2
1. THE HEART OF WALES LINE Trip 1. Our ‘Circular Day Ranger’. A one –day rail trip on a circular route Shrewsbury – Llandrindod Wells – Swansea – Hereford – Shrewsbury. Travel in either direction, start at any point on the route, and break your journey anywhere you want. Hills, valleys, woodland, market towns and historic towns can all be seen and enjoyed. Trip 2. Llanwrtyd Wells is Britain’s smallest town, but it has a lot of things to offer. You get to it by the Heart of Wales train from Swansea or Shrewsbury or any one of the many intermediate stations along the route. When you arrive, the little town centre is a 10 minute walk away. The Neuadd Arms is open all day every day - go to our website for more details about it and other things to see and do. Dyma rai syniadau am Deithiau Di-Gar Am fwy o fanylion ewch at www.scenicwales.co.uk 1. RHEILFFORDD CALON CYMRU Trip 1. Tocyn diwrnod. Treuliwch ddiwrnod ar daith gylch o’r Amwythig – Llandrindod – Abertawe – Henffordd – Amwythig. Teithiwch mewn unrhyw gyfeiriad, a cychwyn ar unrhyw bwynt ar y daith, a cymrwch hoi fach lle bynnag y mynnwch. Profwch fynyddoedd, cymoedd, coetiroedd, trefi marchnad a threfi hanesyddol ar hyd y daith. Trip 2. Tref lleiaf Prydain yw Llanwrtyd, ond mae ganddo llawer i’w gynnig. Cyrhaeddwch ar Reilffordd Calon Cymru o Abertawe neu’r Amwythig neu o unrhyw un o’r gorsafoedd ar hyd y daith. Mae canol y dre oddeutu 10 munud o gerdded o’r orsaf. Mae’r Neuadd Arms ar agor drwy’r dydd pob dydd – ewch i’r wefan am fwy o syniadau. 2. THE CONWY VALLEY LINE Trip 1. Conwy Valley BETWS-Y-COED is a Victorian resort set in wooded surroundings where the River Conwy meets three tributaries: Llugwy, Lledr and Machno. The village is a hub for outdoor activities and a great base for exploring Snowdonia on the SHERPA bus network. LLANRWST is a historic market town with its famous St Crwst Parish Church and 17th Century Bridge. Trip 2. A day on the rails For a relaxing day on the rails take the Conwy Valley line service from Llandudno and enjoy the beauty of the Conwy and Lledr Valleys. You will climb into the mountains and pass through the longest tunnel in Wales to emerge into the world of slate at BLAENAU FFESTINIOG where you transfer to the world famous narrow gauge FFESTINIOG RAILWAY to continue to PORTHMADOG along the route that the slate products of Blaenau were once conveyed to the sea. www.visitllandudno.org.uk 2. RHEILFFORDD DYFFRYN CONWY Trip 1. Dyffryn Conwy Cyrchfan Fictorianaidd yw BETWS-Y-COED yng nghanol coetiroedd lle mae’r afon Conwy yn cwrdd â 3 o lednentydd: y Llugwy, Lledr a’r Machno. Mae’r pentre’n ganolbwynt am weithgareddau awyr agored – lle gwych i fynd i grwydro Eryri ar rwydwaith bysiau SHERPA. Mae LLANRWST yn hen dre’ farchnad lle gwelwch eglwys enwog St Crwst a pont hynafol o’r 17fed Ganrif. Trip 2. Diwrnod ar y cledrau Am ddiwrnod hamddenol ewch ar reilffordd dyffryn Conwy o Landudno a mwynhewch y golygfeydd yn nyffrynoedd Conwy a Lledr. Mi fyddwch yn dringo i’r mynyddoedd ac yn teithio drwy dwnel hiraf Cymru cyn cyrraedd byd y llechu ym MLAENAU FFESTINIOG. Yn y fan honno, cymerwch y tren bach byd enwog o REILFFORDD FFESTINIOG i BORTHMADOG ar hyd y daith a fu unwaith yn cludo llechi Blaenau i’r môr a thu hwnt. www.visitllandudno.org.uk 3. THE CAMBRIAN LINES Trip1. Make your way by train to Machynlleth in mid Wales, and buy a Cambrian Coast Day Ranger Ticket to head north. This is one of the most spectacular journeys in the UK where you’ll pass sheer cliff edges, sandy beaches, quaint harbour villages and seaside resorts. Two magnificent castles at Harlech and Criccieth await you along the line, and the world famous PORTMEIRION Italianate village (get off at MINFFORDD for this). Stop at TYWYN or PORTHMADOG to hop on a choice of little steam trains. Trip2. To the south of Machynlleth take a trip to ABERYSTWYTH, through the DYFI BIOSPHERE and along an estuary full of incredible wildlife and nesting Ospreys to the bustling seaside town with its castle and yet another narrow gauge line that takes you to the world renowned falls at DEVIL’S BRIDGE. 3. RHEILFFORDD Y CAMBRIAN Trip1. Dewch ar y tren i FACHYNLLETH a prynwch docyn diwrnod ar gyfer arfordir y Cambrian ac ewch am y gogledd. Dyma un o’r teithiau pertaf yn y wlad lle cewch deithio ar hyd y clogwyni, heibio traethau euraidd, pentrefi harbwr hynod, a trefi glan y môr. Dewch i weld 2 gastell enfawr yn Harlech a Chriccieth, a cofiwch alw ym mhentre ‘Eidalaidd’ PORTMEIRION wrth ymyl gorsaf MINFFORDD. Yn NHYWYN a PORTHMADOG mae dewis o deithiau ar 2 rheilffordd bychan. Trip2. I’r de o Fachynlleth ewch am drip i ABERYSTWYTH trwy BIOSFFER DYFI ar hyd aber yr afon Dyfi sy’n llawn bywyd gwyllt hynod a nyth y gweilch i dref glan y môr hyfryd gyda’i gastell a lein fach arall sy’n eich cludo i BONTARFYNACH gyda’i raeadrau enwog. 4. SWANSEA AND WEST WALES Trip 1. Swansea Bay, Mumbles and Gower Whether you want to shop till you drop or walk a few miles on the Gower Peninsula, the Swansea Bay area has it all. From the west, take the train along the beautiful Carmarthen Bay, watching out for herons and sandpipers. From the east there are regular services to the refurbished Swansea station. From there it’s easy to to catch a bus to the tranquility of the Gower Peninsula. A Gower Day Explorer ticket gives unlimited bus travel within the area at a bargain price. Trip 2. The Pembrokeshire coast With more trains in and out of Fishguard and a newly re-opened station it’s easier than ever to to head to the north of Pembroksehire without a car. From Fishguard or Goodwick station it’s just a few metres to the bus stop where you can take one of the Strumble Shuttle services in and out of the inlets along the North Pembrokeshire coast. You can jump on and off, and walk a stretch or two of the stunning Pembrokeshire Coast Path. Buses are regular and more frequent during summer months. 4. ABERTAWE A’R CYMRU GORLLEWIN Trip 1. Bae Abertawe, Mwmbls, Gwyr I siopa yn y ddinas neu hamddena ar hyd Penrhyn Gwyr mae gan Bae Abertawe llawer i gynnig. O’r Gorllewin teithwch ar y tren i Fae Caerfyrddin gan edrych allan am y Creyr Glas a’r Pibyddion. O’r Dwyrain mae gwasanaethau rheolaidd o’r orsaf ar ei newydd wedd yn Abertawe. O’r fan honno mae’n hawdd dal y bws i dawelwch benrhyn Gwyr. Mae Tocyn Teithio Dydd Bro Gwyr yn rhoi rhwydd hynt i chi deithio’n ddiderfyn drwy’r dydd yn yr ardal ar fws am bris da. Trip 2. Arfordir Sir Benfro Gyda mwy o drenau o Abergwaun a hen orsaf wedi ail-agor mae’n haws nac erioed i deithio i ogledd Penfro heb gerbyd. O orsafoedd Abergwaun a Wdig dim ond ychydig fetrau sydd i gerdded i’r safle bysiau lle gallwch diethio ar un o fysiau Gwennol y Strymbl sy’n dilyn nifer o’r cilfachau ar hyd arfordir gogledd Penfro. Gallwch neidio ymlaen fel y mynnwch, a cerdded darn neu ddau o’r llwybr arfordir enwog yn yr ardal. Mae bysiau’n rhedeg yn rheolaidd ac yn amlach yn ystod yr Haf. 5. THE CHESTER – SHREWSBURY LINE Pontcysyllte World Heritage Site Travel by train to Ruabon station from either the Chester or Shrewsbury direction. Outside the station there is a bus rail interchange. Take a bus for Llangollen which runs approximately every 15 minutes during the day. Alight at Trevor and a 5 minute down hill walk will take you to the impressive Pontcysyllte Aqueduct. From there you can enjoy the wonderful views or walk the canal towpath to Chirk or Llangollen or return to the bus stop for an onward journey to Llangollen. 5. RHEILFFORDD CAER – AMYWTHIG Safle Treftadaeth y Byd Pontcysyllte Teithiwch ar y tren o Riwabon o gyfeiriad Caer neu’r Amwythig. Tu allan i’r orsaf mae cyfnewidfa bws a thren. Cynmrwch fws i Langollen sy’n rhedeg oddeutu bob 15 munud yn ystod y dydd. Gadewch y bws yn Nhrefor a cerddwch lawr y rhiw am 5 munud i weld Poncysyllte byd enwog. O’r fan yna, mwynhewch y golygfeydd ysblennydd neu ewch am dro ar hyd y gamlas i’r Waun neu Langollen, neu ewch n’ôl am y bws am daith hamddenol i Langollen. 6. BORDERLANDS LINE Ness Gardens is one of the country’s leading botanical Gardens with a visitor centre and restaurant. It is a wonderful place to visit and offers something for everyone. It is a place to sit and admire the stunning views across the Dee estuary and offers a sanctuary away from the chaos of everyday life. Why not visit this garden for all seasons? Ness gardens are approximately 2 miles from Neston station and a bus connection is available on Mondays, Wednesdays and Fridays. For full details of these services contact Traveline Cymru. 6. RHEILFFORDD Y GORORAU Mae Gerddi Ness yn un o’r gerddi botaneg mwya’ blaenllaw gyda canolfan ymwelwyr a bwyty. Mae’n lle hyfryd i ymweld â ac mae’n cynnig rhywbeth at ddant pawb. Mae’n le i eistedd a mwynhau’r golygfeydd anhygoel o aber y Dyfrdwy ac yn cynnig lloches o hynt a helynt bywyd prysur. Pam na wnewch chi ymweld a’r ardd hyfryd yma?/ Mae Gerddi Ness oddeuty 2 filltir o orsaf Neston ac mae cyswllt bws ar gael yno ar ddydd Llun, dydd Mercher a dydd Gwener. Am fanylion pellach am y bysiau cysylltwch â Traveline Cymru. 7. NATIONAL PARKS: COAST, HILLS AND MOUNTAINS Wales has three beautiful National Parks and a UNESCO Biosphere which can be accessed by public transport. The Brecon Beacons has rolling green hills, waterfalls and lots of fetivals and events. For details of how to get here and where to go and what to do without your car when you get here, visit: www.breconbeacons.org Pembrokeshire Coast National Park is the only coastal National Park in the UK and showcases the wild coastline with its coastal path walk at www.pembrokeshirecoast.org.uk Snowdonia National Park offers some of the most dramatic mountains and climbs but its namesake highest peak can by accessed by train – details at www.eryri-npa.gov.uk The Dyfi Biosphere is a UNESCO recognised area in Mid Wales that has been acknolwedged for its bio- diversity and sustainability. More details about this stunning area at www.biosfferdyfi.org.uk PARCIAU CENEDLAETHOL: TIR A MOR Mae gan Gymru tair parc cenedlaethol ac ardal Biosffer UNESCO sy’n hawdd i’w cyrraedd ar drafnidiaeth gyhoeddus. Mae Parc Cenedlaethol Bannau Brycheiniog yn llawn mynyddoedd llyfn, rhaeadrau, gwyliau di-ri a digwyddiadau. Am fanylion ar lle i fynd a sut i ymdopi heb y car, ewch i www.bannaubrycheiniog.org Parc Cenedlaethol Arfordir Penfro yw’r unig parc cenedlaethol arfordirol yn y wlad ac mae modd cerdded ar hyd y daith hyfryd ar hyd y llwybr pwrpasol arfordirol – www.pembrokeshirecoast.org.uk Mae Parc Cenedlaethol Eryri’n cynnig rhai o’r golygfeydd mynyddig mwya’ ysblennydd ac mae modd cyrraedd y copa ucha’ ar y tren bach – manylion yn www.eryri-npa.gov.uk Mae Biosffer Dyfi yng Nghanolbarth Cymru yn ardal sydd wedi eu gydnabod gan UNESCO am ei fio- amrywiaeth a chynaladwyedd. Mwy o fanylion am yr ardal yn www.biosfferdyfi.org.uk COASTAL AND SUSTAINABLE TOURISM CENTRES OF EXCELLENCE The aim of the coastal and sustainable tourism projects is to develop coastal and inland facilities based on the built and natural environment by improving and raising the quality of the tourism products and facilities on the coast and in the countryside in Wales. There are 4 Sustainable Centres of Excellence and 3 Coastal Centres of Excellence which include: South Wales Cycling, One Historic Garden, North Wales Cycling and the Eryri Centre of Excellence and Coastal: Aberdaron, Swansea Bay and Pembrokeshire. As part of of the Coastal Tourism project there is also a Green Sea Programme. The Green Sea programme is investing in improvements to the coastal environment such as access, parking, facilities, recycling, toilets, amenities, information and interpretation. The aim of both projects is to improve the tourism product offer at key destinations which meet and exceed visitor expectations, maximising the economic benefit and impacts from the coastline of Wales. CANOLFANNAU RHAGORIAETH TWRISTIAETH CYNALIADWY AC ARFORDIROL Nod y prosiectau twristiaeth cynaliadwy ac arfordirol yw datblygu cyfleusterau arfordirol a mewndirol sy’n seiliedig ar yr amgylchedd naturiol drwy wella safon y prosiectau twristiaeth a’r adnoddau ar yr arfordir ac yng nghefn gwlad Cymru. Mae 4 Canolfan Rhagoriaeth Cynaliadwy a 3 canolfan Rhagoriaeth Arfordirol sy’n cynnwys: Beicio de Cymru, Gardd Hanesyddol, Beicio Gogledd Cymru a canolfan rhagoriaeth Eryri: Aberdaron, Bae Abertawe a Sir Benfro. Fel rhan o’r prosiect twristiaeth arfordirol mae hefyd cynllun Môr Gwyrdd. Mae’r cynllun yma’n buddsoddi mewn gwellianau i’r amgylchedd arfordirol megis mynediad, parcio, cyfleusterau, ailgylchu, toiledau, amwynderau, gwybodaeth a dehongli. Nod y prosiectau yw gwella’r ddarpariaeth yng nghyd destun twristiaeth yn y lleoliadau yma sy’n bodloni ac yn rhagori ar ddisgwyliadau ymwelwyr, gan wneud y gorau o’r budd economaidd a ddaw o arfordir Cymru. WALES: YOUR ALL-YEAR DESTINATION Although we’ve long been famous for our summer holidays, we’ve got a lot to offer the visitor all year round. Our hills, valleys and coastline offer much to see and do every month of the year. Cities and towns like Cardiff and Llandudno are great for shopping, museums and galleries. And even if it does rain, you can always explore our country by using our public transport to keep you dry. CYMRU: EICH CYRCHFAN DRWY’R FLWYDDYN Er ein bod ni’n enwog am wyliau Haf, mae digon gennym i’w gynnig drwy gydol y flwyddyn. Mae ein mynyddoedd, cymoedd ac arfordir yn llawn o opsiynau bob mis o’r flwyddyn. Mae dinasoedd a threfi fel Caerdydd a Llandudno yn lleoliadau gwych am siopa, amgueddfeydd ac orielau. Ac hyd yn oed os daw’r glaw, does dim rheswm i beidio a crwydro’r wlad ar drafnidiaeth gyhoeddus i’ch cadw’n sych. FURTHER IDEAS AND INFORMATION - Sustrans have a series of ‘Go Traffic Free’ publications for different parts of Wales. For more details go to www.routes2ride.org.uk/wales which features a variety of walking and cycling routes. Details of fabulous MTB trails in South Wales are on www.cognation.co.uk SYNIADAU A GWYBODAETH PELLACH - Mae gan Sustrans gyfres o gyhoeddiadau ar gyfer gwahanol ardaloedd yng Nghymru. Am fwy o fanylion ewch at www.routes2ride.org.uk/cymraeg sy’n cynnwys ystod eang o deithiau cerdded a beicio. Cewch fanylion am lwybrau beicio mynydd De Cymru ar www.cognation.co.uk Fares valid until 1 January 2014. Explore Wales By Train & Bus www.explorewalespass.co.uk South Wales Explorer - North & Mid Wales Explorer - All Wales Explorer - 4 days train and 8 days bus travel within an 8 day period discounted accommodation discounted entry to visitor attractions Buy at staffed stations! Your ticket to discover Wales by train and bus from £64. £64 £64 £94 www.scenicwales.co.uk AW0186 Here are some suggested Car Free Itineraries. For more details please visit www.scenicwales.co.uk Approaching Pontarddulais Station / Cyrraedd Gorsaf Pontarddulais River Conwy with Tubular Bridge and Castle / Afon Conwy a’r Castell a’r Bont Diwb. Rheilffordd Ffestiniog Railway Worms Head, Gower Peninsula / Pen Pyrod, Penrhyn Gŵyr Pontcysyllte Blaenau Ffestiniog Chirk Viaduct & Aqueduct / Traphont a Dyfrbont y Waun View west from Corn Du, Brecon Beacons / Golygfa i’r gorllewin o’r Corn Du, Bannau Brycheiniog Ness Botanical Gardens / Gerddi Botaneg Ness the public transport info service for Wales y gwasanaeth gwybodaeth am drafnidiaeth gyhoeddus yng Nghymru Download our App – FREE! Lawr lwythwch ein App – AM DDIM! Cynlluniwch eich taith ar-lein Archwilio amserlenni bysiau Amserau bysiau trwy neges destun Ffoniwch ni ar 0871 200 22 33* Plan your journey online Bus timetable search Bus times by text Call us on 0871 200 22 33* * Calls cost 10p per minutes plus any charges your network provider makes / Mae cost galwad yn 10c y funud yn ogystal ag unrhyw gostau a gyflwynir gan eich darparwr rhwydwaith. NEW! NEWYDD! www.scenicwales.co.uk AW0186 Traveline gives you easy access to train times too! Mae Traveline yn rhoi amserau’r trên hefyd! Wales has an 870 mile coast path just waiting to be explored - and a great public transport network to make your exploration that little bit easier! You’ll be surprised at just how much there is to discover: superb walking, beautiful scenery, glorious castles, spectacular wildlife, exciting activities and golden beaches. The Wales Coast Path has something for everyone! To find out more visit www.walescoastpath.gov.uk Mae gan Gymru lwybr arfordirol 870 milltir o hyd yn disgwyl cael ei archwilio - yn ogystal â rhwydwaith cludiant cyhoeddus gwych i hwyluso’ch taith! Cewch eich synnu gan yr holl ryfeddodau sydd i’w darganfod: llwybrau cerdded bendigedig, golygfeydd godidog, cestyll ysblennydd, bywyd gwyllt gwych, gweithgareddau cyffrous a thraethau euraid. Mae gan Lwybr Arfordir Cymru rywbeth i bawb! I ddarganfod mwy, ewch i www.llwybrarfordircymru.gov.uk

Dyma rai syniadau am Deithiau Di-Gar - ScenicWales.co.ukGorllewin teithwch ar y tren i Fae Caerfyrddin gan edrych allan am y Creyr Glas a’r Pibyddion. O’r Dwyrain mae gwasanaethau

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1. THE HEART OF WALES LINETrip 1. Our ‘Circular Day Ranger’. A one –day rail trip on a circular route Shrewsbury – Llandrindod Wells – Swansea – Hereford – Shrewsbury. Travel in either direction, start at any point on the route, and break your journey anywhere you want. Hills, valleys, woodland, market towns and historic towns can all be seen and enjoyed.Trip 2. Llanwrtyd Wells is Britain’s smallest town, but it has a lot of things to offer. You get to it by the Heart of Wales train from Swansea or Shrewsbury or any one of the many intermediate stations along the route. When you arrive, the little town centre is a 10 minute walk away. The Neuadd Arms is open all day every day - go to our website for more details about it and other things to see and do.

    Dyma rai syniadau am Deithiau Di-Gar Am fwy o fanylion ewch at www.scenicwales.co.uk

    1. RHEILFFORDD CALON CYMRUTrip 1. Tocyn diwrnod. Treuliwch ddiwrnod ar daith gylch o’r Amwythig – Llandrindod – Abertawe – Henffordd – Amwythig. Teithiwch mewn unrhyw gyfeiriad, a cychwyn ar unrhyw bwynt ar y daith, a cymrwch hoi fach lle bynnag y mynnwch. Profwch fynyddoedd, cymoedd, coetiroedd, trefi marchnad a threfi hanesyddol ar hyd y daith.Trip 2. Tref lleiaf Prydain yw Llanwrtyd, ond mae ganddo llawer i’w gynnig. Cyrhaeddwch ar Reilffordd Calon Cymru o Abertawe neu’r Amwythig neu o unrhyw un o’r gorsafoedd ar hyd y daith. Mae canol y dre oddeutu 10 munud o gerdded o’r orsaf. Mae’r Neuadd Arms ar agor drwy’r dydd pob dydd – ewch i’r wefan am fwy o syniadau.

    2. THE CONWY VALLEY LINETrip 1. Conwy ValleyBETWS-Y-COED is a Victorian resort set in wooded surroundings where the River Conwy meets three tributaries: Llugwy, Lledr and Machno. The village is a hub for outdoor activities and a great base for exploring Snowdonia on the SHERPA bus network.LLANRWST is a historic market town with its famous St Crwst Parish Church and 17th Century Bridge.

    Trip 2. A day on the railsFor a relaxing day on the rails take the Conwy Valley line service from Llandudno and enjoy the beauty of the Conwy and Lledr Valleys. You will climb into the mountains and pass through the longest tunnel in Wales to emerge into the world of slate at BLAENAU FFESTINIOG where you transfer to the world famous narrow gauge FFESTINIOG RAILWAY to continue to PORTHMADOG along the route that the slate products of Blaenau were once conveyed to the sea.www.visitllandudno.org.uk

    2. RHEILFFORDD DYFFRYN CONWYTrip 1. Dyffryn ConwyCyrchfan Fictorianaidd yw BETWS-Y-COED yng nghanol coetiroedd lle mae’r afon Conwy yn cwrdd â 3 o lednentydd: y Llugwy, Lledr a’r Machno. Mae’r pentre’n ganolbwynt am weithgareddau awyr agored – lle gwych i fynd i grwydro Eryri ar rwydwaith bysiau SHERPA.Mae LLANRWST yn hen dre’ farchnad lle gwelwch eglwys enwog St Crwst a pont hynafol o’r 17fed Ganrif.

    Trip 2. Diwrnod ar y cledrauAm ddiwrnod hamddenol ewch ar reilffordd dyffryn Conwy o Landudno a mwynhewch y golygfeydd yn nyffrynoedd Conwy a Lledr. Mi fyddwch yn dringo i’r mynyddoedd ac yn teithio drwy dwnel hiraf Cymru cyn cyrraedd byd y llechu ym MLAENAU FFESTINIOG. Yn y fan honno, cymerwch y tren bach byd enwog o REILFFORDD FFESTINIOG i BORTHMADOG ar hyd y daith a fu unwaith yn cludo llechi Blaenau i’r môr a thu hwnt.www.visitllandudno.org.uk

    3. THE CAMBRIAN LINESTrip1. Make your way by train to Machynlleth in mid Wales, and buy a Cambrian Coast Day Ranger Ticket to head north. This is one of the most spectacular journeys in the UK where you’ll pass sheer cliff edges, sandy beaches, quaint harbour villages and seaside resorts. Two magnificent castles at Harlech and Criccieth await you along the line, and the world famous PORTMEIRION Italianate village (get off at MINFFORDD for this). Stop at TYWYN or PORTHMADOG to hop on a choice of little steam trains.

    Trip2. To the south of Machynlleth take a trip to ABERYSTWYTH, through the DYFI BIOSPHERE and along an estuary full of incredible wildlife and nesting Ospreys to the bustling seaside town with its castle and yet another narrow gauge line that takes you to the world renowned falls at DEVIL’S BRIDGE. 3. RHEILFFORDD Y CAMBRIANTrip1. Dewch ar y tren i FACHYNLLETH a prynwch docyn diwrnod ar gyfer arfordir y Cambrian ac ewch am y gogledd. Dyma un o’r teithiau pertaf yn y wlad lle cewch deithio ar hyd y clogwyni, heibio traethau euraidd, pentrefi harbwr hynod, a trefi glan y môr. Dewch i weld 2 gastell enfawr yn Harlech a Chriccieth, a cofiwch alw ym mhentre ‘Eidalaidd’ PORTMEIRION wrth ymyl gorsaf MINFFORDD. Yn NHYWYN a PORTHMADOG mae dewis o deithiau ar 2 rheilffordd bychan.

    Trip2. I’r de o Fachynlleth ewch am drip i ABERYSTWYTH trwy BIOSFFER DYFI ar hyd aber yr afon Dyfi sy’n llawn bywyd gwyllt hynod a nyth y gweilch i dref glan y môr hyfryd gyda’i gastell a lein fach arall sy’n eich cludo i BONTARFYNACH gyda’i raeadrau enwog.

    4. SWANSEA AND WEST WALESTrip 1. Swansea Bay, Mumbles and GowerWhether you want to shop till you drop or walk a few miles on the Gower Peninsula, the Swansea Bay area has it all. From the west, take the train along the beautiful Carmarthen Bay, watching out for herons and sandpipers. From the east there are regular services to the refurbished Swansea station. From there it’s easy to to catch a bus to the tranquility of the Gower Peninsula. A Gower Day Explorer ticket gives unlimited bus travel within the area at a bargain price.Trip 2. The Pembrokeshire coastWith more trains in and out of Fishguard and a newly re-opened station it’s easier than ever to to head to the north of Pembroksehire without a car. From Fishguard or Goodwick station it’s just a few metres to the bus stop where you can take one of the Strumble Shuttle services in and out of the inlets along the North Pembrokeshire coast. You can jump on and off, and walk a stretch or two of the stunning Pembrokeshire Coast Path. Buses are regular and more frequent during summer months.

    4. ABERTAWE A’R CYMRU GORLLEWINTrip 1. Bae Abertawe, Mwmbls, GwyrI siopa yn y ddinas neu hamddena ar hyd Penrhyn Gwyr mae gan Bae Abertawe llawer i gynnig. O’r Gorllewin teithwch ar y tren i Fae Caerfyrddin gan edrych allan am y Creyr Glas a’r Pibyddion. O’r Dwyrain mae gwasanaethau rheolaidd o’r orsaf ar ei newydd wedd yn Abertawe. O’r fan honno mae’n hawdd dal y bws i dawelwch benrhyn Gwyr. Mae Tocyn Teithio Dydd Bro Gwyr yn rhoi rhwydd hynt i chi deithio’n ddiderfyn drwy’r dydd yn yr ardal ar fws am bris da.Trip 2. Arfordir Sir BenfroGyda mwy o drenau o Abergwaun a hen orsaf wedi ail-agor mae’n haws nac erioed i deithio i ogledd Penfro heb gerbyd. O orsafoedd Abergwaun a Wdig dim ond ychydig fetrau sydd i gerdded i’r safle bysiau lle gallwch diethio ar un o fysiau Gwennol y Strymbl sy’n dilyn nifer o’r cilfachau ar hyd arfordir gogledd Penfro. Gallwch neidio ymlaen fel y mynnwch, a cerdded darn neu ddau o’r llwybr arfordir enwog yn yr ardal. Mae bysiau’n rhedeg yn rheolaidd ac yn amlach yn ystod yr Haf.

    5. THE CHESTER – SHREWSBURY LINEPontcysyllte World Heritage SiteTravel by train to Ruabon station from either the Chester or Shrewsbury direction. Outside the station there is a bus rail interchange. Take a bus for Llangollen which runs approximately every 15 minutes during the day. Alight at Trevor and a 5 minute down hill walk will take you to the impressive Pontcysyllte Aqueduct. From there you can enjoy the wonderful views or walk the canal towpath to Chirk or Llangollen or return to the bus stop for an onward journey to Llangollen.

    5. RHEILFFORDD CAER – AMYWTHIGSafle Treftadaeth y Byd PontcysyllteTeithiwch ar y tren o Riwabon o gyfeiriad Caer neu’r Amwythig. Tu allan i’r orsaf mae cyfnewidfa bws a thren. Cynmrwch fws i Langollen sy’n rhedeg oddeutu bob 15 munud yn ystod y dydd. Gadewch y bws yn Nhrefor a cerddwch lawr y rhiw am 5 munud i weld Poncysyllte byd enwog. O’r fan yna, mwynhewch y golygfeydd ysblennydd neu ewch am dro ar hyd y gamlas i’r Waun neu Langollen, neu ewch n’ôl am y bws am daith hamddenol i Langollen.

    6. BORDERLANDS LINENess Gardens is one of the country’s leading botanical Gardens with a visitor centre and restaurant. It is a wonderful place to visit and offers something for everyone. It is a place to sit and admire the stunning views across the Dee estuary and offers a sanctuary away from the chaos of everyday life.Why not visit this garden for all seasons?Ness gardens are approximately 2 miles from Neston station and a bus connection is available on Mondays, Wednesdays and Fridays.For full details of these services contact Traveline Cymru.

    6. RHEILFFORDD Y GORORAUMae Gerddi Ness yn un o’r gerddi botaneg mwya’ blaenllaw gyda canolfan ymwelwyr a bwyty. Mae’n lle hyfryd i ymweld â ac mae’n cynnig rhywbeth at ddant pawb. Mae’n le i eistedd a mwynhau’r golygfeydd anhygoel o aber y Dyfrdwy ac yn cynnig lloches o hynt a helynt bywyd prysur.Pam na wnewch chi ymweld a’r ardd hyfryd yma?/Mae Gerddi Ness oddeuty 2 filltir o orsaf Neston ac mae cyswllt bws ar gael yno ar ddydd Llun, dydd Mercher a dydd Gwener.Am fanylion pellach am y bysiau cysylltwch â Traveline Cymru.

    7. NATIONAL PARKS: COAST, HILLS AND MOUNTAINSWales has three beautiful National Parks and a UNESCO Biosphere which can be accessed by public transport.The Brecon Beacons has rolling green hills, waterfalls and lots of fetivals and events. For details of how to get here and where to go and what to do without your car when you get here, visit: www.breconbeacons.orgPembrokeshire Coast National Park is the only coastal National Park in the UK and showcases the wild coastline with its coastal path walk at www.pembrokeshirecoast.org.ukSnowdonia National Park offers some of the most dramatic mountains and climbs but its namesake highest peak can by accessed by train – details at www.eryri-npa.gov.ukThe Dyfi Biosphere is a UNESCO recognised area in Mid Wales that has been acknolwedged for its bio-diversity and sustainability. More details about this stunning area at www.biosfferdyfi.org.uk

    PARCIAU CENEDLAETHOL: TIR A MORMae gan Gymru tair parc cenedlaethol ac ardal Biosffer UNESCO sy’n hawdd i’w cyrraedd ar drafnidiaeth gyhoeddus.Mae Parc Cenedlaethol Bannau Brycheiniog yn llawn mynyddoedd llyfn, rhaeadrau, gwyliau di-ri a digwyddiadau. Am fanylion ar lle i fynd a sut i ymdopi heb y car, ewch i www.bannaubrycheiniog.orgParc Cenedlaethol Arfordir Penfro yw’r unig parc cenedlaethol arfordirol yn y wlad ac mae modd cerdded ar hyd y daith hyfryd ar hyd y llwybr pwrpasol arfordirol – www.pembrokeshirecoast.org.ukMae Parc Cenedlaethol Eryri’n cynnig rhai o’r golygfeydd mynyddig mwya’ ysblennydd ac mae modd cyrraedd y copa ucha’ ar y tren bach – manylion yn www.eryri-npa.gov.ukMae Biosffer Dyfi yng Nghanolbarth Cymru yn ardal sydd wedi eu gydnabod gan UNESCO am ei fio-amrywiaeth a chynaladwyedd. Mwy o fanylion am yr ardal yn www.biosfferdyfi.org.uk

    COASTAL AND SUSTAINABLE TOURISM CENTRES OF EXCELLENCEThe aim of the coastal and sustainable tourism projects is to develop coastal and inland facilities based on the built and natural environment by improving and raising the quality of the tourism products and facilities on the coast and in the countryside in Wales. There are 4 Sustainable Centres of Excellence and 3 Coastal Centres of Excellence which include: South Wales Cycling, One Historic Garden, North Wales Cycling and the Eryri Centre of Excellence and Coastal: Aberdaron, Swansea Bay and Pembrokeshire. As part of of the Coastal Tourism project there is also a Green Sea Programme. The Green Sea programme is investing in improvements to the coastal environment such as access, parking, facilities, recycling, toilets, amenities, information and interpretation. The aim of both projects is to improve the tourism product offer at key destinations which meet and exceed visitor expectations, maximising the economic benefit and impacts from the coastline of Wales.

    CANOLFANNAU RHAGORIAETH TWRISTIAETH CYNALIADWY AC ARFORDIROLNod y prosiectau twristiaeth cynaliadwy ac arfordirol yw datblygu cyfleusterau arfordirol a mewndirol sy’n seiliedig ar yr amgylchedd naturiol drwy wella safon y prosiectau twristiaeth a’r adnoddau ar yr arfordir ac yng nghefn gwlad Cymru. Mae 4 Canolfan Rhagoriaeth Cynaliadwy a 3 canolfan Rhagoriaeth Arfordirol sy’n cynnwys: Beicio de Cymru, Gardd Hanesyddol, Beicio Gogledd Cymru a canolfan rhagoriaeth Eryri: Aberdaron, Bae Abertawe a Sir Benfro. Fel rhan o’r prosiect twristiaeth arfordirol mae hefyd cynllun Môr Gwyrdd. Mae’r cynllun yma’n buddsoddi mewn gwellianau i’r amgylchedd arfordirol megis mynediad, parcio, cyfleusterau, ailgylchu, toiledau, amwynderau, gwybodaeth a dehongli. Nod y prosiectau yw gwella’r ddarpariaeth yng nghyd destun twristiaeth yn y lleoliadau yma sy’n bodloni ac yn rhagori ar ddisgwyliadau ymwelwyr, gan wneud y gorau o’r budd economaidd a ddaw o arfordir Cymru.

    WALES: YOUR ALL-YEAR DESTINATIONAlthough we’ve long been famous for our summer holidays, we’ve got a lot to offer the visitor all year round. Our hills, valleys and coastline offer much to see and do every month of the year. Cities and towns like Cardiff and Llandudno are great for shopping, museums and galleries. And even if it does rain, you can always explore our country by using our public transport to keep you dry.

    CYMRU: EICH CYRCHFAN DRWY’R FLWYDDYNEr ein bod ni’n enwog am wyliau Haf, mae digon gennym i’w gynnig drwy gydol y flwyddyn. Mae ein mynyddoedd, cymoedd ac arfordir yn llawn oopsiynau bob mis o’r flwyddyn. Mae dinasoedd a threfi fel Caerdydd a Llandudno yn lleoliadau gwych am siopa, amgueddfeydd ac orielau. Ac hyd yn oed os daw’r glaw, does dim rheswm i beidio a crwydro’r wlad ar drafnidiaeth gyhoeddus i’ch cadw’n sych.

    FURTHER IDEAS AND INFORMATION- Sustrans have a series of ‘Go Traffic Free’ publications for different parts of Wales.For more details go to www.routes2ride.org.uk/wales which features a variety of walking and cycling routes.Details of fabulous MTB trails in South Wales are on www.cognation.co.uk

    SYNIADAU A GWYBODAETH PELLACH - Mae gan Sustrans gyfres o gyhoeddiadau ar gyfer gwahanol ardaloedd yng Nghymru.Am fwy o fanylion ewch at www.routes2ride.org.uk/cymraeg sy’n cynnwys ystod eang o deithiau cerdded a beicio.Cewch fanylion am lwybrau beicio mynydd De Cymru ar www.cognation.co.uk

    Fares valid until 1 January 2014.

    Explore WalesBy Train & Bus

    www.explorewalespass.co.uk

    South Wales Explorer - North & Mid Wales Explorer - All Wales Explorer - • 4 days train and 8 days bus travel within an 8 day period

    • discounted accommodation• discounted entry to visitor attractions

    Buy at staffed stations!

    Your ticket todiscover Walesby train andbus from £64.

    £64

    £64£94

    Explore Wales Dl 0213_Layout 1 15/04/2013 10:01 Page 1

    www.scenicwales.co.uk

    AW0186

    Here are some suggested Car Free Itineraries.For more details please visit www.scenicwales.co.uk

    Approaching Pontarddulais Station / Cyrraedd Gorsaf Pontarddulais

    River Conwy with Tubular Bridge and Castle / Afon Conwy a’r Castell a’r Bont Diwb.

    Rheilffordd Ffestiniog Railway Worms Head, Gower Peninsula / Pen Pyrod, Penrhyn Gŵyr

    Pontcysyllte

    Blaenau Ffestiniog Chirk Viaduct & Aqueduct / Traphont a Dyfrbont y Waun

    View west from Corn Du, Brecon Beacons / Golygfa i’r gorllewin o’r Corn Du, Bannau Brycheiniog

    Ness Botanical Gardens / Gerddi Botaneg Ness

    the public transport info service for Walesy gwasanaeth gwybodaeth am drafnidiaeth gyhoeddus yng Nghymru

    Download our App – FREE!

    Lawr lwythwch ein App – AM DDIM!

    � Cynlluniwch eich taith ar-lein � Archwilio amserlenni bysiau

    Amserau bysiau trwy neges destun ��Ffoniwch ni ar 0871 200 22 33*

    � Plan your journey online � Bus timetable search � Bus times by text �

    Call us on 0871 200 22 33*

    * Calls cost 10p per minutes plus any charges your network provider makes / Mae cost galwad yn 10c y funud yn ogystal ag unrhyw gostau a gyflwynir gan eich darparwr rhwydwaith.

    NEW!NEWYDD!

    www.scenicwales.co.uk

    AW01

    86

    Traveline gives you easy access to train times too!Mae Traveline yn rhoi amserau’r trên hefyd!

    Wales has an 870 mile coast path just waiting to be explored - and a great public transport network to make your exploration that little bit easier! You’ll be surprised at just how much there is to discover: superb walking, beautiful scenery, glorious castles, spectacular wildlife, exciting activities and golden beaches. The Wales Coast Path has something for everyone! To find out more visit www.walescoastpath.gov.uk Mae gan Gymru lwybr arfordirol 870 milltir o hyd yn disgwyl cael ei archwilio - yn ogystal â rhwydwaith cludiant cyhoeddus gwych i hwyluso’ch taith! Cewch eich synnu gan yr holl ryfeddodau sydd i’w darganfod: llwybrau cerdded bendigedig, golygfeydd godidog, cestyll ysblennydd, bywyd gwyllt gwych, gweithgareddau cyffrous a thraethau euraid. Mae gan Lwybr Arfordir Cymru rywbeth i bawb! I ddarganfod mwy, ewch i www.llwybrarfordircymru.gov.uk

  • KEY

    /ALL

    WED

    DRa

    il ro

    utes

    Traw

    sCam

    bria

    Ot

    her E

    xpre

    ssCo

    ache

    sFe

    rry ro

    utes

    From

    Irela

    nd

    Tour

    ist

    Railw

    ays

    (SG=

    Stand

    ardGa

    uge)

    AW01

    86 C

    onta

    ins

    Ord

    nanc

    e Su

    rvey

    dat

    a ©

    Cro

    wn

    copy

    right

    and

    dat

    abas

    e rig

    ht 2

    011

    Ph

    otog

    rap

    hic

    cont

    ribut

    ions

    with

    than

    ks to

    : Bre

    con

    Beac

    ons

    NPA

    , Arr

    iva

    Trai

    ns W

    ales

    , Vis

    it W

    ales

    , Lar

    ry D

    avie

    s, G

    erw

    yn J

    ones

    & S

    tep

    hen

    Mile

    s.

    Des

    igne

    d &

    pro

    duce

    d by

    g.d

    sign

    w

    ww

    .gds

    ign.

    co.u

    k 0

    7894

    077

    005

    It’s

    surp

    risin

    gly

    easy

    , and

    ver

    y en

    joya

    ble

    to v

    isit

    Wal

    es b

    y tr

    ain,

    bus

    or

    coa

    ch (a

    nd n

    ot fo

    rget

    ting

    by fo

    ot o

    r on

    a b

    ike!

    )

    Ther

    e ar

    e ve

    ry fe

    w p

    lace

    s yo

    u ca

    n’t g

    et to

    , and

    you

    ’ll m

    eet u

    p w

    ith

    loca

    l peo

    ple

    , who

    are

    ab

    le to

    hel

    p y

    ou g

    et th

    e b

    est o

    ut o

    f you

    r vis

    it.

    Her

    e’s

    a se

    lect

    ion

    of id

    eas

    for d

    ay a

    nd s

    hort

    er tr

    ips

    bas

    ed o

    n ou

    r C

    omm

    unit

    y Ra

    il ro

    utes

    . Eac

    h on

    e ou

    tlin

    es th

    e su

    gges

    ted

    itine

    rary

    . Yo

    u ca

    n do

    wnl

    oad

    and

    prin

    t out

    furt

    her d

    etai

    ls fo

    r eac

    h on

    e fr

    om

    our w

    ebsi

    te w

    ww

    .sce

    nicw

    ales

    .co.

    uk

    You’

    ll se

    e th

    at w

    e ha

    ve a

    lso

    incl

    uded

    oth

    er s

    ourc

    es o

    f ide

    as a

    nd

    info

    rmat

    ion.

    We’

    d b

    e gl

    ad to

    get

    som

    e fe

    edb

    ack

    from

    you

    ab

    out o

    ur it

    iner

    arie

    s –

    and

    ple

    ase

    let u

    s kn

    ow if

    you

    hav

    e ot

    her i

    deas

    you

    ’d li

    ke u

    s to

    pas

    s on

    in fu

    ture

    edi

    tions

    .

    Mae

    ’n sy

    ndod

    o h

    awdd

    , ac

    yn h

    wyl

    i w

    eld

    Cym

    ru a

    r drê

    n, b

    ws n

    eu g

    oets

    (h

    eb a

    ngho

    fio a

    r dro

    ed n

    eu a

    r fei

    c!)

    Mae

    mod

    d cy

    rrae

    dd y

    rhan

    fwya

    f o a

    rdal

    oedd

    ar d

    rafn

    idia

    eth

    gyho

    eddu

    s, a

    c m

    i cew

    ch y

    cyfl

    e i g

    yfar

    fod

    â bo

    bl le

    ol a

    fydd

    yn

    baro

    d i’c

    h he

    lpu.

    Dym

    a ga

    sglia

    d o

    syni

    adau

    am

    dei

    thia

    u di

    wrn

    od, y

    n se

    ilied

    ig a

    r ar

    dalo

    edd

    ein

    Rhei

    lffyr

    dd C

    ymun

    edol

    . Mae

    pob

    yn

    yn a

    wgr

    ymu

    amse

    rlen

    bras

    . Gal

    lwch

    law

    r-lw

    ytho

    ac

    argr

    affu

    man

    ylio

    n pe

    llach

    ar

    bob

    un o

    ein

    gw

    efan

    : ww

    w.s

    ceni

    cwal

    es.c

    o.uk

    Rydy

    m h

    efyd

    wed

    i cyn

    nwys

    ffyn

    hone

    llau

    aral

    l o w

    ybod

    aeth

    .

    Mi f

    uasw

    n yn

    falc

    h ia

    wn

    derb

    yn e

    ich

    adbo

    rth,

    a rh

    owch

    wyb

    od o

    s oes

    ge

    nnyc

    h ch

    i syn

    iada

    u y

    gallw

    n gy

    nnw

    ys m

    ewn

    rhify

    nau

    new

    ydd.

    1 Wels

    h Hi

    ghlan

    d Rail

    way

    2 Sn

    owdo

    n M

    ount

    ain R

    ailwa

    y3 W

    elsh

    High

    land H

    erita

    ge R

    ailwa

    y4

    Ffes

    tinio

    g Rail

    way

    5 Lla

    ngol

    len R

    ailwa

    y (SG

    )

    6 B

    ala La

    ke 7

    Fairb

    ourn

    e Rail

    way

    8 Ta

    lyllyn

    Rail

    way

    9 Co

    rris R

    ailwa

    y10

    Wels

    hpoo

    l & Ll

    anfa

    ir Lig

    ht R

    ailwa

    y

    11 Va

    le Of

    Rhe

    idol

    12

    Teifi

    Valle

    y (SG

    )13

    Gw

    ili Ra

    ilway

    (SG)

    14 Br

    econ

    Mou

    ntain

    Rail

    way

    15 Po

    ntyp

    ool &

    Blae

    navo

    n Ra

    ilway

    (SG)

    Nor

    th W

    ales

    Cyc

    ling

    Be

    icio

    Gog

    ledd

    Cym

    ruw

    ww

    .ride

    nort

    hwal

    es.c

    o.uk

    Cog

    natio

    n M

    TB T

    rails

    S.W

    ales

    Cog

    natio

    n Ll

    wyb

    râu

    Beic

    io D

    e Cy

    mru

    ww

    w.c

    ogna

    tion.

    co.u

    kEr

    yri

    Eryr

    iw

    ww

    .ery

    ri-np

    a.go

    v.uk

    Nat

    iona

    l Tru

    st

    Yr

    Ym

    ddiri

    edol

    aeth

    Gen

    edla

    etho

    lw

    ww

    .nat

    iona

    ltrus

    t.org

    .uk

    ‘One

    His

    tori

    c G

    a rde

    n’

    Ger

    ddi H

    anes

    yddo

    lw

    ww

    .one

    hist

    oric

    gard

    en.c

    o.uk

    Pem

    brok

    eshi

    re C

    oast

    al

    Penf

    ro A

    rfor

    diro

    lw

    ww

    .pem

    brok

    eshi

    reco

    ast.o

    rg.u

    kSw

    anse

    a W

    ater

    spor

    ts

    Chw

    arae

    on D

    wr

    Taw

    ew

    ww

    .swan

    seaw

    ater

    spor

    ts.c

    omG

    reen

    Sea

    s Pr

    ojec

    t Pr

    osie

    ct M

    ôroe

    dd G

    wyr

    ddw

    ww

    .gre

    en-s

    ea-s

    sw.c

    o.uk

    Ce

    ntr

    es

    of

    Ex

    cell

    en

    ce

    Ca

    no

    lfa

    nn

    au

    Rh

    ago

    ria

    eth

    Snow

    doni

    a N

    atio

    nal P

    ark

    Parc

    Cen

    edla

    etho

    l Ery

    riw

    ww

    .ery

    ri-np

    a.go

    v.uk

    Brec

    on B

    eaco

    ns

    Nat

    iona

    l Par

    k Pe

    mbr

    okes

    hire

    Coa

    st

    Nat

    iona

    l Par

    kD

    yfi B

    iosp

    here

    w

    ww

    .bio

    sffe

    rdyf

    i.org

    .uk

    Parc

    Cen

    edla

    etho

    lBa

    nnau

    Bry

    chei

    niog

    Parc

    Cen

    edla

    etho

    lAr

    ford

    ir Pe

    nfro

    Bios

    ffer

    Dyf

    i

    ^

    This

    pu

    blic

    atio

    n h

    as b

    een

    pro

    du

    ced

    by

    the

    Rai

    lway

    Par

    tner

    ship

    s o

    f Wal

    es…

    In

    ass

    oci

    atio

    n w

    ith

    :

    Cynh

    yrch

    wyd

    y c

    yhoe

    ddia

    d hw

    n ga

    n B

    artn

    eria

    etha

    u R

    heilff

    yrdd

    Cym

    ru…

    Mew

    n cy

    styl

    ltia

    d â:

    With

    fina

    ncial

    supp

    ort