Upload
gd3000
View
14
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
HandleEasy328gsm
English
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Français
Deutsch
Español
Italiano
4
21
3
ABC
GHI
PQRS TUV XYZ
JKL MNO
DEF
56
78
9
1 UPPvolym/navigering2 NEDvolym/navigering3 Menyknapp/OKw4 Uppringning/svara5 *ochknapplås
6 #ochringsignal/vibrator
7 Nedkoppling(AV/PÅ)8 Direktvalsknappar9 Laddnings/
headset-uttag
Svenska
1 UPvolume/navigation2 DOWNvolume/
navigation3 Menu/OKw4 Call/answer5 *andKeylock
6 #andringsetup/vibrator
7 Disconnect(ON/OFF)8 One-touchkeys9 Charging/headset
socket
English
1 OPPvolum/navigering2 NEDvolum/navigering3 Meny/OKw4 Oppringing/svar5 *ogtastelås
6 #ogringesignal/vibrator
7 Nedkobling(AV/PÅ)8 Hurtigtaster9 Lade-/hodesettuttak
Norsk
1 OPlydstyrke/navigering2 NEDlydstyrke/navigering3 Menutast/OKw4 Opkalds-/besvartast5 *ogtastaturlås
6 #ogringesignal/vibrator
7 Afbrydertast(TIL/FRA)8 Hurtigvalgstaster9 Stiktilopladning/headset
Dansk
1 Augmentationduvolume/navigation
2 Diminutionduvolume/navigation
3 Touchededéfilementdumenu/OKw
4 Touchededécroché5 Touche*etde
verrouillageduclavier
6 Touche#etderéglagedesonnerie/vibreur
7 Touchederaccrochéetdemiseen/horsservice
8 Touchesdemémoiresdirectes
9 Priseduchargeuretducasque
Français
1 Lisäääänenvoimakkuutta/siirtyminenylös
2 Vähemmänäänenvoimakkuutta/siirtyminenalas
3 Valikkonäppäin/OKw
4 Soitto-/vastauspainike5 *janäppäinlukko6 #jasoittoääni/
värinähälytin7 Katkaisu-/virtapainike8 Pikavalintapainikkeet9 Lataamis-/kuulokeliitäntä
Suomi
1 Lautstärke/NavigationAUFWÄRTS
2 Lautstärke/NavigationABWÄRTS
3 Menü/OKw4 Anruf/beantworten5 *undTastensperre6 #undRufaufbau/
Vibrationsalarm7 Verbindungbeenden
(EIN/AUS)8 Kurzwahltasten9 Laden/Headset-
Buchse
Deutsch
1 Volumen+/Navegación2 Volumen-/Navegación3 Teclademenú/
Aceptarw4 Teclallamar/Responder5 *ybloqueodelteclado
6 #yConfiguracióndeseñaldellamada/vibrador
7 Tecladedesconexión(encendido/apagado)
8 Teclasdemarcacióndirecta
9 Conectordecarga/auriculares
Español
1 SUvolume/navigazione2 GIÙvolume/navigazione3 PulsanteMenu/OKw4 Pulsantedi
chiamata/risposta5 *ebloccotasti
6 #econfigurazionesquillo/vibrazione
7 Pulsantedidisconnessione(ON/OFF)
8 Tastidiselezionerapida
9 Presacarica/auricolare
Italiano
�
English
InstallationNote!Always turn off the telephone before removing the battery cover.
Battery coverToremovethebatterycover,presscarefullyonthecoverandslideitdownwards.
Toreplacethebatterycover,slideitfrombelowandupalongthetelephone.
Installation/removal of SIM cardTheSIMcardholderislocatedbehindthebattery.
MakesurethattheSIMcard’scontactsarefacinginwardsandthatthecut-offcornerispointingupwards.TakecarenottoscratchorbendthecontactsontheSIMcard.
IftheSIMcardismissingorincorrectlyinserted, isshowninthedisplay.IftheSIMcardisdamaged, isshowninthedisplay.
�
English
Installation/removal of batteryPlacethetopofthebatteryinthebatteryslotwiththebatterycontactsfacingthecontactsintheslot,thenpresscarefullyonthebottomofthebatteryuntilitlocksinplace.
Toremovethebattery,carefullypressandliftthebottomofthebatteryinthe“finger-shaped”groove.
ChargingConnectthemainsadaptertothewallsocketandtothesocketonthetelephone.Chargethetelephonefor24hoursthefirsttime.Afterthat,ittakesapproximately5hourstofullychargethebattery.
BatteryFullbatterycapacitywillnotbereacheduntilthebatterieshavebeencharged4–5times.Batteriesdegradeovertime,whichmeansthatcalltimeandstandbytimewillnormallydecreasewithregularuse.
�
EnglishTheautomaticchargingmechanismpreventsthebatteriesfrombeingoverchargedordamagedduetoprolongedcharging.
Whenthebatteryisrunninglow, isdisplayedandawarningsignalisheard.
Warning!Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model. Connecting other accessories may be dangerous and may invalidate the telephone’s type approval and guarantee.
Connection to a USB port on a computer may damage the telephone or the computer.
�
English
Display symbols
Searchingfornetworks NoSIMcard SIMcarderror Generalerrorindication Chargerconnected Chargingcompleted Signalstrength Line1(someoperatorshave2lines) Batteryindicator Keylockactive Roaming(connectedtoothernetwork) Headsetconnected Ringonly Vibratoronly Vibrator+Ring Missedcall Incomingcall Outgoingcall
z IncomingSMSmessage
�
English
Operation
Activating the telephonePressL /1untiltheONsignalisheardandthedisplaylightsup.
IftheSIMcardislockedwithaPINcode(PersonalIdentificationNumber),enteryourPINcodenowandconfirmwithw .
TheSIMcardwillonlyacceptacertainnumberofincorrectPINcodeattempts.Thedisplayshowshowmanyattemptsyouhaveleftwith”Remain: #”,where#isthenumberofattemptsleft.
Whennoattemptsremain,youneedthePUKcode(PersonalUnblockingKey)suppliedwithyourSIMcardtounlockthecardandsupplyanewPINcode.
EnterthePUKcode,confirmwithw,thenenteranewPINcodeandconfirmit.
IfPINandPUKcodeswerenotsuppliedwiththeSIMcard,contactyournetworkoperator.
�
English
Toturnoffthetelephone,pressL /1untiltheOFF signalisheard.
Making a call1. Enterthedesirednumberwiththekeypad.
SkipbackwardswithL .2. Pressqtodial.Asignalwillbeheardas
thenumberisdialled.3. PressLtoendthecall.Note!When making international calls, press * twice for the international prefix "+".
Diallingwiththeone-touchkeys1. Pressoneoftheone-touchkeysA–D
followedbyq.Asignalwillbeheardasthenumberisdialled.Alternatively,pressandholdtheone-touchkeyuntilthesignalisheard.
2. PressLtoendthecall.
�
English
Diallingwiththephonebook1. Pressw,thenscrollthelistofentrieswith
}/{ orpressakeypadkeytojumptotheentriesbeginningwiththatcharacter.
2. Pressqtoviewdetailsfortheselectedentry.PressLbrieflytogobacktothelist,orpressandholdLtodeletetheentry.
4. Pressqtodialthenumbershownonthedisplay.Asignalwillbeheardasthenumberisdialled.
5. PressLtoendthecall.
Receiving a call1. Pressqtoanswer,orLtorejectthecall
withoutanswering.2. PressLtoendthecall.
CallerIDThetelephonenumberofanincomingcallisshownonthedisplay.Ifnoinformationisavailable,?????isdisplayed.
�
English
Call memory The15mostrecentcallsaresavedinthecallmemory.Ifmultiplecallsarerelatedtothesamenumberonlythemostrecentofthesecallswillbesaved.
Retrievinganddialling1. Pressq.2. Scrollthroughthecalllistwith{/}.
=Incomingcall =Outgoingcall =Missedcall
3. Pressqtoviewdetailsfortheselectedcall.
4. Pressqtodialthenumber,orpressLbrieflytogobacktothecalllist.Todeletethecall,press and holdLthenacknowledgewithw.
5. PressLtoendthecall.
�
English
MissedcallsWhenanincomingcallisunanswered, isshownonthedisplay.Themostrecentmissedcall(s)canthenberetrievedbyimmediatelypressingw.
1. Pressw.2. Scrollthroughthemissedcallslistwith
{/}.3. Pressqtoviewdetailsfortheselected
call.4. Pressqtodialthenumber,orpress
Lbrieflytogobacktothecalllist.Todeletethecall,press and holdLthenacknowledgewithw.
5. PressLtoendthecall.
Note!This only works immediately after the call has been received. After that, missed calls can be retrieved from the call list (see page �).
�0
English
Speakerphone functionThespeakerphonefunctionallowsthetelephonetobeusedwithoutholdingit,e.g.placedonatableinfrontofyou.
1. Placeacallintheusualway.Whenthecallisconnected,pressqagain.
2. Speakintothemicrophoneonthelowerfrontedgeofthetelephone(max1metreaway).
3. Thevolumecanbeadjustedduringacallwith}/{.
4. Tochangebetweenspeakerphoneandnormalfunction,pressq.
5. PressLtoendthecall.Note!The speakerphone function allows only one person at a time to talk. Switching between talk/listen is automatic and triggered by the sound of the person talking. Loud noises (music, etc.) in the background may interfere with the speakerphone function.
��
English
SMS text messages Thetelephonecanreceive(butnotsend)SMStextmessages.zisshowninthedisplaywhenamessageisreceived.
RetrievingSMStextmessages1. Presswtwice.2. Scrolltothedesiredentrywith{/}.3. Pressqtoreadthemessage.4. PressLtwicetoendorqtodialthe
numberofthesender.
Volume controlThevolumecanbeadjustedduringacallwith}/{onthesideofthetelephone.
RedialPressqandscrollbetweenthe15mostrecentlydialled/incomingnumberswith}/{.
Pressqtoreviewdetails,thenpressqtodialthenumberorLtoend.
PressandholdLtodeletetheentry.
��
English
Emergency callsWhenthetelephoneisswitchedon,itispossibletoplaceanemergencycallbyentering112followedbyq.
MostmobilenetworksacceptemergencycallsevenwhentheSIMcardisnotinthetelephone.
KeylockPressandhold*/Lfor2secondstolock/unlockthekeypad. isshowninthedisplaywhenkeylockisactive.
HeadsetWhenaheadsetisconnected,theinternalmicrophoneinthetelephoneisdisconnectedautomatically.
Whenreceivingacall,theanswerkeyontheheadsetcablecanbeusedinsteadofq.
Warning!Using a headset on high volume can damage your hearing. Adjust the sound volume carefully when using a headset.
��
English
Settings
Saving telephone numbersOne-touchnumbersFournumberscanbestoredundertheone-touchkeysA–D.
1. Enterthenumber,includingtheareacode.SkipbackwardswithL.
2. Pressandholdoneoftheone-touchbuttonA–D untilthetextcursorappears.
3. Enteranameordescriptionforthenumberusingthekeypad(seepage15).
4. PresswtwicetosaveorLtoend.
Phonebooknumbers50numberscanbestoredinthephonebook.
1. Enterthenumber,includingtheareacode.SkipbackwardswithL.
2. Pressw.3. Enteranameordescriptionforthenumber
usingthekeypad(seepage15).4. PresswtwicetosaveorLtoend.
��
English
SendingadditionalnumbersAdditionalnumberscanbesavedwithanentryandsentafterthecallisconnected.
1. Enterthetelephonenumber.2. Press*4timesuntilwisshown.3. Entertheadditionalnumber.4. Savetheentry(seepage13).Afterdialling,waituntilthecallisconnectedthenpresswtosendtheadditionalnumber.
InsertingapauseinanumberAshortpause(3seconds)canbeinsertedanywhereinthesavednumber.
1. Enterthefirstpartofthetelephonenumber(beforethepause).
2. Press*3timesuntilpisshown.3. Enterthelastpartofthenumber.4. Savetheentry(seepage13).
��
English
InternationalnumbersTosaveaninternationalnumber,press*twicefortheinternationalprefix(+),thenenterthecountrycode,areacode(possiblyleavingoutthefirstdigit)andtelephonenumber.
Keypad characters
1ΓΔΘΛΞΠABC2abcÅåÄäÆæĄąÇçĆćDEF3defĘęGHI4ghiJKL5jklŁłMNO6mnoÑñŃńÖöØøÓóÔôPQRS7pqrsŚśTUV8tuvÜüŰűWXYZ9wxyzŹźŻż*|/µspace0#ΣΦΨΩ
��
English
Ring setupSelectingringsignal1. Pressw.Thephonebooknumberswillbe
displayed.2. Presswagain.StoredSMSmessageswillbe
displayed.Ifnomessagesarestored,phonebooknumbersaredisplayed.
3. Pressandholdwfor2seconds.Theringsignalswillbedisplayed.
4. Scrollbetweenringsignalswith{/}.5. Presswtoselectasignal.6. PressLtoend.
Adjustingringvolume1. Instandbymode,pressandhold}for2
seconds.2. Press}/{toadjusttheringvolume.VibratorPressandhold#for2secondstochangethesignallingmode:
Ringonly Vibratoronly Ringandvibrator
��
English
Time/dateSettingthetimeanddate1. Pressw,thephonebooknumberswillbe
displayed.2. Presswagain,storedSMSmessageswillbe
shown.Ifnomessagesarestored,phonebooknumbersarestilldisplayed.
3. Pressandholdwforapprox.2seconds,theringsignalswillbedisplayed.
4. Pressandholdwforapprox.2seconds.5. Presswtoentertime(HH:MM).6. Presswtosave.7. Scrolltodatewith}/{.8. Presswandenterdate(YYYY.MM.DD).9. Presswtosave.10.PressLtoend.
��
English
Care and MaintenanceYourunitisatechnicallyadvancedproductandshouldbetreatedwiththegreatestcare.Byfollowingtheadvicebelow,youcanensurethattheguaranteewillcoveranydamage.
• Protecttheunitfrommoisture.Rain/snowfall,moistureandalltypesofliquidcancontainsubstancesthatcorrodetheelectroniccircuits.Iftheunitgetswet,youshouldremovethebatteryandallowtheunittodrycompletelybeforeyoureplaceit.
• Donotuseorkeeptheunitindusty,dirtyenvironments.Theunit’smovingpartsandelectroniccomponentscanbedamaged.
• Donotkeeptheunitinwarmplaces.Hightemperaturescanreducethelifespanforelectronicequipment,damagebatteriesanddistortormeltcertainplastics.
• Donotkeeptheunitincoldplaces.Whentheunitwarmsuptonormaltemperature,condensationcanformontheinsidewhichcandamagetheelectroniccircuits.
• Donottrytoopentheunitinanyotherwaythanthatwhichisindicatedhere.
• Donotdroptheunit.Donotknockorshakeiteither.Ifitistreatedroughlythecircuitsandprecisionmechanicscanbebroken.
• Donotusestrongchemicalstocleantheunit.
• Usethechargerindoors.
Theadviceaboveappliestotheunit,battery,chargerorotheraccessories.Ifthetelephoneisnotworkingasitshould,pleasecontacttheplaceofpurchaseforservice.Don’tforgetthereceiptoracopyoftheinvoice.
��
English
Further safety informationTheunitandtheaccessoriescancontainsmallparts.Keepthemoutofthereachofsmallchildren.
Operating environmentRemembertofollowanyparticularrulesthatmayapplywhereveryouhappentobe,andalwaysturnofftheunitwheneveritsuseisforbidden,oritcancauseinterferenceordanger.Onlyusetheunitinitsnormaluserposition.
Thisunitcomplieswithguidelinesforradiationwhenitisusedeitherinanormalpositionagainstyourear,orwhenitisatleast2.2cm(7/8inch)fromyourbody.Iftheunitiscarriedclosetoyourbodyinacase,beltholderorotherholdertheseshouldnotcontainanymetal,andtheproductshouldbeplacedatthedistancefromyourbodyspecifiedabove.Makesurethatthedistanceinstructionsabovearefolloweduntilthetransferiscomplete.
Partsoftheunitaremagnetic.Theunitcanattractmetalobjects.Donotkeepcreditcardsorothermagneticmedianeartheunit,asinformationstoredonthemcanbeerased.
Medical unitsTheuseofequipmentthattransmitsradiosignals,e.g.mobilephones,caninterferewithinsufficientlyprotectedmedicalapparatus.Consultadoctororthemanufactureroftheapparatustodetermineifithasadequateprotectionagainstexternalradiosignals,orifyouhaveanyquestions.Ifnoticeshavebeenputupathealthcarefacilitiesinstructingyoutoturnofftheunitwhileyouarethere,youshouldcomply.Hospitalsandotherhealthcarefacilitiessometimesuseequipmentthatcanbesensitivetoexternalradiosignals.
�0
English
PacemakerPacemakermanufacturersrecommendadistanceofatleast15cm(6inches)betweenamobilephoneandapacemakertoavoidtheriskofinterferencewiththepacemaker.TheserecommendationsareinaccordancewithindependentresearchandrecommendationsfromWirelessTechnologyResearch.Peoplewithpacemakersshould:
• alwayskeeptheunitatadistanceofatleast15cmfromthepacemaker
• notcarrytheunitinabreastpocket
• holdtheunitagainsttheearontheoppositesidefromthepacemakertoreducetheriskofinterference.
Ifyoususpectthatthereisariskofinterference,turnofftheunitandmoveitfurtheraway.
HearingaidsSomedigitalwirelessunitscancauseinterferencetosomehearingaids.UsingtheDoroHearPluseh346mEarHookcaneliminatethisforhearingaidswitha‘T’position.Ifanyotherinterferenceoccurs,pleasecontactyouroperator.
��
English
VehiclesRadiosignalscanaffectelectronicsystemsinmotorvehicles(e.g.electronicfuelinjection,ABSbrakes,automaticcruisecontrol,airbagsystems)thathavebeenincorrectlyinstalledorareinadequatelyprotected.Contactthemanufactureroritsrepresentativeformoreinformationaboutyourvehicleoranyadditionalequipment.
Donotkeeportransportflammableliquids,gasesorexplosivestogetherwiththeunitoritsaccessories.Forvehiclesequippedwithairbags:Rememberthatairbagsfillwithairwithconsiderableforce.
Donotplaceobjects,includingfixedorportableradioequipmentintheareaabovetheairbagortheareawhereitmightexpand.Seriousinjuriesmaybecausedifthemobilephoneequipmentisincorrectlyinstalledandtheairbagfillswithair.
Itisforbiddentousetheunitwhilstflying.Turnofftheunitbeforeyouboardaplane.Usingwirelesstelecomunitsinsideaplanecaninvolverisksforairsafetyandinterferewithtelecommunications.Itcanalsobeillegal.
Areas with explosion riskAlwaysturnofftheunitwhenyouareinanareawherethereisariskofexplosionandfollowallsignsandinstructions.Anexplosionriskexistsinplacesthatincludeareaswhereyouarenormallyrequestedtoturnoffyourcarengine.Withinsuchanarea,sparkscancauseexplosionorfirewhichcanleadtopersonalinjuries,evendeath.
Turnofftheunitatfillingstationsi.e.nearpetrolpumpsandgarages.
Followtherestrictionsthatareinforceontheuseofradioequipmentnearplaceswherefuelisstoredandsold,chemicalfactoriesandplaceswhereblastingisinprogress.
��
EnglishAreaswithriskforexplosionareoften–butnotalways–clearlymarked.Thisalsoappliestobelowdecksonships;thetransportorstorageofchemicals;vehiclesthatuseliquidfuel(suchaspropaneorbutane);areaswheretheaircontainschemicalsorparticles,suchasgrain,dustormetalpowder.
Emergency calls Important!Mobilephonessuchasthisunituseradiosignals,themobilephonenetwork,theterrestrialnetworkanduser-programmedfunctions.Thismeansthatconnectioninallcircumstancescannotbeguaranteed.Thereforeyoushouldneverrelysolelyonamobilephoneforveryimportantcallssuchasmedicalemergencies.
Specific Absorption Rate (SAR)Thisdevicemeetsapplicableinternationalsafetyrequirementsforexposuretoradiowaves.Thistelephonemeasures0.3 W/kg (GSM0.3W/kg(GSM900MHz),0.2W/kg(DCS1800MHz) (measured over 10g tissue). The(measuredover10gtissue).Themax.limitaccordingtoWHOis2W/kg(measuredover10gtissue).
Declaration of conformityDoroherebydeclaresthattheDoroHandleEasy328gsmconformstotheessentialrequirementsandotherrelevantregulationscontainedintheDirectives1999/5/EC(R&TTE)and2002/95/EC(RoHS).
AcopyoftheDeclarationofConformityisavailableatwww.doro.com/dofc
��
English
SpecificationsNetwork:GSM900/DCS1800DualBand
Size:135mmx58.5mmx16mm
Weight:111g(incl.battery)
Battery700mAhLi-ionbattery
GuaranteeThisproductisguaranteedforaperiodof12monthsfromthedateofpurchase.Intheunlikelyeventofafaultoccurringduringthisperiod,pleasecontacttheplaceofpurchase.Proofofpurchaseisrequiredforanyserviceorsupportneededduringtheguaranteeperiod.
Thisguaranteewillnotapplytoafaultcausedbyanaccidentorasimilarincidentordamage,liquidingress,negligence,abnormalusage,non-maintenanceoranyothercircumstancesontheuser’spart.Furthermore,thisguaranteewillnotapplytoanyfaultcausedbyathunderstormoranyothervoltagefluctuations.Asamatterofprecaution,werecommenddisconnectingthedeviceduringathunderstorm.
Batteriesareconsumablesandarenotincludedinanyguarantee.
ThisguaranteedoesnotapplyifbatteriesotherthanDOROoriginalbatterieshavebeenused.
��
English
UKIfyoucannotresolvethefaultusingthefaultfindersection,[email protected] rate telephone number: 0905 895 0854, calls cost 50 pence per minute(pricecorrectatthetimeofpublication).
Youcanalsocontactusinwriting(regardinganySparesorTechnicalquery):
CustomerServices
DoroUKLtd
1HighStreet
ChalfontStPeter
Buckinghamshire
SL99QE
Furthercontactdetailsareavailableonourwebsite:www.doro-uk.com.
�
Svenska
InstallationObs!Stäng alltid av telefonen innan du tar bort batteriluckan.
BatteriluckaTryckförsiktigtpåbatteriluckanochfördennedåtföratttabortden.
Förbatteriluckanupplängstelefonenförattbytautbatteriluckan.
Sätta in och ta ut SIM-kortHållarenförSIM-kortetfinnsbakombatteriet.
KontrolleraattkontakternapåSIM-kortetärvändainåtochattdetavklipptahörnetpekaruppåt.VarförsiktigsåattduinteskraparellerböjerkontakternapåSIM-kortet.
visaspådisplayenomSIM-kortetsaknasellerärfelaktigtmonterat.
visaspådisplayenomSIM-kortetärskadat.
�
Svenska
Sätta in och ta ut batterietPlaceradenövredelenavbatterietibatterifacketsåattbatterikontakternapekarmotkontakternaifacket.Tryckdärefterförsiktigtpådennedredelenavbatterietsåattdetkommerpåplats.
Tryckförsiktigtochlyftuppdennedredelenavbatterietidet"fingerformade"spåretföratttautbatteriet.
Ladda batterietAnslutströmadapterntillettvägguttagochtilluttagetpåtelefonen.Laddatelefonenunder24timmarförstagången.Däreftertardetca5timmarförattladdabatteriethelt.
BatteriBatterietharintefullkapacitetförrändetharladdats4–5gånger.Batterierblirsämrejuäldredeär,vilketinnebäratttidenförsamtalochstandbynormaltminskarvidnormalanvändning.
�
SvenskaDeninbyggdaladdningsautomatikenmedförattbatteriernaintekanbliöverladdadeellertaskadaavattligga"förlänge"påladdning.
Närbatterietnästanärheltslutvisas pådisplayenochenvarningssignalljuder.
Varning!Använd endast batterier, laddare och tillbehör som har godkänts för användning med den aktuella modellen. Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära en fara.
Om telefonen ansluts till en USB-port på en dator kan både telefonen och datorn skadas.
�
Svenska
Displaysymboler
Sökereftertelefonnät SIM-kortsaknas FelpåSIM-kort Allmänfelindikering Batteriladdareäransluten Laddningenavbatterietärklar Signalstyrka Linje1(vissaoperatörerhartvålinjer) Batteristatus Knapplåsetäraktiverat Roaming(anslutentillannattelefonnät) Headsetäranslutet Endastringsignal Endastvibration Vibration+ringsignal Missatsamtal Inkommandesamtal Utgåendesamtal
z InkommandeSMS-meddelande
�
Svenska
Använda telefonen
Aktivera telefonenHållinL /1tillssignalenPÅljuderochdisplayentänds.
AngePIN-kod(PersonalIdentificationNumber)omSIM-kortetärlåst.Bekräftadäreftermedw .
SIM-kortetgodkännerendastettvisstantalfelaktigainmatningaravPIN-koden.Displayenvisarhurmångaförsökduharkvarmed"Remain: #".Tecknet#representerarantaletförsöksomduharkvar.
OmduharanväntalladinaförsökbehöverduPUK-koden(PersonalUnblockingKey)sommedföljdedittSIM-kortförattkunnalåsauppkortetochangeennyPIN-kod.
AngePUK-koden.Bekräftamedw.AngedärefterdennyaPIN-kodenochbekräftaden.
KontaktaoperatörenavtelefonnätetomduinteficknågonPIN-ellerPUK-kodtillsammansmeddittSIM-kort.
�
SvenskaHållinL /1tillssignalenAV hörsförattstängaavtelefonen.
Ringa ett samtal1. Angeönskattelefonnummermed
sifferknapparna.DukangåbakåtmedL .
2. Tryckpåqförattringa.Ensignalhörsnärtelefonnumretringsupp.
3. TryckpåLförattavslutasamtalet.Obs!Tryck två gånger på * för att få fram det internationella prefixet "+".
Ringameddirektvalsknappar1. TryckpåenavdirektvalsknapparnaA–D
ochdärefterpåq.Ensignalhörsnärtelefonnumretringsupp.Alternativtkanduhållaindirektvalsknappentillsignalenhörs.
2. TryckpåLförattavslutasamtalet.
�
Svenska
Ringamedhjälpavtelefonboken1. Tryckpåwochbläddrasedangenom
listanmed}/{ ellertryckpåenavknapparnaförattgåtillposternasombörjarmeddenbokstaven.
2. Tryckpåqförattvisainformationomdenvaldaposten.TryckkortpåLförattgåtillbakatilllistanellerhållinLförattraderaposten.
4. Tryckpåqförattringauppnumretsomvisaspådisplayen.Ensignalhörsnärtelefonnumretringsupp.
5. TryckpåLförattavslutasamtalet.
Ta emot ett samtal1. TryckpåqförattsvaraellerpåLföratt
avvisasamtaletutanattsvara.2. TryckpåLförattavslutasamtalet.
NummerpresentatörTelefonnumretförettinkommandesamtalvisaspådisplayen.Ominformationsaknas,visas?????.
�
Svenska
Samtalsminne De15senastesamtalensparasisamtalsminnet.Omflerasamtalkommerfrånsammatelefonnummersparasendastdetsenasteavdessasamtal.
Hämtaochringa1. Tryckpåq.2. Bläddragenomsamtalslistanmed{/}.
=Inkommandesamtal =Utgåendesamtal =Missatsamtal
3. Tryckpåqförattvisainformationomdetvaldasamtalet.
4. TryckpåqförattringaupptelefonnumretellertryckkortpåLförattgåtillbakatillsamtalslistan.Håll inLförattraderaettsamtal.Bekräftadäreftermedw.
5. TryckpåLförattavslutasamtalet.
�
Svenska
MissadesamtalOmettinkommandesamtalintebesvarasvisas pådisplayen.Detellerdesenastmissadesamtalenkanhämtasdirektgenomatttryckapåw.
1. Tryckpåw.2. Bläddragenomlistanöverdemissade
samtalenmed{/}.3. Tryckpåqförattvisainformationomdet
valdasamtalet.4. Tryckpåqförattringaupp
telefonnumretellertryckkortpåLförattgåtillbakatillsamtalslistan.Håll inLförattraderaettsamtal.Bekräftadäreftermedw.
5. TryckpåLförattavslutasamtalet.
Obs!Detta fungerar bara direkt efter att samtalet har tagits emot. Därefter kan missade samtal hämtas från samtalslistan (se sidan �).
�0
Svenska
HögtalartelefonMedhjälpavhögtalartelefonenkantelefonenanvändasutanattdubehöverhållafastden.Läggtelefonenpåt.ex.ettbordframfördig.
1. Ringuppnågonsomvanligt.Tryckpåqpånyttnärsamtaletinleds.
2. Pratainimikrofonenpådennedreframkantenavtelefonen(max.1meterbort).
3. Volymenkanjusterasundersamtaletmed}/{.
4. Växlamellanhögtalartelefonochnormalfunktionmedq.
5. TryckpåLförattavslutasamtalet.Obs!Endast en person i taget kan prata med högtalartelefon. Telefonen växlar automatiskt mellan prata/lyssna och aktiveras när en person börjar prata. Starka ljud (musik, etc.) i bakgrunden kan försämra högtalartelefonens funktion.
��
Svenska
SMS-meddelanden Telefonenkantaemot(meninteskicka)SMS-meddelanden.zvisaspådisplayennärettmeddelandehartagitsemot.
HämtaSMS-meddelanden1. Trycktvågångerpåw.2. Gåtillönskadpostmed{/}.3. Tryckpåqförattläsameddelandet.4. TrycktvågångerpåLförattavsluta
ellerpåqförattringauppavsändaren.
VolymkontrollVolymenkanställasinunderettsamtalmed}/{påsidanavtelefonen.
ÅteruppringningTryckpåqochbläddramellande15senasteuppringda/inkommandetelefonnumrenmed}/{.
Tryckpåqföratthämtainformation.TrycksedanpåqförattringaupptelefonnumretellerpåLförattavsluta.
HållinLförattraderaposten.
��
Svenska
NödsamtalNärtelefonenärpågårdetattringanödsamtalgenomattange112ochdäreftertryckapåq.
DetgårattringanödsamtalideflestamobiltelefonnätävenomtelefoneninteharettSIM-kort.
KnapplåsHållin*/Lundertvåsekunderförattlåsaellerlåsauppknapparna. visaspådisplayennärknapplåsetäraktiverat.
HeadsetNärettheadsetanslutstilltelefonenfrånkopplasdeninternamikrofonenitelefonenautomatiskt.
NärdutaremotettsamtalkanduanvändaknappenSvarapåheadsetetskabeliställetförq.
Varning!Din hörsel kan skadas om du använder ett headset med hög volym. Justera volymen försiktigt när du använder ett headset.
��
Svenska
Inställningar
Spara telefonnummerTelefonnummerpådirektvalsknapparnaFyratelefonnummerkansparaspådirektvalsknapparnaA–D.1. Angetelefonnumretinklusiveriktnumret.Du
kangåtillbakamedL.2. HållinenavdirektvalsknapparnaA–D tills
markörenvisas.3. Angeettnamnellerenbeskrivningför
telefonnumretmedhjälpavsiffertangenterna(sesidan15).
4. TrycktvågångerpåwförattsparaellertryckpåLförattavsluta.
TelefonnummeritelefonbokenItelefonbokenkan50telefonnummersparas.1. Angetelefonnumretinklusiveriktnumret.Du
kangåtillbakamedL.2. Tryckpåw.3. Angeettnamnellerenbeskrivningför
telefonnumretmedhjälpavsiffertangenterna(sesidan15).
4. TrycktvågångerpåwförattsparaellertryckpåLförattavsluta.
��
Svenska
SkickaextratelefonnummerExtratelefonnummerkansparastillsammansmedenpostochskickasefterattsamtaletinletts.
1. Angetelefonnumret.2. Tryckfyragångerpå*tillswvisas.3. Angedetextratelefonnumret.4. Sparaposten(sesidan13).Ringuppochväntatillssamtaletharbesvaratsochtrycksedanpåwförattskickadetextratelefonnumret.
InfogaenpausietttelefonnummerEnkortpaus(tresekunder)kaninfogasvarsomhelstidetsparadetelefonnumret.
1. Angedenförstadelenavtelefonnumret(innanpausen).
2. Trycktregångerpå*tillspvisas.3. Angedensistadelenavtelefonnumret.4. Sparaposten(sesidan13).
��
Svenska
InternationellatelefonnummerFörattsparaettinternationellttelefonnummermåsteduförsttryckatvågångerpå*fördetinternationellaprefixet(+).Angedärefterlandsnumret,riktnumret(eventuelltutandenförstasiffran)ochslutligentelefonnumret.
Bokstäver med siffertangenterna
1ΓΔΘΛΞΠABC2abcÅåÄäÆæĄąÇçĆćDEF3defĘęGHI4ghiJKL5jklŁłMNO6mnoÑñŃńÖöØøÓóÔôPQRS7pqrsŚśTUV8tuvÜüŰűWXYZ9wxyzŹźŻż*|/µmellanslag0#ΣΦΨΩ
��
Svenska
Ställa in ringsignalVäljaringsignal1. Tryckpåw.Telefonnumrenitelefonboken
visas.2. Tryckpåwpånytt.SparadeSMS-
meddelandenvisas.Omdetintefinnsnågrameddelandenvisastelefonnumrenitelefonboken.
3. Hållinwundertvåsekunder.Ringsignalernavisas.
4. Bläddramellanringsignalernamed{/}.5. Tryckpåwförattväljaensignal.6. TryckpåLförattavsluta.
Ställainvolymenförringsignalen1. Hållin}undertvåsekunderi
standbyläge.2. Tryckpå}/{förattställainvolymenför
ringsignalen.VibrationHållin#undertvåsekunderförattändrasignaleringsläge:
��
Svenska
Endastringsignal Endastvibration Ringsignalochvibration
Tid och datumStällaintidochdatum1. Tryckpåwförattvisatelefonnumreni
telefonboken.2. Tryckpåwpånyttförattvisasparade
SMS-meddelanden.Omdetintefinnsnågrameddelandenfortsättertelefonnumrenitelefonbokenattvisas.
3. Hållinwundercatvåsekunderförattvisaringsignalerna.
4. Hållinwundercatvåsekunder.5. Tryckpåwförattangetiden(HH:MM).6. Tryckpåwförattspara.7. Bläddratilldatummed}/{.8. Tryckpåwochangedatum
(ÅÅÅÅ.MM.DD).9. Tryckpåwförattspara.10.TryckpåLförattavsluta.
��
Svenska
Skötsel och underhållTelefonenärenteknisktavanceradproduktochmåstebehandlasförsiktigt.Förattgarantinskatäckaskadormåsteduföljarådennedan.
• Utsättintetelefonenförfukt.Regn,snö,fuktochallatyperavvätskorinnehållerämnensomkorroderarelektroniskakretsar.Omenhetenblirblöt,måstedutabortbatterietochlåtatelefonentorkaheltinnanbatterietsättsinpånytt.
• Användellerförvaraintetelefonenidammigaochsmutsigamiljöer.Telefonensrörligadelarochelektroniskakomponenterkanskadas.
• Förvaraintetelefonenpåvarmaplatser.Högatemperaturerkanreduceralivslängdenförelektroniskutrustning,skadabatterierochdeformeraellersmältavissaplastmaterial.
• Förvaraintetelefonenpåkallaplatser.Närtelefonenvärmsupptillnormaltemperaturkankondensbildaspåinsidanochskadadeelektroniskakretsarna.
• Försökaldrigattöppnatelefonenpånågotannatsättändesomangeshär.
• Tappaintetelefonen.Slåintepådenochskakadeninte.Omdenhanterasovarsamtkankretsarnaochprecisionsmekanikenskadas.
• Användintestarkakemikalierförattrengöratelefonen.
• Användbatteriladdareninomhus.
Rådenovangällerförtelefonen,batteriet,batteriladdarenochandratillbehör.Kontaktainköpsställetomtelefonenintefungerarsomdenska.Glöminteinköpskvittotellerenkopiaavfakturan.
��
Svenska
Ytterligare säkerhetsinformationTelefonenochtillbehörenkaninnehållasmådelar.Förvarademutomräckhållförsmåbarn.
AnvändningsmiljöFöljalltidderådsomgällerdärdubefinnerdig.Stängalltidavtelefonennärdetärförbjudetattanvändadenellerdådenkanorsakastörningarellerskador.Användendasttelefoneninormalanvändningsposition.
Telefonenuppfyllerriktlinjernaförstrålningnärdenanvändsantingeninormalpositionmotdittöraellernärdenärminst2,2cm(7/8tum)fråndinkropp.Omtelefonenförvarasnäradinkroppienväska,bälteshållareellerannantypavhållarefårdeinteinnehållametallochtelefonenskaplacerasmedettavståndfråndinkroppenligtovan.Kontrolleraattavståndsinstruktionernaföljstillsöverföringenäravslutad.
Vissadelaravtelefonenärmagnetiska.Telefonenkanattraherametallföremål.Förvaraintekreditkortellerandramagnetmediernäratelefonen.Informationensomärsparadpådemkanraderas.
Medicinsk utrustningAnvändningavutrustningsomsänderradiosignalert.ex.mobiltelefonerkanstöraotillräckligtskyddadmedicinskutrustning.Kontaktaenläkareellertillverkarenavutrustningenförattavgöraomdenhartillräckligtskyddmotexternaradiosignalerelleromduharnågrafrågor.Stängalltidavtelefonenomdetfinnsinformationomdettapåvårdinrättningaravolikaslag.Sjukhusochandravårdinrättningaranvänderiblandutrustningsomkanvarakänsligförexternaradiosignaler.
�0
Svenska
PacemakerTillverkareavpacemakersrekommenderarettavståndpåminst15cm(6tum)mellanenmobiltelefonochenpacemakerförattundvikastörningarpåpacemakern.Dessarekommendationeröverensstämmermedoberoendeforskningochrekommendationerpåområdettrådlösteknik.Personermedpacemakersska:
• alltidhållaettavståndmellantelefonenochpacemakernpåminst15centimeter
• inteförvaratelefonenibröstfickan
• hållatelefonenmotöratpåmotsattsidasettfrånpacemakernförattundvikariskenförstörningar.
Stängavtelefonenochflyttadenlängrebortomdumisstänkerattdetfinnsriskförenstörning.
HörapparaterVissadigitalatrådlösaapparaterkanstöravissahörapparater.AnvändDoroHearPluseh346mEarHookförattuteslutadettaförhörapparatermedett"T"-läge.Kontaktadinoperatöromandrastörningarinträffar.
��
Svenska
FordonRadiosignalerkanpåverkaelektroniskasystemimotorfordon(t.ex.elektroniskbränsleinsprutning,ABS-bromsar,farthållare,krockkuddar)somärfelaktigtmonteradeellersaknarskydd.Kontaktatillverkarenellerdennesrepresentantförmerinformationomdittfordonellerannanutrustning.
Förvaraellertransporteraintebrännbaravätskor,gaserellerexplosivavarortillsammansmedtelefonenellerdesstillbehör.Förbilarmedkrockkuddar:Glöminteattkrockkuddarfyllsmedluftmedstorkraft.
Placerainteföremål,inklusivefastellerportabelradioutrustningiområdetvidkrockkuddenelleriområdetdärdenkanexpandera.Ommobiltelefonutrustningenärfelaktigtmonteradochkrockkuddenfyllsmedluftkanskadornabliallvarliga.
Detärförbjudetattanvändatelefonennärmanflyger.Stängavtelefoneninnandugårombordpåplanet.Attanvändaapparaterförtrådlöskommunikationiettflygplankanmedförariskerförluftsäkerhetenochstöratelekommunikationen.Detkanävenvaraolagligt.
Områden med explosionsriskStängalltidavtelefonennärdubefinnerdigiettområdemedexplosionsrisk.Följallaskyltarochinstruktioner.Explosionsriskfinnsbl.a.påplatserdärdunormaltombedsattstängaavbilmotorn.Inomettsådantområdekanengnistaorsakaenexplosionellerbrandochisinturledatillpersonskadorellertillochmeddödsfall.
Stängavtelefonenpåbensinmackar,d.v.s.närabensinpumparochverkstäder.
Följbegränsningarsomgälleranvändningavradioutrustningnäraplatserdärbränsleförvarasochsäljs,kemiskafabrikerochplatserdärsprängningpågår.
��
SvenskaOmrådenmedexplosionsriskärofta–menintealltid–tydligtmarkerade.Dettagällerävenunderdäckpåfartyg,vidtransportellerförvaringavkemikalier,ifordonsomdrivsmedflytandebränsle(somt.ex.propanellerbutan);iområdendärlufteninnehållerkemikalierellerpartiklarsomspannmål,dammellermetallpulver.
Nödsamtal Viktigt!Mobiltelefonersomt.ex.dennatelefonanvänderradiosignaler,mobiltelefonnätet,markbundetnätochanvändarprogrammeradefunktioner.Dettamedförattdetintegårattgaranteraattdetalltidgårattringa.Sedärförtillattintevaraheltberoendeavenmobiltelefonförmycketviktigasamtalsomt.ex.medicinskanödsituationer.
Specifik absorptionsnivå (SAR)Telefonenuppfyllertillämpligainternationellasäkerhetskravförexponeringavradiovågor.Telefonenharuppmättstill0,3W/kg(GSM900MHz),0,2W/kg(DCS1800MHz)(uppmätti10gvävnad).Max.gränsenligtWHOär2W/kg(uppmätti10gvävnad).
Försäkran om överensstämmelseDorointygarattDoroHandleEasy328gsmuppfyllerdegrundläggandekravochandrarelevantabestämmelsersomangesidirektiven1999/5/EG(R&TTE)och2002/95/EG(RoHS).
Enkopiaavdennaförsäkranfinnspåwww.doro.com/dofc
��
Svenska
SpecifikationerNätverk:GSM900/DCS1800DualBand
Mått:135mmx58,5mmx16mm
Vikt:111g(inkl.batteri)
Batteri700mAhli-jon-batteri
GarantiDenhärproduktenomfattasavengarantipå12månaderfråninköpsdatum.Kontaktainköpsställetomettfelinträffarunderdennaperiod.Kvittoellerliknandekrävsförservice-ochunderhållsarbetenundergarantiperioden.
Garantinomfattarintefelsomorsakatsavolyckorochliknandeincidenterellerskador,fuktskador,misskötsel,onormalanvändning,felaktigserviceellerandraomständighetersomanvändarenansvararför.Garantinomfattarhellerinteskadorsomorsakatsavblixtnedslagellerandraspänningsvariationer.Försäkerhetsskullrekommenderarviattdualltidkopplarifråntelefonenunderåskväder.
Batteriernaärförbrukningsvarorochomfattasinteavgarantin.
GarantingällerinteomandrabatterieränDORO:soriginalbatterierharanvänts.
�
Norsk
Installasjon Merk!Slå alltid av telefonen før du fjerner batteridekselet.
BatteridekselFjernbatteridekseletvedåtrykkeforsiktigpådekseletogskyvedetnedover.
Settdekseletpåigjenvedåskyvedetnedenfraogopplangstelefonen.
Sette inn/ta ut SIM-kortetSIM-kortholderenerplassertunderbatteriet.
PasspåatkontaktflatenepåSIM-kortetvenderinnover,ogatdetskråhjørnetpekeropp.PasspåsåduikkeriperoppellerbøyerkontaktpunktenepåSIM-kortet.
HvisSIM-kortetmanglerellerermontertfeil,vises pådisplayet.HvisSIM-korteterskadet,vises pådisplayet.
�
Norsk
Sette inn/ta ut batterietSetttoppenavbatterietibatterisporetmedbatterikontaktenemotkontakteneisporet,ogtrykkderetterforsiktigpåbunnenavbatteriettildetlåsespåplass.
Fjernbatterietvedåtrykkeforsiktigogløftebunnenavbatterietifingerfordypningen.
LadingKoblestrømadapterentilenstikkontaktogtilkontaktenpåtelefonen.Latelefonenladei24timerførstegangdenlades.Derettertardetca.5timeråladebatterietheltopp.
BatteriFullbatterikapasitetoppnåsnårbatterieneharblittladet4-5ganger.Batterienebrytesnedovertid,ogderforvilhvile-ogsamtaletidennormaltbliredusertvedregelmessigbruk.
�
NorskDenautomatiskeladefunksjonenhindreratbatterienebliroverladetellerskadetsomfølgeavforlangladetid.
Nårbatterinivåetblirlavtvises ,ogenvarseltonehøres.
Advarsel!Bruk bare batterier, lader og tilbehør som er godkjent for bruk med akkurat denne modellen. Hvis du kobler til annet utstyr kan det medføre fare, og føre til at telefonens typegodkjenning og garanti blir ugyldig.
Tilkobling til USB-porten på en datamaskin kan føre til skade på telefonen eller datamaskinen.
�
Norsk
Skjermsymboler
Søkeretternettverk SIM-kortmangler SIM-kortfeil Generellfeilvarsling Ladertilkoblet Ladingferdig Signalstyrke Linje1(enkelteteleoperatørerhar2linjer) Batteriindikator Tastelåsaktiv Roaming(tilkobletetannetnettverkenn) Hodetelefonertilkoblet Bareringelyd Barevibrering Vibrering+ringelyd Taptanrop Innkommendeanrop Utgåendeanrop
z InnkommendeSMS-melding
�
Norsk
Betjening
Aktivere telefonenTrykkL /1tilPÅ-signalethøresogskjermlysettennes.
HvisSIM-korteterlåstmedenPIN-kode(PersonalIdentificationNumber),tasterduinnPIN-kodenogbekreftermedw .
SIM-kortetgodtarbareetvisstantallfeiltastedePIN-koder.Skjermenviserhvormangeforsøkduharigjenmed"Remain: #",der#erantallgjenværendeforsøk.
NårdetikkeernoenforsøkigjentrengerduPUK-koden(PersonalUnblockingKey)somfulgtemedSIM-kortetforålåseoppkortetogangiennyPIN-kode.
TastinnPUK-koden,bekreftmedw,tastderetterinnennyPIN-kodeogbekreftden.
HvisPIN-ogPUK-koderikkefulgtemedSIM-kortet,kontakterduteleoperatøren.
�
NorskSlåavtelefonenvedåholdeinneL /1tilAV-signalethøres.
Ringe1. Tastinnønskettelefonnummermed
tastene.GåtilbakemedL .2. Trykkqforåringeopp.Etsignalhøres
mensnummeretblirslått.3. TrykkLforåavsluttesamtalen.Merk!Hvis du skal ringe til utlandet, trykker du to ganger på * for det internasjonale prefikset "+".
Ringemedhurtigtastene1. TrykkenavhurtigtasteneA–Detterfulgt
avq.Etsignalhøresmensnummeretblirslått.Alternativtkanduholdeinnehurtigtastentilduhørersignalet.
2. TrykkLforåavsluttesamtalen.
�
Norsk
Ringemedtelefonboken1. Trykkw,ogbladerettergjennomlisten
med}/{ ,ellertrykkpåentastforågådirektetiloppføringersombegynnermeddenbokstaven.
2. Trykkqforåvisedetaljenefordenvalgteoppføringen.TrykkLkortforågåtilbaketillisten,ellerholdinneLforåsletteoppføringen.
4. Trykkqforåringeoppnummeretsomvisespådisplayet.Etsignalhøresmensnummeretblirslått.
5. TrykkLforåavsluttesamtalen.
Svare1. Trykkqforåsvare,ellerLforåavvise
oppringningenutenåsvare.2. TrykkLforåavsluttesamtalen.
HvemringerTelefonnummeretsomdeninnkommendeoppringningenforetasfravisespåskjermen.Hvisingeninformasjonertilgjengelig,vises?????.
�
Norsk
Anropsminne De15sistenumreneblirlagretianropsminnet.Hvisdetfinnesflereoppringningertilellerfrasammenummer,blirbaredensisteavdisselagret.
Henteoppogslånummeret1. Trykkq.2. Blagjennomanropslistenmed{/}.
=Innkommendeanrop =Utgåendeanrop =Taptanrop
3. Trykkqforåvisedetaljenefordenvalgteoppringningen.
4. Trykkqforåslånummeret,ellertrykkLkortforågåtilbaketilanropslisten.Hvisduvilsletteanropet,holder du inneL ,ogbekrefterderettermedw.
5. TrykkLforåavsluttesamtalen.
�
Norsk
TapteanropHvisetinnkommendeanropikkeblirbesvart,vises påskjermen.Desistetapteanropenekanderetterhentesfremvedumiddelbartåtrykkew.
1. Trykkw.2. Blagjennomlistenovertapteanropmed
{/}.3. Trykkqforåvisedetaljeneforden
valgteoppringningen.4. Trykkqforåslånummeret,ellertrykk
Lkortforågåtilbaketilanropslisten.Hvisduvilsletteanropet,holder du inneL ,ogbekrefterderettermedw.
5. TrykkLforåavsluttesamtalen.
Merk!Dette fungerer bare umiddelbart etter at anropet ble mottatt. Senere kan tapte anrop hentes fra anropslisten (se side �).
�0
Norsk
HøyttalerfunksjonMedhøyttalerfunksjonenkantelefonenbrukesutenatduholderden,foreksempelmensdenliggerpåbordetforandeg.
1. Ringopppåvanligmåte.Nårsamtalenerkobletopp,trykkerduqigjen.
2. Snakkinnimikrofonenforaninedrekantavtelefonen(maks.1meteravstand).
3. Volumetkanjusteresmensensamtalepågår,med}/{.
4. Hvisduvilbyttemellomhøyttalerfunksjonognormalfunksjon,trykkerduq.
5. TrykkLforåavsluttesamtalen.Merk!Med høyttalerfunksjonen kan bare én person snakke av gangen. Vekslingen mellom tale/lytte går automatisk, og utløses av lyden av en person som snakker. Høye lyder (musikk osv.) i bakgrunnen kan påvirke høyttalerfunksjonen.
��
Norsk
SMS-tekstmeldinger Telefonenkanmotta(menikkesende)SMS-tekstmeldinger.zvisespåskjermennårenmeldingmottas.
MottaSMS-tekstmeldinger1. Trykkwtoganger.2. Blatilønsketoppføringmed{/}.3. TrykkLforålesemeldingen.4. TrykkLtogangerforåavslutte,ellerq
foråringeavsendernummeret.
VolumreguleringVolumetkanjusteresmensensamtalepågårvedhjelpav}/{påsidenavtelefonen.
RepetisjonTrykkqogblamellomde15sisteutgående/innkommendenumremed}/{.
Trykkqforåvisedetaljene,ogtrykkderetterqforåslånummeretellerLforåavslutte.
HoldinneLforåsletteoppføringen.
��
Norsk
NødsamtalerNårtelefonenerslåttpå,kanduringenødsamtalervedåtrykke112etterfulgtavq.
DeflestemobilnettverkgodtarnødsamtalerselvomdetikkeståretSIM-kortitelefonen.
TastelåsHoldinne*/Li2sekunderforålåse/låseopptastene. Visespåskjermennårtastelåsenerpå.
HodesettHvisdukoblertilethodesett,blirdeninternemikrofonenitelefonenautomatiskkobletut.
Nårdumottaretanropkansvar-tastenpåhodesettledningenbrukesistedetforq.
Advarsel!Høyt volum ved bruk av hodesett kan føre til hørselsskade. Husk å justere volumet når du bruker hodesett.
��
Norsk
Innstillinger
Lagre telefonnumreHurtigtasterFiretelefonnumrekanlagrespåhurtigtasteneA–D.
1. Tastinnnummeret,inkludertretningsnummer.GåtilbakemedL.
2. HoldinneenavhurtigtasteneA–D tiltekstmarkørenvises.
3. Angietnavnellerenbeskrivelsetilnummeretmedtastene(seside15).
4. TrykkwtogangerforålagreellerLforåavslutte.
Numreitelefonboken50numrekanlagresitelefonboken.
1. Tastinnnummeret,inkludertretningsnummer.GåtilbakemedL.
2. Trykkw.3. Angietnavnellerenbeskrivelsetilnummeret
medtastene(seside15).4. Trykkwtogangerforålagre,ellerLfor
åavslutte.
��
Norsk
SendeytterligeresifreYtterligeresifrekanlagressammenmedenoppføringogsendesetteratsamtalenertilkoblet.
1. Tastinntelefonnummeret.2. Trykk*4gangertilwvises.3. Tastinnsifferetsomskalsendesetter
telefonnummeret.4. Lagreoppføringen(seside13).Nårduharslåttnummeretventer,dutilsamtalenertilkoblet,ogtrykkerderetterwforåsendeytterligeresifre.
SetteinnenpauseietnummerEnkortpause(3sekunder)kansettesinnhvorsomhelstietlagretnummer.
1. Tastinnførstedelavtelefonnummeret(førpausen).
2. Trykk*3gangertilpvises.3. Tastinnsistedelavnummeret.4. Lagreoppføringen(seside13).
��
Norsk
InternasjonalenumreHvisduvillagreetinternasjonaltnummer,trykkerdu*togangerforinternasjonaltprefiks(+),ogtasterderetterinnlandskode,retningsnummer(eventueltutendetførstesifferet)ogtelefonnummer.
Tastaturtegn
1ΓΔΘΛΞΠABC2abcÅåÄäÆæĄąÇçĆćDEF3defĘęGHI4ghiJKL5jklŁłMNO6mnoÑñŃńÖöØøÓóÔôPQRS7pqrsŚśTUV8tuvÜüŰűWXYZ9wxyzŹźŻż*|/µmellomrom0#ΣΦΨΩ
��
Norsk
RingeoppsettVelgeringesignal1. Trykkw.Numreneitelefonbokenvises.2. Trykkwigjen.LagredeSMS-meldingervises.
Hvisingenmeldingererlagret,visesnumreneitelefonboken.
3. Holdinnewi2sekunder.Ringesignaletvises.
4. Blamellomringesignalenemed{/}.5. Trykkwforåvelgeetsignal.6. TrykkLforåavslutte.
Justereringevolumet1. Holdinne}i2sekunderihvilemodus.2. Trykk}/{foråjustereringevolumet.VibreringHoldinne#i2sekunderforåendresignalmodus:
Bareringelyd Barevibrering Ringelydogvibrering
��
Norsk
Dato/klokkeslettStilledatoogklokkeslett1. Trykkwslikatnumreneitelefonbokenvises.2. Trykkwigjen,slikatlagredeSMS-meldinger
vises.Hvisingenmeldingererlagretvisesfortsattnumreneitelefonboken.
3. Holdinnewica.2sekunder,slikatringesignalenevises.
4. Holdinnewica.2sekunder.5. Trykkwforåtasteinnklokkeslett
(TT:MM).6. Trykkwforålagre.7. Blatildatoenmed}/{.8. Trykkw,ogtastinndato(ÅÅÅÅ.MM.DD).9. Trykkwforålagre.10.TrykkLforåavslutte.
��
Norsk
Pleie og vedlikeholdDetteapparateterettekniskavansertproduktsommåbehandlesmedomtanke.Vedåfølgerådenenedenforkandusikreatgarantiendekkereventuelleskader.
• Apparatetmåbeskyttesmotfuktighet.Regn/snø,fuktighetogalletypervæskekaninneholdestoffersomfårdeelektroniskekretsenetilåkortslutte.Hvisapparatetblirvått,fjernerdubatterietoglarapparatettørkeheltførdusetterinnbatterietigjen.
• Apparatetmåikkeoppbevaresellerbrukespåstedermedmyestøvellerskitt.Dettekanføretilatdebevegeligedeleneogdeelektroniskekomponenteneblirskadet.
• Unngååoppbevareapparatetpåvarmesteder.Høyetemperaturerkanreduserelevetidentilelektroniskutstyr,skadebatterieneogskadeellersmelteenkelteplasttyper.
• Unngååoppbevareapparatetpåkaldesteder.Nårapparatetvarmesopptilnormaltemperatur,kandetdanneskondenspåinnsiden,somkanskadedeelektroniskekretsene.
• Prøvikkeååpneapparatetpåandremåterenndetsomerbeskrevether.
• Unngååslippenedapparatet.Unngååutsetteapparatetforstøtellerrystelser.Hvisapparatethåndteresuforsiktig,kankretseneogfinmekanikkenbliødelagt.
• Brukikkesterkekjemikaliertilårengjøreapparatet.
• Brukladereninnendørs.
Rådeneovergjelderapparatet,batteriet,laderenogannettilbehør.Kontaktforhandlerenhvistelefonenikkefungerersomdenskal.Huskåtamedkvitteringenellerfakturaen.
��
Norsk
Ytterligere sikkerhetsinformasjonApparatetogtilbehøretkaninneholdesmådeler.Dissemåoppbevaresutilgjengeligforsmåbarn.
BetjeningsmiljøHuskåfølgeeventuellereglerpåstedetderduoppholderdeg,ogskrualltidavapparatetderdeterforbudtåbrukedetogderdetkanføretilforstyrrelserellerfare.Holdalltidapparatetivanligstillingnårdetbrukes.
Detteapparatetsamsvarermedretningslinjeneforstrålingnårdetbrukesivanligstillingmotøret,ellernårdeterminst2,2cmfrakroppen.Hvisapparatetbærestettinntilkroppenietetui,enbelteveskeellerannentypeholder,børdisseikkeinneholdemetall,ogproduktetbørplasseressålangtfrakroppensomangittover.Forsikredegomatavstandsinstruksenoverholdestiloverføringenerferdig.
Deleravapparatetermagnetisk.Apparatetkantiltrekkesegmetallgjenstander.Unngååoppbevarekredittkortetellerandremagnetiskelagringsmediernærapparatet,ellerskaninformasjonpådemblislettet.
Medisinsk utstyrBrukavutstyrsomsenderutradiosignaler,f.eks.mobiltelefoner,kanforstyrremedisinskeapparatersomikkeertilstrekkeligbeskyttet.Rådførdegmedlegeellermedprodusentenavapparatetforåfastslåomutstyrethartilstrekkeligbeskyttelsemoteksterneradiosignaler,ellerhvisduharandrespørsmål.Hvisdetersattoppskiltervedpleieinstitusjonerderdublirbedtomåslåavapparatet,børdufølgedenneinstruksen.Noensykehusogandrehelseinstitusjonerbrukerutstyrsomkanværefølsomtforeksterneradiosignaler.
�0
Norsk
PacemakerPacemaker-produsenteranbefalerenavstandpåminst15cmmellommobiltelefonenogenpacemaker,foråunngåfareforforstyrrelserpåpacemakeren.DisseanbefalingeneeritrådmeduavhengigforskningoganbefalingerfraWirelessTechnologyResearch.Personermedpacemakerebørgjørefølgende:
• holdalltidapparatetminst15cmfrapacemakeren
• unngååbæreapparatetibrystlommen
• holdeapparatetmotøretpåmotsattsideforåreduserefarenforforstyrrelser.
Hvisduharmistankeomatdeterfareforforstyrrelser,slårduavapparatetogflytterdetlengerbort.
HøreapparaterEnkeltedigitaletrådløseapparaterkanforårsakeforstyrrelserienkeltehøreapparater.BrukavDoroHearPluseh346mEarHookkanfjernedetteproblemetforhøreapparatermed"T"-stilling.Kontaktteleoperatørenhvisdetoppstårandreforstyrrelser.
��
Norsk
KjøretøyRadiosignalerkanpåvirkeelektroniskesystemerimotorkjøretøy(f.eks.elektroniskdrivstoffinnsprøyting,ABS-bremser,automatiskhastighetskontroll,kollisjonsputer)somerfeilmontertellersomikkeertilstrekkeligbeskyttetKontaktprodusentenellerenrepresentantfordennehvisduvilvitemeromdinbilellereventuelttilleggsutstyr.
Unngååoppbevareellertransporterebrennbarevæsker,gasserellereksplosiversammenmedapparatetellertilbehøret.Forbilermedkollisjonsputer:Huskatkollisjonsputenefyllesmedluftmedsterkkraft.
Unngååplasseregjenstanderiområdetoverkollisjonsputenellerområdetderdenblåsesopp,inkludertfastellerflyttbartradioutstyr.Detkanføretilalvorligskadehvismobilutstyreterfeilmontertogkollisjonsputenløsesut.
Deterikketillattåbrukeapparatetmensduflyr.Slåavapparatetførdugårombordifly.Brukavtrådløsttelekommunikasjonsutstyrombordiflykanmedførefareforflysikkerhetenogforstyrreradiokommunikasjonen.Detkanogsåværeforbudt.
Områder med eksplosjonsfareSlåalltidavapparatethvisdubefinnerdegietområdederdetereksplosjonsfare,ogfølgalleskilteroganvisninger.Eksplosjonsfarefinnesblantannetpåstederderduvanligvisblirbedtomåstoppebilmotoren.Påslikestederkanengnistføretileneksplosjonellerbrannsomkanføretilpersonskaderellerdødsfall.
Slåavapparatetpåbensinstasjoner,nærbensinpumperogverksteder.
Følgbegrensningeneforbrukavradioutstyrnærstederderdetoppbevaresogselgesdrivstoffognærkjemiskefabrikkerogstederderdetpågårsprengning.
��
NorskOmrådermedeksplosjonsfareerofte–menikkealltid–tydeligmerket.Dettegjelderogsåunderdekkpåskip,transportellerlagringavkjemikalier,kjøretøysombrukerflytendedrivstoff(sompropanellerbutan),områderderlufteninneholderkjemikalierellerpartiklersomkorn,støvellermetallpulver.
Nødsamtaler Viktig!Mobiltelefonersomdennebrukerradiosignaler,mobiltelefonnettverket,bakkenettverketogbrukerprogrammertefunksjoner.Dettebetyratforbindelseiallesituasjonerikkekangaranteres.Derformådualdristolepåmobiltelefonenalenenårdetgjelderviktigesamtaler,foreksempelmedisinskenødsituasjoner.
Specific Absorption Rate (SAR)Detteapparatetoppfyllergjeldendeinternasjonalesikkerhetskravforeksponeringmotradiobølger.Telefonensmålinger0,3W/kg(GSM900MHz),0,2W/kg(DCS1800MHz)(måltover10gvev).Maks.-grensenihenholdtilWHOer2W/kg(måltover10gvev).
SamsvarserklæringDoroerklæreratapparatetDoroHandleEasy328gsmoppfyllerdeviktigstekravogandrerelevantebestemmelseridirektivene1999/5/EF(R&TTE)og2002/95/EF(ROHS).
Enkopiavsamsvarserklæringenertilgjengeligpåwww.doro.com/dofc
��
Norsk
SpesifikasjonerNettverk:GSM900/DCS1800DualBand
Mål:135mmx58,5mmx16mm
Vekt:111g(inkl.batteri)
Batteri700mAhLiion-batteri
GarantiDetteproduktethar12månedersgarantifrakjøpsdato.Hvisdetskulleoppståfeililøpetavdenneperiodenkontakterduforhandleren.Garantiserviceutføreskunmotforevisningavkjøpsbevis.
Garantiendekkerikkefeilsomskyldesulykkestilfellerellerlignende,andreskader,inntrengingavvæske,misbruk,unormalbruk,manglendevedlikeholdellerlignendeforholdfrakjøpersside.Garantiengjelderhellerikkefeilforårsaketavtordenværellerandrespenningsvariasjoner.Vianbefaleråkobleutapparatetitordenvær.
Batteriererforbruksartikler,ogerikkedekketavnoengaranti.
DennegarantiengjelderikkehvisdeterbruktandrebatterierennDOROoriginalbatterier.
�
Dansk
InstallationBemærk!Sluk altid for telefonen, før du fjerner batterilåget.
BatteridækselDufjernerbatterilågetvedforsigtigtattrykkenedpålågetogskubbedetnedad.
Dusætterbatterilågetpåpladsigenvedatskubbebatterilågetnedefraogoplangstelefonen.
Installation/udtagning af SIM-kortSIM-kortholderensidderbagbatteriet.
Sørgfor,atkontakternepåSIM-kortetpegerindad,ogatdetafskårnehjørnepegeropad.UndgåatridseellerbøjekontakternepåSIM-kortet.
HvisSIM-kortetmanglerellererisatforkert,vises pådisplayet.HvisSIM-korteterbeskadiget,vises pådisplayet.
�
Dansk
Installation/udtagning af batteriAnbringbatterietstopibatterifordybningen,såbatterietskontakterpegerpåkontakterneifordybingen.Trykderefterforsigtigtpåbatterietsbund,indendetlåsesfast.
Fjernbatterietvedforsigtigtattrykkeogløfteiden"fingerformede"fordybningpådennederstedelafbatteriet.
LadingSlutnetadapterentiludtagetivæggenogstikketpåtelefonen.Ladbatterietopladei24timerførstegang.Dereftertagerdetcirka5timeratopladebatteriethelt.
BatteriFuldbatterikapacitetopnåsførst,efteratbatterierneharværetladetop4-5gange.Batterierskapacitetnedsættesmedtiden.Detindebærer,attaletidenogstandbytidennormaltblivermindrevedregelmæssigbrug.
�
DanskOpladningsautomatikkensikrer,atbatterierneikkekanbliveoveropladetellerbeskadigetafatliggetilopladningilængeretid.
Nårbatterieternæstenheltfladt,vises ,ogderhøresetadvarselssignal.
Advarsel!Brug kun batterier, ladere og tilbehør, der er godkendt til brug med netop denne model. Tilslutning af andet tilbehør kan være farligt, og telefonens typegodkendelse og garanti kan bortfalde.
Tilslutning til USB-porte på pc'er kan resultere i skader på telefon eller pc.
�
Dansk
Displaysymboler
Søgningefternetværk SIM-kortmangler FejlvedSIM-kort Generelfejlvisning Opladertilsluttet Opladningafsluttes Signalstyrke Linje1(noglenetoperatørerhar2linjer) Batteriindikator Tastlåsaktiv Roaming(sluttettilandettelefonnet) Headsettilsluttet Kunringesignal Kunvibrator Vibrator+ringesignal Ubesvaretopkald Indgåendeopkald Udgåendeopkald
z IndgåendeSMS-meddelelse
�
Dansk
Betjening
Aktivering af telefonenTrykpåL /1 ,indtilsignaletONhøres,ogdisplayettændes.
HvisSIM-korteterlåstmedenPIN-kode(PersonalIdentificationNumber),skalduindtastedinPIN-kodenuogbekræftemedw .
SIM-kortetacceptererkunetvistantalforsøgmedukorrektPIN-kode.Pådisplayetvises,hvormangeforsøgmanhartilbagemed"Remain: #”,hvor#erantalletafforsøg,derertilbage.
Hvisderikkeerforsøgtilbage,skaldubrugePUK-koden(PersonalUnblockingKey),somleveresmedditSIM-kort,tiloplåsningenafkortetogoprettelseafnyPIN-kode.
IndtastPUK-koden,bekræftmedw,ogindtastderefterennyPIN-kode,ogbekræftden.
HvisderikkeerleveretPIN-ogPUK-kodermedditSIM-kort,skaldukontaktedinnetoperatør.
�
DanskDuslukkerfortelefonenvedattrykkepåL /1 ,indtilsignaletOFF høres.
Foretagelse af opkald1. Indtastdetønskedenummerpåtastaturet.
GåtilbagemedL .2. Trykpåqforatringeop.Derhøreset
lydsignal,nårnummeretringesop.3. TrykpåLforatafsluttesamtalen.Bemærk!Ved internationale opkald skal du trykke på * to gange for det internationale forvalg "+".
Foretagelseafopkaldmedhurtigvalgstaster1. TrykpåenafhurtigvalgstasterneA–D
efterfulgtafq.Derhøresetlydsignal,nårnummeretringesop.Dukanogsåtrykkepåhurtigvalgstastenogholdedeninde,indtilduhørersignalet.
2. TrykpåLforatafsluttesamtalen.
�
Dansk
Foretagelseafopkaldmedtelefonbogen1. Trykpåw,ogbladposterneigennem
med}/{ ,ellertrykpåentastforatspringetildeposter,derbegyndermeddetpågældendebogstav.
2. Trykpåqforatseoplysningeromdenvalgtepost.TrykkortvarigtpåLforatvendetilbagetillisten,ogholdLtrykketindforatsletteposten.
4. Trykpåqforatringeoptildetnummer,dervisespådisplayet.Derhøresetlydsignal,nårnummeretringesop.
5. TrykpåLforatafsluttesamtalen.
Besvarelse af opkald1. Trykpåqforatbesvaresamtaleneller
Lforatafviseopkaldetudenatbesvaredet.
2. TrykpåLforatafsluttesamtalen.
NummervisningTelefonnummeretpåetindgåendeopkaldvisespådisplayet.Hvisderikkeernogenoplysningeromdette,vises?????.
�
Dansk
Samtalehukommelse Deseneste15samtalergemmesisamtalehukommelsen.Hvisderringesopfradetsammenummerfleregange,gemmeskundetsenesteafdisseopkald.
Aflæsningogopkald1. Trykpåq.2. Bladgennemsamtalelistenmed{/}.
=Indgåendeopkald =Udgåendeopkald =Ubesvaretopkald
3. Trykpåqforatseoplysningeromdenvalgtesamtale.
4. Trykpåqforatringenummeretop,ellertrykpåLkortvarigtforatvendetilbagetilsamtalelisten.Duslettersamtalenvedattrykke på og holde Logderefterbekræftemedw.
5. TrykpåLforatafsluttesamtalen.
�
Dansk
UbesvaredeopkaldNåretindgåendeopkaldikkebesvares,vises
idisplayet.De(t)senesteubesvaredeopkaldkanhentesvedøjeblikkeligtattrykkepåw.
1. Trykpåw.2. Bladgennemlistenmedubesvarede
opkaldmed{/}.3. Trykpåqforatseoplysningeromden
valgtesamtale.4. Trykpåqforatringenummeretop,eller
trykpåLkortvarigtforatvendetilbagetilsamtalelisten.Duslettersamtalenvedattrykke på og holde Logderefterbekræftemedw.
5. TrykpåLforatafsluttesamtalen.
Bemærk!Dette virker kun umiddelbart efter, at opkaldet modtages. Derefter kan ubesvarede opkald hentes fra samtalelisten (se side �).
�0
Dansk
HøjttalertelefonFunktionenhøjttalertelefongørdetmuligtatbrugetelefonenudenatholdeden,foreksempelnårdenstårpåetbordforandig.
1. Foretagetopkaldpåsædvanligmåde.Nårsamtalenetableres,skaldutrykkepåqigen.
2.Talgennemmikrofonennederstpåtelefonen(højst1metervæk).
3. Lydstyrkenkanjusteresundersamtalenmed}/{.
4. Foratskiftemellemhøjttalertelefonognormalfunktionskaldutrykkepåq.
5. TrykpåLforatafsluttesamtalen.Bemærk!Højttalertelefonfunktionen gør det kun muligt for én person at tale ad gangen. Der skiftes automatisk mellem tale og lytning. Det udløses af lyden fra personen, der taler. Høje lyde (musik osv.) i baggrunden kan forstyrre højttalertelefonfunktionen.
��
Dansk
SMS-meddelelser Telefonenkanmodtage(menikkesende)SMS-meddelelser.zvisesidisplayet,nårenmeddelelsemodtages.
ModtagelseafSMS-meddelelser1. Trykpåwtogange.2. Bladtildenønskedepostmed{/}.3. Trykpåqforatlæsemeddelelsen.4. TrykpåLtogangeforatafslutteellerq
foratringeoptilafsenderensnummer.
LydstyrkereguleringLydstyrkenkanjusteresundersamtalenmed}/{påsidenaftelefonen.
GenopkaldTrykpåq,ogbladgennemde15senestindtastede/indkomnenumremed}/{.
Trykpåqforatseflereoplysninger,ogtrykderefterpåqforatringeoptilnummeretellerLforatafslutte.
TrykpåL ,ogholddenindeforatsletteposten.
��
Dansk
NødopkaldNårtelefoneneraktiveret,kanmanforetagenødopkaldvedattaste112efterfulgtafq.
Deflestemobilenetværkaccepterernødopkald,selvnårderikkeernogetSIM-kortitelefonen.
TastlåsTrykpå*/L,ogholdindei2sekunderforatlåsetastaturetellerlåsedetop. visesidisplayet,nårtastlåseraktiv.
HeadsetNåretheadsetertilsluttet,afbrydestelefonensinternemikrofonautomatisk.
Vedmodtagelseafopkaldkansvartastenpåheadsetledningenbrugesistedetforq.
Advarsel!Høj lydstyrke under brug af headset kan føre til høreskader. Husk at justere lydstyrken, når du bruger et headset.
��
Dansk
IndstillingerLagring af telefonnumreHurtigvalgsnumreDerkangemmesfirenumreunderhurtigvalgtasterneA–D.
1. Indtastnummeret,inklusiveområdekode.GåtilbagemedL .
2. TrykpåenafhurtigvalgtasterneA–D,ogholddeninde,indtiltekstmarkørenvises.
3. Indtastetnavnellerenbeskrivelseafnummeretmedtastaturet(seside15).
4. TrykpåwtogangeforatgemmeellerLforatafslutte.
TelefonbogsnumreTelefonbogenkanrumme50numre.
1. Indtastnummeret,inklusiveområdekode.GåtilbagemedL .
2. Trykpåw.3. Indtastetnavnellerenbeskrivelseaf
nummeretmedtastaturet(seside15).4. TrykpåwtogangeforatgemmeellerL
foratafslutte.
��
Dansk
AfsendelseafekstranumreEkstranumrekanlagressammenmedenpost,sådesendesefter,atsamtaleneretableret.
1. Indtasttelefonnummeret.2. Trykpå*firegange,indtilwvises.3. Indtastdetekstranummer.4. Gemposten(seside13).Efteropringningenskalduvente,indtilsamtaleneretableret,ogdereftertrykkepåwforatsendedetekstranummer.
IndsættelseafenpauseietnummerDerkanindsættesenpause(3sekunder)ethvertstedidetlagredenummer.
1. Indtastdenførstedelaftelefonnummeret(førpausen).
2. Trykpå*firegange,indtilpvises.3. Indtastdensidstedelafnummeret.4. Gemposten(seside13).
��
Dansk
InternationalenumreHvisduvillagreetnummertiludlandet,skaldutrykketogangepå*foratfådetinternationaleforvalg(+).Indtastherefterlandekode,områdenummer(udeladevt.detførste0)ogtelefonnummeret.
Tegn på tastaturet
1ΓΔΘΛΞΠABC2abcÅåÄäÆæĄąÇçĆćDEF3defĘęGHI4ghiJKL5jklŁłMNO6mnoÑñŃńÖöØøÓóÔôPQRS7pqrsŚśTUV8tuvÜüŰűWXYZ9wxyzŹźŻż*|/µmellemrum0#ΣΦΨΩ
��
Dansk
Indstilling af ringesignalValgafringesignal1. Trykpåw.Telefonbogsnumrevilblivevist.2. Trykpåwigen.GemteSMS-meddelelser
vilblivevist.Hvisderikkeergemtnogenmeddelelser,visestelefonbogsnumre.
3. Trykpåw,ogholddenindei2sekunder.Ringesignalernevises.
4. Bladmellemringesignalernemed{/}.5. Trykpåwforatvælgeetsignal.6. TrykpåLforatafslutte.
Justeringafringelydstyrke1. Trykistandbytilstandpå},ogholdden
indei2sekunder.2. Trykpå}/{foratjustereringelydstyrken.VibreringTrykpå#,ogholddenindei2sekunderforatændresignaltilstanden:
Kunringesignal Kunvibrator Ringesignalogvibrator
��
Dansk
Tid og datoIndstillingaftidogdato1. Trykpåw.Telefonbogsnumrevilblivevist.2. Trykpåwigen.GemteSMS-meddelelser
vilblivevist.Hvisderikkeergemtnogenmeddelelser,visestelefonbogsnumrestadig.
3. Trykpåw,ogholddenindeicirka2sekunder.Ringesignalernevilblivevist.
4. Trykpåw,ogholddenindeicirka2sekunder.
5. Trykpåwforatindtasteklokkeslæt(TT:MM)
6. Trykpåwforatgemme.7. Bladtildatomed}/{.8. Trykpåw,ogindtastdato(ÅÅÅÅ.MM.DD).9. Trykpåwforatgemme.10.TrykpåLforatafslutte.
��
Dansk
Pleje og vedligeholdelseDinenhederettekniskavanceretprodukt,derskalbehandlesforsigtigt.Hvisdufølgernedenståenderåd,erdusikkerpå,atgarantiendækkereventuelleskader.
• Beskytenhedenmodfugt.Nedbør,fugtogalleformerforvæskekanindeholdeemner,derkorrodererdeelektroniskekredsløb.Hvisenhedenblivervåd,skaldutagebatterietudogladeenhedentørrehelt,førduinstallererdetigen.
• Undladatbrugeelleropbevareenhedenifugtigeogsnavsedeomgivelser.Enhedensbevægeligedeleogelektroniskekomponenterkantageskade.
• Undladatopbevareenhedenpåvarmesteder.Højetemperaturerkanforkortedetelektroniskeapparatslevetid,ødelæggebatterierneogdeformereellersmeltevisseplastdele.
• Undladatopbevareenhedenpåkoldesteder.Nårenhedenvarmesoptilnormaltemperatur,kanderdannesfugtpåindersiden,sådeelektroniskekredsløbkanbliveødelagt.
• Forsøgikkeatåbneenhedenpåandremåderenddem,dererangivether.
• Undgåattabeenheden.Undladatslåpåenhedenelleratrysteden.Hvisdenbehandlesvoldsomt,kanprintkortetogdefinmekaniskedelebliveødelagt.
• Undladatbrugestærkekemikaliertilatrengøreenheden.
• Anvendladerenindendørs.
Ovenståenderådgælderbådeenhedensamtbatteri,laderogandettilbehør.Hvistelefonenikkevirker,somdenskal,skaldukontaktekøbsstedetforservice.Huskkøbskvitteringellerenkopiaffakturaen.
��
Dansk
Yderligere sikkerhedsinformationEnhedenogtilbehøretkanindeholdesmådele.Deskalderforopbevaresutilgængeligtforbørn.
BrugermiljøHuskatfølgeeventuellesærligeregler,dermåttegældeder,hvorduopholderdig,ogslukaltidenhedenpåsteder,hvordetikkeertilladtatbrugeden,ellerhvordenkanvirkeforstyrrendeellerindebæreenrisiko.Enhedenmåkunanvendesidenormalebrugersituationer.
Denneenhedopfylderdegældendereglerforstråling,hvisdenanvendesidennormalepositionmodøret,ellerhvisdenbefindersigmindst2,2cmfrakroppen.Hvisenhedenbærestætpådinkropietetui,enbælteholderellerenandenholder,mådisseikkeindeholdemetal,ogproduktetskalplaceresidenafstandfradinkrop,somerangivetovenfor.Sørgfor,atdeangivneafstandeoverholdes,indtiltransmissionenerafsluttet.
Deleafenhedenermagnetisk.Enhedenkanderfortiltrækkemetaldele.Undladatopbevarekreditkortogandremagnetiskemedierinærhedenafenheden,dadeinformationer,dererlagretpådem,kanbliverslettet.
Medicinske enhederBrugafudstyr,derudsenderradiosignaler,somforeksempelmobiltelefoner,kanforstyrremedicinskudstyr,derikkeertilstrækkeligtbeskyttet.Kontaktenlægeellerapparatetsproducentforatafgøre,omdethartilstrækkeligbeskyttelsemedeksterneradiosignaler,ellerhvisduharspørgsmål.Hvisdereropslagpåsygehuseoglignende,sompåbyder,atduskalslukkeforenheden,nårduerder,skalduoverholdedette.Sygehuseanvenderofteudstyr,derkanværefølsomtoverforeksterneradiosignaler.
�0
Dansk
PacemakerPacemakerproducenteranbefaler,atderholdesenafstandpåmindst15cmmellemenmobiltelefonogenpacemaker,såderikkeerrisikofor,atpacemakerenforstyrres.DisseanbefalingererioverensstemmelsemeduafhængigforskningoganbefalingerfraWirelessTechnologyResearch.Personermedpacemakerbør:
• altidholdeenhedenpåenafstandafmindst15cmfrapacemakeren.
• undladeatbæreenhedenienbrystlomme.
• holdeenhedenmodøretpåmodsattesideafpacemakeren,sårisikoenforforstyrrelserreduceres.
Hvisdumener,atdererrisikoforforstyrrelser,skalduslukkeforenhedenogflyttedenlængerevæk.
HøreapparaterNogledigitaletrådløseenhederkanforårsageforstyrrelserinoglehøreapparater.AnvendelseafDoroHearPluseh346mEarHookkanfjernesådanneforstyrrelserafhøreapparatermeden"T"-position.Hvisderopstårsådanneforstyrrelser,kandukontakteoperatøren.
��
Dansk
KøretøjerRadiosignalerkanpåvirkedetelektroniskesystemimotorkøretøjer(f.eks.elektroniskebrændstofindsprøjtningssystemer,blokeringsfribremser,automatiskefartpiloter,airbagsystemer),dererinstalleretforkertellererdårligtskærmede.Kontaktproducentenellerdennesrepræsentantforatfåflereoplysningeromditkøretøjogeventueltekstraudstyr.Undladatopbevareellertransporterebrandfarligevæsker,gasserellereksplosiveemnersammenmedenhedenellertilbehørsdelene.Køretøjer,dererudstyretmedairbags:Husk,atairbagsfyldesmedluftmedbetydeligkraft.Undladderforatanbringegenstande,herunderogsåfastmonteretellerbærbartradioudstyr,iområdetoverairbaggenelleriområdet,hvordenudløses.Hvismobiltelefonudstyretermonteretforkert,ogairbaggenfyldesmedluft,kanderopståalvorligeskader.Deterikketilladtatbrugeenhedenifly.Slukforenheden,førdugårombordpåflyet.Anvendelseaftrådløsetelekommunikationsenhederietflykanbringesikkerhedeniluftenifareogforstyrretelekommunikation.Detkandesudenværeulovligt.
Områder med risiko for eksplosionSlukaltidforenheden,nårdubefinderdigetsted,hvordererrisikoforeksplosion,ogfølganvisningerpåskilteoglignende.Dererblandetandetrisikoforeksplosionpåsteder,hvordunormaltbliverbedtomatslukkebilensmotor.Påsådannestederkangnisterforårsageeksplosionellerbrand,somkanføretilpersonskaderellerværedødbringende.Slukaltidenhedenpåtankstationeroginærhedenaff.eks.benzinpumperogbenzininstallationer.Følgdebegrænsningerforbrugafradioudstyr,dergælderpåsteder,hvormanopbevarerellersælgerbrændstof,kemiskefabrikkerogigangværendesprængningsarbejde.
��
DanskOmrådermedrisikoforeksplosioneroftest,menikkealtid,klartafmærkede.Dettegælderogsåunderdækpåbåde,vedtransportelleropbevaringafkemikalier,ibiler,deranvenderflydendebrændstof(sompropanellerbutan),områder,hvorluftenindeholderkemikalierellerpartiklersomkorn,støvellermetalpulver.
Nødopkald Vigtigt!Mobiltelefonersomdenneenhedanvenderradiosignaler,mobiltelefonnet,jordnetogbrugerprogrammeredefunktioner.Detbetyder,atderikkealtidkangaranteresforbindelseunderalleforhold.Dubørderforaldrigsættedinlidtilenmobiltelefonalene,hvisduskalforetagemegetvigtigeopkald,foreksempelinødsituationer.
Specific Absorption Rate (SAR)Detteapparatopfyldergældendeinternationalesikkerhedskravforeksponeringafradiobølger.Målenefordennetelefoner0,3W/kg(GSM900MHz),0,2W/kg(DCS1800MHz)(måltover10gvæv).WHO’sgrænseværdierer2W/kg(måltover10gvæv).
OverensstemmelseserklæringDoroerklærerhermed,atproduktetDoroHandleEasy328gsmerioverensstemmelsemeddegrundlæggendekravogøvrigerelevantebestemmelseriRådetsdirektiv1999/5/EC(R&TTE)og2002/95/EC(RoHS).
EteksemplarafOverensstemmelseserklæringenfindespåwww.doro.com/dofc
��
Dansk
SpecifikationerNetværk:GSM900/DCS1800DualBand
Størrelse:135mmx58,5mmx16mm
Vægt:111g(inkl.batteri)
Batteri700mAhLi-ion-batteri
GarantiDetteproduktethar12månedersgarantifrakøbsdato.Vedeventuellereklamationerskaldukontaktedetsted,hvorduharkøbtapparatet.Garantiserviceudføreskunmodforevisningafengyldigkøbskvittering/fakturakopi.
Garantiendækkerikke,hvisfejlenskyldesulykkestilfældeellerlignende,andreudefrakommendepåvirkninger,indtrængendevæske,skødesløshed,unormalbrugellerlignendeforholdfrakøbersside.Garantiendækkerhellerikkefejl,someropståetpågrundaflynnedslag,elektriskespændingsvariationerellerforkerttilslutning.Afsikkerhedsmæssigehensynanbefalervi,atdutrækkerledningentilapparatetuditordenvejr.
Batteriererforbrugsdeleogerikkeomfattetafnogengaranti.
Dennegarantigælderikke,hvisderharværetanvendtandrebatterierendoriginaleDORO-batterier.
�
Suomi
AsentaminenHuom!Katkaise aina puhelimen virta ennen akkukotelon poistamista.
Akkukotelon luukkuVoitirrottaaakkukotelonluukunpainamallajaliu'uttamallasitäalaspäin.
Voitasettaaluukuntakaisinpaikoilleentyöntämälläsitäalhaaltaylöspäinpuhelimensuuntaisesti.
SIM-kortin asentaminen ja poistaminenSIM-kortinpidinonakunalla.
Varmista,ettäSIM-kortinkoskettimetovatalaspäinjaettäviistokulmaosoittaaylöspäin.Varo,ettetnaarmutataitaivutaSIM-kortinkoskettimia.
JosSIM-korttipuuttuutaionvirheellisestipaikoillaan,näyttööntulee .JosSIM-korttionvahingoittunut,näyttööntulee
.
�
Suomi
Akun asentaminen ja poistaminenAsetaakunyläosaakkukoteloonniin,ettäakunkoskettimetovatkoteloonpäin.Painaakunalaosaavarovaisesti,kunnesakkukiinnittyypaikoilleen.
Voitpoistaaakunpainamallajanostamallaakunalaosaaulokkeenkohdalta.
LataaminenKytkelaturisähköpistorasiaanjapuhelimenliitäntään.Lataapuhelinta24tuntiaennenkuinkäytätsitäensimmäisenkerran.Tämänjälkeenakkutäyttyynoin5tunnissa.
AkkuAkkujentäysikapasiteettisaavutetaan4–5latauskerranjälkeen.Akutkuluvatkäytössä.Ontavallista,ettäpuhe-javalmiusajatlyhenevätkäytönmyötä.
�
SuomiSisäinenlatausautomatiikkaestääsen,ettäakutylilatautuisivattaivaurioituisivatliianpitkästälatauksesta.
Kunakkuonlähestyhjä,näyttööntulee jakuuluuvaroitusääni.
Varoitus!Käytä vain tämän puhelimen kanssa käytettäviksi tarkoitettuja akkuja, latauslaitteita ja varusteita. Muiden varusteiden käyttäminen voi olla vaarallista. Lisäksi ne voivat mitätöidä puhelimen tyyppihyväksynnän ja takuun.
Jos puhelin yhdistetään tietokoneen USB-liitäntään, puhelin tai tietokone voi vaurioitua.
�
Suomi
Näytön kuvakkeet
Etsiiverkkoa SIM-korttipuuttuu SIM-korttivirhe Yleinenvirheilmoitus Laturiliitetty Lataaminenloppuu Signaalinvoimakkuus Linja1(jotkutoperaattoritantavat
käyttöönkaksilinjaa) Akunilmaisin Näppäinlukkokäytössä Verkkovierailutoisenoperaattorin
verkossa Kuulokeliitetty Vainsoittoääni Vainvärinätoiminto Värinäjasoittoäänikäytössä Vastaamattajäänytpuhelu Saapuvapuhelu Lähteväpuhelu
z Saapuvatekstiviesti
�
Suomi
Käyttäminen
Puhelimen aktivoiminenPainaL /1 ,kunnesKytketty-merkkiäänikuuluujanäyttööntuleevalo.
JosSIM-kortissakäytetäänPIN-koodia(lyhennesanoistaPersonalIdentificationNumber),syötäPIN-koodisijavahvistapainamallaw .
VaintiettymäärävirheellisiäPIN-koodinsyöttöyrityksiäsallitaan.Jäljelläoleviensyöttöyritystenmääränäkyynäytössä”Remain: #”.Merkin#tilallaonjäljelläolevienyritystenmäärä.
Kunyrityksiäeioleenääjäljellä,avaaSIM-korttisenmukanatulleellaPUK-koodilla(lyhennesanoistaPersonalUnblockingKey),jaasetauusiPIN-koodi.
SyötäPUK-koodijavahvistasepainamallaw.SyötäsittenuusiPIN-koodijavahvistase.
JosPIN-jaPUK-koodejaeitoimitettuSIM-kortinmukana,otayhteysoperaattoriisi.
�
SuomiSuljepuhelinpainamallaL /1 ,kunnesKatkaisu-merkkiäänikuuluu.
Soittaminen1. Näppäilehaluamasinumero.Siirry
taaksepäinpainamallaL .2. Soitanäppäimelläq.Soitettaessakuuluu
merkkiääni.3. VoitlopettaapuhelunpainamallaL .Huom!Kun soitat ulkomaanpuheluja, saat ulkomaanpuhelutunnuksen (+) painamalla * kaksi kertaa.
Soittaminenpikavalinnanavulla1. PainayhtäpikavalintanäppäimistäA–Dja
sittennäppäintäq.Soitettaessakuuluumerkkiääni.Voitmyöspitääpikavalintanäppäintäpainettuna,kunnesmerkkiäänikuuluu.
2. VoitlopettaapuhelunpainamallaL .
�
Suomi
Soittaminenlyhytvalintanumeronavulla1. Painawjaselaamuistipaikkojapainamalla
}/{ taipainakirjainnäppäintäsiirtyäksesisilläkirjaimellaalkaviinmuistipaikkoihin.
2. Painaqnähdäksesivalitunnumerontiedot.VoitpalataluetteloonpainamallalyhyestinäppäintäLtaipoistaanumeronpitämälläLpohjassa.
4. Soitanäytöllänäkyväännumeroonpainamallaq.Soitettaessakuuluumerkkiääni.
5. VoitlopettaapuhelunpainamallaL .
Vastaaminen1. Vastaapainamallaqtaihylkääpuhelu
painamallaL .2. VoitlopettaapuhelunpainamallaL.
SoittajannumeroKunpuhelinsoi,soittajannumeronäkyynäytössä.Jostietoaeiolesaatavilla,näyttööntulee?????.
�
Suomi
Puhelumuisti Viimeisten15puheluntiedotontallennettupuhelumuistiin.Jossamastanumerostaonsoitettu(taisiihenonsoitettu)montakertaa,muistiintallentuvatvainuusimmanpuheluntiedot.
Numeroidenhakeminenjaniihinsoittaminen1. Painaq.2. Selaaluetteloapainamalla{/}.
=Saapuvapuhelu =Lähteväpuhelu =Vastaamattajäänytpuhelu
3. Painaqnähdäksesivalitunpuheluntiedot.
4. VoitsoittaanumeroonpainamallaqtaipalataluetteloonpainamallalyhyestinäppäintäL .Poistapuhelutietopitämällä pohjassanäppäintäLjavahvistapainamallaw.
5. VoitlopettaapuhelunpainamallaL .
�
Suomi
VastaamattajääneetpuhelutKunpuheluuneiolevastattu,näytössänäkyy .Uusimpienvastaamattajääneidenpuheluidentiedotsaahaettuahetipainamallaw.
1. Painaw.2. Selaavastaamattajääneidenpuheluiden
luetteloapainamalla{/}.3. Painaqnähdäksesivalitunpuhelun
tiedot.4. Voitsoittaanumeroonpainamallaqtai
palataluetteloonpainamallalyhyestinäppäintäL .Poistapuhelutietopitämällä pohjassanäppäintäLjavahvistapainamallaw.
5. VoitlopettaapuhelunpainamallaL .
Huom!Tämä toimii vain välittömästi sen jälkeen, kun puhelu on tullut. Tämän jälkeen vastaamatta jääneitä puheluita voi tarkastella puhelumuistista (katso sivu �).
�0
Suomi
KaiutintoimintoKäytettäessäkaiutintoimintoavoitasettaapuhelimenpöydälle,jolloinvoitpuhuakädetvapaana.
1. Soitatavalliseentapaan.Painauudestaanq,kunyhteysonmuodostunut.
2. Puhupuhelimenetualakulmassaolevaanmikrofoniinkorkeintaanmetrinetäisyydeltä.
3. Äänenvoimakkuuttavoisäätääpuhelunaikanapainamalla}/{.
4. Voitvaihdellakaiutintoiminnonjatavallisenkäytönvälilläpainamallaq.
5. VoitlopettaapuhelunpainamallaL .Huom!Käytettäessä kaiutinta on puhuttava vuorotellen. Puhumis- ja kuuntelutilat vaihtuvat automaattisesti sen mukaan, kumpi puhuu. Taustalta kuuluvat kovat äänet (musiikki jne.) voivat häiritä kaiutintoimintoa.
��
Suomi
Tekstiviestit Puhelimellavoivastaanottaa,mutteilähettäätekstiviestejä.znäkyynäytössä,kunviestionsaapunut.
Tekstiviestienhakeminen1. Painawkaksikertaa.2. Selaahaluamaasiviestiinpainamalla
{/}.3. Voitlukeaviestinpainamallaq.4. Voitlopettaapainamallanäppäintä
Lkaksikertaataisoittaalähettäjällepainamallaq.
Äänenvoimakkuuden säätöAänenvoimakkuuttavoisäätääpuhelunaikanapainamallapuhelimenkyljestä}/{.
UudelleensoittaminenPainaq.Voitselata15viimeksisoitetuntaivastaanotetunpuhelunnumeroitapainamalla}/{.Painaqnähdäksesitiedot.VoitsoittaanumeroonpainamallaqtailopettaapainamallaL .PidäpohjassanäppäintäLpoistaaksesipuhelutiedon.
��
Suomi
HätäpuhelutKunpuhelimeenonkytkettyvirta,voitsoittaahätänumeroonnäppäilemällä112japainamallaq.Hätäpuheluonnistuuuseimmissamatkapuhelinverkoissa,vaikkapuhelimessaeiolisiSIM-korttia.
NäppäinlukkoVoitottaalukituksenkäyttööntaipoistaasenkäytöstäpitämällä*/Lpohjassanoinkahdensekunninajan.Kunnäppäinlukkoonkäytössä,näytössänäkyy .
KuulokemikrofoniKunkuulokemikrofonikiinnitetään,puhelimensisäinenmikrofonipoistuuautomaattisestikäytöstä.Puheluunvoivastatakäyttämälläkuulokkeenjohdonvastauspainikettanäppäimenqsijaan.
Varoitus!Kuulokemikrofonin liian suuri äänenvoimakkuus voi aiheuttaa kuulovaurioita. Säädä kuulokkeiden äänenvoimakkuutta varovasti.
��
Suomi
Asetukset
Puhelinnumeroiden tallentaminenPikavalintanumerotPikavalintapainikkeisiinA–Dvoitallentaaneljäpuhelinnumeroa.
1. Annapuhelinnumerosuuntanumeroineen.SiirrytaaksepäinpainamallaL .
2. PidäpohjassayhtäpikavalintanumeroistaA–D ,kunnesnäytössänäkyytekstikursori.
3. Annanumerollenimitaikuvauskirjainnäppäimillä(katsosivu15).
4. VoittallentaapainamallawkaksikertaatailopettaapainamallaL .
Lyhytnumerot50numeroavoitallentaalyhytvalintanumeroksi.
1. Annapuhelinnumerosuuntanumeroineen.SiirrytaaksepäinpainamallaL .
2. Painaw.3. Annanumerollenimitaikuvaus
kirjainnäppäimillä(katsosivu15).4. Voittallentaapainamallawkaksikertaatai
lopettaapainamallaL .
��
Suomi
NumerosarjojenlähettäminenNumerosarjavoidaantallentaamuistipaikkaanjalähettää,kunpuhelinyhteysonluotu.
1. Näppäilepuhelinnumero.2. Painanäppäintä*4kertaa,kunnesw
näkyy.3. Näppäilenumerosarja.4. Tallennamuistipaikkaan(katsosivu13).Kunsoitat,odota,ettäyhteysonluotujalähetänumerosarjapainamallaw.
TauonlisääminennumeroonTallennetunnumeronmihintahansakohtaanvoidaanlisätälyhyttauko(3sekuntia).
1. Näppäilepuhelinnumeronalkuosa(ennentaukoa).
2. Painanäppäintä*3kertaa,kunnespnäkyy.
3. Näppäilenumeronloppuosa.4. Tallennamuistipaikkaan(katsosivu13).
��
Suomi
UlkomaannumerotUlkomaannumerontallentaminen:Lisääulkomaanpuhelutunnus(+)painamalla*kaksikertaa,näppäilesittenmaannumero,suuntanumero(ensimmäinennumeroonmahdollisestijätettäväpois)japuhelinnumero.
Näppäimistön merkit
1ΓΔΘΛΞΠABC2abcÅåÄäÆæĄąÇçĆćDEF3defĘęGHI4ghiJKL5jklŁłMNO6mnoÑñŃńÖöØøÓóÔôPQRS7pqrsŚśTUV8tuvÜüŰűWXYZ9wxyzŹźŻż*|/µvälilyönti0#ΣΦΨΩ
��
Suomi
Soittoäänen asetuksetSoittoäänenvalitseminen1. Painaw.Näytössänäkyvätlyhytnumerot.2. Painauudestaanw.Näytössänäkyvät
muistissaolevattekstiviestit.Jostekstiviestejäeiolemuistissa,näytössänäkyvätlyhytnumerot.
3. Pidäwpohjassakahdensekunninajan.Näytössänäkyvätsoittoäänet.
4. Selaasoittoääniäpainamalla{/}.5. Valitsesoittoäänipainamallaw.6. VoitlopettaapainamallaL .
Soittoäänenäänenvoimakkuudensäätäminen1. Pidävalmiustilassa}pohjassakahden
sekunninajan.2. Säädääänenvoimakkuuttapainamalla
}/{.VärinähälytinPidä#pohjassakahdensekunninajanvaihtaaksesisaapuvanpuhelunääniasetukset:
Vainsoittoääni
��
Suomi
Vainvärinätoiminto Soittoäänijavärinätoiminto
Aika/päivämääräAjanjapäivämääränasettaminen1. Painaw.Näytössänäkyvätlyhytnumerot.2. Painauudestaanw.Näytössänäkyvät
muistiintallennetuttekstiviestit.Jostekstiviestejäeiolemuistissa,näytössänäkyvätlyhytnumerot.
3. Pidäwpohjassanoinkahdensekunninajan.Näytössänäkyvätsoittoäänet.
4. Pidäwpohjassanoinkahdensekunninajan.
5. Syötäaikapainamallaw(HH:MM).6. Tallennapainamallaw.7. Selaapäivämääriäpainamalla}/{.8. Painawjasyötävuosi(YYYY.MM.DD).9. Tallennapainamallaw.10.VoitlopettaapainamallaL .
��
Suomi
Huolto ja kunnossapitoTämäpuhelinonteknisestikehittynyttuote.Sitäonkäsiteltävävarovaisesti.Noudattamallaseuraaviaohjeitavarmistat,ettätakuukattaamahdollisetvauriot.
• Suojaapuhelintakosteudelta.Sade/lumi,kosteusjakaikenlaisetnesteetsyövyttävätelektroniikkapiirejä.Jospuhelinkastuu,irrotaakkujaannapuhelimenkuivuakokonaanennenakunasettamistatakaisinpaikoilleen.
• Äläkäytätaisäilytälaitettapölyisissätailikaisissapaikoissa.Muutoinlaitteenliikkuvatosatjaelektronisetkomponentitvoivatvaurioitua.
• Äläsäilytäpuhelintalämpimissäpaikoissa.Korkeatlämpötilatvoivatlyhentääelektronistenlaitteidenelinikää,vahingoittaaakkujataisaadatietytmuoviosatvääntymääntaisulamaan.
• Äläsäilytäpuhelintakylmissäpaikoissa.Kunpuhelinjälleenlämpiäänormaaliinlämpötilaan,sensisällevoitiivistyäkosteutta,jokavoivaurioittaaelektroniikkapiirejä.
• Äläyritäavatapuhelintamuullakuintässäkäyttöohjeessakuvatullatavalla.
• Äläpudotapuhelinta.Äläaltistasitäiskuilletaitärinälle.Rajukäsittelyvoirikkoapiirilevynjahienomekaniikan.
• Äläpuhdistapuhelintakäyttämällävoimakkaitakemikaaleja.
• Käytälaturiavainsisätiloissa.
Nämäneuvotkoskevatpuhelinta,akkua,laturiajamuitavarusteita.Jospuhelineitoimioikein,otayhteyslaitteenostopaikkaan.Takuuhuoltosuoritetaanvainalkuperäistäkuittiatailaskukopiotavastaan.
��
Suomi
Muut turvallisuustiedotPuhelinjasenvarusteetvoivatsisältääpieniäosia.Pidänepoissapientenlastenulottuvilta.
KäyttöympäristöMuistanoudattaakussakinpaikassapuhelimenkäyttämisestäannettujaohjeita.Katkaisepuhelimestavirta,jossenkäyttäminenonkiellettyätaisevoiaiheuttaahäiriöitätaivaaran.Käytäpuhelintavainnormaalissakäyttöasennossa.
Tämäpuhelintäyttääsäteilyrajoitukset,kunsitäkäytetääntavallisessaasennossakorvanlähellätaivähintään2,2cm:npäässäkehosta.Joslaitettakannetaankehonlähelläkantolaukussa,vyöpidikkeessätaimuussapidikkeessä,siinäeisaaollametallia,japuhelintaonpidettäväaiemminmainitunetäisyydenpäässäkehosta.Varmista,ettäedellämainittujaetäisyysohjeitanoudatetaanmyössiirrettäessäpuhelintatoiseenpaikkaan.
Puhelimessaonmagneettisiaosia.Sevoivetäämetalliesineitäpuoleensa.Äläsäilytäluottokorttejataimuitamagneettisiatietovälineitäpuhelimenlähellä,silläniihintallennetuttiedotvoivatkadota.
Lääketieteelliset laitteetRadioaaltojalähettävienlaitteiden,kutenmatkapuhelimien,käyttäminenvoihäiritäpuutteellisestisuojattujalääketieteellisiälaitteita.Tarkistalääkäriltätailaitteenvalmistajalta,onkolaitesuojattuulkoisiltaradioaalloilta.Josmielessäsionkysymyksiä,käännyheidänpuoleensa.Joshoitolaitoksenohjeetkehottavatsulkemaanpuhelimensielläolosiajaksi,noudataohjetta.Sairaaloissajahoitolaitoksissakäytetäänjoskusulkoisilleradioaaltolähteilleherkkiälaitteita.
�0
Suomi
SydämentahdistinSydämentahdistimienvalmistajatsuosittelevatvähintään15cm:netäisyyttämatkapuhelimenjasydämentahdistimenvälillehäiriöidenvälttämiseksi.NämäsuosituksetvastaavatriippumattomiatutkimustuloksiajaWirelessTechnologyResearch-suosituksia.Sydämentahdistimienkäyttäjien:
• täytyypitääpuhelinvähintään15cm:netäisyydelläsydämentahdistimesta
• täytyyollasäilyttämättäpuhelintarintataskussa
• pitääpuhelintasydämentahdistintavastapäätäolevallakorvallahäiriövaarojenvähentämiseksi.
Josepäilethäiriövaaraa,katkaisepuhelimestavirtajaviesekauemmas.
KuulolaitteetTietytdigitaalisetlangattomatlaitteetvoivataiheuttaahäiriöitätiettyihinkuulolaitteisiin.DoroHearPluseh346mEarHook-tuotteellavoipoistaahäiriön,kunkuulolaiteonT-asennossa.Josmuitahäiriöitäesiintyy,otayhteysmatkapuhelinoperaattoriin.
��
Suomi
AjoneuvotRadioaallotvoivatvaikuttaamoottoriajoneuvojenelektronisiinosiin,kutenpolttoaineenruiskutukseen,lukkiutumattomiinjarruihin,vakionopeudensäätimeentaiturvatyynyjärjestelmiin,josneonasennettuvirheellisestitaisuojattupuutteellisesti.Saatlisätietojaottamallayhteydenautontaisenvarusteenvalmistajaantaitämänedustajaan.Äläsäilytääläkäkuljetapalovaarallisianesteitä,kaasujatairäjähtäviäaineitapuhelimentaisenvarusteidenlähellä.Josajoneuvossaonturvatyyny,muista,ettäsetäyttyyilmallahyvinvoimakkaasti.Äläasennamitäänesineitä,kutenkiinteästiasennettujataiirrotettaviaradiolaitteita,turvatyynynyläpuolelletaialueelle,jonkasetäyttää.Josmatkapuhelinlaitteistoonasennettuvirheellisestijaturvatyynytäyttyy,voiaiheutuavakaviavammoja.Matkapuhelintaeisaakäyttäälentomatkanaikana.Katkaiselaitteestavirtaennenlentokoneeseennousemista.Langattomienlaitteidenkäyttäminenlentokoneessavoivaarantaalentoturvallisuudenjaaiheuttaatietoliikennehäiriöitä.Sevoimyösollalaitonta.
RäjähdysvaaraKatkaisematkapuhelimestavirta,josoleträjähdysvaarallisellaalueella.Noudatakaikkiaohjeitajaneuvoja.Räjähdysvaaraonolemassaesimerkiksipaikoissa,joissaautonmoottorionsammutettava.Kipinätvoivattällaisellaalueellaaiheuttaaräjähdyksentaitulipalon,jokavoiaiheuttaahenkilövahinkojataijopakuoleman.Katkaisepuhelimestavirtabensiiniasemallaesim.ollessasilähelläpolttoainepumppujataisäiliöitä.Noudataradiolaitteidenkäyttörajoituksiapolttoaineenmyyntipisteidenlähellä,kemiantehtaissajaräjäytystyönollessameneillään.
��
SuomiRäjähdysvaarallisetalueetonyleensämerkittyselkeästi,muttaeiaina.Tällaisiapaikkojaonesimerkiksiveneenkannenalla,kuljetettaessataivarastoitaessakemikaaleja,propaanintaibutaaninkaltaisianesteytettyjäpolttoaineitakäyttävissäajoneuvoissataijosilmassaonkemikaalejataihiukkasia,kutenviljaa,pölyätaimetallihiukkasia.
Hätäpuhelut Tärkeää!Tämänmatkapuhelimenkaltaisetpuhelimetkäyttävätradioaaltoja,matkapuhelinverkkoajakäyttäjänohjelmoimiatoimintoja.Yhteyksienmuodostumistaeivoidasiksiainataata.Äläkoskaanluotavainmatkapuhelimeen,jospuhelunsoittamienonäärimmäisentärkeää,esimerkiksisairaustapauksessa.
Specific Absorption Rate (SAR)Tämälaitetäyttäävoimassaolevatkansainvälisetradiosäteilyäkoskevatmääräykset.Tämänpuhelimenmittaustuloson0.3W/kg(GSM900MHz),0.2W/kg(DCS1800MHz)(mitattuyli10grammankudokselle).WHO:nraja-arvoon2W/kg(mitattuyli10grammankudokselle).
VaatimustenmukaisuusvakuutusDorovakuuttaatäten,ettäDoroHandleEasy328gsmtäyttäädirektiivien1999/5/EU(R&TTE)ja2002/95/EU(RoHS)oleellisetvaatimuksetjamuutkinkeskeisetmääräykset.
Valmistajanvakuutusonnähtävilläosoitteessawww.doro.com/dofc
��
Suomi
Tekniset tiedotVerkko:GSM900/DCS1800DualBand
Koko:135mmx58,5mmx16mm
Paino:111g,sis.akun
Akku:700mAh:nlitiumioniakku(Li-ion)
TakuuTämänlaitteentakuuon12kuukauttasenostopäivästä.Mahdollisenkäyttöhäiriönyhteydessäotayhteysliikkeeseen,jostaostitlaitteen.Takuuaikanatehtäväthuoltotoimenpiteetjatukitoiminnotedellyttävätostotodistusta.
Tämätakuueikatavikoja,jotkaovataiheutuneetonnettomuudestataivastaavastatapahtumasta,nesteenpääsystälaitteensisään,huolimattomuudesta,käyttöohjeidenvastaisestakäytöstä,huollonlaiminlyönnistätaimuistavastaavista,ostajanaiheuttamistatilanteista.Takuueikatamyöskäänukkosenaiheuttamiaeikämuitasähköjännitteenvaihteluja.Onsuositeltavaairrottaalaitteenliitännätukkosenajaksi.
Akutovatkuluviaosiaeivätkäkuulutakuunpiiriin.
Joskäytetäänmuitakuinalkuperäisiäakkuja,takuuraukeaa.
�
Français
InstallationRemarque !Vérifiez que le téléphone est bien éteint avant de retirer la trappe de la batterie.
Trappe de la batteriePourretirerlatrappedelabatterie,appuyezdélicatementdessuspuisfaites-laglisserverslebas.Pourremettreenplacelatrappedelabatterie,faites-laglisserdebasenhautlelongdutéléphone.
Mise en place/retrait de la carte SIMLecompartimentdelacarteSIMsetrouvederrièrelabatterie.VérifiezquelescontactsdelacarteSIMsonttournésversl'intérieuretquelecoinbiseautéestpositionnéverslehaut.AttentionànepasrayernitordrelescontactsdelacarteSIM.Enl'absencedecarteSIMousiellen'estpascorrectementenplace,lesymbole s'affiche.EncasdedétériorationdelacarteSIM,lesymbole s'affiche.
�
Français
Mise en place/retrait de la batteriePlacezlehautdelabatteriedanssonemplacement,lescontactsdelabatterieétanttournésverslescontactsdansl'emplacement,puisappuyezlégèrementsurlabasedelabatteriejusqu'àcequ'elleseverrouille.
Pourretirerlabatterie,poussezlégèrementsurlabasedelabatterieetsoulevez-laparlesencoches.
Mise en chargeReliezleblocd'alimentationàlaprisedecourantetàlaprisedutéléphone.Avantlapremièreutilisation,chargezl'appareilencontinupendant24heures.Parlasuite,ilfaut5heuresenvironpourchargercomplètementlabatterie.
BatterieLesbatteriessontcomplètementchargéesauboutde4à5charges.Lesbatteriesayantuneduréedevielimitée,l'autonomieenveilleouencommunicationdiminueraaufildesutilisations.
�
FrançaisLesystèmederechargeautomatiqueévitedesurchargerlesbatteriesoudelesendommagersuiteàunechargeprolongée.
Quandlachargedelabatterieestfaible,lesymbole s'afficheetletéléphoneémetunsignalsonore.
Avertissement !N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour une utilisation avec ce modèle. Connecter d'autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de garantie et se révéler dangereux.
Connecter l'appareil au port USB d'un ordinateur peut endommager le téléphone ou l'ordinateur.
�
Français
Symboles de l'écran
Recherchederéseaux AbsencedecarteSIM ErreurdecarteSIM Indicationd'erreurgénérale Chargeurconnecté Chargeterminée Intensitédusignal Ligne1(certainsopérateursont2lignes) Témoindebatterie Verrouillagedestouchesactif Itinérance(connexionàunautreréseau) Casquebranché Sonnerie Vibreurseul Sonnerieetvibreur Appelenabsence Appelentrant Appelsortant
zMessageSMSentrant
�
Français
Utilisation
Allumer l'appareilAppuyezsurL /1jusqu'àcequevousentendiezlesignaldeMARCHEetquel'écrans'allume.SilacarteSIMestprotégéeparuncodePIN(numérod'identificationpersonnel),saisissezvotrecodeetconfirmez-leenappuyantsurlatouchew .LacarteSIMsebloqueaprèsuncertainnombredetentativesincorrectesdesaisieducodePIN.Lenombred'essaisrestantss'afficheàl'écran:Remain : #,#correspondantaunombred'essaisqu'ilvousreste.Lorsqu'ilnevousresteaucunessai,vousdevezsaisirlecodePUK(clépersonnellededéblocage)fourniavecvotrecarteSIMpourdébloquerlacarte,puisentrerunnouveaucodePIN.SaisissezlecodePUK,confirmezavecw,puissaisissezunnouveaucodePINetconfirmez-le.SicescodesnesontpasfournisaveclacarteSIM,demandez-lesàvotreopérateur.
�
FrançaisÉteignezl'appareilenappuyantsurlatoucheL /1jusqu'àcequevousentendiezlesignalsonoredeCOUPURE.
Passer un appel1. Composezlenuméroavecleclavier.
AppuyezsurLpourannuleroumodifierlenuméro.
2. Appuyezsurqpourcomposerlenuméro.Vousentendezunsignalsonore:lenuméroestcomposéautomatiquement.
3. AppuyezsurLpourmettrefinàl'appel.Remarque !Pour appeler à l'étranger, appuyez successivement deux fois sur * pour le préfixe international (le signe "+" remplace le préfixe).
Appeleraveclestouchesdemémoiredirecte1. AppuyezsurunedestouchesA à Dpuis
surq.Vousentendezunsignalsonore:lenuméroestcomposéautomatiquement.Vouspouvezaussiappuyersurunedecestouchesjusqu'àcequevousentendiezlesignalsonore.
2. AppuyezsurLpourmettrefinàl'appel.
�
Français
Composerunnuméroenregistrédanslerépertoire1. Appuyezsurwetfaitesdéfilerlesentrées
àl'aidedestouches}/{ ouappuyezsurunetouchepoursauterlesentréescommençantparcecaractère.
2. Appuyezsurqpourvoirlesdétailsrelatifsàl'entréesélectionnée.AppuyezsurlatoucheLbrièvementpourreveniràlalisteouappuyezsurlatoucheLetmaintenez-laenfoncéepoureffacerl'entrée.
4. Appuyezsurqpourappelerlenuméroprésentéàl'écran.Vousentendezunsignalsonore:lenuméroestcomposéautomatiquement.
5. AppuyezsurLpourmettrefinàl'appel.
Recevoir un appel1. AppuyezsurqpourrépondreousurL
pourrejeterl'appelsansrépondre.2. AppuyezsurLpourmettrefinàl'appel.
Identificationdel'appelantLenumérodel'appelentrants'afficheàl'écran.Siaucuneinformationn'estdisponible,?????s'afficheàl'écran.
�
Français
Mémoire des appels Les15derniersappelssontenregistrésdanslamémoiredesappels.Siplusieursappelsontlemêmenuméro,seulledernierdecesappelsestenregistré.
Récupérationetcomposition1. Appuyezsurq.2. Faitesdéfilerlalistedesappelsàl'aidedes
touches{/}. =Appelentrant =Appelsortant =Appelreçuenvotreabsence
3. Appuyezsurqpourvoirlesdétailsrelatifsàl'appelsélectionné.
4. Appuyezsurqpourcomposerlenuméro,ouappuyezsurLbrièvementpourreveniràlalistedesappels.Poureffacerl'appel,appuyez et maintenez enfoncée la toucheLpuisconfirmezàl'aidedew.
5. AppuyezsurLpourmettrefinàl'appel.
�
Français
AppelsenabsenceQuandunappelentrantn'areçuaucuneréponse,lesymbole s'afficheàl'écran.Vouspouvezrécupérerleoulesderniersappelsreçusenvotreabsenceenappuyantimmédiatementsurw.
1. Appuyezsurw.2. Faitesdéfilerlalistedesappelsreçusen
votreabsenceàl'aidedestouches{/}.3. Appuyezsurqpourvoirlesdétailsrelatifs
àl'appelsélectionné.4. Appuyezsurqpourcomposerlenuméro,
ouappuyezsurLbrièvementpourreveniràlalistedesappels.Poureffacerl'appel,appuyez et maintenez enfoncée la toucheLpuisconfirmezàl'aidedew.
5. AppuyezsurLpourmettrefinàl'appel.
Remarque !Cette fonction n'est efficace qu'immédiatement après la réception de l'appel. Passé ce délai, vous pouvez récupérer les appels reçus en votre absence dans la liste des appels (voir page �).
�0
Français
Fonction mains libresLafonctionmainslibresvouspermetdeconversersansavoirlecombinédanslamain,vouspouvezparexempleleposersurlatabledevantvous.
1. Composezl'appelcommed'habitude.Unefoisencommunication,appuyezànouveausurq.
2. Parlezfaceaumicrophonesurlebordavantinférieurdutéléphone(àmoinsd'unmètre).
3. Vouspouvezajusterlevolumeencoursdecommunicationaveclestouches}/{.
4. Pouralternerentrelesmodescombinéetmains-libres,appuyezsurq.
5. AppuyezsurLpourmettrefinàl'appel.Remarque !En mode mains libres, les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément, mais uniquement un à la fois. L'alternance entre celui qui parle et celui qui écoute se fait automatiquement et elle est déclenchée par la voix du locuteur. Les bruits forts (musique, etc.) dans l'entourage du téléphone peuvent gêner le mode mains libres.
��
Français
Messages SMS LetéléphonepeutrecevoirdesSMS(maispaslesenvoyer).Àréceptiond'unmessage,lesymbolezs'afficheàl'écran.
RécupérerdesSMS1. Appuyezdeuxfoissurw.2. Faitesdéfilerjusqu'àl'entréevoulueàl'aide
destouches{/}.3. Appuyezsurqpourlirelemessage.4. AppuyezdeuxfoissurLpourquitter
ousurqpourcomposerlenumérodel'expéditeur.
Réglage du volumeVouspouvezajusterlevolumeencoursdecommunicationaveclestouches}/{surlecôtédutéléphone.
Touche BisAppuyezsurqetfaitesdéfilerles15derniersnuméroscomposésouappelsreçusaveclestouches}/{.Appuyezsurqpourvoirlesdétails,puisappuyezsurqpourcomposerlenuméroousurLpourquitter.AppuyezsurlatoucheLetmaintenez-laenfoncéepoursupprimerl'entrée.
��
Français
Appels d'urgenceLorsqueletéléphoneestallumé,vouspouvezpasserunappeld'urgenceencomposant112avantd'appuyersurq.
Laplupartdesréseauxdetéléphoniemobileacceptentlesappelsd'urgencemêmes'iln'yapasdecarteSIMdansletéléphone.
Verrouillage des touchesAppuyezsurlatouche*/Lpendant2secondespourverrouiller/déverrouillerleclavier.Lesymbole s'affichetantqueleclavierestverrouillé.
CasqueLorsqu'uncasqueestbranché,lemicrointernedutéléphoneestautomatiquementcoupé.
Àréceptiond'unappel,vouspouvezutiliserlatouchedecommunicationsurlecordonducasqueaulieudeq.
Avertissement !Utiliser un casque réglé à un volume élevé peut altérer vos capacités auditives. Réglez soigneusement le volume sonore lorsque vous portez un casque.
��
Français
RéglagesEnregistrement des numérosNumérosenmémoiredirecteCetéléphonepermetd'enregistrerunnumérosurchacunedes4touchesdemémoiredirecteA à D.1. Composezlenumérodetéléphoneainsi
quel'indicatif.AppuyezsurLpourannuleroumodifier.
2. AppuyezsurunedestouchesdemémoiredirecteA à Djusqu'àcequelecurseurapparaisse.
3. Saisissezunnomouunedescriptioncorrespondantaunuméro(voirpage15).
4. AppuyezdeuxfoissurwpourenregistrerousurLpourquitter.
NumérosdanslerépertoireLerépertoirepeutmémoriser50numérosdetéléphone.1. Composezlenumérodetéléphoneainsi
quel'indicatif.AppuyezsurLpourannuleroumodifier.
2. Appuyezsurw.3. Saisissezunnomouunedescription
correspondantaunuméro(voirpage15).4. Appuyezdeuxfoissurwpourenregistrer
ousurLpourquitter.
��
Français
EnvoidenumérossupplémentairesVouspouvezenregistrerdesnumérossupplémentairesavecuneentrée,puislesenvoyerunefoisl'appelencours.
1. Saisissezlenumérodetéléphone.2. Appuyez4foissur*,jusqu'àcequew
s'affiche.3. Saisissezlenumérosupplémentaire.4. Enregistrezl'entrée(voirpage13).Unefoislenumérocomposé,attendezquel'appelsoitétablipuisappuyezsurwpourenvoyerlenumérosupplémentaire.
Insertiond'unepausedansunnuméroVouspouvezinsérerunecourtepause(3secondes)n'importeoùdanslenuméroenregistré.
1. Saisissezlapremièrepartiedunuméro(avantlapause).
2. Appuyez3foissur*,jusqu'àcequeps'affiche.
3. Saisissezladernièrepartiedunuméro.4. Enregistrezl'entrée(voirpage13).
��
Français
NumérosinternationauxPourenregistrerunnumérointernational,appuyezdeuxfoissur*pourlepréfixeinternational(lesigne+remplacelepréfixe),puissaisissezlecodedupays,l'indicatif(ensupprimantgénéralementlepremierzéro)etlenumérodetéléphone.
Caractères du clavier
1ΓΔΘΛΞΠABC2abcÅåÄäÆæĄąÇçĆćDEF3defĘęGHI4ghiJKL5jklŁłMNO6mnoÑñŃńÖöØøÓóÔôPQRS7pqrsŚśTUV8tuvÜüŰűWXYZ9wxyzŹźŻż*|/µespace0#ΣΦΨΩ
��
Français
Réglage de la sonnerieSélectiond'unemélodiedesonnerie1. Appuyezsurw.Lesnumérosdansle
répertoires'affichent.2. Appuyezànouveausurw.LesSMS
mémoriséss'affichent.S'iln'yapasdemessage,lesnumérosdurépertoirerestentaffichés.
3. Appuyezsurlatouchewpendant2secondes.Lesmélodiesdesonneries'affichent.
4. Faitesdéfilerlesmélodiesdesonnerieàl'aidedestouches{/}.
5. Appuyezsurwpoursélectionnerunemélodie.
6. AppuyezsurLpourquitter.
Réglageduvolumedelasonnerie1. Enmodeveille,appuyezsurlatouche}
pendant2secondes.2. Appuyezsurlestouches}/{pourréglerle
volumedelasonnerie.VibreurAppuyezsurlatouche#pendant2secondespourchangerlemoded'avertissement:
��
Français
Sonnerie Vibreurseul Sonnerieetvibreur
Réglage de l'heure et de la dateRéglagedel'heureetdeladate1. Appuyezsurw,lesnumérosdurépertoire
s'affichent.2. Appuyezànouveausurw,lesSMS
mémoriséss'affichent.S'iln'yapasdemessage,lesnumérosdurépertoirerestentaffichés.
3. Appuyezsurlatouchewpendantenviron2secondes,lesmélodiesdesonneries'affichent.
4. Appuyezsurlatouchewpendantenviron2secondes.
5. Appuyezsurwpoursaisirl'heure(HH:MM).6. Appuyezsurwpourenregistrer.7. AccédezàlaligneDateàl'aidedes
touches{/}.8. Appuyezsurwetsaisissezladate
(AAAA.MM.JJ).9. Appuyezsurwpourenregistrer.10.AppuyezsurLpourquitter.
��
Français
Précautions et entretienVotretéléphoneestunproduitdehautetechnologieetildoitêtremanipuléavecleplusgrandsoin.Lessuggestionssuivantesvouspermettrontderemplirtouteslesconditionsdegarantieencasdeproblème.• Maintenezl'appareilausec.L'eaudepluieoulaneige,
l'humiditéetlesliquidescontiennentdesminérauxsusceptiblesd'oxyderetdedétériorerlescomposantsélectroniques.Sivotreappareilesthumide,retirezlabatterieetlaissezl'appareilséchercomplètementavantdelaremettreenplace.
• N'utilisezpasetnerangezpasvotreappareildansunendroitsaleoupoussiéreux.Lespartiesmobilesetlescomposantsélectroniquesdel'appareilpourraientêtreendommagés.
• Nerangezpasl'appareildansdeszonesdetempératureélevée.Destempératuresélevéespeuventréduireladuréedeviedesappareilsélectroniques,endommagerlesbatteriesetfairefondrecertainscomposantsenplastique.
• Nerangezpasl'appareildansdeszonesdebassetempérature.Lorsqu'ilrepasseàtempératurenormale,delacondensationpeutseformeràl'intérieurdel'appareiletendommagerlescircuitsélectroniques.
• N'essayezpasd'ouvrirl'appareilautrementqueselonlesinstructionsdecemanuel.
• Nefaitespastomberl'appareil.Neleheurtezpasetnelesecouezpas.Unemanipulationbrutalerisqueraitdedétruirelescircuitsinternesetlespiècesmécaniques.
• N'utilisezpasdeproduitschimiquespuissantspournettoyervotreappareil.
• N'utilisezpaslechargeuràl'extérieur.Lesrecommandationsci-dessuss'appliquentàvotreappareilainsiqu'àlabatterie,auchargeuretàtoutautreaccessoire.Siletéléphonenefonctionnepascorrectement,portez-leauS.A.V.devotrerevendeur.N'oubliezpasdevousmunirduticketdecaisseoud'unecopiedelafacture.
��
Français
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Letéléphoneetsesaccessoirespeuventcontenirdescomposantsdepetitetaille.Neleslaissezpasàportéedesenfants.
Environnement et utilisationVeillezàtoujoursrespecterlaréglementationspécifiqueenvigueurdanslesecteuroùvousvoustrouvezetéteigneztoujoursvotreappareils'ilvousestinterditdel'utiliserous'ilrisquedeprovoquerdesinterférencesoudeprésenterundangerquelconque.N'utilisezl'appareilquedanssapositiondefonctionnementnormale.Cetappareilestconformeauxrecommandationsrelativesauxradiationslorsqu'ilestutiliséenpositionnormaleprèsdevotreoreilleoulorsqu'ilestéloignéd'aumoins2,2cmdevotrecorps.Lorsquel'appareilestsoustensionetquevousleportezsurvous,vérifiezquesonsupportouétuinerenfermepasdemétaletqu'ilsetrouveéloignédevotrecorpsdeladistanceminimumindiquéeci-dessus.Observezcettedistancejusqu'àlafindutransfert.Certainscomposantsdutéléphonesontmagnétiques.L'appareilpeutdoncexerceruneattractionsurlesobjetsmétalliques.Neplacezpasdecartesdecréditoud'autressupportsdestockagemagnétiquesàproximitédutéléphonecarlesinformationsqu'ilscontiennentpourraientêtreeffacées.
Appareils médicauxLeséquipementsdetransmissionparfréquencesradioélectriques,notammentlestéléphonesmobiles,peuvententrereninterférenceaveclesappareilsmédicauxmalprotégés.Consultezunmédecinouleconstructeurdel'appareilmédicalpourdéterminers'ilssontprotégéscorrectementdessignauxdefréquencesradioélectriquesexternesousivousvousposezdesquestions.Éteignezvotreappareildanslescentresdesoinsmédicauxoùdesaviseninterdisentl'utilisation.Lescentreshospitaliersoudesantépeuventutiliserdeséquipementssensiblesauxsignauxdefréquencesradioélectriquesexternes.
�0
Français
StimulateurcardiaqueLesconstructeursdestimulateurscardiaquesrecommandentunedistanceminimumde15cmentreuntéléphonemobileetunstimulateurpourévitertouteinterférencepossibleaveclestimulateur.CesindicationssontconformesauxrecommandationsetauxrecherchesindépendantesréaliséesparleCentredeRecherchespécialisédanslatechnologiesansfil(WirelessTechnologyResearch).Lespersonnespossédantdesstimulateurs:
• doiventtoujoursgarderl'appareilàunedistancesupérieureà15cmdeleurstimulateurlorsquel'appareilestallumé
• nedoiventpastransporterl'appareildanslapoched'unechemise
• doiventplacerl'appareilsurl'oreilleopposéeaustimulateurpourévitertouteinterférence.
Sivouspensezqu'uneinterférencepeutseproduire,éteignezimmédiatementvotreappareil.
ProthèsesauditivesCertainsappareilsnumériquessansfilpeuvententrereninterférenceavecdesappareilsdecorrectionauditive.UtilisezleDoroHearPluseh346mEarHookpoursupprimerceproblèmeaveclesprothèsesauditivesayantunepositionen‘T’.Encasd'interférence,veuillezconsultervotreopérateur.
��
Français
VéhiculesLessignauxdefréquencesradioélectriquespeuventaffecterlessystèmesélectroniquesmalinstallésouinsuffisammentprotégésdanslesvéhicules,telsquelessystèmesd'injectionélectronique,defreinageABS,derégulationdevitesseoulessystèmesàairbag.Pourobtenirplusd'informations,consultezleconstructeurouleconcessionnairedevotrevéhicule,ainsiqueceluideséquipementsajoutésàvotrevéhicule.Nestockezpasounetransportezpasdeliquidesinflammables,degazoudematériauxexplosifsdanslemêmecompartimentquel'appareilousesaccessoires.Pourlesvéhiculeséquipésd'unairbag:n'oubliezpasqu'unairbagsegonfleavecbeaucoupdepuissance.Neplacezaucunobjet,ycomprisdeséquipementsdetransmissionsansfilintégrésouportatifs,danslazonesituéeau-dessusdel'airbagoudanssazonededéploiement.Sideséquipementsdetransmissionsansfilintégrésauvéhiculesontmalinstallésetsil'airbagsedéploie,cecipeutengendrerdegravesblessures.L'utilisationdevotreappareilestinterditeenavion.Éteignez-leavantdemonteràbord.L'utilisationd'appareilssansfildansunavionpeuts'avérerdangereusepourlefonctionnementdel'avionetperturberlestélécommunications.Cetusagepeutégalementêtreillégal.
Environnements potentiellement explosifsÉteignezvotreappareildansdeszonesoùl'atmosphèreestpotentiellementexplosiveetrespecteztouslespanneauxetinstructions.Ils'agitnotammentdeszonesoùilestgénéralementrecommandéd'arrêterlemoteurdevotrevéhicule.Desétincellesdansceszonespeuventprovoqueruneexplosionouunincendie,causantdesblessurescorporellesgraves,voiremortelles.Éteignezvotreappareildanslesstationsd'essence,prèsdespompesàcarburantdesstations-serviceetdanslesgarages.Observezstrictementlesrestrictionsd'utilisationd'équipementsdetransmissionparfréquencesradioélectriquesdanslesdépôtsdecarburant,leszonesdestockageetdedistribution,lesusineschimiquesoudanslesendroitsoùsontutilisésdesexplosifs.
��
FrançaisLeszonesoùl'atmosphèreestpotentiellementexplosivesontsouvent,maispastoujours,signaléesclairement.Ils'agitnotammentdelazonesituéeendessousdupontdesbateaux,desinstallationsdestinéesautransfertouaustockagedeproduitschimiques,desvéhiculesutilisantdesgaz(telsquelepropaneoulebutane)etdeszonesdontl'aircontientdesproduitschimiquesoudesparticules,commedugrain,delapoussièreoudespoudresmétalliques.
Appels d'urgence Important !Lestéléphonesmobilescommecetappareilfonctionnentgrâceauxsignauxradioélectriques,auxréseauxtéléphoniquescellulairesetterrestresainsiqu'auxfonctionsprogramméesparl'utilisateur.Decefait,ilsnepeuventpasgarantiruneconnexiondanstouslescas.Aussi,vousnedevezpascompteruniquementsurunappareilmobilepourpasserdescommunicationsdepremièreimportance,telunappelauxservicesd'urgencesmédicales.
Débit d'absorption spécifique (DAS)Cetappareilestconformeauxnormesdesécuritéinternationalesconcernantl'expositionauxfréquencesradioélectriques.Lesvaleursenregistréespourcetéléphonesontde0,3W/kg(GSM900MHz)et0,2W/kg(DCS1800MHz)(mesuréessuruntissude10g).Lalimitemaximaleselonl'OMSestde2W/kg(mesuréesuruntissude10g).
Déclaration de conformitéDorocertifiequecetappareilDoroHandleEasy328GSMestcompatibleavecl'essentieldesspécificationsrequisesetautrespointsdesdirectives1999/5/CE(R&TTE)et2002/95/CE(RoHS).Unecopiedeladéclarationdeconformitédufabricantpeutêtreconsultéesurwww.doro.com/dofc
��
Français
SpécificationsRéseau:doublebandeGSM900/DCS1800
Dimensions:135mmx58,5mmx16mm
Poids:111g(avecbatterie)
Batterie:lithium700mAh
GarantieCetappareilestgaranti12moisàpartirdesadated'achat.Encasdepanne,contactezvotrerevendeur.Unepreuved'achatserademandéepourtouteinterventionduserviceaprès-ventesollicitéependantlapériodedegarantie.
Cettegarantienes'appliquerapasencasdedéfaillancecauséeparunaccidentouunincidentoudommagesimilaire,uneintroductiondeliquide,unenégligence,unusageinadapté,unmanqued'entretienoutouteautrecirconstancedelaresponsabilitédel'utilisateur.Enoutre,cettegarantienes'appliquerapasencasdedéfaillancecauséeparlafoudreoutouteautrevariationdetension.Parprécaution,nousrecommandonsdedébrancherl'appareilencasd'orage.
Lesbatteriessontdesarticlesconsommablesetnesontcouvertesparaucunegarantie.
Cettegarantienes'appliquepasencasd'utilisationdebatteriesautresquelesbatteriesoriginalesDORO.
�
Deutsch
InbetriebnahmeAchtung:Schalten Sie das Telefon immer ab, bevor Sie die Akkufachabdeckung entfernen.
AkkufachabdeckungZumEntfernendrückenSievorsichtigaufdieAkkufachabdeckungundziehensienachunten.SchiebenSiedieAkkufachabdeckungvonuntenwiederein.
Einsetzen/Entfernen der SIM-KarteDieHalterungfürdieSIM-KartebefindetsichhinterdemAkku.DieKontaktederSIM-KartemüssennachinnengerichtetseinunddieabgeschrägteEckemussnachobenzeigen.DieKontakteaufderSIM-Kartedürfennichtzerkratztoderverbogenwerden.WenndieSIM-Kartefalscheingesetztwurdeodernichtvorhandenist,wird, imDisplayangezeigt.WenndieSIM-Kartebeschädigtist,wird, imDisplayangezeigt.
�
Deutsch
Einsetzen/Entfernen des AkkusSetzenSiedasobereEndedesAkkusindasAkkufachein,sodassdieKontaktedesAkkusdieKontakteimAkkufachberühren.DrückenSievorsichtigaufdenBodendesAkkus,bisereinrastet.
ZumEntfernendesAkkusvorsichtigaufdieUnterseitedesAkkusdrückenundüberdie„fingergroße“Aussparungherausnehmen.
LadenSchließenSiedasNetzteilanderSteckdoseundanderTelefonbuchsean.LadenSiedenAkkubeimerstenMal24Stundenlangauf.AnschließenddauerteinvollständigerLadevorgangca.5Stunden.
AkkuDievolleAkkukapazitätwirderstnachdem4.-5.Ladevorgangerreicht.AkkussindVerschleißteile.DieAkkunutzungsdauerfürGesprächeundimBereitschaftszustandnimmtbeinormalemGebrauchmitderZeitab.
�
DeutschDurchdenautomatischenLademechanismuswirdeineBeschädigungoderÜberladungdesAkkusdurchzulangesLadenverhindert.
BeiniedrigemAkkuladestandwird angezeigtundeinakustischesWarnsignalertönt.
Achtung:Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile, die speziell für dieses Modell zugelassen sind. Die Verwendung anderer Zubehörteile kann Gefahren verursachen und zu einem Verlust der Gewährleistung und Zulassung für dieses Gerät führen.
Das Anschließen an einen USB-Port eines Computers kann zu Schäden am Telefon und am Computer führen.
�
Deutsch
Display-Symbole
SuchenachNetzwerken KeineSIM-Karte SIM-Kartenfehler AllgemeineFehleranzeige Ladegerätangeschlossen Ladevorgangabgeschlossen Signalstärke Leitung1(mancheNetzbetreiberhaben
zweiLeitungen) Akkustandanzeige Tastensperreaktiv Roaming(mitanderemNetzwerk
verbunden) Headsetangeschlossen NurKlingelton NurVibrationsalarm KlingeltonundVibrationsalarm EntgangenerAnruf EingehenderAnruf AusgehenderAnruf
z EingehendeSMS-Nachricht
�
Deutsch
Betrieb
Aktivieren des TelefonsHaltenSieL /1gedrückt,bisdasEIN-SignalertöntunddieAnzeigeaufleuchtet.
FallsdieSIM-KartedurcheinenPIN(PersonalIdentificationNumber)-Codegesichertist,gebenjetztIhrenPIN-CodeeinundbestätigenSieanschließendmitw.
WirdderPIN-Codezuoftfalscheingegeben,wirddieSIM-Kartegesperrt.AufdemDisplayerscheintdieAnzahlderverbleibendenVersucheunter”Verbleibende Versuche: #”,(#stehtfürdieAnzahlverbleibenderVersuche).
WennkeineweiterenVersucheverbleiben,benötigenSiedenmitderSIM-KartemitgeliefertenPUK(PersonalUnblockingKey)-Code,umdieSIM-Kartezuentsperren.
GebenSiedenPUK-Codeein,bestätigenSiemitwundgebenSieanschließendeinenneuenPIN-CodeeinundbestätigenSieihn.
FallskeinPIN-oderPUK-CodemitderSIM-Kartemitgeliefertwurde,kontaktierenSieIhrenNetzbetreiber.
�
DeutschZumAusschaltendesTelefonsL /1gedrückthalten,bisdasAUS-Signalertönt.
Anrufen1. GebenSiediegewünschteRufnummerauf
demTastenfeldein.MitLkönnenSieeineEingaberückgängigmachen.
2. DrückenSiezumWählenaufq.SobalddieNummergewähltist,ertönteinSignal.
3. MitLbeendenSiedasGespräch.Achtung:Drücken Sie vor internationalen Gesprächen zweimal * für die internationale Vorwahl "+".
WählenmitKurzwahltasten1. DrückenSieersteinederKurzwahltasten
A - Dundanschließendaufq.SobalddieNummergewähltist,ertönteinSignal.SiekönnenalternativhierzuauchdieKurzwahltastedrückenundgedrückthalten,biseinSignalertönt.
2. MitLbeendenSiedasGespräch.
�
Deutsch
WählenmitderTelefonbuch-Funktion1. DrückenSiewunddurchsuchenSie
anschließenddieEintragslistemit}/{
oderdrückenSieeineTastemitdemAnfangsbuchstabendesEintragsaufdemTastenfeld,umzudenentsprechendenEinträgenzugelangen.
2. DrückenSieaufq,umDetailszumEintraganzuzeigen.DrückenSiekurz auf L,umzurListezurückzukehren,oderhaltenSieLgedrückt,umdenEintragzulöschen.
4. DrückenSieaufq,umdieaufdemDisplayangezeigteNummerzuwählen.SobalddieNummergewähltist,ertönteinSignal.
5. MitLbeendenSiedasGespräch.
Einen Anruf entgegennehmen1. DrückenSieq,umdenAnruf
entgegenzunehmenundL ,umdenAnrufabzulehnen.
2. MitLbeendenSiedasGespräch.
Anrufer-IDDieTelefonnummerdeseingehendenAnrufswirdaufdemDisplayangezeigt.WenndieseInformationnichtverfügbarist,wird?????angezeigt.
�
Deutsch
Anrufspeicher ImAnrufspeichersinddieletzten15Anrufegespeichert.BeimehrerenAnrufenvonderselbenNummerwirdnurderletzteAnrufvondieserNummergespeichert.
Nummernabrufenundwählen1. DrückenSieq.2. DurchsuchenSiemit{/}dieAnrufliste.
=EingehenderAnruf =AusgehenderAnruf =EntgangenerAnruf
3. ZurDetailanzeigedesgewähltenEintragsdrückenSieaufq.
4. DrückenSieq,umdieNummerzuwählen,oderdrückenSiekurz auf L ,umzurAnruflistezurückzukehren.UmdenAnrufzulöschen,haltenSieLgedrücktundbestätigenSiedanachmitw.
5. MitLbeendenSiedasGespräch.
�
Deutsch
EntgangenerAnrufWirdeineingehenderAnrufnichtbeantwortet,wird aufdemDisplayangezeigt.DieletztenentgangenenAufrufekönnendurchsofortigesDrückenwabgerufenwerden.
1. DrückenSiew.2. Mit{/}könnenSiedieListeentgangener
Anrufedurchsuchen.3. ZurDetailanzeigedesgewähltenEintrags
drückenSieaufq.4. DrückenSieq,umdieNummerzu
wählen,oderdrückenSiekurz auf L ,umzurAnruflistezurückzukehren.UmdenAnrufzulöschen,haltenSieLgedrücktundbestätigenSiedanachmitw.
5. MitLbeendenSiedasGespräch.
Bitte beachten:Diese Möglichkeit besteht nur unmittelbar nach dem eingegangenen Anruf. Danach können entgangene Anrufe nur von der Anrufliste abgerufen werden (siehe Seite �).
�0
Deutsch
FreisprechfunktionMitderFreisprechfunktionkönnenSietelefonieren,ohnedabeidasGerätinderHandzuhalten.
1. FührenSieeinenAnrufwiegewohntdurch.SobaldeineVerbindunghergestelltist,drückenSieerneutaufq.
2. SprechenSieauseinerEntfernungvonmax.1MeterindasMikrofon,dassichaufderunterenHälftederVorderseitedesTelefonsbefindet.
3. DieLautstärkekannwährenddesGesprächsmit}/{angepasstwerden.
4. MitqkanndieFreisprechfunktionan-undwiederausgestelltwerden.
5. MitLbeendenSiedasGespräch.Achtung:Bei eingeschalteter Lautsprecherfunktion kann jeweils nur eine Person sprechen. Der Wechsel zwischen Sprechen/Hören erfolgt automatisch. Die Freisprechfunktion kann durch laute Hintergrundgeräusche (z. B. Musik) beeinträchtigt werden.
��
Deutsch
SMS-Textnachrichten MitdemTelefonkönnenSieSMS-Textnachrichtenempfangen,abernichtversenden.BeimErhalteinerNachrichtwirdzimDisplayanzeigt.SMS-Textnachrichtenabrufen1. DrückenSiezweimalaufw.2. Mit{/}könnenSiedieAnruflistenach
demgewünschtenEintragdurchsuchen.3. DrückenSieaufq,umdieNachrichtzu
lesen.4. DrückenSiezweimalaufL ,umden
VorgangzubeendenoderdrückenSieaufq,umdieNummerdesAbsenderszuwählen.
LautstärkeregelungDieLautstärkekannwährendeinesGesprächsmit}/{(seitlichamTelefon)angepasstwerden.
WahlwiederholungDrückenSiequnddurchsuchenSiedie15letzeneingehenden/ausgehendenGesprächemit}/{.FürdieDetailanzeigedrückenSieaufq.AnschließenddrückenSieerneutaufq,umdieNummerzuwählen,oderaufL ,umabzubrechen.ZumLöscheneinesEintragsLgedrückthalten.
��
Deutsch
NotrufeWenndasTelefoneingeschaltetist,kanndurchEingabevon112undqeinNotrufausgeführtwerden.NotrufekönnenbeidenmeistenNetzbetreibernauchdannerfolgen,wennsichkeineSIM-KarteimTelefonbefindet.
TastensperreHaltenSie*/L2Sekundenlanggedrückt,umdieTastaturzusperrenbzw.zuentsperren.IstdieTastensperreaktiviert,erscheint aufdemDisplay.
HeadsetBeimAnschlusseinesHeadsetswirddasinterneMikrofonimTelefonautomatischdeaktiviert.BeieingehendenAnrufenkannanstellevonqdieAntwort-TasteamHeadset-Kabelbetätigtwerden.
Achtung:Die Verwendung eines Headsets bei hoher Lautstärke kann zu Hörschäden führen. Prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset verwenden.
��
Deutsch
EinstellungenTelefonnummern speichernKurzwahlnummernMitdenKurzwahltastenA - DkönnenvierNummernabgespeichertwerden.1. GebenSiedieNummermitVorwahl
ein.SiekönnenmitLeineEingaberückgängigmachen.
2. HaltenSieeinederKurzwahltastenA - D gedrückt,bisdasTextfeldangezeigtwird.
3. GebenSieüberdasTastenfeldeinenNamenodereineBeschreibungfürdieNummerein(sieheSeite15).
4. ZumAbspeicherndrückenSiezweimalaufw.ZumBeendenwählenSieL .
Telefonbuch-RufnummernImTelefonbuchkönnenbiszu50Rufnummerngespeichertwerden.1. GebenSiedieNummermitVorwahl
ein.SiekönnenmitLeineEingaberückgängigmachen.
2. DrückenSiew.3. GebenSieüberdasTastenfeldeinen
NamenodereineBeschreibungfürdieNummerein(sieheSeite15).
��
Deutsch4. ZumAbspeicherndrückenSiezweimalauf
w.ZumBeendenwählenSieL .
ZusätzlicheNummernsendenNachdemeineVerbindunghergestelltwurde,könnenmiteinemEintragzusätzlicheNummernabgespeichertundversendetwerden.
1. GebenSiedieTelefonnummerein.2. DrückenSieviermal*,biswangezeigtwird.3. GebenSiediezusätzlicheRufnummerein.4. SpeichernSiedenEintragab(siehe
Seite13).WartenSienachdemWählen,biseineVerbindunghergestelltist,undwählenSiew,umdiezusätzlicheNummerzuversenden.
EinePauseineineNummereinfügenInnerhalbdergespeichertenRufnummerkannanbeliebigerStelleeinePause(3Sekunden)eingefügtwerden.
1. GebenSiedenerstenTeilderTelefonnummer(vorderPause)ein.
2. DrückenSiedreimal*,bispangezeigtwird.3. GebenSiedenzweitenTeilderNummerein.4. SpeichernSiedenEintragab(sieheSeite13).
��
Deutsch
InternationaleRufnummernZumSpeicherneinerinternationalenRufnummerdrückenSiezweimal*fürdieinternationaleVorwahl(+)undgebendanachdieLandesvorwahl,Ortsvorwahl(meistohnedieersteZiffer)undTelefonnummerein.
Tastenfeld-Zeichen
1ΓΔΘΛΞΠABC2abcÅåÄäÆæĄąÇçĆćDEF3defĘęGHI4ghiJKL5jklŁłMNO6mnoÑñŃńÖöØøÓóÔôPQRS7pqrsŚśTUV8tuvÜüŰűWXYZ9wxyzŹźŻż*|/µLeertaste0#ΣΦΨΩ
��
Deutsch
RufaufbauKlingeltonwählen1. DrückenSiew.DieNummernim
Telefonbuchwerdenangezeigt.2. DrückenSieerneutaufw.Die
gespeichertenSMS-Nachrichtenwerdenangezeigt.FallskeineNachrichtengespeichertsind,werdendieNummernimTelefonbuchangezeigt.
3. HaltenSiew2Sekundenlanggedrückt.DieKlingeltönewerdenangezeigt.
4. Mit{/}dieKlingelton-Listedurchsuchen.5. DrückenSiew,umeinSignalzulöschen.6. MitLbeendenSiedenVorgang.
AnpassenderLautstärkedesKlingeltons1. HaltenSiew2Sekundenlanggedrückt.2. DrückenSie}/{,umdieLautstärkedes
Signaltonsanzupassen.VibrationsalarmUmdenSignalmoduszuändern,haltenSiedieTaste#2Sekundenlanggedrückt:
��
Deutsch
NurKlingelton NurVibrationsalarm Ton-undVibrationsalarm
Zeit/DatumZeitundDatumeinstellen1. WennSieaufwdrücken,werdendie
RufnummernimTelefonbuchangezeigt.2. DrückenSieerneutaufw,umdie
gespeichertenSMS-Nachrichtenanzuzeigen.FallskeineNachrichtengespeichertsind,werdenweiterdieNummernimTelefonbuchangezeigt.
3. HaltenSiedieTastewca.2Sekundenlanggedrückt,umdieKlingeltöneanzuzeigen.
4. HaltenSiewca.2Sekundenlanggedrückt.5. DrückenSieaufw,umdieZeiteinzugeben
(HH:MM).6. DrückenSiew,umdieEingabezuspeichern.7. Mit{/}wählenSiedasrichtigeDatumaus.8. DrückenSieaufwundgebenSie
anschließenddasDatumein(JJJJ/MM/TT).9. DrückenSiew,umdieEingabezuspeichern.10.MitLbeendenSiedenVorgang.
��
Deutsch
Wartung und PflegeSiehabeneinhochwertigestechnischesProdukterworben,dasmitSorgfaltbehandeltwerdenmuss.BeachtenSiedieuntenaufgeführtenHinweise,damitalleeventuellamGerätauftretendenSchädenvonderGewährleistungabgedecktsind.• SchützenSieIhrTelefonvorNässeundFeuchtigkeit.In
NiederschlägenundFlüssigkeitensindSubstanzenenthalten,diezuKorrosionandenelektronischenSchaltkreisenführenkönnen.FallsFeuchtigkeitinoderandasGerätgelangt,nehmenSiedenAkkuherausundwartenSie,bisdasGerätvollständigtrockenist,bevorSieeinenAkkuerneuteinsetzen.
• VerwendenSiedasGerätnichtinstaubigenoderschmutzigenUmgebungenundbewahrenSieesnichtdortauf.DiebeweglichenTeileundelektronischenKomponentendesTelefonskönntendadurchbeschädigtwerden.
• BewahrenSiedasTelefonnichtinheißenUmgebungenauf.HoheTemperaturenkönnendieLebensdauerelektronischerGeräteverkürzen,AkkusbeschädigenundbestimmteKunststoffeverformenoderzumSchmelzenbringen.
• BewahrenSiedasTelefonnichtinkaltenUmgebungenauf.WennessichanschließendwiederaufseinenormaleBetriebstemperaturerwärmt,kannsichimInnerendesTelefonsFeuchtigkeitbilden,durchdiedieelektronischenSchaltkreisebeschädigtwerdenkönnen.
• ÖffnenSiedasTelefonnurinderindiesemDokumentbeschriebenenWeise.
• LassenSiedasTelefonnichtfallen,setzenSieeskeinenSchlägenoderStößenausundschüttelnSieesnicht.DurchzuunvorsichtigeBehandlungkönnendiePlatinenimGerätzerbrechen.
• VerwendenSiezurReinigungdesTelefonskeineaggressivenChemikalienoderReinigungsmittel.
• VerwendenSiedasLadegerätnurinnerhalbgeschlossenerRäume.
AlleobengenanntenHinweisegelteningleicherWeisefürTelefon,Akku,LadegerätundsämtlicheZubehörteile.WenndasTelefonnichtordnungsgemäßfunktioniert,wendenSiesichanIhreVerkaufsstelle.DenkenSieandenBelegodereineRechnungskopie.
��
Deutsch
Weitere SicherheitsinformationenDasTelefonunddieZubehörteileenthaltenKleinteile.BewahrenSiesieaußerReichweitevonKindernauf.
BetriebsbedingungenSchaltenSieIhrGerätimmeraus,wenndessenNutzungnichtgestattetistoderdadurchStörungenoderGefahrenentstehenkönnen.BefolgenSieimmerdievorOrtgeltendenBestimmungen.VerwendenSiedasGerätnurindernormalenBenutzerposition.
DiesesProdukterfülltdieStrahlungsrichtlinien,wennesdirektansOhrgehaltenwirdoderineinerEntfernungvonmindestens2,2cmvomKörpergehaltenwird.WenndasGerätaneinemGürteloderineinemBehältnismitgeringemKörperabstandtransportiertwird,istzubeachten,dassdieseBehältnissekeinemetallischenBestandteileenthaltendürfen.DabeisinddieobenangegebenenAbständevomKörpereinzuhalten.DievorstehendenAnweisungensindbiszumBeendeneinerVerbindungzubefolgen.
DasGerätenthältmagnetischeTeileundkannmetallischeGegenständeanziehen.BringenSiedasTelefonnichtindieNähevonKreditkartenoderanderenelektromagnetischenDatenträgern,dadaraufgespeicherteInformationensonstgelöschtwerdenkönnten.
Medizinische GeräteDieFunktionunzureichendgeschütztermedizinischerGerätekanndurchdievomGerätübertragenenFunksignalegestörtwerden.Umzuerfahren,obeinmedizinischesGerätübereinenhinreichendenSchutzvorFunksignalenverfügt,wendenSiesichaneinenArztoderdenHerstellerdesGeräts.BeachtenSiebeiderBenutzungdesTelefonsgesetzlicheVorschriftenundlokaleEinschränkungen.InKrankenhäusernundanderenGesundheitseinrichtungenwerdenoftGeräteverwendet,dieempfindlichaufexterneFunksignalereagieren.
�0
Deutsch
HerzschrittmacherUmStörungenzuvermeiden,empfehlenHerstellervonHerzschrittmacherneinenAbstandvonmindestens15cmzwischenHerzschrittmacherundMobiltelefon.DieseEmpfehlungenorientierensichanunabhängigenForschungsergebnissenundandenEmpfehlungenvonWirelessTechnologyResearch.WennSieeinenHerzschrittmachertragen,solltenSie
• immereinenMindestabstandvon15cmzwischenHerzschrittmacherundMobiltelefoneinhalten;
• dasMobiltelefonnichtineinerBrusttascheaufbewahren;
• dasTelefonwährenddesGesprächsandasweitervomHerzschrittmacherentfernteOhrhalten,umStörungenzuvermeiden.
WennSieeinStörungsrisikovermuten,schaltenSiedasTelefonausundvergrößernSiedenAbstandzumGerät.
HörhilfenHörhilfenkönnendurchdieelektromagnetischenWellenvonMobiltelefoneninihrerFunktionbeeinträchtigtwerden.MitdemDoroHearPluseh346mEarHookkanndiesesProblembeiHörhilfeninT-Positionvermiedenwerden.FallsweitereStörungenauftretensollten,wendenSiesichanIhrenNetzbetreiber.
��
Deutsch
KraftfahrzeugeFunkwellenkönnenStörungenbeielektronischenSystemeninKraftfahrzeugenverursachen(z.B.beielektronischenEinspritzsystemen,ABS-Bremsen,NavigationssystemenoderAirbag-Systemen),wenndiesenichtkorrektinstalliertoderunzureichendgeschütztsind.BeiweiterenFragenzuIhremFahrzeugodereventuellbenötigterzusätzlicherAusrüstungwendenSiesichandenFahrzeugherstellerodereinenVertreter.TransportierenSiedasGerätoderdieZubehörteilenichtzusammenmitleichtentzündlichenFlüssigkeitenoderGasenoderexplosivenSubstanzen.BeiKraftfahrzeugenmitAirbag-System:BeachtenSie,dassAirbagssichmitgroßemDruckfüllen.BewahrenSiekeineGegenständeimAusdehnungsbereichvonAirbagsauf.SindMobiltelefonundZubehörnichtrichtiginstalliert,könnendiesebeimAusdehnenderAirbagszugefährlichenVerletzungenführen.DieVerwendungdesGerätswährendeinesFlugsistuntersagt.SchaltenSiedasGerätaus,bevorSieeinFlugzeugbetreten.DieVerwendungmobilerTelefoneinFlugzeugenkanndieFlugsicherheitbeeinträchtigenundStörungenandererTelekommunikationswegeverursachenundistineinigenFällenauchgesetzlichverboten.
Umgebungen mit ExplosionsgefahrSchaltenSiedasGerätinexplosionsgefährdetenUmgebungenimmerabundbefolgenSiedieörtlichenAnweisungenundHinweisschilder.ExplosionsgefahrbestehtindenUmgebungen,indenenSienormalerweiseauchdenMotorIhresKraftfahrzeugsabschaltenmüssen.IndiesenUmgebungenkönnendurchFunkenlebensgefährlicheExplosionenundBrändemithohemVerletzungsrisikoverursachtwerden.SchaltenSiedasGerätab,wennSiesichaneinerTankstellebzw.inderNähevonZapfsäulenoderKfz-Reparaturwerkstättenbefinden.BefolgenSiediegesetzlichenundörtlichenVorschrifteninBezugaufdieVerwendungvonMobilfunkgeräteninUmgebungen,indenensichgrößereMengenTreibstoffundChemikalienbefinden,sowieinSprengungsgebieten.
��
DeutschExplosionsgefährdeteBereichesindnichtimmerentsprechendgekennzeichnet.ExplosionsgefährdeteBereichesindnichtimmerentsprechendgekennzeichnet.DieseVorschriftenbeziehensichauchaufBereicheunterDeckaufSchiffen,aufdenTransportunddieLagerungvonChemikalien,aufmitFlüssigtreibstoff(z.B.PropanoderButan)betriebeneFahrzeugeundaufBereichemithohemStaubgehaltodermitMetallstauboderChemikalienbelasteterLuft.
Notrufe Bitte beachten Sie:DerBetriebvonMobiltelefonenhängtvonderVerfügbarkeitvonFunksignalen,Mobilfunknetzen,terrestrischenNetzwerkenundbenutzerdefiniertenFunktionenab.DaherkanneineVerbindungnichtunterallenUmständengarantiertwerden.FürbesonderswichtigeAnrufewieNotrufesollteIhnendahernichtnureinMobiltelefonzurVerfügungstehen.
Spezifische Absorptionsrate (SAR)DiesesGerätentsprichtdeninternationalenSicherheitsvorschriftenbezüglichderBelastungdurchFunkwellen.DieDatenfürdiesesGerätlauten:0,3W/kg(GSM900MHz),0,2W/kg(DCS1800MHz)(gemitteltüber10gGewebe).MaximalzulässigerWertnachWHO:2W/kg(gemitteltüber10gGewebe).
KonformitätserklärungDoroerklärthiermit,dassdasProduktDoroHandleEasy328gsmdiewesentlichenBestimmungenunddiesonstigenrelevantenBestimmungenderRichtlinien1999/5/EU(R&TTE)und2002/95/EU(ROHS)erfüllt.
EineKopiederHerstellererklärungfindenSieimInternetunterwww.doro.com/dofc
��
Deutsch
Technische DatenNetzwerk:GSM900/DCS1800Dual-Band
Abmessungen:135×58,5×16mm
Gewicht:111g(inkl.Akku)
Akku:700mAhLi-Ion-Akku
GewährleistungFürdiesesProduktgilteineGewährleistungszeitvon12MonatenabdemZeitpunktdesKaufs.SolltewährenddiesesZeitraumsandiesemGeräteinFehlerauftreten,wendenSiesichbitteanIhreVerkaufsstelle.LeistungenimRahmenderGewährleistungsindnurmöglichbeiVorlageeinergültigenQuittung/Rechnungskopie.
DieseGewährleistunggiltnicht,wennderFehlerdurcheinenUnfallodereinvergleichbaresEreigniseingetretenist.WeiterhingiltdieGewährleistungnichtbeiEindringenvonFlüssigkeiten,Gewaltanwendung,mangelhafterWartung,falscherBedienungoderanderendurchdenKäuferzuverantwortendenFehlern.DieGewährleistunggiltnichtfürFehler,diedurchSpannungsschwankungenoderGewitterverursachtwurden.AlsVorsichtsmaßnahmeempfehlenwir,dasGerätwährendeinesGewittersvomStromnetzzutrennen.
AkkussindVerschleißteileundsindnichtvonderGewährleistungabgedeckt.
DieseGewährleistunggiltnicht,wenndasGerätmitanderenAkkusalsoriginalDORO-Akkusverwendetwurde.
�
Español
InstalaciónNotaNo olvide apagar el teléfono antes de extraer la tapa de la batería.
Tapa de la bateríaParaextraerlatapadelabatería,presiónelaconcuidadoydeslícelahaciaabajo.
Paravolveracolocarlatapa,deslíceladesdeabajohaciaarribaalolargodelteléfono.
Instalación / Extracción de la tarjeta SIMElsoportedelatarjetaSIMestáubicadodetrásdelabatería.
AsegúresedequeloscontactosdelatarjetaSIMmiranhaciadentroyquelaesquinacortadaquedaarriba.TengacuidadodenorayarnidoblarloscontactosdelatarjetaSIM.
SinohaylatarjetaSIMoestáinsertadadeformaincorrecta,aparecerá enlapantalla.SilatarjetaSIMestádañada,aparecerá enlapantalla.
�
Español
Instalación / Extracción de la bateríaColoquelapartesuperiordelabateríaenlaranuraconloscontactosdelabateríamirandohacialoscontactosdelaranura;acontinuación,presioneconcuidadolaparteinferiordelabateríahastaqueencajeensucompartimento.
Paraextraerlabatería,presioneconcuidadoylevantelaparteinferiordelabateríausandolaranuraconformadededo.
CargaConecteeladaptadordealimentaciónderedaunenchufeylaclavijaalteléfono.Cargueelteléfonodurante24horaslaprimeravez.Después,labateríatardaráunascincohorasencargarsecompletamente.
BateríaLacapacidadtotaldelabateríanoselograráhastaqueestanosehayacargado4–5veces.Labateríasedegradaconeltiempo,loquesignificaqueeltiempodellamadaydeesperanormalmentesevereducidoconelusoregular.
�
EspañolElmecanismodecargaautomáticoimpidequelabateríasesobrecargueodañedebidoaunacargaprolongada.
Cuandolabateríatengapocacarga, semostraráenlapantallayseoiráunaseñaldeaviso.
AdvertenciaUtilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono.
La conexión a un puerto USB de un ordenador podría causar daños en el teléfono o en el ordenador.
�
Español
Símbolos de la pantalla
Buscandoredes SintarjetaSIM ErrordelatarjetaSIM Indicacióngeneraldeerror Encarga Cargafinalizada Fuerzadelaseñal Línea1(algunosoperadorestienen
2líneas) Indicadordelabatería Bloqueodetecladoactivado Itinerancia(conectadoaotrared) Auricularesconectados Soloseñaldellamada Solovibrador Vibradoryseñaldellamada Llamadaperdida Llamadaentrante Llamadasaliente
z MensajeSMSentrante
�
Español
FuncionamientoEncendido del teléfonoPulseL/1hastaquelaseñaldeencendidoseoigaylapantallaseilumine.SilatarjetaSIMestáprotegidaconuncódigoPIN(«PersonalIdentificationNumber»,Númerodeidentificaciónpersonal),introduzcasucódigoPINyconfírmelopulsandow .LatarjetaSIMaceptaráunnúmerodeterminadodeintentosdeintroduciruncódigoPINincorrecto.Lapantallamostrarálosintentosquelequedancon«Remain: #»(Intentosrestantes:#),donde«#»seráelnúmerodeintentosrestantes.Siseagotanlosintentos,necesitaráelcódigoPUK(«PersonalUnblockingKey»,Clavepersonaldedesbloqueo)suministradoconlatarjetaSIM,paradesbloquearlatarjetaeintroducirunnuevocódigoPIN.IntroduzcaelcódigoPUK,confírmeloconw;acontinuación,introduzcaunnuevocódigoPINyconfírmelo.SilatarjetaSIMnosesuministróconloscódigosPINyPUK,póngaseencontactoconsuoperadordered.
�
EspañolParaapagarelteléfono,pulseL/1hastaqueseoigalaseñaldeapagado.
Realización de una llamada1. Introduzcaelnúmerodeseadoconel
teclado.SaltehaciaatráspulsandoL .2. Pulseqparamarcar.Seoiráunaseñal
cuandosemarqueelnúmero.3. PulseLparafinalizarlallamada.NotaCuando realice llamadas internacionales, pulse * dos veces para el prefijo internacional «+».
Realizacióndellamadasconlasteclasdemarcacióndirecta1. Pulseunadelasteclasdemarcación
directaA–Dseguidadeq.Seoiráunaseñalcuandosemarqueelnúmero.Alternativamente,mantengapulsadalateclademarcacióndirectahastaoírlaseñal.
2. PulseLparafinalizarlallamada.
�
Español
Marcaciónconlaguía1. Pulsewydespláceseporlalistade
entradascon}/{ opulseunateclaparasaltaralasentradasquecomiencenporesecarácter.
2. Pulseqparaverdetallesdelaentradaseleccionada.PulseLbrevementepararegresaralalistaomantengapulsadalateclaLparaeliminarlaentrada.
4. Pulseqparamarcarelnúmeromostradoenpantalla.Seoiráunaseñalcuandosemarqueelnúmero.
5. PulseLparafinalizarlallamada.
Recepción de una llamada1. PulseqpararesponderoLpara
rechazarlallamadasinresponder.2. PulseLparafinalizarlallamada.
IdentificacióndellamadasElnúmerodeteléfonodeunallamadaentranteapareceenlapantalla.Sinohayinformacióndisponible,aparecerá?????.
�
Español
Memoria de llamadas Las15llamadasmásrecientesseguardanenlamemoriadellamadas.Siserecibenmúltiplesllamadasdelmismonúmero,soloseguardarálaúltimallamada.
Recuperaciónymarcación1. Pulseq.2. Despláceseporlalistadellamadascon{
/}. =Llamadaentrante =Llamadasaliente =Llamadaperdida
3. Pulseqparaverdetallesdelallamadaseleccionada.
4. PulseqparamarcarelnúmeroopulseLbrevementepararegresaralalistadellamadas.Paraeliminarlallamada,mantenga pulsadalateclaLyconfirmepulsandow.
5. PulseLparafinalizarlallamada.
�
Español
LlamadasperdidasSinosecontestaaunallamadaentrante,aparecerá enlapantalla.Lasllamadasperdidasmásrecientessepuedenrecuperarpulsandowinmediatamente.
1. Pulsew.2. Despláceseporlalistadellamadas
perdidascon{/}.3. Pulseqparaverdetallesdelallamada
seleccionada.4. Pulseqparamarcarelnúmeroopulse
Lbrevementepararegresaralalistadellamadas.Paraeliminarlallamada,mantenga pulsadalateclaLyconfirmepulsandow.
5. PulseLparafinalizarlallamada.
NotaEste método solo funciona inmediatamente después de la recepción de la llamada. Posteriormente, las llamadas perdidas pueden recuperarse de la lista de llamadas (véase la página �).
�0
Español
Función de altavozLafuncióndealtavozpermiteutilizarelteléfonosinsujetarlo,esdecir,colocándolosobreunamesadelantedeusted.
1. Realiceunallamadadelaformahabitual.Cuandoseconectelallamada,vuelvaapulsarq.
2. Hablealmicrófonosituadoenlapartedelanterainferiordelteléfono,aunadistanciamáximade1metro.
3. Elvolumenpuedeajustarsedurantelallamadautilizando}/{.
4. Paraalternarentreelaltavozyelfuncionamientonormal,pulseq.
5. PulseLparafinalizarlallamada.NotaLa función de altavoz solo permite hablar a una persona a la vez. La alternancia entre hablar / escuchar es automática y se activa con el sonido de la persona que habla. Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) pueden interferir en la función de altavoz.
��
Español
Mensajes de texto SMS Elteléfonopuederecibir(peronoenviar)mensajesdetextoSMS.zapareceenpantallacuandoseharecibidounmensaje.
RecuperacióndemensajesdetextoSMS1. Pulsewdosveces.2. Desplácesehastalaentradadeseadacon
{/}.3. Pulseqparaleerelmensaje.4. PulseLdosvecesparafinalizaroq
paramarcarelnúmerodelemisor.
Control de volumenElvolumenpuedeajustarseduranteunallamadautilizando}/{enellateraldelteléfono.
RellamadaPulseqydespláceseporlosnúmerosdelas15últimasllamadasrealizadas/recibidascon}/{.Pulseqpararevisarlosdetallesy,acontinuación,pulseqparamarcarelnúmerooLparafinalizar.MantengapulsadalateclaLparaeliminarlaentrada.
��
Español
Llamadas de emergenciaCuandoelteléfonoestáencendido,esposiblerealizarunallamadadeemergenciaintroduciendo112seguidodeq.LamayoríaderedesmóvilesaceptanllamadasdeemergenciaaunquelatarjetaSIMnoestéinsertadaenelteléfono.
Bloqueo del tecladoMantengapulsadalatecla*/Ldurantedossegundosparabloquear/desbloquearelteclado. apareceenpantallamientraselbloquedetecladoestáactivado.
AuricularesCuandoseconectenunosauriculares,elmicrófonodelteléfonosedesconectaráautomáticamente.Alrecibirunallamada,latecladerespuestadelcabledelosauricularespuedenutilizarseenlugardeq.
AdvertenciaUtilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el volumen de sonido con precaución cuando utilice auriculares.
��
Español
Configuración
Almacenamiento de números de teléfonosNúmerosdemarcacióndirectaLasteclasdemarcacióndirectaA–Dpermitenguardarcuatronúmeros.1. Introduzcaelnúmero,incluyendoelcódigo
deárea.SaltehaciaatrásconL .2. Mantengapulsadounodelosbotonesde
marcaciónrápidaA–D hastaqueaparezcaelcursordetexto.
3. Introduzcaunnombreodescripciónparaelnúmeroutilizandoelteclado(véaselapágina15).
4. PulsewdosvecesparaguardaroLparafinalizar.
NúmerosdelaguíaLaguíapuedealmacenarhasta50números.1. Introduzcaelnúmero,incluyendoelcódigo
deárea.SaltehaciaatrásconL .2. Pulsew.3. Introduzcaunnombreodescripciónpara
elnúmeroutilizandoelteclado(véaselapágina15).
4. PulsewdosvecesparaguardaroLparafinalizar.
��
Español
EnvíodenúmerosadicionalesPuedenguardarsenúmerosadicionalesconunaentradayenviarlosunavezconectadalallamada.
1. Introduzcaelnúmerodeteléfono.2. Pulse*cuatroveceshastaqueaparezca
w.3. Introduzcaelnúmeroadicional.4. Guardelaentrada(véaselapágina13).Trasmarcar,espereaquelallamadaestéconectadaypulsewparaenviarelnúmeroadicional.
InsercióndeunapausaenunnúmeroEsposibleinsertarunapausabreve(3segundos)encualquierpuntodelnúmeroguardado.
1. Introduzcalaprimerapartedelnúmerodeteléfono(antesdelapausa).
2. Pulse*tresveceshastaqueaparezcap.3. Introduzcalaúltimapartedelnúmero.4. Guardelaentrada(véaselapágina13).
��
Español
NúmerosinternacionalesParaguardarunnúmerointernacional,pulse*dosvecesparaelprefijointernacional(+)eintroduzcaelcódigodelpaís,elprefijodezona(posiblementequitandoelprimercero)yelnúmerodeteléfono.
Caracteres del teclado
1ΓΔΘΛΞΠABC2abcÅåÄäÆæĄąÇçĆćDEF3defĘęGHI4ghiJKL5jklŁłMNO6mnoÑñŃńÖöØøÓóÔôPQRS7pqrsŚśTUV8tuvÜüŰűWXYZ9wxyzŹźŻż*|/µespacio0#ΣΦΨΩ
��
Español
Configuración de la señal de llamadaSeleccióndelaseñaldellamada1. Pulsew.Apareceránlosnúmerosdela
guía.2. Vuelvaapulsarw.Apareceránlos
mensajesSMSguardados.Sinohaymensajesguardados,apareceránlosnúmerosdelaguía.
3. Mantengapulsadalateclawdurantedossegundos.Apareceránlasseñalesdellamada.
4. Despláceseporlasseñalesdellamadapulsando{/}.
5. Pulsewparaseleccionarunaseñal.6. PulseLparafinalizar.
Ajustedelvolumendelaseñal1. Enmododeespera,mantengapulsadala
tecla}durantedossegundos.2. Pulse}/{paraajustarelvolumendela
señal.VibradorMantengapulsadalatecla#durantedossegundosparacambiarelmododeaviso:
��
Español
Soloseñaldellamada Solovibrador Señaldellamadayvibrador
Fecha / HoraConfiguracióndelafechaylahora1. Pulsewparaqueaparezcanlosnúmeros
delaguía.2. Vuelvaapulsarwyapareceránlos
mensajesSMSguardados.Sinohaymensajesguardados,apareceránlosnúmerosdelaguía.
3. Mantengapulsadalateclawdurantedossegundosaproximadamenteyapareceránlasseñalesdellamada.
4. Mantengapulsadalateclawdurantedossegundosaproximadamente.
5. Pulsewparaintroducirlahora(HH:MM).6. Pulsewparaguardarla.7. Desplácesehastalafechacon}/{.8. Pulseweintroduzcalafecha(AAAA.
MM.DD).9. Pulsewparaguardarla.10.PulseLparafinalizar.
��
Español
Cuidado y mantenimientoSuunidadesunproductotécnicamenteavanzadoydeberátratarlaconelmayorcuidado.Respetelassiguientesrecomendacionesparaasegurarsedequelagarantíacubracualquierposibledaño.• Protejalaunidaddelahumedad.Lalluvia,lanieve,lahumedad
yotrostiposdelíquidospuedencontenersustanciasquecorroenloscircuitoselectrónicos.Silaunidadsemoja,deberáextraerlabateríaydejarqueelaparatosesequetotalmenteantesdevolveracolocarla.
• Noutilicenidejelaunidadenentornosconpolvoosuciedad.Laspartesmóvilesyloscomponenteselectrónicosdelaunidadpodríanresultardañados.
• Nodejelaunidadenlugaresdemasiadocálidos.Lasaltastemperaturaspodríanreducirlavidaoperativadeloscomponenteselectrónicos,dañarlabateríaydeformarofundirlaspartesdeplástico.
• Nodejelaunidadenlugaresdemasiadofríos.Alcalentarselaunidadhastalatemperaturaambiente,podríaformarsecondensaciónenelinteriorydañarloscircuitoselectrónicos.
• Nointenteabrirlaunidaddeningúnotromodoquenoseaelindicadoaquí.
• Nodejecaeralsuelolaunidad.Tampocolagolpeenilazarandee.Sisetrataconbrusquedad,loscircuitosylosmecanismosdeprecisiónpodríanromperse.
• Noempleeproductosquímicosfuertesparalimpiarlaunidad.• Utiliceelcargadoreninteriores.Lasrecomendacionesanterioresseaplicanalaunidad,labatería,elcargadorycualquierotroaccesorio.Sielteléfononofuncionacomodebiera,póngaseencontactoconelestablecimientoenelquelocompróparasolicitarservicio.Noolvideelreciboounacopiadelafactura.
��
Español
Información de seguridad adicionalLaunidadylosaccesoriospuedencontenercomponentesdepequeñotamaño.Manténgalosalejadosdelosniños.
Entorno de funcionamientoRecuerdeseguirsiempretodaslasreglasparticularesaplicablesallugardondeseencuentreyapaguelaunidadsiemprequeestéprohibidosuusooestapuedacausarinterferenciasopeligro.Empleeúnicamentelaunidadenlaposicióndeusonormal.Estaunidadesconformealanormativasobreradiacióncuandoseempleaenunaposiciónnormaljuntoalaorejaocuandoseencuentraaunadistanciamínimade2,2cm(7/8pulgadas)delcuerpo.Sillevalaunidaddemasiadocercadesucuerpoenunafunda,unsoporteparaelcinturónuotrotipodesoporte,estosnodeberáncontenermetalyelproductohabrádecolocarsealadistanciadelcuerpoespecificadaanteriormente.Asegúresederespetarestasinstruccionessobredistanciashastaquehayafinalizadolatransferencia.Algunoscomponentesdelaunidadsonmagnéticos.Launidadpuedeatraerobjetosmetálicos.Nocoloquelaunidadcercadetarjetasdecréditouotrossoportesmagnéticos,yaquelainformaciónalmacenadaenellospodríaborrarse.
Unidades médicasElusodeesteequipotransmiteseñalesderadiofrecuencia.Losteléfonosmóvilespuedeninterferirconaparatosmédicosinsuficientementeprotegidos.Consulteaunmédicooalfabricantedelaparatoparadeterminarsiestetieneunaprotecciónadecuadacontraseñalesderadiofrecuenciaexternasoencasodedudas.Sihaycartelesenlasinstalacionessanitariasindicándolequeapaguelaunidadmientrasseencuentraenellas,respételos.Loshospitalesyotrasinstalacionessanitariasavecesutilizanequiposquepuedensersensiblesaseñalesderadiofrecuenciaexternas.
�0
Español
MarcapasosLosfabricantesdemarcapasosrecomiendanmantenerunadistanciamínimade15cm(6pulgadas)entreunteléfonomóvilyunmarcapasosparaevitarelriesgodeinterferencias.EstasrecomendacionessehacendeacuerdoconinvestigacionesindependientesylasindicacionesdelaWirelessTechnologyResearch(Investigacióndetecnologíainalámbrica).Laspersonasconmarcapasosdeberán:
• Mantenersiemprelaunidadaunadistanciamínimade15cmrespectoalmarcapasos.
• Nollevarlaunidadenunbolsillojuntoalpecho.
• Colocarlaunidadenlaorejadelladoopuestodelmarcapasosparareducirelriesgodeinterferencias.
Sisospechaquehayriesgodeinterferencias,apaguelaunidadyaléjela.
AudífonosAlgunasunidadesinalámbricasdigitalespuedencausarinterferenciasconciertosaudífonos.ElmodeloHearPluseh346mEarHookdeDoropuedeeliminarestasinterferenciasenaudífonosconposición«T».Siseproducendichasinterferencias,póngaseencontactoconsuoperador.
��
Español
VehículosLasseñalesderadiofrecuenciapuedenafectaralossistemaselectrónicosdelosvehículosdemotor(porejemplo,alainyecciónelectrónicadecombustible,alosfrenosABS,alcontrolautomáticodelavelocidadcrucero,alossistemasdeairbag,etcétera)instaladosdeformaincorrectaoprotegidosinadecuadamente.Póngaseencontactoconelfabricanteosurepresentanteparaobtenermásinformaciónsobresuvehículoocualquierequipamientoadicional.Nomantenganitransportelíquidosinflamables,gasesniexplosivosjuntoalaunidadosusaccesorios.Paravehículosequipadosconairbags:recuerdequelosairbagssellenandeaireconunafuerzaconsiderable.Nocoloqueobjetos,incluyendoequiposderadiofrecuenciafijosoportátileseneláreasituadaencimadelairbagnidentrodelazonadeexpansióndeeste.Podríanproducirselesionesgravessielequipodelteléfonomóvilestáinstaladodeformaincorrectayelairbagsellenadeaire.Estáprohibidoutilizarestaunidaddurantecualquiervuelo.Apaguelaunidadantesdesubiraunavión.Lautilizacióndeunidadesdetelecomunicacionesinalámbricasdentrodeunaviónpuedeimplicarriesgosparalaseguridadaéreaeinterferirconlastelecomunicaciones.Tambiénpuedeserilegal.
Áreas con riesgo de explosiónApaguesiemprelaunidadcuandoseencuentredentrodeunáreaenlaqueexistariesgodeexplosiónyrespetetodosloscarteleseinstrucciones.Existeriesgodeexplosiónenlugaresqueincluyenzonasenlasquenormalmentesepidequeseapagueelmotordelvehículo.Dentrodeestaszonas,laschispaspodríancausarexplosiónoincendioyprovocarlesioneseinclusolamuerte.Apaguelaunidadengasolineras,surtidoresdegasolinaygarajes.Respetelasrestriccionesenvigorsobreelusodeequiposderadiofrecuenciacercadelugaresdondesealmaceneyvendacombustible,fábricasdeproductosquímicosylugaresdondeserealicenvoladuras.
��
EspañolLasáreasconriesgodeexplosiónestánconfrecuencia(aunquenosiempre)claramenteindicadas.Estotambiénseaplicaalaszonasbajocubiertaenbarcos,altransporteoalmacenamientodeproductosquímicos,alosvehículosqueutilizancombustiblelíquido(comopuedeserpropanoobutano)yalasáreasenlasqueelairepuedecontenerproductosquímicosopartículasensuspensióncomopolvo,granosopolvometálico.
Llamadas de emergencia ImportanteLosteléfonosmóvilescomoestaunidadutilizanseñalesderadiofrecuencia,lareddetelefoníamóvil,laredterrestreyfuncionesprogramadasporelusuario.Estosignificaquenopuedegarantizarselaconexiónentodaslascircunstancias.Portanto,nodeberáconfiarúnicamenteenunteléfonomóvilparallamadasdeextremaimportancia,comoeselcasodelasemergenciasmédicas.
Coeficiente de absorción específica (SAR)Estedispositivocumpleconlosrequisitosinternacionalesdeseguridadpertinentesrelativosalaexposiciónalasondasderadio.ElSARdeesteteléfonoesde0,3W/kg(GSM900MHz),0,2W/kg(DSC1800MHz)(calculadoen10gdetejido).EllímitemáximosegúnlaOMSesde2W/kg(calculadoen10gdetejido).
Declaración de conformidadDorodeclaraqueelproductoHandleEasy328gsmdeDoroesconformealosrequisitosesencialesyaotrasnormativasrelevantescontenidasenlasDirectivas1999/5/CE(EquiposRadioeléctricosyEquiposTerminalesdeTelecomunicación)y2002/95/CE(RestriccióndeciertasSustanciasPeligrosasenaparatoseléctricosyelectrónicos).
UnacopiadelaDeclaracióndeconformidadestádisponibleenwww.doro.com/dofc.
��
Español
Especificaciones técnicasRed:GSM900/DCS1800doblebanda
Tamaño:135x58,5x16mm
Peso:111g(incluidalabatería)
Bateríadeiónlitiode700mAh
GarantíaElcertificadodegarantíadeesteproductotieneunaduraciónde12mesesapartirdelafechadecompra.Enelimprobablecasodequeseproduzcaunfallodurantedichoperíodo,póngaseencontactoconelestablecimientoenelquerealizólacompra.Paracualquierserviciooasistencianecesariosduranteelperíododevalidezdelagarantíaseexigiráunapruebadecompra.
Lagarantíanoseaplicaráencasodedañosprovocadosporunaccidente,lapenetracióndelíquido,unanegligencia,elusoanormal,lafaltademantenimientoocualquierotracircunstanciaquedependadelusuario.Asimismo,estagarantíanoseaplicaráencasodedañoscausadosporrayosocualquierotrafluctuacióndetensión.Comomedidadeprecaución,recomendamosdesconectareldispositivoencasodetormentaeléctrica.
Labateríaesunbienfungibleynoseincluyeenningunagarantía.
EstagarantíanotendrávalidezsinoseutilizanbateríasoriginalesdeDORO.
�
Italiano
InstallazioneAttenzione!Spegnere sempre il telefono prima di rimuovere il coperchio della batteria.
Coperchio della batteriaPerrimuovereilcoperchiodellabatteria,premereconcautelasulcoperchioefarloscorrereversoilbasso.
Persostituireilcoperchiodellabatteria,farloscorreredalbassoelungoiltelefono.
Inserimento/estrazione della SIML'alloggiamentodellaSIMsitrovadietrolabatteria.
ControllarecheicontattidellaSIMsianorivoltiversol'internoechel'angolosmussatosiadirettoversol'alto.FareattenzioneanongraffiareopiegareicontattipresentisullaSIM.
SenonsidisponedellaSIMoselaschedanonvieneinseritacorrettamente,suldisplayvienevisualizzatoilsimbolo .SelaschedaSIMèdanneggiata,suldisplayvienevisualizzatoilsimbolo .
�
Italiano
Inserimento/estrazione della batteriaPosizionarelapartesuperioredellabatterianell'appositoslotconicontattidellabatteriarivoltiversoicontattipresentinelloslot,quindipremereconcautelasullaparteinferioredellabatteriafinoachenonsiinserisceperfettamenteinposizione.
Perrimuoverelabatteria,premereconcautelaesollevarelaparteinferioredellabatteriatramitelascanalaturapredispostaalloscopo.
CaricaCollegarel'adattatoredialimentazioneallapresaamurodaunlatoeallapresapostasultelefonodall'altro.Laprimavolta,lasciareiltelefonoincaricaper24ore.Dopolaprimavolta,sarannosufficienticirca5orepercaricarecompletamentelabatteria.
BatteriaLacapacitàmassimadellabatteriavieneraggiuntasolodopoaverlacaricataper4-5volte.Lebatteriesiusuranonelcorsodeltempo;ciòsignificacheladuratadellechiamateedellostandbytendonoadiminuireconunusoregolaredell'apparecchio.
�
ItalianoIlmeccanismodiricaricaautomaticoevitailsovraccaricooildanneggiamentodellebatteriadovutoaunadurataeccessivadelcaricamento.
Quandolabatteriastaperscaricarsi,vienevisualizzatal'icona evieneemessounsegnaleacusticodiavviso.
Attenzione!Utilizzare esclusivamente le batterie, il caricabatterie e gli accessori approvati per il modello specifico in dotazione. Il collegamento ad altri accessori può essere pericoloso e potrebbe portare all'annullamento dell'omologazione e della garanzia del modello del telefono.
La connessione a una porta USB di un computer può danneggiare il telefono o il computer.
�
Italiano
Simboli del display
Ricercadellereti SIMnonpresente ErroreSIM Indicazionedierroregenerale Incarica Caricacompletata Potenzadelsegnale Linea1(alcunioperatoridispongonodi
2linee) Indicatorebatteria Bloccotastiattivato Roaming(connessioneaun'altrarete) Cuffiaauricolarecollegata Solosuoneria Solovibrazione Vibrazione+suoneria Chiamatapersa Chiamatainarrivo Chiamatainuscita
z SMSinarrivo
�
Italiano
Funzionamento
Attivazione del telefonoPremereL /1finoachenonvieneemessoilsegnaleacusticoONeildisplaysiaccende.
SelaSIMèstatabloccataconuncodicePIN(PersonalIdentificationNumber),inserireilcodicePINeconfermareconw .
Ingenere,laSIMvienebloccatadopounnumerospecificoditentatividiinserimentodicodiciPINerrati.Ildisplaymostraquantitentativisonorimastiattraverso"Remain: #”,dove#èilnumeroditentativirestanti.
Quandoèstatoraggiuntoilnumeromassimoditentativi,ènecessarioinserireilcodicePUK(PersonalUnblockingKey)fornitoconlaSIM,checonsentedisbloccarelaschedaeinserireunnuovocodicePIN.
ImmettereilcodicePUK,confermareconw,quindiimmettereunnuovocodicePINeconfermarlo.
SeinsiemeallaSIMnonsonostatifornitiicodiciPINePUK,contattareilpropriooperatoredellarete.
�
ItalianoPerspegnereiltelefono,premereL /1finoachenonvieneemessoilsegnaleacusticoOFF.
Esecuzione di una chiamata1. Digitareilnumerodesideratoconla
tastiera.Pertornareindietro,premereL .2. Premereqpercomporreilnumero.
Durantelacomposizionedelnumerovieneemessounsegnaleacustico.
3. PremereLperinterromperelachiamata.Attenzione!Quando si effettuano chiamate internazionali, premere due volte * per il prefisso internazionale "+".
Composizioneconitastidiselezionerapida1. Premereunodeitastidiselezione
rapidaA–Dseguitodaq.Durantelacomposizionedelnumerovieneemessounsegnaleacustico.Inalternativa,tenerepremutoiltastodiselezionerapidafinoachenonvieneemessoilsegnaleacustico.
2. PremereLperinterromperelachiamata.
�
Italiano
Composizioneconlarubrica1. Premerew,quindiscorrerel'elencodei
contatticon}/{ opremereuntastodellatastieraperpassareallavocecheiniziaconilcarattereselezionato.
2. Premereqpervisualizzareidettaglidellavoceselezionata.PremereLbrevementepertornareall'elencooppuretenerepremutoLpereliminarelavoce.
4. Premereqpercomporreilnumerovisualizzatosuldisplay.Durantelacomposizionedelnumerovieneemessounsegnaleacustico.
5. PremereLperinterromperelachiamata.
Ricezione di una chiamata1. PremereqperrispondereoLper
rifiutarelachiamatasenzarispondere.2. PremereLperinterromperelachiamata.
IDchiamanteIlnumeroditelefonodiunachiamatainarrivoapparesuldisplay.Senonèdisponibilealcunainformazione,vienevisualizzatoilsimbolo?????.
�
Italiano
Registro delle chiamate Le15chiamatepiùrecentivengonosalvatenelregistrodellechiamate.Sesonopresentipiùchiamateallostessonumero,vienesalvatasoloquellapiùrecente.
Recuperoecomposizione1. Premereq.2. Scorrerel'elencodellechiamatecon{/}.
=Chiamatainarrivo =Chiamatainuscita =Chiamatapersa
3. Premereqpervisualizzareidettaglidellachiamataselezionata.
4. PremereqpercomporreilnumeroopremereLbrevementepertornareall'elencodellechiamate.Pereliminarelachiamata,tenere premutoLquindiconfermareconw.
5. PremereLperinterromperelachiamata.
�
Italiano
ChiamateperseQuandononsirispondeaunachiamatainarrivo,suldisplayvienevisualizzatoilsimbolo .Lechiamatepersepiùrecentipossonoessererecuperateimmediatamentepremendow.
1. Premerew.2. Scorrerel'elencodellechiamatepersecon
{/}.3. Premereqpervisualizzareidettaglidella
chiamataselezionata.4. Premereqpercomporreilnumeroo
premereLbrevementepertornareall'elencodellechiamate.Pereliminarelachiamata,tenere premutoLquindiconfermareconw.
5. PremereLperinterromperelachiamata.
Attenzione!Questa operazione funziona solo immediatamente dopo avere ricevuto la chiamata. Successivamente, le chiamate perse possono essere recuperate dall'elenco delle chiamate (vedere pagina �).
�0
Italiano
Funzione VivavoceLafunzioneVivavoceconsentediutilizzareiltelefonosenzatenerloinmano,adesempiodopoaverloposizionatosuuntavolovicinoall'utente.
1. Comporrenormalmenteilnumero.Allaconnessionedellachiamata,premerenuovamenteq.
2. Parlarenelmicrofonochesitrovasulbordofrontaleinferioredeltelefono(aunadistanzamassimadi1metro).
3. Perregolareilvolumedurantelachiamata,utilizzare}/{.
4. Perpassaredalvivavoceallamodalitànormale,premereq.
5. PremereLperinterromperelachiamata.Attenzione!Con la funzione vivavoce, è possibile parlare una sola persona alla volta. Il passaggio tra il parlare e l'ascoltare è automatico e viene attivato dal suono della voce della persona che parla. I rumori forti (musica ecc.) in sottofondo possono interferire con la funzione vivavoce.
��
Italiano
SMS Iltelefonoèabilitatoallaricezione(manonall'invio)diSMS.Quandosiriceveunmessaggio,suldisplayvienevisualizzatoilsimboloz.
RecuperodegliSMS1. Premerewduevolte.2. Scorrerefinoallavocedesideratacon
{/}.3. Premereqperleggereilmessaggio.4. PremereLduevolteperinterrompereo
qpercomporreilnumerodelmittente.
Controllo volumeDuranteunachiamataèpossibileregolareilvolumeconitasti}/{postisullapartelateraledeltelefono.
RichiamataPremereqescorreretrai15numeripiùrecentidellechiamateeffettuate/inarrivocon}/{.Premereqperrivedereidettagli,quindipremereqpercomporreilnumerooLperchiudere.
TenerepremutoLpereliminarelavoce.
��
Italiano
Chiamate di emergenzaQuandoiltelefonoèacceso,èpossibileeseguireunachiamatadiemergenzadigitando112seguitodaq.LamaggiorpartedelleretimobiliaccettalechiamatediemergenzaancheseneltelefonononèinseritalaSIM.
TastieraTenerepremuto*/Lper2secondiperbloccare/sbloccarelatastiera.Quandolatastierasiattiva,suldisplayvienevisualizzatoilsimbolo .
Cuffie auricolariQuandosicollegaunacuffiaauricolare,ilmicrofonointernodeltelefonovienescollegatoautomaticamente.
Quandosiriceveunachiamata,èpossibileutilizzareiltastodirispostapresentesulcavodellecuffieanzichéq.
Attenzione!Utilizzare le cuffie a volume alto può danneggiare l’udito. Regolare accuratamente il volume audio quando si utilizzano le cuffie.
��
Italiano
ImpostazioniMemorizzazione dei numeri telefoniciNumeriacomposizionerapidaÈpossibilememorizzarequattronumerimedianteitastidiselezionerapidaA–D.1. Immettereilnumero,comprensivodi
prefisso.Pertornareindietro,premereL .2. Tenerepremutounodeipulsantidi
selezionerapidaA-Dfinoachevienevisualizzatoilcursoreditesto.
3. Immettereunnomeounadescrizioneperilnumeroutilizzandolatastiera(vederepagina15).
4. PremerewduevoltepersalvareoLperchiudere.
NumeridellarubricatelefonicaNellarubricatelefonicaèpossibilememorizzarefinoa50numeri.1. Immettereilnumero,comprensivodi
prefisso.Pertornareindietro,premereL .2. Premerew.3. Immettereunnomeounadescrizioneper
ilnumeroutilizzandolatastiera(vederepagina15).
4. PremerewduevoltepersalvareoLperchiudere.
��
Italiano
InviodinumeriaggiuntiviDopolaconnessionedellachiamata,èpossibilesalvareeinviarenumeriaggiuntiviconunavoce.
1. Immettereilnumeroditelefono.2. Premere*4voltefinoacheviene
visualizzatow.3. Immettereilnumeroaggiuntivo.4. Salvarelavoce(vederelapagina13).Dopolacomposizione,attenderefinoachelachiamatavienecollegataquindipremerewperinviareilnumeroaggiuntivo.
InserimentodiunapausainunnumeroÈpossibileinserireunapausa(3secondi)inqualsiasipuntodiunnumerosalvato.
1. Immetterelaprimapartedelnumerotelefonico(primadellapausa).
2. Premere*3voltefinoachevienevisualizzatop.
3. Immetterel'ultimapartedelnumero.4. Salvarelavoce(vederelapagina13).
��
Italiano
NumeriinternazionaliPersalvareunnumerointernazionale,premere*duevolteperilprefissointernazionale(+),quindiimmettereilcodicedelpaese,ilprefissolocale(possibilmentetralasciandolaprimacifra)eilnumerotelefonico.
Caratteri della tastiera
1ΓΔΘΛΞΠABC2abcÅåÄäÆæĄąÇçĆćDEF3defĘęGHI4ghiJKL5jklŁłMNO6mnoÑñŃńÖöØøÓóÔôPQRS7pqrsŚśTUV8tuvÜüŰűWXYZ9wxyzŹźŻż*|/µspazio0#ΣΦΨΩ
��
Italiano
Impostazione della suoneriaSelezionedeltipodisuoneria1. Premerew.Vengonovisualizzatiinumeri
dellarubricatelefonica.2. Premerenuovamentew.Vengono
visualizzatigliSMSmemorizzati.Senonèstatomemorizzatoalcunmessaggio,vengonovisualizzatiinumeridellarubrica.
3. Tenerepremutowper2secondi.Vengonovisualizzatelesuonerie.
4. Scorrerelesuoneriecon{/}.5. Premerewperselezionareunasuoneria.6. PremereLperchiudere.
Regolazionedelvolumedellasuoneria1. Nellamodalitàstandby,tenerepremutoil
pulsante}per2secondi.2. Premere}/{perregolareilvolumedella
suoneria.VibrazioneTenerepremuto#per2secondipermodificarelamodalitàdisegnalazione:
��
Italiano
Solosuoneria Solovibrazione Suoneriaevibrazione
Data/oraImpostazionedidataeora1. Premerew,vengonovisualizzatiinumeri
dellarubricatelefonica.2. Premerenuovamentew,vengono
visualizzatigliSMS.Senonèstatomemorizzatoalcunmessaggio,vengonovisualizzatiancorainumeridellarubrica.
3. Tenerepremutowper2secondicirca;vengonovisualizzatiitipidisuoneriadisponibili.
4. Tenerepremutowper2secondicirca.5. Premerewperimmetterel'ora(HH:MM).6. Premerewpersalvare.7. Scorrerefinoalladatacon}/{.8. Premereweinserireladata
(AAAA.MM.GG).9. Premerewpersalvare.10.PremereLperchiudere.
��
Italiano
Cura e manutenzioneQuestoapparecchioèunprodottoatecnologiaavanzataedevequindiessereutilizzatoconlamassimacura.Seguireisuggerimentiriportatidiseguitoperesserecertichelagaranziacopraeventualidanni.• Tenerel'unitàalriparodall'umidità.Pioggia/neve,umiditàe
qualsiasialtroliquidopossonoconteneresostanzecorrosivepericircuitielettrici.Seildispositivosibagna,rimuoverelabatteriaeconsentireall'unitàdiasciugarsicompletamenteprimadisostituirla.
• Nonutilizzareoriporrel'unitàinambientipolverosiesporchi.Lepartimobilieicomponentielettronicidell'unitàsipotrebberodanneggiare.
• Nontenerel'unitàinluoghicaldi.Lealtetemperaturepossonoridurreladuratadelleapparecchiature,danneggiarelebatterieedeformareofonderealcunicomponentiinplastica.
• Nontenerel'unitàinluoghifreddi.Quandol'unitàsiscaldaraggiungendolasuanormaletemperatura,alsuointernopotrebbeformarsidellacondensacherischiadidanneggiareicircuitielettronici.
• Noncercarediaprirel'unitàinmodidiversidaquelloindicatonellepresentiistruzioni.
• Nonfarecaderel'unità.Evitarediurtarlaescuoterla.Sesimaneggial'unitàconnegligenza,icircuitieimeccanismidiprecisionepotrebberorompersi.
• Nonutilizzaresostanzechimicheaggressiveperpulirel’unità.• Utilizzareilcaricabatterieinunluogochiuso.Isuggerimentiriportatiquisoprasiapplicanoall’unità,allabatteria,alcaricabatterieeaglialtriaccessori.Seiltelefonononfunzionacorrettamente,contattareilrivenditoreperrichiedereassistenza.Siconsigliaditenereaportatadimanolaricevutaounacopiadellafattura.
��
Italiano
Ulteriori informazioni di sicurezzaL'unitàegliaccessoripossonocontenerecomponentidipiccoledimensioni.Tenerlifuoridallaportatadeibambini.
Ambiente operativoAttenersiallenormativespecificheinvigorenelpropriopaeseespegneresemprel'unitàinluoghidoveèvietatoilsuoutilizzoodovepuòcausareinterferenzeopericolo.Utilizzarel'unitàsolonellasuanormaleposizionerispettoall'utente.L’unitàèconformealledirettiveinmateriadiradiazioniseutilizzatainposizionenormalevicinoall'orecchiooadalmeno2,2cm(7/8pollici)dalcorpo.Sesiportal’unitàvicinoalcorpoinunacustodia,nelportatelefonodacinturaoinaltracustodia,assicurarsichequestinoncontenganoalcuntipodimetallo;inoltre,ilprodottodevetrovarsiaunaspecificadistanzadalcorpo,indicatasopra.Assicurarsidiseguireleindicazionisoprariportatesulladistanza,finoalcompletamentodeltrasferimento.L’unitàcontienepartimagnetichechepossonoattrarreoggettiinmetallo.Nontenerecartedicreditooaltrisupportimultimedialivicinoall'unità:sirischiadiperdereleinformazioniinessimemorizzati.
Unità medicheL'impiegodiapparecchichetrasmettonosegnaliradio,ades.cellulari,puòinterferireconapparecchiadusomedicononsufficientementeprotetti.Rivolgersiadunmedicooalcostruttoredell'apparecchioadusomedicoincasodidubbioperstabiliresel'apparecchioèsufficientementeprotettocontroisegnaliradioesterni.Nellestrutturesanitarie,osservareleeventualidisposizionicheimpongonodispegnerel'unitàall'internodell'area.Negliospedalienellestrutturesanitariepotrebberoesserepresentiapparecchiaturesensibiliaisegnaliradioesterni.
�0
Italiano
PacemakerIcostruttoridipacemakerconsiglianoditenereilcellulareaunadistanzadialmeno15cm(6pollici)dalpacemaker,perevitareilrischiodiinterferenze.TalisuggerimentisonoconformiallaricercaindipendenteealleraccomandazionifornitedallaWirelessTechnologyResearch.Iportatoridipacemakerdovrebbero:
• Teneresemprel'unitàaunadistanzadialmeno15cmdalpacemaker.
• Nonportarel'unitàneltaschino.
• Tenerel'unitàcontrol'orecchiooppostorispettoallapartedelpacemakerperridurreilrischiodiinterferenze.
Incasodisospettopericolodiinterferenza,spegnerel'unitàeallontanarla.
ApparecchiacusticiAlcuneunitàwirelessdigitalipossonocausareinterferenzeconalcuniapparecchiacustici.L'utilizzodiDoroHearPluseh346mEarHookpuòeliminarequestoproblemaperchisiavvalediapparecchiacusticiinposizione"T".Sesiverificanoaltreinterferenze,contattarel'operatore.
��
Italiano
VeicoliIsegnaliradiopossonoinfluiresuisistemielettronicideiveicoliamotore(ades.iniezioneelettronicadelcarburante,freniABS,controlloautomaticodellavelocitàdicrociera,sistemiairbag)installatiinmodoerratoononsufficientementeprotetti.Contattareilcostruttoreounsuorappresentantepermaggioriinformazionisulveicoloinusoosulleapparecchiatureaggiuntive.Nontenereotrasportareliquidiinfiammabili,gasoesplosiviinsiemeall’unitàoaisuoiaccessori.Periveicoliprovvistidiairbag,ènecessarioricordarechegliairbagsigonfianoinmodomoltoviolento.Noncollocareoggetti,compresigliapparecchiradiofissioportatili,nellazonasopral'airbagonell'areaincuil'airbagpotrebbeespandersi.Sel'airbagsigonfiael'apparecchiotelefonicononèstatoinstallatoinmodocorretto,sicorreilrischiodilesionigravi.Èvietatoutilizzarel'unitàinvolo.Spegnerlaprimadell'imbarcoinaereo.L'utilizzodiunitàditelecomunicazionewirelessinaereopuòcomportarerischiperlasicurezzaeinterferireconisistemiditelecomunicazione.Inoltrepuòviolaredellenormedilegge.
Aree con pericolo di esplosioneSpegneresemprel'unitàquandocisitrovainun'aeraconpotenzialerischiodiesplosione,rispettarelasegnaleticaetutteleistruzionifornite.Esisteilpericolodiesplosioneneiluoghiincuivienenormalmenterichiestodispegnereilmotoredell'auto.All'internoditaliaree,unascintillapuòcausareesplosionioincendichepossonoprovocarelesionipersonaliopersinolamorte.Spegnerel'unitàallestazionidiservizio,ades.vicinoallepompedibenzinaealleofficine.Rispettarelerestrizionivigentisull'utilizzodiapparecchiatureradionellevicinanzediluoghidistoccaggioevenditadicombustibili,industriechimicheeluoghidovesianoinattodemolizioniconesplosivi.
��
ItalianoLeareeconrischiodiesplosionesonospesso,anchesenonsempre,chiaramentedemarcate.Ciòsiapplicaanchealleareesottocopertadellenavi,altrasportoodepositodisostanzechimiche,aiveicolicheusanocarburanteliquido(comepropanoobutano),alleareeincuièpresenteariacontenentesostanzechimicheoparticelle,adesempiogranelli,polvereopolveredimetalli.
Chiamate di emergenza Importante.Icellulari,cosìcomequestaunità,utilizzanoisegnaliradio,lareteditelefoniamobile,lareteterrestreefunzioniprogrammatedall'utente.Ciòsignificachelaconnessionenonpuòesseregarantitaintuttelecircostanze.Pertantosiconsigliadinonfareesclusivoaffidamentosuuncellulareperchiamatemoltoimportanti,comeadesempioperchiamatediemergenzamedica.
Tasso di assorbimento specifico (SAR)Ilpresentedispositivoèconformeallenormativeinternazionaliapplicabiliinmateriadiesposizionealleonderadio.Ilvaloremisuratoperquestotelefonoèparia0,3W/kg(GSM900MHz),0,2W/kg(DCS1800MHz)(misuratosu10gditessuto).IllimitemassimofissatodallaWHOè2W/kg(misuratosu10gditessuto).
Dichiarazione di conformitàConlapresente,Dorodichiarachel’apparecchioHandleEasy328gsmèconformeairequisitifondamentalieallealtredisposizionirilevantidellaDirettiva1999/5/EC(R&TTE),2002/95/EC(RoHS).
Unacopiadelladichiarazionediconformitàèdisponibilesulsitowww.doro.com/dofc
��
Italiano
SpecificheRete:GSM900/DCS1800DualBand
Dimensioni:135mmx58,5mmx16mm
Peso:111g(compresalabatteria)
Batteria700mAhLi-ion
GaranziaQuestoprodottoègarantitoperunperiododi12mesiapartiredalladatadiacquisto.Nell'improbabileeventualitàchesiverifichiunguastodurantequestoperiodo,contattareilrivenditore.Larichiestadiassistenzaodisupportotecnicoduranteilperiodocopertodallagaranziadeveessereaccompagnatadallapresentazionedellaprovadiacquisto.
Lapresentegaranzianonsiapplicaincasodidifetticausatidaincidentioeventianaloghiodanni,infiltrazionediliquidi,negligenza,usoimproprio,mancatamanutenzioneoeventualialtrecircostanzecausatedall'acquirente.Inoltre,lapresentegaranzianonverràapplicataincasodieventualiguastiprovocatidatemporalioaltritipidisbalziditensione.Comemisuraprecauzionale,duranteitemporalisiconsigliadiscollegareildispositivo.
Lebatteriesonoprodottidiconsumoepertantononsonocopertedaalcunagaranzia.
LapresentegaranzianonsiapplicherànelcasoincuifosserostateutilizzatebatteriediversedaquelleoriginaliDORO.
English
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Français
German
Spanish
Italian
Version 1.0