36
4-429-666-51(2) Digitalni fotoaparat / Navodila za uporabo SL DSC-RX100

DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

  • Upload
    vanlien

  • View
    249

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

4-429-666-51(2)

Digitalni fotoaparat / Navodila za uporabo SL

DSC-RX100

Page 2: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

2

V oklepaju je navedeno število kosov.• Fotoaparat (1)• Akumulatorska baterija NP-BX1 (1)• Mikro USB kabel (1)• Omrežni napajalnik AC-UD10/UD11 (1)• Omrežni kabel (1)• Zapestni trak (1)• Adapter za ramenski pas (2)

(Adapter za ramenski pas se uporablja za pritrditev ramenskega pasu (ni priložen) kot kaže slika)

• Navodila za uporabo (1)

Naučite se več o svojem fotoaparatu (priročnik "Cyber-shot User Guide")

"Cyber-shot User Guide" je spletni priročnik. V njem boste našli natančnejša navodila za uporabo mnogih funkcij, ki jih nudi fotoaparat.1 Odprite Sonyjevo podporno spletno stran:

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/2 Izberite državo ali področje.3 Na podporni strani poiščite ime modela vašega

fotoaparata.• Ime modela je navedeno na spodnjem delu vašega

fotoaparata.

Pregled priložene opreme

Page 3: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

3

SL

Zabeležite siModel in serijska številka naprave sta navedena na njenem spodnjem delu. Serijsko številko vpišite v spodnji prazni prostor. Te podatke imejte pripravljeno vsakokrat, ko se boste v zvezi s to napravo želeli posvetovati s Sonyjevim pooblaščenim predstavnikom.Oznaka modela: DSC-RX100Serijska številka: ________________________Oznaka modela: AC-UD10/AC-UD11Serijska številka: ________________________

Preprečite nevarnost požara ali električnega udara in naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi.

POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI -SHRANITE TA PRIROČNIKPOZOR!DA NE BI PRIŠLO DO POŽARA ALI ELEKTRIČNEGA UDARA, POZORNO PREBERITE NASLEDNJA NAVODILA.Če oblika vtiča ne ustreza omrežni vtičnici, uporabite adapter z ustrezno konfiguracijo.

[ Akumulatorska baterijaČe z baterijo ne ravnate pravilno, lahko eksplodira in povzroči požar ali celo kemične opekline. Upoštevajte naslednja opozorila:

• Ne razstavljajte baterije.• Ne izpostavljajte baterije udarcem (npr. s kladivom, ipd.), pazite, da vam ne pade na tla

in da na baterijo ne stopite.• Pazite, da ne povzročite kratkega stika in da kovinski predmeti ne pridejo v stik s

priključki baterije.• Ne izpostavljajte baterije visokim temperaturam nad 60 °C na primer v avtomobilu,

parkiranem na soncu.• Ne mecite baterije v ogenj.• Ne uporabljajte poškodovane litij-ionske baterije.• Baterijo polnite s polnilnikom za Sony baterije ali z napravo, ki omogoča polnjenje

akumulatorskih baterij.

OPOZORILO

POZOR

Page 4: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

4

• Hranite baterijo izven dosega majhnih otrok.• Pazite, da bo baterija suha.• Baterijo zamenjajte z baterijo iste ali podobne vrste, ki jo priporoča Sony.• Če želite odvreči iztrošeno baterijo, upoštevajte navodila.

[ Omrežni napajalnikPriključite omrežni napajalnik v najbližjo stensko vtičnico. Če se med uporabo omrežnega napajalnika pojavi napaka, nemudoma izklopite fotoaparat tako, da izvlečete kabel iz vtičnice.

Omrežni kabel, če je priložen, je namenjen zgolj uporabi s tem fotoaparatom. Ne uporabljajte ga z drugo električno opremo.

Page 5: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

5

SL

[ Opomba za kupce v državah, za katere veljajo EU direktiveProizvajalec tega izdelka je korporacija Sony, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščen predstavnik za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V zvezi s servisom in garancijo se obrnite na naslove, navedene v dokumentih za servis in v garantnem listu.

Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam, ki jih določa EMC direktiva za uporabo priključnih kablov, krajših od 3 metrov.

[ OpozoriloElektromagnetna polja na določenih frekvencah utegnejo vplivati na sliko fotoaparata.

[ OpombaČe se zaradi statične elektrike ali elektromagnetnega polja prenos podatkov prekine, ponovno zaženite program ali izklopite in ponovno vklopite kabel USB.

Page 6: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

6

[ Odpadna električna in elektronska oprema (velja za evropsko unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)

Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z izdelkom ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za električno in elektronsko opremo. S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.

Page 7: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

7

SL

[ Odpadne baterije (velja za evropsko unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)

Če se na bateriji ali na njeni embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z baterijo ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Na nekaterih izdelkih se simbol uporablja skupaj s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali več kot 0,004 % svinca. Če baterijo pravilno odvržete, boste pomagali preprečiti potencialno negativne

posledice za zdravje okolja in ljudi, ki bi bilo v primeru nepravilnega ravnanja ogroženo. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. Če izdelki, ki zaradi varnosti, delovanja in podatkovne integritete zahtevajo trajno povezavo z vstavljeno baterijo, naj to baterijo zamenja za to usposobljena oseba. Da bi zagotovili pravilno ravnanje z baterijo, oddajte izdelek, ki ga želite odvreči na ustreznem zbirnem mestu za električno in elektronsko opremo. Glede ostalih baterij si oglejte del o varni odstranitvi baterije iz izdelka. Oddajte baterijo na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje odvrženih baterij. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.

Page 8: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

8

A SprožilecB Izbirnik načina

(Intelligent Auto)/(Superior Auto)/

(Program Auto)/(Aperture Priority)/(Shutter Priority)/(Manual Exposure)/(Memory recall)/

(Movie)/ (Sweep Shooting)/ (Scene Selection)

C Snemanje: tipka W/T (Zoom) Za predvajanje: Index/ Stikalo za 'Playback Zoom'

D Lučka samosprožilca/lučka "Smile Shutter"/AF osvetlitev

E Lučka za vklop/polnjenjeF Tipka ON/OFF (vklop)G Bliskavica

• Ne prekrivajte bliskavice s prsti.• Če uporabljate bliskavico, bo le-

ta samodejno izskočila.H MikrofonI Zanka za pasJ Nadzorni obročK ObjektivL ZvočnikM Svetlobni senzorN LCD zaslonO Tipka Fn (funkcija)P Tipka MOVIE (film)Q Priključek Micro USBR Tipka MENUS Nadzorno kolesce

Opis delov

Page 9: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

9

SL

T Tipka (predvajanje)U Tipka / (vodnik v

fotoaparatu/brisanje) V Reža za baterijoW Stikalo za izmet baterijeX Nastavek za stojalo

• Uporabite stojalo z vijakom, ki je krajši od 5,5 mm. V nasprotnem primeru fotoaparata ne bo mogoče varno pritrditi in lahko bi se poškodoval.

Y Lučka AccessZ Reža za spominsko karticowj Priključek HDMI microwk Pokrov za baterijo/spominsko

kartico

Vstavljanje baterije

1 Odprite pokrov.

2 Vstavite baterijo.• Naravnajte baterijo z vodilom znotraj reže za baterijo. Vstavite baterijo

do konca, dokler ne zaskoči.• Če pokrov zaprete, baterija pa ni pravilno vstavljena, utegnete

poškodovati fotoaparat.

Stikalo za izmet baterije

Page 10: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

1

0

Polnjenje baterije

1 Z mikro USB kablom (ni priložen) priključite fotoaparat v omrežni napajalnik (priložen).

2 Priključite omrežni napajalnik v stensko vtičnico.Lučka za vklop/polnjenje zasveti oranžno in polnjenje se začne.• Ko polnite baterijo izklopite fotoaparat.• Baterijo lahko polnite tudi, če je le delno izpraznjena.• Če lučka za vklop/polnjenje utripa, polnjenje pa še ni končano,

odstranite in ponovno vstavite baterijo.

Omrežni kabel

Lučka za vklop/polnjenjeSveti: polnjenjeIzklopljena: polnjenje je zaključeno Utripa: napaka med polnjenjem ali polnjenje se je ustavilo zaradi pregrevanja.

Page 11: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

11

SL

• Če lučka za vklop/polnjenje na fotoaparatu utripa, medtem ko je omrežni napajalnik priključen v stensko vtičnico, pomeni, da se je polnjenje začasno ustavilo, ker je temperatura izven priporočenega območja. Ko se temperatura vrne v ustrezno območje, se polnjenje nadaljuje. Priporočamo polnjenje baterije pri temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C.

• Baterija se morda ne bo pravilno polnila, če so priključki na bateriji umazani. V tem primeru obrišite priključke z mehko krpo ali s kosmom vate.

• Priključite omrežni napajalnik v najbližjo stensko vtičnico. Če se med uporabo omrežnega napajalnika pojavi težava, nemudoma izvlecite kabel iz stenske vtičnice.

• Ko je polnjenje končano, izključite omrežni kabel iz stenske vtičnice.• Uporabljajte le baterije znamke Sony, mikro USB kabel (priložen) in omrežni

napajalnik.

x Čas polnjenjaČas polnjenja z uporabo omrežnega napajalnika (priložen) je približno 155 min.

• V zgornji tabeli je naveden čas, ki je potreben za polnjenje povsem prazne baterije pri temperaturi 25 °C. V določenih pogojih polnjenje traja dlje.

Opombe

Opomba

Page 12: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

1

2

x Polnjenje s priključitvijo na računalnikBaterijo lahko napolnite tako, da priključite fotoaparat v računalnik z uporabo mikro USB kabla.

• Pri polnjenju baterije prek računalnika upoštevajte naslednje:– Če je fotoaparat priključen v prenosni računalnik, ki ni priključen v omrežje, se

bo nivo baterije računalnika znižal. Ne polnite baterije dlje časa.– Po tem ko je vzpostavljena USB povezava med računalnikom in fotoaparatom,

ne vklapljajte/izklapljajte računalnika, ne zaganjajte ga ponovno, ne budite ga iz načina 'Sleep', ker bi utegnilo priti do nepravilnega delovanja. Preden to storite, izključite fotoaparat in računalnik.

– Uspešnost polnjenja z uporabo računalnika, ki ste ga sami sestavili ali spremenili, ni zagotovljena.

Opomba

Page 13: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

13

SL

x Čas delovanja baterije in število slik, ki jih lahko posnamete/predvajate

• Število slik, ki jih lahko posnamete, je približno število pri snemanju s povsem polno baterijo. V določenih pogojih utegne biti število manjše.

• Podano število slik, ki jih lahko posnamete, velja za snemanje v naslednjih pogojih:– Uporabljate Sonyjev medij "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (ni priložen),– Uporabljate povsem polno baterijo (priložena), pri temperaturi okolja 25 °C.

• Podano število slik, ki jih lahko posnamete, temelji na standardu CIPA (CIPA: Camera & Imaging Product Association) in velja za snemanje v naslednjih pogojih:– DISP (nastavitev prikaza) je nastavljen na [ON],– Snemate na vsakih 30 sekund,– Zoom preklapljate med W in T,– bliskavica se sproži na vsaka dva posnetka,– fotoaparat vklopite in izklopite enkrat na deset posnetkov.

• Čas delovanja baterije za filme velja, če snemate v naslednjih pogojih:– Nastavitev snemanja: 60i 17M (FH)/50i 17M(FH)– Če se zaporedno snemanje konča zaradi nastavljenih omejitev (29 minut),

ponovno pritisnite na tipko MOVIE (film) in nadaljujte s snemanjem. Funkcije snemanja (npr. zoom) ne delujejo.

Čas delovanja baterije Število slikSnemanje (fotografij) Pribl. 165 min. Pribl. 330

Predvajanje (fotografij) Pribl. 250 min. Pribl. 5000

Snemanje (filmov) Pribl. 80 min. —

Opombe

Page 14: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

1

4

x Napajanje Fotoaparat lahko polnite prek omrežne vtičnice (stenske vtičnice), če z USB kablom (priložen) priključite fotoaparat v omrežni napajalnik (priložen). Tako vam ne bo treba skrbeti, da bi se baterije med daljšim snemanjem ali če je fotoaparat priključen v TV ali računalnik, izpraznile. Snemanje in predvajanje sta mogoča tudi, če baterij ni v fotoaparatu.

Vstavljanje spominske ploščice (ni priložena)

1 Odprite pokrov.

2 Vstavite spominsko kartico (ni priložena).• Vstavite spominsko kartico v smeri, ki je prikazana na sliki in dokler ne

zaskoči.

3 Zaprite pokrov.

Pazite, da bo ploščica pravilno obrnjena.

Page 15: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

15

SL

x Spominske ploščice, ki jih lahko uporabljate

• V tem priročniku se za izdelke v tabeli uporabljajo naslednji izrazi:A: medij "Memory Stick Duo"B: medij "Memory Stick Micro"C: SD karticaD: microSD spominska kartica

• Pri uporabi medija "Memory Stick Micro" ali spominske kartice microSD je potreben adapter.

x Odstranitev spominske kartice/baterijeSpominska kartica: enkrat pritisnite na spominsko kartico.Baterija: Premaknite stikalo za izmet baterije. Pazite, da vam baterija ne pade na tla.

• Nikoli ne odstranjujte spominske ploščice/baterije, če lučka 'Access' sveti (stran 8). S tem bi namreč lahko poškodovali podatke na spominski ploščici.

Spominska ploščica Za fotografije Za filme

AMemory Stick PRO Duo (samo Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo

Memory Stick Duo —

B Memory Stick Micro (M2) (samo Mark2)

C

SD spominska kartica (razred 4 ali hitrejša)

SDHC spominska kartica (razred 4 ali hitrejša)

SDXC spominska kartica (razred 4 ali hitrejša)

D

microSD spominska kartica (razred 4 ali hitrejša)

microSDHC spominska kartica

(razred 4 ali hitrejša)

Opomba

Opomba

Page 16: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

1

6

Nastavitev ure

1 Pritisnite na tipko ON/OFF (vklop/izklop).Ko prvič vklopite fotoaparat, se prikaže nastavitev datuma in ure (Date&Time).• Da se fotoaparat vklopi in omogoči upravljanje, včasih traja nekaj časa.

2 Prepričajte se, da je na zaslonu izbran [Enter], nato pritisnite na z na nadzornem kolescu.

3 S pomočjo navodil na zaslonu izberite želeno področje, nato pritisnite na z.

4 Nastavite [Daylight Svg.:] in [Date Format], nato pritisnite na z.• Polnoč je označena z 12:00 AM, poldne pa z 12:00 PM.

5 Prepričajte, da je izbran [Enter], nato pritisnite na z.

Nadzorno kolesce

ON/OFF (vklop/izklop)

Lučka za vklop/polnjenje (zelena)

Izbira postavk: b/BNastavite številčno vrednost za datum in uro: v/V/ /Nastavitev: z

Page 17: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

17

SL

Snemanje fotografij

Shooting movies

• Ne poskušajte izvleči ali vstaviti bliskavice ročno. S tem bi jo utegnili poškodovati.

• Zvok delujočega objektiva in stikala se bo posnelo, če med snemanjem filma uporabite funkcijo zoomiranja. Tudi zvok tipke MOVIE se utegne posneti, ko se snemanje kočna.

• Neprekinjeno lahko snemate približno 29 minut naenkrat, če je temperatura okolja 25 °C in je fotoaparat nastavljen na tovarniške nastavitve. Ko se snemanje ustavi,

Snemanje slik/filmov

1 Pritisnite na sprožilec do polovice, da fotoaparat izostri sliko.Ko je slika izostrena, se oglasi zvočni signal in zasveti indikator z ali

.

2 Do konca pritisnite na sprožilec.

1 Pritisnite na tipko MOVIE (film), da se snemanje začne.• Uporabite tipko za zoomiranje in nastavite zoom.• Pritisnite na sprošilec in posnemite sliko, medtem ko še naprej snemate

film.

2 Ponovno pritisnite na tipko MOVIE (film) in ustavite snemanje.

Opombe

Izbirnik načina

Sprožilec

: Intelligent Auto: Movie

MOVIE

Stikalo W/T (Zoom)

Ne prekrivajte bliskavice.

W: oddaljevanje slikeT: približevanje slike

Page 18: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

1

8

lahko zopet pritisnete na tipko MOVIE (film) in ponovno začnete snemati. Pri nekaterih temperaturah se utegne snemanje samodejno ustaviti in s tem zaščititi fotoaparat.

x Izbira naslednjo/predhodno slikoSliko lahko izberete tako, da na nadzornem kolescu pritisnete na B (naslednja)/b (prejšnja) ali z obračanjem nadzornega kolesca. Za predvajanje fiomov pritisnite na z na sredini nadzornega kolesca.

x Brisanje slik1 Pritisnite na / (brisanje).2 S puščico v izberite [Delete], nato pritisnite na z.

x Obračanje slikePritisnite na tipko Fn (funkcija).

x Vrnitev na snemanje slikPritisnite na sprožilec do polovice.

Predvajanje slik

1 Pritisnite na tipko (predvajanje).• Način prikaza lahko preklapljate med fotografijami in filmi, če izberete

MENU t 1 t [Still/Movie Select].

/ (brisanje)

Nadzorno kolesce

(predvajanje)

W: oddaljevanje slikeT: približevanje slike

Izbira slik: B (naslednja)/b (predhodna) ali obrnite nadzorno kolesce

Nastavitev: z

Fn (Function)

Page 19: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

19

SL

Fotoaparat vsebuje notranji vodnik po funkcijah.

Vodnik v fotoaparatu Fotoaparat prikaže opis postavk MENU in vrednosti nastavitev.

Nasvet za snemanjeFotoaparat prikaže nasvete za snemanje, ki se nanašajo na izbrani način snemanja.

Ogled vodnika

1 Pritisnite na tipko MENU.

2 Izberite želeno postavko v MENU, nato pritisnite na / (In-Camera Guide).

1 V načinu snemanja pritisnite na / (In-Camera Guide).

2 Izberite želeni nasvet za snemanje in pritisnite na z na nadzornem kolescu.Prikaže se nasvet za snemanje.• Z uporabo puščic v/V lahko pregledate zaslon, z uporabo puščic

b/B pa lahko izberete drug nasvet.

/ (In-Camera Guide)

MENU

Page 20: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

2

0

Z nadzornim kolescem ali tipko MENU na fotoaparatu lahko uporabljate tudi ostale funkcije.

x Nadzorno kolesceDISP (Display Contents): omogoča vam izbiro drugega prikaza na zaslonu.

(Flash Mode): omogoča vam, da izberete način bliskavice za fotografije./ (Exposure Comp./Photo Creativity): omogoča nastavitev osvetlitve

slike. Omogoč vam, da zamenjate [Bkground Defocus], [Brightness], [Color], [Vividness] in [Picture Effect], medtem ko je način snemanja nastavljen na [Intelligent Auto] ali [Superior Auto].

/ (Drive Mode): omogoča vam uporabo samosprožilca in načina snemanja "Burst".z (Tracking focus): fotoaparat sledi objektu in samodejno nastavlja ostrino, tudi ko se le-ta premika.

Predstavitev ostalih funkcij

Nadzorni obroč

Nadzorno kolesceFn (funkcija)

MENU

Page 21: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

21

SL

x Tipka Fn (funkcija)S to tipko lahko registrirate sedem funkcij in te funkcije za snemanje prikličete.1 Pritisnite na tipko Fn (funkcija2 S tipko Fn (funkcija) ali puščicama b/B na nadzornem kolescu izberite

želeno funkcijo.3 Z obračanjem nadzornega kolesca ali nadzornega obroča izberite želeno

vrednost nastavitve.

x Nadzorni obročVaše najljubše funkcije lahko dodelite nadzornemu obroču; med snemanjem lahko izbrane nastavitve spremenite s preprostim obračanjem nadzornega obroča.

x Postavke v meniju Snemanje

Image Size Izberite velikost slike.

Aspect Ratio Izberite razmerje slike.

Quality Izberite kakovost slike.

Panorama: Size Izberite velikost panoramskih slik.

Panorama: Direction

Izberite smer snemanja panoramske slike.

Drive Mode Nastavite način snemanja, na primer zaporedno snemanje.

Flash Mode Izberite nastavitev bliskavice.

Focus Mode Izberite način ostritve.

Autofocus Area Izberite področje ostrenja.

Soft Skin Effect Nastavite lahko učinek mehke kože in stopnjo učinka.

Smile/Face Detect.

Izberite možnost zaznavanja obrazov in samodejno nastavitve različnih nastavitev. Nastavite lahko možnost samodejne sprostitve sprožilca, ko fotoaparat zazna nasmeh.

Auto Port. Framing Fotoaparat pri zajemanju obraza analizira kader in shrani drugo sliko z boljšo kompozicijo.

Page 22: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

2

2

ISO Ročno lahko nastavite občutljivost.

Metering Mode Izberite način merjenja, ki določi, kateri del objekta naj se izmeri za določitev osvetlitve.

Flash Comp. Nastavite intenzivnost svetlobe bliskavice.

White Balance Nastavite barvne tone slike.

DRO/Auto HDR Samodejna kompenzacija svetlobe in kontrasta.

Creative Style Izberite želeno slikovno procesiranje.

Picture Effect Posnemite originalno fotografijo z želenim učinkom.

Clear Image Zoom Nudi višjo kakovost zumiranja slike kot pri digitalnem zumiranju.

Digital Zoom Nudi zumiranje slike z večjo povečavo kot funkcija 'Clear Image Zoom'.

Long Exposure NR Nastavi procesiranje z zmanjševanjem šuma za posnetke s hitrostjo zaklopa najmanj 1/3 sekunde.

High ISO NR Nastavi procesiranje z zmanjševanjem šuma za snemanje z visoko občutljivostjo.

AF Illuminator Nastavi AF osvetlitev, ki nudi osvetlitev temnih kadrov za lažjo nastavitev ostrine.

SteadyShot Nastavite funkcijo 'SteadyShot'.

Color Space Spremenite lahko obseg barv, ki jih lahko fotoaparat reproducira.

Shooting Tip List Dostop do nasvetov za snemanje.

Write Date Nastavite možnost, da se na sliko zapiše datum snemanja.

Scene Selection Izberete lahko vnaprej izbrane nastavitve, v skladu s kadrom.

Memory recall Izberite nastavitve, ki jih želite priklicati, medtem ko je izbirnik načina nastavljen na [Memory Recall].

Memory Registrirajte želene načine ali nastavitve fotoaparata.

Page 23: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

23

SL

Meni za snemanje filmov

Custom menu (osebne nastavitve)

File Format Izberite format za filmsko datoteko.

Record Setting Izberite velikost slike posnetega filma.

Image Size(Dual Rec)

Nastavitev velikosti slike, ki jo posnamete med snemanjem filma.

SteadyShot Nastavite funkcijo 'SteadyShot'.

Audio Recording Nastavite možnost snemanja zvoka med snemanjem filma.

Wind Noise Reduct.

Zmanjševanje šuma vetra med snemanjem filma.

Movie Izberite način osvetlitve v skladu z objektom ali učinkom.

Red Eye Reduction Zmanjševanje pojava rdečih oči pri uporabi bliskavice.

Grid Line Prikaz mreže za pomoč pri kompoziciji slike.

Auto Review Po snemanju prikaže zajeto sliko. Nastavi samodejni ogled slike.

DISP Button(Monitor)

Nastavite lahko način prikaza zaslona, katerega lahko izberete s pritiskom na tipko DISP na nadzornem kolescu.

Peaking Level Obrise izostrenega področja poudari z določeno barvo.

Peaking Color Nastavite lahko barvo za funkcijo preverjanja (Peaking).

Control Ring Dodelitev želenih funkcij nadzornemu obroču.

Control Ring Display

Nastavitev možnosti prikaza animacije ob upravljanju nadzornega obroča.

Function Button Prilagoditev funkcij, prikazanih ob pritisku na tipko Fn (funkcija).

Func. of Center Button

Dodelitev želenih funkcij srednji tipki.

Func. of Left Button

Dodelitev želenih funkcij levi tipki.

Page 24: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

2

4

Meni za predvajanje

Meni "Memory Card Tool"

Func. of Right Button

Dodelitev želenih funkcij desni tipki.

MF Assist Prikaže povečano sliko za ročno ostrenje.

Focus Magnif. Time

Nastavi časovno dobo prikaza slike v povečani obliki.

Face Priority Tracking

Nastavi možnost, da imajo pri sledenju prednost obrazi.

Face Registration Registracija in sprememba osebe, ki naj ima prednost pri ostrenju.

Still/Movie Select Izbira formata za prikaz slik.

Delete Izbrišite sliko.

Slide Show Zaporedni prikaz slik.

Image Index Prikaže več slik hkrati.

3D Viewing To nastavitev lahko izberete, kadar predvajate slike v načinu 3D na 3D televizorju.

Protect Zaščitite sliko.

Specify Printing Sliki lahko dodate oznako za zaporedje tiskanja.

Picture Effect Sliki lahko dodate različne učinke.

Volume Settings Nastavitev glasnosti.

Playback Display Nastavite lahko način predvajanja slike, posnete v načinu portreta.

Format Formatiranje spominske kartice.

File Number Nastavite lahko način za dodeljevanje datotečnih številk fotografijam in filmom.

Select REC Folder Izbira mape za shranjevanje slik.

New Folder Ustvarite lahko novo mapo za shranjevanje slik in filmov (MP4).

Page 25: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

25

SL

Recover Image DB Obnovitev podatkovne baze slik in omogočenje snemanja in predvajanja

Display Card Space

Prikaz preostalega snemalnega časa filmov in števila slik, ki jih je mogoče posneti na spominsko kartico.

Page 26: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

2

6

Meni za nastavitev ure

Nastaviteni meni

* Prikaže se, če je v fotoaparat vstavljena kartica Eye-Fi (ni priložena).

Date/Time Setup Nastavite lahko datum in uro.

Area Setting Nastavite lahko kraj uporabe.

Menu start Nastavitev osnovnega položaja smernika v meniju na zgornjo postavko ali nazadnje izbrano postavko.

Mode Dial Guide Vklop in izklop vodnika na izbirniku načina (opis posameznih načinov snemanja).

LCD Brightness Nastavitev svetlosti zaslona.

Power Saving Start Time

Nastavitev časovne dobe do izklopa fotoaparata.

HDMI Resolution Nastavitev ločljivosti pri priključitvi na televizor, ki je združljiv s HDMI.

CTRL FOR HDMI Upravljanje fotoaparata prek TV-ja, ki je združljiv z "BRAVIA" Sync.

Upload Settings* Nastavitev funkcije nalaganja pri uporabi kartice Eye-Fi.

USB Connection Nastavitev metode za USB povezavo.

USB LUN Setting Nastavite lahko način, ko je fotoaparat priključen v računalnik prek USB povezave.

USB Power Supply Nastavite lahko možnost napajanja prek USB povezave.

Audio signals Nastavite lahko zvok upravljanja fotoaparata.

Version Prikaz različice programa fotoaparata.

Language Nastavite lahko jezik.

Drop Sensor Nastavite lahko funkcijo [Drop Sensor] (senzor padca).

Demo Mode Nastavitev demonstracijskega prikaza s filmom.

Initialize Ponastavitev tovarniških nastavitev fotoaparata.

Page 27: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

27

SLVgrajeni program "PlayMemories Home" vam omogoča, da slike, posnete s fotoaparatom, uvozite v računalnik in jih tam prikažete.Za snemanje in predvajanje slik s tem fotoaparatom program "PlayMemories Home" ni potreben, je pa potreben za uvažanje AVCHD filmov na računalnik.

• Program "PlayMemories Home" ni združljiv z OS Mac. Za predvajanje slik na računalniku Mac, uporabite aplikacije, ki so nameščene na vaš računalnik Mac.Podrobnosti si oglejte na spletni strani http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

x Uporabne funkcije programa "PlayMemories Home"Program "PlayMemories Home" nudi uporabne funkcije, navedene spodaj, s priključitvijo na Internet in namestitvijo programa "Expanded Feature" pa omogoča uporabo še več drugih funkcij.• Uvozite in prikažete lahko slike, posnete s tem fotoaparatom.• Slike na računalniku si lahko ogledate tako, da jih na koledarju razvrstite po

datumu snemanja.• Fotografije lahko popravite (popravki rdečih oči, itd.), jih natisnete, pošljete

prek e-pošte in jim spremenite datum/uro snemanja.• Slike lahko shranite in jih natisnete z vstavljenim datumom snemanja.• Ustvarite lahko disk s filmi formata AVCHD, uvoženimi na računalnik

(Expanded Feature).

Namestitev programa "PlayMemories Home" (Windows)

1 Priključite fotoaparat na računalnik.

2 Windows 7: [Computer] t simbol za fotoaparat t simbol za medij t dvokliknite [PMHOME.EXE]Windows XP/Vista: [Computer] (v Windows XP, [My Computer]) t [PMHOME] t dvokliknite [PMHOME.EXE]

3 Sledite navodilom na zaslonu in zaključite nameščanje.

Opomba

Page 28: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

2

8

Program "Image Data Converter" vam omogoča razvijanje slik RAW.

x Funkcije programa "Image Data Converter"Spodaj so primeri funkcij, ki so na voljo, če uporabljate program "Image Data Converter".• Urejate slike, ki so shranjene v RAW načinu, in jih popravite na različne

načine (npr. barvna krivulja in ostrina).• Slikam prilagodite ravnovesje beline, osvetlitev, učinek kreativne

avtomatike, itd.• Shranite slike prikazane in spremenjene na računalniku. • Sliko lahko shranite kot RAW podatke ali pa v običajnem datotečnem

formatu.• Prikažete in primerjate RAW/JPEG slike posnete s tem fotoaparatom.• Ocenite slike z lestvico od ena pet.• Nastavite barvne oznake, itd.

Za uporabo programa "Image Data Converter" si oglejte "Help".Kliknite [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].

Namestitev programa "Image Data Converter"

1 Naložite program z naslednje URL in ga namestite na računalnik.Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Page 29: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

29

SL

Število fotografij in čas snemanja sta odvisna od pogojev snemanja in od spominske ploščice.

x Fotografije Velikost slike: L: 20MČe je [Aspect Ratio] nastavljen na [3:2]*

* Če [Aspect Ratio] ni nastavljen na [3:2], lahko posnamete več slik kot je zapisano zgoraj. (Razen, če je [Quality] nastavljen na [RAW]).

x FilmiV spodnji tabeli je naveden približen najdaljši čas snemanja. To je skupni čas za vse filmske datoteke. Neprekinjeno lahko snemate približno 29 minut. Maksimalna velikost filmske datoteke formata MP4 je vse do približno 2 GB.

(enote: ura : minute : sekunde)

Število fotografij in čas snemanja filmov

Zmogljivost

Kakovost2 GB

Standard 295 slik

Fine 170 slik

RAW & JPEG 58 slik

RAW 88 slik

Zmogljivost

Nastavitev snemanja

2 GB

60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 min.

60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 min.

60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 min.

1440×1080 12M 15 min.

VGA 3M 1 h 10 min.

Page 30: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

3

0

• Čas snemanja filmov je različen, ker je fotoaparat opremljen s funkcijo VBR (Variable Bit Rate), ki samodejno nastavi kakovost slike v skladu s snemanim kadrom. Če snemate hitro-premikajoč se objekt, bo slika jasnejša, vendar bo čas snemanja krajši, ker je za snemanje potrebno več pomnilnika. Čas snemanja je odvisen tudi od pogojev snemanja, objekta in od velikosti slike.

Funkcije, vgrajene v fotoaparat• V priročniku so opisane naprave, združljive s 1080 60i in 1080 50i. Če želite

preveriti ali je fotoaparat združljiv s 1080 60i ali s 1080 50i, preverite oznako na spodnji strani fotoaparata. Naprava, združljiva s 1080 60i: 60i Naprava, združljiva s 1080 50i: 50i

• Fotoaparat je združljiv s filmi formata 1080 60p ali 50p. Za razliko od standardnih načinov snemanja, kjer se snemanje izvaja na prepleten način, ta fotoaparat snema z uporabo progresivnega načina, ki poveča ločljivost in ustvarja jasnejše, realnejše slike.

Uporaba in vzdrževanjeS fotoaparatom ne ravnajte grobo, ne razstavljajte in ne spreminjajte ga, ne udarjajte po njem, pazite, da vam ne pade na tla in da nanj ne stopite. Še posebej previdni bodite z objektivom.

Opombe o uporabi fotoaparata

Page 31: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

31

SL

Opombe o snemanju/predvajanju• Pred snemanjem enkratnih dogodkov, opravite preizkusno snemanje in se

prepričajte, da fotoaparat brezhibno deluje.• Ta fotoaparat ni odporen ne na prah, ne na vodo.• Pazite, da v fotoaparat ne zaide voda, ker bi s tem povzročili nepopravljivo škodo.• Ne usmerjajte fotoaparata proti soncu ali drugi močni luči, ker bi si neozdravljivo

poškodovali oči. Poleg tega bi s tem povzročili tudi nepravilno delovanje fotoaparata.

• Če se pojavi vlaga, jo odstranite pred uporabo fotoaparata.• Ne tresite in ne tolcite po fotoaparatu. S tem bi povzročili okvaro fotoaparata in

nesposobnost snemanja slik ter okvaro snemalnega medija ali poškodbo ali izgubo slikovnih podatkov.

Ne uporabljajte/puščajte fotoaparata na naslednjih mestih• V izjemno vročih prostorih, npr. v avtomobilu, parkiranem na soncu. Ohišje

fotoaparata bi se utegnilo deformirati in to bi onemogočilo pravilno delovanje.• V neposrednem soncu ali blizu grelca. Ohišje fotoaparata bi se utegnilo

deformirati in to bi onemogočilo pravilno delovanje.• Na mestu, ki vibrira. • V bližini mesta z močnim magnetnim poljem.• V peščenem ali prašnem okolju.

Pazite, da v notranjost fotoaparata ne zaide pesek. Pesek in prah utegneta fotoaparatu povzročiti nepopravljivo škodo.

NošenjePazite, da se ne vsedete na stol ali kam drugam s fotoaparatom v zadnjem žepu hlač ali krila, ker bi ga utegnili poškodovati ali povzročiti nepravilno delovanje.

Objektiv Carl Zeiss Vaš fotoaparat je opremljen s Carl Zeiss objektivom, ki lahko natančno reproducira sliko.Objektiv za vaš fotoaparat je bil izdelan s sistemom za zagotavljanje kakovosti, ki jo potrjuje Carl Zeiss v skladu s standardi kakovosti družbe Carl Zeiss v Nemčiji.

Opombe o zaslonu in objektivuLCD zaslon je izdelan z uporabo izredno natančne tehnologije, tako da je prek 99,99 odstotka slikovnih pik aktivnih. Kljub temu se lahko pojavijo majhne črne pike in/ali svetle pike (rdeče, zelene, modre), ki ne izginejo. Te pike se pojavijo v normalnem procesu izdelave in nimajo vpliva na posnetek.

Opombe o bliskavici• Ne nosite fotoaparata tako, da ga držite za bliskavico in ne uporabljajte sile.• Če voda, prah ali pesek zaidejo v fotoaparat z odprto bliskavico, utegne priti do

okvare.

Page 32: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

3

2

Nekaj o temperaturi fotoaparataFotoaparat in baterija se utegneta med daljšo uporabo segreti, kar pa ne pomeni okvare.

Nekaj o zaščiti pred pregrevanjemPri nekaterih fotoaparatih in temperaturah baterije snemanje filmov ne bo mogoče ali pa se bo fotoaparat samodejno izklopil in tako zaščitil fotoaparat. Na zaslonu se pred izklopom prikaže sporočilo ali pa snemanje filmov ni mogoče. V tem primeru pustite enoto izklopljeno in počakajte, da se fotoaparat in baterija ohladita. Če vklopite fotoaparat preden se le-ta ohladi, se utegne ponovno izklopiti ali pa snemanje ne bo mogoče.

Polnjenje baterijeČe polnite baterijo, katere dlje časa niste uporabljali, je morda ne bo mogoče napolniti do prave zmogljivosti.To se zgodi zaradi lastnosti baterije in ne pomeni okvare. Ponovno jo napolnite.

Opomba v zvezi z avtorskimi pravicamiTelevizijski programi, filmi, video posnetki in drugi posnetki so pogosto zaščiteni z avtorskimi pravicami. Nepooblaščeno snemanje teh posnetkov je lahko v nasprotju s pogoji zakona o zaščiti avtorskih pravic.

Za vsebino posnetkov ni kompenzacijeVsebine posnetkov ni mogoče kompenzirati, če snemanje ali predvajanje ni mogoče zaradi okvare fotoaparata ali snemalnega medija, itd.

Čiščenje površine napravePovršino fotoaparata očistite z mehko krpo, rahlo navlaženo z vodo. Nato jo obrišite s suho krpo. Ne uporabljajte sledečih snovi, ker bi utegnile poškodovati površino fotoaparata:– kemičnih izdelkov kot so razredčilo,

bencin, alkohol, krp za enkratno uporabo, krem za sončenje, insekticidov, itd.

Page 33: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

33

SL

Fotoaparat

[Sistem]Slikovna naprava: 13,2 mm × 8,8 mm

(vrste 1.0) Exmor CMOS senzorčSkupno število slikovnih točk: pribl.

20,9 milijona slikovnih točkŠtevilo efektivnih slikovnih točk: pribl.

20,2 milijona slikovnih točkObjektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar T

3,6× zoomomf = 10,4 mm – 37,1 mm (pretvorba na 35 mm: 28 do 100 mm) F1,8 (W) – F4,9 (T)Med snemanjem filmov (16:9): 29 mm – 105 mm*Med snemanjem filmov (4:3): 36 mm – 128 mm** Ko je [Movie SteadyShot]

nastavljen na [Standard]SteadyShot: optičniNadzor časa osvetlitve: samodejna

nastavitev osvetlitve, prednost zaslonke, prednost zaklopa, ročna nastavitev osvetlitve, Scene Selection (13 načinov)

Nastavitev razmerja beline: Automatic, Daylight, Shade, Cloudy, Incandescent, Fluorescent (Warm White/Cool White/Day White/Daylight), Flash, Color temperature/Color filter, Custom

Format signala:Za 1080 50i: PAL barva, CCIR standardi HDTV 1080/50i, 1080/50p specifikacija Za 1080 60i: NTSC barva, EIA standardi HDTV 1080/60i, 1080/60p specifikacija

Format datoteke: Mirujoče slike: ustreznost z JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), združljiv z DPOFFilmi (AVCHD view): združljiv s formatom AVCHD Ver. 2.0Video: MPEG-4 AVC/H.264Zvok: Dolby Digital 2ch, opremljen z Dolby Digital Stereo Creator• Izdelano pod licenco Dolby

Laboratories.Filmi (MP4 view)Slika: MPEG-4 AVC/H.264Zvok: MPEG-4 AAC-LC 2ch

Snemalni medij: "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", SD spominske kartice, mikroSD spominske kartice

Bliskavica: doseg bliskavice (občutljivost ISO (priporočljiv indeks osvetlitve) nastavljena na AUTO): pribl. 0,3 m do 17,1 m (W) / pribl. 0,55 do 6,3 m (T)

[Vhodni in izhodni priključki]HDMI priključek: HDMI micro

priključekMikro USB priključek: USB

komunikacijaUSB komunikacija: Hi-Speed USB

(USB 2.0)

Tehnični podatki

Page 34: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

3

4

[Zaslon]LCD plošča: 7,5 cm (tip 3,0) TFT

pogonSkupno število točk: 1.228.800 točk

[Napajanje, splošno]Napajanje: akumulatorska baterija

NP-BX1, 3,6 V omrežni napajalnik AC-UD10/UD11, 5 V

Poraba (med snemanjem): 1,5 WDelovna temperatura: 0 °C do 40 °C Temperatura skladiščenja: –20 °C do

+60 °C Mere:

101,6 mm × 58,1 mm × 35,9 mm (Š/V/G)

Masa (skladno s standardi CIPA) (vključno z baterijo NP-BX1, medijem "Memory Stick Duo"):Pribl. 240 g

Mikrofon: stereoZvočnik: monoExif Print: združljiv PRINT Image Matching III: združljiv

Omrežni napajalnik AC-UD10/UD11Zahteve napajanja: AC 100 V do

240 V, 50Hz/60Hz, 0,2 A Izhodna napetost: DC 5 V, 1.500 mADelovna temperatura 0 °C do 40 °C Temperatura skladiščenja: –20 °C do

+60 °C Mere:

AC-UD10: pribl. 78 mm × 22 mm × 36 mm (Š/V/G)AC-UD11: pribl. 70 mm × 33 mm × 36 mm (Š/V/G)

Masa: AC-UD10: pribl. 45 g AC-UD11: pribl. 50 g

Rechargeable battery pack NP-BX1Baterija: Litij-ionska Maksimalna napetost: DC 4,2 VNominalna napetost: DC 3,6 VMaksimalna napetost polnjenja:

DC 4,2 VMaksimalni tok polnjenja: 1,89 AZmogljivost: običajna: 4,5 Wh (1.240

mAh)

Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.

Page 35: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

35

SL

Blagovne znamke• Naslednje oznake so blagovne

znamke korporacije Sony:, "Cyber-shot",

"Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro".

• "AVCHD Progressive" in njegov logotip sta blagovni znamko korporacij Panasonic in Sony.

• Windows je registrirana blagovna znamka korporacije Microsoft v ZDA in drugih državah.

• Mac in Mac OS sta registrirani blagovni znamki podjetja Apple, Inc.

• SDXC in logotip za SDHC sta blagovni znamki 3D-3C. LLC.

• in "PlayStation" sta registrirani blagovni znamki Sony Computer Entertainment Inc.

• Vsi drugi omenjeni proizvodi so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke povezanih podjetij. V teh navodlih nista povsod navedeni oznaki ™ in ®.

• Naložite aplikacijo za PlayStation 3 iz trgovine "PlayStation Store" (kjer je na voljo) za dodatek užitkom uporabe enote PlayStation 3.

• Aplikacija za PlayStation 3 zahteva PlayStation Network račun in nalaganje aplikacije. Dostopno na področjih, kjer je trgovina "PlayStation Store" na voljo.

Page 36: DSC-RX100 GB OI_4429666512_slo.book

Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalihevropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)

SL

Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, to pomeni, da z izdelkom nesmete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustreznozbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tegaizdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerihbi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranjemateriala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije orecikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi za oddajanjegospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno inelektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavielektrične oz. elektronske opreme.