14
Mi Home Security Camera 360° 1080P This version is for private use only and should not be distributed.

&DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

Mi Home Security Camera

360° 1080P

This version is for private use only and should not be distributed.

Page 2: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

Lê este manual com atenção antes de utilizar, e guarda-o

caso seja necessário no futuro.

Visão Global do Produto

Indicador de Status

Lente

Microfone

Slot MicroSD

(Pode ser

revelado

empurrando a

lente para cima) Reset

Bu on

Coluna de Alta Voz

Micro-USB

Entrada de Carregamento

reset

Visão Frontal Visão Traseira

A embalagem contém: Mi Home Security Camera 360° 1080P, cabo de alimentação,

manual do utilizador, pacote de acessório de montagem na parede, cartão de garantia

Instalação do produto A Mi Home Security Camera 360° 1080P pode ser colocada em várias superfícies horizontais,

tais como uma secretária, mesa de jantar, e mesa de café. Também pode ser montada na

parede.

Montar a Câmara de Segurança na parede 1. Faça dois furos na parede usando a base da câmara de segurança como referência.

Recomenda-se marcar os locais dos furos com um lápis antes de perfurar a parede. O

diâmetro de cada furo é de aproximadamente 6.1 mm, e a profundidade é

aproximadamente 24.9 mm.

01

Page 3: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

This version is for private use only and should not be distributed.

Page 4: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

2. Insira as duas buchas de plástico nos orifícios da parede.

3. Garanta que posiciona a base de forma a que a seta esteja a apontar para cima. Prenda

a unidade base no lugar, apertando os parafusos nas buchas de plástico.

4. Alinhe as ranhuras da base da câmara com a área levantada da base. Pressione

para baixo até que as duas superfícies estejam niveladas, e de seguida rode a câmara

em qualquer direção para trancar a posição.

Quando estiver a montar a câmara de segurança na parede:

Verifique se a parede suporta pelo menos o triplo do peso total do produto.

02

This version is for private use only and should not be distributed.

Page 5: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

Instruções do Produto

Ligar o equipamento

A Mi Home Security Camera será ativada automaticamente quando o cabo de

alimentação for inserido na porta de carregamento Micro-USB.

reset

Se o indicador luminoso estiver a piscar em laranja, significa que o equipamento foi

ativado com sucesso.

Se não vir uma luz laranja a piscar, pressione e mantenha pressionado botão de Reset

para reiniciar o dispositivo para entrar no modo emparelhamento. Quando a Mi Home

Security Camera estiver ligada, não tente girar a cabeça usando a força. Se a posição

da câmara estiver incorreta, é possível ajustar na aplicação.

Indicador Luminoso

Luz permanente azul: emparelhado/conexão normal

Azul a piscar: erro de rede

Laranja a piscar rapidamente: à espera de conexão

Laranja a piscar devagar: atualização de sistema em andamento

03

This version is for private use only and should not be distributed.

Page 6: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

Instalar um cartão MicroSD

Verifique se a energia da câmara de segurança já está desligada. Ajuste a lente da

câmara para cima até que a Slot Micro SD apareça, e de seguida insira o cartão na

ranhura (o lado com os pontos de contacto deve estar voltado para baixo).

Nota: Desligue a fonte de alimentação da câmara de segurança antes de inserir ou

remover o cartão Micro SD. Use um cartão Micro SD original fabricado por um

fornecedor qualificado e verifique se a capacidade de armazenamento é de 64GB ou

menos, com uma velocidade de leitura/gravação não inferior a U1/Class 10.

MicroSD

Restaurar definições de fábrica

Pressione e mantenha pressionado o botão Reset para restaurar as configurações de fábrica do equipamento.

Os dados armazenados no cartão MicroSD não são apagados.

Configuração rápida

Controle o seu dispositivo e interaja com outros dispositivos domésticos

inteligentes na aplicação Mi Home.

Instale a Aplicação Mi Home e Scaneie o

QR code ou vá à App Store para fazer o

download e instalação da aplicação Mi Home.

Adicionar um dispositivo

Abra a aplicação Mi Home, clique "+" no canto superior direito, e siga as instruções

para adicionar o seu dispositivo.

Nota: A versão da aplicação Mi Home pode ter sido atualizada, por favor siga

as instruções com base na versão atual da aplicação.

Page 7: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

04

This version is for private use only and should not be distributed.

Page 8: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

Precauções

A janela de temperatura operacional adequada para este produto está ente os -10 °C e os 50 °C. Por favor não utilize o produto em ambiente com temperaturas acima ou abaixo deste intervalo específico.

A câmara de segurança é um produto eletrónico de precisão. Para garantir o seu funcionamento normal, não instale o equipamento num ambiente com altos níveis de humidade ou permita a entrada de água no produto.

Para melhorar o desempenho, por favor não coloque a lente da câmara voltada para ou próxima a uma superfície refletora, como janelas/portas de vidro e paredes brancas, o que fará com que a imagem apareça excessivamente brilhante em áreas próximas à câmara e mais escura em áreas mais longe ou fazer com que a câmara produza imagens brancas.

Por favor instale o produto em áreas com acesso a Wi-fi, e tente colocar o dispositivo onde o sinal Wi-fi for mais forte. Além disso, por favor mantenha a câmara de segurança longe de estruturas metálicas, microondas, ou outros locais onde a intensidade do sinal possa ser afetada.

Visualização Remota Partilhada

Através do painel de controlo da Mi Home Security Camera 360° 1080P na aplicação Mi

Home, podes configurar a tua câmara como um dispositivo partilhado no menu de

configurações gerais, e convidar os teus amigos para ver através da tua câmara

remotamente. Vai ser solicitado aos teus amigos que façam o download da aplicação Mi

Home e que façam login com a sua conta Xiaomi.

General Se ings

Rename Mi Home Security Camera 360° 1080P

Security Se ings

Device Sharing

Location Management

Check for Firmware Updates

Delete Device

Add Desktop Shortcut

Network Information

Feedback

Sharing with Mi Home …… Manage Sharing Share with Mi Account

Nota: O Diagrama serve apenas de referência. As exibições reais podem variar com base

nas diferentes versões da plataforma Mi Home e do modelo do seu Smarphone.

05

This version is for private use only and should not be distributed.

Page 9: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

Monitorização Automática

A monotorização automática pode ser configurada através do painel de controlo da

aplicação da Mi Home Security Camera 360° 1080P

As opções disponíveis incluem 24 horas, durante o dia, e monitoração noturna. Podes até criar o teu próprio horário e definir o ângulo desejado da câmara. Este produto é capaz de detetar movimentos dentro do seu campo de visão. Uma vez

que os movimentos são detetados, um vídeo é gravado e irá receber uma notificação.

Reprodução

A Reprodução da Mi Home Security só está disponível instalando um cartão MicroSD

compatível. Uma vez que o carão MicroSD esteja instalado e a câmara de segurança esteja

ligada, o vídeo irá ser gravado automaticamente. Depois de entrar na página do utilizador,

basta deslizar a barra na linha do tempo para selecionar o período que deseja visualizar.

Mi Home Security Camera 360° 1080P

108KB S

HD

Monitoring Review Call Photo Album Shortcut

Mi Home Security Camera 360° 1080P 108KB S

Monitoring Review Call Photo Album Shortcut

Nota: O Diagrama serve apenas de referência. As exibições reais podem variar com base

nas diferentes versões da plataforma Mi Home e do modelo do seu Smarphone.

06

This version is for private use only and should not be distributed.

Page 10: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

Suporte à visão noturna infravermelha e intensificada por imagem Através da incorporação de oito iluminadores infravermelhos, a câmara de segurança

é capaz de ver até uma distância de 9 m e capturar imagens cristalinas no escuro.

2018 3 2 20:51:05

Amostra do modo de visão noturna infravermelha Nota: O Diagrama serve apenas de referência. As exibições reais podem variar com base

nas diferentes versões da plataforma Mi Home e do modelo do seu Smarphone.

Monotorização em tempo real Inicie a aplicação Mi Home e selecione a Mi Home Security Camera 360° 1080P que já

está ligada para monitorizar os arredores em tempo real. A página de controlo da câmara

permite-lhe ajustar a nitidez da imagem, bem como alterar os ângulos de visão vertical e

horizontal do dispositivo. Recursos adicionais como captura de imagem ou gravação de

comunicação remota também poder ser executados.

Mi Home Security Camera 360° 1080P 105KB S

HD

Monitoring Review

Call

Photo Album

Shortcut

Nota: O Diagrama serve apenas de referência. As exibições reais podem variar com base

nas diferentes versões da plataforma Mi Home e do modelo do seu Smarphone.

07

This version is for private use only and should not be distributed.

Page 11: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

Especificações

Nome: Mi Home Security Camera 360° 1080P

Modelo: MJSXJ02CM Lens Angle: 110°

Comprimento focal: 2.54 mm Resolution: 1080P

Entrada de energia: 5 V

2 A Net Weight: 8.43 oz

Entrada de adaptador: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0.35 A Output: 5 V

2 A

Dimensões: 4.64 x 3.07 x 3.07 inches Video Encoding: H.265

Memória Expansiva: MicroSD card (up to 64 GB)

Temperatura suportada: -10 °C ~ 50 °C

Compatível com : Android 4.4, iOS 9.0 ou superior Conectividade Wireless: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz Declaramos que todos os testes essenciais foram realizados e que o

produto mencionado acima está em conformidade com tosos os

requisitos essenciais da Diretiva 2014/53/EU. Conclusão: Quando testados conforme especificado, os resultados

mostrados no relatório atendem aos requisitos da taxa de diretiva

2012/19/EU disponibilizada no EU Oddicial Joumal (OJ).

no que diz respeito a Reutilização / Reciclagem / Recuperação. Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Morada: Room 908, No. 1, Lane 399, Shengxia Rd., China Pilot Free

Trade Zone, Shanghai, China 201210 Para mais informações consulte www.mi.com

08

Page 12: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

This version is for private use only and should not be distributed.

Page 13: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

Declaração FCC

Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela

conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. Este equipamento está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) Este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo que

possa causar operação indesejada. Nota: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites de

uma classe B de dispositivos digitais, de acordo com a parte 15 das regras da FCC.

Esses limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferência

prejudicial numa instalação residencial. Estes equipamentos fera, utiliza e pode irradiar

energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as

instruções, poderá causar interferências prejudiciais ás comunicações de radio. No

entanto, não há garantia de que não ocorram interferências numa instalação

específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à receção de rádio ou

televisão, que pode ser determinada desligando e ligando o equipamento, recomenda-

se que o utilizador tente corrigir a interferência usando uma ou mais das seguintes

medidas: – Reorientar ou recolocar a antena recetora. – Aumentar a separação entre o equipamento e o recetor. – Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o

recetor está ligado. – Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda. Declaração da FCC 20cm: Este equipamento está em conformidade com os limites de

exposição à radiação da FFC estabelecidos para um ambiente não controlado. Este

equipamento deve ser instalado e operado a uma distância mínima de 20 cm entre o

radiador e o seu corpo. Este transmissor não deve ser colocado ou operado em conjunto

com qualquer outra antena ou transmissor.

FCC ID: 2APA9-IPC009A

Instruções de adaptador Para equipamentos conectáveis, a tomada (adaptador de energia) deve ser instalada

próxima ao equipamento e deve ser facilmente acessível.

09

Page 14: &DPHUD 3,qvwuxo}hv gr 3urgxwr /ljdu r htxlsdphqwr $ 0l +rph 6hfxulw\ &dphud vhui dwlydgd dxwrpdwlfdphqwh txdqgr r fder gh dolphqwdomr iru lqvhulgr qd sruwd gh fduuhjdphqwr 0lfur 86%

This version is for private use only and should not be distributed.