134
GB D F E Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones 操作说明 CN Pressure transmitter model O-10 (T) Pressure transmitter model O-10 Druckmessumformer Typ O-10 Transmetteur de pression type O-10 Transmisor de presión modelo O-10 O-10 型压力变送器

Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

GB

D

F

E

Operating instructionsBetriebsanleitungMode d'emploiManual de instrucciones操作说明

CN

Pressure transmitter model O-10 (T)

Pressure transmitter model O-10Druckmessumformer Typ O-10Transmetteur de pression type O-10Transmisor de presión modelo O-10O-10 型压力变送器

Page 2: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

F

E

CN

Operating instructions model O-10 Page 3 - 28

Betriebsanleitung Typ O-10 Seite 29 - 54

Mode d‘emploi type O-10 Page 55 - 80

Manual de instrucciones modelo O-10 Página 81 - 106

O-10 型压力变送器操作说明 页码 107 - 132

© 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KGAll rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.WIKA® is a registered trademark in various countries. WIKA® ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.

Prior to starting any work, read the operating instructions!Keep for later use!

Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!Zum späteren Gebrauch aufbewahren!

Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération !A conserver pour une utilisation ultérieure !

¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!¡Guardar el manual para una eventual consulta posterior!

Page 3: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

3WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

1. General information 4

2. Safety 6

3. Specifications 9

4. Design and function 21

5. Transport, packaging and storage 21

6. Commissioning, operation 22

7. Maintenance and cleaning 25

8. Faults 26

9. Dismounting, return and disposal 27

Appendix 1: EC Declaration of conformity model O-10 28

ContentsContents

Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.

Page 4: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

4 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

1. General information

1. General information ■ The pressure transmitter described in the operating instructions has been designed and

manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001.

■ These operating instructions contain important information on handling the instrument. Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.

■ Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the instrument's range of use.

■ The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time.

■ Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work.

■ The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its intended use, non-compliance with these operating instructions, assignment of insufficiently qualified skilled personnel or unauthorised modifications to the instrument.

■ The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.

■ Subject to technical modifications.

■ Further information:- Internet address: www.wika.com / www.wika.de- Relevant data sheet: PE 81.65- Application consultant: Tel.: (+49) 9372/132-8976

Fax: (+49) 9372/132-8008976E-Mail: [email protected]

Page 5: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

5WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

1. General informationExplanation of symbols

WARNING!... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided.

CAUTION!... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to the equipment or the environment, if not avoided.

Information... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation.

Abbreviations2-wire Two connection lines are used for the power supply.

The measurement signal also provides the supply current.3-wire Two connection lines are used for the power supply.

One connection line is used for the measurement signal.UB Positive power supply terminal0V Reference potentialS+ Positive output terminal

Page 6: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

6 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Safety

2. Safety

WARNING!Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate pressure transmitter has been selected in terms of measuring range, design and specific measuring conditions.Non-observance can result in serious injury and/or damage to the equipment.

WARNING! ■ Open the connections only after the system has been depressurised. ■ Observe the working conditions in accordance with chapter 3 "Specifications". ■ Always operate the pressure transmitter within the overpressure safety range.

Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions.

2.1 Intended useThe pressure transmitter is used to convert pressure into an electrical signal.Model O-10 (T): Standard versionModel O-10 (5): With 5-fold overpressure limit and condensation-tight case.

For applications with water as a medium a 5-fold overpressure safety for protection against water hammer effects and a condensation-tight case is recommended.

The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.

The technical specifications contained in these operating instructions must be observed. Improper handling or operation of the instrument outside of its technical specifications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer.

The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.

Page 7: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

7WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Safety2.2 Personnel qualification

WARNING!Risk of injury should qualification be insufficient!Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment.The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have the qualifications described below.

Skilled personnelSkilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specific regulations, current standards and directives, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards.

Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media.

2.3 Special hazards

WARNING! For hazardous media such as oxygen, acetylene, flammable or toxic gases or liquids, and refrigeration plants, compressors, etc., in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed.

WARNING!Residual media in dismounted pressure transmitters can result in a risk to persons, the environment and equipment.Take sufficient precautionary measures.

Page 8: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

8 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Safety

If the serial number becomes illegible due to mechanical damage or overpainting, traceability will no longer be possible.

Explanation of symbols

General danger symbol

cULus, Underwriters Laboratories Inc.®The instrument was inspected in accordance with the applicable US standards and certified by UL.Furthermore, instruments bearing this mark comply with the applicable Canadian standards on safety.

GOST, Gossudarstwenny Standart (Государственный Стандарт)GOST-R (mark) Instruments bearing this mark comply with the applicable Russian national safety regulations (Russian Federation).

2.4 Labelling / safety marks

Product label

Output signal Pin assignmentPower supply

P# Product no.S# Serial no.

Measuring range

Page 9: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

9WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Safety / 3. Specifications

CE, Communauté EuropéenneInstruments bearing this mark comply with the relevant European directives.

Voltage DC

3. Specifications

3.1 Measuring ranges model O-10 (T)

Relative pressurebar 0 ... 6 1) 2) 0 ... 10 1) 2) 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40 0 ... 60 0 ... 100

0 ... 160 0 ... 250 0 ... 400 0 ... 600psi 0 ... 100 1) 2) 0 ... 160 0 ... 200 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 400 0 ... 500

0 ... 600 0 ... 750 0 ... 800 0 ... 1,000 0 ... 1,500 0 ... 2,000 0 ... 3,0000 ... 4,000 0 ... 5,000 0 ... 6,000 0 ... 7,500 0 ... 8,000

Vacuum and +/- measuring range

bar -1 ... +5 2) -1 ... +9 2) -1 ... +15 -1 ... +24 -1 ... +39 -1 ... +59psi -30 inHg ... +100 2) -30 inHg ... +160 -30 inHg ... +200 -30 inHg ... +300 -30 inHg ... +5001) Measuring deviation of the zero signal ≤ ±0.7 % of span2) Non-linearity ≤ ±0.6 % of span BFSL

The given measuring ranges are also available in kg/cm2, kPa and MPa.

Page 10: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

10 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. SpecificationsOverpressure limit2 times3 times on request

Vacuum tightnessYes

3.2 Measuring ranges model O-10 (5)

Relative pressurebar 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40

Overpressure limit5 times

Vacuum tightnessYes

Page 11: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

11WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Specifications3.3 Output signals model O-10 (T)

Signal type SignalCurrent (2-wire) 4 ... 20 mAVoltage (3-wire) DC 0.5 ... 4.5 V

DC 0 ... 5 VDC 1 ... 5 VDC 0 ... 10 V

Ratiometric (3-wire) DC 0.5 ... 4.5 V

Load in Ω ■ Current output (2-wire): ≤ (power supply - 8 V) / 0.02 A ■ Voltage output (3-wire): > maximum output signal / 1 mA ■ Ratiometric output signal (3-wire): > 4.5 kΩ

3.4 Output signals model O-10 (5)

Signal type SignalCurrent (2-wire) 4 ... 20 mAVoltage (3-wire) DC 0.5 ... 4.5 V

DC 1 ... 5 VRatiometric (3-wire) DC 0.5 ... 4.5 V

Load in Ω ■ Current output (2-wire): ≤ (power supply - 8 V) / 0.02 A ■ Voltage output (3-wire): > maximum output signal / 1 mA ■ Ratiometric output signal (3-wire): > 4.5 kΩ

Page 12: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

12 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3.5 Voltage supply

Power supplyThe power supply depends on the selected output signal.

■ 4 ... 20 mA: DC 8 ... 30 V ■ DC 0.5 ... 4.5 V: DC 8 ... 30 V ■ DC 0 ... 5 V: DC 8 ... 30 V ■ DC 1 ... 5 V: DC 8 ... 30 V ■ DC 0 ... 10 V: DC 14 ... 30 V ■ DC 0.5 ... 4.5 V (ratiometric): DC 4.5 ... 5 V

The power supply for the pressure transmitter must be made via an energy-limited electrical circuit in accordance with section 9.4 of UL/EN/IEC 61010-1, or an LPS to UL/EN/IEC 60950-1, or class 2 in accordance with UL1310/UL1585 (NEC or CEC). The power supply must be suitable for operation above 2,000 m should the pressure transmitter be used at this altitude.

Total current consumption ■ Current output:

The total current consumption corresponds to the value of the output signal current (4 ... 20 mA), maximum 25 mA

■ Voltage output:5 mA

3. Specifications

Page 13: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

13WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Specifications3.6 Reference conditions (per IEC 61298-1)

Temperature15 ... 25 °C

Atmospheric pressure860 ... 1,060 mbar

Humidity45 ... 75 % relative

Power supply ■ Current output: DC 14 V ■ Voltage output: DC 24 V ■ Ratiometric output signal: DC 5 V

Nominal positionCalibrated in vertical mounting position with pressure connection facing downwards.

3.7 Time response

Settling time> 2 ms

Page 14: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

14 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Specifications3.8 Accuracy data model O-10 (T)

Non-linearity (per IEC 61298-2)≤ ±0.5 % of span BFSL

A different non-linearity applies to some measuring ranges, see "Measuring ranges model O-10 (T)".

Measuring deviation of the zero signal≤ ±0.5 % of span

A different measuring deviation applies to some measuring ranges, see "Measuring ranges model O-10 (T)".

Accuracy at reference conditions≤ ±1.2 % of span

Temperature error at 0 ... 80 °C≤ ±1.5 % of span

Long-term stability≤ ±0.3 % of span/year

Page 15: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

15WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3.9 Accuracy data model O-10 (5)

Non-linearity (per IEC 61298-2)≤ ±0.5 % of span BFSL

Measuring deviation of the zero signal≤ ±1 % of span

Accuracy at reference conditions≤ ±2.0 % of span

Temperature error at 0 ... 80 °C ■ Mean temperature coefficient of zero point:

Typical: 0,3 % of span/10 KMaximum: 0,6 % of span/10 K

■ Mean temperature coefficient of span:≤ ±0.1 % of span/10 K

Long-term drift≤ ±0.2 % of span/year

3. Specifications

Page 16: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

16 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Specifications3.10 Operating conditions model O-10 (T)

Ingress protection (per IEC 60529)For ingress protections see chapter 3.13 "Electrical connections model O-10 (T)"The stated ingress protection only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress protection.

Vibration resistance (per IEC 60068-2-6)20 g (20 ... 2,000 Hz, 120 min.)

Shock resistance (per IEC 60068-2-27)40 g (6 ms), mechanical shock

Service life10 million load cycles

Free fall testResistant to an impact onto concrete from 1 m

Temperatures ■ Medium: -30 ... +100 °C ■ Ambient: -30 ... +100 °C ■ Storage: -30 ... +100 °C

Page 17: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

17WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3.11 Operating conditions model O-10 (5)

Ingress protection (per IEC 60529)For ingress protections see "Electrical connections model O-10 (5)"The stated ingress protection only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress protection.

Vibration resistance (per IEC 60068-2-6)20 g (20 ... 2,000 Hz, 120 min)

Shock resistance (per IEC 60068-2-27)40 g (6 ms), mechanical shock

Service life10 million load cycles

Free fall testResistant to an impact onto concrete from 1 m

Temperatures ■ Medium: -40 ... +100 °C ■ Ambient: -25 ... +80 °C ■ Storage: -25 ... +80 °C

Other temperature ranges on request

3. Specifications

Page 18: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

18 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Specifications3.12 Approvals, directives and certificates

CE conformity ■ EMC directive 2004/108/EC, EN 61326 emission (group 1, class B) and interference immunity (indus-

trial application) ■ Pressure equipment directive 97/23/EC

Approvals ■ cULus ■ GOST-R

RoHS conformityYes

3.13 Materials

Non-wetted parts ■ Stainless steel 316L ■ PBT GF 30 ■ Cable material (cable outlet) from PVC

Wetted parts ■ Stainless steel 316L ■ 13-8 PH ■ For sealing materials see "Process connections"

Oil and grease free versions are available on request.

Page 19: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

19WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Specifications3.14 Electrical connections model O-10 (T)

Available connections

Electrical connection Ingress protection

Wire cross-section

Cable diameter

Cable lengths

Angular connector DIN 175301-803 A IP 65 - - -Angular connector DIN 175301-803 C IP 65 - - -Circular connector M12 x 1 (4-pin) IP 67 - - -Metri-Pack series 150 1) IP 67 - - -Cable outlet, unshielded 2) IP 67 0.14 mm2 3.4 mm 2 m , 5 mCable outlet, shielded IP 67 0.14 mm2 4.3 mm 2 m , 5 m1) for model O-10 (T) only possible from measuring range 0 ... 60 bar2) up to a maximum of 80 °C permitted

The stated ingress protection (per IEC 60529) only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress protection.

Short-circuit resistanceS+ vs. 0V

Reverse polarity protectionUB vs. 0V

Overvoltage protectionDC 36 V

Insulation voltageDC 750 V

Page 20: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

20 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Specifications3.15 Electrical connections model O-10 (5)

Available connections

Electrical connection Ingress protection

Wire cross-section

Cable diameter

Cable lengths

Circular connector M12 x 1 (4-pin) IP 65 - - -Metri-Pack series 150 IP 67 - - -Cable outlet, unshielded 1) IP 67 0.14 mm2 3.4 mm 2 m , 5 m1) up to a maximum of 80 °C permitted

The stated ingress protection (per IEC 60529) only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress protection.Mating connectors are not included in the delivery, but they are available as accessories.

Short-circuit resistanceS+ vs. 0V

Reverse polarity protectionUB vs. 0V

Overvoltage protectionDC 36 V

Insulation voltageDC 750 V

For special model numbers, e.g. O-10000, please note the specifications stated on the delivery note.

For further specifications see WIKA data sheet PE 81.65 and the order documentation.

Page 21: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

21WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

4. Design and function / 5. Transport, packaging and storage

4. Design and function4.1 DescriptionThe prevailing pressure is measured at the sensor element through the deformation of a diaphragm. By supplying power, this deformation of the diaphragm is converted into an electrical signal. The output signal from the pressure transmitter is amplified and standardised.

4.2 Scope of deliveryCross-check scope of delivery with delivery note.

5. Transport, packaging and storage5.1 TransportCheck the pressure transmitter for any damage that may have been caused during transportation. Obvious damage must be reported immediately.

5.2 PackagingDo not remove packaging until just before mounting.Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair).

5.3 StoragePermissible conditions at the place of storage:Storage temperature O10 (T): -30 ... +100 °CStorage temperature O10 (5): -25 ... +80 °C

Only ever store the pressure transmitter in its original packaging.

WARNING!Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc.

Page 22: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

22 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

6. Commissioning, operation

6. Commissioning, operationCAUTION!Prior to commissioning, the pressure transmitter must be subjected to a visual inspection.

■ Leaking fluid is indicative of damage. ■ Only use the pressure transmitter if it is in perfect condition with respect to safety.

CAUTION!The model O-10 (T) pressure transmitter must not be exposed to any condensation.

6.1 Mechanical mounting

Required tool: Open-ended spanner (spanner width 24)

■ The sealing faces at the instrument have to be undamaged and clean.

■ When screwing the instrument in, the force required to do this must not be applied through the casing, but only through the spanner flats provided for this purpose and using a suitable tool.

■ When screwing in, do not cross the threads.

■ For information on tapped holes and welding sockets, see Technical information IN 00.14 at www.wika.com.

Spanner flats

Page 23: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

23WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

6. Commissioning, operation

For further information on seals see WIKA data sheet AC 09.08 or at www.wika.com.

6.2 Electrical mounting

■ The instrument must be grounded via the process connection!

■ The power supply for the pressure transmitter must be made via an energy-limited electrical circuit in accordance with section 9.3 of UL/EN/IEC 61010-1, or an LPS to UL/EN/IEC 60950-1, or class 2 in accordance with UL1310/UL1585 (NEC or CEC). The power supply must be suitable for opera-tion above 2,000 m should the pressure transmitter be used at this altitude.

■ Select a cable diameter that matches the cable gland of the plug. Make sure that the cable gland and sealings are assembled correctly and that they are undamaged.

■ Protect the cable end from humidity, which otherwise might intrude into the instrument.

Sealing of the process connection

Parallel threads Tapered threads

Correct sealing of the process connections with parallel threads at the sealing face must be made using suitable flat gaskets, sealing rings or WIKA profile sealings.

For sealing process connections with tapered threads, the sealing must be made in the threads using additional sealing material - e.g. PTFE tape (EN 837-2).

per EN 837 per DIN 3852-E per NPT, R and PT

Page 24: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

24 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

Circular connector M12 x 12-wire 3-wire

4 3

1 2

UB 1 1

0V 3 3

S+ - 4

Angular connector DIN 175301-803 A2-wire 3-wire

UB 1 1

0V 2 2

S+ - 3

Angular connector DIN 175301-803 C2-wire 3-wire

UB 1 1

0V 2 2

S+ - 3

Cable outlet, shielded2-wire 3-wire

UB brown brown

0V blue blue

S+ - black

Cable outlet, unshielded2-wire 3-wire

UB brown brown

0V green green

S+ - white

Metri-Pack series 1502-wire 3-wire

UB B B

0V A A

S+ - C

6. Commissioning, operation ■ With instruments with internally connected shields (only connector variants) the cable shield should

be grounded at one end. The simultaneous connection of the case and the cable shield to ground is only permitted if any accidental energisation between the shield connection (e.g. at the power supply) and the case can be excluded (see EN 60079-14).

■ For the output signals DC 0 ... 5 V, DC 1 ... 5 V, DC 0.5 ... 4.5 V and DC 0.5 ... 4.5 V ratiometric, the following applies in addition: If the cable of the electrical connection is longer than 30 m or leaves the building, then the pressure transmitter should be used with a shielded cable. Earth the shield on at least one end of the lead.

Connection diagrams

Page 25: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

25WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

7. Maintenance and cleaning

7. Maintenance and cleaning

7.1 MaintenanceThis pressure transmitter is maintenance-free.

Repairs must only be carried out by the manufacturer.

7.2 Cleaning

CAUTION! ■ Before cleaning, correctly disconnect the pressure transmitter from the pressure supply,

switch it off and disconnect it from the power supply. ■ Electrical connections must not come into contact with moisture. ■ Wash or clean the dismounted instrument before returning it, in order to protect persons

and the environment from exposure to residual media. ■ Residual media in dismounted pressure transmitters can result in a risk to persons, the

environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. ■ Do not use any pointed or hard objects for cleaning, as they may damage the

diaphragm of the process connection.

For information on returning the instrument see chapter 9.2 "Return".

Page 26: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

26 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

Faults Causes MeasuresNo output signal Cable break Check the continuityDeviating zero point signal Overpressure limit exceeded Observe the permissible overpressure safety

(see chapter "3. Specifications")Deviating zero point signal Operating temperature too high/low Observe the permissible temperatures

(see chapter 3. "Specifications")Constant output signal upon change in pressure

Mechanical overload caused by overpressure

Replace pressure transmitter; if it fails repeatedly, contact the manufacturer

Signal span too small Mechanical overload caused by overpressure

Replace pressure transmitter; if it fails repeatedly, contact the manufacturer

Signal span varies EMC interference sources in the environment; for example, frequency converter

Shield the pressure transmitter; cable shield; remove source of interference

Signal span varies/inaccurate Operating temperature too high/low Observe the permissible temperatures (see chapter 3. “Specifications”)

Signal span drops/too small Signal span drops/too small Contact manufacturer and replace pressure transmitter

If complaint is unjustified, we will charge you the complaint processing fees.

CAUTION!If faults cannot be eliminated by means of the measures listed above, shut down the instrument immediately, and ensure that pressure and/or signal are no longer present, and secure the instrument from being put back into operation inadvertently. In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 9.2 "Return".

8. Faults

8. FaultsIn the event of any faults, first check whether the pressure transmitter is mounted correctly, mechani-cally and electrically.

Page 27: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

27WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

9. Dismounting, return and disposal

WARNING!Residual media in dismounted pressure transmitters can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures.

9.1 DismountingOnly disconnect the pressure transmitter once the system has been depressurised!

9.2 Return

WARNING!Strictly observe the following when shipping the instrument:All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.).

When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.

Information on returns can be found under the heading "Service" on our local website.

9.3 DisposalIncorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations.

9. Dismounting, return and disposal

Page 28: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

28 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

GB

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

Appendix 1: EC Declaration of conformity model O-10

Page 29: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

29WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

1. Allgemeines 30

2. Sicherheit 32

3. Technische Daten 35

4. Aufbau und Funktion 47

5. Transport, Verpackung und Lagerung 47

6. Inbetriebnahme, Betrieb 48

7. Wartung und Reinigung 51

8. Störungen 52

9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 53

Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ O-10 54

InhaltInhalt

Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de.

Page 30: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

30 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

1. Allgemeines

1. Allgemeines ■ Der in der Betriebsanleitung beschriebene Druckmessumformer wird nach dem aktuellen Stand der

Technik konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.

■ Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.

■ Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allge-meinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.

■ Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.

■ Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.

■ Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät.

■ Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.

■ Technische Änderungen vorbehalten.

■ Weitere Informationen:- Internet-Adresse: www.wika.com / www.wika.de- zugehöriges Datenblatt: PE 81.65- Anwendungsberater: Tel.: (+49) 9372/132-8976

Fax: (+49) 9372/132-8008976E-Mail: [email protected]

Page 31: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

31WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

1. AllgemeinesSymbolerklärung

WARNUNG!… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

VORSICHT!… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

Information… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor.

Abkürzungen2-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung.

Der Speisestrom ist das Messsignal.3-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung.

Eine Anschlussleitung dient für das Messsignal.UB Positiver Versorgungsanschluss0V BezugspotentialS+ Positiver Messanschluss

Page 32: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

32 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Sicherheit

2. Sicherheit

WARNUNG!Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass der richtige Druckmes-sumformer hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezifischen Messbedingungen ausgewählt wurde.Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.

WARNUNG! ■ Anschlüsse nur im drucklosen Zustand öffnen. ■ Betriebsparameter gemäß Kapitel 3 „Technische Daten“ beachten. ■ Druckmessumformer immer innerhalb des Überlastgrenzbereichs betreiben.

Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.

2.1 Bestimmungsgemäße VerwendungDer Druckmessumformer dient zum Umwandeln von Druck in ein elektrisches Signal.Typ O-10 (T): StandardausführungTyp O-10 (5): Mit 5-facher Überlast-Druckgrenze und betauungsfestem Gehäuse

Für Anwendungen mit dem Medium Wasser wird eine 5-fache Überlastsicherheit zum Schutz vor Wasserhammereffekten, sowie ein betauungsfestes Gehäuse empfohlen.

Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.

Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich.

Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.

Page 33: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

33WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Sicherheit2.2 Personalqualifikation

WARNUNG!Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation!Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen.Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualifikation durchführen lassen.

FachpersonalDas Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.

Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien.

2.3 Besondere Gefahren

WARNUNG! Bei gefährlichen Messstoffen wie z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren oder giftigen Stoffen, sowie bei Kälteanlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden.

WARNUNG!Messstoffreste in ausgebauten Druckmessumformern können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen.Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.

Page 34: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

34 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Sicherheit

Wird die Seriennummer durch mechanische Beschädigung oder Übermalen unleserlich, ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich.

Symbolerklärung

Allgemeines Gefahrensymbol

cULus, Underwriters Laboratories Inc.®Das Gerät wurde nach den anwendbaren US-amerikanischen Normen geprüft und von UL zertifiziert.Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen außerdem überein mit den anwendbaren kanadischen Normen zur Sicherheit.

GOST, Gossudarstwenny Standart (Государственный Стандарт)GOST-R (mark) Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den anwendbaren nationalen Sicherheitsbestimmungen von Russland (Russische Förderation).

2.4 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen

Typenschild

Ausgangssignal AnschlussbelegungHilfsenergie

P# Erzeugnis-Nr.S# Serien-Nr.

Messbereich

Page 35: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

35WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Sicherheit / 3. Technische DatenCE, Communauté EuropéenneGeräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien.

Gleichspannung

3. Technische Daten

3.1 Messbereiche Typ O-10 (T)

Relativdruckbar 0 ... 6 1) 2) 0 ... 10 1) 2) 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40 0 ... 60 0 ... 100

0 ... 160 0 ... 250 0 ... 400 0 ... 600psi 0 ... 100 1) 2) 0 ... 160 0 ... 200 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 400 0 ... 500

0 ... 600 0 ... 750 0 ... 800 0 ... 1.000 0 ... 1.500 0 ... 2.000 0 ... 3.0000 ... 4.000 0 ... 5.000 0 ... 6.000 0 ... 7.500 0 ... 8.000

Vakuum- und +/- Messbereich

bar -1 ... +5 2) -1 ... +9 2) -1 ... +15 -1 ... +24 -1 ... +39 -1 ... +59psi -30 inHg ... +100 2) -30 inHg ... +160 -30 inHg ... +200 -30 inHg ... +300 -30 inHg ... +5001) Messabweichung des Nullsignals ≤ ±0,7 % der Spanne2) Nichtliniearität ≤ ±0,6 % der Spanne BFSL

Die angegebenen Messbereiche sind auch in kg/cm2, kPa und MPa verfügbar.

Page 36: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

36 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Technische DatenÜberlast-Druckgrenze2-fach3-fach auf Anfrage

VakuumfestigkeitJa

3.2 Messbereiche Typ O-10 (5)

Relativdruckbar 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40

Überlast-Druckgrenze5-fach

VakuumfestigkeitJa

Page 37: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

37WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3.3 Ausgangssignale O-10 (T)

Signalart SignalStrom (2-Leiter) 4 ... 20 mASpannung (3-Leiter) DC 0,5 ... 4,5 V

DC 0 ... 5 VDC 1 ... 5 VDC 0 ... 10 V

Ratiometrisch (3-Leiter) DC 0,5 ... 4,5 V

Bürde in Ω ■ Stromausgang (2-Leiter): ≤ (Hilfsenergie - 8 V) / 0,02 A ■ Spannungsausgang (3-Leiter): > maximales Ausgangssignal / 1 mA ■ Ratiometrisches Ausgangssignal (3-Leiter): > 4,5 kΩ

3.4 Ausgangssignale O-10 (5)

Signalart SignalStrom (2-Leiter) 4 ... 20 mASpannung (3-Leiter) DC 0,5 ... 4,5 V

DC 1 ... 5 VRatiometrisch (3-Leiter) DC 0,5 ... 4,5 V

Bürde in Ω ■ Stromausgang (2-Leiter): ≤ (Hilfsenergie - 8 V) / 0,02 A ■ Spannungsausgang (3-Leiter): > maximales Ausgangssignal / 1 mA ■ Ratiometrisches Ausgangssignal (3-Leiter): > 4,5 kΩ

3. Technische Daten

Page 38: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

38 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Technische Daten3.5 Spannungsversorgung

HilfsenergieDie Hilfsenergie ist abhängig vom gewählten Ausgangssignal.

■ 4 ... 20 mA: DC 8 ... 30 V ■ DC 0,5 ... 4,5 V: DC 8 ... 30 V ■ DC 0 ... 5 V: DC 8 ... 30 V ■ DC 1 ... 5 V: DC 8 ... 30 V ■ DC 0 ... 10 V: DC 14 ... 30 V ■ DC 0,5 ... 4,5 V (ratiometrisch): DC 4,5 ... 5 V

Die Versorgung des Druckmessumformers muss durch einen energiebegrenzten Stromkreis gemäß 9.3 der UL/EN/IEC 61010-1 oder LPS gemäß UL/EN/IEC 60950-1 oder Class 2 gemäß UL1310/UL1585 (NEC oder CEC) erfolgen. Die Stromversorgung muss für den Betrieb oberhalb 2.000 m geeignet sein, falls der Druckmessumformer ab dieser Höhe verwendet wird.

Gesamtstromaufnahme ■ Stromausgang:

Die Gesamtstromaufnahme entspricht dem Wert des ausgegebenen Signalstroms (4 ... 20 mA), maximal 25 mA

■ Spannungsausgang:5 mA

Page 39: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

39WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Technische Daten3.6 Referenzbedingungen (nach IEC 61298-1)

Temperatur15 ... 25 °C

Luftdruck860 ... 1.060 mbar

Luftfeuchte45 ... 75 % relativ

Hilfsenergie ■ Stromausgang: DC 14 V ■ Spannungsausgang DC 24 V ■ Ratiometrisches Ausgangssignal: DC 5 V

NennlageKalibriert bei senkrechter Einbaulage mit dem Prozessanschluss nach unten.

3.7 Zeitverhalten

Einschwingzeit> 2 ms

Page 40: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

40 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Technische Daten3.8 Genauigkeitsangaben Typ O-10 (T)

Nichtlinearität (nach IEC 61298-2)≤ ±0,5 % der Spanne BFSL

Für manche Messbereiche gilt eine andere Nichtlinearität, siehe „Messbereiche Typ O-10 (T)“.

Messabweichung des Nullsignals≤ ±0,5 % der Spanne

Für manche Messbereiche gilt eine andere Messabweichung, siehe „Messbereiche Typ O-10 (T)“.

Genauigkeit bei Referenzbedingungen≤ ±1,2 % der Spanne

Temperaturfehler bei 0 ... 80 °C≤ ±1,5 % der Spanne

Langzeitstabilität≤ ±0,3 % der Spanne/Jahr

Page 41: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

41WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3.9 Genauigkeitsangaben Typ O-10 (5)

Nichtlinearität (nach IEC 61298-2)≤ ±0,5 % der Spanne BFSL

Messabweichung des Nullsignals≤ ±1 % der Spanne

Genauigkeit bei Referenzbedingungen≤ ±2,0 % der Spanne

Temperaturfehler bei 0 ... 80 °C ■ Mittlerer Temperaturkoeffizient des Nullpunktes:

Typisch: 0,3 % of span/10 KMaximal: 0,6 % of span/10 K

■ Mittlerer Temperaturkoeffizient der Spanne:≤ ±0,1 % der Spanne/10 K

Langzeitdrift≤ ±0,2 % der Spanne/Jahr

3. Technische Daten

Page 42: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

42 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Technische Daten3.10 Einsatzbedingungen Typ O-10 (T)

Schutzart (nach IEC 60529)Schutzarten siehe Kapitel 3.13 „Elektrische Anschlüsse Typ O-10 (T)“Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart.

Vibrationsfestigkeit (nach IEC 60068-2-6)20 g (20 ... 2.000 Hz, 120 min.)

Schockfestigkeit (nach IEC 60068-2-27)40 g (6 ms), Schock mechanisch

Lebensdauer10 Millionen Lastwechsel

FreifalltestWidersteht Aufprall aus 1 m auf Beton

Temperaturen ■ Medium: -30 ... +100 °C ■ Umgebung: -30 ... +100 °C ■ Lagerung: -30 ... +100 °C

Page 43: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

43WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3.11 Einsatzbedingungen Typ O-10 (5)

Schutzart (nach IEC 60529)Schutzarten siehe „Elektrische Anschlüsse Typ O-10 (5)“Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart.

Vibrationsfestigkeit (nach IEC 60068-2-6)20 g (20 ... 2.000 Hz, 120 min)

Schockfestigkeit (nach IEC 60068-2-27)40 g (6 ms), Schock mechanisch

Lebensdauer10 Millionen Lastwechsel

FreifalltestWidersteht Aufprall aus 1 m auf Beton

Temperaturen ■ Medium: -40 ... +100 °C ■ Umgebung: -25 ... +80 °C ■ Lagerung: -25 ... +80 °C

Andere Temperaturbereiche auf Anfrage

3. Technische Daten

Page 44: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

44 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Technische Daten3.12 Zulassungen, Richtlinien und Zertifikate

CE-Konformität ■ EMV-Richtline 2004/108/EG, EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfestigkeit (industrieller

Bereich) ■ Druckgeräterichtlinie 97/23/EG

Zulassungen ■ cULus ■ GOST-R

RoHS-KonformitätJa

3.13 Werkstoffe

Nicht messstoffberührte Teile ■ CrNi-Stahl 316L ■ PBT GF 30 ■ Kabelmaterial (Kabelausgang) aus PVC

Messstoffberührte Teile ■ CrNi-Stahl 316L ■ 13-8 PH ■ Dichtwerkstoffe siehe „Prozessanschlüsse“

Öl- und fettfreie Ausführungen sind auf Anfrage erhältlich.

Page 45: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

45WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Technische Daten3.14 Elektrische Anschlüsse Typ O-10 (T)

Verfügbare Anschlüsse

Elektrischer Anschluss Schutzart Aderquerschnitt Kabeldurch-messer

Kabellängen

Winkelstecker DIN 175301-803 A IP 65 - - -Winkelstecker DIN 175301-803 C IP 65 - - -Rundstecker M12 x 1 (4-polig) IP 67 - - -Metri-Pack Serie 150 1) IP 67 - - -Kabelausgang, ungeschirmt 2) IP 67 0,14 mm2 3,4 mm 2 m , 5 mKabelausgang, geschirmt IP 67 0,14 mm2 4,3 mm 2 m , 5 m1) beim Typ O-10 (T) erst ab Messbereich 0 ... 60 bar möglich2) bis max. 80 °C zulässig

Die angegebenen Schutzarten (nach IEC 60529) gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart.

KurzschlussfestigkeitS+ gegen 0V

VerpolschutzUB gegen 0V

ÜberspannungsschutzDC 36 V

IsolationsspannungDC 750 V

Page 46: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

46 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Technische Daten3.15 Elektrische Anschlüsse Typ O-10 (5)

Verfügbare Anschlüsse

Elektrischer Anschluss Schutzart Aderquerschnitt Kabeldurch-messer

Kabellängen

Rundstecker M12 x 1 (4-polig) IP 65 - - -Metri-Pack Serie 150 IP 67 - - -Kabelausgang, ungeschirmt 1) IP 67 0,14 mm2 3,4 mm 2 m , 5 m1) bis max. 80 °C zulässig

Die angegebenen Schutzarten (nach IEC 60529) gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart.Gegenstecker sind nicht im Lieferumfang enthalten, sondern als Zubehör erhältlich.

KurzschlussfestigkeitS+ gegen 0V

VerpolschutzUB gegen 0V

ÜberspannungsschutzDC 36 V

IsolationsspannungDC 750 V

Bei Sondertypennummer, z. B. O-10000 Spezifikationen gemäß Lieferschein beachten.

Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PE 81.65 und Bestellunterlagen.

Page 47: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

47WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

4. Aufbau und Funktion / 5. Transport, Verpackung und Lagerung

4. Aufbau und Funktion4.1 BeschreibungDer anstehende Druck wird mittels Membranverformung am Sensorelement gemessen. Unter Zuführung von Hilfsenergie wird diese Membranverformung in ein elektrisches Signal umgewandelt. Das vom Druckmessumformer ausgegebene Signal ist verstärkt und standardisiert.

4.2 LieferumfangLieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.

5. Transport, Verpackung und Lagerung5.1 TransportDruckmessumformer auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.

5.2 VerpackungVerpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen.Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).

5.3 LagerungZulässige Bedingungen am Lagerort:Lagertemperatur O-10 (T): -30 ... +100 °CLagertemperatur O-10 (5): -25 ... +80 °C

Den Druckmessumformer nur in Originalverpackung einlagern.

WARNUNG!Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw.

Page 48: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

48 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

6. Inbetriebnahme, Betrieb

6. Inbetriebnahme, BetriebVORSICHT!Vor der Inbetriebnahme den Druckmessumformer optisch prüfen.

■ Auslaufende Flüssigkeit weist auf eine Beschädigung hin. ■ Den Druckmessumformer nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand einsetzen.

VORSICHT!Der Druckmessumformer Typ O-10 (T) darf keiner Betauung ausgesetzt werden.

6.1 Mechanische Montage

Benötigtes Werkzeug: Maulschlüssel (Schlüsselweite 24)

■ Dichtflächen am Gerät und an der Messstelle müssen unbeschädigt und frei von Verschmutzungen sein.

■ Beim Einschrauben des Gerätes darf die dazu erforderliche Kraft nicht über das Gehäuse aufgebracht werden, sondern nur mit geeignetem Werkzeug über die dafür vorgesehene Schlüsselfläche.

■ Beim Einschrauben die Gewindegänge nicht verkanten.

■ Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter www.wika.de.

Schlüsselfläche

Page 49: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

49WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

6. Inbetriebnahme, Betrieb

Hinweise zu Dichtungen siehe WIKA Datenblatt AC 09.08 oder unter www.wika.de.

6.2 Elektrische Montage

■ Das Gerät über den Prozessanschluss erden.

■ Die Versorgung des Druckmessumformers muss durch einen energiebegrenzten Stromkreis gemäß 9.3 der UL/EN/IEC 61010-1 oder LPS gemäß UL/EN/IEC 60950-1 oder Class 2 gemäß UL1310/UL1585 (NEC oder CEC) erfolgen. Die Stromversorgung muss für den Betrieb oberhalb 2.000 m geeignet sein, falls der Druckmessumformer ab dieser Höhe verwendet wird.

■ Den Kabeldurchmesser passend zur Kabeldurchführung des Steckers wählen. Darauf achten, dass die Kabelverschraubung und die Dichtungen korrekt sitzen und nicht beschädigt sind.

■ Das Kabelende vor Feuchtigkeit schützen, ansonsten kann diese in das Gerät eindringen.

Abdichtung des Prozessanschlusses

Zylindrische Gewinde Kegelige Gewinde

Zur Abdichtung der Prozessanschlüsse mit zylin-drischem Gewinde sind an der Dichtfläche Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Profil-dichtungen einzusetzen.

Zur Abdichtung der Prozessanschlüsse mit kegeligem Gewinde erfolgt die Abdichtung im Gewinde, mit zusätzlichen Dichtwerkstoffen z. B. PTFE-Band (EN 837-2).

nach EN 837 nach DIN 3852-E nach NPT, R und PT

Page 50: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

50 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

Rundstecker M12 x 12-Leiter 3-Leiter

4 3

1 2

UB 1 1

0V 3 3

S+ - 4

Winkelstecker DIN 175301-803 A2-Leiter 3-Leiter

UB 1 1

0V 2 2

S+ - 3

Winkelstecker DIN 175301-803 C2-Leiter 3-Leiter

UB 1 1

0V 2 2

S+ - 3

Kabelausgang, geschirmt2-Leiter 3-Leiter

UB braun braun

0V blau blau

S+ - schwarz

Kabelausgang, ungeschirmt2-Leiter 3-Leiter

UB braun braun

0V grün grün

S+ - weiß

Metri-Pack Serie 1502-Leiter 3-Leiter

UB B B

0V A A

S+ - C

6. Inbetriebnahme, Betrieb ■ Bei Geräten mit intern aufgelegtem Schirm (nur Steckervarianten) den Kabelschirm einseitig erden.

Der gleichzeitige Anschluss von Gehäuse und Kabelschirm an Erde ist nur zulässig, wenn eine Potentialverschleppung zwischen Schirmanschluss (z. B. am Speisegerät) und Gehäuse ausge-schlossen werden kann (siehe EN 60079-14).

■ Für die Ausgangssignale DC 0 ... 5 V, DC 1 ... 5 V, DC 0,5 ... 4,5 V und DC 0,5 ... 4,5 V ratiometrisch gilt zusätzlich: Wenn das Kabel des elektrischen Anschlusses länger als 30 m ist oder das Gebäude verlässt, dann ist der Druckmessumformer mit einem geschirmten Kabel zu betreiben. Den Schirm an mindestens einem Leitungsende erden.

Anschlussschemen

Page 51: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

51WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

7. Wartung und Reinigung

7. Wartung und Reinigung

7.1 WartungDieser Druckmessumformer ist wartungsfrei.

Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen.

7.2 Reinigung

VORSICHT! ■ Vor der Reinigung den Druckmessumformer ordnungsgemäß von der Druckversorgung

trennen, ausschalten und von der Hilfsenergie trennen. ■ Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen. ■ Ausgebautes Gerät vor der Rücksendung spülen bzw. säubern, um Personen und

Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. ■ Messstoffreste in ausgebauten Druckmessumformern können zur Gefährdung von

Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.

■ Keine spitzen bzw. harten Gegenstände zur Reinigung verwenden, diese können die Membrane des Prozessanschlusses beschädigen.

Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 9.2 „Rücksendung“.

Page 52: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

52 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

Störungen Ursachen MaßnahmenKein Ausgangssignal Leitungsbruch Durchgang überprüfenAbweichendes Nullpunktsignal Überlastgrenze überschritten Zulässige Überlastgrenze einhalten

(siehe Kapitel 3 „Technische Daten“)Abweichendes Nullpunktsignal Zu hohe/niedrige

EinsatztemperaturenZulässige Temperaturen einhalten (siehe Kapitel 3 „Technische Daten“)

Gleichbleibendes Ausgangs-signal bei Druckänderung

Mechanische Überlastung durch Überdruck

Druckmessumformer austauschen; bei wieder-holtem Ausfall Rücksprache mit Hersteller

Signalspanne zu klein Mechanische Überlastung durch Überdruck

Druckmessumformer austauschen; bei wieder-holtem Ausfall Rücksprache mit Hersteller

Signalspanne schwankend EMV-Störquellen in Umgebung, z. B. Frequenzumrichter

Druckmessumformer abschirmen; Leitungsabschirmung; Störquelle entfernen

Signalspanne schwankend/ungenau

Zu hohe/niedrige Einsatztemperaturen

Zulässige Temperaturen einhalten (siehe Kapitel 3 „Technische Daten“)

Signalspanne fällt ab/zu klein Signalspanne fällt ab/zu klein Hersteller kontaktieren und Druckmessumformer austauschen

Im unberechtigten Reklamationsfall berechnen wir die Reklamationsbearbeitungskosten.

VORSICHT!Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden, ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.2 „Rücksendung“ beachten.

8. Störungen

8. StörungenBei Störungen zuerst überprüfen, ob der Druckmessumformer mechanisch und elektrisch korrekt montiert ist.

Page 53: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

53WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung

WARNUNG!Messstoffreste in ausgebauten Druckmessumformern können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.

9.1 DemontageDruckmessumformer nur im drucklosen Zustand demontieren!

9.2 Rücksendung

WARNUNG!Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten:Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein.

Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.

Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik „Service“ auf unserer lokalen Internetseite.

9.3 EntsorgungDurch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.

9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung

Page 54: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

54 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10

D

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ O-10

Page 55: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

55WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

1. Généralités 56

2. Sécurité 58

3. Spécifications 61

4. Conception et fonction 73

5. Transport, emballage et stockage 73

6. Mise en service, exploitation 74

7. Entretien et nettoyage 77

8. Dysfonctionnements 78

9. Démontage, retour et mise au rebut 79

Annexe 1: Déclaration de conformité CE type O-10 80

SommaireSommaire

Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr.

Page 56: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

56 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

1. Généralités

1. Généralités ■ Le transmetteur décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières technologies

en vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères environnementaux et de qualité stricts durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certifiés ISO 9001 et ISO 14001.

■ Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de l'instrument. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.

■ Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d'application de l'instrument.

■ Le mode d'emploi fait partie du produit et doit être conservé à proximité immédiate de l'instrument et être accessible à tout moment pour le personnel qualifié.

■ Le personnel qualifié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement et compris le mode d'emploi.

■ La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme à l'usage prévu, de non-respect de ce mode d'emploi, d'utilisation de personnel peu qualifié de même qu'en cas de modifications de l'instrument effectuées par l'utilisateur.

■ Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent.

■ Sous réserve de modifications techniques.

■ Pour obtenir d'autres informations :- Consulter notre site internet : www.wika.fr- Fiche technique correspondante : PE 81.65- Conseiller applications : Tél. : (+33) 1 343084-84

Fax : (+33) 1 343084-94E-Mail: [email protected]

Page 57: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

57WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

1. GénéralitésExplication des symboles

AVERTISSEMENT !… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.

ATTENTION !… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas évitée.

Information… met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal.

Abréviations2 fils Deux lignes de raccordement servent à l'alimentation en alimentation

Le signal de mesure fournit également le courant d'alimentation.3 fils Deux lignes de raccordement servent à l'alimentation en alimentation

Un câble de raccordement est utilisé pour le signal de mesure.UB Borne d'alimentation positive0V Potentiel de référenceS+ Borne de sortie positive

Page 58: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

58 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Sécurité

2. Sécurité

AVERTISSEMENT !Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que le transmetteur de pression a été choisi de façon adéquate, en ce qui concerne l'étendue de mesure, la version et les conditions de mesure spécifiques. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels.

AVERTISSEMENT ! ■ N'ouvrez les connexions qu'après que le système ait été dépressurisé. ■ Observez les conditions de fonctionnement conformément au chapitre 3 "Spécifications". ■ Ne faites fonctionner le transmetteur de pression que dans l'échelle de sécurité contre

la surpression.

Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d'emploi.

2.1 Utilisation conforme à l'usage prévuLe transmetteur de pression permet de convertir la pression en un signal électrique.Type O-10 (T) : Version standardType O-10 (5) : Version avec limite de surpression fois 5 et boîtier étanche à la condensation. Pour les applications avec de l’eau comme fluide process la version avec limite de surpression fois 5 contre les effets de coups de bélier et boîtier étanche à la condensation est recommandée. L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence.

Les spécifications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent être respectées. En cas d'utilisation inadéquate ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA.

Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.

Page 59: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

59WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Sécurité2.2 Qualification du personnel

AVERTISSEMENT !Danger de blessure en cas de qualification insuffisante !Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels.Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après.

Personnel qualifiéLe personnel qualifié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances dans le domaine de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de même que de sa connaissance des prescriptions nationales, des normes et directives en vigueur, en mesure d'effectuer les travaux décrits et de reconnaître automatiquement les dangers potentiels.

Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par exemple des liquides agressifs.

2.3 Dangers particuliers

AVERTISSEMENT ! Dans le cas de fluides de mesure dangereux comme notamment l'oxygène, l'acétylène, les substances combustibles ou toxiques, ainsi que dans le cas d'installations de réfrigération, de compresseurs etc., les directives appropriées existantes doivent être observées en plus de l'ensemble des règles générales.

AVERTISSEMENT !Les restes de fluides se trouvant dans les transmetteurs de pression démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.Prendre des mesures de sécurité suffisantes.

Page 60: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

60 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Sécurité

Si le numéro de série devient illisible à cause de dommages mécaniques ou de peinture, aucune traçabilité n'est plus possible.

Explication des symboles

Symbole général de danger

cULus, Underwriters Laboratories Inc.®L'instrument a été inspecté en accord avec les standards américains applicables et certifié par UL.En outre, les appareils avec ce marquage sont conformes aux normes canadiennes de sécurité applicables.

GOST, Gossudarstwenny Standart (Государственный Стандарт)GOST-R (marque) Les instruments qui portent cette marque sont en accord avec les règles nationales de sécurité russes applicables (Fédération Russe).

2.4 Etiquetage / marquages de sécurité

Plaque signalétique

Signal de sortie

Configuration du raccordement

Alimentation

P# N° ProduitS# N° Série

Etendue de mesure

Page 61: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

61WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Sécurité / 3. Spécifications

CE, Communauté EuropéenneLes instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes.

Tension DC

3. Spécifications

3.1 Etendues de mesure, type O-10 (T)

Pression relativebar 0 ... 6 1) 2) 0 ... 10 1) 2) 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40 0 ... 60 0 ... 100

0 ... 160 0 ... 250 0 ... 400 0 ... 600psi 0 ... 100 1) 2) 0 ... 160 0 ... 200 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 400 0 ... 500

0 ... 600 0 ... 750 0 ... 800 0 ... 1.000 0 ... 1.500 0 ... 2.000 0 ... 3.0000 ... 4.000 0 ... 5.000 0 ... 6.000 0 ... 7.500 0 ... 8.000

Vide et étendues de mesure +/-

bar -1 ... +5 2) -1 ... +9 2) -1 ... +15 -1 ... +24 -1 ... +39 -1 ... +59psi -30 inHg ... +100 2) -30 inHg ... +160 -30 inHg ... +200 -30 inHg ... +300 -30 inHg ... +5001) Ecart de mesure du point zéro ≤ ±0.7 % de l'échelle2) Non-linéarité ≤ ±0,6 % de l'échelle BFSL

Les étendues de mesure données sont disponibles également en kg/cm2, kPa et MPa.

Page 62: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

62 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. SpécificationsLimite de surpression2 fois3 fois sur demande

Résistance videOui

3.2 Etendues de mesure, type O-10 (5)

Pression relativebar 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40

Limite de surpression5 fois

Résistance videOui

Page 63: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

63WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Spécifications3.3 Signaux de sortie, type O-10 (T)

Type de signal SignalCourant (2 fils) 4 ... 20 mATension (3 fils) 0,5 ... 4,5 VDC

0 ... 5 VDC1 ... 5 VDC0 ... 10 VDC

Ratiométrique (3 fils) 0,5 ... 4,5 VDC

Charge en Ω ■ Sortie courant (2 fils) : ≤ (alimentation - 8 V) / 0,02 A ■ Sortie tension (3 fils) : Signal de sortie max. / 1 mA ■ Signal sortie ratiométrique (3 fils) : > 4,5 kΩ

3.4 Signaux de sortie, type O-10 (5)

Type de signal SignalCourant (2 fils) 4 ... 20 mATension (3 fils) 0,5 ... 4,5 VDC

1 ... 5 VDCRatiométrique (3 fils) 0,5 ... 4,5 VDC

Charge en Ω ■ Sortie courant (2 fils) : ≤ (alimentation - 8 V) / 0,02 A ■ Sortie tension (3 fils) : Signal de sortie max. / 1 mA ■ Signal sortie ratiométrique (3 fils) : > 4,5 kΩ

Page 64: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

64 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3.5 Tension d'alimentation

AlimentationL'alimentation dépend du signal de sortie choisi.

■ 4 ... 20 mA : 8 ... 30 VDC ■ 0,5 ... 4,5 VDC : 8 ... 30 VDC ■ 0 ... 5 VDC : 8 ... 30 VDC ■ 1 ... 5 VDC : 8 ... 30 VDC ■ 0 ... 10 VDC : 14 ... 30 VDC ■ 0,5 ... 4,5 VDC (ratiométrique): 4,5 ... 5 VDC

L'alimentation d'un transmetteur de pression doit être faite par un circuit électrique limité en énergie en accord avec la Section 9.4 de UL / EN / CEI 61010-1, ou un LPS à UL / EN / IEC 60950-1, ou Class 2 en accord avec UL1310/UL1585 (NEC ou CEC). L'alimentation doit être capable de fonctionner au-dessus de 2.000 m dans le cas où le transmetteur de pression serait utilisé à cette altitude.

Consommation de courant totale ■ Sortie courant :

La consommation totale de courant correspond à la valeur du signal de sortie (4 ... 20 mA), maximum 25 mA

■ Sortie tension :5 mA

3. Spécifications

Page 65: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

65WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Spécifications3.6 Conditions de référence (selon IEC 61298-1)

Température15 ... 25 °C

Pression atmosphérique860 ... 1.060 mbar

Humidité45 ... 75 % relative

Alimentation ■ Sortie courant : DC 14 V ■ Sortie tension : DC 24 V ■ Signal sortie

ratiométrique : DC 5 V

Position nominaleCalibré en position de montage verticale avec la connexion de pression regardant vers le bas.

3.7 Temps de réponse

Durée de réglage> 2 ms

Page 66: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

66 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Spécifications3.8 Données de précision, type O-10 (T)

Non-linéarité (CEI 61298-2)≤ ± 0,5 % de l'échelle BFSL

Une non-linéarité différente s'applique à quelques étendues de mesure, voir "Etendues de mesure, type O-10 (T)".

Écart de mesure du point zéro≤ ± 0,5 % de l'échelle

Un écart de mesure différent s'applique à quelques étendues de mesure (voir "Etendues de mesure, type O-10 (T)".

Précision aux conditions de référence≤ ± 1,2 % de l'échelle

Erreur de température sur la plage de 0 ... 80 °C≤ ± 1,5 % de l'échelle

Stabilité à long terme≤ ± 0,3 % de l'échelle par an

Page 67: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

67WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3.9 Données de précision, type O-10 (5)

Non-linéarité (CEI 61298-2)≤ ± 0,5 % de l'échelle BFSL

Écart de mesure du point zéro≤ ± 1 % de l'échelle

Précision aux conditions de référence≤ ± 2,0 % de l'échelle

Erreur de température sur la plage de 0 ... 80 °C ■ Coefficient de température moyen du point zéro :

Typique : 0,3 % de l'échelle/10 KMaximale : 0,6 % de l'échelle/10 K

■ Coefficient de température moyen de l'échelle :≤ ± 0,1 % de l'échelle/10 K

Dérive à long terme≤ ± 0,2 % de l'échelle par an

3. Spécifications

Page 68: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

68 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Spécifications3.10 Conditions de fonctionnement, type O-10 (T)

Indice de protection (selon CEI 60529)Indices de protection, voir chapitre 3.13 "Raccordements électriques, type O-10 (T)"L'indice de protection mentionné n’est valable que lorsque le contre-connecteur auquel est raccordé la sonde de température possède également l'indice de protection requis.

Résistance aux vibrations (par CEI 60068-2-6)20 g (20 ... 2.000 Hz, 120 min.)

Résistance aux chocs (par CEI 60068-2-27)40 g (6 ms), choc mécanique

Durée de vie10 millions de cycles de chargement

Test de chute libreRésistant à un impact sur le béton à 1 m

Températures ■ Fluide : -30 ... +100 °C ■ Ambiante : -30 ... +100 °C ■ Stockage : -30 ... +100 °C

Page 69: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

69WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3.11 Conditions de fonctionnement, type O-10 (5)

Indice de protection (selon CEI 60529)Indices de protection, voir "Raccordements électriques, type O-10 (5)"L'indice de protection mentionné n’est valable que lorsque le contre-connecteur auquel est raccordé la sonde de température possède également l'indice de protection requis.

Résistance aux vibrations (par CEI 60068-2-6)20 g (20 ... 2.000 Hz, 120 min)

Résistance aux chocs (par CEI 60068-2-27)40 g (6 ms), choc mécanique

Durée de vie10 millions de cycles de chargement

Test de chute libreRésistant à un impact sur le béton à 1 m

Températures ■ Fluide : -40 ... +100 °C ■ Ambiante : -25 ... +80 °C ■ Stockage : -25 ... +80 °C

Autres plages de température disponibles sur demande

3. Spécifications

Page 70: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

70 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Spécifications3.12 Homologations, directives et certificats

Conformité CE ■ Directive CEM 2004/108/CE, Emission EN 61326 (groupe 1, classe B) et immunité d'interférence

(application industrielle) ■ Directive relative aux équipements sous pression 97/23/EC

Homologations ■ cULus ■ GOST-R

Conformité RoHSOui

3.13 Matériaux

Parties non en contact avec le fluide ■ Acier inox 316L ■ PBT GF 30 ■ Matériau de câble (sortie de câble) de PVC

Parties en contact avec le fluide ■ Acier inox 316L ■ 13-8 PH ■ Pour les matériaux des joints d'étanchéité, voir "Raccords process"

Versions dégraissé pour application oxygène disponible sur demande.

Page 71: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

71WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Spécifications3.14 Raccordements électriques, type O-10 (T)

Raccords disponibles

Raccordement électrique Indice de protection

Section du conducteur

Diamètre de câble

Longueurs de câble

Connecteur coudé DIN 175301-803 A IP 65 - - -Connecteur coudé DIN 175301-803 C IP 65 - - -Connecteur circulaire M12 x 1 (4-plots)

IP 67 - - -

Metri-Pack séries 150 1) IP 67 - - -Sortie de câble, non blindé 2) IP 67 0,14 mm2 3,4 mm 2 m , 5 mSortie de câble, blindé IP 67 0,14 mm2 4.3 mm 2 m , 5 m1) avec type O-10 (T) seulement à partir d'une étendue de mesure de 0 ... 60 bar2) autorisé jusqu'à un maximum de 80 °C

L'indice de protection mentionné (selon CEI 60529) dépend de l'indice de protection du connecteur femelle auquel est raccordé le transmetteur.

Résistance court-circuitS+ vs. 0V

Protection contre l'inversion de polaritéUB vs. 0V

Protection contre la surtensionDC 36 V

Tension d'isolementDC 750 V

Page 72: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

72 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Spécifications3.15 Raccordements électriques, type O-10 (5)

Raccords disponibles

Raccordement électrique Indice de protection

Section du conducteur

Diamètre de câble

Longueurs de câble

Connecteur circulaire M12 x 1 (4-plots) IP 65 - - -Metri-Pack séries 150 IP 67 - - -Sortie de câble, non blindé 1) IP 67 0,14 mm2 3,4 mm 2 m , 5 m1) autorisé jusqu'à un maximum de 80 °C

L'indice de protection mentionné (selon CEI 60529) dépend de l'indice de protection du connecteur femelle auquel est raccordé le transmetteur. Les contre-connecteurs ne sont pas compris dans la livrai-son, mais disponibles en accessoires.

Résistance court-circuitS+ vs. 0V

Protection contre l'inversion de polaritéUB vs. 0V

Protection contre la surtensionDC 36 V

Tension d'isolementDC 750 V

Pour les numéros de type spéciaux, par exemple O-10000, prière de tenir compte des spécifications figurant sur la notice de livraison.Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.65 et la documentation de commande.

Page 73: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

73WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

4. Conception et fonction / 5. Transport, emballage et stockage

4. Conception et fonction4.1 DescriptionLa pression de référence est mesurée sur l'élément capteur par la déformation d'une membrane. En fournissant du courant, on convertit cette déformation de la membrane en un signal électrique. Le signal de sortie en provenance du transmetteur de pression est amplifié et standardisé.

4.2 Détail de la livraisonComparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.

5. Transport, emballage et stockage5.1 TransportVérifier s'il existe des dégâts sur le transmetteur de pression liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés.

5.2 EmballageN'enlever l'emballage qu'avant le montage.Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).

5.3 StockageConditions admissibles sur le lieu de stockage :Température de stockage O10 (T) : -30 ... +100 °CTempérature de stockage O10 (5) : -25 ... +80 °C

Toujours conserver le transmetteur de pression dans son emballage original.

AVERTISSEMENT !Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme par exemple des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc.

Page 74: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

74 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

6. Mise en service, exploitation

6. Mise en service, exploitationATTENTION !Avant la mise en service, le transmetteur de pression doit être soumis à un contrôle visuel.

■ Une fuite de liquide indique un dommage. ■ Le transmetteur de pression ne doit être utilisé qu'en parfait état de sécurité technique.

ATTENTION !Le transmetteur de pression type O-10 (T) ne doit être exposé à aucune condensation.

6.1 Montage mécanique

Outil requis : clé à fourche (clé d'une largeur de 24)

■ Les surfaces d'étanchéité sur l'instrument doivent être non-endommagées et propres.

■ Lors du vissage de l'instrument, le couple de serrage ne doit pas être appliqué sur le boîtier mais seulement sur les surfaces prévues et ce avec un outil approprié.

■ Lorsque vous vissez, ne pas croiser les filets.

■ Pour obtenir des informations concernant les trous taraudés et les embases à souder, voir les Informations techniques IN 00.14 sur www.wika.fr.

Surface de clé

Page 75: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

75WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

6. Mise en service, exploitation

Pour obtenir plus d'informations sur le scellage, voir la fiche de données WIKA AC 09.08 ou sous www.wika.fr.

6.2 Montage électrique

■ L'instrument doit être mis à la terre par le raccord process !

■ L'alimentation d'un transmetteur de pression doit être faite par un circuit électrique limité en énergie en accord avec la Section 9.3 de UL / EN / CEI 61010-1, ou un LPS à UL / EN / IEC 60950-1, ou Class 2 en accord avec UL1310/UL1585 (NEC ou CEC). L'alimentation doit être capable de fonctionner au-dessus de 2 000 m dans le cas où le transmetteur de pression serait utilisé à cette altitude.

■ Choisir un diamètre de câble qui correspond au passe-câble de la prise. Assurez-vous que le passe-câble et les joints sont assemblés correctement et intacts.

■ Protéger la sortie de câble de l'humidité, qui pourrait sinon s'introduire dans l'instrument.

Joint d'étanchéité du raccord processFiletage parallèle Filetages coniques

Pour assurer l'étanchéité des raccords process avec filetages parallèles à la surface d'étanchéité (1), il faut utiliser des joints plats, des bagues d'étanchéité ou les joints à écrasement WIKA.

Pour des raccords process avec filetages coniques, l'étanchéité sur le filetage doit se faire en utilisant en plus un matériau d'étanchéité comme par exemple la bande PTFE (selon EN 837-2).

selon EN 837 selon DIN 3852-E selon NPT, R et PT

Page 76: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

76 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

Connecteur circulaire M12 x 12 fils 3 fils

4 3

1 2

UB 1 1

0V 3 3

S+ - 4

Connecteur coudé DIN 175301-803 A2 fils 3 fils

UB 1 1

0V 2 2

S+ - 3

Connecteur coudé DIN 175301-803 C2 fils 3 fils

UB 1 1

0V 2 2

S+ - 3

Sortie de câble, blindé2 fils 3 fils

UB marron marron

0V bleu bleu

S+ - noir

Sortie de câble, non blindé2 fils 3 fils

UB marron marron

0V vert vert

S+ - blanc

Metri-Pack séries 1502 fils 3 fils

UB B B

0V A A

S+ - C

6. Mise en service, exploitation ■ Avec des instruments avec blindages connectés en interne (seulement certains connecteurs) le

câble blindé devrait être raccordé à la terre via une extrémité. La connexion simultanée du boîtier et du câble blindé à la terre est autorisé uniquement si aucune mise sous tension accidentelle entre la connexion blindée (par exemple au niveau de l'alimentation) et le boîtier peut être exclu (voir EN 60079-14).

■ Pour les signaux de sortie 0 ... 5 VDC, 1 ... 5 VDC, 0,5 ... 4,5 VDC et 0,5 ... 4,5 VDC ratiométrique, les conditions suivantes sont applicables : Si le câble de la connexion électrique est plus long que 30 m ou si celui-ci sort du bâtiment, le transmetteur de pression doit être utilisé avec un câble blindé. Mettre le blindage à la terre sur au moins une extrémité de la ligne.

Diagrammes de connexion

Page 77: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

77WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

7. Entretien et nettoyage

7. Entretien et nettoyage

7.1 EntretienCe transmetteur de pression ne nécessite aucun entretien.

Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant.

7.2 Nettoyage

ATTENTION ! ■ Avant le nettoyage, déconnecter correctement le transmetteur de pression de

l'alimentation en pression, l'éteindre et le déconnecter de l'alimentation. ■ Eviter tout contact des raccordements électriques avec l'humidité. ■ Laver ou nettoyer l'instrument démonté avant de le renvoyer, afin de protéger les

personnes et l‘environnement contre le danger lié aux restes de fluides adhérents. ■ Les restes de fluides se trouvant dans les transmetteurs de pression démontés peuvent

mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes.

■ Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage afin de ne pas endommager la membrane du raccord process.

Indications concernant le retour de l'appareil, voir chapitre 9.2 "Retour".

Page 78: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

78 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

Dysfonctionnements Raisons MesuresPas de signal de sortie Câble sectionné Vérifier la continuitéDéviation du signal de point zéro Limite de surpression dépassée Observer l'échelle de sécurité contre

la surpression admissible (voir chapitre 3 "Spécifications")

Déviation du signal de point zéro Température de fonctionnement trop élevée/trop basse

Observer les températures admis-sibles (voir chapitre 3 "Spécifications")

Signal de sortie constant après une variation de pression

Surcharge mécanique causé par une surpression

Si le transmetteur de pression tombe en panne de manière répétée, contacter le fabricant

Echelle de signaux trop petite Surcharge mécanique causé par une surpression

Si le transmetteur de pression tombe en panne de manière répétée, contacter le fabricant

Le signal de sortie varie Sources d'interférence CEM dans l'environnement ; par ex. convertisseur de fréquence

Blinder le transmetteur de pression ; blindage du câble ; éliminer la source d'interférence

Plage de signaux varie/n'est pas précis

Température de fonctionnement trop élevée/trop basse

Observer les températures admis-sibles (voir chapitre 3 "Spécifications")

Plage de signaux tombe/trop petite Plage de signaux tombe/trop petite Contacter le fabricant et remplacer le transmetteur de pression

Si la réclamation n'est pas justifiée, nous vous facturerons les frais de traitement de la réclamation.

ATTENTION !Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être éliminées à l'aide des mesures indiquées ci-dessus, arrêter immédiatement l'instrument et s'assurer de l'absence de pression et/ou de signal. Puis, sécuriser l'instrument afin d'empêcher toute remise en service involontaire. Contacter dans ce cas le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 9.2 "Retour".

8. Dysfonctionnements

8. DysfonctionnementsDans le cas de pannes, vérifier d'abord si le transmetteur de pression est monté correctement, mécani-quement et électriquement.

Page 79: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

79WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

9. Démontage, retour et mise au rebut

AVERTISSEMENT !Les restes de fluides se trouvant dans les transmetteurs de pression démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes.

9.1 DémontageDéconnectez le transmetteur de pression uniquement une fois que le système a été mis hors pression !

9.2 Retour

AVERTISSEMENT !En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci :Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.).

Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.

Des informations relatives à la procédure de retour de produit(s) défectueux sont dispo-nibles sur notre site internet au chapitre "Services".

9.3 Mise au rebutUne mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.

9. Démontage, retour et mise au rebut

Page 80: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

80 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10

F

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

Annexe 1: Déclaration de conformité CE type O-10

Page 81: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

81WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

1. Información general 82

2. Seguridad 84

3. Datos técnicos 87

4. Diseño y función 99

5. Transporte, embalaje y almacenamiento 99

6. Puesta en servicio, funcionamiento 100

7. Mantenimiento y limpieza 103

8. Fallos 104

9. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 105

Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo O-10 106

ContenidoContenido

Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.

Page 82: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

82 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

1. Información general

1. Información general ■ El transmisor de presión descrito en el manual de instrucciones está construido y fabricado según

el estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001.

■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del instrumento. Para que el trabajo con este instrumento sea seguro es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas.

■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento.

■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento.

■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.

■ El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados por un uso no conforme a la finalidad prevista, la inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por personal insuficientemente cualificado así como una modificación no autorizada del instrumento.

■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta.

■ Modificaciones técnicas reservadas.

■ Para obtener más informaciones consultar:- Página web: www.wika.com / www.wika.de- Hoja técnica correspondiente: PE 81.65- Servicio técnico: Tel.: (+34) 933 938 630

Fax: (+34) 933 938 666E-Mail: [email protected]

Page 83: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

83WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

1. Información generalExplicación de símbolos

¡ADVERTENCIA!… indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la muerte o lesiones graves si no se la evita.

¡CUIDADO!... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o media-nas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita.

Información... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos.

Abreviaturas2 hilos Se utilizan dos líneas de conexión para la alimentación de corriente.

La alimentación se realiza a través de la señal de medición.3 hilos Se utilizan dos líneas de conexión para la alimentación de corriente.

Una línea de conexión es utilizada para la señal de medición.UB Alimentación positiva0V Potencial de referenciaS+ Conexión positiva de la medición

Page 84: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

84 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Seguridad

2. Seguridad

¡ADVERTENCIA!Antes del montaje, la puesta servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado el transmisor de presión adecuado con respecto a rango de medida, versión y condiciones de medición específicas.Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de inobservancia.

¡ADVERTENCIA! ■ Abrir las conexiones sólo cuando no estén sometidas a presión. ■ Tener en cuenta los parámetros de servicio según el capítulo 3 "Datos técnicos". ■ ¡Utilizar el transmisor de presión únicamente dentro de los límites inferior y superior de

sobrecarga.

Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad.

2.1 Uso conforme a lo previstoEl transmisor de presión convierte la presión en una señal eléctrica.Modelo O-10 (T): Versión estándarModelo O-10 (5): Con sobrecarga de 8 veces y caja resistente a la condensación. Para aplicaciones con agua se recomienda una sobrecarga de 5 veces para proteger contra golpes de ariete y una caja resistente a la condensación

El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utili-zarse en conformidad a la misma.

Cumplir las especificaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme a las especificaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA.

No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto.

Page 85: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

85WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Seguridad2.2 Cualificación del personal

¡ADVERTENCIA!¡Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación!Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales.Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la cualificación correspondiente.

Personal especializadoDebido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización, el personal especializado está en condiciones de ejecutar los trabajos descritos y recono-cer posibles peligros en forma autónoma.

Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos.

2.3 Riesgos específicos

¡ADVERTENCIA! En el caso de sustancias peligrosas a medir, como p. ej. oxígeno, acetileno, sustancias inflamables o tóxicas, así como en instalaciones de refrigeración, compresores, etc., deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes.

¡ADVERTENCIA!Medios residuales en transmisores de presión desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.Tomar adecuadas medidas de precaución.

Page 86: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

86 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Seguridad

Si el número de serie queda ilegible por daños mecánicos o tras pintar por encima, ya no se puede mantener la trazabilidad.

Explicación de símbolos

Símbolo general de riesgos

cULus, Underwriters Laboratories Inc.®Este instrumento ha sido comprobado según las normativas aplicables de los EE.UU. y certificado por UL.Los instrumentos con este marcado están conformes a las normas aplicables de Canadá relativas a la seguridad.

GOST, Gossudarstwenny Standart (Государственный Стандарт)GOST-R (mark) Los instrumentos con este marcaje cumplen las normativas aplicables en materia de seguridad de Rusia (federación rusa).

2.4 Rótulos / Marcados de seguridad

Placa indicadora de modelo

Señal de salida Detalles del conexionado

Alimentación auxiliar

P# nº de artículoS# nº de serie

Rango de medida

Page 87: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

87WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

2. Seguridad / 3. Datos técnicosCE, Communauté EuropéenneLos instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables.

Corriente continua

3. Datos técnicos

3.1 Rangos de medida, modelo O-10 (T)

Presión relativabar 0 ... 6 1) 2) 0 ... 10 1) 2) 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40 0 ... 60 0 ... 100

0 ... 160 0 ... 250 0 ... 400 0 ... 600psi 0 ... 100 1) 2) 0 ... 160 0 ... 200 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 400 0 ... 500

0 ... 600 0 ... 750 0 ... 800 0 ... 1.000 0 ... 1.500 0 ... 2.000 0 ... 3.0000 ... 4.000 0 ... 5.000 0 ... 6.000 0 ... 7.500 0 ... 8.000

Rango de medida de vacío y +/-

bar -1 ... +5 2) -1 ... +9 2) -1 ... +15 -1 ... +24 -1 ... +39 -1 ... +59psi -30 inHg ... +100 2) -30 inHg ... +160 -30 inHg ... +200 -30 inHg ... +300 -30 inHg ... +5001) Error de medición de la señal cero ≤ ±0,7 % del span2) Alinealidad ≤ ±0,6 % del span BFSL

Los rangos de medida indicados están disponibles también en kg/cm2 y kPa.

Page 88: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

88 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Datos técnicosLímite de presión de sobrecargadobletriple a petición

Resistencia al vacíoSí

3.2 Rangos de medida, modelo O-10 (5)

Presión relativabar 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40

Límite de presión de sobrecarga5 veces

Resistencia al vacíoSí

Page 89: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

89WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3.3 Señales de salida, O-10 (T)

Tipo de señal SeñalCorriente (2 hilos) 4 ... 20 mATensión (3 hilos) DC 0,5 ... 4,5 V

DC 0 ... 5 VDC 1 ... 5 VDC 0 ... 10 V

Ratiométrica (3 hilos) DC 0,5 ... 4,5 V

Carga en Ω ■ Salida de corriente (2 hilos): ≤ (alimentación auxiliar - 8 V) / 0,02 A ■ Salida de tensión (3 hilos): > Señal de salida max. / 1mA ■ Señal de salida ratiométrico (3 hilos): > 4,5 kΩ

3.4 Señales de salida, O-10 (5)

Tipo de señal SeñalCorriente (2 hilos) 4 ... 20 mATensión (3 hilos) DC 0,5 ... 4,5 V

DC 1 ... 5 VRatiométrica (3 hilos) DC 0,5 ... 4,5 V

Carga en Ω ■ Salida de corriente (2 hilos): ≤ (alimentación auxiliar - 8 V) / 0,02 A ■ Salida de tensión (3 hilos): > Señal de salida max. / 1mA ■ Señal de salida ratiométrico (3 hilos): > 4,5 kΩ

3. Datos técnicos

Page 90: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

90 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Datos técnicos3.5 Alimentación de corriente

Alimentación auxiliarLa alimentación auxiliar permitida depende de la señal de salida seleccionada.

■ 4 ... 20 mA: DC 8 ... 30 V ■ DC 0,5 ... 4,5 V: DC 8 ... 30 V ■ DC 0 ... 5 V: DC 8 ... 30 V ■ DC 1 ... 5 V: DC 8 ... 30 V ■ DC 0 ... 10 V: DC 14 ... 30 V ■ DC 0,5 ... 4,5 V (ratiométrico): DC 4,5 ... 5 V

Para alimentar el transmisor de presión debe utilizarse un circuito eléctrico con límite de energía según el párrafo 9.3 de UL/EN/IEC 61010-1 o LPS según UL/EN/IEC 60950-1 o Clase 2 según UL1310/UL1585 (NEC o CEC) para alimentar el transmisor de presión. La alimentación eléctrica debe ser adecuada para aplicaciones en alturas superiores a 2.000 metros, si se quiere utilizar el transmisor de presión a partir de esas alturas.

Alimentación de corriente eléctrica total ■ Salida de corriente:

La alimentación de corriente eléctrica total corresponde al valor del corriente de señal emitido (4 ... 20 mA), máximo 25 mA

■ Tensión de alimentación:5 mA

Page 91: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

91WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Datos técnicos3.6 Condiciones de referencia (según IEC 61298-1)

Temperatura15 ... 25 °C

Presión atmosférica860 ... 1.060 mbar

Humedad atmosférica45 ... 75 % relativa

Alimentación auxiliar ■ Salida de corriente: DC 14 V ■ Tensión de alimentación DC 24 V ■ Señal de salida ratiométrico: DC 5 V

Posición nominalCalibrado en posición vertical con la conexión a presión hacia abajo.

3.7 Respuesta temporal

Tiempo de establecimiento> 2 ms

Page 92: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

92 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Datos técnicos3.8 Datos de precisión, modelo O-10 (T)

Alinealidad (según IEC 61298-2)≤ ±0,5 % del span BFSL

Para algunos rangos de medida rige una alinealidad distinta, véase "Rangos de medida, modelo O-10 (T)".

Error de medición de la señal cero≤ ±0,5 % del span

Para algunos rangos de medida rige otro error de medición, véase "Rangos de medida, modelo O-10 (T)".

Precisión en las condiciones de referencia≤ ±1,2 % del span

Error de temperatura a 0 ... 80 ºC≤ ±1,5 % del span

Estabilidad a largo plazo≤ ±0,3 % del span/año

Page 93: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

93WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3.9 Datos de precisión, modelo O-10 (5)

Alinealidad (según IEC 61298-2)≤ ±0,5 % del span BFSL

Error de medición de la señal cero≤ ±1 % del span

Precisión en las condiciones de referencia≤ ±2,0 % del span

Error de temperatura a 0 ... 80 ºC ■ Coeficiente de temperatura medio del punto cero:

Típico: 0,3 % del span/10 KMáximo: 0,6 % del span/10 K

■ Coeficiente de temperatura medio del span:≤ 0,1 % del span/10 K

Deriva a largo plazo≤ ±0,2 % del span/año

3. Datos técnicos

Page 94: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

94 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Datos técnicos3.10 Condiciones de utilización, modelo O-10 (T)

Tipo de protección (según IEC 60529)Tipos de protección, véase el capítulo 3.13 "Conexiones eléctricas, modelo O-10 (T)"El tipo de protección indicado sólo es válido en estado conectado con conectores según el modo de protección correspondiente.

Resistencia a la vibración (según IEC 60068-2-6)20 g (20 ... 2.000 Hz, 120 min.)

Resistencia a choques (según 60068-2-27)40 g (6 ms), choque mecánico

Duración10 millones cambios de carga

Test de caída libre Resiste un impacto contra hormigón desde una altura de 1 m

Temperaturas ■ Medio: -30 ... +100 °C ■ Ambiente: -30 ... +100 °C ■ Almacenamiento: -30 ... +100 °C

Page 95: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

95WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3.11 Condiciones de utilización, modelo O-10 (5)

Tipo de protección (según IEC 60529)Tipos de protección, véase "Conexiones eléctricas, modelo O-10 (5)"El tipo de protección indicado sólo es válido en estado conectado con conectores según el modo de protección correspondiente.

Resistencia a la vibración (según IEC 60068-2-6)20 g (20 ... 2.000 Hz, 120 min)

Resistencia a choques (según 60068-2-27)40 g (6 ms), choque mecánico

Duración10 millones cambios de carga

Test de caída libre Resiste un impacto contra hormigón desde una altura de 1 m

Temperaturas ■ Medio: -40 ... +100 °C ■ Ambiente: -25 ... +80 °C ■ Almacenamiento: -25 ... +80 °C

Otros rangos de temperatura a petición

3. Datos técnicos

Page 96: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

96 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Datos técnicos3.12 Homologaciones, directivas y certificados

Conformidad CE ■ Directiva de EMC 2004/108/CE, EN 61326 emisión (grupo 1, clase B) y resistencia a interferencias

(ámbito industrial) ■ Directiva de equipos a presión 97/23/CE

Homologaciones ■ cULus ■ GOST-R

Conformidad RoHSSí

3.13 Materiales

Piezas sin contacto con el medio ■ Acero inoxidable 316L ■ PBT GF 30 ■ Material de cable (salida de cable) de PVC

Piezas en contacto con el medio ■ Acero inoxidable 316L ■ 13-8 PH ■ Los materiales de sellado véase "conexiones"

Versiones sin aceite y grasa están disponibles a petición.

Page 97: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

97WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Datos técnicos3.14 Conexiones eléctricas, modelo O-10 (T)

Conexiones disponibles

Conexión eléctrica Tipo de pro-tección

Sección de hilo

Diámetro de cable

Longitudes de cable

Conector angular DIN 175301-803 A IP 65 - - -Conector angular DIN 175301-803 C IP 65 - - -Conector circular, M12 x 1 (4-pin) IP 67 - - -Metri-Pack Serie 150 1) IP 67 - - -Salida de cable, sin blindar 2) IP 67 0,14 mm2 3,4 mm 2 m , 5 mSalida de cable, con blindaje IP 67 0,14 mm2 4,3 mm 2 m , 5 m1) con el modelo O-10 (T) sólo disponible desde el rango de medida 0 ... 60 bar2) admisible hasta un máximo de 80 ºC

Los tipos de protección indicados (según IEC 60529) sólo son válidos en estado conectado con conectores según el modo de protección correspondiente.

Resistencia contra cortocircuitosS+ contra 0V

Protección contra polaridad inversaUB contra 0V

Protección contra sobretensionesDC 36 V

Tensión de aislamientoDC 750 V

Page 98: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

98 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

3. Datos técnicos3.15 Conexiones eléctricas, modelo O-10 (5)

Conexiones disponibles

Conexión eléctrica Tipo de protección

Sección de hilo

Diámetro de cable

Longitudes de cable

Conector circular, M12 x 1 (4-pin) IP 65 - - -Metri-Pack Serie 150 IP 67 - - -Salida de cable, sin blindar 1) IP 67 0,14 mm2 3,4 mm 2 m , 5 m1) admisible hasta un máximo de 80 ºC

Los tipos de protección indicados (según IEC 60529) sólo son válidos en estado conectado con conectores según el modo de protección correspondiente.Los conectores no están incluidos en el volumen de suministro, pero están disponibles como acceso-rios.

Resistencia contra cortocircuitosS+ contra 0V

Protección contra polaridad inversaUB contra 0V

Protección contra sobretensionesDC 36 V

Tensión de aislamientoDC 750 V

Observar las especificaciones en el albarán para números de tipos especiales, p. ej. O-10000.Para más datos técnicos, consulte la hoja técnica de WIKA PE 81.65 y la documentación de pedido.

Page 99: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

99WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

4. Diseño y función / 5. Transporte, embalaje y almacenamiento

4. Diseño y función4.1 DescripciónLa presión actual se deduce mediante la deformación de la membrana en el elemento sensor. Con alimentación auxiliar, esta deformación de la membrana se transforma en una señal eléctrica. La señal de salida del transmisor de presión está amplificada y estandarizada.

4.2 Volumen de suministroComprobar mediante el albarán si se ha entregado la totalidad de las piezas.

5. Transporte, embalaje y almacenamiento5.1 TransporteComprobar si el transmisor de presión presenta eventuales daños causados en el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata.

5.2 EmbalajeNo quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones).

5.3 AlmacenamientoCondiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:Temperatura de almacenamiento O-10 (T): -30 ... +100 °CTemperatura de almacenamiento O-10 (5): -25 ... +80 °C

Almacenar el transmisor de presión sólo en su embalaje original.

¡ADVERTENCIA!Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adheridos. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc.

Page 100: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

100 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

6. Puesta en servicio, funcionamiento

6. Puesta en servicio, funcionamiento¡CUIDADO!Comprobar el transmisor de presión visualmente antes de utilizarlo.

■ Si el líquido se derrama es probable que la membrana esté dañada. ■ Utilizar el transmisor de presión sólo en condiciones absolutamente seguras.

¡CUIDADO!No se debe someter el transmisor modelo O-10 (T) a la condensación.

6.1 Montaje mecánico

Herramienta necesaria: Llave de boca (ancho 24)

■ Las superficies de obturación en el instrumento y en el punto de medición deben estar libres de suciedad.

■ Para atornillar el instrumento, la fuerza necesaria debe aplicarse, mediante el uso de herramientas adecuadas, sólo sobre las superficies planas de ajuste previstas para este fin, y no a través de la caja.

■ No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar.

■ Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar están en nuestra información técnica IN 00.14 en www.wika.es.

Superficie plana de ajuste

Page 101: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

101WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

6. Puesta en servicio, funcionamiento

Para notas acerca de las juntas, véase la hoja técnica WIKA AC 09.08 o www.wika.es.

6.2 Montaje eléctrico

■ Poner a tierra el instrumento a través de la conexión.

■ Para alimentar el transmisor de presión debe utilizarse un circuito eléctrico con límite de energía según el párrafo 9.3 de UL/EN/IEC 61010-1 o LPS según UL/EN/IEC 60950-1 o Clase 2 según UL1310/UL1585 (NEC o CEC) para alimentar el transmisor de presión. La alimentación eléctrica debe ser adecuada para aplicaciones en alturas superiores a 2.000 metros, si se quiere utilizar el transmisor de presión a partir de esas alturas.

■ Seleccionar el correcto diámetro de cable para la entrada de cable del conector. Prestar atención a que el prensaestopas y las juntas estén correctamente fijado y no dañadas.

■ Proteger el extremo del cable de la humedad, pues de otro modo la humedad puede entrar en el instrumento.

Sellado de la conexión a procesoRoscas cilíndricas Rosca cónica

Para el sellado de las conexiones al proceso con roscas cilíndricas en la superficie de obturación se deben instalar juntas planas, arandelas o juntas perfiladas WIKA.

Para sellar las conexiones a proceso de forma cónica, el sellado se realiza en la rosca con material suplementario, como por ejemplo, cinta PTFE (EN 837-2).

según EN 837 según DIN 3852-E según NPT, R y PT

Page 102: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

102 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

Conector circular, M12 x 12 hilos 3 hilos

4 3

1 2

UB 1 1

0V 3 3

S+ - 4

Conector angular DIN 175301-803 A2 hilos 3 hilos

UB 1 1

0V 2 2

S+ - 3

Conector angular DIN 175301-803 C2 hilos 3 hilos

UB 1 1

0V 2 2

S+ - 3

Salida de cable, con blindaje2 hilos 3 hilos

UB marrón marrón

0V azul azul

S+ - negro

Salida de cable, sin blindar2 hilos 3 hilos

UB marrón marrón

0V verde verde

S+ - blanco

Metri-Pack Serie 1502 hilos 3 hilos

UB B B

0V A A

S+ - C

6. Puesta en servicio, funcionamiento ■ En dispositivos con pantalla interna (solo variantes con conector) se debe conectar la pantalla a un

lado. La conexión simultánea de caja y pantalla a tierra es permitida solamente si se puede descar-tar una desconexión accidental entre pantalla (p.ej. alimentador) y caja (véase EN 60079-14).

■ Para las señales de salida de DC 0 ... 5 V, DC 1 ... 5 V, DC 0,5 ... 4,5 V y DC 0,5 ... 4,5 V ratiométrico rige por regla general: Si el cable de la conexión eléctrica tiene más de 30 m, o abandona el edifi-cio, el transmisor de presión se hará funcionar con un cable blindado. El blindaje deberá conectarse a tierra al menos en un extremo del cable.

Esquemas de conexiones

Page 103: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

103WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

7. Mantenimiento y limpieza

7. Mantenimiento y limpieza

7.1 MantenimientoEste transmisor de presión no precisa mantenimiento.

Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante.

7.2 Limpieza

¡CUIDADO! ■ Antes de proceder con la limpieza hay que separar debidamente el transmisor de

presión de cualquier fuente de presión, apagarlo y desenchufarlo de la alimentación auxiliar.

■ Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen. ■ Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y limpiar antes de devolverlo para

proteger a las personas y el medio ambiente contra residuos del medio de medición. ■ Medios residuales en transmisores de presión desmontados pueden causar riesgos

para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución.

■ No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para efectuar la limpieza, para evitar cualquier daño de la membrana de la conexión al proceso.

Véase el capítulo 9.2 "Devolución" para obtener más información acerca de la devolución del instrumento.

Page 104: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

104 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

Fallos Causas MedidasNinguna señal de salida Cable roto Comprobar el pasoDesviación de señal de punto cero

Límite de sobrecarga excedido Cumplir con el límite de sobrecarga admisible (véase el capítulo 3 "Datos técnicos")

Desviación de señal de punto cero

Temperaturas de uso excesivas / insuficientes

Cumplir con las temperaturas admisibles (véase el capítulo 3 "Datos técnicos")

La señal de salida no cambia cuando cambia la presión

Sobrecarga mecánica por sobre-presión

Sustituir el transmisor de presión; consultar al fabricante si falla repetidas veces

Insuficiente span de señal Sobrecarga mecánica por sobre-presión

Sustituir el transmisor de presión; consultar al fabricante si falla repetidas veces

Span de señal oscilante Fuentes de interferencias CEM en el entorno, p. ej. convertidor de frecuencia

Blindar el transmisor de presión; blindaje del cable; quitar la fuente de interferencias

Span de señal oscilante/impre-ciso

Temperaturas de uso excesivas / insuficientes

Cumplir con las temperaturas admisibles (véase el capítulo 3 "Datos técnicos")

Span de señal cae/insuficiente Span de señal cae / insuficiente Contactar al fabricante y recambiar el transmisor de presión

En caso de reclamar una garantía sin que ésta esté justificada, facturaremos los gastos de tramitación de la reclamación.

¡CUIDADO!Si no es posible eliminar los errores mediante las medidas arriba mencionadas, poner inmediatamente el instrumento fuera de servicio; asegurarse de que ya no esté sometido a ninguna presión o señal y proteger el instrumento contra una puesta en servicio accidental o errónea. En este caso ponerse en contacto con el fabricante. Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo 9.2 "Devolución".

8. Errores

8. ErroresEn caso de averías, comprobar en primer lugar la conexión mecánica y eléctrica.

Page 105: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

105WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

9. Desmontaje, devolución y eliminación

¡ADVERTENCIA!Medios residuales en transmisores de presión desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución.

9.1 Desmontaje¡Desmontar los instrumentos sólo si no está sometidos a presión!

9.2 Devolución

¡ADVERTENCIA!Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento:Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).

Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.

Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el apartado "Servi-cio" en nuestra página web local.

9.3 Eliminación de residuosUna eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.

9. Desmontaje, devolución y eliminación

Page 106: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

106 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10

E

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo O-10

Page 107: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

1. 概述 108

2. 安全性 110

3. 规格 113

4. 设计和功能 125

5. 运输、包装和储存 125

6. 运输、包装和储存 126

7. 维护和清洁 129

8. 故障 130

9. 拆卸、返修和废弃处理 131

附录 1:O-10 型 EC 符合性声明 132

107威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

目录

目录

符合性声明详见 www.wika.com。

Page 108: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

108 威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

1. 概述

1. 概述

■ 本操作说明中所述的压力变送器采用一流的技术进行设计和制造。所有组件在生产过程中均 符合严格的质量和环境标准。我们的管理体系均经过 ISO 9001 和 ISO 14001认证。

■ 本操作说明包括操作压力变送器时的重要须知。为安全操作,需要遵守所有安全说明和操作说明。

■ 请遵守压力变送器使用范围内现行有效的当地事故预防规定以及一般安全规程。

■ 本操作说明是压力变送器的一部分,必须放在临近本仪表的位置,以便技术人员随时使用。

■ 开始操作前,技术人员必须仔细阅读并理解操作说明。

■ 对因违反指定用途使用产品、不遵守操作说明、安排非合格技术人员操作或未经授权变更压力变送器造成的任何损坏,制造商不承担任何责任。

■ 销售文档中包含的一般条款和条件均适用。

■ 我们保留技术修改之权利。

■ 更多信息:

- 网址: www.wika.com / www.wika.de- 相关数据资料: PE 81.65- 应用咨询热线: 电话: (+49) 9372/132-8976

传真: (+49) 9372/132-8008976电子邮件:[email protected]

Page 109: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

109威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

1. 概述

符号含义

警告!… 表示具有潜在危险,如果不能避免,可能造成严重伤害或死亡。

注意!… 表示具有潜在危险,如果不能避免,可能导致轻伤、设备损坏或环境危害。

信息… 为高效和无故障的操作给出有用的提示、建议和信息。

缩写

2 线式 两条连接线用于供电。

测量信号还提供电源电流。

3 线式 两条连接线用于供电。

一条连接线用于测量信号。

UB 正极电源端子

0V 参考电位

S+ 正极输出端子

Page 110: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

110 威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

2. 安全性

2. 安全性

警告!

安装、调试和操作之前,请确保所选择的 压力变送器的测量范围、设计和具体测量条件 都符合应用要求。

否则可能造成严重人员伤害和/或设备损坏。

警告! ■ 只有在系统减压后才能打开连接。

■ 请遵守第 3 章“规格”中的作业条件。

■ 务必始终在超压安全范围内操作压力变送器。

有关其他重要的安全说明,请参考本操作说明的各个章节。

2.1 指定用途

压力变送器用于将压力转换成电信号。

O-10 (T) 型: 标准型

O-10 (5) 型: 带 5 倍耐压上限和防冷凝外壳。

对于使用水作为介质的应用,推荐使用具有 5 倍过压安全性(防止水锤效应)和防冷

凝外壳的压力变送器。 本仪表专为操作说明中所述的指定用途而设计和制造,不可应用于其他范围。

用户必须遵守操作说明中包含的规格。如果在规格之外不当地使用或操作仪表,则必须立即停止使用 仪表,并由授权的威卡(WIKA)服务工程师对其进行检查。

所有违反指定用途的操作,生产商不承担赔偿责任。

Page 111: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

111威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

2. 安全性 2.2 人员资质

警告!人员资质不够可能会导致人员受伤!处理不当会导致相当严重的人员伤害和设备损坏。操作说明中所述的所有活动都只能由具备以下资质的熟练技术人员实施。

技术人员熟练技术人员指的是经过技术培训、理解测量和控制技术,并且对国内法规、当前标准和指令具有相关经验和知识的技术人员。这些人员具有实施所述工作的能力,并且能够独立辨别潜在的危险。

特殊工作条件(如腐蚀性介质),要求技术人员拥有更多合适的专业知识。

2.3 特殊危害

警告! 对于氧气、乙炔、易燃或有毒气体或液体等危险介质以及制冷设备、压缩机等,除所有标准法规外,还必须遵守适当的现行规范或法规。

警告!拆卸的压力变送器中残留的介质可能会危及人员、环境和设备。请采取妥善的预防性措施。

Page 112: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

112 威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

2. 安全性

一旦序列号因机械损坏或过度涂漆变得难以辨认,将无法再进行追溯。

符号含义

通用危险符号

cULus, Underwriters Laboratories Inc.®仪表按照适用的美国标准进行了检验,并通过了 UL 认证。

带有此标志的仪表符合适用的加拿大安全标准。

俄罗斯 GOST 标准 (Государственный Стандарт) GOST-R(标志) 带有此标志的仪表符合适用的俄罗斯国家安全条例(俄罗斯联邦)。

2.4 标签/安全标志

产品标签

输出信号 引脚分配电源

P#:产品编号 S#:序列号

压力范围

Page 113: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

113威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

2. 安全性/ 3. 规格

CE, Communauté Européenne带有此标志的仪表符合相关欧盟指令要求。

直流电压

3. 规格

3.1 压力范围,O-10 (T) 型

相对压力 MPa 0 ... 0.6 1) 2) 0 ... 1 1) 2) 0 ... 1.6 0 ... 2.5 0 ... 4 0 ... 6 0 ... 10

0 ...16 0 ... 25 0 ... 40 0 ... 60psi 0 ... 100 1) 2) 0 ... 160 0 ... 200 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 400 0 ... 500

0 ... 600 0 ... 750 0 ... 800 0 ... 1,000 0 ... 1,500 0 ... 2,000 0 ... 3,0000 ... 4,000 0 ... 5,000 0 ... 6,000 0 ... 7,500 0 ... 8,000

真空和+/-测量范围

MPa -1 ... +0.5 2) -1 ... +0.9 2) -1 ... +1.5 -1 ... +2.4 -1 ... +3.9 -1 ... +5.9psi -30 inHg ... +100 2) -30 inHg ... +160 -30 inHg ... +200 -30 inHg ... +300 -30 inHg ... +500

1) 零点信号的测量偏差:≤ ±0.7 %FS2) 非线性度:≤ ±0.6 %FS BFSL

表中的测量范围亦支持 kg/cm2 、kPa 和 bar 单位。

Page 114: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

114 威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

3. 规格 耐压上限2 倍3 倍可按要求提供

真空保护是

3.2 压力范围,O-10 (5) 型

相对压力 MPa 0 ... 0.6 0 ... 1 0 ... 1.6 0 ... 2.5 0 ... 4

耐压上限5 倍

真空保护是

Page 115: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

115威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

3. 规格 3.3 输出信号,O-10 (T) 型

信号类型 信号

电流(2 线式) 4 ... 20 mA电压(3 线式) DC 0.5 ... 4.5 V

DC 0 ... 5 VDC 1 ... 5 VDC 0 ... 10 V

比例电压(3 线式) DC 0.5 ... 4.5 V

负载 (Ω) ■ 电流输出(2 线式): ≤ (电源 - 8 V) / 0.02 A ■ 电压输出(3 线式): > 最大输出信号/ 1 mA ■ 比例电压输出信号(3 线式): > 4.5 kΩ

3.4 输出信号,O-10 (5) 型信号类型 信号

电流(2 线式) 4 ... 20 mA电流(3 线式) DC 0.5 ... 4.5 V

DC 1 ... 5 V比例电压(3 线式) DC 0.5 ... 4.5 V

负载 (Ω) ■ 电流输出(2 线式): ≤ (电源 - 8 V) / 0.02 A ■ 电压输出(3 线式): > 最大输出信号/ 1 mA ■ 比例电压输出信号(3 线式): > 4.5 kΩ

Page 116: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

116 威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

3.5 供电电压

电源所需电源视所选输出信号而定。

■ 4 ... 20 mA: DC 8 ... 30 V ■ DC 0.5 ... 4.5 V: DC 8 ... 30 V ■ DC 0 ... 5 V: DC 8 ... 30 V ■ DC 1 ... 5 V: DC 8 ... 30 V ■ DC 0 ... 10 V: DC 14 ... 30 V ■ DC 0.5 ... 4.5 V(比例电压): DC 4.5 ... 5 V

压力变送器必须通过符合 UL/EN/IEC 61010-1 第 9.4 节要求的限能电路、符合 UL/EN/IEC 60950-1 标准的 LPS 或符合UL1310/UL1585(NEC或CEC)2 类电源供电。

电源必须能在 2,000 米的海拔高度工作,以满足压力变送器应用要求。

总电流消耗

■ 电流输出:与电流输出信号值(4 ... 20mA)相对应,最大值为 25mA

■ 电压输出: 5 mA

3. 规格

Page 117: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

117威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

3. 规格 3.6 参考条件(符合 IEC 61298-1 标准)

温度15 ... 25 °C

大气压力860 ... 1,060 mbar

湿度45 ... 75 % 相对湿度

电源

■ 电流输出: DC 14 V ■ 电压输出: DC 24 V ■ 比例电压输出信号: DC 5 V

标称位置垂直位置校准,压力连接朝下。

3.7 响应时间

稳定时间> 2 ms

Page 118: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

118 威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

3. 规格

3.8 准确度规格,O-10 (T) 型 非线性度(符合 IEC 61298-2 标准)≤ ±0.5 % of span BFSL

有些压力范围的非线性度可能会不同,详情请参见“压力范围,O-10 (T) 型”。

零点信号测量偏差≤ ±0.5 %FS

有些压力范围的测量偏差可能会不同,详情请参见“压力范围,O-10 (T) 型”。

标准条件下的准确度≤ ±1.2 %FS

温度公差(0 ... 80 °C) ≤ ±1.5 %FS

长期稳定性≤ ±0.3 %FS /年

Page 119: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

119威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

3.9 准确度规格,O-10 (5) 型

非线性度(符合 IEC 61298-2 标准)≤ ±0.5 %FS BFSL

零点信号测量偏差≤FS ±1 %

标准条件下的准确度≤ ±2.0 %FS

温度公差(0 ... 80 °C) ■ 零点的平均温度系数:

典型值: 0.3 %FS/10 K最大值: 0.6 %FS/10 K

■ 满量程的平均温度系数:≤ ±0.1FS %/10 K

长期偏移≤ ±0.2 %FS/年

3. 规格

Page 120: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

120 威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

3. 规格 3.10 工作条件,O-10 (T) 型

防护等级(符合 IEC 60529 标准)有关防护等级,请参见第 3.13 节“电气连接,O-10 (T) 型”文中所述的防护等级仅在配备防护等级 相仿的匹配接头时适用。

抗振动性能(符合 IEC 60068-2-6 标准)

20 g(20 ...2,000 Hz,120 分钟。)

抗冲击性能(符合IEC 60068-2-27标准)

40 g (6 ms),机械冲击

使用寿命

1,000 万次负载循环

自由落体实验

能承受从 1 米高处跌落到混凝土地面的冲击

温度

■ 介质: -30 ... +100 °C ■ 环境: -30 ... +100 °C ■ 储存: -30 ... +100 °C

Page 121: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

121威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

3.11 工作条件,O-10 (5) 型

防护等级(符合 IEC 60529 标准)

有关防护等级,请参见“电气连接,O-10 (5) 型” 文中所述的防护等级仅在配备防护等级相仿的匹配接头时适用。

抗振动性能(符合 IEC 60068-2-6 标准)

20 g(20 ...2,000 Hz,120 分钟。)

抗冲击性能(符合 IEC 60068-2-27 标准)

40 g (6 ms),机械冲击

使用寿命

1,000 万次负载循环

自由落体实验

能承受从 1 米高处跌落到混凝土地面的冲击

温度

■ 介质: -40 ... +100 °C ■ 环境: -25 ... +80 °C ■ 储存: -25 ... +80 °C

可按客户要求提供其它温度范围

3. 规格

Page 122: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

122 威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

3. 规格

3.12 认证、指令和证书

CE 符合性

■ EMC 指令 2004/108/EC、EN 61326 辐射(B 类 1 组)和抗干扰度(工业应用)

■ 压力设备指令 97/23/EC

认证 ■ cULus ■ GOST-R

RoHS 符合性是

3.13 材料非接液

部件 ■ 不锈钢 316L ■ PBT GF 30 ■ 电缆材料(电缆直出线)PVC

接液部件

■ 不锈钢 316L ■ 13-8 PH ■ 关于密封材料,参见“过程连接”

可按客户要求提供禁油禁脂型号。

Page 123: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

123威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

3. 规格 3.14 电气连接,O-10 (T) 型

可用连接

电气连接 防护等级 线缆截面积 电缆直径 电缆长度

赫斯曼接头 DIN 175301-803 A IP 65 - - -赫斯曼接头 DIN 175301-803 C IP 65 - - -圆形连接器 M12 x 1 (4-pin) IP 67 - - -Metri-Pack 150 系列 1) IP 67 - - -电缆直出线,未屏蔽 2) IP 67 0.14 mm2 3.4 mm 2 m , 5 m电缆直出线,已屏蔽 IP 67 0.14 mm2 4.3 mm 2 m , 5 m1) 对于 O-10 (T) 型,测量范围仅为 0 ...6 MPa2) 最大容许温度达80°C

文中所述的防护等级(符合 IEC 60529 标准)仅在配备防护等级相仿的匹配接头时适用。

短路电阻S+ vs. 0V

极性反接保护UB vs. 0V

过压保护DC 36 V

绝缘电压DC 750 V

Page 124: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

124 威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

3. 规格 3.15 电气连接,O-10 (5) 型

可用连接

电气连接 电气连接 线缆截面积 线缆截面积 电缆长度

圆形连接器 M12 x 1 (4-pin) IP 65 - - -Metri-Pack 150 系列 IP 67 - - -电缆直出线,未屏蔽 1) IP 67 0.14 mm2 3.4 mm 2 m , 5 m1) 最大容许温度达 80°C

文中所述的防护等级(符合 IEC 60529 标准)仅在配备防护等级相仿的匹配接头时适用。

匹配接头不包含在供货范围内,但可作为附件提供。

短路电阻S+ vs. 0V

极性反接保护UB vs. 0V

过压保护DC 36 V

绝缘电压DC 750 V

对于特殊型号(例如 O-10000),请留意送货单上注明的规格。

更多规格可参见威卡(WIKA)数据资料 PE 81.65 和订单文件。

Page 125: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

125威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

4. 设计和功能 / 5. 运输、包装和储存

4. 设计和功能

4.1 描述

通过隔膜变形测量传感器元件处的常压。供电后,这种隔膜变形将转化为电信号。压力变送器的输出 信号将放大并进行标准化。

4.2 供货范围按送货单反复核对供货范围。

5. 运输、包装和储存

5.1 运输检查压力变送器在运输途中是否受到损伤。如有明显损坏,须立即上报。

5.2 包装安装之前请勿拆除包装。保留包装以便在运输过程中(如:安装地点变更、送去维修时)为仪表提供最佳保护。

5.3 储存

储存地点允许条件:O10 (T)型储存温度:-30 ... +100 °CO10 (5)型储存温度:-25 ... +80 °C

只能将压力变送器以原包装存放。

警告!

在存放仪表之前(以下操作),请清除所有残留介质。 例如腐蚀性介质、有毒介质、致癌介质、放射性介质等,这一点就尤为重要。

Page 126: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

126 威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

6. 调试、运行

6. 调试、运行

注意!

调试之前,压力变送器必须接受外观检查。

■ 有流体泄漏则表示产品损坏。

■ 只有在安全状况良好的情况下才能使用该压力变送器。

注意!O-10 (T) 型压力变送器不可暴露于任何冷凝环境中。

6.1 机械安装

所需工具:24mm 开口扳手

■ 必须确保仪表密封面干净无损。

■ 当拧紧仪表时,不得通过外壳施加拧紧仪表所需要的作用力, 仅可通过专用的扳手卡口并使用适当工具施加所需作用力。

■ 旋入时,不得拧错螺纹。

■ 有关螺纹孔和焊接套管的信息,请参见 www.wika.com. 上的 技术信息 IN 00.14。

扳手卡口

Page 127: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

127威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

6. 调试、运行

有关密封件的更多信息,请参见威卡(WIKA)数据资料 AC 09.08 或访问 www.wika.com。

6.2 电气安装

■ 仪表必须通过过程连接件进行接地!

■ 压力变送器必须通过符合 UL/EN/IEC 61010-1 第 9.4 节要求的限能电路、符合 UL/EN/IEC 60950-1 标准的 LPS 或符合 UL1310/UL1585(NEC 或 CEC)2 类电源供电。电源必须能在 2,000 米的海拔高度工作,以满足压力变送器应用要求。

■ 选择与插头电缆接头相匹配的电缆直径。确保电缆密封套和密封件装配正确且完好无损。

■ 防止电缆端受潮,以免水分进入仪表。

过程连接密封件

直螺纹 锥螺纹

必须使用适当的平垫圈、密封圈或威卡(WIKA)特制的密封件在密封面 正确密封带直螺纹的

过程连接件。

为了密封带锥螺纹的过程连接件,必须使用 PTFE 胶带 (EN 837-2) 等附加密封材料在螺纹 中进行密封。

符合 EN 837 符合 DIN 3852-E NPT、R 和 PT

Page 128: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

圆形连接器 M12 x 12 线式 3 线式

4 3

1 2

UB 1 1

0V 3 3

S+ - 4

赫斯曼接头 DIN 175301-803 A2 线式 3 线式

UB 1 1

0V 2 2

S+ - 3

赫斯曼接头 DIN 175301-803 C2 线式 3 线式

UB 1 1

0V 2 2

S+ - 3

电缆直出线,已屏蔽2 线式 3 线式

UB 棕色 棕色

0V 蓝色 蓝色

S+ - 黑色

电缆直出线,未屏蔽2 线式 3 线式

UB 棕色 棕色

0V 绿色 绿色

S+ - 白色

Metri-Pack 150 系列2 线式 3 线式

UB B B

0V A A

S+ - C

128 威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

6. 调试、运行 ■ 对于具有内部连接屏蔽的仪表(仅连接器版本),应将线缆屏蔽一端接地。只有屏蔽连接(如电源处) 与外壳之间不会发生偶然通电时,才允许将外壳连接和电缆屏蔽同时接地(参见 EN 60079-14)。

■ 对于输出信号 DC 0 ...5 V、DC 1 ...5 V、DC 0.5 ...4.5 V 以及 DC 0.5 ...4.5 V 比例电压 ,以下内容 也适用:如果电气连接的电缆长度超过 30 米或离开建筑物,则应使用带屏蔽电缆的压力变送器。 至少在导线的一端对屏蔽进行接地。

接线图

Page 129: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

129威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

7. 维护和清洁

7. 维护和清洁

7.1 维护本压力变送器免维护。

仅可由制造商进行修理。

7.2 清洁

注意!

■ 清洁前,请正确切断压力变送器的电源,关闭压力变送器并切断其主电源。

■ 电气连接不得接触水气。

■ 返修前,请冲洗或清洁拆卸的仪表,以避免残余介质对人员或环境造成危害。

■ 拆卸的压力变送器中残余的介质可能会危及人员、环境和设备。请采取妥善的 预防性措施。

■ 不得使用尖锐和坚硬的物品进行清洁,以免损坏过程连接件的隔膜。

有关退回仪表的信息,请参见第 9.2 节“返修”。

Page 130: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

故障 原因 措施

无输出信号 电缆断线 检查连接

零点信号偏离 超过耐压上限 遵守允许的过压限值(参见章节“3. 规格”)

零点信号偏离 工作温度过高/过低 遵守允许的温度(参见章节“3. 规格”)

压力变化,但输出恒定 由过压引起机械过载 更换压力变送器;如果仍然有问题, 请联系制造商

信号量程过小 由过压引起机械过载 更换压力变送器;如果仍然有问题, 请联系制造商

信号量程波动 工作环境中有 EMC 干扰源, 如变频器

屏蔽压力变送器;屏蔽电缆;移走干扰源

信号量程波动/失准 工作温度过高/过低 遵守允许的温度(参见章节“3. 规格”)

信号量程变小/过小 信号量程变小/过小 联系制造商并更换压力变送器

如果非正当理由投诉,我们将向您收取投诉处理费。

130 威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

注意!

如果通过上述措施仍无法解决故障,请立即关闭压力变送器,并确保压力和/或信号消除,

且压力变送器不会再被意外使用。在这种情况下,请联系制造商。如果需要返修,请按照第 9.2 节“返修”中的说明进行操作。

8. 故障

8. 故障

如果发生任何故障,首先检查压力变送器是否正确进行机械和电气安装。

Page 131: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

131威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

9. 拆卸、退回和处置

警告!拆卸的压力变送器中残余的介质可能对人员、环境和设备造成危险。 请采取妥善的预防性措施。

9.1 拆卸压力变送器需要泄压后才可断电!

9.2 返修

警告!运输压力变送器时,务必注意以下几点:所有交付给威卡(WIKA)的压力变送器不得含有任何有害物质(酸、碱、溶液等)。

返修仪表时,应使用原包装或合适的运输包装。

有返修信息请参见我们本地网站上“服务”栏下的内容。

9.3 处置

处置不当可能会危害环境。

请采取环保的方式处理仪表元件和包装材料,并遵守国家特定的废弃物处理法规。

9. 拆卸、退回和处置

Page 132: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

132 威卡(WIKA)O-10 型压力变送器操作说明

CN

1161

3017

.04

05/2

013

GB/

D/F

/E

附录 1:EC 符合性声明,O-10 型

Page 133: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

133WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10

MM

/YYY

Y co

untry

cod

e ba

sed

on 1

1613

017.

04 0

5/20

13 G

B/D

/F/E

Europe

AustriaWIKA MessgerätevertriebUrsula Wiegand GmbH & Co. KG1230 ViennaTel. (+43) 1 86916-31Fax: (+43) 1 86916-34E-mail: [email protected]

BelarusWIKA BelarusUl. Zaharova 50BOffice 3H220088 MinskTel. (+375) 17-294 57 11Fax: (+375) 17-294 57 11E-mail: [email protected]

BeneluxWIKA Benelux6101 WX EchtTel. (+31) 475 535-500Fax: (+31) 475 535-446E-mail: [email protected]

BulgariaWIKA Bulgaria EOODBul. „Al. Stamboliiski“ 2051309 SofiaTel. (+359) 2 82138-10Fax: (+359) 2 82138-13E-mail: [email protected]

CroatiaWIKA Croatia d.o.o.Hrastovicka 1910250 Zagreb-LuckoTel. (+385) 1 6531034Fax: (+385) 1 6531357E-mail: [email protected]

FinlandWIKA Finland Oy00210 HelsinkiTel. (+358) 9-682 49 20Fax: (+358) 9-682 49 270E-mail: [email protected]

FranceWIKA Instruments s.a.r.l.95610 Eragny-sur-OiseTel. (+33) 1 343084-84Fax: (+33) 1 343084-94E-mail: [email protected]

GermanyWIKA Alexander WiegandSE & Co. KG63911 KlingenbergTel. (+49) 9372 132-0Fax: (+49) 9372 132-406E-mail: [email protected]

ItalyWIKA Italia Srl & C. Sas20020 Arese (Milano)Tel. (+39) 02 9386-11Fax: (+39) 02 9386-174E-mail: [email protected]

PolandWIKA Polska spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k.ul. Legska 29/3587-800 WloclawekTel. (+48) 542 3011-00Fax: (+48) 542 3011-01E-mail: [email protected]

RomaniaWIKA Instruments Romania S.R.L.Bucuresti, Sector 5Calea Rahovei Nr. 266-268Corp 61, Etaj 1Tel. (+40) 21 4048327Fax: (+40) 21 4563137E-mail: [email protected]

RussiaZAO WIKA MERA127015 MoscowTel. (+7) 495-648 01 80Fax: (+7) 495-648 01 81E-mail: [email protected]

SerbiaWIKA Merna Tehnika d.o.o.Sime Solaje 1511060 BelgradeTel. (+381) 11 2763722Fax: (+381) 11 753674E-mail: [email protected]

Page 134: Druckmessumformer Typ O-10 D2 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10 GB D MM/YYYY country code based on 1161301.04 05/2013 GB/D/F/E F E CN Operating instructions

134 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10M

M/Y

YYY

coun

try c

ode

base

d on

116

1301

7.04

05/

2013

GB/

D/F

/E

威卡自动化仪表(苏州)有限公司威卡国际贸易(上海)有限公司电话:(+86)400 9289600传真:(+86)512 68780300 邮箱:[email protected] www.wika.cn

WIKA global

Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com

Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es

SpainInstrumentos WIKA, S.A.C/Josep Carner, 11-1708205 Sabadell (Barcelona)Tel. (+34) 933 938630Fax: (+34) 933 938666E-mail: [email protected]

SwitzerlandMANOMETER AG6285 HitzkirchTel. (+41) 41 91972-72Fax: (+41) 41 91972-73E-mail: [email protected]

TurkeyWIKA Instruments IstanbulBasinc ve Sicaklik Ölcme CihazlariIth. Ihr. ve Tic. Ltd. Sti.Bayraktar Bulvari No. 1734775 Şerifali-Yukarı Dudullu - IstanbulTel. (+90) 216 41590-66Fax: (+90) 216 41590-97E-mail: [email protected]

UkraineTOV WIKA PryladM. Raskovoy Str. 11, APO 20002660 KyivTel. (+38) 044 496-8380Fax: (+38) 044 496-8380E-mail: [email protected]

United KingdomWIKA Instruments LtdMerstham, Redhill RH13LGTel. (+44) 1737 644-008Fax: (+44) 1737 644-403E-mail: [email protected]