79
Cosmolèxia www.xtec.cat/~dramire1/cosmolexia.htm Dolors Ramírez Juanola Supervisora: Maria Fernández Pou Curs escolar: 2008/2009 Llicència retribuïda modalitat A

Dolors Ramírez Juanola - xtec.cat · convenciment que la teoria lingüística pot contribuir a millorar la didàctica. I I l’objectiu és el d’escollir quin és el mètode més

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Cosmolèxia

www.xtec.cat/~dramire1/cosmolexia.htm

Dolors Ramírez Juanola

Supervisora: Maria Fernández Pou Curs escolar: 2008/2009

Llicència retribuïda modalitat A

Cosmolèxia

ÍNDEX

1. INTRODUCCIÓ _________________________________________ 1

1.1 Resum_____________________________________________ 1

1.2 Justificació__________________________________________ 2

1.3 Hipòtesis o preguntes que respon la recerca____________________ 3

2. METODOLOGIA ________________________________________ 5

2.1 Marc teòric__________________________________________ 5

2.2 Proposta metodològica _________________________________ 6

2.3 Disseny i producció del programa instruccional ________________ 7

2.4 Avaluació del programa _________________________________ 7

3. MARC TEÒRIC _________________________________________11

3.1 Lèxic i Gramàtica tradicional______________________________11

3.2 Lèxic i Estructuralisme ________________________________ 15

3.3 Lèxic i Generativisme _________________________________ 22

3.4 Lèxic i teories del text i del discurs_________________________ 29

3.5 Com aprenem: la memòria ______________________________ 43

4. RESULTATS OBTINGUTS ________________________________ 45

4.1 Proposta metodològica_________________________________ 45

4.2 Cosmolèxia: quaderns virtuals per a l’aprenentatge del lèxic _______ 54

5. BIBLIOGRAFIA________________________________________ 73

Cosmolèxia

1

1. INTRODUCCIÓ

1.1 Resum

El projecte consta de dues parts: la primera està basada en la recerca i l’anàlisi

metodològica i la segona es centra en la creació d’un espai virtual amb activitats

pensades per a l’adquisició i la millora del lèxic i adreçada a alumnes de segon

cicle d’ESO i Batxillerat (www.xtec.cat/~dramire1/cosmolexia.htm).

L’objectiu és el d’oferir al professorat un espai amb estratègies didàctiques

que contribueixin a millorar la competència lèxica dels estudiants, enfocada a

l’adquisició de vocabulari i a la millora de la comprensió lectora (Cosmolèxia).

Pensem que si els nostres alumnes milloren la seva competència lèxica i ho fan

de forma significativa i contextualitzada, és a dir, relacionant l’aprenentatge del

vocabulari amb els textos i els contextos en què apareix, també millorarà la seva

competència comunicativa. La franja d’edat en què s’inclouen les activitats és

especialment important perquè és el moment que els joves conformen el seu

pensament formal, i el lèxic té un paper important a l’hora de millorar aquests

processos.

1. El primer apartat del projecte consisteix a analitzar els mètodes utilitzats

per tal de millorar el coneixement lingüístic, centrats en el lèxic. Es basa en el

convenciment que la teoria lingüística pot contribuir a millorar la didàctica. I

l’objectiu és el d’escollir quin és el mètode més adequat per a l’ensenyament del

lèxic.

2. La segona part del projecte consisteix en la creació d’un espai virtual

(Quaderns virtuals) relacionat amb l’aprenentatge del lèxic com a facilitador de

la competència discursiva i que es fonamenti en les conclusions de l’apartat

anterior. És a dir, oferir els recursos per tal de millorar la competència

lingüística dels alumnes aprofitant l’ús de les noves tecnologies. Conté una sèrie

de propostes didàctiques que es basen en la descoberta guiada, la

contextualització dels mots i l’ús dels diccionaris, per tal d’aprofitar les

possibilitats d’aquestes eines .

La base pedagògica d’aquesta proposta és la teoria socioconstructivista i el seu

enfocament, el comunicatiu; i la pràctica didàctica, la de la lingüística textual

Cosmolèxia

2

amb la inclusió, a més, d’ activitats basades en la comunicació real, tasques

significatives (petites investigacions) i projectes col.laboratius.

1.2 Justificació

La investigació duta a terme ha estat motivada per tres raons bàsiques:

� En primer lloc, com a professora d’ensenyament secundari i postobligatori

amb un interès especial en les innovacions metodològiques estic convençuda de

la importància que tenen les tecnologies de la informació i de la comunicació

com a impulsores de la innovació pedagògica.

� En segon lloc, la constatació a l’hora de buscar estratègies didàctiques

relacionades amb l’adquisició del vocabulari que aquesta és una de les

competències lingüístiques més desateses tant per la tradició escolar com en

l’àmbit de la innovació metodològica, sobretot en les activitats adreçades

l’alumnat de segon cicle d’Educació Secundària i Batxillerat.

Els treballs recents en alumnat en aquestes etapes posen en evidència

mancances d’aquest tipus (Giammateo, 2001), com ara:

-Problemes d’imprecisió semàntica: els estudiants dominen el sentit general

dels mots, bàsicament el relacionat amb l’àmbit col.loquial, i els comprenen i els

utilitzen; però tenen problemes per precisar-ne el significat i discriminar-lo de

termes semblants.

- Predomini del vocabulari general, quotidià i col.loquial, tant en la formació de

paraules com en la identificació de les accepcions.

-Poca atenció al context. Els estudiants no extreuen prou informació del context

per inferir el significat de les paraules que no coneixen o que adquireixen valors

especials.

-Incorporació d’interpretacions subjectives. En no tenir prou estratègies,

tendeixen explicar el significat i el sentit contextual dels mots a partir de

percepcions subjectives o recorrent a la quotidianitat.

Cosmolèxia

3

-Manca de reflexió metalingüística

� En tercer lloc, el convenciment que part del fracàs escolar està motivat

precisament per les mancances en les competències lingüístiques i

comunicatives dels nostres estudiants, competències relacionades amb la

llengua com a instrument de comunicació. Una d’aquestes mancances, que es

trasllada a la resta d’àrees curriculars, són els dèficits que es produeixen en la

comprensió lectora i, relacionada també amb aquesta, la manca de recursos

expressius per plasmar de forma oral o escrita el pensament o els continguts de

la resta de les àrees curriculars.

Aquest projecte s’orienta cap a la competència lèxica perquè considerem que

les mancances de vocabulari comporten unes mancances en l’expressió del

pensament i dels coneixements, indispensables per a la formació i sobretot la

formació crítica dels nostres joves. El vocabulari és essencial per a pensar amb

coherència i precisió, amb ell podem millorar els processos cognitius, perquè

precisament la competència dialèctica dels parlants s’assenta sobre una bona

base lèxica.

Considerem que les activitats relacionades amb el lèxic (tant els exercicis

sistemàtics, com els de recerca o les petites investigacions –individuals o en

grup- i el treball amb corpus textuals) poden contribuir a enriquir la

competència lèxica.

1.3 Hipòtesis o preguntes que respon la recerca

La recerca respon la següent qüestió general:

� Com realitzar un o diversos quaderns virtuals amb activitats i propostes

didàctiques adreçades a alumnes de segon cicle d’ESO i Batxillerat pensats perquè el

seu cabal lèxic augmenti i contribueixi a millorar la seva comprensió lectora i la seva

competència discursiva en general.

Amb la finalitat de donar resposta a la qüestió anterior, s’han tingut en compte els

següents interrogants:

Cosmolèxia

4

- Quins són els continguts de l’àrea de llengua més significatius en cada curs i

més adients per ser treballats.

- Quins són objectius lingüístics concrets que cal assolir

- Quines són les competències tecnològiques que podem desenvolupar

- Quin és l’enfocament metodològic més adient per treballar aquests

objectius.

- Com planificar i dissenyar els quaderns virtuals per tal de crear un context

ric per a l’aprenentatge centrat en l’activitat dels alumnes.

- Com avaluar (avaluació de qualitat i contextual) el material i aplicar les

correccions oportunes.

Cosmolèxia

5

2. METODOLOGIA

La metodologia emprada es basa en la consideració que la teoria i la pràctica

en educació no poden existir ni pensar-se de manera independent. El

professional de l’educació sap el valor que el coneixement teòric pot aportar a la

seva activitat perquè parteixen de l’estudi, la reflexió. Alhora, moltes de les

aportacions teòriques no arriben a l’aula perquè falta qui les apliqui.

És per aquesta relació necessària entre abstracció i empirisme que la

metodologia de la meva recerca té dos tipus d’intencions, per una banda,

investigar per saber i, per l’altra, investigar per dissenyar i dirigir estratègies.

Es tracta, doncs, d’un model metodològic que relaciona teoria i pràctica en el

qual podem distingir quatres parts:

2.1 Marc teòric En aquesta part s’han utilitzat mètodes de tipus històrico-lògics, que han

permès l’estudi de les relació entre el lèxic i les teories lingüístiques i de tipus

analític-sintètic, deductiu-inductiu per a la cerca d’informació, per tal de bastir

els fonaments teòrics i les conclusions.

La metodologia de nivell empíric hi apareix en la cerca i l’anàlisi de la

bibliografia i dels documents metodològics, com ara manuals i llibres de text; el

buidat de material de la xarxa, i la cerca d’altres programes de tipus

instruccional (JCLIC, Flash; HTML, QV) amb objectius didàctics similars.

En aquesta primera fase hem començat fent una recerca paral.lela a dues

bandes:

1. Fase de documentació que ha consistit a analitzar la relació entre les diferents

teories lingüístiques i l’ensenyament del lèxic:

a) Diferents models lingüístics i les seves aplicacions pràctiques a

l’ensenyament, centrades en el lèxic.

b) Darreres tendències en les teories de l’aprenentatge i la seva aplicació a

l’ensenyament de la llengua, centrada en el paper del lèxic i l’adquisició del

vocabulari.

Cosmolèxia

6

Aquesta recerca havia de servir per elaborar un marc teòric sobre el qual

fonamentar el disseny de l’aplicació i per fer una selecció de propostes

d’activitats.

2. Anàlisi de la metodologia associada a l’ensenyament del lèxic i proposta

metodològica.

Cadascun dels capítols del marc teòric inclou una breu referència a la tipologia

d’activitats que tradicionalment s’han associat a propostes didàctiques

concretes, exemplificades amb activitats.

Es tractava de veure les aplicacions de les pràctiques educatives als fonaments

teòrics, per exemplificar com es materialitza a l’aula allò que els pedagogs i/o els

lingüistes proposen.

Aquesta cerca s’ha aplicat en manuals i llibres de text de diferents èpoques, en

programes informàtics educatius amb aplicacions lèxiques i ha tingut en

compte experiències desenvolupades a l’aula per professors amb la intenció de

millorar la competència lèxica.

Aquest apartat es tanca amb una reflexió sobre les aportacions i les limitacions

de cadascuna de les aplicacions didàctiques i les estratègies que s’hi associen.

2.2 Proposta metodològica Una dels apartats més importants del treball ha estat les conclusions a aquesta

primera part, que consistien a realitzar una proposta metodològica a seguir,

concretada en una sèrie d’estratègies didàctiques que ajudin a millorar el

vocabulari de l’alumnat al qual va destinat el projecte. Aquesta proposta

metodològica es divideix en:

1. Aspectes metodològics generals

2. Les estratègies didàctiques. Proposta

3. La contribució de les Noves Tecnologies. Els Quaderns Virtuals

Cosmolèxia

7

2.3 Disseny i producció del programa instruccional

Aquesta part es centra en la creació d’un programa instruccional amb

activitats pensades per a l’adquisició del lèxic i la millora del vocabulari i

adreçada a alumnat de segon cicle d’ESO i Batxillerat.

El procés consta de quatre fases:

1. Disseny dels continguts

2. Disseny de la interfície

3. Guió tècnic

4. Producció

Durant tot el procés hem comptat amb l’assessorament tècnic del Servei de

Tecnologies de l’Aprenentatge i del Coneixement del Departament d’Educació.

2.4 Avaluació del programa

Inclou metodologia de caire empíric, com és la creació de qüestionaris i

entrevistes a professorat i alumnat per tal d’avaluar el producte des del punt de

vista de la funcionalitat, del disseny i d’alguns criteris pedagògics generals.

Un cop finalitzada la primera versió del programa (versió beta) vam

considerar imprescindible sotmetre-la a una avaluació de qualitat. En primer

lloc calia determinar l’objecte i els objectius. En el nostre cas, en tractar-se

d’una avaluació del mitjà en si (Cabero, 2001), l’interès es centrava en les

característiques tècniques i didàctiques intrínseques del recurs educatiu, tenint

en compte les dimensions tècnica, estètica, pedagògica i didàctica.

La finalitat de l’avaluació és la d’iniciar un procés de millora del mitjà amb la

presa d’una sèrie de decisions que sorgiran dels resultats d’aquesta valoració. En

general, s’han buscat problemes d’usabilitat, errors inesperats; però també es

pretén millorar els aspectes tècnics i estètics i l’adequació general del material a

les característiques dels receptors. S’esperen, també, suggeriments per poder

millorar el disseny, tant a nivell funcional com didàctic.

Pel que fa a la metodologia, hem fet confluir modalitats complementàries per

enriquir les perspectives tenint en compte les indicacions de Cabero (2001):

Cosmolèxia

8

autoavaluació per part del productor, consulta a experts, que avaluaran des dels

usuaris, i avaluació dels usuaris.

Pel que fa a l’autoavaluació, tots els elements tècnics i estètics i les

potencialitats didàctiques s’han anat revisant durant tot el procés de disseny de

l’aplicació, i s’hi han incorporat canvis.

La consulta als experts, potser la més tradicional, en el nostre cas inclou també

una valoració del programa des dels usuaris. S’ha demanat a quatre equips de

professors de diferents centres educatius, amb alumnat de composició diversa,

que planifiquin una seqüència didàctica que inclogui un o diversos Quaderns

Virtuals, la portin a terme amb l’alumnat, i responguin un qüestionari a partir

de l’experiència pròpia i de l’observació de l’alumnat en utilitzar el programa

educatiu. El fet que aquesta avaluació es realitzi en el mateix context on els

mitjans s’utilitzen i en interacció amb la resta de variables que intervindran en

el procés d’ensenyament-aprenentatge (professor, alumnat, context físic,

context organitzatiu, etc.) pensem que contribueix a enriquir l’avaluació.

L’avaluació dels usuaris s’ha portat a terme amb un sol grup de control, i ha

estat realitzada pel mateix productor, que alhora feia d’observador mentre es

realitzaven les activitats. A l’alumnat se li ha demanat que omplís un qüestionari

que tenia en compte les mateixes dimensions que el que han omplert els

experts, però amb una redacció molt més entenedora, tenint més en compte

qüestions de detall.

La metodologia emprada per a l’avaluació és bàsicament de tipus qualitatiu:

un qüestionari, amb unes pautes d’observació, que ompliran els

professors que portin a terme l’avaluació a l’aula, un segon qüestionari

adreçat a un grup d’alumnes i una sèrie d’entrevistes.

Pensem que amb aquests instruments d’avaluació podem donar compte de la

qualitat del disseny des d’una perspectiva més oberta.

El disseny dels qüestionaris parteix de l’adaptació dels diferents models que

proposen els experts en metodologia d’investigació en tecnologia educativa

(Cabero, Cabero i Duarte, Marquès, Salinas).

El qüestionari adreçat als professors té una primera part més estructurada i

que permet un enfocament quantitatiu, amb preguntes tancades. Aquestes

preguntes inicials tenen la funció, per una banda, de copsar quina és la

percepció general que l’expert ha fet del material i, de l’altra, serveixen perquè

Cosmolèxia

9

porti a terme l’observació, ja que aquest registre sistematitzat conté els aspectes

essencials que, des del punt de vista del productor, han de ser objecte

d’avaluació.

Les dimensions a tenir en compte es concreten en aspectes tècnics i estètics,

pedagògics i didàctics (Cabero i Duarte, 1999). Pel que fa a la dimensió tècnica,

tot i que hi ha qüestions que són pròpiament de l’àmbit de la plataforma

tecnològica que utilitzem (Quaderns Virtuals) i, per tant, no les podem

modificar, sí que considerem interessant conèixer-les per tal de saber quina és

la incidència que tenen en el procés d’ensenyament-aprenentatge que es portarà

a terme.

Cada dimensió conté una sèrie d’ítems, amb quatre opcions de valoració

(baixa/correcta/alta/excel.lent). Aquells ítems que, en una prova pilot,

semblava que eren ambigus, els hem ampliat amb una o diverses preguntes de

suport.

ASPECTES TÈCNICS I ESTÈTICS BAIXA CORRECTA ALTA EXCEL.LENT

����Visualització de les pantalles ����Estructuració del mapa de navegació (És fàcil navegar per les pantalles? Permet diferents itineraris?)

����Rapidesa en la càrrega de la informació

����Facilitat d’ús

L’apartat “Observacions” del qüestionari és, de fet, el nucli de l’avaluació, i

palesa que en realitat es tracta d’una investigació qualitativa, ja que el format de

camp fa possible tant les observacions guiades a partir de les preguntes tancades

com l’anotació lliure de trets que no apareixen a la llista del qüestionari. En

aquest apartat, els experts indiquen els errors i les mancances concretes que els

han induït a donar una valoració baixa als diferents ítems del qüestionari,

proposen modificacions i fan suggeriments. Es tracta d’una part totalment

oberta: només es relacionen les observacions amb els diferents blocs dels QV

Cosmolèxia

10

(situació contextual, text, gramàtica, petites investigacions) per tal de facilitar la

valoració.

Tal com ja s’ha indicat, el qüestionari presentat a l’alumnat pretén recollir la

mateixa informació que el dels experts, però la formulació de les preguntes és

totalment diferent, molt més dirigida, molt més concreta, i amb un petit apartat

d’observacions a sota de cadascuna de les qüestions.

A l’alumnat del grup de control se li ha informat de la finalitat de l’activitat que

estaven portant a terme.

El procés es completa amb un procediment no estructurat com és l’entrevista

las mateixos experts que han respost el qüestionari.

Un cop s’ha disposat de tota la informació, s’ha fet una anàlisi descriptiva de

les dades dels qüestionaris. Per una banda, s’han distingit els comentaris

d’errors i mancances fruit de l’observació objectiva, qüestions de detall que no

afecten la visió general del programa, i que s’han corregit sense més discussió.

En segon lloc, s’han analitzat les observacions generals d’estructuració dels

Quaderns, de nombre, de tipologia de les activitats, de continguts,... i s’ha fet

una comparativa entre les avaluacions portades a terme en els diversos centres

educatius, per determinar-ne les coincidències. A l’entrevista, s’ha incidit en la

valoració d’aquests aspectes, tenint en compte les concepcions pedagògiques del

professorat, la seva actitud envers el mitjà i les característiques del grup amb el

qual s’ha portat a terme l’avaluació. Les modificacions d’aquest apartat han

depès de la valoració que n’ha fet el productor.

Cosmolèxia

11

3. MARC TEÒRIC

No és la intenció, en aquests capítols, de fer un recorregut exhaustiu, ni tan

sols complet, sobre la relació entre les teories lingüístiques i l’ensenyament,

tema sobre el qual en els darrers anys ja hi ha abundant literatura, que ha estat

la base bibliogràfica d’aquest apartat. Intentarem centrar aquesta part teòrica en

la perspectiva del tractament del lèxic, quin ha estat el seu paper en els diferents

models lingüístics, i la seva aplicació a l’ensenyament de llengües com a

catalitzador de la millora en l’adquisició del vocabulari.

L’apartat central és l’anàlisi de les diferents metodologies emprades en

l’ensenyament de llengües i les seves aplicacions didàctiques més concretes

(activitats i exercicis).

Entre els models lingüístics dels darrers temps amb certa repercussió en

l’ensenyament de la llengua catalana incloem, per ordre cronològic, la gramàtica

tradicional, l’estructuralisme i les teories generativistes. Dedicarem un apartat

especial a les noves ciències del llenguatge i les seves aplicacions didàctiques al

procés d’ensenyament-aprenentatge.

3.1 Lèxic i Gramàtica tradicional S’anomena gramàtica tradicional a tots aquells estudis lingüístics que es

desenvoluparen majoritàriament al segle XIX i que, de fet, no tenen una base

teòrica ben definida. En línies generals, aquesta mena de gramàtica no fa altra

cosa que aplicar els conceptes de la gramàtica clàssica i medieval sense tenir en

compte el canvi en les estructures lingüístiques, i de forma poc sistematitzada,

ja que els criteris varien segons els interessos del redactor de cada gramàtica.

Les característiques generals de la gramàtica tradicional són les següents:

� Com que considera la llengua com una unitat estàtica, no té en compte cap

mena de variació.

� Es basa només en la llengua escrita i literària

� El concepte clau és la paraula, i la disciplina, l’ortografia i la morfologia

� La finalitat de l’estudi és establir taxonomies

Cosmolèxia

12

Pel que fa a la visió del lèxic, ja s’ha esmentat abans que el centre d’atenció de

la gramàtica tradicional és la paraula. La part central i més important de les

gramàtiques tradicionals es basa en l’anàlisi i classificació i correcta escriptura

de les paraules, és a dir, l’ortografia i la morfologia del mot. Dediquen poques

pàgines a traspassar aquest àmbit per arribar a l’oració i fer esment de

conceptes sintàctics, i s’inicien amb apartats dedicats a la fonètica (o a la

classificació i correcta pronúncia dels sons en català).

Pel que fa a la semàntica, se n’encarreguen els diccionaris, els quals fixen el

significat dels mots. La relació entre la gramàtica i els diccionaris no s’explicita;

la categoria gramatical dels mots, fixada per la gramàtica, apareix en els

diccionaris (Badia, 1994).

La paraula, doncs, queda convertida en la unitat d’anàlisi lingüística de la

gramàtica, de manera que els estudis al voltant del lèxic són els que ocupen la

major part de les pàgines de les gramàtiques tradicionals, malgrat que no

s’estableixi cap mena de relació entre l’aprenentatge del lèxic i l’adquisició del

vocabulari.

La metodologia de la gramàtica tradicional

La pedagogia tradicional no es planteja quines teories de l’aprenentatge es

podrien aplicar a l’ensenyament de les llengües.

En tractar-se d’una gramàtica amb una finalitat normativa, l’interès

primordial es basa en l’establiment de les regles que determinaran la correcció o

incorrecció d’una forma, prenent com a model els usos dels autors literaris

considerats clàssics. De l’enunciació d’aquestes regles se’n deriva la comprensió,

que quedarà completada amb un procés de memorització. L’aprenent haurà

d’aplicar aquestes normes en el lloc i en el moment adequats. Es censuren

aquells usos que no es corresponguin a la norma.

El mètode, com veiem, consisteix en una primera explicació del concepte

(bàsicament enumeració de les normes) al qual segueixen una sèrie d’exercicis

dissenyats per aplicar aquest concepte. El procés d’aprenentatge es limita a la

memorització: definicions, regles, llistes llarguíssimes de vocabulari i

paradigmes.

Cosmolèxia

13

Pel que fa al vocabulari, les recomanacions que es fan per millorar les

mancances de vocabulari són la lectura i la cerca al diccionari dels mots que no

es coneixen. Aquesta recomanació, però, no va acompanyada d’estratègies per

fomentar els hàbits lectors entre els estudiants.

Una altra activitat destinada a augmentar el cabal lèxic de l’alumnat consisteix

en la memorització acumulativa de llistes inacabables, normalment de termes

de registre culte o més especialitzat que cal arxivar mitjançant la repetició.

En l’adquisició del vocabulari, només es consideren pertinents aquells mots o

expressions que pertanyin al registre estàndard/culte, i els altres són

considerats usos incorrectes.

Aquestes consideracions “metodològiques” són explicitades a l’inici del

manual que ens serveix d’exemple1:

“Els capítols destinats a la Formació de paraules, a la Prosòdia i a l’Ortografia són considerats ací com a complementaris d’allò que constitueix el cos o base essencial del mecanisme de la Gramàtica” “La intimitat amb el geni de la llengua sols s’aconsegueix amb el tracte freqüent amb els autors que un guiatge imponderable ha designat com a modèlics, i l’esbrinament particular de cada sentit dels mots ha de confiar-se a l’ús constant del Diccionari.”

Els exercicis tradicionals

Els exercicis característics de les gramàtiques tradicionals es basen en

l’aplicació de les regles en produccions pautades, normalment mots aïllats o

frases, per tal de corregir les formes incorrectes.

Pel que fa al vocabulari, se centren en una preocupació formal per determinar

quins són els usos lingüístics correctes (enfront de barbarismes, localismes,

vulgarismes…).

Per tal d’exemplificar aquest tipus d’activitats, seguim el Curs Pràctic de

Gramàtica Catalana (1932), de Jeroni Marvà, adreçat a un alumnat de nivell

mitjà.

Pel que fa al lèxic, hi és considerat des de dues perspectives: a) Morfològica: es dedica tot el capítol a la formació de paraules, amb

exercicis dedicats a la flexió, la derivació, la composició i basats, la majoria, en la

1 Marvà, J. (1932). Curs pràctic de Gramàtica Catalana. Barcelona. Ed. Barcino

Cosmolèxia

14

correcta escriptura dels mots (canvi d’accent en els derivats, alteracions sofertes

pels radicals) i en la formació de mots a partir de les regles d’afixació i

composició. També apareixen alguns exercicis de correcció d’errors, de

traducció, de definició, de descomposició i anàlisi i de classificació; i llistes de

vocabulari. No s’ultrapassa mai el límit del mot.

A continuació, incloem alguns exemples d’aquests exercicis:

Formació de paraules

Activitats de classificació ����Classificar els mots de la llista següent en QUATRE GRUPS: un de mots primitius, un de mots formats per flexió, un altre de mots formats per derivació i un altre de mots formats per composició: forn, dolcesa, filla, raïm, cistellaire, capvespre, silenci, llibres, sac de mà, panera, vella, fort, poca-pena,...

Activitats d’anàlisi ����Indicar l’alteració soferta pel radical (supressió, canvi o addició de fonemes) en formar-se els derivats següents: fosada, homenàs, hereva, porquerol, covenot, droperia, nebodet, figuera, salzeda, aspror, enutjós, sabonera ����Separar els elements que integren cadascun els parasintètics següents: enriquir, assedegat, amainadat, endinsat, afamat, agermanar, afaiçonar, endolar, afluixar, encegar,...

Activitats de producció a través de l’aplicació de regles ����Amb els verbs de la llista següent i els sufixos –dor, -dora, formar noms d’ofici o de professió. Formar també algun derivat amb el sufix –aire: governar, llegir, jugar, pescar, caçar, embalar, col.laborar, gravar, examinar, cantar, forjar

Activitats de correcció ����Reviseu els mots compostos de les frases següents, i corregiu l’ortografia dels que estiguin o no separats indegudament: 1. Aquests dos no semblen germans, sempre estan a matadegolla. 2. Hem agafat un prega-déu entre les espigues. 3. Ha fet un capgirell i tot el de sobre ha anat a sota. 4. Res no li agrada, és un llepa-fils

Activitats de definició ����Definir els mots següents i dir-ne les diferents accepcions: anyada, setmanada, temporada, migdiada, vuitada, diada, capvuitada, estiuada, hivernada

b) Es dedica un capítol a la geografia i a la història de la llengua, amb

un apartat específic per a la formació del lèxic català, amb explicacions i

exemples.

Les categoritzacions i la terminologia de la gramàtica tradicional han

influenciat tota la nostra cultura lingüística, fins al punt que difícilment els

Cosmolèxia

15

termes nous o les aportacions terminològiques han arribat al llenguatge comú,

si aquest era un camp que la gramàtica tradicional ja havia tractat, o fins i tot a

l’escolar i al lexicològic (els diccionaris fins i tot contenen terminologia obsoleta

en l’àmbit escolar). Moltes d’aquestes revisions solen quedar restringides a

l’àmbit educatiu universitari.

Malgrat les seves limitacions evidents, la metodologia que s’associa a aquesta

gramàtica encara perdura en l’ensenyament i en alguns manuals.

3.2 Lèxic i Estructuralisme

Es pot dir que és al segle XIX, amb l’aparició de l’estructuralisme, que neix la

lingüística com a ciència. Aquest model intenta sistematitzar les estructures

lingüístiques amb la finalitat de poder descriure i predir els fets lingüístics.

La lingüística estructural comprèn diferents models gramaticals 2 que tenen en

comú els següents postulats:

L’objecte d’estudi és la llengua, entesa com un sistema, un conjunt d’unitats

que es defineixen pel valor que tenen respecte a la totalitat, i oposada al

llenguatge i a la parla (formes particulars del llenguatge en una comunitat social

–Bronckast, 1977).

Aquest concepte de llengua explica la poca atenció que es dóna al registre

col.loquial, i el fet que la llengua oral interessi només des de la perspectiva de la

fonologia.

La unitat lingüística bàsica és el signe lingüístic, un concepte clau, sobretot

en l’estructuralisme europeu. Es considera signe a l’associació entre un

significant (imatge, signe acústic) i un significat (concepte), per tant, no només

ho són les paraules o els lexemes, sinó també els morfemes.

El concepte de signe lingüístic determina el pes de les paraules en el sistema

de la llengua, aquestes ocuparan una posició central en aquest sistema, ja que és

a partir d’aquesta noció que es caracteritzen altres conceptes com el de

morfema, lexema, sintagma.

2 A partir del Curs de lingüística general de Sausure (1915), apareixen dues branques: l’estructuralisme

europeu, representat pel Cercle Lingüístic de Praga, dedicat majoritàriament a la fonètica i a la fonologia; i l’estructuralisme americà, centrat en la morfosintaxi, el qual podem destacar l’obra El llenguatge, de Bloomfield.

Cosmolèxia

16

Aquesta dicotomia entre imatge física i concepte ha provocat que es relegués a

un segon terme el significat i se centressin en l’anàlisi formal, d’aquí que, segons

una perspectiva estructuralista sembli que semàntica i morfosintaxi estan tan

allunyades.

Per altra banda, la definició del sistema gramatical presenta mancances

importants, com ara el bandejament de parts importants de la gramàtica com la

sintaxi.

L’anàlisi lingüística parteix d’un mètode analític i es basa en dos tipus de

processos que caracteritzen les relacions dels diversos elements de la llengua:

- La identificació i la classificació de les unitats: els diferents corrents de

l’estructuralisme lingüístic dirigeixen els esforços a definir de manera científica

les categories gramaticals.

- La descripció de les estructures en paradigmàtiques (relacions de substitució)

i sintagmàtiques (relacions de contigüitat)

La caracterització d’aquestes relacions es fa a partir de dues operacions

fonamentals: la segmentació i la classificació. En el procés de segmentació es

tracta de descobrir els elements que conformen les cadenes fòniques. Aquests

elements es classifiquen segons les seves propietats formals i funcionals.

Pel que fa al lèxic, la descripció lingüística es redueix a la caracterització dels

elements en què es descompon la cadena fònica (segmentació, relacions

sintagmàtiques) i a l’establiment de les possibilitats de combinació dels uns amb

els altres (relacions paradigmàtiques). De manera natural, doncs, els morfemes i

els lexemes es converteixen en el centre de l’anàlisi estructuralista, la qual cosa

potencia el paper del lèxic i de la morfologia en detriment de la gramàtica: “la

màxima activitat descriptiva lingüística es concentra en la caracterització dels

diversos elements lèxics” (Badia, 1994).

Per altra banda els lexemes són caracteritzats per les relacions de tipus

semàntic, entre les quals podem destacar-ne de dos tipus, que Lyons (1977)

anomena camps semàntics i relacions de sentit. De fet, l’estudi d’aquestes

relacións serà en l’essència de la semàntica estructuralista (semàntica lèxica).

La paraula, per tant, continua sent el nucli de la descripció lingüística, i la visió

formalitzada que aquest model aporta dels fets lingüístics no afecta els aspectes

generals de la llengua més sistemàtics.

Cosmolèxia

17

La metodologia estructuralista

L’estructuralisme (i posteriorment el generativisme) donen lloc al que s’ha

anomenat la “lingüística aplicada”, és a dir, a una disciplina que s’encarrega de

transferir les aportacions teòriques de la lingüística a altres camps, entre ells

l’ensenyament de llengües. Aquesta disciplina es troba amb l’inconvenient de la

dificultat que suposa la gran distància que hi ha entre el coneixement científic

(totalment aliè a l’ensenyament escolar i les seves necessitats) i les necessitats

escolars.

La lingüística estructural s’aplica a l’ensenyament de llengües integrant el

conductisme com a teoria de l’aprenentatge. Va ser aplicat al llenguatge per

Skinner (verbal behavior, 1957), i parteix de la base que el llenguatge –com la

resta de comportaments- s’aprèn mitjançant l’adquisició d’hàbits que, alhora,

són el resultat de la repetició d’una reacció (estímul- resposta-reforçament).

Les lleis que regulen l’aprenentatge (Yanitza,1990) segons la concepció

conductista són bàsicament tres:

- Llei de l’hàbit: s’aprèn mitjançant l’exercici; la pràctica condueix a la

creació d’hàbits i automatismes

- Llei de l’efecte: s’aprèn quan un acte lingüístic va seguit d’una

recompensa o un càstig

- Llei de l’analogia: allò que s’aprèn es transfereix a situacions semblants. L’estructuralisme va exercir una influència fonamental en l’ensenyament de

llengües durant els anys 50 i 60, i ha deixat empremtes profundes en els

mètodes d’ensenyament de llengües i en els manuals escolars.

Els exercicis estructuralistes

Les activitats que deriven d’una concepció estructuralista de la llengua aplicada

a l’ensenyament es basen en una manipulació dels elements de la frase que posi

en relleu les relacions sintagmàtiques i les paradigmàtiques dels elements que la

conformen. Normalment l’objectiu és practicar unes determinades estructures

explicitades prèviament.

Cosmolèxia

18

Aquesta anàlisi s’efectua amb frases, oracions o sintagmes creats

expressament per a l’activitat i que, per tant, responen amb exactitud als

patrons del que s’està descrivint (les nocions gramaticals, que són l’element

central de la reflexió sobre la llengua). No es tracta, en cap cas, de situacions

d’ús real de la llengua (Cuenca, 1992 i Camps i altres, 2005).

Hem exemplificat algunes d’aquestes activitats a partir de l’anàlisi de les

activitats d’una sèrie de manuals dels anys vuitanta, els quals combinen les

activitats de caire estructuralista amb exercicis d’altres tipologies. Es tracta de

Llengua i literatura. BUP 1 (1988) Grup Promotor Santillana; Llengua 2BUP

(1989) Ed. Teide, SA i Tornaveu. Llengua i literatura 1r BUP(1986) Ed.

Barcanova.

Les activitats referides al lèxic i a la millora del vocabulari es presenten en els

tres manuals, per una banda, lligades al comentari d’un text (en la majoria dels

casos, de caire literari); i per l’altra com a activitats sistemàtiques per practicar

un tema de llengua.

Comprensió i descripció d’un text

Substitució ����Rellegeix aquesta oració: “per un caminet estret que zigzaguejava ficant-se dins d’una vegetació...”3 A continuació, substitueix el verb ficar per tres verbs més que hi vagin bé, en sentit real o figurat ����En cada una de les següents oracions hi ha una expressió pròpia de la llengua popular. Substitueix aquestes expressions per un d’aquests verbs: insultar, renyir, vigilar, sorprendre, pegar Cal obrir els ulls per no tenir sorpreses // La seva actitud m’ha deixat amb un pam de nas // La seva veïna sempre la deixa com un drap brut // Si m’empipa gaire li faré una cara nova, en aquell galifardeu // El negoci no ha marxat perquè els dos socis han partit peres. ����En aquests titulars cal substituir el nom entre parèntesis per un derivat que vagi d’acord amb el context. Prova-ho: El ..... (presidir) fa una .... (intervenir) ..... (conciliar) // Els .... (periòdic) no tindran lloc als hotels de Barcelona // Es descarta la .... (possible) d’avançar les .... (elegir) // Bomba ..... (mort) contra els policies.

Supressió

3 Robert Saladrigues (1981) Entre juliol i setembre, Ed. Laia. Barcelona.

Cosmolèxia

19

����Redacta de nou els textos, eliminant-ne els mots superflus i els clixés a) A nivell de claredat, i des de la perspectiva de la nostra posició, podem dir que tot sembla obscur // b) En base als resultats dels exàmens, és clarament evident que haureu d’estudiar més. Addició (omplir buits) ����Omple el buit de cada oració amb un dels verbs proposats: posar, ficar, desar, guardar. ....... els plats sobre la taula // Ja podem ....... la roba d’hivern // Has ..... el llibre dins del calaix // M’ho .... fins que torni? ����Omple els buits d’aquestes frases amb els compostos adequats: El protagonista és un usurer, li diuen l’....// No sé on deixar l’abric perquè els .... són plens // Esperar és impossible, és de....// En Joan sempre està discutint, és un ....// No et queixis tant, sembles un ....... Relació ����Relaciona cada paraula del grup A amb la localització corresponent del grup B: A) replà/pedrís/llindar/capçal/cancell/respatller/estreps/prestatge/sòcol/cantell B) del llit/de la taula/de la butaca/de l'armari/de la cambra de bany/de la paret/ de la porta/de la sella del cavall/de l'escala/de l'entrada de l'hotel ����Els contraris o antònims d’una paraula poden ser diversos; el context ens indicarà quin hem d’utilitzar en cada moment. Relaciona cada nom amb el seu adjectiu adequat: A) aire, davantal, líquid, fregall, noi, cantó, arbre, terra, enciam, pa, vi B) inclinat, tou, tendre, esquerre, tort, contaminat, tèrbol, tacat, assegut, dolç, moll. ����A les sèries següents hi ha un mot que no té res a veure amb els altres (o és incorrecte). Digues en cada cas quin és: doblegar, tòrcer, blegar, doblar, vinclar // adonar-se, advertir, remarcar, donar-se compte, fixar-se Transformació o reformulació ����Forma un verb a partir de cadascuna d’aquestes expressions: Fer més feble, fer més lleu, esdevenir foll, fer més lent, fer més greu, fer més feixuc ����Torna a escriure els titulars següents substituint per sinònims tantes paraules o expressions com puguis: S’acaba el descontrol a la riera de Vila-seca // Ahir va fer cinquanta anys del final de la guerra// Dificultats tècniques compliquen el nou canal de televisió // Les entitats cinèfiles troben a faltar la participació de la gent. Creació d’exemples ����Llegeix les paraules següents i utilitza-les en l’ordre que prefereixis en un text de deu o quinze línies. prestatges, calaixets, lleixa, rètol, rebotiga, expositors, balances, aparador, taulell

Cosmolèxia

20

����Escriu una breu historieta o anècdota en què surtin els següents mots compostos: caragirat, capficar-se, manllevar, corprendre D’entre les activitats més comunes, destaquem els següents: Repetició (memorització d’estructures, correcció fonètica)

Aquesta mena d’exercicis parteixen de la concepció pedagògica que la llengua

s’aprèn per imitació i que el coneixement és acumulatiu.

Substitució, supressió, addició (omplir buits)

Són unes de les activitats més esteses, es basen en el principi de construcció de

paradigmes.

Transformació o reformulació

Mitjançant tècniques variades es promouen canvis en els elements i/o en tota

l’estructura lingüística de l’oració, es tracta de manipular els elements de la

frase.

Diàlegs dirigits

En aquest cas es dóna una instrucció que demana una pràctica gramatical

relativament lliure. Es tracta d’exercicis complexos que s’acosten a l’enfocament

comunicatiu.

Es tracta d’analitzar i caracteritzar una estructura lingüística per tal que

l’alumnat la interioritzi.

Els mètodes de caire estructurals, i els exercicis que s’hi associen, són els que

més han quallat en els manuals de llengua dels darrers anys i, més o menys

coberts per una lleugera capa textual, continuen dominant molts dels manuals

escolars.

Des del nostre punt de vista, tal com ja apunta Cuenca (1992), aquesta mena

d’exercicis poden ser molt útils per a l’elaboració d’exercicis i d’activitats si no

es restringeixen a l’àmbit de la frase i se’n contextualitzen els exemples

(relacionant, per exemple, una estructura amb una funció comunicativa), s’evita

que la manipulació sigui mecànica i s’explicita en cada cas què s’està treballant i

quins són els objectius i les aplicacions posteriors, amb l’addició de reflexions

gramaticals explícites.

Cosmolèxia

21

Pel que fa a la reflexió metalingüística, la basada en la gramàtica estructural

parteix de definicions basades en criteris formals i distribucionals, per tant la

descripció que es fa de la llengua és més coherent que la de la gramàtica

tradicional, amb definicions nocionals que sovint presenten una barreja

incoherent de criteris.

Noves tecnologies i activitats conductistes

La incorporació de l’ús de les noves tecnologies com a eines en l’educació

s’inicia amb les teories conductistes, que consideren que el mitjà és educatiu per

se, i per tant, capacitat per realitzar tasques d’instrucció. L’ordinador es concep

com un instrument adequat per realitzar exercicis repetitius, un tutor

incansable, davant del qual l’alumnat manté una actitud passiva.

Les activitats edumàtiques es basen en seqüències d’instrucció agrupades en

unitats breus que l’alumnat ha de fer per aprendre. Es segueixen els postulats

d’Skinner (1973), i es desenvolupen models d’ensenyament elaborats com a

mètodes d’instrucció amb programacions lineals. A casa nostra, aquest tipus

d’activitats edumàtiques han proliferat durant la dècada dels noranta, i encara

avui en dia són molt comunes.

A aquests enfocaments conductivistes en el camp de les noves tecnologies se’ls

ha criticat l’interès pels resultats, el paper passiu i excessivament

individualitzat dels aprenents, i que molts parteixin d’un esquema massa

simple, tipus estímul-resposta, sense utilitat en aprenentatges complexos, en no

aportar reflexió als processos educatius. No obstant això, se’ls reconeix la

claredat en la formulació dels objectius didàctics.

Actualment, aquest tipus d’activitats han cobrat un nou impuls, ja que han

proliferat contextos d’exercitació de destreses bàsiques en blocs fragmentats per

continguts, i a vegades, com a complement d’un altre tipus d’activitats de caire

constructivista o d’enfocaments comunicatius.

L’anàlisi contrastiva Un altre cas a comentar és el de l’anàlisi contrastiva, que ha estat aplicada des

del model estructuralista a l’ensenyament de segones llengües. El docent,

preveient quins errors cometrà l’aprenent, incideix en els aspectes que sap que

Cosmolèxia

22

són més problemàtics. En el cas del lèxic destacarem, per exemple, les

interferències lèxiques, amb les llistes o les activitats de correcció de falsos

amics.

Actualment, s’ha fet un pas endavant en la concepció que l’aplicació

contrastiva a l’ensenyament de llengües, i més que basar-se a evitar els errors,

s’incideix a presentar els contrastos i les diferències entre les diferents llengües

o les diferents varietats d’una mateixa llengua, així com les seves semblances

(discursives, morfosintàctiques, lèxiques) com a motors d’aprenentatge en un

entorn multilingüe. La perspectiva actual es basa, més que en el concepte

d’interferència entre llengües (i les connotacions negatives que això comporta),

en la possibilitat d’establir ponts de referència entre les diferents llengües.

En el cas del lèxic, la inclusió d’activitats multilingües obre moltes

possibilitats, i permet enllaçar amb activitats basades en disciplines com

l’etimologia, o la història del lèxic, que últimament han estat bandejades de les

activitats escolars, amb d’altres que no s’han de limitar forçosament a l’estudi de

paraules sinó que es poden ampliar al nivell discursiu.

3.3 Lèxic i Generativisme El model generativista neix a finals dels anys 50, com una derivació de

l’estructuralisme americà, i alhora com una reacció a la base conductivista, que

és fins aleshores l’arrel de l’estructuralisme lingüístic.

Chomsky proposa una teoria mentalista per descriure el mecanisme innat que

dóna compte de la facultat del llenguatge. Es basa en la utilització d’un mètode

analític, en contrast amb l’inductiu de la gramàtica estructuralista i a partir de

dos conceptes clau com són els de competència lingüística i el d’actuació.

La competència dóna compte del coneixement innat de la llengua que té el

parlant i que li serveix per produir oracions que no ha sentit mai a partir d’un

nombre limitat de regles.

L’actuació és l’ús o l’execució externa d’aquest coneixement a la comunicació

verbal, i a diferència de la competència, no és objecte d’estudi de la gramàtica.

L’objectiu final del generativisme és la creació d’una gramàtica universal que

fixi els principis generals que expliquen el llenguatge com a capacitat humana.

Cosmolèxia

23

Aquesta gramàtica s’ha de consolidar com una teoria formal capaç de generar

totes les oracions gramaticals de la llengua. Com que les llengües humanes són

diverses, caldrà especificar aquesta gramàtica nuclear amb d’altres gramàtiques

perifèriques que expliquin les especificitats de cada llengua.

El corrent generativista és ric en tendències, que al llarg dels anys han

assignat tasques diferents al lèxic. Com que el model generativista vol explicar la

capacitat humana per expressar-se mitjançant un model teòric que expliqui com

un parlant pot produir i entendre textos, en aquest procés el component lèxic

també hi té un paper, que ha anat variant segons el model predominant. ( Badia,

1994)

En primer lloc es poden analitzar tres moments de l’evolució del pensament

de Chomsky(1957, 1965, 1970), la teoria prestàndard, la teoria estàndard i la

teoria de la recció i el lligam, i posteriorment les dues altres teories

generativistes més influïdes per la lingüística computacional (la gramàtica

lexico-funcional i la gramàtica d’estructura sintagmàtica orientada al nucli).

En l’evolució d’aquestes teories lingüístiques, el rol del lèxic ha experimentat

canvis essencials: des de tenir el lloc mínim necessari –a les primeres versions

de la gramàtica generativa transformacional- fins a constituir una peça

fonamental del sistema com a la gramàtica lèxico-funcional.

Així, les primeres teories donen una importància cabdal a les regles

gramaticals, centrades en la sintaxi, alhora que consideren les propietats del

lèxic com una conseqüència de les característiques de la teoria lingüística en

general. El lèxic, en aquests casos, no representa més que un veritable calaix de

sastre on es recull la informació que no pot ser tractada de manera general.

En canvi, a mesura que els models generativistes van evolucionant, el lèxic

entra a formar part com un component més de l’estructura gramatical.

Els diferents corrents concedeixen al lèxic una major importància, i tracten

com a lèxiques relacions que fins al moment s’havien considerat gramaticals.

Com a conseqüència, la morfologia i la semàntica, subdisciplines lligades a

l’estudi del lèxic que havien estat bandejades fins al moment als estudis

generativistes, passen a tenir un paper en el procés de generació de les oracions.

Apareixen nombrosos estudis que intenten analitzar les regles que s’apliquen als

mecanismes de composició i derivació.

Cosmolèxia

24

Fins al punt que en les darreres tendències, el lèxic ha passat a ocupar un lloc

central, de tal manera que es considera que la informació lingüística de la

gramàtica prové majoritàriament de la informació lèxica.

En els darrers anys han aparegut nombrosos treballs que s’han interessat

sobre el processament del lèxic, bàsicament relacionat amb tres aspectes:

����Com estan organitzades i emmagatzemades les paraules a la memòria.

����Com s’utilitzen (com es recuperen) en les tasques de producció i de

comprensió de la parla, centrades en quines són les condicions que s’han de

donar perquè la producció i la comprensió de les unitats sigui ràpida i eficaç.

����Com s’organitzen els elements lèxics i com estableixen relacions

(morfològiques i semàntiques) entre ells.

Un d’aquests corrents dins de la lingüística actual és el que s’interessa per

caracteritzar la cadena d’elements que apareixen en les emissions lingüístiques

mitjançant les eines informàtiques, l’anomenada lingüística computacional. La

seva finalitat són les aplicacions informàtiques, com ara a la traducció, a l’edició

o a l’ensenyament.

Aquest model es basa en la consideració que la unitat lèxica és la unitat

lingüística per excel.lència, la qual mitjançant processos diversos va establint

connexions entre formes i significats. Així doncs, el lèxic es reordena a mesura

que s’estableixen relacions entre els diferents mots i d’aquesta manera es

construeix una xarxa de coneixement lèxic (Morante, 2004)

La metodologia generativista L’aplicació de la teoria generativista a l’ensenyament de llengües ha estat

menor que d’altres models. Es tracta d’una teoria lingüística que no té com a

objectiu l’aprenentatge sinó donar compte d’un model teòric lingüístic (el

coneixement científic, que no sempre té una transposició pràctica en

l’ensenyament), i és, per tant, una activitat científica.

Les primeres teories presenten el problema que, en limitar-se a l’àmbit de la

competència, no tenen en compte les variacions que es donen en l’ús real de la

llengua, i aquest fet que entra en contradicció amb l’objectiu primordial de

l’ensenyament de llengües.

Cosmolèxia

25

No obstant això el generativisme és un model gramatical que ha evolucionat

molt des dels seus inicis i que encara continua modificant-se, i hi ha estudis on

es palesa un intent d’acostament entre competència i actuació, com les

aportacions de Hall (1992) o Escribano (1991).

En el que estan d’acord la majoria dels experts en didàctica de la llengua és a

considerar que l’aportació de la gramàtica generativista s’ha fet a dues bandes

(Cuenca, 1992):

����D’una banda ha estat l’origen de l’enfocament cognitiu com a teoria sobre

l’aprenentatge.

����De l’altra, ha proporcionat un model teòric d’anàlisi de la llengua molt

complet i coherent, amb una terminologia ben definida. Des d’una perspectiva

metodològica permet partir del que els alumnes ja saben, el contrast i la reflexió

metalingüística

Els exercicis generativistes

Majoritàriament són activitats de reflexió metalingüística, de formulació

d’hipòtesis i d’anàlisi (anàlisi innovadora dels coneixements adquirits)

mitjançant exercicis de transformacions a partir d’oracions i de diagrames

arboris.

Un exemple d’aquest tipus d’activitats, el tenim en el manual TORNAVEU.

Llengua catalana. COU de l’editorial Barcanova, publicat l’any 19864. El

manual està adreçat a alumnes de l’antic COU, el curs preparatori per a

l’entrada a la universitat.

L’estudi del lèxic està repartit entre els següents apartats: 1. La formació del lèxic 2. La derivació 3. La lexicalització 4. Semàntica A banda d’altres tipus d’exercicis, com a aportacions del generativisme a les

concrecions didàctiques en l’ensenyament del lèxic, volem destacar dos grans

tipus d’activitats:

4 S. Bech, M. Fité i R. Prat (1986)Tornaveu. Llengua catalana COU Ed. Barcanova

Cosmolèxia

26

a) Activitats que propicien la reflexió lingüística, a partir de la descripció i la interpretació de l’estructura del lèxic. En aquestes activitats gairebé no s’ultrapassa el nivell de mot, i es basen en

una anàlisi de la seva estructura interna, com ara en el cas de la semàntica, en

què es fa una anàlisi componencial dels mots d’un mateix camp semàntic, dels

seus trets distintius o semes.

En tot cas, s’intenta explicar, generar, o procurar la reflexió metalingüística,

més que no pas usar o buscar situacions d’ús. És per això que la inclusió de

textos és gairebé inexistent, tret de la presentació inicial de cada tema, que

normalment s’encapçala amb un text especialitzat sobre el tema i, en comptades

ocasions, amb un fragment exemplificador.

Alguns exemples d’activitats són els següents:

Semàntica ���� Feu la definició componencial dels elements relacionals següents: corre per, es troba al mig de, posa al costat de, vola sobre. Tingueu en compte que l’anàlisi haurà de contenir els trets de contraposició de direcció que podem indicar així: __�Direcció (davant de, a sobre de,...) __ �Direcció (darrere de, a sota de,...) + Vertical (sobre, sota, amunt, avall,...) - Vertical (davant de, darrere de, a l’esquerra de,...) ����Trobeu que hi ha alguna relació entre hiponímia i camp semàntic? Raoneu la vostra resposta i poseu-ne exemples.

Formació del lèxic ����Escriviu deu casos de metonímia. Comenteu-los a classe i informeu-vos de les que han trobat els vostres companys. ����Escriviu una frase amb cadascun d’aquests mots. Al mateix temps, cerqueu-ne el seu origen: allau, garric, gallorsa, còdex, bri, avenc, aranyó, volva, sutja, perol, bruc, guerxo, bugada, esquella. Consulteu el DCVB i el DBLL

La derivació

����Escriviu derivats dels mots següents i digueu quins canvis han ocorregut al radical: feliç, buit, blau, home, padró, lleig, ric, gran, boig, rec.

Cosmolèxia

27

����Escriviu dotze mots en què apareguin infixos diferents. Destrieu el radical, l’infix i el sufix. Per exemple: bosquetà; bosqu+et+a

La lexicalització: composicio, frases fetes, comparació ����Escriviu els compostos que hi ha a continuació en dues columnes segons que siguin el.líptics o formats per juxtaposició: capvespre, colltort, llenguallarg, enganyapastors, escuradents, llevataps, obrellaunes, vianant. b) Treballs col.laboratius basats en petites investigacions Es proposa als alumnes que es converteixin en investigadors i aprofundeixin

en uns continguts determinats. Tots aquests treballs s’han de fer en equip i amb

el guiatge del professor, que és qui proporciona les referències bibliogràfiques

necessàries per portar a terme aquestes investigacions, tal com es recalca en

cada enunciat.

Aquesta mena d’activitats poden ser treballs de camp, amb la proposta de

reculls elaborats per observació directa (cerca de topònims, gentilicis, ...), sent

pràcticament l’única que preveu una aproximació a textos reals, o a la variació

lingüística (tot i que des d’un punt de vista “normatiu” i de correcció).

L’altra variant de les investigacions en grup és la que es basa en la investigació

sobre qüestions lingüístiques, que poden ser etimològiques, de descripció del

coneixement lingüístic o de la competència lingüística general, etc.

En ambdós casos es treballa la cerca i selecció d’informació mitjançant la

cerca bibliogràfica a obres de referència, la consulta a diccionaris especialitzats

o corpus textuals i la utilització d’estratègies cognoscitives (el mètode

hipotètico-deductiu permet avançar hipòtesis sobre el coneixement lingüístic i

contrastar-les amb les dades empíriques).

La finalitat d’aquestes activitats sol estar centrada en l’elaboració d’un

producte, que pot ser oral, en forma d’exposició a l’aula o escrit, tot i que se’ls

anima a utilitzar altres mitjans, com per exemple enregistraments en vídeo. El

resultat és el d’un recull, una reflexió, una exposició o l’anàlisi d’un text.

Cosmolèxia

28

Semàntica ����El mot semàntica fou utilitzat per primera vegada en el sentit actual pel lingüista francès P. Bréal a finals del segle XIX. Prepareu una exposició escrita que parli de l’evolució científica de la semàntica i del seu abast. El professor us donarà la biblografia adient. ����Enregistreu discursos polítics diferents. Observareu que és força corrent l´us de mots de la llengua amb noves significacions (que s’apliquen a referents nous). Lligueu aquest fet amb els conceptes de denotació, connotació, metàfora, metonímia... Prepareu un treball sobre el lèxic polític català. El professor us pot ajudar a establir-ne el mètode i el guió.

La formació del lèxic ����Cerqueu als diccionaris especialitzats l’etimologia dels mots següents, comenteu l’evolució semàntica que han sofert i les causes d’aquest canvi (factors històrics, culturals,...) i prepareu-ne una breu exposició oral: treball, família, minut, segon (unitat de temps). ����Enregistreu amb el vídeo alguns espais televisius (preferiblement informatius) en català. En equip, feu un comentari de la llengua utilitzada (fonètica, morfologia, lèxic, sintaxi) i feu una llista, si s’escau, de les incorreccions o barbarismes. ����Feu un recull de tots els gentilicis de la vostra comarca i dels de ciutats i pobles més importants dels Països Catalans.

La derivació ����Prepareu una exposició breu en què tractareu dels canvis provocats per la presència o absència del prefix a- en els verbs (canvi de significat, alteracions sintàctiques, canvi de transitiu a intransitiu...) Per exemple: pujar-apujar, anomenar-nomenar L’aportació més important del generativisme és la incorporació a

l’ensenyament de la gramàtica explícita (coneixement lingüístic i metalingüístic

aprofundit).

Tot i això, aquesta mateixa complexitat teòrica, ha fet que el model sigui poc

conegut, i se n’hagi fet una aplicació superficial.

Cosmolèxia

29

Noves tecnologies i activitats generativistes

Pel que fa a la lingüística computacional, en l’àmbit de l’ensenyament de

llengües i, en especial, de l’ensenyament del vocabulari, són destacables els

esforços fets en els darrers anys en la creació de plataformes informàtiques que

aprofiten els recursos de l’enginyeria lingüística5 per obtenir informació i

recursos d’anàlisi d’aquesta informació en format electrònic. Les aplicacions

didàctiques, tot i que de moment, per la complexitat dels projectes, són esparses

i poc adequades a alumnes de secundària, ens poden ser d’utilitat en el futur.

Destaquem alguns dels que s’estan desenvolupant actualment, i que inclouen la

llengua catalana, com VOCABLE (Morante, 2004), el projecte Grial, portat a

terme per la UAB o EuroWordNet, una de les xarxes semàntiques de referència.

3.4 Lèxic i teories del text i del discurs

A la segona meitat del segle XX (a finals els anys seixanta aproximadament)

apareixen les anomenades ciències del llenguatge, que es van desenvolupant en

dècades posteriors, i que en aquests moments són les disciplines de referència.

Les ciències del llenguatge estan en relació directa amb les teories cognitives

(Piaget, Ausubel, Brunner) i amb les sociocognitives (Luria, Paulov, Vigotsky),

que parteixen de la base que la facultat del llenguatge és una de les capacitats

cognoscitives de l’ésser humà. Els models lingüístics que hi fan referència, i

que es basen en la llengua en ús, són la pragmàtica, l’anàlisi del discurs i la

lingüística del text6.

Una teoria emergent és la lingüística cognitiva, que més que un model

lingüístic es tracta d’un conjunt de principis que permet diferents

desenvolupaments teòrics.7Una de les influències de l’enfocament cognoscitiu

en educació ha estat el reconeixement del paper de l’aprenent en el procés

5 Analitzadors morfològics, lèxics computacionals, diccionaris en suport electrònic, xarxes semàntiques, corpus etiquetats, analitzadors sintàctics, entre d’altres… 6 La pragmàtica és la disciplina que estudia la llengua en ús, es tracta d’una disciplina que considera les connexions entre el que és lingüístic i el que és extralingüístic (Maria Victòria Escandell). La lingüística del text és originàriament l’ampliació dels estudis gramaticals a l’àmbit del text complet, tot i que actualment ha transcendit del que és gramatical i es tenen en compte tots aquells aspectes socials i psicològics del text que hi tenen representació com a elements lingüístics (Enrique Bernárdez). L’anàlisi del discurs té com a objecte d’estudi el funcionament de les llengües dins de la vida social i cultural (Amparo Tusón). 7 Es tracta d’una disciplina lingüística que entén l’estudi del llenguatge en relació directa amb el pensament, el món i l’experiència que en tenen els parlants (M. Josep Cuenca)

Cosmolèxia

30

d’ensenyament-aprenentatge. S’ha despertat l’interès per conèixer els processos

amb què processem, emmagatzemem i recuperem la informació per tal de

construir l’aprenentatge. L’alumnat estarà, doncs, compost per subjectes actius

que interpreten, organitzen i sintetitzen la informació emprant un ampli ventall

d’estratègies d’aprenentatge i de conscienciació sobre els propis processos

(metacognició) portats a terme per aprendre (aprendre a aprendre).

Totes aquestes disciplines fan aportacions diverses a l’estudi del llenguatge,

però no tenen una línia definida, sinó que són models d’inspiració diversa, de

les quals en poden destacar uns trets generals comuns.

���� Parteixen d’un enfocament constructivista del llenguatge i són resultat del

diàleg entre lingüistes i didactes. Aquestes disciplines s’interessen en l’estudi de

la llengua com a procés de comunicació, a diferència per exemple de

l’estructuralisme, que centra en seu interès en la classificació d’unitats o el

generativisme, que pretén crear una gramàtica abstracta.

����Són, per tant, teories interdisciplinàries, amb una visió integrada del

llenguatge, en considerar que aquest forma part del coneixement i de l’activitat

humana.

���� Pel que fa a la llengua, que analitzen més com a procés de comunicació (en

l’ús) que com a sistema, tenen en comú la superació del límit oracional en el seu

anàlisi:

El text8 és la unitat de comunicació i, per tant, l’objecte d’estudi, al qual

s’associen conceptes clau com els d’adequació, coherència i cohesió. Aquestes

propietats, tot i que estudiades des de diferents perspectives, fonamenten la

majoria d’anàlisis teòriques.

����Un altre dels conceptes fonamentals és el de competència comunicativa,

l’objectiu a assolir pel parlant d’una llengua. Aquest terme, en la seva aplicació a

l’ensenyament, el devem a l’antropòleg Hymes, el qual partint de la base que els

éssers humans som éssers comunicatius considera que hi ha una sèrie de

sistemes subjacents de coneixements i habilitats necessaris per a la

comunicació.

8 Tot i que hi ha diferents concepcions del terme text, l’usarem indistintament per a les produccions escrites i orals

Cosmolèxia

31

Aquestes teories, tot i que parteixen d’enfocaments i d’autors que en principi

se situen en enquadraments teòrics diferents9, convergeixen en uns principis

bàsics.

����En primer lloc, el constructivisme considera que l’aprenentatge humà és

interactiu i, per tant, la competència lingüística, per poder-se desenvolupar

satisfactòriament, necessita la interacció, el contacte amb la societat.

����Ausubel desenvolupa, a partir de la teoria de l’aprenentatge cognitiu, el

concepte d’aprenentatge significatiu, contraposant-lo a l’aprenentatge

acumulatiu, que es produeix per memorització mecànica. L’aprenentatge

significatiu apareix quan els aprenentatges es relacionen amb d’altres

preexistents, mitjançant una informació estructurada i sistemàtica i partint

d’una memorització comprensiva.

����Vigotski aporta el concepte de zona de desenvolupament pròxim. Aquesta

zona és entesa com la distància entre el nivell real de desenvolupament de

l’aprenent i el seu nivell potencial amb la guia d’un agent educatiu. Considera

que el procés d’aprenentatge és un procés interactiu guiat per un expert que

ajuda l’alumne perquè creï el coneixement i assoleixi fites que potser sense

guiatge no haurien estat possibles. El docent ha de ser constantment exigent i

posar-lo en situacions que l’obliguin a implicar-se en un esforç de comprensió i

actuació i d’interacció amb els companys i amb el context cultural.

Aquestes teories dediquen a l’adquisició del llenguatge en l’etapa de la

infantesa moltes de les seves investigacions, i per tant, també s’interessen per

l’adquisició del lèxic i el paper que desenvolupa en etapes posteriors.

La majoria dels teòrics estan d’acord que la paraula no és només el correlat

extern del pensament, sinó una eina fonamental per al creixement (Piaget 1983,

Luria 1984, Vigotski 1992). Al llarg de tota la vida mitjançant el lèxic anem

incorporant el coneixement que necessitem per poder-nos relacionar

eficaçment amb el nostre entorn.

9 Cunnigham (1991) considera que la distinció entre el constructivisme cognitiu i el sociocultural és que el primer emfasitza l’activitat constructiva de la persona, és a dir, que l’aprenentatge és conduït per l’aprenent; mentre que el segon incideix més en les accions col.lectives com a focus d’aprenentatge.

Cosmolèxia

32

En les darreres dècades nombrosos autors han destacat el paper del vocabulari

en el desenvolupament intel.lectual. Disposar d’una àmplia base lèxica és una

necessitat del pensament, perquè el raonament lliure, crític i creatiu necessita

connexions lèxiques en quantitat i de qualitat. No es pot deixar de banda, doncs,

la dimensió antropològica, social i psicolingüística de la relació entre llenguatge

i pensament i el paper fonamental que hi té la paraula.

Des de la perspectiva lingüística, el lèxic és vist com una interfície en la qual es

creuen diferents nivells, de manera que s’hi troba “una correspondència entre

fragments ben formats de l’estructura fonològica, sintàctica i conceptual”

(Jackendoff 1990:18). Juntament amb aquests aspectes intralingüístics cal tenir

en compte els factors pragmàtics i contextuals que intervenen a donar sentit a

cada peça lèxica, i que es donen en el text a partir de mecanismes com la

coherència textual (Varela 1993).

Des de la perspectiva cognitiva (Van Dijk, 1983) l’adquisició i la utilització del

lèxic forma part de processos cognitius estratègics de nivell superior.

La metodologia dels enfocaments comunicatius

La convergència entre les metodologies generals de l’ensenyament que prenen

com a base les teories constructivistes i socioconstructivistes i les teories

lingüístiques dóna una sèrie de propostes per a l’ensenyament de llengües,

l’anomenat l’enfocament comunicatiu. La reforma educativa, al nostre país,

s’ha decantat per un ensenyament de la llengua en ús.

Els trets generals comuns que esmentàvem en l’apartat anterior esdevenen

conceptes clau en les modificacions teòriques i metodològiques que en els

darrers anys s’han estat produint en l’ensenyament de llengües. Aquests són la

base de la reforma educativa que s’ha estat portant a terme al nostre país en les

últimes dècades i que es comença a aplicar als anys noranta. Les propostes

curriculars i els seus dissenys de base parteixen de l’adopció, per primera

vegada, d’un marc de referència psicopedagògic.

Les metodologies comunicatives parteixen del text com a unitat comunicativa,

que caracteritzen mitjançant conceptes que fan referència a mecanismes

generals de producció com són l’adequació, la coherència i la cohesió i d’altres

més específics, relacionats amb les funcions i que han permès l’aparició de les

Cosmolèxia

33

tipologies textuals i la rellevància en l’estudi de la llengua de conceptes com el

de les varietats dialectals i funcionals (Payrató, 1994).

El text, doncs, ha esdevingut la unitat clau de l’ensenyament de llengües.

La competència lingüística, entesa com el correcte domini de les regles, ha

deixat pas, com a objectiu primordial de l’ensenyament, a la competència

comunicativa, que es resumeix en quatre competències bàsiques: parlar,

escoltar, llegir, escriure. Pren més importància la capacitat d’entendre i de fer-se

entendre que la correcció o la gramaticalitat de l’enunciat.

Com a concepció interdisciplinària, els continguts socials i culturals són

considerats importants per millorar l’ús de la llengua.

La metodologia es completa aplicant a les aportacions de les ciències del

llenguatge a la didàctica de les llengües consideracions més generals sobre els

processos d’ensenyament-aprenentatge provinents de la psicologia cognitiva i

sociocognitiva. Segons Richards i Rodgers (1983), hi ha tres principis

fonamentals que cal aplicar en els processos d’ensenyament-aprenentatge:

- principi de comunicació --------- Les activitats basades en la comunicació

real promouen l’aprenentatge

- principi de tasca ----------- les activitats en què s’usa el llenguatge per a

dur a terme tasques significatives faciliten l’aprenentatge.

- Principi de significativitat ------ el llenguatge que és significatiu per a

l’aprenentatge dóna suport al procés d’aprenentatge.

En el marc d’aquestes teories l’aprenent és un element actiu que ha de

construir els seus coneixements i incorporar-los al seu sistema cognoscitiu i el

mestre té la funció de proporcionar informació nova, comprensible i

significativa, compatible amb els coneixements ja adquirits pels alumnes.

L’aplicació a l’ensenyament, no deixa de presentar algunes llacunes. D’una

banda, com assenyala J.M. Castellà (1992), el fet que les teories científiques,

malgrat la seva teòrica objectivitat es fonamentin en una base ideològica

implica sempre una visió parcial. És a dir, els tractaments no són mai

globalitzadors i les conviccions preestablertes per la base ideològica impliquen

un estudi parcial. Hem vist com les diferents teories lingüístiques es centraven

en un nivell determinat i n’ d’altres o, simplement, els ignoraven. Una de les

Cosmolèxia

34

crítiques més esteses envers les teories lingüístiques dels darrers anys han estat

que han deixat de banda l’anàlisi gramatical, en centrar-se en el text.

D’altra banda, la dispersió, la manca d’una teoria general ha provocat que el

docent hagi de manejar un conjunt molt ampli de conceptes i variables que

dificulten el disseny de les aplicacions didàctiques. Una seqüència didàctica, per

molt coherent que vulgui ser, no pot abraçar totes les perspectives.

Un intent de superar aquesta problemàtica a l’àmbit de la teoria el trobem en

els enfocaments modulars (Nolke, 2002; Rodet, 1996). Aquests autors

proposen dividir el model teòric en una sèrie de subsistemes (o mòduls) que

s’encarreguin d’una problemàtica acotada. Així, les diferents propietats del

discurs, per exemple, provenen de dominis diferents que es conjuguen a l’hora

de produir o interpretar un discurs (Camps i altres, 2005).

La mateixa evolució de la teoria interaccionista i la metodologia de

l’aprenentatge per tasques ha portar a donar més importància a la forma i al

treball del lèxic. Tot i que l’objectiu final segueix sent desenvolupar la capacitat

comunicativa de l’estudiant es manté la necessitat que l’aprenentatge lèxico-

gramatical rebi prou atenció.

Totes aquestes teories aporten una nova dimensió a l’estudi del lèxic, lligada a

la funció comunicativa del llenguatge. El convenciment que la unitat

comunicativa per excel.lència és el text i que, alhora, aquest presenta lligams

molt importants amb el context fa que es consideri que els fenòmens textuals i

contextuals determinen la tria de vocabulari.

Pel que fa als fenòmens textuals, l’interès per l’estudi del lèxic deixa de

centrar-se en la gramàtica i de limitar-se al nivell d’oració, i es passa a integrar a

l’estudi de les estructures textuals prototípiques. Es treballa a partir de la seva

contribució en mecanismes generals de la construcció de textos, com ara

l’adequació (tria de registre, per exemple), la coherència (camps semàntics,

camps associatius) i, sobretot, la cohesió interna, amb un mecanisme essencial

com és el de la cohesió lèxica.

L’estudi del lèxic, doncs, canvia la perspectiva i apareix ara lligat a l’estudi del

text . Tot i això, en línies generals, l’enfocament comunicatiu inicialment no

proposa una instrucció específica per a l’ensenyament del vocabulari, que es

Cosmolèxia

35

desenvolupa d’una forma natural a través de l’exposició significativa de la

llengua.

Exercicis relacionats amb la gramàtica del text i l’enfocament

comunicatiu

En aquest tipus d’activitats partim de l’anàlisi i de la pràctica de textos (escrits

o orals) tenint en compte que aquest concepte general també inclou oracions,

sintagmes i mots.

Podem considerar, bàsicament, tres tipus d’activitats:

�Activitats d’anàlisi

�Activitats de transformació

�Activitats de producció de textos

Totes parteixen de la base que no són àrees de treball autònom, sinó que es

produeix una integració dels sabers lingüístics, per exemple les activitats de

redacció i de comprensió de textos no estan deslligades del treball de reflexió

sobre la llengua.

El lèxic s’ensenya a partir de les propietats textuals, a les quals també es poden

incorporar tots els elements de la gramàtica tradicional (conceptes com

sinonímia, antonímia, derivació, composició,...), i s’incideix en la utilització dels

mecanismes de producció i interpretació de textos d’una manera

comunicativament adequada.

A continuació, presentem una selecció d’exercicis que considerem que poden

ser representatius d’aquesta mena d’activitats lèxiques. Cal dir que la majoria

pertanyen a manuals publicats als anys 90, i que ha estat difícil trobar exemples

il.lustratius d’aquesta mena d’activitats en darrers llibres de text (2008/09), en

els quals s’aprecia un retorn a les activitats de lèxic de caire més tradicional.

Com que en tractar-se d’un enfocament comunicatiu, gairebé totes les tasques

que es proposen parteixen d’un text, per no estendre’ns, en alguns casos només

hem inclòs les primeres línies de cadascun dels textos i en d’altres ens hem

limitat a reproduir l’enunciat.

Les activitats de lèxic (anàlisi, transformació, producció) estan organitzades

segons si fan referència a l’adequació, a la cohesió o a la coherència.

Cosmolèxia

36

Adequació

Anàlisi

�Llegeix, amb tots els elements propis del discurs oral, el text següent. Assenyala’n

les particularitats lingüístiques10.

A veure…(Marca un número de telèfon, quan respon, alça el to de la veu). (…) Ai, senyor,

Sí…Peret? Hola, Peret! Escolteu-me, Peret, jo us telefono, si poguéssiu avisar la…sí, què ha

passat?, què us passa, Peret? Carai!, sí que la passeu grossa! (…)

Transcripció del monòleg original de Joan Capri. Avui, 28 de desembre de 1997

�Llegeix el textos i fes les activitats següents:

a) Determina en quin registre estan escrits tenint en compte els quatre factors que

defineixen els registres

b) Subratlla el lèxic característic de cada text (tecnicismes, vulgarismes, mots

polisèmics...)

1. El 24 de desembre, el diari Bild va publicar una carta oberta del president del Govern

Balear en la qual demanava als alemanys que respectessin els costums mallorquins, per no

quedar aïllats de la població de l’illa. (…) Avui, 3 de gener

de 1998

2. Els oratges de la tardor despullaven els arbres. La pluja queia sense pausa i va podrir el

record de la fullaraca. La neu va venir a pas de llop i esborrava els vials de la muntanya. Els

núvols empresonaven el sol. (…) SALVADOR ESPRIU, Arbres nus

3. M’he descuidat d’explicar-vos això. M’havien fotut fora. Després de les vacances de Nadal

ja no hi havia de tornar perquè m’havien tombat quatre assignatures i no m’esforçava gens.

(…)

J.D.SALINGER. El vigilant al camp de sègol

4. Un cub format per 27 cubs unitaris blancs (3x3x3) es pinta exteriorment de negre de

manera que les cares d’un mateix color resulten indistingibles. Calculeu la probabilitat que, al

reordenar aleatòriament els cubs unitaris per formar el cub gran, totes les cares siguin negres.

JOSEP FÀBREGA I ALTRES, Variables aleatòries i processos estocàstics.

Transformació

� Escriu en català actual aquest fragment del Blanquerna, de Ramon Llull

corresponent a la varietat del català del segle XIII. Comenta amb la resta de la classe

els canvis ortogràfics, lèxics i de sintaxi que us ha calgut fer.

En aquella ciutat havia huna dona honrrada y molt ben acostumada, la qual gran temps era

estada viuda, y tenia una filla que havia nom Aloma. Fama era per tota aquella ciutat que

10Martín, N. (et alt.) (1998) Llengua catalana i literatura. Batxillerat Cruïlla

Cosmolèxia

37

aquella donzella regia e manava tota la casa de sa mare, e que era molt bona. (…)

RAMON LLULL: Llibre d’Evast e Blanquerna

�Torna a escriure aquest text transformant-lo en estil comú o estàndard i utilitzant

un narrador extern als fets. Hauràs de canviar, doncs, els mots o construccions

col.loquials o expressius per d’altres de neutres; també hauràs de canviar de persona

gramatical: de primera a tercera persona.

Cohesió

Anàlisi

�Fixa’t que, en el text següent, el “director” d’una pel.lícula és anomenat a través de

formes diferents. Enquadra i relaciona amb una línia les diverses paraules que utilitza

un text per repetir el significa “pel.lícula”11

CULTURES OPOSADES

L’any 1979 s’estrenava la pel.lícula “Els europeus”, dirigida per James Ivory, autor del cèlebre

film “Una habitació amb bona vista”, que va merèixer dos òscars l’any 1987.

James Ivory és un cineasta nord-americà especialitzat en temes que acostumen a oposar

cultures diferents, normalment l’europea i la nord-americana. (…)

“Avui”, 27-7-87 (adaptació)

Transformació

� Reescriu aquest text (“Temps millors”), utilitza-hi el màxim de formes diferents

per als significats “temps” i “novel.la”.

TEMPS MILLORS

Susan Hinton demostra amb aquesta novel.la que és una observadora sagaç de la realitat; la

novel.la és un bon estudi de la psicologia dels joves, sobretot dels marginats. Si hi afegim que

l’autora té un bon domini del material literari, arribarem a la conclusió que la novel.la és

excel.lent. (…)

�Reescriu aquests dos textos substituint els mots en negreta pels pronoms o

substituts que els corresponen.

UNA RECEPTA

Esqueixeu el bacallà, i poseu el bacallà durant un parell d’hores, en un recipient amb aigua.

Canvieu l’aigua del recipient dos cops i espremeu el bacallà a cada canvi perquè perdi

l’aigua anterior. Tasteu el bacallà després de l’últim canvi: eviteu que quedi insípid. (…)

�Col.loca lliurement en els espais buits d’aquest acudit expressions o lligams de

11 Coromina, E. (1994) Tècniques d’escriptura. Teide.

Cosmolèxia

38

temps que posin en relleu l’ordre cronològic dels fets que s’hi expliquen.

DOS BOJOS I UN ARMARI

______, el director d’un manicomi diu a dos bojos:

-Agafeu aquest armari i pugeu-lo _______ al tercer pis. Us hi espero.

______, veient que no pujaven, el director torna a baixar i troba per l’escala un dels bojos que

puja, tot sol, l’armari amb penes i treballs. (…)

� Rescriu aquest text introduint-hi algunes expressions o lligams de temps que posin

en relleu l’ordre cronològic de les accions.

EL TELÈFON

Restà sol; va aixecar-se; s’acostà a la paret; mirà distretament una d’aquelles aquarel.les; com

mogut per una idea sobtada, anà cap a la porta, l’obrí una mica; el telèfon era allí, clavat a la

paret, al fons del passadís fosc.

ALBERTO MORAVIA, Els indiferents. Eds Proa

�Aquí tens l’inici del text12:

Tot el dia va cavalcar sense trobar criatura terrenal ni cristià ni cristiana que pogués

ensenyar-li la ruta. I no cessava mai de demanar a Nostre Senyor que li concedís, si era la seva

voluntat, de trobar la seva mare plena de vida i de salut. (…)

Tracta de substituir per sinònims totes aquelles paraules que apareixen en cursiva.

Posa en comú amb els companys les paraules que has triat i feu un recull de tots els

sinònims que hi heu utilitzat.

�Completa el text següent amb els connectors mès apropiats a cada cas dels que

figuren més avall13:

Ja havia aconseguit aparentar serenitat _____ s’encamellà sobre la moto d’en Toni,

_______ no li va notar res. Anaven cap a l’institut, _____. ________ aquell dia era

diferent. (…)

J. González, Tot l’estiu per endavant

Com sempre, però, quan, que

Producció de textos

�Escriu un breu article d’opinió per a la revista del teu centre en què exposis els

avantatges i desavantatges d’anar al centre amb bicicleta. Redacta’l en quatre

paràgrafs i utilitzant els connectors textuals més adients14.

12 Delgado, J.F. (1996) RAS 4 Llengua catalana i literatura. Segon cicle. Ed Teide. Barcelona 13 Badia, J. (et alt.) (1999) DOLL Llengua catalana i literatura. 2n curs. 2n cicle. Ed. Castellnou. Barcelona. 14Badia, J. (et alt.) (1999) DOLL Llengua catalana i literatura. 2n curs. 2n cicle. Ed. Castellnou. Barcelona.

Cosmolèxia

39

�Redacta un text explicatiu complet a partir de l’esquema següent. Articula

convenientment el text amb mots o expressions que posin en relleu les relacions

lògiques de les seves parts. Pots introduir-hi també repeticions i qualsevol tipus de

dades que consideris oportunes o necessàries.

Coherència textual

Anàlisi

�Llegeix la següent definició d’un terme científic, extreta d’un diccionari, i

caracteritza-la com a text especialitzat15:

quars m. Diòxid de silici, mineral de lluïssor vítria, transparent o translúcid i, ordinàriament,

incolor o blanc, de duresa 7 i de pesespecífic 2,65, poc soluble i amb piezoelectricitat, el més

abundant a la superfície terrestre i component de moltes roques ígnies, metamòrfiques i

sedimentàries, que cristal.litza generalment en la classe trigonal enantiomorfa.

Diccionari de la llengua catalana

-Analitza els elements lingüístics que t’indiquen que l’emissor és un especialista.

-Fes una llista de tots els termes específics que hi trobis i indica mitjançant quin

procés s’han format.

-Reflexiona sobre els recursos usats en relació amb el caràcter objectiu, precís i

internacional d’aquesta definició.

�Llegeix el text següent, identifica-hi les isotopies i assenyala el lèxic que les

componen16.

- De quin tipus és aquest text i a quin gènere textual pertany?

- Fes un esquema de l’estructura temàtica del text i enuncia’n el tema

- Com és la progressió temàtica?

�Busca en el text alguns procediments de condensació de la informació:

nominalitzacions i terminologia

�Llegeix el text següent i digues quin és el tema. Després, subratlla’n el lèxic

específic17.

En aquesta impremta no hi entra ni una targeta que no estigui fabricada amb paper ecològic o

reciclat. Cosa que no és cap limitació, ja que, si bé al principi els papers ecològics tenien una

estètica una mica basta, ara n’hi de molt senzills i fins i tot luxosos. (…)

El Periódico, 16 de novembre de 1997

15 Alegre, M., Bartra, A. i Lorente, M. (1998) Tipus de discurs. Llengua catalana i literatura Batxillerat. G.P. Santillana 16 Brosa, A. et al. (2009)Llengua catalana. Projecte La casa del Saber. Ed Santillana 17 Martín, N. (et alt.) (1998) Llengua catalana i literatura. Batxillerat Cruïlla

Cosmolèxia

40

Transformació

�Tot fent ús dels antònims, rescriu en positiu les dues estrofes d’aquest poema18.

Model: Pareu tots els rellotges... _______ Engegueu tots els rellotges

Pareu tots els rellotges

Pareu tots els rellotges, desconnecteu els telèfons,

doneu al gos, perquè no bordi, l’os més suculent,

silencieu els pianos, i amb timbals amortits

emporteu-vos el fèretre, i que entrin els amics. (...)

W.H. AUDEN (trad. de Salvador Oliva)

�El text que segueix correspon a un fullet per promoure la pràctica dels esports

d’aventura al Pirineu lleidetà. El fet d’oferir-te’l en forma de trencaclosques ens

permetrà treballar sobretot aspectes de coherència19.

-Per parelles , ordeneu el text posant el número corresponent al requadre. Comenceu

per determinar quin fragment és la introducció i quin conté la conclusió. Aneu

raonant oralment les decisions que prengueu.

-Elimineu, en quatre dels fragments, algun mot o sintagma incoherent (pertanyent a

una altra àrea temàtica o camp associatiu).

-Busqueu quin dels mots del text pertanyen al camp semàntic “esports d’aventura”

� La pràctica del ràfting per la Noguera Pallaresa, el Rin o el Segre és un altre dels al.licients

que fan singular el Pirineu de Lleida.

� l’espeologia o ala de pendent biplaça

� Durant el despertar de la primavera, quan comença el desglaç i fins que arriba la tardor, és

el moment de viure l’aventura. I és que les possibilitats de viure l’aventura al Pirineu de Lleida

són escassament immenses. (...)

Producció

�Redacta la descripció de la gasolinera d’aquest dibuix. Per fer-ho, pots elaborar

prèviament un quadre en què constaran el nom dels objectes a descriure, les seves

característiques i la seva situació a l’espai.

Una de les crítiques que s’han fet a les metodologies que tenen com a referent

l’enfocament comunicatiu (Varela, 1993) ha estat el progressiu bandejament de

18 Carbonell, A. i altres. (1998) Llengua catalana i literatura 2 Batxillerat 19 Carbonell, A. i altres. (2000) Entre línies. Llengua catalana i literatura 1 Batxillerat

Cosmolèxia

41

la reflexió metalingüística. Es considera que es dedica poc espai als aspectes

formals o morfològics de les paraules i que els estudis del discurs subordinen la

part gramatical per la discursiva.

En alguns manuals escolars les unitats didàctiques solen repartir la part

dedicada al lèxic en dos apartats aparentment sense cap relació. Per una banda,

apareix lligat a l’àmbit textual, amb activitats de contingut lèxic referides a la

tria del vocabulari i la seva relació amb el context. S’insisteix que conèixer una

paraula consisteix més a saber-ne el funcionament per aconseguir un propòsit

comunicatiu. Per tant, la morfologia de la paraula perd importància en relació

amb d’altres enfocaments gramaticoformals.

Per l’altra, s’inclou a l’apartat gramatical, on les relacions morfosintàctiques

apareixen repartides al llarg del llibre amb activitats que semblen haver tornat

als tractaments de la gramàtica tradicional (llistes descontextualitzades,

relacions de paraules) o, en el millor dels casos, amb exercicis de tipus

estructuralista (omplir buits,…).

No es produeix, doncs, una integració de les activitats de conceptualització

amb les activitats d’ús, com ara la comprensió i la producció de textos.

L’aprenentatge del vocabulari es basa prioritàriament en aspectes semàntics i

el recurs pedagògic més utilitzat és el d’ensenyar el vocabulari en context, per

blocs temàtics o en camps semàntics. No se solen relacionar els aspectes

semàntics amb els gramaticals i, en ocasions, ni tan sols amb els textuals.

A partir dels enfocaments modulars, que pretenen cohesionar aquesta

dispersió, Zayas i Rodríguez (1992) fan una proposta de tres nivells en l’estudi

de les formes lingüístiques des de la perspectiva de la reflexió gramatical, a la

qual es poden acollir molt bé els estudis sobre l’ensenyament del lèxic:

ÀMBIT CONTEXTUAL

En aquest àmbit es treballa tot el que es refereix tant a l’espai físic (del text)

com al social. Hi entrarien la variació lingüística i els registres.

ÀMBIT TEXTUAL

L’estudi de les paraules dins del seu context lingüístic immediat, en la seva

relació amb el text. S’hi treballen els procediments de cohesió i de coherència.

Hi entrarien els processos de substitució lèxica, la relació semàntica entre

lexemes (sinonímia, hiperonímia, antonímia) i la derivació.

Cosmolèxia

42

ÀMBIT ORACIONAL

És l’àmbit de l’oració i de la paraula. El coneixement de l’estructura interna de

les paraules, de la seva relació formal i dels principis que regeixen els

procediments de formació de paraules són recursos a tenir en compte des d’una

perspectiva de treball integral. Els sintagmes i les frases també afecten

semànticament i morfològicament la tria i la forma dels mots.

Com veiem, com a model reflecteix les diverses anàlisis que es poden fer del

tractament del lèxic, que es pot desenvolupar en aquests tres àmbits i que,

alhora, es relacionen amb les quatre competències en què Canale i Swain (1980)

divideixen la competència comunicativa:

����COMPETÈNCIA GRAMATICAL

Consisteix en el domini del codi lingüístic (en el nostre cas, vocabulari, formació

de paraules, semàntica,…)

����COMPETÈNCIA SOCIOLINGÜÍSTICA

Fa referència als registres i a les varietats

����COMPETÈNCIA DISCURSIVA

Mecanismes de coherència, cohesió i adequació

����COMPETÈNCIA ESTRATÈGICA

Els autors es refereixen a les capacitats concretes verbals per solucionar

deficiències sistemàtiques dels parlants. En el nostre cas, es tractaria

d’estratègies internes de producció i de comprensió del vocabulari.

D’aquestes competències, la gramatical, la que pren com a punt de partida la

reflexió lingüística, és la que ha quedat relegada a un segon terme, segurament

per oposició al fet que fins al moment gairebé tot l’ensenyament lingüístic la

prenia com a punt de partida i com a objectiu prioritari de l’ensenyament de

llengües.

En aquest sentit, cal una reformulació de quin és el paper de la reflexió

metalingüística, a mig camí entre el paper central que tenien en les gramàtiques

tradicionals i l’abandonament d’alguns enfocaments actuals. Es tracta d’adoptar

una proposta integradora, tal com la formulen els autors esmentats, en què

l’ensenyament de llengües consideri l’ensenyament gramatical com una

Cosmolèxia

43

estratègia més per millorar la competència lèxica i, en conseqüència, la

competència comunicativa dels nostres alumnes.

Pel que fa a les relacions entre gramàtica i lèxic, l’adquisició formal dels

coneixements gramaticals es va introduint de forma esglaonada al llarg de les

diferents etapes educatives, i és en les darreres (que centren aquest treball) que

la reflexió metalingüística pot ser més útil i fornir a l’alumnat d’unes estratègies

addicionals per a la comprensió i millora del vocabulari. No cal dir que els

exercicis relacionats amb la gramàtica han d’estar subordinats als problemes

plantejats per l’ús de la llengua.

3.5 Com aprenem: la memòria

Paral.lelament a l’augment de la importància de l’ensenyament de lèxic també

hi ha hagut un interès creixent en l’estudi dels processos d’emmagatzemament

dels elements lingüístics al nostre lexicó mental.

Conèixer com funciona i com s’organitza el lèxic mental ens ajudarà a elaborar

una metodologia i unes propostes didàctiques més eficients.

Pel que fa a l’emmagatzematge dels termes a la memòria, les recerques en

aquest camp (Gairns, 1986) semblen indicar que existeix una memòria “a curt

termini” on s’emmagatzema en primera instància els termes nous, i que

posteriorment passen a formar part de la memòria “a llarg termini”. El parlant

no controla conscientment aquest procés, però sí que hi ha factors a tenir en

compte perquè aquest procés sigui més eficaç.

En primer lloc, la retenció “a curt termini” no és efectiva si el nombre de

fragments d’informació és superior a set. Per tant, sembla lògic que no

incloguem en les activitats un nombre superior d’expressions. Tanmateix, la

nostra memòria a llarg termini pot emmagatzemar molta més informació. La

freqüència amb què apareix un mot és un altre factor que incideix en

l’emmagatzemament, ja que els termes més utilitzats són els més fàcils de

recordar. Es produeix, doncs, una resistència a la incorporació de noves

accepcions per a lexemes ja coneguts o de termes especialitzats (Giammatteo,

Albano, Basualdo; 2001)

Cosmolèxia

44

Oxford (1990) suggereix algunes estratègies de memòria per millorar

l’aprenentatge del lèxic, combinades de tal manera que arribin als diferents

“estils” d’aprenentatge de l’alumnat i activin les estratègies de memòria:

- La creació de lligams mentals: grups, associacions, col.locació de mots en

un context

- Aplicació d’imatges i sons (imatges, mapes conceptuals,…)

- Repàs estructurat

De tota manera, les tasques significatives semblen ser la millor via per a

l’aprenentatge del lèxic, així com l’ús del vocabulari en situacions comunicatives

reals. La majoria d’aquestes activitats s’enriqueixen si l’estudiant en fa una

reflexió, la qual l’ajudarà a retenir la informació a la memòria a llarg termini.

Pel que fa a la seva organització, no podem parlar sobre l’aprenentatge del

vocabulari sense esmentar M. Lewis (1993, 1997), que va revolucionar el món de

la didàctica amb les seves idees.

La seva contribució més important ha estat considerar el lèxic el component

bàsic de la comunicació. Lewis insisteix en la seva teoria que no es tracta

simplement de posar l’èmfasi des de la gramàtica en el lèxic sinó que

l’aprenentatge d’una llengua es centra en la pràctica d’expressions freqüents o

grups de paraules que solen aparèixer juntes (chunks).

Pel que fa a la millora del vocabulari, considera que la fluïdesa d’un parlant es

basa en el fet que el seu vocabulari no està emmagatzemat en forma de mots

individuals sinó mitjançant “fragments”, per tal de reduir les dificultats dels

processos de producció i de comprensió. Consegüentment, és essencial enfocar

l’aprenentatge del lèxic a partir d’aquestes expressions fixes i semifixes que són

claus a l’hora de facilitar l’expressió i, sobretot, la fluïdesa. Si els parlants no

reconeixen el significat dels mots clau en un text, no seran capaços de participar

en una conversa o de comprendre un text, encara que en reconeguin els

processos morfològics i sintàctics. De fet, l’enfocament lèxic pretén ser una

continuació lògica de l’enfocament comunicatiu, però posant èmfasi en el lèxic.

Aquesta teoria ha influenciat, sobretot, les metodologies d’ensenyament de

segones llengües i els diccionaris, molts dels quals incorporen informació

col.locacional.

Cosmolèxia

45

4. RESULTATS OBTINGUTS 4.1 Proposta metodològica En aquest apartat en primer lloc es definiran les concepcions pedagògiques

que basen el projecte i quins són els fonaments metodològics generals de la

proposta. La secció següent tractarà sobre les estratègies didàctiques associades,

amb la descripció i l’anàlisi de la tipologia d’activitats.

Dedicarem un capítol a part a la justificació de la tria d’un mitjà tecnològic per

vehicular el projecte des d’una doble perspectiva: la general, sobre les

aportacions que les TIC poden fer en les innovacions pedagògiques; i una de

més concreta, referida a les prestacions dels Quadern Virtuals.

Finalitzarem destacant la importància del paper del professor i els aspectes

que, des del nostre punt de vista, ha de reforçar com a guia insubstituïble en els

processos d’ensenyament-aprenentatge de l’alumnat.

Concepcions pedagògiques

El projecte es fonamenta en un enfocament pedagògic que es correspon, a

grans trets, amb la perspectiva sociocognitiva (Vigotski) i l’enfocament

comunicatiu, que concep l’aprenentatge com un procés motivat per la

conscienciació i la pràctica d’usos lingüístics derivats i recreats en situacions

comunicatives concretes (Hymes, 1984).

Les teories cognitives (Piaget, Ausbel, Bruner) i les sociocognitives (Luria,

Pavlov, Vigotski) parteixen de la base que la facultat del llenguatge és una de les

capacitats cognoscitives de l’ésser humà, i desenvolupen conceptes com el de

l’aprenentatge significatiu, que és una de les referències pedagògiques del

projecte: l’aprenentatge només es produirà si les noves informacions es

relacionen amb d’altres preexistents, si s’incorpora a l’estructura mental i passa

a formar part de la memòria comprensiva.

Aquestes teories són la base de la pràctica didàctica de la lingüística textual i

de l’enfocament comunicatiu.

Alhora aquest paradigma és receptiu al avenços científics, integrant la teoria

lingüística, la investigació i la pràctica didàctica. Igualment, comprèn un

Cosmolèxia

46

concepte metodològic eclèctic que readapta principis pedagògics o

aproximacions metodològiques anteriors i no és impermeable a la incorporació

de nous models. Des del nostre punt de vista i, tal com ens ha confirmat la

pràctica educativa, el docent ha de conèixer els diferents models pedagògics,

amb les aportacions respectives, i ha de practicar cert eclecticisme: ha de basar

el seu treball en les teories que li siguin útils, sense que això impliqui una

barreja indiscriminada, ha de tendir a incorporar els mètodes diversos tot

constituint un model coherent.

Aspectes metodològics generals

La metodologia a seguir es basa en els conceptes pedagògics comentats en

capítols anteriors, i la consecució dels objectius didàctics específics. El projecte

està dissenyat per tenir en compte els diferents estils i ritmes d’aprenentatge i

exigeix, per tant, una diversificació de mètodes i estratègies. Això sí, intentant

que estiguin inclosos en un sistema coherent, i que sempre siguin fidels a

l’objectiu final d’aprenentatge, que és la millora del vocabulari. Per tal d’atendre

la diversitat, les activitats s’organitzen segons el nivell de complexitat.

La metodologia seguida, en general, es centra a treballar el lèxic de manera

organitzada, recurrent i contextualitzada, amb la finalitat que es vagin establint

connexions entre els diversos Quaderns per propiciar un aprenentatge

significatiu i no arbitrari i memorístic .

Es tracta d’incloure activitats que facilitin l’aprenentatge d’estratègies per tal

de recordar paraules noves, a partir de l’activació de les constants interrelacions

lingüístiques que els mots estableixen entre si, amb el text i amb el context. Les

estratègies desenvolupades els han de permetre tenir el lèxic com una eina per a

la comprensió i l’escriptura de textos.

Aquesta metodologia combina estratègies didàctiques múltiples que tenen en

compte tant aspectes situacionals (pragmàtics i discursius) com conceptuals i

gramaticals (semàntica, morfologia i sintaxi) en el funcionament del lèxic i el

seu ús. Inclou, per tant, una sèrie d’apartats teòrics (de referència per a la

reflexió lingüística), un conjunt d’activitats (algunes de les quals han estat

recopilades de la didàctica tradicional del vocabulari, intentant fer-ne una

Cosmolèxia

47

reformulació didàctica) i acaba amb tasques per projectes, amb activitats que

propiciïn el coneixement no estàtic del lèxic.

La metodologia, doncs, està dissenyada per permetre la interactivitat a l’aula,

en combinar l’espai classe amb les activitats dels Quaderns Virtuals i

proporcionar al docent treballs cooperatius, però també inclou activitats que

promouen l’aprenentatge autònom, amb exercicis d’autoaprenentatge i amb

materials de suport (a la xarxa). L’autonomia capacitarà l’alumnat perquè pugui

prendre decisions que el faci corresponsable del seu procés educatiu.

A més de promoure un model educatiu de treball en equip, col.laboratiu, també

és imprescindible, des del nostre punt de vista, que l’enfocament metodològic

els ajudi a raonar, a ser crítics, a tenir criteri propi perquè puguin mostrar veu

pròpia en un món cada vegada més homogeneïtzat.

Les estratègies didàctiques. Proposta

L’estratègia didàctica està integrada per una sèrie d’activitats que preveuen la

interacció dels alumnes amb els continguts i ha de proporcionar motivació,

informació i orientació als alumnes, a més, ha de tenir en compte , per una

banda, els diferents estils cognitius, les motivacions i els coneixements previs

dels aprenents.

Els Quaderns Virtuals s’organitzaran segons el concepte àmpliament

desenvolupat per Camps (2003, 2005, 2006) de seqüència didàctica, és a dir,

com una seqüència d’ensenyament que constitueixi una unitat de significat per

a l’alumne. Amb aquesta intenció, totes les activitats que componen cada un

dels quaderns han estat pensats tenint en compte que hi ha un objectiu final

prioritari, que en el nostre cas és el de crear estratègies lingüístiques que activin

la memorització, la comprensió i la producció de termes nous en contextos

significatius. Totes les tasques que els componen, per tant, estan concebudes

com a parts d’una unitat superior, la seqüència didàctica, organitzada al voltant

d’un tipus de text (periodístic, científic i tècnic i humanístic), que és el que

Cosmolèxia

48

construeix els lligams de significat entre l’estudi del vocabulari amb els objectius

proposats.

Cada Quadern conté estratègies múltiples que relacionin aspectes situacionals

(pragmàtics i discursius), conceptuals (semàntics) i gramaticals (morfològics i

sintàctics) en el funcionament del lèxic i del seu ús. Aquestes estratègies no són

altra cosa que aplicacions particulars d’estratègies generals d’aprenentatge

centrat en les llengües, i s’han organitzat tenint en compte la proposta

d’estratègies múltiples per a l’ensenyament del lèxic de Giammateo i Albano

(2001), relacionable alhora amb les competències en què Canale i Swain (1980)

divideixen la competència comunicativa: la competència gramatical, la

sociolingüística, la discursiva i l’estratègica. S’ha tingut en compte, així mateix,

la proposta de Zayas i Rodríguez (1992) sobre els tres nivells en l’estudi de les

formes lingüístiques, com són l’àmbit contextual, el textual i l’oracional, que

pensem que és aplicable a l’ensenyament del lèxic.

Aquestes propostes, com veiem, tenen un caire integrador, perquè, tot i basar-

se en un enfocament textual i comunicatiu, tenen en compte l’ensenyament

gramatical i la reflexió sobre la llengua com una estratègia més per aconseguir la

competència comunicativa. Així mateix, considerem que cap estratègia aïllada

representa una solució per facilitar l’aprenentatge del vocabulari, perquè posen

en funcionament diferents processos cognitius que actuen entre si.

Les activitats es desenvoluparien segons l’esquema següent, que relaciona les

propostes abans esmentades:

ESTRATÈGIA COMPETÈNCIA ÀMBIT

Pragmatico-

discursiva

Sociolingüística Contextual

Es tracta d’estratègies orientades a conseguir una selecció lèxica adequada a la

situació comunicativa tenint en compte factors com el gènere discursiu, el tipus

de text, el tema, el registre, el propòsit dels parlants... (la variació lingüïstica i

els registres)

Metacognitiva Estratègica Tots

Orientades a aconseguir una regulació de l’aprenentatge que permeti que

l’alumnat tingui més autonomia i una paper més actiu en el propi aprenentatge,

Cosmolèxia

49

com ara és l’ús dels diferents diccionaris i corpus.

Lexicosemàntica Discursiva Textual

Orientades a aconseguir que el lèxic es transmeti d’una manera clara i precisa,

evitant problemes d’incoherència, ambigüitat, imprecisió, redundància... Es

basen en el reconeixement i ús dels mecanismes de coherència, d’adequació i de

cohesió.

Morfosintàctica Gramatical Oracional/textual

Fa referència al domini del codi lingüístic.

Permeten treure la informació de l’estructura interna dels mots, observar les

regularitats dels mecanismes com la derivació i la composició a partir de la

interpretació semàntica dels elements de la formació, descobrir els significats

dels mots nous i connectar correctament els mots a l’enunciat.

Les activitats didàctiques tenen en compte els següents aspectes:

1. La contextualització

2. La reflexió metacognitiva

3. L’autoaprenentatge

4. El treball cooperatiu

1. La contextualització El text és la unitat comunicativa bàsica del nostre projecte. És per això que

s’ha partit, sempre que ha estat possible, de textos complets que remetessin a la

llengua real. Es tracta de treballar amb situacions comunicatives autèntiques,

no adreçades específicament a estudiants, com ara missatges dels mitjans de

comunicació, articles especialitzats o divulgatius, textos publicitaris, fragments

de manuals, d’assajos... La finalitat és que l’aprenent s’adoni de la funcionalitat

dels recursos que aprendrà (en la comprensió i en la producció de textos) i

alhora es pugui produir una reflexió sobre les contradiccions entre la llengua

normativa i els usos comunicatius reals.

Des d’una altra perspectiva, si un dels objectius és la competència

comunicativa, la lectura, la comprensió i la producció de textos són activitats

imprescindibles.

Volem remarcar la importància que, a parer nostre, té el reforçament del

procés d’escriptura en alumnes de segon cicle d’ESO i Batxillerat. L’escriptura

Cosmolèxia

50

permet un ús funcional de la llengua i posar a la pràctica els coneixements

adquirits. Es tracta d’una activitat complexa i implica una sèrie d’operacions que

s’expliciten si aquest procés es fa col.laborativament, i per tant propicia la

reflexió sobre el producte i l’aprenentatge compartit. El fet que s’escrigui per

elaborar un producte és un element motivador.

2. La reflexió metacognitiva

La majoria de les activitats més manipulatives van acompanyades de preguntes

que promouen la reflexió sobre aspectes diversos del corpus textual, centrades

en el lèxic.

Algunes es basen en la reflexió procedimental, en què s’expliciten les tècniques

que utilitzem per aprendre; d’altres en les qüestions gramaticals (anàlisi del

codi) per promoure la reflexió lingüística per tal que quan l’alumne afronti una

nova tasca o situació sigui conscient d’aquests coneixements. En aquest sentit, a

les activitats s’adjunten documents que fan referència a conceptes gramaticals i

semàntics concrets i que hi són explicitats.

Amb altres qüestions intentem que l’aprenent vagi més enllà de la informació

rebuda, de manera que se l’empenyi a establir relacions entre coneixements

previs i la informació no explícita al text, és a dir, que faci generalitzacions a

partir del seu coneixement del món.

Normalment la resposta a les qüestions no es pot extreure directament del

text, perquè considerem que un nivell de processament més profund genera

major retenció. Tot i això, i tenint en compte la diversitat en les capacitats de

l’alumnat, sí que els documents adjunts donen pistes importants per a la

resolució de les qüestions plantejades.

3. L’autoaprenentatge

Les activitats d’autoaprenentatge són aquelles en què l’alumnat s’exercita de

forma autònoma interactuant amb materials de suport. Aquestes activitats no

són una finalitat en elles mateixes sinó que estan lligades a una activitat

posterior de reflexió, o bé a una proposta d’elaboració d’un text, tret dels

quaderns gramaticals, que tenen una funció més “reiterativa”.

Cosmolèxia

51

4. El treball cooperatiu

Els treballs realitzats per tasques col.laboratives són investigacions compostes

per una sèrie de propostes d’activitats relacionades amb l’elaboració d’un

producte final.

N’incloem de dos tipus:

- Les que parteixen d’una situació d’ús comunicatiu del llenguatge i tenen

com a finalitat produir o comprendre un text.

- Les que parteixen del qüestionament del funcionament del llenguatge i

tenen com a finalitat millorar i sistematitzar conceptes. Són tasques

destinades a identificar errors propis o aliens.

Ambdues pretenen convertir els alumnes en investigadors i aprofitar els

avantatges educatius de les tasques en què el diàleg actua com a eina

d’aprenentatge i en què la participació ajuda a desenvolupar una personalitat

crítica.

La contribució de les noves tecnologies. Els Quaderns Virtuals S’han escollit els mitjans tecnològics per la seva capacitat innovadora,

motivadora, estructuradora de la realitat i formativa, un cop determinades les

competències a assolir amb la realització de l’activitat didàctica.

En aquesta part volem destacar el fet que la concreció dels objectius didàctics

ha estat anterior a la tria dels mitjans. És a dir, es tracta d’esbrinar quin és el

material objectivament més adequat a l’hora de propiciar un determinat

objectiu didàctic. Tal com insisteix Marqués (2000), quan incorporem l’ús de les

TIC en el procés d’ensenyament, hem de tenir en compte tant els elements del

procés comunicatiu com els didàctics, i propiciar-ne la integració harmònica,

una altra de les fites a assolir amb l’entorn virtual que s’ha dissenyat amb aquest

projecte.

Pensem que la incorporació de les TIC afavorirà la concreció de les

competències i de la metodologia apuntada en l’apartat anterior, perquè

proporciona una sèrie d’avantatges, esmentades a bastament per nombrosos

experts, com ara:

Cosmolèxia

52

� Els programes educatius ben dissenyats i les xarxes telemàtiques, en dotar

d’autonomia el procés d’aprenentatge, permeten un “aprenentatge tutelat” fora

de l’aula (poden assumir les funcions de repàs i aprofundiment).

� L’ordinador efectua les funcions de transmissió, emmagatzematge i

processament de la informació amb molta més eficàcia que la ment humana. És

per això que les eines TIC es fan imprescindibles per a aquestes operacions

alhora que cobren més valor altres capacitats humanes de selecció i

estructuració lògica de la informació.

L’opció d’adjuntar material de consulta i enllaços a altres webs diversifica i

enriqueix el projecte. Les noves tecnologies faciliten a l’alumne l’accés a

diccionaris electrònics, enciclopèdies i materials autèntics i li permeten ampliar

el seu vocabulari amb les estratègies i destreses d’aprenentatge que el professor

li ha ensenyat. Gràcies a aquestes eines l’alumne esdevé un investigador, i un

aprenent autònom.

� L’ús de les TIC pot ajudar a la realització d’activitats relacionades amb

adquisicions o consolidacions de continguts o procediments més adequats a la

mesura de cada alumne. En ser l’activitat a l’aula d’informàtica més autònoma

que la d’una classe convencional, el professor pot atendre millor la diversitat.

En aquest sentit els Quaderns Virtuals tenen una estructura molt flexible,

perquè permeten canvis i adaptacions constants per part dels productors, fins i

tot quan el material ja ha estat publicat.

� Les TIC permeten una major diversificació de materials i suports. La xarxa

ens ofereix nombroses aplicacions informàtiques (-programari-) i tota una sèrie

d’eines que permeten un ús creatiu de la llengua (usos multimèdia –imatges en

moviment, arxius de so) i potencien formalment els continguts.

Els Quaderns Virtuals permeten que, amb coneixements d’usuari, el

professorat pugui realitzar les pròpies activitats, a més poden incloure elements

multimèdia, com imatges, animacions, àudio, vídeo, pel�lícules Flash, codi

HTML... coneguts com a material addicional, que permeten afegir informació

de consulta o referència.

Cosmolèxia

53

� Afavoreixen el treball en entorns cooperatius, en els quals els aprenents a

més d’interactuar amb el docent, ho fan entre ells, facilitant que el coneixement

es generi en diverses direccions.

Les activitats de tipus col.laboratiu (QV “Petites investigacions”) es faciliten

amb la utilització d’eines de comunicació, accessibles gràcies a l’aparició de la

web 2.0, que permet dinamitzar els entorns de col.laboració amb eines i

plataformes de comunicació asincrònica, que permeten un diàleg reflexiu i

afavoreixen processos metacognitius (correu electrònic, fòrums, wikis, espais

web, blocs,...) i sincrònica (xats, missatgeria instantània, videoconferència)

En aquest sentit els Quaderns Virtuals, si es desenvolupen des del Moodle,

permeten la interacció professor-alumne de forma asíncrona en els quadres de

diàleg de les activitats de correcció, la qual cosa permet la reflexió

metacognoscitiva.

� Faciliten l’avaluació

En aquest sentit els Quaderns Virtuals són una eina potent d’avaluació ja que

per una banda permeten una correcció automàtica; d'aquesta manera, es

poden fer quaderns individualment i des de casa, com a feina de reforç.

L’alumnat podrà comprovar si les seves respostes són correctes o no, i obtenir

una retroalimentació immediata.

D’altra banda, si els Quaderns s’integren en espais virtuals com el Moodle o una

intranet, les seves eines d’avaluació faciliten el seguiment del procés

d’ensenyament-aprenentatge en les seves diverses fases i permeten interaccions

entre alumnat i professorat, mitjançant un recurs de comunicació asincrònica

com els quadres d’intervenció que hi ha a cada activitat i on tant professor com

alumne poden anotar dubtes i comentaris.

� L’element motivador que l’ordinador té sobre l’alumnat es pot aprofitar en

benefici de l’aprenentatge.

És evident que les noves tecnologies no milloren per si soles les habilitats

cognitives dels nostres alumnes, però sí és cert que una bona programació de les

activitats a desenvolupar i una actitud activa del professor poden potenciar-les.

Tots aquests avantatges que a priori poden proporcionar l’ús d’una plataforma

tecnològica es corresponen amb les competències que ens hem posat com a fita

Cosmolèxia

54

en l’apartat anterior i, a més, hem intentat que es posessin en pràctica en les

activitats previstes als quaderns virtuals.

Els Quaderns Virtuals estan dissenyats per formar part d’unes estratègies

didàctiques que combinen l’entorn digital amb el treball d’aula. A parer nostre

les tecnologies són un mitjà més per aconseguir els objectius educatius en el

meu àmbit acadèmic. Es tracta d’un bon complement però no poden substituir

tots els mitjans de l’ensenyament tradicional. En el nostre cas, un model

integrador d’ambdós tipus d’ensenyament, l’anomenat “Blended-Learning”,

considerem que és l’estratègia òptima. Els mitjans són una plataforma per

posar en pràctica la innovació pedagògica, però no ens solucionen tots els

problemes ni substitueixen el contacte personal. La presència física de docent i

aprenent facilita la presència del factor afectiu, tan important en els processos

d’ensenyament-aprenentatge.

4.2 Cosmolèxia: quaderns virtuals per a l’aprenentatge del

lèxic

Objectius didàctics En la concreció dels objectius didàctics aplicats al nostre projecte, hem

introduït el terme competència, un concepte que es refereix a les capacitats

necessàries per portar a terme una activitat determinada, en paraules de L.

Monereo (2005) “ser competitiu en una tasca per poder-la resoldre de manera

eficaç”. Monereo distingeix una sèrie de competències sociocognitives bàsiques,

que formen part d’un continu, en què el component social va adquirint cada

vegada més protagonisme. Les competències són coneixements

interdisciplinars, d’una banda, i de l’altra, recursos per enfrontar-se a situacions

canviants.

Aquestes competències es poden agrupar en blocs:

- Competències per buscar informació i aprendre a aprendre

Aquestes estratègies els han de permetre aprendre a partir de recursos propis.

- Competències per aprendre a comunicar-se

Afavoreixen el diàleg eficaç i comprensiu de qualsevol mitjà.

- Competències per aprendre a col.laborar

Cosmolèxia

55

Faciliten el treball en equip i la corresponsabilitat dels productes obtinguts.

- Competències per aprendre a participar

Converteixen tot ciutadà/na en un membre actiu, participatiu i responsable; a

més de competent participant a la vida pública.

Els objectius concrets del projecte són els que formen part primer nivell de

concreció del currículum del Departament d’Ensenyament pel que fa a les

capacitats a assolir en finalitzar cada etapa i els que guien la programació de

l’àrea de llengua, centrats en el lèxic i la comprensió lectora, extrets del Decret

143/2007, de 26 de juny, pel qual s'estableix l'ordenació dels ensenyaments de

l'educació secundària obligatòria (ESO). DOGC núm. 4915, i pel Projecte del

decret pel qual s’estableix l’ordenació dels ensenyaments de batxillerat . Són els

següents:

•Valorar la llengua i la comunicació com a mitjà per a la comprensió del món

dels altres i d’un mateix, per a participar en la societat plural i diversa del segle

XXI, i com a eina d’aprenentatge i instrument d’accés a l’oci i al plaer estètic.

•Aconseguir la competència en la llengua catalana com a vehicle de comunicació

parlada o escrita, per a la construcció dels coneixements, per al

desenvolupament personal i l’expressió, i per a la seva participació en les

creacions culturals:

- Aplicar procediments per enriquir el text escrit mitjançant elements d’estil (ús

d’anàfores i eliminació de repeticions) i mitjançant la precisió lèxica (eliminació

de mots genèrics).

• Participar de manera activa, reflexiva i crítica en interaccions comunicatives

de diferent manera que són necessàries per a la realització de les tasques, la

construcció de coneixements o la participació en la vida social.

• Utilitzar amb autonomia i esperit crític els mitjans de comunicació social i les

tecnologies de la informació i comunicació per obtenir, interpretar, elaborar i

presentar en diferents formats informacions, opinions i sentiments diversos i

per participar en la vida social:

Cosmolèxia

56

- Utilitzar de forma autònoma eines de cerca d’informació, amb recursos de

fonts diverses, els diccionaris i els corpus virtuals.

• Interaccionar, expressar-se i comprendre oralment, per escrit o

audiovisualment, de manera coherent i adequada als contextos acadèmic, social

i cultural, adoptant una actitud respectuosa i de cooperació:

- Analitzar les relacions significatives entre les paraules en relació amb la

coherència dels textos i la seva adequació al context

• Comprendre discursos orals i escrits en els diversos contextos de l’activitat

acadèmica, social i cultural tot valorant la lectura com a font de plaer,

d’enriquiment personal i de coneixement d’un mateix i del món, i consolidar

hàbits lectors:

- Fer una anàlisi pragmàtica dels discursos per a una captació rigorosa i crítica

del contingut

• Fer del coneixement gramatical una eina eficaç per a aprofundir en la

comprensió, anàlisi i comentari de textos i, en general, en la millora de l’ús de la

llengua:

- Conèixer l’organització de les paraules: creació i derivació, construcció de

significats, els manlleus, les paraules internacionals.

- Identificar els camps lexicosemàntics que apareixen en els missatges

• Conèixer la realitat plurilingüe, i valorar les varietats de la llengua i la

diversitat lingüística del món com una riquesa cultural.

- Reconèixer els diferents nivells d’ús d’una llengua

- Valorar la riquesa que comporta l’acceptació de la varietat lingüística

• Analitzar els diferents usos socials de les llengües i evitar els estereotips

lingüístics que comporten judicis de valor i prejudicis.

Cosmolèxia

57

Descripció del projecte

Cosmolèxia és un projecte compost per una sèrie de Quaderns Virtuals

adreçats a alumnes de segon cicle d’ESO i Batxillerat amb activitats integrades

en una proposta didàctica dissenyada per contribuir a millorar les seves

competències lèxiques. Es relaciona la competència lèxica amb els cicles

superiors d’ensenyament obligatori (segon cicle d’ESO) i postobligatori

(Batxillerat) i amb el procés continu que es fa en aquestes etapes de

desenvolupament del vocabulari, producte de l’aprenentatge a través de

l’educació sistemàtica.

Està compost per tres projectes que giren entorn d’un tipus de text, que agrupa

totes les activitats. Cadascun d’ells està format per quatre Quaderns Virtuals.

Alumnat de 3r i 4t d’ESO Alumnat de 1r i 2n Bat. Alumnat de 1r i 2n Bat. Cada projecte conté estratègies múltiples d’aprenentatge que tenen en compte

tant aspectes situacionals (pragmàtics i discursius), com conceptuals i

gramaticals (semàntica, morfologia, sintaxi) en el funcionament del lèxic i el seu

ús.

Aquestes estratègies s’agrupen en quatre grans quaderns:

�Lèxic i situació contextual

� Lèxic i text

�Lèxic i gramàtica

� Lèxic i petites investigacions.

Tot i això, cada bloc pot contenir propostes complementàries que es relacionin

amb tipus d’activitats dels altres quaderns.

Projecte 1 Textos periodístics

Projecte 2 Textos científics i

tècnics

Projecte 3 Textos

humanístics

Cosmolèxia

58

Els Quaderns Virtuals (situació contextual, text, gramàtica, petites

investigacions) contenen activitats similars en cada un dels projectes, adaptades

al nivell de l’alumnat i a les característiques dels textos.

Cada Quadern Virtual conté diverses pàgines (2 a 4), cadascuna de les quals

inclou:

�Textos (tret dels QV de gramàtica)

�Material addicional: a) Documents

b) Enllaços recomanats

�Propostes d’activitats autocorrectives

�Lèxic i situació contextual

Conté activitats relacionades amb la situació comunicativa en general i com els

factors que hi intervenen afecten la tria lexical. Es tenen en compte factors com

el gènere discursiu, el tipus de text, el tema, la intenció dels parlants o el canal,

la variació lingüística i els registres.

�Lèxic i text

Conté activitats orientades a aconseguir que el lèxic es transmeti d’una manera

clara i precisa, evitant problemes d’incoherència, ambigüitat, imprecisió,

redundància...Es basen en el reconeixement i l’ús dels mecanismes de cohesió

lèxica (sinonímia, hiperonímia, hiponímia, repeticions,...) i de cohesió (paraules

clau, camps semàntics, organització de la informació). El reconeixement de

mecanismes gramaticals al text també hi són presents (processos per a la

incorporació de paraules noves).

�Lèxic i gramàtica

Inclou activitats sobre la informació de l’estructura interna dels mots, les

regularitats dels mecanismes com la derivació i la composició a partir de la

interpretació semàntica dels elements de la formació, i del descobriment del

significat dels mots nous. També inclou activitats descontextualitzades sobre la

semàntica dels mots i les seves relacions de significats i les relacions lèxiques

que estableixen entre si (galàxies lèxiques).

Cosmolèxia

59

�Petites investigacions

Conté activitats col.laboratives que promouen la cerca i la selecció de la

informació, la investigació, la reflexió lingüística i la creació de textos. Es tracta

de propostes didàctiques que s’han de portar a terme amb la mediació del

professor.

Els textos

En aquest projecte hem delimitat la tipologia textual (el corpus textual) que hi

apareix a la consideració del text com a instrument de pensament, no perquè

releguem la resta de funcions a un segon terme, sinó per la necessitat d’acotar el

treball, subordinant-lo, en el nostre cas, a les característiques dels destinataris i

l’objectiu general que es vol assolir. Les mancances que s’han detectat en aquest

nivell són precisament en els discursos més formals de la llengua.

El material addicional

El material addicional inclou documents enllaçats que inclouen els conceptes

de referència, com a material de consulta per a l’alumnat, a més d’enllaços o bé

a altres pàgines que considerem interessants o a material de consulta, com ara

diccionaris electrònics o corpus digitals.

Les activitats

La metodologia seguida, en general, es centra a treballar el lèxic de manera

organitzada, recurrent i contextualitzada. El text és la unitat comunicativa de la

qual partim.

Tipologia de les activitats

�Propostes lligades a la comprensió d’un text, com ara

- exercicis amb una part manipulativa

- exercicis amb una part reflexiva, que tinguin en compte els factors

contextuals i pragmàtics que intervenen en la tria de vocabulari.

- Activitats que expliciten les estratègies que utilitzem per entendre un mot

a partir del context (procés d’inferència a partir de les claus formals que

facilita el text).

Cosmolèxia

60

�Propostes lligades a la producció de textos

- Activitats guiades d’anàlisis i comentari de textos

- Activitats de creació de textos a partir dels models comentats.

�Activitats de caire gramatical que promoguin la deducció i la reflexió

lingüística

-Procediments de manipulació basats en l’ús i el reconeixement de les relacions

sintagmàtiques o paradigmàtiques entre elements (substitució, addició, canvi

d’ordre...), que considerem que poden ser instruments efectius d’anàlisi

-Procediments d’argumentació per a la caracterització de relacions

morfosintàctiques, que ens permeten contrastar la varietat

- Procediments de caracterització a partir de trets

S’intenta en totes aquestes activitats manipulatives entorn del llenguatge no

incórrer en la repetició mecànica

� Activitats basades en tècniques associatives, com ara el mètode del mapa

conceptual, mitjançant el qual es representa gràficament les paraules de manera

estructurada que explicita les relacions jeràrquiques.

També responen a tècniques associatives els exercicis més tradicionals amb

famílies de paraules, cerca de sinònims, d’antònims, i la revisió d’allò que ja ha

aparegut (una exposició múltiple pot convertir un mot desconegut en un mot

receptiu i, en una activitat de producció, en mot expressiu).

�Activitats relacionades amb la competència estratègica, sobretot de cerca

d’informació als diccionaris. Els alumnes han de realitzar activitats diverses que

els fan cercar entre les diverses fonts de consulta lèxica.

�Activitats col.laboratives, que promoguin la cerca i selecció de la informació,

la investigació, la reflexió lingüística i la creació de textos. Es tracta de propostes

didàctiques que s’han de portar a terme a l’aula, amb la mediació del professor.

● Petites investigacions: es tracta d’una proposta de treball cooperatiu, en

petits o grans grups, que proposen tasques que pretenen convertir els alumnes

en investigadors de la llengua.

Cosmolèxia

61

Descripció dels Quaderns

Textos Tres textos periodístics Pàg. 1 Els textos periodístics

Material addicional

Document: Els textos periodístics Enllaços: Periodisme català a la xarxa

Activitats

a) Diferències pragmàtiques (A. arrossegar) b) Característiques generals (A. seleccionar)

Textos

Crònica de futbol: àudio i text escrit

Pàg 2 El canal de comunicació

Material addicional

Document: Oralitat i escriptura Enllaç: Vídeo “Caçadors de paraules”

Activitats

a) Diferències canal oral i escrit (A. arrossegar) b) Reflexió sobre els canals (A. escriptura lliure) c) Metàfores al lèxic futbolístic (A. escriptura lliure) d) Manlleus al lèxic futbolístic (A. escriptura lliure)

Textos

Text 1: Dues notícies sobre micologia Text 2: Notícia (“Lliçons de fauna o espectacle?”)

Pàg 3 La tria lèxica

Material addicional

Document 1: Els registres Enllaç: Cerca al diccionari (DIEC)

Activitats

Text 1 a) Tria lèxica segons el registre (A. omplir buits) b) Reflexió sobre les estratègies (A. escriptura lliure)

Text 2 a) Selecció de connectors (A. omplir buits) b) Justificació de la tria (A. ordenació)

Textos periodístics

Gramàtica Text Petites investigacions Situació contextual

Pàg.1 Els textos periodístics Pàg.2 El canal de comunicació Pàg. 3 La tria lèxica

Pàg. 1 Processos d’incorporació de mots Pàg.2 Cohesió lèxica Pàg.3 Coherència Pàg. 4 Sentits figurats

Pàg.1 Processos de derivació Pàg.2 Precisió lèxica Pàg.3 Galàxies lèxiques

Lèxic i situació contextual

Pàg. 1 Viatge gastronòmic Pàg.2 Activitats prèvies Pàg.3 Biblioteca digital Pàg. 4 Recursos

Cosmolèxia

62

Textos Notícia (“Un informàtic s’implanta un USB...” )

Pàg. 1 Processos

d’incorporació de mots

Material addicional

Document: Els processos de creació de neologismes Enllaços: Gramàtica de l’IEC

Activitats

a) Classificació per procés de creació (A. omplir buits) b) Reflexió situació comunicativa (A. escriptura lliure)

Textos

Text 1: Notícia (“Científics suecs demostren...”) Text2: Notícia (“La tortuga de Darwin”)

Pàg. 2 La cohesió

lèxica

Material addicional

Document: Els processos de cohesió lèxica

Activitats

Text1 a) Determinació relació semàntica (A. omplir buits) b) Creació de xarxes lèxiques (A. escriptura lliure)

Text 2 a) Correcció de repeticions (A. escriptura lliure)

Textos

Text1: Notícia (“Escut antimíssils”) Text 2: Article d’opinió (“Es cotitza l’arrogància”) Text 3: Crònica culinària (“Més és menys”)

Pàg. 3

La coherència

Material addicional

Document 3: Els manlleus Enllaç: “Rodamots, cada dia un mot”

Activitats

Text 1 a) Selecció categoria lèxica i deducció mots pel context (A. desplegable i a. omplir buits)

Text 2 a) Creació de derivats i antònims (A. omplir buits) b) Comprensió de text (A. ordenació)

Textos

Article d’opinió (“Davant del mirall”)

Pàg. 4 Sentits figurats

Activitats

a) Escriptura cadena lèxica (A. omplir buits) b) Localització sintagmes valoratius (A. omplir buits) c) Reflexió, la subjectivitat del lèxic (A. escriptura lliure)

Lèxic i text

Cosmolèxia

63

Pàg. 1 La

derivació

Material addicional

Enllaços: Gramàtica de l’IEC. Llista d’afixos Taula de prefixos Consulta al diccionari: DIEC

Activitats

a) Creació de mots sufixats (A. omplir buits) b) Creació de mots prefixats (A. escriptura lliure) c) Creació d’antònims per prefixació (A. trencaclosques) d) Reflexió lingüística (A. escriptura lliure) b) Selecció mot incorrecte (A. selecció)

Pàg. 2

Precisió lèxica

Material addicional

Enllaç: Consulta al diccionari (DIEC)

Activitats

a) Creació de sintagmes (A. arrossegar) b) Relació sinònims i antònims (A. arrossegar)

Pàg. 3 Galàxies lèxiques

Material addicional

Enllaç: Consulta al diccionari (DIEC)

Activitats

a) Creació de galàxies lèxiques (A. omplir buits)

Lèxic i gramàtica

Cosmolèxia

64

Pàg. 1

Viatge gastronòmic

Textos

Text presentació: Viatge gastronòmic

Pàg. 2

Activitats prèvies

Material addicional

Document: Els manlleus Enllaç: Vídeo “Viu un món de llengües” Enllaç: Viquipèdia

Activitats

a) Topònims (A. unir punts QV) b) Topo-closques (enllaç a “Mots amb arrels”)

Pàg. 3 Biblioteca

digital

Material addicional

Enllaços: Diccionaris Pàgina web : “Etimologiari”

Pàg. 4 Recursos

Material addicional

Vídeo: “Què és un wiki” Enllaç tutorial: “Fem el nostre wiki” Enllaç: Wikispaces

Textos científics i tècnics

Gramàtica Text Petites investigacions

Pàg. 1 Processos de formació de mots Pàg.2 La cohesió lèxica Pàg.3 La coherència Pàg. 4 Els manlleus

Pàg.1 Divulgació i especialització Pàg.2 Publicitat i tecnologia

Pàg.1 Processos de derivació Pàg.2 La composició culta Pàg.3 Galàxies lèxiques Pàg. 4 Frases fetes

Situació contextual

Pàg. 1 Consell de redacció Pàg.2 Activitats prèvies Pàg.3 Biblioteca digital Pàg. 4 Recursos

Lèxic i petites investigacions

Cosmolèxia

65

Textos Text 1: “Els orígens de la vida”

Text 2: “ La matèria primera” Pàg. 1

Divulgació i especialització

Material addicional

Document: Divulgació i especialització

Activitats

a) Diferències pragmàtiques (A. arrossegar) b) Comprensió del text (A. seleccionar)

Pàg 2 Publicitat

i tecnologia

Textos

Text 1: Text publicitari ( “Potència i ecologia”)

Activitats

a) Proposta de comentari (A. escriptura lliure) a) Proposta de creació de text (A. escriptura lliure)

Lèxic i situació contextual

Cosmolèxia

66

Textos Expositiu especialitzat (“Subprograma cultiu in vitro”)

Pàg. 1 Formació de mots

Material addicional

Document: Els neologismes Enllaços: Gramàtica de l’IEC

Activitats

a) Classificació per procés de creació (A. omplir buits) b) Reflexió situació comunicativa (A. escriptura lliure)

Textos

Text 1: Expositiu especialitzat (“L’arqueometria”)

Pàg. 2 La cohesió

lèxica

Activitats

a) Precisió lèxica (A. arrossegar) b) Precisió lèxica (A. omplir buits)

Textos

Text1: Descripció (“Fitxa del trencalòs”) Text 2: Expositiu especialitzat (“La filogènia de les aranyes”)

Pàg. 3

La coherència

Material addicional

Document 2: Els compostos cultes Enllaç 2 : Consulta avançada al diccionari (DIEC)

Activitats

Text 1 a) Selecció imatge (A. arrossegar) b) Ordenació continguts (A. ordenar) c) Creació compostos sintagmàtics (A. omplir buits) d) Proposta creació text (A. escriptura lliure)

Text 2 a) Creació compostos cultes (A. omplir buits)

Pàg. 4 Els

manlleus

Textos

Dos textos d’informàtica

Material addicional

Document: Anglicismes al català Enllaç: Diccionaris terminològics en línia (TERMCAT)

Activitats a) Relació mots catalanitzats i no catal. (A. relacionar) b) Reflexió (A. escriptura lliure)

Lèxic i text

Cosmolèxia

67

Pàg. 1 La derivació

Material addicional

Enllaços: Gramàtica de l’IEC. Llista d’afixos Llista d’abreviatures: DIEC

Activitats

a) Creació de mots sufixats (A. omplir buits) b) Inclusió d’abreviatures (A. omplir buits)

Pàg. 2

La composició

culta

Material addicional

Document: La composició culta Enllaç: Cerca avançada al diccionari (DIEC)

Activitats

a) Creació de compostos cultes (A. omplir buits) b) Creació de compostos cultes (A. escriptura lliure) c) Selecció mot correcte (A. selecció)

Pàg. 3 Galàxies lèxiques

Material addicional

Enllaç: Consulta al diccionari (DIEC)

Activitats

a) Creació de galàxies lèxiques (A. omplir buits)

Material addicional

Document: Frases fetes, refranys i locucions Enllaç: Refranys catalans

Pàg. 4 Frases fetes

Activitats

a) Creació de refranys i reflexió pragmàtica (A. escriptura lliure)

Lèxic i gramàtica

Cosmolèxia

68

Pàg. 1

Consell de redacció

Textos

Text presentació: Consell de redacció

Material addicional

a) Documents: “Viatgers antàrtics”, “El Tetris compleix 25 anys” i “Píxels femenins”

Pàg. 2

Activitats prèvies

Material addicional

Vídeo: “Com neix una paraula” del programa de TV3 Caçadors de paraules

Activitats

a) “Taller de semàntica” de MuddeMots (Edu365) b) “La guerra de les bombolles” del TERMCAT

Pàg. 3 Biblioteca

digital

Material addicional

Enllaç: “Manual d’estil” de Vilaweb Enllaços: Diccionaris en línia i TERMCAT Document: Què és el TERMCAT

Pàg. 4 Recursos

Material addicional

Vídeo: “Taller de podcàsting” Enllaç: “Introducció al YouTube”

Textos humanístics

Gramàtica Text Petites investigacions Situació contextual

Pàg.1 Els textos humanístics Pàg.2 Usos figurats: la metàfora

Pàg. 1 Processos de formació de mots Pàg.2 La cohesió lèxica Pàg.3 La coherència

Pàg.1 La derivació Pàg.2 La composició culta. Els llatinismes Pàg.3 L’adjectivació Pàg. 4 Els manlleus

Pàg. 1 Àlbum de mots Pàg.2 Activitats prèvies Pàg.3 Biblioteca digital Pàg. 4 Recursos

Lèxic i petites investigacions

Cosmolèxia

69

Textos Tres textos humanístics

Pàg. 1 Els textos humanístics

Material addicional

Document: Els textos humanístics

Activitats

a) Diferències pragmàtiques (A. arrossegar) b) Comprensió del text (A. seleccionar)

Pàg 2 Usos figurats. La metàfora

Textos

Text 1: economia ( “Potència i ecologia”) Text2: lingüística (Famílies lingüístiques)

Activitats

a) Proposta de comentari (A. escriptura lliure) a) Proposta de creació de text (A. escriptura lliure)

Lèxic i situació contextual

Cosmolèxia

70

Textos Argumentació economia (“L’empresa en xarxa”)

Pàg. 1 Formació de mots

Material addicional

Document: Els neologismes Enllaços: Gramàtica de l’IEC

Activitats

a) Classificació per procés de creació (A. omplir buits) b) Reflexió situació comunicativa (A. escriptura lliure)

Textos

Text 1: Assaig (“El millor amic de l’home”) Text 2: Exposició (“Les normes de l’ascensor”)

Material addicional

Document 1: Els mecanismes de cohesió lèxica Document 2: La cohesió: els connectors Enllaç: Cerca al diccionari (DIEC) Llista de connectors

Pàg. 2 La cohesió

lèxica

Activitats

Text 1 a) Relacions semàntiques (A. omplir buits) b) Reflexió lèxica (A. escriptura lliure)

Text 2 a) Tria de connectors (A. omplir buits) b) Sintagmes antònims (A. omplir buits) c) Proposta de creació de textos (A. escriptura lliure)

Textos

Text1: Expositiu jurídic (“Tipologia de parelles”) Text 2: Argumentatiu artístic (“Gabinet de curiositats”)

Pàg. 3

La coherència

Material addicional

Enllaç : Consulta avançada al diccionari (DIEC)

Activitats

Text 1 a) Selecció mots clau (A. arrossegar)

Text 2 a) Identificació registres (A. arrossegar) b) Selecció mot correcte (A. omplir buits)

Lèxic i text

Cosmolèxia

71

Pàg. 1 La derivació

Material addicional

Enllaços: Gramàtica de l’IEC. Llista d’afixos

Activitats

a) Creació de mots sufixats (A. omplir buits) b) Reflexió lingüística (A. escriptura lliure) c) Reflexió lingüística (A. escriptura lliure)

Pàg. 2 La composició culta. Els llatinismes

Material addicional

Document: La composició culta Enllaç: Cerca avançada al diccionari (DIEC)

Activitats

a) Creació de compostos cultes (A. omplir buits) b) Identificació llatinismes (Enllaç a. omplir buits) c) Reflexió pragmàtica (A. escriptura lliure)

Pàg. 3 L’adjectivació

Material addicional

Enllaç: Consulta al diccionari (DIEC)

Activitats

a) Identificació adjectius valoratius (A. arrossegar)

Material addicional

Document: Els manlleus Enllaç: Els topònims catalans

Pàg. 4 Els manlleus

Activitats

a) Relació mots i origen (A. unir punts)

Lèxic i gramàtica

Cosmolèxia

72

Pàg. 1 Àlbum de

mots

Textos

Text presentació: Àlbum de mots

Pàg. 2

Activitats prèvies

Material addicional

Vídeo: “Iaia moderna” del programa de TV3 Plats Bruts

Activitats

a) “El procés de definició” de Quaderns Digitals

Pàg. 3 Biblioteca

digital

Material addicional

Document: “La variació lingüística” Enllaços: Diccionaris en línia

Pàg. 4 Recursos

Material addicional

Vídeo: “Què és un wiki” Enllaç tutorial: “Fem el nostre wiki” Enllaç: Wikispaces

Lèxic i petites investigacions

Cosmolèxia

73

5. BIBLIOGRAFIA

AUSTIN, J. L. (1962) Cómo hacer las cosas con las palabras. Barcelona: Paidós,

1982

BADIA, T. (1994) “Lexicografia i models lingüístics: les teories lingüístiques i el

lèxic” dins Caplletra, 17, 15-45

BERNARDEZ, E. (1982) Introducción a la lingüística del texto. Madrid: Espasa

Calpe.

BRUGUERA, J.(1985) Història del lèxic català. Barcelona: Enciclopèdia

catalana.

CABERO, J. (1994). “Evaluar para mejorar: medios y materiales de enseñanza”.

a SANCHO, J.Mª. Para una tecnología educativa. Barcelona: Horsori, 241-268.

CABRÉ, M.T. (1994) A l’entorn de la paraula (I i II) València: Universitat de

València

CABRÉ, M.T.; RIGAU, G.(1986) Lexicologia i semàntica. Barcelona: Enciclopèdia

catalana

CABERO, J. y DUARTE, A. (1999). “Evaluación de medios y materiales de

enseñanza en soporte multimedia”. A Píxel-Bit. Revistas de Medios y Educación,

núm. 13

CABERO, J. (2001). Tecnología educativas. Barcelona: Paidós

CAMPS, A.(coord.); GUASCH,O.; MILIAN, M. ; RIBAS, A. (2005) Bases per a

l’ensenyament de la gramàtica. Barcelona: Graó

Cosmolèxia

74

CANALE, M.; SWAIN, M.(1980) “Fundamentos teóricos de los enfoques

comunicativos y la evaluación de una segunda lengua”. Signos, teoría y práctica

de la educación. núm. 17

CASALMIGLIA, H y TUSÓN, A. (1999)Las cosas del decir. Barcelona: Ariel

CASSANY, D., LUNA, M. & SANZ, G. (1993) Ensenyar llengua. Barcelona: Graó

CASTELLÀ, J. M. (1992) De la frase al text. Teories de l’ús lingüístic. Barcelona:

Empúries

COSTA, A. (1994) “De la lingüística textual a l’enfocament comunicatiu de

llengües” dins Cuenca, M. J. (ed.) Lingüística i ensenyament de llengües.

València: Universitat de València.

CUENCA, M.J. (1992) Teories gramaticals i ensenyament de llengües. València.

Tàndem edicions

CUENCA, M. J. (2008) Gramàtica del text, València, Bromera

CUNNINGHAM, J. (1991) “Assensing construccions and constructing

assessments: a dialogue” Educational Technology.

ESCANDELL, M. V. (1993) Introducción a la pragmática, Barcelona: Ariel, 1996

GAIRNS, R.; REDMAN, S. (1986) Working with words.CUP

GIAMMATTEO, M., H. ALBANO, A. TROMBETA y A. GHÍO (2001) “Una propuesta

de estrategias múltiples para el aprendizaje léxico”, Revista Español Actual, vol.

76, 61-69.

GIAMMATTEO, M., ALABANO,H. y BASUALDO, M. (2oo1) “Competencia léxica y

aprendizaje. Interrelación de resultados de investigaciones realizadas en los

Cosmolèxia

75

niveles medio y superior.(en línia) Universidad de Buenos Aires. Filología, n. 1-

2, 2000-2001, pp. 31-58.

http://elenet.org/articulos/GiammatteoAlbanoBasualdo.pdf

(consulta: 8/11/2008)

HYMES, D. H (1984) Vers la competénce de communication. Hatier: París.

JIMÉNEZ, B. (1986). Didáctica del vocabulario. Barcelona: Humanitas

LEWIS, M. (1997): Implementing the Lexical Approach. Hove, Language

Teaching Publications.

LURIA, A. R. (1979) Conciencia y lenguaje, Madrid, Pablo del Río

LYONS, J. (1977). Semántica. Barcelona: Teide, 1980.

MARQUÉS, P. Evaluación contextual. Cuestionarios para la evaluación del

profesorado (2000) Departamento de Pedagogía Aplicada, Facultad de

Educación, UAB

http://redescepalcala.org/inspector/DOCUMENTOS%20Y%20LIBROS/TIC/ev

aluacion%20contextual.pdf (Consulta: 21/01/2009)

MARQUÉS, P. Los medios didácticos (2000) Departamento de Pedagogía

Aplicada, Facultad de Educación, UAB

http://dewey.uab.es/pmarques/medios.htm (Consulta: 21/01/2009)

MONEREO, C. i DURAN, D. (2001). Entramats. Mètodes d’aprenentatge

cooperatiu i col�laboratiu. Barcelona: Edebé.

MONEREO. C.(coord.) (2005) Internet y competencias básicas : aprender a

colaborar, a comunicarse, a participar, a aprender. Barcelona: Graó

Cosmolèxia

76

MORANTE, R. (2004) “VOCABLE: una plataforma para el aprendizaje de

vocabulario asistido por ordenador” Universidad de Tilburg, Países Bajos (en

línia)

http://www.educacion.es/redele/revista2/morante.shtml (consulta:

25/12/2008)

MORENO, J. (1999) Didáctica del vocabulario Alicante: Biblioteca Virtual

Miguel de Cervantes.

OXFORD, R. (1990) Language learning strategies. Newbury House

PASTORA, J.F. (1990) El vocabulario como agente de aprendizaje, Madrid: La

Muralla.

PAYRATÓ, L. (1994) “Lexicografia i variació funcional” dins Caplletra, 17, 47-58

REYES, G. (1995) El abecé de la pragmática, Madrid: Arco Libros

RICHARDS, J. C. y RODGERS, T. S. (1998): Enfoques y métodos en la enseñanza

de idiomas. Cambridge: Cambridge University Press.

RIERA, C. (1994) El llenguatge científic català. Barcelona: Barcanova

RIERA, C. (1998) Curs de lèxic científic. Barcelona: Claret

RULL, X. (2008). Els estrangerismes del català. Tarragona: Universitat Rovira i

Virgili

SALINAS, J. (1992). “Diseño, producción y evaluación de vídeos didácticos”.

Palma de Mallorca: Universitat de les Illes Balears.

SKINNER, B. (1973) Tecnología educativa. Barcelona: Labor

Cosmolèxia

77

TORRENT, A.M. (1999) La llengua de la publicitat. Barcelona. Publicacions de

l’Abadia de Montserrat

TUSÓN, A. (1997) Análisis de la conversación. Barcelona: Ariel

TUSÓN, J. (2004) Patrimoni natural. Barcelona, Empúries

VAN DIJK (1983) La ciencia del texto:un enfoque interdisciplinario Barcelona :

Paidós.

VARELA, S. (1993)“Léxico, morfología y gramática en la enseñanza del español

como lengua extranjera”

(http://cervantes.es/obref/antología_didáctica/morfología/varela.htm

(consulta: 12/12/2008)

VIGOTSKI, L. (1995) Pensament i llenguatge. Barcelona: Eumo

ZAYAS y RODRÍGUEZ (1992) “Composición escrita y contenidos gramaticales”

Aula de innovación educativa, 2