In timpul fazei de setare:
- boilerul pentru cafea si rezervorul de apa suntumplute.
- odata ce circuitul de apa este plin, incepe faza de incalzire prin pornirea automata aelementului de incalzire al boilerului.
Recomandari
Cand boilerul este umplut complet, spalati in modrepetat mixerul pentru a elimina posibilele reziduuri din circuitul hidraulic. Vezi sectiunea 8 - Programming and Maintenancemenu, pentru a porni testarea sau curatarea.
- Dupa efectuarea acestor operatiuni asteptaticateva mine ca aparatul sa ajunga latemperatura de utilizare pentru a distribui bauturi.
20
Romana
fig.22
6.7.3 CURATAREA COMPONENTELOR
IMPLICATE IN CIRCUITUL ALIMENTAR
CURATATI toate partile aparatului care sunt in contact cu produsele alimentare.
- spalati-va mainile cu grija
- puteti utiliza o solutie non toxica anti-bacterianapentru curatarea componentelor (consultati unspecialist in privinta solutiei)
- scoateti containerele de produse din aparat(fig. 21).
- indepartati capacele, si alte componente mobile(fig. 22). Curatati cu solutia anti-bacterianacomponentele mai putin spirala din otel.
Important
Nu curatati spirala cu solutie anti-bacteriana.Curatati spirala cu un detergent de tip alimentar siclatiti-l cu multa atentie.
- scoateti toate componentele indicate in figura .23
fig.23
fig.21
21
Romana
- curatati si baza mixerelor cu o carpa inmuiata(fig.24)
- dupa curatare, clatiti foarte bine toate componenteleuscati-le dupa care le reansamblati in aparat.
ATENTIE
Pentru siguranta, efectuati cateva cicluri de spalare automata pentru a elimina eventualele reziduuri.
6.8 INCARCAREA PRODUSELOR
6.8.1 INCARCAREA CONTAINERELOR
- produsele pot fi incarcate in containere farascoaterea acestora; daca este necesara scoaterea lor asigurati-va ca paleta de blocareeste inchisa.(fig.25). In particular, este necesara inchiderea containerului cu ajutorul paletei inainte de scoaterea containerului de cafea.NB:containerele pot fi incarcate fara scoatereaacestora din suport.
- ridicati capacul containerului si umpleti cu produse.
- asigurati-va ca nu sunt bulgari de produs, evitati presarea produsului sau utilizarea in exces, prevenind astfel invechirea. Este recomnadat sa umpleti containerelecu cantitatea exacta de produs necesara pentru consumulestimat intre doua alimentari consecutive.
Verificati capacitatea fiecarui container la sectiunea SPECIFICATII TEHNICE.
ATENTIE
- Pentru corecta operare a amestacatorului urmati indicatiile urmatoare: inainte de darea spre utilizarea preparati 3-4 produse pentru a aveacanalele pline (fig.26)
- Dupa umplerea containerului de zahar asigurati-va ca palnia este corect repozitionata, bucsa laterala trebuind sa faca “click”.
fig.24
fig.25
fig.26
22
Romana
fig.27
fig.28
fig.31
6.8.2 INSTALAREA ETICHETELOR
- Etichetele de selectie trebuiesc pozitionate in loculcorespunzator, sub placuta de plastic transparent in ordinea indicata de meniulProgramare si Intretinere.
Efectuati operatiunile dupa cum urmeaza:
- scoateti suportul de pahare (fig. 27)
- scoateti placutele transparente din interiorulusii apasand blocatorul de retinere.(fig.28)
- introduceti eticheta produsului in ordinea dorita(fig. 29)
- pozitionati placuta transparenta prin apasare(fig.30)
- reansamblati suportul de pahare
6.8.3 INCARCAREA PAHARELOR
Utilizati doar pahare speciale pentru distribuitoare automate,avand 70-71 mm diametru, fara a le presa in timpulincarcarii.
Important
NU INCERCATI SA ROTITI COLOANA MANUAL
In timpul instalari, cand distribuitorul de pahare este gol,procedati dupa cum urmeaza:
- inainte de pornirea aparatului alimentati cu pahare coloanacare este cel mai usor accesibila (fig. 31).
fig.29/30
23
Romana
”2”
”1”
fig.32 fig.34
- introduceti cheita in intrerupatorul de pe capac (vezi fig.18)si asteptati repozitionarea coloanei.
- incarcati cele doua coloane care intre timp audevenit accesibile (fig.31).
- daca doriti sa umpleti si ultima coloana,scoateti blocatorul (fig.32 ref. 1)
si inclinati distribuitorul de pahare cat permite (fig.32 ref. 2), completati coloana cu pahare si repozitionati distribuitorul si blocatorul.
- repozitionati capacul containerului.
6.8.4 ALIMENTAREA CU PALETE
- Scoateti contragreutatea de pe ghidaje (fig.33)
- Introduceti palete legate cu banda in coloana;odata ajunse jos taiati banda si indepartati-o(fig.34)
- puneti la loc contragreutatea (fig.35) dupa terminareaalimentarii cu palete.
- asigurati-va ca paletele nu au bavuri, nu sunt indoitesi sunt asezate orizontal.
fig.33
fig.35
24
Romana
fig.36
fig.37
7. INSTALAREA SISTEMULUI DE PLATA
7.1 INSTALAREA SISTEMULUI DE PLATA
PE APARAT
Aparatul nu are sistem de plata.Responsabilitatea privind daunele aduse aparatuluialtor obiecte sau ranirea unei persoane cauzata de incorecta instalare a sistemului de plata, cade in sarcina celui ce a instalat sistemul.
- scoateti distribuitorul de pahare
- din interiorul usii taiati partea de plastic corespunzatoare formei sistemului de platape care doriti sa-l instalati.(fig. 36)
- utilizati un cutter pentru indepartarea bucatilor de plastic (fig.37)
- dupa terminarea decuparii instalati si asigurati sistemulde plata
- conectati sistemul de plata la cardul CPU.
- reansamblati distribuitorul de pahare.
NOTE: o interfata speciala este necesara pentru conectarea la 12 V a sistemului de validare al monedelor la cardul CPU.
- Apoi intrati in programare pentru a alege setarile dorite.
Vezi sectiunea 8 ‘PROGRAMMING ANDMAINTENANCE MENU’ pentru a verifica parametri ce trebuiesc sa corespunda cu cei aisistemului de plata utilizat.
25
Romana
fig.38, ref.1 fig.38, ref.2
fig.38, ref.3
fig.38
- conectati sistemul de plata la cardul CPU.
NOTE: sistemele seriale Executive, MDB si BDVsunt conectate la cardul CPU prin utilizareaunei interfete si a unui cablu special, ambeleincluse intr-un kit.
- Apoi intrati in programare pentru a alegesetarile de care aveti nevoie.
Vezi sectiunea 8 ‘PROGRAMAREA SI INTRETINEREA’ pentru a vedea setarile parametrilor, ce trebuiesc corelati cu cei aisistemului utilizat.
7.2 INSTALAREA SISTEMULUI DE
PLATA PE CABINET
Cabinetul nu are sistem de plata. Responsabilitateaprivind daunele aduse aparatului si altorobiecte sau pentru ranirea unei persoanecauzata de o incorecta instalare a sistemului de platacade in sarcina celui ce a instalat sistemul de plata.
- scoateti suportul asa cum este indicat in imagine(fig.38, ref.1)
- fixati sistemul in suport(fig.38, ref.2)
- reansamblati si blocati suportul pe usa cabinetului (fig.38, ref.3)
26
Romana
bautura 06
bautura 07
bautura 08
8. MENIU PROGRAMARE SI INTRETINERE
Key e: ENTER / bautura 05Key c: CANCEL / bautura 01
Key <<
DOWN Key : UP
bautura 02
bautura 03
bautura 04
ImportantIn acest capitol sunt indicate setarile si parametri de programare si intretinere aiaparatului.Trebuie asadar citit cu atentie, pentru intelegereadeplina si corecta a secventelor operatiunilor ce trebuiesc efectuate.
ImportantFig. 39 arata pozitia standard a tastelor pe panoul depe usa aparatului precum si referinta fiecareitaste.
fig.39
27
Romana
fig.40
8.1 DESCRIEREA TASTELOR PENTRU
PROGRAMARE SI INTRETINERE
Pentru a parcurge meniurile aparatuluiutilizati tastele descrise mai jos.
tasta e: ENTER / bautura 05 (fig. 39)Apasand aceasta tasta este posibila acesareaurmatorului nivel de programare sau intretinere.In continuare este indicata modificarea sau confirmareavalorilor din meniul de programare sauintretinere.
Tasta c: CANCEL /bautura 01 (fig. 39)Apasand aceasta tasta este posibila revenirea lanivelul anterior din meniul de programaresau intretinere. Este posibila de asemenea evitareamemorarii modivficarilor efectuate.
Tasta
>
>
: DOWN / - zahar (fig. 39)Apasand aceasta tasta este posibil accesul inprecedenta intrare din interiorul aceluiasi meniu.Daca este utilizat pentru modificarea datelorscade valoarea acesteia.
Tasta : UP / - zahar (fig. 39)Apasand aceasta tasta este posibil accesul in urmatoarele intrari din interiorul aceluiasi meniu.Daca este utilizat pentru valoarea datelor creste valoarea acesteia.
8.2 MENIUL PROGRAMARE
Structura meniului programare esteindicata la capitolul 8.2.2.8.2.3 descrie toate intrarile din meniul de programare.
8.2.1 ACCESAREA MENIULUI
PROGRAMARE
Deschideti usa, introduceti cheita in intrerupatorul de siguranta (fig.18) si apasati butonul P1,situat pecardul CPU (fig.40, ref. 1) pentru a intra in meniulprogramare.
Daca nu a fost setata o parola se intra direct in meniulprogramare.
Important
Daca a fost setata o parola pentru meniul programareal aparatului, va fi afisat mesajul:‘PASSWORD 0000’ cu un cursor in dreptul primului digit.Introduceti parola folosind tastele UP si DOWNConfirmati fiecare numar apasand tasta ENTER
Pentru a iesi din meniul programare si a reveni la modulnormal de operare al aparatului:
- apasati P1
P3
P2
P1
- scoateti cheita din intrerupatorul de siguranta pentrua opri aparatul;
- inchideti usa aparatului si asteptati finalizareaprocesului de auto-testare.
28
Romana
SYSTEMMANAGEMENT
VM CODE0000
VM CODE>0000<
STOP STOP COFFEE00000 LIM:00321
STOP BEVERAGE
STOP GROUNDS00000 LIM:0090
RESET>Y< N
BEVERAGE A00000 LIM. 000111
BEVERAGE B00000 LIM. 000222
BEVERAGE C00000 LIM. 000333
BEVERAGE D00000 LIM. 000444
BEVERAGE E00000 LIM. 000555
BEVERAGE F00000 LIM. 000666
BEVERAGE G00000 LIM. 000777
BEVERAGE H00000 LIM. 000888
BEVERAGE I00000 LIM. 000999
RESET
MINIMUM TEMPERATURE098
MINIMUM TEMPERATURE> 0 9 6 <
MAXIMUM TEMPERA TURE108
MAXIMUM TEMPERA TURE> 1 1 0 <
RINSING CYCLENO
PRE-GRINDINGNO
PRE-GRINDING>Y< N
CONT
INUA
RE
TIME-KEEPER12:12 M 20 SEPT 00
Doar cu meniul
complet
Doarcu meniul
complet
RINSING CYCLEY >N<
INSTANT PRODUCTPREHEAT.
INSTANT PRODUCT 10
INSTANT PRODUCT 1>20<
INSTANT PRODUCT 30
INSTANT PRODUCT 3>20<
TIME-KEEPER12:12 M 21 SEPT 00
Cu cronometru si meniu complet
29
Romana
SYSTEMMANAGEMENT
CONT
INUA
REBEVERAGE PULSE
COUNTERBEVERAGE PULSE
COUNTER
COFFEEPULSE COUNTER
TEXT STAND-BY*SAECO GROUP 200*
TEXT STAND-BYSAECO GROUP
Doarcu meniucomplet
TEXT DISPENSINGWAIT FOR PRODUCT
TEXT DISPENSINGBREWING...
TEXT PRESELECTIONPRESELECTION
TEXT PRESELECTIONPRESELECTION
TEXT OUT OF SERVICECALL ASSISTANCE
TEXT OUT OF SERVICECALL ASSISTANCE
STIRRERALWAYS
STIRRERALWAYS
STIRRERSUGAR
STIRRER SUGAR ORWTHOUT SUGAR
INSTANT KEYBEVERAGE 01
INSTANT KEYPRESELECTION
INSTANT KEYDISABLED
INSTANT KEYBEVERAGE 01
Doar cu optiunea “Instant key= preselection”
Doarcu meniu
complet
30
Romana
LANGUAGEFRANCAIS
LANGUAGERomana
PRODUCT BEFORENO
INSTANT PRODUCT 1YES
INSTANT PRODUCT 1>Y< N
INSTANT PRODUCT 3NO
INSTANT PRODUCT 1>Y< N
SYSTEMMANAGEMENT
MULTIPLE BEVERAGE02
MULTIPLE BEVERAGE02
MULTIPLE BEVERAGEON/off: ABCdefGHI
BEVERAGE V ALIDA TION BEVERAGE 01YES
BEVERAGE 15YES
FREE VEND BUTTONYES
FREE VEND BUTTON>Y< N
NO CUP BEVERAGE 05
NO CUP >DISABLED<
AUTOMATIC CUPYES
NO CUPPRESELECTION
AUTOMATIC CUP>Y< N
NO CUP BEVERAGE 05
RESET V ALIDA TIONYES
RESET V ALIDA TION>Y< N
LANGUAGEITALIANO
MODIFY PASSWORD0000
MODIFY PASSWORD0001
COMPLETE MENUNO
COMPLETE MENU>Y< N
doar meniucomplet
Doarcu meniucomplet
LANGUAGEITALIANO
CONT
INUA
RE
EVA - DTASERIAL PROTOCOL
EVA - DTASERIAL PROTOCOL
SAECO SERIALPROTOCOL
31
Romana
CONT
INUA
RE
ENABLE>Y< N
PARALLEL COINER ENABLEYES
COIN V ALUECOIN 01: 50
COIN V ALUECOIN 07: 50
PAYMENT SYSTEMS
ENABLE>Y< N
BANKNOTE READER ENABLEYES
BANKNOTE VALUEBANKNOTE 01: 1000
BANKNOTE V ALUEBANKNOTE 04: 1000
INHIBITION LEVEL0
INHIBITION LEVEL>0< 1
RECHARGE>Y< N
SAECO CARD RECHARGEYES
MAX CARD LOAD60000
REJECT CARD70000
CARD PRICESYES
CARD PRICES>Y< N
MAX CARD LOAD65000
REJECT CARD65000
FREE CARDYES
FREE CARD>Y< N
EXECUTIVEPROTOCOL
PRICE HOLDINGPROTOCOL
PROTOCOLLOBDV
MDBPROTOCOL
PROTOCOL
NO PROTOCOLPROTOCOL
MDB SLAVEPROTOCOL
EXECUTIVEPROTOCOL
EXEC MASTER/SLAVEPROTOCOL
MULTIVENDYES
OVERPAY TIME100
SCALE FACTOR10
NATION CODE0039
MULTIVEND>Y< N
OVERPAY TIME120
SCALE FACTOR1
NATION CODE0042
POINT POSITION0000
POINT POSITION00.00
Doar cu meniucomplet
Doar cu Saeco Card
32
Romana
BEVERAGE BREWINGBEVERAGE 1
BEVERAGE 1SEQUENCE 003C
BEVERAGE BREWINGBEVERAGE 2
BEVERAGE BREWINGBEVERAGE 8
BEVERAGE 1INSTANT PROD. 3: 005
BEVERAGE 1WATER INST. PROD. 3: 022
BEVERAGE 1WATER COFFEE: 38
BEVERAGE 1SUGAR: 0
BEVERAGE 1BEVERAGE CHECK
BEVERAGE 1PRESS KEY
BEVERAGE PRICESNORMAL
PRICE T ABLEPRICE 002: 250
SINGLE PRICEYES
INDIVIDUAL PRICE
PRICE T ABLEPRICE 001: 50
SINGLE PRICE>Y< N
IMPOST AZIONE GLOBALESINGLE PRICE001: 200
BEVERAGE PRICEA 001: 200
BEVERAGE PRICEA 001: 200
BEVERAGE BREWINGBEVERAGE 9
BEVERAGE BREWINGBEVERAGE 10
BEVERAGE BREWINGBEVERAGE 16
BEVERAGE BREWING
PRICE MANAGEMENT
PRICE T ABLEPRICE nnn: 550
PRICE TABLE
BEVERAGE PRICES
CONT
INUA
RE
Cu INSTANT KEY=PRESELECTION
SINGLE PRICEYES
INDIVIDUAL PRICE
SINGLE PRICE>Y< N
IMPOST AZIONE GLOBALESINGLE PRICE001: 200
BEVERAGE PRICEA 001: 200
BEVERAGE PRICEA 001: 200
BEVERAGE PRICESDIFF. 1
BEVERAGE PRICESDIFF. 1
Doar cu cronometru
BEVERAGE PRICESSAECO CARD
Dar cu Card Pricesactivat
CUP PRICE50
CUP PRICE001: 200
BEVERAGE 1MOTOR DELAY 3: 005
33
Romana
TIMETABLE SETTING NEVERFREE
NEVERFREE
ALWAYSFREE
SYSTEMMANAGEMENT
FREEON1: MTWtfss 00:15
FREEOFF1: MTWtfss 07:15
FREEON2: mtwTFss 19:15
FREEOFF2: mtwTFss 20:15
FREETIME RANGE
Cu cronometru si meniu complet
TIMETABLE ON/OFFON1: MTWtfss 00:15
TIMETABLE ON/OFFYES
TIMETABLE ON/OFF>Y< N
TIMETABLE SETTING
TIMETABLE ON/OFFOFF1: MTWtfss 07:15
TIMETABLE ON/OFFON2: mtwTFss 19:15
TIMETABLE ON/OFFOFF2: mtwTFss 20:15
DIFF. 1ON1: MTWtfss 00:15
DIFF. 1NO
DIFF. 1>Y< N
DIFF. 1OFF1: MTWtfss 07:15
DIFF. 1ON2: mtwTFss 19:15
DIFF. 1OFF2: mtwTFss 20:15
DIFF. 2ON1: MTWtfss 00:15
DIFF. 2NO
DIFF. 2>Y< N
DIFF. 2OFF1: MTWtfss 07:15
DIFF. 2ON2: mtwTFss 19:15
DIFF. 2OFF2: mtwTFss 20:15
RINSINGON1: MTWtfss 00:15
RINSINGNO
RINSING>Y< N
RINSINGON2: MtwTFss 19:15
Cu cronometru simeniu complet
Doar cu cronometru
34
Romana
8.2.2 STRUCTURA MENIULUI
PROGRAMARE
Exemplu setare parametru “pret” PRICEnivel 3 la 0.3 :
- accesati meniul programare asa cum este indicat la 8.2.1, daca nu este solicitata o parola, va fiafisat ‘SYSTEM MANAGEMENT’;
- parcugeti articolele din meniu cu tasta UP panava fi afisat ‘PRICE MANAGEMENT’ ;
- apasati tasta ENTER pana ce va fi afisat mesajul: ‘PRICE TABLE’
- parcurgeti articolele din meniu cu tasta UP panace va fi afisat mesajul: ‘PRICE03’
- apasati tasta ENTER tasta (cursorul cu valoarea de modificat va lumina intermitent);
- cresteti sau descresteti valoarea apasand tastaUP si/sau DOWN pana la valoarea 0.3 si apasati tastaENTER pentru a confirma valorea dorita;
8.2.3 FUNCTIILE MENIULUI
PROGRAMARE
SYSTEM MANAGEMENT
Intrarile din SYSTEM MANAGEMENT sunt:
- Vending Machine CodePermite atribuirea unui cod de identificare fiecaruiaparat vending.
- StopsPermite setarii cantitati maxime de bauturi saucafea. Odata atins nivelul maxim, aparatul opreste distributia respectivelor bauturi.
Primii digiti din stanga (‘00000’) se refera lacantitatea de produse distribuite de la ultimul‘RESET’ (reset contor partial).Numarul din partea dreapta precedat de ‘LIM’, arata maximumde cantitate distribuibila (valoare ce poate fi schimbata)
- Stop coffeePermite setarea numarului maxim de cafelece pot fi distribuite pana la oprire.
- Stop beveragePermite setarea numarului maxim de bauturi individuale ce vor fi distribuite inainte deoprire.
- Stop groundsPermite setarea numarului maxim de cafele distribuite, in concordanta cu capacitateacutiei de reziduuri. Odata atinsa cantitatea setatadistributia bauturilor pe baza de cafea este oprita.Pe display va fi afisat intermitent mesajul‘REMOVE DUMPS’ inainte de distributia ultimelor 10 bauturi pe baza de cafea.
ImportantAcest lucru poate fi resetat prin indepartarea cutiei de reziduuri pentru cel putin 5 secunde.
Solutii recomandateSe recomanda setarea la max. 100 cafele atunci cand utilizati caseta de ruziduuri furnizata cu aparatul
ImportantNu setati nicio valoare daca utilizati aparatul impreuna cu cabinetul corespunzator, cabinet ce este echipatcu propria cutie de reziduuri ce nu este controlata electronic.
- ResetPermite resetarea partiala a contorului pentru stopfunctie.
- Minimum temperaturePermite setarea temperaturii pe care aparatul sa o pastreze pentru cateva minute dupa distributia uneibauturi. Valoarea setata nu este exprimata in centigrade.
35
Romana
SOLUBLE 110
SOLUBLE 20
PREHEAT.SOLUBLES
- Maximum temperaturePermite atribuirea unei temperaturi pe care aparatul sa o atinga la un anumit interval de laultima distributie, astfel incat coborarea naturalaa temperaturii pe circuitul hidraulic sa fie compensata. Valoarea setata nu este exprimatain centigrade.
- Wash cycleActiveaza pornirea automata a ciclului de spalarea vaselor de mixare.Ciclul automat de spalare are loc astfel:prima spalare are loc la 10 minute dupa ce aparatul afiseaza ‘machine ready’; daca este necesar urmatoarea spalare are loc la 7 orede la ultima distributie.
Solutii recomandate
Spalarea automata trebuie activata doar dacaaparatul este instalat impreuna cu cabinetul care esteechipat cu un recipient mare pentru reziduuri.
- Pre-grindingValideaza premacinarea dozei de cafea.
- Instant product preheatingActiveaza preincalzirea pentru produsele selectate.
Prin validarea acestei functii aparatul vendingexecuta o incalzire preeliminara a circuitului corespunzator produsului solubil selectat.Utilizatorul poate alege pentru care dintreprodusele instant sa valideze prespalarea prinsetarea unei valori >0 pentru apa utilizata laprespalarea circuitului.
Exemplu: setarile din imagine valideaza preincalzireapentru produsul instant 1 cu 10 unitati de apasi nu valideaza preincalzirea pentru produsul 2.
Preincalzirea pentru produsul instant este executata daca: cel putin 3 min. au trecut de la ultima utilizarea bolului de mixare; cantitatea de apa utilizatapentru produsele instant este <50 unitati.
Solutii recomandate
Preincalzirea trebuie setata doar daca aparatula fost instalat impreuna cu cabinetul care este echipat cu un container suficient de mare pentru reziduuri.
- Clock (afisat doar daca modulul ceas a fost instalat).Permite setarea orei, zilei saptamanii, datei si anului.
- Coffee / beverage pulse counterafisat daca optiunea ‘complete menus’ este validata.Contorul pulsator electromecanic la 24V dc(optional) permite alegerea contabilizarii fie doarcafelelor fie a tuturor bauturilor.
- Text: Stand-byPermite introducerea mesajului afisat pe ecrancand aparatul vending este in modul normal de operare.
- Text: DispensingPermite setarea mesajului afisat cand aparatulprepara un produs.
- Text: Out of ServicePermite setarea mesajului afisat cand aparatulse opreste din cauza unei erori.
- Text: PreselectionPermite setarea mesajului afisat cand modulpreselectie este activat.
36
Romana
- StirrerPermite selectarea modului de distributie al paletelorSTIRRER ALWAYS: paletele sunt distribuitede fiecare data;
STIRRER SUGAR: paletele sunt distribuite doardaca bauturile sunt servite cu zahar;STIRRER SUGAR sau WITHOUT SUGAR: paletelesunt distribuite tuturor bauturilor care ar trebui servite cu zahar, chiar daca utilizatorul cere bautura fara zahar.
- key InstantCand aparatul este in modul normal de operarepermite validarea tastei beverage 01 (Fig.39)ca:
1 – ‘Preselection’ in acest caz, apasand tasta aparatul afiseaza mesajul de preselectie - ‘preselection’ in mod implicit- si face disponibil un nou grup de bauturi(de la 09 la 15). Bauturile sau retetelepe care le poate prepara aparatulacum sunt in numar de 14.
Exemplu: dupa apasarea tastei “beverage 01”PRESELECTION este activata si prin apasarea tastei ‘beverage 02’ aparatul prepara bautura saureteta 09 in loc de bautura 2.
ImportantCu aceasta configuratie este necesara setareadisponibilizarii “new beverage/receipt”(vezimeniul BEVERAGE PREPARATION )
2 - ‘Beverage 05’ : in acest caz apasandtasta 5 va fi preparata bautura/reteta 05.3 - ‘Disabled’ : in acest caz, apasand aceastatasta nicio bautura nu va fi distribuita.
- Product beforePermite selectarea produsului instant pentru caredoriti activarea distribuirii produsului instantinainte de distributia apei. Acest ciclu va fi efectuat doar daca cantitatea de pudra ce va fipreparata nu trebuie sa depaseasca 22.
- Multiple beveragePermite setarea distribuirii bauturilor multiple.Permite setarea tipului de bautura pentru careeste posibila distributia multipla precum si numarulde distributii.Linia superioara va ramane neschimbata pentruurmatoarele operatiuni in timp ce linia de josarata numarul consecutiv de bauturi. Este posibilasetarea unei valori intre 2 si 8
- Beverage validationPermite activarea sau dezactivarea tastelor bauturilor.
Combinatiile tastelor “KEY - BEVERAGE NUMBER”sunt indicate in fig.41.
Apasand o tasta dezactivata va fi afisat mesajul de produsindisponibil “NOT AVAILABLE” .
- Free vend buttonPermite activarea butonului P3 (Fig. 40, ref. 3) de pecardul CPU pentru distribuirea gratuita a produselein timpul fazei de operare normala.
fig.41
01 05
06
07
08
02
03
04
37
Romana
- Cup keyPermite activarea sau dezactivarea tastei ‘beverage01’ (fig. 39) ca:
1 - ‘No cup’ : Apasand tasta No-CUP inainte de aalege o bautura este permisa prepararea acesteiafara distribuirea paharului.Dupa apasarea tastei de preselectie, utilizatorul are8 secunde pentru a selecta produsul dorit. Dupatrecerea acestui interval preselectia este anulata.2 - ‘Beverage 05’ : in acest caz, apasand tastaeste preparata bautura 05.3 - ‘Disabled’ : in acest caz, apasand tastanicio bautura nu va fi distribuita.
- Reset validationPermite resetarea ‘RESET’ datelor in meniul de intretinere. (STATISTICS).
- LanguagePermite selectarea limbajului ce va fi afisat pe displayul aparatului.
- Serial protocolPermite selectarea protocolui ce va fi utilizat de catre aparat cand va interactiona cu interfata seriala.(interfata optionala).
- Modify passwordPermite setarea unei parole sau modificarea celeisetate. Parola este formata dintr-un numar situat intre 0001 si 65536. Valoarea 0000 (valoarea implicita) inseamna fara parola. Pentru a seta parola, apasati tastele UP si DOWN confirmatiapasand tasta ENTER .
- Complete menuPermite alegerea afisarii totale sau partiale a meniului programare. Intrarile cele mai utilizatesunt subliniate cu un cadru la paragraful 8.2.2 si pot fi afisate doar daca pentru aceasta functiea fost setata valoarea ‘Y’.
PAYMENT SYSTEMSIntrarile pentru PAYMENT SYSTEMS:
- Parallel coinerPermite activarea parametrilor de la jetoniera paralela sau cea mecanica, sau alte tipuri de jetoniera.
- EnablePrin setare ‘Y’, controlerul jetonierei paralele,a jetonierei mecanice sau al altui tipeste activat.Setand ‘N’ posibilitatea de a conecta o jetoniereaparalela pe aparat este dezactivata.
- Coin valuePermite setarea valorii monedelor introduse injetonierea paralela sau in alte tipuri de jetoniere.
Urmatorul tabel arata combinatiile canal/sistem de plata.
- Banknote ReaderActiveaza parametrii validatorului parallel de bancnotesi alegerea valorilor ce sunt atribuite canalelor individuale.
- EnableSetand “Y”, este activata gestiunea cititorului de bancnoteparalel.Setand “N”, instalarea unui cititor parallel de bancnote este dezactivata.
- Inhibition LevelPermite setarea nivelului activ inhibitor al cititorului debancnote.
CANAL\ SISTEM DE PLATA
123456
7
Parallel coiner (jetoniera paralela)parallel coiner (jetoniera paralela)Parallel coiner (jetoniera paralela)Parallel coiner (jetoniera paralela)Parallel coiner (jetoniera paralela)Parallel coiner/mechanicalcoiner (jetoniera paralela\/mecanica)Canceling machine/mechanical (separator)coiner (separator/jetoniera mecanica)
38
Romana
SOLUBIL 3
ZAHAR
CAFEA CSOLUBIL 1
SOLUBIL 2
- Banknote ValueSeteaza valoarea valorile bancnotelor transferate aparatului prin cititorul parallel.
- ProtocolPermite alegerea protocolului de comunicareintre distribuitorul automat si sistemul de plata instalat.
1- Executive protocol;2- BDV Protocol;3- MBD Protocol;4- PRICE HOLDING (ECS) Protocol.5- No protocol (fara protocol)6- Master /Slave executive (Vendingul
functioneaza ca Master)7- Master /Slave MDB ( Vendingul
functioneaza ca Slave)
- MultivendPermite utilizarea creditului ramas pentru achizitia altei bauturi.Setand ‘N’ (nu), aparatul va inmagazina creditulrezidual.
- Overpay timeStabileste timpul maxim (exprimat in secunde) dupa care aparatul va inmagazina creditul rezidual. Poate fi reglat in pasi de cate 10secunde.Setand ‘000’ functia este deactivata.
- Nation codePermite setarea codului national- spre exempluITALY = 0039.
- Scale factorPermite setarea zerourilor fixe in exprimareacreditului.
- Point positionPermite setarea pozitiei punctului decimal inexprimarea creditului.
BEVERAGE BREWING (PREPARAREA BAUTURILOR)
Aparatul poate prepara 8 bauturi prin selectaredirecta si pana la 14 bauturi, dintre care 7 in modulpreselectie. Fiecare bautura poate fi preparatautilizand cafea boabe si/sau produse instant.Tehnicianul poate alege produsele dorite pentru retete (max 4) si ordinea de utilizare. Fiecare componenta este identificata printr-un numarsau un digit. (fig. 42).
- Secventa:Indica ordinea in care produsele sunt introduse in prepararea bauturii.‘0’ inseamna fara produs. Combinatia de digiti ‘C300’ sau ‘C030’ sau ‘0C30’, inseamnaca produsul 3 si cafeaua boabe vor fi intotdeunadistribuite.In baza secventei, setarile relevante pentru prepararea unei bauturi vor fi solicitate.
Fig. 42
39
Romana
BEVANDA 01ACQUA CAFFE’: 38
- Instant product:Defineste cantitatea de produs instant ce va fidistribuita.
Exemplu:
‘005’ indica utilizarea a 5 unitati de produs “3”
Cantitatea de produse instant poate fi ajustatade la ‘0’ la ‘250’ in pasi de 1.
- Instant water:Defineste cantiatea de apa ce va fi mixata cu produsul instant:
Exemplu:
‘3’ indica faptul ca apa va fi mixata cu produsulinstant ‘3’ . ‘022’ indica faptul ca 22 unitati de apavor fi preparate cu produsul instant.Cantitatea de apa poate fi ajustata de la ‘0’ la ‘500’in pasi de cate 2.Cafea boabe C
Important
In caz ca secventa include mai multe produse instant, secventa, ‘INSTANT - WATER’ va aparea din nou.Daca parametrul de programare privindprodusul instant (‘INSTANT - WATER’) depasesteo anumita cantiate in neconcordanta cu cantitateade apa, aparatul opreste dozarea produsului pentrua evita clatirea insuficienta a mixerului si emite unbeep. Verificati parametrii setati pentru a putea obtine o distributie corecta.Distributia produsului trebuie sa se termine cu catevamomente inainte de distributia apei pentru a garantao buna clatire a mixerului.
- Motor delayAceasta optiune permite introducerea unei intarzieri programabile la motorul produselor instant.
- Coffee Water:Defineste cantiatea de cafea ce va fi preparata.
Exemplu:
‘38’ indica faptul ca 38 unitati cafea vor fi distribuite.Cantitatea de cafea poate fi adjustata intre ‘0’si ‘500’ in pasi de 2.
BEVANDA ASOLUBILE 3: 005
BEVANDA AACQUA SOL.3:022
- ZaharDefineste cantitatea de zahar ce va fi preparata cu bautura.
Urmatorul tabel exemplifica rezultatele diferitelorsetari.
Setari
0
1
2
3
4
NO
Zahar in bautura Zahar in bauturafara cu
preselectie preselectie
fara zahar
1
2
3
4
fara zahar
Cantitatea preselectata
Cantitatea preselectata
Cantitatea preselectata
Cantitatea preselectata
Cantitatea preselectata
fara zahar
- Verificarea bauturilor:Permite testarea bauturi pe care tocmai ati setat-o.
Apasand tasta ENTER pe display va fi afisat ‘PRESSKEY’ si puteti alege pe care tasta sa apasati pentru a testa bautura dorita:
- Key 2 Toata bautura;- Key 3 Bautura fara pahar, zahar sau
paleta;- Key 4 Doar apa;- Key 5 Doar pudra.
TIMETABLE SETTINGArticolele din meniul TIMETABLE SETTING sunt:
- Never freeProdusele si bauturile furnizate trebuiesc platite.
- Always freeProdusele si bauturile furnizate sunt oferite gratuit.
ImportantCand este instalat Time Keeper (CRONOMETRU) este posibila setarea:
- timp spalare;- timpul de pornire si oprire;- intervale de timp pret diferentiat;- interval timp distributie gratuita.
40
Romana
Bautura cu pahar
Bautura farapahar
Pretbautura
Level 1
Level 2
PretPahar
Level 1
Level 2
CostFinal
0.55
0.50
Crestere contor
contor bauturisi contorpahare
Contorbauturi
8.3 MENIU INTRETINERE
8.3.1 ACCESAREA MENIULUI
INTRETINERE
Deschideti usa, introduceti cheita albastra in intrerupatorulde siguranta (fig. 18) si apasati butonul P2, aflat pe cardulCPU (fig. 40, ref. 2) pentru a intra in meniul intretinere“maintenance menu”.Apasati P2 din nou, scoateti cheita din intrerupatorul de siguranta, inchideti usita aparatului si asteptati finalizareaprocesului de autoconfigurare.
PRICE MANAGEMENTArticolele din PRICE MANAGEMENT sunt:
- Tabela preturiPot fi setate 99 niveluri de pret.
- Beverage prices (Pret bauturi)Permite atribuirea unui nivel de pret dintabela de preturi PRICE TABLE.Combinatiile pot fi:
- GLOBAL (toate bauturile au acelasi nivel de pret);
- SINGLE (fiecare bautura are atribuit un anumitnivel de pret).
- Global setting ( Setari globale)Apasand tastele UP si DOWN , confirmand cu ENTER , este permisa alegerea aceluiasi nivel de pret pentru toate bauturile.
- Individual setting (Setari individuale)Permite alegerea nivelului de pret pentru fiecarebautura.Selectati bautura utilizand tastele UP si DOWNsi confirmati cu tasta ENTER , apoi selectati unnivel de pret - de la 001 la 099 - cu UP si DOWNsi confirmati din nou cu tasta ENTER.
- Cup Price (afisat doar daca Cup key este setatin modul PRESELECTION)
Permite atribuirea unui pret pentru pahar daca preselectiapahar a fost activata.VMC-ul va calcula costul produsului avand la bazadoua componente:
- o bautura- un pahar
operatorul trebuind sa seteze preturile pentru ambele componente. Totalul platit pentru obautura este suma pretului produsului sipretul paharului.
Aici aveti un exemplu practic.daca:price level 1 = 0.50price level 2 = 0.05
41
Romana
MAINTENANCE ERRORMESSAGE nn
PRICE 010.00 00055
PRICE 990.00 00000
BEVERAGE0.00
TOTAL SALESSTATISTICS
RINSING
DISCOUNT/INCREASE0.00
OVERPAY
BEVERAGE COUNTERTT : 004500 PP : 002500
BEVERAGE 1TT : 000800 PP : 000500
BEVERAGE 2TT : 000800 PP : 000500
FREETT : 000015 PP : 000002
NORMALTT : 000300 PP : 000200
BEVERAGE 9TT : 000800 PP : 000500
FREETT : 004500 PP: 002500
RESET>Y< N
TESTTT : 004500 PP: 002500
COIN TOTAL0.00
BANKNOTE TOTAL0.00
RESET
Acest mesaj este afisat doarin caz de eroare, altfel“ERROR LOG” este afisat
BOILER EMPTYING BOILER EMPTYING>Y< N
TESTTT : 000015 PP : 000002
Afisat doar daca RESET esteactivat in SYSTEM MANA-GEMENT (reseteaza atatstatisticile cat si contoarele)
ERROR LOG ERROR LOG /03 ERROR LOGMxx Eyy dd/mmm hh:mm
ERROR LOG RESET ERROR LOG RESET>Y< N
BANKNOTE TOTALBANKNOT01 00000
BANKNOTE TOTALBANKNOT04 00000
VM CODE000000
42
Romana
8.3.2 DESCRIEREA MESAJELOR DIN
MENIUL DE INTRETINERE
INTRETINEREA
Aceasta functie arata si reseteaza erorile care potaparea. Este de asemenea actualizarea aparatuluivending.Erorile pot fi resetate prin accesarea meniuluiintretinere sau utilizand modul Automatic Error Reset.
ImportantAcesta, creat special pentru personalul tehnicnespecializat, poate fi activat fara a fi necesara intrarea in meniul programare/intretinere siincearca sa inlature automat orice eroare (non-critica) ce poate aparea la aparatulVending.
Eroare
Acest mod nu elimina toate conditiile de eroaredoar cele cauzate de defectiunile operationale.
Erorile sunt impartite in doua grupuri (defectesi esuari) in concordanta cu gravitatea lor si deasemeneain concordanta cu usurinta inlaturarii cauzelor ceau determinat aparitia acestora.Defectiunile includ conditiile de eroare restaurabileautomat cand cauza lor a incetat sa existe, precum siacele conditii care necesita interventia operatorului,ce pot fi inlaturate doar la cererea acestuia.
Esuarea, din contra, solicita intotdeauna interventiaunui tehnician specializat.
Urmatorul tabel exemplifica impartirea pe cele douacategorii descrise mai sus.
Defect operational
Auto-resetare
Fara pahare (cod. 08)Container reziduuri plin (cod. 09)Lipsa grup cafea (cod. 20)
Resetare automata
Lipsa apa (cod. 01)Lipsa cafea (cod. 02)Grup cafea blocat (cod. 03/04)Pahare blocate (cod. 10)Bautura/i blocate (cod. - -)
Resetare manuala
Flowmeter (cod. 05)Arm blocked (cod. 06/07) (brat blocat)Boiler 1 temp. sensor (cod. 14)Eeprom memory (cod. 16)Cup basket blocked (cod. 17) (cos pahar)No timekeeper (cod. 25)(Lipsa cronometru)Position of decimal point (cod. 31)Pozitiapunctului decimal
Solutii recomandate
In modul intretinere este posibil sa:
- miscati angrenajul motorului grupului de cafeaapasand tasta bautura 2;
- clati mixerul apasand tasta bautura 3
- afisa pentru 5 secunde contorul partial si totalapasand tasta bautura 4.
- muta angrenajul distribuitorului de pahareapasand tasta bautura 6;
- reseta erorile apasand tasta bautura 8;
- Error / Message nnDescrie eroarea curenta - verificati cauza in sectiunea12 “Error messages”. Daca nu este nicio eroare prezenta, acest mesaj nu este afisat.Dupa verificarea cauzei erorii, apasati tasta ENTER pentru resetarea aparatului - pentrulista completa de erori vezi sectiunea 12.
43
Romana
- Automatic Error ResetMod simplificat (pentru tehnicieniinespecializati) pentru resetarea erorilor aparute incercand inlaturarea erorilor non-criticein operarea aparatului vending.
Pornirea procedurii Error Reset.
Precedura de resetare este pornita prin apasarea simultana a P1 ‘Programming’ si P2 ‘Maintenance’pentru cel putin 5 secunde - vezi fig.40, ref. 1 si ref. 2.Un beep semnaleaza inceputul procedurii.Procedura Resetare in Absenta ErorilorDaca nu este prezenta nicio eroare, displayul arata ‘Ok - 0/0’. Utilizatorul poate reveni la modul standard de operare apasand ENTER .In acest mod este efetuata o verificare rapida a sistemului.
PPrroocceedduurraa ddee rreesseettaarree iinn pprreezzeennttaa eerroorriilloorrIn prezenta erorilor procedura de resetare esteformata din 2 faze:
1. Lista de erori;
2. Erori de indepartat (in asteptare).
1- Lista de erori
Aparatul afiseaza o lista a erorilor detectate.Prima linie a displayului indica totalul numarului deerrori ‘ERRORS XX’.A doua linie afiseaza descrierea lor pe unul saumai multe ecrane. Acesta lista arata erorile curentesau problemele aparute. Fiecare mesaj este afisatpe cate un singur ecran continand descriereaproblemei, de exemplu: ‘NO WATER 01’.Utilizatorul poate accesa ecaranul urmator apasand ENTER .Apasand ENTER dupa vizualizareaultimului ecran, utilizatorul va indeparta eroarea.
2 - Indepartarea erorilor (in asteptare de rezolvare).
Aparatul inceraca in ordine secventiala sa inlatureerorile in mod automat. In timpul acestui procesderularea fazei este afisata pe ecran;In cea de a doua linie este un ‘status bar’constituita din puncte (“.”).La fiecare incercare este afisat mesajul de rezultat Ok/Fail dupa care se trece la pasul urmator.
Daca la sfarsitul secventelor toate erorile au fostinlaturate “resetarea” a avut loc cu succes;alfel daca una sau mai multe erori sunt in continuareprezente resetarea a esuat.Successful Reset (resetarea cu succes)Aparatul afiseaza mesajul ‘ Ok - N/N’ si emite un singur beep lung.N indica numarul de erori inlaturate.Resetarea aparatului se finalizeaza apasand tastaENTER.
Reset failed (resetare esuata)Daca la sfarsitul procedurii, cel putin o eroare ramane neschimbata, va fi afisat mesajul‘Fail X/N’ unde X este numarul erorilor ce nuau putut fi indepartate din N numarul total de erori detectate.Acest mesaj este insotit de cateva beep-uri scurte.Aparatul este resetat apasand tasta ENTER.
- Error LogAparatul stocheaza incidentele semnificativece au aparut in utilizarea sa. (de exempluerori, probleme semnalate etc.)Stocarea are loc la momentul detectiei si consista din urmatoarele informatii:
1. erare sau cod de eroare2. localizarea erorii3. ziua, luna ora si minutul la care a fost detectata eroarea - aceste informatii sunt furnizate in cazul in care aparatul a fost echipat cu cronometru.
Informatia este inclusa intr-o lista care poatecontine pana la 50 de elemente, dupa care informatiilesunt rescrise incepand de la pozitia 1.(informatiile anterioare vor fi pierdute).
44
Romana
MAINTENANCE ERROR LOG
BOILER EMPTYING
ERROR LOG RESET ERROR LOG RESET>Y< N
Urmatorul meniu afiseaza LOG-ul:
Moduri de a accesa informatia stocata:
OPERATIUNE
Acesarea log
Resetare log
Vizu al izarea inform ati i lor(incluzand informatiileanulate)
METODA
Utilizare Maintenance/LOG MONITOR
Folosirea meniuluicorespunzator
Intrati in lista de erori siapasati butonul de bautura 5
MESAJ AFISAT
LOG MONITOR Yxx Cyy dd/mmmhh:mm
Yxx = indica ‘UNDE’ a aparul eroareaY = S Î
Î
Î
Î
produs instant Y = C coffee (e.g.: S01 = instant 01) Cyy =
eroare sau cod eroare C = E cod eroareC = W code eroare dd = data dinluna mmm = luna hh = ora mm =minutul Utilizati ‘+’ si ‘-’ pentru a parcurge lista.
Log-ul nu va fi sters aparatul afisand numai informatiile stocate dupa momentul acesteioperatiuni
Aparatul va afisa din nou toate informatiile
ERROR LOG /03ERROR LOG 03/03
Mxx Eyy dd/mmm hh:mm
45
Romana
Conexiune 2X16pini
- Washing (Spalare)Permite clatirea ciurcuitelor de preparare al bauturilorinstant.Apasand tasta ENTER ciclul automat ponestestarts, activand astfel secvential fiecare circuit in parte.
Solutii recomandate
Pentru a spala circuitul unui singur produsinstant tineti apasata tasta corespunzatoare:- Tasta bautura 2: instant 1 spalare- Tasta bautura 3: instant 2 spalare- Tasta bautura 4: instant 3 spalare
- Boiler emptying (Golirea boilerului)Activeaza pornirea ciclului automat de golire al boilerului.
STATISTICI
Acest articol activeaza afisearea datelor statistice,total vanzari (pot fi separate pe tipuride bauturi), numar total si partial bauturi,total, jetoane, monede, bancnote.
8.4 ACTUALIZARE SOFTWARE
Programul de control al apartului este in memoriaflash din microcontroler. Soft-ul poate fi actualizat utilizand un EPROM extern sau o memorie FLASH. Incontinuare este arata procedura generalapentru efectuarea operatiunilor de actualizare.
EPROM extern sau memoria FLASH
Procedura este urmatoare:
- opriti aparatul;
- dezactivati CRONOMETRU (daca exista);
- introduceti memoria externa in conectorul 16x2(fig.43) cu partea cu PIN 1 rasucita in sus. Asigurati-va ca toti pinii sunt bine infipti,astfel incat sa acopere tot conectorul 16x2.
- porniti aparatul. Acesta este prezenta o memorie externa. In acest caz va fi afisat urmatorulmesaj pe ecran:
PRESS P1 TO UPDATEFROM VX.yz > TO A.bc
- mesajul din linia a doua indica actualizarea programuluide la versiunea curenta la versiunea ; (X.yz) (A.bc)
- pentru a actualiza soft-ul apasati butonul de pe cardulCPU P1 (situat in coltul placii), orice alta tastaneavand nicun efect.
- Softul are nevoie de 30 secunde pentruactualizare, finalizarea fiind semnalata printr-unmesaj pe display;
- opriti aparatul;
UPDATE COMPLETED
- dezansamblati memoria externa;
- ansamblati CRONOMETRUL (daca este prezent).
Fig.43
46
Romana
9. INTRETINEREA
9.1 CURATAREA SI INCARCAREA
ImportantUnele operatiuni trebuiesc facute regulat pentrua garanta corecta operare a aparatului;unele din aceste operatiuni sunt esentiale pentru a indepli regulile sanitare necesare.Aceste operatiuni trebuiesc executate cu aparatuloprit si deschis; curatarea trebuie facuta inainte de incarcarea produselor.
ATENTIE
Spalati componenetele doar cu apa rece utilizanddetergenti sau solventi care nu pot schimba forma sau performantele componentelelor.Nu spalati componentele in masina de spalat vase.
In timpul curatarii si intretinerii nu atingeti partile electrice ale aparatului. Nu curatatiaceste parti electrice cu carpa uda sau cu detergenti de degresare. Scoateti reziduurile depudra cu un jet de aer comprimat sau cu o carpa antistatica.
9.2 CURATAREA ZILNICA
Trebuie prevenita proliferarea bacteriilor in zonele ce intra in contact cu produsele alimentare.Aceste operatiuni trebuiesc efectuate cu apapotabila, perii si carpe curate.
Procedati dupa cum urmeaza:
Scoateti si clatiti cu grija:
- recipientii si angrenajele pentru pudre asa cum este indicat in figura 44.
- accesoriile de preparare - curatati in interior si exterior(fig.45 ref. 1 si ref. 2)
- scoateti grupul pentru o curatare cat mai usoara (fig.46) si indepartati reziduurile de cafea cu o pensula.
Fig.44
Fig.45
”1” ”2”
Fig.46
47
Romana
- goliti si curatati containerul de reziduuri (fig.47) sicuratati distribuitoarele..
- goliti si curatati containerul de reziduuri cafea(fig.48)
Umeziti o carpa si stergeti cu atentie:
- toate partile vizibile ale zonei de preparare si distributie (fig.49si 50).
fig.49fig.47
Fig.50
fig.48
48
Romana
9.1.2 CURATAREA SAPTAMANALA
Scoateti toate containerele si stergetile cu o carpausor umezita, curatati deasemena partea exterioara aaparatului precum si zona de distributie. (fig. 53).
- canalul de scurgere al grupului de cafea (fig.51).
- furtunele de silicon (fig.52)
Important
Stergeti cu atentie toate partile inainte de reansamblare.
Fig.51
Fig.52
Fig.53
49
Romana
Important
Curatati cu atentie filtrul superior si inferior . Suflatile cu aer comprimat.In timpul curatarii si intretinerii nu apasati pe urmatoareleparti electrice: taste, placa control taste, cardul CPU, serpentinade dozare, serpentina de zahar.
9.1.3 INCARCAREA PRODUSELOR
Incarcati produse si consumabile atunci cand estenecesar.Pentru aceste operatiuni revizuiti procedura de primainstalare, descrisa la sectiunea 6.8.
9.2 INTRETINERE
Goliti tavitele de lichide, clatilile si/sau inlocuitileacolo unde este cazul.
Goliti cutia de reziduuri.
Scoateti toate containerele si stergeti-le cu o carpaumezita, toate zonele vizibile, interiorul si exteriorul aparatului precum si zona de distributie produse.
Dizinfectati toate partile ce intra in contact cu produsele alimentare.
Scoateti si clatiti GRUPUL DE CAFEA,ungeti toate partile in miscare cu vaselina de uz alimentar.
Scoateti si clatiti toate partile vizibile implicate inciclul de preparare.
Inlocuiti garniturile si filtrele.
FIECAREZI
FIECARELUNA
FIECARE6 LUNI
FIECARE10,000PORTII
FIECARESAPTAMANA
50
Romana
fig.54
fig.55
fig.56
9.2.1 INTRETINEREA PROGRAMATA
SI NEPROGRAMATA
Operatiunile descrise in aceasta sectiune suntprezentate ca un exemplu si depind de diferitevariabile cum ar fi: duritatea apei, umiditate,produse utilizate, conditii precum si volumul de lucru.
ATENTIE
Asigurati-va ca aparatul este oprit inainte de efectuarea unei operatiuni ce implica dezansamblarea unor componente.
Urmatoarele operatiuni pot fi facute doar depersonalul calificat. Daca sunt operatiuni ce trebuiescfacute cu aparatul pornit, alegeti numai persoaneinstruite si calificate.
Interventiile foarte complexe, cum ar fi decalcifiereaboilerului, cer o cunoastere foarte buna aaparatului.Dizinfectati toate partile in contact cu produse alimentare o data pe luna, asa cum este descrisla sectiunea 4.0.
9.2.2 INTRETINEREA GRUPULUI DE CAFEA
Grupul de plastic. Este recomandabila scoaterea siclatirea grupului cu apa calduta cel putin o data pe luna,la fiecare 5,000 de portii. In orice caz lunar toatepartile aflate in miscare ale grupului trebuiesclubrifiate cu grasime siliconica pentru uz alimentar (fig.54).
- filtrul inferior (1).- conectorul filtrului (2)- sinele (3)
Inlocuiti garniturile si filtrele la fiecare 10,000de portii.
- garniturile
Filtrul superior (fig. 55):
- desfaceti surubul superior (1) folosind cheia dindotarea aparatului.
- desurubati manual filtrul (2).
Filtrul inferior:
- desfaceti cele doua suruburi (ref. 1, fig. 56)si scoateti opritorul pistonului superior (2).
51
Romana
- rotiti manual cu ajutorul cheitei pana cefiltrul ajunge pe pozitie (fig.57)
- desfaceti surubul (1) si inlocuiti filtrul (2)(fig.57).
- reansamblati toate componentele in ordinea inversademontarii.
ImportantStergeti cu atentie filtrul superior si inferior si suflatile cuaer comprimat.
9.3 REGLAJE
9.3.1 REGLAJUL DOZEI SI
RASNITEI
Aparatul vending este livrat avand valorile standard setate de catre producator sianume:
- aproximativ 7.0 g de cafea
Pentru a profita de produse utilizate verificatiurmatoarele:
- reglajul cantitatii de cafea macinata. Modificati cantitatea prin intermediul celor 2 nivele dereglaj:
1- reglajul marimii: eliberati ghidajul de reglaresi pozitionati rotita dintata la unul din cele4 pozitii disponibile corespunzatoare cantitatiide baza (6 g – 7 g – 8 g – 9gr) (fig.58A)
2- reglaj fin: rotiti cremaliera la pozitiacorespunzatoare dozei dorite . (fig.58B)
- reglajul macinarii. Folositi reglajul indicat in imagine(fig.59). Dupa orice reglaj este necesara distribuirea a trei selectii pentru a verifica efectiv daca rezultatul este cel dorit.
fig.57
fig.58
fig.59
A
B
52
Romana
9.4 CURATARE SI REGLARE DISPOZITIV
ELIBERARE PAHARE
ImportantInainte de scoaterea dispozitivului de eliberare pahare, asigurati-va ca bratul este in pozitia dedistributie si anume ca paharul sa fie pozitionatsub duzele de distributie. Daca nu este asa,opriti si restartati aparatul pentru a permiterepozitionarea automata a bratului.
Scoateti surubul de reglaj al inelului.Scoateti dispozitivul prin desfacerea carliguluielastic al inelului (fig. 60)Verificati rotitele satelitului si, daca trebuie clatitilepentru a indeparta mizeriile.
Important
Suflati cu aer comprimat toate partile interne inainte de ansamblarea inelului,asigurandu-va ca bratul de distributie este inpozitia de preparare - si anume furca este pozitionata sub duzele de distributie. Daca nu este asa, opriti si apoi reporniti aparatul pentru a permite repozitionarea automata a bratului de eliberare pahare.Reansamblati inelul de eliberare asigurandu-va casageata este aliniata cu referintele marcate peansamblul distribuitor.(fig.61)
In caz de dezansamblare al tuturor componentelor interne consultati schema de ansamblare ilustrata in figura 62.
fig.60
fig.61
53
Romana
ALINIATI CELE2 SAGETI
ALINIATI CELE 5 ROTITE
fig.62
54
Romana
DURITATE APA NUMAR SELECTII
°French
10
20
30
40
50
60cc 130cc
25000
12500
9500
6500
5000
12500
6000
4500
3000
2500
9.5 REGENERATORUL DE RASINI
(DACA A FOST FURNIZAT
PURIFICATORUL DE APA)
Regeneratorul de rasini trebuie efectuat in concordanta cu calitatea apei la care este conectat distribuitorul.
Utilizati tabelul alaturat pentru referinta:
Puteti gasi pe piata kituri pentru determinarea duritatii apei precum si modul si frecventa de utilizare.
Operatiunile trebuiesc efectuate dupa cum urmeaza:
- opriti aparatul
- deschideti robinetul de jos si introduceti furtunul intr-un recipient corespunzator (fig. 63)
- scoateti capacul si introduceti 1.5 kg de sare.
- repozitionati capacul
- porniti aparatul si drenati apa pana nu mai este sarata
- opriti aparatul si inchideti robinetul.
Aceasta operatiune dureaza aproximativ 30/45 minute.
fig.63
55
Romana
10. INACTIVITATE
Daca aparatul ramane inactiv o perioada lunga detimp este necesar sa abordati cateva masuripreventive:
- cu aparatul pornit, startati procesul automat degolire al circuitului hidraulic si al boilerului.(vezi PROGRAMARE SI INTRETINERE insectiunea 8)
- odata terminat, deconectati aparatul de la sursa decurent si sursa de apa.
- dezansamblati panoul de inchidere din spateleaparatului.
- finalizati golirea rezervorului indepartand agrafa situata pe furtunul de aerisitor.
- odata golit repozitionati agrafa de strangulare(fig.64)
11. DEMONTAREA
Goliti aparatul de produse si apa asa cum estedescris in sectiunea anterioara. Pentru demontare este recomandabil sa dezansamblatipartile aparatului dupa tipul de material: plastic, metal, etc. Dupa aceea livrati partile separatecompaniilor specializate in depozitare si reciclare.Daca exista si o unitate de refrigerare predati-oin intregime companiilor specializate in depozitareaacestor tipuri de deseuri.
- ansamblati panaul din spatele aparatului
- descarcati toate produsele din containere- spalati toate componentele ce intra in contact cu
produsele alimentare - goliti containerele de lichide si reziduuri dupa care
curatatile cu atentie- curatati toate suprafetele interne si externe
ale aparatului cu o carpa- protejati exteriorul aparatului cu un material plastic
sau un film- depozitati-l intr-un loc uscat, unde temperatura
nu coboara sub 1°C
fig.64
56
Romana
12. REZOLVAREA PROBLEMELORMESAJE DEEROARE
MESAJE AFISATEAceasta sesiune ilustreaza mesaje afisate pe display:
1. in timpul operarii normale;2. in caz de eroare (mesaj de eroare).
Mesaje in timpul functionariiTabelul arata o lista de mesaje afisate in timpulfunctionarii normale a aparatului.
Mesaj
SAECO SG200 SAECO
WAIT FOR PRODUCT
SUGAR 1-XSUGAR 2-XXSUGAR 3-XXXXXSUGAR 4-XXXXXXX
PRESELECTION
COFFEE NOT AVAILABLE
NOT AVAILABLE
NO CHANGE AVAILABLE
NO LINK
Cod eroare
/
/
/
/
/
/
/
/
Solutie
Umpleti containerul de cafea( vezi sectiunea 7)
Adaugati monede in tubulpentru rest
Verificati setarile cu sistemul de plata
Cauza
Aparatul vendind este in modasteptare
Distributia bauturii este in curs de desfasurare
Cantitatea de ZAHAR ce va fidistribuita impreuna cu bautura
preselectie activa
Containerul de cafea este gol
Tipul de produs indisponibil
Rezerva de moneda este sub limita
Aparatul nu detecteaza nicio legatura cu sistemul de plata selectat.
57
Romana
Aparat nefunctional/conditii de eroare
In situatii particulare, aparatul poate fi nefunctional sau partial functional.Sunt 3 categorii (clasificate dupa gravitate):
A. nefunctionare datorata procesului de intretinere ce blocheaza partial functionareaaparatului (lipsa cafea, prea multe pastilecafea in container, lipsa pahare – in caz de preselectie pahar); aparatul nu este nefunctional insa functiile sale sunt limitate;
B. nefunctionare datorata intretinerii programatece blocheaza complet functionarea aparatului.Prin aceste erori (lipsa pahare, lipsa apa, preamulte reziduuri in recipient, nivel ridicat de reziduuri intavita de reziduuri lichide) distributia produseloreste dezactivata blocand totodata si sistemulde plata;
C. nefunctionare ce dezactiveaza in intregimeaparatul. Aparatul ajunge in aceasta stare atunci cand detecteaza o eroare ce nu este rezolvabila prin intretinerea programata.In aceste conditii sistemul de plata este blocatsi nu poate fi operata incarcarea aparatului.
Urmatorul tabel prezinta erorile si conditiilece pot aparea in functionarea aparatului precumsi pentru fiecare dintre ele:
• descrierea posibila a cauzelor• categoria;• codul asociat (ex. codul afisat in intretinere
si intregistrat in logul de erori);• starea aparatului;• cum sa repuneti aparatul in modul normal de operare
dupa ce eroarea a fost inlaturata
58
Romana
Eroare/categor ieeroare
B/C
A
A
A
B
A/B
A/B
B
A/C
C
C
A
B
A
failure
C
C
---
Coderoare - daca exista
1
2
3
4
5
6
--- (8)
--- (9)
10
14
16
20
--- (21)
22
23
25
31
32
r e s e tmanual
DA
DA
DA
DA
DA
DA
---
---
DA
DA
DA
DA
---
DA
DA
DA
---
r e s e ts impl i f i ca t
DA*
DA
DA*
DA*
NU
NU
---
---
DA
NU
NU
DA*
DA
NU
NU
---
auto-reset
YES (aparatul
incercari, lafiecare 10
face 20 de
minute, in caz deesuare, afiseaza error01)
NU
NU
NU
NU
NU
DA
DA
NU
NU
NU
DA
DA
NU
NU
---
---
reset prinrepornire
DA
NU
DA
DA
NU
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
NU
DA
DA
---
Reset pentru operarare normalaDescriere
lipsa apa (vezi sectiuneade control a aerisitorului)
“no water”
lipsa cafea- “no cofee”
grupul nu a ajuns in pozitiade distributie
grupul nu a ajuns in pozitiade repaos
turbine impulses not readturbina de impuls nepregatita
cup bracket not in
distribuitorul de paharenu este pe pozitie
position
“no cups”- lipsa pahare
dump tray - container reziduuri
the cup releasemechanism did not end itsmovement
wrong value of thetemperature sensor
corrupted data in epromdata
no brew group - lipsa grup
no dump box- lipsa container
the last three coffeeshad a scarce brewingf low
pump error - eroare pompa
Efect asupra a p a r a t u l u i
opreste aparatul
opreste bauturilecu cafeaboabe
preste bauturile cu cafeaboabe
opreste bauturile cu cafeaboabe
opreste aparatul
b a u t u r i fara pahar /opreste aparatul
b a u t u r i fara pahar /opreste aparatul
opreste aparatul
b a u t u r ifara pahar /opreste aparatul
opreste aparatul
opreste aparatul
opreste bauturile cu cafeaboabe
opreste aparatul
opreste bauturilecu cafeaboabedoar inregistrareeroare
opreste aparatul
opreste aparatul
doar semnal(credit handler signal)
payment system decimalpoint not in line with theVM settings
saeco card without clock(timekeeper)- fara cronometru
59
Romana
oprirea voluntara a aparatului
(semnaleaza recuperareafluxului normal decafea)
(BDV eroare semnal )( )error signal)
prezenta unei bauturi saustop cafea
C
---
---
A
33
34
41
---
opreste aparatul
doar semnal
doar semnal
opreste bauturarespectiva
DA
NU
---
---
DA
NU
---
---
NU
NU
---
---
NU
Pentru a readuce aparatul la modul de functionare normal trebuie indepartata cauza, efectuata resetareaerorii (vezi posibiliatile existente descrise la sectiunea8.3.1.)
Eroare/categor ieeroare
Coderoare - daca exist a
r e s e tmanual
r e s e ts impl i f i ca t
auto-reset reset prinrepornire
Reset pentru operarare normalaDescriere Efect asupra a p a r a t u l u i
60
Romana
13. SEMNALIZAREAVIZUALA LED
Pe cardul CPU:
LED Stare Functie
DL1 Licarind Transmisie date de la CPU la sistemul de plata (EXEC,BDV,MDB)
DL2 Licarind Receptie date de la sistemul de plata (EXEC, BDV,MDB)DL3 Licarind Programul ruleaza pe CPU; licarire rapida la pornirea
aparatului sau in caz de eroareDL4 — —DL5 Permanent ON Prezenta tensiunii nominale de +5V
61
Romana
CN21 = alimentator optional pentru sistemul de plataCN20 = conexiune POWER cardCN15 = afisajCN17 = tastaturaCn6 = modul Saeco Card CN18 = butoane auxiliareCN2 = copiere cheieCN16 = difuzor externCN3 = dispozitiv extern I2CCN1 = control eliberare produs (spirala)Cn5 = validator moneda 24Vdc paralel CN12 = EXECUTIVE slaveCN11 = sistem plata EXECUTIVE/BDV/MDB slaveCN9 = validator bancnoteCN19 = admisie sistem alimentare EXECUTIVE/BDV/MDBCN13 = sistem plata MDBCN23 = alimentare din POWER cardCN14 = contor electromecanic puls 24VdcCN4 = programare firmwareCN8 = jetoniera mecanicaCN10 = separatorul - cancelling machineCN24 = conector serial pentru RS232 si modul IRDAU6 = conector 32 pini pentru actualizare eprom U17 = baza cronometru
62
Romana
CN8 = conectori actuator voltaj inalt (si introducere NEUTRU)CN9 = conectori actuator voltaj inalt (si introducere NEUTRU)CN10 = conector introducere voltaj inalt (FAZA)CN11 = conector prezenta container reziduuriCN2 = conector actuator voltaj slabCN1 = conector introducere transformatorCN3 = sursa CPU cardCN7 = conector temperatura sondaCN4 = conector CPU cardCN6 = conector masurare debit apaCN5 = conector microswitch
Pe POWER card (I/O)
LED Stare Functie
Dl1 Aprins Alimentat 24VDL2 Aprins Microswitch pahar gol (pahare disponibile)DL3 Aprins Microswitch eliberator pahareDL4 Aprins Microswitch furca pahareDL5 Aprins Microswitch container lichideDL6 Aprins Microswitch prezenta grupDL7 Aprins Microswitch grupDL8 Aprins Microswitch unitate dozare cafeaDL9 Aprins Microswitch auxiliarDL10 Aprins Microswitch auxiliarDL11 Aprins Microswitch aerisitorDL12 Intermitent Senzor turbina impulsuriDL13 Aprins Boiler activat
63
Romana
Note:
64
Romana
Note:
65
Romana
Note:
66
Romana
Note:
67
Romana
Note:
DAIR COMEXIM 2000 SRL
Tel: 021 352 32 29
Fax: 021 352 32 28www.dair.ro, www.saeco-romania.com