Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Motoreduktoriai \ Pramoniniai reduktoriai \ Pavaros elektronika \ Automatiniai reduktoriai \ Techninis aptarnavimas
Dvidiskis stabdys teatro reikmėmsBMG..T
Eksploatacijos vadovas08/2008 leidimas16711475 / LT
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T 3
Turinys
1 Bendrosios nuorodos............................................................................................ 41.1 Eksploatacijos vadovo naudojimas ................................................................ 41.2 Saugos nuorodų struktūra.............................................................................. 41.3 Garantinės pretenzijos ................................................................................... 51.4 Atsakomybės apribojimas .............................................................................. 51.5 Autorių teisių pastaba .................................................................................... 5
2 Saugos nuorodos................................................................................................... 62.1 Pirminės pastabos ......................................................................................... 62.2 Bendrosios nuorodos ..................................................................................... 62.3 Paskirtis ......................................................................................................... 72.4 Naudojimas pagal paskirtį .............................................................................. 72.5 Kartu galiojantys dokumentai ......................................................................... 82.6 Transportavimas ............................................................................................ 8
3 Sertifikatas.............................................................................................................. 9
4 Pagrindinis prietaisas.......................................................................................... 104.1 Principinė konstrukcija ................................................................................. 104.2 Tipo pavadinimas......................................................................................... 114.3 Papildomas įtaisas: mikrojungiklis veikimo ir dilimo kontrolei ...................... 11
5 Įrengimas .............................................................................................................. 125.1 Mechaninis įrengimas .................................................................................. 125.2 Elektrinis įrengimas...................................................................................... 12
6 Eksploatacijos pradžia......................................................................................... 14
7 Techninis aptarnavimas ...................................................................................... 157.1 BMG..T patikros / einamosios techninės priežiūros darbai .......................... 157.2 Patikros ir einamosios techninės priežiūros intervalai.................................. 167.3 Dviejų kontūrų stabdymo funkcijos bandymas............................................. 167.4 Mikrojungiklio patikros / einamosios techninės priežiūros darbai................. 217.5 Klientų aptarnavimas ................................................................................... 247.6 Utilizavimas.................................................................................................. 24
8 Techniniai duomenys........................................................................................... 258.1 Darbinis tarpas, stabdymo momentai, minimalus stabdymo disko storis..... 258.2 Galimi stabdžio valdymo įtaisai .................................................................... 268.3 BMG..T darbinės srovės .............................................................................. 26
9 Adresų sąrašas .................................................................................................... 27
Priedas .................................................................................................................. 35
1 endrosios nuorodosksploatacijos vadovo naudojimas
4
1 Bendrosios nuorodos1.1 Eksploatacijos vadovo naudojimas
Eksploatacijos vadovas yra gaminio dalis. Jame pateiktos svarbios nuorodos dėl darboir techninės priežiūros. Eksploatacijos vadovas skirtas visiems žmonėms, kuriemontuoja, įrengia gaminį, pradeda jo eksploataciją ir techniškai jį prižiūri.Eksploatacijos vadovas turi būti prieinamas įskaitoma būsena. Įsitikinkite, kad atsakingiuž įrenginį ir eksploataciją bei savo atsakomybe su prietaisu dirbantys asmenys būtųperskaitę ir supratę visą eksploatacijos vadovą. Kilus klausimų ar pageidaudamiišsamesnės informacijos, kreipkitės į SEW-EURODRIVE.
1.2 Saugos nuorodų struktūraSaugos nuorodas šiame eksploatacijos vadove žymi:
Piktograma SIGNALINIS ŽODIS!
Pavojaus rūšis ir šaltinisGalima (-os) nesilaikymo pasekmė (-s).• Pavojaus išvengimo priemonė (-s).
Piktograma Signalinis žodis
Reikšmė Nesilaikymo pasekmės
Pavyzdys:
Bendrasis pavojus
Specifinis pavojus,pvz., elektros smūgis
PAVOJUS! Tiesiogiai gresiantis pavojus Mirtis arba sunkūs sužeidimai.
ĮSPĖJIMAS! Potencialiai pavojinga situacija Mirtis arba sunkūs sužeidimai.
ATSARGIAI! Potencialiai pavojinga situacija Lengvi sužeidimai
ATSARGIAI! Materialinės žalos pavojus Pavaros sistemos arba jos aplinkos apgadinimas
NUORODA Naudinga nuoroda arba patarimas.Palengvina pavaros sistemos eksploatavimą.
BE
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
1Bendrosios nuorodosGarantinės pretenzijos
1.3 Garantinės pretenzijosEksploatacijos vadovo laikymasis užtikrina netrikdomą eksploataciją ir teisę į garantinįaptarnavimą. Todėl prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite eksploatacijosvadovą!
1.4 Atsakomybės apribojimasEksploatacijos vadovo nuorodų laikymasis yra pagrindinė saugaus elektros varikliųnaudojimo sąlyga, sudaranti galimybes išvystyti nurodytą gaminio našumą ir techninescharakteristikas. SEW-EURODRIVE neatsako už žalą asmenims, daiktams ar turtui,kurią sukėlė šio eksploatacijos vadovo nuorodų nesilaikymas. Tokiais atvejaisatsakomybė už daikto trūkumus netaikoma.
1.5 Autorių teisių pastaba© 2008 - SEW-EURODRIVE. Visos teisės saugomos.Bet kaip – taip pat ir dalimis – dauginti, keisti, platinti ir kitaip naudoti draudžiama.
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
52 augos nuorodosirminės pastabos
6
2 Saugos nuorodosŠių bendrųjų saugos nuorodų laikymasis padės išvengti asmenų sužalojimo irmaterialinių nuostolių. Eksploatuotojas turi užtikrinti tinkamą bendrųjų saugos nuorodųpaisymą ir laikymąsi. Įsitikinkite, kad atsakingi už eksploataciją ir įrenginį bei savoatsakomybe su prietaisų dirbantys asmenys būtų perskaitę ir supratę visąeksploatacijos vadovą. Kilus klausimų ar pageidaudami išsamesnės informacijos,kreipkitės į SEW-EURODRIVE.
2.1 Pirminės pastabosToliau pateiktos saugos nuorodos visų pirma susijusios su dvidiskio stabdžio teatroreikmėms naudojimu. Naudodami variklius ir perdavimo mechanizmus, papildomailaikykitės ir atitinkamame perdavimo mechanizmo ir variklio eksploatacijos vadovepateiktų saugos nuorodų.Vadovaukitės ir papildomomis saugos nuorodomis, pateiktomis atskiruose šioeksploatacijos vadovo skyriuose.
2.2 Bendrosios nuorodos
Darbų su sistemos elektros dalimi atlikimui maitinimo įtampą reikia išjungti.Be leidimo nuėmus reikiamas apsaugas, neteisingai naudojant, neteisingai įrengus arbavaldant gali būti sunkiai sužaloti asmenys arba būti padaryta materialinė žala.Išsami informacija pateikta dokumentacijoje.
PAVOJUS!Stabdžiuose naudojimo metu ir po naudojimo yra dalių, kuriose yra įtampa, ir judančių dalių bei galbūt karštų paviršių.Mirtis arba sunkūs sužalojimai.• Visus gabenimo, sandėliavimo, įrengimo / montavimo, prijungimo, paleidimo,
techninės priežiūros ir einamojo remonto darbus gali atlikti tik kvalifikuoti specialistai, vadovaudamiesi:– atitinkamais išsamiais eksploatacijos vadovais – prie variklio / motoreduktoriaus pritvirtintose lentelėse esančiomis saugos
nuorodomis ir įspėjimais– visa kita pavarai priklausančia projektine dokumentacija, eksploatacijos
pradžios instrukcijomis ir principinėmis elektros schemomis– tokio tipo įrenginiams taikomais normatyvais ir reikalavimais– respublikiniais / regioniniais saugos ir nelaimingų atsitikimų prevencijos
nuostatais• Apgadintus gaminius įrengti draudžiama.• Dėl apgadinimų nedelsdami pateikite pretenzijas vežėjams.
SP
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
2Saugos nuorodosPaskirtis
2.3 PaskirtisVisus mechaninius darbus leidžiama atlikti tik mokytam specialistui. Specialistaieksploatacijos vadovo prasme yra asmenys, susipažinę su gaminio konstrukcija,mechaniniu įrengimu, sutrikimų šalinimu ir einamuoju remontu ir turintys tokiąkvalifikaciją:• išlaikę baigiamąjį egzaminą ir įgiję mechanikos srities specialybę (pvz., mechaniko
arba mechatroniko);• išmanantys šį eksploatacijos vadovą.
Visus elektrotechninius darbus leidžiama atlikti tik mokytam elektrikui. Elektrikai šioeksploatacijos vadovo prasme yra asmenys, susipažinę su gaminio elektriniu įrengimu,paleidimu, sutrikimų šalinimu ir einamuoju remontu ir turintys tokią kvalifikaciją:• išlaikę baigiamąjį egzaminą ir įgiję elektrotechnikos srities specialybę (pvz.,
elektroniko arba mechatroniko);• išmanantys šį eksploatacijos vadovą.
Visus kitų sričių darbus: transportavimo, sandėliavimo, eksploatacijos ir utilizavimo,leidžiama atlikti tik atitinkamai instruktuotiems asmenims.
2.4 Naudojimas pagal paskirtįDvidiskiai stabdžiai BMG..T yra sertifikuoti kaip saugūs taškinio arba štangų kėlimoįrenginio teatro reikmėms komponentai pagal DIN 56950, EN 954-1, EN 13849-1 irBGV C1. Pavaros, kuriose įrengtas stabdys BMG..T, privalo atitikti pirmiau paminėtųstandartų reikalavimus. Ypač reikia atsižvelgti į skyrių "Varikliai".Techniniai duomenys ir leidžiamų sąlygų duomenys pateikti specifikacijų lentelėje irįrenginio dokumentuose.Įrengti dvidiskio stabdžio BMG..T vėliau negalima.Saugos komutaciniam įrenginiui ir leidžiamiems jungimo variantams keliamireikalavimai tiksliai nustatyti tolesniuose skirsniuose ir jų būtina griežtai laikytis.Bet kuriuo atveju sistemos / mašinų gamintojas privalo sudaryti specifinę sistemos /mašinos rizikos analizę. Joje reikia atsižvelgti į dvidiskio stabdžio BMG..T teatroreikmėms naudojimą. Stabdžio išorinio maitinimo komutavimo įtaisai privalo būti ne žemesnės kaip3 kategorijos pagal EN 954-1 arba atitikti atitinkamą šalies standartą. Kad stabdys nebūtų atleistas netyčia, normalios eksploatacijos metu stabdžio atleidimorankeną turi būti neįsukta. Rekonstruoti į fiksuojamą rankinį stabdžio atleidimo įtaisądraudžiama.
Būtinai laikykitės visų šių techninių reikalavimų!
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
72 augos nuorodosartu galiojantys dokumentai
8
2.5 Kartu galiojantys dokumentaiPapildomai reikia atkreipti dėmesį į tokį leidinį:• Eksploatacijos vadovas "Trifaziai elektros varikliai DR/DV/DT/DTE/DVE,
asinchroniniai servovarikliai CT/CV"
2.6 TransportavimasGavę įrenginį, iškart patikrinkite, ar jis nepažeistas gabenimo metu. Radę pažeidimų,nedelsdami kreipkitės į vežėją. Pradėti eksploatuoti pažeistą įrenginį draudžiama.
SK
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
3SertifikatasTransportavimas
3 SertifikatasDvidiskiam stabdžiui BMG..T teatro reikmėms yra toks dokumentas:• gaminio sertifikatas, išduotas "Rheinisch-Westfälischer Technischer Überwachungs-
Verein e.V." (RW TÜV)Sertifikatą galima gauti iš SEW-EURODRIVE interneto puslapio.
Reikia atkreipti dėmesį į atitinkamam sertifikatui priklausančias sertifikavimo ataskaitas.Būtinos sąlygos nurodytos atitinkamame leidinyje. Ypač reikia atsižvelgti į skyrius"Saugos nuorodos" bei "Įrengimas" ir "Eksploatacijos pradžia".
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
94 agrindinis prietaisasrincipinė konstrukcija
10
4 Pagrindinis prietaisas4.1 Principinė konstrukcija
Toliau pateikta iliustracija yra pjūvio brėžinio pavyzdys ir skirta tam, kad būtų lengviauatrasti dalis atskirų dalių sąrašuose. Galimi nukrypimai priklausomai nuo stabdžiokonstrukcinio dydžio ir modelio!Tolesnėje iliustracijoje parodyta principinė BMG..T konstrukcija:
1221413643
[42] Stabdžio guolinis skydas [61] Šešiabriaunė veržlė su veržiamąja dalimi
[49] Spaudimo diskas [65] Suspaudimo žiedas
[50] Stabdžio spyruoklė [66] Sandarinamoji juosta
[52] Stabdymo plokštė [67] Priešpriešinė spyruoklė
[53] Stabdžio atleidimo rankena [68] Sukomplektuotas stabdymo diskas
[54] Sukomplektuotas ritės korpusas [69] Spyruoklinis žiedas
[56] Kaištinis varžtas [73] Statinis stabdžio diskas
[57] Kūginė spyruoklė [95] Žiedinė tarpinė
[58] Šešiabriaunė veržlė su veržiamąja dalimi [157] Juostos sąvarža
[59] Veržimo kaištis [265] Stabdžio spyruoklė, raudona
[60] Kaištinis varžtas
[69]
[52]
[66]
[49]
[157][50]
[265]
[53]
[54]
[56]
[57]
[58]
[42][73]
[67][65]
[68][60]
[61]
[95]
[59]
PP
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
4Pagrindinis prietaisasTipo pavadinimas
4.2 Tipo pavadinimasTeatro reikmėms leidžiama naudoti tokius variklio ir stabdžių derinius:
4.3 Papildomas įtaisas: mikrojungiklis veikimo ir dilimo kontroleiMikrojungiklis be fiksatoriaus įmontuojamas pasirinktinai kaip sujungiamasis kontaktasstabdžių veikimo arba kaip atjungiamasis kontaktas stabdžių dilimui stebėti ir taippateikia viršesniam valdikliui nuo įtampos priklausomą signalą. Įmontavus 2 mikrojungiklius galima realizuoti veikimo ir stabdymo diskų dilimo kontrolę.
Stabdžių tipas skirta variklio dydžiui Vardinis stabdymo momentas [Nm]
BMG4T DT(E)90 32 (2 x 16)
20 (2 x 10)
DV(E)100
40 (2 x 20)
32 (2 x 16)
20 (2 x 10)
BMG8T
DV(E)11260 (2 x 30)
37 (2 x 18,5)
DV(E)132S
75 (2 x 37,5)
60 (2 x 30)
37 (2 x 18,5)
BMG15T
DV(E)132M 100 (2 x 50)
DV(E)132MLDV(E)160M
150 (2 x 75)
100 (2 x 50)
BMG32T DV(E)160L 300 (2x150)
200 (2 x 100)
DV(E)180 400 (2 x 200)
300 (2 x 150)
200 (2 x 100)
BMG62T DV(E)200DV(E)225
400 (2 x 200)
300 (2 x 150)
200 (2 x 100)
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
115 rengimasechaninis įrengimas
12
5 Įrengimas5.1 Mechaninis įrengimas
Kad stabdys nebūtų atleistas netyčia, normalios eksploatacijos metu stabdžio atleidimorankeną turi būti neįsukta.Pavarą montuokite tik tada, kai:• pavara nepažeista (gabenimo ar sandėliavimo metu)• patikrinote, kad įvykdyti šie reikalavimai:
– aplinkos temperatūra tarp –20 °C ir +40 °C arba pagal projektą;– aplinkoje nėra naftos produktų, rūgščių, dujų, garų, spinduliuotės ir pan.;– įrengimo aukštis maks. 1000 m virš jūros lygio arba pagal projektą.
5.2 Elektrinis įrengimasĮrengdami elektros instaliaciją atkreipkite dėmesį į tokius punktus.Saugos požiūriu reikia naudoti ne žemesnės kaip 3 kategorijos pagal EN 954-1 arbaatitinkamus šalies standartus komutavimo įtaisus.Stabdžio valdymo įtaiso kontaktorių kategorija privalo būti ne žemesnės kaip AC-3 pagalEN 60947-4-1 arba atitikti atitinkamą šalies standartą.Stabdys atleidžiamas elektriniu būdu. Stabdymas vykdomas mechaniniu būdu išjungusįtampą.• Stabdį prijunkite pagal atitinkamą pridedamą principinę elektros schemą.• Maitinimo įtampa turi būti stabdymo ritės vardinės įtampos diapazone (žr. skyrių
"Techniniai duomenys").
Stabdį eksploatuoti leidžiama tik su numatytu SEW stabdžio valdymo įtaisu (žr. skyrių"Techniniai duomenys").Patikrinkite kabelių skerspjūvius: darbinės srovės (žr. skyrių "Techniniai duomenys").• Prijunkite specifikacijų lentelėje nurodytą stabdžių įtampą.• Stabdžio valdymo įtaisą prijunkite pagal atitinkamą pridedamą principinę elektros
schemą.• 180 (H) izoliacijos klasės varikliams skirstomojoje spintoje reikia įmontuoti stabdžio
lygintuvą!• Jungiamieji kabeliai turi būti tik su variniais laidais, kurių temperatūrų diapazonas:
temperatūrų diapazonas: 60/75 °C
Vadovaukitės galiojančiomis atitinkamos profesinės sąjungos fazės dingimo apsaugostaisyklėmis ir su jomis susijusiu jungimu / jungimo keitimu!
ĮM
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
5ĮrengimasElektrinis įrengimas
5.2.1 Papildomo įtaiso mikrojungiklio prijungimasDiagnozės mazgas prijungiamas pagal principines prijungimo elektros schemas,pridėtas prie variklio. Atkreipkite dėmesį į tokias leidžiamąsias ribines sroves:
Pakeisti į mažą įtampą vėliau nebeleidžiama.
leidžiamosios ribinės vertės leidžiamosios ribinės vertės
maksimali prijungimo įtampa
AC 250 V maksimali maža įtampa AC 24 V arba DC 24 V
maksimali srovė 3 A maksimali srovė 0,1 A
Veikimo kontrolė Dilimo kontrolė Veikimo ir dilimo kontrolė
[1] Stabdys[2] Mikrojungiklis MP321-1MS
[1] Stabdys[2] Mikrojungiklis MP321-1MS
[1] Stabdys[2] Mikrojungiklis MP321-1MS[3] Veikimo kontrolė[4] Dilimo kontrolė
1145889675 1145887755 1145885835
BN1
BU1
BK
[2]
[1]
BN1
BU1
[2]
[1]BK
[1]
BN1
BU1
BK
[2]
BK
BN2
BU2
[2]
[3]
[4]
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
136 ksploatacijos pradžialektrinis įrengimas
14
6 Eksploatacijos pradžiaPradėdami eksploataciją be šiame eksploatacijos vadove pateiktų saugos nuorodųbūtinai atkreipkite dėmesį ir variklio eksploatacijos vadovo saugos nuorodas beiįstatyminius ir profesinių sąjungų reikalavimus.
EE
00
I
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
7Techninis aptarnavimasBMG..T patikros / einamosios techninės priežiūros darba
7 Techninis aptarnavimas7.1 BMG..T patikros / einamosios techninės priežiūros darbai
Atlikdami patikras ir einamąją techninę priežiūrą atkreipkite dėmesį į toliau nurodytuspunktus.• Naudokite tik originalias atsargines dalis pagal galiojantį atsarginių dalių sąrašą!• Keisdami stabdymo ritę, visuomet keiskite ir stabdžio valdymo įtaisą bei atvirkščiai!• Prieš pradėdami darbus išjunkite variklio ir stabdžio įtampą, užtikrinkite, kad ji
neįsijungs ir nebus įjungta netyčia!• Galioja eksploatacijos vadovo "Trifaziai elektros varikliai DR/DV/DT/DTE/DVE,
asinchroniniai servovarikliai CT/CV", skirto BM/BMG, nuorodos!
7.1.1 Pagalbinių įrankių lentelėTolesnėje lentelėje nurodyti skečiamųjų pleištų, kurių reikia dinaminiam bandymui atlikti,dalies numeriai. Bandymui reikalingi atitinkami 3 skečiamieji pleištai.
Skečiamieji pleištai neįeina į stabdžio tiekimo komplektaciją.
PAVOJUS!Prispaudimo krentančiu kroviniu pavojus.Mirtis arba sunkūs sužalojimai.• Užfiksuoti taškinį arba štangų kėlimo įrenginį.• Nuleisti taškinį arba štangų kėlimo įrenginį.
ATSARGIAI!
Pavaros paviršiai darbo metu gali stipriai įkaisti. Pavojus nusideginti.• Prieš pradėdami darbus leiskite varikliui atvėsti.
Stabdys Skečiamojo pleišto dalies numeris
BMG4T 594 865 7
BMG8T 594 866 5
BMG15-62T 594 864 9
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
i
15
7 echninis aptarnavimasatikros ir einamosios techninės priežiūros intervalai
16
7.2 Patikros ir einamosios techninės priežiūros intervalaiReikalingus patikrų ir einamosios techninės priežiūros intervalus privalo pagalprojektavimo dokumentaciją ir laikydamasi profesinės sąjungos reikalavimų individualiaiapskaičiuoti sistemos gamintojas. Pagal profesinės sąjungos taisykles "BGV C1" stabdįteatro reikmėms reikia bandyti kartą metuose.Stabdžius BMG..T išmontuoti leidžiama tik kvalifikuotiems specialistams.
7.3 Dviejų kontūrų stabdymo funkcijos bandymasStabdžius BMG..T galima bandyti ir statiniu, ir dinaminiu būdu. Yra tokių taikmenų,kurioms statinis bandymas (pvz., dėl didelių bandomųjų momentų) gali netikti. Koksmetodas ir kokiais intervalais (apie tai žr. skyrių "Patikros ir einamosios techninėspriežiūros intervalai") privalo būti vykdomas paskiria sistemos eksploatuotojas.Tolesnėje lentelėje parodyti bandomieji momentai, kuriuos reikia taikyti. Nepriklausomainuo bandymo metodo bandymą leidžiama atlikti tik kvalifikuotiems specialistams.
PAVOJUS!Prispaudimo krentančiu kroviniu pavojus.Mirtis arba sunkūs sužalojimai.• Prieš pradedant einamąją techninę priežiūrą nuimti nuo taškinio arba štangų kėlimo
įrenginio krovinius.
Stabdžių tipas Vardinis stabdymo momentas [Nm]
Leidžiamasis apkrovos momentas [Nm]
Dinaminis bandomasis momentas [Nm]
Statinis bandomasis momentas [Nm]
BMG4T
40 (2 x 20) 13 16 32
32 (2 x 16) 10,5 13 26
20 (2 x 10) 6,5 8 16
BMG8T
75 (2 x 37,5) 25 31 62
60 (2 x 30) 20 25 50
37 (2 x 18,5) 12 15 30
BMG15T150 (2 x 75) 50 62 125
100 (2 x 50) 35 44 88
BMG32T
400 (2 x 200) 70 87,5 175
300 (2 x 150) 100 125 250
200 (2 x 100) 135 169 338
BMG62T
400 (2 x 200) 70 87,5 175
300 (2 x 150) 100 125 250
200 (2 x 100) 135 169 338
TP
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
7Techninis aptarnavimasDviejų kontūrų stabdymo funkcijos bandymas
7.3.1 Dinaminis bandymas pagal DIN 56950 Stabdžiuose BMG..T yra dviejų kontūrų stabdymo funkcija. Sugedus vienam stabdymokontūrui krovinį gali laikyti kitas. Toliau aprašyta, kaip galima patikrinti šios rezervinėsstabdžių sistemos veiksmingumą. Tai atliekama sistemos eksploatuotojo paskirtaisintervalais (apie tai žr. skyrių "Patikros ir einamosios techninės priežiūros intervalai"),įstačius skečiamuosius pleištus ir taip atjungiant vieną iš abiejų stabdymo diskų nuojėgos perdavimo grandinės. 1. Užfiksuokite arba nuleiskite taškinį arba štangų kėlimo įrenginį.
2. Nuimkite dengiamąjį gaubtą ir daviklį.3. Nuimkite sandarinamąją juostą.4. Elektra arba rankiniu būdu atleiskite stabdį.5. Virš skečiamųjų pirštų įstatykite 3 skečiamuosius pleištus ir taip atjunkite vieną
stabdymo diską nuo jėgos perdavimo grandinės (žr. pav. kitame psl.). Tamskečiamųjų pleištų [1] reguliavimo varžtus [3] sukti prieš laikrodžio rodyklę tol, kolstabdymo diskas [4] nebegalės veikti.
6. Įjunkite stabdį.7. Nustatykite 0,25 mm jėgos perdavimo grandinėje esančio stabdymo disko darbinį
tarpą (žr. eksploatacijos vadovą "Trifaziai varikliai", skyrių "Patikra / einamojitechninė priežiūra").
8. Jėgos perdavimo grandinėje esanti stabdžių sistema, taigi ta, kuri nėra užšuntuotaskečiamaisiais pleištais, turi būti pajėgi generuoti tolesnėje lentelėje nurodytusdinaminius bandomuosius momentus (125 % leidžiamojo apkrovos momento).
PAVOJUS!Prispaudimo krentančiu kroviniu pavojus.Mirtis arba sunkūs sužalojimai.• Užfiksuoti taškinį arba štangų kėlimo įrenginį.• Nuleisti taškinį arba štangų kėlimo įrenginį.
Stabdžių tipas Vardinis stabdymo momentas [Nm]
Leidžiamasis apkrovos momentas [Nm]
Dinaminis bandomasis momentas [Nm]
BMG4T
40 (2 x 20) 13 16
32 (2 x 16) 10,5 13
20 (2 x 10) 6,5 8
BMG8T
75 (2 x 37,5) 25 31
60 (2 x 30) 20 25
37 (2 x 18,5) 12 15
BMG15T150 (2 x 75) 50 62
100 (2 x 50) 35 44
BMG32T
400 (2 x 200) 135 169
300 (2 x 150) 100 125
200 (2 x 100) 70 87,5
BMG62T
400 (2 x 200) 135 169
300 (2 x 150) 100 125
200 (2 x 100) 70 87,5
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
177 echninis aptarnavimasviejų kontūrų stabdymo funkcijos bandymas
18
9. Išimkite skečiamuosius pleištus.
10.Su antruoju stabdymo disku pakartokite 4–9 punktus.11.Iš naujo sureguliuokite darbinį tarpą.12.Sumontuokite sandarinamąją juostą.13.Uždėkite daviklį ir dengiamąjį gaubtą.
Jeigu atskira stabdymo sistema bandymo metu nesukuria numatyto dinaminiobandomojo momento, dviejų kontūrų stabdymo funkcija nėra užtikrinta!
PAVOJUS!Prispaudimo krentančiu kroviniu pavojus.Mirtis arba sunkūs sužalojimai.• Užfiksuoti taškinį arba štangų kėlimo įrenginį.• Nuleisti taškinį arba štangų kėlimo įrenginį.
PAVOJUS!Prispaudimo krentančiu kroviniu pavojus.Mirtis arba sunkūs sužalojimai.• Tuojau pat nutraukti bandymą. • Nutraukti taškinio arba štangų kėlimo įrenginio eksploataciją.• Stabdį išmontuoti ir patikrinti.
TD
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
7Techninis aptarnavimasDviejų kontūrų stabdymo funkcijos bandymas
Šioje iliustracijoje parodytas dviejų kontūrų stabdymo funkcijos bandymas suskečiamaisiais pleištais:
1221411211
[1] Skečiamasis pleištas (3x) [4] Stabdymo diskas ne jėgos perdavimo grandinėje
[2] Oro tarpas [5] Stabdymo diskas jėgos perdavimo grandinėje
[3] Reguliavimo varžtas
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
197 echninis aptarnavimasviejų kontūrų stabdymo funkcijos bandymas
20
7.3.2 Statinis bandymasBMG..T konstrukcinės serijos stabdžiuose yra dviejų kontūrų stabdymo funkcija.Eksploatacijos metu leidžiamas apkrovos momentas yra daug mažesnis už vardinįstabdymo momentą.Čia aprašytam statiniam bandymui visų perdavimo elementų stiprumas turi būtiatitinkamai didelis. Šis stiprumas turi būti patvirtintas.Statinio bandymo metu tikrinama atskirų stabdymo diskų visų stabdymo momentųsuma. Tam abu stabdymo kontūrai apkraunami vienu metu. Statinį bandymą reikiapasirinkti pagal tolesnę lentelę ir atlikti užfiksavus arba nuleidus taškinį arba štangųkėlimo įrenginį.
Kad vienu vieninteliu bandymu būtų galima patikrinti rezervą ir saugos faktorius, kaipstatinis bandomasis momentas naudojama 250 % leidžiamojo apkrovos momento.
Jeigu visa stabdymo sistema bandymo metu negali sukurti numatyto statinio bandomojomomento, dviejų kontūrų stabdymo funkcija nėra užtikrinta!
Pasirinktinai statinį bandymą galima atlikti dinamometriniu raktu B pusėje.
Stabdžių tipas Vardinis stabdymo momentas [Nm]
Leidžiamasis apkrovos momentas [Nm]
Statinis bandomasis momentas [Nm]
BMG4T
40 (2 x 20) 13 32
32 (2 x 16) 10,5 26
20 (2 x 10) 6,5 16
BMG8T
75 (2 x 37,5) 25 62
60 (2 x 30) 20 50
37 (2 x 18,5) 12 30
BMG15T150 (2 x 75) 50 125
100 (2 x 50) 35 88
BMG32T
400 (2 x 200) 70 175
300 (2 x 150) 100 250
200 (2 x 100) 135 338
BMG62T
400 (2 x 200) 70 175
300 (2 x 150) 100 250
200 (2 x 100) 135 338
PAVOJUS!Prispaudimo krentančiu kroviniu pavojus.Mirtis arba sunkūs sužalojimai.• Tuojau pat nutraukti bandymą.• Nutraukti taškinio arba štangų kėlimo įrenginio eksploataciją.• Stabdį išmontuoti ir patikrinti.
TD
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
7Techninis aptarnavimasMikrojungiklio patikros / einamosios techninės priežiūros darba
7.4 Mikrojungiklio patikros / einamosios techninės priežiūros darbai7.4.1 Principinė konstrukcija
1529021963
[49] Spaudimo diskas mikrojungikliui[66] Sandarinamoji juosta mikrojungikliui[555] Mikrojungiklis[556] Tvirtinimo kampainis
[559] Varžtas su pusapvale galvute[557] Sraigtas[558] Šešiabriaunis varžtas
[560] Šešiabriaunis varžtas[561] Kaištinis varžtas[562] Poveržlė
[66] [49]
[560][561] [557]
[555]
[558]
[559]
[556]
[562]
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
i
21
7 echninis aptarnavimasikrojungiklio patikros / einamosios techninės priežiūros darbai
22
7.4.2 Veikimo kontrolei skirto mikrojungiklio patikros / einamosios techninės priežiūros darbai
1. Pagal eksploatacijos vadovo "Trifaziai varikliai DR/DV/DT/DTE/DVE, asinchroniniaiservovarikliai CT/CV" skyrių "Patikros / einamosios techninės priežiūros darbai:stabdžiai BMG05-8, BMG15-62" patikrinkite ir, jei reikia, sureguliuokite darbinį tarpą.
2. Šešiabriaunį varžtą [560] sukite į mikrojungiklio jungtuką [555] tol, kol šis persijungs(rudi-mėlyni kontaktai sujungti).Kad sriegyje nebeliktų ašinės slinkties, sukdami priglauskite šešiabriaunį varžtą[561].
3. Atsukite šešiabriaunį varžtą [560] atgal, kol mikrojungiklis [555] atsijungs atgal (rudi-mėlyni kontaktai atjungti).
4. Kad būtų užtikrinta funkcinė sauga, šešiabriaunį varžtą [560] dar per 1/6 sūkio(0,1 mm) atsukite atgal.
5. Kad neišsireguliuotų, priveržkite šešiabriaunę veržlę [561], tai darydami, laikykitešešiabriaunį varžtą [560].
6. Keletą kartų įjunkite ir išjunkite stabdį ir taip patikrinkite, ar mikrojungiklis visosepadėtyse patikimai atjungia ir prijungia variklio veleną. Tam variklio veleną keletąkartų prasukite ranka.
PAVOJUS!Suspaudimo pavojus dėl netyčinio pavaros paleidimo. Mirtis arba sunkūs sužalojimai.• Prieš pradėdami darbus išjunkite variklio įtampą ir užtikrinkite, kad jis neįsijungs ir
nebus įjungtas netyčia!• Tiksliai laikykitės toliau nurodytų veiksmų!
TM
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
7Techninis aptarnavimasMikrojungiklio patikros / einamosios techninės priežiūros darba
7.4.3 Dilimo kontrolei skirto mikrojungiklio patikros / einamosios techninės priežiūros darbai
1. Pagal eksploatacijos vadovo "Trifaziai varikliai DR/DV/DT/DTE/DVE, asinchroniniaiservovarikliai CT/CV" skyrių "Patikros / einamosios techninės priežiūros darbai:stabdžiai BMG05-8, BMG15-62" patikrinkite ir, jei reikia, sureguliuokite darbinį tarpą.
2. Šešiabriaunį varžtą [560] sukite į mikrojungiklio jungtuką [555] tol, kol šis persijungs(rudi-mėlyni kontaktai sujungti).Kad sriegyje nebeliktų ašinės slinkties, sukdami priglauskite šešiabriaunį varžtą [561].
3. Šešiabriaunį varžtą [560] atsukite per pusę sūkio mikrojungiklio [555] kryptimi.4. Kad neišsireguliuotų, priveržkite šešiabriaunę veržlę [561], tai darydami, laikykite
šešiabriaunį varžtą [560]. 5. Kai stabdžių antdėklams dylant pasiekiamas sudilimo rezervas, mikrojungiklis
atsijungia (rudi-mėlyni kontaktai atjungti) ir įjungia relę arba signalą.
7.4.4 Veikimo ir dilimo kontrolei skirto mikrojungiklio patikros / einamosios techninės priežiūros darbai Primontavus prie vieno stabdžio du mikrojungiklius, galima realizuoti abi kontrolėsbūsenas. Tokiu atveju pirmiausia reikia sureguliuoti dilimo kontrolei skirtą mikrojungiklį,o po to – veikimo kontrolei skirtą mikrojungiklį.
PAVOJUS!Suspaudimo pavojus dėl netyčinio pavaros paleidimo. Mirtis arba sunkūs sužalojimai.• Prieš pradėdami darbus išjunkite variklio įtampą ir užtikrinkite, kad jis neįsijungs ir
nebus įjungtas netyčia!• Tiksliai laikykitės toliau nurodytų veiksmų!
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
i
23
7 echninis aptarnavimaslientų aptarnavimas
24
7.5 Klientų aptarnavimasJeigu kreipsitės pagalbos į klientų aptarnavimo centrą, paprašysime pateikti šiąinformaciją:• specifikacijų lentelės duomenis (visus)• sutrikimo pobūdį ir mastą• sutrikimo pasireiškimo laiką ir aplinkybes• spėjamą priežastį
7.6 UtilizavimasŠiame gaminyje panaudotos medžiagos:• geležis• varis• aliuminis• plastikaiUtilizuokite šias dalis, vadovaudamiesi galiojančiomis taisyklėmis.
TK
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
8Techniniai duomenysDarbinis tarpas, stabdymo momentai, minimalus stabdymo disko storis
8 Techniniai duomenys8.1 Darbinis tarpas, stabdymo momentai, minimalus stabdymo disko storis
Patikrinus nustatytą darbinį tarpą po bandomojo variklio veikimo dėl leidžiamųjųstabdymo disko lygiagretumo nuokrypių gali susidaryti ± 0,05 mm skirtumas.
Stabdžių tipas
skirta variklio dydžiui
Darbinis tarpas Stabdymo momentų nuostatos Minimalus stabdymo
disko storis
vard./ min.
vard./ maks.
Vardinis stabdymo momentas
Spyruoklių tipas ir kiekis
Stabdymo spyruoklių užsakymo Nr.
[mm] [mm] [Nm] standartinė raudona standartinė raudona [mm]
BMG4T
DT(E)90
0,2 0,6
32 (2 x 16) 2 2
135 150 8 135 151 6 10
20 (2 x 10) 6
DV(E)100
40 (2 x 20) 3
32 (2 x 16) 2 2
20 (2 x 10) 6
BMG8T
DV(E)11260 (2 x 30) 2 2
184 845 3 135 570 8 12
37 (2 x 18,5) 6
DV(E)132S
75 (2 x 37,5) 3
60 (2 x 30) 2 2
37 (2 x 18,5) 6
BMG15T
DV(E)132M 100 (2 x 50) 6
184 486 5 184 487 3 12DV(E)132MLDV(E)160M
150 (2 x 75) 3
100 (2 x 50) 6
BMG32T
DV(E)160L300 (2 x 150) 4
187 455 1 187 457 8 12
200 (2 x 100) 8
DV(E)180
400 (2 x 100) 4 4
300 (2 x 150) 4
200 (2 x 100) 8
BMG62T DV(E)200DV(E)225
400 (2 x 100) 4 4
187 455 1 187 457 8 12300 (2 x 150) 4
200 (2 x 100) 8
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
Pi
fkVA
Hz
n
25
8 echniniai duomenysalimi stabdžio valdymo įtaisai
26
8.2 Galimi stabdžio valdymo įtaisaiSEW-EURODRIVE kartu su BMG..T serijos stabdžiais kaip standartinį sprendimąmontuoti gnybtų dėžutėje nurodo tokius stabdžio valdymo įtaisus:
Jeigu stabdžio valdymo įtaisą pageidaujama montuoti skirstomojoje spintoje,SEW-EURODRIVE kartu su BMG..T serijos stabdžiais nurodo naudoti tokius stabdžiovaldymo įtaisus:
Kiti stabdžio valdymo įtaisai gali būti pasiūlyti pasitarus su SEW-EURODRIVE.
8.3 BMG..T darbinės srovėsTolesnėje lentelėje pateiktos BMG..T darbinės srovės:
BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/ BMG62T
Maitinimas kintamąja srove BG / BGE BGE BGE BGE
Maitinimas 24 V nuolatine srove BS / BSG BSG BSG BSG
BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/ BMG62T
Maitinimas kintamąja srove BMS / BME / BMP
BME / BMP BME / BMP BME / BMP
Maitinimas 24 V nuolatine srove BS / BSG BSG BSG BSG
BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T
Maks. vardinis stabdymo momentas [Nm]
40 75 150 400 400
Stabdymo galia [W] 35 40 60 78 78
Įjungimo srovės santykis IB/IH - 6,3 7,5 8,5 8,5
Vardinė įtampa UN BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T
IH [AC A] IH [AC A] IH [AC A] IH [AC A] IH [AC A]
DC 24 1,301)
1) Nuolatinė srovė maitinant nuolatine srove
1,752)
2) Nuolatinė srovė eksploatuojant su BSG
2,652) - -
AC 230 (208-233) 0,25 0,28 0,42 0,53 0,53
AC 240 (234-261) 0,22 0,25 0,38 0,48 0,48
AC 290 (262-293) 0,20 0,22 0,34 0,42 0,42
AC 400 (370-414) 0,14 0,16 0,24 0,30 0,30
AC 440 (415-464) 0,12 0,14 0,21 0,27 0,27
IB Greitinimo srovė – trumpalaikė įjungimo srovė
IH Efektyvioji blokavimo srovės vertė SEW stabdymo lygintuvo įvade
UN Vardinė įtampa (vardinės įtampos diapazonas)
Leidžiamieji vardinės įtampos nuokrypiai: vardinės įtampos diapazonas ± 10 %Pavyzdys: Vardinė įtampa AC 230 V
žemutinė riba AC 208 V -10 % = 198 Vviršutinė riba AC 233 V +10 % = 256 V
TG
Pi
fkVA
Hz
n
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
9Adresų sąrašas
9 Adresų sąrašasVokietijaPagrindinė administracijaGamyklaPardavimų skyrius
Bruchzalis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPašto dėžutės adresasPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Techninio aptarnavimo kompetencijos centras
Vidurio Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Šiaurės Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (prie Hanoverio)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Rytų Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (prie Cvikau)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Pietų Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (prie Miuncheno)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Vakarų Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (prie Diuseldorfo)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Pavarų techninio aptarnavimo karštoji linija / 24 val. per parą budėjmasrą
+49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Pasiteiravus nurodysime daugiau Brazilijoje veikiančių klientų aptarnavimo punktų adresus.
PrancūzijaGamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Gamykla Forbachas SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Surinkimo gamyklosPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Bordo SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lionas SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paryžius SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Pasiteiravus nurodysime daugiau Brazilijoje veikiančių klientų aptarnavimo punktų adresus.
AirijaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Dublinas Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie
AlžyrasPardavimų skyrius Alžyras Réducom
16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmëms BMG..T 27
9 Adresų sąrašas
28
ArgentinaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Buenos Airės SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar
AustralijaSurinkimo gamyklosPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Melburnas SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sidnėjus SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
AustrijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
BaltkrievijaPardavimų skyrius Minskas SEW-EURODRIVE BY
RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]
BelgijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Briuselis SEW Caron-VectorAvenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Techninio aptarnavimo kompetencijos centras
Pramoniniai perdavimo mechanizmai
SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]
Antverpenas SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]
BrazilijaGamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
San Paulas SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]
Pasiteiravus nurodysime daugiau Brazilijoje veikiančių klientų aptarnavimo punktų adresus.
BulgarijaPardavimų skyrius Sofija BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
Čekijos RespublikaPardavimų skyrius Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]
ČilėSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Čilės Santjagas SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePašto dėžutės adresasCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmëms BMG..T
9Adresų sąrašas
DanijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Kopenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
Didžioji BritanijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Normantonas SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Dramblio kaulo krantasPardavimų skyrius Abidžanas SICA
Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
EgiptasPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Kairas Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]
EstijaPardavimų skyrius Talinas ALAS-KUUL AS
Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
GabonasPardavimų skyrius Librevilis ESG Electro Services Gabun
Feu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
GraikijaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Atėnai Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
HonkongasSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Honkongas SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]
IndijaSurinkimogamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPORRamangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel.+91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com
SurinkimogamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Čenajus SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseIIMambakkam VillageSriperumbudur- 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]
IspanijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmëms BMG..T 29
9 Adresų sąrašas
30
ItalijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Milanas SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]
IzraelisPardavimų skyrius Tel Avivas Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]
JaponijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Ivata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]
JAVGamyklaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Pietryčių regionas
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]
Surinkimo gamyklosPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Šiaurės rytų regionas
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Vidurio vakarų regionas
SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Pietvakarių regionas
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Vakarų regionas SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Pasiteiravus pateikiame kitus JAV veikiančių klientų aptarnavimo punktų adresus.
KamerūnasPardavimų skyrius Douala Electro-Services
Rue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137
KanadaSurinkimo gamyklosPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Torontas SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vankuveris SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Monrealis SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Pasiteiravus pateikiame kitų Kanadoje veikiančių klientų aptarnavimo punktų adresus.
KinijaGamyklaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Tiandzinas SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmëms BMG..T
9Adresų sąrašas
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Sudžou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Guangdžou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]
Šenjangas SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]
Uhanas SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388
Pasiteiravus pateikiame kitų Kanadoje veikiančių klientų aptarnavimo punktų adresus.
KolumbijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
KorėjaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Ansano mietas SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Busanas SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]
KroatijaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Zagrebas KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
LatvijaPardavimų skyrius Ryga SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]
LenkijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Lodzė SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]
24 h techninis aptarnavimas Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]
LibanasPardavimų skyrius Beirutas Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
LietuvaPardavimų skyrius Alytus UAB Irseva
Naujoji 19LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt
Kinija
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmëms BMG..T
319 dresų sąrašas
32
LiuksemburgasSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Briuselis CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
MalaizijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Johorė SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
MarokasPardavimų skyrius Kasablanka Afit
5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]
MeksikaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Keretaras SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
Naujoji ZelandijaSurinkimo gamyklosPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Auklandas SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Kraistčerčas SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
NorvegijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Mosas SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]
NyderlandaiSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Roterdamas VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
PeruSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
Pietų AfrikaSurinkimo gamyklosPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Johanesburgas SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]
Keiptaunas SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
A
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmëms BMG..T
9Adresų sąrašas
Durbanas SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
PortugalijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Koimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
RumunijaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Bukareštas Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
RusijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
St. Peterburgas ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
SenegalasPardavimų skyrius Dakaras SENEMECA
Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]
SerbijaPardavimų skyrius Belgradas DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]
SingapūrasSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Singapūras SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]
SlovakijaPardavimų skyrius Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybničná 40SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]
Banska Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]
Košicė SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]
SlovėnijaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Celė Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
SuomijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
Pietų Afrika
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmëms BMG..T
339 dresų sąrašas
34
GamyklaSurinkimo gamyklaTechninis aptarnavimas
Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
ŠvedijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Jonšiopingas SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]
ŠveicarijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Bazelis Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]
TailandasSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
TunisasPardavimų skyrius Tunisas T. M.S. Technic Marketing Service
Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]
TurkijaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Stambulas SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]
UkrainaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Dnepro-petrovskas
SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]
VenesuelaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Valencija SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
VengrijaPardavimų skyriusTechninis aptarnavimas
Budapeštas SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
Suomija
A
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmëms BMG..T
Priedas
PriedasAAtsakomybės apribojimas .....................................5Atsarginės dalys ..................................................15Autorių teisių pastaba ...........................................5
BBandymas ...........................................................16
Dinaminis .........................................15, 16, 17Dviejų kontūrų stabdymo funkcija .................16Skečiamieji pleištai .......................................19Statinis ................................................... 16, 20
Bandomieji momentai .........................................16Bendrosios saugos nuorodos ...............................6BGV C1 ...............................................................16BMG..T
Patikros / einamosios techninės priežiūros darbai ..............................15
DDarbinės srovės ..................................................26Darbinis tarpas ....................................................25Dilimo kontrolei skirtas mikrojungiklis .................23Dinaminis bandymas ...........................................17Dviejų kontūrų stabdymo funkcija .......................16
EEinamosios techninės priežiūros darbai
BMG..T .........................................................15Mikrojungiklis ................................................21
Einamosios techninės priežiūros intervalai .........16Eksploatacijos pradžia ........................................14
GGarantinės pretenzijos ..........................................5
IIntervalai .............................................................16Įrengimas
Elektrinis .......................................................12Mechaninis ...................................................12
Išmontavimas ......................................................16
KKartu galiojantys dokumentai ................................8Klientų aptarnavimas ..........................................24Konstrukcija ........................................................10
Mikrojungiklis ................................................21
MMikrojungiklio prijungimas .................................. 13Mikrojungiklis ..................................................... 11
Patikros / einamosios techninės priežiūros darbai ............................. 21
NNaudojimas pagal paskirtį .................................... 7
PPagrindinis prietaisas ......................................... 10Papildomas įtaisas
Mikrojungiklis ............................................... 13Papildomas įtaisas mikrojungiklis ....................... 11Paskirtis ............................................................... 7Patikra
Dilimo kontrolei skirtas mikrojungiklis .......... 23Veikimo ir dilimo kontrolei skirtas
mikrojungiklis .................................. 23Veikimo kontrolei skirtas mikrojungiklis ....... 22
Patikros darbaiBMG..T ........................................................ 15Mikrojungiklis ............................................... 21
Patikros intervalai ............................................... 16Pjūvio brėžinys ................................................... 10
SSaugos nuorodos ................................................. 6
Bendrosios nuorodos ..................................... 6Naudojimas pagal paskirtį ............................. 7Transportavimas ............................................ 8
Skečiamieji pleištai ....................................... 15, 19Stabdymo diskas ................................................ 25Stabdymo momentai .......................................... 25Stabdžio valdymo įtaisai .................................... 26Statinis bandymas .............................................. 20
TTechninis aptarnavimas ..................................... 15Tipo pavadinimas ............................................... 11Transportavimas .................................................. 8
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
3536
riedas
UUtilizavimas .........................................................24
VVeikimo ir dilimo kontrolei skirtas mikrojungiklis .23Veikimo kontrolei skirtas mikrojungiklis ...............22
P
Eksploatacijos vadovas – Dvidiskis stabdys teatro reikmėms BMG..T
Kaip mes priverčiame pasaulį suktis
Su žmonėmis, kurie greičiau teisingai mąsto ir su Jumis kartu kuria ateitį.
Su techninio aptarnavimo centrais visame pasaulyje, ir arti Jūsų.
Su redutoriais ir valdikliais, automatiškai pakelsiančiais Jūsų darbo našumą.
Su visaapimančia gamybine patirtimi svarbiausiose mūsų laikmečio šakose.
Su kompromisų nežinančia kokybės kontrolės sistema, kurios aukšti standartai supaprastina kasdienį darbą.
Su galimybe būti visamepasaulyje, kad greitai rastumeįtikinamus sprendimus. Visur.
Su naujoviškomis idėjomis, kurioserytoj jau slypės porytdienos sprendimas.
Su visą parą veikiančia informacine ir programinės įrangos naujovinimo tarnyba internete.
Motoreduktoriai \ Pramoniniai reduktoriai \ Pavaros elektronika \ Automatiniai reduktoriai \ Techninis aptarnavimas
SEW-EURODRIVEDriving the world
www.sew-eurodrive.com
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / VokietijaTelefonas +49 7251 75-0 · Faksas +49 7251 [email protected]