74
www.maxi-cosi.com Opal ..0528944 www.maxi-cosi.com DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE DOREL (U.K). LTD Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire WD6 1TE UNITED KINGDOM DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S.P.A. a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA DOREL HISPANIA, S.A. C/Pare Rodés n°26 Torre A 4° Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell (Barcelona) ESPAÑA DOREL PORTUGAL Artigos para Bebé, Lda. Rua Pedro Dias, 25 4480-614 Rio Mau Vila do Conde PORTUGAL DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A. Chemin de la Colice 4 1023 CRISSIER SWITZERLAND / SUISSE DOREL POLSKA Ul. Legnicka 84/86 41-503 CHORZOW POLAND EN Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. FR Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions. DE Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten. NL Gefeliciteerd met de aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen. ES ¡Enhorabuena por tu compra! Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para tu bebé, es muy importante que leas el manual atentamente y sigas las instrucciones de uso. IT Congratulazioni per il vostro acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni. PT Felicitámo-lo pela sua compra. Para uma máxima protecção conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização. JA このたびはご購入いただきありがとう ございます。 お子様を危険から守り、できる限り快 適な空間を整えていただくため、マニュ アル全体を熟読し、注意事項は必ずお 守りください。 PL Gratulujemy zakupu Maxi-Cosi Opal. Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać. UK Вітаємо із вдалим придбанням. Для максимальної безпеки і комфорту Вашої дитини, необхідно дуже уважно ознайомитись з цією інструкцією та ретельно дотримуватись ії при подальшому використанні виробу. HR Čestitamo vam na kupnji. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli priručnik i slijediti sve upute. SK Blahoželáme k nákupu. Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne celú príručku a dodržiavať všetky pokyny. HE אנו מברכים אתכם עם רכישת המוצר. להגנה מירבית ולנוחות הגדולה ביותר לתינוק חיוני לקרוא בתשומת לב את כל הוראות השימוש ולעקוב אחריהן.

DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

GB GB GBw

ww

.max

i-co

si.c

om

Opal

..052

8944

ww

w.m

axi-

cosi

.com

DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE

DOREL BELGIUM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE

DOREL (U.K). LTD Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire WD6 1TE UNITED KINGDOM

DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 cD-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND

DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND

DOREL ITALIA S.P.A. a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA

DOREL HISPANIA, S.A. C/Pare Rodés n°26 Torre A 4° Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell (Barcelona) ESPAÑA

DOREL PORTUGAL Artigos para Bebé, Lda. Rua Pedro Dias, 254480-614 Rio MauVila do Conde PORTUGAL

DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A. Chemin de la Colice 4 1023 CRISSIER SWITZERLAND / SUISSE

DOREL POLSKAUl. Legnicka 84/8641-503 CHORZOW POLAND

ENCongratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.

FRNous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.

DEWir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.

NLGefeliciteerd met de aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen.

ES¡Enhorabuena por tu compra! Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para tu bebé, es muy importante que leas el manual atentamente y sigas las instrucciones de uso.

ITCongratulazioni per il vostro acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.

PTFelicitámo-lo pela sua compra. Para uma máxima protecção conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.

JAこのたびはご購入いただきありがとうございます。 お子様を危険から守り、できる限り快適な空間を整えていただくため、マニュアル全体を熟読し、注意事項は必ずお守りください。

PLGratulujemy zakupu Maxi-Cosi Opal. Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać.

UKВітаємо із вдалим придбанням.Для максимальної безпеки і комфорту Вашої дитини, необхідно дуже уважно ознайомитись з цією інструкцією та ретельно дотримуватись ії при подальшому використанні виробу.

HRČestitamo vam na kupnji. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli priručnik i slijediti sve upute.

SK Blahoželáme k nákupu. Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne celú príručku a dodržiavať všetky pokyny.

HEאנו מברכים אתכם עם רכישת המוצר.

להגנה מירבית ולנוחות הגדולה ביותר לתינוק חיוני לקרוא בתשומת לב את כל הוראות

השימוש ולעקוב אחריהן.

Page 2: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

43

IndexA

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

MR

N

GB

Opal

ww

w.b

ebec

onfo

rt.c

om

OP

Q S

EN 24FR 28 DE 32NL 36ES 40IT 44PT 48JA 52PL 56UK 60HR 64SK 68HE 72

7

11

15

21

Page 3: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

Instructions for use/Warranty

Mode d’emploi/Garantie

Gebrauchsanweisung/Garantie

Gebruiksaanwijzing/Garantie

Modo de empleo/Garantia

Istruzioni per l’uso/Garanzia

Modo de emprego/Garantia

使用説明書/保証書

Instrukcja obsługi/Gwarancja

Інструкції з експлуатації/Гарантія

Upute za upotrebu/Jamstvo

Navodila za uporabo/Garancija

Page 4: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

6

GR0+ 1

2

GR1

Page 5: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

7

GR0+ 0-13 kg

1 2

Page 6: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

8

GR0+ 0-13 kg

+a b

+a b

3 4

Page 7: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

9

65

GR0+ 0-13 kg

Page 8: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

10

7 8

GR0+ 0-13 kg

Page 9: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

11

1 2

GR1 9-18 kg

Page 10: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

12

GR1 9-18 kg

3 4

+a b

Page 11: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

13

GR1 9-18 kg

5

6

Page 12: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

14

6 7

GR1 9-18 kg

Page 13: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

15

EN - Depending of item FR - Selon version DE - Je nach Modell NL - Volgens versieES - Segùn versiòn IT - Secondo la versione PT - Segundo versão JA - 仕 様による

PL - Zależnie od elementu UK - Залежно від виробу HR - Ovisi o verziji SK - Závisí od položky

GR1 9-18 kg9-13 kg 13-18 kg

GR0+ 0-13 kg

Page 14: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

16

Page 15: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

17

a

bb

a

a

bb

a

1 2

3

Page 16: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

18

5

64

Page 17: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

19

a

b

9 - 13 kg

>13 kg

< 9 kg

9 - 13 kg

>13 kg

< 9 kg < 9 kg-

>13 kg

+

9 - 13 kg• Between 9 and 13 kg Maxi-Cosi recommends that the rear facing position is used. Above 13 kg the forward facing position may be used.• •Entre 9 et 13 kg Maxi-Cosi vous recommande d’utiliser la position dos à la route jusqu’à 13 kg.• Zwischen 9 und 13 kg, Maxi-Cosi empfiehlt bis 13 kg die Position Rücken in Fahrtrichtung zu benutzen. • Maxi-Cosi raadt u aan om kinderen tussen 9 en 13 kg met de rug naar de weg te installeren.• Entre los 9 y los 13 kg, Maxi-Cosi le recomienda utilizar la posición de espaldas a la carretera (hasta los 13 kg).• Tra i 9 e i 13 kg Maxi-Cosi vi raccomanda di utilizzare la posizione contraria al senso di marcia fino ai 13 kg.• Entre os 9 e os 13 kg, a Maxi-Cosi recomenda a utilização da posição voltada para trás até aos 13 kg• 本製品は、9kgから13kgのお子様については、体重が13kgを超えるまで後向きでの使用を推奨します。• W przypadku dzieci, których masa ciała wynosi od 9 do 13 kg, Maxi-Cosi zaleca instalację tyłem do kierunku jazdy. W przypadku dzieci o wadze powyżej 13 kg można instalować fotelik przodem do kierunku jazdy.• Якщо вага дитини становить від 9 до 13 кг, Maxi-Cosi рекомендує використовувати крісло в положенні проти напрямку руху.• Maxi-Cosi preporučuje korištenje položaja okrenutog suprotno od smjera vožnje kod djece između 9 i 13 kg težine.• Kod djece preko 13 kg težine možete koristiti položaj u smjeru vožnje.• Pre deti s hmotnosťou od 9 do 13 kg Maxi-Cosi odporúča sedačku otočiť proti smeru jazdy. Pre deti nad 13 kg je možné použiť orientáciu v smere jazdy.• Maxi-Cosi

no

no

Page 18: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

20

GR1 9-18 kg

ab

ab

1 2

Page 19: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

21

1 3

2

Page 20: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

22

4 5

6 7

Page 21: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

23

8

9 10

Page 22: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

24

Adjustableheadrest Harnesssupport Cover Shoulderpads Beltbuckle Adjustinglatchforharness Adjustingstrapforharness Adjustingtheseatwidth Seatrecliner Tensionercontrolswitches Lapbeltslot Shoulderbeltslot Strapbuckle Switchingbuttonfromrearwargfacingpositionto forwardfacingposition StorageCompartmentforthemanual Manual Supportpillowfornewbornchild(*Dependingof item) Indicatorbeltroutinefromreawardfacingposition toforwardfacingposition Carrying

Safety•AllMaxi-Cosiproductshavebeencarefullydesignedandtestedforyourbaby’ssafetyandcomfort.UseonlyaccessoriessoldorapprovedbyMaxi-Cosi.•Usingotheraccessoriesmayprovetobedangerous.•Pleasereadtheseinstructionscarefullyandmakeyourselffamiliarwiththechildseatbeforeusingit.•Alwayskeeptheinstructionsforfuturereference;thereisastoragecompartmentspecificallyprovidedon

thechildseat.Universal System with a 3 point seat-belt:•ApprovedmodelECER44/04•ForGROUP0+(infantslessthan13kg):theseatmustbefittedintherearward-facingpositionsemi-reclinedinthefrontortherearofthecar.•Donotusethiscarseatrearwardfacing,wherefrontimpactAIRBAGSarefittedandarmed.•ForGroup1seats(babiesfrom9to18kg)theseatmustbefittedforwardfacingintherearofthevehicle.Movethefrontseatofthecarforwardasfaraspossiblesothatthebabydoesnothitit.•Themanufacturer’sliabilityislimitedtowhatiscoveredundertheEuropeanRegulation(R44/04).ThisapprovaldoesnotremovethenecessityforcareandrespectfortheHighwayCode.•Afterputtingthechildinthecarseat,ensurethatthecarseat-beltissufficientlytautbypullingthebelt.Ensurealsothatthebeltdoesnotbecometwisted

The Maxi-Cosi Opal and your baby:•Intherearfacingposition,theOpalcarseatisautomaticallyinthemaximumrecliningposition.Consequentlythereclinercontrolcannotbeused.•Neverleaveachildunsupervised.•Neverleaveyourchildaloneinthevehicle.•Evenagentleimpactonavehiclecanturnachildintoaprojectile.•Foryourownsafetyandthatofyourchild,alwaysputthechildinthechildcarseat,howevershortyourjourneymaybe.•Ensurethatthestrapsunderthestomachlieaslowas

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

EN

Page 23: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

25

EN

possible,toproperlysupportthepelvis.•Thetemperatureinsideavehiclemaybecomeveryhigh,particularlyafteralongperiodofexposuretothesun.Itisstronglyrecommended,undersuchconditions,tocovertheseatofthecarwithapieceofmaterialorsomethingequivalenttopreventtheharnessfixings,andinparticularthemetalparts,frombecominghotandburningthechild.

Maxi-Cosi Opal car use•Thisdeviceshouldbeusedonlyonapprovedvehiclesequippedwith3point/static/inertiareelseat-beltsthatareapprovedinaccordancewithEEC/UNregulationN°16orotherequivalentstandard.•Backtotheroad,donotusethiscarseatrearwardfacing,wherefrontimpactAIRBAGSarefittedandarmed.Youmaybeabletodeactivateit(seeinstructionbooksuppliedwithyourvehicle).Ifso,andyouareabletodeactivatetheairbag,youcanuseitfacingforwardsinyourvehicle.•Facingforward,thechildseatmustbeplacedontherearseatofthevehicleorexceptionallyonthefrontseatdependingonthecurrentlegislationinthecountryofuse.•Thischildrestraintiseffectiveonlyiftheinstructionsforusearerespected.•Alwaysfastenthechildrestraintevenwhenthechildisnotsittinginit.•Theusermustalwayscheckthatanyluggageandotherobjectslikelytocauseinjurytotheoccupantofthecarseatinthecaseofimpactareproperlysecured.•Neverplaceheavyobjectsontherearparcelshelf,to

avoidthedangerofprojectilesintheeventofanaccident.•Therigidpartsandtheplasticsectionsofachildrestraintdeviceshouldbepositionedandinstalledinsuchawaythattheycannot,whenthevehicleisbeingusedundernormalconditions,becometrappedunderamovingseatorinthevehicledoor.•Alwayscheckthatnopartoftheseatortheharnessistrappedunderaseatorinthevehicledoor.•Itisessentialthatthecarseatbereplacedafteranaccident.•Nevermodifytheconstructionorthematerialsofthecarseatandtheseatbeltwithoutconsultingthemanufacturer.•Donotusethechildrestraintdevicewithoutthecover.Donotreplacetheseatcoverwithacoverotherthanthatrecommendedbythemanufacturer,becauseitwillhaveadirecteffectonthefunctioningofthechildrestraint.•Foldingseatsmustalwaysbelockedinplace•Afterpurchasing,installtheseatinyourvehicle.Ifyouencounteranyinstallationproblemsduetothelengthofthevehicleseatbelt,contactyourdistributorimmediate-ly(priortouse).•Ifinanydoubtaboutthecorrectinstallationoruseofthesystem,theuserisadvisedtocontactthedistributororthemanufacturerofthechildrestrainingdevicesystem.

Page 24: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

26

EN

CareFabric:•Beforeremoval,ensureyouhavecarefullynotedthe

waywhichthevariouspartsareattachedtotheseatsoastofacilitatereassembly.

•Beforecleaningcheckthelabelsewnintothefabric,youwillfindthewashsymbolsindicatingthemethodofwashingeachitem.

Washingsymbols:

Shell:•Cleantheshellusingadampcloth.

EnvironmentKeepallplasticpackagingmaterialsoutofreachofyourchildtoavoidtheriskofsuffocation.

Forenvironmentalreasons,whenyouhavestoppedusingthisproduct,weaskthatyoudisposeoftheproductintheproperwastefacilitiesinaccordancewithlocallegislation.

QuestionsIfyouhaveanyquestions,contactyourlocalMaxi-Cosiretailer(seewww.maxi-cosi.comforcontactinformation).Makesurethatyouhavethefollowinginformationonhand:- SerialnumberatthebottomoftheorangeECE

sticker- Makeandtypeofcarandseatonwhichthe

Maxi-CosiOpalisused- Age,heightandweightofyourchild

Machinewash30°

Handwashonly

Donotusebleach

(Chlorine)

Donottumbledry

Donotdryclean

Donotiron

Page 25: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

27

EN

WarrantyWeguaranteethatthisproductwasmanufacturedinaccordancewiththecurrentEuropeansafetyrequirementsandqualitystandardswhichareapplicabletothisproduct,andthatthisproductisfreefromdefectsinworkmanshipandmaterialatthetimeofpurchase.Duringtheproductionprocesstheproductwassubjectedtovariousqualitychecks.Ifthisproduct,despiteourefforts,showsamaterial/manufacturingfaultwithinthewarrantyperiodof24months,(withnormaluseasdescribedintheuserinstructions)wewillcomplywiththewarrantytermsandconditions.Inthiscasepleasecontactyourdealer.Forextensiveinformationonapplyingthewarrantytermsandconditions,youcancontactthedealerorlookonourwebsite:www.maxi-cosi.com.

The warranty is not valid in the following cases:• Incaseofauseorpurposeotherthandescribedin

themanual.• Iftheproductissubmittedforrepairthrougha

dealerthatisnotauthorizedbyus.• Iftheproductisnotsuppliedtothemanufacturer

withtheoriginalpurchasereceipt(viatheretailerand/orimporter).

• Ifrepairswerecarriedoutbythirdpartiesoradealerthatisnotauthorizedbyus.

• Ifthedefectistheresultofimproperorcarelessuseormaintenance,negligenceorimpactdamagetothefabriccoverand/orframe.

• Ifthepartsshownormalwearandtearthatmaybeexpectedfromdailyuseofaproduct(wheels,rotatingandmovingpartsetc.)

Date of effect:Thewarrantybecomeseffectiveonthedatetheproductispurchased.

Warranty term:Thewarrantyperiodappliesforaperiodof24consecutivemonths.Thewarrantyonlyappliesforthefirstownerandisnottransferable.

What to do in case of defects:Afterpurchasingtheproduct,keepthepurchasereceipt.Thedateofpurchasemustbeclearlyvisibleonthereceipt.Shouldproblemsordefectsarisepleasecontactyourretailer.Exchangingortakingbacktheproductcannotberequested.Repairsdonotgiveentitlementtoextensionofthewarranty.Productsthatarereturneddirectlytothemanufacturerarenoteligibleforwarranty.

ThisWarrantyClauseconformstoEuropeanDirective99/44/EGof25M

Page 26: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

FR

28

Têtièreréglableenhauteur Supportharnais Housse Protège-harnais Boucleduharnais5points Ajusteurharnais Sanglederéglageharnais Réglagedusiègeenlargeur Poignéed’inclinaison Manettedecommandedutensionneur Passagesceintureventrale Passagesceinturediagonale Loquetsdeverrouillage Commandedechangementdeposition dosroute/faceroute Compartimentderangementdelanotice

Notice Réducteur(*Selonversion) Indicateurpassageceinturedosroute/faceroute Portagedusiège-auto

Sécurité•LesproduitsMaxi-Cosiontétéconçusettestésavecsoinpourlasécuritéetleconfortdevotrebébé.N’utilisezquedesaccessoiresvendusouapprouvésparMaxi-Cosi.L’utilisationd’autresaccessoirespeuts’avérerdangereuse.•Nousvousconseillonsdelireattentivementcette

noticeetdemanipulervotreproduitavantdel’utiliser.•Conserveztoujourslanoticepouruneutilisationultérieure,uncompartimentderangementaétéprévueàceteffetsurlesiègepourenfants.

Système universel avec ceinture 3 points :•ModèlehomologuéECER44/04-Pourlegroupe0+(enfantdemoinsde13Kg)lesiègeseramontédosàlarouteauxplacesavantouarrièreduvéhicule.-Ceproduitnedoitpasêtreinstallédosàlarouteauxplaceséquipéesd’uncoussingonflable“Air-Bag”frontal.-Pourlegroupe1(enfantsde9à18Kg)lesiègeseramontéfaceàlarouteauxplacesarrièreduvéhicule.Avancezlessiègesavantaumaximumafinquel’enfantnelesheurtepas.•Laresponsabilitédufabricantnesauraitêtreengagée,quedanslecadredel’attributionduRèglementEuropéen(R44/04).Cettehomologationn’exclutpaslaprudenceetlerespectducodedelaroute.•Aprèsavoirinstallévotreenfant,assurez-vousquelaceintureduvéhiculesoitcorrectementtendueentirantsurlasangle.Assurez-vouségalementquelasanglenesevrillepas.

Bébé dans le siège-auto Maxi-Cosi Opal :•Enpositiondosàlaroute,lesiège-autoOpalsetrouveautomatiquementdanslapositionmaximaled’inclinaison,parconséquent,lacommanded’inclinaisonn’estpasutilisable.•LesiègeautoOpalnepeutpass’inclinerenpositiondosàlaroute.•Nelaissezjamaisvotreenfantsanssurveillance.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 27: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

FR

29

•Nejamaislaisserl’enfantseuldanslevéhicule.•Mêmeminimes,leschocssubitsparunvéhiculepeuventtransformerl’enfantenunvéritableprojectile.•Pourvotresécuritéetcelledevotreenfant,installez-letoujoursdanslesiègepourenfantquelquesoitletrajetquevousavezàeffectuer.•Veilleràcequelessanglessous-abdominalessoientportéesaussibasquepossible,pourbienmaintenirlebassin.•Latempératureàl’intérieurd’unvéhiculepeutêtretrèsélevée,notammentaprèsunelongueexpositionausoleil.Ilestfortementrecommandé,danscesconditions,derecouvrirlesiègeautod’untissuouautrequiempêcheralesfixationsduharnais,etplusparticulière-mentlespiècesmétalliques,dechaufferetdebrûlerl’enfant.

Le siège-auto Maxi-Cosi Opal dans lavoiture:•Cedispositifestseulementutilisablesurlesvéhiculesapprouvéséquipésdeceinturesdesécurité3points/statiques/àenrouleur,homologuées,conformémentaurèglementCEEN°16/ONUoud’unenormeéquivalente.•Enpositiondosàlaroute(GR0+),ceproduitnedoitpasêtreinstalléauxplaceséquipéesd’uncoussingonflable“Air-Bag”frontal.Vousavezpeut-êtrelapossibilitédeledésactiver(voirnoticefournieavecvotrevéhicule).Danscecas,sivouspouvezdésactiverl’airbag,vouspouvezl’utiliseràl’avantdevotrevéhicule.•Enpositionfaceàlaroute(GR1),lesiègedoitêtreplacésurlabanquettearrièreduvéhiculeouexceptionnellementàl’avantselonlalégislationen

vigueurdanslepaysd’utilisation.(enFrance:selonlesconditionsénoncéesdansledécretn°91-1321du27-12-1991)•Lesiègedoitimpérativementêtreremplacéaprèsunaccident.•L’utilisateurdoittoujoursveilleràcequelesbagagesetautresobjetssusceptiblesdecauserdesblessuresàl’occupantdusiègeencasdechocsoientsolidementarrimés.•Lesélémentsrigidesetlespiècesenmatièreplastiqued’undispositifderetenuepourenfantsdoiventêtresituésetinstallésdetellemanièrequ’ilsnepuissentpas,danslesconditionsnormalesd’utilisationduvéhicule,secoincersousunsiègemobileoudanslaporteduvéhicule.•Nemodifiezjamaislaconstructionoulesmatériauxdusiègeetdelaceinturesansavoirconsultélefabricant.•N’utilisezpasledispositifderetenuepourenfantssanslahousse.Nepasremplacerlahoussedusiègeparuneautrehoussequecellerecommandéeparleconstructeur,carelleintervientdirectementdanslecomportementdudispositifderetenue.•Cedispositifderetenuepourenfantsestefficaceuniquementlorsdurespectdesinstructionsd’utilisation.•Attacheztoujoursledispositifderetenuepourenfantsmêmelorsquel’enfantn’yestpasinstallé.•Neplacezjamaisd’objetslourdssurlatablettearrière,afind’éviterlesprojectionsencasd’accident.•Vérifieztoujourssiunepartiedusiègeouduharnaisn’estpascoincéesousunsiègeoudanslaporteduvéhicule.•Lessiègesrabattablesdoiventtoujoursêtreverrouillés.•Aprèsl’achatveillezàinstallervotresiègedansvotre

Page 28: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

FR

30

véhicule.Sivousrencontrezdesdifficultésd’installationduesàlalongueurdelaceinturedesécuritéduvéhiculecontactezimmédiatementvotredistributeur.•Ilestconseilléàl’usagerdesemettreenrapportavecledistributeuroulefabricantdusystèmederetenuepourenfants,s’ilaundoutesurl’installationoul’utilisationcorrectesdusystème.

Entretien Confection:•Avantdémontage,veillezàbiennoterlamanièredont

lesdifférentespartiessontmontéessurlesiègeafindetoutremontercorrectement.

•Avantnettoyageconsulterl’étiquettedecompositiondutextilecousuesurlaconfection,vousyretrouverezlessymbolesdelavagepropreàl’élémentàlaver

Pictogrammesdelavage:

Coque:•Nettoyerlacoqueàl’aided’unchiffonhumide

EnvironnementGardezlematérield’emballageenplastiquehorsdelaportéedevotreenfantpouréviterlesrisquesd’étouffement.

Lorsquevousn’utilisezplusleproduit,nousvousprionsparsoucidel’environnementdevousdébarrasserduproduitenfaisantletridesdéchetsetconformémentàlalégislationlocaleenlamatière.

QuestionsPourtoutequestion,veuillezprendrecontactaveclevendeurlocaldeMaxi-Cosi(voirwww.maxi-cosi.compourlescoordonnées).Veillezàavoirlesinformationssuivantessouslamain:- Numérodesériefigurantaubasdel’étiquette

orangedecertificationECE;- Lamarqueainsiqueletypedevoitureetdesiègesur

lequellesiège-autoMaxi-CosiOpalestutilisé;- L’âge(lataille)etlepoidsdevotreenfant.

Lavageenmachine30

Lavageàlamainseulement

NepasutiliserdeJavel

(Chlore)

Aucunnettoyageàsec

Pasdeséchageentambour

Pasderepassage.

Page 29: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

FR

31

GarantieNousvousgarantissonsqueceproduitaétéfabriquéconformémentauxnormesdesécuritéeuropéennesetexigencesdequalitéactuellementenvigueurpourceproduitetqu’aumomentdesonachatparledétaillant,ceproduitétaitexemptdetoutdéfautdecompositionetdefabrication.Pendantsonprocessusdeproduction,ceproduitaégalementétésoumisàdiverscontrôlesdequalité.Si,malgrétousnosefforts,undéfautdematériauet/ouunvicedefabricationvenaitàsurvenirpendantlapériodedegarantiede24mois(danslecasd’uneutilisationnormale,tellequedécritedanslemoded’emploi),nousnousengageonsàrespecterlesconditionsdegarantie.Vousêtesalorspriédevousadresseràvotrevendeur.Pourdesinformationsplusdétailléesconcernantl’applicabilitédesconditionsdegarantie,veuillezprendrecontactavecvotrevendeurouregardersur:www.maxi-cosi.com.

La garantie est exclue dans les cas suivants :• Lorsd’uneutilisationdansunbutautrequecelui

prévudanslemoded’emploi.• Lorsqueleproduitestproposéenréparationparle

biaisd’unfournisseurnonagréé.• Lorsqueleproduitn’estpasrenvoyéavecl’original

duticketdecaisse(parl’intermédiaireducommerçantet/ouimportateur)aufabricant.

• Lorsquedesréparationsontétéeffectuéesparuntiersouunvendeurnonagréé.

• Lorsqueledéfautaétécauséparuneutilisationouunentretienincorrectouinsuffisant,unenégligenceoudeschocsauniveaudutextileet/ouduchâssis.

• Lorsqu’ilyalieudeparlerd’uneusurenormaledespièces,tellequel’onpeutattendred’uneutilisationjournalière(roues,élémentsrotatifsetmobiles,etc.).

Quand la garantie prend-elle effet ?Lapériodedegarantiedébuteàladated’achatduproduit.

Pour quelle période ?Pourunepériodede24moisconsécutifs.Lagarantieestuniquementvalablepourlepremierpropriétaireetn’estpastransmissible.

Que devez-vous faire ?Lorsdel’achatduproduit,veuillezconserversoigneusementl’originalduticketdecaisse.Ladated’achatdoityêtreclairementvisible.Encasdeproblèmesoudéfauts,veuillezvousadresseràvotrevendeur.Aucunéchangenireprisenepeutêtreexigé.Lesréparationsnedonnentpaslieuàuneprolongationdelapériodedegarantie.Lesproduitsquisontdirectementretournésaufabricantnesontpascouvertsparlagarantie.

Cetteclausedegarantieestconformeàladirectiveeuro-péenne99/44/CEdatéedu25mai1999.

Page 30: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

DE

32

VerstellbaresKopfkissen SpezielleHaltevorrichtungfürdieSchultergurtedes 5-Punkt-Gurtes. Bezug. Sicherheitsgurt Gurtschloss RegulierungshebelzumEinstellenderGurtlänge Gurtstraffer StellschraubezumEinstellenderSitzbreite StellschraubezumEinstellenderSitzneigung HebeldesSpannsystems DurchgangBauchgurt DurchgängediagonalerGurt Gurtklammern EinstellungderPositionRückenoderGesichtin Fahrtrichtung Staufach AufbewahrungsfachderGebrauchsanweisung EinlegekissenfürNeugeborene(*JenachModell) IndikatorGurtdurchgangRückenoderGesichtin Fahrtrichtung TragendesAutositzes

Sicherheit•DieProduktevonMaxi-CosiwurdenfürdieSicherheitunddenKomfortIhresKindesmitgroßerSorgfaltentwickeltundgeprüft.BenutzenSieausschließlichZubehör,dasvonMaxi-Cosiverkauftodergutgeheißenwurde.DieVerwendungvonFremdzubehörkanngefährlichsein.•WirempfehlenIhnendieseGebrauchsanweisungaufmerksamdurchzulesenunddasProduktvorder

erstenVerwendungprobemäßigzuhandhaben.•BewahrenSiedieGebrauchsanweisungfürVerwendungzueinemspäterenZeitpunktauf,zudiesemZweckisteinAufbewahrungsfachamKinderautositzvorgesehen.

Universelles System Mit 3-Punkt-Gurt DesFahrzeugs :•GenehmigtesModell•DerKindersitzIséosderGruppe0+(Kinderunter13kg)istinderSchlafpositionaufdemBeifahrersitzoderaufdemRücksitzmitBlickgegendieFahrtrichtunganzubringen.•DerKindersitzIséosderGruppe1(Kindervon9bis18kg)istaufdemRücksitzmitBlickinFahrtrichtunganzubringen.•DieVerantwortungwirdvomHerstellereinzigimRahmenderObliegenheitderEuropäischenVerordnung(R44)übernommen.DiesetechnischeGenehmigungschließtwederVorsichtnochdasEinhaltenderStraßenverkehrsordnungaus.•NachdemSieIhrKindimSitzangeschnallthabenvergewissernSiesich,dassderFahrzeuggurtkorrektgespanntistindemSieanihmziehen.PrüfenSieebenfalls,dassderFahrzeuggurtnichtverdrehtist.

Baby im Maxi-Cosi Opal :•InPositionRückeninFahrtrichtungbefindetsichderAutositzOpalautomatischinmaximalerNeigungsposi-tionunddieNeigungkanndeshalbnichteingestelltwerden•LassenSieIhrKindnieunbeaufsichtigt.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 31: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

DE

33

•LassenSieIhrKindniealleineimFahrzeug.•AuchkleinsteAufprälledesFahrzeugskönnenIhrKindineinGeschossverwandeln.•ZuIhrereigenenSicherheitundderIhresKindestransportierenSieIhrKindimmerkorrektangeschnalltimbefestigtenAutositz,auchwennSienureinekurzeStreckefahren.•AchtenSiedarauf,dassdieBeckengurteamBauchsoweituntenwiemöglichanliegen,damitdasBeckengutgestütztwird.•DieTemperaturimFahrzeuginnernkannbesondersnachlängererSonneneinstrahlungsehrhochsein.UnterdiesenUmständenistesvorteilhaft,denKindersitzmiteinemTuchoderähnlichemMaterialabzudecken,umzuverhindern,dasssichdieBefestigungendesGurtsystems,imBesonderendiemetallischenBestandteile,erhitzenunddasKinddadurchVerbrennungenerleidet.

Maxi-Cosi Opal im Fahrzeug•DiesesKinderrückhaltesystemdarfnurinzugelassenenFahrzeugeneingebautwerden,diemitderEU-Verord-nungNr.16/UNOoderanderengleichwertigenNormenentsprechenden3-Punkt-SicherheitsguretenmitoderohneAnfrollautomatik,ausgerüstetsind.•GegendieFahrtrichtung,diesesProduktdarfaufPlätzen,diemiteinemFrontal-Airbagausgestattetsind,nichtgegendieFahrtrichtunginstalliertwerden.EventuellbestehtdieMöglichkeitdiesenzudeaktivieren(sieheBetriebsanleitungIhresFahrzeuges).FallsdiesmöglichistkönnenSieindiesemFalldenKinderautositzaufdemBeifahrersitzbenutzen.•vorwärtsgerichtet,DieserSitzmussaufderRückbank

desFahrzeugsplatziertwerdenbzw.ausnahmsweiseaufdemBeifahrersitzgemäßderGesetzgebung,dieimjeweiligenLandinKraftist•DiesesKinderrückhaltesystemistnurdanneffizient,wenndieGebrauchsanweisungbeachtetwird.•BefestigenSiedasKinderrückhaltesystemimmer,auchwennkeinKinddarinsitzt.•AchtenSiedarauf,dassGepäckstückeundsonstigeGegenstände,welchedieInsassenbeieinemUnfallverletztenkönnten,sicherverstautsind.•LegenSieniemalsschwereGegenständeaufdieHutablageumzuvermeiden,dassdiesebeieinemUnfallnachvornegeschleudertwerden.•DiestarrenTeiledesKinderrückhaltesystemssowiediejenigenausKunststoffmüssensoplatziertbzw.befestigtwerden,dasssieunternormalenBenutzungs-bedingungendesFahrzeugsnichtunterdemKinderautositzoderinderFahrzeugtüreingeklemmtwerdenkönnen.•AchtenSieimmerdarauf,dasskeinTeildesKinderautositzesoderdesHosenträgergurtesunterdemSitzoderinderFahrzeugtüreingeklemmtist.•DerKindersitzmussnacheinemUnfallunbedingtausgetauscht/ersetztwerden.•ÄndernSienieBauweiseoderMaterialdesSitzesoderdesHosenträgergurtesohnevorherdenHerstellerdazubefragtzuhaben.•VerwendenSiedasKinderrückhaltesystemnichtohnedenSitzbezug.ErsetzenSiedenBezugniedurcheinvomHerstellernichtempfohlenesFabrikat,denneristeinwichtigerBestandteildesRückhaltesystems.•HerunterklappbareSitzemüssenimmerentsprechend

Page 32: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

DE

34

befestigt/eingerastetsein.•InstallierenSiedenAutositznachAnkaufinIhremAuto.SollteesaufgrundderLängedesAuto-Sicherheits-gurteszuSchwierigkeitenbeimEinbauenkommenkontaktierenSiebitteIhrenFachhändler.•EswirdempfohlenmitdemFachgeschäftoderdemHerstellerdesKinderrückhaltesystemsKontaktaufzunehmenwennZweifelbeimSitzeinbauoderbeimrichtigenGebrauchdesSitzesherrschen.

PflegeBezug:•BevorSiedenBezugabnehmenmerkenSiesichgenau

wiedieverschiedenenTeilebefestigtsind,damitSiediesedanachwiederkorrektanbringenkönnen.

•KonsultierenSievordemReinigendasunterdemBezugaufgenähteEtikettmitderZusammensetzungdesStoffes.Daraufbefindensichebenfallsdie

Waschsymbole.Pflegehinweise(Piktogramme)

Schale:•ReinigenSiedieSchalemiteinemfeuchtenLappen.

UmweltHaltenSieVerpackungsmaterialienausPlastikvonIhremKindfern,umErstickungsgefahrzuverhindern.WennSiedasProduktnichtmehrbenutzen,bittenwirSieausUmweltschutzgründen,dasProduktentsprechendderörtlichenVorschriftenzuentsorgen.

FragenFürFragennehmenSiebittemitIhremMaxi-CosiHändlervorOrtKontaktauf.(Kontaktdatenunterwww.maxi-cosi.com).AchtenSieindiesemFalldarauf,dassSiefolgendeDatenzurHandhaben:- DieSeriennummer,diesichuntenaufdemorangen

ECE-Aufkleberbefindet;- DieMarke,denFahrzeugtypunddenSitz,aufdem

derMaxi-CosiOpalbenutztwird;- DasAlter(dieKörperlänge)unddasGewichtIhres

Kindes. 30ºWaschmaschinenfest

NurHandwäsche

Nichtbleichen(Chlor)

Nichtschleudern

KeineTrockenreinigung

Nichtbügeln

Page 33: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

DE

35

GarantieWirgarantieren,dassdiesesProduktunterEinhaltungderzurzeitfürdiesesProduktgeltendeneuropäischenSicherheitsnormenundQualitätsanforderungenhergestelltwurdeunddasseszumKaufzeitpunktkeinerleiMängelinBezugaufZusammensetzungundHerstellungaufweist.AußerdemwurdedasProduktwährenddesHerstellungsverfahrensverschiedenenQualitätskontrollenunterzogen.FürdenFall,dasstrotzunsererBemühungendochwährenddesGaran-tiezeitraumsvon24MonateneinMaterial-und/oderHerstellungsfehlerauftretensollte(beinormalerVerwendung,wieinderGebrauchsanleitungbeschrieben),verpflichtenwirunszurEinhaltungderGarantiebedingungen.BeiProblemenoderDefektenwendenSiesichbitteanIhrenFachhändler.UmfassendeInformationenzurAnwendungderGarantiebedingun-generhaltenSiebeimFachhändleroderaufderSite:www.maxi-cosi.com.

Die Garantie gilt nicht, wenn:• dasProduktentgegendenAngabeninder

Gebrauchsanleitungbenutztwird.• dasProduktnichteinemvonunsanerkannten

LieferantenzurReparaturangebotenwird.• demHerstellerdasProduktnichtzusammenmitdem

Originalkassenbon(vomFachhandelund/oderImporteur)vorgelegtwird.

• ReparaturenvoneinemDrittenodereinemnichtanerkanntenVerkäuferausgeführtwurden.

• derDefektinfolgeeinerunsachgemäßen,unsorgfältigenBenutzungoderPflege,Vernachläs-sigungundStoßschädenamTextilundamFahrgestellentstandenist.

• essichumnormalenVerschleißvonTeilen(Rädern,drehendenundbeweglichenTeilenusw.)handelt,derbeitäglichemGebraucheinesProduktszuerwartenist.

Garantiebeginn:DieGarantiefristbeginntmitdemKaufdatumdesProdukts.

Garantiezeit:DieGarantiefristgiltfüreinenZeitraumvon24aufeinanderfolgendenMonaten.DieGarantiegiltausschließlichfürdenErstbesitzerundistnichtübertragbar.

Was müssen Sie tun?BittehebenSiedenbeimKaufdesProduktsausgehändigtenKassenzettelsorgfältigauf.DasKaufdatummussaufdemKassenzetteldeutlichangegebensein.BeiProblemenoderDefektenmüssenSiesichandenFachhändlerwenden.EsbestehtkeinAnspruchaufUmtauschoderRücknahme.ReparaturenführennichtzueinerVerlängerungderGarantiefrist.Produkte,diedirektandenHerstellerzurückgeschicktwerden,fallennichtunterdieGarantie.

DieseGarantiebestimmungentsprichtdereuropäischenRichtlinie99/44/EGvom25.Mai1999.

Page 34: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

NL

36

Verstelbaarhoofdkussen Ophanghaakjesvoorveiligheidsgordel. Bekleding Harnasgordel Gordelslot Veiligheidsgordelregelaar. Riemomveiligheidsgordelaantespannen. Afstelknopomzitgedeeltebredertemaken. Afstelknopomhetzitgedeeltevanpositiete veranderen. Bedieningshendelvooraanspansysteemautogordel Doorgangenbuikgordel Doorgangendiagonalegordel Rodeautogordelklem Bedieningvoorveranderingvanpositie rugnaardeweg/gezichtnaardeweg Opbergvak Gebruiksaanwijzing Inlegkussentjevoorpasgeborene(*Volgensversie) Indicatorgordeldoorgangrugnaardeweg/gezicht naardeweg Draagbaarautozitje

Veiligheid•Maxi-Cosiproductenzijnmetzorgontworpenengetestvoordeveiligheidenhetcomfortvanuwbaby.GebruikuitsluitendaccessoiresdiedoorMaxi-Cosigoedgekeurdenverkochtworden.Hetgebruikvanandereaccessoireskangevaaropleveren.•Wijadviserenuaandachtigdegebruiksaanwijzingtelezenalvorenshetproducttegebruiken.

•Bewaardegebruiksaanwijzingzorgvuldigvooreeneventueellatergebruik.Deautostoelisvoorzienvaneenspeciaalopbergvakjevoorhetopbergenvandegebruiksaanwijzing.

Universeel Systeem, Installatie Met 3-Punt Autogordel : •Erkendmodel•Ditproductmagniet“tegenderijrichtingin”indeautogeplaatstwordenindienereenfrontaleairbagaanwezigis.•Voorgroep0+(kindminderdan13Kg)moetdeautostoelaltijdopdepassagiersstoelen/ofopdeachter-bank“tegenderijrichtingin”bevestigdworden.•Voorgroep1(kindvan9tot18Kg)moetdeautostoelaltijdopdeachterbankvandeauto“metderijrichtingmee”bevestigdworden.•DefabrikantkanuitsluitendverantwoordelijkgesteldwordeninhetkadervandetoepassingvandeEuropesereglementering(R44).Dezebekrachtigingsluitonvoorzichtigheidenrespectvandeverkeersregelsuit.•Nadatuuwkindindeautostoelgeplaatstheeftdientudespanningvandeautogordel(devolwassen3-puntsautogordel)tecontroleren.Spande3-puntsautogordelopdoorerstevigaantetrekken.Controleerofdegordelnietgedraaidis.

Baby in de Maxi-Cosi Opal :•MetderugnaardewegstaathetOpalautostoeltjeautomatischindemaximalekantelpositieenisdebedieningvoorhetafstellenvandekantelpositienietbruikbaar.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 35: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

NL

37

•Laatnooituwkindalleenzondertoezicht.•Laatnooituwkindalleenachterindeauto.•Eenaanrijding,zelfseenkleineaanrijdingveroorzaaktdooreenvoertuigkaneenkindomvormentoteenprojectiel•Vooruwveiligheidenvoordeveiligheidvanuwkinddienthetkindaltijdindeautostoelgeplaatstteworden,dientcorrectvastgemaakttewordenenhetveiligheidsgordeltjedientelkekeeropnieuwopgespannenteworden.Dezeregelisvantoepassingongeachtdelengteendetijdsduurvanhettraject.•Omhetbekkenvanhetkindoptimaalteondersteunenishetuiterstbelangrijkdatdebuikgordelzolaagmogelijkgeplaatstwordt.•Detemperatuurindeautokanerghoogoplopen,vooralalsdeautolangetijdindefellezonheeftgestaan.Wijadviserenuindezeomstandighedendeautostoelaftedekkenmeteenbadhanddoekofdekenomtevoorkomendatdeautostoel,vooralmetalenenplasticonderdelen,oververhitrakenwaardoorzijbijhetkindbrandwondenkunnenveroorzaken.

Maxi-Cosi Opal in de auto•Dezeautostoelmaguitsluitendgebruiktwordeninauto’svoorzienvan3-puntsautogordels,metoprolsysteem,goedgekeurdeninovereenstemmingmetreglementCEEN°16/ONUofanderegelijkwaardigenorm.•Positie«tegenderijrichtingin»,dezeautostoelmagnooit«tegenderijrichtingin»geplaatstwordenopzitplaatsenvoorzienvaneenfrontaleairbag.Hetismogelijkdatdeairbagfunctievanuwautohandmatig

uitgeschakeldkanworden(ziehandleidingvanuwauto).Indiendefrontaleairbagfunctiehandmatiguitgeschakeldkanwordenmagdeautostoel“tegenderijrichtingin”opdepassagierstoelaandevoorkantbevestigdworden.•Geplaatstmetderijrichtingmee,deautostoeldientgeplaatsttewordenopdeachterbankvandeautoofuitzonderlijkopdepassagiersstoelaandevoorzijdevolgensdelandelijkewetgevingwaardeautostoelwordtgebruikt•Dezeautostoelvoorkinderenisuitsluitenddoeltreffendindiendegebruiksinstructiesgerespecteerdworden.•Maakdeautostoelaltijdvastinuwauto,zelfsalsergeenkindingeplaatstis.•Degebruikerdientervoortezorgendatbagageenandereobjectendieverwondingenaanhetkindzoudenkunnenveroorzakengoedenstevigindeautogeplaatstworden.•Plaatsnooitzwarevoorwerpenopdehoedenplankomprojectiebijeenaanrijdingtevoorkomen.•Bijhetinstallerenvandeautostoelinhetvoertuigdientmeneroptelettendathardeelementenenplasticdelenvandeautostoelzodaniggeplaatstwordendatdezenietgeklemdwordentusseneenautoportierofondereenbeweegbarepassagierstoelofautobank.•Controleersteedsopnieuwdatergeenenkeldeelvandeautostoelofveiligheidsgordeltjegeklemdwordtonderdeautostoeloftussendeautoportier.•Naeenongevaldientdeautostoelvervangenteworden.•Verandernooitdeconstructieofmaterialenvande

Page 36: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

NL

38

autostoelenhetveiligheidsgordeltje.•Gebruiknooitdeautostoelzonderbekleding.Vervangnooitdebekledingdooreenanderedanvoordittypeautostoelgeschikteautostoelbekleding.Menmaguitsluitenddedoordefabrikantaanbevolenautostoelbekledinggebruiken.•Achterbankenmetneerklapbarerugleuningendienenaltijdgoedvergrendeldtezijn.•Plaatsnaaankoopdestoelinuwauto.Indienuproblemenondervindtbetreftdelengtevandeautogordel,neemdancontactopmetuwautoverdeler.•Indienertwijfelbestaatoverinstallatie/plaatsingofgebruikvandeautostoeladviserenwijdeconsumentcontactoptenemenmetdebabyspeciaalzaakoffabrikant.

OnderhoudBekleding:•Voordatudebekledinggaatafnemendientude

bevestigingsmaniervanalledelenaandachtigtebestuderenomdaarnaalleonderdelenweercorrectterugtekunnenbevestigen.

•Raadpleeghetwasetiketvoordatudebekledinggaatreinigen(hetwasetiketisaandebekledinggestikt).Ophetwasetikettreftudeonderhoudssymbolen

Wasvoorschriften:

Plasticbuitenschelp:•Reinigenmeteenvochtigedoek.

MilieuHoudplasticverpakkingsmaterialenuitdebuurtvanjouwkindomverstikkingsgevaarteverkomen.

Wanneerjehetproductnietmeergebruiktverzoekenwijjevanuitmilieuoogpunthetproductgescheidenbijhetafvalteplaatsenconformdelokalewetgeving.

VragenVoorvragenkanjecontactopnemenmetdelokaleverkopervanMaxi-Cosi(ziewww.maxi-cosi.comvoorcontactgegevens).Zorgdatjedevolgendegegevensbijdehandhebt:- SerienummeronderopdeoranjeECEsticker;- Merk,typeautoenstoelwaaropdeMaxi-CosiOpal

wordtgebruikt;- Leeftijd(lengte)engewichtvanjekind.

Maxi-CosiheefttevenseenspeciaalteambeschikbaargesteldomallevragenomtrentMaxi-Cosiproductenenhetgebruikervanbeantwoorden.HetConsumentContactteamistebereikenviatel:088-1232442ofwww.maxi-cosi.com

Machinewasbaartot30°

Uitsluitendhandwas

Gebruikgeen

chloorhoudendeproducten

(bleekwater)

Nietchemischreinigen

Nietindedroogtrommel

drogen

Nietstrijken

Page 37: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

NL

39

GarantieWijgaranderendatditproductwerdvervaardigdconformdeactueleEuropeseveiligheidsnormenenkwaliteitseisenzoalsdievoorditproductgeldenendatditproductophetmomentvanaankoop,doordedetailhandelaar,geenenkelgebrekvertoontophetgebiedvansamenstellingenfabricage.Tevenswerdhetproducttijdenshetproductieprocesaandiversekwaliteitscontrolesonderworpen.Indienerzich,ondanksonzeinspanningengedurendedegarantieperiodevan24maanden,tocheenmateriaal-en/offabricagefoutvoordoet(bijnormaalgebruik,zoalsomschrevenindegebruiksaanwijzing),danverplichtenwijonsertoedegarantievoorwaardenterespecteren.Jedientjedantotdeverkopertewenden.Vooreenuitgebreideinformatiebetreffendedetoepassingvandegarantievoorwaardenkunjedeverkoperraadplegenofkijkenop:www.maxi-cosi.com.

De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen:• Bijgebruikendoelandersdanvoorzieninde

gebruiksaanwijzing.• Hetproductviaeennieterkendeverkoperter

reparatiewordtaangeboden.• Hetproductnietmetdeorigineleaankoopbon(via

winkelieren/ofimporteur)wordtaangebodenaandefabrikant.

• Reparatieswerdenuitgevoerddooreenderdeofnieterkendeverkoper.

• Hetdefecthetgevolgisvanverkeerd,onzorgvuldig

gebruikofonderhoud,doorverwaarlozingofdoorstootschadeaanstofen/ofonderstel.

• Ersprakeisvannormaleslijtageaanonderdelen,diemenbijhetdagelijksegebruikvaneenproductmagverwachten(wielen,draaiendeenbewegendedelen….enz…).

Vanaf wanneer?Degarantieperiodegaatinopdeaankoopdatumvanhetproduct.

Voor welke periode?Vooreenperiodevan24opeenvolgendemaanden.Degarantiegeldtuitsluitendvoordeeersteeigenaarenisnietoverdraagbaar.

Wat moet je doen?Bijdeaankoopvanhetproductdienthetaankoopbewijszorgvuldigbewaardteworden.Deaankoopdatummoetduidelijkzichtbaarzijnophetaankoopbewijs.Bijproblemenofdefectendienjejetotdeverkopertewenden.Omruilingofterugnamekannietwordengeëist.Reparatiesgevengeenrechtopverlengingvandegarantieperiode.Productendierechtstreeksnaarfabrikantretourwordengezonden,komennietvoorgarantieinaanmerking.

DezeGarantiebepalingisinovereenstemmingmetdeEuropeseRichtlijn99/44/EGdat.25mei1999.

Page 38: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

ES

40

Almohadaregulable Ganchodesujecióndelarnés Vestidura. Protege-arnés Cierredelcinturón Reguladordelarnés. Cinchaderegulacióndelarnés Mandoderegulacióndelaanchura. Mandoderegulacióndelareclinación. Palancasdelcomandodeltensor Pasodecinturónventral Pasodecinturóndiagonal Pinzadefijacióndelcinturón. Comandodecambiodeposición deespaldas/decaraalacarretera Compartimientodealmacenamiento Manualdeinstrucciones. Pequeñocojínparaelbebé(*Secondolaversione) Indicadordepasodelcinturóndeespaldas/decaraa lacarretera Transportedelasillaparacoche

Seguridad•LosproductosMaxi-Cosihansidocreadosytestadosparalaseguridadyelconfortdelbebé.UtilicesólolosaccesoriosvendidosoaprobadosporMaxi-Cosi.Elusodeotrosaccesoriospuedeserpeligroso.•Leaconsejamosleerdetenidamenteestainformaciónymanipularelproductoantesdeutilizarlo.•Conservelasinstruccionesdeusoparaposterioresconsultas,enlacarpetadeplásticoubicadaenlaparte

posteriordelasilla.

Sistema Universal Con Cinturón De 3 Puntos :•Modelohomologadocomo:•Grupo0+(bebésdemenosde13kg).LaOpalseutilizadeespaldasalamarcha,enposicionsemi-estirada,enlosasientosdelanterosotraseros,delautomovil.LaOpalNOdebeinstalarsedeespaldasalamarchaenlosasientosdelautomovilequipadosconun“Air-Bag”frontal.•Grupo1(bebés9a18kg).LaOpalseutilizadecaraalamarcha,enlosasientostraserosdelautomovil.•ElfabricantesecomprometeúnicamentealorecogidoenelReglamentoEuropeo(R44)Estahomologaciónnoexcluyelaprudenciayelrespetodelcódigodelaconducción.•Despuésdeinstalaralbebé,asegúresedequeelcinturóndelvehículoestátensadocorrectamentetirandodelacinchaajustadora.Asegúresetambiéndequeelcinturónnoestéretorcido.

El bebé en la Maxi-Cosi Opal :•Enposicióndeespaldasalacarretera,elasientodecocheOpalsesitúaautomáticamenteenlaposicióndeinclinaciónmáxima.Portanto,elcomandodeinclinaciónnopuedeutilizarse.•Nodejarnuncaalbebésinvigilancia•Nodejesnuncaalniñosóloenelautomóvil.•Unimpactosúbitoconunvehículo,puedeconvertiralbebéenunverdaderoproyectil•Parasuseguridadyladelbebé,instalesiemprealbebéensusilladeauto,paracualquiertrayectoque

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 39: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

ES

41

tengaquerealizar.•Compruebequeelarnés,enlazonaventral,estálomásabajoposible,sobrelascaderasdelbebé.•Latemperaturaenelinteriordelvehículopuedesermuyelevada,sobretododespuésdeunalargaexposiciónalsol.Lerecomendamosque,enestascondiciones,cubralasilladeautoconunafundaqueimpidaquelosbrochesyhebillasdelarnés,laspartesmetálicas,quemenalbebéalsentarlo.

Maxi-Cosi Opal en el automóvil :•Estedispositivosepuedeusarenlosvehículosaprobadosequipadosconcinturonesdeseguridadde3puntos/estáticos/conenrolladores,homologadosconformealreglamentoCEENº16/ONUodeunanormativaequivalente.•Espaldasalamarcha,estasillanosedebeinstalardeespaldasalamarchaenlasplazasequipadascon«Air-Bag»frontal.Esposiblequesepuedadesactivar(vermanualdeinstruccionesdelautomóvil).Enestecaso,sipuededesactivarelairbag,puedeutilizarlasillaenelasientodelantero.•Decaraalamarcha,Lasillasedebecolocarsobrelabanquetatraseradelautomóviloexcepcionalmenteenlabanquetadelanterasegúnlalegislaciónvigenteenelpaísdeuso.•EsteDispositivodeRetenciónInfantil(D.R.I)eseficazúnicamentesiserespetanlasintruccionesdeuso.•Fijesiemprelasilladeauto,aunqueelbebénoestéinstaladoenella.•Elusuariodebesiemprecomprobarqueelequipajeuotrosobjetossusceptiblesdecausarlesionesalocupante

delasillaencasodeimpacto,estánbiensujetos.•Nocoloquejamásobjetosenlabandejatraseradelautomóvil,conelfindeevitarproyeccionesencasodeaccidente.•LoselementosrígidosylaspiezasplásticasdeunD.R.I.infantil,debenestarsituadoseinstaladosdetalmaneraquenopuedan,encondicionesnormalesdeutilizacióndelvehículo,quedaratrapadosdebajodeunasientomóviloconlapuertadelcoche.•Compruebesiempresialgunapartedelasillaodelarnéshaquedadopilladadebajodelasientooconlapuertadelcoche.•Lasillasedebereemplazarsiempredespuésdeunaccidente.•Nomodifiquenuncalaconstrucciónolosmaterialesdelasillaodelcinturóndelautomóvilsinconsultarconelfabricante.•NoutiliceelD.R.I.sinlavestidura.Nosustituyalavestiduraoriginalporotraquenosealarecomendadaporelfabricante,yaqueintervienedirectamenteenelcomportamientodelasilladeauto.•Losasientosabatiblesdebenestarsiemprebienbloqueados.•Lerecomendamosinstalarsusilladeautoensuvehículojustodespuésdelacompra.Encasodeencontrardificultadesenlainstalacióndesusilla,ligadasalalongituddelcinturóndeseguridaddesuautomóvil,leaconsejamoscontactaryasesorarseconsutiendadepuericultura.•PóngaseencontactoconelfabricanteoeldistribuidorsitienedudassobrelacorrectainstalacióndelD.R.I.

Page 40: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

ES

42

MantenimientoTextil:•Antesdedesinstalarlasilla,memorizarcómoestán

montadaslasdistintaspartes,parapodervolveramontarlascorrectamente.

•Antesdelavarlo,consultarlaetiquetadecomposicióntextilcosidaalavestiduradóndeseencuentranlasinstruccionesylossímbolosparalavarcorrectamentelaconfección.

Pictogramasdelavado:

Carcasa:•Limpiarlacarcasaconuntrapohúmedo.

Medio ambienteManténlosmaterialesplásticosdeembalajefueradelalcancedelosniñosparaevitarelriesgodeasfixia.

Cuandoyanoutiliceselproducto,sepáralodelosresidu-osdomésticosenconformidadconlalegislaciónambien-tallocal.

PreguntasSitienespreguntassiempretepuedesponerencontactoconeldistribuidorlocaldeMaxi-Cosi(visitawww.maxi-cosi.comparalosdatosdecontacto).Asegúratedequetienesamanolasiguienteinformación:- NúmerodeserieenlapartebajadelapegatinaECE

naranja,- Marcaymodelodeautomóvilyasientosobreelque

seusalaMaxi-CosiOpal,- Edad,alturaypesodetuhijo.

Lavaramáquina30°

Sólolavadoamano

Noutilizarlejía

Nolimpiarenseco

Noutilizarsecadora

Noplanchar

Page 41: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

ES

43

GarantíaLegarantizamosqueesteproductohasidofabricadodeacuerdoconlasnormasdeseguridadyconlosrequisitosdecalidadeuropeosactualesaplicablesaesteproductoyque,enelmomentodesuadquisiciónporpartedelcomercianteminorista,nomostrabaningunadeficienciaenmateriadecomposiciónofabricación.Además,duranteelprocesodefabricación,esteproductohasidosometidoadiferentescontrolesdecalidad.Si,apesardenuestrosesfuerzos,duranteelperiododegarantíade24meses,aparecieraalgúndefectodematerialy/odefabricación(conunusonormal,talcomosedescribeenelmanualdeinstrucciones),noscomprometemosarespetarlascondicionesdelagarantía.Sisedieraestacircunstancia,podrásdirigirtealestablecimientovendedordelproducto.Sideseasinformacióncompletasobrelaaplicacióndelascondicionesdelagarantía,tepuedesdirigiratuvendedorovisitarlapáginaweb:www.maxi-cosi.com

La garantía quedará anulada en los siguientes casos:• Sielproductoseusadeformadiferenteala

estipuladaenelmanualdeinstrucciones.• Sielproductoseentregaparasureparaciónatravés

deunestablecimientovendedornoreconocido.• Sielproductonosepresentajuntoconeljustificante

decompra(atravésdeldistribuidory/oimportador)alfabricante.

• Silasreparacioneshansidollevadasacabopor

tercerosodistribuidornoreconocido.• Silosdañossehanproducidoporunusoo

mantenimientoindebidosodescuidados,pordejadezoporchoquesquehayandañadolatelay/oelbastidor;

• Siaparecedesgastedeelementos,previsibleenunusonormal(ruedas,piezasgiratoriasymóviles…etc.).

Entrada en vigor:Elperiododegarantíacomienzaapartirdelafechadecompradelproducto.

Período de vigencia:Seaplicaráunperíodode24mesesconsecutivos.Lagarantíasóloseráválidaparaelprimerpropietario,ynoestransferible.

¿Qué debes hacer?Guardaenlugarseguroelresguardodecompradelproducto.Lafechadecompradeberáestarvisibleenelresguardodecompra.Sitienesproblemasoconstatasdefectos,debesdirigirtealestablecimientovendedordelproducto.Nosepodráexigiruncambioounadevolución.Lasreparacionesnodanderechoaprórrogadelplazodegarantía.Losproductosquesedevuelvandirectamentealfabricantequedaránexcluidosdelacoberturadelagarantía.

EstacláusuladelagarantíaseincluyeenvirtuddelaDirectivaEuropea99/44/CEdel25demayorde1999.

Page 42: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

IT

44

Poggiatesta Gancipercintura. Rivestimento. Spallaccidiprotezione Fibbiadellacintura Dispositivodiregolazionecintura. Cinghiadiregolazionecintura. Regolazionedellalarghezzadelseggiolino. Regolazionedellareclinazionedelseggiolino. Levedeltensionatore. Passaggicinturaventrale Passaggicinturadiagonale Pinzapercintura Comandoperilcambiodiposizione Sensodimarcia/Sensocontrario Scompartoportaoggetti Istruzionid’uso. Cuscinoriduttoreperneonato(*Secondola versione) Indicatoreperilpassaggiodellecintureinsensodi marcia/contrario Trasportoseggiolino

Sicurezza•IprodottiMaxi-Cosisonostatiideatietestaticoncuraperlasicurezzaeilcomfortdelvostrobambino.UtilizzateesclusivamenteaccessorivendutioapprovatidaMaxi-Cosi.L’utilizzodialtriaccessoripuòrivelarsipericoloso.•Viconsigliamodileggereattentamenteleistruzionid’usoedimaneggiareilvostroprodottoprima

dell’utilizzo.•Conservatesempreleistruzionid’usoperunutilizzofuturo,all’internodellacustodiaindotazioneconilseggiolinoauto.

Sistema Universale Con Cintura A 3 Punti: •ModelloomologatoECER44/04-Gruppo0+(bambinoaldisottodei13kg):ilseggiolinosaràmontatoinsensoinversodimarcia,inposizioneallungatasulsedileanterioreoposterioredell’automobile.-Questoprodottonondeveessereinstallatoinsensoinversodimarciasusedilidotatidiairbagfrontaleinserito.-Gruppo1(bambinoda9a18kg):ilseggiolinosaràmontatoinsensodimarciasulsedileposterioredell’automobile.Spostateinavantialmassimoilsedileanterioreperevitarecheilbambinolourti.•Laresponsabilitàdelproduttoreriguardal’ambitodelRegolamentoEuropeo(R44/04).Questaomologazionenonescludelaprudenzaedilrispettodelcodicedellastrada.•Dopoaveraccomodatoilvostrobambino,verificatechelacinturadell’autoveicolosiatesacorrettamente,tirandola.Verificateanchechenonsiaattorcigliata.

Accomodare il neonato nel Maxi-Cosi Opal •Inposizionecontrariaalsensodimarcia,ilseggiolinoautoOpalsitrovaautomaticamentenellaposizionediinclinazionemassima,quindiilcomandodireclinazionenonèutilizzabile.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 43: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

IT

45

•Nonlasciatemaiilbambinosenzasorveglianza.•Nonlasciatemaisoloilbambinonelveicolo.•Ancheseminimi,gliurtisubitidaunautoveicolopossonotrasformareilbambinoinunveroeproprioproiettile.•Perlavostrasicurezzaequelladelvostrobambino,accomodatelosemprenelseggiolinoauto,perqualsiasitipoditragitto.•Verificatechelecinturesottol’addomesianonellaposizionepiùbassapossibile,pertrattenerealmeglioilbacino.•Latemperaturaall’internodiunautoveicolopuòdiventaremoltoelevata,soprattuttodopounalungaesposizionealsole.Siconsiglia,pertanto,inquestocaso,dicoprireilseggiolinoautocondeltessutooaltro,perimpedirechelepartiinmetallosisurriscaldinoeprovochinoscottaturealbambino.

Maxi-Cosi Opal nell’auto•Questodispositivoèutilizzabileesclusivamentesugliautoveicoliapprovatidotatidicinturedisicurezza3punti/statiche/conavvolgitori,omologati,conformementealregolamentoCEEN°16/ONUoadunanormaequivalente.•Sensoinversodimarcia,questoprodottonondeveessereinstallatoinsensoinversodimarciasusedilidotatidi“Air-Bag”frontaleinserito.Inalcunicasièpossibiledisattivarel’airbag(consultareleistruzionidelveicolo).Seèpossibiledisattivarlo,ilseggiolinopuòessereinstallatosulsedileanterioredelveicolo.•Insensodimarcia,Ilseggiolinodeveessereinstallatosulsedileposterioredell’autoveicolooeccezionalmente

sulsedileanterioreinbaseallalegislazioneinvigorenelpaesediutilizzodelseggiolino.•Ilseggiolinodeveesseretassativamentesostituitodopounincidente.•L’utilizzatoredevesempreverificarecheibagagliealtrioggettisianosolidamenteancoratiall’internodell’autoveicolo,perevitareferiteall’occupantedelseggiolino,incasodiincidente.•Glielementirigidielepartiinplasticadiundispositivodiritenutaperbambinidevonoessereposizionatieinstallatiinmodotaleche,innormalicondizionidiutilizzodell’autoveicolo,nonsiincastrinosottoilsedileoall’internodellaportieradell’autoveicolo.•Nonmodificatemailacostruzioneoimaterialidelseggiolinoedellacintura,senzaaverconsultatoilproduttore.•Nonutilizzateildispositivodiritenutaperbambinisenzailrivestimento.Nonsostituiteilrivestimentodelseggiolinoconunodiversodaquelloconsigliatodalproduttore,perchéquestoagiscedirettamentesulcorrettoutilizzodeldispositivodiritenuta.•Questodispositivodiritenutaperbambinièefficace soltantosevengonorispettateleistruzionid’uso.•Agganciatesempreildispositivodiritenutaperbambini,anchequandoilbambinononèsedutoall’interno.•Nonlasciatemaioggettipesantisulcruscottoposterioredell’autoveicolo,perevitaresbalziincasodiincidente.•Verificatesemprechelepartidelseggiolinoodellecinturenonsianoincastratesottoilseggiolinoodentrolaportieradell’autoveicolo.

Page 44: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

IT

46

•Isediliribaltabilidevonoesseresemprebenfissati.•Dopol’acquisto,installateilseggiolinoall’internodell’automobile.Incasodidifficoltàderivantidallalunghezzadellecinturedisicurezzadell’autoveicolo,contattateimmediatamenteildistributore.•Incasodidubbisull’installazioneol’utilizzocorrettodelsistemadiritenutaperbambini,siconsigliaall’utentedimettersiincontattodirettamenteconildistributoreoilproduttoredelseggiolino.

LavaggioRivestimento:•Primadellosmontaggio,verificareconattenzioneil

modoincuilediversepartisonomontate,perrimontareiltuttocorrettamente.

•Primadellavaggio,consultarel’etichettadicomposizionedeltessutocucitasullaconfezione,perverificareisimbolidilavaggio.

Simboliperillavaggio:

Scocca:•Pulirelascoccaconunpannoumido.

L’ambienteTeneregliimballiinplasticalontanodallaportatadelbambino,perevitareilrischiodisoffocamento.

Permotividisalvaguardiaambientale,quandoilprodottononvienepiùutilizzato,smaltireilprodottoseguendolanormativalocaleperlaraccoltadifferenziatadeirifiuti.

DomandePereventualidomande,rivolgersialvostrorivenditoreMaxi-Cosi.(consultareilsitowww.maxi-cosi.compertrovareleinformazioni).Tenereaportatadimanoleseguentiinformazioni:- Numerodiseriesituatosottol’etichettaCEEdicolore

arancione;- Ilmarchio,ilmodellodellavostraautoeilsedilesul

qualevieneutilizzatoilMaxi-CosiOpal;- L’età,l’altezzaeilpesodelvostrobambino.

Lavaggioinlavatricea30°

Lavaggioamano

Noncandeggiare

Nonlavareasecco

Nonasciugarein

asciugatrice

Nonstirare

Page 45: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

IT

47

GaranziaVigarantiamochequestoprodottoèstatofabbricatoinconformitàairequisitidisicurezzaequalitàprevistidalleattualinormeeuropeeapplicabiliaquestoarticoloeche,almomentodell’acquisto,nonpresentaalcuntipodidifettodalpuntodivistadeimaterialiedellafabbricazione.Duranteilprocessodifabbricazioneilprodottoèstatosottopostoadiversicontrollidiqualità.Qualora,nonostanteinostrisforzi,questoprodottodovessepresentareundifettodimateriale/fabbricazioneduranteilperiododigaranziadi24mesi(acondizionediunusoregolaredelprodotto,comedescrittonelleistruzioniperl’uso),ciimpegniamoarispettareiterminielecondizionidigaranzia.InquestocasosietepregatidirivolgerVialrivenditoredoveaveteacquistatoilprodotto.Perulterioriinformazionirelativeallecondizionidigaranzia,poteterivolgerVialrivenditoreoconsultareilnostrosito:www.maxi-cosi.com.

La garanzia non è valida nel caso in cui:• ilprodottovengausatoperscopidifferentirispettoa

quellidescrittinelmanualed’uso.• ilprodottovengaaffidatoperlariparazioneadun

rivenditorenonautorizzato.• ilprodottovengaconsegnatoallacasaproduttrice

noncorredatodelloscontrinod’acquistooriginale(attraversoilnegoziantee/oildistributore).

• sianostateeseguiteriparazionidaterziodaunrivenditorenonautorizzatodall’azienda

• ildifettosiadovutoadunusoerratoopocoaccurato

delprodotto,anegligenzaoadanniprovocatidaurticontroiltessutoe/oiltelaio.

• sitrattidiunanormaleusuradellepartidovutaall’utilizzoquotidianodelprodotto(ruote,partirotantioinmovimento,ecc.).

Decorrenza:Lagaranziaentrainvigoredalladatadiacquistodelprodotto.

Periodo di durata:Lagaranziaèvalidaperunperiododi24mesiconsecutivi.Lagaranziavalesoloperilprimoproprietarioenonètrasferibile.

Cosa fare in caso di difetti:Dopol’acquistodelprodottoconservateloscontrinod’acquisto.Ladatad’acquistodeveesserechiaramenteleggibilesulloscontrino.Incasodiproblemiodifetti,rivolgeteVialrivenditore.Nonèpossibilerichiederelasostituzioneolarestituzionedelprodotto.Leriparazioninoncomportanoalcundirittodiprolungamentodellavaliditàdellagaranzia.Lagaranzianonsaràapplicabileaiprodottispeditidirettamenteallacasaproduttrice.

QuestagaranziaèconformeallaDirettivaEuropea99/44/EGdatata25maggio1999.

Page 46: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

PT

48

Almofadaajustáveldoassento Suportedoarnês Forra Correiasdeprotecção Fechodocinto Regulaçãodoarnês Cintoderegulação Regulaçãodalarguradacadeira Regulaçãodainclinaçãodacadeira Manipulodotensor Passagensdocintoventral Passagensdocintodiagonal Bloqueadordecintosegurança. Comandodealteraçãodeposiçãovoltadaparaa frente/voltadaparatrás Compartimentodearmazenar Instruções Almofadapararecém-nascidos(*Ségundoversão) Indicadordepassagemdocintovoltadaparaa frente/voltadaparatrás Pegadacadeiradeautomóvel

Segurança•OsprodutosMaxi-Cosiforamconcebidosetestadoscomrigorparaasegurançaeoconfortodoseubebé.UtilizesóacessóriosvendidosouaprovadospelaMaxi-Cosi.Autilizaçãodeoutrosacessóriospodeserperigosa.•Aconselhamosaleroatentamenteestemanualemanusearoseuprodutoantesdasuautilização.•Conservesempreomanualparaumautilização

posterior.Abolsaexistentenascostasdacadeirafoiprevistaparaesseefeito.

Sistema Universal Com Cinto 3 Pontos:•Paraogrupo1(criançasdos9aos18Kg)acadeiradeveserinstaladadefrenteparaaestradanobancotraseirodoveículo.•Esteprodutonãodeveserinstaladodecostasparaaestradanosassentosequipadosdeumaalmofadainsuflável”air-bag”frontal.•Paraogrupo0+(criançascommenosde13Kg)acadeiradeverásercolocadadecostasparaaestradaemposiçãosemideitadanosassentostraseirosoudianteirodoveículo.•Paraogrupo1(criançasdos9aos18Kg)acadeiradeveserinstaladadefrenteparaaestradanosassentostraseirosdoveículo.Recomendamosapuxaroassentodianteiroomáximoparaafrente,paraevitarqueacriançalhetoque.•Depoisdeinstalaracriança,verifiqueseocintodoautomóvelestácorrectamenteesticado,puxandoacorreia.Verifiquetambémseacorreianãoestátorta.

Colocar o bebé na Maxi-Cosi Opal:•Naposiçãovoltadaparatrás,acadeiraparaautomóvelOpalficaautomaticamentenaposiçãodeinclinaçãomáxima.Destaforma,ocomandodainclinaçãonãoéutilizável.•Nuncadeixeacriançasemvigilância.•Nuncadeixaracriançasozinhadentrodocarro.•Pormaispequenosquesejam,osacidentespodemtornaracriançanumautênticoprojéctil.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 47: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

PT

49

•Paraasuasegurançaeadaseufilho,instale-osemprenacadeiraparacriança,sejaqualforaduraçãodaviagem.•Certifique-sequeoscintosabdominaispassamomaisbaixopossívelparagarantirumaboasegurançaaoníveldabacia.•Atemperaturanointeriordeumautomóvelpodeseralta,sobretudodepoisdeumalongaexposiçãoaosol.Éportantorecomendadocobriracadeira-autocomumtecidoououtroacessóriopróprioparaimpedirqueaspeçasmetálicas,nomeadamenteoarnês,aqueçamequeimemacriança.

Maxi-Cosi Opal no automóvel•Estedispositivosóéadequadoparaosautomóveisaprovadoseequipadoscomcintos3pontos/estáticos/comretractor,homologadoseconformeoregulamentoCEEnº16/ONUououtranormaequivalente.•Decostasparaaestrada,esteprodutonãodeveserinstaladodecostasparaaestradanoslugaresequipadoscomAirbagfrontal.Sepuderdesactivá-lo(vermanualfornecidocomoseucarro),faço-oparautilizaracadeiranesselugar.•Defrenteparaaestrada,acadeiradevesercolocadanobancotraseirodoautomóvelouexcepcionalmentenodafrenteconformealegislaçãoemvigornopaísdeutilização•Estedispositivoderetençãodecriançasóéeficazseforemrespeitadasasinstruçõesdeutilização.•Prendasempreodispositivoderetençãomesmoseacriançanãoestiverlá.•Outilizadordevesempreverificarseabagagemou

qualqueroutroobjectosusceptíveldemagoaracriançaestejabemfixadentrodoautomóvel.•Nuncacoloqueobjectospesadosnotablierdetrásparaevitarasprojecçõesemcasodeacidente.•Oselementosrígidosedeplásticodeumdispositivoderetençãodecriançadevemestarsituadoseinstaladosdeformaaquenãopossam,emcondiçõesnormaisdeutilizaçãodoautomóvel,ficarpresasporbaixodeumacadeiramóvelounaportadoautomóvel.•Verifiquesempresenãohánenhumapartedacadeiraoudoarnêspresadebaixodobancooudaportadoautomóvel.•Acadeiradeveserobrigatoriamentesubstituídadepoisdeumacidente.•Nuncafaçaqualqueralteraçãoàconstrução,aosmateriaisouaocintodacadeirasemconsultarantesofabricante.•Nãoutilizeodispositivoderetençãosemaforra.Nãosubstituaaforraporoutraquenãotenhasidorecomendadapelofabricante,poiselaintervémdirectamentenocomportamentododispositivoderetenção.•Osbancosrebatíveisdevemestartrancados.•Aposacompra,instaleeexperimenteacadeiranoveículo.Setiverdificuldadesdeinstalaçãodevidoaocomprimentodoscintosdesegurançadoveículo,contacteimediatamenteasuaslojasdaespecialidade.•Éaconselhadoaocompradordacadeiradecontactarolojistaparadosistemaderetençãodecriança,setiverdúvidassobreainstalaçãoouautilizaçãodosistema.

Page 48: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

PT

50

Limpeza Confecção:•Antesdedesmontar,verifiqueomodocomoas

diferentespartesestãomontadasnacadeira,paradepoismontartudocorrectamente.

•Antesdalavagem,consulteaetiquetadacomposiçãodotecidoondeencontraráossímbolosdelavagemadequados:

Pictogramasdelavagem:

Base:•Limparabasecomumpanohúmido.

AmbienteMantenhaosmateriaisdeplásticodaembalagemforadoalcancedascrianças,paraevitarriscodesufocamento.

Quandodeixardeutilizaresteproduto,pedimos-lhequesepareosmateriaisedeposite-osnoslocaisderecolhaindicadosemconformidadecomaregulamentaçãolocal.

DúvidasEmcasodedúvida,entreemcontactocomopontodevendaondeaadquiriu.(consulteositewww.maxi-cosi.comparaosdadosdecontacto).Assegure-sedequetemosseguintesdadosàmão:- Onúmerodesérieconstantenaparteinferiorda

etiquetaCEEcor-de-laranja;- Marcaemodelodoautomóveleotipodebancono

qualaMaxi-CosiOpaléutilizada.- Idade(altura)epesodoseufilho

Lavarnamáquinaa30º°

Lavaràmão

Nãoutilizarlixívia

Nãolimparaseco

Nãosecarnamáquina

Nãopassaraferro

Page 49: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

PT

51

GarantiaNósgarantimosqueesteprodutofoifabricadodeacordocomasnormasdesegurançaesegundoosrequisitosdequalidadeeuropeusactuaisaplicáveisaesteprodutoeque,noactodasuacompraporpartedoretalhista,nãoapresentavaqualquerdefeitodecomposiçãooufabrico.Alémdisso,duranteoprocessodefabrico,esteprodutofoisubmetidoadiversoscontrolosdequalidade.Seduranteoperíododagarantiade24mesesapareceralgumdefeitodemateriale/oudefabrico(comusonormal,talcomoestádescritonomanualdeinstruções),comprometemo-nosarespeitarascondiçõesdagarantia.Seforesteocaso,deverádirigir-seaopontodevendaondeefectuouacompra.Paraobterinformaçõesdetalhadassobreaaplicaçãodascondiçõesdagarantia,consulteolojista.

A garantia perde a validade nos seguintes casos:• Seoprodutoforutilizadodeformadiferenteàquela

descritanomanualdeinstruções.• Oprodutonãosejaentregueparareparaçãoaum

revendedorautorizado.• Oprodutonãosejadevolvidoàlojaacompanhado

pelorecibodeaquisiçãooriginal.• Asreparaçõesforamefectuadasporterceirosoupor

umdistribuidornãoreconhecido.• Seodefeitoresultardautilizaçãooumanutenção

incorrectaouinsuficiente,pornegligênciaoudanosresultantesdecolisõescontraotecidoeaarmação;

• Sesetratardedesgastenormaldecomponentes

previsíveispelousoquotidiano(rodas,peçasgiratóriasemóveis…etc.).

A partir de quando?Operíododegarantiateminícioapartirdadatadeaquisiçãodoproduto.

Por quanto tempo?Porumperíodode24mesesconsecutivos.Agarantiapodeapenasserusufruídapeloprimeiroproprietário,nãosendoporissotransmissível.

O que deves fazer?Orecibodecompradoprodutodeveserguardadoemlugarseguro.Adatadacompratemdeestarclaramenteindicadanorecibodecompra.Emcasodedefeitodoproduto,deverádirigir-seaopontodevendaondeoadquiriu.Nãoépossívelexigirasuatrocaoudevolução.Asreparaçõesnãodãodireitoaqualquerprorrogaçãodoperíododegarantia.Osprodutosquesejamdevolvidosdirectamenteaofabricanteserãoexcluídosdacoberturadagarantia.

EstacláusuladagarantiaestáemconformidadecomaDirectivaEuropeia99/44/CEde25deMaiode1999.

Page 50: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

JA

52

高さ調節可能ヘッドクッション ベルトガイド クッション 肩ハーネスカバー 5点式ハーネスバックル アジャストレバー 肩ハーネスアジャスター シートアジャスター リクライニングレバー テンショナーコントロールレバー 腰シートベルト通し口 肩シートベルト通し口 ロッククリップ シート方向切り替えボタン 取扱説明書収納カバー 取扱説明書 ネストクッション(*型式により有無) シート方向インジケーター キャリーハンドル

安全にお使いいただくために•Maxi-Cosiの製品はお子様に安全かつ快適にご利用いただけるよう厳しい審査のもと製造されています。必ず付属アクセサリまたはMaxi-Cosiによって承認されたアクセサリのみお使いください。•承認されていないアクセサリを使用した場合、危険を招く可能性があります。•本製品をご使用いただく前に、本書をしっかりとお険みください。•お険みになったあとも必要に応じてすぐご確認いただけるようリアカバーに保管してください。

•3点式シートベルトとの共通点:•ECE(欧州統一車両法規)R44/04認可チャイルドシート•グループ0+(13Kg以下の乳幼児)タイプは、進行方向に対して後向きに、シートを倒して取り付けてください。車の後部座席または前部助手席のいずれかに設置できます。•ただし、フロントエアバッグが装置された座席には、後向きに取り付けないでください。•グループ1(9~18Kgの乳幼児)タイプは、車の後部座席に、進行方向に向かって前向きに取り付けてください。お子様がぶつかることのないよう前部座席をできるだけ前に出してお使いください。•欧州統一車両法規(R44/04)の規定に定められたメーカー責任以外は負いかねます。•本品は必ずしもお子様の危険を排除するものではありません。安全運転を心がけ、交通法規を遵守してください。•お子様をチャイルドシートに乗せたら、シートベルトを引っ張り、緩みやねじりがないかどうか今一度ご確認ください。

お子様の安全に関するMaxi-CosiOpalチャイルドシートご使用上の注意事項:•車の進行方向に向かって背中を向ける取り付け方の場合、オートOpalは自動的にリクライニングが最大に開くようになります。そのため、リクライニング機能は使用できません。•お子様が車内にいる時は、保護者の方が必ず付き添ってください。•決してお子様を車内に置き去りにしないでくださ

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 51: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

JA

53

い。•ちょっとした衝撃でもお子様が飛び出しかねません。お子様の安全を守るため、走行中は移動距離にかかわらず必ずチャイルドシートに乗せてください。•骨盤をしっかり拘束するように、腰ベルトをできるだけ低く下げて着用させてください。•車が長時間日にさらされると車内の温度は急上昇する恐れがあります。ハーネスの留め具などの金属部分が熱くなり、お子様がやけどをする恐れがありますので、炎天下時は険用のカバーなどで車を覆ってください。

Maxi-CosiOpalチャイルドシート車内での注意事項:•本体はCEE(欧州電険機器統一安全規格委員会)Ni16およびONU(国連)の規格に基づく3点式シートベルト(固定機能付、巻き取り装置付)装備車両にのみご使用いただけます。•本体を車の進行方向に対して後向きに取り付ける場合(グループ0+)にはフロントエアバッグの装備された座席にはご使用になれません。エアバッグ機能がオフにできる車両であれば(車両取扱説明書でご確認ください)前部座席でもご使用になれます。•本体を車の進行方向と同じ前向きに取り付ける場合(グループ1)は後部座席でのご使用のみとなりますが、お使いいただく国の法律によっては例外的に前部座席でも使用できる場合があります。(フランスでは、デクレ(政令)条文91-1321の27-12-1991)•万が一事故があった場合には、本品の使用をやめて必ず交換してください。•車にお乗りになる際は、衝撃時の事故を防ぐために座席に置かれた荷物がきちんと固定されているかご確認ください。

•可動式シートまたはドアに本体の剛性部分やプラスチック部分などがはさまれることのないよう適切に取り付けてください。•本体や付属品、ベルトを勝手に改造しないでください。•シートカバーは必ずご使用ください。システムの安全性に関わるため、メーカーの推奨するシートカバー以外はご使用にならないでください。•本品は正しい使用および取り付けをしないと十分効果が発揮できません。•車内では、お子様が乗っていない時でも必ず本体を車に固定してください。•後部座席のミニテーブルの上に重いものを置かないようにしてください。事故の際に落下すると危険です。•車のドアや座席にハーネスなどチャイルドシートの一部がはさまれていないか、いつも確認してください。•折り険みシートのロックは常にオンにしておいてください。•本品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。くれぐれも注意を険ってお取り付けください。座席のシートベルトの長さが適合せず、うまく取り付けられない場合には、販売店にすぐご連絡ください。•取り付けやご使用に関してご不明な点がありましたら、販売店や弊社にお問い合わせくださるようお願いします。

Page 52: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

JA

54

お手入れのしかた

シートカバー類:

各部に記載された洗濯マークをご確認の上、お手入れください。

取り外す前に、パーツがシートについていた方向をメモしておくと、後からもう一度組み立てる際に参考となります。

洗濯指示:

ベビーキャリー:

やわらかい布で水ぶき

Maxi-CosiOpal

と環境問題について

プラスチックのパッケージ素材は、すべてお子様の手の届かないところに保管してください。窒息するおそれがあります。

本製品のご使用をおやめになる場合は、環境上の理由から、お住まいの地域の法令に従い、適切な険棄施設で本製品の険棄険分をしていただくようお願いいたします。

お問い合わせ

ご不明な点がありましたら、お近くのMaxi-Cosi販売店までご連絡ください(連絡先についてはwww.maxi-cosi.comをご覧ください)。お手元に下記の情報があることをお確かめください。- オレンジ色のECEステッカーの一番下に記載のシ

リアル番号- Maxi-CosiOpalをお使いになる自動車と座席の型

と種類- お子様の年齢、身長、体重

洗洗機可(30度以下)

手洗い

塩素系漂白剤による漂白不可

ドライクリーニング不可

乾燥機不可

アイロン不可

Page 53: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

JA

55

保証

本製品は、本製品に適用される欧州の最新の安全要件および品質規格に従って製造され、購入の際に仕上がりまたは材質に欠険のないことを保証します。本製品は、製造工程中に多岐に渡る品質検査を受けています。当社のこうした努力にもかかわらず、24か月間の保証期間中に、(本製品を使用説明書に従って通常の方法で使用して、)本製品に材質または製造上の欠険が生じた場合には、当社は保証規定に従います。その場合には、ご購入の販売店までご連絡ください。保証規定の適用に関する詳細情報については、販売店にお問い合せ頂くか、当社のWebサイト(www.maxi-cosi.com)をご覧ください。

保証が適用されないケース:• マニュアルに記載されている以外の方法や目的で

使用した場合。• 当社に認定されていない販売店を通して修理対象

の製品を送付した場合。• 製造者に到着した製品に購入時のレシート(販売

店または輸入業者によるもの)が添付されていない場合。

• 当社に認定されていない第三者または販売店によって修理が行われた場合。

• 欠険が、不適切または不注意な使用、メンテナンス、怠慢によるものである場合や、衝撃による織布カバーまたはフレームへの欠険である場合。

• 製品の日常的な使用によるものと判断される部品の通常の摩耗や消耗(ホイール、回転および可動部品など)。

発効日:この保証は、本製品の購入日から有効となります。

保証期間:保証期間は、24か月間です。この保証は、最初の所有者のみに適用され、険渡することはできません。

欠険への対険方法:製品購入後は、レシートを大切に保管しておいてください。レシートは、購入の日付が明確に判険できなければなりません。問題や欠険が見つかった場合には、ご購入の販売店に連絡してください。製品の交換または返品は受け付けておりません。修理によってこの保証が延長されることはありません。製品を製造者に直接送付すると、保証を受けることができません。

この保証規定は、欧州指令99/44/EG(1999年5月25日)に準拠しています。

Page 54: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

PL

56

Regulowanapoduszka Elementywsporczeszelek. Obicie. Rękawnapasy Klamrapasa Regulacjazapięćszelek. Pasekregulacjiszelek. Regulacjaszerokości. Oparciefotelika Regulatorynapinacza. Otwórnapasbiodrowy Otwórnapasskośny Klamrapaska. Regulatorzmianypozycji ustawieniewkierunkudotyłu/doprzodu Schowek Instrukcjeużytkowania. Poduszkapodpierającadlanoworodka (*wzależnościodwersji) Wskaźnikotworunapaswustawieniuwkierunku dotyłu/doprzodu Uchwytdoprzenoszeniafotelika

Bezpieczeństwo•WszystkieproduktyMaxi-Cosisąstarannie

projektowaneitestowane,abyzapewnićTwojemudzieckubezpieczeństwoikomfort.UżywajwyłącznieakcesoriówsprzedawanychizaaprobowanychprzezMaxi-Cosi.

•Użycieinnychakcesoriówmożebyćniebezpieczne.•Przeczytajdokładniecałąinstrukcjęobsługiizapoznaj

sięzfotelikiemzanimzacznieszgoużywać.•Należyzawszezatrzymaćinstrukcjęwcelu

wykorzystaniawprzyszłości;foteliksamochodowyjestwyposażonywprzeznaczonądotegokieszeń.

SYSTEM UNIWERSALNY Z ZASTOSOWANIEM 3-PUNKTOWEGO PASA

•ZaakceptowanymodelECER44/04.•DlaGrupy0+(dzieciponiżej13kg):foteliknależy

zamontowaćtyłemdokierunkujazdywustawieniunawpółprzechylonym,naprzednimlubtylnymsiedzeniu.

•Nieużywaćtegofotelikatyłemdokierunkujazdywmiejscu,gdziesązamontowaneiuaktywnionepoduszkibezpieczeństwa.

•WprzypadkufotelikaGrupy1(dzieciod9do18kg)należygozamontowaćprzodemdokierunkujazdy,natylnymsiedzeniu.Przesunąćprzednifotelsamochodujaknajbardziejdoprzodu,takbydzieckowniegonieuderzyło.

•OdpowiedzialnośćproducentaograniczonajestwyłączniedowymagańzawartychwEuropejskimRegulaminie(R44).Homologacjataniezwalniakierowcyzostrożnościorazkoniecznościzachowaniaprzepisówruchudrogowego.

•Poumieszczeniudzieckawfotelikupociągnijzapasbyupewnićsięsię,czyjestonwystarczająconapięty.Upewnijsięrównież,żepassięniejestskręcony.

Maxi-Cosi Opal i dziecko•Wpozycjizwróconejtyłemdokierunkujazdyfotelik

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 55: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

PL

57

samochodowyjestautomatyczniemaksymalnieodchylo-ny.Wkonsekwencjiniemożnazmieniaćstopniaodchylenia.•Nigdyniepozostawiajdzieckabezopieki.•Nigdyniepozostawiaćdzieckasamegow

samochodzie.•Nawetniewielkastłuczkamożesprawić,żeTwoje

dzieckozostaniewyrzuconezsamochodu.•Niezależnieodtego,jakkrótkąpodróżodbywasz,

zawszeumieszczajdzieckowfoteliku,dlabezpieczeństwaTwojegoiTwojegodziecka.

•Upewnijsię,żepasleżącyponiżejbrzuchadzieckaprzechodzi,taknisko,jakjesttomożliwe,prawidłowoprzytrzymującmiednicędziecka.

•Temperaturawsamochodziemożeosiągnąćbardzowysokipoziom,szczególniepodłuższymwystawieniunadziałaniesłońca.Abyzapobiecpoparzeniudzieckazalecasięwtakichprzypadkachokryciesiedzeniasamochodu,awszczególnościjegometalowychczęści,kawałkiemmateriału.

Uńytkowanie Maxi-Cosi Opal w samochodzie•Tourządzeniemożebyćużywanewyłączniewhomologowanychsamochodachwyposażonychw3-punktowestatycznelubbezwładnościowepasybezpieczeństwaposiadającehomologacjęwgregulaminuECE/UNNR16lubinnegorównoważnegostandardu.•Tyłemdokierunkujazdy,Nieużywaćtegofotelikatyłemdokierunkujazdywmiejscu,gdziesązamontowaneiuaktywnionepoduszkibezpieczeństwa.

Możnajedezaktywować(patrzinstrukcjaobsługisamochodu).Podezaktywowaniupoduszekbezpieczeństwafotelikamożnaużywaćtyłemdokierunkujazdy.•Doprzodu,Fotelikmusibyćustawionynatylnymsiedzeniusamochodu,awwyjątkowychsytuacjachnaprzednim,zależnieodprzepisówobowiązującychwdanymkraju.•Fotelikdziałaprawidłowotylkowtedy,gdyjest

używanyzgodniezinstrukcją.•Zawszemocujfotelikwsamochodzie,nawetjeżelinie

jedziewnimdziecko.•Zawszeupewnijsię,czywszelkiebagażeiinne

przedmiotystanowiącepotencjalnezagrożeniedlapasażerówsamochodupodczaszderzeniasąwłaściwieumocowane.

•Nigdynieumieszczajciężkichprzedmiotównapółceztyłusamochodu.Uniknieszwtensposóbprzemieszczaniasięichwewnątrzsamochodupodczaswypadku.

•Sztywneorazplastikoweelementyfotelikasamochodowegopowinnybyćustawioneizamocowanewtakisposób,abywnormalnychwarunkachużytkowaniafotelikaniezostałyprzyciśnięteprzezskładanesiedzenialubdrzwisamochodu.

•Zawszeupewnijsię,żeżadenelementfotelikaanipasaniejestprzyciśniętyprzezsiedzenielubdrzwisamochodu.

•PowypadkuKONIECZNAjestwymianafotelikananowy.

•Nigdyniedokonujżadnychzmiankonstrukcyjnych

Page 56: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

PL

58

lubmateriałowychwfotelikulubjegopasachbezkonsultacjizproducentem.

•Nieużywajfotelikasamochodowegobezjegotapicerki.Niewymieniajoryginalnejtapicerkifotelikanajakąkolwiekinnątapicerkę,któraniebyłabyrekomendowanaprzezproducentafotelika,ponieważtapicerkastanowiintegralnączęśćurządzenia.

•Oparcieskładanegosiedzeniasamochodowegomusibyćzawszeprawidłowozablokowane.

•Pozakupiezamontujfotelikwswoimsamochodzie.Jeżelinapotkaszjakiekolwiekproblemywinstalacjizwiązaneznieodpowiedniądługościąpasa,natychmi-astskontaktujsięzeswoimsprzedawcą(przedużyciemfotelika).

•Wprzypadkujakichkolwiekwątpliwościdotyczącychwłaściwegozainstalowaniafotelikazalecasiękontaktzdystrybutoremlubproducentemfotelika

UtrzymanieMateriał:•Przeddemontażemfotelikaupewnijsię,czydokładnie

znaszsposób,wjakiposzczególneczęścisąprzymocowanedofotelika.Ułatwiszsobiewtensposóbponownyichmontaż.

•Przedrozpoczęciemczyszczeniasprawdźmetkęwszytąwmateriał,naktórejznajdująsięsymboleoznaczającemetodęczyszczeniadlakażdegoelementu.

Symbole:

Korpus:

•Korpusczyścićwilgotnąszmatką.

Maxi-Cosi Opal i ńrodowiskoNależytrzymaćplastikoweopakowaniepozazasięgiemdziecka,abyuniknąćryzykauduszenia.Zewzględówekologicznych,pozakończeniuużytkowaniaproduktu,zalecamyjegoutylizacjęwewłaściwymzakładzieprzetwórstwaodpadów,zgodniezlokalnymiprzepisami.

PytaniaJeślimaszjakiekolwiekpytania,zadzwońdotwojegosprzedawcylubautoryzowanegoprzedstawiciela.Przygotujnastępująceinformacje:- Numerseryjny(umieszczonynadolepomarańczowej

naklejkiECE).- Markęitypsamochoduorazfotela,naktórym

stosujeszMaxi-CosiOpal.- Wiek,wzrostiwagaTwojegodziecka

Praniewpralce30°

Wyłączniepranieręczne

Nieużywaćwybielaczy(chloru)

Nieprasować

Niepraćnasucho

Niesuszyćwsuszarce

Page 57: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

PL

59

Gwarancja Gwarantujemy,żeniniejszywyróbwyprodukowanozgodniezaktualnymieuropejskiminormamibezpieczeństwaorazwymaganiamidotyczącymijakości,stosowanymiwodniesieniudotegoproduktu.Gwarantujemyrównież,żeproduktwmomenciezakupuprzezsprzedawcędetalicznegojestwolnyodwadmateriałowychiwykonawczych.Podczasprocesuprodukcjiwyróbpoddanoróżnymtestomjakości.Jeśli,pomimonaszychwysiłków,produktokażesięwadliwypodwzględemmateriałowymlubwykonawczymwtrakcie24-miesięcznegookresugwarancji(oilebędzieużytkowanywsposóbnormalny,zgodniezinstrukcjąobsługi),zobowiązujemysiędoprzestrzeganiawarunkówgwarancji.Wtakimprzypadkuprosimy,skontaktujsięzeswoimsprzedawcą.Szczegółoweinformacjenatematwarunkówobowiązywaniagwarancjidostępnesąusprzedawcylubnastronieinternetowej:www.maxi-cosi.com.

Gwarancjaniejestważnawnastępującychprzypadkach:• Wprzypadkuużytkowaniawsposóbinnylubw

innymceluniżopisanowinstrukcjiobsługi.• Jeśliwyróbzostałprzekazanydonaprawyprzez

dealeranieautoryzowanegoprzeznas.• Jeśliproduktdostarczonodoproducentabez

oryginalnegodowoduzakupu(zapośrednictwemsprzedawcyi/lubimportera).

• Jeślinaprawdokonałastronatrzecialubdealer

nieautoryzowanyprzeznas.• Jeśliwadajestwynikiemnieprawidłowegolub

nieuważnegoużytkowaniabądźkonserwacji,lubzniszczeniatapicerkii/lubramynaskutekuderzeniaalboniedbalstwa.

• Jeśliczęściwykazująoznakinormalnegozużyciaeksploatacyjnego,któregomożnaoczekiwaćwwynikucodziennegoużytkowaniawyrobu(koła,obracającesięiruchomeczęściitp.)

DatawejściawżycieGwarancjawchodziwżyciewdniuzakupuproduktu.

OkresobowiązywaniagwarancjiGwarancjaobowiązujeprzezokres24kolejnychmiesięcy.Gwarancjadotyczywyłączniepierwszegowłaścicielaijestnieprzenoszalna.

Postępowaniewprzypadkuwystąpieniawad:Należyzachowaćrachunekzazakupionywyrób.Narachunkumusibyćwyraźniewidocznadatazakupu.Wprzypadkuwystąpieniawadlubinnychproblemównależyskontaktowaćsięzesprzedawcą.Niemożnazażądaćwymianylubprzyjęciazwrotuproduktu.Naprawyniedająprawadoprzedłużeniagwarancji.Produktyzwróconebezpośredniodoproducentaniepodlegajągwarancji.

Niniejszaklauzulagwarancyjnajestzgodnazdyrektywąeuropejską99/44/WEzdnia25maja

Page 58: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

UK

60

Подушка,щорегулюється Тримачременівбезпеки Тканина Ремнібезпеки Пряжкаременя Регулюючийзатискачременівбезпеки Регулюючалямкаременівбезпеки Регуляторширинисидіння Регуляторнахилуспинкисидіння Регуляторинатягу Гніздопоясногоременябезпеки Гніздодлядіагональногоременя Застібкаременябезпеки Регулюванняположеньспинкоювперед обличчямвперед Відділдлязберігання Інструкціїзкористування Опірнаподушкадлянемовлят(*залежновідверсії) Індикаторгніздаременядляположеньспинкою вперед/обличчямвперед Ручкадляперенесеннясидіння

Безпека•ВсяпродукціяMaxi-Cosiрозробленайретельновипробуваназметоюзабезпеченняповноїбезпекитакомфортувашійдитині.ЗастосовуйтеаксесуаридлякріслатількимаркиMaxi-Cosi,аборекомендованівиробником.

•Користуванняіншимиаксесуарамиможевиявитисянебезпечним.

•Будьласка,уважнопрочитайтеціінструкції,щобознайомитисяздитячимкрісломпередйого

експлуатацією.•Завждизберігайтеціінструкціїдляподальшогозастосування,дляцьоговдитячогокріслаєспеціальнакишенька.

НІВЕРСАЛЬНАСИСТЕМАЗРЕМЕНЕМБЕЗПЕКИЗКРІПЛЕННЯМВ3ТОЧКАХ•Схваленамодель,щовідповідаєнормамECER44/04

•Стосовногрупи0+(дітивагоюменше13кг):Кріслоповиннебутивстановленевнапівнахиленомуположенніобличчямпротинапрямкурухунапередньомучизадньомусидінніавтівки

•Невстановлюйтецеавтокріслообличчямпротинапрямкурухунапередньомусидінні,щомаєдоведенідоготовностіповітряніподушкибезпеки

•Кріслагрупи1(длядітейвагоювід9до18кг)слідвстановлюватиобличчямпротинапрямкурухуавтівки.Порухайтепереднєсидінняавтівкиякнайдалівперед,длятогощобдитинаневдариласьобнього.

•Обов’язкивиробникапоширюютьсятількинатуінформацію,щоміститьсявЄвропейськомуРегламенті(R44).Цезатвердженнянеобмежуєналежнутурботуйспостереженнязаправиламидорожньогоруху.Відповідністьєвропейськимнормамістандартамнезнімаєзводіяобов’язокдотриманняправилдорожньогоруху.

•Післярозміщеннядитинивавтокрісліперевірте,щобавтомобільнийреміньбезпекибувдостатньонатягнутим.Перевіртетакож,щобвіннебув

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 59: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

UK

61

перекручений.Maxi-Cosi Opal та Ваша дитина•Перебуваючиуположенніпротинапрямкуруху,кріслоOpalавтоматичнорозташовуєтьсявмаксимальновідхиленомуназадположенні.Одночаснозцимнеможнавикористовуватирегуляторвідхилу.•Ніколинезалишайтедитинубездогляду.•Ніколинезалишайтесвоюдитинувавтівцібезнагляду.

•Навітьневеликезіткненняавтомобіляможеперетворитидитинувнекерованелітаючетіло.

•Длявашоїбезпекийбезпекивашоїдитинизавждипоміщайтедитинувдитячеавтокрісло,якоюбикороткоюнебулавашапоїздка.

•Простежте,щобпоясналямкаременяпроходилаякнайнижче,потазу.

•Температуравмашиніможедужепідвищитися,особливопіслятривалогоперебуваннянасонці.Вцихумовахрекомендуєтьсяпокриватикріслотканиноюабоіншимматеріалом,длятого,щобзастібкиременіві,особливо,металевідеталі,ненагрівалисяінеобпалювалидитину.

Використання Maxi-Cosi Opal в автомобілі •Цейпристрійнеобхідновикористовуватитількивтихавтомобілях,якіоснащенітриточковимистаціонарнимиременямибезпекизінерційнимизамками,щовідповідаютьДирективіECE/UN№16абоіншимрівноціннимтехнічнимвимогам.•Спиноюдодороги,Невстановлюйтецеавтокріслообличчямпротинапрямкурухунапередньому

сидінні,щомаєдоведенідоготовностіповітряніподушкибезпеки,якіохороняютьвідфронтальногоудару.Вимаєтеможливістьїхдеактивувати(дивитьсяінструкціїзвикористання,щопостачаютьсявкомплектізвашоюавтівкою)Якщовониє,йувасєможливістьїхдеактивувати,виможетеїхвстановлюватинасидінніавтівкиобличчямунапрямкуруху.•Обличчямвперед,Дитячекріслослідвстановлюватиназадньомусидінніавтівкиабовинятковонапередньомусидінні,залежновідчинногозаконодавствакраїни,вякійвоновикористовується.•Данийдитячийутримуючийпристрійєефективнимтількипридотриманніінструкцій.

•Завждипристібайтедитячийутримуючийпристрій,навітьякщовньомунемаєдитини.

•Користувачповинензавждиперевіряти,щоббагажтаіншіпредмети,якіпризіткненніможутьнанеститравмидитині,булинадійнозакріплені.

•Ніколинекладітьважкіпредметиназаднюпанельавтомобіля,щобуникнутиїхньогопадінняприаварії.

•Твердіелементийпластмасовічастинидитячоїавтоколискиповиннібутивстановленійрозташованітакимчином,щобпринормальномурусіавтомобілявонинезастряглипідсидіннямабовдверяхавтомобіля.

•Завждиперевіряйте,щобжодначастинаавтокріслаабоременівнебулазатиснутапідсидіннямабодверимаавтомобіля.

•Післяаваріїавтокріслонеобхіднозамінити.

Page 60: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

UK

62

•Ніколинезмінюйтеконструкціюабоматеріалисидінняавтокріслаабоременябезпекибезконсультаціїзвиробником.

•Невикористовуйтедитячийутримуючийпристрійбезоббивки.Незаміняйтеоббивкуавтокріслаоббивкою,відмінноювідрекомендованоївиробником,томущоцебезпосередньовплиненафункціонуваннядитячогоутримуючогопристрою.

•Відкиднісидінняавтомобілязавждиповиннібутизафіксовані.

•Післяпокупкивстановітькріслоусвоємуавтомобілі.ЯкщоприустановціуВасвиникнутьякі-небудьпроблемичерезнедостатнюдовжинуременябезпекиавтомобіля,негайнозв’яжітьсязісвоїмпродавцем(передпочаткомексплуатації).

•Увипадкувиникненняяких-небудьсумнівіввідносноправильностівстановленняабоексплуатаціїсистеми,користувачевірекомендуєтьсязвернутисядопродавцяабовиробникадитячогоутримуючогопристрою.

ДОГЛЯД Тканина:•Передзняттям,переконаєтеся,щозапам’яталиспосібкріпленнярізнихчастиндляполегшенняповторногоскладання.•Передчищеннямознайомтесязярликом,пришитимнатканині,наньомувизнайдетеумовніпозначки,кожназякихозначаєспосібпрання.

Умовніпозначкидляпрання:

Оболонка:•Чистітьоболонкувологоютканиною

Maxi-Cosi Opal та довкілляЗберігайтепластиковічастинипакуванняподалівіддитини,щобуникнутиризикуудушення.Зметоюзахистудовколишньогосередовища,мизакликаємопісляприпиненнявикористаннявиробуутилізуватийогоналежнимчином,згідномісцевогозаконодавства.

ПитанняЯкщоуВасвиниклипитання,звернітьсядорегіональногопредставникаMaxi-Cosi(контактнуінформаціюВизнайдетенаwww.maxi-cosi.com).ПідчасрозмовизрегіональнимпредставникомВамможезнадобитисянаступнаінформація:- Серійнийномер,вказанийнапомаранчевому

ярликуECE

Тількиручнепрання

Невикористовувативідбілювач(хлор)

Невіджимати

Непрасувати

Машиннепранняпритемпературі30°

Непіддаватехімічномучищенню

Page 61: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

UK

63

- Маркатамодельавтомобілятасидіння,наякомувикористовувалиMaxi-CosiOpal

- Вік,зрісттавагаВашоїдитини

ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ Мигарантуємо,щоцейвиріббуввиготовленийувідповідностізсучаснимиєвропейськимистандартамибезпекитавимогамидоякості,щозастосовуютьсядоданоговиробу,атакожте,щоцейвирібнамоментпродажуроздрібнимпродавцемнемаєдефектіввнаслідокнеякісноговиготовленняабодефектівматеріалу.Підчасвиробничогопроцесувиріббувпідданийрізноманітнимперевіркамякості.Якщоцейвиріб,незважаючинанашізусилля,виявитьдефектматеріалу/виготовленняпротягомгарантійногоперіоду24місяця(принормальномувикористанні,описаномувкерівництвікористувача),мизобов’язуємосьдотримуватисьумовгарантії.Утакомуразі,будьласка,з’єднайтесьізвашимдилером.Длябільшдетальноїінформаціїпрозастосуванняумовгарантії,виможетез’єднатисязвашимдилеромабовідвідатинашвеб-сайт:www.maxi-cosi.com.

Гарантія недійсна у наступних випадках:• Вразівикористаннянезапризначанням,

описанимукерівництві.• Якщовирібвідправленонаремонтчерездилера,

невизнаногонами.• Якщовирібповерненовиробникубез

оригінальноготоварногочека(черезпродавця

та/абоімпортера).• Якщоремонтздійснювавсятретімиособамиабо

посередником,якіневизнанікомпанієюDorel,Нідерланди.

• Якщонеполадкавиниклавнаслідокнеправильногоабонеуважноговикористанняабообслуговування,неохайностіабоушкодженнявідудару,нанесеноготекстильномупокриттюта/аборамі.

• Якщодеталівиглядаютьзношеними,щоможебутивідщоденноговикористаннявиробу(коліщатка,частинищообертаютьсятарухаютьсяіт.д.)

Дата вступу в діюГарантіявступаєвдіювіддняпридбаннявиробу.

Гарантійний періодГарантійнийперіоддорівнює24місяцям.Гарантіядійснатількидляпершоговласника,безправапередачі.Що робити у разі неполадок:Післяпридбаннявиробу,збережітьтоварнийчек.Датапридбанняповиннабутичітковиднанатоварномучеку.Уразівиникненняпроблемабонеполадокзвернітьсядопродавця.Неможнавимагатизаміниабоповерненнявиробу.Ремонтнедаєправанаподовженнягарантії.Вироби,повернутібезпосередньовиробнику,непідлягаютьгарантії.

Цейпунктгарантіївідповідаєєвропейськійдирективі99/44/EGвід25травня1999р.

Page 62: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

HR

64

Prilagodljivijastuk Osloncipojasa. Tkanina. Rukavremenja Kopčapojasa Kopčazapodešavanjepojasa Remenzapodešavanjepojasa. Podešavanješirinesjedala Regulatornaslonasjedala. Upravljačkiregulatornapinjača. Utorzadonjidiosigurnosnogpojasa Utorzagornji(dijagonalni)diosigurnosnogpojasa Kopčaremena Namještanjepoložajapoložajusmjerusuprotnom odsmjeravožnje/položajusmjeruvožnje Pretinaczaodlaganjestvari Uputezauporabu. Jastukzapotporuzadojenčad(*ovisnooverziji) Pokazivačutorasigurnosnogpojasazapoložaju smjerusuprotnomodsmjeravožnje/položaju smjeruvožnje Ručkazanošenjeautosjedalice

Sigurnost•SvisuMaxi-Cosiproizvodipažljivodizajniraniiispitani

upogledusigurnostiikomforavašegdjeteta.KoristitesamododatkekojeprodajeilijeodobrilatvrtkaMaxi-Cosi.

•Uporabadrugihdodatakamožebitiopasna.•Molimopažljivopročitatioveuputeteseprije

uporabeupoznatisdječjomsjedalicom.•Sačuvajteoveuputezabudućereference,nadječjoj

sjedalicijeugrađenposebanpretinaczaspremanjeuputa.

UNIVERZALNI SUSTAV POJASA ZA SJEDALICU S 3 POLOŽAJA:•OdobrenmodelECER44/04•ZaSKUPINU0+(novorođenčadlakšaod13kg):

Sjedalicamorabitiugrađenaupoložajusuprotnomodsmjeravožnjeupoluispruženompoložaju,naprednjemilistražnjemsjedaluvozila.

•Nekoristiteovuautosjedalicuupoložajusuprotnomodsmjeravožnjenamjestimagdjesuugrađenizračnijastuci.

•ZasjedalaSkupine1(novorođenčadod9do18kg)sjedalicamorabitiugrađenaupoložajuusmjeruvožnje,nastražnjemsjedaluvozila.Pomakniteprednjesjedalovoziladokrajapremanaprijed,kakodijetenebiudarilooprednjesjedalo.

•OdgovornostproizvođačaograničenajenaonoštojeobuhvaćenoEuropskimpravilnikom(R44).ToodobrenjeneotklanjaneophodnostbrigeipridržavanjaPravilnikaopridržavanjuprometa.

•Nakonštopoložitedijeteuauto-sjedalicu,povlačećipojasprovjeritedalijesigurnosnidovoljnozategnut.Takođerprovjeritedasenijeizvrnuo.

Maxi-Cosi Opal i vaše dijete•Upoložajusuprotnomodsmjeravožnje,Opalautosjedalicajeautomatskipostavljenauispruženompoložaju.Prematome,kontrolaspuštanjasenemožekoristiti.•Nikadneostavljajtedijetebeznadzora.•Nikadaneostavljajtedijetesamouvozilu.•Dijetemožepoletjetičakiodnježnogudarcauvozilo.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 63: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

65

HR

•Radivlastitesigurnosti,kaoiradisigurnostivašegdjeteta,uvijekstavljajtedijeteudječjuauto-sjedalicubezobziranadužinuputovanja.

•Provjeritedalisepojasispodtrbuhanalazištojenižemogućekakobisteispravnoučvrstilizdjelicu.

•Temperaturauvozilumožepostativrlovisoka,posebnonakondugogizlaganjasuncu.Posebnajepreporukajedautakvimuvjetimaprekrijeteauto-sjedalicumaterijalomilinečimsličnimkakobistespriječilidaseučvršćivačiremenjazavezanje,posebnometalnidijelovi,jakozagrijuiozlijededijete.

Upute za korištenje sjedalice Maxi-Cosi Opal u automobilu•Ovajbiseuređajsmiokoristitisamozaodobrenavozilaopremljenapojasevimas3položaja/statički/inertnisašpulomkojisuodobreniuskladusropisomEEC/UNbr.16ilidrugimekvivalentnimstandardom.•Suprotnoodsmjeravožnje,Nekoristiteovuautosjedalicuupoložajusuprotnomodsmjeravožnjenamjestimagdjesuugrađeniprednjizračnijastuci.Moždaihmožetedeaktivirati(obratitepozornostnauputezauporabuvašegvozila).Ukolikopostojimogućnostdeaktiviranjaiukolikodeaktiviratezračnijastuk,tadasjedalicumožetekoristitiusmjeruvožnjeuvašemvozilu.•Usmjeruvožnje,Sjedalicazadijetemorabitismještenanastražnjemsjedaluvozilailiiznimnonaprednjemsjedalu,ovisnoovažećimzakonimauzemljiukojojsekoristi.•Ovajsigurnosnadječjasjedalicadjelujesamoakose

poštivanjuuputezauporabu.

•Uvijekpojasomzavežitedječjusjedalicu,čakikaddijetenesjediunjoj.

•Korisnikmorauvijekprovjeritidalijepropisnoučvršćenaprtljagainekidrugipredmetikojibimogliozlijeditiosobukojasjediusjedalicizavožnju.

•Nikadnestavljajteteškepredmetenastražnjupolicukakobisteuslučajunezgodeizbjegnuliopasnostodletećihpredmeta.

•Tvrdipredmetiiplastičnidijelovidječjegsigurnosnogpojasatrebalibisenamjestititakodasenemoguzaplestipodsjedalicuupokretuilivrataautomobilakadsevozilokoristiunormalnimuvjetima.

•Uvijekprovjeritedanitijedandiosjedaliceiliremenjazavezanjenijezapeoispodsjedaliceiliovratavozila.

•Izuzetnojevažnodasesjedalicazavožnjumožezamijenitinakonnezgode.

•Nikadnemojtemijenjatikonstrukcijuilimaterijalesjedalicezavožnjuilisigurnosnipojasbezsavjetovanjasproizvođačem.

•Nekoristitedječjusigurnosnusjedalicubezpresvlakesjedalice.Nemojtezamjenjivatipresvlakusjedalicenečimštonepreporučaproizvođačabudućidaćeistodirektnodjelovatinafunkcioniranjedječjesigurnosnesjedalice.

•Sjedalicenasklapanjeuvijeksemorajublokiratinamjestu.

•Nakonštojekupite,instalirajtesjedalicuusvojevozilo.Akonaiđetenabilokakveproblemezbogdužinesigurnosnogpojasazavožnju,kontaktirajtesvogdistributera(prijeuporabe).

•Uslučajubilokakvesumnjeuispravnuinstalacijuiliuporabusustava,korisniksesavjetujedakontaktira

Page 64: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

HR

66

distributerailiproizvođačasustavasigurnosnedječjesjedalice.

OdržavanjeTkanina:•Prijeskidanja,pazitedapažljivozapamtitenačinna

kojisespajajuodređenidijelovitakodamožeteprovestiponovnumontažu.

•Priječišćenjaprovjeriteetiketuzašivenunatkaninisasimbolimazapranjekojioznačavajumetodupranjazasvakustavku.

Simbolizapranje:

Konstrukcija:

•Operitekonstrukcijukoristećivlažnutkaninu.

OkolišPlastičnimaterijalpakiranjadržitedaljeoddohvatadjecedabisteizbjeglirizikodgušenja.

Kadaprestanetekoristitiovajproizvod,izekološkihgarazlogaodložitenaprikladnomjestozaodlaganjeotpadauskladuslokalnimpropisima.

PitanjaAkoimatepitanja,obratiteselokalnomprodavačuproizvodaMaxi-Cosi(podatkezakontaktpotražitenaadresiwww.maxi-cosi.com).Obaveznopripremitesljedećeinformacije:- serijskibrojnavedenpridnunarančasteECE

naljepnice- markuimodelautomobilatesjedalonakojem

koristiteMaxi-CosiOpal- dob,visinuitežinudjeteta

Pranjeuperilici30°

Samoručnopranje

Nekoristiteizbjeljivač(klor)

Neglačajte

Nijezakemijskočišćenje

Nestavljajteusušilicurublja

Page 65: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

HR

67

JAMSTVOJamčimodajeovajproizvodproizvedenuskladusvažećimeuropskimsigurnosnimstandardimaipreduvjetimakvalitetetedautrenutkukadagajeprodavačkupionanjemunijebilokvarovauzrokovanihizradomilimaterijalom.Proizvodjetijekomproizvodnjebiopodvrgnutrazličitimprovjeramakvalitete.Ako,unatočnašimnastojanjima,primijetitepogreškeumaterijalui/iliizradiproizvodaujamstvenomrazdobljuod24mjeseca(prinormalnomkorištenjuopisanomuuputamazakorisnike),obvezujemosedaćemopoštivatiodredbeiuvjetejamstva.Utomseslučajuobratitesvojemprodavaču.Detaljneinformacijeoprimjeniuvjetaiodredbijamstvazatražiteodprodavačailinanašemweb-mjestunaadresi:www.maxi-cosi.com.

Jamstvo ne vrijedi u sljedećim slućajevima:• akoseproizvodnekoristiusvrhuilinanačinopisan

upriručniku• akoseproizvodšaljenapopravakputemprodavača

kojegminismoovlastili• akoseproizvodnedostaviproizvođačuzajednos

originalnimračunom(putemprodavačai/iliuvoznika)

• akopopravkeizvršavajutrećestraneiliprodavačkojegminismoovlastili

• akojekvarrezultatnepravilnogilinepažljivogkorištenjailiodržavanja,nemarailioštećenjaodudaracapopokrovui/iliokviru

• akosedijeloviistrošenauobičajennačinkojimože

bitiočekivanaposljedicasvakodnevnogkorištenjaproizvoda(kotači,pokretniirotirajućidijeloviitd.)

Datum stupanja na snaguJamstvostupanasnagunadankupnje.

Jamstveni rokJamstvenorazdobljetraje24uzastopnamjeseca.Jamstvovrijedisamozaprvogvlasnikainijeprenosivo.

Što ućiniti u slućaju kvara:Zadržiteračunnakonkupnjeproizvoda.Datumkupnjemorabitijasnovidljivnaračunu.Uslučajuproblemailikvara,obratitesesvomprodavaču.Zahtjevizazamjenuilipovratproizvodanećeseuzetiuobzir.Popravcinedajupravonaproduljenjejamstva.Proizvodikojisevrateizravnoproizvođačuneispunjavajukriterijezajamstvo.

OvojejamstvouskladusEuropskomdirektivom99/44/EGod25.svibnja1999.

Page 66: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

SK

68

Nastaviteľnývankúš Úchytkypopruhov Poťah Obalpopruhu Sponapásu Nastavovaciaprackapopruhov Nastavovaciapáskapopruhov Nastaveniešírkysedačky Polohovaniesedačky Ovládaciepáčkynapínača Drážkynabezpečnostnýpás Drážkynadiagonálnypás Prackapopruhov Ovládačzmenypolohy (orientáciavsmere/protismerujazdy) Odkladacípriestor Návodnapoužívanie Opornývankúšprenovorodenca(*Vzávislostinaverzii) Indikátordrážkypásupreorientáciuvsmere/proti smerujazdy Držadlonaprenášaniesedačky

Bezpeńnosń•VšetkyvýrobkyMaxi-Cosibolistarostlivo

skonštruovanéatestované,abysazaistilabezpečnosťapohodlievášhodieťaťa.Používajteibadoplnky,ktorépredávaaleboktoréodporučilaspoločnosťMaxi-Cosi.

•Používanieinýchdoplnkovmôžebyťnebezpečné.•Predpoužitímsedačkysistarostlivoprečítajtetieto

pokynyaoboznámtesasdetskousedačkou.•Vždysiuschovajtetentonávod,abystesaknemu

mohlivrátiť.Nauschovaniepoužiteosobitnéúložné

vreckonadetskejsedačke.

UNIVERZÁLNYSYSTÉMSTROJBODOVÝMBEZPEČNOSTNÝMPÁSOM:

•SchválenýmodelECER44/04•PreSKUPINU0+(detishmotnosťoumenejako13

kg):Sedačkamusíbyťnamontovanáchrbtomvsmerejazdyvčiastočnesklopenejpolohenaprednomalebozadnomsedadleauta.

•Nepoužívajtetútoautosedačkuorientovanútvárouvsmerejazdytam,kdesúnamontovanéAIRBAGY.

•PreSkupinu1(detishmotnosťou9až18kg)musíbyťsedačkanamontovanátvárouvsmerejazdynazadnýchsedadláchvozidla.Posuňteprednésedadločonajviacdopredutak,abydoňdieťanenarážalo.

•Zodpovednosťvýrobcuplatívrozsahueurópskehonariadenia(R44/04).Totoschválenienevylučujepotrebnúmierupozornostiadodržiavaniepravidielcestnejpremávky.

•Poumiestnenídieťaťadoautosedačkysapotiahnutímpásuuistite,žebezpečnostnýpásjedostatočnenapnutý.Takistoskontrolujte,činiejebezpečnostnýpáspokrútený.

Maxi-CosiOpalavašedieťa•VpolohesmerujúcejdozadujesedadloautomobiluOpelmaximálnesklopené.Pretoniejemožnépoužiťovládacieprvkysklápania.•Nikdynenechávajtedieťabezdozoru.•Nikdynenechávajtevovozidledieťabezdozoru.•Ajmiernynárazmôžespôsobiť,žedieťavyletí

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 67: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

SK

69

dopredu.•Presvojuvlastnúbezpečnosť,akoajbezpečnosť

dieťaťaumiestnitedieťadodetskejautosedačkyvždyabezohľadunato,akákrátkabudecesta.

•Uistitesa,žepopruhypodbruchomsúčonajnižšie,abysprávnepridržiavalipanvu.

•Teplotavnútrivozidlamôžebyťveľmivysoká,najmäakbolovozidlodlhúdobunaslnku.Vtakomprípadevámdôrazneodporúčame,abystezakrylisedačkulátkoualeboinouvhodnouprikrývkou,abysazabrániloprílišnémurozohriatiupraciekpopruhovanajmäkovovýchsúčastí,ktorébysamohlirozpáliťapopáliťdieťa.

PoužitiesedačkyMaxi-CosiOpalvaute•Tentovýrobokbysamalpoužívaťibavoschválenýchvozidlách,ktorésúvybavenétrojbodovými/statickými/navíjacímibezpečnostnýmipásmi,ktorébolischválenévsúladesnariadenímEHS/OSNč.16aleboinouekvivalentnounormou.•Chrbtomvsmerejazdy,Nepoužívajtetútoautosedačkuorientovanútvárouvsmerejazdytam,kdesúnamontovanéaaktívneAIRBAGY.Možnoichbudetemôcťdeaktivovať(pozritesipríručkuksvojmuvozidlu).Akmôžetedeaktivovaťairbag,môžetevovozidlepoužívaťsedačkuorientovanútvárouvsmerejazdy.•Tvárouvsmerejazdy,Detskásedačkamusíbyťumiestnenánazadnýchsedadláchvozidlaalebovýnimočnenaprednomsedadle(vzávislostiodlegislatívyplatnejvkrajinepoužívania).

•Tátodetskásedačka(detskýzadržiavacísystém)jeúčinnáibavtedy,aksapoužívapodľanávodunapoužívanie.

•Vždyzaistitedetskúsedačku;ajkeďvnejdieťanesedí.

•Užívateľmusívždyzaistiť,žeakákoľvekbatožinaaleboinéobjekty,ktorébyvprípadenárazumohlispôsobiťzraneniedieťaťavautosedačke,súdostatočnezaistené.

•Nikdyneklaďteťažképredmetynapolicuzazadnýmisedadlami,abyvprípadenehodynevyletelidopredu.

•Pevnéaplastovéčastidetskejsedačkybymalibyťumiestnenéanainštalovanétak,abyvprípadebežnéhopoužívaniavozidlanemohlibyťzachytenépodpohybujúcimsasedadlomalebododviervozidla.

•Vždysauistite,žežiadnačasťsedačkyalebopopruhovniejezachytenápodsedadlomalebovodveráchvozidla.

•Jenevyhnutné,abystepoautonehodevymenilisedačku.

•Nikdynemeňtekonštrukciualebomateriálautosedačkyčibezpečnostnéhopásubezkonzultáciesvýrobcom.

•Nepoužívajtedetskúsedačkubezpoťahu.Nevymieňajtepoťahsedačkyzainýpoťah,ktorýneodporúčavýrobca,pretožebytomalobezprostrednývplyvnafunkčnosťdetskejautosedačky.

•Sklápaciesedadlámusiabyťvždyzaistené.•Pokúpenamontujtesedačkudovozidla.Akbystesa

stretlisakýmikoľvekproblémamipriinštaláciizdôvodudĺžkybezpečnostnéhopásuvozidla,okamžite

Page 68: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

SK

70

kontaktujtedistributéra(predpoužitímsedačky).•Vprípadeakýchkoľvekpochybnostítýkajúcichsa

správnejinštaláciealebopoužívaniasystémuvámodporúčame,abystesaobrátilinadistributéraalebovýrobcudetskejsedačky.

Údržba Látka:•Preddemontážousedačkysidôkladnepoznamenajte,akosúknejpripojenéjednotlivédiely,abystejuvedeliznovazmontovať.•Predčistenímsipozriteinformácienaprišitomštítku;nájdetenaňomsymbolyoznačujúcespôsobpraniajednotlivýchčastí.Symbolyspôsobovprania:

Konštrukcia:

•Konštrukciučistitevlhkouutierkou.

životné prostredieVšetkyumelohmotnéobalovémateriályuchovávajtemimodosahudieťaťa,abysapredišlonebezpečenstvuzadusenia.

Zdôvodovochranyživotnéhoprostrediavásžiadame,abystevýrobokzlikvidovalivovhodnýchodpadovýchzariadeniachvsúladesmiestnymipredpismi,keďhoprestanetepoužívať.

Otázky?Akmátenejakéotázky,spojtesasmiestnympredajcomznačkyMaxi-Cosi(kontaktnéúdajenastránkewww.maxi-cosi.com).Skon-trolujte,čimátekdispozíciinasledujúceinformácie:- VýrobnéčíslovspodnejčastioranžovejnálepkyECE- Značkaatypvozidlaasedadla,naktoromsa

používasedačkaMaxi-CosiOpal- Vek,výškaahmotnosťdieťaťa

Pranievpráčkepri30°C

Perteibavrukách

Nepoužívajtebielidlo(chlór)

Nesuštevsušičke

Nežehlite

Nečistitechemicky

Page 69: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

SK

ZÁRUKA Zaručujeme,žetentovýrobokbolvyrobenývsúladesaktuálnymieurópskymibezpečnostnýmipožiadavkamianormamikvalitytýkajúcimisatohtovýrobkuaževýrobokvčasekúpynemážiadnechybyvyhotoveniaanimateriálu.Výrobokbolpočasvýrobnéhoprocesupodrobenýrôznymkontrolámkvality.Aksapočaszáručnejdobyvtrvaní24mesiacovnatomtovýrobkuinaprieknášmuúsiliuprejavínejakýnedostatokmateriálu/vyhotovenia(prinormálnompoužívaní,akosauvádzavnávodeprepoužívateľa),budemesariadiťzáručnýmipodmienkami.Vtakomprípadesaobráťtenapredajcu.Akpotrebujeterozsiahlejšieinformácieouplatňovanízáručnýchpodmienok,obráťtesanapredajcualebosapozritenanašuinternetovústránku:www.maxi-cosi.com.

Záruka neplatí v nasledujúcich prípadoch:• Vprípadeinéhopoužitiaaleboúčelu,nežsauvádza

vpríručke• Vprípadepredloženiavýrobkunaopravu

prostredníctvompredajcu,ktorýniejeautorizovanýznašejstrany

• Akvýrobokneboldodanývýrobcovisoriginálomdokladuokúpe(prostredníctvommaloobchodnéhopredajcualebodovozcu)

• Vprípadevykonaniaoprávtretímistranamialebopredajcom,ktorýniejeautorizovanýznašejstrany

• Akjechybavýsledkomnesprávnehoalebonedbanlivéhozaobchádzaniaaleboúdržby,

zanedbaniaalebodôsledkompoškodeniatextilnéhopoťahualeborámu

• Akdielyvykazujúbežnéopotrebovanie,ktorémožnopredpokladaťprikaždodennompoužívanívýrobku(kolesá,otočnéapohyblivédielyapod.)

Dátum úćinnosti:Tátozárukanadobúdaúčinnosťdňomzakúpeniavýrobku.

Zárućná doba:Tátozárukaplatípodobu24posebeidúcichmesiacov.Zárukasavzťahujelennaprvéhomajiteľaaniejeprenosná.

ćo robić v prípade nedostatkov:Pozakúpenívýrobkusiuschovajtedokladokúpe.Nadoklademusíbyťzreteľneviditeľnýdátumkúpy.Vprípadeproblémovalebonedostatkovsaobráťtenapredajcu.Niejemožnéžiadaťovýmenualebovrátenievýrobku.Opravynepredstavujúnároknapredĺženiezáruky.Výrobky,ktorébolivrátenépriamovýrobcovi,niesúoprávnenénauplatneniezáruky.

Tátodoložkaozárukejevsúladeseurópskousmernicouč.99/44/ESz25.mája1999.

71

Page 70: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

HE

72

A

B

C

D

E

F

G

H

IJ

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 71: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

HE

73

Page 72: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

HE

74

Page 73: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

HE

75

Page 74: DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Opal EN IT HR · Opal..0528944 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International

76