39

Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Prvih 39 strana jednog od najboljih grafičkih romana s kraja XX veka. Džejson Luts (Jason Lutes) je rođen 1967. godine u Nju Džerziju, SAD. Odrastao je u Montani i Kaliforniji čitajući američke stripove o superherojima, ali su na njega presudno uticali evropski stripovi, pre svih Tintin i Asteriks, koje je otkrio boraveći kao dete u Francuskoj. Diplomirao je na Fakultetu za dizajn Rod Ajlenda, 1991. godine. Važniji stripovi ovog autora su Duplo dno i Berlin. Džjeson Luts je svoj prvi veliki uspeh, i kod publike i kod kritičara, postigao upravo grafičkim romanom Duplo dno (Jar of fools). Proslavljeni Kris Ver je o ovom stripu rekao: „Čitajući Duplo dno imate utisak da gledate usporeni snimak udarca koji će završiti tačno posred vaše glave. Imate vremena da ga izbegnete ali, iz nekog razloga, ništa ne činite, u želji da vidite hoće li stvarno toliko boleti kad, na kraju, i primite taj udarac. I, naravno, baš toliko i zaboli.“ Grafički roman o dvojici mađioničara koje more aveti prošlosti, Duplo dno, lako očara čitaoca nežnom pričom o magiji, prijateljstvu, ljubavi i ljudima koji samo što nisu ispali i sa margine. Edicija Stripčine, broj 2, 156 strana, izdanje Besne kobile, 2012.

Citation preview

Page 1: Duplo dno - Džejson Luts (preview)
Page 2: Duplo dno - Džejson Luts (preview)
Page 3: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

EDICIJA STRIPČINE№ 2

Za izdavačaPredrag Mladenović

Urednik Goran Lakićević

Tehnički urednik Miloš Trajković

Korektura Mirjana Paunović

ŠtampaOffset Print, Novi Sad

IzdavačIP Besna kobila

Branka Pešića 20 – ZemunTel./Fax 011 261 50 [email protected]

Naša izdanja možete naručiti i putem našeg sajtawww.besnakobila.co.rs

Page 4: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

D Ž E J S O N L U T S

DUPLO DNO

S engleskog prevela Ognjenka Lakićević

Page 5: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Naslov originalaJason LutesJar of Fools

Copyright © Jason Lutes, 2001By arrangement with Transatlantic Literary Agency Inc.

www.drawnandquarterly.com

Za ovo izdanjeCopyright © Besna kobila, 2012

Page 6: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

za Rejčel

Page 7: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

prvi deo

Page 8: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

prvi deo

Page 9: Duplo dno - Džejson Luts (preview)
Page 10: Duplo dno - Džejson Luts (preview)
Page 11: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Bože...Zaboravio sam kakva je pustoš

ovo mesto.

Page 12: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

K’o da znaju nešto što mi ne znamo.

Izvinite? Ptice.

Pazi kako se drže podalje od

onog gore.

Mislim da seto zove “trans-

formator”.

Jel? E pa ne idu blizu njih.

Moj ti je zaključak, ti golubovi znaju

šta rade.A kao važe

za glupe ptice.

Glupe k’o noć. Imaš nešto

sitno?

Page 13: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Imaš li ti nešto sitno?

Trebalo bi da imam.

Evo.

Okej, a sad...

...pažljivo ga gledaj...

...i reci mi gde je.

Hm...

Greška!

Vidi ti njega...

’Si siguran da ti ovo ne treba? Mogao

bi novu kragnu da

kupiš..

Page 14: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Tražiš nešto?

Ester?

Šta ja to radim?

Page 15: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Ponekad može dobro daposluži i štap

Naravski, sve zavisi od toga šta bi 'teo da

upecaš. Ček malo...

Ja tebe poznajem, jel

tako?Ne bih rekao da smo se upoznali.

Lender.Nejtan Lender.

Erni. O-ruk!

Hvala.

Nego Erni...Da nisi možda

slomljenog srca?

sa žvakom na kraju.

Page 16: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Odakle li ga beše znam?

Jerbo da ti rečem, kad je neko slomljenog srca, s njim ne mo’š

da pričaš.

Znaš na šta mislim,

Erni?

Da, nego moram sad da pođem.

Naleteo sam na jednog momka

malopre, ostavio ga

je dečko, razumeš?

S njim jednostavno nije bilo priče.

...kiša i tako to...

K’o da pričaš zidu.

Page 17: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Gubi se.

Page 18: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Ja sam, Erni, izgubio

sam ključ.Mislila sam da si ti

mađioničar.

Jesam, pa? Pa kakav si to mađioničar ako ne možeš da prođeš kroz obična, sta-rinska vrata?

Mari, mokar sam, hladno mi je i gladan sam. Molim

te mi otvori.Zar nemaš neki skriveni kalauz kod sebe? Ispod

jezika? U guzici?

Nisam dobar s bravama, u redu? Nikad nisam bio.

Dobro, onda; koja je

čarobna reč?

Zajebi čarobnu reč.

Sezame otvori se. Abrakadabra.

Presto.

Šazam.

Otvoraj odmah vrata, Mari, ili ću ti zavrljačiti kamenčinu

kroz prozor.Molim te?

Page 19: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Zvao te je neki lik

- Al.

Zdravo, g. Lipman.

Ostavljaš vra-ta tek tako, otključana?

Još odavno sam iz-gubio ključ od sobe.

Zašto ne uzmeš novi od nadzor-nika?

Možda bi moja pojava mogla da ga podseti da mu dugujem kiriju za tri meseca.

Posao loše ide,

jel?

„Posao“ne ide. Oh.

Page 20: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Osim ovog posled-njeg. Kako da zaboravim....

Halo, dobar dan... Mogu li, molim vas, da dobijem Alberta Flosa?

On je stanar... Ah, razumem. Ne, nemam poruku. Hvala.

Nije tu?

Kažu da drema...

...što znači da je opet uhvatio

maglu.

Često beži?

Mogao bi da pobegne i iz zak-ljučanog sanduka gurnutog sa doka... Par slabo plaćenih bolni-čara ne mogu ga zadržati.

Ali uvek ponovo završi tamo. Zašto mora tu da bude?

Star je. Zaboravan.

Ko je on, zapravo?Jel ti rod ili tako nešto?

Al mi je bio „mentor“. On me je naučio svemu.

Osim... Osim...?

Page 21: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Trebalo bi da se malo odmoriš.

Izgledaš užasno.

Ovakvo pokazivanje brige je bez presedana, Mari.

E, pa drugar, uživaj

dok traje.

Moram da počistim pre nego što Talija stigne

kući.Vuci se u

krevet, jadniče.

Page 22: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Zdravo

Da... ...da, to je on... Njegov nos bih uvek

prepoznala.

Page 23: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Hvala vam, doktore.

Sigurni ste da ćete biti

dobro?

Da, da...

Pre nego što vidite telo, gđice Tetlou, moram vas upozoriti da radijacija može da učini užasne stvari...

Oh, dođavola!

Dobar dan.

Page 24: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

A puknuta guma?

Ne misli na to. Postoje gore stvari.

Gde idemo?

Dobro pitanje.

Takvo na koje ne mogu da odgovorim za

oboje, budući da je priroda tvog sopstvenog putovanja

podložna nagađanju.

Moja je, naprotiv, sasvim

izvesna.

Znaš, stvarno bi mogao da se obriješ.

Šta --

Page 25: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Ko jepominjao fer?

Moram da se probudim.

Kako, molim?

Ovaj... Rekoh: „Moram da se

probudim.“

Ovo neće dugo trajati, Ernest. Samo kratko zaustavljanje na putu

tvog života.

To je najmanje što možeš da učiniš, zar ne?

--GAH!

Nnng --

Sranje.Zaustavi

auto.

Ovo nije fer. Fer...?

Page 26: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Ali ja sam svestan posledice, dragi brate. Posledica je veća nego što ti misliš: ovo će biti osloba-đanje za sva vremena.

Otvori mi da izađem, molim te.

Neću ti pomoći da uradiš ovo.

Moja kugla i lanac su u gepeku. Izvadi ih.

Ne.

-uh!

Stavi mi lance na noge.

NE! Hvala.

Sad mi dodaj kuglu.

Hauarde, molim te-

-- ne možeš da uradiš ovo!

Nisi svestan posledice!

Page 27: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Ne, Hauarde!

NE!

Hvala vam što ste gledali film u četiri. Ostanite sa nama, slede vesti Kanala jedanaest...

Trenutak, evo, dolazim...

Page 28: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

I ponesimi šešir.

Hej! Telefon!

Jesibudan?

Izvini što te budim, ali opet te traži onaj lik Al.

Ale?Halo?

Ko je to?Ernije. Vajs? Šta

‘oćeš?Šta ja hoću?

Ti si zvao mene.Ale?

Jesi tu?

Da, evo me u Kod Rudija. Pijem pravu

kafu, onu kakve nema u domu.

Želiš li da dođem tamo da se vidimo?

Jeste, dabome, mogao bi da dođeš

ovde, da pojedemo po krofnu.

Page 29: Duplo dno - Džejson Luts (preview)
Page 30: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Drago mi je što te vidim. Ma sedi

više.

’Oćeš li nešto? Kafu ili nešto drugo?

Ne, stvarno ne

mogu.

Ovo je, u mojim godinama, opako piće. Odmah me

protera.

Nego, daj ga pre nego što opet budem morao

da trčim u zahod.

A-ha!

he he

Page 31: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Šta mi je bilo s kafom?!

K’o bi rek’o.

I dalje mi stoji kao saliven.

Glava mi nimalo nije porasla.

Moje uši, moj nos,

veliki su kao u slona.

Pogle’ih.

To je hrskavica, znaš, raste celog života...

...dok se ja, ukupno, smanjujem.

Sve se skuplja.

Um...

Osimnjokalice. Hah?

Ale...

’Ej--!

Page 32: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Moram u zahod.

Zar mi nije ostalo još malo?

Želite dopunu? Pa da,

valjda.

Dopunu.

A vi? Želite li vi nešto?

Ne, hvala.

Jel ćete da ga vratite nazad?

Um...

Ne, neće da me „vrati nazad“! I ne šapući! Šta sam ja, malo dete?

Sedamdes’’ devet godina mi je! I dalje mi pristaje

šešir, jel tako? Dakle, još uvek imam svoju odraslu glavu i unutar nje svoj odrasli mozak!

’’Bemti.

Page 33: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Prezirem kablovsku televiziju.

Bolje da odeš s njim, možda pokuša da izvede „Veliko oslobađanje iz zahoda“.

Prgav je starkelja, ali ne bih volela da se povredi.

Mhm.

Šta, ne mogu ni da serem na miru?

Čuj, ne želim da te vratim u dom. Zašto ne ostaneš kod mene neko vreme?

Nema mnogo mesta, ali bih ja mogao da spavam i na podu.

Osim toga...

Prijalo bi mi društvo.

Jel imaš kablovsku televiziju?

Uh... pa...

Page 34: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Taj je bio i živ da se smrzneš.

...i baš pre nego što je skočio,

okrenuo se i pogledao pravo u mene.

Kao da je to stvarno bio on.

Jes’ vraga.

Kažem ti, mrtvi se ne vraćaju.

Imam dovoljno mrtvih prijatelja da znam.

Ziska i King, čarobnjaci burleske.

Umrli u razmaku od par dana...

Ed Estus, ekvilibrist...Svi smo

bili mnogo bliski.

Posebno Edi i ja.

Da mrtvi mogu da pričaju, veruj mi da bi’h ja znao.

To ne znači da nisi mogao da se ne uplašiš što si u snu video svog brata Hauarda.

Page 35: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Uf! Zaboravih da sam izgubio

ključeve!

A Mari će biti strašno nadrndana ako joj

opet zvonim.

Mačiji kašalj.

Da... Valjda je tako. Hm, Ale, misliš li --? Ne mogu da proverim poštu već nedeljama.

Šta sam ja.tvoj batler?

Sanduče3-C.

Da,da...

Eveti.

Page 36: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Dovedi se u red, mladiću! Ako se ovo nastavi, obavestiću

nadzornika!

Esterin rukopis...?!

’Ajde, požuri,‘oću da presvučem

ove mokre prnje.

Pisala mi je. Pisala mi je!

Nešto debelo je unutra.

Hej!Gospodine Lipman? Slušaj, ne

zanima me kakva te je nevolja snašla, ali bolje bi ti bilo da se dovedeš u red, razumeš?

Jedan sumnjivi tipus je zvonio dole,

hteo je da uđei ostavi ti poruku.

Šta on misli ko sam ja? Nemam nameru da puštam strance

u zgradu.

Page 37: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

Bar je dobro raspoložen.

„Sumnjivi tipus?“ Pomozi mi oko ovog, ‘oćeš?

Imaš da mi pozajmiš peškir?

Da.

A ‘de ti je tuš?

Tuš je, uh... ...niz hodnik, treća vrata s desne strane.

Nemaš brige. O’‘ma se vraćam.

Page 38: Duplo dno - Džejson Luts (preview)

...?

Page 39: Duplo dno - Džejson Luts (preview)