Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PROYECTO:
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOSCAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
EMPLAZAMIENTO:
CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES:
- CRISTOBAL HERRERA: Avenida de la Gloria, nº 41, CP 35250.
- MANUEL JIMENEZ ROSALES: Calle Juan Guedes Rodríguez, nº 8, CP 35240
- PANCHO RAMIREZ: Avenida de Canarias, nº 64, CP 35240.
T.M. INGENIO.
GRAN CANARIA.
PETICIONARIO:AYUNTAMIENTO DE LA VILLA DE INGENIOPLAZA DE LA CANDELARIA, nº 1 C.P. 35250T.M. INGENIO, LAS PALMAS.C.I.F. P-35.01200-D
AUTORES:NORBERTO LASSO RAMÍREZ.Ingeniero Técnico IndustrialCOL: 2463 N.I.F. 54.069.015VC/ Fuche Nº 6 , 1º IzquierdaINGENIO C.P. 35.240TLF- 628 572 250
JUAN ALBERTO ESTUPIÑÁN RODRÍGUEZIngeniero Técnico IndustrialCOL: 2437 N.I.F. 78.480.956 B.C/. Cosmonauta Collins, 28. 1ºBINGENIO C.P. 35.240TLF- 646 560 230
INDICE DEL PROYECTO
DOCUMENTO 1. MEMORIA.
DOCUMENTO 2. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS.
DOCUMENTO 3. PRESUPUESTO.
DOCUMENTO 4. PLANOS.
DOCUMENTO 5. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.
NO
RB
ER
TO
LA
SS
OR
AM
ÍRE
Z,C
OLE
GIA
DO
2.4
63
/JU
AN
ALB
ER
TO
ES
TU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
,C
OLE
GIA
DO
2.4
63
(IN
GE
NIE
RO
ST
ÉC
NIC
OS
IND
US
TR
IALE
S)
DO
CU
ME
NT
ON
º1
ME
MO
RIA
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 1
INDICE
DOCUMENTO Nº 1..................................................................................................................................3
MEMORIA. ..............................................................................................................................................3
CAPITULO I. ...........................................................................................................................................3
CONSIDERACIONES GENERALES. ......................................................................................................3
I.1 ANTECEDENTES.....................................................................................................................3
I.2 GENERALIDADES...................................................................................................................3
I.3 PETICIONARIO. ......................................................................................................................3
I.4 OBJETO DEL PROYECTO. .......................................................................................................3
I.5 NECESIDADES QUE SE TRATA DE SATISFACER. ..................................................................3
I.6 DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS. ..............................................................................................4
I.6.1. Situación. .................................................................................................................................4
I.6.2. Emplazamiento..........................................................................................................................4
I.6.3. Memoria de materiales................................................................................................................4
I.7 CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN. .....................................................................................5
I.8 NORMATIVA DE APLICACIÓN. ..............................................................................................5
CAPITULO II. ..........................................................................................................................................7
COMPROBACION A SISMO DE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES Y CONSTRUCTIVOS
(NCSR-02)...............................................................................................................................................7
II.1 NORMATIVA APLICADA. .......................................................................................................7
II.2 Criterios de aplicación. ...............................................................................................................7
CAPITULO III. .........................................................................................................................................9
AHORRO DE ENERGIA (CTE-HE)..........................................................................................................9
III.1 AHORRO DE ENERGIA (CTE-HE)............................................................................................9
III.1.1 EXIGENCIA BÁSICA HE1. LIMITACIÓN DE DEMANDA ENERGÉTICA. ..............................9
III.1.2 EXIGENCIA BÁSICA HE 2. RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS. ............9
III.1.3 EXIGENCIA BÁSICA HE 3. EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LAS INSTALACIONES DE
ILUMIACIÓN. ...................................................................................................................................9
III.1.4 EXIGENCIA BÁSICA HE 4. CONTRIBUCIÓN SOLAR MINIMA DE AGUA CALIENTE
SANITARIA.....................................................................................................................................10
III.1.5 EXIGENCIA BÁSICA HE 5: CONTRIBUCIÓN FOTOVOLTAICA MÍNIMA DE ENERGÍA
ELÉCTRICA. ...................................................................................................................................10
CAPITULO IV. .......................................................................................................................................11
SEGURIDAD DE UTILIZACION Y ACCESIBILIDAD (CTE-SUA) .........................................................11
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 2
IV.1. Exigencias básicas de seguridad de utilización (Sua). ....................................................................11
IV.2. Exigencia básica SUA 8: Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo...............11
CAPITULO V. ........................................................................................................................................13
CÁLCULO DE ESTRUCTURAS. ...........................................................................................................13
V.1. Opciones de cálculo. .............................................................................................................13
V.2. Cimentaciones (SE-C).................................................................................................................13
V.3. Estructuras de acero (SE-A).................................................................................................14
V.4. Materiales de estructura. ......................................................................................................17
V.5. Materiales de cimentación. ....................................................................................................18
V.6. Opciones de flecha...............................................................................................................18
V.7. Opciones de comprobación de acero.....................................................................................18
V.8. Opciones de cimentación. ....................................................................................................19
V.9. Cargas. ................................................................................................................................19
CAPITULO VI. .......................................................................................................................................23
GESTIÓN DE RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN.............................................................................23
VI.1 DATOS DE LA OBRA............................................................................................................23
VI.2 ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RCDS QUE SE GENERAN EN OBRA.........................23
VI.2.1 ESTIMACIÓN DE CANTIDADES TOTALES......................................................................23
VI.2.2 ESTIMACIÓN CANTIDADES POR TIPO DE RCDS, CODIFICADOS SEGÚN LISTADO
EUROPEO DE RESIDUOS (LER)...................................................................................................24
VI.3 MEDIDAS PARA LA PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA OBJETO DEL
PROYECTO. ......................................................................................................................................24
VI.4 OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN A QUE SE
DESTINARÁN LOS RCDS QUE SE GENERARÁN EN OBRA............................................................25
VI.5 MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN OBRA.....................................26
VI.6 PLANO/S INSTALACIONES RELACIONADAS CON LA GESTIÓN DE RCDS EN OBRA......26
VI.7 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES EN RELACIÓN CON EL
ALMACENAMIENTO, MANEJO Y SEPARACIÓN DE LOS RCDS DENTRO DE LA OBRA.................27
VI.8 VALORACIÓN DEL COSTE DE LA GESTIÓN DE RCDS......................................................30
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 3
DOCUMENTO Nº 1.MEMORIA.
CAPITULO I.CONSIDERACIONES GENERALES.
I.1 ANTECEDENTES.
El Ilustre Ayuntamiento de la Villa de Ingenio, pretende dotar a las gradas de los camposmunicipales de futbol, Cristóbal Herrera (Ingenio), Manuel Jiménez Rosales (El Toril) y Pancho Ramírez(La Capellanía), de una cubierta ligera para resguardar a los espectadores de las inclemencias del tiempo,especialmente la lluvia y el sol.
Debido a la pequeña entidad de la zona a cubrir, se optará por una estructura metálica tipomarquesina, cubierta por chapa de acero troquelada.
Es por ello que el Peticionario del presente documento desea ampliar las instalaciones yedificaciones que actualmente dispone, redactándose este proyecto atendiéndose en su desarrollo a cuantodispone toda la normativa que le es de aplicación a este tipo de actividades.
I.2 GENERALIDADES.
El presente proyecto contiene la descripción total de las obras a cometer para la ejecución detres cubiertas ligeras en los campos municipales de futbol, Cristóbal Herrera (Ingenio), Manuel JiménezRosales (El Toril) y Pancho Ramírez (La Capellanía).
I.3 PETICIONARIO.
El Peticionario del presente proyecto es el M.I. Ayuntamiento de la Villa de Ingenio, con CIF:P-35.01200-D y domicilio a efectos de notificaciones en la Plaza de la Candelaria nº 1, CP: 35250 delTérmino Municipal de Ingenio, Provincia de Las Palmas, y que solicita a los Ingenieros TécnicosIndustriales D. Juan Alberto Estupiñán Rodríguez, con DNI: 78.480.956-B y nº de Colegiado 2.437, y aD. Norberto Lasso Ramírez, con DNI: 54.069.015-V, con nº de colegiado 2.463, la redacción del presentedocumento.
I.4 OBJETO DEL PROYECTO.
El objeto que nos ocupa con la elaboración de este proyecto no es otro que la redacción de unadocumentación técnica que defina y calcule la solución idónea para las obras a llevar a cabo en las gradasde los campos de futbol del Toril, Pancho Ramírez y Cristóbal Herrera.
I.5 NECESIDADES QUE SE TRATA DE SATISFACER.
Se pretende definir los elementos que componen las estructuras a ejecutar, de manera que sususuarios puedan acceder con un mínimo de garantías de funcionamiento y seguridad.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 4
I.6 DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.
Para las cubiertas de los graderíos se ha optado por realizar unas estructuras en acero formadapor vigas, pilares y correas, el cerramiento superior se realizará con planchas de acero troquelada y tendráuna superficie aproximada de 200 metros cuadrados cada una.
I.6.1. Situación.
Las obras se ubican en los campos municipales de futbol del municipio de Ingenio en laprovincia de Las Palmas, isla de Gran Canaria.
I.6.2. Emplazamiento.
El campo municipal de futbol Cristóbal Herrera (Ingenio) está situado en la Avenida de laGloria, nº 41, 35250.
El campo municipal de futbol Manuel Jiménez Rosales (El Toril) está situado en la Calle JuanGuedes Rodríguez, nº 8, CP 35240.
El campo municipal de futbol Pancho Ramírez (La Capellanía) situado en la Avenida deCanarias, nº 64, CP 35240.
Todos ellos en el Término Municipal de Ingenio, en la provincia de Las Palmas.
I.6.3. Memoria de materiales.
Antes de comenzar las obras se efectuará un replanteo inicial para delimitar la obra y definircotas y distancias según proyecto. En el hipotético caso de ser necesaria la aportación de tierras paraterraplenes o rellenos, debe hacerse la consulta con la D.F. del tipo de relleno a utilizar (hormigónciclópeo, broza, etc). Se sacarán probetas de todas las partidas de hormigón que se viertan en la obra, o ensu defecto los certificados técnicos y de calidad de los diferentes materiales o elementos a utilizar.
I.6.3.1. Estructura y cimentación.
Se proyecta un sistema de cimentación mediante zapatas aisladas definidas en hormigónarmado, recogiendo las cargas de los pilares y debidamente arriostradas mediante vigas de atadoigualmente de hormigón armado. Toda la cimentación se realizará sobre hormigón de limpieza de 10centímetros de altura, pues la escasa entidad de la edificación no justifica la realización de EstudioGeotécnico.
Se desecharan los materiales de relleno como suelo portante, salvo aporte (incumbiendo alConstructor o Propietario) de Documentación de Ensayo garantizando su compactación y resistenciasuperior a 3 Kg/cm2.
I.6.3.2. Características de la Estructura.
Se proyecta un sistema estructural formado por pórticos acero lamido, y separados entre sí poruna distancia aproximada de 5,00 metros lineales, éstos se proyectan como elementos portantes condefinición de apoyos de correas de acero laminado como estructura sustentadora de la cubierta.
Todos los elementos estructurales figuran totalmente detallados en el plano de Estructura.
I.6.3.3. Cubierta.Las cubiertas serán a una agua, formada por chapas de acero troquelado.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 5
I.7 CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN.
Condiciones de edificación:
ALTURA MÁXIMA: 3,70 metros.
SUPERFICIE: 200 metros/campo.
SUPERFICIE CONSTRUIDA DESPUÉS OBRAS: 600 m2.
I.8 NORMATIVA DE APLICACIÓN.
Norma de construcción sismorresistente: parte general y edificación NCSR-02 R.D.997/2002 de 27 sep.
Medidas mínimas sobre accesibilidad en los edificios r.d. 556/1989 de 19 mayom.o.p.u./b.o.e. 23 mayo-89
Real Decreto 314/2006 por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación.Texto refundido con modificaciones del RD 1371/2007, de 19 de octubre, y correcciónde errores del BOE de 25 de enero de 2008.
DECRETO 16/2009, de 3 de febrero, por el que se aprueban Normas sobredocumentación, tramitación y prescripciones técnicas relativas a las instalaciones,aparatos y sistemas contra incendios, instaladores y mantenedores de instalaciones.
Real Decreto 1955/2000, de 1 de Diciembre, por el que se regulan las actividades detransporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorizaciónde instalaciones de energía eléctrica.
Reglamento electrotécnico de Baja Tensión e Instrucciones Complementarias segúndecreto 842/2002 de 2 de Agosto de 2.002.
ORDEN de 16 de abril de 2010, por la que se aprueban las Normas Particulares para lasInstalaciones de Enlace, en el ámbito de suministro de Endesa Distribución Eléctrica,S.L.U. y Distribuidora Eléctrica del Puerto de La Cruz, S.A.U., en el territorio de laComunidad Autónoma de Canarias.Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido.
Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido. Tablas de ICP aprobadas por la consejería de Industria y Energía del Gobierno. Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección
de la salud de los trabajadores frente al riesgo eléctrico. Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de
señalización de seguridad y salud en el trabajo. Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y
salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos detrabajo.
Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y seguridad de lostrabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajoy por el Decreto 3494/1964, de 5 de noviembre, por el que se modifican determinadosartículos del Reglamento de Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas.Esta normativa deroga el Decreto 2414/1961, de 30 de noviembre, por el que seaprueba el Reglamento de Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 6
Real Decreto 1627/1.997 de 24 de octubre, por el que se establecen disposicionesmínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
Real Decreto 141/2009, de 10 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento por elque se regulan los procedimientos administrativos relativos a la ejecución y puesta enservicio de las instalaciones eléctricas en Canarias.
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de laEdificación.
Ordenanzas municipales al respecto. Ley 8/1.995, de 6 de abril, de Accesibilidad y Supresión de Barreras Físicas y de la
Comunicación. Decreto 833/1975, de 6 de febrero, del Ministerio de Planificación del Desarrollo por el
que se desarrolla la Ley de Protección del Ambiente Atmosférico. Real Decreto 2135/1980, de 26 de septiembre, sobre liberalización industrial. LEY 21/1992, DE 16 DE JULIO, "LEY DE INDUSTRIA". Real Decreto 1457/1986 por el que se regulan la actividad industrial y la prestación de
servicios en los talleres de reparación de vehículos automóviles, de sus equipos ycomponentes.
Además, en general, serán también de aplicación cuantas Normas, Reglamentos, noespecificados en la memoria, se crean convenientes y guarden una relación con las obras que ocupen larealización del proyecto.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 7
CAPITULO II.COMPROBACION A SISMO DE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES
Y CONSTRUCTIVOS (NCSR-02)
II.1 NORMATIVA APLICADA.
De acuerdo a la norma de construcción sismorresistente NCSR-02, por el uso y la situación delos edificios, en el término municipal de Ingenio, si se consideran las acciones sísmicas.
II.2 Criterios de aplicación.
II.2.1. CLASIFICACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN.
Tipo 2. De importancia normal: (Obras cuya destrucción por el terremoto pueda ocasionarvíctimas, interrumpir un servicio para la colectividad, o producir importantes pérdidas económicas). Portanto, el coeficiente de riesgo es 1.
II.2.2. ACELERACIÓN SÍSMICA DE CÁLCULO.
II.2.2.1 Aceleración símica básica.
De acuerdo al anexo 1 de la norma, en el término municipal considerado es:
Toda la Isla de Gran Canaria: a = 0,04g.
Coeficiente de contribución: k = 1.
II.2.2.2 Coeficiente de Riesgo (construcciones de noral importancia).
Para un periodo de vida t= 50 años:
Coeficiente de riesgo p=1.
Por tanto: p.ab = 1.0,04g =0,04g
II.2.2.3 Coeficiente amplificador del terreno.
Coeficiente del terreno (Tipo II): C=1,30
Coeficiente de amplificación del terreno: S = C / 1,25 = 1,30 / 1,25 = 1,04
II.2.2.4 Aceleración sísmica.
ACELERACION SISMICA DE CALCULO: a = S.p.a = 1,04. 1 .0, 04g = 0,0416g.
II.2.2.5 Amortiguamiento.
El amortiguamiento expresado en % respecto del crítico, para el tipo de estructura consideraday compartimentación será del 4%. Estructura de Hormigón armado o acero laminado, nocompartimentada.
II.2.2.6 Fracción cuasi – permanente de sobrecarga.
En función del uso del edificio, la parte de la sobrecarga a considerar en la masa sísmicamovilizable será de 0.6 en planta alta y 1.00 en planta baja.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 8
II.2.2.7 Ductilidad.
De acuerdo al tipo de estructura diseñada, la ductilidad considerada es BAJA. u=2 (Pórticos deEst. Metálica).
II.2.3. SOLUCION ADOPTADA
De acuerdo a la Norma de construcción sismorresistente NCSR-02, por el uso y la situación dela edificación, en el Término Municipal de Ingenio, y al tratarse de una estructura con pórticos bienarriostrados entre sí en todas las direcciones, por aplicación del Art. 1.2.3. de la norma no se consideranlas acciones sísmicas por ser esta inferior a 0,08g.
II.2.4. OTRAS CONSIDERACIONES TENIDAS EN CUENTA.
La disposición en planta es lo más simétrica posible respecto de los dos ejes ortogonales.
La distribución de las masas de la construcción es uniforme en sus distintas alturas.
La cimentación es uniforme en toda la estructura.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 9
CAPITULO III.AHORRO DE ENERGIA (CTE-HE)
III.1 AHORRO DE ENERGIA (CTE-HE)
Se realiza a continuación un estudio de las secciones que componen el Documento BásicoAhorro de Energía DB-HE del Código Técnico de la Edificación (CTE). La correcta aplicación de lasSecciones HE 1 a HE 5 supone el cumplimiento de las exigencias básicas correspondientes. Asimismo, lacorrecta aplicación del conjunto del DB supone que se satisface el requisito básico "Ahorro de Energía".
III.1.1 EXIGENCIA BÁSICA HE1. LIMITACIÓN DE DEMANDA ENERGÉTICA.
EXIGENCIA:1.-Según el ámbito de aplicación de la Sección HE 1, ésta es aplicable en:
a) edificios de nueva construcción;b) modificaciones, reformas o rehabilitaciones de edificios existentes superior a 1000 m2
donde se renueve más del 25% del total de sus2.- Se excluyen del campo de aplicación:
a) aquellas edificaciones que por sus características de utilización deban permanecer abiertos.b) edificios y monumentos protegidos oficialmente por ser parte de razón de su particular valor
arquitectónico o histórico, cuando la exigencia pudiese alterar de manera inaceptable su carácter oaspecto;
c) edificios utilizados como lugares de culto y para actividades religiosas;d) construcciones provisionales con un plazo previsto de utilizacióne) instalaciones industriales, talleres y edificios agrícolas no residenciales;f) edificios aislados con una superficie útil total inferior a 50 m2.
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:No procede en este proyecto puesto que, según el ámbito de aplicación no afecta a las marquesinas(estructura abierta).
III.1.2 EXIGENCIA BÁSICA HE 2. RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES
TÉRMICAS.
EXIGENCIA:Los edificios dispondrán de instalaciones térmicas apropiadas destinadas a proporcionar el bienestartérmico de sus ocupantes, regulando el rendimiento de las mismas y de sus equipos. Esta exigencia sedesarrolla actualmente en el vigente Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios, RITE, y suaplicación quedará definida en el proyecto del edificio.
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:No procede en este proyecto puesto que no existirán instalaciones térmicas.
III.1.3 EXIGENCIA BÁSICA HE 3. EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LAS
INSTALACIONES DE ILUMIACIÓN.
EXIGENCIA:Los edificios dispondrán de instalaciones de iluminación adecuadas a las necesidades de sus
usuarios y a la vez eficaces energéticamente disponiendo de un sistema de control que permita ajustar elencendido a la ocupación real de la zona, así como de un sistema de regulación que optimice elaprovechamiento de la luz natural, en las zonas que reúnan unas determinadas condiciones.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 10
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:No procede en este proyecto ya que no se modificarán las instalaciones de alumbrado de los campos defutbol.
III.1.4 EXIGENCIA BÁSICA HE 4. CONTRIBUCIÓN SOLAR MINIMA DE AGUA
CALIENTE SANITARIA.
EXIGENCIA:En los edificios, con previsión de demanda de agua caliente sanitaria o de climatización de
piscina cubierta, en los que así se establezca en este CTE, una parte de las necesidades energéticastérmicas derivadas de esa demanda se cubrirá mediante la incorporación en los mismos de sistemas decaptación, almacenamiento y utilización de energía solar de baja temperatura, adecuada a la radiaciónsolar global de su emplazamiento y a la demanda de agua caliente del edificio. Los valores derivados deesta exigencia básica tendrán la consideración de mínimos, sin perjuicio de valores que puedan serestablecidos por las administraciones competentes y que contribuyan a la sostenibilidad, atendiendo a lascaracterísticas propias de su localización y ámbito territorial.
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:No procede en este proyecto puesto que, con arreglo a los criterios que reglamentariamente seestablecen, no existirá un consumo de agua caliente sanitaria.
III.1.5 EXIGENCIA BÁSICA HE 5: CONTRIBUCIÓN FOTOVOLTAICA MÍNIMA DE
ENERGÍA ELÉCTRICA.
EXIGENCIA:En los edificios que así se establezca en este CTE se incorporarán sistemas de captación y
transformación de energía solar en energía eléctrica por procedimientos fotovoltaicos para uso propio osuministro a la red. Los valores derivados de esta exigencia básica tendrán la consideración de mínimos,sin perjuicio de valores más estrictos que puedan ser establecidos por las administraciones competentes yque contribuyan a la sostenibilidad, atendiendo a las características propias de su localización y ámbitoterritorial.
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:
No procede en este proyecto puesto que no afecta a la edificación proyectada.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 11
CAPITULO IV.SEGURIDAD DE UTILIZACION Y ACCESIBILIDAD (CTE-SUA)
IV.1. Exigencias básicas de seguridad de utilización (Sua).
El objetivo del requisito básico “Seguridad de Utilización consiste en reducir a límites aceptablesel riesgo de que los usuarios sufran daños inmediatos durante el uso previsto de los edificios, comoconsecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento.
Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, mantendrán y utilizarán deforma que se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los apartados siguientes.
El Documento Básico “DB-SU Seguridad de Utilización” específica parámetros objetivos yprocedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de losniveles mínimos de calidad propios del requisito básico de seguridad de utilización.
IV.2. Exigencia básica SUA 8: Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo
No será necesaria la instalación de un sistema de protección contra el rayo ya que la frecuenciaesperada de impactos Ne es menor que el riesgo admisible Na.
Ne = Ng·Ae·C1·10−6 [nº impactos/año].
Siendo:
Ng densidad de impactos sobre el terreno (nº impactos/año,km2) = 1.
Ae: superficie de captura equivalente del edificio aislado en m2, que es la delimitada por una línea
trazada a una distancia 3H de cada uno de los puntos del perímetro del edificio, siendo H la altura del
edificio en el punto del perímetro considerado. Para un edificio de forma rectangular:
Por lo tanto el valor de Ae es de = 1.042m2.
C1: coeficiente relacionado con el entorno = 0,5 ya que se encuentra próximo a otros edificios o
árboles de la misma altura o más altos.
Por lo tanto tendremos un valor de Ne de 0,00052
El riesgo admisible, Na, puede determinarse mediante la expresión:
3
5432
105,5
CCCCNa
Siendo:
C2 coeficiente en función del tipo de construcción = 0,5 (Estructura metálica y una cubierta
metálica).
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 12
C3 coeficiente en función del contenido del edificio = 1 (otros contenidos).
C4 coeficiente en función del uso del edificio = 0,5 (no ocupado normalmente)
C5 coeficiente en función de la necesidad de continuidad en las actividades que se desarrollan en el
edificio = 1
Por lo tanto el valor de Na es de 0,022.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 13
CAPITULO V.CÁLCULO DE ESTRUCTURAS.
V.1. Opciones de cálculo.
NORMATIVACimentación: EHE-08-CTE
Hormigón: EHE-08-CTE
Aceros laminados y armados: CTE DB-SE A
V.2. Cimentaciones (SE-C)
Bases de cálculo
Método de cálculo: El dimensionado de secciones se realiza según la Teoría de los Estados Limites Ultimos (apartado 3.2.1
DB-SE) y los Estados Límites de Servicio (apartado 3.2.2 DB-SE). El comportamiento de la cimentación
debe comprobarse frente a la capacidad portante (resistencia y estabilidad) y la aptitud de servicio.
Verificaciones: Las verificaciones de los Estados Límites están basadas en el uso de un modelo adecuado para al sistema
de cimentación elegido y el terreno de apoyo de la misma.
Acciones: Se ha considerado las acciones que actúan sobre el edificio soportado según el documento DB-SE-AE y
las acciones geotécnicas que transmiten o generan a través del terreno en que se apoya según el
documento DB-SE en los apartados (4.3 - 4.4 – 4.5).
Estudio geotécnico pendiente de realización
Generalidades: El análisis y dimensionamiento de la cimentación exige el conocimiento previo de las características del
terreno de apoyo, la tipología del edificio previsto y el entorno donde se ubica la construcción.
Datos estimados Terreno constituido en su capa superior por rellenos de consolidación variable, constituidos por arenas y
gravas, con una capacidad portante en el presente de 2.00 KP/cm2.
Tipo de reconocimiento: Se ha realizado un reconocimiento inicial del terreno donde se pretende ubicar esta edificación,
basándonos en la experiencia de la obra colindante con la misma, de reciente construcción,
encontrándose un terreno arenoso a la profundidad de la cota de cimentación teórica.
Parámetros geotécnicos
estimados:
Cota de cimentación 0.00
Estrato previsto para cimentar
Nivel freático.
Tensión admisible considerada 0,20 N/mm²
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 14
Peso especifico del terreno
Angulo de rozamiento interno del terreno
Coeficiente de empuje en reposo
Valor de empuje al reposo
Coeficiente de Balasto
Cimentación:
Descripción: zapatas aisladas y zapatas corridas en muros.
Material adoptado: Hormigón armado.
Dimensiones y armado: Las dimensiones y armados se indican en planos de estructura. Se han dispuesto armaduras que cumplen
con las cuantías mínimas indicadas en la tabla 42.3.5 de la instrucción de hormigón estructural (EHE)
atendiendo a elemento estructural considerado.
Condiciones de ejecución: Sobre la superficie de excavación del terreno se debe de extender una capa de hormigón de
regularización llamada solera de asiento que tiene un espesor mínimo de 10 cm y que sirve de base a la
losa de cimentación.
V.3. Estructuras de acero (SE-A)
Modelado y análisis
El análisis de la estructura se ha basado en un modelo que proporciona una previsión suficientemente precisa del comportamiento de la
misma. Las condiciones de apoyo que se consideran en los cálculos corresponden con las disposiciones constructivas previstas. Se
consideran a su vez los incrementos producidos en los esfuerzos por causa de las deformaciones (efectos de 2º orden) allí donde no
resulten despreciables. En el análisis estructural se han tenido en cuenta las diferentes fases de la construcción, incluyendo el efecto
del apeo provisional de los forjados cuando así fuere necesario.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 15
la estructura
está formada
por pilares y
vigas
existen
juntas de
dilatación
separación
máxima entre
juntas de
dilatación
d>40
metros
¿Se han tenido en
cuenta las acciones
térmicas y reológicas
en el cálculo?
si
no ► justificar
no existen
juntas de
dilatación
¿Se han tenido en
cuenta las acciones
térmicas y reológicas
en el cálculo?
si
no ► justificar
La estructura se ha calculado teniendo en cuenta las solicitaciones transitorias que se producirán durante el proceso constructivo
Durante el proceso constructivo no se producen solicitaciones que aumenten las inicialmente previstas para la entrada en
servicio del edificio
Estados límite últimos
La verificación de la capacidad portante de la estructura de acero se ha comprobado para el estado límite último de estabilidad,
en donde:
stbddstd EE ,, siendo:
dstdE , el valor de cálculo del efecto de las acciones desestabilizadoras
stbdE , el valor de cálculo del efecto de las acciones estabilizadoras
y para el estado límite último de resistencia, en donde
dd RE siendo:
dE el valor de cálculo del efecto de las acciones
dR el valor de cálculo de la resistencia correspondiente
Al evaluar dE y dR , se han tenido en cuenta los efectos de segundo orden de acuerdo con los criterios establecidos en el
Documento Básico.
Estados límite de servicio
Para los diferentes estados límite de servicio se ha verificado que:
limCEser siendo:
serE el efecto de las acciones de cálculo;
limC valor límite para el mismo efecto.
Geometría
En la dimensión de la geometría de los elementos estructurales se ha utilizado como valor de cálculo el valor nominal de
proyecto.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 16
Durabilidad
Se han considerado las estipulaciones del apartado “3 Durabilidad” del “Documento Básico SE-A. Seguridad estructural.
Estructuras de acero”, y que se recogen en el presente proyecto en el apartado de “Pliego de Condiciones Técnicas”.
Materiales
El tipo de acero utilizado en chapas y perfiles es:
Designación
Espesor nominal t (mm) Temperatura del
ensayo Charpy
ºC
fy (N/mm²) fu (N/mm²)
t 16 16 < t 40 40 < t 63 3 t 100
S235JR
S235J0
S235J2
235 225 215 360
20
0
-20
S275JR
S275J0
S275J2
275 265 255 410
2
0
-20
S355JR
S355J0
S355J2
S355K2
355 345 335 470
20
0
-20
-20(1)
S450J0 450 430 410 550 0
(1) Se le exige una energía mínima de 40J.
fy tensión de límite elástico del material
fu tensión de rotura
Análisis estructural
La comprobación ante cada estado límite se realiza en dos fases: determinación de los efectos de las acciones (esfuerzos y
desplazamientos de la estructura) y comparación con la correspondiente limitación (resistencias y flechas y vibraciones
admisibles respectivamente). En el contexto del “Documento Básico SE-A. Seguridad estructural. Estructuras de acero” a la
primera fase se la denomina de análisis y a la segunda de dimensionado.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 17
Estados límite últimos
La comprobación frente a los estados límites últimos supone la comprobación ordenada frente a la resistencia de las secciones,
de las barras y las uniones.
El valor del límite elástico utilizado será el correspondiente al material base según se indica en el apartado 3 del “ Documento
Básico SE-A. Seguridad estructural. Estructuras de acero”. No se considera el efecto de endurecimiento derivado del
conformado en frío o de cualquier otra operación.
Se han seguido los criterios indicados en el apartado “6 Estados límite últimos” del “Documento Básico SE-A. Seguridad
estructural. Estructuras de acero” para realizar la comprobación de la estructura, en base a los siguientes criterios de análisis:
a) Descomposición de la barra en secciones y cálculo en cada uno de ellas de los valores de resistencia:
- Resistencia de las secciones a tracción
- Resistencia de las secciones a corte
- Resistencia de las secciones a compresión
- Resistencia de las secciones a flexión
- Interacción de esfuerzos:
- Flexión compuesta sin cortante
- Flexión y cortante
- Flexión, axil y cortanteb) Comprobación de las barras de forma individual según esté sometida a:
- Tracción
- Compresión
- Flexión
- Interacción de esfuerzos:
- Elementos flectados y traccionados
- Elementos comprimidos y flectados
Estados límite de servicio
Para las diferentes situaciones de dimensionado se ha comprobado que el comportamiento de la estructura en cuanto a
deformaciones, vibraciones y otros estados límite, está dentro de los límites establecidos en el apartado “ 7.1.3. Valores límites”
del “Documento Básico SE-A. Seguridad estructural. Estructuras de acero”.
V.4. Materiales de estructura.
- Hormigón HA25 250 Kg/cm2.
- Acero corrugado B 400 S 400 N/mm2 Dureza Natural.
- Nivel de control:
Acero: Normal 1,15
Hormigón: Normal 1,50
- Acero laminado ST 275 JR
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 18
Límite elástico 2750 Kg/cm2
Tensión de rotura 4377 Kg/cm2
Coeficiente de minoración 1,00; 1,10; 1,25
V.5. Materiales de cimentación.
- Hormigón HA25 250 Kg/cm2
- Acero corrugado B 400 S 400 N/mm2 Dureza Natural
- Nivel de control:
Acero: Normal 1,15
Hormigón: Normal 1,50
V.6. Opciones de flecha.
- Comprobación de flecha activa:
Vanos
Flecha relativa L / 300
Voladizos
Flecha relativa L / 300
70% Peso estructura (de las cargas Permanentes)
0% Tabiquería (de las cargas Permanentes)
20% Tabiquería (de las Sobrecargas)
100% Sobrecarga a larga duración
3 meses Estructura / tabiquería
60 meses Flecha diferida
28 días Desencofrado
- No se considera deformación por cortante
V.7. Opciones de comprobación de acero.
Cálculo de 1er. orden
No se consideran los coeficientes de amplificación
- Vigas
Yp: Pandeo se comprueba como intraslacional
Zp: Pandeo NO se comprueba
- Pilares
Yp: Pandeo se comprueba como intraslacional
Zp: Pandeo se comprueba como intraslacional
- Diagonales
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 19
Yp: Pandeo se comprueba como intraslacional
Zp: Pandeo NO se comprueba
Esbeltez reducida máxima a compresión 2,50
Esbeltez reducida máxima a tracción 2,50
Pandeo Lateral NO se comprueba
Abolladura del alma NO se comprueba
Intervalo de comprobación 15 cm
Comprobación de flecha instantánea por sobrecarga: Vanos
Flecha relativa L / 300
Comprobación de flecha total: Vanos
Flecha relativa L / 300
Comprobación de flecha instantánea por sobrecarga: Voladizos
Flecha relativa L / 300
Comprobación de flecha total: Voladizos
Flecha relativa L / 300
No se considera deformación por cortante
Subir sección por flecha
V.8. Opciones de cimentación.
ZAPATAS
Resistencia del terreno: 2,00 kg/cm2
Recubrimientos(mm): Zapatas = 50
VIGAS
Recubrimientos(mm): Vigas = 50
V.9. Cargas.
Separación entre pórticos: 5.00 m.
Con cerramiento en cubierta
- Peso del cerramiento: 0.26 kN/m²
- Sobrecarga del cerramiento: 0.40 kN/m²
Sin cerramiento en laterales.
Datos de viento
Normativa: CTE DB-SE AE (España)
Zona eólica: C
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 20
Grado de aspereza: II. Terreno rural llano sin obstáculos
Profundidad: 20.00
Sin huecos.
Hipótesis aplicadas:
1 - 0 grados. Presión exterior tipo 1
2 - 0 grados. Presión exterior tipo 2
3 - 180 grados. Presión exterior tipo 1
4 - 180 grados. Presión exterior tipo 2
5 - 90 grados
6 - 270 grados
Datos de pórticos
Pórtico Tipo exterior Geometría Tipo interior
1 Un agua Luz total: 5.35 m.Alero izquierdo: 2.86 m.Alero derecho: 2.70 m.
Pórtico rígido
Límite flecha: L / 300Número de vanos: Tres o más vanosTipo de fijación: Fijación rígida
Tipo de perfil: IPN-120Separación: 1.32 m.Tipo de Acero: S275
Comprobación
El perfil seleccionado cumple todas las comprobaciones.Porcentajes de aprovechamiento:
- Tensión: 53.84 %- Flecha: 86.43 %
Medición de correas
Tipo de correas Nº de correas Peso lineal kg/m Peso superficial kN/m²
Correas de cubierta 5 55.73 0.10
Cargas en barras
Pórtico 1
Barra Hipótesis Tipo Posición Valor Orientación
Pilar 0 grados Faja 0.00/0.93 (R) 0.88 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pilar 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.00/0.93 (R) 1.73 kN/m EXB: (0.00, 0.00, -1.00)
Pilar 180 grados. Presión exterior tipo 2 Faja 0.00/0.93 (R) 1.73 kN/m EXB: (0.00, 0.00, -1.00)
Pilar 90 grados Faja 0.00/0.93 (R) 2.07 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pilar 270 grados Faja 0.00/0.93 (R) 1.17 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta Carga permanente Uniforme --- 0.92 kN/m EG: (0.00, 0.00, -1.00)
Cubierta Sobrecarga de uso Uniforme --- 1.07 kN/m EG: (0.00, 0.00, -1.00)
Cubierta 0 grados Faja 0.00/0.11 (R) 5.24 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 0 grados Faja 0.11/1.00 (R) 2.29 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.00/0.11 (R) 4.19 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.11/1.00 (R) 1.71 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 90 grados Faja 0.00/0.25 (R) 2.57 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 21
Barra Hipótesis Tipo Posición Valor Orientación
Cubierta 90 grados Faja 0.25/0.75 (R) 2.40 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 90 grados Faja 0.75/1.00 (R) 2.57 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 270 grados Uniforme --- 1.43 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pórtico 2
Barra Hipótesis Tipo Posición Valor Orientación
Pilar 0 grados Faja 0.00/0.93 (R) 1.76 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pilar 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.00/0.93 (R) 3.46 kN/m EXB: (0.00, 0.00, -1.00)
Pilar 180 grados. Presión exterior tipo 2 Faja 0.00/0.93 (R) 3.46 kN/m EXB: (0.00, 0.00, -1.00)
Pilar 90 grados Faja 0.00/0.93 (R) 3.05 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pilar 270 grados Faja 0.00/0.93 (R) 2.35 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta Carga permanente Uniforme --- 1.83 kN/m EG: (0.00, 0.00, -1.00)
Cubierta Sobrecarga de uso Uniforme --- 2.14 kN/m EG: (0.00, 0.00, -1.00)
Cubierta 0 grados Faja 0.00/0.11 (R) 7.43 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 0 grados Faja 0.11/1.00 (R) 4.57 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.00/0.11 (R) 6.86 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.11/1.00 (R) 3.43 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 90 grados Uniforme --- 2.91 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 270 grados Uniforme --- 2.86 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pórtico 3
Barra Hipótesis Tipo Posición Valor Orientación
Pilar 0 grados Faja 0.00/0.93 (R) 1.76 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pilar 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.00/0.93 (R) 3.46 kN/m EXB: (0.00, 0.00, -1.00)
Pilar 180 grados. Presión exterior tipo 2 Faja 0.00/0.93 (R) 3.46 kN/m EXB: (0.00, 0.00, -1.00)
Pilar 90 grados Faja 0.00/0.93 (R) 2.35 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pilar 270 grados Faja 0.00/0.93 (R) 2.35 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta Carga permanente Uniforme --- 1.83 kN/m EG: (0.00, 0.00, -1.00)
Cubierta Sobrecarga de uso Uniforme --- 2.14 kN/m EG: (0.00, 0.00, -1.00)
Cubierta 0 grados Faja 0.00/0.11 (R) 7.43 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 0 grados Faja 0.11/1.00 (R) 4.57 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.00/0.11 (R) 6.86 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.11/1.00 (R) 3.43 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 90 grados Uniforme --- 2.86 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 270 grados Uniforme --- 2.86 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pórtico 4
Barra Hipótesis Tipo Posición Valor Orientación
Pilar 0 grados Faja 0.00/0.93 (R) 1.76 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pilar 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.00/0.93 (R) 3.46 kN/m EXB: (0.00, 0.00, -1.00)
Pilar 180 grados. Presión exterior tipo 2 Faja 0.00/0.93 (R) 3.46 kN/m EXB: (0.00, 0.00, -1.00)
Pilar 90 grados Faja 0.00/0.93 (R) 2.35 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pilar 270 grados Faja 0.00/0.93 (R) 3.05 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta Carga permanente Uniforme --- 1.83 kN/m EG: (0.00, 0.00, -1.00)
Cubierta Sobrecarga de uso Uniforme --- 2.14 kN/m EG: (0.00, 0.00, -1.00)
Cubierta 0 grados Faja 0.00/0.11 (R) 7.43 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 0 grados Faja 0.11/1.00 (R) 4.57 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.00/0.11 (R) 6.86 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.11/1.00 (R) 3.43 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 22
Barra Hipótesis Tipo Posición Valor Orientación
Cubierta 90 grados Uniforme --- 2.86 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 270 grados Uniforme --- 2.91 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pórtico 5
Barra Hipótesis Tipo Posición Valor Orientación
Pilar 0 grados Faja 0.00/0.93 (R) 0.88 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pilar 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.00/0.93 (R) 1.73 kN/m EXB: (0.00, 0.00, -1.00)
Pilar 180 grados. Presión exterior tipo 2 Faja 0.00/0.93 (R) 1.73 kN/m EXB: (0.00, 0.00, -1.00)
Pilar 90 grados Faja 0.00/0.93 (R) 1.17 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Pilar 270 grados Faja 0.00/0.93 (R) 2.07 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta Carga permanente Uniforme --- 0.92 kN/m EG: (0.00, 0.00, -1.00)
Cubierta Sobrecarga de uso Uniforme --- 1.07 kN/m EG: (0.00, 0.00, -1.00)
Cubierta 0 grados Faja 0.00/0.11 (R) 5.24 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 0 grados Faja 0.11/1.00 (R) 2.29 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.00/0.11 (R) 4.19 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 180 grados. Presión exterior tipo 1 Faja 0.11/1.00 (R) 1.71 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 90 grados Uniforme --- 1.43 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 270 grados Faja 0.00/0.25 (R) 2.57 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 270 grados Faja 0.25/0.75 (R) 2.40 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Cubierta 270 grados Faja 0.75/1.00 (R) 2.57 kN/m EXB: (0.00, 0.00, 1.00)
Descripción de las abreviaturas:R : Posición relativa a la longitud de la barra.EG : Ejes de la carga coincidentes con los globales de la estructura.EXB : Ejes de la carga en el plano de definición de la misma y con el eje X coincidente con la barra.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 23
CAPITULO VI.GESTIÓN DE RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN.
VI.1 DATOS DE LA OBRA.
TIPO DE OBRA CUBIERTAS PARCIALES EN CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES
EMPLAZAMIENTO
Avenida de la Gloria, nº 41.
Calle Juan Guedes Rodríguez, nº 8.
Avenida de Canarias, nº 64.
FASE DE PROYECTO EJECUCIÓN
TECNICO REDACTOR JUAN ALBERTO ESTUPIÑÁN RODRIGUEZ – NORBERTO LASSO RAMÍREZ
DIRECCIÓN FACULTATIVA JUAN ALBERTO ESTUPIÑÁN RODRIGUEZ – NORBERTO LASSO RAMÍREZ
PRODUCTOR DE RESIDUOS AYUNTAMIENTO DE LA VILLA DE INGENIO.
VI.2 ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RCDS QUE SE GENERAN EN OBRA.
VI.2.1 ESTIMACIÓN DE CANTIDADES TOTALES.
Tipo de obra
Superficieconstruida
(m²).Coeficiente
(m³/m²)
Volumentotal RCDs
(m³)Peso Total
RCDs (t) (3)
Nueva cons trucción 600 0,12 72 57,60Demolición 100 0,85 85 68,00
Reforma 600 0,12 72 57,60Total 229 183,20
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 24
VI.2.2 ESTIMACIÓN CANTIDADES POR TIPO DE RCDS, CODIFICADOS SEGÚN LISTADO
EUROPEO DE RESIDUOS (LER).
183,20
Código L E R Tipo de R CD Porcentaje sobre totales P eso (t)
17 01 01 hormigón 0,12 21,98
17 01 02; 17 01 03L adrillos ; Tejas y
materiales cerámicos0,54 98,93
17 02 01 Madera 0,04 7,33
17 02 02 Vidrio 0,05 9,16
17 02 03 Plástico 0,015 2,75
17 04 07 Metales mezclados 0,025 4,58
17 08 02
Materiales de cons
trucción
a base de yeso no
contaminados con
sustancias peligrosas 0,02 3,66
20 01 01 Papel y cartón 0,03 5,50
17 09 04
Otros R CDs mez
clados
que no contengan
mercurio, PCB o
sustancias peligrosas 0,16 29,31
Introducir P eso Total de R CDs (t) de la tabla anterior
Residuos no peligrosos
VI.3 MEDIDAS PARA LA PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA OBJETO DEL PROYECTO.
XTodos los agentes intervinientes en la obra deberán conocer sus obligaciones en relación con los residuos ycumplir las órdenes y normas dictadas por la Dirección Técnica.
XSe deberá optimizar la cantidad de materiales necesarios para la ejecución de la obra. Un exceso demateriales es origen de más residuos sobrantes de ejecución.
X
Se preverá el acopio de materiales fuera de zonas de tránsito de la obra, de forma que permanezcan bienembalados y protegidos hasta el momento de su utilización, con el fin de evitar la rotura y susconsiguientes residuos.
X
Si se realiza la clasificación de los residuos, habrá que disponer de los contenedores más adecuados paracada tipo de material sobrante. La separación selectiva se deberá llevar a cabo en el momento en que seoriginan los residuos. Si se mezclan, la separación posterior incrementa los costes de gestión.
XLos contenedores, sacos, depósitos y demás recipientes de almacenaje y transporte de los diversos residuosdeberán estar debidamente etiquetados.Se dispondrá en obra de maquinaria para el machaqueo de residuos pétreos, con el fin de fabricar áridosreciclados.
XSe impedirá que los residuos líquidos y orgánicos se mezclen fácilmente con otros y los contaminen. Losresiduos se deben depositar en los contenedores, sacos o depósitos adecuados.
Otras (indicar cuáles)
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 25
VI.4 OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN A QUE SE
DESTINARÁN LOS RCDS QUE SE GENERARÁN EN OBRA.
Hay que tener en cuenta que los materiales reutilizados deben cumplir las características adecuadas para
el fin al que se destinan y que se deberá acreditar de forma fehaciente la reutilización y destino de los mismos.
X Las tierras procedentes de la excavación se reutilizarán pararellenos, ajardinamientos, etc…
-
Las tierras procedentes de la excavación se reutilizarán paratrasdosados de muros, bases de soleras, etc…
-
Se reutilizarán materiales como tejas, maderas, etc… -
Otras (indicar cuáles) -
OPERACIONES DE VALORIZACIÓN, ELIMINACIÓN.
En este apartado se definirán qué operaciones se llevarán a cabo y cuál va a ser el destino de los RCDs
que se produzcan en obra.
RESIDUOS NO PELIGROSOS
Tipo de RCD Operación en obra Tratamiento y destino
17 01 01:Hormigón Ninguna Tratamiento en vertedero autorizado
17 01 02; 17 01 03: Ladrillos ; Tejasy materiales cerámicos
SeparaciónTratamiento en vertedero autorizado
17 02 01: Madera NingunaTratamiento en vertedero autorizado
17 02 02: VidrioNinguna Tratamiento en vertedero autorizado
17 02 03: Plás ticoNinguna Tratamiento en vertedero autorizado
17 04 07: Metales mezcladosNinguna Tratamiento en vertedero autorizado
17 08 02 : Materiales deconstrucción a base de yeso
NingunaTratamiento en vertedero autorizado
20 01 01: Papel y cartón SeparaciónTratamiento en vertedero autorizado
17 09 04: Otros R CDs
RESIDUOS PELIGROSOS (obras de demolición, rehabilitación, reparación o reforma)
Tipo de RCD Operación en obra Tratamiento y destino
Separación Tratamiento en gestor autorizado de RPs.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 26
VI.5 MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN OBRA.
El poseedor de RCDs (contratista) separará en obra los siguientes residuos, para lo cual se habilitarán los
contenedores adecuados:
XHormigón
Ladrillos, tejas y cerámicos.
XMadera
XVidrio
Plástico
XMetales
XPapel y cartón
Otros (indicar cuáles).
El poseedor de RCDs (contratista) no hará separación in situ por falta de espacio físico en la obra. Encargará la
separación de los siguientes residuos a un agente externo:Hormigón
Ladrillos, tejas y cerámicos.
Madera
XVidrio
XPlástico
Metales
Papel y cartón
Otros (indicar cuáles).
Al no superarse los valores límites establecidos en el RD 105/2008, no se separarán los RCDs in situ. Elposeedor de residuos (contratista) o un agente externo se encargará de la recogida y transporte para suposterior tratamiento en planta.
En el caso de que el poseedor de residuos encargue la gestión a un agente externo, deberá obtener del
gestor la documentación acreditativa de que éste ha cumplido, en su nombre, la obligación recogida en este
apartado.
VI.6 PLANO/S INSTALACIONES RELACIONADAS CON LA GESTIÓN DE RCDS EN OBRA.
En el apartado de planos de este mismo proyecto se encuentra la documentación gráfica referente al
acopio de residuos. Debido al volumen tan pequeño de obra, la zona de acopio estará comprendida en las
proximidades de la puerta de los campos de futbol, siempre en el interior de los mismos.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 27
VI.7 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES EN RELACIÓN CON EL
ALMACENAMIENTO, MANEJO Y SEPARACIÓN DE LOS RCDS DENTRO DE LA OBRA.
Las siguientes prescripciones se modificarán y ampliarán con las que el técnico redactor considere
oportunas.
Evacuación de Residuos de Construcción y demolición (RCDs).- La evacuación de escombros, se podrá realizar de las siguientes formas:
- Apertura de huecos en forjados, coincidentes en vertical con el ancho de un entrevigado y longitud de 1 m. a 1,50
m., distribuidos de tal forma que permitan la rápida evacuación de los mismos. Este sistema sólo podrá emplearse en
edificios o restos de edificios con un máximo de dos plantas y cuando los escombros sean de tamaño manejable por
una persona.
- Mediante grúa, cuando se disponga de un espacio para su instalación y zona para descarga del escombro.
- Mediante canales. El último tramo del canal se inclinará de modo que se reduzca la velocidad de salida del
material y de forma que el extremo quede como máximo a 2 m. por encima del suelo o de la plataforma del camión
que realice el transporte. El canal no irá situado exteriormente en fachadas que den a la vía pública, salvo su tramo
inclinado inferior, y su sección útil no será superior a 50 x 50 cm. Su embocadura superior estará protegida contra
caídas accidentales.
- Lanzando libremente el escombro desde una altura máxima de dos plantas sobre el terreno, si se dispone de un
espacio libre de lados no menores de 6 x 6 m.
- Por desescombrado mecanizado. La máquina se aproximará a la medianería como máximo la distancia que señale
la documentación técnica, sin sobrepasar en ningún caso la distancia de 1 m. y trabajando en dirección no
perpendicular a la medianería.
- El espacio donde cae escombro estará acotado y vigilado. No se permitirán hogueras dentro del edificio, y las
hogueras exteriores estarán protegidas del viento y vigiladas. En ningún caso se utilizará el fuego con propagación
de llama como medio de demolición.
- Se protegerán los huecos abiertos de los forjados para vertido de escombros.
- Se señalizarán las zonas de recogida de escombros.
- El conducto de evacuación de escombros será preferiblemente de material plástico, perfectamente anclado,
debiendo contar en cada planta de una boca de carga dotada de faldas.
- El final del conducto deberá quedar siempre por debajo de la línea de carga máxima del contenedor.
- El contenedor deberá cubrirse siempre por una lona o plástico para evitar la propagación del polvo.
- Durante los trabajos de carga de escombros se prohibirá el acceso y permanencia de operarios en las zonas de
influencia de las máquinas (palas cargadoras, camiones, etc.)
- Nunca los escombros sobrepasarán los cierres laterales del receptáculo (contenedor o caja del camión), debiéndose
cubrir por una lona o toldo o, en su defecto, se regarán para evitar propagación del polvo en su desplazamiento hacia
vertedero.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 28
Carga y transporte de RCDs.
- Toda la maquinaria para el movimiento y transporte de tierras y escombros (camión volquete, pala cargadora,
dumper, etc.), serán manejadas por personal perfectamente adiestrado y cualificado.
- Nunca se utilizará esta maquinaria por encima de sus posibilidades. Se revisarán y mantendrían de forma
adecuada. Con condiciones climatológicas adversas se extremará la precaución y se limitará su utilización y, en caso
necesario, se prohibirá su uso.
- Si existen líneas eléctricas se eliminarán o protegerán para evitar entrar en contacto con ellas. - Antes de iniciar
una maniobra o movimiento imprevisto deberá avisarse con una señal acústica.
- Ningún operario deberá permanecer en la zona de acción de las máquinas y de la carga. Solamente los conductores
de camión podrán permanecer en el interior de la cabina si ésta dispone de visera de protección.
- Nunca se sobrepasará la carga máxima de los vehículos ni los laterales de cierre.
- La carga, en caso necesario, se asegurará para que no pueda desprenderse durante el transporte.
- Se señalizarán las zonas de acceso, recorrido y vertido.
- El ascenso o descenso de las cabinas se realizará utilizando los peldaños y asideros que disponen las máquinas.
Éstos se mantendrán limpios de barro, grasa u otros elementos que los hagan resbaladizos.
- En el uso de palas cargadoras, además de las medidas reseñadas se tendrá en cuenta:
- El desplazamiento se efectuará con la cuchara lo más baja posible.
- No se transportarán ni izarán personas mediante la cuchara.
- Al finalizar el trabajo la cuchara deber apoyar en el suelo.
- En el caso de dumper se tendrá en cuenta:
- Estarán dotados de cabina antivuelco o, en su defecto, de barra antivuelco. El conductor usará cinturón de
seguridad.
- No se sobrecargará el cubilote de forma que impida la visibilidad ni que la carga sobresalga lateralmente.
- Para transporte de masas, el cubilote tendrá una señal de llenado máximo.
- No se transportarán operarios en el dumper, ni mucho menos en el cubilote.
- En caso de fuertes pendientes, el descenso se hará marcha atrás.
- Se organizará el tráfico determinando zonas de trabajo y vías recirculación.
- Cuando en las proximidades de una excavación existan tendidos eléctricos con los hilos desnudos, se deberá tomar
alguna de las siguientes medidas:
- Desvío de la línea.
- Corte de la corriente eléctrica.
- Protección de la zona mediante apantallados.
- Se guardarán las máquinas y vehículos a una distancia de seguridad determinada en función de la carga
eléctrica.
- En caso de que la operación de descarga sea para la formación de terraplenes, será necesario el auxilio de una
persona experta para evitar que al acercarse el camión al borde del terraplén, éste falle o que el vehículo pueda
volcar. Por ello es conveniente la colocación de topes, a una distancia igual a la altura del terraplén y, como mínimo,
2 m.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 29
- Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Cuando sea marcha atrás o el conductor esté falto de
visibilidad, estará auxiliado por otro operario en el exterior del vehículo. Se extremarán estas precauciones cuando el
vehículo o máquina cambie de tajo y/o se entrecrucen itinerarios.
- En la operación de vertido de materiales con camiones, un auxiliar se encargará de dirigir la maniobra con objeto
de evitar atropellos a personas y colisiones con otros vehículos.
- Para transportes de tierras situadas a niveles inferiores a lacota 0, el ancho mínimo de la rampa será de 4,50 m., en
ensanchándose en las curvas, y sus pendientes no serán mayores del 12% o del 8%, según se trate de tramos rectos o
curvos respectivamente. En cualquier caso, se tendrá en cuenta la maniobrabilidad de los vehículos utilizados.
- Los vehículos de carga, antes de salir a la vía pública, contarán con un tramo horizontal de terreno consistente, de
longitud no menor a vez y media la separación entre ejes, ni inferior a 6 m.
- Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas conservarán el talud lateral que exija el terreno.
- La carga, tanto manual como mecánica, se realizará por los laterales del camión o por la parte trasera. Si se carga
el camión por medios mecánicos, la pala a no pasará por encima de la cabina. Cuando sea imprescindible que un
vehículo de carga, durante o después del vaciado, se acerque al borde del mismo, se dispondrán topes de seguridad,
comprobándose previamente la resistencia del terreno al peso del mismo.
Almacenamiento de RCDs.
- Para los caballeros o depósitos de tierras en obra se tendrá en cuenta lo siguiente:
- El material vertido en caballeros no se podrá colocar de forma que represente un peligro para
construcciones existentes, por presión directa o por sobrecarga sobre el terreno contiguo.
- Deberán tener forma regular.
- Deberán situarse en los lugares que al efecto señale la dirección facultativa, y se cuidará de evitar
arrastres hacia la zona de excavación o las obras de desagüe y no obstaculizará las zonas de circulación.
- No se acumularán terrenos de excavación junto al borde del vaciado, separándose del mismo una distancia igual o
mayor a dos veces la profundidad del vaciado.
- Cuando el terreno excavado pueda transmitir enfermedades contagiosas, se desinfectará antes de su transporte y no
podrá utilizarse, en este caso, como terreno de préstamo, debiendo el personal que lo manipula estar equipado
adecuadamente.
- Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite su segregación y
contaminación, evitándose una exposición prolongada del material a la intemperie, formando los acopios sobre
superficies no contaminantes y evitando las mezclas de materiales de distintos tipos.
- Si se prevé la separación de residuos en obra, éstos se almacenarán, hasta su transporte a planta de valorización, en
contenedores adecuados, debidamente protegidos y señalizados.
-El responsable de obra adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la obra.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 30
VI.8 VALORACIÓN DEL COSTE DE LA GESTIÓN DE RCDS.
Tipo de Residuo Volumen (m³) Coste gestión (€/m³) Total (€)Residuos de Construcción y
Demolición. 229 15,95 3651,41Tierras no reutilizadas . 0 0,50 0,00
3651,41
Las Palmas de Gran Canaria, octubre 2.018
Norberto Lasso Ramírez. Juan Alberto Estupiñán Rodríguez
Ingeniero Técnico Industrial col 2.463 Ingeniero Técnico Industrial col 2.437
NO
RB
ER
TO
LA
SS
OR
AM
ÍRE
Z,C
OLE
GIA
DO
2.4
63
/JU
AN
ALB
ER
TO
ES
TU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
,C
OLE
GIA
DO
2.4
37
(IN
GE
NIE
RO
ST
ÉC
NIC
OS
IND
US
TR
IALE
S)
DO
CU
ME
NT
ON
º2
PL
IEG
OD
EC
ON
DIC
ION
ES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 1
INDICE
CAPITULO I................................................................................................................................................................................................. 5
CONDICIONES GENERALES ................................................................................................................................................................... 5
1. NATURALEZA Y OBJETO DEL PLIEGO GENERAL. ............................................................................................................ 5
2. DOCUMENTACIÓN DEL CONTRATO DE OBRA. ................................................................................................................. 5
CAPITULO II................................................................................................................................................................................................ 6
DISPOSICIONES FACULTATIVAS ........................................................................................................................................................... 6
3. DELIMITACIÓN DE FUNCIONES DE LOS AGENTES INTERVINIENTES .......................................................................... 6
4. EL PROMOTOR ....................................................................................................................................................................... 6
5. EL PROYECTISTA ................................................................................................................................................................... 7
6. EL CONSTRUCTOR ................................................................................................................................................................ 7
7. EL DIRECTOR DE OBRA ........................................................................................................................................................ 8
8. EL DIRECTOR DE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA ................................................................................................................ 9
9. EL COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD................................................................................................................. 10
10. LAS ENTIDADES Y LOS LABORATORIOS DE CONTROL DE CALIDAD DE LA EDIFICACIÓN .................................... 11
11. EPÍGRAFE 2.º DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA
VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO............................................................................................................ 11
12. PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE ...................................................................................................................................... 11
13. PROYECTO DE CONTROL DE CALIDAD ........................................................................................................................... 11
14. OFICINA EN LA OBRA........................................................................................................................................................... 12
15. REPRESENTACIÓN DEL CONTRATISTA. JEFE DE OBRA .............................................................................................. 12
16. PRESENCIA DEL CONSTRUCTOR EN LA OBRA .............................................................................................................. 12
17. TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE ............................................................................................................ 13
18. INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO............... 13
19. RECLAMACIONES CONTRA LAS ORDENES DE LA DIRECCION FACULTATIVA......................................................... 13
20. RECUSACIÓN POR EL CONTRATISTA DEL PERSONAL NOMBRADO POR EL INGENIERO...................................... 14
21. FALTAS DEL PERSONAL ..................................................................................................................................................... 14
22. SUBCONTRATAS .................................................................................................................................................................. 14
23. EPÍGRAFE 3.º RESPONSABILIDAD CIVIL DE LOS AGENTES QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO DE LA
EDIFICACIÓN DAÑOS MATERIALES ................................................................................................................................................ 14
24. RESPONSABILIDAD CIVIL.................................................................................................................................................... 15
25. EPÍGRAFE 4.º PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A TRABAJOS, MATERIALES Y MEDIOS AUXILIARES
CAMINOS Y ACCESOS....................................................................................................................................................................... 16
26. REPLANTEO .......................................................................................................................................................................... 16
27. INICIO DE LA OBRA. RITMO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS ................................................................................ 16
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 2
28. ORDEN DE LOS TRABAJOS ................................................................................................................................................ 16
29. FACILIDADES PARA OTROS CONTRATISTAS.................................................................................................................. 17
30. AMPLIACIÓN DEL PROYECTO POR CAUSAS IMPREVISTAS O DE FUERZA MAYOR ................................................ 17
31. PRÓRROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR................................................................................................................ 17
32. RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA EN EL RETRASO DE LA OBRA ............................................ 17
33. CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS ............................................................................... 18
34. DOCUMENTACIÓN DE OBRAS OCULTAS ......................................................................................................................... 18
35. TRABAJOS DEFECTUOSOS ................................................................................................................................................ 18
36. VICIOS OCULTOS ................................................................................................................................................................. 19
37. DE LOS MATERIALES Y DE LOS APARATOS. SU PROCEDENCIA ................................................................................ 19
38. PRESENTACIÓN DE MUESTRAS........................................................................................................................................ 19
39. MATERIALES NO UTILIZABLES .......................................................................................................................................... 19
40. MATERIALES Y APARATOS DEFECTUOSOS ................................................................................................................... 20
41. GASTOS OCASIONADOS POR PRUEBAS Y ENSAYOS................................................................................................... 20
42. LIMPIEZA DE LAS OBRAS.................................................................................................................................................... 20
43. OBRAS SIN PRESCRIPCIONES .......................................................................................................................................... 20
44. EPÍGRAFE 5.º DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS ACTA DE RECEPCIÓN............................ 21
45. DE LAS RECEPCIONES PROVISIONALES......................................................................................................................... 21
46. DOCUMENTACIÓN FINAL .................................................................................................................................................... 22
47. A.- DOCUMENTACIÓN DE SEGUIMIENTO DE OBRA ....................................................................................................... 22
48. B.- DOCUMENTACIÓN DE CONTROL DE OBRA............................................................................................................... 22
49. C.- CERTIFICADO FINAL DE OBRA. ................................................................................................................................... 23
50. MEDICIÓN DEFINITIVA DE LOS TRABAJOS Y LIQUIDACIÓN PROVISIONAL DE LA OBRA........................................ 23
51. PLAZO DE GARANTÍA........................................................................................................................................................... 23
52. CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS RECIBIDAS PROVISIONALMENTE .......................................................................... 23
53. DE LA RECEPCIÓN DEFINITIVA.......................................................................................................................................... 24
54. PRORROGA DEL PLAZO DE GARANTÍA............................................................................................................................ 24
55. DE LAS RECEPCIONES DE TRABAJOS CUYA CONTRATA HAYA SIDO RESCINDIDA ............................................... 24
CAPITULO III............................................................................................................................................................................................. 25
DISPOSICIONES ECONÓMICAS............................................................................................................................................................ 25
56. EPÍGRAFE 1.º PRINCIPIO GENERAL.................................................................................................................................. 25
57. EPÍGRAFE 2.º FIANZAS........................................................................................................................................................ 25
58. FIANZA EN SUBASTA PÚBLICA .......................................................................................................................................... 25
59. EJECUCIÓN DE TRABAJOS CON CARGO A LA FIANZA.................................................................................................. 26
60. DEVOLUCIÓN DE FIANZAS ................................................................................................................................................. 26
61. DEVOLUCIÓN DE LA FIANZA EN EL CASO DE EFECTUARSE RECEPCIONES PARCIALES ..................................... 26
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 3
62. EPÍGRAFE 3.º DE LOS PRECIOS COMPOSICIÓN DE LOS PRECIOS UNITARIOS ....................................................... 26
63. PRECIOS DE CONTRATA. IMPORTE DE CONTRATA ...................................................................................................... 27
64. PRECIOS CONTRADICTORIOS........................................................................................................................................... 28
65. RECLAMACIÓN DE AUMENTO DE PRECIOS .................................................................................................................... 28
66. FORMAS TRADICIONALES DE MEDIR O DE APLICAR LOS PRECIOS.......................................................................... 28
67. DE LA REVISIÓN DE LOS PRECIOS CONTRATADOS...................................................................................................... 28
68. ACOPIO DE MATERIALES.................................................................................................................................................... 29
69. EPÍGRAFE 4.º OBRAS POR ADMINISTRACIÓN ADMINISTRACIÓN ............................................................................... 29
70. OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA ........................................................................................................................ 29
71. OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DELEGADA O INDIRECTA............................................................................................ 29
72. LIQUIDACIÓN DE OBRAS POR ADMINISTRACIÓN .......................................................................................................... 30
73. ABONO AL CONSTRUCTOR DE LAS CUENTAS DE ADMINISTRACIÓN DELEGADA................................................... 31
74. NORMAS PARA LA ADQUISICIÓN DE LOS MATERIALES Y APARATOS....................................................................... 31
75. DEL CONSTRUCTOR EN EL BAJO RENDIMIENTO DE LOS OBREROS ........................................................................ 31
76. RESPONSABILIDADES DEL CONSTRUCTOR................................................................................................................... 31
77. EPÍGRAFE 5.º VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS FORMAS DE ABONO DE LAS OBRAS......................... 32
78. RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES ........................................................................................................... 32
79. MEJORAS DE OBRAS LIBREMENTE EJECUTADAS......................................................................................................... 33
80. ABONO DE TRABAJOS PRESUPUESTADOS CON PARTIDA ALZADA .......................................................................... 33
81. ABONO DE AGOTAMIENTOS Y OTROS TRABAJOS ESPECIALES NO CONTRATADOS............................................ 34
82. PAGOS.................................................................................................................................................................................... 34
83. ABONO DE TRABAJOS EJECUTADOS DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA............................................................... 34
84. EPÍGRAFE 6.º INDEMNIZACIONES MUTUAS INDEMNIZACIÓN POR RETRASO DEL PLAZO DE TERMINACIÓN DE
LAS OBRAS.......................................................................................................................................................................................... 35
85. DEMORA DE LOS PAGOS POR PARTE DEL PROPIETARIO........................................................................................... 35
86. EPÍGRAFE 7.º VARIOS MEJORAS, AUMENTOS Y/O REDUCCIONES DE OBRA. ......................................................... 36
87. UNIDADES DE OBRA DEFECTUOSAS, PERO ACEPTABLES ......................................................................................... 36
88. SEGURO DE LAS OBRAS..................................................................................................................................................... 36
89. CONSERVACIÓN DE LA OBRA ........................................................................................................................................... 37
90. USO POR EL CONTRATISTA DE EDIFICIO O BIENES DEL PROPIETARIO................................................................... 37
91. PAGO DE ARBITRIOS........................................................................................................................................................... 38
92. GARANTÍAS POR DAÑOS MATERIALES OCASIONADOS POR VICIOS Y DEFECTOS DE LA CONSTRUCCIÓN..... 38
CAPITULO IV ............................................................................................................................................................................................ 39
CONDICIONES GENERALES DE ÍNDOLE TÉCNICA ........................................................................................................................... 39
93. MOVIMIENTO DE TIERRAS.................................................................................................................................................. 39
94. CIMENTACIÓN....................................................................................................................................................................... 42
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 4
95. HORMIGÓN ARMADO........................................................................................................................................................... 43
96. ESTRUCTURA METÁLICA.................................................................................................................................................... 45
97. ALBAÑILERÍA......................................................................................................................................................................... 49
98. SOLADOS Y ALICATADOS................................................................................................................................................... 52
99. RED DE SANEAMIENTO....................................................................................................................................................... 53
100. FONTANERÍA .................................................................................................................................................................... 55
101. APARATOS SANITARIOS ................................................................................................................................................ 57
102. CARPINTERÍA ................................................................................................................................................................... 58
103. VIDRIERÍA.......................................................................................................................................................................... 59
104. PINTURAS Y BARNICES.................................................................................................................................................. 59
105. MAQUINARIA Y EQUIPO.................................................................................................................................................. 60
106. INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BAJA TENSIÓN............................................................................................................ 61
107. INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS ............................................................................................................................. 66
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 5
DOCUMENTO Nº2.PLIEGO DE CONDICIONES.
CAPITULO I.CONDICIONES GENERALES
1. NATURALEZA Y OBJETO DEL PLIEGO GENERAL.
Articulo 1.- EI presente Pliego General de Condiciones tiene carácter supletorio del Pliego de
Condiciones particulares del Proyecto.
Ambos, como parte del proyecto arquitectónico tiene por finalidad regular la ejecución de las obras
fijando los niveles técnicos y de calidad exigibles, precisando Ias intervenciones que corresponden,
según el contrato y con arreglo a la legislación aplicable, al Promotor o dueño de la obra, al Contratista o
constructor de la misma, sus técnicos y encargados, al Ingeniero y al Ingeniero y a los laboratorios y
entidades de Control de Calidad, así como las relaciones entre todos ellos y sus correspondientes
obligaciones en orden al cumplimiento del contrato de obra.
2. DOCUMENTACIÓN DEL CONTRATO DE OBRA.
Artículo 2- Integran el contrato los siguientes documentos relacionados por orden de prelación en
cuanto al valor de sus especificaciones en caso de omisión o aparente contradicción:
1.º Las condiciones fijadas en el propio documento de contrato de empresa o arrendamiento de
obra, si existiera.
2.º EI Pliego de Condiciones particulares.
3.º EI presente Pliego General de Condiciones.
4.º EI resto de la documentación de Proyecto (memoria, planos, mediciones y presupuesto).
En las obras que lo requieran, también formarán parte el Estudio de Seguridad y Salud y el Proyecto
de Control de Calidad de la Edificación.
Deberá incluir las condiciones y delimitación de los campos de actuación de laboratorios y entidades
de Control de Calidad, si la obra lo requiriese.
Las órdenes e instrucciones de Ia Dirección facultativa de la obras se incorporan al Proyecto como
interpretación, complemento o precisión de sus determinaciones.
En cada documento, Ias especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y en los planos, la
cota prevalece sobre la medida a escala.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 6
CAPITULO IIDISPOSICIONES FACULTATIVAS
3. DELIMITACIÓN DE FUNCIONES DE LOS AGENTES INTERVINIENTES
Articulo 3.- Ámbito de aplicación de la L.O.E.
La Ley de Ordenación de la Edificación es de aplicación al proceso de la edificación, entendiendo
por tal la acción y el resultado de construir un edificio de carácter permanente, público o privado, cuyo
uso principal esté comprendido en los siguientes grupos:
Administrativo, sanitario, religioso, residencial en todas sus formas, docente y cultural.
Aeronáutico; agropecuario; de la energía; de la hidráulica; minero; de telecomunicaciones (referido a
la ingeniería de las telecomunicaciones); del transporte terrestre, marítimo, fluvial y aéreo; forestal;
industrial; naval; de la ingeniería de saneamiento e higiene, y accesorio a las obras de ingeniería y su
explotación.
Todas las demás edificaciones cuyos usos no estén expresamente relacionados en los grupos
anteriores.
Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos
indicados en el grupo a) la titulación académica y profesional habilitante será la de Ingeniero.
Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos
indicados en el grupo b) la titulación académica y profesional habilitante, con carácter general, será la de
ingeniero, ingeniero técnico o Ingeniero y vendrá determinada por las disposiciones legales vigentes para
cada profesión, de acuerdo con sus respectivas especialidades y competencias específicas.
Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos indicados en el
grupo c) la titulación académica y profesional habilitante será la de Ingeniero, Ingeniero técnico,
ingeniero o ingeniero técnico y vendrá determinada por las disposiciones legales vigentes para cada
profesión, de acuerdo con sus especialidades y competencias específicas.
4. EL PROMOTOR
Será Promotor cualquier persona, física o jurídica, pública o privada, que, individual o colectivamente
decide, impulsa, programa o financia, con recursos propios o ajenos, las obras de edificación para sí o
para su posterior enajenación, entrega o cesión a terceros bajo cualquier título.
Son obligaciones del promotor:
Ostentar sobre el solar la titularidad de un derecho que le faculte para construir en él.
Facilitar la documentación e información previa necesaria para la redacción del proyecto, así como
autorizar al director de obra las posteriores modificaciones del mismo.
Gestionar y obtener las preceptivas licencias y autorizaciones administrativas, así como suscribir el
acta de recepción de la obra.
Designará al Coordinador de Seguridad y Salud para el proyecto y la ejecución de la obra.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 7
Suscribir los seguros previstos en la Ley de Ordenación de la Edificación.
Entregar al adquirente, en su caso, la documentación de obra ejecutada, o cualquier otro documento
exigible por las Administraciones competentes.
5. EL PROYECTISTA
Articulo 4.- Son obligaciones del proyectista (art. 10 de la L.O.E.):
Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante de Ingeniero, Ingeniero técnico
o ingeniero técnico, según corresponda, y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la
profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico redactor del proyecto que tenga la
titulación profesional habilitante.
Redactar el proyecto con sujeción a la normativa vigente y a lo que se haya establecido en el
contrato y entregarlo, con los visados que en su caso fueran preceptivos.
Acordar, en su caso, con el promotor la contratación de colaboraciones parciales.
6. EL CONSTRUCTOR
Articulo 5.- Son obligaciones del constructor (art. 11 de la L.O.E.):
Ejecutar la obra con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable y a las instrucciones del director
de obra y del director de la ejecución de la obra, a fin de alcanzar la calidad exigida en el proyecto.
Tener la titulación o capacitación profesional que habilita para el cumplimiento de las condiciones
exigibles para actuar como constructor.
Designar al jefe de obra que asumirá la representación técnica del constructor en la obra y que
por su titulación o experiencia deberá tener la capacitación adecuada de acuerdo con las características
y la complejidad de la obra.
Asignar a la obra los medios humanos y materiales que su importancia requiera.
Organizar los trabajos de construcción, redactando los planes de obra que se precisen y
proyectando o autorizando las instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra.
Elaborar el Plan de Seguridad y Salud de la obra en aplicación del Estudio correspondiente, y
disponer, en todo caso, la ejecución de las medidas preventivas, velando por su cumplimiento y por la
observancia de la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud en el trabajo.
Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de seguridad y
salud durante la ejecución de la obra, y en su caso de la dirección facultativa.
Formalizar las subcontrataciones de determinadas partes o instalaciones de la obra dentro de los
límites establecidos en el contrato.
Firmar el acta de replanteo o de comienzo y el acta de recepción de la obra.
Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las normas técnicas y a las reglas de la
buena construcción. A tal efecto, ostenta la jefatura de todo el personal que intervenga en la obra y
coordina las intervenciones de los subcontratistas.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 8
Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos constructivos que se
utilicen, comprobando los preparados en obra y rechazando, por iniciativa propia o por prescripción del
Ingeniero, los suministros o prefabricados que no cuenten con las garantías o documentos de idoneidad
requeridos por las normas de aplicación.
Custodiar los Libros de órdenes y seguimiento de la obra, así como los de Seguridad y Salud y el del
Control de Calidad, éstos si los hubiere, y dar el enterado a las anotaciones que en ellos se practiquen.
Facilitar al Ingeniero con antelación suficiente, los materiales precisos para el cumplimiento de su
cometido.
Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación final.
Suscribir con el Promotor las actas de recepción provisional y definitiva.
Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terceros durante la obra.
Facilitar al director de obra los datos necesarios para la elaboración de la documentación de la obra
ejecutada.
Facilitar el acceso a la obra a los Laboratorios y Entidades de Control de Calidad contratados y
debidamente homologados para el cometido de sus funciones.
Suscribir las garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la construcción
previstas en el Art. 19 de la L.O.E.
7. EL DIRECTOR DE OBRA
Articulo 6.- Corresponde al Director de Obra:
Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante de Ingeniero, Ingeniero técnico,
ingeniero o ingeniero técnico, según corresponda y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de
la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico director de obra que tenga la titulación
profesional habilitante.
Verificar el replanteo y la adecuación de la cimentación y de la estructura proyectadas a las
características geotécnicas del terreno.
Dirigir la obra coordinándola con el Proyecto de Ejecución, facilitando su interpretación técnica,
económica y estética.
Asistir a las obras, cuantas veces lo requiera su naturaleza y complejidad, a fin de resolver las
contingencias que se produzcan en la obra y consignar en el Libro de Órdenes y Asistencias las
instrucciones precisas para la correcta interpretación del proyecto.
Elaborar, a requerimiento del promotor o con su conformidad, eventuales modificaciones del
proyecto, que vengan exigidas por la marcha de la obra siempre que las mismas se adapten a las
disposiciones normativas contempladas y observadas en la redacción del proyecto.
Coordinar, junto al Ingeniero, el programa de desarrollo de la obra y el Proyecto de Control de
Calidad de la obra, con sujeción al Código Técnico de la Edificación y a las especificaciones del
Proyecto.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 9
Comprobar, junto al Ingeniero, los resultados de los análisis e informes realizados por Laboratorios
y/o Entidades de Control de Calidad.
Coordinar la intervención en obra de otros técnicos que, en su caso, concurran a la dirección con
función propia en aspectos de su especialidad.
Dar conformidad a las certificaciones parciales de obra y la liquidación final.
Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como
conformar las certificaciones parciales y la liquidación final de las unidades de obra ejecutadas, con los
visados que en su caso fueran preceptivos.
Asesorar al Promotor durante el proceso de construcción y especialmente en el acto de la recepción.
Preparar con el Contratista, la documentación gráfica y escrita del proyecto definitivamente ejecutado
para entregarlo al Promotor.
A dicha documentación se adjuntará, al menos, el acta de recepción, la relación identificativa de los
agentes que han intervenido durante el proceso de edificación, así como la relativa a las instrucciones de
uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de conformidad con la normativa que le sea de
aplicación. Esta documentación constituirá el Libro del Edificio, y será entregada a los usuarios finales
del edificio.
8. EL DIRECTOR DE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA
Articulo 7.- Corresponde al Ingeniero la dirección de la ejecución de la obra, que formando parte de
la dirección facultativa, asume la función técnica de dirigir la ejecución material de la obra y de controlar
cualitativa y cuantitativamente la construcción y la calidad de lo edificado. Siendo sus funciones
específicas:
Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante y cumplir las condiciones exigibles
para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico director de la
ejecución de la obra que tenga la titulación profesional habilitante.
Redactar el documento de estudio y análisis del Proyecto para elaborar los programas de
organización y de desarrollo de la obra.
Planificar, a la vista del proyecto arquitectónico, del contrato y de la normativa técnica de aplicación, el
control de calidad y económico de las obras.
Redactar, cuando se le requiera, el estudio de los sistemas adecuados a los riesgos del trabajo en la
realización de la obra y aprobar el Proyecto de Seguridad y Salud para la aplicación del mismo.
Redactar, cuando se le requiera, el Proyecto de Control de Calidad de la Edificación,
desarrollando lo especificado en el Proyecto de Ejecución.
Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, suscribiéndola en unión del
Ingeniero y del Constructor.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 10
Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y medidas de Seguridad y Salud en
el trabajo, controlando su correcta ejecución.
Realizar o disponer las pruebas y ensayos de materiales, instalaciones y demás unidades de
obra según las frecuencias de muestreo programadas en el Plan de Control, así como efectuar las
demás comprobaciones que resulten necesarias para asegurar la calidad constructiva de acuerdo con el
proyecto y la normativa técnica aplicable. De los resultados informará puntualmente al Constructor,
impartiéndole, en su caso, las órdenes oportunas; de no resolverse la contingencia adoptará las medidas
que corresponda dando cuenta al Ingeniero.
Realizar las mediciones de obra ejecutada y dar conformidad, según las relaciones establecidas,
a las certificaciones valoradas y a la liquidación final de la obra.
Verificar la recepción en obra de los productos de construcción, ordenando la realización de
ensayos y pruebas precisas.
Dirigir la ejecución material de la obra comprobando los replanteos, los materiales, la correcta
ejecución y disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones, de acuerdo con el proyecto
y con las instrucciones del director de obra.
Consignar en el Libro de Órdenes y Asistencias las instrucciones precisas.
Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como
elaborar y suscribir las certificaciones parciales y la liquidación final de las unidades de obra ejecutadas.
Colaborar con los restantes agentes en la elaboración de la documentación de la obra ejecutada,
aportando los resultados del control realizado.
9. EL COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD
El coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra deberá desarrollar
las siguientes funciones:
Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad.
Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los
subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios
de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgo Laborales
durante la ejecución de la obra.
Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones
introducidas en el mismo.
Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo.
Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra.
La dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 11
10. LAS ENTIDADES Y LOS LABORATORIOS DE CONTROL DE CALIDAD DE LA EDIFICACIÓN
Articulo 8.- Las entidades de control de calidad de la edificación prestan asistencia técnica en la
verificación de la calidad del proyecto, de los materiales y de la ejecución de la obra y sus instalaciones
de acuerdo con el proyecto y la normativa aplicable.
Los laboratorios de ensayos para el control de calidad de la edificación prestan asistencia técnica,
mediante la realización de ensayos o pruebas de servicio de los materiales, sistemas o instalaciones de
una obra de edificación.
Son obligaciones de las entidades y de los laboratorios de control de calidad (art. 14 de la L.O.E.):
Prestar asistencia técnica y entregar los resultados de su actividad al agente autor del encargo y,
en todo caso, al director de la ejecución de las obras.
Justificar la capacidad suficiente de medios materiales y humanos necesarios para realizar
adecuadamente los trabajos contratados, en su caso, a través de la correspondiente acreditación oficial
otorgada por las Comunidades Autónomas con competencia en la materia.
11. EPÍGRAFE 2.º DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O
CONTRATISTA VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO
Artículo 9.- Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor consignará por escrito que la
documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra contratada, o
en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes.
12. PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE
Artículo10.- EI Constructor, a la vista del Proyecto de Ejecución conteniendo, en su caso, el Estudio
de Seguridad e Higiene, presentará el Plan de Seguridad e Higiene de la obra a la aprobación del
Ingeniero de la dirección facultativa.
13. PROYECTO DE CONTROL DE CALIDAD
Artículo 11.- El Constructor tendrá a su disposición el Proyecto de Control de Calidad, si para la obra
fuera necesario, en el que se especificarán las características y requisitos que deberán cumplir los
materiales y unidades de obra, y los criterios para la recepción de los materiales, según estén avalados o
no por sellos marcas e calidad; ensayos, análisis y pruebas a realizar, determinación de lotes y otros
parámetros definidos en el Proyecto por el Ingeniero o Aparejador de la Dirección facultativa.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 12
14. OFICINA EN LA OBRA
Artículo 12.- EI Constructor habilitará en la obra una oficina en la que existirá una mesa o tablero
adecuado, en el que puedan extenderse y consultarse los planos. En dicha oficina tendrá siempre el
Contratista a disposición de la Dirección Facultativa:
EI Proyecto de Ejecución completo, incluidos los complementos que en su caso redacte el Ingeniero.
La Licencia de Obras.
EI Libro de Ordenes y Asistencia.
EI Plan de Seguridad y Salud y su Libro de Incidencias, si hay para la obra.
EI Proyecto de Control de Calidad y su Libro de registro, si hay para la obra.
EI Reglamento y Ordenanza de Seguridad y Salud en el Trabajo.
La documentación de los seguros suscritos por el Constructor.
Dispondrá además el Constructor una oficina para la Dirección facultativa, convenientemente
acondicionada para que en ella se pueda trabajar con normalidad a cualquier hora de la jornada.
15. REPRESENTACIÓN DEL CONTRATISTA. JEFE DE OBRA
Artículo 13.- EI Constructor viene obligado a comunicar a la propiedad la persona designada como
delegado suyo en la obra, que tendrá el carácter de Jefe de Obra de la misma, con dedicación plena y
con facultades para representarle y adoptar en todo momento cuantas decisiones competan a la
contrata.
Serán sus funciones Ias del Constructor según se especifica en el artículo 5.
Cuando Ia importancia de Ias obras lo requiera y así se consigne en el Pliego de "Condiciones
particulares de índole facultativa", el Delegado del Contratista será un facultativo de grado superior o
grado medio, según los casos.
EI Pliego de Condiciones particulares determinará el personal facultativo o especialista que el
Constructor se obligue a mantener en la obra como mínimo, y el tiempo de dedicación comprometido.
EI incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente por parte del
personal según la naturaleza de los trabajos, facultará al Ingeniero para ordenar Ia paralización de las
obras sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la deficiencia.
16. PRESENCIA DEL CONSTRUCTOR EN LA OBRA
Artículo 14.- EI Jefe de Obra, por si o por medio de sus técnicos, o encargados estará presente
durante Ia jornada legal de trabajo y acompañará al Ingeniero o al Ingeniero, en las visitas que hagan a
Ias obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se consideren
necesarios y suministrándoles los datos precisos para Ia comprobación de mediciones y liquidaciones.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 13
17. TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE
Artículo 15.- Es obligación de la contrata el ejecutar cuando sea necesario para la buena
construcción y aspecto de Ias obras, aun cuando no se halle expresamente determinado en los
Documentos de Proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga el
Ingeniero dentro de los límites de posibilidades que los presupuestos habiliten para cada unidad de obra
y tipo de ejecución.
En defecto de especificación en el Pliego de Condiciones Particulares, se entenderá que requiere
reformado de proyecto con consentimiento expreso de la propiedad, Promotor, toda variación que
suponga incremento de precios de alguna unidad de obra en más del 20 por 100 ó del total del
presupuesto en más de un 10 por 100.
18. INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS DOCUMENTOS DEL
PROYECTO
Artículo 16.- EI Constructor podrá requerir del Ingeniero o del Ingeniero, según sus respectivos
cometidos, las instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución
de lo proyectado.
Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones o
indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones correspondientes se comunicarán
precisamente por escrito al Constructor, estando éste obligado a su vez a devolver los originales o las
copias suscribiendo con su firma el enterado, que figurará al pie de todas las órdenes, avisos o
instrucciones que reciba tanto del Ingeniero como del Ingeniero.
Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno
hacer el Constructor, habrá de dirigirla, dentro precisamente del plazo de tres días, a quién la hubiere
dictado, el cual dará al Constructor el correspondiente recibo, si éste lo solicitase.
19. RECLAMACIONES CONTRA LAS ORDENES DE LA DIRECCION FACULTATIVA
Artículo 17.- Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra Ias órdenes o instrucciones
dimanadas de Ia Dirección Facultativa, sólo podrá presentarlas, a través del Ingeniero, ante la
Propiedad, si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de
Condiciones correspondientes.
Contra disposiciones de orden técnico del Ingeniero o del Ingeniero, no se admitirá reclamación
alguna, pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición
razonada dirigida al Ingeniero, el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso
será obligatorio para este tipo de reclamaciones.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 14
20. RECUSACIÓN POR EL CONTRATISTA DEL PERSONAL NOMBRADO POR EL INGENIERO.
Artículo 18.- EI Constructor no podrá recusar al Ingeniero o personal encargado por éstos de la
vigilancia de las obras, ni pedir que por parte de la propiedad se designen otros facultativos para los
reconocimientos y mediciones.
Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos procederá de acuerdo con lo estipulado en el
artículo precedente, pero sin que por esta causa puedan interrumpirse ni perturbarse la marcha de los
trabajos.
21. FALTAS DEL PERSONAL
Artículo 19.- EI Ingeniero, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones, manifiesta
incompetencia o negligencia grave que comprometan o perturben la marcha de los trabajos, podrá
requerir al Contratista para que aparte de la obra a los dependientes u operarios causantes de la
perturbación.
22. SUBCONTRATAS
Artículo 20.- EI Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e
industriales, con sujeción en su caso, a lo estipulado en el Pliego de Condiciones Particulares y sin
perjuicio de sus obligaciones como Contratista general de la obra.
23. EPÍGRAFE 3.º RESPONSABILIDAD CIVIL DE LOS AGENTES QUE INTERVIENEN EN EL
PROCESO DE LA EDIFICACIÓN DAÑOS MATERIALES
Artículo 21.- Las personas físicas o jurídicas que intervienen en el proceso de la edificación
responderán frente a los propietarios y los terceros adquirentes de los edificios o partes de los mismos,
en el caso de que sean objeto de división, de los siguientes daños materiales ocasionados en el edificio
dentro de los plazos indicados, contados desde la fecha de recepción de la obra, sin reservas o desde la
subsanación de éstas:
Durante diez años, de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos que afecten
a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos
estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y la estabilidad del edificio.
Durante tres años, de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos de los
elementos constructivos o de las instalaciones que ocasionen el incumplimiento de los requisitos de
habitabilidad del art. 3 de la L.O.E.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 15
El constructor también responderá de los daños materiales por vicios o defectos de ejecución que
afecten a elementos de terminación o acabado de las obras dentro del plazo de un año.
24. RESPONSABILIDAD CIVIL
Artículo 22.- La responsabilidad civil será exigible en forma personal e individualizada, tanto por
actos u omisiones de propios, como por actos u omisiones de personas por las que se deba responder.
No obstante, cuando pudiera individualizarse la causa de los daños materiales o quedase debidamente
probada la concurrencia de culpas sin que pudiera precisarse el grado de intervención de cada agente
en el daño producido, la responsabilidad se exigirá solidariamente. En todo caso, el promotor responderá
solidariamente con los demás agentes intervinientes ante los posibles adquirentes de los daños
materiales en el edificio ocasionados por vicios o defectos de construcción.
Sin perjuicio de las medidas de intervención administrativas que en cada caso procedan, la
responsabilidad del promotor que se establece en la Ley de Ordenación de la Edificación se extenderá a
las personas físicas o jurídicas que, a tenor del contrato o de su intervención decisoria en la promoción,
actúen como tales promotores bajo la forma de promotor o gestor de cooperativas o de comunidades de
propietarios u otras figuras análogas.
Cuando el proyecto haya sido contratado conjuntamente con más de un proyectista, los mismos
responderán solidariamente.
Los proyectistas que contraten los cálculos, estudios, dictámenes o informes de otros
profesionales, serán directamente responsables de los daños que puedan derivarse de su insuficiencia,
incorrección o inexactitud, sin perjuicio de la repetición que pudieran ejercer contra sus autores.
El constructor responderá directamente de los daños materiales causados en el edificio por
vicios o defectos derivados de la impericia, falta de capacidad profesional o técnica, negligencia o
incumplimiento de las obligaciones atribuidas al jefe de obra y demás personas físicas o jurídicas que de
él dependan.
Cuando el constructor subcontrate con otras personas físicas o jurídicas la ejecución de
determinadas partes o instalaciones de la obra, será directamente responsable de los daños materiales
por vicios o defectos de su ejecución, sin perjuicio de la repetición a que hubiere lugar.
El director de obra y el director de la ejecución de la obra que suscriban el certificado final de
obra serán responsables de la veracidad y exactitud de dicho documento.
Quien acepte la dirección de una obra cuyo proyecto no haya elaborado él mismo, asumirá las
responsabilidades derivadas de las omisiones, deficiencias o imperfecciones del proyecto, sin perjuicio
de la repetición que pudiere corresponderle frente al proyectista.
Cuando la dirección de obra se contrate de manera conjunta a más de un técnico, los mismos
responderán solidariamente sin perjuicio de la distribución que entre ellos corresponda.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 16
Las responsabilidades por daños no serán exigibles a los agentes que intervengan en el proceso
de la edificación, si se prueba que aquellos fueron ocasionados por caso fortuito, fuerza mayor, acto de
tercero o por el propio perjudicado por el daño.
Las responsabilidades a que se refiere este artículo se entienden sin perjuicio de las que
alcanzan al vendedor de los edificios o partes edificadas frente al comprador conforme al contrato de
compraventa suscrito entre ellos, a los artículos 1.484 y siguientes del Código Civil y demás legislación
aplicable a la compraventa.
25. EPÍGRAFE 4.º PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A TRABAJOS, MATERIALES Y
MEDIOS AUXILIARES CAMINOS Y ACCESOS
Artículo 23.- EI Constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra, el cerramiento o vallado
de ésta y su mantenimiento durante la ejecución de la obra. EI Ingeniero podrá exigir su modificación o
mejora.
26. REPLANTEO
Artículo 24.- EI Constructor iniciará Ias obras con el replanteo de las mismas en el terreno,
señalando Ias referencias principales que mantendrá como base de ulteriores replanteos parciales.
Dichos trabajos se considerará a cargo del Contratista e incluidos en su oferta.
EI Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Ingeniero y una vez esto haya dado su
conformidad preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser aprobada por el Ingeniero,
siendo responsabilidad del Constructor la omisión de este trámite.
27. INICIO DE LA OBRA. RITMO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
Artículo 25.- EI Constructor dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Pliego de
Condiciones Particulares, desarrollándolas en Ia forma necesaria para que dentro de los períodos
parciales en aquél señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en consecuencia, la
ejecución total se Ileve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato.
Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Ingeniero y al Ingeniero del comienzo
de los trabajos al menos con tres días de antelación.
28. ORDEN DE LOS TRABAJOS
Artículo 26.- En general, Ia determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo
aquellos casos en que, por circunstancias de orden técnico, estime conveniente su variación la Dirección
Facultativa.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 17
29. FACILIDADES PARA OTROS CONTRATISTAS
Artículo 27.- De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista General deberá
dar todas las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean encomendados a
todos los demás Contratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de las compensaciones
económicas a que haya lugar entre Contratistas por utilización de medios auxiliares o suministros de
energía u otros conceptos.
En caso de litigio, ambos Contratistas estarán a lo que resuelva Ia Dirección Facultativa.
30. AMPLIACIÓN DEL PROYECTO POR CAUSAS IMPREVISTAS O DE FUERZA MAYOR
Articulo 28.- Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el
Proyecto, no se interrumpirán los trabajos, continuándose según las instrucciones dadas por el Ingeniero
en tanto se formula o se tramita el Proyecto Reformado.
EI Constructor está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la Dirección de las
obras disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o cualquier otra obra de carácter
urgente, anticipando de momento este servicio, cuyo importe le será consignado en un presupuesto
adicional o abonado directamente, de acuerdo con lo que se convenga.
31. PRÓRROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR
Articulo 29.- Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del Constructor, éste no
pudiese comenzar las obras, o tuviese que suspenderlas, o no le fuera posible terminarlas en los plazos
prefijados, se le otorgará una prorroga proporcionada para el cumplimiento de la contrata, previo informe
favorable del Ingeniero. Para ello, el Constructor expondrá, en escrito dirigido al Ingeniero, la causa que
impide la ejecución o la marcha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos
acordados, razonando debidamente la prórroga que por dicha causa solicita.
32. RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA EN EL RETRASO DE LA OBRA
Articulo 30.- EI Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras
estipulados, alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección Facultativa, a
excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 18
33. CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
Articulo 31.- Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las modificaciones
del mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su
responsabilidad y por escrito entreguen el Ingeniero o el Ingeniero al Constructor, dentro de las
limitaciones presupuestarias y de conformidad con lo especificado en el artículo 15.
34. DOCUMENTACIÓN DE OBRAS OCULTAS
Articulo 32.- De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación
del edificio, se levantarán los planos precisos para que queden perfectamente definidos; estos
documentos se extenderán por duplicado, entregándose: uno, al Ingeniero; otro, al Contratista, firmados
todos ellos por los tres. Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se considerarán
documentos indispensables e irrecusables para efectuar las mediciones.
35. TRABAJOS DEFECTUOSOS
Articulo 33.- EI Constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en las
"Condiciones generales y particulares de índole Técnica" del Pliego de Condiciones y realizará todos y
cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado también en dicho documento.
Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio, es responsable de la ejecución
de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan existir por su mala
ejecución o por Ia deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos colocados, sin que le
exonere de responsabilidad el control que compete al Ingeniero, ni tampoco el hecho de que estos
trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, que siempre se entenderán
extendidas y abonadas a buena cuenta.
Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Ingeniero advierta vicios o defectos
en los trabajos ejecutados, o que los materiales empleados o los aparatos colocados no reúnen las
condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los trabajos, o finalizados éstos, y antes
de verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partes defectuosas sean
demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de la contrata. Si ésta no
estimase justa la decisión y se negase a la demolición y reconstrucción ordenadas, se planteará la
cuestión ante el Ingeniero de la obra, quien resolverá.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 19
36. VICIOS OCULTOS
Artículo 34.- Si el Ingeniero tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de
construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción
definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los trabajo que suponga
defectuosos, dando cuenta de la circunstancia al Ingeniero.
Los gastos que se ocasionen serán de cuenta del Constructor, siempre que los vicios existan realmente,
en caso contrario serán a cargo de la Propiedad.
37. DE LOS MATERIALES Y DE LOS APARATOS. SU PROCEDENCIA
Artículo 35.- EI Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de todas clases
en los puntos que le parezca conveniente, excepto en los casos en que el Pliego Particular de
Condiciones Técnicas preceptúe una procedencia determinada.
Obligatoriamente, y antes de proceder a su empleo o acopio, el Constructor deberá presentar al
Ingeniero una lista completa de los materiales y aparatos que vaya a utilizar en la que se especifiquen
todas las indicaciones sobre marcas, calidades, procedencia e idoneidad de cada uno de ellos.
38. PRESENTACIÓN DE MUESTRAS
Articulo 36.- A petición del Ingeniero, el Constructor le presentará las muestras de los materiales
siempre con la antelación prevista en el Calendario de la Obra.
39. MATERIALES NO UTILIZABLES
Articulo 37.- EI Constructor, a su costa, transportará y colocará, agrupándolos ordenadamente y en
el lugar adecuado, los materiales procedentes de Ias excavaciones, derribos, etc., que no sean
utilizables en la obra.
Se retirarán de ésta o se Ilevarán al vertedero, cuando así estuviese establecido en el Pliego de
Condiciones Particulares vigente en la obra.
Si no se hubiese preceptuado nada sobre el particular, se retirarán de ella cuando así lo ordene el
Ingeniero, pero acordando previamente con el Constructor su justa tasación, teniendo en cuenta el valor
de dichos materiales y los gastos de su transporte.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 20
40. MATERIALES Y APARATOS DEFECTUOSOS
Articulo 38.- Cuando los materiales, elementos de instalaciones o aparatos no fuesen de la calidad
prescrita en este Pliego, o no tuvieran la preparación en él exigida o, en fin, cuando la falta de
prescripciones formales de aquél, se reconociera o demostrara que no eran adecuados para su objeto, el
Ingeniero a instancias del Ingeniero, dará orden al Constructor de sustituírlos por otros que satisfagan las
condiciones o Ilenen el objeto a que se destinen.
Si a los quince (15) días de recibir el Constructor orden de que retire los materiales que no estén en
condiciones, no ha sido cumplida, podrá hacerlo la Propiedad cargando los gastos a Ia contrata.
Si los materiales, elementos de instalaciones o aparatos fueran defectuosos, pero aceptables a juicio del
Ingeniero, se recibirán pero con la rebaja del precio que aquél determine, a no ser que el Constructor
prefiera sustituirlos por otros en condiciones.
41. GASTOS OCASIONADOS POR PRUEBAS Y ENSAYOS
Artículo 39.- Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que
intervengan en la ejecución de las obras, serán de cuenta de Ia contrata.
Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá
comenzarse de nuevo a cargo del mismo.
42. LIMPIEZA DE LAS OBRAS
Artículo 40.- Es obligación del Constructor mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de
escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer Ias instalaciones provisionales que no
sean necesarias, así como adoptar Ias medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para
que la obra ofrezca buen aspecto.
43. OBRAS SIN PRESCRIPCIONES
Articulo 41.- En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para los cuales
no existan prescripciones consignadas explícitamente en este Pliego ni en la restante documentación del
Proyecto, el Constructor se atendrá, en primer término, a las instrucciones que dicte la Dirección
Facultativa de las obras y, en segundo lugar, a Ias reglas y prácticas de la buena construcción.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 21
44. EPÍGRAFE 5.º DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS ACTA DE
RECEPCIÓN
Artículo 42.- La recepción de la obra es el acto por el cual el constructor una vez concluida ésta,
hace entrega de la misma al promotor y es aceptada por éste. Podrá realizarse con o sin reservas y
deberá abarcar la totalidad de la obra o fases completas y terminadas de la misma, cuando así se
acuerde por las partes.
La recepción deberá consignarse en un acta firmada, al menos, por el promotor y el constructor, y en
la misma se hará constar:
Las partes que intervienen.
La fecha del certificado final de la totalidad de la obra o de la fase completa y terminada de la misma.
El coste final de la ejecución material de la obra.
La declaración de la recepción de la obra con o sin reservas, especificando, en su caso, éstas de
manera objetiva, y el plazo en que deberán quedar subsanados los defectos observados. Una vez
subsanados los mismos, se hará constar en un acta aparte, suscrita por los firmantes de la recepción.
Las garantías que, en su caso, se exijan al constructor para asegurar sus responsabilidades.
Se adjuntará el certificado final de obra suscrito por el director de obra (Ingeniero) y el director de la
ejecución de la obra (aparejador) y la documentación justificativa del control de calidad realizado.
El promotor podrá rechazar la recepción de la obra por considerar que la misma no está terminada o
que no se adecua a las condiciones contractuales. En todo caso, el rechazo deberá ser motivado por
escrito en el acta, en la que se fijará el nuevo plazo para efectuar la recepción.
Salvo pacto expreso en contrario, la recepción de la obra tendrá lugar dentro de los treinta días
siguientes a la fecha de su terminación, acreditada en el certificado final de obra, plazo que se contará a
partir de la notificación efectuada por escrito al promotor. La recepción se entenderá tácitamente
producida si transcurridos treinta días desde la fecha indicada el promotor no hubiera puesto de
manifiesto reservas o rechazo motivado por escrito.
45. DE LAS RECEPCIONES PROVISIONALES
Articulo 43.- Esta se realizará con la intervención de la Propiedad, del Constructor, del Ingeniero y
del Ingeniero. Se convocará también a los restantes técnicos que, en su caso, hubiesen intervenido en la
dirección con función propia en aspectos parciales o unidades especializadas.
Practicado un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un acta con tantos ejemplares
como intervinientes y firmados por todos ellos. Desde esta fecha empezará a correr el plazo de garantía,
si las obras se hallasen en estado de ser admitidas. Seguidamente, los Técnicos de la Dirección
Facultativa extenderán el correspondiente Certificado de final de obra.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 22
Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se darán al
Constructor las oportunas instrucciones para remediar los defectos observados, fijando un plazo para
subsanarlos, expirado el cual, se efectuará un nuevo reconocimiento a fin de proceder a la recepción
provisional de la obra.
Si el Constructor no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con pérdida de la fianza.
46. DOCUMENTACIÓN FINAL
Articulo 44.- EI Ingeniero, asistido por el Contratista y los técnicos que hubieren intervenido en la
obra, redactarán la documentación final de las obras, que se facilitará a la Propiedad. Dicha
documentación se adjuntará, al acta de recepción, con la relación identificativa de los agentes que han
intervenido durante el proceso de edificación, así como la relativa a las instrucciones de uso y
mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de conformidad con la normativa que le sea de aplicación.
Esta documentación constituirá el Libro del Edificio, que ha ser encargada por el promotor, será
entregada a los usuarios finales del edificio.
A su vez dicha documentación se divide en:
47. A.- DOCUMENTACIÓN DE SEGUIMIENTO DE OBRA
Dicha documentación según el Código Técnico de la Edificación se compone de:
- Libro de órdenes y asistencias de acuerdo con lo previsto en el Decreto 461/1971 de 11 de marzo.
- Libro de incidencias en materia de seguridad y salud, según el Real Decreto 1627/1997 de 24 de
octubre.
- Proyecto con sus anejos y modificaciones debidamente autorizadas por el director de la obra.
- Licencia de obras, de apertura del centro de trabajo y, en su caso, de otras autorizaciones
administrativas.
La documentación de seguimiento será depositada por el director de la obra en el COAG.
48. B.- DOCUMENTACIÓN DE CONTROL DE OBRA
Su contenido cuya recopilación es responsabilidad del director de ejecución de obra, se compone de:
- Documentación de control, que debe corresponder a lo establecido en el proyecto, mas sus anejos y
modificaciones.
- Documentación, instrucciones de uso y mantenimiento, así como garantías de los materiales y
suministros que debe ser proporcionada por el constructor, siendo conveniente recordárselo
fehacientemente.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 23
- En su caso, documentación de calidad de las unidades de obra, preparada por el constructor y
autorizada por el director de ejecución en su colegio profesional.
49. C.- CERTIFICADO FINAL DE OBRA.
Este se ajustará al modelo publicado en el Decreto 462/1971 de 11 de marzo, del Ministerio de
Vivienda, en donde el director de la ejecución de la obra certificará haber dirigido la ejecución material de
las obras y controlado cuantitativa y cualitativamente la construcción y la calidad de lo edificado de
acuerdo con el proyecto, la documentación técnica que lo desarrolla y las normas de buena construcción.
El director de la obra certificará que la edificación ha sido realizada bajo su dirección, de conformidad
con el proyecto objeto de la licencia y la documentación técnica que lo complementa, hallándose
dispuesta para su adecuada utilización con arreglo a las instrucciones de uso y mantenimiento.
Al certificado final de obra se le unirán como anejos los siguientes documentos:
- Descripción de las modificaciones que, con la conformidad del promotor, se hubiesen introducido
durante la obra haciendo constar su compatibilidad con las condiciones de la licencia.
- Relación de los controles realizados.
50. MEDICIÓN DEFINITIVA DE LOS TRABAJOS Y LIQUIDACIÓN PROVISIONAL DE LA OBRA
Articulo 45.- Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inmediatamente por el Ingeniero a
su medición definitiva, con precisa asistencia del Constructor o de su representante. Se extenderá la
oportuna certificación por triplicado que, aprobada por el Ingeniero con su firma, servirá para el abono
por la Propiedad del saldo resultante salvo la cantidad retenida en concepto de fianza (según lo
estipulado en el Art. 6 de la L.O.E.)
51. PLAZO DE GARANTÍA
Artículo 46.- EI plazo de garantía deberá estipularse en el Pliego de Condiciones Particulares y en
cualquier caso nunca deberá ser inferior a nueve meses (un año con Contratos de las Administraciones
Públicas).
52. CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS RECIBIDAS PROVISIONALMENTE
Articulo 47.- Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre Ias
recepciones provisional y definitiva, correrán a cargo del Contratista.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 24
Si el edificio fuese ocupado o utilizado antes de la recepción definitiva, la guardería, limpieza y
reparaciones causadas por el uso correrán a cargo del propietario y las reparaciones por vicios de obra o
por defectos en las instalaciones, serán a cargo de Ia contrata.
53. DE LA RECEPCIÓN DEFINITIVA
Articulo 48.- La recepción definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía en
igual forma y con las mismas formalidades que la provisional, a partir de cuya fecha cesará Ia obligación
del Constructor de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes a la normal conservación de los
edificios y quedarán sólo subsistentes todas las responsabilidades que pudieran alcanzarle por vicios de
la construcción.
54. PRORROGA DEL PLAZO DE GARANTÍA
Articulo 49.- Si al proceder al reconocimiento para Ia recepción definitiva de la obra, no se
encontrase ésta en las condiciones debidas, se aplazará dicha recepción definitiva y el Ingeniero-Director
marcará al Constructor los plazos y formas en que deberán realizarse Ias obras necesarias y, de no
efectuarse dentro de aquellos, podrá resolverse el contrato con pérdida de la fianza.
55. DE LAS RECEPCIONES DE TRABAJOS CUYA CONTRATA HAYA SIDO RESCINDIDA
Artículo 50.- En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el
plazo que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares, la maquinaria, medios auxiliares,
instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que tuviese concertados y a dejar la obra en condiciones
de ser reanudada por otra empresa.
Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisionalmente con los trámites establecidos
en este Pliego de Condiciones. Transcurrido el plazo de garantía se recibirán definitivamente según lo
dispuesto en este Pliego.
Para las obras y trabajos no determinados pero aceptables a juicio del Ingeniero Director, se efectuará
una sola y definitiva recepción.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 25
CAPITULO III
DISPOSICIONES ECONÓMICAS
56. EPÍGRAFE 1.º PRINCIPIO GENERAL
Articulo 51.- Todos los que intervienen en el proceso de construcción tienen derecho a percibir
puntualmente las cantidades devengadas por su correcta actuación con arreglo a las condiciones
contractualmente establecidas.
La propiedad, el contratista y, en su caso, los técnicos pueden exigirse recíprocamente las garantías
adecuadas al cumplimiento puntual de sus obligaciones de pago.
57. EPÍGRAFE 2.º FIANZAS
Articulo 52.- EI contratista prestará fianza con arreglo a alguno de los siguientes procedimientos
según se estipule:
Depósito previo, en metálico, valores, o aval bancario, por importe entre el 4 por 100 y el 10 por 100
del precio total de contrata.
Mediante retención en las certificaciones parciales o pagos a cuenta en igual proporción.
El porcentaje de aplicación para el depósito o la retención se fijará en el Pliego de Condiciones
Particulares.
58. FIANZA EN SUBASTA PÚBLICA
Articulo 53.- En el caso de que la obra se adjudique por subasta pública, el depósito provisional para
tomar parte en ella se especificará en el anuncio de la misma y su cuantía será de ordinario, y salvo
estipulación distinta en el Pliego de Condiciones particulares vigente en la obra, de un cuatro por ciento
(4 por 100) como mínimo, del total del Presupuesto de contrata.
EI Contratista a quien se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio para la misma, deberá
depositar en el punto y plazo fijados en el anuncio de la subasta o el que se determine en el Pliego de
Condiciones Particulares del Proyecto, la fianza definitiva que se señale y, en su defecto, su importe será
el diez por cien (10 por 100) de la cantidad por la que se haga la adjudicación de las formas
especificadas en el apartado anterior.
EI plazo señalado en el párrafo anterior, y salvo condición expresa establecida en el Pliego de
Condiciones particulares, no excederá de treinta días naturales a partir de la fecha en que se le
comunique la adjudicación, y dentro de él deberá presentar el adjudicatario la carta de pago o recibo que
acredite la constitución de la fianza a que se refiere el mismo párrafo.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 26
La falta de cumplimiento de este requisito dará lugar a que se declare nula la adjudicación, y el
adjudicatario perderá el depósito provisional que hubiese hecho para tomar parte en la subasta.
59. EJECUCIÓN DE TRABAJOS CON CARGO A LA FIANZA
Articulo 54.- Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para ultimar la
obra en las condiciones contratadas. el Ingeniero Director, en nombre y representación del propietario,
los ordenará ejecutar a un tercero, o, podrá realizarlos directamente por administración, abonando su
importe con la fianza depositada, sin perjuicio de las acciones a que tenga derecho el Propietario, en el
caso de que el importe de la fianza no bastare para cubrir el importe de los gastos efectuados en las
unidades de obra que no fuesen de recibo.
60. DEVOLUCIÓN DE FIANZAS
Articulo 55.- La fianza retenida será devuelta al Contratista en un plazo que no excederá de treinta
(30) días una vez firmada el Acta de Recepción Definitiva de la obra. La propiedad podrá exigir que el
Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudas causadas por la ejecución de la obra, tales
como salarios, suministros, subcontratos...
61. DEVOLUCIÓN DE LA FIANZA EN EL CASO DE EFECTUARSE RECEPCIONES PARCIALES
Articulo 56.- Si la propiedad, con la conformidad del Ingeniero Director, accediera a hacer
recepciones parciales, tendrá derecho el Contratista a que se le devuelva la parte proporcional de la
fianza.
62. EPÍGRAFE 3.º DE LOS PRECIOS COMPOSICIÓN DE LOS PRECIOS UNITARIOS
Articulo 57.- EI cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado de sumar los
costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.
Se considerarán costes directos:
La mano de obra, con sus pluses y cargas y seguros sociales, que interviene directamente en la
ejecución de la unidad de obra.
Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en la unidad de que
se trate o que sean necesarios para su ejecución.
Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y protección de
accidentes y enfermedades profesionales.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 27
Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lugar por el accionamiento o
funcionamiento de la maquinaria e instalaciones utilizadas en la ejecución de la unidad de obra.
Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y equipos
anteriormente citados.
Se considerarán costes indirectos:
Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones edificación de almacenes,
talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc., los del personal técnico y
administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos estos gastos, se cifrarán en un
porcentaje de los costes directos.
Se considerarán gastos generales:
Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la Administración,
legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de los costes directos e indirectos
(en los contratos de obras de la Administración pública este porcentaje se establece entre un 13 por 100
y un 17 por 100).
Beneficio industrial:
EI beneficio industrial del Contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las anteriores
partidas en obras para la Administración.
Precio de ejecución material:
Se denominará Precio de Ejecución material el resultado obtenido por la suma de los anteriores
conceptos a excepción del Beneficio Industrial.
Precio de Contrata:
EI precio de Contrata es la suma de los costes directos, los Indirectos, los Gastos Generales y el
Beneficio Industrial.
EI IGIC se aplica sobre esta suma (precio de contrata) pero no integra el precio.
63. PRECIOS DE CONTRATA. IMPORTE DE CONTRATA
Artículo 58.- En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera se
contratasen a riesgo y ventura, se entiende por Precio de contrata el que importa el coste total de la
unidad de obra, es decir, el precio de Ejecución material, más el tanto por ciento (%) sobre este último
precio en concepto de Beneficio Industrial del Contratista. EI beneficio se estima normalmente, en 6 por
100, salvo que en las Condiciones Particulares se establezca otro distinto.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 28
64. PRECIOS CONTRADICTORIOS
Artículo 59.- Se producirán precios contradictorios sólo cuando la Propiedad por medio del Ingeniero
decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando sea necesario
afrontar alguna circunstancia imprevista.
EI Contratista estará obligado a efectuar los cambios.
A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el Ingeniero y el Contratista antes
de comenzar Ia ejecución de los trabajos y en el plazo que determine el Pliego de Condiciones
Particulares. Si subsiste la diferencia se acudirá, en primer lugar, al concepto más análogo dentro del
cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar al banco de precios de uso más frecuente en la
localidad.
Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato.
65. RECLAMACIÓN DE AUMENTO DE PRECIOS
Articulo 60.- Si el Contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u
observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar aumento de los precios
fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base para la ejecución de las obras.
66. FORMAS TRADICIONALES DE MEDIR O DE APLICAR LOS PRECIOS
Artículo 61.- En ningún caso podrá alegar el Contratista los usos y costumbres del país respecto de
la aplicación de los precios o de la forma de medir las unidades de obras ejecutadas, se estará a lo
previsto en primer lugar, al Pliego General de Condiciones Técnicas y en segundo lugar, al Pliego de
Condiciones Particulares Técnicas.
67. DE LA REVISIÓN DE LOS PRECIOS CONTRATADOS
Artículo 62.- Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los precios en
tanto que el incremento no alcance, en la suma de las unidades que falten por realizar de acuerdo con el
calendario, un montante superior al tres por 100 (3 por 100) del importe total del presupuesto de
Contrato.
Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la
correspondiente revisión de acuerdo con la fórmula establecida en el Pliego de Condiciones Particulares,
percibiendo el Contratista la diferencia en más que resulte por la variación del IPC superior al 3 por 100.
No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados en el
Calendario de la oferta.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 29
68. ACOPIO DE MATERIALES
Artículo 63.- EI Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra
que la Propiedad ordene por escrito.
Los materiales acopiados, una vez abonados por el Propietario son, de la exclusiva propiedad de
éste; de su guarda y conservación será responsable el Contratista.
69. EPÍGRAFE 4.º OBRAS POR ADMINISTRACIÓN ADMINISTRACIÓN
Artículo 64.- Se denominan Obras por Administración aquellas en las que las gestiones que se
precisan para su realización las lleva directamente el propietario, bien por si o por un representante suyo
o bien por mediación de un constructor.
Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes:
Obras por administración directa
Obras por administración delegada o indirecta
70. OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA
Articulo 65.- Se denominas 'Obras por Administración directa" aquellas en las que el Propietario por
sí o por mediación de un representante suyo, que puede ser el propio Ingeniero-Director, expresamente
autorizado a estos efectos, lleve directamente las gestiones precisas para la ejecución de la obra,
adquiriendo los materiales, contratando su transporte a la obra y, en suma interviniendo directamente en
todas las operaciones precisas para que el personal y los obreros contratados por él puedan realizarla;
en estas obras el constructor, si lo hubiese, o el encargado de su realización, es un mero dependiente
del propietario, ya sea como empleado suyo o como autónomo contratado por él, que es quien reúne en
sí, por tanto, la doble personalidad de propietario y Contratista.
71. OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DELEGADA O INDIRECTA
Articulo 66.- Se entiende por 'Obra por Administración delegada o indirecta" la que convienen un
Propietario y un Constructor para que éste, por cuenta de aquél y como delegado suyo, realice las
gestiones y los trabajos que se precisen y se convengan.
Son por tanto, características peculiares de las "Obras por Administración delegada o indirecta las
siguientes:
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 30
Por parte del Propietario, la obligación de abonar directamente o por mediación del Constructor
todos los gastos inherentes à la realización de los trabajos convenidos, reservándose el Propietario la
facultad de poder ordenar, bien por sí o por medio del Ingeniero-Director en su representación, el orden y
la marcha de los trabajos, la elección de los materiales y aparatos que en los trabajos han de emplearse
y, en suma, todos los elementos que crea preciso para regular la realización de los trabajos convenidos.
Por parte del Constructor, la obligación de Ilevar la gestión práctica de los trabajos, aportando
sus conocimientos constructivos, los medios auxiliares precisos y, en suma, todo lo que, en armonía con
su cometido, se requiera para la ejecución de los trabajos, percibiendo por ello del Propietario un tanto
por ciento (%) prefijado sobre el importe total de los gastos efectuados y abonados por el Constructor.
72. LIQUIDACIÓN DE OBRAS POR ADMINISTRACIÓN
Artículo 67.- Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración delegada o
indirecta, regirán las normas que a tales fines se establezcan en las "Condiciones particulares de índole
económica" vigentes en la obra; a falta de ellas, las cuentas de administración las presentará el
Constructor al Propietario, en relación valorada a la que deberá acompañarse y agrupados en el orden
que se expresan los documentos siguientes todos ellos conformados por el Ingeniero:
Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el documento adecuado que
justifique el depósito o el empleo de dichos materiales en la obra.
Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a lo establecido en la legislación vigente,
especificando el número de horas trabajadas en las obra por los operarios de cada oficio y su categoría,
acompañando. a dichas nóminas una relación numérica de los encargados, capataces, jefes de equipo,
oficiales y ayudantes de cada oficio, peones especializados y sueltos, listeros, guardas, etc., que hayan
trabajado en la obra durante el plazo de tiempo a que correspondan las nóminas que se presentan.
Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de retirada de
escombros.
Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que haya pagado o en cuya
gestión haya intervenido el Constructor, ya que su abono es siempre de cuenta del Propietario.
A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya gestión o pago haya intervenido el
Constructor se le aplicará, a falta de convenio especial, un quince por ciento (15 por 100), entendiéndose
que en este porcentaje están incluidos los medios auxiliares y los de seguridad preventivos de
accidentes, los Gastos Generales que al Constructor originen los trabajos por administración que realiza
y el Beneficio Industrial del mismo.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 31
73. ABONO AL CONSTRUCTOR DE LAS CUENTAS DE ADMINISTRACIÓN DELEGADA
Articulo 68.- Salvo pacto distinto, los abonos al Constructor de las cuentas de Administración
delegada los realizará el Propietario mensualmente según las partes de trabajos realizados aprobados
por el propietario o por su delegado representante.
Independientemente, el Ingeniero redactará, con igual periodicidad, la medición de la obra realizada,
valorándola con arreglo al presupuesto aprobado. Estas valoraciones no tendrán efectos para los abonos
al Constructor salvo que se hubiese pactado lo contrario contractualmente.
74. NORMAS PARA LA ADQUISICIÓN DE LOS MATERIALES Y APARATOS
Articulo 69.- No obstante las facultades que en estos trabajos por Administración delegada se
reserva el Propietario para la adquisición de los materiales y aparatos, si al Constructor se le autoriza
para gestionarlos y adquirirlos, deberá presentar al Propietario, o en su representación al Ingeniero-
Director, los precios y las muestras de los materiales y aparatos ofrecidos, necesitando su previa
aprobación antes de adquirirlos.
75. DEL CONSTRUCTOR EN EL BAJO RENDIMIENTO DE LOS OBREROS
Artículo 70.- Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el
Constructor al Ingeniero-Director, éste advirtiese que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en
algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a los rendimientos normales
generalmente admitidos para unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al
Constructor, con el fin de que éste haga las gestiones precisas para aumentar la producción en la
cuantía señalada por el Ingeniero-Director.
Si hecha esta notificación al Constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos no llegasen a los
normales, el Propietario queda facultado para resarcirse de la diferencia, rebajando su importe del quince
por ciento (15 por 100) que por los conceptos antes expresados correspondería abonarle al Constructor
en las liquidaciones quincenales que preceptivamente deben efectuársele. En caso de no llegar ambas
partes a un acuerdo en cuanto a los rendimientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje.
76. RESPONSABILIDADES DEL CONSTRUCTOR
Artículo 71.- En los trabajos de "Obras por Administración delegada", el Constructor solo será
responsable de los efectos constructivos que pudieran tener los trabajos o unidades por él ejecutadas y
también de los accidentes o perjuicios que pudieran sobrevenir a los obreros o a terceras personas por
no haber tomado las medidas precisas que en las disposiciones legales vigentes se establecen. En
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 32
cambio, y salvo lo expresado en el artículo 70 precedente, no será responsable del mal resultado que
pudiesen dar los materiales y aparatos elegidos con arreglo a las normas establecidas en dicho artículo.
En virtud de lo anteriormente consignado, el Constructor está obligado a reparar por su cuenta los
trabajos defectuosos y a responder también de los accidentes o perjuicios expresados en el párrafo
anterior.
77. EPÍGRAFE 5.º VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS FORMAS DE ABONO DE LAS
OBRAS
Articulo 72.- Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y salvo que en el Pliego
Particular de Condiciones económicas se preceptúe otra cosa, el abono de los trabajos se efectuará así:
Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de la adjudicación,
disminuida en su caso en el importe de la baja efectuada por el adjudicatario.
Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra. Este precio por unidad de obra es invariable y se
haya fijado de antemano, pudiendo variar solamente el número de unidades ejecutadas.
Previa medición y aplicando al total de las diversas unidades de obra ejecutadas, del precio
invariable estipulado de antemano para cada una de ellas, estipulado de antemano para cada una de
ellas, se abonará al Contratista el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y ultimados
con arreglo y sujeción a los documentos que constituyen el Proyecto, los que servirán de base para la
medición y valoración de las diversas unidades.
Tanto variable por unidad de obra. Según las condiciones en que se realice y los materiales
diversos empleados en su ejecución de acuerdo con las Órdenes del Ingeniero-Director.
Se abonará al Contratista en idénticas condiciones al caso anterior.
Por listas de jornales y recibos de materiales, autorizados en la forma que el presente "Pliego
General de Condiciones económicas" determina.
Por horas de trabajo, ejecutado en las condiciones determinadas en el contrato.
78. RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES
Articulo 73.- En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los 'Pliegos de
Condiciones Particulares" que rijan en la obra, formará el Contratista una relación valorada de las obras
ejecutadas durante los plazos previstos, según Ia medición que habrá practicado el Aparejador.
Lo ejecutado por el Contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará aplicando al resultado de
la medición general, cúbica, superficial, lineal, ponderada o numeral correspondiente para cada unidad
de obra, los precios señalados en el presupuesto para cada una de ellas, teniendo presente además lo
establecido en el presente "Pliego General de Condiciones económicas" respecto a mejoras o
sustituciones de material y a las obras accesorias y especiales, etc.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 33
AI Contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha relación se
le facilitarán por el Aparejador los datos correspondientes de la relación valorada, acompañándolos de
una nota de envío, al objeto de que, dentro del plazo de diez (10) días a partir de la fecha del recibo de
dicha nota, pueda el Contratista examinarlos y devolverlos firmados con su conformidad o hacer, en caso
contrario, las observaciones o reclamaciones que considere oportunas.
Dentro de los diez (10) días siguientes a su recibo, el Ingeniero-Director aceptará o rechazará las
reclamaciones del Contratista si las hubiere, dando cuenta al mismo de su resolución, pudiendo éste, en
el segundo caso, acudir ante el Propietario contra la resolución del Ingeniero-Director en la forma referida
en los "Pliegos Generales de Condiciones Facultativas y Legales".
Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el Ingeniero-
Director Ia certificación de las obras ejecutadas. De su importe se deducirá el tanto por ciento que para la
construcción de la fianza se haya preestablecido.
EI material acopiado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del Propietario, podrá
certificarse hasta el noventa por ciento (90 por 100) de su importe, a los precios que figuren en los
documentos del Proyecto, sin afectarlos del tanto por ciento de contrata.
Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes siguiente al período a que se
refieren, y tendrán el carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y
variaciones que se deriven de la liquidación final, no suponiendo tampoco dichas certificaciones
aprobación ni recepción de las obras que comprenden.
Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración
se refiere. En el caso de que el Ingeniero-Director lo exigiera, las certificaciones se extenderán al origen.
79. MEJORAS DE OBRAS LIBREMENTE EJECUTADAS
Artículo 74.- Cuando el Contratista, incluso con autorización del Ingeniero-Director, emplease
materiales de más esmerada preparación o de mayor tamaño que el señalado en el Proyecto o
sustituyese una clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio o ejecutase con mayores
dimensiones cualquiera parte de la obra, o, en general, introdujese en ésta y sin pedírsela, cualquiera
otra modificación que sea beneficiosa a juicio del Ingeniero-Director, no tendrá derecho, sin embargo,
más que al abono de lo que pudiera corresponder en el caso de que hubiese construido la obra con
estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada.
80. ABONO DE TRABAJOS PRESUPUESTADOS CON PARTIDA ALZADA
Artículo 75.- Salvo lo preceptuado en el "Pliego de Condiciones Particulares de índole económica",
vigente en la obra, el abono de los trabajos presupuestados en partida alzada, se efectuará de acuerdo
con el procedimiento que corresponda entre los que a continuación se expresan:
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 34
Si existen precios contratados para unidades de obras iguales, las presupuestadas mediante
partida alzada, se abonarán previa medición y aplicación del precio establecido.
Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán precios
contradictorios para las unidades con partida alzada, deducidos de los similares contratados.
Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se
abonará íntegramente al Contratista, salvo el caso de que en el Presupuesto de la obra se exprese que
el importe de dicha partida debe justificarse, en cuyo caso el Ingeniero-Director indicará al Contratista y
con anterioridad a su ejecución, el procedimiento que de seguirse para llevar dicha cuenta, que en
realidad será de Administración, valorándose los materiales y jornales a los precios que figuren en el
Presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con anterioridad a la ejecución convengan las dos
partes, incrementándose su importe total con el porcentaje que se fije en el Pliego de Condiciones
Particulares en concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del Contratista.
81. ABONO DE AGOTAMIENTOS Y OTROS TRABAJOS ESPECIALES NO CONTRATADOS
Artículo 76.- Cuando fuese preciso efectuar agotamientos, inyecciones y otra clase de trabajos de
cualquiera índole especial y ordinaria, que por no estar contratados no sean de cuenta del Contratista, y
si no se contratasen con tercera persona, tendrá el Contratista la obligación de realizarlos y de satisfacer
los gastos de toda clase que ocasionen, los cuales le serán abonados por el Propietario por separado de
la Contrata.
Además de reintegrar mensualmente estos gastos al Contratista, se le abonará juntamente con ellos el
tanto por ciento del importe total que, en su caso, se especifique en el Pliego de Condiciones
Particulares.
82. PAGOS
Artículo 77.- Los pagos se efectuarán por el Propietario en los plazos previamente establecidos, y su
importe corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra conformadas por el Ingeniero-
Director, en virtud de las cuales se verifican aquéllos.
83. ABONO DE TRABAJOS EJECUTADOS DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA
Artículo 78.- Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubieran
ejecutado trabajos cualesquiera, para su abono se procederá así:
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 35
Si los trabajos que se realicen estuvieran especificados en el Proyecto, y sin causa justificada no
se hubieran realizado por el Contratista a su debido tiempo; y el Ingeniero-Director exigiera su realización
durante el plazo de garantía, serán valorados a los precios que figuren en el Presupuesto y abonados de
acuerdo con lo establecido en los "Pliegos Particulares" o en su defecto en los Generales, en el caso de
que dichos precios fuesen inferiores a los que rijan en la época de su realización; en caso contrario, se
aplicarán estos últimos.
Si se han ejecutado trabajos precisos para la reparación de desperfectos ocasionados por el uso
del edificio, por haber sido éste utilizado durante dicho plazo por el Propietario, se valorarán y abonarán
a los precios del día, previamente acordados.
Si se han ejecutado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados por deficiencia de
la construcción o de la calidad de los materiales, nada se abonará por ellos al Contratista.
84. EPÍGRAFE 6.º INDEMNIZACIONES MUTUAS INDEMNIZACIÓN POR RETRASO DEL PLAZO
DE TERMINACIÓN DE LAS OBRAS
Artículo 79.- La indemnización por retraso en la terminación se establecerá en un tanto por mil del
importe total de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados a partir del día de
terminación fijado en el Calendario de obra, salvo lo dispuesto en el Pliego Particular del presente
proyecto.
Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza.
85. DEMORA DE LOS PAGOS POR PARTE DEL PROPIETARIO
Artículo 80.- Si el propietario no efectuase el pago de las obras ejecutadas, dentro del mes siguiente
al que corresponde el plazo convenido el Contratista tendrá además el derecho de percibir el abono de
un cinco por ciento (5%) anual (o el que se defina en el Pliego Particular), en concepto de intereses de
demora, durante el espacio de tiempo del retraso y sobre el importe de la mencionada certificación.
Si aún transcurrieran dos meses a partir del término de dicho plazo de un mes sin realizarse dicho
pago, tendrá derecho el Contratista a la resolución del contrato, procediéndose a la liquidación
correspondiente de las obras ejecutadas y de los materiales acopiados, siempre que éstos reúnan las
condiciones preestablecidas y que su cantidad no exceda de la necesaria para la terminación de la obra
contratada o adjudicada.
No obstante lo anteriormente expuesto, se rechazará toda solicitud de resolución del contrato
fundada en dicha demora de pagos, cuando el Contratista no justifique que en la fecha de dicha solicitud
ha invertido en obra o en materiales acopiados admisibles la parte de presupuesto correspondiente al
plazo de ejecución que tenga señalado en el contrato.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 36
86. EPÍGRAFE 7.º VARIOS MEJORAS, AUMENTOS Y/O REDUCCIONES DE OBRA.
Artículo 76.- No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que el Ingeniero-Director haya
ordenado por escrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así
como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se admitirán aumentos de obra
en las unidades contratadas, salvo caso de error en las mediciones del Proyecto a menos que el
Ingeniero-Director ordene, también por escrito, la ampliación de las contratadas.
En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su
ejecución o empleo, convengan por escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios
de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos que todas estas mejoras o
aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades contratadas.
Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el Ingeniero-Director introduzca innovaciones
que supongan una reducción apreciable en los importes de las unidades de obra contratadas.
87. UNIDADES DE OBRA DEFECTUOSAS, PERO ACEPTABLES
Articulo 77.- Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero aceptable a
juicio del Ingeniero-Director de las obras, éste determinará el precio o partida de abono después de oír al
Contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo el caso en que, estando dentro del
plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho
plazo.
88. SEGURO DE LAS OBRAS
Artículo 78.- EI Contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el tiempo que
dure su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en cada momento con el
valor que tengan por contrata los objetos asegurados.
EI importe abonado por la Sociedad Aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a
nombre del Propietario, para que con cargo a ella se abone la obra que se construya, y a medida que
ésta se vaya realizando.
EI reintegro de dicha cantidad al Contratista se efectuará por certificaciones, como el resto de los
trabajos de la construcción. En ningún caso, salvo conformidad expresa del Contratista, hecho en
documento público, el Propietario podrá disponer de dicho importe para menesteres distintos del de
reconstrucción de la parte siniestrada.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 37
La infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el Contratista pueda
resolver el contrato, con devolución de fianza, abono completo de gastos, materiales acopiados, etc., y
una indemnización equivalente al importe de los daños causados al Contratista por el siniestro y que no
se le hubiesen abonado, pero sólo en proporción equivalente a lo que suponga la indemnización
abonada por la Compañía Aseguradora, respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que
serán tasados a estos efectos por el Ingeniero-Director.
En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que debe ser
asegurada y su cuantía, y si nada se prevé, se entenderá que el seguro ha de comprender toda la parte
del edificio afectada por la obra.
Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en Ia póliza o pólizas de Seguros, los pondrá
el Contratista, antes de contratarlos, en conocimiento del Propietario, al objeto de recabar de éste su
previa conformidad o reparos.
Además se han de establecer garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de
la construcción, según se describe en el Art. 81, en base al Art. 19 de la L.O.E.
89. CONSERVACIÓN DE LA OBRA
Artículo 79.- Si el Contratista, siendo su obligación, no atiende a la conservación de Ia obra durante
el plazo de garantía, en el caso de que el edificio no haya sido ocupado por el Propietario antes de la
recepción definitiva, el Ingeniero-Director, en representación del Propietario, podrá disponer todo lo que
sea preciso para que se atienda a Ia guardería, limpieza y todo lo que fuese menester para su buena
conservación, abonándose todo ello por cuenta de la Contrata.
AI abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como en el caso de
resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el Ingeniero Director
fije.
Después de la recepción provisional del edificio y en el caso de que la conservación del edificio corra
a cargo del Contratista, no deberá haber en él más herramientas, útiles, materiales, muebles, etc., que
los indispensables para su guardería y limpieza y para los trabajos que fuese preciso ejecutar.
En todo caso, ocupado o no el edificio, está obligado el Contratista a revisar y reparar la obra,
durante el plazo expresado, procediendo en la forma prevista en el presente "Pliego de Condiciones
Económicas".
90. USO POR EL CONTRATISTA DE EDIFICIO O BIENES DEL PROPIETARIO
Artículo 80.- Cuando durante Ia ejecución de Ias obras ocupe el Contratista, con la necesaria y
previa autorización del Propietario, edificios o haga uso de materiales o útiles pertenecientes al mismo,
tendrá obligación de repararlos y conservarlos para hacer entrega de ellos a Ia terminación del contrato,
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 38
en perfecto estado de conservación, reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a
indemnización por esta reposición ni por las mejoras hechas en los edificios, propiedades o materiales
que haya utilizado.
En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o edificaciones,
no hubiese cumplido el Contratista con lo previsto en el párrafo anterior, lo realizará el Propietario a costa
de aquél y con cargo a la fianza.
91. PAGO DE ARBITRIOS
El pago de impuestos y arbitrios en general, municipales o de otro origen, sobre vallas, alumbrado, etc.,
cuyo abono debe hacerse durante el tiempo de ejecución de las obras y por conceptos inherentes a los
propios trabajos que se realizan, correrán a cargo de la contrata, siempre que en las condiciones
particulares del Proyecto no se estipule lo contrario.
92. GARANTÍAS POR DAÑOS MATERIALES OCASIONADOS POR VICIOS Y DEFECTOS DE LA
CONSTRUCCIÓN
Artículo 81.-
El régimen de garantías exigibles para las obras de edificación se hará efectivo de acuerdo con la
obligatoriedad que se establece en la L.O.E. (el apartado c) exigible para edificios cuyo destino principal
sea el de vivienda según disposición adicional segunda de la L.O,.E.), teniendo como referente a las
siguientes garantías:
Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante un año, el resarcimiento
de los daños causados por vicios o defectos de ejecución que afecten a elementos de terminación o
acabado de las obras, que podrá ser sustituido por la retención por el promotor de un 5% del importe de
la ejecución material de la obra.
Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante tres años, el resarcimiento de
los daños causados por vicios o defectos de los elementos constructivos o de las instalaciones que
ocasionen el incumplimiento de los requisitos de habitabilidad especificados en el art. 3 de la L.O.E.
Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante diez años, el resarcimiento de
los daños materiales causados por vicios o defectos que tengan su origen o afecten a la cimentación, los
soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan
directamente la resistencia mecánica y estabilidad del edificio.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 39
CAPITULO IV
CONDICIONES GENERALES DE ÍNDOLE TÉCNICA
93. MOVIMIENTO DE TIERRAS
REPLANTEO PRELIMINAR
Al adjudicarse las obras, el Contratista realizará un replanteo general en el que estarán
debidamente señalizados los ejes principales y perímetro de las obras, así como puntos de nivel que
servirán de partida para posteriores comprobaciones.
REPLANTEO DEFINITIVO DE LAS OBRAS
Realizadas las instalaciones previas de las obras, se procederá, por el Ingeniero-Director o
Técnico encargado que lo represente, y en presencia del Contratista o representantes legalmente
autorizados, al replanteo general y nivelación del terreno con arreglo a los planos, datos y órdenes que
facilite el Ingeniero-Director. El replanteo definitivo podrá efectuarse por fases coincidentes con las que
se sigan en la ejecución de las obras.
ACTA DE REPLANTEO
Del resultado del replanteo se levantará un acta que firmarán por triplicado el Ingeniero-Director
y el Contratista, debiéndose hacer constar en ella si se puede proceder a la ejecución de las obras. Se
concederá al Contratista un plazo de siete (7) días, a contar desde la fecha de redacción del acta de
replanteo, para que dentro del mismo formule las observaciones o reclamaciones que estime oportunas.
Transcurrido el plazo citado, toda reclamación será automáticamente rechazada.
ORGANIZACIÓN Y SEGURIDAD DE LOS TRABAJOS
El Contratista adoptará, en la ejecución de los desmontes y vaciados, la organización que estime
conveniente y los métodos que juzgue oportunos. No obstante, si los procedimientos y organizaciones
fueran estimados viciosos por el Ingeniero-Director, el Contratista estará obligado a sujetarse a las
normas que verbalmente dicta Éste, sea para contribuir a la mayor seguridad de los operarios y
viandantes o para obtener mayor celeridad en los trabajos. El Contratista acepta la responsabilidad de la
falta de precaución en la ejecución de las obras de desmonte, vaciado, terraplenado, o por realizarlas
desatendiendo las instrucciones y órdenes dadas por el Ingeniero-Director.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 40
DESMONTE Y TERRAPLENADO
Se verificarán todos los movimientos de tierra que sean necesarios hasta dejar el terreno a la
altura de las rasantes señaladas. El terraplenado se ejecutará con las tierras obtenidas de las aperturas
de las zanjas y los movimientos necesarios para la explanación, tomándose los desmontes de otras
obras para completar el total. Este terraplenado se realizará con el riego suficiente para la ejecución de
un buen apisonado. Se cuidará de utilizar las tierras sucias que por su naturaleza y condiciones puedan
producir perjuicios de índole sanitaria, corrosiva, o asentamientos peligrosos, ni escombros procedentes
de derribos, salvo autorización expresa del Ingeniero-Director.
ZANJAS Y POZOS DE CIMENTACIÓN
Después de trazadas las zanjas se procederá a su vaciado, teniendo todas ellas las dimensiones
señaladas en la planta correspondiente y la profundidad necesaria para encontrar terreno firme, a juicio
del Director de la obra, éstas se replantearán con todo esmero, debiendo quedar sus paramentos
perfectamente recortados y los fondos nivelados horizontalmente y limpios.
El Contratista no podrá macizar las zanjas sin orden por escrito de la Dirección de la obra, dada
cuando ésta haya reconocido el terreno de posibles inundaciones, y haciéndose, en caso de duda, los
pozos de sondeo que sean necesarios, utilizando para este reconocimiento todos los medios precisos sin
que por este concepto tenga el Contratista derecho a indemnización de ninguna clase. Si las
profundidades a que hubiese que bajar para hallar el firme excedieran mucho de las consignadas en el
presupuesto, se abonará al Contratista, como aumento de la obra, la cantidad en que excediese el total
señalado en el estado de valoración que establezca su compromiso. Queda obligado el Contratista a
colocar cuantos codales sean necesarios y a emplear los medios que la Dirección de la obra crea
conveniente para el sostenimiento de tierra, operaciones de agotamiento, etc.
ZANJAS PARA TUBOS DE SANEAMIENTO Y ABASTECIMIENTO
Las zanjas para colocación de tuberías de saneamiento y de presión se abrirán con las
alineaciones figuradas en los planos y con las pendientes en su fondo que se detallan en los mismos.
Una vez abierta la zanja y comprobadas las pendientes se alinearán y apisonará el fondo,
colocándose sobre Él, directamente, las tuberías, o con el afirmado necesario cuando la naturaleza del
terreno lo requiera o los documentos del proyecto lo indiquen.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 41
PRECAUCIONES Y RESPONSABILIDADES
Es cuenta del Contratista la conservación en perfectas condiciones y, reparación en su caso, de
todas las averías que pudiera causar el movimiento de tierras en las conducciones públicas o privadas
de agua, gas, electricidad, teléfono, etc... que pudieran existir en la zona afectada por las obras.
MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE LOS DESMONTES Y VACIADO
Metro cúbico de desmonte en cualquier clase de terreno y transporte de productos a terraplén o
vertedero cualquiera que sea la distancia, incluso extensión de los productos en tongadas. Se medirán
por metro cúbico (m3) realmente excavados, medidos por diferencias sacadas de los impresos bancales
obtenidos en el replanteo.
El precio comprende el suministro, transporte, manipulación y empleo de todos los materiales,
maquinarias y mano de obra necesaria para su ejecución, e incluye la limpieza y desbroce de la
vegetación existente, la habilitación y acondicionamiento de caminos de acceso a las zonas a
desmontar, la construcción de desagües para evitar la entrada de aguas y su eliminación en caso de ser
preciso, el transporte de los productos extraídos al lugar de empleo, terraplenes o vertederos, extensión
de los mismos en tongadas e indemnizaciones y arreglos de las áreas afectadas.
MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE LAS ZANJAS DE CIMENTACIÓN
Metro cúbico (m3) en zanjas y cimientos en cualquier clase de terreno y transporte de productos
a vertedero. Se medirá y abonará por metros cúbicos realmente excavados, medidos por diferencia entre
perfiles tomados antes de iniciar los trabajos y una vez acabados. El precio tendrá una composición
análoga a la descrita en el último apartado del artículo anterior.
MEDICIÓN Y VALORACIÓN DEL RELLENO Y COMPACTACIÓN DE ZANJAS
Metro cúbico (m3) de relleno y compactación de zanjas y cimientos con productos procedentes
de la excavación. Se medirá y abonará por metro cúbico realmente extendido y compactado, medidos
por diferencia entre los perfiles tomados antes de iniciar los trabajos y una vez acabados. El precio tiene
una composición análoga a la descrita en el Apartado II.1.9.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 42
94. CIMENTACIÓN
RESISTENCIA DEL TERRENO
En general se adoptará como coeficiente del trabajo del terreno la mitad de la carga unitaria que
produzca un descenso de 1 cm en una zapata cargada de sección cuadrada con un mínimo de 45 x 45
cm2 de superficie. El Contratista deberá proporcionar los elementos necesarios para efectuar las
pruebas que juzgue oportunas el Ingeniero-Director, sin que ello pueda ser objeto de certificación ni
abono especial.
Dadas las características resistentes observadas al terreno se ha considerado una tensión
admisible de 2.0 Kg/cm2 para la realización de los cálculos, lo cual deberá constatarse con los
resultados de las pruebas a que se ha hecho referencia.
NIVELACIÓN Y APISONADO DE LOS FONDOS
Antes de efectuar el hormigonado de los cimientos el Contratista nivelará perfectamente las
capas de asiento de la cimentación, y las limpiará y apisonará ligeramente procediendo luego a un nuevo
nivelado con una capa de hormigón pobre de 10 cm. de espesor.
FABRICA DE CIMENTACIÓN
En las cimentaciones se empleará hormigón armado de 175 Kg/cm2, constituido por mortero
Portland con las dosificaciones adecuadas, de tal forma que, con unas condiciones de ejecución medias
y para los tamaños de áridos adecuados según las armaduras en cada caso, se consigan las
resistencias que para cada caso se especifican.
Si el hormigonado es preciso hacerlo por tongadas inferiores, antes de verter una tongada se
limpiará o se regará con agua o con lechada de cemento la cara superior la cara superior de la
anteriormente ejecutada, para que ambas formen un sólo cuerpo. Al objeto de evitar las humedades que
por capilaridad suelen aparecer en los muros de los edificios, se preceptúa obligatorio que en todos los
muros macizos o pilares de cimentación, y antes de llegar al nivel de cota 0,00, se dará, en todo espesor,
una capa de cualquier producto impermeabilizante. Además se impermeabilizarán las superficies
laterales de los muros en contacto con el terreno.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 43
MEDICIÓN Y VALORACIÓN
Las fábricas de cimientos se medirán por metros cúbicos (m3). Al volumen total obtenido se
aplicará el precio por metro cúbico contratado, cualquiera que sea la fábrica de cimientos. No se
descontarán de su medición los machinales que se hubieran dejado para el paso de tuberías, etc...
95. HORMIGÓN ARMADO
HORMIGONES
Las características resistentes de los hormigones ha disponer serán las que se especifican a
continuación:
Hormigón de limpieza: 175 Kg/cm2.
Hormigón de cimentación: 250 Kg/cm2.
Hormigón armado: 250 Kg/cm2.
La resistencia se refiere a la mínima resistencia a la compresión en probeta cilíndrica a los
veintiocho (28) días. La relación agua/cemento se fijará mediante ensayos para llegar al valor óptimo
habida cuenta de las resistencias exigidas, docilidad, trabazón, vibrado y la necesidad de que en obra
penetre hasta los últimos rincones del encofrado, envolviendo completamente las armaduras.
Todo ello y las condiciones de ejecución en hormigoneras y transporte se harán de acuerdo con
las prescripciones que al respecto recoge el CTE para el proyecto de obras de hormigón en masa y
armado.
PRUEBAS
Para la ejecución del presente proyecto se ha establecido un nivel de control medio y, por tanto,
Éste se realizará de forma sistemática. Además, corresponderá al Ingeniero-Director la decisión del
número de controles a efectuar en cada caso. El Contratista estará obligado a poner a disposición de
Ingeniero-Director probetas cilíndricas de 15 cm de diámetro y 30 cm de generatriz, o cúbicas de 15 cm
de arista, de cada partida de hormigón.
El número de probetas y conservación de las mismas se atendrá a lo dispuesto en las normas
vigentes al respecto, recomendaciones del Comité Europeo de Hormigón, etc. Así mismo corresponderá
a Ingeniero-Director la decisión de adopción o no de los lotes hormigonados, atendiendo para ello a la
reglamentación vigente. Además, puede ordenar cuantas pruebas estime oportunas: ensayo de
consistencia, peso del hormigón por metro cúbico, contenido de aire, etc. El Contratista está obligado a
poner a disposición del Ingeniero-Director cuantos medios estime necesarios para tales fines, corriendo
los gastos a cuenta del Contratista.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 44
Por último queda señalar que todos los datos obtenidos en los controles a los que se ha hecho
referencia serán debidamente registrados por el Ingeniero-Director en el libro que a tal efecto se
disponga.
ARMADURAS
Todas las armaduras a utilizar serán de acero corrugado de dureza natural, y El Ingeniero-
Director exigirá del fabricante los correspondientes certificados respecto a las características de los
aceros a emplear.
Corresponderá al Ingeniero encargado la decisión de establecer los controles que estime
pertinentes, tanto en las partidas de acero como en las soldaduras. Es competencia del mismo la
decisión de aceptación o rechazo de dichas partidas. Los gastos de tales controles correrán a cuenta del
Contratista. En todo caso no se admitirán aquellas armaduras que presenten síntomas de corrosión
localizada, coqueras, etc., y para las que presenten capas de herrumbre se exigirá el descascarillado de
las mismas con cepillo o con chorro de arena, siempre que no se altere su sección. El doblado, solape,
anclaje, etc., de las armaduras, se ejecutará de acuerdo con las prescripciones que al respecto expone
la Instrucción el CTE, antes indicada.
ENCOFRADOS
Los encofrados serán de madera, metálicos o de otro material rígido que reúna análogas
condiciones de eficacia. Tanto las uniones como las piezas que lo constituye serán los suficientemente
resistentes, rígidas y estancas para soportar las cargas y empujes del hormigón fresco y dar a la obra la
forma prevista en los planos. Las superficies internas se humedecerán antes del vertido del hormigón y,
en ningún caso, se admitirán errores superiores a dos centímetros (2 cm.) en aplomos y alineaciones, ni
mayores del dos por ciento (2%) en espesores y escuadras.
Los plazos de desencofrados se determinarán con arreglo a lo prescrito en la Instrucción EH-91,
o serán fijados por el Ingeniero-Director. Como norma general, esta operación no deberá hacerse hasta
que el hormigón se haya endurecido lo suficientemente como para soportar el triple de la carga a que
quede sometido al desencofrarlo. Los elementos de encofrado que hayan de volver a utilizarse se
limpiarán y rectificarán cuidadosamente.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 45
EJECUCIÓN
El hormigón de consistencia seca se apisonará convenientemente, hasta que refluya el agua, por
tongadas de quince centímetros (15 cm.) de altura como máximo. Los restantes tipos de hormigones se
baten de modo suave y se remueven con barras o agujas de vibrado por tongadas cuya altura depende
del elemento que se hormigona.
Durante los primeros días de fraguado debe protegerse el hormigón ejecutado de los rayos
solares y del viento ya que pueden producir su desecación, debiéndose regar su superficie
frecuentemente. Se deberá mantener húmeda su superficie durante quince (15) días, por lo menos, en
tiempo húmedo. Este plazo puede reducirse prudencialmente.
MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE LAS OBRAS DE HORMIGÓN
No se cubicará ningún cimiento o elemento de estructura sin que previamente queden
reseñados, en planos por duplicado y firmados por el Ingeniero-Director y la Contrata, sus dimensiones,
armaduras, dosificación, fecha de hormigonado y cuantas observaciones crea oportunas el Ingeniero-
Director. La medición del hormigón se efectuará por metros cúbicos (m3).
MEDICIÓN Y VALORACIÓN DEL ACERO
Las armaduras y elementos metálicos se cobrarán por su peso deducido de la medición de sus
secciones transversales multiplicadas por su longitud y por su peso unitario de 7.850 Kg/m3. En los
precios se sobreentiende que incluyen los conceptos necesarios para dejar la unidad totalmente
terminada y puesta en obra.
96. ESTRUCTURA METÁLICA
MATERIALES
Los materiales a emplear en la ejecución de la estructura metálica serán los siguientes:
Acero A-42b: Deberá someterse a un nivel de control "Estricto" y cumplir con todas las
exigencias de las normas descritas en el CTE y otras a las que ya se ha hecho referencia en el presente
proyecto.
Soldadura: Deberá tenerse en cuenta la norma UNE 14011 a efectos de calificar los trabajos que
interesan, tales como:
Color: negro
Cantidad: uno
Clases de unión: Soldadura perfecta, por arco eléctrico.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 46
Para la correcta interpretación de las radiografías, de acuerdo con el control "Estricto" de la
estructura, se tendrá a la vista un Álbum de Radiografías Tipo del Instituto Internacional de la Soldadura
así como las Reglamentaciones especiales que hayan de tenerse en cuenta según los trabajos a
realizar.
CONTROL DE MATERIALES BASE
Se tomarán muestras de acero en cada serie de perfiles y redondos a emplear en la estructura al
comienzo de las obras, realizándose tres tomas por serie a lo largo de la misma. Sobre cada una de las
muestras así obtenidas, se realizarán los siguientes ensayos:
a) Un ensayo de tracción según UNE 7262, determinando:
Límite elástico.
Tensión de rotura.
Alargamiento de rotura.
Módulo de elasticidad.
Registro continuo del diagrama carga-deformaciones.
b) Un ensayo de plegado simple según UNE 7292.
c) Determinación del valor de resistencia (media de los resultados de 3 ensayos), según UNE-
7290.
CONTROL DE EQUIPOS E INSTALACIONES
El Ingeniero-Director, al inicio de las obras, cursará una visita de acuerdo con UNE-14.044,
emitiendo un informe sobre la idoneidad de los electrodos, según UNE-14.003, y procedimiento de
soldeo a emplear, repitiéndose la misma cada 2 meses.
CONTROL DE SOLDADURA
Durante el período de ejecución de la estructura metálica se realizarán los siguientes controles,
como mínimo, en dos (2) ocasiones:
Control visual del aspecto del cordón, vigilándose la totalidad de las soldaduras en los nudos de
la estructura según UNE 14044.
Control de preparación de borde, examinándose visualmente un mínimo de ocho (8) perfiles
preparados para su puesta en obra.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 47
Control geométrico de soldadura, determinando longitudes y espesores de garganta en un 10%
de los cordones de soldadura en los nudos.
Control de calidad de soldadura mediante la inspección radiográfica en uniones accesibles a este
tipo de sondeo y por ultrasonidos o líquidos penetrantes en aquellas que no lo sean, realizándose la
inspección en el 4% de los cordones de soldadura existentes en los nudos.
PERFILES A EMPLEAR. CONDICIONES QUE DEBEN REUNIR. SUSTITUCIONES
Los perfiles que constituyen barras simples o compuestas deberán ser enteras en toda su
longitud, rechazándose aquellas que presenten soldaduras cualquiera que sea su posición. No se
admitirán perfiles que presenten grietas debido a defectos de fabricación u otras causas.
Sin embargo, en las correas de cubiertas o entramados podrán utilizarse los perfiles en sus
longitudes comerciales, siempre que la unión de dos de ellos se realice formando un ángulo de 45E con
la horizontal y se refuerce el alma mediante pletinas dimensionadas según el esfuerzo cortante y
momento flector existente. En cualquier caso no coincidirán uniones de correas contiguas en el mismo
punto.
Los perfiles empleados en cada elemento estructural serán los que se indiquen en los restantes
documentos del presente proyecto. Todos ellos son comerciales y su suministro no presentará dificultad
alguna. Sin embargo, en casos aislados, podrán sustituirse por otro u otros de características mecánicas
equivalentes, previa aceptación por parte del Ingeniero-Director. Si como consecuencia de la sustitución
se derivara un aumento de peso de hierro, el Contratista no podrá exigir el abono del exceso.
HIPÓTESIS DE CARGA. MODIFICACIONES
En el desarrollo de los cálculos de las estructuras se han expuesto las hipótesis de carga
consideradas a tal fin. Dichas hipótesis deben ser comprobadas antes de realizar el montaje de las
piezas y, si por cualquier motivo se modificara la distribución de algún equipo u otro elemento cualquiera,
de modo que variara la sustitución primitiva de las cargas, será preciso recalcular aquellos elementos
estructurales a los que la modificación afecta.
ESTRUCTURAS RETICULARES. EMPOTRAMIENTOS
En las estructuras reticulares, los ejes de las barras que concurren en un nudo deberán también
coincidir en un punto, y dentro de lo posible deberán también coincidir en un punto los ejes de las
uniones de cada barra, bien a otras de las concurrentes, bien a la cartela del nudo.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 48
Los empotramientos, pernos, vástagos pasadores y piezas análogas se ejecutarán con el mayor
cuidado, abriendo en las fábricas cuanto sea preciso o dejándolas previamente abiertas, todo ello con
arreglo a las prescripciones del Ingeniero-Director.
CUBIERTAS
Las correas de cubierta se dispondrán en la forma indicada en los cálculos y planos y justo en
los puntos especificados. No podrá servir de justificación, para modificar la disposición de las correas, las
dimensiones comerciales de las placas de fibrocemento, lo que, por otra parte, se ha tenido en cuenta.
Se aumentarán los solapes si ello fuera preciso, y una vez montadas todas las armaduras que
constituyen la cubierta de la nave, será preciso que las barras análogas queden perfectamente
alineadas, lo que será indicio de que se construyeron en la misma plantilla.
EJECUCIÓN
El constructor, basándose en los planos del proyecto y de conformidad con el presente Pliego de
Condiciones, realizará los planos de taller necesarios para definir lo más exhaustivamente posible los
distintos elementos estructurales, debiendo comprobar previamente en la obra las cotas del replanteo de
la estructura. Estos planos se elaborarán en número, forma y contenido como estime conveniente el
Ingeniero-Director, a cuya consideración deberán ser sometidos, una vez terminados, para su
aprobación. Se suministrarán cuantos datos adicionales, y se realizarán cuantas modificaciones estime
oportunas Éste, antes de proceder a la ejecución en taller.
La ejecución se llevará a cabo por personal especializado debidamente homologado para este
tipo de trabajo. Especialmente los soldadores estarán cualificados de acuerdo con la norma UNE 14010,
y deberán ser de 10 y 20 categoría.
Las dimensiones se adjuntarán estrictamente a las cotas indicadas en los planos de taller,
respetándose las tolerancias indicadas en la norma EM-62. Se realizará un montaje previo en taller y se
comprobará que las posiciones y dimensiones de cada elemento se ajusten a las especificadas en los
planos. Se rectificarán o se reharán todas las piezas que no permiten el acoplamiento mutuo, sin
forzarlas en la posición que hayan de tener una vez efectuadas las uniones definitivas.
Independientemente de la recepción provisional del conjunto de la obra, todas los elementos
estructurales serán objeto de una recepción provisional en el taller, la cual deberá referirse a la
conformidad de la ejecución con los planos y la regularidad de su construcción. El Constructor quedará
en libertad de elegir los medios que, según las circunstancias y el momento, juzgue más convenientes
para Él.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 49
PINTURA DE LA ESTRUCTURA METÁLICA
La totalidad de la estructura, una vez terminada, será pintada con antioxidante, prestando
especial atención a los cordones de soldadura. La pintura será de una marca acreditada y aprobada
previamente por el Ingeniero-Director de obra, debiendo contener, al menos, el treinta por ciento (30%)
en peso de aceite de linaza cocido. Se suministrará en envases precintados, quedando terminantemente
prohibido la utilización de pinturas confeccionadas en obra. El pigmento de la capa de imprimación será,
en todo caso, mínimo de plomo.
EJECUCIÓN DEL PINTADO
Las superficies que deben pintarse se limpiarán previamente eliminando toda suciedad, óxido,
cascarilla no firmemente adherida, etc. Esta limpieza se efectuará con rasqueta, cepillo de alambre o
chorro de arena, y las manchas de grasa se eliminarán con soluciones alcalinas. Entre la limpieza de la
pieza y la aplicación de la capa de imprimación transcurrirá el menor tiempo posible, no siendo
recomendable que se superen las ocho horas (8 h.). Si por causa de fuerza mayor se hubiera retrasado
esta operación y se hubiese iniciado la formación de óxido, se limpiará de nuevo la superficie con cepillo
de alambre. La capa de imprimación se aplicará en taller o en obra, pero, en este último caso, después
de autorización expresa del Ingeniero-Director, tras la debida inspección se la superficie y de las
uniones.
97. ALBAÑILERÍA
AGUAS
El agua para confección de morteros y hormigones cumplirá las condiciones exigidas en la
vigente norma EH-91, no contendrá sustancias perjudiciales en cantidad suficiente para alterar el
fraguado ni disminuirá con el sistema de condiciones útiles exigidas en aquella fábrica.
Son admisibles, sin necesidad de ensayos, todas las aguas que por sus características físicas y
químicas sean potables. El Contratista estará obligado a tener los depósitos para almacenar el agua
necesaria que pueda consumirse en dos (2) días de trabajo.
ARENAS Y ÁRIDOS
Igualmente, para estos componentes, regirá el CTE. Las arenas deberán estar limpias de arcillas
o sustancias orgánicas, no enturbiando apreciablemente el agua contenida en un recipiente al ser
introducidas en Él. Si esto no sucede, se autoriza el empleo de las mismas previo lavado con riego una
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 50
vez extendidas en capas de pequeño espesor en remanso de agua corriente. Las arenas de mar
requieren, para su empleo, un lavado previo con agua potable.
Como áridos para la fabricación de morteros y hormigones pueden emplearse arenas y gravas
procedentes de yacimientos naturales, rocas suficientemente trituradas y otros productos que por su
naturaleza, resistencia y diversos tamaños reúnen las condiciones que al respecto recoge la mencionada
norma.
BLOQUES
Se emplearán bloques huecos de hormigón de picón vibrado, de los tipos usados en las islas
Canarias. Será homogénea toda la masa, no desmoronándose por frotamiento entre ellos. No
presentarán hendiduras, grietas, oquedades ni defecto alguno de este tipo. Presentarán regularidad
absoluta de formas y dimensiones, y tendrán sus caras perfectamente planas, sus aristas finas y vivas,
sin presencia de arena, sílice o escorias que indiquen impurezas. Al cortarse no deberán apreciarse
manchas blancas o caliches procedentes de los trozos de cal mezclados en la fabricación.
Antes de proceder a la colocación de los mismos deberán ser inspeccionados por el Ingeniero-
Director, rechazándose aquellas partidas que a criterio de Éste no cumplan las condiciones anteriores.
Los bloques deberán presentar cargas mínimas de rotura a la compresión de 70 Kg/cm2, y las cargas de
trabajo no superarán los 14 Kg/cm2 o en todo caso la cuarta parte de su carga de rotura.
MORTEROS
El Ingeniero-Director de la obra dará las instrucciones en cada caso para que la cantidad de
cemento que se emplee por metro cúbico de mortero responda a la dosificación específica.
El cemento, agua y arena cumplirán lo establecido en los artículos al respecto. La mezcla podrá
realizarse a mano o a máquina. En el primer caso se hará sobre un piso impermeable, mezclando en
seco el cemento y la arena hasta conseguir un producto homogéneo de color uniforme al que se añadirá
la cantidad de agua exactamente necesaria para que, una vez amasada, tenga la consistencia adecuada
para su aplicación en obra. Se fabricará solamente el mortero preciso para su uso inmediato,
rechazándose cuando haya transcurrido el suficiente tiempo como para que muestre principio de
fraguado (45 minutos de amasado).
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 51
EJECUCIÓN DE FABRICA DE BLOQUES
Las obras de fábrica de bloques se ejecutarán con el mayor esmero, haciéndose todos los muros
a nivel y a un tiempo en cuanto esto sea posible, conservándose perfectamente los planos, niveles y
cuerdas de cada hilada en los generales de cada fábrica en sí y el conjunto de fábricas. El espesor de
las juntas horizontales o tendeles será como máximo de doce milímetros (12 mm.), salvo indicaciones
expresas de Ingeniero-Director.
Cuando por cualquier motivo haya que suspender los trabajos de un muro o fábrica, se dejará
Ésta con las diferentes hiladas formando entrantes y salientes, para que al continuar la fábrica se pueda
conseguir una perfecta trabazón de la nueva con la antigua. También podrá dejarse interrumpida la
fábrica en ejecución, formando un escalonado continuo de las hiladas de manera que las juntas corten
en diagonal o escalonadamente toda la longitud del muro. Los tabiques se ejecutarán perfectamente
aplomados y con sus hileras bien alineadas, dejándose un hueco suficiente en su parte superior que
evite que la subida de volumen del material provoque, al fraguar, en pandeo del tabique.
FORJADOS
Los forjados, de semiviguetas y bovedillas que se dispondrán en los techos, deberán tener la
aprobación de la Dirección General de Arquitectura. Si las bovedillas fueran prefabricadas de hormigón
se exigirá que su plano inferior quede perfectamente envasado con el intradós de las semiviguetas.
MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE LAS PAREDES Y TABIQUES
Los muros, paredes y tabiques de ladrillo, bloques huecos y macizos se medirán por metros
cuadrados (m2), deduciendo de la superficie así obtenida la de los huecos. También se medirán por
metros cuadrados los tabiques sencillos.
MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE REVESTIMIENTOS
Los revestimientos de guarnecidos encofrados, blanqueos y revocos se medirán por metros
cuadrados (m2), descontándose los huecos, excepto los de paso de tuberías, y aumentándose las
superficies correspondientes a mochetas y guarnecidos de los mismos huecos.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 52
Cuando se trate de obras sencillas podrá medirse la superficie total de los muros, sin descuento
de huecos, si las mediciones de éstos no son extraordinarios, pero en cambio, no se abonarán las
guarniciones de dichos huecos como compensación. En estos revestimientos se medirán por separado
los correspondientes a los parámetros horizontales y a los verticales, con la diferencia de precios que
deben tener a causa del mayor desperdicio de material y dificultad de la mano de obra en la ejecución.
98. SOLADOS Y ALICATADOS
ENCACHADOS Y AFIRMADOS
La piedra para afirmado se seleccionará de manera que se elija la más dura y resistente,
machacándose hasta obtener trozos que pasen por un anillo de seis centímetros (6 cm.) y no pasen por
el de dos centímetros (2 cm).
Los perfiles y sillería serán de piedra basáltica compacta y dura que rasgue al golpearla con el
martillo, no aceptándose las que se desintegren, estén requemadas, tengan ojos o tomen al partirlas
formas redondeadas. En todo caso, se presentarán muestras al Ingeniero-Director, el cual después de
estudiar las condiciones de resistencia y buen aspecto elegirá las que crea más conveniente.
PAVIMENTOS
Los pavimentos de cerámica se dispondrán sobre capa de nivelación, ejecutada mediante
encascado de hormigón aligerado con picón, usando súper mortero Panda o similar para recibir dicho
pavimento.
El pavimento de aceras se recibirá con mortero de cemento y arena, previa disposición de losa
de hormigón y cama de arena. Terminada la colocación de baldosas se echará una lechada de comento
Portland, colocado hasta que cuaje perfectamente entre las puntas de las baldosas, posteriormente se
limpiará el pavimento debiendo quedar Éste perfectamente libre de lechada. Se prohíbe el tránsito sobre
solados hasta transcurridos, como mínimo, cuatro (4) días.
El pavimento tipo Trief se colocará sobre lecho de arena compactada, previa ejecución de
afirmado con sub-base granular, compuesta por tierras procedentes de la excavación y zahorras de
barranco. El pavimento Trief se dispondrá con junta de arena de 2.00 mm de espesor.
ALICATADOS
Los revestimientos que se ejecutan en azulejos se sentarán sobre los muros, de manera que
resulten, como en los pavimentos, superficies sin alabeos ni deformaciones y formando las juntas líneas
rectas en todos los sentidos, sin quebrantos ni desplomes. Al hacer el reparto de las piezas se partirá
siempre de los ejes de figura, en el caso de que los hubiese, para que los paños revestidos queden
simétricos.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 53
Los azulejos, previamente embebidos en agua, se colocarán sobre las paredes preparadas
previamente con un enfoscado de mortero bastardo sobre el cual se colocarán las piezas recibidas con
super mortero de cemento "Panda".
MEDICIONES Y VALORACIÓN.
Estos revestimientos, cualquiera que sea su clase, se medirán por metros cuadrados (m2). Su
valoración se obtendrá aplicando a la suma de las mediciones el precio por metro cuadrado convenido.
Dentro de este precio se consideran incluidas las operaciones y elementos auxiliares para la completa
terminación de la unidad de obra.
99. RED DE SANEAMIENTO
CONDICIONES GENERALES
Todas las instalaciones serán ejecutadas de acuerdo con los documentos del proyecto y de las
órdenes que sobre estos aspectos establezca el Ingeniero-Director, así como a lo que a estos efectos se
especifica en el presente Pliego. Salvo autorización expresa por escrito del Ingeniero-Director, el
Contratista no procederá a instalar y unir con las tuberías de desagüe ningún aparato de saneamiento en
cuanto no se hayan terminado por completo las obras de albañilería. En caso de que para el servicio de
la obra fuera necesario instalar algunos, Éste será desmontado y limpiado perfectamente su tubería
antes de la instalación definitiva.
REDES DE AGUAS PLUVIALES
Además de las condiciones que se especifiquen en lo sucesivo, todos los tubos de cualquier
clase deberán satisfacer las condiciones mínimas siguientes:
Serán perfectamente lisos, circulares, de generatriz recta y bien calibrados.
Deberán poder resistir, como mínimo, una presión hidrostática de prueba de dos atmósferas.
SIFONES
Todas las tuberías de desagüe empalmarán por medio de un sifón hidráulico fácilmente
registrable con el albañal o conducción subterránea.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 54
VENTILACIÓN
A fin de evitar la depresión que en una fuerte descarga de bajante se pueda producir, con el
consiguiente riesgo de descebe de los sifones, deberá establecerse, en todo caso, comunicación directa
del bajante con la atmósfera en el caso de que aquél sirva a inodoros de descarga automática de agua.
FIJACIÓN
Los bajantes se fijarán a los muros procurando que queden con la mayor separación posible de
Éstos.
UNIONES
La unión de los tubos de hormigón o de cemento se ejecutarán cortando los tubos por los
encajes que penetran en sus extremos, reajustándolos con cemento semirápido bien amasado con la
ayuda de los anillos de hormigón que se suministran con las tuberías.
CONDICIONES GENERALES PARA TUBERÍAS
Todas las tuberías se montarán centrándolas perfectamente, de modo que sus ejes vengan en
prolongación y que las alineaciones sean tangentes a las curvas de enlace. Las tuberías enterradas irán
sobre cama de hormigón que se extenderá en toda la longitud del tubo y conservarán las dimensiones
que en su caso ordene el Ingeniero-Director. Se colocarán a la profundidad suficiente y se adaptarán las
protecciones necesarias por medio de hormigonada superior y compactación superior del terreno con el
fin de que la acción de cargas pesadas no produzcan aplastamiento de las mencionadas tuberías.
Además se apisonará el fondo de la zanja antes del hormigonado.
ARQUETAS Y POZOS DE REGISTRO
Estos elementos de la red de saneamiento se ejecutarán de acuerdo con las especificaciones
que en los restantes documentos de proyecto se exponen.
UNIÓN DE TUBERÍAS DE PVC
Las tuberías de PVC se unirán por los sistemas existentes en el mercado y que sean aceptados
por el Ingeniero-Director.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 55
MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE LAS REDES DE EVACUACIÓN
En los precios de los tubos y piezas que se han de fijar con grapas se considerarán incluidas las
obras oportunas para recibir las grapas, la fijación definitiva de las mismas y las perforaciones del muro.
No se incluyen los trabajos necesarios para el paso del tubo. Todos los precios se entienden por unidad
perfectamente terminada, incluidas las operaciones y elementos auxiliares necesarios para ello.
VALORACIÓN DE TUBOS
Los tubos se medirán por metro lineal totalmente instalado, aplicándose al resultado de esta
medición el precio fijado para cada tipo.
VALORACIÓN DE PIEZAS ESPECIALES
Las piezas especiales se medirán por unidad instalada, aplicándose el precio fijado para cada
clase.
100. FONTANERÍA
MATERIALES
Las condiciones que deben cumplir los materiales son las que figuran en el Pliego General de
Condiciones de la Dirección General de Arquitectura y las especificadas del CTE, así como el Pliego
General de Condiciones Facultativas para tuberías de abastecimiento de agua. Los reconocimientos,
ensayos y pruebas de los materiales que se consideren oportunos tendrá que determinarlos el Ingeniero-
Director de las obras, quien podrá rechazar los materiales defectuosos y ordenar su sustitución por otras
marcas, clases, patentes, etc.
TUBERÍAS
Tanto en lo que se refiere a las tuberías de acero, de fibrocemento, de fundición, de acero
estirado sin soldaduras, de hierro galvanizado, de plomo, de PVC, así como para las juntas, piezas
especiales, resistencias, estaño, etc., deberán cumplir con lo reseñado en las normas y reglamentos
mencionados en el artículo anterior.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 56
ELEMENTOS Y ACCESORIOS DIVERSOS
El Contratista deberá presentar para su examen y aprobación por el Ingeniero-Director, modelos
de los diferentes elementos y accesorios a emplear en la instalación, que deberán ajustarse a las
condiciones y a las especificaciones de los documentos del proyecto.
MUESTRAS DE LOS MATERIALES
Para facilitar la ejecución de las obras y comprobar la calidad de los materiales, el Contratista
estará obligado a presentar al Ingeniero-Director, con quince (15) días de antelación a su empleo, dos
ejemplares o fragmentos de todos los materiales que se proponga emplear, los cuales, si son aprobados
por aquél, quedarán almacenados como muestra. Durante la ejecución de las obras no empleará, bajo
ningún concepto, materiales que sean de distinta calidad a los que están almacenados como tipo de
comparación.
REPLANTEO
El Contratista realizará los replanteos siguiendo las indicaciones del Ingeniero-Director y
levantará una planta de perfil longitudinal de replanteo, entregándolo al mismo para su confrontación y
así poder dar comienzo a los trabajos.
PRUEBAS
Cada ramal comprendido entre dos llaves se ensayará, una vez terminado, a una presión de
quince atmósferas (15 atm.) producida por bombas. El ensayo durará 15 minutos y la presión no ha de
variar en este tiempo más de una atmósfera (1 atm.), y se realizará en presencia del Ingeniero-Director y
del Contratista. El documento de la prueba será indispensable para el abono al Contratista de cualquier
cantidad con cargo a tuberías e instalaciones de aguas limpias.
Las partes de tuberías o elementos de la instalación que no resistan los ensayos por defecto de
construcción o de ejecución de obra, serán reparadas por el Contratista atendiendo las órdenes del
Ingeniero-Director.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 57
CONDICIONES GENERALES
Solamente serán abonadas las unidades ejecutadas con arreglo al presente Pliego de
Condiciones o las que se hayan seguido según las órdenes del Ingeniero-Director. No se cubrirá ningún
elemento sin que previamente quede reseñado en una planta y alzado por duplicado y firmado por el
Director de la obra y por el Contratista, que además deberá contener reseñada todas las dimensiones
necesarias para su fácil reconocimiento en caso necesario.
MEDICIÓN Y VALORACIÓN
Las tuberías se abonarán por metro lineal de obra terminada entre piezas especiales, estando
incluido en el precio el coste de adquisición y transporte de todos los materiales, colocación de las
tuberías y ejecución de juntas, pérdidas, y todos los gastos que originen las correspondientes averías.
101. APARATOS SANITARIOS
GENERALIDADES
Todos los aparatos sanitarios, así como los accesorios de instalación, deberán cumplir con los
requisitos que exige el epígrafe 5.5 del Pliego General de Condiciones de la Dirección General de
Arquitectura, según la clase que corresponda. Sus bordes exteriores serán absolutamente impermeables
e incuarteables a la acción del agua fría y caliente. Además no tendrán defecto alguno y su colorido será
uniforme, con las superficies esmaltadas totalmente cubiertas y lisas, sin burbujas, rebabas, etc.
CONDICIONES GENERALES
Todos los aparatos sanitarios se instalarán y desaguarán cumpliendo las normas constructivas
especificadas en cada caso a fin de conseguir que satisfagan los requisitos que la higiene requiere. En
todo caso el desagüe se efectuará rápida y silenciosamente, y se cuidará muy especialmente la perfecta
nivelación de todos los aparatos, bien en horizontal o con las pendientes que se ordenen, a fin de
asegurar su mejor funcionamiento, para lo cual, su asiento sobre los pies se efectuará con el máximo
esmero.
REPLANTEO DE APARATOS SANITARIOS
En todo caso el Contratista hará una prueba de este replanteo para la aprobación del Ingeniero-
Director, siguiendo siempre las instrucciones marcadas en los correspondientes planos.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 58
SUSTITUCIÓN DE APARATOS SANITARIOS DEFECTUOSOS O MAL INSTALADOS
El Ingeniero-Director podrá exigir al Contratista la sustitución de todo aparato sanitario
defectuoso, mal instalado o que no funcione debidamente al efectuar las pruebas que aquél considere
precisas realizar.
MEDICIÓN Y VALORACIÓN
Cada una de las piezas, así como los medios auxiliares, se medirán por unidad completa, y se
valorarán aplicando a dichas mediciones el precio unitario convenido. Las unidades de obra
consideradas estarán totalmente terminadas y no se incluirán en ellas sifones, llaves de paso, tuberías
de desagüe y abastecimiento. En estos trabajos se consideran incluidas las cargas y seguros sociales de
cualquier índole de acuerdo con la legislación vigente.
102. CARPINTERÍA
MATERIALES
La carpintería del conjunto de obras que se proyecta será de madera y aleaciones ligeras, según
se especifique en cada caso. Se emplearán maderas que reúnan buenas condiciones para el uso a que
se destinen, sin presentar alteraciones físicas o químicas y teniendo en cada caso la resistencia
necesaria para el fin al cual vayan destinadas.
HERRAJES
Los herrajes de colgar y de seguridad serán de primera calidad, y en cada caso estarán en
relación con el tipo de carpintería usada. Se emplearán:
Pernos de eje fijo a una de las dos partes, en las hojas pesadas.
Bisagras de ejes sueltos en las hojas ligeras.
MUESTRAS, MODELOS Y REPASOS
El Contratista presentará al Ingeniero-Director un modelo de cada tipo, con todos los elementos
que a su juicio fuesen necesarios, en donde se efectuarán las correcciones que se ordenen a fin de
obtener la más perfecta ejecución. Estos modelos quedarán en la obra como tipos comparativos de las
unidades que se ejecutan de igual tipo al suyo, ajustándose éstas a cada uno de dichos modelos.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 59
103. VIDRIERÍA
CRISTALES
Los cristales serán diáfanos, claros, deslumbrados o prensados, según se designe. Serán de
grueso uniforme y perfectamente planos, se espesor suficiente en cada caso y de acuerdo con las
instrucciones que al respecto dicte el Ingeniero-Director en cuanto a modificaciones. Los colores serán
de tonalidad clara, apropiados al tipo de trabajo a realizar.
EJECUCIÓN
Los vidrios y cristales de toda clase de puertas y ventanas, se sujetarán pro cualquiera de los
procesos siguientes:
Por medio de junquillos, perfectamente ajustados los bastidores, con clavos si el junquillo es de
madera o atornillado si es metálico.
Si el bastidor fuese metálico, los junquillos irán provistos de juntas herméticas o burlotes de
caucho o materia fibrosa impermeable e imputrescible.
MEDICIÓN Y VALORACIÓN
La medición de hará por metros cuadrados (m2.) de vidriería ejecutada, incluido todo tipo de
trabajo auxiliar a la ejecución en si. La valoración se realizará aplicando a estas unidades los precios
unitarios correspondientes, de forma análoga a los casos anteriores. Ejecutada la carpintería con arreglo
a los modelos presentados y aprobados y, a falta de Éstos, en armonía con las instrucciones particulares
del Ingeniero-Director, irá fijada y reparada y su terminación será tal que no ofrezca al paso de la mano
asperezas, rugosidades ni defectos astillosos.
104. PINTURAS Y BARNICES
GENERALIDADES
Los materiales a emplear cumplirán las condiciones exigidas en el epígrafe 7.4 del Pliego
General de Condiciones de la Dirección General de Arquitectura, no pudiéndose emplear materiales que
no hayan obtenido la oportuna aprobación del Ingeniero-Director de obra.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 60
OPERACIONES PREVIAS
Se realizarán cuantas operaciones previas sean necesarias a ejecutar sobre las terminaciones
de albañilería, carpintería, metalistería, cerrajería, etc., para la realización perfecta de los trabajos de
pintura, tales como empastados, lijados, ajustes y reposiciones. Entre todos estos trabajos se consideran
incluidos los de imprimación de todos aquellos elementos que lo precisen. Cada clase y tipo de pintura
llevará la preparación conveniente a su clase.
COLORES Y TONOS
Los colores y su composición deberán cumplir las condiciones exigidas en el epígrafe 7.4.1 y
7.4.2 del Pliego General de Condiciones de la Dirección General de Arquitectura, coincidiendo con los
que oportunamente fije el Ingeniero-Director a la vista del muestrario que el Contratista realizará en la
obra siguiendo las instrucciones de la Dirección Facultativa.
105. MAQUINARIA Y EQUIPO
MONTAJE
Lo ejecutarán las casas suministradoras o por encargo de ellas, en el plazo convenido y bajo la
inspección del Ingeniero-Director.
PRUEBAS
Se llevarán a cabo en presencia del Ingeniero-Director, cuantas veces Éste considere oportuno y
sin que ello pueda ser objeto de revisión de precio alguno. Asimismo, quedan obligados a cuantas
normas, órdenes, pruebas, etc., dicte la autoridad correspondiente.
GARANTÍAS
Las casas suministradoras quedarán obligadas a efectuar las correcciones necesarias o
sustituciones de máquinas por funcionamiento defectuoso a juicio del Ingeniero-Director, dentro del plazo
estipulado en el contrato que a tal efecto suscriban las partes.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 61
106. INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BAJA TENSIÓN
GENERALIDADES
El presente capítulo comprende las obras de instalación eléctrica y alumbrado a llevar a cabo en
el edificio que ocupa a este proyecto. Para ello la Contrata deberá realizar a su cargo las siguientes
labores:
1) Transportes necesarios para el acopio y distribución de los materiales.
2) Suministro del material proyectado para la ejecución de las instalaciones.
3) La apertura de zanjas para el tendido de canalización, fundaciones, etc., incluido su posterior
cierre.
4) Ejecución de todos los trabajos de montaje de las instalaciones reseñadas, quedando en
perfecto estado de funcionamiento.
ADMISIÓN, RECONOCIMIENTO Y RETIRADA DE MATERIALES
Todos los materiales a emplear serán de "primera calidad". Antes de la instalación, el Contratista
presentará al Ingeniero-Director los catálogos, muestras, etc., que éste precise para la recepción de los
distintos materiales. No se podrán emplear materiales sin que previamente hayan sido aceptados por el
Ingeniero encargado. Este control previo no constituye su recepción definitiva, pudiendo ser rechazados
por el Ingeniero-Director. En este caso deben ser reemplazados por el Contratista por otros que cumplan
con las condiciones exigidas. Se realizarán cuantos análisis y pruebas estime conveniente el Ingeniero
encargado, aunque no estén indicados en este pliego, corriendo los gastos ocasionados por cuenta del
Contratista.
CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN
La instalación eléctrica de fuerza motriz y alumbrado se ejecutará de acuerdo con lo especificado
en la Memoria, Planos y Estado de Mediciones y Presupuesto del presente proyecto. Cualquier
modificación en cuanto a formas, distribución, canalizaciones, materiales, sistemas de protección, puesta
a tierra, etc., sólo podrá realizarse con la previa autorización por escrito del Ingeniero-Director.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 62
DERIVACIÓN INDIVIDUAL, BAJO TUBO AISLANTE FLEXIBLE Y CONDUCTOR AISLADO DE COBRE
CONDICIONES GENERALES
1) Las rozas practicadas para alojar los tubos no pondrán en peligro la estabilidad de techos o
paredes.
2) En general, un tubo sólo contendrá conductores de un mismo y único circuito.
3) El conductor sólo se desprotegerá de su aislamiento en el interior de las cajas.
4) Nunca se instalará al mismo tiempo que su tubo protector correspondiente.
MATERIALES
El conductor eléctrico cumplirá:
Su sección será 1,5 mm2, en cualquier tipo de circuitos.
Irá aislado con cloruro de polivinilo tratado.
El neutro estará identificado por un sistema adecuado.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
1) El trazado de la canalización se realizará siguiendo líneas paralelas a las verticales y
horizontales que limitan el local.
2) La distancia a redes de saneamiento, líneas telefónicas, conductos de agua o gas, será 25
cm.
3) No existirán empalmes entre cajas de derivación, ni entre éstas y las de mecanismos.
4) Los empalmes del conductor se efectuarán mediante dispositivos de conexión a tornillo.
5) El tubo penetrará 5 cm en las cajas de registro.
CRITERIO DE MEDICIÓN Y ABONO
1) Se medirán y abonarán los metros lineales (ml) realmente instalados entre los elementos a
conectar.
2) Se consideran incluidos: excesos para conexiones y pérdidas por recortes.
CAJAS, PLACAS, MARCOS Y MECANISMOS ELÉCTRICOS
CONDICIONES GENERALES
1) Una vez instalado, las partes en tensión serán inaccesibles.
2) En baños, se respetará los volúmenes de protección y prohibición fijados por el RE de BT.
3) La altura de colocación de tomas de corriente e interruptores será conforme a la máxima y
mínima fijadas en la REBT.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 63
MATERIALES
1) Las cajas serán de material aislante.
2) Los mecanismos constarán de:
Base aislante, con bornes para conexión de conductores mediante presión de tornillos.
Soporte metálico, con dispositivo de fijación a la caja.
Placa de cierre aislante.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
1) Las cajas se empotrarán en el paramento, recibidas con yeso; quedarán enrasadas con el
paramento.
NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
1) RE de BT. "Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión".
2) ITC. "Instrucciones técnicas Complementarias", del Ministerio de Industria.
CRITERIO DE MEDICIÓN Y ABONO
1) Se medirán y abonarán las unidades realmente instaladas, según las especificaciones de
Proyecto.
CONDUCCIÓN DE PUESTA A TIERRA ENTERRADA
CONDICIONES GENERALES
1) Se conectarán a la puesta de tierra:
Instalación de antena colectiva de TV y FM
Enchufes eléctricos y masas metálicas comprendidas en los aseos y baños
Estructuras metálicas y armaduras de muros y soportes de hormigón
Instalaciones de fontanería, gas, depósitos, calderas, guías de aparatos elevadores y elementos
metálicos no activos
2) No podrán utilizarse como conductores: tuberías, conductos ni cubiertas metálicas de cables.
3) No existirán dispositivos de interrupción, fusibles o seccionadores.
4) Sólo se dispondrá un dispositivo de corte en los puntos de puesta a tierra, para medir la
resistencia de la toma de tierra.
5) Se realizará una puesta a tierra provisional, durante la ejecución de la obra, según REBT
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 64
MATERIALES
1) Se utilizará cable de cobre desnudo unipolar, con resistencia eléctrica 0,514 Ohm/km (a
20EC) y 35 mm2 de sección.
2) Las piquetas de puesta a tierra serán de hierro con recubrimiento de cobre.
3) Su longitud, diámetro y espesor de recubrimiento serán los fijados en las mediciones.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
1) Se situará en contacto con el terreno y a una profundidad 80 cm, a partir de la última solera
transitable.
2) Las uniones se harán mediante soldadura aluminotérmica, no atornilladas por medio de
pernos o similar.
3) La conducción se fijará al electrodo de pica mediante bridas.
NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
1) RE de BT. "Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión".
2) ITC. "Instrucciones técnicas Complementarias", del Ministerio de Industria.
CRITERIO DE MEDICIÓN Y ABONO
1) Se medirán y abonarán los metros lineales (ml).5.7: realmente instalados, según las
especificaciones de Proyecto.
ARQUETA DE CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA
MATERIALES
1) El punto de puesta a tierra será de cobre recubierto de cadmio, con apoyos de material
aislante.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
1) La arqueta se construirá con B.H.V., de 9x25x50 cm e irá enfoscada y bruñida interiormente
con mortero de cemento.
2) El revestimiento será liso, sin fisuras u otros defectos.
3) Se construirá sobre solera de H-100, de espesor 10 cm.
4) Se cubrirá con tapa metálica.
5) A cada extremo del punto de puesta tierra se soldará, respectivamente, el cable de la
conducción enterrada y los cables de las líneas principales de bajada a tierra.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 65
NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
1) RE de BT. "Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión".
2) ITC. "Instrucciones técnicas Complementarias", del Ministerio de Industria.
CRITERIO DE MEDICIÓN Y ABONO
1) Se medirán y abonarán las unidades realmente instaladas, según las especificaciones de
Proyecto.
2) Se consideran incluidos: excavación, relleno de trasdós y tapa metálica.
LUMINARIA CON REGLETA PARA TUBO FLUORESCENTE
CONDICIONES GENERALES
1) Se instalará en la posición señalada en Proyecto o que indique la Dirección Facultativa
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
1) Se fijará sólidamente al techo mediante tornillos o se colgará del mismo con empleo de
cadenas.
2) Se conectará a la red de alimentación y a la línea de tierra.
NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
1) RE de BT. "Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión".
2) ITC. "Instrucciones técnicas Complementarias", del Ministerio de Industria.
CRITERIO DE MEDICIÓN Y ABONO
1) Se medirá y abonará la unidad instalada, según las especificaciones de Proyecto.
LUMINARIA DE EMERGENCIA Y SEÑALIZACIÓN
CONDICIONES GENERALES
1) Se instalará en la posición señalada en Proyecto o que indique la Dirección Facultativa
MATERIALES
1) El tipo de indicativo, lámpara y autonomía será la indicada en Proyecto.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
1) Se fijará sólidamente a la pared o techo.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 66
2) Se conectará a la red de alimentación y a la línea de tierra.
3) La instalación de emergencia se ejecutará con circuito propio e independiente.
NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
1) RE de BT. "Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión".
2) ITC. "Instrucciones técnicas Complementarias", del Ministerio de Industria.
CRITERIO DE MEDICIÓN Y ABONO
1) Se medirá y abonará la unidad instalada, según las especificaciones de Proyecto.
107. INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS
GENERALIDADES
El presente capítulo comprende las obras necesarias para la ejecución de instalación contra
incendios, con la que pertinentemente ha de estar dotado el edificio que ocupa a este proyecto. Para ello
la Contrata deberá realizar a su cargo las siguientes labores:
1) Transportes necesarios para el acopio y distribución de los materiales.
2) Suministro del material proyectado para la ejecución de las instalaciones.
3) Ejecución de todos los trabajos de montaje de las instalaciones reseñadas, quedando en
perfecto estado de funcionamiento.
ADMISIÓN, RECONOCIMIENTO Y RETIRADA DE MATERIALES
Todos los materiales a emplear serán de "primera calidad". Antes de la instalación, el Contratista
presentará al Ingeniero-Director los catálogos, muestras, etc., que Éste precise para la recepción de los
distintos materiales. No se podrán emplear materiales sin que previamente hayan sido aceptados por el
Ingeniero encargado. Este control previo no constituye su recepción definitiva, pudiendo ser rechazados
por el Ingeniero-Director. En este caso deben ser reemplazados por el Contratista por otros que cumplan
con las condiciones exigidas. Se realizarán cuantos análisis y pruebas estime conveniente el Ingeniero
encargado, aunque no estén indicados en este pliego, corriendo los gastos ocasionados por cuenta del
Contratista.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 67
CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN
La instalación contra incendios que se proyecta ha de ser ejecutada en conformidad con lo
indicado en el correspondiente apartado de la Memoria, Planos y Estado de Mediciones y Presupuesto
del presente proyecto. Cualquier modificación en cuanto a formas, distribución, canalizaciones,
materiales, sistemas de detección y extinción, etc., sólo podrá realizarse con la previa autorización por
escrito del Ingeniero-Director.
INSTALACIÓN DE EXTINTOR PORTÁTIL
CONDICIONES GENERALES
1) El número de unidades, tipo de agente, eficacia y ubicación serán las especificadas en la
documentación del Proyecto.
2) Se situará en lugar visible: salida de su sector de incendio, recorridos de evacuación y puntos
de mayor riesgo de incendio.
3) Caso de no ser bien visible, se señalizará su emplazamiento.
4) Será de fácil acceso.
5) En condiciones ambientales adversas se protegerá mediante armario, hornacina o funda.
MATERIALES
1) Estará provisto de placa de características; ésta será de latón, acero inoxidable o aluminio e
irá fijada sólidamente al cuerpo del extintor.
2) La citada placa deberá indicar:
Presión de diseño.
Número de registro de aprobación del tipo de aparato.
Fecha de la primera prueba de presión.
Espacio para las tres fechas de posteriores retimbrados autorizados.
3) también poseerá etiqueta identificativa, en la que figure:
Nombre o razón social del fabricante.
Agente extintor y su cantidad.
Eficacia para las distintas clases de fuegos.
Tipos de fuegos y circunstancias en las que no se puede utilizar.
Temperaturas máxima y mínima de servicio.
Instrucciones de empleo.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 68
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
1) Se colocará sobre un soporte fijado al paramento vertical o pilar.
2) La parte superior quedará 1,70 m del suelo.
CRITERIO DE MEDICIÓN Y ABONO
1) Se medirá y abonará el número de unidades instaladas, según las especificaciones del
Proyecto, incluso montaje sobre soporte y material auxiliar.
INSTALACIÓN DE BOCA DE INCENDIO EQUIPADA
CONDICIONES GENERALES
1) Existirá una red de agua diseñada específicamente para la alimentación de las BIE; no se
permitirá las tomas de agua para otro uso.
2) Cada sector de incendio estará protegido al menos por una BIE.
3) El número de unidades, diámetros de válvula y racor y ubicación serán las especificadas en la
documentación del Proyecto.
4) Se situará en lugar visible: salida de su sector de incendio, recorridos de evacuación y puntos
de mayor riesgo de incendio.
5) Caso de no ser bien visible, se señalizará su emplazamiento.
6) Será de fácil acceso.
7) Se instalará en el interior del edificio.
8) Si Éste es industrial, podrá ubicarse en el exterior, debidamente protegida.
9) No constituirá obstáculo en las vías de evacuación.
10) A su alrededor se mantendrá una zona libre de obstáculos.
11) La distancia entre dos BIE será 50 m.
12) La distancia entre cualquier punto del sector de incendio protegido y la BIE más próxima será
25 m.
MATERIALES
1) La red de alimentación cumplirá iguales condiciones que otros sistemas de abastecimiento de
agua definidos en este PGCT.
2) Las tuberías serán de acero, con o sin soldadura; se protegerán de esfuerzos mecánicos
externos.
3) La BIE cumplirá:
Presión del orificio de salida de la boquilla $ 3,5 bar.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 69
Pérdida de carga de la manguera # 0,5 bar.
Caudal por boquilla de BIE 45 mm 200 litros/minuto, a chorro lleno.
Caudal por boquilla de BIE 25 mm 100 litros/minuto, a chorro lleno.
Funcionamiento simultáneo de dos BIE cualesquiera conservando anteriores características.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
1) La BIE se fijará sólidamente al paramento o pilar.
2) Su centro geométrico estará a una altura 1,50 m del suelo.
CRITERIO DE MEDICIÓN Y ABONO
1) Se medirá y abonará el número de unidades instaladas, según las especificaciones del
Proyecto, incluso montaje y material auxiliar.
Las Palmas de Gran Canaria, octubre 2.018
Norberto Lasso Ramírez. Juan Alberto Estupiñán Rodríguez
Ingeniero Técnico Industrial col 2.463 Ingeniero Técnico Industrial col 2.437
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 70
NO
RB
ER
TO
LA
SS
OR
AM
ÍRE
Z,C
OLE
GIA
DO
2.4
63
/JU
AN
ALB
ER
TO
ES
TU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
,C
OLE
GIA
DO
2.4
63
(IN
GE
NIE
RO
ST
ÉC
NIC
OS
IND
US
TR
IALE
S)
DO
CU
ME
NT
ON
º2
PR
ES
UP
UE
ST
O
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 1
CAPÍTULO 05 ESTRUCTURA METÁLICA01.01 m³ Excav. manual en zanjas terreno duro.
Excavación manual en zanjas en terreno duro, hasta una profundidad de 1,5 m, con extracciónde tierras al borde. La medición se hará sobre perfil.
Mano de obra ..................................................... 15,792Maquinaria ......................................................... 13,908Resto de obra y materiales ................................. 0,891
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 30,59
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 2
CAPÍTULO 02 DEMOLICIONES02.01 m² Demolición pavim. horm. masa 10 cm espesor compresor.
Demolición de pavimento de hormigón en masa de hasta 10 cms. de espesor con martillo com-presor, incluso acopio de escombros junto al lugar de carga.
Mano de obra ..................................................... 5,527Maquinaria ......................................................... 3,477Resto de obra y materiales ................................. 0,270
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 9,2702.02 m³ Demolición elementos cimentac. horm armado.
Demolición de elementos de cimentación de hormigón armado con medios mecánicos, inclusop.p. de compresor, carga y transporte de escombros a vertedero autorizado, medido el volumeninicial a demoler.
Mano de obra ..................................................... 43,428
Maquinaria ......................................................... 49,116Resto de obra y materiales ................................. 2,775
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 95,32
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 3
CAPÍTULO 03 CIMENTACIÓN03.01 m² Hormigón masa limpieza fck 15 N/mm², e=10 cm
Hormigón en masa de limpieza y nivelación, con hormigón de fck=15 N/mm², de 10 cm de es-pesor medio, en base de cimentaciones, incluso elaboración, puesta en obra, curado y nivela-ción de la superficie. Según C.T.E. DB SE y DB SE-C.
Mano de obra ..................................................... 4,738Resto de obra y materiales ................................. 8,926
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 13,6603.02 m³ Horm. ciclópeo cimientos con encof.HM-20/B/20/I.
Hormigón ciclópeo en cimientos con un 60% de hormigón en masa HM-20/B/20/I y un 40 %de piedra en rama tamaño máximo 30 cm incluso encofrado y desencofrado, colocación de lapiedra, vertido y curado. s/ EHE-08.
Mano de obra ..................................................... 13,580
Resto de obra y materiales ................................. 92,451
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 106,0303.03 m³ Horm.armado zapatas aisladas HA-30/B/20/IIIa, B500S.
Hormigón armado en zapatas aisladas, HA-30/B/20/IIIa, armado con 40 kg/m³ de acero B 500S, incluso elaboración, encofrado con una cuantía de 3 m²/m³, desencofrado, colocación de lasarmaduras, separadores, puesta en obra, vertido, vibrado y curado, s/EHE-08 y C.T.E. DB SEy DB SE-C.
Mano de obra ..................................................... 27,160Maquinaria ......................................................... 1,788Resto de obra y materiales ................................. 221,569
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 250,5203.04 m³ Horm.armado vigas riostras HA-30/B/20/IIIa, B500S.
Hormigón armado en vigas riostras de cimentación, HA-30/B/20/IIIa, armado con 150 kg/m³ deacero B 500 S, incluso elaboración, encofrado con una cuantía de 6 m²/m³, desencofrado, colo-cación de las armaduras, separadores, puesta en obra, vibrado y curado, s/EHE-08 y C.T.E.DB SE y DB SE-C.
Mano de obra ..................................................... 40,740
Maquinaria ......................................................... 2,384Resto de obra y materiales ................................. 406,607
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 449,73
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 4
CAPÍTULO 04 SANEAMIENTO04.01 m Bajante tubería PVC-U 110 serie B Terrain.
Bajante de tubería de PVC-U, clase B, UNE-EN 1329-1, Terrain o equivalente, D 110 mm,e=3,2 mm, reacción al fuego B-s1,d0, incluso p.p. de piezas especiales, pequeño material y se-llado con masilla bituminosa en pasos por forjados. Instalada incluso ayudas de albañilería, se-gún C.T.E. DB HS-5.
Mano de obra ..................................................... 12,745Resto de obra y materiales ................................. 16,100
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 28,8504.02 m Canalón PVC curvo 33 cm Uralita.
Canalón exterior curvo de desarrollo 33 cm, de PVC rígido Uralita o equivalente, colocado, conp.p. de piezas especiales, un anclaje cada metro con gancho de PVC y conectada a bajante,según C.T.E. DB HS-5.
Mano de obra ..................................................... 9,778
Resto de obra y materiales ................................. 12,280
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 22,06
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 5
CAPÍTULO 05 ESTRUCTURA METÁLICA05.01 ud Placa anclaje acero S 275 JR 550x550x20mm
Placa de anclaje para cimentación realizada con chapa de acero laminado S 275 JR, de dimen-siones hasta 550x550x20 mm con ocho patillas de acero corrugado B 500 S de D=25 mm y 40cm de longitud, soldadas, incluso cartelas, taladro central de D=50 mm, elaboración, montaje,p.p. piezas especiales, colocada y nivelada, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.
Mano de obra ..................................................... 10,782Resto de obra y materiales ................................. 40,884
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 51,6705.03 m Correa perfil IPN 120, S 275 JR
Correa realizada con perfiles de acero laminado en caliente S 275 JR, UNE-EN 10025, tipo IPN120, incluso corte, elaboración en taller, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales, dos ma-nos de imprimación antioxidante y dos manos de pintura, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.
Mano de obra ..................................................... 8,097
Resto de obra y materiales ................................. 12,723
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 20,8205.04 kg Acero S 275 JR laminado caliente, vigas, pilares, zunchos.
Acero S 275 JR, UNE-EN 10025, elaborado y colocado en vigas, pilares y zunchos, con perfi-les laminados en caliente, incluso corte, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales y dos ma-nos de imprimación antioxidante, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.
Mano de obra ..................................................... 1,613Resto de obra y materiales ................................. 1,388
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,00
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 6
CAPÍTULO 06 ALBAÑILERÍA06.01 PA Restauración de gradas
Restauración de gradas, consistente en hormigonado de huecos sobre cimentación, formación detabicas de asientos de gradas con hormigón HM-20, encofrado, desencofrado, curado, acabadofratasado.
Mano de obra ..................................................... 543,200Resto de obra y materiales ................................. 1.412,409
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 1.955,61
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 7
CAPÍTULO 07 CUBIERTAS07.01 m² Cubierta simple formada por chapa prelacada int. ext. Plastisol
Cubierta simple formada por chapa prelacada interior de 0.6 mm de espesor con tratamiento exte-rior en Plastisol de 200 micras de British Steel, p.p. de elementos de anclajes fijación y solapes,instalada s/NTE QTG-8.
Mano de obra ..................................................... 6,790Resto de obra y materiales ................................. 14,963
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 21,75
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 8
CAPÍTULO 08 SEGURIDAD Y SALUD08.01 ud Gafa de soldador, con doble cristal, abatible
Gafa de soldador, con doble cristal, abatible, homologada CE. s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 9,476
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 9,4808.02 ud Pantalla de soldador de mano
Pantalla de soldador de mano, homologada CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 11,144
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 11,1408.03 ud Casco de seguridad
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 3,914
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,9108.04 ud Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 10,546
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 10,5508.05 ud Gafa anti-partículas, de policarbonato
Gafa anti-partículas, de policarbonato, homologada CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 10,682
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 10,6808.06 ud Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 3,246
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,2508.07 ud Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálica
Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálicas incorporada, (par) homologada CE s/norma-tiva vigente.
Resto de obra y materiales ................................. 25,132
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 25,1308.08 ud Delantal en cuero, serraje especial soldador
Delantal en cuero, serraje especial soldador CE, s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 11,074
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 11,0708.09 ud Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones
Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones, homologado CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 30,036
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 30,0408.10 ud Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad
Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad, con mosquetones regulables, CE, s/normativa vigen-te.
Resto de obra y materiales ................................. 20,208
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 20,2108.11 m² Red de seguridad horizontal p/protección de huecos
Red de seguridad horizontal para protección de huecos, de malla de poliamida # 75 mm, con Dde cuerda de malla 4 mm y cuerda perimetral D 12 mm, (amortización = 30 %), incluso coloca-ción y desmontado.
Mano de obra ..................................................... 1,557Resto de obra y materiales ................................. 2,301
_______________
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 9
TOTAL PARTIDA............................................... 3,8608.12 ud Cartel indicativo de riesgo de PVC, sin soporte metálico
Cartel indicativo de riesgo, de PVC, sin soporte metálico, (amortización = 100 %), incluso colo-cación y desmontado.
Mano de obra ..................................................... 0,658
Resto de obra y materiales ................................. 2,493
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,15
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 10
08.13 ud Botiquín metálico tipo maletín, con contenido sanitario
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con contenido sanitario completosegún ordenanzas.
Resto de obra y materiales ................................. 97,296
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 97,3008.14 h Hora de cuadrilla p/conservación y mantenimiento protecciones
Hora de cuadrilla de seguridad formada por un oficial de 1ª y un peón, para conservación y man-tenimiento de protecciones.
Mano de obra ..................................................... 25,940
Resto de obra y materiales ................................. 0,777
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 26,72
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 11
CAPÍTULO 09 GESTIÓN DE RESIDUOSSUBCAPÍTULO 09.01 CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS09.01.01 m³ Clasificación en obra de residuos de la construcción
Clasificación a pie de obra de residuos de construcción o demolición en fracciones según RealDecreto 105/2008, con medios manuales.
Mano de obra ..................................................... 13,160Resto de obra y materiales ................................. 0,396
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 13,56
SUBCAPÍTULO 09.02 TRANSPORTE DE RESIDUOS09.02.01 m³ Transporte residuos a instalac. autorizada 20 km.
Transporte de residuos a instalación autorizada de gestión de residuos (Consejería de Medio Am-biente), con camión de 15 t, con un recorrido hasta 20 km.
Maquinaria ......................................................... 10,091Resto de obra y materiales ................................. 0,303
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 10,39
SUBCAPÍTULO 09.03 GESTIÓN DE RESIDUOS NO PELIGROSOSAPARTADO 09.03.01 TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN09.03.01.01 t Coste vertido de tierras y piedras a instalación de valorización
Entrega de tierras y piedras sin sustancias peligrosas (tasa vertido), con código 170504 según laLista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos au-torizado por la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación,según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 2,575
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 2,58
APARTADO 09.03.02 RCDs DE NATURALEZA PÉTREA09.03.02.01 t Coste entrega residuos de hormigón a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de hormigón limpios (tasa vertido), con código 170101 según laLista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos au-torizado por la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación,según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 2,575
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 2,5809.03.02.02 t Coste entrega residuos hormigón armado, a instalación de valoriz
Coste de entrega de residuos de hormigón armado, (tasa vertido), con código 170904 según laLista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos au-torizado por la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación,según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 13,111
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 13,11
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 12
APARTADO 09.03.03 RCDs DE NATURALEZA NO PÉTREA09.03.03.01 t Coste entrega residuos de madera a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de madera (tasa vertido), con código 170201 según la Lista Euro-pea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizadopor la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 28,840
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 28,8409.03.03.02 t Coste entrega residuos de hierro y acero, a instalación de valor
Coste de entrega de residuos de hierro y acero (tasa vertido cero, abonable por el gestor de resi-duos), con código 170405 según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por OrdenMAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio Ambiente, para ope-raciones de valorización o eliminación, según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 0,010
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 0,01
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 13
CAPÍTULO 01 SANEAMIENTO01.01 m Bajante tubería PVC-U 110 serie B Terrain.
Bajante de tubería de PVC-U, clase B, UNE-EN 1329-1, Terrain o equivalente, D 110 mm,e=3,2 mm, reacción al fuego B-s1,d0, incluso p.p. de piezas especiales, pequeño material y se-llado con masilla bituminosa en pasos por forjados. Instalada incluso ayudas de albañilería, se-gún C.T.E. DB HS-5.
Mano de obra ..................................................... 12,745Resto de obra y materiales ................................. 16,100
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 28,8501.02 m Canalón PVC curvo 33 cm Uralita.
Canalón exterior curvo de desarrollo 33 cm, de PVC rígido Uralita o equivalente, colocado, conp.p. de piezas especiales, un anclaje cada metro con gancho de PVC y conectada a bajante,según C.T.E. DB HS-5.
Mano de obra ..................................................... 9,778Resto de obra y materiales ................................. 12,280
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 22,06
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 14
CAPÍTULO 02 ESTRUCTURA METÁLICA02.01 ud Placa anclaje acero S 275 JR 300x500x20mm
Placa de anclaje para cimentación realizada con chapa de acero laminado S 275 JR, de dimen-siones hasta 300x500x20 mm con ocho patillas de acero corrugado B 500 S de D=20 mm y 45cm de longitud, soldadas, incluso cartelas, taladro central de D=50 mm, elaboración, montaje,p.p. piezas especiales, colocada y nivelada, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.
Mano de obra ..................................................... 10,782Resto de obra y materiales ................................. 36,784
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 47,5702.02 m Correa perfil IPN 120, S 275 JR
Correa realizada con perfiles de acero laminado en caliente S 275 JR, UNE-EN 10025, tipo IPN120, incluso corte, elaboración en taller, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales, dos ma-nos de imprimación antioxidante y dos manos de pintura, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.
Mano de obra ..................................................... 8,097Resto de obra y materiales ................................. 12,723
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 20,8202.03 kg Acero S 275 JR laminado caliente, vigas, pilares, zunchos.
Acero S 275 JR, UNE-EN 10025, elaborado y colocado en vigas, pilares y zunchos, con perfi-les laminados en caliente, incluso corte, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales y dos ma-nos de imprimación antioxidante, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.
Mano de obra ..................................................... 1,613Resto de obra y materiales ................................. 1,388
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,0002.04 ud ud Conexiión de pernos estructurales a estructuras existentes, m
ud Conexiión de pernos estructurales a estructuras existentes, mediante la perforación de tala-dros de diámetro necesario según diametro de barras, aplicación de resina epoxi.
Mano de obra ..................................................... 13,580Maquinaria ......................................................... 0,126Resto de obra y materiales ................................. 45,761
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 59,47
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 15
CAPÍTULO 03 ALBAÑILERÍA03.01 PA Restauración de gradas
Restauración de gradas, consistente en hormigonado de huecos sobre cimentación, formación detabicas de asientos de gradas con hormigón HM-20, encofrado, desencofrado, curado, acabadofratasado.
Mano de obra ..................................................... 543,200Resto de obra y materiales ................................. 1.412,409
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 1.955,61
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 16
CAPÍTULO 04 CUBIERTAS04.01 m² Cubierta simple formada por chapa prelacada int. ext. Plastisol
Cubierta simple formada por chapa prelacada interior de 0.6 mm de espesor con tratamiento exte-rior en Plastisol de 200 micras de British Steel, p.p. de elementos de anclajes fijación y solapes,instalada s/NTE QTG-8.
Mano de obra ..................................................... 6,790Resto de obra y materiales ................................. 14,963
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 21,75
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 17
CAPÍTULO 05 SEGURIDAD Y SALUD05.01 ud Gafa de soldador, con doble cristal, abatible
Gafa de soldador, con doble cristal, abatible, homologada CE. s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 9,476
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 9,4805.02 ud Pantalla de soldador de mano
Pantalla de soldador de mano, homologada CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 11,144
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 11,1405.03 ud Casco de seguridad
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 3,914
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,9105.04 ud Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 10,546
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 10,5505.05 ud Gafa anti-partículas, de policarbonato
Gafa anti-partículas, de policarbonato, homologada CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 10,682
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 10,6805.06 ud Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 3,246
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,2505.07 ud Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálica
Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálicas incorporada, (par) homologada CE s/norma-tiva vigente.
Resto de obra y materiales ................................. 25,132
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 25,1305.08 ud Delantal en cuero, serraje especial soldador
Delantal en cuero, serraje especial soldador CE, s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 11,074
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 11,0705.09 ud Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones
Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones, homologado CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 30,036
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 30,0405.10 ud Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad
Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad, con mosquetones regulables, CE, s/normativa vigen-te.
Resto de obra y materiales ................................. 20,208
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 20,2105.11 m² Red de seguridad horizontal p/protección de huecos
Red de seguridad horizontal para protección de huecos, de malla de poliamida # 75 mm, con Dde cuerda de malla 4 mm y cuerda perimetral D 12 mm, (amortización = 30 %), incluso coloca-ción y desmontado.
Mano de obra ..................................................... 1,557Resto de obra y materiales ................................. 2,301
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,86
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 18
05.12 ud Cartel indicativo de riesgo de PVC, sin soporte metálico
Cartel indicativo de riesgo, de PVC, sin soporte metálico, (amortización = 100 %), incluso colo-cación y desmontado.
Mano de obra ..................................................... 0,658Resto de obra y materiales ................................. 2,493
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,15
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 19
05.13 ud Botiquín metálico tipo maletín, con contenido sanitario
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con contenido sanitario completosegún ordenanzas.
Resto de obra y materiales ................................. 97,296
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 97,3005.14 h Hora de cuadrilla p/conservación y mantenimiento protecciones
Hora de cuadrilla de seguridad formada por un oficial de 1ª y un peón, para conservación y man-tenimiento de protecciones.
Mano de obra ..................................................... 25,940Resto de obra y materiales ................................. 0,777
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 26,72
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 20
CAPÍTULO 06 GESTIÓN DE RESIDUOSSUBCAPÍTULO 06.01 CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS06.01.01 m³ Clasificación en obra de residuos de la construcción
Clasificación a pie de obra de residuos de construcción o demolición en fracciones según RealDecreto 105/2008, con medios manuales.
Mano de obra ..................................................... 13,160
Resto de obra y materiales ................................. 0,396
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 13,56
SUBCAPÍTULO 06.02 TRANSPORTE DE RESIDUOS06.02.01 m³ Transporte residuos a instalac. autorizada 20 km.
Transporte de residuos a instalación autorizada de gestión de residuos (Consejería de Medio Am-biente), con camión de 15 t, con un recorrido hasta 20 km.
Maquinaria ......................................................... 10,091Resto de obra y materiales ................................. 0,303
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 10,39
SUBCAPÍTULO 06.03 GESTIÓN DE RESIDUOS NO PELIGROSOSAPARTADO 06.03.01 TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN06.03.01.01 t Coste vertido de tierras y piedras a instalación de valorización
Entrega de tierras y piedras sin sustancias peligrosas (tasa vertido), con código 170504 según laLista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos au-torizado por la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación,según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 2,575
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 2,58
APARTADO 06.03.02 RCDs DE NATURALEZA PÉTREA06.03.02.01 t Coste entrega residuos de hormigón a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de hormigón limpios (tasa vertido), con código 170101 según laLista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos au-torizado por la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación,según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 2,575
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 2,58
APARTADO 06.03.03 RCDs DE NATURALEZA NO PÉTREA06.03.03.01 t Coste entrega residuos de madera a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de madera (tasa vertido), con código 170201 según la Lista Euro-pea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizadopor la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 28,840
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 28,8406.03.03.02 t Coste entrega residuos de hierro y acero, a instalación de valor
Coste de entrega de residuos de hierro y acero (tasa vertido cero, abonable por el gestor de resi-duos), con código 170405 según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por OrdenMAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio Ambiente, para ope-raciones de valorización o eliminación, según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 0,010
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 0,01
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 21
CAPÍTULO 01 EXCAVACIÓN01.02 ud Apertura manual de pozos de cimentación en terreno duro, hasta u
Apertura manual de pozos de cimentación en terreno duro, hasta una profundidad de 1,5 m, conextracción de tierras al borde. La medición se hará sobre perfil.
Mano de obra ..................................................... 65,800Maquinaria ......................................................... 57,950Resto de obra y materiales ................................. 3,714
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 127,46
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 22
CAPÍTULO 02 DEMOLICIONES02.02 ud Ranurado y demolición de pavimento de hormigón y/o asfaltico con
Ranurado y demolición de pavimento de hormigón y/o asfaltico con martillo compresor para po-zos de cimentación, incluso acopio de escombros junto al lugar de carga.
Mano de obra ..................................................... 39,480Maquinaria ......................................................... 34,770Resto de obra y materiales ................................. 2,229
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 76,48
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 23
CAPÍTULO 03 CIMENTACIÓN03.01 m² Hormigón masa limpieza fck 15 N/mm², e=10 cm
Hormigón en masa de limpieza y nivelación, con hormigón de fck=15 N/mm², de 10 cm de es-pesor medio, en base de cimentaciones, incluso elaboración, puesta en obra, curado y nivela-ción de la superficie. Según C.T.E. DB SE y DB SE-C.
Mano de obra ..................................................... 4,738Resto de obra y materiales ................................. 8,926
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 13,6603.02 m³ Horm.armado zapatas aisladas HA-30/B/20/IIIa, B500S.
Hormigón armado en zapatas aisladas, HA-30/B/20/IIIa, armado con 40 kg/m³ de acero B 500S, incluso elaboración, encofrado con una cuantía de 3 m²/m³, desencofrado, colocación de lasarmaduras, separadores, puesta en obra, vertido, vibrado y curado, s/EHE-08 y C.T.E. DB SEy DB SE-C.
Mano de obra ..................................................... 27,160Maquinaria ......................................................... 1,788
Resto de obra y materiales ................................. 221,569
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 250,52
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 24
CAPÍTULO 04 SANEAMIENTO04.01 m Bajante tubería PVC-U 110 serie B Terrain.
Bajante de tubería de PVC-U, clase B, UNE-EN 1329-1, Terrain o equivalente, D 110 mm,e=3,2 mm, reacción al fuego B-s1,d0, incluso p.p. de piezas especiales, pequeño material y se-llado con masilla bituminosa en pasos por forjados. Instalada incluso ayudas de albañilería, se-gún C.T.E. DB HS-5.
Mano de obra ..................................................... 12,745Resto de obra y materiales ................................. 16,100
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 28,8504.02 m Canalón PVC curvo 33 cm Uralita.
Canalón exterior curvo de desarrollo 33 cm, de PVC rígido Uralita o equivalente, colocado, conp.p. de piezas especiales, un anclaje cada metro con gancho de PVC y conectada a bajante,según C.T.E. DB HS-5.
Mano de obra ..................................................... 9,778Resto de obra y materiales ................................. 12,280
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 22,06
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 25
CAPÍTULO 05 ESTRUCTURA METÁLICA05.01 ud Placa anclaje acero S 275 JR 400x400x45mm
Mano de obra ..................................................... 10,782Resto de obra y materiales ................................. 45,004
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 55,7905.02 ud Placa anclaje acero S 275 JR 300x250x12mm
Mano de obra ..................................................... 10,782Resto de obra y materiales ................................. 30,311
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 41,0905.03 m Correa perfil IPN 120, S 275 JR
Correa realizada con perfiles de acero laminado en caliente S 275 JR, UNE-EN 10025, tipo IPN120, incluso corte, elaboración en taller, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales, dos ma-nos de imprimación antioxidante y dos manos de pintura, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.
Mano de obra ..................................................... 8,097
Resto de obra y materiales ................................. 12,723
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 20,8205.04 kg Acero S 275 JR laminado caliente, vigas, pilares, zunchos.
Acero S 275 JR, UNE-EN 10025, elaborado y colocado en vigas, pilares y zunchos, con perfi-les laminados en caliente, incluso corte, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales y dos ma-nos de imprimación antioxidante, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.
Mano de obra ..................................................... 1,613Resto de obra y materiales ................................. 1,388
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,00
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 26
CAPÍTULO 06 ALBAÑILERÍA06.01 PA Restauración de gradas
Restauración de gradas, consistente en hormigonado de huecos sobre cimentación, formación detabicas de asientos de gradas con hormigón HM-20, encofrado, desencofrado, curado, acabadofratasado.
Mano de obra ..................................................... 543,200Resto de obra y materiales ................................. 1.412,409
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 1.955,61
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 27
CAPÍTULO 07 CUBIERTAS07.01 m² Cubierta simple formada por chapa prelacada int. ext. Plastisol
Cubierta simple formada por chapa prelacada interior de 0.6 mm de espesor con tratamiento exte-rior en Plastisol de 200 micras de British Steel, p.p. de elementos de anclajes fijación y solapes,instalada s/NTE QTG-8.
Mano de obra ..................................................... 6,790Resto de obra y materiales ................................. 14,963
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 21,75
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 28
CAPÍTULO 08 SEGURIDAD Y SALUD08.01 ud Gafa de soldador, con doble cristal, abatible
Gafa de soldador, con doble cristal, abatible, homologada CE. s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 9,476
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 9,4808.02 ud Pantalla de soldador de mano
Pantalla de soldador de mano, homologada CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 11,144
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 11,1408.03 ud Casco de seguridad
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 3,914
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,9108.04 ud Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 10,546
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 10,5508.05 ud Gafa anti-partículas, de policarbonato
Gafa anti-partículas, de policarbonato, homologada CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 10,682
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 10,6808.06 ud Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 3,246
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,2508.07 ud Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálica
Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálicas incorporada, (par) homologada CE s/norma-tiva vigente.
Resto de obra y materiales ................................. 25,132
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 25,1308.08 ud Delantal en cuero, serraje especial soldador
Delantal en cuero, serraje especial soldador CE, s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 11,074
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 11,0708.09 ud Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones
Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones, homologado CE s/normativa vigente.Resto de obra y materiales ................................. 30,036
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 30,0408.10 ud Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad
Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad, con mosquetones regulables, CE, s/normativa vigen-te.
Resto de obra y materiales ................................. 20,208
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 20,2108.11 m² Red de seguridad horizontal p/protección de huecos
Red de seguridad horizontal para protección de huecos, de malla de poliamida # 75 mm, con Dde cuerda de malla 4 mm y cuerda perimetral D 12 mm, (amortización = 30 %), incluso coloca-ción y desmontado.
Mano de obra ..................................................... 1,557Resto de obra y materiales ................................. 2,301
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,86
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 29
08.12 ud Cartel indicativo de riesgo de PVC, sin soporte metálico
Cartel indicativo de riesgo, de PVC, sin soporte metálico, (amortización = 100 %), incluso colo-cación y desmontado.
Mano de obra ..................................................... 0,658Resto de obra y materiales ................................. 2,493
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 3,15
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 30
08.13 ud Botiquín metálico tipo maletín, con contenido sanitario
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con contenido sanitario completosegún ordenanzas.
Resto de obra y materiales ................................. 97,296
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 97,3008.14 h Hora de cuadrilla p/conservación y mantenimiento protecciones
Hora de cuadrilla de seguridad formada por un oficial de 1ª y un peón, para conservación y man-tenimiento de protecciones.
Mano de obra ..................................................... 25,940Resto de obra y materiales ................................. 0,777
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 26,72
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 31
CAPÍTULO 09 GESTIÓN DE RESIDUOSSUBCAPÍTULO 09.01 CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS09.01.01 m³ Clasificación en obra de residuos de la construcción
Clasificación a pie de obra de residuos de construcción o demolición en fracciones según RealDecreto 105/2008, con medios manuales.
Mano de obra ..................................................... 13,160
Resto de obra y materiales ................................. 0,396
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 13,56
SUBCAPÍTULO 09.02 TRANSPORTE DE RESIDUOS09.02.01 m³ Transporte residuos a instalac. autorizada 20 km.
Transporte de residuos a instalación autorizada de gestión de residuos (Consejería de Medio Am-biente), con camión de 15 t, con un recorrido hasta 20 km.
Maquinaria ......................................................... 10,091Resto de obra y materiales ................................. 0,303
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 10,39
SUBCAPÍTULO 09.03 GESTIÓN DE RESIDUOS NO PELIGROSOSAPARTADO 09.03.01 TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN09.03.01.01 t Coste vertido de tierras y piedras a instalación de valorización
Entrega de tierras y piedras sin sustancias peligrosas (tasa vertido), con código 170504 según laLista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos au-torizado por la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación,según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 2,575
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 2,58
APARTADO 09.03.02 RCDs DE NATURALEZA PÉTREA09.03.02.01 t Coste entrega residuos de hormigón a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de hormigón limpios (tasa vertido), con código 170101 según laLista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos au-torizado por la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación,según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 2,575
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 2,5809.03.02.02 t Coste entrega residuos hormigón armado, a instalación de valoriz
Coste de entrega de residuos de hormigón armado, (tasa vertido), con código 170904 según laLista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos au-torizado por la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación,según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 13,111
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 13,11
CUADRO DE PRECIOS 2
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 32
APARTADO 09.03.03 RCDs DE NATURALEZA NO PÉTREA09.03.03.01 t Coste entrega residuos de madera a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de madera (tasa vertido), con código 170201 según la Lista Euro-pea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizadopor la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 28,840
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 28,8409.03.03.02 t Coste entrega residuos de hierro y acero, a instalación de valor
Coste de entrega de residuos de hierro y acero (tasa vertido cero, abonable por el gestor de resi-duos), con código 170405 según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por OrdenMAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio Ambiente, para ope-raciones de valorización o eliminación, según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
Resto de obra y materiales ................................. 0,010
_______________
TOTAL PARTIDA............................................... 0,01
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 1
CAPÍTULO 05 ESTRUCTURA METÁLICA01.01 m³ Excav. manual en zanjas terreno duro.
Excavación manual en zanjas en terreno duro, hasta una profundidad de 1,5 m, con extracción de tierras al borde.M01A0030 1,200 h Peón 13,160 15,792QBB0010 1,200 h Compresor caudal 2,5 m³/m 2 martillos. 11,590 13,908%0.03 3,000 % Costes indirectos 29,700 0,891
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 30,59
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA EUROS con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 2
CAPÍTULO 02 DEMOLICIONES02.01 m² Demolición pavim. horm. masa 10 cm espesor compresor.
Demolición de pavimento de hormigón en masa de hasta 10 cms. de espesor con martillo compresor, incluso aco-M01A0030 0,420 h Peón 13,160 5,527QBB0010 0,300 h Compresor caudal 2,5 m³/m 2 martillos. 11,590 3,477%0.03 3,000 % Costes indirectos 9,000 0,270
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 9,27
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con VEINTISIETE CÉNTIMOS02.02 m³ Demolición elementos cimentac. horm armado.
Demolición de elementos de cimentación de hormigón armado con medios mecánicos, incluso p.p. de compresor,M01A0030 3,300 h Peón 13,160 43,428QBB0010 2,600 h Compresor caudal 2,5 m³/m 2 martillos. 11,590 30,134QAB0030 0,600 h Camión basculante 15 t 30,580 18,348QAA0070 0,020 h Pala cargadora sobre neumáticos, 96 kW 31,700 0,634%0.03 3,000 % Costes indirectos 92,500 2,775
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 95,32
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y CINCO EUROS con TREINTA Y DOS CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 3
CAPÍTULO 03 CIMENTACIÓN03.01 m² Hormigón masa limpieza fck 15 N/mm², e=10 cm
Hormigón en masa de limpieza y nivelación, con hormigón de fck=15 N/mm², de 10 cm de espesor medio, en ba-se de cimentaciones, incluso elaboración, puesta en obra, curado y nivelación de la superficie. Según C.T.E. DB
M01A0030 0,360 h Peón 13,160 4,738A03A0030 0,100 m³ Hormigón en masa de fck= 15 N/mm² 85,076 8,508E01E0010 0,015 m³ Agua 1,260 0,019%0.03 3,000 % Costes indirectos 13,300 0,399
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 13,66
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS03.02 m³ Horm. ciclópeo cimientos con encof.HM-20/B/20/I.
Hormigón ciclópeo en cimientos con un 60% de hormigón en masa HM-20/B/20/I y un 40 % de piedra en rama ta-M01A0010 0,500 h Oficial primera 14,000 7,000M01A0030 0,500 h Peón 13,160 6,580E01HCA0010 0,600 m³ Horm prep HM-20/B/20/I, transp 30 km planta 90,560 54,336E01CC0020 0,400 m³ Piedra en rama tamaño maximo 30 cm 14,190 5,676A05A0020 1,500 m² Encofrado y desencofrado de zapatas. 19,530 29,295E01E0010 0,045 m³ Agua 1,260 0,057%0.03 3,000 % Costes indirectos 102,900 3,087
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 106,03
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SEIS EUROS con TRES CÉNTIMOS03.03 m³ Horm.armado zapatas aisladas HA-30/B/20/IIIa, B500S.
Hormigón armado en zapatas aisladas, HA-30/B/20/IIIa, armado con 40 kg/m³ de acero B 500 S, incluso elabora-ción, encofrado con una cuantía de 3 m²/m³, desencofrado, colocación de las armaduras, separadores, puesta en
M01A0010 1,000 h Oficial primera 14,000 14,000M01A0030 1,000 h Peón 13,160 13,160E01HCC0060 1,020 m³ Horm prep HA-30/B/20/IIIa, transp 30 km planta 98,810 100,786A04A0020 40,000 kg Acero corrugado B 500 S, elaborado y colocado. 1,353 54,120A05A0020 3,000 m² Encofrado y desencofrado de zapatas. 19,530 58,590QBA0010 0,300 h Vibrador eléctrico 5,960 1,788E01E0010 0,045 m³ Agua 1,260 0,057E13DA0150 9,000 ud Separ hormigón r 40-50 mm uso universal Fosroc 0,080 0,720%0.03 3,000 % Costes indirectos 243,200 7,296
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 250,52
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CINCUENTA EUROS con CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS03.04 m³ Horm.armado vigas riostras HA-30/B/20/IIIa, B500S.
Hormigón armado en vigas riostras de cimentación, HA-30/B/20/IIIa, armado con 150 kg/m³ de acero B 500 S, in-cluso elaboración, encofrado con una cuantía de 6 m²/m³, desencofrado, colocación de las armaduras, separado-
M01A0010 1,500 h Oficial primera 14,000 21,000M01A0030 1,500 h Peón 13,160 19,740E01HCC0060 1,020 m³ Horm prep HA-30/B/20/IIIa, transp 30 km planta 98,810 100,786A04A0020 150,000 kg Acero corrugado B 500 S, elaborado y colocado. 1,353 202,950A05A0030 6,000 m² Encofrado y desencofrado en vigas riostras. 14,730 88,380QBA0010 0,400 h Vibrador eléctrico 5,960 2,384E01E0010 0,090 m³ Agua 1,260 0,113E13DA0150 16,000 ud Separ hormigón r 40-50 mm uso universal Fosroc 0,080 1,280%0.03 3,000 % Costes indirectos 436,600 13,098
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 449,73
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS CUARENTA Y NUEVE EUROS con SETENTA Y TRESCÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 4
CAPÍTULO 04 SANEAMIENTO04.01 m Bajante tubería PVC-U 110 serie B Terrain.
Bajante de tubería de PVC-U, clase B, UNE-EN 1329-1, Terrain o equivalente, D 110 mm, e=3,2 mm, reacción alfuego B-s1,d0, incluso p.p. de piezas especiales, pequeño material y sellado con masilla bituminosa en pasos por
M01B0050 0,500 h Oficial fontanero 13,020 6,510M01B0060 0,500 h Ayudante fontanero 12,470 6,235E28CA0250 1,000 m Tub. PVC-U aguas resid. clase B D 110 mm, Terrain 10,780 10,780E28CC0630 0,400 ud Anillo dilatador PVC-U, D 110mm, Terrain 1,250 0,500E28CC0510 0,400 ud Empalme simple PVC-U 135º D 110mm, Terrain 7,900 3,160E18JA0060 0,009 kg Masilla bitumin plást p/sellado juntas 2,710 0,024E01MB0020 0,015 l Líquido limpiador PVC, Terrain 10,160 0,152E01MB0030 0,030 l Líquido soldador PVC, Terrain 21,460 0,644%0.03 3,000 % Costes indirectos 28,000 0,840
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 28,85
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIOCHO EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS04.02 m Canalón PVC curvo 33 cm Uralita.
Canalón exterior curvo de desarrollo 33 cm, de PVC rígido Uralita o equivalente, colocado, con p.p. de piezas es-M01A0010 0,360 h Oficial primera 14,000 5,040M01A0030 0,360 h Peón 13,160 4,738E28HA0030 1,250 m Canalón curvo PVC desarrollo 33 cm gris, Adequa 8,390 10,488E28HA0040 1,000 ud Gancho s/banda vert. PVC gris p/canalón PVC curvo 33 cm, 1,150 1,150%0.03 3,000 % Costes indirectos 21,400 0,642
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 22,06
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con SEIS CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 5
CAPÍTULO 05 ESTRUCTURA METÁLICA05.01 ud Placa anclaje acero S 275 JR 550x550x20mm
Placa de anclaje para cimentación realizada con chapa de acero laminado S 275 JR, de dimensiones hasta550x550x20 mm con ocho patillas de acero corrugado B 500 S de D=25 mm y 40 cm de longitud, soldadas, inclu-so cartelas, taladro central de D=50 mm, elaboración, montaje, p.p. piezas especiales, colocada y nivelada, se-
M01B0010 0,380 h Oficial cerrajero 13,830 5,255M01B0020 0,380 h Ayudante cerrajero 13,160 5,001M01A0030 0,040 h Peón 13,160 0,526E01ACAJ0030 1,000 ud Chapa acero laminado, 550x550x20 mm 28,000 28,000E01AA0130 15,330 kg Acero corrugado ø 25 mm, B 400 S 0,690 10,578E09F0020 8,000 ud p.p. pequeño material (electrodos, discos) 0,100 0,800%0.03 3,000 % Costes indirectos 50,200 1,506
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 51,67
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y UN EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS05.03 m Correa perfil IPN 120, S 275 JR
Correa realizada con perfiles de acero laminado en caliente S 275 JR, UNE-EN 10025, tipo IPN 120, incluso corte,elaboración en taller, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales, dos manos de imprimación antioxidante y dos
M01B0010 0,300 h Oficial cerrajero 13,830 4,149M01B0020 0,300 h Ayudante cerrajero 13,160 3,948E01ACAB0020 11,100 kg Perfil laminado IPN 120 0,970 10,767E09F0020 6,880 ud p.p. pequeño material (electrodos, discos) 0,100 0,688E35LAD0120 0,080 l Imprim antioxi electr int/ext Palmcolor Minio Plomo 8,270 0,662%0.03 3,000 % Costes indirectos 20,200 0,606
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 20,82
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS05.04 kg Acero S 275 JR laminado caliente, vigas, pilares, zunchos.
Acero S 275 JR, UNE-EN 10025, elaborado y colocado en vigas, pilares y zunchos, con perfiles laminados encaliente, incluso corte, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales y dos manos de imprimación antioxidante,
M01B0010 0,050 h Oficial cerrajero 13,830 0,692M01B0020 0,070 h Ayudante cerrajero 13,160 0,921E01ACAK0010 1,030 kg Acero perfil laminado HEB, UPN, IPE. 0,910 0,937E09F0020 2,000 ud p.p. pequeño material (electrodos, discos) 0,100 0,200E35LAD0160 0,010 l Imprim fosfocromatante, Palverol Metal Primer 16,380 0,164%0.03 3,000 % Costes indirectos 2,900 0,087
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 6
CAPÍTULO 06 ALBAÑILERÍA06.01 PA Restauración de gradas
Restauración de gradas, consistente en hormigonado de huecos sobre cimentación, formación de tabicas de asien-M01A0010 20,000 h Oficial primera 14,000 280,000M01A0030 20,000 h Peón 13,160 263,200A02A0010 10,000 m³ Mortero 1:3 de cemento CEM IV/B (P) 32,5 N 109,236 1.092,360E01E0010 2,010 m³ Agua 1,260 2,533%0.03 3,000 % Costes indirectos 1.638,100 49,143E01HCA0010 2,000 m³ Horm prep HM-20/B/20/I, transp 30 km planta 90,560 181,120E01CC0020 0,850 m³ Piedra en rama tamaño maximo 30 cm 14,190 12,062A05A0020 3,850 m² Encofrado y desencofrado de zapatas. 19,530 75,191
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 1.955,61
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL NOVECIENTOS CINCUENTA Y CINCO EUROS con SESENTA Y UNCÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 7
CAPÍTULO 07 CUBIERTAS07.01 m² Cubierta simple formada por chapa prelacada int. ext. Plastisol
Cubierta simple formada por chapa prelacada interior de 0.6 mm de espesor con tratamiento exterior en Plastisol deM01A0010 0,250 h Oficial primera 14,000 3,500M01A0030 0,250 h Peón 13,160 3,290E11GAA0020 1,000 m² Cubiert simple chapa prelac 0.6mm ext Plastisol 14,330 14,330%0.03 3,000 % Costes indirectos 21,100 0,633
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 21,75
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIUN EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 8
CAPÍTULO 08 SEGURIDAD Y SALUD08.01 ud Gafa de soldador, con doble cristal, abatible
Gafa de soldador, con doble cristal, abatible, homologada CE. s/normativa vigente.E38AA0040 1,000 ud Gafa soldador c/doble cristal abatible 9,200 9,200%0.03 3,000 % Costes indirectos 9,200 0,276
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 9,48
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS08.02 ud Pantalla de soldador de mano
Pantalla de soldador de mano, homologada CE s/normativa vigente.E38AA0090 1,000 ud Pantalla soldador de mano CE, mod. 419 E 10,820 10,820%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,800 0,324
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 11,14
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con CATORCE CÉNTIMOS08.03 ud Casco de seguridad
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.E38AA0130 1,000 ud Casco de seguridad CE, varios colores 3,800 3,800%0.03 3,000 % Costes indirectos 3,800 0,114
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,91
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS08.04 ud Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.E38AA0140 1,000 ud Auricular protector auditivo 25 dB 10,240 10,240%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,200 0,306
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 10,55
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS08.05 ud Gafa anti-partículas, de policarbonato
Gafa anti-partículas, de policarbonato, homologada CE s/normativa vigente.E38AA0030 1,000 ud Gafa antipartículas policarbonato 10,370 10,370%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,400 0,312
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 10,68
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS08.06 ud Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normativa vigente.E38AB0040 1,000 ud Guantes cuero forrado, dorso algodón rayado 3,150 3,150%0.03 3,000 % Costes indirectos 3,200 0,096
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,25
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS08.07 ud Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálica
Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálicas incorporada, (par) homologada CE s/normativa vigente.E38AC0010 1,000 ud Botas lona y serraje puntera y plantilla metálicas 24,400 24,400%0.03 3,000 % Costes indirectos 24,400 0,732
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 25,13
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICINCO EUROS con TRECE CÉNTIMOS08.08 ud Delantal en cuero, serraje especial soldador
Delantal en cuero, serraje especial soldador CE, s/normativa vigente.E38AD0080 1,000 ud Delantal cuero serraje especial soldador 10,750 10,750%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,800 0,324
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 11,07
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con SIETE CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 9
08.09 ud Arnes completo con cuerda regulable y mosquetonesArnes completo con cuerda regulable y mosquetones, homologado CE s/normativa vigente.
E38AE0020 1,000 ud Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones 29,160 29,160%0.03 3,000 % Costes indirectos 29,200 0,876
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 30,04
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA EUROS con CUATRO CÉNTIMOS08.10 ud Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad
Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad, con mosquetones regulables, CE, s/normativa vigente.E38AE0040 1,000 ud Cuerda 2 m p/cinturón seguridad 19,620 19,620%0.03 3,000 % Costes indirectos 19,600 0,588
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 20,21
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS08.11 m² Red de seguridad horizontal p/protección de huecos
Red de seguridad horizontal para protección de huecos, de malla de poliamida # 75 mm, con D de cuerda de mallaM01A0020 0,060 h Oficial segunda 12,780 0,767M01A0030 0,060 h Peón 13,160 0,790E38BA0030 0,300 m² Red seguridad protectora homologada 1,300 0,390E38BA0060 3,000 ud Anclaje de red de seguridad a forjado. 0,600 1,800%0.03 3,000 % Costes indirectos 3,700 0,111
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,86
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS08.12 ud Cartel indicativo de riesgo de PVC, sin soporte metálico
Cartel indicativo de riesgo, de PVC, sin soporte metálico, (amortización = 100 %), incluso colocación y desmonta-M01A0030 0,050 h Peón 13,160 0,658E38CA0020 1,000 ud Señal obligatoriedad, prohibición y peligro 2,400 2,400%0.03 3,000 % Costes indirectos 3,100 0,093
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,15
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con QUINCE CÉNTIMOS08.13 ud Botiquín metálico tipo maletín, con contenido sanitario
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con contenido sanitario completo según ordenanzas.E38E0010 1,000 ud Botiquín metál. tipo maletín c/contenido 97,296 97,296
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 97,30
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y SIETE EUROS con TREINTA CÉNTIMOS08.14 h Hora de cuadrilla p/conservación y mantenimiento protecciones
Hora de cuadrilla de seguridad formada por un oficial de 1ª y un peón, para conservación y mantenimiento de pro-M01A0020 1,000 h Oficial segunda 12,780 12,780M01A0030 1,000 h Peón 13,160 13,160%0.03 3,000 % Costes indirectos 25,900 0,777
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 26,72
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISEIS EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 10
CAPÍTULO 09 GESTIÓN DE RESIDUOSSUBCAPÍTULO 09.01 CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS09.01.01 m³ Clasificación en obra de residuos de la construcción
Clasificación a pie de obra de residuos de construcción o demolición en fracciones según Real Decreto 105/2008,M01A0030 1,000 h Peón 13,160 13,160%0.03 3,000 % Costes indirectos 13,200 0,396
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 13,56
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con CINCUENTA Y SEIS CÉNTIMOSSUBCAPÍTULO 09.02 TRANSPORTE DE RESIDUOS09.02.01 m³ Transporte residuos a instalac. autorizada 20 km.
Transporte de residuos a instalación autorizada de gestión de residuos (Consejería de Medio Ambiente), con ca-QAB0030 0,330 h Camión basculante 15 t 30,580 10,091%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,100 0,303
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 10,39
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 09.03 GESTIÓN DE RESIDUOS NO PELIGROSOSAPARTADO 09.03.01 TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN09.03.01.01 t Coste vertido de tierras y piedras a instalación de valorización
Entrega de tierras y piedras sin sustancias peligrosas (tasa vertido), con código 170504 según la Lista Europea deResiduos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio
E41CA0050 1,000 t Tasa gestor autorizado tierras y piedras sin contaminar, LER 170 2,500 2,500%0.03 3,000 % Costes indirectos 2,500 0,075
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 2,58
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS
APARTADO 09.03.02 RCDs DE NATURALEZA PÉTREA09.03.02.01 t Coste entrega residuos de hormigón a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de hormigón limpios (tasa vertido), con código 170101 según la Lista Europea de Re-siduos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio Am-
E41CA0010 1,000 t Tasa gestor aut. valorización residuos hormigón, LER 170101 2,500 2,500%0.03 3,000 % Costes indirectos 2,500 0,075
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 2,58
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS09.03.02.02 t Coste entrega residuos hormigón armado, a instalación de valoriz
Coste de entrega de residuos de hormigón armado, (tasa vertido), con código 170904 según la Lista Europea deResiduos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio
E41CA0080 1,000 t Tasa gestor aut. valorización resid. hormigón armado, sin sust. 12,730 12,730%0.03 3,000 % Costes indirectos 12,700 0,381
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 13,11
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con ONCE CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 11
APARTADO 09.03.03 RCDs DE NATURALEZA NO PÉTREA09.03.03.01 t Coste entrega residuos de madera a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de madera (tasa vertido), con código 170201 según la Lista Europea de Residuos(LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio Ambiente,
E41CA0130 1,000 t Tasa gestor aut. valorización residuos madera, LER 170201 28,000 28,000%0.03 3,000 % Costes indirectos 28,000 0,840
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 28,84
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIOCHO EUROS con OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS09.03.03.02 t Coste entrega residuos de hierro y acero, a instalación de valor
Coste de entrega de residuos de hierro y acero (tasa vertido cero, abonable por el gestor de residuos), con código170405 según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos auto-rizado por la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD 105/2008
E41CA0160 1,000 t Tasa gestor aut. valorización residuos hierro y acero, LER 17040 0,010 0,010_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 0,01
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con UN CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 12
CAPÍTULO 01 SANEAMIENTO01.01 m Bajante tubería PVC-U 110 serie B Terrain.
Bajante de tubería de PVC-U, clase B, UNE-EN 1329-1, Terrain o equivalente, D 110 mm, e=3,2 mm, reacción alfuego B-s1,d0, incluso p.p. de piezas especiales, pequeño material y sellado con masilla bituminosa en pasos por
M01B0050 0,500 h Oficial fontanero 13,020 6,510M01B0060 0,500 h Ayudante fontanero 12,470 6,235E28CA0250 1,000 m Tub. PVC-U aguas resid. clase B D 110 mm, Terrain 10,780 10,780E28CC0630 0,400 ud Anillo dilatador PVC-U, D 110mm, Terrain 1,250 0,500E28CC0510 0,400 ud Empalme simple PVC-U 135º D 110mm, Terrain 7,900 3,160E18JA0060 0,009 kg Masilla bitumin plást p/sellado juntas 2,710 0,024E01MB0020 0,015 l Líquido limpiador PVC, Terrain 10,160 0,152E01MB0030 0,030 l Líquido soldador PVC, Terrain 21,460 0,644%0.03 3,000 % Costes indirectos 28,000 0,840
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 28,85
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIOCHO EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS01.02 m Canalón PVC curvo 33 cm Uralita.
Canalón exterior curvo de desarrollo 33 cm, de PVC rígido Uralita o equivalente, colocado, con p.p. de piezas es-M01A0010 0,360 h Oficial primera 14,000 5,040M01A0030 0,360 h Peón 13,160 4,738E28HA0030 1,250 m Canalón curvo PVC desarrollo 33 cm gris, Adequa 8,390 10,488E28HA0040 1,000 ud Gancho s/banda vert. PVC gris p/canalón PVC curvo 33 cm, 1,150 1,150%0.03 3,000 % Costes indirectos 21,400 0,642
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 22,06
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con SEIS CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 13
CAPÍTULO 02 ESTRUCTURA METÁLICA02.01 ud Placa anclaje acero S 275 JR 300x500x20mm
Placa de anclaje para cimentación realizada con chapa de acero laminado S 275 JR, de dimensiones hasta300x500x20 mm con ocho patillas de acero corrugado B 500 S de D=20 mm y 45 cm de longitud, soldadas, inclu-so cartelas, taladro central de D=50 mm, elaboración, montaje, p.p. piezas especiales, colocada y nivelada, se-
M01B0010 0,380 h Oficial cerrajero 13,830 5,255M01B0020 0,380 h Ayudante cerrajero 13,160 5,001M01A0030 0,040 h Peón 13,160 0,526GAERHGSER 1,000 ud Chapa acero laminado, 300x500x20 mm 23,000 23,000HEERRT 1,000 ud Rigidizadores de acero laminado 4,560 4,560AGSSAFR 10,200 kg Acero corrugado ø 20 mm, B 400 S 0,690 7,038E09F0020 8,000 ud p.p. pequeño material (electrodos, discos) 0,100 0,800%0.03 3,000 % Costes indirectos 46,200 1,386
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 47,57
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS02.02 m Correa perfil IPN 120, S 275 JR
Correa realizada con perfiles de acero laminado en caliente S 275 JR, UNE-EN 10025, tipo IPN 120, incluso corte,elaboración en taller, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales, dos manos de imprimación antioxidante y dos
M01B0010 0,300 h Oficial cerrajero 13,830 4,149M01B0020 0,300 h Ayudante cerrajero 13,160 3,948E01ACAB0020 11,100 kg Perfil laminado IPN 120 0,970 10,767E09F0020 6,880 ud p.p. pequeño material (electrodos, discos) 0,100 0,688E35LAD0120 0,080 l Imprim antioxi electr int/ext Palmcolor Minio Plomo 8,270 0,662%0.03 3,000 % Costes indirectos 20,200 0,606
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 20,82
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS02.03 kg Acero S 275 JR laminado caliente, vigas, pilares, zunchos.
Acero S 275 JR, UNE-EN 10025, elaborado y colocado en vigas, pilares y zunchos, con perfiles laminados encaliente, incluso corte, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales y dos manos de imprimación antioxidante,
M01B0010 0,050 h Oficial cerrajero 13,830 0,692M01B0020 0,070 h Ayudante cerrajero 13,160 0,921E01ACAK0010 1,030 kg Acero perfil laminado HEB, UPN, IPE. 0,910 0,937E09F0020 2,000 ud p.p. pequeño material (electrodos, discos) 0,100 0,200E35LAD0160 0,010 l Imprim fosfocromatante, Palverol Metal Primer 16,380 0,164%0.03 3,000 % Costes indirectos 2,900 0,087
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS02.04 ud ud Conexiión de pernos estructurales a estructuras existentes, m
ud Conexiión de pernos estructurales a estructuras existentes, mediante la perforación de taladros de diámetro ne-M01A0010 0,500 h Oficial primera 14,000 7,000M01A0030 0,500 h Peón 13,160 6,580GSRAERG 0,100 h Taladro 1,260 0,126E01MBA0010 1,000 ud Resina de inyección epoxi (385 ml) p/anclaje químico, WIT-PE 500 44,030 44,030%0.03 3,000 % Costes indirectos 57,700 1,731
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 59,47
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y NUEVE EUROS con CUARENTA Y SIETE CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 14
CAPÍTULO 03 ALBAÑILERÍA03.01 PA Restauración de gradas
Restauración de gradas, consistente en hormigonado de huecos sobre cimentación, formación de tabicas de asien-M01A0010 20,000 h Oficial primera 14,000 280,000M01A0030 20,000 h Peón 13,160 263,200A02A0010 10,000 m³ Mortero 1:3 de cemento CEM IV/B (P) 32,5 N 109,236 1.092,360E01E0010 2,010 m³ Agua 1,260 2,533%0.03 3,000 % Costes indirectos 1.638,100 49,143E01HCA0010 2,000 m³ Horm prep HM-20/B/20/I, transp 30 km planta 90,560 181,120E01CC0020 0,850 m³ Piedra en rama tamaño maximo 30 cm 14,190 12,062A05A0020 3,850 m² Encofrado y desencofrado de zapatas. 19,530 75,191
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 1.955,61
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL NOVECIENTOS CINCUENTA Y CINCO EUROS con SESENTA Y UNCÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 15
CAPÍTULO 04 CUBIERTAS04.01 m² Cubierta simple formada por chapa prelacada int. ext. Plastisol
Cubierta simple formada por chapa prelacada interior de 0.6 mm de espesor con tratamiento exterior en Plastisol deM01A0010 0,250 h Oficial primera 14,000 3,500M01A0030 0,250 h Peón 13,160 3,290E11GAA0020 1,000 m² Cubiert simple chapa prelac 0.6mm ext Plastisol 14,330 14,330%0.03 3,000 % Costes indirectos 21,100 0,633
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 21,75
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIUN EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 16
CAPÍTULO 05 SEGURIDAD Y SALUD05.01 ud Gafa de soldador, con doble cristal, abatible
Gafa de soldador, con doble cristal, abatible, homologada CE. s/normativa vigente.E38AA0040 1,000 ud Gafa soldador c/doble cristal abatible 9,200 9,200%0.03 3,000 % Costes indirectos 9,200 0,276
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 9,48
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS05.02 ud Pantalla de soldador de mano
Pantalla de soldador de mano, homologada CE s/normativa vigente.E38AA0090 1,000 ud Pantalla soldador de mano CE, mod. 419 E 10,820 10,820%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,800 0,324
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 11,14
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con CATORCE CÉNTIMOS05.03 ud Casco de seguridad
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.E38AA0130 1,000 ud Casco de seguridad CE, varios colores 3,800 3,800%0.03 3,000 % Costes indirectos 3,800 0,114
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,91
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS05.04 ud Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.E38AA0140 1,000 ud Auricular protector auditivo 25 dB 10,240 10,240%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,200 0,306
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 10,55
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS05.05 ud Gafa anti-partículas, de policarbonato
Gafa anti-partículas, de policarbonato, homologada CE s/normativa vigente.E38AA0030 1,000 ud Gafa antipartículas policarbonato 10,370 10,370%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,400 0,312
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 10,68
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS05.06 ud Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normativa vigente.E38AB0040 1,000 ud Guantes cuero forrado, dorso algodón rayado 3,150 3,150%0.03 3,000 % Costes indirectos 3,200 0,096
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,25
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS05.07 ud Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálica
Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálicas incorporada, (par) homologada CE s/normativa vigente.E38AC0010 1,000 ud Botas lona y serraje puntera y plantilla metálicas 24,400 24,400%0.03 3,000 % Costes indirectos 24,400 0,732
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 25,13
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICINCO EUROS con TRECE CÉNTIMOS05.08 ud Delantal en cuero, serraje especial soldador
Delantal en cuero, serraje especial soldador CE, s/normativa vigente.E38AD0080 1,000 ud Delantal cuero serraje especial soldador 10,750 10,750%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,800 0,324
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 11,07
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con SIETE CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 17
05.09 ud Arnes completo con cuerda regulable y mosquetonesArnes completo con cuerda regulable y mosquetones, homologado CE s/normativa vigente.
E38AE0020 1,000 ud Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones 29,160 29,160%0.03 3,000 % Costes indirectos 29,200 0,876
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 30,04
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA EUROS con CUATRO CÉNTIMOS05.10 ud Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad
Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad, con mosquetones regulables, CE, s/normativa vigente.E38AE0040 1,000 ud Cuerda 2 m p/cinturón seguridad 19,620 19,620%0.03 3,000 % Costes indirectos 19,600 0,588
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 20,21
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS05.11 m² Red de seguridad horizontal p/protección de huecos
Red de seguridad horizontal para protección de huecos, de malla de poliamida # 75 mm, con D de cuerda de mallaM01A0020 0,060 h Oficial segunda 12,780 0,767M01A0030 0,060 h Peón 13,160 0,790E38BA0030 0,300 m² Red seguridad protectora homologada 1,300 0,390E38BA0060 3,000 ud Anclaje de red de seguridad a forjado. 0,600 1,800%0.03 3,000 % Costes indirectos 3,700 0,111
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,86
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS05.12 ud Cartel indicativo de riesgo de PVC, sin soporte metálico
Cartel indicativo de riesgo, de PVC, sin soporte metálico, (amortización = 100 %), incluso colocación y desmonta-M01A0030 0,050 h Peón 13,160 0,658E38CA0020 1,000 ud Señal obligatoriedad, prohibición y peligro 2,400 2,400%0.03 3,000 % Costes indirectos 3,100 0,093
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,15
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con QUINCE CÉNTIMOS05.13 ud Botiquín metálico tipo maletín, con contenido sanitario
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con contenido sanitario completo según ordenanzas.E38E0010 1,000 ud Botiquín metál. tipo maletín c/contenido 97,296 97,296
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 97,30
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y SIETE EUROS con TREINTA CÉNTIMOS05.14 h Hora de cuadrilla p/conservación y mantenimiento protecciones
Hora de cuadrilla de seguridad formada por un oficial de 1ª y un peón, para conservación y mantenimiento de pro-M01A0020 1,000 h Oficial segunda 12,780 12,780M01A0030 1,000 h Peón 13,160 13,160%0.03 3,000 % Costes indirectos 25,900 0,777
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 26,72
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISEIS EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 18
CAPÍTULO 06 GESTIÓN DE RESIDUOSSUBCAPÍTULO 06.01 CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS06.01.01 m³ Clasificación en obra de residuos de la construcción
Clasificación a pie de obra de residuos de construcción o demolición en fracciones según Real Decreto 105/2008,M01A0030 1,000 h Peón 13,160 13,160%0.03 3,000 % Costes indirectos 13,200 0,396
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 13,56
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con CINCUENTA Y SEIS CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 06.02 TRANSPORTE DE RESIDUOS06.02.01 m³ Transporte residuos a instalac. autorizada 20 km.
Transporte de residuos a instalación autorizada de gestión de residuos (Consejería de Medio Ambiente), con ca-QAB0030 0,330 h Camión basculante 15 t 30,580 10,091%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,100 0,303
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 10,39
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 06.03 GESTIÓN DE RESIDUOS NO PELIGROSOSAPARTADO 06.03.01 TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN06.03.01.01 t Coste vertido de tierras y piedras a instalación de valorización
Entrega de tierras y piedras sin sustancias peligrosas (tasa vertido), con código 170504 según la Lista Europea deResiduos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio
E41CA0050 1,000 t Tasa gestor autorizado tierras y piedras sin contaminar, LER 170 2,500 2,500%0.03 3,000 % Costes indirectos 2,500 0,075
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 2,58
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOSAPARTADO 06.03.02 RCDs DE NATURALEZA PÉTREA06.03.02.01 t Coste entrega residuos de hormigón a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de hormigón limpios (tasa vertido), con código 170101 según la Lista Europea de Re-siduos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio Am-
E41CA0010 1,000 t Tasa gestor aut. valorización residuos hormigón, LER 170101 2,500 2,500%0.03 3,000 % Costes indirectos 2,500 0,075
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 2,58
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES – EL TORIL)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 19
APARTADO 06.03.03 RCDs DE NATURALEZA NO PÉTREA06.03.03.01 t Coste entrega residuos de madera a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de madera (tasa vertido), con código 170201 según la Lista Europea de Residuos(LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio Ambiente,
E41CA0130 1,000 t Tasa gestor aut. valorización residuos madera, LER 170201 28,000 28,000%0.03 3,000 % Costes indirectos 28,000 0,840
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 28,84
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIOCHO EUROS con OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS06.03.03.02 t Coste entrega residuos de hierro y acero, a instalación de valor
Coste de entrega de residuos de hierro y acero (tasa vertido cero, abonable por el gestor de residuos), con código170405 según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos auto-rizado por la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD 105/2008
E41CA0160 1,000 t Tasa gestor aut. valorización residuos hierro y acero, LER 17040 0,010 0,010_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 0,01
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con UN CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 20
CAPÍTULO 01 EXCAVACIÓN01.02 ud Apertura manual de pozos de cimentación en terreno duro, hasta u
Apertura manual de pozos de cimentación en terreno duro, hasta una profundidad de 1,5 m, con extracción de tie-M01A0030 5,000 h Peón 13,160 65,800QBB0010 5,000 h Compresor caudal 2,5 m³/m 2 martillos. 11,590 57,950%0.03 3,000 % Costes indirectos 123,800 3,714
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 127,46
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO VEINTISIETE EUROS con CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 21
CAPÍTULO 02 DEMOLICIONES02.02 ud Ranurado y demolición de pavimento de hormigón y/o asfaltico con
Ranurado y demolición de pavimento de hormigón y/o asfaltico con martillo compresor para pozos de cimentación,M01A0030 3,000 h Peón 13,160 39,480QBB0010 3,000 h Compresor caudal 2,5 m³/m 2 martillos. 11,590 34,770%0.03 3,000 % Costes indirectos 74,300 2,229
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 76,48
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y SEIS EUROS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 22
CAPÍTULO 03 CIMENTACIÓN03.01 m² Hormigón masa limpieza fck 15 N/mm², e=10 cm
Hormigón en masa de limpieza y nivelación, con hormigón de fck=15 N/mm², de 10 cm de espesor medio, en ba-se de cimentaciones, incluso elaboración, puesta en obra, curado y nivelación de la superficie. Según C.T.E. DB
M01A0030 0,360 h Peón 13,160 4,738A03A0030 0,100 m³ Hormigón en masa de fck= 15 N/mm² 85,076 8,508E01E0010 0,015 m³ Agua 1,260 0,019%0.03 3,000 % Costes indirectos 13,300 0,399
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 13,66
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS03.02 m³ Horm.armado zapatas aisladas HA-30/B/20/IIIa, B500S.
Hormigón armado en zapatas aisladas, HA-30/B/20/IIIa, armado con 40 kg/m³ de acero B 500 S, incluso elabora-ción, encofrado con una cuantía de 3 m²/m³, desencofrado, colocación de las armaduras, separadores, puesta en
M01A0010 1,000 h Oficial primera 14,000 14,000M01A0030 1,000 h Peón 13,160 13,160E01HCC0060 1,020 m³ Horm prep HA-30/B/20/IIIa, transp 30 km planta 98,810 100,786A04A0020 40,000 kg Acero corrugado B 500 S, elaborado y colocado. 1,353 54,120A05A0020 3,000 m² Encofrado y desencofrado de zapatas. 19,530 58,590QBA0010 0,300 h Vibrador eléctrico 5,960 1,788E01E0010 0,045 m³ Agua 1,260 0,057E13DA0150 9,000 ud Separ hormigón r 40-50 mm uso universal Fosroc 0,080 0,720%0.03 3,000 % Costes indirectos 243,200 7,296
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 250,52
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CINCUENTA EUROS con CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 23
CAPÍTULO 04 SANEAMIENTO04.01 m Bajante tubería PVC-U 110 serie B Terrain.
Bajante de tubería de PVC-U, clase B, UNE-EN 1329-1, Terrain o equivalente, D 110 mm, e=3,2 mm, reacción alfuego B-s1,d0, incluso p.p. de piezas especiales, pequeño material y sellado con masilla bituminosa en pasos por
M01B0050 0,500 h Oficial fontanero 13,020 6,510M01B0060 0,500 h Ayudante fontanero 12,470 6,235E28CA0250 1,000 m Tub. PVC-U aguas resid. clase B D 110 mm, Terrain 10,780 10,780E28CC0630 0,400 ud Anillo dilatador PVC-U, D 110mm, Terrain 1,250 0,500E28CC0510 0,400 ud Empalme simple PVC-U 135º D 110mm, Terrain 7,900 3,160E18JA0060 0,009 kg Masilla bitumin plást p/sellado juntas 2,710 0,024E01MB0020 0,015 l Líquido limpiador PVC, Terrain 10,160 0,152E01MB0030 0,030 l Líquido soldador PVC, Terrain 21,460 0,644%0.03 3,000 % Costes indirectos 28,000 0,840
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 28,85
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIOCHO EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS04.02 m Canalón PVC curvo 33 cm Uralita.
Canalón exterior curvo de desarrollo 33 cm, de PVC rígido Uralita o equivalente, colocado, con p.p. de piezas es-M01A0010 0,360 h Oficial primera 14,000 5,040M01A0030 0,360 h Peón 13,160 4,738E28HA0030 1,250 m Canalón curvo PVC desarrollo 33 cm gris, Adequa 8,390 10,488E28HA0040 1,000 ud Gancho s/banda vert. PVC gris p/canalón PVC curvo 33 cm, 1,150 1,150%0.03 3,000 % Costes indirectos 21,400 0,642
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 22,06
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con SEIS CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 24
CAPÍTULO 05 ESTRUCTURA METÁLICA05.01 ud Placa anclaje acero S 275 JR 400x400x45mmM01B0010 0,380 h Oficial cerrajero 13,830 5,255M01B0020 0,380 h Ayudante cerrajero 13,160 5,001M01A0030 0,040 h Peón 13,160 0,526AEAGRTS 1,000 ud Chapa acero laminado, 400x400x45 mm 32,000 32,000E01AA0130 15,330 kg Acero corrugado ø 25 mm, B 400 S 0,690 10,578E09F0020 8,000 ud p.p. pequeño material (electrodos, discos) 0,100 0,800%0.03 3,000 % Costes indirectos 54,200 1,626
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 55,79
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y CINCO EUROS con SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS05.02 ud Placa anclaje acero S 275 JR 300x250x12mmM01B0010 0,380 h Oficial cerrajero 13,830 5,255M01B0020 0,380 h Ayudante cerrajero 13,160 5,001M01A0030 0,040 h Peón 13,160 0,526SERGHSRTG 1,000 ud Chapa acero laminado, 300x250x12 mm 21,000 21,000AGSSAFR 10,600 kg Acero corrugado ø 20 mm, B 400 S 0,690 7,314E09F0020 8,000 ud p.p. pequeño material (electrodos, discos) 0,100 0,800%0.03 3,000 % Costes indirectos 39,900 1,197
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 41,09
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y UN EUROS con NUEVE CÉNTIMOS05.03 m Correa perfil IPN 120, S 275 JR
Correa realizada con perfiles de acero laminado en caliente S 275 JR, UNE-EN 10025, tipo IPN 120, incluso corte,elaboración en taller, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales, dos manos de imprimación antioxidante y dos
M01B0010 0,300 h Oficial cerrajero 13,830 4,149M01B0020 0,300 h Ayudante cerrajero 13,160 3,948E01ACAB0020 11,100 kg Perfil laminado IPN 120 0,970 10,767E09F0020 6,880 ud p.p. pequeño material (electrodos, discos) 0,100 0,688E35LAD0120 0,080 l Imprim antioxi electr int/ext Palmcolor Minio Plomo 8,270 0,662%0.03 3,000 % Costes indirectos 20,200 0,606
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 20,82
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS05.04 kg Acero S 275 JR laminado caliente, vigas, pilares, zunchos.
Acero S 275 JR, UNE-EN 10025, elaborado y colocado en vigas, pilares y zunchos, con perfiles laminados encaliente, incluso corte, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales y dos manos de imprimación antioxidante,
M01B0010 0,050 h Oficial cerrajero 13,830 0,692M01B0020 0,070 h Ayudante cerrajero 13,160 0,921E01ACAK0010 1,030 kg Acero perfil laminado HEB, UPN, IPE. 0,910 0,937E09F0020 2,000 ud p.p. pequeño material (electrodos, discos) 0,100 0,200E35LAD0160 0,010 l Imprim fosfocromatante, Palverol Metal Primer 16,380 0,164%0.03 3,000 % Costes indirectos 2,900 0,087
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 25
CAPÍTULO 06 ALBAÑILERÍA06.01 PA Restauración de gradas
Restauración de gradas, consistente en hormigonado de huecos sobre cimentación, formación de tabicas de asien-M01A0010 20,000 h Oficial primera 14,000 280,000M01A0030 20,000 h Peón 13,160 263,200A02A0010 10,000 m³ Mortero 1:3 de cemento CEM IV/B (P) 32,5 N 109,236 1.092,360E01E0010 2,010 m³ Agua 1,260 2,533%0.03 3,000 % Costes indirectos 1.638,100 49,143E01HCA0010 2,000 m³ Horm prep HM-20/B/20/I, transp 30 km planta 90,560 181,120E01CC0020 0,850 m³ Piedra en rama tamaño maximo 30 cm 14,190 12,062A05A0020 3,850 m² Encofrado y desencofrado de zapatas. 19,530 75,191
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 1.955,61
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL NOVECIENTOS CINCUENTA Y CINCO EUROS con SESENTA Y UNCÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 26
CAPÍTULO 07 CUBIERTAS07.01 m² Cubierta simple formada por chapa prelacada int. ext. Plastisol
Cubierta simple formada por chapa prelacada interior de 0.6 mm de espesor con tratamiento exterior en Plastisol deM01A0010 0,250 h Oficial primera 14,000 3,500M01A0030 0,250 h Peón 13,160 3,290E11GAA0020 1,000 m² Cubiert simple chapa prelac 0.6mm ext Plastisol 14,330 14,330%0.03 3,000 % Costes indirectos 21,100 0,633
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 21,75
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIUN EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 27
CAPÍTULO 08 SEGURIDAD Y SALUD08.01 ud Gafa de soldador, con doble cristal, abatible
Gafa de soldador, con doble cristal, abatible, homologada CE. s/normativa vigente.E38AA0040 1,000 ud Gafa soldador c/doble cristal abatible 9,200 9,200%0.03 3,000 % Costes indirectos 9,200 0,276
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 9,48
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS08.02 ud Pantalla de soldador de mano
Pantalla de soldador de mano, homologada CE s/normativa vigente.E38AA0090 1,000 ud Pantalla soldador de mano CE, mod. 419 E 10,820 10,820%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,800 0,324
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 11,14
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con CATORCE CÉNTIMOS08.03 ud Casco de seguridad
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.E38AA0130 1,000 ud Casco de seguridad CE, varios colores 3,800 3,800%0.03 3,000 % Costes indirectos 3,800 0,114
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,91
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS08.04 ud Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.E38AA0140 1,000 ud Auricular protector auditivo 25 dB 10,240 10,240%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,200 0,306
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 10,55
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS08.05 ud Gafa anti-partículas, de policarbonato
Gafa anti-partículas, de policarbonato, homologada CE s/normativa vigente.E38AA0030 1,000 ud Gafa antipartículas policarbonato 10,370 10,370%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,400 0,312
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 10,68
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS08.06 ud Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normativa vigente.E38AB0040 1,000 ud Guantes cuero forrado, dorso algodón rayado 3,150 3,150%0.03 3,000 % Costes indirectos 3,200 0,096
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,25
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS08.07 ud Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálica
Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálicas incorporada, (par) homologada CE s/normativa vigente.E38AC0010 1,000 ud Botas lona y serraje puntera y plantilla metálicas 24,400 24,400%0.03 3,000 % Costes indirectos 24,400 0,732
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 25,13
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICINCO EUROS con TRECE CÉNTIMOS08.08 ud Delantal en cuero, serraje especial soldador
Delantal en cuero, serraje especial soldador CE, s/normativa vigente.E38AD0080 1,000 ud Delantal cuero serraje especial soldador 10,750 10,750%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,800 0,324
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 11,07
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con SIETE CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 28
08.09 ud Arnes completo con cuerda regulable y mosquetonesArnes completo con cuerda regulable y mosquetones, homologado CE s/normativa vigente.
E38AE0020 1,000 ud Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones 29,160 29,160%0.03 3,000 % Costes indirectos 29,200 0,876
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 30,04
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA EUROS con CUATRO CÉNTIMOS08.10 ud Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad
Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad, con mosquetones regulables, CE, s/normativa vigente.E38AE0040 1,000 ud Cuerda 2 m p/cinturón seguridad 19,620 19,620%0.03 3,000 % Costes indirectos 19,600 0,588
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 20,21
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS08.11 m² Red de seguridad horizontal p/protección de huecos
Red de seguridad horizontal para protección de huecos, de malla de poliamida # 75 mm, con D de cuerda de mallaM01A0020 0,060 h Oficial segunda 12,780 0,767M01A0030 0,060 h Peón 13,160 0,790E38BA0030 0,300 m² Red seguridad protectora homologada 1,300 0,390E38BA0060 3,000 ud Anclaje de red de seguridad a forjado. 0,600 1,800%0.03 3,000 % Costes indirectos 3,700 0,111
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,86
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS08.12 ud Cartel indicativo de riesgo de PVC, sin soporte metálico
Cartel indicativo de riesgo, de PVC, sin soporte metálico, (amortización = 100 %), incluso colocación y desmonta-M01A0030 0,050 h Peón 13,160 0,658E38CA0020 1,000 ud Señal obligatoriedad, prohibición y peligro 2,400 2,400%0.03 3,000 % Costes indirectos 3,100 0,093
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 3,15
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con QUINCE CÉNTIMOS08.13 ud Botiquín metálico tipo maletín, con contenido sanitario
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con contenido sanitario completo según ordenanzas.E38E0010 1,000 ud Botiquín metál. tipo maletín c/contenido 97,296 97,296
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 97,30
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y SIETE EUROS con TREINTA CÉNTIMOS08.14 h Hora de cuadrilla p/conservación y mantenimiento protecciones
Hora de cuadrilla de seguridad formada por un oficial de 1ª y un peón, para conservación y mantenimiento de pro-M01A0020 1,000 h Oficial segunda 12,780 12,780M01A0030 1,000 h Peón 13,160 13,160%0.03 3,000 % Costes indirectos 25,900 0,777
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 26,72
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISEIS EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 29
CAPÍTULO 09 GESTIÓN DE RESIDUOSSUBCAPÍTULO 09.01 CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS09.01.01 m³ Clasificación en obra de residuos de la construcción
Clasificación a pie de obra de residuos de construcción o demolición en fracciones según Real Decreto 105/2008,M01A0030 1,000 h Peón 13,160 13,160%0.03 3,000 % Costes indirectos 13,200 0,396
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 13,56
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con CINCUENTA Y SEIS CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 09.02 TRANSPORTE DE RESIDUOS09.02.01 m³ Transporte residuos a instalac. autorizada 20 km.
Transporte de residuos a instalación autorizada de gestión de residuos (Consejería de Medio Ambiente), con ca-QAB0030 0,330 h Camión basculante 15 t 30,580 10,091%0.03 3,000 % Costes indirectos 10,100 0,303
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 10,39
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 09.03 GESTIÓN DE RESIDUOS NO PELIGROSOSAPARTADO 09.03.01 TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN09.03.01.01 t Coste vertido de tierras y piedras a instalación de valorización
Entrega de tierras y piedras sin sustancias peligrosas (tasa vertido), con código 170504 según la Lista Europea deResiduos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio
E41CA0050 1,000 t Tasa gestor autorizado tierras y piedras sin contaminar, LER 170 2,500 2,500%0.03 3,000 % Costes indirectos 2,500 0,075
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 2,58
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOSAPARTADO 09.03.02 RCDs DE NATURALEZA PÉTREA09.03.02.01 t Coste entrega residuos de hormigón a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de hormigón limpios (tasa vertido), con código 170101 según la Lista Europea de Re-siduos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio Am-
E41CA0010 1,000 t Tasa gestor aut. valorización residuos hormigón, LER 170101 2,500 2,500%0.03 3,000 % Costes indirectos 2,500 0,075
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 2,58
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS09.03.02.02 t Coste entrega residuos hormigón armado, a instalación de valoriz
Coste de entrega de residuos de hormigón armado, (tasa vertido), con código 170904 según la Lista Europea deResiduos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio
E41CA0080 1,000 t Tasa gestor aut. valorización resid. hormigón armado, sin sust. 12,730 12,730%0.03 3,000 % Costes indirectos 12,700 0,381
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 13,11
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con ONCE CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 30
APARTADO 09.03.03 RCDs DE NATURALEZA NO PÉTREA09.03.03.01 t Coste entrega residuos de madera a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de madera (tasa vertido), con código 170201 según la Lista Europea de Residuos(LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio Ambiente,
E41CA0130 1,000 t Tasa gestor aut. valorización residuos madera, LER 170201 28,000 28,000%0.03 3,000 % Costes indirectos 28,000 0,840
_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 28,84
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIOCHO EUROS con OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS09.03.03.02 t Coste entrega residuos de hierro y acero, a instalación de valor
Coste de entrega de residuos de hierro y acero (tasa vertido cero, abonable por el gestor de residuos), con código170405 según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos auto-rizado por la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD 105/2008
E41CA0160 1,000 t Tasa gestor aut. valorización residuos hierro y acero, LER 17040 0,010 0,010_______________________________
TOTAL PARTIDA......................................................... 0,01
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con UN CÉNTIMOS
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 1
CAPÍTULO 01 EXCAVACIÓN01.01 m³ Excav. manual en zanjas terreno duro.
Excavación manual en zanjas en terreno duro, hasta una profundidad de 1,5 m, con extracción detierras al borde. La medición se hará sobre perfil.ZAPATAS GRADERION2 5 1,650 2,950 1,000 24,338RIOSTRAS 4 3,350 0,400 0,500 2,680
_______________________________________________________
27,018 30,59 826,48________________
TOTAL CAPÍTULO 01 EXCAVACIÓN ................................................................................................. 826,48
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 2
CAPÍTULO 02 DEMOLICIONES02.01 m² Demolición pavim. horm. masa 10 cm espesor compresor.
Demolición de pavimento de hormigón en masa de hasta 10 cms. de espesor con martillo compre-sor, incluso acopio de escombros junto al lugar de carga.ZAPATAS GRADERION2 5 1,650 2,950 24,338RIOSTRAS 4 3,350 0,400 5,360
_______________________________________________________
29,698 9,27 275,3002.02 m³ Demolición elementos cimentac. horm armado.
Demolición de elementos de cimentación de hormigón armado con medios mecánicos, incluso p.p.de compresor, carga y transporte de escombros a vertedero autorizado, medido el volumen inicial ademoler.Cimentación existenteZapatas 5 2,400 1,600 1,000 19,200
4 2,550 0,400 0,400 1,632_______________________________________________________
20,832 95,32 1.985,71________________
TOTAL CAPÍTULO 02 DEMOLICIONES.............................................................................................. 2.261,01
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 3
CAPÍTULO 03 CIMENTACIÓN03.01 m² Hormigón masa limpieza fck 15 N/mm², e=10 cm
Hormigón en masa de limpieza y nivelación, con hormigón de fck=15 N/mm², de 10 cm de espesormedio, en base de cimentaciones, incluso elaboración, puesta en obra, curado y nivelación de la su-perficie. Según C.T.E. DB SE y DB SE-C.ZAPATAS GRADERION2 5 1,650 2,950 24,338RIOSTRAS 4 3,350 0,400 5,360
_______________________________________________________
29,698 13,66 405,6703.02 m³ Horm. ciclópeo cimientos con encof.HM-20/B/20/I.
Hormigón ciclópeo en cimientos con un 60% de hormigón en masa HM-20/B/20/I y un 40 % depiedra en rama tamaño máximo 30 cm incluso encofrado y desencofrado, colocación de la piedra,vertido y curado. s/ EHE-08.ZAPATAS GRADERION2 5 1,650 2,950 1,000 24,338RIOSTRAS 4 3,350 0,400 1,000 5,360
_______________________________________________________
29,698 106,03 3.148,8803.03 m³ Horm.armado zapatas aisladas HA-30/B/20/IIIa, B500S.
Hormigón armado en zapatas aisladas, HA-30/B/20/IIIa, armado con 40 kg/m³ de acero B 500 S,incluso elaboración, encofrado con una cuantía de 3 m²/m³, desencofrado, colocación de las armadu-ras, separadores, puesta en obra, vertido, vibrado y curado, s/EHE-08 y C.T.E. DB SE y DBSE-C.ZAPATAS GRADERION2 5 1,650 2,950 0,900 21,904
_______________________________________________________
21,904 250,52 5.487,3903.04 m³ Horm.armado vigas riostras HA-30/B/20/IIIa, B500S.
Hormigón armado en vigas riostras de cimentación, HA-30/B/20/IIIa, armado con 150 kg/m³ de ace-ro B 500 S, incluso elaboración, encofrado con una cuantía de 6 m²/m³, desencofrado, colocación delas armaduras, separadores, puesta en obra, vibrado y curado, s/EHE-08 y C.T.E. DB SE y DBSE-C.ZAPATAS GRADERIORIOSTRAS 4 3,350 0,400 0,400 2,144
_______________________________________________________
2,144 449,73 964,22________________
TOTAL CAPÍTULO 03 CIMENTACIÓN ................................................................................................ 10.006,16
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 4
CAPÍTULO 04 SANEAMIENTO04.01 m Bajante tubería PVC-U 110 serie B Terrain.
Bajante de tubería de PVC-U, clase B, UNE-EN 1329-1, Terrain o equivalente, D 110 mm, e=3,2mm, reacción al fuego B-s1,d0, incluso p.p. de piezas especiales, pequeño material y sellado conmasilla bituminosa en pasos por forjados. Instalada incluso ayudas de albañilería, según C.T.E. DBHS-5.
1 3,500 3,500_______________________________________________________
3,500 28,85 100,9804.02 m Canalón PVC curvo 33 cm Uralita.
Canalón exterior curvo de desarrollo 33 cm, de PVC rígido Uralita o equivalente, colocado, con p.p.de piezas especiales, un anclaje cada metro con gancho de PVC y conectada a bajante, segúnC.T.E. DB HS-5.GRADA 1 20,000 20,000
_______________________________________________________
20,000 22,06 441,20________________
TOTAL CAPÍTULO 04 SANEAMIENTO............................................................................................... 542,18
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 5
CAPÍTULO 05 ESTRUCTURA METÁLICA05.01 ud Placa anclaje acero S 275 JR 550x550x20mm
Placa de anclaje para cimentación realizada con chapa de acero laminado S 275 JR, de dimensio-nes hasta 550x550x20 mm con ocho patillas de acero corrugado B 500 S de D=25 mm y 40 cm delongitud, soldadas, incluso cartelas, taladro central de D=50 mm, elaboración, montaje, p.p. piezasespeciales, colocada y nivelada, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.
5 5,000_______________________________________________________
5,000 51,67 258,3505.03 m Correa perfil IPN 120, S 275 JR
Correa realizada con perfiles de acero laminado en caliente S 275 JR, UNE-EN 10025, tipo IPN120, incluso corte, elaboración en taller, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales, dos manosde imprimación antioxidante y dos manos de pintura, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.GRADAS 7 20,000 140,000
1 20,000 20,000_______________________________________________________
160,000 20,82 3.331,2005.04 kg Acero S 275 JR laminado caliente, vigas, pilares, zunchos.
Acero S 275 JR, UNE-EN 10025, elaborado y colocado en vigas, pilares y zunchos, con perfileslaminados en caliente, incluso corte, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales y dos manos deimprimación antioxidante, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.pilares 5 3,600 260,000 1.226,484dinteles 5 9,000 260,000 3.066,210
5 2,000 260,000 681,380vigas montaje 4 5,000 100,000 166,420
_______________________________________________________
5.140,494 3,00 15.421,48________________
TOTAL CAPÍTULO 05 ESTRUCTURA METÁLICA .............................................................................. 19.011,03
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 6
CAPÍTULO 06 ALBAÑILERÍA06.01 PA Restauración de gradas
Restauración de gradas, consistente en hormigonado de huecos sobre cimentación, formación de ta-bicas de asientos de gradas con hormigón HM-20, encofrado, desencofrado, curado, acabado frata-sado.gradas 1 1,000
_______________________________________________________
1,000 1.955,61 1.955,61________________
TOTAL CAPÍTULO 06 ALBAÑILERÍA ................................................................................................. 1.955,61
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 7
CAPÍTULO 07 CUBIERTAS07.01 m² Cubierta simple formada por chapa prelacada int. ext. Plastisol
Cubierta simple formada por chapa prelacada interior de 0.6 mm de espesor con tratamiento exterioren Plastisol de 200 micras de British Steel, p.p. de elementos de anclajes fijación y solapes, instala-da s/NTE QTG-8.GRADERÍO 1 20,000 7,200 144,000
1 20,000 1,200 24,000_______________________________________________________
168,000 21,75 3.654,00________________
TOTAL CAPÍTULO 07 CUBIERTAS .................................................................................................... 3.654,00
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 8
CAPÍTULO 08 SEGURIDAD Y SALUD08.01 ud Gafa de soldador, con doble cristal, abatible
Gafa de soldador, con doble cristal, abatible, homologada CE. s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 9,48 18,9608.02 ud Pantalla de soldador de mano
Pantalla de soldador de mano, homologada CE s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 11,14 22,2808.03 ud Casco de seguridad
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.5 5,000
_______________________________________________________
5,000 3,91 19,5508.04 ud Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.5 5,000
_______________________________________________________
5,000 10,55 52,7508.05 ud Gafa anti-partículas, de policarbonato
Gafa anti-partículas, de policarbonato, homologada CE s/normativa vigente.5 5,000
_______________________________________________________
5,000 10,68 53,4008.06 ud Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normativa vigente.5 5,000
_______________________________________________________
5,000 3,25 16,2508.07 ud Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálica
Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálicas incorporada, (par) homologada CE s/normativavigente.
5 5,000_______________________________________________________
5,000 25,13 125,6508.08 ud Delantal en cuero, serraje especial soldador
Delantal en cuero, serraje especial soldador CE, s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 11,07 22,1408.09 ud Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones
Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones, homologado CE s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 30,04 60,0808.10 ud Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad
Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad, con mosquetones regulables, CE, s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 20,21 40,4208.11 m² Red de seguridad horizontal p/protección de huecos
Red de seguridad horizontal para protección de huecos, de malla de poliamida # 75 mm, con D decuerda de malla 4 mm y cuerda perimetral D 12 mm, (amortización = 30 %), incluso colocación ydesmontado.
1 20,000 6,000 120,000_______________________________________________________
120,000 3,86 463,20
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 9
08.12 ud Cartel indicativo de riesgo de PVC, sin soporte metálico
Cartel indicativo de riesgo, de PVC, sin soporte metálico, (amortización = 100 %), incluso coloca-ción y desmontado.
2 2,000_______________________________________________________
2,000 3,15 6,3008.13 ud Botiquín metálico tipo maletín, con contenido sanitario
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con contenido sanitario completo se-gún ordenanzas.
1 1,000_______________________________________________________
1,000 97,30 97,3008.14 h Hora de cuadrilla p/conservación y mantenimiento protecciones
Hora de cuadrilla de seguridad formada por un oficial de 1ª y un peón, para conservación y manteni-miento de protecciones.
12 12,000_______________________________________________________
12,000 26,72 320,64________________
TOTAL CAPÍTULO 08 SEGURIDAD Y SALUD.................................................................................... 1.318,92
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 10
CAPÍTULO 09 GESTIÓN DE RESIDUOSSUBCAPÍTULO 09.01 CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS
09.01.01 m³ Clasificación en obra de residuos de la construcción
Clasificación a pie de obra de residuos de construcción o demolición en fracciones según Real De-creto 105/2008, con medios manuales.
1 50,000 50,000_______________________________________________________
50,000 13,56 678,00________________
TOTAL SUBCAPÍTULO 09.01 CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS678,00
SUBCAPÍTULO 09.02 TRANSPORTE DE RESIDUOS09.02.01 m³ Transporte residuos a instalac. autorizada 20 km.
Transporte de residuos a instalación autorizada de gestión de residuos (Consejería de Medio Ambien-te), con camión de 15 t, con un recorrido hasta 20 km.
1 50,000 50,000_______________________________________________________
50,000 10,39 519,50________________
TOTAL SUBCAPÍTULO 09.02 TRANSPORTE DE RESIDUOS 519,50SUBCAPÍTULO 09.03 GESTIÓN DE RESIDUOS NO PELIGROSOSAPARTADO 09.03.01 TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN
09.03.01.01 t Coste vertido de tierras y piedras a instalación de valorización
Entrega de tierras y piedras sin sustancias peligrosas (tasa vertido), con código 170504 según la Lis-ta Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizadopor la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD105/2008 y la Ley 22/2011.
0,5 0,500_______________________________________________________
0,500 2,58 1,29________________
TOTAL APARTADO 09.03.01 TIERRAS Y PÉTREOS DE LA . 1,29APARTADO 09.03.02 RCDs DE NATURALEZA PÉTREA
09.03.02.01 t Coste entrega residuos de hormigón a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de hormigón limpios (tasa vertido), con código 170101 según la ListaEuropea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizadopor la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD105/2008 y la Ley 22/2011.
0,5 0,500_______________________________________________________
0,500 2,58 1,2909.03.02.02 t Coste entrega residuos hormigón armado, a instalación de valoriz
Coste de entrega de residuos de hormigón armado, (tasa vertido), con código 170904 según la ListaEuropea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizadopor la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD105/2008 y la Ley 22/2011.
1 1,000_______________________________________________________
1,000 13,11 13,11________________
TOTAL APARTADO 09.03.02 RCDs DE NATURALEZA PÉTREA14,40
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL CRISTOBAL HERRERA)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 11
APARTADO 09.03.03 RCDs DE NATURALEZA NO PÉTREA09.03.03.01 t Coste entrega residuos de madera a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de madera (tasa vertido), con código 170201 según la Lista Europeade Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por laConsejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD 105/2008y la Ley 22/2011.
0,3 0,300_______________________________________________________
0,300 28,84 8,6509.03.03.02 t Coste entrega residuos de hierro y acero, a instalación de valor
Coste de entrega de residuos de hierro y acero (tasa vertido cero, abonable por el gestor de resi-duos), con código 170405 según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por OrdenMAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio Ambiente, para opera-ciones de valorización o eliminación, según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
0,6 0,600_______________________________________________________
0,600 0,01 0,01________________
TOTAL APARTADO 09.03.03 RCDs DE NATURALEZA NO... 8,66____________
TOTAL SUBCAPÍTULO 09.03 GESTIÓN DE RESIDUOS NO.. 24,35____________
TOTAL CAPÍTULO 09 GESTIÓN DE RESIDUOS ................................................................................ 1.221,85____________
TOTAL ................................................................................................................................................ 40.797,24
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 12
CAPÍTULO 01 SANEAMIENTO01.01 m Bajante tubería PVC-U 110 serie B Terrain.
Bajante de tubería de PVC-U, clase B, UNE-EN 1329-1, Terrain o equivalente, D 110 mm, e=3,2mm, reacción al fuego B-s1,d0, incluso p.p. de piezas especiales, pequeño material y sellado conmasilla bituminosa en pasos por forjados. Instalada incluso ayudas de albañilería, según C.T.E. DBHS-5.
1 3,500 3,500_______________________________________________________
3,500 28,85 100,9801.02 m Canalón PVC curvo 33 cm Uralita.
Canalón exterior curvo de desarrollo 33 cm, de PVC rígido Uralita o equivalente, colocado, con p.p.de piezas especiales, un anclaje cada metro con gancho de PVC y conectada a bajante, segúnC.T.E. DB HS-5.GRADA 1 20,000 20,000
_______________________________________________________
20,000 22,06 441,20________________
TOTAL CAPÍTULO 01 SANEAMIENTO............................................................................................... 542,18
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 13
CAPÍTULO 02 ESTRUCTURA METÁLICA02.01 ud Placa anclaje acero S 275 JR 300x500x20mm
Placa de anclaje para cimentación realizada con chapa de acero laminado S 275 JR, de dimensio-nes hasta 300x500x20 mm con ocho patillas de acero corrugado B 500 S de D=20 mm y 45 cm delongitud, soldadas, incluso cartelas, taladro central de D=50 mm, elaboración, montaje, p.p. piezasespeciales, colocada y nivelada, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.
5 5,000_______________________________________________________
5,000 47,57 237,8502.02 m Correa perfil IPN 120, S 275 JR
Correa realizada con perfiles de acero laminado en caliente S 275 JR, UNE-EN 10025, tipo IPN120, incluso corte, elaboración en taller, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales, dos manosde imprimación antioxidante y dos manos de pintura, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.GRADAS 5 20,000 100,000
1 20,000 20,000_______________________________________________________
120,000 20,82 2.498,4002.03 kg Acero S 275 JR laminado caliente, vigas, pilares, zunchos.
Acero S 275 JR, UNE-EN 10025, elaborado y colocado en vigas, pilares y zunchos, con perfileslaminados en caliente, incluso corte, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales y dos manos deimprimación antioxidante, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.pilares 5 3,600 220,000 908,559dinteles 5 7,000 220,000 1.766,643vigas montaje 4 5,350 100,000 178,069
_______________________________________________________
2.853,271 3,00 8.559,8102.04 ud ud Conexiión de pernos estructurales a estructuras existentes, m
ud Conexiión de pernos estructurales a estructuras existentes, mediante la perforación de taladros dediámetro necesario según diametro de barras, aplicación de resina epoxi.Pernos placas de anclaje 5 8,000 40,000
_______________________________________________________
40,000 59,47 2.378,80________________
TOTAL CAPÍTULO 02 ESTRUCTURA METÁLICA .............................................................................. 13.674,86
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 14
CAPÍTULO 03 ALBAÑILERÍA03.01 PA Restauración de gradas
Restauración de gradas, consistente en hormigonado de huecos sobre cimentación, formación de ta-bicas de asientos de gradas con hormigón HM-20, encofrado, desencofrado, curado, acabado frata-sado.gradas 1 1,000
_______________________________________________________
1,000 1.955,61 1.955,61________________
TOTAL CAPÍTULO 03 ALBAÑILERÍA ................................................................................................. 1.955,61
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 15
CAPÍTULO 04 CUBIERTAS04.01 m² Cubierta simple formada por chapa prelacada int. ext. Plastisol
Cubierta simple formada por chapa prelacada interior de 0.6 mm de espesor con tratamiento exterioren Plastisol de 200 micras de British Steel, p.p. de elementos de anclajes fijación y solapes, instala-da s/NTE QTG-8.GRADERÍO 1 20,000 5,550 111,000
_______________________________________________________
111,000 21,75 2.414,25________________
TOTAL CAPÍTULO 04 CUBIERTAS .................................................................................................... 2.414,25
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 16
CAPÍTULO 05 SEGURIDAD Y SALUD05.01 ud Gafa de soldador, con doble cristal, abatible
Gafa de soldador, con doble cristal, abatible, homologada CE. s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 9,48 18,9605.02 ud Pantalla de soldador de mano
Pantalla de soldador de mano, homologada CE s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 11,14 22,2805.03 ud Casco de seguridad
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.5 5,000
_______________________________________________________
5,000 3,91 19,5505.04 ud Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.5 5,000
_______________________________________________________
5,000 10,55 52,7505.05 ud Gafa anti-partículas, de policarbonato
Gafa anti-partículas, de policarbonato, homologada CE s/normativa vigente.5 5,000
_______________________________________________________
5,000 10,68 53,4005.06 ud Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normativa vigente.5 5,000
_______________________________________________________
5,000 3,25 16,2505.07 ud Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálica
Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálicas incorporada, (par) homologada CE s/normativavigente.
5 5,000_______________________________________________________
5,000 25,13 125,6505.08 ud Delantal en cuero, serraje especial soldador
Delantal en cuero, serraje especial soldador CE, s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 11,07 22,1405.09 ud Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones
Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones, homologado CE s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 30,04 60,0805.10 ud Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad
Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad, con mosquetones regulables, CE, s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 20,21 40,4205.11 m² Red de seguridad horizontal p/protección de huecos
Red de seguridad horizontal para protección de huecos, de malla de poliamida # 75 mm, con D decuerda de malla 4 mm y cuerda perimetral D 12 mm, (amortización = 30 %), incluso colocación ydesmontado.
1 20,000 6,000 120,000_______________________________________________________
120,000 3,86 463,20
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 17
05.12 ud Cartel indicativo de riesgo de PVC, sin soporte metálico
Cartel indicativo de riesgo, de PVC, sin soporte metálico, (amortización = 100 %), incluso coloca-ción y desmontado.
2 2,000_______________________________________________________
2,000 3,15 6,3005.13 ud Botiquín metálico tipo maletín, con contenido sanitario
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con contenido sanitario completo se-gún ordenanzas.
1 1,000_______________________________________________________
1,000 97,30 97,3005.14 h Hora de cuadrilla p/conservación y mantenimiento protecciones
Hora de cuadrilla de seguridad formada por un oficial de 1ª y un peón, para conservación y manteni-miento de protecciones.
12 12,000_______________________________________________________
12,000 26,72 320,64________________
TOTAL CAPÍTULO 05 SEGURIDAD Y SALUD.................................................................................... 1.318,92
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 18
CAPÍTULO 06 GESTIÓN DE RESIDUOSSUBCAPÍTULO 06.01 CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS
06.01.01 m³ Clasificación en obra de residuos de la construcción
Clasificación a pie de obra de residuos de construcción o demolición en fracciones según Real De-creto 105/2008, con medios manuales.
1 50,000 50,000_______________________________________________________
50,000 13,56 678,00________________
TOTAL SUBCAPÍTULO 06.01 CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS678,00
SUBCAPÍTULO 06.02 TRANSPORTE DE RESIDUOS06.02.01 m³ Transporte residuos a instalac. autorizada 20 km.
Transporte de residuos a instalación autorizada de gestión de residuos (Consejería de Medio Ambien-te), con camión de 15 t, con un recorrido hasta 20 km.
1 50,000 50,000_______________________________________________________
50,000 10,39 519,50________________
TOTAL SUBCAPÍTULO 06.02 TRANSPORTE DE RESIDUOS 519,50SUBCAPÍTULO 06.03 GESTIÓN DE RESIDUOS NO PELIGROSOSAPARTADO 06.03.01 TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN
06.03.01.01 t Coste vertido de tierras y piedras a instalación de valorización
Entrega de tierras y piedras sin sustancias peligrosas (tasa vertido), con código 170504 según la Lis-ta Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizadopor la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD105/2008 y la Ley 22/2011.
0,1 0,100_______________________________________________________
0,100 2,58 0,26________________
TOTAL APARTADO 06.03.01 TIERRAS Y PÉTREOS DE LA . 0,26APARTADO 06.03.02 RCDs DE NATURALEZA PÉTREA
06.03.02.01 t Coste entrega residuos de hormigón a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de hormigón limpios (tasa vertido), con código 170101 según la ListaEuropea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizadopor la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD105/2008 y la Ley 22/2011.
0,5 0,500_______________________________________________________
0,500 2,58 1,29________________
TOTAL APARTADO 06.03.02 RCDs DE NATURALEZA PÉTREA1,29
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL MANUEL JIMENEZ ROSALES)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 19
APARTADO 06.03.03 RCDs DE NATURALEZA NO PÉTREA06.03.03.01 t Coste entrega residuos de madera a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de madera (tasa vertido), con código 170201 según la Lista Europeade Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por laConsejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD 105/2008y la Ley 22/2011.
0,3 0,300_______________________________________________________
0,300 28,84 8,6506.03.03.02 t Coste entrega residuos de hierro y acero, a instalación de valor
Coste de entrega de residuos de hierro y acero (tasa vertido cero, abonable por el gestor de resi-duos), con código 170405 según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por OrdenMAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio Ambiente, para opera-ciones de valorización o eliminación, según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
0,6 0,600_______________________________________________________
0,600 0,01 0,01________________
TOTAL APARTADO 06.03.03 RCDs DE NATURALEZA NO... 8,66____________
TOTAL SUBCAPÍTULO 06.03 GESTIÓN DE RESIDUOS NO.. 10,21____________
TOTAL CAPÍTULO 06 GESTIÓN DE RESIDUOS ................................................................................ 1.207,71____________
TOTAL ................................................................................................................................................ 21.113,53
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 20
CAPÍTULO 01 EXCAVACIÓN01.01 m³ Excav. manual en zanjas terreno duro.
Excavación manual en zanjas en terreno duro, hasta una profundidad de 1,5 m, con extracción detierras al borde. La medición se hará sobre perfil.ZAPATAS GRADERIO 1
2 1,800 0,900 0,400 1,2963 2,200 1,100 0,500 3,630
ZAPATAS GRADERIO 2 2 1,500 0,800 0,600 1,4401 2,150 1,150 0,550 1,360
_______________________________________________________
7,726 30,59 236,34________________
TOTAL CAPÍTULO 01 EXCAVACIÓN ................................................................................................. 236,34
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 21
CAPÍTULO 02 DEMOLICIONES02.01 m² Demolición pavim. horm. masa 10 cm espesor compresor.
Demolición de pavimento de hormigón en masa de hasta 10 cms. de espesor con martillo compre-sor, incluso acopio de escombros junto al lugar de carga.ZAPATAS GRADERIO 1
2 1,800 0,900 3,2403 2,200 1,100 7,260
ZAPATAS GRADERIO 2 2 1,500 0,800 2,4001 2,150 1,150 2,473
_______________________________________________________
15,373 9,27 142,51________________
TOTAL CAPÍTULO 02 DEMOLICIONES.............................................................................................. 142,51
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 22
CAPÍTULO 03 CIMENTACIÓN03.01 m² Hormigón masa limpieza fck 15 N/mm², e=10 cm
Hormigón en masa de limpieza y nivelación, con hormigón de fck=15 N/mm², de 10 cm de espesormedio, en base de cimentaciones, incluso elaboración, puesta en obra, curado y nivelación de la su-perficie. Según C.T.E. DB SE y DB SE-C.ZAPATAS GRADERIO 1
2 1,800 0,900 3,2403 2,200 1,100 7,260
ZAPATAS GRADERIO 2 2 1,500 0,800 2,4001 2,150 1,150 2,473
_______________________________________________________
15,373 13,66 210,0003.02 m³ Horm.armado zapatas aisladas HA-30/B/20/IIIa, B500S.
Hormigón armado en zapatas aisladas, HA-30/B/20/IIIa, armado con 40 kg/m³ de acero B 500 S,incluso elaboración, encofrado con una cuantía de 3 m²/m³, desencofrado, colocación de las armadu-ras, separadores, puesta en obra, vertido, vibrado y curado, s/EHE-08 y C.T.E. DB SE y DBSE-C.ZAPATAS GRADERIO 1
2 1,800 0,900 0,400 1,2963 2,200 1,100 0,500 3,630
ZAPATAS GRADERIO 2 2 1,500 0,800 0,600 1,4401 2,150 1,150 0,550 1,360
_______________________________________________________
7,726 250,52 1.935,52________________
TOTAL CAPÍTULO 03 CIMENTACIÓN ................................................................................................ 2.145,52
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 23
CAPÍTULO 04 SANEAMIENTO04.01 m Bajante tubería PVC-U 110 serie B Terrain.
Bajante de tubería de PVC-U, clase B, UNE-EN 1329-1, Terrain o equivalente, D 110 mm, e=3,2mm, reacción al fuego B-s1,d0, incluso p.p. de piezas especiales, pequeño material y sellado conmasilla bituminosa en pasos por forjados. Instalada incluso ayudas de albañilería, según C.T.E. DBHS-5.
2 4,100 8,200_______________________________________________________
8,200 28,85 236,5704.02 m Canalón PVC curvo 33 cm Uralita.
Canalón exterior curvo de desarrollo 33 cm, de PVC rígido Uralita o equivalente, colocado, con p.p.de piezas especiales, un anclaje cada metro con gancho de PVC y conectada a bajante, segúnC.T.E. DB HS-5.
1 16,000 16,0001 10,200 10,200
_______________________________________________________
26,200 22,06 577,97________________
TOTAL CAPÍTULO 04 SANEAMIENTO............................................................................................... 814,54
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 24
CAPÍTULO 05 ESTRUCTURA METÁLICA05.01 ud Placa anclaje acero S 275 JR 400x400x45mm
GRADA 2 3 3,000_______________________________________________________
3,000 55,79 167,3705.02 ud Placa anclaje acero S 275 JR 300x250x12mm
GRADA 1 5 5,000_______________________________________________________
5,000 41,09 205,4505.03 m Correa perfil IPN 120, S 275 JR
Correa realizada con perfiles de acero laminado en caliente S 275 JR, UNE-EN 10025, tipo IPN120, incluso corte, elaboración en taller, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales, dos manosde imprimación antioxidante y dos manos de pintura, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.GRADAS 3 16,000 48,000
1 16,000 16,0003 10,200 30,6001 10,200 10,200
_______________________________________________________
104,800 20,82 2.181,9405.04 kg Acero S 275 JR laminado caliente, vigas, pilares, zunchos.
Acero S 275 JR, UNE-EN 10025, elaborado y colocado en vigas, pilares y zunchos, con perfileslaminados en caliente, incluso corte, soldadura, montaje, p.p. de piezas especiales y dos manos deimprimación antioxidante, según C.T.E. DB SE y DB SE-A.GRADA 1pilares 5 4,100 180,000 1.050,840dinteles 2 2,800 160,000 100,229
4 2,800 180,000 245,297vigas montaje 4 4,000 80,000 95,205GRADA 2pilares 3 4,100 180,000 630,504dinteles 2 2,800 160,000 100,229
1 3,400 180,000 74,465vigas montaje 2 5,100 80,000 60,693
_______________________________________________________
2.357,462 3,00 7.072,39________________
TOTAL CAPÍTULO 05 ESTRUCTURA METÁLICA .............................................................................. 9.627,15
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 25
CAPÍTULO 06 ALBAÑILERÍA06.01 PA Restauración de gradas
Restauración de gradas, consistente en hormigonado de huecos sobre cimentación, formación de ta-bicas de asientos de gradas con hormigón HM-20, encofrado, desencofrado, curado, acabado frata-sado.gradas 1 1,000
_______________________________________________________
1,000 1.955,61 1.955,61________________
TOTAL CAPÍTULO 06 ALBAÑILERÍA ................................................................................................. 1.955,61
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 26
CAPÍTULO 07 CUBIERTAS07.01 m² Cubierta simple formada por chapa prelacada int. ext. Plastisol
Cubierta simple formada por chapa prelacada interior de 0.6 mm de espesor con tratamiento exterioren Plastisol de 200 micras de British Steel, p.p. de elementos de anclajes fijación y solapes, instala-da s/NTE QTG-8.GRADA 1 1 16,000 2,800 44,800GRADA 2 1 10,200 2,800 28,560
_______________________________________________________
73,360 21,75 1.595,58________________
TOTAL CAPÍTULO 07 CUBIERTAS .................................................................................................... 1.595,58
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 27
CAPÍTULO 08 SEGURIDAD Y SALUD08.01 ud Gafa de soldador, con doble cristal, abatible
Gafa de soldador, con doble cristal, abatible, homologada CE. s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 9,48 18,9608.02 ud Pantalla de soldador de mano
Pantalla de soldador de mano, homologada CE s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 11,14 22,2808.03 ud Casco de seguridad
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.5 5,000
_______________________________________________________
5,000 3,91 19,5508.04 ud Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.5 5,000
_______________________________________________________
5,000 10,55 52,7508.05 ud Gafa anti-partículas, de policarbonato
Gafa anti-partículas, de policarbonato, homologada CE s/normativa vigente.5 5,000
_______________________________________________________
5,000 10,68 53,4008.06 ud Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normativa vigente.5 5,000
_______________________________________________________
5,000 3,25 16,2508.07 ud Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálica
Bota lona y serraje, con puntera y plantilla metálicas incorporada, (par) homologada CE s/normativavigente.
5 5,000_______________________________________________________
5,000 25,13 125,6508.08 ud Delantal en cuero, serraje especial soldador
Delantal en cuero, serraje especial soldador CE, s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 11,07 22,1408.09 ud Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones
Arnes completo con cuerda regulable y mosquetones, homologado CE s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 30,04 60,0808.10 ud Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad
Cuerda de 2 m para cinturón de seguridad, con mosquetones regulables, CE, s/normativa vigente.2 2,000
_______________________________________________________
2,000 20,21 40,4208.11 m² Red de seguridad horizontal p/protección de huecos
Red de seguridad horizontal para protección de huecos, de malla de poliamida # 75 mm, con D decuerda de malla 4 mm y cuerda perimetral D 12 mm, (amortización = 30 %), incluso colocación ydesmontado.
1 20,000 6,000 120,000_______________________________________________________
120,000 3,86 463,20
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 28
08.12 ud Cartel indicativo de riesgo de PVC, sin soporte metálico
Cartel indicativo de riesgo, de PVC, sin soporte metálico, (amortización = 100 %), incluso coloca-ción y desmontado.
2 2,000_______________________________________________________
2,000 3,15 6,3008.13 ud Botiquín metálico tipo maletín, con contenido sanitario
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con contenido sanitario completo se-gún ordenanzas.
1 1,000_______________________________________________________
1,000 97,30 97,3008.14 h Hora de cuadrilla p/conservación y mantenimiento protecciones
Hora de cuadrilla de seguridad formada por un oficial de 1ª y un peón, para conservación y manteni-miento de protecciones.
12 12,000_______________________________________________________
12,000 26,72 320,64________________
TOTAL CAPÍTULO 08 SEGURIDAD Y SALUD.................................................................................... 1.318,92
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 29
CAPÍTULO 09 GESTIÓN DE RESIDUOSSUBCAPÍTULO 09.01 CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS
09.01.01 m³ Clasificación en obra de residuos de la construcción
Clasificación a pie de obra de residuos de construcción o demolición en fracciones según Real De-creto 105/2008, con medios manuales.
1 50,000 50,000_______________________________________________________
50,000 13,56 678,00________________
TOTAL SUBCAPÍTULO 09.01 CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS678,00
SUBCAPÍTULO 09.02 TRANSPORTE DE RESIDUOS09.02.01 m³ Transporte residuos a instalac. autorizada 20 km.
Transporte de residuos a instalación autorizada de gestión de residuos (Consejería de Medio Ambien-te), con camión de 15 t, con un recorrido hasta 20 km.
1 50,000 50,000_______________________________________________________
50,000 10,39 519,50________________
TOTAL SUBCAPÍTULO 09.02 TRANSPORTE DE RESIDUOS 519,50SUBCAPÍTULO 09.03 GESTIÓN DE RESIDUOS NO PELIGROSOSAPARTADO 09.03.01 TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN
09.03.01.01 t Coste vertido de tierras y piedras a instalación de valorización
Entrega de tierras y piedras sin sustancias peligrosas (tasa vertido), con código 170504 según la Lis-ta Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizadopor la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD105/2008 y la Ley 22/2011.
0,5 0,500_______________________________________________________
0,500 2,58 1,29________________
TOTAL APARTADO 09.03.01 TIERRAS Y PÉTREOS DE LA . 1,29APARTADO 09.03.02 RCDs DE NATURALEZA PÉTREA
09.03.02.01 t Coste entrega residuos de hormigón a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de hormigón limpios (tasa vertido), con código 170101 según la ListaEuropea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizadopor la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD105/2008 y la Ley 22/2011.
0,5 0,500_______________________________________________________
0,500 2,58 1,2909.03.02.02 t Coste entrega residuos hormigón armado, a instalación de valoriz
Coste de entrega de residuos de hormigón armado, (tasa vertido), con código 170904 según la ListaEuropea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizadopor la Consejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD105/2008 y la Ley 22/2011.
1 1,000_______________________________________________________
1,000 13,11 13,11________________
TOTAL APARTADO 09.03.02 RCDs DE NATURALEZA PÉTREA14,40
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
(CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL PANCHO RAMIREZ)
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________Página 30
APARTADO 09.03.03 RCDs DE NATURALEZA NO PÉTREA09.03.03.01 t Coste entrega residuos de madera a instalación de valorización
Coste de entrega de residuos de madera (tasa vertido), con código 170201 según la Lista Europeade Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por laConsejería de Medio Ambiente, para operaciones de valorización o eliminación, según RD 105/2008y la Ley 22/2011.
0,3 0,300_______________________________________________________
0,300 28,84 8,6509.03.03.02 t Coste entrega residuos de hierro y acero, a instalación de valor
Coste de entrega de residuos de hierro y acero (tasa vertido cero, abonable por el gestor de resi-duos), con código 170405 según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por OrdenMAM/304/2002, a gestor de residuos autorizado por la Consejería de Medio Ambiente, para opera-ciones de valorización o eliminación, según RD 105/2008 y la Ley 22/2011.
0,6 0,600_______________________________________________________
0,600 0,01 0,01________________
TOTAL APARTADO 09.03.03 RCDs DE NATURALEZA NO... 8,66____________
TOTAL SUBCAPÍTULO 09.03 GESTIÓN DE RESIDUOS NO.. 24,35____________
TOTAL CAPÍTULO 09 GESTIÓN DE RESIDUOS ................................................................................ 1.221,85____________
TOTAL ................................................................................................................................................ 19.058,02
RESUMEN DE PRESUPUESTO
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FUTBOL MUNICIPALES.
T.M. INGENIO
CAPITULO RESUMEN EUROS %
_____________________________________________________________________________________________________________________________________ _______
___________________________________________________________________________________________Página 1
- CAMPO MUNICIPAL DE FUTBOL CRISTOBAL HERRERA (INGENIO) –
05 EXCAVACI.................................................................................................................................................................. 826,4802 DEMOLICIONES ......................................................................................................................................................... 2.261,0103 CIMENTACIÓN ........................................................................................................................................................... 10.006,1604 SANEAMIENTO .......................................................................................................................................................... 542,1805 ESTRUCTURA METÁLICA ......................................................................................................................................... 19.011,0306 ALBAÑILERÍA ............................................................................................................................................................ 1.955,6107 CUBIERTAS................................................................................................................................................................ 3.654,0008 SEGURIDAD Y SALUD ............................................................................................................................................... 1.318,9209 GESTIÓN DE RESIDUOS............................................................................................................................................ 1.221,85
___________________
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL CAMPO MUNICIPAL DE FUTBOL CRISTOBAL HERRERA 40.797,24
- CAMPO MUNICIPAL DE FUTBOL MANUEL JIMENEZ ROSALES (EL TORIL) –
01 SANEAMIENTO .......................................................................................................................................................... 542,1802 ESTRUCTURA METÁLICA ......................................................................................................................................... 13.674,8603 ALBAÑILERÍA ............................................................................................................................................................ 1.955,6104 CUBIERTAS................................................................................................................................................................ 2.414,2505 SEGURIDAD Y SALUD ............................................................................................................................................... 1.318,9206 GESTIÓN DE RESIDUOS............................................................................................................................................ 1.207,71
___________________
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL CAMPO MUNICIPAL DE FUTBOL MANUEL JIMENEZ ROSALES 21.113,53
- CAMPO MUNICIPAL DE FUTBOL PANCHO RAMIREZ (LA CAPELLANIA) –
01 EXCAVACIÓN............................................................................................................................................................. 1.019,6802 DEMOLICIONES ......................................................................................................................................................... 611,8403 CIMENTACIÓN ........................................................................................................................................................... 2.145,5204 SANEAMIENTO .......................................................................................................................................................... 814,5405 ESTRUCTURA METÁLICA ......................................................................................................................................... 9.627,1506 ALBAÑILERÍA ............................................................................................................................................................ 1.955,6107 CUBIERTAS................................................................................................................................................................ 1.595,5808 SEGURIDAD Y SALUD ............................................................................................................................................... 1.318,9209 GESTIÓN DE RESIDUOS............................................................................................................................................ 1.221,85
___________________
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL CAMPO MUNICIPAL DE FUTBOL PANCHO RAMIREZ 20.310,69
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 82.221,46
13,00 % Gastos generales ........................... 10.688,79
6,00 % Beneficio industrial ......................... 4.933,29
_______________________________________
SUMA DE G.G. y B.I. 15.622,08
TOTAL EJECUCIÓN POR CONTRATA 97.843,54
7,00 % I.G.I.C........................................................................... 6.849,05
_______________________
TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 104.692,59
_______________________
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 104.692,59
Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de CIENTO CUATRO MIL SEISCIENTOS NOVENTA Y DOS EUROS con CINCUENTA Y NUEVECÉNTIMOS
, a octubre de 2018.
NO
RB
ER
TO
LA
SS
OR
AM
ÍRE
Z,C
OLE
GIA
DO
2.4
63
/JU
AN
ALB
ER
TO
ES
TU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
,C
OLE
GIA
DO
2.4
63
(IN
GE
NIE
RO
ST
ÉC
NIC
OS
IND
US
TR
IALE
S)
DO
CU
ME
NT
ON
º4
PL
AN
OS
TA
FIR
AA
LTA
TA
FIR
AB
AJA
LA
CA
LZ
AD
A
S.
LO
REN
ZO L
OM
OA
PO
LIN
AR
IO
TA
MA
RA
CEIT
E
FA
TA
GA
DE
TIR
AJA
NA
SA
NB
AR
TO
LO
ME
MO
GA
N
PT
O.
MO
GA
N
TA
SA
RTIC
O
TA
SA
RTE
AR
GU
INE
GU
IN
PT
O.
RIC
O
MA
SP
AL
OM
AS
EL
TA
BLER
O
AR
TE
NA
RA
PIL
ETA
S
EL
DO
CTO
RA
L
VE
CIN
DA
RIO
AG
UIM
ES
ING
EN
IO
PLA
YA
DE
S.
AG
US
TIN
PL
AY
AD
EL
ING
LE
S
C.
RO
MER
AL
JU
AN
GR
AN
DE
ST
A.
LU
CIA
SA
RD
INA
TEM
ISA
S
AR
INA
GA
CA
RR
IZA
L
GA
ND
O
FO
NT
AN
ALES
VA
LLE
SE
CO
GR
AN
CA
NA
RIA
PU
ER
TO
DE
LA
SN
IEV
ES
EL
RIS
CO
SA
NN
ICO
LA
SD
ETO
LE
NTIN
O
AR
TE
NA
RA
LA
CU
LA
TA
TE
JE
DA
TIM
AG
AD
A
JU
NC
ALIL
LO
S.
ISID
RO
GA
LD
AR
LO
SB
ER
RA
ZA
LES
AG
AE
TE
SA
RD
INA
GU
IA
RO
SIA
NA
VA
LL
ED
EL
OS
NU
EV
E
MO
CA
NES
MIR
AFLO
R
TE
NT
EN
IGU
AD
AC
AM
AR
ETA
S
CU
EV
AG
RA
ND
E
SA
NM
ATE
O
TE
RO
R
VA
LS
EQ
UIL
LO
STA
.B
RIG
IDA
SA
NTID
AD
AR
UC
AS
FIR
GA
S
MO
YA
CA
RD
ON
ES
TE
LD
E
PU
ER
TO
DE
LA
LU
Z
LA
ISLE
TA
LA
SP
AL
MA
SD
EG
RA
NC
AN
AR
IA
01P
LAN
O:
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
ES
CA
LA:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
CR
ISTOB
AL
HER
RER
AP
RO
MO
TOR
:
S/E
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
PLA
NO
:F
EC
HA
:
20
18
AV
EN
IDA
DE
LAG
LOR
IA,
Nº
41
.3
5250.T.M
.IN
GEN
IO
OC
TUB
RE
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FU
TBO
LM
UN
ICIP
ALE
S
EM
PL
AZ
AM
IEN
TO
NO
RB
ER
TOLA
SSO
RA
MÍR
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
02
PLA
NO
:E
SC
ALA
:
SITU
AC
ION
:
PR
OY
EC
TO:
1/200
PR
OM
OTO
R:
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
OC
TUB
RE
-2018
FE
CH
A:
PLA
NO
:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
CR
ISTOB
AL
HER
RER
A
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FUTB
OL
MU
NIC
IPA
LES
ESTA
DO
AC
TUA
L-
UB
ICA
CIÓ
ND
EL
GR
AD
ER
IO
AV
EN
IDA
DE
LAG
LOR
IA,
Nº
41
.3
52
50
.T.M
.IN
GEN
IO
NO
RB
ER
TOLA
SSO
RA
MÍR
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
Cam
poM
unicip
ald
efú
tbol
"Cristo
balH
erreraM
elián"
PL
AN
TA
GE
NE
RA
L
SIT
UA
CIÓ
NG
RA
DE
RIO
TE
NS
ION
MA
XIM
AA
DM
ISIB
LE
DE
LT
ER
RE
NO
:0.20N
/mm
CEM-I-42.5
R
CEM-I-42.5
R
CE
ME
NT
O
DE
SIG
NA
CIO
N
ZO
NA
IIa=
0.55
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
SP
AR
AA
RID
OS
YH
OR
MIG
ON
ES
CO
NT
EN
IDO
MIN
IMO
DE
CE
ME
NT
O300
KG
/M3
CEM-I-42.5
R
CEM-I-42.5
R
DE
SIG
NA
CIO
N
ZO
NA
IIa=
0.55
10
0cm
s.-
entre
emparrillados
50
Øó
50
cms.
-so
bre
paramentos
CO
NT
EN
IDO
MIN
IMO
DE
CE
ME
NT
O300
KG
/M3
HO
RM
IGO
N
HA
=25
HA
=30
HO
RM
IGO
N
HA
=25
HA
=30
MACHAQUEO
50
Øó
10
0cm
s.
DIS
TA
NC
IAS
EP
AR
AD
OR
ES
RE
LA
CIO
NA
GU
AC
EM
EN
TO
.
MACHAQUEO
50
Øó
10
0cm
s.
DIS
TA
NC
IAS
EP
AR
AD
OR
ES
RE
LA
CIO
NA
GU
AC
EM
EN
TO
.
VIG
AS
10
0cm
s.
SO
PO
RT
ES
10
0Ø
ó2
00
cms.
LO
SA
S
ZA
PA
TA
S
MU
RO
S
LO
SA
S
ZA
PA
TA
S
20
20
MACHAQUEO
AR
IDO
SA
EM
PL
EA
R
MACHAQUEO
AR
IDO
DE
TIP
OD
E
TIP
O
AR
IDO
DE
TIP
O
20 M
AX
IMO
20 M
AX
IMO
CARACTERISTICA
28
DIA
S2
8D
IAS
IIa=
35
mm
RE
CU
BR
IMIE
NT
O
zapatas
yriostras
recub
rimien
to50
mm
.
IIa=
35
mm
RE
CU
BR
IMIE
NT
O
zapatas
yriostras
recub
rimien
to50
mm
.
1cm.
+-6-9
1cm.
+-6-9
20
30
30
20
-1
cm.
6-9
+
AB
RA
MS
CO
NO
DE
AS
IEN
TO
EN
CO
NS
IST
EN
CIA
-1
cm.
6-9
+
AB
RA
MS
CO
NO
DE
AS
IEN
TO
EN
7D
IAS
17
RESISTENCIA
25
N/
mm2
25
7D
IAS
17
vigario
stra
cm.
solera
delim
pieza
a
b
a
5
ZAPATA
CENTRADA
h
>40∅
b
h
2
03
PLA
NO
:E
SC
ALA
:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
1/100
PR
OM
OTO
R:
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
OC
TUB
RE
-2
01
8
FE
CH
A:
PLA
NO
:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
CR
ISTOB
AL
HER
RER
A
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FUTB
OL
MU
NIC
IPA
LES
PLA
NTA
DE
CIM
EN
TAC
ION
.D
ETA
LLES.
AV
EN
IDA
DE
LAG
LOR
IA,
Nº
41
.3
5250.T.M
.IN
GEN
IO
NO
RB
ER
TOLA
SSOR
AM
ÍREZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
PLA
NT
AE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A+
0,0
0
-2
,31
LIN
EA
DE
FO
ND
O
2.0
mm
5.0
mm
<e1<
15.0m
m
e1
gg
e2
15
mm
<e1<
40
mm
eg
=e
e1
talón(t)=
3.0m
m
t
15.0
mm
<e1<
40.0m
m
2.5-3.5
mm
e1
talón(t)=
3.0
mm
t
1.5-2.5
mm
4.0
mm
<e1<
5.0m
m
e1
1.5-2.0
mm
g
e1
04
PLA
NO
:E
SC
ALA
:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
1/100
PR
OM
OTO
R:
FE
CH
A:
PLA
NO
:
PLA
NTA
YA
LZAD
OD
EESTR
UC
TUR
A
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
OC
TUB
RE
-2
01
8
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
CR
ISTOB
AL
HER
RER
A
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FUTB
OL
MU
NIC
IPA
LES
AV
EN
IDA
DE
LAG
LOR
IA,
Nº
41
.3
5250.T.M
.IN
GEN
IO
NO
RB
ER
TOLA
SSOR
AM
ÍREZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
PLA
NT
AE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A+
0,0
0
-2
,31
LIN
EA
DE
FO
ND
O
PO
RT
ICO
TIP
OG
RA
DE
RIO
CO
TA
SU
PE
RIO
RD
E
CIM
EN
TA
CIÓ
N+
0,0
0
ZA
PA
TA
HO
RM
IGÓ
NC
ICL
OP
EO
2.0
mm
5.0
mm
<e1<
15.0m
m
e1
gg
e2
15
mm
<e1<
40
mm
eg
=e
e1
talón(t)=
3.0m
m
t
15.0
mm
<e1<
40.0m
m
2.5-3.5
mm
e1
talón(t)=
3.0
mm
t
1.5-2.5
mm
4.0
mm
<e1<
5.0m
m
e1
1.5-2.0
mm
g
e1
05
PLA
NO
:E
SC
ALA
:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
1/100
PR
OM
OTO
R:
FE
CH
A:
PLA
NO
:
VISTA
2D
Y3D
ESTR
UC
TUR
A.
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
OC
TUB
RE
-2
01
8
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
CR
ISTOB
AL
HER
RER
A
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FUTB
OL
MU
NIC
IPA
LES
AV
EN
IDA
DE
LAG
LOR
IA,
Nº
41
.3
5250.T.M
.IN
GEN
IO
NO
RB
ER
TOLA
SSOR
AM
ÍREZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
06P
LAN
O:
ES
CA
LA:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
PR
OM
OTO
R:
1/100P
LAN
O:
FE
CH
A:
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
CR
ISTOB
AL
HER
RER
AA
YU
NTA
MIE
NTO
DE
LAV
ILLAD
EIN
GEN
IO
20
18
AV
EN
IDA
DE
LAG
LOR
IA,
Nº
41
.3
5250.T.M
.IN
GEN
IO
OC
TUB
RE
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FU
TBO
LM
UN
ICIP
ALE
S
NO
RB
ER
TOLA
SSO
RA
MÍR
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
PLA
NT
AE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A+
0,0
0
-2
,31
LIN
EA
DE
FO
ND
O
123
ALTURADELARNES
75
a85mm
UN
E-E
N397
ZONA
DEENSAYO
DE
APLASTAMIENTO
BO
TA
DE
SE
GU
RID
AD
CLA
SE
III
LUZ
LIBRE>
21mm
CIN
TU
RO
ND
ES
EG
UR
IDA
D
Rs
Hs
Rt
Ht
BO
TA
IMP
ER
ME
AB
LE
AL
AG
UA
YA
LA
HU
ME
DA
D
PO
RT
AH
ER
RA
MIE
NT
AS
CA
SC
OD
ES
EG
UR
IDA
DN
OM
ET
AL
ICO
UN
E-E
N3
58:2
000
UN
E-E
N5
03
21:2
000
07P
LAN
O:
ES
CA
LA:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
PR
OM
OTO
R:
S/E
PLA
NO
:F
EC
HA
:IN
GE
NIE
RO
ST
ÉC
NIC
OS
IND
US
TRIA
LES
:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
CR
ISTOB
AL
HER
RER
AA
YU
NTA
MIE
NTO
DE
LAV
ILLAD
EIN
GEN
IO
20
18
AV
EN
IDA
DE
LAG
LOR
IA,
Nº
41
.3
5250.T.M
.IN
GEN
IO
OC
TUB
RE
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FU
TBO
LM
UN
ICIP
ALE
S
NO
RB
ER
TOLA
SSO
RA
MÍR
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
TA
FIR
AA
LTA
TA
FIR
AB
AJA
LA
CA
LZ
AD
A
S.
LO
REN
ZO L
OM
OA
PO
LIN
AR
IO
TA
MA
RA
CEIT
E
FA
TA
GA
DE
TIR
AJA
NA
SA
NB
AR
TO
LO
ME
MO
GA
N
PT
O.
MO
GA
N
TA
SA
RTIC
O
TA
SA
RTE
AR
GU
INE
GU
IN
PT
O.
RIC
O
MA
SP
AL
OM
AS
EL
TA
BLER
O
AR
TE
NA
RA
PIL
ETA
S
EL
DO
CTO
RA
L
VE
CIN
DA
RIO
AG
UIM
ES
ING
EN
IO
PLA
YA
DE
S.
AG
US
TIN
PL
AY
AD
EL
ING
LE
S
C.
RO
MER
AL
JU
AN
GR
AN
DE
ST
A.
LU
CIA
SA
RD
INA
TEM
ISA
S
AR
INA
GA
CA
RR
IZA
L
GA
ND
O
FO
NT
AN
ALES
VA
LLE
SE
CO
GR
AN
CA
NA
RIA
PU
ER
TO
DE
LA
SN
IEV
ES
EL
RIS
CO
SA
NN
ICO
LA
SD
ETO
LE
NTIN
O
AR
TE
NA
RA
LA
CU
LA
TA
TE
JE
DA
TIM
AG
AD
A
JU
NC
ALIL
LO
S.
ISID
RO
GA
LD
AR
LO
SB
ER
RA
ZA
LES
AG
AE
TE
SA
RD
INA
GU
IA
RO
SIA
NA
VA
LL
ED
EL
OS
NU
EV
E
MO
CA
NES
MIR
AFLO
R
TE
NT
EN
IGU
AD
AC
AM
AR
ETA
S
CU
EV
AG
RA
ND
E
SA
NM
ATE
O
TE
RO
R
VA
LS
EQ
UIL
LO
STA
.B
RIG
IDA
SA
NTID
AD
AR
UC
AS
FIR
GA
S
MO
YA
CA
RD
ON
ES
TE
LD
E
PU
ER
TO
DE
LA
LU
Z
LA
ISLE
TA
LA
SP
AL
MA
SD
EG
RA
NC
AN
AR
IA
08P
LAN
O:
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
ES
CA
LA:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
MA
NU
EL
JIMEN
EZ
RO
SALE
S(E
LTO
RIL)
PR
OM
OTO
R:
S/E
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
PLA
NO
:F
EC
HA
:
20
18
C/
JUA
NG
UED
ES
RO
DR
ÍGU
EZ,
Nº
8.35240.T.M
.IN
GEN
IO
OC
TUB
RE
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FU
TBO
LM
UN
ICIP
ALE
S
EM
PL
AZ
AM
IEN
TO
NO
RB
ER
TOLA
SSO
RA
MÍR
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
100
90
95
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
3%
09
PLA
NO
:E
SC
ALA
:
SITU
AC
ION
:
PR
OY
EC
TO:
1/200
PR
OM
OTO
R:
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
OC
TUB
RE
-2018
FE
CH
A:
PLA
NO
:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
MA
NU
EL
JIMEN
EZ
RO
SALE
S
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FUTB
OL
MU
NIC
IPA
LES
ESTA
DO
AC
TUA
L-
UB
ICA
CIÓ
ND
EL
GR
AD
ER
IO
C/
JUA
NG
UED
ES
RO
DR
ÍGU
EZ,
Nº
8.
352
40
.T.M
.IN
GEN
IO
NO
RB
ER
TOLA
SSO
RA
MÍR
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
SIT
UA
CIÓ
NG
RA
DE
RIO
Zap
ata1
80
x180x50cm
Vig
a3
0x30
cm
Pilar
50x30
cm
Forjado
de
viguetas
yb
oved
illas
TO
RIL
TE
NS
ION
MA
XIM
AA
DM
ISIB
LE
DE
LT
ER
RE
NO
:0.2
0N
/mm
CEM-I-42.5
R
CEM-I-42.5
R
CE
ME
NT
O
DE
SIG
NA
CIO
N
ZO
NA
IIa=
0.55
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
SP
AR
AA
RID
OS
YH
OR
MIG
ON
ES
CO
NT
EN
IDO
MIN
IMO
DE
CE
ME
NT
O3
00K
G/M
3
CEM-I-42.5
R
CEM-I-42.5
R
DE
SIG
NA
CIO
N
ZO
NA
IIa=
0.55
10
0cm
s.-
entre
emparrillados
50
Øó
50
cms.
-so
breparam
entos
CO
NT
EN
IDO
MIN
IMO
DE
CE
ME
NT
O3
00K
G/M
3
HO
RM
IGO
N
HA
=25
HA
=30
HO
RM
IGO
N
HA
=25
HA
=30
MACHAQUEO
50
Øó
10
0cm
s.
DIS
TA
NC
IAS
EP
AR
AD
OR
ES
RE
LA
CIO
NA
GU
AC
EM
EN
TO
.
MACHAQUEO
50
Øó
10
0cm
s.
DIS
TA
NC
IAS
EP
AR
AD
OR
ES
RE
LA
CIO
NA
GU
AC
EM
EN
TO
.
VIG
AS
100cm
s.
SO
PO
RT
ES
10
0Øó
200cm
s.
LO
SA
S
ZA
PA
TA
S
MU
RO
S
LO
SA
S
ZA
PA
TA
S
20
20
MACHAQUEO
AR
IDO
SA
EM
PL
EA
R
MACHAQUEO
AR
IDO
DE
TIP
OD
E
TIP
O
AR
IDO
DE
TIP
O
20 MA
XIM
O
20 MA
XIM
O
CARACTERISTICA
28
DIA
S2
8D
IAS
IIa=
35m
m
RE
CU
BR
IMIE
NT
O
zapatas
yriostras
recub
rimien
to50
mm
.
IIa=
35m
m
RE
CU
BR
IMIE
NT
O
zapatas
yriostras
recub
rimien
to50
mm
.
1cm.
+-6-9
1cm.
+-6-9
20
30
30
20
- 1cm.
6-9
+
AB
RA
MS
CO
NO
DE
AS
IEN
TO
EN
CO
NS
IST
EN
CIA
- 1cm.
6-9
+
AB
RA
MS
CO
NO
DE
AS
IEN
TO
EN
7D
IAS
17
RESISTENCIA
25
N/
mm2
25
7D
IAS
17
viga
riostra
cm.
solera
delim
pieza
a
b
a
5
ZAPATA
CENTRADA
h
>40∅
b
h
2
10
PLA
NO
:E
SC
ALA
:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
1/100
PR
OM
OTO
R:
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
OC
TUB
RE
-2
01
8
FE
CH
A:
PLA
NO
:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
MA
NU
EL
JIMEN
EZ
RO
SALE
S
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FUTB
OL
MU
NIC
IPA
LES
PLA
NTA
DE
CIM
EN
TAC
ION
.D
ETA
LLES.
C/
JUA
NG
UED
ES
RO
DR
IGU
EZ,
Nº
8.35240.T.M
.IN
GEN
IO
NO
RB
ER
TOLA
SSOR
AM
ÍREZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
PO
RT
ICO
TIP
OG
RA
DE
RIO
ZA
PA
TA
EX
IST
EN
TE
PIL
AR
EX
IST
EN
TE
VIG
AE
XIS
TE
NT
ECO
TA
SU
PE
RIO
RD
E
CIM
EN
TA
CIÓ
N+
0,0
0
PLA
NT
AE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A
PLA
NT
AE
SC
ALA
1:1
00
ES
TR
UC
TU
RA
GR
AD
A
2.0
mm
5.0
mm
<e1<
15.0m
m
e1
gg
e2
15
mm
<e1<
40
mm
eg
=e
e1
talón(t)=
3.0m
m
t
15.0
mm
<e1<
40.0m
m
2.5-3.5
mm
e1
talón(t)=
3.0
mm
t
1.5-2.5
mm
4.0
mm
<e1<
5.0m
m
e1
1.5-2.0
mm
g
e1
11
PLA
NO
:E
SC
ALA
:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
1/100
PR
OM
OTO
R:
FE
CH
A:
PLA
NO
:
PLA
NTA
DE
ESTR
UC
TUR
A
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
OC
TUB
RE
-2
01
8
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FUTB
OL
MU
NIC
IPA
LES
NO
RB
ER
TOLA
SSOR
AM
ÍREZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
PLA
NT
AE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
MA
NU
EL
JIMEN
EZ
RO
SALE
SC
/JU
AN
GU
ED
ES
RO
DR
IGU
EZ,
Nº
8.35240.T.M
.IN
GEN
IO
-2
,58
+0
,00
2.0
mm
5.0
mm
<e1<
15.0m
m
e1
gg
e2
15
mm
<e1<
40
mm
eg
=e
e1
talón(t)=
3.0m
m
t
15.0
mm
<e1<
40.0m
m
2.5-3.5
mm
e1
talón(t)=
3.0
mm
t
1.5-2.5
mm
4.0
mm
<e1<
5.0m
m
e1
1.5-2.0
mm
g
e1
12
PLA
NO
:E
SC
ALA
:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
1/100
PR
OM
OTO
R:
FE
CH
A:
PLA
NO
:
VISTA
2D
Y3D
ESTR
UC
TUR
A.
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
OC
TUB
RE
-2
01
8
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FUTB
OL
MU
NIC
IPA
LES
NO
RB
ER
TOLA
SSOR
AM
ÍREZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
MA
NU
EL
JIMEN
EZ
RO
SALE
SC
/JU
AN
GU
ED
ES
RO
DR
IGU
EZ,
Nº
8.35240.T.M
.IN
GEN
IO
13P
LAN
O:
ES
CA
LA:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
PR
OM
OTO
R:
1/100P
LAN
O:
FE
CH
A:
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
MA
NU
EL
JIMEN
EZ
RO
SALE
S(E
LTO
RIL)
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
20
18
C/
JUA
NG
UED
ES
RO
DR
ÍGU
EZ,
Nº
8.35240.T.M
.IN
GEN
IO
OC
TUB
RE
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FU
TBO
LM
UN
ICIP
ALE
S
NO
RB
ER
TOLA
SSO
RA
MÍR
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
PLA
NT
AE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A
123
ALTURADELARNES
75
a85mm
UN
E-E
N397
ZONA
DEENSAYO
DE
APLASTAMIENTO
BO
TA
DE
SE
GU
RID
AD
CLA
SE
III
LUZ
LIBRE>
21mm
CIN
TU
RO
ND
ES
EG
UR
IDA
D
Rs
Hs
Rt
Ht
BO
TA
IMP
ER
ME
AB
LE
AL
AG
UA
YA
LA
HU
ME
DA
D
PO
RT
AH
ER
RA
MIE
NT
AS
CA
SC
OD
ES
EG
UR
IDA
DN
OM
ET
AL
ICO
UN
E-E
N3
58:2
000
UN
E-E
N5
03
21:2
000
14P
LAN
O:
ES
CA
LA:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
PR
OM
OTO
R:
S/E
PLA
NO
:F
EC
HA
:IN
GE
NIE
RO
ST
ÉC
NIC
OS
IND
US
TRIA
LES
:
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
20
18
OC
TUB
RE
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FU
TBO
LM
UN
ICIP
ALE
S
NO
RB
ER
TOLA
SSO
RA
MÍR
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
MA
NU
EL
JIMEN
EZ
RO
SALE
S(E
LTO
RIL)
C/
JUA
NG
UED
ES
RO
DR
ÍGU
EZ,
Nº
8.35240.T.M
.IN
GEN
IO
TA
FIR
AA
LTA
TA
FIR
AB
AJA
LA
CA
LZ
AD
A
S.
LO
REN
ZO L
OM
OA
PO
LIN
AR
IO
TA
MA
RA
CEIT
E
FA
TA
GA
DE
TIR
AJA
NA
SA
NB
AR
TO
LO
ME
MO
GA
N
PT
O.
MO
GA
N
TA
SA
RTIC
O
TA
SA
RTE
AR
GU
INE
GU
IN
PT
O.
RIC
O
MA
SP
AL
OM
AS
EL
TA
BLER
O
AR
TE
NA
RA
PIL
ETA
S
EL
DO
CTO
RA
L
VE
CIN
DA
RIO
AG
UIM
ES
ING
EN
IO
PLA
YA
DE
S.
AG
US
TIN
PL
AY
AD
EL
ING
LE
S
C.
RO
MER
AL
JU
AN
GR
AN
DE
ST
A.
LU
CIA
SA
RD
INA
TEM
ISA
S
AR
INA
GA
CA
RR
IZA
L
GA
ND
O
FO
NT
AN
ALES
VA
LLE
SE
CO
GR
AN
CA
NA
RIA
PU
ER
TO
DE
LA
SN
IEV
ES
EL
RIS
CO
SA
NN
ICO
LA
SD
ETO
LE
NTIN
O
AR
TE
NA
RA
LA
CU
LA
TA
TE
JE
DA
TIM
AG
AD
A
JU
NC
ALIL
LO
S.
ISID
RO
GA
LD
AR
LO
SB
ER
RA
ZA
LES
AG
AE
TE
SA
RD
INA
GU
IA
RO
SIA
NA
VA
LL
ED
EL
OS
NU
EV
E
MO
CA
NES
MIR
AFLO
R
TE
NT
EN
IGU
AD
AC
AM
AR
ETA
S
CU
EV
AG
RA
ND
E
SA
NM
ATE
O
TE
RO
R
VA
LS
EQ
UIL
LO
STA
.B
RIG
IDA
SA
NTID
AD
AR
UC
AS
FIR
GA
S
MO
YA
CA
RD
ON
ES
TE
LD
E
PU
ER
TO
DE
LA
LU
Z
LA
ISLE
TA
LA
SP
AL
MA
SD
EG
RA
NC
AN
AR
IA
15P
LAN
O:
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
ES
CA
LA:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
PA
NC
HO
RA
MIR
EZ
PR
OM
OTO
R:
S/E
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
PLA
NO
:F
EC
HA
:
20
18
AV
EN
IDA
DE
CA
NA
RIA
S,N
º6
4.
35240.T.M
.IN
GEN
IO
OC
TUB
RE
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FU
TBO
LM
UN
ICIP
ALE
S
EM
PL
AZ
AM
IEN
TO
NO
RB
ER
TOLA
SSO
RA
MÍR
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
ESC
UL
TOR
EDU
AR
DO
GR
EGO
RIO
7
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FU
TB
OL
PA
NC
HO
RA
MIR
EZ
SIT
UA
CIÓ
NG
RA
DE
RIO
1
16
PLA
NO
:E
SC
ALA
:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
1/250
PR
OM
OTO
R:
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
OC
TUB
RE
-2
01
8
FE
CH
A:
PLA
NO
:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
PA
NC
HO
RA
MIR
EZ
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FUTB
OL
MU
NIC
IPA
LES
ESTA
DO
AC
TUA
L-
UB
ICA
CIÓ
ND
ELO
SG
RA
DER
IOS
AV
EN
IDA
DE
CA
NA
RIA
S,N
º6
4.
35240.T.M
.IN
GEN
IO
NO
RB
ER
TOLA
SSO
RA
MÍR
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
SIT
UA
CIÓ
NG
RA
DE
RIO
2
TE
NS
ION
MA
XIM
AA
DM
ISIB
LE
DE
LT
ER
RE
NO
:0.20N
/mm
CEM-I-42.5
R
CEM-I-42.5
R
CE
ME
NT
O
DE
SIG
NA
CIO
N
ZO
NA
IIa=
0.55
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
SP
AR
AA
RID
OS
YH
OR
MIG
ON
ES
CO
NT
EN
IDO
MIN
IMO
DE
CE
ME
NT
O300
KG
/M3
CEM-I-42.5
R
CEM-I-42.5
R
DE
SIG
NA
CIO
N
ZO
NA
IIa=
0.55
10
0cm
s.-
entre
emparrillados
50
Øó
50
cms.
-so
bre
paramentos
CO
NT
EN
IDO
MIN
IMO
DE
CE
ME
NT
O300
KG
/M3
HO
RM
IGO
N
HA
=25
HA
=30
HO
RM
IGO
N
HA
=25
HA
=30
MACHAQUEO
50
Øó
10
0cm
s.
DIS
TA
NC
IAS
EP
AR
AD
OR
ES
RE
LA
CIO
NA
GU
AC
EM
EN
TO
.
MACHAQUEO
50
Øó
10
0cm
s.
DIS
TA
NC
IAS
EP
AR
AD
OR
ES
RE
LA
CIO
NA
GU
AC
EM
EN
TO
.
VIG
AS
10
0cm
s.
SO
PO
RT
ES
10
0Ø
ó2
00
cms.
LO
SA
S
ZA
PA
TA
S
MU
RO
S
LO
SA
S
ZA
PA
TA
S
20
20
MACHAQUEO
AR
IDO
SA
EM
PL
EA
R
MACHAQUEO
AR
IDO
DE
TIP
OD
E
TIP
O
AR
IDO
DE
TIP
O
20 M
AX
IMO
20 M
AX
IMO
CARACTERISTICA
28
DIA
S2
8D
IAS
IIa=
35
mm
RE
CU
BR
IMIE
NT
O
zapatas
yriostras
recub
rimien
to50
mm
.
IIa=
35
mm
RE
CU
BR
IMIE
NT
O
zapatas
yriostras
recub
rimien
to50
mm
.
1cm.
+-6-9
1cm.
+-6-9
20
30
30
20
-1
cm.
6-9
+
AB
RA
MS
CO
NO
DE
AS
IEN
TO
EN
CO
NS
IST
EN
CIA
-1
cm.
6-9
+
AB
RA
MS
CO
NO
DE
AS
IEN
TO
EN
7D
IAS
17
RESISTENCIA
25
N/
mm2
25
7D
IAS
17
vigario
stra
cm.
solera
delim
pieza
a
b
a
5
ZAPATA
CENTRADA
h
>40∅
b
h
2
17
PLA
NO
:E
SC
ALA
:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
1/100
PR
OM
OTO
R:
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
OC
TUB
RE
-2
01
8
FE
CH
A:
PLA
NO
:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
PA
NC
HO
RA
MIR
EZ
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FUTB
OL
MU
NIC
IPA
LES
PLA
NTA
DE
CIM
EN
TAC
ION
.D
ETA
LLES.
GR
AD
A1.
ALZ
AD
OE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A1
+0
,00
+1
,21
PLA
NT
AE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A1
CO
TA
SU
PE
RIO
RD
E
CIM
EN
TA
CIÓ
N+
0,0
0
ZA
PA
TA
HO
RM
IGÓ
NC
ICL
OP
EO
LIN
EA
DE
BA
ND
A
AV
EN
IDA
DE
CA
NA
RIA
S,N
º6
4.
35240.T.M
.IN
GEN
IO
NO
RB
ER
TOLA
SSOR
AM
ÍREZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
TE
NS
ION
MA
XIM
AA
DM
ISIB
LE
DE
LT
ER
RE
NO
:0.20N
/mm
CEM-I-42.5
R
CEM-I-42.5
R
CE
ME
NT
O
DE
SIG
NA
CIO
N
ZO
NA
IIa=
0.55
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
SP
AR
AA
RID
OS
YH
OR
MIG
ON
ES
CO
NT
EN
IDO
MIN
IMO
DE
CE
ME
NT
O300
KG
/M3
CEM-I-42.5
R
CEM-I-42.5
R
DE
SIG
NA
CIO
N
ZO
NA
IIa=
0.55
10
0cm
s.-
entre
emparrillados
50
Øó
50
cms.
-so
bre
paramentos
CO
NT
EN
IDO
MIN
IMO
DE
CE
ME
NT
O300
KG
/M3
HO
RM
IGO
N
HA
=25
HA
=30
HO
RM
IGO
N
HA
=25
HA
=30
MACHAQUEO
50
Øó
10
0cm
s.
DIS
TA
NC
IAS
EP
AR
AD
OR
ES
RE
LA
CIO
NA
GU
AC
EM
EN
TO
.
MACHAQUEO
50
Øó
10
0cm
s.
DIS
TA
NC
IAS
EP
AR
AD
OR
ES
RE
LA
CIO
NA
GU
AC
EM
EN
TO
.
VIG
AS
10
0cm
s.
SO
PO
RT
ES
10
0Ø
ó2
00
cms.
LO
SA
S
ZA
PA
TA
S
MU
RO
S
LO
SA
S
ZA
PA
TA
S
20
20
MACHAQUEO
AR
IDO
SA
EM
PL
EA
R
MACHAQUEO
AR
IDO
DE
TIP
OD
E
TIP
O
AR
IDO
DE
TIP
O
20 M
AX
IMO
20 M
AX
IMO
CARACTERISTICA
28
DIA
S2
8D
IAS
IIa=
35
mm
RE
CU
BR
IMIE
NT
O
zapatas
yriostras
recub
rimien
to50
mm
.
IIa=
35
mm
RE
CU
BR
IMIE
NT
O
zapatas
yriostras
recub
rimien
to50
mm
.
1cm.
+-6-9
1cm.
+-6-9
20
30
30
20
-1
cm.
6-9
+
AB
RA
MS
CO
NO
DE
AS
IEN
TO
EN
CO
NS
IST
EN
CIA
-1
cm.
6-9
+
AB
RA
MS
CO
NO
DE
AS
IEN
TO
EN
7D
IAS
17
RESISTENCIA
25
N/
mm2
25
7D
IAS
17
vigario
stra
cm.
solera
delim
pieza
a
b
a
5
ZAPATA
CENTRADA
h
>40∅
b
h
2
18
PLA
NO
:E
SC
ALA
:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
1/100
PR
OM
OTO
R:
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
OC
TUB
RE
-2
01
8
FE
CH
A:
PLA
NO
:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
PA
NC
HO
RA
MIR
EZ
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FUTB
OL
MU
NIC
IPA
LES
PLA
NTA
DE
CIM
EN
TAC
ION
.D
ETA
LLES.
GR
AD
A2.
ALZ
AD
OE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A2
+0
,00
+1
,21
CO
TA
SU
PE
RIO
RD
E
CIM
EN
TA
CIÓ
N+
0,0
0
ZA
PA
TA
GR
AD
A
HO
RM
IGÓ
NC
ICL
OP
EO
LIN
EA
DE
BA
ND
A
AV
EN
IDA
DE
CA
NA
RIA
S,N
º6
4.
35240.T.M
.IN
GEN
IO
NO
RB
ER
TOLA
SSOR
AM
ÍREZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
PLA
NT
AE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A2
2.0
mm
5.0
mm
<e1<
15.0m
m
e1
gg
e2
15
mm
<e1<
40
mm
eg
=e
e1
talón(t)=
3.0m
m
t
15.0
mm
<e1<
40.0m
m
2.5-3.5
mm
e1
talón(t)=
3.0
mm
t
1.5-2.5
mm
4.0
mm
<e1<
5.0m
m
e1
1.5-2.0
mm
g
e1
19
PLA
NO
:E
SC
ALA
:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
1/100
PR
OM
OTO
R:
FE
CH
A:
PLA
NO
:
PLA
NTA
YA
LZAD
OD
EESTR
UC
TUR
A
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
OC
TUB
RE
-2
01
8
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
PA
NC
HO
RA
MIR
EZ
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FUTB
OL
MU
NIC
IPA
LES
AV
EN
IDA
DE
CA
NA
RIA
S,N
º6
4.
35240.T.M
.IN
GEN
IO
NO
RB
ER
TOLA
SSOR
AM
ÍREZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
+0
,00
PLA
NT
AE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A1
PLA
NT
AE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A2
+0
,00
2.0
mm
5.0
mm
<e1<
15.0m
m
e1
gg
e2
15
mm
<e1<
40
mm
eg
=e
e1
talón(t)=
3.0m
m
t
15.0
mm
<e1<
40.0m
m
2.5-3.5
mm
e1
talón(t)=
3.0
mm
t
1.5-2.5
mm
4.0
mm
<e1<
5.0m
m
e1
1.5-2.0
mm
g
e1
20
PLA
NO
:E
SC
ALA
:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
1/100
PR
OM
OTO
R:
FE
CH
A:
PLA
NO
:
VISTA
2D
Y3D
ESTR
UC
TUR
A.
GR
AD
A1
GR
AD
A2
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
OC
TUB
RE
-2
01
8
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
PA
NC
HO
RA
MIR
EZ
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FUTB
OL
MU
NIC
IPA
LES
AV
EN
IDA
DE
CA
NA
RIA
S,N
º6
4.
35240.T.M
.IN
GEN
IO
NO
RB
ER
TOLA
SSOR
AM
ÍREZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
21P
LAN
O:
ES
CA
LA:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
PR
OM
OTO
R:
1/100P
LAN
O:
FE
CH
A:
+0
,00
PLA
NT
AE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A1
PLA
NT
AE
SC
ALA
1:1
00
GR
AD
A2
+0
,00
ING
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
STR
IALE
S:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
PA
NC
HO
RA
MIR
EZ
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
20
18
AV
EN
IDA
DE
CA
NA
RIA
S,N
º6
4.
35240.T.M
.IN
GEN
IO
OC
TUB
RE
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FU
TBO
LM
UN
ICIP
ALE
S
NO
RB
ER
TOLA
SSO
RA
MÍR
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
123
ALTURADELARNES
75
a85mm
UN
E-E
N397
ZONA
DEENSAYO
DE
APLASTAMIENTO
BO
TA
DE
SE
GU
RID
AD
CLA
SE
III
LUZ
LIBRE>
21mm
CIN
TU
RO
ND
ES
EG
UR
IDA
D
Rs
Hs
Rt
Ht
BO
TA
IMP
ER
ME
AB
LE
AL
AG
UA
YA
LA
HU
ME
DA
D
PO
RT
AH
ER
RA
MIE
NT
AS
CA
SC
OD
ES
EG
UR
IDA
DN
OM
ET
AL
ICO
UN
E-E
N3
58:2
000
UN
E-E
N5
03
21:2
000
22P
LAN
O:
ES
CA
LA:
SIT
UA
CIO
N:
PR
OY
EC
TO:
PR
OM
OTO
R:
S/E
PLA
NO
:F
EC
HA
:IN
GE
NIE
RO
ST
ÉC
NIC
OS
IND
US
TRIA
LES
:
CA
MP
OM
UN
ICIP
AL
DE
FUTB
OL
PA
NC
HO
RA
MIR
EZ
AY
UN
TAM
IEN
TOD
ELA
VILLA
DE
ING
EN
IO
20
18
AV
EN
IDA
DE
CA
NA
RIA
S,N
º6
4.
35240.T.M
.IN
GEN
IO
OC
TUB
RE
CU
BIE
RTA
SP
AR
CIA
LES
EN
GR
AD
AS
DE
LOS
CA
MP
OS
DE
FU
TBO
LM
UN
ICIP
ALE
S
NO
RB
ER
TOLA
SSO
RA
MÍR
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
63
JUA
NA
LBE
RTO
ESTU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
CO
LEG
IAD
ON
º2.4
37
NO
RB
ER
TO
LA
SS
OR
AM
ÍRE
Z,C
OLE
GIA
DO
2.4
63
/JU
AN
ALB
ER
TO
ES
TU
PIÑ
AN
RO
DR
IGU
EZ
,C
OLE
GIA
DO
2.4
37
/(I
NG
EN
IER
OS
TÉ
CN
ICO
SIN
DU
ST
RIA
LE
S)
DDOO
CCUU
MMEE
NNTT
OONN
ºº55
EESS
TTUU
DDII OO
DDEE
SSEE
GGUU
RRII DD
AADD
YYSS
AALL
UUDD
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 1
INDICE
DOCUMENTO Nº 5. ......................................................................................3
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. ........................................................3
1. OBJETO......................................................................................................................................................................................... 3
2. PROPIEDAD DEL ESTUDIO........................................................................................................................................................ 3
3. ACCESOS ..................................................................................................................................................................................... 3
4. PRESUPUESTO ESTIMADO DE CONTRATA ........................................................................................................................... 3
5. PLAZO DE EJECUCIÓN............................................................................................................................................................... 4
6. NUMERO DE TRABAJADORES.................................................................................................................................................. 4
7. CENTRO ASISTENCIAL MÁS PRÓXIMO ................................................................................................................................... 4
8. DESCRIPCION DE LA OBRA Y ENTORNO ............................................................................................................................... 4
9. TRABAJOS A REALIZAR DE ESPECIAL SIGNIFICACIÓN EN MATERIA DE PREVENCION DE RIESGOS........................ 6
10. CONDICIONES GENERALES ............................................................................................................................................. 6
PLANIFICACIÓN Y ORGANIZACIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD........................................................................................... 6
11. ORGANIGRAMA FUNCIONAL ............................................................................................................................................ 8
Servicios de Prevención .................................................................................................................................................................... 8
Los representantes de los trabajadores............................................................................................................................................ 9
12. NORMAS GENERALES DE SEGUIMIENTO Y CONTROL EN MATERIA DE PREVENCION DE RIESGOS10
13. FORMACIÓN E INFORMACIÓN EN MATERIA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES......................... 16
14. ASISTENCIA MÉDICO-SANITARIA .................................................................................................................................. 21
15. BOTIQUÍN DE OBRA ......................................................................................................................................................... 22
16. MEDIDAS DE EMERGENCIA ............................................................................................................................................ 24
17. PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS ................................................................................................................ 26
18. IDENTIFICACION Y EVALUACION DE RIESGOS........................................................................................................... 27
19. PLANOS Y ESQUEMAS .................................................................................................................................................... 43
20. PLIEGO DE CONDICIONES.............................................................................................................................................. 74
20.1 CONDICIONES PARTICULARES ..................................................................................................................................... 74
20.2 VESTUARIOS Y ASEOS.................................................................................................................................................... 76
20.3 ORGANIZACIÓN DE LA OBRA ......................................................................................................................................... 77
20.4 MEDIDAS PREVIAS AL INICIO DE LA OBRA.................................................................................................................. 78
20.5 MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE ................................................. 82
LA OBRA............................................................................................................................................................................................... 82
20.6 TRABAJOS CON RIESGOS ESPECIALES ...................................................................................................................... 85
20.7 PRODUCTOS, MATERIALES Y SUSTANCIAS PELIGROSAS....................................................................................... 86
20.8 ILUMINACIÓN DE LOS LUGARES DE TRABAJO Y DE TRÁNSITO.............................................................................. 87
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 2
20.9 RUIDOS Y VIBRACIONES................................................................................................................................................. 88
20.10 ORDEN Y LIMPIEZA .......................................................................................................................................................... 88
20.11 EVACUACIÓN DE MATERIALES Y RESIDUOS .............................................................................................................. 89
20.12 EQUIPOS DE PROTECCIÓN. ........................................................................................................................................... 89
20.13 EQUIPOS DE TRABAJO.................................................................................................................................................... 90
20.14 VENTILACIÓN, TEMPERATURA Y HUMEDAD. .............................................................................................................. 90
20.15 . IZADO DE CARGAS......................................................................................................................................................... 91
20.16 LOCALES Y SERVICIOS COMPLEMENTARIOS............................................................................................................. 92
20.17 INSTALACIONES PARA SUMINISTROS PROVISIONALES DE OBRAS ...................................................................... 94
20.18 EQUIPOS DE TRABAJO.................................................................................................................................................. 100
20.19 MAQUINAS Y EQUIPOS.................................................................................................................................................. 104
20.20 EJECUCIÓN DE LA OBRA .............................................................................................................................................. 119
20.21 SEÑALIZACIONES........................................................................................................................................................... 132
20.22 NORMATIVA DE APLICACIÓN ....................................................................................................................................... 133
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 3
DOCUMENTO Nº 5.ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.
1. OBJETO
Se redacta el presente Estudio de Seguridad y Salud para dar cumplimiento al Real Decreto
1627/1997 de 24 de Octubre, Ministerio de Presidencia (B.O.E. 256/97 de 25 Octubre) sobre
disposiciones mínimas de Seguridad y Salud exigidas en las obras de construcción.
Este Estudio de Seguridad y Salud tiene por objeto establecer las previsiones respecto a
prevención de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales, durante la construcción de la
obra, así como de los derivados de los trabajos de reparación, conservación, entretenimiento y
mantenimiento. Se contemplan también las instalaciones preceptivas de higiene y bienestar de los
trabajadores.
En él se dan unas directrices básicas a la empresa constructora para llevar a cabo sus
obligaciones en el campo de la prevención de riesgos laborales, facilitando su desarrollo, bajo el
control del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra y de la
Dirección Facultativa.
Se redacta la presente Memoria para describir las técnicas de prevención a utilizar en la obra de las
cubiertas parciales en gradas de los campos de futbol municipales.
2. PROPIEDAD DEL ESTUDIO
La redacción del presente Estudio de Seguridad se realiza por encargo del M.I. Ayuntamiento
de la Villa de Ingenio, con dirección a efectos de notificación en la Plaza de la Candelaria nº 1. En el
término municipal de Ingenio, Las Palmas, C.P. 35.250.
3. ACCESOS
El acceso a la obra se realiza desde la zona civil, de acuerdo con los planos de situación y acceso a
las obras que se adjuntan en el Documento nº 2 de este Estudio.
4. PRESUPUESTO ESTIMADO DE CONTRATA
El Presupuesto de Ejecución Material como el asignado a Seguridad y Salud de las obras se
encuentra en el apartado de presupuesto de este mismo proyecto.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 4
5. PLAZO DE EJECUCIÓN
Se estima un plazo de ejecución de las obras descritas en el proyecto de 3 meses contados a partir
de la fecha de concesión de la licencia municipal de obras.
6. NUMERO DE TRABAJADORES
En base al planteamiento de ejecución de la obra se estima que el número máximo de
trabajadores en punta es de diez trabajadores.
7. CENTRO ASISTENCIAL MÁS PRÓXIMO
Como centro asistencial más próximo a las obras se tiene asignado el correspondiente a los.
Además existe un Botiquín de primeros auxilios en el propio Centro de Control.
Centro público de urgencias más cercano:
CENTRO: HOSPITAL INSULAR DE GRAN CANARIA TELEFONO: 928 444 344
DIRECCIÓN: AVDA. Dr. PASTEUR, 1. 35016 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA.
Teléfonos de urgencia:
URGENCIAS SEGURIDAD SOCIAL 061
POLICIA NACIONAL 091
POLICIA LOCAL 928 579 380
TODAS LAS URGENCIAS 112
8. DESCRIPCION DE LA OBRA Y ENTORNO
Tipo de obra:
La obra que se va a realizar es la propia para la construcción de una cubierta ligera para la gradas de
los campos de fútbol del Toril, Pancho Ramírez y Cristóbal Herrera.
Proceso constructivo:
El proceso constructivo está formado por los siguientes procesos y desarrollo de los trabajos:
Obra civil y edificación:
Excavaciones a cielo abierto.
Hormigonado.
Estructura metálica
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 5
Pequeña albañilería.
Montaje de equipos:
Transporte, carga y descarga de equipos eléctricos y equipos de climatización.
Conexiones.
Líneas subterráneas:
Transporte, carga y descarga de materiales.
Tendido de red subterránea.
Conexiones.
Características de los materiales a emplear:
Fase de obra civil y edificación:
Excavaciones a cielo abierto.
Hormigón.
Fase de montaje de equipos:
Equipos de climatización
Cuadros de baja tensión.
Cables de baja tensión.
Sistema de mando y control.
Transformadores de aislamiento.
Fase de líneas subterráneas:
Conexiones.
Cable subterráneo.
Herrajes diversos.
Medios auxiliares y maquinaria:
Se prevé que puedan ser utilizados en la obra, los siguientes medios auxiliares y maquinaria:
Obra civil y edificación:
Retroexcavadora.
Camión hormigonera.
Motovolquete.
Vehículos ligeros.
Escaleras.
Montaje de equipos:
Protecciones.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 6
Mangueras de cable aislado
Trácteles.
Aparejos. Equipamiento eléctrico para mediciones.
Detectores de tensión.
Líneas subterráneas:
Poleas de tendido.
Mangueras de cable aislado.
Trácteles.
Equipamiento eléctrico para mediciones.
Camión pluma.
Equipo de tendido de cable.
9. TRABAJOS A REALIZAR DE ESPECIAL SIGNIFICACIÓN EN MATERIA DE PREVENCION
DE RIESGOS
Las siguientes unidades componen las diferentes obras que se realizan en el Proyecto:
Zanjas y canalizaciones: nueva instalación.
Estructura de la edificación: metálica.
10. CONDICIONES GENERALES
PLANIFICACIÓN Y ORGANIZACIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD.
ORDENACIÓN DE LA ACCIÓN PREVENTIVA: Criterios generales, planificación y coordinación de
las actividades empresariales
Las acciones preventivas que se llevan a cabo en la obra, por el empresario, están constituidas por el
conjunto coordinado de medidas, cuya selección debe dirigirse a:
Evitar los riesgos.
Evaluar los riesgos que no se pueden evitar, adoptando las medidas pertinentes.
Combatir los riesgos en su origen. Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la concepción de los
puestos de trabajo, así como a la selección de los métodos de trabajo y de producción,
con miras, en especial, a atenuar el trabajo monótono y repetitivo y a reducir los efectos
del mismo en la salud.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 7
Tener en cuenta la evolución de la técnica.
Sustituir lo peligroso por lo que entraña poco o ningún peligro. Planificar la prevención buscando un conjunto coherente que integre en ella la técnica, la
organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones sociales y la
influencia de los factores ambientales en el trabajo.
Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual. Dar las debidas instrucciones a los trabajadores.
En la selección de las medidas preventivas se tienen en cuenta los riesgos adicionales que las
mismas pudieran implicar, debiendo adoptarse, solamente, cuando la magnitud de dichos riesgos sea
sustancialmente inferior a la de los que se pretende controlar y no existen alternativas
razonables más seguras.
La planificación y organización de la acción preventiva debe formar parte de la organización del
trabajo, siendo, por tanto, responsabilidad del empresario, quien debe orientar esta actuación a la
mejora de las condiciones de trabajo y disponer de los medios oportunos para llevar a cabo la
propia acción preventiva.
La acción preventiva debe integrarse en el conjunto de actividades que conllevan la planificación,
organización y ejecución de la obra y en todos los niveles jerárquicos del personal adscrito a la obra,
a la empresa constructora principal y a las subcontratas.
El empresario debe reflejar documentalmente la planificación y organización de la acción
preventiva, dando conocimiento y traslado de dicha documentación, entre otros, al responsable
del seguimiento y control del Plan de Seguridad y Salud, con carácter previo al inicio de las obras,
para su aprobación.
El empresario, en base a la evaluación inicial de las condiciones de trabajo y a las previsiones
establecidas en el Estudio de Seguridad y Salud, planificará la acción preventiva. El empresario debe
tomar en consideración las capacidades profesionales, en materia de seguridad y salud, de los
trabajadores en el momento de encomendarles tareas que impliquen riesgos graves.
El empresario principal adopta las medidas necesarias para que los trabajadores de las demás
empresas subcontratadas reciban la información adecuada sobre los riesgos existentes en la obra y
las correspondientes medidas de prevención.
Cuando en la obra desarrollen simultáneamente actividades dos o más empresas, vinculadas o no
entre sí contractualmente, tienen el deber de colaborar en la aplicación de las prescripciones y
criterios contenidos en este Pliego, conjunta y separadamente. A tal fin, deben establecerse entre
estas empresas, y bajo la responsabilidad de la principal, los mecanismos necesarios de
coordinación en cuanto a la seguridad y salud se refiere.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 8
El empresario debe comprobar que los subcontratistas o empresas con las que ellos
contraten determinados trabajos reúnen las características y condiciones que les permitan dar
cumplimiento a las prescripciones establecidas en este Pliego. A tal fin, entre las condiciones
correspondientes que se estipulen en el contrato que haya de suscribirse entre ellas, debe
figurar referencia específica a las actuaciones que tienen que llevarse a cabo para el cumplimiento
de la normativa de aplicación sobre seguridad y salud en el trabajo. La empresa principal debe
vigilar que los subcontratistas cumplan con la normativa de protección de la salud de los
trabajadores en la ejecución de los trabajos que desarrollen.
11. ORGANIGRAMA FUNCIONAL
Servicios de Prevención
El empresario, en los términos y con las modalidades previstas en las disposiciones vigentes,
debe disponer de los servicios encargados de la asistencia técnica preventiva, en cuya actividad
participan los trabajadores conforme a los procedimientos establecidos.
El conjunto de medios humanos y materiales constitutivos de dicho servicio es organizado por el
empresario directamente o mediante concierto. Los servicios de prevención deben estar en
condiciones de proporcionar a la empresa el asesoramiento y apoyo que precise en función de los
tipos de riesgo en ella existentes y en lo referente a:
Diseñar y aplicar los planes y programas de actuación preventiva. Evaluar los factores de riesgo que puedan afectar a la salud e integridad física de los
trabajadores.
Determinar las prioridades en la adopción de las medidas preventivas adecuadas y la
vigilancia de su eficacia.
La asistencia para la correcta información y formación de los trabajadores.
Asegurar la prestación de los primeros auxilios y planes de emergencia.
Vigilar la salud de los trabajadores respecto de los riesgos derivados del trabajo.
El servicio de prevención tiene carácter interdisciplinar, debiendo sus medios ser apropiados para
cumplir sus funciones. Para ello, el personal de estos servicios, en cuanto a su formación,
especialidad, capacitación, dedicación y número, así como los recursos técnicos, deben ser
suficientes y adecuados a las actividades preventivas a desarrollar en función del tamaño de la
empresa, tipos de riesgo a los que puedan enfrentarse los trabajadores y distribución de riesgos en la
obra.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 9
Los representantes de los trabajadores.
Los representantes del personal que en materia de prevención de riesgos hayan de constituirse
según las disposiciones vigentes, cuentan con una especial formación y conocimiento sobre
Seguridad y Salud en el Trabajo.
El empresario debe proporcionar a los representantes de los trabajadores la formación
complementaria, en materia preventiva, que sea necesaria para el ejercicio de sus funciones, por sus
propios medios o por entidades especializadas en la materia. Dicha formación se reitera con la
periodicidad necesaria.
Vigilante y Comité de Seguridad y Salud
Se constituye obligatoriamente un Comité de Seguridad y Salud cuando la obra cuenta con 50 o más
trabajadores. Está compuesto por los representantes de los trabajadores y por el empresario o sus
representantes, en igual número. Su organización, funciones, competencias y facultades son las
determinadas legalmente.
En las empresas no obligadas a constituir Comités de S.H. y que ocupen a 5 o más trabajadores, el
empresario designa un vigilante de Seguridad, cuyo nombramiento debe recaer en la persona más
cualificada en materia de Seguridad y Salud.
Coordinador de Seguridad y Salud, técnicos y mandos intermedios
El empresario debe nombrar, entre el personal técnico adscrito a la obra, al representante de
seguridad que coordina la ejecución del Plan de Seguridad y Salud y es su representante e
interlocutor ante el responsable del seguimiento y control del mismo, en el supuesto de no ejercitar
por sí mismo tales funciones de manera permanente y continuada.
Antes del inicio de la obra, el empresario ha de dar conocimiento al responsable del seguimiento y
control del Plan de quien asuma los cometidos mencionados, así como de las sustituciones
provisionales o definitivas del mismo, caso que se produzcan.
La persona asignada para ello debe estar especializada en prevención de riesgos profesionales y
acreditar tal capacitación mediante la experiencia, diplomas o certificaciones pertinentes.
El coordinador de la seguridad debe ejercer sus funciones de manera permanente y continuada, para
lo que le es preciso prestar la dedicación adecuada, debiendo acompañar en sus visitas a la obra al
responsable del seguimiento y control del Plan de Seguridad y recibir de éste las órdenes e
instrucciones que procedan, así como ejecutar las acciones preventivas que de las mismas
pudieran derivarse.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 10
El resto de los técnicos, mandos intermedios, encargados y capataces adscritos a la obra, tanto de la
empresa principal como de las subcontratas, con misiones de control, organización y ejecución
de la obra, deben estar dotados de la formación suficiente en materia de prevención de riesgos y
salud laboral, de acuerdo con los cometidos a desempeñar.
En cualquier caso, el empresario debe determinar, antes del inicio de la obra, los niveles
jerárquicos del personal técnico y mandos intermedios adscritos a la misma, dando conocimiento, por
escrito, de ello al responsable del seguimiento del Plan de Seguridad y Salud.
Coordinación de los distintos órganos especializados
Los distintos órganos especializados que coincidan en la obra, deben coordinar entre si sus
actuaciones en materia preventiva, estableciéndose por parte del contratista la programación de las
diversas acciones, de modo que se consiga una actuación coordinada de los intervinientes en el
proceso y se posibilite el desarrollo de sus funciones y competencias en la seguridad y salud del
conjunto de la obra.
El empresario de la obra o su representante en materia de prevención de riesgos deben poner en
conocimiento del responsable del seguimiento y control del Plan de Seguridad y Salud cuantas
acciones preventivas hayan de tomarse durante el curso de la obra por los distintos órganos
especializados.
El empresario principal debe organizar la coordinación y cooperación en materia de seguridad y salud
que propicien actuaciones conjuntas sin interferencias, mediante un intercambio constante de
información sobre las acciones previstas o en ejecución y cuantas reuniones sean necesarias para
contraste de pronunciamientos y puesta en común de las actuaciones a emprender.
12. NORMAS GENERALES DE SEGUIMIENTO Y CONTROL EN MATERIA DE
PREVENCION DE RIESGOS
Toma de decisiones.
Con independencia de que por parte del empresario, su representante, los representantes legales de
los trabajadores o Inspección de Trabajo se pueda llevar a cabo la vigilancia y control de la aplicación
correcta y adecuada de las medidas preventivas recogidas en el Plan de Seguridad y Salud, la toma
de decisiones en relación con el mismo corresponderá únicamente al Ingeniero o Arquitecto Técnico
responsable de su seguimiento, salvo que se trate de casos en que hayan de adoptarse medidas
urgentes sobre la marcha que, en cualquier caso, pueden ser modificadas con posterioridad si el
referido técnico no las estima adecuadas.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 11
En aquellos otros supuestos de riesgos graves e inminentes para la salud de los trabajadores que
hagan necesaria la paralización de los trabajos, la decisión debe tomarse por quien detecte
la anomalía referida y esté facultado para ello sin necesidad de contar con la aprobación previa del
responsable del seguimiento y control del Plan de Seguridad y Salud, aun cuando haya de darse
conocimiento inmediato al mismo, a fin de determinar las acciones posteriores.
Evaluación continúa de los riesgos
Por parte del empresario principal se lleva a cabo durante el curso de la obra una
evaluación continuada de los riesgos, debiéndose actualizar las previsiones iniciales, reflejadas en el
Plan de Seguridad y Salud, cuando cambien las condiciones de trabajo o con ocasión de los daños
para la salud que se detecten, proponiendo en consecuencia, si procede, la revisión del Plan
aprobado al responsable de su seguimiento y control antes de reiniciar los trabajos afectados.
Asimismo, cuando se planteen modificaciones de la obra proyectada inicialmente, cambios de los
sistemas constructivos, métodos de trabajo o proceso de ejecución previstos, o variaciones de los
equipos de trabajo, el empresario debe efectuar una nueva evaluación de riesgos previsibles y, en
base a ello, proponer, en su caso, las medidas preventivas a modificar, en los términos
reseñados anteriormente.
Controles periódicos.
La empresa debe llevar a cabo controles periódicos de las condiciones de trabajo, y examinar la
actividad de los trabajadores en la prestación de sus servicios para detectar situaciones
potencialmente peligrosas.
Cuando se produzca un daño para la salud de los trabajadores o, si con ocasión de la vigilancia del
estado de salud de éstos respecto de riesgos específicos, se apreciasen indicios de que las medidas
de prevención adoptadas resultan insuficientes, el empresario debe llevar a cabo una
investigación al respecto, a fin de detectar las causas de dichos hechos. Sin perjuicio de que haya de
notificarse a la autoridad laboral, cuando proceda por caso de accidente.
Asimismo, el empresario debe llevar el control y seguimiento continuo de la siniestralidad que
pueda producirse en la obra, mediante estadillos en los que se reflejen: tipo de control, número de
accidentes, tipología, gravedad y duración de la incapacidad (en su caso) y relaciones de partes de
accidentes cursados y deficiencias. Todos estos datos están a disposición del responsable del
seguimiento y control del Plan de Seguridad y Salud, con independencia de otros agentes
intervinientes que vengan exigidos por las normas en vigor.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 12
La empresa principal debe vigilar que los subcontratistas cumplen la normativa de protección de la
salud de los trabajadores y las previsiones establecidas en el Plan de Seguridad y Salud, en la
ejecución de los trabajos que desarrollen en la obra. El personal directivo de la empresa principal,
delegado o representante del contratista, técnicos y mandos intermedios adscritos a la obra deben
cumplir personalmente y hacer cumplir al personal a sus órdenes lo establecido en el Plan
de Seguridad y Salud y las normas o disposiciones vigentes sobre la materia.
Adecuación de medidas preventivas y adopción de medidas correctoras.
Cuando, como consecuencia de los controles e investigaciones anteriormente reseñadas, se
apreciase por el empresario la inadecuación de las medidas y acciones preventivas utilizadas, se
procede a la modificación inmediata de las mismas en el caso de ser necesario, proponiendo al
responsable del seguimiento y control del Plan de Seguridad y Salud su modificación en el
supuesto de que afecten a trabajos que aún no se hayan iniciado. En cualquier caso, hasta tanto no
puedan materializarse las medidas preventivas provisionales que puedan eliminar o disminuir el
riesgo, se interrumpen, si fuere preciso, los trabajos afectados.
Cuando el Ingeniero o Arquitecto Técnico responsable del seguimiento y control del Plan de
Seguridad y Salud observase una infracción a la normativa sobre prevención de riesgos laborales o
la inadecuación a las previsiones reflejadas en el Plan de Seguridad y Salud y requiriese al
empresario para la adopción de las medidas correctoras que procedan mediante la correspondiente
anotación en el libro de incidencias, el empresario viene obligado a su ejecución en el plazo que se
fije para ello.
Paralización de los trabajos
Cuando el Ingeniero responsable del seguimiento y control del Plan de Seguridad y Salud
observase la existencia de riesgo de especial gravedad o de urgencia, puede disponer la paralización
de los tajos afectados o de la totalidad de la obra, en su caso, debiendo la empresa principal asegurar
el conocimiento de dicha medida a los trabajadores afectados.
Si con posterioridad a la decisión de paralización se comprobase que han desaparecido las
causas que provocaron el riesgo motivador de tal decisión o se han dispuesto las medidas
oportunas para evitarlo, puede acordarse la reanudación total o parcial de las tareas paralizadas
mediante la orden oportuna.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 13
El personal directivo de la empresa principal o representante del mismo así como los técnicos y
mandos intermedios adscritos a la obra, han de prohibir o paralizar, en su caso, los trabajos en que
se advierta peligro inminente de accidentes o de otros siniestros profesionales, sin necesidad de
contar previamente con la aprobación del Arquitecto Técnico responsable del seguimiento y
control del Plan, si bien ha de comunicársele inmediatamente dicha decisión.
A su vez, los trabajadores pueden paralizar su actividad en el caso de que, a su juicio, existiese un
riesgo grave e inminente para la salud, siempre que se hubiese informado al superior jerárquico y no
se hubiesen adoptado las necesarias medidas correctivas. Se exceptúan de esa obligación de
información los casos en que el trabajador no pudiera ponerse en contacto de forma inmediata con su
superior jerárquico. En los supuestos reseñados no puede pedirse a los trabajadores que reanuden
su actividad mientras persista el riesgo denunciado. De todo ello debe informarse, por parte del
empresario principal o su representante, a los trabajadores, con antelación al inicio de la obra o en el
momento de su incorporación a ésta.
Registro y comunicación de datos e incidencias
Las anotaciones que se incluyan en el libro de incidencias están únicamente relacionadas con la
inobservancia de las instrucciones, prescripciones y recomendaciones preventivas recogidas en el
Plan de Seguridad y Salud.
Las anotaciones en el referido libro sólo pueden ser efectuadas por el Ingeniero responsable
del seguimiento del Plan de Seguridad y Salud, por la Dirección Facultativa, por el contratista
principal, por los subcontratistas o sus representantes, por técnicos de los Centros Provinciales
de Seguridad y Salud, por la Inspección de Trabajo, por miembros del Comité de Seguridad y
Salud y por los representantes de los trabajadores en la obra.
Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el empresario principal debe remitir en el plazo
máximo de 24 horas copias a la Inspección de Trabajo de la provincia en que se realiza la obra, al
responsable del seguimiento y control del Plan, al Comité de Salud y Seguridad y al representante de
los trabajadores. Conserva las destinadas a sí mismo, adecuadamente agrupadas, en la propia obra,
a disposición de los anteriormente relacionados.
Sin perjuicio de su consignación en el libro de incidencias, el empresario debe poner en
conocimiento del responsable del seguimiento y control del Plan de Seguridad y Salud, de forma
inmediata, cualquier incidencia relacionada con el mismo, dejando constancia fehaciente de ello.
Cuantas sugerencias, observaciones, iniciativas y alternativas sean formuladas por los órganos
que resulten legitimados para ello, acerca del Plan de Seguridad y Salud, sobre las medidas de
prevención adoptadas o sobre cualquier incidencia producida durante la ejecución de la obra, han de
ser comunicadas a la Mayor brevedad por el empresario al responsable del seguimiento y
control del Plan.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 14
Los partes de accidentes, notificaciones e informes relativos a la Seguridad y Salud que se cursen por
escrito por quienes estén facultados para ello, deben ser puestos a disposición del
responsable del seguimiento y control del Plan de Seguridad y Salud.
Los datos obtenidos como consecuencia de los controles e investigaciones previstos en los
apartados anteriores son objeto de registro y archivo en obra por parte del empresario, y a ellos debe
tener acceso el responsable del seguimiento y control del Plan.
Colaboración con el Coordinador del Plan de Seguridad y Salud
El empresario debe proporcionar al Ingeniero o Arquitecto Técnico responsable del seguimiento y
control del Plan de Seguridad y Salud cuantos medios sean precisos para que pueda llevar a cabo su
labor de inspección y vigilancia, y lo hace acompañar en sus visitas a la obra por quien ostente su
representación o delegación en la materia.
El empresario se encarga de coordinar las diversas actuaciones de seguimiento y control que se
lleven a cabo por los distintos órganos facultados para ello, de manera que no se produzcan
interferencias y contradicciones en la acción preventiva y debe, igualmente, establecer los
mecanismos que faciliten la colaboración e interconexión entre los órganos referidos.
El empresario ha de posibilitar que el Ingeniero responsable del seguimiento y control del
Plan pueda seguir el desarrollo de las inspecciones e investigaciones que lleven a cabo los órganos
competentes. Del resultado de las visitas a obra del responsable del seguimiento y control del Plan
se da cuenta por parte del contratista principal a los representantes de los trabajadores.
REUNIONES DE SEGUIMIENTO Y CONTROL INTERNO
Las reuniones de seguimiento y control interno de la seguridad y salud de la obra tienen como
objetivo la consulta regular y periódica de los planes y programas de prevención de riesgos de la
empresa, el análisis y evaluación continuada de las condiciones de trabajo y la promoción de
iniciativas sobre métodos y procedimientos para la efectiva prevención de los riesgos, así como
propiciar la adecuada coordinación entre los diversos órganos especializados que incidan en la
seguridad y salud de la obra.
En las reuniones del Comité de Seguridad y Salud, cuando se hubiese constituido, participan, con
voz, pero sin voto, además de sus elementos constitutivos, los responsables técnicos de la
seguridad de la empresa. Pueden participar, en las mismas condiciones, trabajadores de la
empresa que cuenten con una especial cualificación o información respecto de concretas
cuestiones a debatir en dicho órgano, o técnicos en prevención ajenos a la empresa, siempre que así
lo solicite alguna de las representaciones del Comité.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 15
De no ser preceptiva la constitución del citado Comité, se llevan a cabo reuniones que persigan los
objetivos reseñados y en las que participan representantes de los trabajadores, según se trate, y los
responsables técnicos de la seguridad de la empresa, así como las personas referidas
anteriormente que sean solicitadas por aquellos.
Corresponden al empresario o sus representantes la organización y programación de esas reuniones,
caso de no venir reguladas por las disposiciones vigentes.
Sin perjuicio de lo establecido al respecto por la normativa vigente, se lleva a cabo como mínimo, una
reunión mensual desde el inicio de la obra hasta su terminación, con independencia de las que
fueren, además, necesarias ante situaciones que requieran una convocatoria urgente, o las que se
estimen convenientes por quienes estén facultados para ello.
Salvo que se disponga otra cosa por la normativa vigente o por los Convenios Colectivos
Provinciales, las reuniones se celebran en la propia obra y dentro de las horas de trabajo. En caso de
prolongarse fuera de éstas, se abonan sin recargo, o se retarda, si es posible, la entrada al trabajo en
igual tiempo, si la prolongación ha tenido lugar durante el descanso del mediodía. Las convocatorias,
orden de asuntos a tratar y desarrollo de las reuniones se establecen de conformidad con lo
estipulado al respecto por las normas vigentes o según acuerden los órganos constitutivos de las
mismas.
Por cada reunión que se celebre se extiende el acta correspondiente, en la que se recojan las
deliberaciones y acuerdos adoptados. Se remite una copia al Ingeniero o Arquitecto Técnico
responsable del seguimiento y control del Plan de Seguridad y Salud. Este requisito es
indispensable para que, por parte del mismo profesional pueda darse conformidad al abono de las
partidas correspondientes del Presupuesto. El empresario o su representante vienen obligados a
proporcionar, además, al técnico mencionado cuanta información o documentación le sea
solicitada por el mismo sobre las cuestiones debatidas.
Se lleva, asimismo, un libro de actas y se redacta una memoria de actividades, y en casos graves y
especiales de accidentes o enfermedades profesionales se emitirá un informe completo con el
resultado de las investigaciones realizadas y la documentación se pone a disposición del
responsable del seguimiento y control del Plan. Con independencia de las reuniones
anteriormente referidas, el empresario principal debe promover además, las que sean necesarias
para posibilitar la debida coordinación entre los diversos órganos especializados y entre las
distintas empresas o subcontratas que pudieran concurrir en la obra, con la finalidad de unificar
criterios y evitar interferencias y disparidades contraproducentes.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 16
13. FORMACIÓN E INFORMACIÓN EN MATERIA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS
LABORALES
ACCIONES FORMATIVAS
Normas generales
El empresario está obligado a posibilitar que los trabajadores reciban una formación teórica y
práctica apropiada en materia preventiva en el momento de su contratación, cualquiera que sea la
modalidad o duración de ésta, así como cuando se produzcan cambios en las funciones que
desempeñen o se introduzcan nuevas tecnologías o cambios en los equipos de trabajo
susceptibles de provocar riesgos para la salud del trabajador. Esta formación debe repetirse
periódicamente.
El tiempo dedicado a la formación que el empresario está obligado a posibilitar, como
consecuencia del apartado anterior, se lleve a cabo dentro del horario laboral o fuera de él, es
considerado como tiempo de trabajo. La formación inicial del trabajador ha de orientarse en
función del trabajo que vaya a desarrollar en la obra, proporcionándole el conocimiento completo
de los riesgos que implica cada trabajo, de las protecciones colectivas adoptadas, del uso
adecuado de las protecciones individuales previstas, de sus derechos y obligaciones y, en
general, de las medidas de prevención de cualquier índole.
Con independencia de la formación impartida directamente a cuenta del empresario o sus
representantes, en cumplimiento de lo estipulado anteriormente, se emplean además, y como
mínimo, las horas que se consideran en el presupuesto para formación de los trabajadores en la
misma obra y dentro de la jornada laboral o fuera de ésta, considerando el tiempo empleado como
tiempo de trabajo. A las sesiones que a tal fin se establezcan deben asistir, también, los
trabajadores de los subcontratistas.
Contenido de las acciones de formación
A) A nivel de mandos intermedios, el contenido de las sesiones de formación está principalmente
integrado, entre otros, por los siguientes temas:
Plan de Seguridad y Salud de la obra. Causas, consecuencias e investigación de los accidentes y forma de cumplimentar los
partes y estadillos de régimen interior.
Normativa sobre Seguridad y Salud.
Factores técnicos y humanos.
Protecciones colectivas e individuales.
Salud laboral.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 17
Socorrismo y primeros auxilios.
Organización de la Seguridad y Salud de la obra.
Responsabilidades.
Obligaciones y derechos de los trabajadores.
Riesgo eléctrico y procedimientos específicos de trabajo.
Coordinación de actividades entre empresas.
B) A nivel de operarios, el contenido de las sesiones de formación se selecciona
fundamentalmente en función de los riesgos específicos de la obra y está integrado
principalmente, entre otros, por los siguientes temas:
Riesgos específicos de la obra y medidas de prevención previstas en el Plan de
Seguridad y Salud.
Riesgo eléctrico: prevención y protección. Procedimientos específicos de trabajo: trabajos con riesgo eléctrico, trabajos en la
proximidad de instalaciones en tensión, descargo de instalaciones eléctricas.
Causas y consecuencias de los accidentes. Normas de Seguridad y Salud (señalización, circulación, manipulación de cargas, etc).
Señalizaciones y sectores de alto riesgo.
Socorrismo y primeros auxilios.
Obligaciones y derechos.
C) A nivel de representantes de los trabajadores en materia de Seguridad y Salud, el contenido de las
sesiones de formación está integrado, además de por los temas antes especificados para su
categoría profesional, por los siguientes:
Investigación de los accidentes y partes de accidentes.
Estadística de la siniestralidad.
Inspecciones de seguridad.
Legislación sobre Seguridad y Salud.
Responsabilidades.
Coordinación con otros órganos especializados.
Estos contenidos están exigido en el programa reglado del curso de nivel básico de prevención de
riesgos laborales de 50 h, que debe ser realizado por los Delegados de Prevención.
Organización de la acción formativa
Las sesiones de formación son impartidas por personal suficientemente acreditado y capacitado en la
docencia de Seguridad y Salud contándose para ello con los servicios de seguridad de la empresa,
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 18
representante o delegado de ésta en la obra, servicios de prevención, mutuas, organismos
oficiales especializados, representantes cualificados de los trabajadores y servicio médico,
propio o mancomunado, que por su vinculación y conocimientos de la obra en materia especifica de
seguridad y salud sean los más aconsejables en cada caso.
Se utilizan los medios didácticos más apropiados, tales como: transparencias, diapositivas, videos,
etc. En el Plan de Seguridad y Salud que haya de presentar el empresario se establece la
programación de las acciones formativas, de acuerdo con lo preceptuado en el presente Pliego y
según lo establecido, en su caso, por los Convenios Colectivos, precisándose de forma detallada:
número, duración por cada sesión, períodos de impartición, frecuencia, temática, personal al que van
dirigidas, lugar de celebración y horarios.
Debe deducirse que, como mínimo, se cubren las horas que se derivan de las obligaciones
referidas en los apartados anteriores.
Justificaciones para el abono
Es requisito necesario para el abono de las partidas correspondientes, previstas en el
presupuesto, que se justifiquen debidamente por el empresario principal de la obra las horas
impartidas en formación del personal adscrito a la obra, de acuerdo con las condiciones
establecidas en este Pliego y a la programación fijada en el Plan.
Para ello es precisa la pertinente acreditación documental conformada por los representantes
legítimos de los trabajadores en materia de seguridad y Salud.
INSTRUCCIONES GENERALES Y ESPECIFICAS
Independientemente de las acciones de formación que hayan de celebrarse antes de que el
trabajador comience a desempeñar cualquier cometido o puesto de trabajo en la obra o se cambie de
puesto o se produzcan variaciones de los métodos de trabajo inicialmente previstos, han de
facilitársele, por parte del empresario o sus representantes en la obra, las
instrucciones relacionadas con los riesgos inherentes al trabajo, en especial cuando no se trate de su
ocupación habitual; las relativas a los riesgos generales de la obra que puedan afectarle y las
referidas a las medidas preventivas que deban observarse, así como acerca del manejo
y uso de las protecciones individuales. Se presta especial dedicación a las instrucciones referidas
a aquellos trabajadores que vayan a estar expuestos a riesgos eléctrico, de caída de altura o
atrapamientos.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 19
El empresario ha de garantizar que los trabajadores de las empresas exteriores o subcontratas que
intervengan en la obra han recibido las instrucciones pertinentes en el sentido anteriormente indicado.
Las instrucciones son claras, concisas e inteligibles y se proporcionan de forma escrita y/o
de palabra, según el trabajo y operarios de que se trate y directamente a los interesados.
Las instrucciones para maquinistas, conductores, personal de mantenimiento u otros análogos se
refieren, además de a los aspectos reseñados, a: restricciones de uso y empleo, manejo,
manipulación, verificación y mantenimiento de equipos de trabajo. Deben figurar también de forma
escrita en la máquina o equipo de que se trate, siempre que sea posible.
Las instrucciones sobre socorrismo, primeros auxilios y medidas a adoptar en caso de situaciones de
emergencia han de ser proporcionadas a quienes tengan encomendados cometidos
relacionados con dichos aspectos y deben figurar, además, por escrito en lugares visibles y
accesibles a todo el personal adscrito a la obra, tales como oficina de obra, comedores y
vestuarios.
Las personas relacionadas con la obra, con las empresas o con los trabajadores, que no
intervengan directamente en la ejecución del trabajo, o las ajenas a la obra que hayan de visitarla son
previamente advertidas por el empresario o sus representantes sobre los riesgos a que
pueden exponerse, medidas y precauciones preventivas que han de seguir y utilización de las
protecciones individuales de uso obligatorio.
INFORMACIÓN Y DIVULGACIÓN
El empresario o sus representantes en la obra deben informar a los trabajadores de:
Los resultados de las valoraciones y controles del medio-ambiente
laboral correspondientes a sus puestos de trabajo, así como los datos relativos a su
estado de salud en relación con los riesgos a los que puedan encontrarse expuestos.
Los riesgos para la salud que su trabajo pueda entrañar, así como las medidas técnicas
de prevención o de emergencia que hayan sido adoptadas o deban adoptarse por el
empresario, en su caso, especialmente aquéllas cuya ejecución corresponde al propio
trabajador y, en particular, las referidas a riesgo grave e inminente.
La existencia de un riesgo grave e inminente que les pueda afectar, así como las
disposiciones adoptadas o que deban adoptarse en materia de protección, incluyendo
las relativas a la evacuación de su puesto de trabajo. Esta información, cuando proceda,
debe darse lo antes posible.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 20
El derecho que tienen a paralizar su actividad en el caso de que, a su juicio, existiese un
riesgo grave e inminente para la salud y no se hubiesen podido poner en contacto de
forma inmediata con su superior jerárquico o, habiéndoselo comunicado a éste, no se
hubiesen adoptado las medidas correctivas necesarias.
Las informaciones anteriormente mencionadas deben ser proporcionadas personalmente al
trabajador, dentro del horario laboral o fuera del mismo, considerándose en ambos casos como
tiempo de trabajo el empleado para tal comunicación.
Asimismo, ha de proporcionarse información a los trabajadores, por el empresario o sus
representantes en la obra, sobre:
Obligaciones y derechos del empresario y de los trabajadores. Funciones y facultades de los Servicios de Prevención, Comités de Salud y Seguridad y
delegados de Prevención.
Servicios médicos y de asistencia sanitaria con indicación del nombre y ubicación del
centro asistencial al que acudir en caso de accidente.
Organigrama funcional del personal de seguridad y salud de la empresa adscrita a la
obra y de los órganos de prevención que inciden en la misma.
Datos sobre el seguimiento de la siniestralidad y sobre las actuaciones preventivas que
se llevan a cabo en la obra por la empresa.
Estudios, investigaciones y estadísticas sobre la salud de los trabajadores.
Toda la información referida se le suministra por escrito a los trabajadores o, en su defecto, se
expone en lugares visibles y accesibles a los mismos, como oficina de obra, vestuarios o
comedores, en cuyo caso ha de darse conocimiento de ello.
El empresario debe disponer en la oficina de obra de un ejemplar del Plan de Seguridad y Salud
aprobado y de las normas y disposiciones vigentes que incidan en la obra. En la oficina de obra se
cuenta, también, con un ejemplar del Plan y de las normas señaladas, para ponerlos a disposición de
cuantas personas o instituciones hayan de intervenir, reglamentariamente, en relación con
ellos.
El empresario o sus representantes deben proporcionar al Ingeniero o Arquitecto Técnico
responsable del seguimiento y control del Plan de Seguridad y Salud toda la información
documental relativa a las distintas incidencias que puedan producirse en relación con dicho Plan y
con las condiciones de trabajo de la obra.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 21
14. ASISTENCIA MÉDICO-SANITARIA
SERVICIOS ASISTENCIALES
Prestaciones generales
El empresario debe asegurar en todo momento, durante el transcurso de la obra, la prestación a
todos los trabajadores que concurran en la misma de los servicios asistenciales sanitarios en
materia de primeros auxilios, de asistencia médico-preventiva y de urgencia y de conservación y
mejora de la salud laboral de los trabajadores. A tales efectos debe concertar y organizar las
relaciones necesarias con los servicios médicos y preventivos exteriores e interiores que
correspondan, a fin de que por parte de éstos se lleven a cabo las funciones sanitarias exigidas por
las disposiciones vigentes.
Características de los servicios
Los servicios médicos, preventivos y asistenciales deben reunir las características establecidas
por las disposiciones vigentes sobre la materia. Deben quedar precisados en el Plan de Seguridad
y Salud los servicios a disponer para la obra, especificando todos los datos necesarios para su
localización e identificación inmediata.
Accidentes
El empresario debe estar al corriente en todo momento, durante la ejecución de la obra, de sus
obligaciones en materia de Seguridad Social y Salud laboral de los trabajadores, de acuerdo con las
disposiciones vigentes, debiendo acreditar documentalmente el cumplimiento de tales
obligaciones cuando le sea requerido por el responsable del seguimiento y control del Plan de
Seguridad y Salud.
En el Plan de Seguridad y Salud debe detallarse el centro o los centros asistenciales más
próximos a la obra, donde pueden ser atendidos los trabajadores en caso de accidente. Se
disponen en lugares y con caracteres visibles para los trabajadores (oficina de obra, vestuarios, etc)
las indicaciones relativas al nombre, dirección y teléfonos del centro o centros asistenciales a los que
acudir en caso de accidentes así como las distancias existentes entre éstos y la obra y los itinerarios
más adecuados para llegar a ellos.
En caso de accidentes han de cursarse los partes correspondientes según las disposiciones
vigentes, debiendo facilitar el empresario al responsable del seguimiento y control del Plan de
Seguridad y Salud una copia de los mismos y cuantos datos e informaciones complementarias le
fuesen recabados por el propio responsable.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 22
En caso de accidente, el empresario ha de asegurar la investigación del mismo, para precisar su
causa y forma en que se produjo y proponer las medidas oportunas para evitar su repetición. Los
datos obtenidos como resultado del estudio reseñado son proporcionados al responsable del
seguimiento y control del Plan de Seguridad y Salud.
MEDICINA DEL TRABAJO
Reconocimientos médicos
El empresario debe velar por la vigilancia periódica del estado de salud laboral de
los trabajadores, mediante los reconocimientos médicos o pruebas exigibles conforme a la normativa
vigente, tanto en lo que se refiere a los que preceptivamente hayan de efectuarse con carácter previo
al inicio de sus actividades como a los que se deban repetir posteriormente.
Los trabajadores deben ser informados por el empresario, con carácter previo al inicio de sus
actividades, de la necesidad de efectuar los controles médicos obligatorios. De acuerdo con
lo establecido por este Pliego, por las disposiciones vigentes en el momento de realizar la obra y por
el Convenio Colectivo Provincial, en su caso, en el Plan de Seguridad y Salud debe detallarse la
programación de reconocimientos médicos a efectuar durante el curso de la obra, en base a las
previsiones de trabajadores que hayan de concurrir en la misma, con indicación de: número,
servicios médicos donde se llevan a cabo, frecuencia, tipo y finalidad, planteamiento, duración y
seguimiento.
Es preceptivo, como requisito previo para el abono de las previsiones económicas recogidas a tal
efecto en el Estudio de Seguridad y Salud, que el empresario justifique al responsable del
seguimiento y control del Plan de Seguridad y Salud la realización de los reconocimientos médicos
previstos en el Plan, mediante las acreditaciones correspondientes.
Vacunaciones
El empresario debe facilitar y asegurar la vacunación de los trabajadores cuando fuere indicada por
las autoridades sanitarias y, en general, el cumplimiento de las disposiciones que dictan, en su caso,
las mencionadas autoridades en orden a la prevención de enfermedades.
15. BOTIQUÍN DE OBRA
Se dispone de un botiquín con los medios necesarios para efectuar las curas de urgencia en caso de
accidente o lesión. El botiquín debe situarse en lugar bien visible de la obra y
convenientemente señalizado. Se hace cargo del botiquín, por designación del empresario, la
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 23
persona más capacitada, que debe haber seguido con aprovechamiento cursos de primeros
auxilios y socorrismo.
La mencionada persona es la encargada del mantenimiento y reposición del contenido del
botiquín, que es sometido, para ello, a una revisión semanal y a la reposición de lo necesario, en
orden al consumo y caducidad de los medicamentos.
El botiquín ha de estar protegido del exterior y colocado en lugar acondicionado y provisto
de cierre hermético que evite la entrada de agua y humedad. Cuenta, asimismo, con compartimientos
o cajones debidamente señalizados en función de sus indicaciones, son colocados de forma
diferenciada, en cada uno de los compartimientos, los medicamentos que tienen una acción
determinada sobre los componentes de cada aparato orgánico o acción terapéutica común. El
contenido mínimo del botiquín es el siguiente:
Antisépticos, desinfectantes y material de cura: -Agua oxigenada. Alcohol de 96°.
-Tintura de yodo. Mercurocromo. -Amoniaco. Dediles de goma. Linitul. -Tablillas. Gasa
estéril. Algodón hidrófilo. Vendas. Esparadrapo. -Torniquetes. Tijeras.
Material quirúrgico: Bolsas de goma para agua o hielo. Guantes esterilizados.
-Jeringuillas desechables. Agujas para inyectables desechables. -Termómetro clínico.
Pinzas.
Antibióticos y sulfamidas.
Antitérmicos y analgésicos.
Antiespasmódicos y tónicos cardíacos de urgencia. Antihemorrágicos y antialérgicos.
Medicamentos para la piel, los ojos y el aparato digestivo.
Anestésicos locales.
El uso de jeringuillas y agujas para inyectables desechables sólo puede llevarse a cabo por
personal sanitario facultado para ello. El uso de antibióticos, sulfamidas, antiespasmódicos,
tónicos cardíacos, antihemorrágicos, antialérgicos, anestésicos locales y medicamentos para la
piel, ojos y aparato digestivo, requiere la consulta, asesoramiento y dictamen previo de un
facultativo, debiendo figurar tal advertencia de manera llamativa en los medicamentos.
Las condiciones de los medicamentos, material de cura y quirúrgico, incluido el botiquín, han de estar
en todo momento adecuadas a los fines que han de servir, y el material es de fácil acceso,
prestándose especial vigilancia a la fecha de caducidad de los medicamentos, a efectos de
su sustitución cuando proceda. En el interior del botiquín figuran escritas las normas básicas a seguir
para primeros auxilios, conducta a seguir ante un accidentado, curas de urgencia, principios de
reanimación y formas de actuar ante heridas, hemorragias, fracturas, picaduras, quemaduras, etc.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 24
NORMAS SOBRE PRIMEROS AUXILIOS Y SOCORRISMO
Con base en el análisis previo de las posibles situaciones de emergencia y accidentes que
puedan originarse por las circunstancias de toda índole que concurran en la obra, el empresario debe
asegurar el diseño y el establecimiento de las normas sobre primeros auxilios y socorrismo que han
de observarse por quienes tengan asignado el cometido de su puesta en práctica.
Las normas sobre primeros auxilios han de estar encaminadas a realizar el rescate y/o primera cura
de los operarios accidentados, a evitar en lo posible las complicaciones posteriores y a salvar
la vida de los sujetos. Para dotar de la Mayor eficacia posible a las normas que se establezcan para
primeros auxilios, éstas han de elaborarse de manera que cumplan los siguientes requisitos:
Simplicidad y exactitud técnica, facilidad de comprensión y aplicación rápida y fácil, sin
necesidad de medios complicados.
En las normas a establecer sobre primeros auxilios deben recogerse los modos de
actuación y las conductas a seguir ante un accidentado para casos de rescate de
heridos que queden aprisionados, pérdidas del conocimiento, asfixia, heridas, hemorragias,
quemaduras, electrocución, contusiones, fracturas, picaduras y mordeduras. Se especifica, para
cada caso concreto: forma de manejar al herido, traslados del accidentado, posiciones
convenientes, principios de reanimación y métodos de respiración artificial, primeras curas a realizar,
fármacos o bebidas que deben, o no, administrarse, etc.
Todos los trabajadores deben ser adiestrados en técnicas elementales de reanimación para que, en
caso de accidente en su área de trabajo, puedan actuar rápida y eficazmente. Asimismo, ha de
ponerse en conocimiento de todo el personal de la obra la situación de los teléfonos de urgencia, del
botiquín de obra, de las normas sobre primeros auxilios y de los anuncios indicativos que
hayan de exponerse en relación con la localización de servicios médicos, ambulancias y centros
asistenciales.
Las normas e instrucciones sobre primeros auxilios deben exponerse en lugares accesibles y bien
visibles de la obra. En cumplimiento de las prescripciones anteriormente establecidas y de las
disposiciones vigentes que regulen la materia, el Plan de Seguridad y Salud debe recoger de
forma detallada las normas e instrucciones a seguir para primeros auxilios.
16. MEDIDAS DE EMERGENCIA
MEDIDAS GENERALES Y PLANIFICACIÓN
El empresario debe reflejar en el Plan de Seguridad y Salud las posibles situaciones de
emergencia y establecer las medidas en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios
y evacuación de los trabajadores, atendiendo a las previsiones fijadas en el Estudio de Seguridad y
Salud y designando para ello al personal encargado de poner en práctica estas medidas.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 25
Este personal debe poseer la formación conveniente, ser suficientemente numeroso y disponer
del material adecuado, teniendo en cuenta el tamaño y los riesgos específicos de la obra.
El derecho de los trabajadores a la paralización de su actividad, reconocido por la legislación
vigente, se aplica a los que estén encargados de las medidas de emergencia. Debe asegurarse la
adecuada administración de los primeros auxilios y/o el adecuado y rápido transporte del
trabajador a un centro de asistencia médica para los supuestos en los que el daño producido así
lo requiera.
El empresario debe organizar las necesarias relaciones con los servicios externos a la empresa que
puedan realizar actividades en materia de primeros auxilios, asistencia médica de urgencia,
salvamento, lucha contra incendios y evacuación de personas. En el Plan Salud debe
establecerse la planificación de las medidas de emergencia adoptadas para la obra,
especificándose de forma detallada las previsiones consideradas en relación con los aspectos
anteriormente reseñados. En lugar bien visible de la obra deben figurar las indicaciones escritas
sobre las medidas que han de ser tomadas por los trabajadores en casos de emergencia.
VÍAS DE EVACUACIÓN Y SALIDAS DE EMERGENCIA
En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deben poder ser evacuados rápidamente y en las
condiciones de máxima seguridad para los trabajadores. El número, distribución y dimensiones de las
vías y salidas de emergencia que han de disponerse se determinarán en función de: uso,
equipos, dimensiones, configuración de las obras, fase de ejecución en que se encuentren
las obras y número máximo de personas que puedan estar presentes. Las vías de
evacuación y salidas de emergencia deben permanecer expeditas y desembocar lo más
directamente posible en una zona de seguridad. Deben señalizarse conforme a la normativa vigente.
Dicha señalización a de ser duradera y fijarse en lugares adecuados y perfectamente visibles.
Las vías y salidas no deben estar obstruidas por obstáculos de cualquier tipo, de modo que
puedan ser utilizadas sin trabas en cualquier momento. En caso de avería del sistema de
alumbrado y cuando sea preceptivo, las vías y salidas de emergencia que requieran iluminación
deben estar equipadas con luces de seguridad de suficiente intensidad. Las puertas de
emergencia, cuando procedan, deben abrirse hacia el exterior y disponen de fácil sistema de
apertura, de forma que cualquier persona que necesite utilizarlas en caso de emergencia pueda
abrirlas fácil e inmediatamente.
Dado que los trabajos, en su gran Mayoría, se realizan en el interior del Centro de Control,
se siguen las normas de evacuación y plan de emergencia establecidas en dicho Centro.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 26
17. PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS
Disposiciones generales
Se observan, además de las prescripciones que se establezcan en el presente Pliego, las normas y
disposiciones vigentes sobre la materia. En los trabajos con riesgo específico de incendio se
cumplen, además, las prescripciones impuestas por los Reglamentos y normas técnicas generales o
especiales, así como las preceptuadas por las correspondientes ordenanzas municipales.
Se debe prever en obra un número suficiente de dispositivos apropiados de lucha contra incendios y
en función de las características de la obra, dimensiones y usos de los locales y equipos que
contengan, características físicas y químicas de las sustancias materiales que se hallen presentes y
número máximo de personal que pueda hallarse en los lugares y locales de trabajo.
Medidas de prevención y extinción
Además de observar las disposiciones anteriores, se adoptan las prevenciones que se indican a
continuación, combinando su empleo, en su caso, con la protección general más próxima que
puedan prestar los servicios públicos contra incendios.
Uso del agua: si existen conducciones de agua a presión se instalan suficientes tomas o bocas de
agua a distancia conveniente y cercanas a los lugares de trabajo, locales y lugares de paso del
personal, colocándose junto a tales tomas las correspondientes mangueras, que tienen la sección y
resistencia adecuadas. Cuando se carezca normalmente de agua a presión, o ésta sea
insuficiente, se instalan depósitos con agua suficiente para combatir los posibles incendios. En
incendios que afecten a instalaciones eléctricas con tensión, se prohíbe el empleo de extintores con
espuma química, soda ácida o agua.
Extintores portátiles: en la proximidad de los puestos de trabajo con Mayor riesgo de incendio y
colocados en sitio visible y de fácil acceso, se disponen extintores portátiles o móviles sobre
ruedas, de espuma física o química, mezcla de ambas o polvos secos, anhídrido carbónico o
agua, según convenga a la posible causa determinante del fuego a extinguir. Cuando se empleen
distintos tipos de extintores son rotulados con carteles indicadores del lugar y clase de incendio en
que deben emplearse. Los extintores son revisados periódicamente y cargados, según los
fabricantes, inmediatamente después de usarlos. Esta tarea es realizada por empresas
autorizadas.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 27
Prohibiciones: en las dependencias y lugares de trabajo con alto riesgo de incendio se prohíbe
terminantemente fumar o introducir cerillas, mecheros o útiles de ignición. Esta prohibición se
indica con carteles visibles a la entrada y en los espacios libres de tales lugares o dependencias.
Se prohíbe igualmente al personal introducir o emplear útiles de trabajo no autorizados por la
empresa y que puedan ocasionar chispas por contacto o proximidad a sustancias inflamables.
Otras actuaciones
El empresario debe prever, de acuerdo con lo fijado en el Estudio de Seguridad y Salud en su caso y
siguiendo las normas de las compañías suministradoras, las actuaciones a llevar a cabo para
posibles casos de fugas de gas, roturas de canalizaciones de agua, inundaciones,
derrumbamientos y hundimientos, estableciendo en el Plan de Seguridad y Salud las previsiones y
normas a seguir para tales casos de emergencia.
18. IDENTIFICACION Y EVALUACION DE RIESGOS
Clasificación de riesgos laborales
Para el desarrollo de esta sección se ha utilizado la metodología propuesta por AMYS-
UNESA (Asociación de Medicina y Seguridad para la Industria Eléctrica) validada por el Instituto
Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Los riesgos previsibles en los trabajos que se van a
realizar en este proyecto son los siguientes:
RIESGOS SITUACIONES DE RIESGO
1) Caída de personas al mismo nivel: Este riesgo puede
identificarse cuando existen en el suelo obstáculos o
sustancias que pueden provocar una caída por tropiezo o
resbalón.
1. Caída por deficiencias en el suelo.
2. Caída por pisar o tropezar con objetos en el suelo.
3. Caída por existencia de vertidos o líquidos.4. Caída por superficies en mal estado por condicionesatmosféricas (heladas, nieve, agua, etc).
5. Resbalones/tropezones por malos apoyos del pie.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 28
RIESGOS SITUACIONES DE RIESGO
2) Caída de personas a distinto nivel: Existe este riesgo
cuando se realizan trabajos, aunque sea muy
ocasionalmente, en zonas elevadas sin
protección adecuada, como barandilla, murete,
antepecho, barrera, etc., en los accesos a estas zonas y en
huecos existentes en pisos y zonas de trabajo.
1. Caída por huecos.
2. Caída desde escaleras portátiles.
3. Caída desde escaleras fijas.
4. Caída desde andamios y plataformas
temporales.
5. Caída desde tejados y muros.
6. Caída por desniveles, zanjas, taludes, etc.
7. Caída desde apoyos de madera.
8. Caída desde apoyos de hormigón.
3) Caída de objetos: Este riesgo se presenta cuando existe
la posibilidad de caída de objetos o materiales durante la
ejecución de trabajos o en operaciones de transporte y
elevación por medios manuales o mecánicos. Además, puede
presentarse cuando existe la posibilidad de caída de objetos
que no se están manipulando y se caen de su emplazamiento.
1. Caída por manipulación manual de objetos y herramientas.
2. Caída de elementos manipulados con aparatos elevadores.
3. Caída de elementos apilados (almacén).
4) Desprendimientos, desplomes y derrumbes: El
riesgo puede presentarse por la posibilidad de desplome o
derrumbamiento de estructuras fijas o temporales.
1. Desprendimientos de elementos de montaje fijos.
2. Desprendimientos de muros.
3. Desplome de muros.
4. Hundimiento de zanjas o galerías.
5) Choques y golpes: Este riesgo puede presentarse
cuando existe la posibilidad de que se provoquen lesiones
derivadas de choques o golpes con elementos tales como
partes salientes de máquinas, instalaciones o materiales,
estrechamiento de zonas de paso, vigas o conductos a baja
altura, etc.
1. Choques contra objetos fijos .
2. Choques contra objetos móviles.
3. Golpes por herramientas manuales.
4. Golpes por herramientas portátiles eléctricas.
5. Golpes por otros objetos.
6) Maquinaria automotriz y vehículos
(dentro del centro de trabajo): Posibilidad de que se
produzca un accidente al utilizar maquinaria/vehículos o por
atropellos de estos elementos dentro del lugar de trabajo.
1. Atropello de peatones.
2. Choques y golpes entre vehículos.
3. Choques y golpes contra elementos fijos.
4. Vuelco de vehículos (caída).
5. Caída de cargas.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 29
RIESGOS SITUACIONES DE RIESGO
7) Atrapamiento : Posibilidad de sufrir una lesión por
Atrapamiento o aplastamiento de cualquier parte del cuerpo
por mecanismos de máquinas o entre objetos, piezas o materiales.
1. Atrapamiento por herramientas manuales.
2. Atrapamiento por herramientas portátiles
eléctricas.
3. Atrapamiento por máquinas fijas.
4. Atrapamiento por objetos.
8) Cortes: Posibilidad de lesión producida por objetos
cortantes, punzantes o abrasivos, herramientas y útiles
manuales, máquinas- herramientas, etc.
1. Cortes por herramientas portátiles eléctricas.
2. Cortes por herramientas manuales.
3. Cortes por máquinas fijas.
4. Cortes por objetos o superficies.
9) Proyecciones: Posibilidad de que se produzcan
lesiones por piezas, fragmentos o pequeñas partículas de
material proyectadas por una máquina, herramienta o
acción mecánica. Incluye, además, las proyecciones liquidas
originadas por fugas, escapes de vapor, gases licuados, etc.
1. Impacto de fragmentos o partículas sólidos.
2. Proyecciones líquidas.
(Se excluyen las proyecciones provocadas por arco eléctrico)
10) Contactos térmicos: Posibilidad
de quemaduras o lesiones ocasionadas
por contacto con superficies o productos calientes o fríos.
(Pueden provocar accidentes de trabajo)
1. Contacto con fluidos o sustancias calientes /
frías.
2. Contactos con focos de calor / frío.
3. Contacto con proyecciones calientes / frías.
11) Contactos químicos: Posibilidad
de lesiones producidas por contacto
con sustancias agresivas o afecciones motivadas por
presencia de éstas en el ambiente.
(Pueden provocar accidentes de trabajo)
1. Contacto con sustancias corrosivas.
2. Contacto con sustancias irritantes/alergizantes.
3. Otros contactos con sustancias químicas.
12) Contactos eléctricos: Posibilidad de lesiones o daño
producidos por el paso de corriente por el cuerpo.
1. Contactos directos.
2. Contactos indirectos.
3. Descargas eléctricas (inductiva/capacitiva).
13) Arco eléctrico: Posibilidad de lesiones o daño producidos
por quemaduras al cebarse un arco eléctrico.
1. Calor.
2. Proyecciones.
3. Radiaciones no ionizantes.
14) Sobreesfuerzos (Carga física dinámica): Posibilidad de
lesiones músculo-esqueléticas al producirse un desequilibrio
acusado entre
(Pueden provocar accidentes de trabajo)
1. Esfuerzos al empujar o tirar objetos.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 30
RIESGO SITUACIONES DE RIESGO
las exigencias de la tarea y la capacidad física del individuo. 2. Esfuerzos por el uso de herramienta.
3. Movimientos bruscos.
4. Esfuerzos al levantar, sostener o manipular
cargas.
15) Explosiones: Posibilidad de que se produzca unamezcla explosiva del aire con gases o
sustancias combustibles osobrepresión de recipientes a presión.
1. Atmósferas explosivas.
2. Máquinas, equipos o botellas.
3. Voladuras o material explosivo.
16) Incendios: Posibilidad de que se produzca
o se propague un incendio como consecuencia de la actividad
laboral y las condiciones del lugar del trabajo.
1. Acumulación de material combustible.
2. Almacenamiento y trasvase de productos inflamables.
3. Foco de ignición.
4. Atmósfera inflamable.
5. Proyecciones de chispas.
6. Proyecciones de partículas calientes
soldadura).
7. Llamas abiertas.
17) Confinamiento: Posibilidad de quedarse recluido o aislado
en recintos cerrados, o de sufrir algún accidente como
consecuencia de la atmósfera respirable en dicho recinto.
1. Recintos cerrados con atmósferas bajas en oxígeno.
2. Recinto cerrado con riesgo de puesta en marcha accidental de
elementos móviles.
18) Tráfico (fuera del centro de trabajo): Posibilidad de
sufrir una lesión por golpe o atropello por un vehículo
(perteneciente o no a la Empresa) durante la jornada de
trabajo, fuera del lugar de
trabajo. Incluye los accidentes
de tráfico en horas de trabajo pero fuera del
lugar de trabajo. Excluye los
accidentes al ir o volver del trabajo.
1. Choques entre vehículos en vías urbanas o interurbanas.
2. Atropellos de peatones.
3. Atropellos en situaciones de trabajo.
4. Vuelco de vehículos por accidente de tráfico.
5. Fallos mecánicos de vehículos.
6. Choques de vehículos contra objetos fijos.
19) Agresión de animales: Riesgo de
lesiones o afecciones por la acción sobre el organismo de
animales.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 31
20) Sobrecarga térmica: Posibilidad de daño por permanencia
en ambiente con calor o frío excesivo. Este riesgo se
evalúa por mediciones de
diferentes tipos de temperaturas (seca, húmeda, etc).
1. Exposición prolongada al calor.
2. Exposición prolongada al frío.
3. Cambios bruscos de temperatura.
4. Estrés térmico.
21) Ruido: Posibilidad de producirse una lesiónauditiva por exposición a un nivel de ruido superior a los límitesadmisibles.
1. Exposición a ruidos (maquinas, radiales, etc).
22) Radiaciones no ionizantes Posibilidad de 1. Exposición a radiación no ionizante ultravioleta
lesión por la acción de radiaciones no
ionizantes.
(soldadura, etc).
2. Exposición a radiación infrarroja
3. Exposición a radiación visible o luminosa.
23) Agentes químicos: Posibilidad de
lesiones o afecciones producidas por la
exposición a sustancias perjudiciales para la salud.
(Pueden producir enfermedad profesional)
1. Exposición a sustancias asfixiantes.
2. Exposición a otras sustancias tóxicas.
3. Exposición a atmósferas contaminadas.
24) Carga física (Carga estática postural): Posibilidad defatiga física al producirse un desequilibrio ligero entre lasexigencias de la tarea y la capacidad física del trabajador.
(Pueden producir enfermedad profesional)
1. Movimientos repetitivos.
2. Espacios de trabajo.
3. Condiciones climáticas exteriores.
4. Carga estática.
25) Carga mental: Cuando el trabajo exige una
elevada concentración, rapidez de
respuesta y un esfuerzo prolongado de
atención, a los que la persona no puede adaptarse
aparece la fatiga nerviosa y la posibilidad de trastornos
emocionales y alteraciones psicosomáticas.
1. Carga mental.
26) Condiciones ambientales del puesto de trabajo:Posibilidad de que el trabajador tenga molestias derivadas defactores físicos y químicos que se originen en el puestode trabajo y puedan provocarle incomodidad.
1. Iluminación del puesto.
2. Ventilación / calidad del aire.
3. Humedad.
4. Temperatura.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 32
27) Configuración del puesto de trabajo: Posibilidadde que las condiciones y
distribución física del puestode trabajoproduzcan incomodidad en el trabajador.
1. Espacios de trabajo.
2. Distribución de equipos.
3. Características de equipos (PDV´s, pantallas, iluminación, reflejos,
etc).
Los riesgos y factores ergonómicos establecidos en esta tabla tienen un carácter abierto y son los
establecidos por UNESA, pudiéndose incorporar a dicho listado los riesgos específicos no
contemplados cuando se lleve a cabo la ejecución de la obra o no considerar aquellos otros que no le
sean de aplicación.
Instalaciones previsibles en la obra
Al igual que con los riesgos y factores ergonómicos, se ha considerado oportuno partir de
las instalaciones existentes en el Centro de Control de Tránsito Aéreo de la Región Canaria,
instalaciones donde se van a comenzar los trabajos a lo largo del desarrollo del Proyecto.
Aún cuando algunas instalaciones particulares no estén incluidas expresamente en este listado,
puede considerarse como base de partida para conocer los riesgos existentes en las
instalaciones. Las instalaciones a tener en cuenta son las siguientes:
Salas de baja tensión de la central eléctrica del Centro de Control y del edificio
técnico alternativo del edificio de contingencias.
Zonas de trabajo continúo del personal del Centro de Control.
Galerías.
Cables subterráneos.
Cables instalados bajo falso techo, en canalizaciones empotradas en suelo, etc.
Actividades en la obra
Las actividades se agrupan en siete grupos que engloban, de forma general, las tareas
comúnmente desarrolladas. El listado de grupos de actividades establecido es el siguiente:
1.- MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
En este grupo de actividades, se consideran incluidos los trabajos que se realizan sobre equipos
específicamente eléctricos en cuanto al fin que persiguen. Entre estas actividades son de destacar las
siguientes:
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 33
- Revisar, montar y reparar instalaciones, aparatos y circuitos eléctricos.
- Realizar mantenimiento preventivo, predictivo y correctivo en los equipos e
instalaciones eléctricas.
- Revisar, desmontar, montar y reparar centros y redes de distribución.
- Otras.
2.- MANTENIMIENTO MECÁNICO
En este grupo de actividades, se consideran incluidos los trabajos que se realizan sobre equipos
específicamente mecánicos en cuanto al fin que persiguen o tareas no eléctricas sobre equipos
eléctricos. Entre estas actividades son de destacar las siguientes:
- Realizar gamas de mantenimiento preventivo, predictivo y correctivo.
- Realizar desmontajes y montajes de equipos y maquinaria.
- Otras.
3.- MANTENIMIENTO DE SERVICIOS AUXILIARES
En este grupo de actividades, se consideran incluidos los trabajos que se realizan sobre equipos,
generalmente de pequeño tamaño, que pueden considerarse a la vez como eléctricos y
mecánicos en cuanto al fin que persiguen. Entre estas actividades son de destacar las
siguientes:
- Revisar y mantener equipos de supervisión/control de sistemas de medida.
- Realizar pequeñas tareas de mantenimiento en los sistemas de medida.
- Revisar, desmontar, montar y reparar los sistemas de telecontrol.
- Otras.
4.- CONSTRUCCIÓN (Obra civil y montaje)
En este grupo de actividades, se consideran incluidas todas las tareas que se realizan para la obra
civil y montaje de instalaciones, edificios, recintos, etc, de nueva construcción. Entre estas
actividades son de destacar las siguientes:
- Montar líneas aéreas.
- Realizar trabajos de conservación, mejora y reparación de líneas.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 34
- Realizar construcción y montaje de centros de transformación.
- Realización de zanjas.
- Otras.
5.- INSPECCIÓN Y REVISIÓN
En este grupo de actividades, se consideran incluidos todos los trabajos que se realizan para llevar a
cabo la inspección y revisión de equipos y aparatos, rondas de medición, etc. Entre estas actividades
son de destacar las siguientes:
- Supervisar las actuaciones sobre instalaciones, sistemas, equipos, etc.
- Supervisar y controlar trabajos de mantenimiento y operación.
- Supervisar el montaje y reparación de instalaciones.
- Realizar rondas de medición y comprobación de equipos y sistemas.
- Supervisar la realización de trabajos en el parque de intemperie.
- Realizar inspección visual y correcto funcionamiento de compresores, válvulas, etc.
- Otras
6.- ORGANIZACIÓN Y ADMINISTRACIÓN
En este grupo de actividades, se consideran incluidos todos los trabajos que se realizan en oficinas,
laboratorios, garajes, etc. cuyo objetivo es el de la organización y administración de departamentos o
servicios. Entre estas actividades son de destacar las siguientes:
- Trabajos en oficinas.
- Trabajos en almacenes y similares.
- Trabajos relacionados con las cocinas y comedores.
- Otras.
7.- OPERACIÓN Y MANIOBRA
En este grupo de actividades, se consideran incluidos todos los trabajos que se realizan en la
operación, control y maniobras de equipos y aparatos. Entre estas actividades son de destacar las
siguientes:
- Operar y maniobrar los sistemas principales y equipos auxiliares.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 35
- Realizar maniobras de arranque, variación de carga y parada de equipos.
- Efectuar maniobras locales y remotas en instalaciones eléctricas.
- Efectuar maniobras en sistemas de manipulación de combustibles y residuos.
- Maniobrar compresores, válvulas, bombas, etc.
- Operar de forma remota instalaciones, sistemas y equipos.
- Otras.
Identificación de riesgos
Toda la información contenida en los tres listados descritos anteriormente se traslada a una matriz de
identificación de riesgos según la instalación y según la actividad que en ella se realice. El
contenido de esta matriz constituye una primera identificación de los riesgos existentes en los
lugares de trabajo de la obra analizada.
La matriz de identificación de riesgos contiene una primera columna denominada Riesgos
generales de la instalación que tiene por objeto identificar los riesgos laborales que pueden
asociarse a la propia instalación, sin pretender ser exhaustivos sino más bien de determinar qué
riesgos son los que previsiblemente suelen estar presentes en la misma. Los riesgos incluidos en
esta columna son riesgos que afectan a cualquiera de las actividades que se desarrollen en dicha
instalación.
La información contenida en las celdas de las siguientes columnas se refiere a los riesgos
asociados a los grupos de actividades que se realizan en una determinada instalación. De esta forma
la identificación de riesgos asociada a un grupo de actividad que se realiza en una
determinada instalación se obtiene añadiendo a los riesgos incluidos en la celda de cruce,
los riesgos generales de esa instalación incluidos en la primera columna de la matriz.
Si un puesto de trabajo viene determinado por diferentes grupos de actividades en una o varias
instalaciones, la identificación de los riesgos asociada a ese puesto de trabajo no es otra que la
resultante de sumar los riesgos incluidos en las celdas de cruce de cada grupo de actividad en cada
instalación, añadiendo además los generales de la o las instalaciones donde se realicen
dichas actividades.
El grupo de actividades denominado Construcción tiene una singularidad, en el sentido de que no
puede aplicársele la columna que identifica los riesgos generales de la instalación. Por ello
esta columna debe ser tratada de forma independiente al resto de columnas de actividades y
tomarse como una actividad autónoma. Las celdas de la matriz cuyo borde está delimitado por una
línea gruesa indican que las instalaciones de referencia solo tienen asociados los riesgos
descritos sin que le afecten los riesgos generales de la instalación por no existir ésta como tal en el
grupo de actividades denominado “Construcción”, como es obvio.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 36
Las celdas de la matriz en blanco y marcadas con un (*) indican que a estas celdas solamente le
corresponden los riesgos asociados a la instalación, no teniendo la actividad ningún riesgo
complementario asociado. Las celdas marcadas en su totalidad en negro indican que en la
instalación de referencia no se ha considerado el grupo de actividad correspondiente por no existir
o ser muy esporádica su presentación.
Para cumplimentar la matriz instalación-actividad se han tenido en cuenta los siguientes criterios
generales:
a) Columna de Riesgos Generales de la Instalación:
1) El riesgo de caídas de personas al mismo nivel (riesgo 1) se ha incluido como
riesgo inherente a todas las instalaciones.
2) El riesgo de caídas de personas a distinto nivel (riesgo 2) se ha incluido como
riesgo inherente en las instalaciones donde existan dos o más niveles de trabajo de
forma continua (no se considera la posible colocación de andamios o plataformas
temporales de trabajo).
3) El riesgo de caída de objetos (riesgo 3) se considera en las instalaciones donde se
almacenen objetos o herramientas (almacenes, talleres) o se transporten materiales
por medios incorporados a la propia instalación (molinos y tolvas, parque de carbón y
cintas).
4) El riesgo de choques y golpes (riesgo 5) se considera prácticamente en todas las
instalaciones excepto en zonas de tránsito rodado y líneas aéreas.
5) El riesgo de maquinaria automotriz y vehículos (riesgo 6) solo está presente en las
instalaciones exteriores que forman parte de un gran centro de trabajo (CCTT, CCHH,
etc) en el que se utilicen vehículos y maquinaria.
6) El riesgo de atrapamiento (riesgo 7) se considera en las instalaciones que disponen
de máquinas fijas (talleres) o maquinaria de transporte de materiales (cintas de
transporte).
7) El riesgo de cortes (riesgo 8) se considera en aquellas instalaciones que dispongan
de máquinas fijas (talleres), maquinaria susceptible de provocar cortes (precipitador,
cintas de transporte) o de materiales o superficies con aristas vivas (laboratorio).
8) El riesgo de proyecciones (riesgo 9) se ha incorporado solamente a laboratorios y
talleres.
9) Los riesgos de contacto y arco eléctrico (riesgos 12 y 13) están recogidos en las
instalaciones puramente eléctricas y aquellas otras que dispongan de equipos
eléctricos específicos susceptibles de generar riesgo eléctrico.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 37
10) El riesgo de explosiones (riesgo 15) se ha considerado en aquellas instalaciones
que disponen de materiales susceptibles de provocar una explosión (laboratorios,
almacenes) o las que tienen incorporados sistemas o equipos a presión (caldera).
11) El riesgo de incendio (riesgo 16) se ha incorporado, con carácter muy amplio, en
aquellas instalaciones donde existe material combustible (almacenes, oficinas) y en las
instalaciones eléctricas.
12) El riesgo de radiaciones ionizantes (riesgo 23) solo se considera en las
instalaciones de las CCNN que estén expuestas a las radiaciones.
13) Los riesgos de ventilación e iluminación (riesgos 25 y 26) se contemplan cuando el
trabajo se desarrolla en instalaciones que no tienen iluminación fija (interior de caldera
y turbina) y en aquellas otras que teniéndolas pueden ser insuficientes
(galerías, túneles, almacenes).
14) El riesgo de agentes químicos (riesgo 27) se ha incorporado en aquellas
instalaciones que dispongan de productos químicos susceptibles de provocar
exposiciones por encima de los parámetros de referencia.
15) El riesgo de agentes biológicos (riesgo 28) solo se considera en cocinas y
comedores, en galerías de cables y en túneles.
16) Los riesgos de carga física, carga mental, condiciones ambientales del puesto y
configuración del puesto (riesgos 29, 30, 31 y 32) están relacionados con la actividad
que se realiza en una instalación, por ello no se han considerado como inherente a
ninguna instalación.
b) Resto de celdas de la matriz de identificación de riesgos
1) En los trabajos de mantenimiento de servicios auxiliares se ha considerado el riesgo
eléctrico (riesgos 12 y 13) por la conexión y desconexión eléctrica que puede hacerse
de los aparatos de medida instalados o portátiles.
2) El riesgo de sobreesfuerzos (riesgo 14) se incluye en todos los trabajos de
mantenimiento eléctrico y mecánico y en los de construcción.
3) El riesgo de radiaciones no ionizantes (riesgo 24) está contemplado en los trabajos de
mantenimiento mecánico por el uso de soldadura.
4) El riesgo de proyecciones (riesgo 9) está contemplado en los trabajos de
mantenimiento mecánico por el uso de la soldadura, radial y similares.
5) El riesgo de radiaciones no ionizantes (riesgo 24) está contemplado en los trabajos
de organización y administración y en los de operación y maniobras de algunas
instalaciones debido al uso de pantallas de visualización.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 38
6) No se consideran trabajos de mantenimiento de servicios auxiliares en las
instalaciones de cables subterráneos, enlace, oficinas, talleres, almacenes, garajes,
salas de baterías y cocinas.
7) No se consideran trabajos de construcción en instalaciones de enlace ni de grupos
electrógenos.
8) Los riesgos asociados a la instalación de Laboratorios se refieren a los laboratorios
químicos y a los laboratorios de ensayos eléctricos. Según al laboratorio que afecte,
habría que seleccionar los riesgos que correspondan.
9) Los riesgos asociados a la instalación de Talleres se refieren a todos los talleres,
bien sean mecánicos, electromecánicos, etc. Según al taller que afecte, habría que
seleccionar los riesgos que correspondan.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 39
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS MÁS SIGNIFICATIVOS
Instalación
Riesgos
generales
de la
instalación
GRUPOS DE ACTIVIDAD
1 2 3 4 5 6 7
Manteni
miento
eléctric
o
Manteni
miento
mecáni
co
Manteni
miento
servici
os
auxiliar
es
Construcc
ión
Inspec
ción y
revisi
ón
Organizaci
ón
y
administrac
ión
Opera
ción y
maniob
ras
Sala o
edificio
eléctricos
1,5,12,13,1
6,26
2,3,7,8,12,
13, 14
2,3,7,8,9,14
,24
12,131,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,21,22
,24,25,26
3,9 7,14
Zonas detransitorodado
1,6 2,3,7,8,12,13, 14
2,3,7,8,9,12
,13,14,24
12,131,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,21,22
,24,25,26
3,9
Galerías
y túneles
1,2,4,5,25,2
6,28
3,7,8,12,1
3,14
3,7,8,9,12,1
3,14,24
(*)1,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,15,21
,22,24,25,26
3,9,21,25,
26
Sala de control 1,5,16 2,3,7,8,12,13, 14
2,3,7,8,9,12
,13, 14,24
12,131,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,21,22
,24,25,26
3,9 31,32 24,30,31
,32
Cables
subterráneo
s
1,2,51,2,3,4,5,7
,8,10,12,1
3,14,18,26
1,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,15,21
,22,24,25
1,2,3,4,18
Líneas aéreas 1,21,2,3,5,6,7
,8,12,13,1
4,18,26
1,2,3,5,6,7,
8,12,13,14,
18,26
1,2,5,7,12,1
3,16,26
1,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,15,21
,22,24,25,26
1,2,3,181,2,5,12,13,14,18,26
Edificio
central de la
subestación
1,2,
5,12,13,
16
3,7,8,12,1
3,14,26
3,7,8,9,14,2
4,26
7,13,261,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,21,22
,24,25,26
3,9 7,12,13,
14,26
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 40
Subestació
n interior1,2,5,12,13,
16
3,7,8,14,2
6,27
3,7,8,9,14,2
4,26,27
7,13,261,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,21,22
,24,25,26
3,9 7,14,26
Subestación exterior 1,5,12,13,1
6
2,3,7,8,14,26,27
2,3,7,8,9,14
,24, 26
2,7,13,261,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,21,22
,24,25,26
2,3,9 2,7,14,2
6
Galerías
de cables1,2,5,25,26,
28
3,7,8,12,1
3,14
3,7,9,12,13,
14,21,24
7,12,131,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,15,21
,22,24,25,26
3,9
Centros de
transformació
n de
superficie
1,2,5,12,13,
16,26
3,7,8,12,1
3,14
3,7,8,9,12,1
3,14,21,24
7,12,131,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,21,22
,24,25,26
3,9 7,12,13,14
Instalacionesde enlace 1,2,5
1,2,3,5,6,7
,8,12,13,1
4,18,26
1,2,3,5,6,7,
8,12,13,14,
18,26
1,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,21,22
,24,25
1,2,3,181,2,5,12,13,14,18,26
(*) Afectan solo los riesgos generales de la instalación
No se considera esta actividad en esta instalación
Afectan solo estos riesgos, sin contemplar los generales de la instalación
1,2,3..
.
Afectan estos riesgos y los generales de la instalación
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 41
Instalación
Riesgosgenerales
de lainstalación
GRUPOS DE ACTIVIDAD
1 2 3 4 5 6 7
Manteni
miento
eléctric
o
Manteni
miento
mecáni
co
Manteni
miento
servici
os
auxiliar
es
Construcc
ión
Inspecc
ión y
revisi
ón
Organiza
ción
y
administra
ción
Operac
ión y
manio
bras
Oficinas 1,2,5,16 3,7,8,12,1
3,14
3,7,8,12,1
3,14, 24
1,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,21,22
,24,25,26
24,31,32
Talleres 1,2,3,5,6,7,8,
9,16,21,25
7,8,12,13,14
7,8,10,12,13,14
1,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,21,22
,24,25,26
24,31, 32
Almacenesconvencionales
1,2,3,4,5,6,16 5,7,8,12,13,14
5,7,8,9,14,24
1,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,21,22
,24,25,26
24,31, 32
Gruposelectrógenos
1,5,7,10,12,1
3, 16,21,25
2,3,8,12,1
3, 14
2,3,8,9,14,24 1,4
Sala de baterías 1,5,11,12,13,
15,16,25
3,5,7,8,12,
13,14
3,7,8,14 3,71,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,21,22
,24,25,26
3 7,14
Sala
ordenadores
1,2,5,16 3,7,8,12,1
3,14
3,7,8,9,12,14 7,12,13
1,2,3,4,5,7,8,
9,12,14,21,22
,24,25,26
3 31,32
(*) Afectan solo los riesgos generales de la instalación
No se considera esta actividad en esta instalación
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 42
Afectan solo estos riesgos, sin contemplar los generales de la instalación
1,2,3... Afectan estos riesgos y los generales de la instalación
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 43
19. PLANOS Y ESQUEMAS
ESQUEMAS DE SEGURIDAD Y SALUD
Esquemas relativos a trabajos de seguridad y salud.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 44
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 45
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 46
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 47
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 48
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 49
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 50
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 51
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 52
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 53
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 54
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 55
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 56
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 57
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 58
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 59
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 60
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 61
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 62
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 63
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 64
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 65
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 66
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 67
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 68
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 69
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 70
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 71
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 72
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 73
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 74
20. PLIEGO DE CONDICIONES
20.1 CONDICIONES PARTICULARES
LOCALES Y SERVICIOS DE SALUD Y BIENESTAR
GENERALIDADES
Emplazamiento, uso y permanencia en obra
Los locales y servicios para higiene y bienestar de los trabajadores que vengan obligados por el
presente Estudio o por las disposiciones vigentes sobre la materia deben ubicarse en la propia obra, son
para uso exclusivo del personal adscrito a la misma, se instalan antes del comienzo de los trabajos y
deben permanecer en la obra hasta su total terminación.
De no ser posible situar de manera fija los referidos servicios desde el inicio de la obra, se admitirá
modificar con posterioridad su emplazamiento y/o características en función del proceso de
ejecución de la obra, siempre que se cumplan la prescripción anterior y las demás condiciones
establecidas para los mismos en el presente Pliego.
En el Plan de Seguridad y Salud deben quedar fijados de forma detallada y en función del
programa de trabajos, personal y dispositivos de toda índole previstos por la empresa los
emplazamientos y características de los servicios de higiene y bienestar considerados como
alternativas a las estimaciones contempladas en el presente Estudio de Seguridad.
Cualquier modificación de las características y/o emplazamiento de dichos locales que se plantee una
vez aprobado el Plan de Seguridad y Salud requiere la modificación del mismo, así como su posterior
informe y aprobación en los términos establecidos por las disposiciones vigentes. Queda prohibido usar
los locales de higiene y bienestar para usos distintos a los que están destinados.
Características técnicas
Todos los locales y servicios de higiene y bienestar son de construcción segura y firme para evitar
riesgos de desplome y los derivados de los agentes atmosféricos. Sus estructuras deben poseer
estabilidad, estanqueidad y confort apropiados al tipo de utilización y estar debidamente
protegidas contra incendios.
Las características técnicas que han de reunir los materiales, elementos, aparatos, instalaciones y
unidades de obra constitutivas de los locales y servicios de higiene y bienestar, así como las
condiciones para su aceptación o rechazo, son las establecidas por las normas básicas y
disposiciones de obligado cumplimiento promulgadas por la Administración, las fijadas en los
distintos documentos del Estudio de Seguridad y Salud y, en su defecto, las estipuladas por las Normas
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 75
Tecnológicas de la Edificación. Se siguen para su ejecución las prescripciones establecidas
por las normas reseñadas.
Condiciones de seguridad
Para la ejecución de las distintas unidades que comprenden los locales y servicios de higiene y
bienestar se observan las mismas medidas de seguridad y salud que las establecidas en el
presente Pliego para unidades y partes de obra similares del proyecto de ejecución,
disponiéndose a tal fin de iguales protecciones colectivas e individuales que las fijadas para las
mismas.
Condiciones higiénicas, de confort y mantenimiento
Los suelos, paredes y techos de los retretes, lavabos, cuartos de vestuarios y salas de aseo son
continuos, lisos e impermeables y acabados en tonos claros de modo que permitan su fácil
limpieza, lavado y pintura periódicos. Asimismo, están constituidos por materiales que permitan la
aplicación de líquidos desinfectantes o antisépticos.
Todos los elementos, aparatos y mobiliario que formen parte de los locales de servicio de higiene y
bienestar están en todo momento en perfecto estado de funcionamiento y aptos para su
utilización. Los locales y servicios deben estar suficientemente ventilados e iluminados, en función del
uso a que se destinan y disponen de aire sano y en cantidad adecuada. Asimismo, su
temperatura corresponderá a su uso específico. Los cerramientos verticales y horizontales o
inclinados de los locales reúnen las condiciones suficientes para resguardar a los trabajadores de las
inclemencias del tiempo.
Los locales y servicios de higiene y bienestar deben mantenerse siempre en buen estado de aseo y
salubridad, para lo que se realizan las limpiezas necesarias con la frecuencia requerida, así
como las reparaciones y reposiciones precisas para su adecuado funcionamiento y conservación.
Se evacuarán o eliminan los residuos y aguas fecales o sucias; bien directamente, por medio de
conductos, o acumulándose en recipientes adecuados que reúnan las máximas condiciones
higiénicas, hasta su posterior retirada. No se permite sacar o trasegar agua para la bebida por
medio de vasijas, barriles, cubos u otros recipientes abiertos o cubiertos provisionalmente.
Se indica mediante carteles si el agua corriente es o no potable. No existen conexiones entre el
sistema de abastecimiento de agua potable y el de agua no potable, evitándose la contaminación por
porosidad o por contacto. Se dispone de bidones herméticos que reúnan las condiciones
higiénicas adecuadas, en los que se verterán las basuras y desperdicios, recogiéndolos
diariamente para que sean retirados por el servicio municipal.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 76
Dotaciones
En lo referente a la dotación de agua se está a lo prescrito en el apartado correspondiente del
presente Pliego. Con independencia de que los locales estén dotados de ventilación e iluminación
directa al exterior, disponen de iluminación artificial y de las tomas de corriente necesarias para que
puedan ser utilizados para el fin a que se destinan.
Los locales y servicios de higiene y bienestar están dotados de los elementos, equipos, mobiliario e
instalaciones necesarias para que puedan llevarse a cabo las funciones y usos a los que cada uno
de ellos va destinado. Deben disponerse las instalaciones necesarias para que los
trabajadores puedan preparar, calentar y consumir sus comidas en condiciones satisfactorias. Los
locales de higiene y bienestar contarán con un sistema de calefacción en invierno.
20.2 VESTUARIOS Y ASEOS.
La superficie mínima de los vestuarios y aseos es de 2,00 m2 por cada trabajador que haya de
utilizarlos y la altura mínima de suelo a techo es de 2,30 m. Los vestuarios son de fácil acceso y están
provistos de asientos y de armarios o taquillas individuales con llave, para guardar la ropa, el calzado
y los objetos personales.
Cuando las circunstancias lo exijan, en casos de sustancias peligrosas, humedad, suciedad, etc, la
ropa de trabajo debe poderse guardar independientemente de la ropa de calle y de los efectos
personales. Los cuartos de vestuarios o los locales de aseo disponen de un lavabo de agua
corriente, provisto de jabón, por cada 10 trabajadores o fracción de esa cifra, y de un espejo de
dimensiones adecuadas por cada 25 trabajadores o fracción.
Si las salas de ducha o de lavabos y los vestuarios estuviesen apartados, deben estar próximos y la
comunicación entre unas dependencias y otras debe ser fácil. Se dotan de toallas individuales o bien
disponen de secadores de aire caliente, toalleros automáticos o toallas de papel y, en éste último
caso, recipientes adecuados para depositar las usadas. Se colocan perchas suficientes para
colgar la ropa. A los trabajadores que desarrollen trabajos marcadamente sucios o manipulen
sustancias tóxicas se les facilitan los medios especiales de limpieza necesarios en cada caso. Se
mantienen cuidadosamente limpios y son barridos y regados diariamente con agua y productos
desinfectantes y antisépticos. Una vez por semana, preferiblemente el sábado, se efectúa limpieza
general.
DUCHAS
Se instala una ducha de agua, fría y caliente, por cada diez trabajadores o fracción de esta cifra, con
las dimensiones suficientes para que cada trabajador se asee sin obstáculos y en adecuadas
condiciones de higiene. Las duchas están aisladas, cerradas en compartimientos individuales, con
puertas dotadas de cierre interior. Están preferentemente situadas en los cuartos de vestuarios y de
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 77
aseo o en locales próximos a ellos. Cuando las duchas no comuniquen con cuartos vestuarios y de
aseo individuales, se instalan colgaduras para la ropa mientras los trabajadores se duchan. En los
trabajos sucios o tóxicos se facilitan los medios de limpieza y asepsia necesarios.
RETRETES
Existen retretes con descarga automática de agua corriente y papel higiénico, en número de uno por
cada 25 trabajadores o fracción. Cuando los retretes comuniquen con los lugares de trabajo están
completamente cerrados y tienen ventilación al exterior, natural o forzada. Si comunican con cuartos
de aseo o pasillos que tengan ventilación al exterior se puede suprimir el techo de las
cabinas. No tienen comunicación directa con comedores, cocinas, dormitorios o cuartos
vestuarios. Las dimensiones mínimas de las cabinas son de 1,00 m por 1,20 m de superficie y 2,30 m
de altura, y disponen de una percha.
Las puertas y ventanas impiden totalmente la visibilidad desde el exterior y están provistas
de cierre interior. Los inodoros y urinarios se instalan y conservan en las debidas condiciones
de desinfección, desodorización y supresión de emanaciones.
Se cuida que las aguas residuales se alejen de las fuentes de suministro de agua de consumo. Las
aguas residuales se acometerán directamente a la red de alcantarillado existente en la zona.
Se limpiarán directamente con agua y desinfectantes, antisépticos y desodorantes y,
semanalmente, con agua fuerte o similares.
COMEDORES
En el caso de que existan, están ubicados en lugares próximos a los de trabajo, pero separados de
otros locales y de focos insalubres o molestos. La altura mínima de suelo a techo es de 2,60 m.
Disponen de agua potable para la limpieza de vajillas y utensilios. Están provistos de mesas
y asientos y dotados de vasos, platos y cubiertos para cada trabajador. Están provistos de
fregaderos con agua corriente y de recipientes para depositar los desperdicios. Cuando no exista
cocina contigua, se instalan hornillos o cualquiera otro sistema para que los trabajadores puedan
calentar su comida. Se mantienen en buen estado de limpieza.
20.3 ORGANIZACIÓN DE LA OBRA
PROGRAMACIÓN DE LOS TRABAJOS
La planificación de la obra debe tener en cuenta la adecuada coordinación entre las
diferentes fases o hitos de ejecución, entre los distintos servicios de la empresa principal y entre ésta
y los diferentes suministradores y subcontratantes.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 78
Las medidas preventivas que se recojan en el Plan de Seguridad y Salud deben justificarse en base a
las previsiones del Estudio de Seguridad y Salud y a los dispositivos y programación de trabajos y
actividades previstas por la empresa para llevar a cabo la organización y ejecución de la obra.
A tales efectos, es preceptivo que en el Plan de Seguridad y Salud se incluya un diagrama de
barras donde han de reflejarse:
Fechas de inicio y terminación previstas para cada uno de los trabajos previos o
preparatorios al inicio de la ejecución de la obra, con desglose de las distintas actividades que
comprenden.
Fechas de inicio y terminación previstas para cada uno de los trabajos y actividades
relativos a la ejecución de la obra.
En función de las previsiones anteriores, fechas de inicio y terminación de la ejecución de las
distintas unidades de seguridad y salud y de puesta a disposición para ser utilizados,
en el caso de las protecciones personales, así como tiempos de permanencia y fechas de
retirada del tajo o de la obra.
Asimismo, se acompaña al programa reseñado justificación del mismo con indicación expresa,
entre otras cosas, de:
Maquinarias, equipos e instalaciones accesorias a disponer en la obra, especificando
características, emplazamiento y tiempo de permanencia en obra. Número de trabajadores previstos para cada trabajo o actividad y simultaneidades de mano
de obra como consecuencia de los solapes de distintas actividades.
Cuando durante el curso de la obra se plantee alterar, por parte de la empresa, la programación
inicialmente prevista, ha de ponerse en conocimiento del responsable del seguimiento y control del
Plan de Seguridad y Salud con antelación suficiente, a fin de que él mismo decida, antes del inicio de
los trabajos afectados, sobre la necesidad, en su caso, de adecuar el Plan de Seguridad
y Salud a la nueva programación.
20.4 MEDIDAS PREVIAS AL INICIO DE LA OBRA
Condiciones generales
No debe iniciarse ningún trabajo en la obra sin la aprobación previa del Plan de Seguridad y Salud y
sin que se haya verificado con antelación, por el responsable del seguimiento y control del
mismo, que han sido dispuestas las protecciones colectivas e individuales necesarias y que han sido
adoptadas las medidas preventivas establecidas en el presente Estudio.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 79
A tales efectos, el empresario debe comunicar al responsable del seguimiento y control del Plan de
Seguridad y Salud la adopción de las medidas preventivas, a fin de que él pueda efectuar las
comprobaciones pertinentes con carácter previo a la autorización del inicio.
Antes del inicio de la obra, han de estar instalados los locales y servicios de higiene y bienestar para
los trabajadores.
Antes de iniciar cualquier tipo de trabajo en la obra, es requisito imprescindible que el empresario
tenga concedidos los permisos, licencias y autorizaciones reglamentarias que sean pertinentes,
tales como: colocación de vallas o cerramientos, señalizaciones, desvíos y cortes de tráfico
peatonal y de vehículos, accesos, acopios, almacenamiento (si hace al caso) de determinadas
sustancias, etc.
Antes del inicio de cualquier trabajo en la obra, deben realizarse las protecciones pertinentes, en su
caso, contra actividades molestas, nocivas, insalubres o peligrosas que se lleven a cabo en el entorno
próximo a la obra y que puedan afectar a la salud de los trabajadores.
Información previa
Antes de acometer cualquiera de las operaciones o trabajos preparatorios a la ejecución de
la obra, el empresario debe informarse de todos aquellos aspectos que puedan incidir en las
condiciones de seguridad y salud requeridas. A tales efectos, recaba información previa relativa,
fundamentalmente, a:
Servidumbres o impedimentos de redes de instalaciones y servicios u otros elementos ocultos
que puedan ser afectados por las obras o interferir la marcha de éstas.
Intensidad y tipo de tráfico de las vías de circulación adyacentes a la obra, así como
cargas dinámicas originadas por el mismo, a los efectos de evaluar las posibilidades de
desprendimientos, hundimientos u otras acciones capaces de producir riesgos de
accidentes durante la ejecución de la obra.
Vibraciones, trepidaciones u otros efectos análogos que puedan producirse por actividades
o trabajos que se realicen o hayan de realizarse en el entorno próximo a la obra y puedan
afectar a las condiciones de seguridad y salud de los trabajadores.
Actividades que se desarrollan en el entorno próximo a la obra y puedan ser nocivas,
insalubres o peligrosas para la salud de los trabajadores.
Tipo, situación, profundidad y dimensiones de las cimentaciones de las construcciones
colindantes o próximas, en su caso, e incidencia de las mismas en la seguridad de la obra.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 80
Inspecciones y reconocimientos
Con anterioridad al inicio de cualquier trabajo preliminar a la ejecución de la obra, se debe
proceder a efectuar las inspecciones y reconocimientos necesarios
para constatar y complementar, si es preciso, las previsiones consideradas en el
proyecto de ejecución y en el Estudio de Seguridad y Salud, en relación con todos aquellos
aspectos que puedan influir en las condiciones de trabajo y salud de los trabajadores. Han de
llevarse a cabo, entre otros, las inspecciones y reconocimientos relativos principalmente a:
Estado del solar o edificio, según se trate, y en especial de aquellas partes que requieran
un tratamiento previo para garantizar las condiciones de seguridad y salud necesarias de los
trabajadores.
Estado de las construcciones colindantes o medianeras, en su caso, a los efectos de
evaluar los riesgos que puedan causarse a los trabajadores o a terceros.
Servidumbres, obstáculos o impedimentos aparentes y su incidencia en las condiciones de trabajo
y en la salud de los trabajadores.
Accesos a la obra de personas, vehículos, maquinarias, etc.
Redes de instalaciones y su posible interferencia con la ejecución de la obra.
Espacios y zonas disponibles para descargar, acopios, instalaciones y maquinarias. Topografía real del solar y su entorno colindante, accidentes del terreno, perfiles, talud
natural, etc.
Servicios afectados. Identificación, localización y señalización
Antes de empezar cualquier trabajo en la obra, han de quedar definidas qué redes de servicios
públicos o privados pueden interferir su realización y pueden ser causa de riesgo para la salud de los
trabajadores o para terceros.
En el caso de líneas eléctricas aéreas que atraviesen el solar o estén próximas a él e interfieran la
ejecución de la obra, no se debe empezar a trabajar hasta que no hayan sido modificadas por la
compañía suministradora. A tales efectos se solicita de Ia propia compañía que proceda a la
descarga de la línea o a su desvío.
De no ser viable lo anterior, se consideran unas distancias mínimas de seguridad, medidas entre el
punto más próximo con tensión y la parte más cercana del cuerpo o herramienta del obrero, o de la
máquina, teniéndose en cuenta siempre la situación más desfavorable.
Ha de vigilarse en todo momento que se mantienen las distancias mínimas de seguridad referidas.
En el supuesto de redes subterráneas de gas, agua o electricidad, que afecten a la obra, antes de
iniciar cualquier trabajo debe asegurarse la posición exacta de las mismas, para lo que se
recabará, en caso de duda, la información necesaria de las compañías afectadas, gestionándose la
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 81
posibilidad de desviarlas o dejarlas sin servicio. Estas operaciones deben llevarlas a cabo las citadas
compañías. De no ser factible, se procede a su identificación sobre el terreno y, una vez localizada la
red, se señalizará marcando su dirección, trazado y profundidad, indicándose, además, el
área de seguridad y colocándose carteles visibles advirtiendo del peligro y protecciones
correspondientes.
Accesos, circulación interior y delimitación de la obra
Antes del inicio de la obra deben quedar definidos y ejecutados su cerramiento perimetral,
los accesos a ella y las vías de circulación y delimitaciones exteriores.
Las salidas y puertas exteriores de acceso a la obra son visibles o debidamente señalizadas y
suficientes en número y anchura para que todos los trabajadores puedan abandonar la obra con
rapidez y seguridad. No se permiten obstáculos que interfieran la salida normal de los
trabajadores.
Los accesos a la obra son adecuados y seguros, tanto para personas como para vehículos y
máquinas. Deben separarse, si es posible, los de estos últimos de los del personal. Dicha
separación, si el acceso es único, se hace por medio de una barandilla y es señalizada
adecuadamente.
El ancho mínimo de las puertas exteriores es de 1,20 m cuando el número de trabajadores que las
utilicen normalmente no exceda de 50 y se aumenta el número de aquellas o su anchura,
por cada 50 trabajadores más o fracción, en 0,50 m más.
En todos los accesos a la obra se colocan carteles de "Prohibido el paso a toda persona ajena a la
obra", "Es obligatorio el uso del casco" y "Prohibido aparcar" y, en los accesos de vehículos, el cartel
indicativo de "Entrada y salida de vehículos".
Los vehículos, antes de salir a la vía pública, contarán con un tramo horizontal de terreno
consistente o pavimentado, de longitud no menos de vez y media de separación entre ejes o de 6 m.
Si ello no es posible, se dispone de personal auxiliar de señalización para efectuar las
maniobras.
Deben acotarse y delimitarse las zonas de cargas, descargas, acopios, almacenamiento y las de
acción de los vehículos y máquinas dentro de la obra.
Han de quedar previamente definidos y debidamente señalizados los trazados y recorridos de los
itinerarios interiores de vehículos, máquinas y personas, así como las distancias de seguridad y
limitaciones de zonas de riesgo especial, dentro de la obra y en sus proximidades.
Se siguen en todo momento las normas internas establecidas por el Centro de Control de Tránsito
Aéreo de la Región Canaria en lo que respecta al acceso de vehículos de obra a sus instalaciones así
como las normas generales para empresas contratistas.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 82
20.5 MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE
LA OBRA
GENERALIDADES
Es requisito imprescindible, antes de comenzar cualquier trabajo, que hayan sido previamente
dispuestas y verificadas las protecciones colectivas e individuales y las medidas de seguridad
pertinentes, recogidas en el Plan de Seguridad y Salud aprobado. En tal sentido deben estar:
Colocadas y comprobadas las protecciones colectivas necesarias, por personal cualificado.
Señalizadas, acotadas y delimitadas las zonas afectadas, en su caso.
Dotados los trabajadores de los equipos de protección individual necesarios y de la ropa
de trabajo adecuada.
Los tajos limpios de sustancias y elementos punzantes, salientes, abrasivos, resbaladizos
u otros que supongan riesgos a los trabajadores.
Debidamente advertidos, formados e instruidos los trabajadores.
Adoptadas y dispuestas las medidas de seguridad de toda índole que sean precisas.
Una vez dispuestas las protecciones colectivas e individuales y las medidas de prevención
necesarias, han de comprobarse periódicamente y deben mantenerse y
conservarse adecuadamente durante todo el tiempo que hayan de permanecer en obra.
Las estructuras provisionales, medios auxiliares y demás elementos necesarios para la correcta
ejecución de los trabajos son determinados por la Dirección Facultativa y no puede comenzar la
ejecución de ninguna unidad de obra sin que se cumpla tal requisito. Durante la ejecución de
cualquier trabajo o unidad de obra:
Se siguen en todo momento las indicaciones del Pliego de Prescripciones Técnicas del
proyecto y las órdenes e instrucciones de la Dirección Facultativa, en cuanto se refiere al
proceso de ejecución de la obra.
Se observan, en relación con la salud y seguridad de los trabajadores, las prescripciones del
presente Estudio, las normas contenidas en el Plan de Seguridad y Salud y las órdenes
e instrucciones dictadas por el responsable del seguimiento y control del mismo. Han de ser revisadas e inspeccionadas con la periodicidad necesaria las medidas de
seguridad y salud adoptadas y deben recogerse en el Plan de Seguridad y Salud, de forma
detallada, las frecuencias previstas para llevar a cabo tal cometido.
Se ordena suspender los trabajos cuando existan condiciones
climatológicas desfavorables (fuertes vientos, lluvias, nieve, etc).
Después de realizada cualquier unidad de obra:
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 83
1. Se disponen los equipos de protección colectivos y medidas de seguridad
necesarias para evitar nuevas situaciones potenciales de riesgo.
2. Se dan a los trabajadores las advertencias e instrucciones necesarias en relación
con el uso, conservación y mantenimiento de la parte de obra ejecutada, así como de
las protecciones colectivas y medidas de seguridad dispuestas.
Una vez finalizados los trabajos, se retiran del lugar o área de trabajo:
Los equipos y medios auxiliares.
Las herramientas.
Los materiales sobrantes.
Los escombros.
LUGARES DE TRABAJO
Los lugares de trabajo móviles o fijos situados por encima o por debajo del nivel del suelo deben ser
sólidos y estables, teniendo en cuenta:
El número de trabajadores que los ocupen.
Las cargas máximas que, en su caso, pueden tener que soportar, así como su distribución
y posibles empujes laterales.
Las influencias exteriores que pudieran afectarles.
A los efectos anteriores, deben poseer las estructuras apropiadas a su tipo de utilización y
se indican mediante rótulos o inscripciones las cargas que pueden soportar o suspender.
En el caso de que el soporte y otros elementos de estos lugares de trabajo no poseyeran
una estabilidad intrínseca, se debe garantizar su estabilidad mediante elementos de
fijación apropiados y seguros, con el fin de evitar cualquier desplazamiento intempestivo o involuntario
del conjunto o parte del mismo.
La estabilidad y solidez indicadas deben verificarse periódicamente y, en particular, después de
cualquier modificación de la altura o de la profundidad del lugar de trabajo.
Los lugares de trabajo deben ser objeto del correspondiente mantenimiento técnico que permita la
subsanación más rápida posible de las deficiencias que puedan afectar a la seguridad y salud de los
trabajadores, así como de la limpieza que garantice las condiciones de higiene adecuadas.
PUESTOS DE TRABAJO
El empresario debe adaptar el trabajo a las condiciones de la persona, en particular en lo
que respecta a la concepción de los puestos de trabajo, así como a la elección de los equipos y los
métodos de trabajo y de producción, con vistas a atenuar el trabajo monótono y el trabajo
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 84
repetitivo y a reducir sus efectos en la salud.
Los lugares y locales de trabajo deben tener una superficie y una altura que permita que los
trabajadores lleven a cabo su cometido sin riesgos para su salud y seguridad.
Dentro de lo posible, la superficie del puesto de trabajo debe preverse de tal manera que el
personal disponga de la suficiente libertad de movimientos para sus actividades. Si no se pudiera
respetar este criterio por razones inherentes al puesto de trabajo, el trabajador debe poder
disponer de otro espacio libre suficiente en las proximidades de su puesto de trabajo.
En los supuestos en que, por las características personales del trabajador, las condiciones de
trabajo de su puesto habitual pudieran acarrear daños para su salud, aun habiéndose adoptado las
medidas preventivas necesarias, el trabajador debe ser cambiado a un puesto de trabajo
compatible con su estado de salud, siempre que el mismo existiera en la obra, conforme a
las reglas de movilidad funcional establecidas en el Estatuto de los Trabajadores.
La jornada laboral debe estar en función del puesto de trabajo y ha de ser adecuada a las
características del trabajador, a las condiciones físico-ambientales y climatológicas y a los riesgos que
entrañen las actividades a desarrollar.
Los puestos de trabajo deben estar acondicionados, en la medida de lo posible, de tal manera que los
trabajadores:
Estén protegidos contra las inclemencias del tiempo.
Estén protegidos contra atrapamientos o caídas de objetos. No estén expuestos a niveles sonoros nocivos ni a otros factores exteriores nocivos, tales como:
gases, vapores, polvo, neblinas contaminantes, etc.
Puedan abandonar rápidamente su puesto de trabajo en caso de peligro o puedan recibir auxilio
inmediatamente.
No puedan resbalar o caerse.
Todos los trabajadores que intervengan en la obra deben tener la capacitación y cualificación
adecuadas a su categoría profesional y a los trabajos o actividades que hayan de desarrollar, de
modo que no se permite la ejecución de trabajos por operarios que no posean la preparación y
formación profesional suficientes, cuando ello pueda ser causa de riesgos para su salud o
seguridad o para la del resto de los trabajadores.
Para la asignación de labores nocturnas y trabajos extraordinarios se seleccionan los trabajadores
según su capacidad física y previa determinación de los límites generales y particulares.
ZONAS DE ESPECIAL RIESGO
Las zonas de la obra que entrañen riesgos especiales, tales como almacenes de combustible,
centros de transformación, etc, deben estar equipadas con dispositivos que eviten que los
trabajadores no autorizados puedan penetrar en las mismas.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 85
Se deben tomar las medidas pertinentes para proteger a los trabajadores autorizados a penetrar en
las zonas de peligro y pueden acceder a las zonas o recintos de riesgo grave y especifico sólo
aquellos trabajadores que hayan recibido información adecuada.
Las zonas de peligro deben estar señalizadas de modo claramente visible e inteligible y deben
delimitarse y señalizarse las áreas de prohibición expresa y condicionada.
ZONAS DE TRANSITO, COMUNICACIÓN Y VÍAS DE CIRCULACIÓN
Las zonas de tránsito y vías de circulación de la obra, incluidas las escaleras, las escalas fijas y los
muelles y rampas de carga, deben estar calculados, situados, acondicionados y preparados para su
uso, de tal manera que se puedan utilizar con facilidad, con toda seguridad y conforme al uso al que
se las haya destinado. Hay que asegurarse de que los trabajadores empleados en las proximidades
de dichas zonas de tránsito o vías de circulación no corran riesgo.
Las dimensiones de las vías destinadas a la circulación de personas o de materiales y elementos
deben estar previstas en función del número potencial de usuarios y del tipo de actividad.
Cuando se utilicen medios de transporte en las vías de circulación, se deben prever unas.
distancias de seguridad suficientes o medios de protección adecuados para los peatones.
Las pasarelas deben disponer de accesos fáciles y seguros y se mantienen libres de obstáculos. Se
adoptan las medidas necesarias para evitar que el piso resulte resbaladizo.
Se procura no cargar los pisos o plataformas de trabajo más que en la medida de lo indispensable
para la ejecución de los trabajos, procediendo a la elevación de los materiales de acuerdo con estas
necesidades.
Las vías de circulación destinadas a vehículos y máquinas deben estar situadas a distancia
suficiente de las puertas, accesos, pasos de peatones, pasillos y escaleras. Las zonas de tránsito y
vías de circulación deben mantenerse en todo momento libres de objetos u obstáculos que
impidan su utilización adecuada y puedan ser causa de riesgo para los trabajadores y han
de estar, asimismo, claramente marcadas y señalizadas y suficientemente iluminadas.
Ninguna puerta de acceso a los puestos de trabajo o a las distintas plantas permanece cerrada de
manera que impida la salida durante los periodos de trabajo. Las puertas de acceso a las
escaleras no se abrirán directamente sobre sus peldaños, sino sobre descansillos o rellanos de igual
anchura a la de aquellos. Todas aquellas zonas que se queden sin protección están
condenadas para evitar acercamientos peligrosos. Y ello, con la debida señalización.
20.6 TRABAJOS CON RIESGOS ESPECIALES
La manipulación y almacenamiento de sustancias susceptibles de producir polvos, emanaciones,
olores, gases o nieblas corrosivas, o radiaciones, que especialmente pongan en peligro la salud o la
vida de los trabajadores, se efectúa en locales o recintos aislados y por el menor número de
trabajadores posible, adoptando las debidas precauciones, salvo que los Reglamentos de
aplicación no prescriban lo contrario.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 86
La utilización de esas sustancias se realiza preferentemente en aparatos cerrados, que impidan la
salida al medio ambiente del elemento nocivo y si esto no fuera posible, las emanaciones, nieblas,
vapores y gases que produzcan se captan por medio de aspiración en su lugar de origen, para evitar
su difusión. Se instala, además, un sistema de ventilación general eficaz, natural o artificial, que
renueve constantemente el aire de estos locales.
En las grandes fugas o escapes de gases producidos por accidentes o roturas de
las instalaciones, máquinas, envases o útiles, se adoptan las siguientes precauciones:
Los trabajadores evacuan el local o recinto ordenadamente y con la máxima rapidez.
Se aísla el peligro para evitar su propagación.
Se ataca el peligro por los medios más eficaces.
En las dependencias, locales, recintos o lugares de la obra donde se manipulen, almacenen,
produzcan o empleen sustancias que originen riesgos específicos se indica el peligro potencial
con caracteres llamativos y las instrucciones a seguir para evitar accidentes o atenuar sus efectos.
El personal empleado en trabajos con riesgos especiales es previamente instruido por técnicos
competentes y debe demostrar su suficiencia mediante un examen o prueba teórico práctica. Los
recipientes que contengan sustancias explosivas, corrosivas, tóxicas o infecciosas, irritantes o
radioactivas son rotulados ostensiblemente, indicando su contenido y las precauciones para su
empleo y manipulación por los trabajadores que deban utilizarlos.
Los trabajadores expuestos a sustancias corrosivas, irritantes, tóxicas e infecciosas o a
radiaciones peligrosas deben estar provistos de ropas de trabajo y elementos de protección
personal adecuados y son informados verbalmente y por medio de instrucciones escritas de los
riesgos inherentes a su actividad y medios previstos para su defensa.
Los trabajadores que realicen trabajos de carácter eléctrico o en proximidad de trabajos en tensión
deben cumplir las siguientes medidas de prevención:
Medidas generales de prevención del riesgo eléctrico. Medidas de prevención para trabajos en la proximidad de elementos en tensión. Medidas de prevención para dejar sin tensión la instalación o equipo y para su reposición. Estasmedidas se incluyen en los ANEXOS de este Estudio de Seguridad y Salud.
20.7 PRODUCTOS, MATERIALES Y SUSTANCIAS PELIGROSAS
Los productos, materiales y sustancias químicas de utilización en el trabajo que impliquen algún
riesgo para la seguridad o la salud deben recibirse en obra debidamente envasados y etiquetados de
forma que identifiquen claramente su contenido y los riesgos que su almacenamiento,
manipulación o utilización conlleven.
Deben proporcionarse a los trabajadores la información e instrucciones sobre su forma correcta de
utilización, las medidas preventivas adicionales que deben tomarse y los riesgos que
conllevan tanto su normal uso como su manipulación o empleo inadecuados.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 87
No se admiten en obra envases de sustancias peligrosas que no sean los originales y que
no cumplan con las disposiciones vigentes sobre la materia. Estas consideraciones se hacen
extensivas al etiquetado de los envases. Los envases de capacidad inferior o igual a un litro y que
contengan sustancias líquidas muy tóxicas, tóxicas o corrosivas, deben llevar una indicación de
peligro detectable.
20.8 ILUMINACIÓN DE LOS LUGARES DE TRABAJO Y DE TRÁNSITO
Todos los lugares de trabajo o de tránsito tienen iluminación natural, artificial o mixta apropiada a las
operaciones o trabajos que se efectúen. Se emplea siempre que sea posible la iluminación
natural. Se debe intensificar la iluminación de máquinas, aparatos y dispositivos peligrosos,
lugares de trabajo y de tránsito con riesgo de caídas, escaleras y salidas de urgencia o de
emergencia.
Se debe graduar la luz en los lugares de acceso a zonas de distinta intensidad luminosa. Cuando
exista iluminación natural se evitan, en lo posible, las sombras que dificulten los trabajos a
realizar.
Se procura que la intensidad luminosa en cada zona de trabajo sea uniforme, con evitación de los
reflejos y deslumbramientos al trabajador.
En las zonas de trabajo y de tránsito que carezcan de iluminación natural, cuando ésta sea
insuficiente o se proyecten sombras que dificulten los trabajos, de modo que supongan riesgos para
los trabajadores, o durante las horas nocturnas, se emplea la iluminación artificial. Se utilizan,
en su caso, puntos de luz portátiles provistos de protecciones antichoques, focos u otros
elementos que proporcionen la iluminación requerida para cada trabajo.
Cuando la índole del trabajo exija la iluminación artificial intensa en un lugar determinado, se
combinarán la iluminación general con otra complementaria, adaptada a la labor que se efectúe y
dispuesta de tal modo que se eviten deslumbramientos.
Se evitan los contrastes fuertes de luz y sombras para poder apreciar los objetos en sus
tres dimensiones, prohibiéndose el empleo de fuentes de luz que produzcan oscilaciones en la
emisión del flujo luminoso.
La iluminación artificial debe ofrecer garantías de seguridad, no viciar la atmósfera del lugar de trabajo
ni presentar ningún peligro de incendio o explosión.
En los locales y lugares de trabajo con riesgo de incendio o de explosión por el género de sus
actividades, sustancias almacenadas o ambientes peligrosos, la iluminación es antideflagrante.
Se dispone de iluminación de emergencia adecuada a las dimensiones de los locales y número de
trabajadores ocupados simultáneamente y capaz de mantener al menos durante una hora una
intensidad de cinco lux. Su fuente de energía es independiente del sistema normal de iluminación.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 88
Los locales, lugares de trabajo y zonas de tránsito en que los trabajadores estén particularmente
expuestos a riesgos en caso de avería de la iluminación artificial deben disponer de una
iluminación de seguridad de intensidad suficiente.
20.9 RUIDOS Y VIBRACIONES
Los ruidos y vibraciones se evitan y reducen, en lo posible, en su foco de origen, tratando
de aminorar su propagación a los lugares de trabajo.
El anclaje de máquinas y aparatos que produzcan ruidos, vibraciones o trepidaciones se realiza con
las técnicas más eficaces, a fin de lograr su óptimo equilibrio estático y dinámico, tales como
bancadas cuyo peso sea superior de 1,5 a 2,5 veces al de la máquina que soportan, por
aislamiento de la estructura general o por otros recursos técnicos.
Las máquinas que produzcan ruidos o vibraciones molestas se aíslan adecuadamente.
Se extrema el cuidado y mantenimiento de las máquinas y aparatos que produzcan vibraciones
molestas o peligrosas para los trabajadores y muy especialmente los órganos móviles y los
dispositivos de transmisión de movimiento de las vibraciones que generen aquéllas.
El control de los ruidos agresivos en los lugares de trabajo no se limita al aislamiento del foco que los
produce, sino que también deben adoptarse las prevenciones técnicas necesarias para evitar que los
fenómenos de reflexión y resonancia alcancen niveles peligrosos para la salud de los
trabajadores.
A partir de los 80 decibelios y siempre que no se logre la disminución del nivel sonoro por otros
procedimientos, se emplean obligatoriamente dispositivos de protección personal, tales como
tapones auditivos, cascos, etc, y a partir de los 110 decibelios se extrema tal protección para
evitar totalmente las sensaciones dolorosas o graves.
Las máquinas o herramientas que originen trepidaciones deben estar provistas de horquillas u
otros dispositivos amortiguadores y al trabajador que las utilice se le provee de equipo de
protección antivibratorio.
Las máquinas operadoras automóviles que produzcan trepidaciones o vibraciones están provistas de
asientos con amortiguadores y sus conductores se proveen de equipo de protección personal
adecuado, como gafas, guantes, etc.
20.10 ORDEN Y LIMPIEZA
Las vías de circulación interna, las zonas de tránsito y los locales y lugares de trabajo, así como los
servicios de higiene y bienestar de los trabajadores, deben mantenerse siempre en buen
estado de salubridad y salud, para lo que se realizan las limpiezas necesarias.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 89
Los suelos de las vías de circulación interior y zonas de tránsito, así como los de los locales y lugares
de trabajo, deben estar siempre libres de obstáculos, protuberancias, agujeros, elementos punzantes
o cortantes, sustancias resbaladizas y, en general, de cualquier elemento que pueda ser causa de
riesgo para la salud y seguridad de los trabajadores.
En los locales y lugares de trabajo y las zonas de tránsito susceptibles de producir polvo, la
limpieza se efectúa por medios húmedos cuando no sea peligroso, o mediante aspiración en seco
cuando el proceso productivo lo permita. Todos los locales y lugares de trabajo deben someterse a
una limpieza periódica, con la frecuencia necesaria. Cuando el trabajo sea continuo se
extremarán las precauciones para evitar efectos desagradables o nocivos del polvo y residuos y los
entorpecimientos que la misma limpieza pueda causar en el trabajo.
Las operaciones de limpieza se realizan con Mayor esmero en las inmediaciones de los lugares
ocupados por máquinas, aparatos o dispositivos cuya utilización ofrezca Mayor peligro. El
pavimento no está encharcado y se conservará limpio de aceite, grasas u otras materias
resbaladizas.
Los operarios encargados de la limpieza de los locales, lugares de trabajo o de elementos de las
instalaciones de la obra, que ofrezcan peligro para su salud al realizarla, son provistos del equipo
protector adecuado. Los aparatos, máquinas e instalaciones deben mantenerse siempre en buen
estado de limpieza por los trabajadores encargados de su manejo.
Como líquidos de limpieza o desengrasado, se emplean, preferentemente, detergentes. En los
casos en que sea imprescindible limpiar o desengrasar con gasolina u otros derivados del
petróleo, está prohibido fumar en las proximidades, lo que se advertirá convenientemente.
20.11 EVACUACIÓN DE MATERIALES Y RESIDUOS
Debe planificarse de forma adecuada la evacuación y transporte de materiales, tierras, escombros y
residuos, de manera que los trabajadores no estén expuestos a riesgos para la seguridad o la salud y
estén debidamente protegidos contra infecciones u otros factores derivados de tales operaciones.
20.12 EQUIPOS DE PROTECCIÓN.
Los equipos de protección individual deben utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitar o no
puedan limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas de
organización del trabajo. En cualquier caso, los equipos deben ser adecuados para la protección
de los riesgos y tener en cuenta las condiciones existentes en el lugar de trabajo y las circunstancias
personales del trabajador, debiéndose adecuar al mismo tras los necesarios ajustes.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 90
Antes de la utilización y disponibilidad de los equipos de protección han de llevarse a cabo las
verificaciones oportunas al objeto de comprobar su idoneidad. Asimismo, debe llevarse a cabo el
mantenimiento periódico y el control del funcionamiento de las instalaciones, elementos y
dispositivos de seguridad.
Los elementos para la protección de los trabajadores son instalados y usados en las condiciones y de la
forma recomendada por los fabricantes y suministradores. Debe proporcionarse a los trabajadores
la información que indique el tipo de riesgo al que van dirigidos, el nivel de protección frente al mismo y
la forma correcta de uso y mantenimiento.
20.13 EQUIPOS DE TRABAJO
Los equipos de trabajo han de ser adecuados a la actividad que deba realizarse con ellos y
convenientemente adaptados a tal efecto, de forma que garanticen la protección de los
trabajadores durante su utilización o la reducción al mínimo de los riesgos existentes. Deben ser objeto
de verificación previa y del adecuado control periódico y mantenimiento, que los conserve durante todo
el tiempo de su utilización para el trabajo en condiciones de seguridad.
La maquinaria, equipos y útiles de trabajo deben estar provistos de las protecciones adecuadas y han de
ser instalados y utilizados en las condiciones, forma y para los fines recomendados por los
suministradores, de modo que se asegure su uso sin riesgos para los trabajadores. Deben
proporcionarse a los trabajadores la información e instrucciones necesarias sobre restricciones de uso,
emplea, conservación y mantenimiento de los equipos de trabajo, para que su utilización se produzca sin
riesgo para los operarios.
20.14 VENTILACIÓN, TEMPERATURA Y HUMEDAD.
Teniendo en cuenta los métodos de trabajo y las presiones físicas impuestas a los trabajadores, debe
disponerse, en todo momento, de aire sano en cantidad suficiente. En caso de utilizar una instalación de
ventilación, debe mantenerse en buen estado de funcionamiento. En los lugares y locales de trabajo y
sus anexos se mantienen, por medios naturales o artificiales, condiciones atmosféricas adecuadas,
evitando el aire viciado, exceso de calor o frío, humedad o sequía y los olores desagradables.
Las emanaciones de polvo, fibras, humos, gases, vapores o neblinas desprendidas en los locales o
lugares de trabajo o en sus inmediaciones son extraídas, en lo posible, en su lugar de origen, evitando
su difusión por la atmósfera. Los trabajadores no deben estar expuestos a niveles nocivos de
contaminación física, química o biológica. A tal efecto deben acondicionarse los puestos de
trabajo.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 91
En ningún caso el anhídrido carbónico o ambiental puede sobrepasar la proporción de 50/10.000 y el
monóxido de carbono la de 1/10.000. En los lugares de trabajo cerrados, el suministro de aire fresco y
limpio por hora y trabajador es, al menos, de 30 a 50 metros cúbicos, salvo que se efectúe
una renovación total del aire varias veces por hora, no inferior a 6 veces para trabajos sedentarios
ni a 10 veces para trabajos que exijan esfuerzo físico superior al normal.
La circulación de aire en locales cerrados se acondicionará de modo que los trabajadores no
estén expuestos a corrientes molestas y que la velocidad del aire no exceda de 15 metros por
minuto con temperatura normal, ni de 45 metros por minuto en ambientes muy calurosos.
La temperatura durante el tiempo de trabajo debe ser adecuada al organismo humano, teniendo en
cuenta los métodos de trabajo que se apliquen y las condiciones del puesto de trabajo. En los lugares
de trabajo donde los trabajadores estén expuestos a altas y bajas temperaturas, son evitadas las
variaciones bruscas por el medio más eficaz. Se prohíbe emplear braseros y sistemas de calor por fuego
libre, salvo a la intemperie y siempre que no impliquen riesgos de incendio o de explosión.
Todos los trabajadores han de estar debidamente protegidos contra las irradiaciones directas y
excesivas de calor y contra cualquier influencia climática que pudiera comprometer su seguridad o su
salud. Cuando los trabajadores ocupen puestos de trabajo al aire libre, esos puestos deben estar
acondicionados, en la medida de lo posible, de tal manera que estén protegidos de las
inclemencias del tiempo.
Cuando las condiciones climáticas y meteorológicas sean adversas y ello pueda ser causa de
riesgos adicionales para la salud y la seguridad de los trabajadores, han de suspenderse, si es preciso,
los trabajos afectados, hasta tanto se restablezcan las condiciones normales. En los trabajos que
hayan de realizarse en locales o lugares con extremado frío o calor, se limita la permanencia de
los operarios estableciendo, en su caso, los turnos adecuados o se interrumpen las actividades si fuese
necesario.
20.15 . IZADO DE CARGAS.
Condiciones previas
Área de trabajo: debe evitarse el paso de personas bajo cargas en suspensión y, siempre que sea
posible, debe acotarse la zona de izado de las cargas.
Carga de materiales de desarrollo longitudinal: para la elevación de equipos se realiza un previo
atado o sujeción de los mismos para impedir que puedan deslizarse y, por tanto, caerse piezas del
conjunto de la carga.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 92
Condiciones durante los trabajos
Como medida complementaria, el operario puede usar alargaderas que le faciliten el acercamiento de
las cargas, si bien su longitud debe quedar limitada para evitar caídas al vacío.
Se dan instrucciones para que no se dejen cargas suspendidas sobre otros operarios, ni sobre zonas del
exterior de la obra que puedan afectar a personas, vehículos u otras construcciones. Se prohíbe
permanecer bajo las cargas suspendidas por las grúas. Se suspenden los trabajos cuando haya
fuertes vientos.
20.16 LOCALES Y SERVICIOS COMPLEMENTARIOS
Generalidades
Los locales y servicios complementarios relativos a oficinas, talleres auxiliares, laboratorios,
almacenes u otros análogos que se instalen en la obra reúnen, además de las condiciones
establecidas en los apartados anteriores y demás prescripciones generales que les sean de
aplicación, las específicas que se relacionan a continuación.
Seguridad estructural
Todas las edificaciones y construcciones provisionales destinadas a locales y servicios
complementarios son de construcción segura y firme, para evitar riesgos de desplome y los
derivados de los agentes atmosféricos. Los cimientos, estructuras, pisos y demás elementos de estas
construcciones deben ofrecer la estabilidad y resistencia suficiente para sostener y suspender
con seguridad las cargas para las que se calculen. Se indican mediante rótulos o inscripciones
las cargas que los locales puedan soportar o suspender y queda prohibido sobrecargar los pisos
y plantas de las edificaciones.
Emplazamiento
La ubicación de los locales debe quedar reflejada en el Plan de Seguridad y Salud. Los locales en que
se produzcan, empleen o depositen sustancias fácilmente combustibles y que estén
expuestos a incendios súbitos o de rápida propagación se construirán a conveniente distancia
entre sí y aislados de los restantes lugares y puestos de trabajo. Cuando la separación entre
locales sea imposible, se aislarán con paredes resistentes e incombustibles. Siempre que sea
posible, los locales muy expuestos a incendios se orientarán evitando su exposición a los vientos
dominantes.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 93
Superficie y cubicación
Los locales y servicios complementarios reúnen las siguientes condiciones mínimas:
Tres metros de altura de suelo a techo.
Dos metros cuadrados de superficie por cada trabajador que los ocupe.
Diez metros cúbicos por cada trabajador.
En los locales destinados a oficinas de obra, la altura antes reseñada puede quedar reducida a 2,50 m,
pero respetando la cubicación por trabajador que se establece en el apartado anterior, y siempre que se
renueve el aire suficientemente. Para el cálculo de la superficie y volumen no se tienen en cuenta los
espacios ocupados por máquinas, aparatos, instalaciones y materiales.
Suelos, techos y paredes
El pavimento constituye un conjunto homogéneo, llano y liso sin soluciones de continuidad; es de
material consistente, no resbaladizo o susceptible de serlo con el uso y de fácil limpieza. Está al mismo
nivel y, de no ser así, se salvan las diferencias de altura por rampas de pendiente no superior
al 10 %.
Las paredes son lisas, guarnecidas o pintadas en tonos claros y susceptibles de ser lavadas o
blanqueadas. Los techos deben reunir las condiciones suficientes para resguardar a los
trabajadores de las inclemencias del tiempo.
Pasillos, separaciones y zonas libres
Los pasillos deben tener una anchura adecuada al número de personas que hayan de circular por ellos y
a las necesidades propias del trabajo. Las dimensiones mínimas de los pasillos son de 1,20 m para los
principales y de 1,00 m de ancho para los secundarios. La separación entre máquinas y otros aparatos
es suficiente para que los trabajadores puedan ejecutar su labor cómodamente y sin riesgo. Nunca es
menor de 0,80 m, contando esa distancia a partir del punto más saliente del recorrido de los órganos
móviles de cada máquina o aparato.
Alrededor de cualquier máquina o aparato que sea un foco radiante de calor, se deja un espacio libre de
no menos de 1,50 m. El suelo y paredes dentro del área son de material incombustible. Todo lugar por
dónde deban circular o en el que deban permanecer los trabajadores está convenientemente
protegido a una altura mínima de 1,80 m, cuando las instalaciones a ésta o Mayor altura puedan
ofrecer peligro para el paso o estancia del personal. Cuando exista peligro a menos altura, se prohíbe la
circulación por tales lugares o se disponen pasos superiores con las debidas garantías de seguridad y
solidez.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 94
Almacenamiento de materiales inflamables
Se prohíbe el almacenamiento conjunto de materiales que al reaccionar entre sí puedan originar
incendios. Sólo pueden almacenarse materiales inflamables en los locales y con los limites
cuantitativos señalados por los Reglamentos Técnicos vigentes.
Los productos o materiales inflamables se almacenan en locales o recintos completamente
aislados de otros locales o lugares de trabajo. En los almacenes de materiales inflamables, los pisos son
incombustibles e impermeables.
20.17 INSTALACIONES PARA SUMINISTROS PROVISIONALES DE OBRAS
GENERALIDADES
Las instalaciones deben realizarse de forma que no constituyan un peligro de incendio ni
explosión y de modo que las personas queden protegidas de manera adecuada contra los riesgos de
electrocución por contacto directo o indirecto.
Para la realización y selección de material y de los dispositivos de prevención de las instalaciones
provisionales, se deben tomar en consideración el tipo y la potencia de energía distribuida,
las condiciones de influencia exteriores y la competencia de las personas que tengan acceso a las
diversas partes de la instalación.
Las instalaciones de distribución de obra, especialmente las que estén sometidas a influencias
exteriores, deben ser regularmente verificadas y mantenidas en buen estado de funcionamiento. Las
instalaciones existentes antes del comienzo de la obra deben ser identificadas, verificadas y quedar
claramente indicadas.
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Personal instalador y capacitación de los trabajadores
El montaje de la instalación debe efectuarlo, necesariamente, personal especializado. Hasta 50 kW
puede dirigirlo un instalador autorizado sin título facultativo. A partir de esa potencia la dirección
de la instalación corresponderá a un técnico titulado.
Una vez finalizado el montaje y antes de su puesta en servicio, el contratista debe presentar al Ingeniero
Técnico responsable del seguimiento del Plan de Seguridad la certificación acreditativa de lo expuesto
en el párrafo anterior.
Los trabajos de carácter eléctrico que se realicen con los equipos eléctricos que se instalen en la
ampliación y/o modificación de la subestación del Aeropuerto deben ser realizados por personal
capacitado según lo establecido en el Real Decreto:
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 95
Trabajador informado: trabajador que ha sido informado de la existencia de riesgo eléctrico
en determinadas zonas de trabajo a las que se le impide el acceso. Este trabajador bajo
ninguna circunstancia debe poder acceder a dichas zonas.
Trabajador autorizado: trabajador que ha sido autorizado por el empresario para realizar
determinados trabajos con riesgo eléctrico, en base a su capacidad para hacerlos de forma
correcta, según los procedimientos establecidos.
Trabajador cualificado: trabajador autorizado que posee la formación y experiencia
necesarias para planificar, supervisar o realizar determinados trabajos de especial
peligrosidad. Exige una formación amplia y certificado de empresa.
Ubicación y distribución de los cuadros eléctricos
Se colocan en lugares sobre los que no exista riesgo de caída de materiales u objetos
procedentes de trabajos realizados a niveles superiores, salvo que se utilice una protección
especifica que evite los riesgos de tal contingencia. Esta protección es extensible tanto al lugar en
que se ubique cada cuadro cuanto a la zona de acceso de las personas que deban acercarse al
mismo.
Todos los cuadros de la instalación eléctrica provisional están debidamente separados de los
lugares de paso de máquinas y vehículos y siempre dentro del recinto de la obra. El acceso al lugar
en que se ubique cada uno de los cuadros está libre de objetos y materiales que
entorpezcan el paso, tales como escombros, áreas de acopio de materiales, etc.
La base sobre la que pisen las personas que deban acceder a los cuadros para su manipulación está
constituida por una tarima de material aislante, elevada del terreno al menos 25 cm, para
evitar los riesgos derivados de posibles encharcamientos.
Existe un cuadro general del que se toman las derivaciones para otros auxiliares, facilitando así la
conexión de máquinas y equipos portátiles y evitando tendidos eléctricos largos. Dentro de lo
posible, el cuadro general se coloca en lugar próximo a las oficinas de obra o en el que estén las
personas encargadas del mantenimiento de la instalación.
Condiciones de seguridad de los cuadros eléctricos
Los distintos elementos de todos los cuadro-principal y secundarios o auxiliares se colocan sobre una
placa de montaje de material aislante. Todas las partes activas de la instalación están
aisladas para evitar contactos peligrosos. En el cuadro principal -o de origen de la instalación se
disponen dos interruptores diferenciales: uno para alumbrado y otro para fuerza. La sensibilidad
de los mismos es de:
- Para la instalación de alumbrado: 30 mA.
- Para la instalación de fuerza: 300 mA.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 96
El sistema de protección, en origen, se complementa mediante interruptores magnetotérmicos,
para evitar los riesgos derivados de las posibles sobrecargas de líneas. Se coloca un
magnetotérmico por cada circuito que se disponga. El conjunto se ubica en un armario metálico, cuya
carcasa está conectada a la instalación de puesta a tierra y que cumpla, según las normas UNE, con
los siguientes grados de protección:
Contra la penetración de cuerpos sólidos extraños: A.P.S.
Contra la penetración de líquidos: I.P.S.
Contra impactos o daños mecánicos: L.P.S.
El armario dispone de cerradura, cuya apertura está al cuidado del encargado o del especialista que
sea designado para el mantenimiento de la instalación eléctrica. Los cuadros disponen de las
correspondientes bases de enchufe para la toma de corriente y conexión de los equipos y
máquinas que lo requieran. Estas tomas de corriente se colocan en los laterales de los armarios, para
facilitar que puedan permanecer cerrados. Las bases permiten la conexión de equipos y
máquinas con la instalación de puesta a tierra.
Puede excluirse el ubicar las bases de enchufe en armarios cuando se trate de un cuadro auxiliar y se
sitúe en zonas en las que no existan los riesgos que requieran los antes citados grados de protección.
Las tomas de corriente van provistas de un interruptor de corte omnipolar que permita dejarlas sin
tensión cuando no hayan de ser utilizadas.
En el caso de máquinas de elevación y transporte, la instalación, en su conjunto, se puede poner
fuera de servicio mediante un interruptor de corte omnipolar general, accionado a mano y
colocado en el circuito principal. Este interruptor debe estar situado en lugar fácilmente accesible
desde el suelo, en el mismo punto en que se sitúe el equipo eléctrico de accionamiento, y
es fácilmente identificable mediante rótulo indeleble.
Instalación de puesta a tierra
Las estructuras de máquinas y equipos y las cubiertas de sus motores cuando trabajen a más de 24 V
y no posean doble aislamiento, así como las cubiertas metálicas de todos los dispositivos eléctricos
en el interior de cajas o sobre ellas, deben estar conectadas a la instalación de puesta a tierra.
La resistencia a tierra está en función de la sensibilidad del interruptor diferencial del origen de la
instalación. La relación es, en obras o emplazamientos húmedos: Interruptor Diferencial de 30 mA y
Rt 800 e Interruptor Diferencial de 30 mA y Rt 80.
Los circuitos de puesta a tierra forman una línea eléctricamente continua en la que no
pueden incluirse en serie ni masas ni elementos metálicos, cualesquiera que sean éstos. Se
prohíbe intercalar en circuitos de tierra seccionadores, fusibles o interruptores. Las condiciones
mínimas de los elementos constitutivos de la instalación deben ajustarse a las prescripciones
del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, en su Instrucción 039. Los electrodos pueden ser
de cobre o de hierro galvanizado y usarse en forma de pica o placas. En el caso de picas:
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 97
El diámetro mínimo de las de cobre es de 14 mm.
El diámetro exterior mínimo de las de hierro galvanizado es de 25 mm. La longitud mínima, en ambos casos, es de 2 m.
En el caso de placas:
El espesor mínimo de las de cobre es de 2 mm.
El espesor mínimo de las de hierro galvanizado es de 2,5 mm.
En ningún caso, la superficie útil de la placa es inferior a 0,5 m2
.
El uso de otros materiales debe estar ajustado a las exigencias del antes citado Reglamento y ser
objeto de cálculo adecuado, realizado por técnico especialista. Aquellos electrodos que no
cumplan estos requisitos mínimos son rechazados. El terreno debe estar tan húmedo como sea
posible.
Conductores eléctricos
Las líneas aéreas con conductores desnudos destinados a la alimentación de la instalación
temporal de obras sólo son permitidas cuando su trazado no transcurra por encima de los locales o
emplazamientos temporales que, además, sean inaccesibles a las personas, y la traza sobre el suelo
del conductor más próximo a cualquiera de éstos se encuentre separada de los mismos 1 m como
mínimo.
En caso de conductores aislados no se colocan por el suelo, en zonas de paso de personas o de
vehículos, ni en áreas de acopio de materiales. Para evitarlo, en tales lugares se colocan elevados y
fuera del alcance de personas y vehículos o enterrados y protegidos por una canalización
resistente. Esta preocupación se hace extensiva a las zonas encharcadas o con riesgo de que se
encharquen.
Los extremos de los conductores están dotados de sus correspondientes clavijas de conexión. Se
prohíbe que se conecten directamente los hilos desnudos en las bases de enchufe. Caso de que se
tengan que realizar empalmes, la operación la efectúa personal especializado y las condiciones de
estanqueidad son como mínimo las propias del conductor.
Los conductores aislados, utilizados tanto para acometidas como para las instalaciones interiores, son
de 1000 V de tensión normal, como mínimo, y los utilizados en instalaciones interiores son de tipo
flexible, aislados con elastómeros o plásticos de 440 V, como mínimo, de tensión nominal.
Lámparas eléctricas portátiles
Estos equipos disponen de:
Mango aislante.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 98
Dispositivo protector mecánico de la lámpara.
Su tensión de alimentación no puede ser superior a 24 V (tensión de seguridad), a no ser que sea
alimentada por un transformador de separación de circuitos.
Equipos y herramientas de accionamiento eléctrico
Todos los equipos y herramientas de accionamiento eléctrico que se utilicen en obra tienen
su placa de características técnicas en buen estado, de modo que sus sistemas de protección
puedan ser claramente conocidos. Todas las máquinas de accionamiento eléctrico se
desconectarán tras finalizar su uso, aunque la paralización sea por corto espacio de tiempo,
si quedan fuera de la vigilancia del operario que la utiliza.
Cada operario debe estar advertido de los riesgos que conlleva cada máquina. En ningún caso se
permite su uso por personal inexperto. Cuando se empleen máquinas en lugares muy
conductores, la tensión de alimentación no es superior a 24 V, si no son alimentados por un
transformador de separación de circuitos.
Conservación y mantenimiento
Diariamente se efectúa una revisión general de la instalación, comprobándose:
Funcionamiento de interruptores diferenciales y magnetotérmicos. Conexión de cada cuadro y máquina con la red de tierra. Asimismo, se verificará la
continuidad de los conductores a tierra.
El grado de humedad de la tierra en que se encuentran enterrados los electrodos de puesta
a tierra.
Que los cuadros eléctricos permanecen con la cerradura en correcto estado de uso.
Que no existen partes en tensión al descubierto en los cuadros generales, en los auxiliares
y en los de las distintas máquinas.
Cada vez que entre en la obra una máquina de accionamiento eléctrico debe ser revisada
respecto a sus condiciones de seguridad. Los extremos de los conductores están dotados de sus
correspondientes clavijas de conexión. Se prohíbe que se conecten directamente los hilos
desnudos en las bases de enchufe. Caso de que se tengan que realizar empalmes, la operación la
efectúa personal especializado y las condiciones de estanqueidad son como mínimo las propias del
conductor.
Los conductores aislados, utilizados tanto para acometidas como para las instalaciones interiores, son
de 1000 V de tensión normal, como mínimo, y los utilizados en instalaciones interiores son de tipo
flexible, aislados con elastómeros o plásticos de 440 V, como mínimo, de tensión nominal.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 99
Equipos y herramientas de accionamiento eléctrico
Todos los equipos y herramientas de accionamiento eléctrico que se utilicen en obra tienen
su placa de características técnicas en buen estado, de modo que sus sistemas de protección
puedan ser claramente conocidos. Todas las máquinas de accionamiento eléctrico se
desconectarán tras finalizar su uso, aunque la paralización sea por corto espacio de tiempo,
si quedan fuera de la vigilancia del operario que la utiliza.
Cada operario debe estar advertido de los riesgos que conlleva cada máquina. En ningún caso se
permite su uso por personal inexperto. Cuando se empleen máquinas en lugares muy
conductores, la tensión de alimentación no es superior a 24 V, si no son alimentados por un
transformador de separación de circuitos.
Conservación y mantenimiento
Diariamente se efectúa una revisión general de la instalación, comprobándose:
Funcionamiento de interruptores diferenciales y magnetotérmicos. Conexión de cada cuadro y máquina con la red de tierra. Asimismo, se verificará la
continuidad de los conductores a tierra.
El grado de humedad de la tierra en que se encuentran enterrados los electrodos de puesta
a tierra.
Que los cuadros eléctricos permanecen con la cerradura en correcto estado de uso. Que no existen partes en tensión al descubierto en los cuadros generales, en los auxiliares
y en los de las distintas máquinas.
Cada vez que entre en la obra una máquina de accionamiento eléctrico debe ser revisada
respecto a sus condiciones de seguridad. Todos los trabajos de conservación y mantenimiento así
como las revisiones periódicas, los efectúa un instalador autorizado, que extiende el
correspondiente parte en el que se refleja el trabajo realizado. Una de las copias se entrega al
responsable del seguimiento del Plan de Seguridad.
Antes de iniciar los trabajos de reparación de cualquier elemento de la instalación, se comprueba que
no existe tensión, mediante aparatos destinados a tal efecto. Al desconectar la instalación
para efectuar tales operaciones, se adoptan medidas excepcionales para evitar que alguien, de
manera accidental, pueda conectarla nuevamente. Para ello se dispone de señales claras y
se conserva la llave del cuadro o se coloca junto a él una persona que vigile ante cualquier
contingencia. El operario que efectúe tales operaciones usará de manera complementaria equipos de
protección individual y herramientas aislantes homologadas, de acuerdo con las características de la
instalación.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 100
INSTALACIÓN DE AGUA POTABLE
Las instalaciones de agua potable son las existentes en el Centro de Control de Tránsito Aéreo de la
Región Canaria.
En caso de necesidad, la empresa constructora dispone para ello grifos de agua corriente
distribuidos por diversos lugares de la obra, además de las zonas de comedor y servicios. Todos los
puntos de suministro se señalizan y se indica claramente si se trata de agua potable o no
potable. Caso de no existir agua potable, se dispone de un servicio de agua potable con
recipientes limpios, preferentemente plásticos por sus posibilidades de limpieza y para evitar
roturas fáciles.
20.18 EQUIPOS DE TRABAJO
GENERALIDADES
Condiciones previas de selección y utilización
Cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizados en el trabajo es seleccionado de
modo que no ocasione riesgos añadidos para la seguridad y salud de los trabajadores y/o para
terceros. Los equipos de trabajo y elementos constitutivos de éstos o aparatos acoplados a ellos
están diseñados y construidos de forma que las personas no estén expuestas a peligros cuando su
montaje, utilización y mantenimiento se efectúen conforme a las condiciones previstas por el
fabricante.
Las diferentes partes de los equipos, así como sus elementos constitutivos, deben poder resistir a lo
largo del tiempo los esfuerzos a que vayan a estar sometidos, así como cualquier otra influencia
externa o interna que puedan presentarse en las condiciones normales de utilización previstas.
Los equipos a utilizar están basados en las condiciones y características específicas del trabajo a
realizar y en los riesgos existentes en el centro de trabajo y cumplen las normas y disposiciones en
vigor que les sean de aplicación, en función de su tipología, empleo y posterior manejo por los
trabajadores. No puede utilizarse para operaciones y en condiciones para las cuales no sea
adecuado. En las partes accesibles de los equipos no deben existir aristas agudas o cortantes que
puedan producir heridas.
Señalizaciones.
El equipo de trabajo debe llevar las advertencias y señalizaciones indispensables para garantizar la
seguridad de los trabajadores. Los sistemas de accionamiento de un equipo de trabajo que
tengan incidencia en la seguridad deben ser claramente visibles e identificables y, cuando
corresponda, estar identificados con la señalización adecuada.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 101
Medidas de protección
Todo equipo de trabajo debe ser adecuado para proteger a los trabajadores contra los riesgos de
incendio o de calentamiento del propio equipo, o de emanaciones de gases, polvos, líquidos,
vapores u otras sustancias producidas por él o en él utilizadas o almacenadas.
Todo equipo de trabajo debe ser adecuado para prevenir el riesgo de explosión del propio equipo o
de sustancias producidas por él o en él utilizadas o almacenadas. Todo equipo de trabajo debe ser
adecuado para proteger a los trabajadores expuestos contra el riesgo de contactos directos e
indirectos con la electricidad.
Para evitar la pérdida de estabilidad del equipo de trabajo, especialmente durante su
funcionamiento normal, se toman las medidas técnicas adecuadas, de acuerdo con las
condiciones de instalación y utilización previstas por el fabricante.
Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgos debidos a emanaciones de gases, vapores o
líquidos o emisiones de polvos debe estar provisto de dispositivos adecuados de captación
y/o extracción cerca de la fuente correspondiente a esos riesgos. Los equipos capaces de
emitir radiaciones ionizantes u otras que puedan afectar a la salud de las personas están provistos de
sistemas de protección eficaces.
Información e instrucciones
El empresario está obligado a facilitar al trabajador información sobre los equipos de trabajo, su
empleo, uso y mantenimiento requerido, mediante folletos gráficos y, en caso necesario, mediante
cursos formativos en tales materias; con advertencia, además, de los riesgos y situaciones
anormales previsibles. La información gráfica o verbal debe ser comprensible para los
trabajadores afectados. Los trabajadores que manejen o mantengan equipos con riesgos
específicos reciben una formación obligada y especial sobre tales equipos.
Están previstas las instrucciones y medios adecuados para el transporte de los equipos a fin de
efectuarlo con el menor peligro posible. A estos efectos, en equipos estacionarios:
Se indica el peso del equipo o partes desmontables de éste que tengan un peso > 500 kg. Se indica la posición de transporte que garantice la estabilidad del equipo y se sujetará éste
de forma adecuada.
Los equipos o partes de ellos de difícil amarre se dotan de puntos de sujeción de
resistencia apropiada; en todos los casos se indica, al menos en castellano, la forma de
amarre.
Se dan las instrucciones necesarias para que el montaje de los equipos de trabajo pueda
efectuarse correctamente y con el menor riesgo posible. Se facilitan las instrucciones necesarias para
el normal funcionamiento de los equipos de trabajo, indicando los espacios de maniobra y de zonas
peligrosas que puedan afectar a personas como consecuencia de su incidencia.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 102
Condiciones necesarias para su utilización
Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo especifico para la
seguridad o la salud de los trabajadores, la empresa adopta las medidas necesarias para evitarlo. Los
equipos contienen dispositivos o protecciones adecuadas tendentes a evitar riesgos de
atrapamiento en los puntos de operación, tales como resguardos fijos, dispositivos apartacuerpos,
barra de paro, dispositivos de alimentación automática, etc.
La empresa adopta las medidas necesarias con el fin de que los equipos de trabajo puestos a
disposición de los trabajadores sean adecuados para las unidades de obra que han de realizar y
convenientemente adaptados a tal efecto, de forma que no quede comprometida la seguridad y salud
de los trabajadores al utilizarlos.
Los equipos provistos de elementos giratorios cuya rotura o desprendimiento pueda originar daños
deben estar dotados de un sistema de protección que retenga los posibles fragmentos, impidiendo su
impacto sobre las personas. Cuando existan partes del equipo cuya pérdida de sujeción pueda dar
lugar a peligros, deben tomarse precauciones adicionales para evitar que dichas partes
puedan incidir en personas.
Los equipos deben diseñarse, construirse, montarse, protegerse y, en caso necesario,
mantenerse para amortiguar los ruidos y las vibraciones producidos, a fin de no ocasionar daños para
la salud de las personas. En cualquier caso, se evita la emisión por ellos de ruidos de nivel superior a
los limites establecidos por la normativa vigente en cada momento. Cualquier equipo de trabajo que
entrañe riesgos debidos a caídas de objetos, proyecciones, estallidos o roturas de sus elementos o
del material que trabajen debe estar provisto de dispositivos de seguridad adecuados a esos riesgos.
Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo presenten riesgos de contacto mecánico que
puedan acarrear accidentes, deben ir equipados con protectores o dispositivos que impidan el acceso
a las zonas peligrosas o que detengan las maniobras peligrosas antes del acceso a dichas zonas.
Los protectores y dispositivos de protección:
Deben ser de construcción sólida.
No deben ocasionar riesgos adicionales.
No deben ser fáciles de retirar o de inutilizar.
Deben estar situados a suficiente distancia de la zona peligrosa.
No deben limitar la observación del ciclo de trabajo más de lo necesario. Deben permitir las intervenciones indispensables para la colocación y/o la sustitución de los
elementos, así como para los trabajos de mantenimiento, limitando el acceso
únicamente al sector en que deba realizarse el trabajo y, a ser posible, sin desmontar el
protector o el dispositivo de protección.
Las partes de un equipo de trabajo que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas deben estar
protegidas, cuando corresponda, contra los riesgos de contacto o proximidad de los trabajadores.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 103
Todo equipo de trabajo debe estar provisto de dispositivos claramente identificables que permitan
aislarlos de cada una de sus fuentes de energía. Sólo pueden conectarse de nuevo cuando no exista
peligro alguno para los trabajadores afectados. Los sistemas de accionamiento no deben ocasionar, en
su manipulación, riesgos adicionales. Asimismo, no deben acarrear riesgos como consecuencia de una
manipulación involuntaria.
El operario que maneje un equipo debe poder cerciorarse, desde su puesto de trabajo, de la
ausencia de personas en las zonas peligrosas afectadas por el equipo. Si ello no fuera posible, la
puesta en marcha debe ir siempre automáticamente precedida de un sistema seguro, tal como
una señal acústica y/o visual. Las señales emitidas por estos sistemas deben ser perceptibles y
comprensibles fácilmente y sin ambigüedades.
Los sistemas de accionamiento deben ser seguros. Una avería o daño en ellos no debe conducir a una
situación peligrosa. La puesta en marcha de un equipo de trabajo solamente debe poder efectuarse
mediante una acción voluntaria sobre un sistema de accionamiento previsto a tal efecto.
Cada equipo de trabajo debe estar provisto de un sistema de accionamiento que permita su
parada total en condiciones de seguridad.
Las órdenes de parada del equipo de trabajo tienen prioridad sobre las órdenes de puesta en
marcha. Si un equipo se para, aunque sea momentáneamente, por un fallo en su alimentación de
energía y su puesta en marcha inesperada puede suponer peligro, no puede ponerse en marcha
automáticamente al ser restablecida la alimentación de energía.
Si la parada de un equipo se produce por la actuación de un sistema de protección, la nueva
puesta en marcha sólo es posible después de restablecidas las condiciones de seguridad y previo
accionamiento del órgano que ordena la puesta en marcha.
Mantenimiento y conservación
La empresa adopta las medidas necesarias con el fin de que, mediante su mantenimiento
adecuado, los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en un nivel tal que
satisfagan las condiciones de seguridad y salud requeridas. Los trabajos de reparación,
transformación, mantenimiento o conservación deben ser realizados por trabajadores
específicamente capacitados para ello.
Las operaciones de mantenimiento deben poder efectuarse cuando el equipo de trabajo está
parado. Si ello no fuera posible, deben poder adoptarse las medidas de protección pertinentes
para la ejecución de dichas operaciones, o éstas deben poder efectuarse fuera de las zonas
peligrosas.
Los trabajadores deben poder acceder y permanecer en condiciones de seguridad en todos los lugares
necesarios para efectuar las operaciones de producción, ajuste y mantenimiento de los equipos de
trabajo. Para cada equipo de trabajo que posea un libro de mantenimiento es necesario que
éste se encuentre actualizado.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 104
Debe establecerse un plan de mantenimiento riguroso. Asimismo, diariamente se comprueba el estado
de funcionamiento de los órganos de mando y elementos sometidos a esfuerzo.
20.19 MAQUINAS Y EQUIPOS
Condiciones generales
La maquinaria a utilizar en obra debe cumplir con las disposiciones vigentes sobre la materia con el fin
de establecer los requisitos necesarios para obtener un nivel de seguridad suficiente, de
acuerdo con la práctica tecnológica del momento y a fin de preservar a las personas y los bienes de los
riesgos de la instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparación de las máquinas.
Toda máquina de nueva adquisición debe cumplir en origen las condiciones adecuadas a su
trabajo, tanto de tipo operativo como de seguridad y se exige a su fabricante la justificación de su
cumplimiento.
Toda máquina o equipo debe ir acompañado de un manual de instrucciones extendido por su
fabricante o, en su caso, por el importador. En dicho manual, figuran las características técnicas y las
condiciones de instalación, uso y mantenimiento, normas de seguridad y aquellas otras gráficas
que sean complementarias para su Mayor conocimiento.
De este manual se exige una copia cuyo texto literal figure en el idioma castellano. Toda máquina lleva
una placa de características en la cual figura, al menos, lo siguiente:
Nombre del fabricante.
Año de fabricación y/o suministro.
Tipo y número de fabricación.
Potencia.
Contraseña de homologación, si procede.
Esta placa es de material duradero y está fijada sólidamente a la máquina y situada en zona de fácil
acceso para su lectura una vez instalada. Antes del empleo de máquinas que impliquen
riesgos a personas distintas a sus usuarios habituales, han de estar dispuestas las
correspondientes protecciones y señalizaciones.
Si como resultado de revisiones o inspecciones de cualquier tipo, se observara un peligro
manifiesto o un excesivo riesgo potencial, de inmediato se paraliza la máquina en cuestión y se
adoptan las medidas necesarias para eliminar o reducir el peligro o riesgo. Una vez corregida,
debe someterse a nueva revisión para su sanción. La sustitución de elementos o de piezas por
reparación de la máquina se hacen por otras de igual origen o, en su caso, de demostrada y
garantizada compatibilidad. Los órganos móviles o elementos de transmisión en las máquinas
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 105
están dispuestos o, en su caso, protegidos de modo que eliminen el riesgo de contacto accidental con
ellos.
La estructura metálica de la máquina fija está conectada al circuito de puesta a tierra y su cuadro
eléctrico dispone de un interruptor magnetotérmico y un diferencial, en el caso de que este cuadro sea
independiente del general.
Las máquinas eléctricas deben disponer de los sistemas de seguridad adecuados para eliminar el
riesgo de contacto eléctrico o minimizar sus consecuencias en caso de accidente. Éstos sistemas
siempre se mantienen en correcto estado de funcionamiento. Las máquinas disponen de
dispositivos o de las protecciones adecuadas para evitar el riesgo de atrapamiento en el punto de
operación, tales como: resguardos fijos, apartacuerpos, barras de paro, autoalimentación, etc.
Para el transporte exterior de las máquinas se dan las instrucciones precisas, se arbitran los
medios adecuados y se cumplen las normativas que los órganos oficiales intervinientes tengan
dictadas y afecten al transporte en cuestión. El montaje de las máquinas se hace siempre por
personal especializado y dotado de los medios operativos y de seguridad necesarios.
En la obra existe un libro de registro en el que se anotarán, por la persona responsable, todas las
incidencias que de las máquinas se den en su montaje, uso, mantenimiento y reparaciones, con
especial incidencia en los riesgos que sean detectados y en los medios de prevención y
protección adoptados para eliminar o minimizar sus consecuencias.
No se pueden emplear las máquinas en trabajos distintos para los que han sido diseñadas y
fabricadas. Es señalizado o acotado el espacio de influencia de las máquinas en funcionamiento que
puedan ocasionar riesgos.
El personal de manipulación, mantenimiento, conductores en su caso, y personal de maniobras deben
estar debidamente cualificados para la utilización de la máquina de que se trate. El personal de
mantenimiento es especializado.
De transporte horizontal
Máquina:
El asiento y los mandos deben reunir condiciones ergonómicas para la conducción. Debe
poseer pórtico de seguridad, con resistencia tanto a la deformación como a la compresión.
Todos los órganos de dirección y frenado están en buenas condiciones de uso. En los de tipo de
arranque manual mediante manivela, ésta tiene la longitud necesaria y la forma adecuada para que en
su giro no golpee a elementos próximos de la máquina.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 106
Manipulación:
El maquinista del vehículo debe poseer el permiso de conducir clase B2. Esta medida es
aconsejable incluso para el tránsito en el interior de la obra. Para girar la manivela del arranque
manual, se coge colocando el dedo pulgar del mismo lado que los demás de la mano. Una vez utilizada
la manivela en el arranque, es sacada de su alojamiento y guardada en un lugar reservado
en el mismo vehículo. Queda totalmente prohibida la conducción sin previa autorización de la
empresa. Para la conducción, el maquinista hace uso de botas con suelas antideslizantes, guantes de
cuero, casco de seguridad no metálico clase N, con barbuquejo, y cinturón antivibratorio.
Es obligatorio en la conducción del dumpers no exceder la velocidad de 20 km/h, tanto en el interior
como en el exterior de la obra. Cualquier anomalía observada en el manejo del dumpers se
pone en conocimiento de la persona responsable, para que sea corregida a la Mayor brevedad
posible, y si representa un riesgo grave de accidente se suspenderá su servicio hasta que sea
reparada.
Cuando se observe una actitud peligrosa del maquinista, en su forma de conducción y empleo de la
máquina, es sustituido de inmediato. Queda prohibido que viajen otras personas sobre la máquina si
ésta no está configurada y autorizada para ello.
Las zonas por donde circulen estos vehículos no presentan grandes irregularidades en su
superficie. No se debe circular por pendientes o rampas superiores al 20 % en terrenos
húmedos, y al 30 % en terrenos secos.
El remonte de pendientes bajo carga se efectúa marcha atrás, en evitación de pérdidas de
equilibrio y vuelcos. Para el vertido de tierras o materiales a pie de zanjas, pozos, vacíos o
taludes, deben colocarse topes que impidan su total acercamiento y que aseguren el no vuelco de la
máquina sobre la excavación.
Se prohíbe sobrepasar la carga máxima inscrita en el cubilote del dumpers. Antes de iniciar la marcha
de la máquina se revisa la carga en cuanto a peso y disposición, de modo que sea admisible, no
desequilibre la máquina ni presente riesgo de derrumbe.
Se prohíbe el colmo de la carga que impida la correcta visión para el conductor. Nunca es
abandonado un dumper en marcha. Si el motivo por el que se incurre en esta temeridad es un fallo en
su sistema de nuevo arranque, es retirado de inmediato a taller para ser reparado.
El abandono siempre se hace a máquina parada, enclavada y, en caso necesario, calzada para su
fijación. Para circular la máquina por vía pública está autorizada por la empresa, dispone de los
pertinentes permisos y su conducción se hace respetando las normas marcadas por el Código
de Circulación.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 107
Mantenimiento:
Al terminar el trabajo, el vehículo es limpiado de materias adheridas con agua. Las revisiones y
reparaciones de la máquina son realizadas por personal especializado. No se deben realizar
reparaciones improvisadas por personas no cualificadas. Las máquinas son engrasadas,
observados sus niveles y mantenido en buenas condiciones de uso su sistema de arranque y frenado.
Es aconsejable la existencia de un libro de mantenimiento donde se anoten los datos de incidencias
observadas en su conducción, mantenimiento, reparaciones y comportamiento de las pruebas
realizadas una vez reparado.
CAMIÓN DE TRANSPORTE DE MATERIALES
Todos los vehículos dedicados a transporte de materiales deben estar en perfectas condiciones de
uso. La empresa se reserva el derecho de admisión en función de la puesta al día de la
documentación oficial del vehículo, en especial en referencia a las revisiones obligatorias de la
ITV. Son extensivas a este tipo de vehículos las exigencias y normas dadas en el punto
correspondiente a los aspectos generales de las máquinas.
Las cargas se reparten sobre la caja con suavidad, evitando descargas bruscas y desde altura
considerable que desnivele la horizontalidad de la carga y esfuerce más unas zonas que otras del
camión. El "colmo de la carga" se evita. Cuando la carga sea de materiales sólidos, la altura
máxima es en función de la altura de gálibo permisible, la menor de las permitidas en el exterior o
en el interior de la obra. Cuando el material sea disgregado, el montículo de carga formará una
pendiente máxima, por todos sus lados, del 5 % .
Se procura que las cargas dispuestas a vertedero vayan húmedas, al objeto de evitar la formación de
polvaredas. Es necesario cubrir mediante malla fina las cargas de materiales sueltos durante su
transporte exterior de obra, para evitar derrames y riesgos derivados de los materiales caídos.
En ningún caso el conductor del vehículo abandonará éste con el motor en marcha o sin
inmovilizar debidamente. Los materiales sueltos o disgregados deben ir cubiertos de manera que se
evite su derrame durante el transporte.
De elevación y transporte
CAMIÓN GRÚA
Para circular a través de vías públicas cumple con los requisitos exigidos por los organismos
competentes, siendo la responsabilidad derivada de accidentes, durante todo el servicio, de la
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 108
empresa a la que se contrate este medio.
Se procura que los accesos a los tajos sean firmes, para evitar aterramientos. Las pendientes de
posibles rampas de acceso a los tajos no son superiores al 20 %. Se utilizan tablones o chapas de
palastro para salvar irregularidades o zonas blandas del terreno de paso.
Queda expresamente prohibido estacionar este tipo de vehículos a una distancia menor de 2
metros del borde de una excavación, vaciado, zanja o pozo, sin adoptar medidas adecuadas para
evitar su vuelco y caída. En caso de ser necesaria una aproximación menor, se ejecuta la
entibación reforzada de la zona afectada.
Queda totalmente prohibido superar la capacidad portante de la grúa y se aplica su coeficiente de
seguridad correspondiente. Asimismo, queda prohibido superar la capacidad portante de otros
elementos de la grúa, tales como: gancho, cables, eslingas auxiliares, etc.
Las operaciones de elevación y descenso de cargas se realiza previa instalación de los gatos
estabilizadores, dispuestos sobre base regularizada y firme y nivelada la máquina. Las maniobras sin
visibilidad, previa información de la operación a realizar e inspección de la zona por el
maquinista, son dirigidas por un señalista que ha de coordinar la operación.
Las operaciones de guías de carga, en caso necesario, se hacen mediante cabos tirantes
manejados, al menos, por dos operarios. Esta máquina cumple, además, las condiciones
establecidas para los camiones de transporte.
Para oficios varios
SIERRA DE DISCO SOBRE MESA
Máquina:
Los discos de corte tienen las dimensiones indicadas por el fabricante de la máquina y su
material y dureza corresponden a las características de las piezas a cortar. El punto de corte está
siempre protegido mediante la carcasa cubredisco, regulada en función de la pieza a cortar.
Bajo ningún concepto debe eliminarse esta protección.
Para el corte de madera, a la salida del disco se dispone un cuchillo divisor regulable, así como son
recomendables otras protecciones tales como: guías en longitud, empujadores frontales, laterales, etc.
En los discos de corte para madera se vigilan los dientes y su estructura para evitar que se produzca
una fuerza de atracción de la pieza trabajada hacia el disco.
Los órganos de transmisión, correas, poleas, etc, que presenten riesgo de atrapamiento
accidental están protegidos mediante carcasas. El pulsador de puesta en marcha está situado en zona
cercana al punto de trabajo, pero que no pueda ser accionado de modo fortuito.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 109
La instalación eléctrica de alimentación y la propia de la máquina cumplen con el Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión y su estado es y se mantiene en buenas condiciones de uso. La
máquina dispone de protección contra contacto eléctrico indirecto, mediante puesta a tierra de su parte
metálica en combinación con interruptor diferencial dispuesto en el cuadro de alimentación.
Para trabajos con disco abrasivo, la máquina dispone de un sistema humidificador o de
extracción de polvo.
Manipulación:
El operario que maneje la máquina debe ser cualificado para ello y es, a ser posible, fijo para este
trabajo. Bajo ningún concepto el operario que maneje la máquina elimina, para el corte de materiales,
la protección de seguridad de disco. Se revisa la madera que deba ser cortada antes del
corte, quitando las puntas y otros elementos que puedan ocasionar riesgos. Se observan los
nudos saltados y repelos de la madera antes de proceder a su corte. El operario debe hacer uso
correcto de las protecciones individuales homologadas, tales como: mascarilla antipolvo, gafas contra
impactos, etc.
Mantenimiento:
Todas las operaciones de mantenimiento, reparación o limpieza se hacen a máquina parada y
desconectada de la red eléctrica y siempre por personal cualificado. La disposición y
funcionamiento de todas las protecciones de seguridad son revisadas periódicamente. Se
comprueba, una vez efectuada cualquier operación de mantenimiento o reparación, que todas las
protecciones de seguridad están colocadas en su lugar correspondiente y cumplen con su finalidad.
EQUIPO DE SOLDADURA ELÉCTRICA POR ARCO
Generalidades:
Todos los componentes deben estar en buenas condiciones de uso y mantenimiento.
Antes de empezar el trabajo de soldadura, es necesario inspeccionar el lugar y prever la caída de
chispas que puedan dar lugar a incendio sobre los materiales, sobre las personas o sobre el resto de la
obra, con el fin de evitarlo de forma eficaz.
Grupo transformador:
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 110
La alimentación de los grupos de soldadura se hace a través de cuadro de distribución, cuyas
condiciones están adecuadas a lo exigido por la normativa vigente. Los bornes para
conexiones de los aparatos deben ser diferentes para que no exista confusión al colocar los cables de
cada uno de ellos y estar convenientemente cubiertos por cubrebornes para hacerlos inaccesibles,
incluso a contactos accidentales. En el circuito de alimentación debe existir un borne para la
toma de tierra a la carcasa y a las partes que normalmente no están bajo tensión.
El cable de soldadura debe encerrar un conductor a la clavija de puesta a tierra de la toma de corriente.
La tensión de utilización no es superior a 50 V y la tensión en vacío no supera los 90 V para corriente
alterna y los 150 V en el caso de continua.
Cables de alimentación:
Deben ser de sección y calidad adecuada para no sufrir sobrecalentamiento. Su aislamiento es
suficiente para una tensión nominal no inferior a 1000 V. Los empalmes se realizan de forma que se
garantice la continuidad y aislamiento del cable. Nunca deben dejarse partes activas de los cables al
descubierto. Los cables deben mantener al máximo su flexibilidad de origen. Los que presenten rigidez
son sustituidos.
Pinzas porta electrodos:
La superficie exterior del porta electrodo y de su mandíbula está aislada. La pinza debe
corresponder al tipo de electrodo para evitar sobrecalentamientos. Debe sujetar fuertemente los
electrodos sin exigir un esfuerzo continuo al soldador. Son lo más ligeras posible y de fácil manejo. Su
fijación con el cable debe establecer un buen contacto.
Electrodos:
Deben ser los adecuados al tipo de trabajo y prestaciones que se deseen alcanzar de la
soldadura.
Manipulación:
Es obligatorio para el operario que realice trabajos de soldadura el uso correcto de los medios de
protección individual (pantallas, guantes, mandiles, calzado, polainas, etc), homologados en su caso.
Esta norma también es de aplicación al personal auxiliar afectado.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 111
El operario y personal auxiliar en trabajos de soldadura no deben trabajar con la ropa
manchada de grasa en forma importante. Antes del inicio de los trabajos se revisa el
conexionado en bornes, las pinzas porta electrodos, la continuidad y el aislamiento de
mangueras.
Queda prohibido el cambio de electrodo en las condiciones siguientes: a mano desnuda, con guantes
húmedos y, sobre suelo, conductor mojado. No se introduce el porta electrodo caliente en agua para su
enfriamiento. El electrodo no debe contactar con la piel ni con la ropa húmeda que cubra el cuerpo del
trabajador.
Los trabajos de soldadura no deben ser realizados a una distancia menor de 1,50 m de
materiales combustibles y de 6,00 m de productos inflamables. No se deben realizar trabajos de
soldadura sobre recipientes a presión que contengan o hayan contenido líquidos o gases no inertes.
No se deben utilizar, como apoyo de piezas a soldar, recipientes, bidones, latas y otros envases, que
hayan contenido pinturas o líquidos inflamables.
Caso de ser necesario soldar cualquier desperfecto o accesorio a un depósito que haya
contenido producto combustible, tales como gasolina, pintura, disolvente, etc, han de tomarse, al
menos, las siguientes medidas de seguridad:
Llenar y vaciar el depósito con agua tantas veces como sea necesario, para eliminar toda traza
de combustible.
Si por las características del combustible se presume una disolución, aunque sea mínima, del
combustible en el agua, el depósito se llena y vacía varias veces con agua; se insufla
en él gas inerte (nitrógeno, anhídrido carbónico, etc), de tal modo que ocupe todo el
volumen del interior del depósito, manteniendo el aporte de dicho gas de forma continua y, una
vez concluido este proceso, se efectúa la soldadura utilizando el operario, para realizar este
trabajo, equipo de respiración autónoma.
No se debe soldar con las conexiones, cables, pinzas y masas flojas o en malas condiciones. No se
debe mover el grupo o cambiar de intensidad sin haber sido desconectado previamente.
Se tiene cuidado de no tocar las zonas calientes de reciente soldadura. Para realizar el picado de
soldadura se utilizan gafas de seguridad contra impactos. Las escorias y chispas de soldadura
y picado no deben caer sobre personas o materiales que, por ello, puedan verse dañados.
EQUIPO DE SOLDADURA OXIACETILÉNICA Y CORTE
Generalidades:
Todos los componentes del equipo están en perfectas condiciones de uso y mantenimiento.
Antes de iniciar el trabajo de soldadura se asegura que no existen condiciones de riesgo de incendio ni
de explosión.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 112
Botellas:
Las botellas de acetileno y oxígeno deben utilizarse siempre en posición vertical o ligeramente
inclinadas, y dispuestas sobre carro portador. En su manipulación no se dejan caer ni se
exponen a choques violentos y no deben servir de rodillos o soporte. No se sitúan expuestas a
temperaturas extremas, tanto de frío como de calor.
Las botellas de oxígeno no se manipulan con manos o guantes grasientos y no se emplea
grasa o aceite en los accesorios que puedan entrar en contacto con el oxígeno. La ropa de los
operarios no está manchada de grasa de forma importante.
La llave de apertura y cierre de botella debe estar protegida por un capuchón metálico roscado. Esta
caperuza no se debe quitar más que en el momento de utilizar el gas, debiéndose colocar nuevamente
después de agotado el contenido, para su posterior manipulación y transporte.
Para el distintivo de su contenido, la ojiva de la botella va pintada en blanco para el oxigeno y en
marrón para el acetileno. El oxígeno del equipo de soldadura no se emplea para fin distinto.
La válvula de las botellas se manipula con la llave especial para ello. Para detectar fugas de los gases
debe utilizarse siempre agua jabonosa, nunca la llama.
Si en invierno llegara a helarse la salida de las botellas, nunca se utiliza la llama para
calentarla, sino que se realiza mediante agua o trapos calientes. Debe procurarse que las
botellas no entren en contacto con conductores eléctricos, aun cuando éstos estén aislados.
Las botellas de acetileno se mantienen en posición vertical, al menos 12 h, antes de utilizar su
contenido. La cantidad máxima de acetileno que debe extraerse de una botella es de 800 a 1000
litros por hora. Tratándose de Mayores cantidades deben emplearse simultáneamente dos o más
botellas.
Nunca debe utilizarse el equipo de soldadura acetilénica y oxicorte en lugares con ambiente inflamable
o combustible.
Cuando se haya de cortar el suministro de las botellas del equipo, se hace primero el corte del oxígeno
y después el del acetileno. Nunca se admite una botella de acetileno con presión superior a 15
kg/cm2. Cuando se termine una botella se indica con tiza la palabra "vacía" y se coloca la caperuza de
protección. Si una botella sufre un golpe o caída y seguidamente ha de utilizarse, existe el riesgo de
explosión, lo cual requiere la verificación previa antes de su uso.
Queda prohibido el fumar durante el manejo de botellas. Para realizar soldadura o corte en un depósito
que haya contenido combustible se actúa de igual modo al indicado en el apartado de soldadura
eléctrica por arco.
Manorreductores:
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 113
Se utilizan en la botella de oxígeno y en la de acetileno, con el fin de garantizar un aporte de gas
uniforme al soplete a la presión adecuada. Está equipado con un manómetro de alta presión
(contenido) y otro de baja presión (trabajo). El manorreductor es un aparato delicado, al que hay que
evitar darle golpes. Para comprobar su funcionamiento o repararlo, siempre se hace por
personal especializado. Si tiene fuga, representa un grave riesgo y debe ser de inmediato
reparado. Si el escape es continuo, lo detecta el manómetro de baja presión. Debe, entonces, cerrarse
la válvula de la botella y proceder a desmontar para la reparación.
Mangueras y conexiones:
Los gases llegan al soplete por conductos de caucho, con color distintivo, rojo para el acetileno y azul
para el oxígeno. Las conexiones de mangueras llevan la indicación OXY para el oxigeno y ACET para
el acetileno.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PORTÁTILES
Generalidades:
Cada herramienta se utiliza sólo para su proyectada finalidad. Los trabajos se realizan en
posición estable. Toda herramienta mecánica manual de accionamiento eléctrico dispone como
protección al contacto eléctrico indirecto del sistema de doble aislamiento, cuyo nivel de
protección se comprueba siempre después de cualquier anomalía conocida en su
mantenimiento y después de cualquier reparación que haya podido afectarle.
Bajo ningún concepto las protecciones de origen de las herramientas mecánicas o manuales deben
ser quitadas o eliminados sus efectos de protección en el trabajo. La misma
consideración se hace extensible para aquéllas que hayan sido dispuestas con posterioridad por norma
legal o por mejora de las condiciones de seguridad.
Todas las herramientas mecánicas manuales son revisadas periódicamente, al menos una vez al año.
A las eléctricas se les presta Mayor atención en cuanto a su aislamiento, cableado y aparamenta. El
conexionado eléctrico se hace a base de enchufe mediante clavija, nunca directamente con el
cableado al desnudo.
Cuando se utilicen mangueras alargaderas para el conexionado eléctrico se hace, en primer lugar, la
conexión de la clavija del cable de la herramienta al enchufe hembra de la alargadera y,
posteriormente, la clavija de la alargadera a la base de enchufe en el cuadro de alimentación.
Nunca debe hacerse a la inversa.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 114
PISTOLA IMPULSADORA FIJA-CLAVOS
Manipulación:
Se siguen cuidadosamente las instrucciones del fabricante, especialmente en lo referente a:
Normas a seguir cuando el cartucho no haya hecho explosión tras un disparo.
Uso de protectores-base para cada caso concreto.
Elección de cartucho y tipo de clavos para cada material-base en el que clavar. Para ello
se comprueba, previamente, el citado material base y su espesor.
No debe usarse en recintos en los que pueda haber vapores explosivos o inflamables. No se efectúan
fijaciones a menos de 10 cm del borde de elementos de hormigón o fábricas sin reforzar.
Cuando el operario no la utilice, tiene siempre la herramienta con el cañón hacia abajo. El
operario utiliza gafas con montura y oculares contra impactos y aquellas otras que sean necesarias
según el trabajo a desarrollar.
Mantenimiento:
Se limpia según el número de fijaciones y en función de lo que estipula el fabricante, pero al menos
una vez por semana. La limpieza se realiza según determine el fabricante para cada modelo.
HERRAMIENTAS MANUALES
Generalidades
Las herramientas de mano están construidas con materiales resistentes, son las más apropiadas por
sus características y tamaño a la operación a realizar y no tienen defectos ni desgaste que dificulten su
correcta utilización.
La unión entre sus elementos es firme, para evitar cualquier rotura o proyección de los propios
componentes. Los mangos o empuñaduras son de dimensión adecuada, no tienen bordes agudos ni
superficies resbaladizas y son aislantes en caso necesario.
Las partes cortantes y punzantes se mantienen debidamente afiladas. Las cabezas metálicas
deben carecer de rebabas. Durante su uso están libres de grasas, aceites y otras sustancias
deslizantes. Para evitar caídas, cortes a riesgos análogos, se colocan en portaherramientas o
estantes adecuados.
Se prohíbe colocar herramientas manuales en pasillos abiertos, escaleras u otros lugares
elevados, desde los que puedan caer sobre los trabajadores. Para el transporte de herramientas
cortantes o punzantes se utilizan cajas o fundas adecuadas.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 115
Los trabajadores reciben instrucciones precisas sobre el uso correcto de las herramientas que
hayan de utilizar, a fin de prevenir accidentes, sin que en ningún caso puedan utilizarse para fines
distintos a aquellos a que están destinadas.
MEDIOS AUXILIARES
De elevación, carga, transporte y descarga de materiales
La carga debe ser compacta y en aquellos materiales que por sí mismos no lo permitan, son
empaquetados y colocados en recipientes adecuados. La carga paletizada no rebasa el perímetro del
palet (80 x 120) y su altura máxima no debe exceder de 1 m. El peso bruto de palet y carga no debe
exceder de 700 kg.
La carga se sujeta convenientemente al palet mediante zunchado o empaquetado con flejes de acero,
que deben cumplir las normas de aplicación, o bien otro material de igual resistencia. No se reutilizan
los palets de tipo perdido, que deben ser destruidos o marcados con letrero alusivo a tal prohibición de
uso.
Cuando la sujeción de material a palet se lleve a cabo mediante el empaquetado de la unidad de carga
con polivinilo u otro material similar, se debe tener en cuenta la posible rotura del mismo por las aristas
de los materiales transportados, así como las agresiones que sufran en obra. Por ello, es
recomendable que lleve un zunchado adicional por flejes. Para la elevación o transporte de
piezas sueltas, tales como ladrillos, baldosas, tejas, inodoros, etc., se dispone de una bandeja de carga
cerrada mediante jaula. Se prohíbe la elevación de carga paletizada cuya estabilidad no esté
debidamente garantizada. En caso de no disponer de elemento auxiliar de jaula se hace el trasvase de
dicho material a otro elemento estable.
Los materiales a granel envasados en sacos que se eleven o transporten sobre palet deben,
igualmente, sujetarse convenientemente al palet o adoptar la solución de jaula. Los materiales a granel
sueltos se elevarán en contenedores que no permitan su derrame. Las viguetas de forjado y otros
elementos similares se elevan con medios especiales de pinzas. Todos los medios auxiliares de
elevación se revisan periódicamente.
Plataformas de trabajo
El ancho mínimo del conjunto es de 60 cm. Los elementos que las compongan se fijan a la
estructura portante, de modo que no puedan darse basculamientos, deslizamientos u otros
movimientos peligrosos.
Cuando se encuentren a dos o más metros de altura, su perímetro se protege mediante
barandillas resistentes de 90 cm de altura. En el caso de andamiajes, por la parte interior o del
parámetro, la altura de las barandillas puede ser de 70 cm de altura. Esta medida debe
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 116
complementarse con rodapiés de 20 cm de altura, para evitar posibles caídas de materiales, así como
con otra barra o listón intermedio que cubra el hueco que quede entre ambas.
Si se realiza con madera, ésta es sana, sin nudos ni grietas que puedan dar lugar a roturas y con
espesor mínimo de 5 cm. Si son metálicas deben tener una resistencia suficiente al esfuerzo a que
van a ser sometidas en cada momento. Se cargan, únicamente, los materiales necesarios para
asegurar la continuidad del trabajo.
Andamios
Antes de su primera utilización, el jefe o encargado de las obras efectúa un riguroso
reconocimiento de cada uno de los elementos que componen el andamio y, posteriormente, una
prueba a plena carga. En el caso de andamios colgados y móviles de cualquier tipo, la prueba de plena
carga se efectúa con la plataforma próxima al suelo.
Diariamente y antes de comenzar los trabajos, el encargado de los tajos debe realizar una
inspección ocular de los distintos elementos que pueden dar origen a accidentes, tales como
apoyos, plataformas de trabajo, barandillas y, en general, todos los elementos sometidos a
esfuerzo. Se comprueba que en ningún momento existan sobrecargas excesivas sobre los
andamiajes.
ANDAMIOS DE BORRIQUETAS
Condiciones generales:
Hasta 3 m de altura, pueden emplearse sin arriostramientos. Cuando se empleen en lugares con riesgo
de caída desde más de 2 m de altura, se disponen barandillas resistentes, de 90 cm
de altura (sobre el nivel de la citada plataforma de trabajo) y rodapiés de 20 cm. Los tablones deben
atarse en sus extremos para evitar posibles vuelcos.
Plataformas de trabajo:
Se realizan con madera sana, sin nudos o grietas que puedan ser origen de roturas. El espesor mínimo
de los tablones es de 5 cm. El ancho mínimo del conjunto es de 60 cm. Los tablones se colocan y
atan de manera que no puedan darse basculamientos u otros movimientos peligrosos. Se cargan
únicamente los materiales necesarios para asegurar la continuidad del trabajo. Pueden utilizarse
plataformas metálicas siempre que se garantice la estabilidad del conjunto.
ANDAMIOS TUBULARES
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 117
Estabilidad:
Los apoyos en el suelo se realizan sobre zonas que no ofrezcan puntos débiles, por lo que es
preferible usar durmientes de madera o bases de hormigón, que repartan las cargas sobre una Mayor
superficie y ayuden a mantener la horizontalidad de la plataforma de trabajo. Se disponen
varios puntos de anclaje distribuidos por cada cuerpo de andamio y cada planta de la obra, para evitar
vuelcos.
Todos los cuerpos del conjunto deben disponer de arriostramientos del tipo de "Cruces de San
Andrés". Durante el montaje, se vigila el grado de apriete de cada abrazadera, para que sea el idóneo,
evitando tanto que no sea suficiente y puerta soltarse como que sea excesivo y puerta partirse.
Plataformas de trabajo:
Se tienen en cuenta las instrucciones recogidas en el apartado correspondiente del presente Pliego.
Acotado del área de trabajo:
En todo momento se mantiene acotada la zona inferior a la que se realizan los trabajos y si esto no
fuera suficiente, para evitar daños a terceros, se mantiene una persona como vigilante.
Protecciones personales:
Para los trabajos de montaje, desmontaje, ascenso y descenso se utilizan cinturones de
seguridad y dispositivos anticaída, caso que la altura del conjunto supere en más de una planta de la
obra o que se disponga de escaleras laterales especiales, con suficiente protección contra
caídas desde altura.
Pasarelas
Cuando sea necesario disponer pasarelas, para acceder a las obras o para salvar desniveles,
éstas deben reunir las siguientes condiciones mínimas:
Su anchura mínima es de 60 cm. Los elementos que las componen están dispuestos de manera que ni se puedan separar entre
sí ni se puedan deslizar de sus puntos de apoyo. Para ello es conveniente disponer
de topes en sus extremos, que eviten estos deslizamientos.
Cuando deban salvar diferencias de nivel superiores a 2 m, se colocan en sus lados
abiertos barandillas resistentes de 90 cm de altura y rodapiés de 20 cm, también de altura.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 118
Siempre se ubican en lugares donde no exista peligro de caídas de objetos procedentes de
trabajos que se realicen a niveles superiores.
Escaleras
ESCALERAS FIJAS DE OBRA
Hasta tanto no se ejecuten los peldaños y barandillas definitivas de obra, las escaleras se deben
proteger de la siguiente manera:
Peldañeado de ancho mínimo 55 cm y de 17x29 cm de tabica y huella respectivamente.
Queda expresamente prohibido el usar, a modo de peldaños, ladrillos sueltos fijados con yeso.
En los lados abiertos se disponen barandillas resistentes, de 90 cm de altura, y rodapiés
de 15 cm, cubriéndose el hueco existente con otra barra o listón intermedio.
Como solución alternativa se pueden cubrir estos lados abiertos con mallazos o redes.
ESCALERAS DE MANO
Se ubican en lugares sobre los que no se realicen otros trabajos a niveles superiores, salvo que se
coloquen viseras o marquesinas protectoras sobre ellas. Se apoyan en superficies planas y
resistentes. Las de tipo carro están provistas de barandillas. No se puede transportar a brazo,
sobre ellas, pesos superiores a 25 kg. En la base se disponen elementos antideslizantes. Si son
de madera:
Los largueros son de una sola pieza.
Los peldaños están ensamblados en los largueros y no solamente clavados.
No deben pintarse, salvo con barniz transparente.
Queda prohibido el empalme de dos escaleras (salvo que cuenten con elementos especiales para ello).
No deben salvar más de 5 m, salvo que estén reforzadas en su centro. Para salvar alturas superiores a
7 m son necesarios:
Adecuadas fijaciones en cabeza y base. Uso de cinturón de seguridad y dispositivo anticaída, cuyo tipo y características son
indicados en la hoja correspondiente de este tipo de protección.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 119
20.20 EJECUCIÓN DE LA OBRA
MOVIMIENTOS DE TIERRAS Y ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO
Para los trabajos de movimiento de tierras y acondicionamiento del terreno, en especial la
construcción de zanjas para canalización eléctrica subterránea, se tienen en cuenta las siguientes
medidas de prevención.
Generalidades
Actuaciones previas:
Antes de comenzar los trabajos se debe realizar un estudio detallado de todas aquellas
condiciones que puedan afectar a la estabilidad de las tierras. A este respecto, se presta
especial atención a cuestiones tales como proximidad de construcciones y estado de las
mismas, circulación y aparcamiento de vehículos, focos de vibraciones, filtraciones, etc.
Previo al inicio de los trabajos de movimientos de tierras debe comprobarse si existen
conducciones de agua, gas o electricidad. Una vez localizadas, se deben señalizar de manera clara e
inteligible. Éstas situaciones se deben poner en conocimiento tanto de la Dirección Facultativa
como del responsable del seguimiento del Plan de Seguridad, para actuar en consecuencia
según cada situación concreta.
Actuaciones durante los trabajos:
Diariamente, antes de comenzar los trabajos, se vigila y comprueba cualquier aspecto que
pueda incidir en las condiciones de estabilidad del terreno, especialmente filtraciones y
variaciones del nivel freático. Ante cualquier alteración, el responsable del tajo adopta medidas
inmediatas para prevenir derrumbamientos y llegará a la paralización si fuese necesario. Esta situación
se comunicará a la Dirección Técnica y al responsable del seguimiento y control del Plan de Seguridad
y Salud.
Diariamente, antes de comenzar los trabajos, se vigila el estado de los sistemas de prevención y
protección, tales como taludes y/o entibaciones. No se da comienzo a los trabajos hasta que no existan
garantías de seguridad tanto para el personal como para el entorno material. El jefe de obra debe
designar a la persona/s encargada/s de tal misión.
Caso de que, por cualquier circunstancia, no se pueda circular por las proximidades de la
excavación, la zona prohibida se delimita y señalizará claramente, sin que puedan quedar
dudas sobre tal prohibición. Por la noche, la señalización se efectúa con luces rojas, separadas entre
si no más de 10 m y cuyas condiciones son las estipuladas en el correspondiente apartado de
este Pliego "Iluminación y señalización".
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 120
Cuando existan encharcamientos se facilitará a los operarios botas de agua. Asimismo, en
épocas de lluvias, se les facilitan trajes impermeables.
Las maniobras de máquinas y camiones se realizan con el auxilio de otra persona que, situada fuera
de tales vehículos, ayude al conductor en su trabajo a fin de evitar atropellos a otras personas
y las caídas de los citados vehículos al fondo de las excavaciones.
Cuando varias máquinas y vehículos puedan interferirse en sus movimientos, deben
señalizarse de manera clara y precisa los caminos y áreas de actuación de cada una.
Asimismo, se advierte a los conductores de las prioridades de actuación o paso que marque el jefe de
obra o la persona en quien éste delegue.
Agotamientos
El agotamiento del agua de lluvia y de posibles filtraciones se realiza de forma que el personal pueda
trabajar en las mejores condiciones posibles. Esta actuación se complementa con el uso de botas y
trajes impermeables por parte de los operarios.
Excavaciones para zanjas y pozos
A fin de evitar derrumbamientos se adoptan, de manera precisa, aquellos sistemas constructivos
(taludes, entibaciones, etc) que figuren en el proyecto de ejecución de las obras. Los productos
procedentes de la excavación se acopian a distancia suficiente del borde de la misma. Esta
separación, que en ningún caso es inferior a 60 cm, está en función del tipo de terreno y del
sistema constructivo previsto en el proyecto de ejecución. Se observan para su desarrollo las
órdenes dadas por la Dirección Facultativa.
Si la solución adoptada consiste en entibación, ésta rebasa, como mínimo, en 20 cm el nivel del borde
de excavación, a modo de rodapié. Similar medida se adopta para el caso de materiales acopiados
para ser usados durante las obras.
Cuando se ubiquen de manera permanente máquinas, equipos o instalaciones que, por su
cercanía con el borde, puedan provocar derrumbamientos, además de las medidas preventivas de uso
normal se dispone de un sistema suplementario que refuerce las paredes de la excavación afectada
por aquéllas.
Para acceso y salida del fondo de la excavación deben utilizarse sistemas de escaleras, cuyas
condiciones se indican en el correspondiente apartado de este Pliego.
Se prohíbe expresamente a todos los operarios que trabajen en la zona la utilización de los
elementos de la entibación como elementos sustitutorios de las escaleras. Las paredes de la
excavación se resanan de modo que no queden materiales sueltos con riesgo de caída al fondo de la
misma.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 121
Trabajos de vaciados
En zonas susceptibles de desplomes de tierras o de caídas de personas al fondo de la
excavación, se disponen barandillas resistentes en todo el perímetro.
Para evitar riesgos similares con máquinas y camiones que deban aproximarse a la excavación se
disponen topes de madera o metálicos, sólidamente fijados al terreno. La separación, que no es nunca
inferior a 60 cm, está en función del tipo de terreno y del sistema constructivo previsto en el proyecto
de ejecución.
Las rampas para acceso de vehículos se configuran según las características del solar y tipo de terreno
y se adaptan a los vehículos a usar. Los lados abiertos de las rampas se señalizan
claramente. La rampa se separa del borde, al menos, 60 cm.
Las pendientes de las rampas de acceso de vehículos son lo más suaves que permitan las
condiciones del solar. Cuando tal pendiente deba superar el 10 % , es preceptiva la autorización
expresa del técnico responsable del seguimiento del Plan, quien analiza tal circunstancia
conjuntamente con los conductores de los vehículos que circulen por el acceso.
La anchura libre, mínima, de la rampa es de 4 m. En caso de curvas esta anchura mínima
se incrementa en 1 m. Caso de que la pendiente represente un riesgo evidente para los vehículos a
usar, se adoptan otras medidas adecuadas. Hasta tanto no se ejecuten los muros de contención
definitivos, se adoptan, de manera precisa, aquellos sistemas de prevención que figuren en el
proyecto de ejecución.
Equipos de protección individual
Todo el personal utiliza equipos de protección individual, complementarios de los de tipo colectivo.
Estos equipos, que deben estar homologados, son:
Cascos.
Protectores auditivos.
Gafas (montura y oculares) contra impactos.
Guantes.
Calzados contra riesgos mecánicos. Clase 1.
Botas impermeables, Clase N, en caso de encharcamientos.
Cuando la aspiración de polvo sea insuficiente, los que estén en el frente de ataque de la
excavación usan, además, adaptador facial, con filtro mecánico. Para el riesgo de existencia de gases
nocivos, están previstos equipos semiautónomos de aire fresco.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 122
CIMENTACIONES
Generalidades
Antes de comenzar los trabajos se prepara el terreno en las zonas en que deban circular
máquinas y vehículos, de modo que quede asegurada la planeidad del mismo. En los lugares en que
hayan de realizarse excavaciones, o ya estén ejecutadas, se tienen en cuenta las condiciones exigidas
en el correspondiente apartado de este Pliego. Se vigila que por las zonas de paso de vehículos y
máquinas no existan conductores eléctricos. Si ello no fuese posible, éstos se colocan elevados y
enterrados y protegidos por una canalización resistente.
Se determina y acota la zona de interferencia de las máquinas de modo que se evite el acceso a ella a
personas ajenas a tales tareas. En el caso de máquinas de pilotaje, la zona de prohibición de paso o
permanencia se extiende al menos a 5 m de las máquinas. Las protecciones de tipo personal (EPI) que
deben utilizar los operarios que realicen tales trabajos son:
Casco de seguridad.
Gafas de protección contra impactos.
Mono de trabajo, impermeable en épocas de lluvia.
Calzado de seguridad, con puntera y plantilla de seguridad.
Botas impermeables, también con puntera y plantilla de seguridad, para los trabajos de
hormigonado y cuando haya barro en el área de trabajo.
Guantes de cuero.
SANEAMIENTO
Saneamiento horizontal enterrado
Condiciones previas:
Antes de comenzar los trabajos se realiza un análisis de las posibles influencias que otras
conducciones (agua, gas, electricidad) puedan tener sobre el trazado de la red de saneamiento
proyectada y sobre los trabajos a ejecutar. Se realizan provisiones de materiales para refuerzos
de entibación, ante la posibilidad de que puedan aparecer situaciones imprevistas durante los trabajos.
Se realizan provisiones de equipos detectores de gases. Previa a la ejecución de pozos de
gran profundidad se hacen provisiones de equipos autónomos de aire fresco con manguera de
aspiración. Se señaliza debidamente la zona para evitar el paso y la proximidad de personas al área de
los trabajos.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 123
Condiciones durante los trabajos:
Las condiciones en que se deban realizar los trabajos de movimiento de tierras son las
estipuladas en el correspondiente apartado de este Pliego. Los tubos para la futura conducción de
saneamiento se colocan separados de la zona de excavación. La separación está en función de
la proximidad de la zanja, de su sistema de protección y de las características del terreno. En
cualquier caso, los tubos se apilan sobre una superficie horizontal y fijados mediante sistemas
de cuñas y topes que eviten su deslizamiento.
Se prohíbe que ningún operario permanezca en solitario en el fondo de pozos o zanjas. Deben estar
sujetos por medio de cuerdas y unidos a la parte superior y con la vigilancia de otros
operarios. Para la detección de gases se usan detectores específicos y nunca sistemas que actúen
por medio de llama. Caso de utilizarse lámparas eléctricas portátiles, éstas reúnen los requisitos
establecidos en el correspondiente apartado de este Pliego. Se adoptan medidas para evitar el
vuelco de las máquinas que deban aproximarse al borde de la excavación, así como para contrarrestar
las presiones que puedan ejercer sobre las paredes de la misma.
Condiciones posteriores:
Las zanjas deben cubrirse tras la finalización de la colocación de las conducciones y la
inspección por parte de los técnicos de la Dirección Facultativa.
ESTRUCTURAS
Condiciones previas:
Los elementos montados desde taller están dispuestos de manera que puedan ser
transportados sin excesiva dificultad hasta la obra. En caso necesario, se obtienen los
pertinentes permisos y medios de acompañamiento.
Condiciones durante los trabajos:
Los trabajos se realizan bajo la supervisión de una persona responsable, designada al efecto por el
empresario. El montaje lo realizan operarios especializados, que se auxilian de grúas para la
elevación de los distintos elementos de la estructura y la suspensión de módulos para su acople.
Se reduce al mínimo la permanencia en altura del personal de montaje. Para ello se realiza a nivel del
suelo el Mayor número de acoples posible. Cuando un operario no pueda ser protegido por
protecciones colectivas del riesgo de caídas desde altura, se utilizan sistemas "canastillos" fijos o
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 124
autopropulsados. En último caso deben usarse cinturones de seguridad, tipo "caída", fijados a un
elemento resistente. El punto de fijación del cinturón se determina previamente, sin dar lugar a
improvisaciones.
PEQUEÑA ALBAÑILERÍA
Generalidades:
Todos los trabajos comprendidos en este capitulo se ejecutan de acuerdo con las
prescripciones establecidas en los correspondientes apartados de este Pliego. Los EPI que
deben utilizar los operarios que realicen estos trabajos son:
Cascos.
Calzado de seguridad con puntera y plantilla reforzadas.
Guantes de cuero, exceptuando los operarios que realicen tareas de corte con sierras
circulares o máquinas similares.
Gafas de seguridad, para los que trabajen con sierras circulares.
Mascarilla con filtro mecánico, para quienes trabajen con sierras circulares.
Cinturones de seguridad, tipo anticaída, los que estén sobre andamios colgados.
Cinturón de seguridad, tipo sujeción, los que realicen operaciones de recogida de cargas del
exterior.
INSTALACIONES
Todos los trabajos comprendidos en este capítulo se ejecutan de acuerdo con las prescripciones
establecidas en los correspondientes apartados de este Pliego. Los equipos de protección
individual que deben utilizar los operarios, en el caso de efectuar trabajos de soldadura, son los
indicados en el correspondiente apartado de este Pliego y, de modo general, son:
Cascos.
Calzado de seguridad con plantilla y puntera reforzada.
Guantes de cuero, para operaciones de carga y descarga y manipulación de materiales
Guantes aislantes de electricidad para los instaladores eléctricos y aquellos que actúen en estas
instalaciones.
Mono de trabajo.
Gafas con montura y oculares de protección contra impactos.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 125
PROTECCIONES COLECTIVAS
Generalidades
Cuando se diseñen los sistemas preventivos, se da prioridad a los colectivos sobre los personales o
individuales. En cuanto a los colectivos, se prefieren las protecciones de tipo preventivo (las que
eliminan los riesgos) sobre las de protección (las que no evitan el riesgo, pero disminuyen o
reducen los daños del accidente). La protección personal no dispensa en ningún caso de la
obligación de emplear los sistemas de tipo colectivo
Mantenimiento:
Los medios de protección, una vez colocados en obra, deben ser revisados periódicamente y antes del
inicio de cada jornada, para comprobar su efectividad.
Protecciones eléctricas
Se utilizan las protecciones eléctricas necesarias según lo indicado en los procedimientos de
trabajo recogidos en el anexo a este documento.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI)
Generalidades
El presente apartado de este Pliego se aplica a los equipos de protección individual, en adelante
denominados EPI, al objeto de fijar las exigencias esenciales de sanidad y seguridad que deben
cumplir para preservar la salud y garantizar la seguridad de los usuarios en la obra. Sólo pueden
disponerse en obra y ponerse en servicio los EPI que garanticen la salud y la seguridad de los usuarios
sin poner en peligro ni la salud ni la seguridad de las demás personas o bienes, cuando su
mantenimiento sea adecuado y cuando se utilicen de acuerdo con su finalidad.
A los efectos de este Pliego de Condiciones se consideran conformes a las exigencias esenciales
mencionadas los EPI que lleven la marca "CE" y, de acuerdo con las categorías establecidas en las
disposiciones vigentes. Hasta tanto no se desarrolle o entre plenamente en vigor la
comercialización de los EPI regulados por las disposiciones vigentes, pueden utilizarse los EPI
homologados con anterioridad, según las normas del Ministerio de Trabajo que, en su caso, les hayan
sido de aplicación.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 126
Exigencias esenciales de sanidad y seguridad
Requisitos de alcance general aplicables a todos los EPI:
Los EPI deben garantizar una protección adecuada contra los riesgos. Los EPI reúnen las
condiciones normales de uso previsibles a que estén destinados, de modo que el usuario tenga una
protección apropiada y de nivel tan elevado como sea posible. El grado de protección óptimo
que se debe tener en cuenta es aquel por encima del cual las molestias resultantes del uso del EPI
se opongan a su utilización efectiva mientras dure la exposición al peligro o el desarrollo
normal de la actividad. Cuando las condiciones de empleo previsibles permitan distinguir
diversos niveles de un mismo riesgo, se deben tomar en cuenta clases de protección adecuadas en el
diseño del EPI.
Los EPI a utilizar, en cada caso, no ocasionarán riesgos ni otros factores de molestia en
condiciones normales de uso. Los materiales de que estén compuestos los EPI y sus posibles
productos de degradación no deben tener efectos nocivos en la salud o en la higiene del
usuario. Cualquier parte de un EPI que esté en contacto o que pueda entrar en contacto con el usuario
durante el tiempo que lo lleve está libre de asperezas, aristas vivas, puntas salientes, etc., que puedan
provocar una excesiva irritación o que puedan causar lesiones.
Los EPI ofrecen los mínimos obstáculos posibles a la realización de gestos, a la adopción de posturas
y a la percepción de los sentidos. Por otra parte, no provocan gestos que pongan en peligro al usuario
o a otras personas. Los EPI posibilitan que el usuario pueda ponérselos lo más fácilmente posible en la
postura adecuada y puedan mantenerse así durante el tiempo que se estime se llevan puestos,
teniendo en cuenta los factores ambientales, los gestos que se vayan a realizar y las posturas que
se vayan a adoptar. Para ello, los EPI se adaptan al máximo a la morfología del usuario por
cualquier medio adecuado, como pueden ser sistemas de ajuste y fijación apropiados o una variedad
suficiente de tallas y números.
Los EPI son lo más ligeros posible, sin que ello perjudique a su solidez de fabricación ni
obstaculice su eficacia. Además de satisfacer los requisitos complementarios específicos para
garantizar una protección eficaz contra los riesgos que hay que prevenir, los EPI para algunos riesgos
específicos tienen una resistencia suficiente contra los efectos de los factores ambientales
inherentes a las condiciones normales de uso. Antes de la primera utilización en la obra de cualquier
EPI, ha de contarse con el folleto informativo elaborado y entregado obligatoriamente por el
fabricante, donde se incluye, además del nombre y la dirección del fabricante y/o de su
mandatario en la Comunidad Económica Europea, toda la información útil sobre:
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 127
Instrucciones de almacenamiento, uso, limpieza, mantenimiento, revisión y
desinfección. Los productos de limpieza, mantenimiento o desinfección aconsejados por
el fabricante no deben tener, en sus condiciones de utilización, ningún efecto nocivo ni en los EPI ni
en el usuario.
Rendimientos alcanzados en los exámenes técnicos dirigidos a la verificación de los
grados o clases de protección de los EPI.
Accesorios que se pueden utilizar en los EPI y características de las piezas de repuesto
adecuadas.
Clases de protección adecuadas a los diferentes niveles de riesgo y límites de uso
correspondientes.
Fecha o plazo de caducidad de los EPI o de algunos de sus componentes.
Tipo de embalaje adecuado para transportar los EPI.
Este folleto de información está redactado de forma precisa, comprensible y, por lo menos, en la
lengua oficial del Estado español, debiéndose encontrar a disposición del responsable del seguimiento
del P.S.H.
Exigencias complementarias comunes a varios tipos o clases de EPI
Cuando los EPI lleven sistema de ajuste, durante su uso, en condiciones normales y una vez
ajustados, no pueden desajustarse salvo por la voluntad del usuario. Los EPI que cubran las
partes del cuerpo que hayan de proteger están, siempre que sea posible, suficientemente
ventilados, para evitar la transpiración producida por su utilización; en su defecto, y si es posible, llevan
dispositivos que absorban el sudor.
Los EPI del rostro, ojos o vías respiratorias limitan lo menos posible el campo visual y la visión del
usuario. Los sistemas oculares de estos tipos de EPI tienen un grado de neutralidad óptica que sea
compatible con la naturaleza de las actividades más o menos minuciosas y/o prolongadas del usuario.
Si fuera necesario, se tratan o llevan dispositivos con los que se pueda evitar el empañamiento. Los
modelos de EPI destinados a los usuarios que estén sometidos a una corrección ocular deben ser
compatibles con la utilización de gafas o lentillas correctoras.
Cuando las condiciones normales de uso entrañen un especial riesgo de que el EPI sea
enganchado por un objeto en movimiento y se origine por ello un peligro para el usuario, el EPI tiene un
umbral adecuado de resistencia por encima del cual se rompe alguno de sus elementos constitutivos
para eliminar el peligro.
Cuando lleven sistemas de fijación y extracción, que los mantengan en la posición adecuada
sobre el usuario o que permitan quitarlos, son de manejo fácil y rápido. En el folleto informativo que
entregue el fabricante, con los EPI de intervención en las situaciones muy peligrosas a que se refiere
el presente Pliego, se incluyen, en particular, datos destinados al uso de personas
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 128
competentes, entrenadas y cualificadas para interpretarlos y hacer que el usuario los aplique.
En el folleto figura, además, una descripción del procedimiento que ha que aplicar para comprobar
sobre el usuario equipado que su EPI está correctamente ajustado y dispuesto para funcionar.
Cuando el EPI lleve un dispositivo de alarma que funcione cuando no se llegue al nivel de
protección normal, éste está diseñado y dispuesto de tal manera que el usuario pueda percibirlo en las
condiciones de uso para las que el EPI se haya comercializado. Cuando por las dimensiones
reducidas de un EPI (o componentes de EPI) no se pueda inscribir toda o parte de la marca necesaria,
ha de incluirla en el embalaje y en el folleto informativo del fabricante.
Los EPI vestimentarios diseñados para condiciones normales de uso, en que sea necesario
señalizar individual y visualmente la presencia del usuario, deben incluir uno o varios dispositivos o
medios, oportunamente situados, que emitan un resplandor visible, directo o reflejado, de
intensidad luminosa y propiedades fotométricas y colorimétricas adecuadas. Cualquier EPI que
vaya a proteger al usuario contra varios riesgos que puedan surgir simultáneamente responde a los
requisitos básicos específicos de cada uno de estos riesgos.
Exigencias complementarias específicas de riesgos a prevenir
Protección contra golpes mecánicos:
Los EPI adaptados a este tipo de riesgos deben poder amortiguar los efectos de un golpe,
evitando, en particular, cualquier lesión producida por aplastamiento o penetración de la parte
protegida, por lo menos hasta un nivel de energía de choque por encima del cual las
dimensiones o la masa excesiva del dispositivo amortiguador impida un uso efectivo de los EPI durante
el tiempo que se calcule haya que llevarlos.
Caídas de personas:
Las suelas del calzado adaptado a la prevención de resbalones deben garantizar una buena
adherencia por contacto o por rozamiento, según la naturaleza o el estado del suelo. Los EPI
destinados para prevenir las caídas desde alturas, o sus efectos, llevan un dispositivo de
agarre y sostén del cuerpo y un sistema de conexión que pueda unirse a un punto de anclaje seguro.
Son de tal manera que, en condiciones normales de uso, la desnivelación del cuerpo sea lo más
pequeña posible para evitar cualquier golpe contra un obstáculo, y la fuerza de frenado sea tal que no
pueda provocar lesiones corporales ni la apertura o rotura de un componente de los EPI que pudiese
provocar la caída del usuario.
Deben, además, garantizar, una vez producido el frenado, una postura correcta del usuario que le
permita, llegado el caso, esperar auxilio. El fabricante debe precisar, en particular, en su folleto
informativo, todo dato útil referente a:
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 129
Las características requeridas para el punto de anclaje seguro, así como la "longitud residual mínima"
necesaria del elemento de amarre por debajo de la cintura del usuario.
La manera adecuada de llevar el dispositivo de agarre y sostén del cuerpo y de unir su sistema de
conexión al punto de anclaje seguro.
Protección contra agresiones físicas (rozamientos, pinchazos, cortes, mordeduras):
Los materiales y demás componentes de los EPI que vayan a proteger todo o parte del cuerpo contra
agresiones mecánicas, como rozamientos, pinchazos, cortes o mordeduras, se eligen, diseñan y
disponen de tal manera que estos EPI ofrezcan una resistencia a la abrasión, a la perforación y al corte
adecuada a las condiciones normales de uso.
Protección contra los efectos nocivos del ruido:
Los EPI de prevención contra los efectos nocivos del ruido deben atenuarlo para que los
niveles sonoros equivalentes, percibidos por el usuario, no superen nunca los valores límite de
exposición diaria prescritos en las disposiciones vigentes y relativas a la protección de los
trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo. Todo EPI debe
llevar una etiqueta que indique el grado de atenuación acústica y el valor del índice de comodidad que
proporciona el EPI y, en caso de no ser posible, la etiqueta se coloca en su embalaje.
Protección contra el calor y/o el fuego:
Los EPI que vayan a proteger total o parcialmente el cuerpo contra los efectos del calor y/o el fuego
deben disponer de una capacidad de aislamiento térmico y de una resistencia mecánica adecuados a
las condiciones normales de uso. Los materiales y demás componentes de EPI que puedan entrar en
contacto accidental con una llama y los que entren en la fabricación de equipos de lucha contra el
fuego se caracterizan, además, por tener un grado de inflamabilidad que corresponda al tipo de
riesgos a los que puedan estar sometidos en las condiciones normales de uso. No deben fundirse
por la acción de una llama ni contribuir a propagarla.
Protección contra el frío:
Los EPI destinados a preservar de los efectos del frío todo el cuerpo o parte de él deben tener una
capacidad de aislamiento térmico y una resistencia mecánica adaptadas a las condiciones normales de
uso para las que se hayan comercializado.
Los materiales constitutivos y demás componentes de los EPI adecuados para la protección
contra el frío deben caracterizarse por un coeficiente de transmisión de flujo térmico incidente tan bajo
como lo exijan las condiciones normales de uso. Los materiales y otros componentes flexibles de los
EPI destinados a usos en ambientes fríos deben conservar el grado de flexibilidad adecuado a
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 130
los gestos que deban realizarse y a las posturas que hayan de adoptarse. En las condiciones
normales de uso:
El flujo transmitido al usuario a través de su EPI debe ser tal que el frío acumulado durante el tiempo
que se lleve el equipo en todos los puntos de la parte del cuerpo que se quiere proteger, comprendidas
aquí las extremidades de los dedos de las manos y los pies, no alcance en ningún caso el
umbral del dolor ni el de posibilidad de cualquier daño para la salud.
Los EPI impiden, en la medida de lo posible, que penetren líquidos como, por ejemplo, el agua de lluvia
y no originan lesiones a causa de contactos entre su capa protectora fría y el usuario.
Cuando los EPI incluyan un equipo de protección respiratoria, éste debe cumplir, en las
condiciones normales de uso, la función de protección que le compete.
Protección contra descargas eléctricas:
Los EPI que vayan a proteger total o parcialmente el cuerpo contra los efectos de la corriente eléctrica
tienen un grado de aislamiento adecuado a los valores de las tensiones a las que el usuario pueda
exponerse en las condiciones más desfavorables predecibles. Para ello, los materiales y demás
componentes de estos tipos de EPI se eligen y disponen de tal manera que la corriente de fuga,
medida a través de la cubierta protectora en condiciones de prueba en las que se utilicen tensiones
similares a las que puedan darse "in situ". sea lo más baja posible y siempre inferior a un valor
convencional máximo admisible en correlación con el umbral de tolerancia.
Los tipos de EPI que vayan a utilizarse exclusivamente en trabajos o maniobras en
instalaciones con tensión eléctrica, o que puedan llegar a estar bajo tensión, llevan, al igual que en su
cobertura protectora, una marca que indique, especialmente, el tipo de protección y/o la tensión de
utilización correspondiente, el número de serie y la fecha de fabricación; los EPI llevan,
además, en la parte externa de la cobertura protectora, un espacio reservado al posterior
marcado de la fecha de puesta en servicio y las fechas de las pruebas o controles que haya que llevar
a cabo periódicamente.
Protección contra las radiaciones:
Radiaciones no ionizantes: los EPI que vayan a proteger los ojos contra los efectos agudos o crónicos
de las fuentes de radiaciones no ionizantes deben absorber o reflejar la Mayor parte de la energía
radiada en longitudes de onda nocivas, sin alterar, por ello, excesivamente la transmisión de la
parte no nociva del espectro visible, la percepción de los contrastes y la distinción de los
colores, cuando lo exijan las condiciones normales de uso.
Para ello, los protectores oculares están diseñados y fabricados para poder disponer, en
particular, de un factor espectral de transmisión en cada onda nociva tal, que la que la
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 131
densidad de iluminación energética de la radiación que pueda llegar al ojo del usuario a través del filtro
sea lo más baja posible y no supere nunca el valor límite de exposición máxima admisible.
Además, los protectores oculares no se deterioran ni pierden sus propiedades al estar
sometidos a los efectos de la radiación emitida en las condiciones normales de uso y cada
ejemplar que se comercialice tiene un número de grado de protección al que
corresponderá la curva de la distribución espectral de su factor de transmisión.
Los oculares adecuados a fuentes de radiación del mismo tipo están clasificados por números de
grados de protección ordenados de menor a Mayor y el fabricante presenta en su folleto
informativo, en particular, las curvas de transmisión por las que se pueda elegir el EPI más
adecuado, teniendo en cuenta los factores inherentes a las condiciones efectivas de uso, como la
distancia en relación con la fuente y la distribución espectral de la energía radiada a esta distancia.
Cada ejemplar ocular filtrante lleva inscrito por el fabricante el número de grado de protección.
Radiaciones ionizantes: los materiales constitutivos y demás componentes de los EPI
destinados a proteger todo o parte del cuerpo contra el polvo, gas, líquidos radiactivos o sus mezclas,
se eligen, diseñan y disponen de tal manera que los equipos impidan eficazmente la penetración de
contaminantes en condiciones normales de uso. El aislamiento exigido se puede obtener
impermeabilizando la cobertura protectora y/o con cualquier otro medio adecuado, como, por
ejemplo, los sistemas de ventilación y de presurización que impidan la retrodifusión de estos
contaminantes, dependiendo de la naturaleza o del estado de los contaminantes.
Cuando haya medidas de descontaminación que sean aplicables a los EPI, éstos deben poder ser
objeto de las mismas, sin que ello impida que puedan volver a utilizarse durante todo el tiempo de
duración que se calcule para este tipo de equipos. Los materiales constitutivos y demás
componentes de estos tipos de EPI se eligen y disponen de tal manera que el nivel de protección del
usuario sea tan alto como lo exijan las condiciones normales de uso sin que obstaculicen los
gestos, posturas o desplazamientos de este último hasta tal punto que tenga que aumentar el tiempo
de exposición. Los EPI llevan una marca de señalización que indique la índole y el espesor del
material o materiales, constitutivos y apropiados en condiciones normales de uso.
Protección contra sustancias peligrosas y agentes infecciosos:
Los EPI que vayan a proteger las vías respiratorias deben permitir que el usuario disponga de aire
respirable cuando esté expuesto a una atmósfera contaminada y/o cuya concentración de oxígeno sea
insuficiente. El aire respirable que proporcione este EPI al usuario se obtiene por los medios
adecuados: por ejemplo, filtrando el aire contaminado a través del dispositivo o medio protector
o canalizando el aporte procedente de una fuente no contaminada.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 132
Los materiales constitutivos y demás componentes de estos tipos de EPI se eligen, diseñan y disponen
de tal manera que se garanticen la función y la higiene respiratoria del usuario de forma
adecuada durante el tiempo que se lleve puesto en las condiciones normales de empleo.
El grado de estanqueidad de la pieza facial, las pérdidas de carga en la inspiración y, en los aparatos
filtrantes, la capacidad depurativa son tales que, en una atmósfera contaminada, la penetración de los
contaminantes sea lo suficientemente débil como para no dañar la salud o la higiene del usuario.
Los EPI llevan la marca de identificación del fabricante y el detalle de las características
propias de cada tipo de equipo que, con las instrucciones de utilización, permitan a un usuario
entrenado y cualificado utilizarlos de modo adecuado. En el caso de los aparatos filtrantes, se dispone
de folleto informativo en que se indique la fecha limite de almacenamiento del filtro nuevo y las
condiciones de conservación, en su embalaje original.
Los EPI cuya misión sea evitar los contactos superficiales de todo o parte del cuerpo con
sustancias peligrosas y agentes infecciosos impedirán la penetración o difusión de estas
sustancias a través de la cobertura protectora, en las condiciones normales de uso para las que
estos EPI se hayan comercializado. Con este fin, los materiales constitutivos y demás
componentes de estos tipos de EPI se eligen, diseñan y disponen de tal manera que, siempre que sea
posible, garanticen una estanqueidad total que permita, si es necesario, un uso cotidiano que
eventualmente pueda prolongarse o, en su defecto, una estanqueidad limitada que exija que se
restrinja el tiempo que haya que llevarlo puesto.
Cuando, por su naturaleza y por las condiciones normales de aplicación, algunas sustancias peligrosas
o agentes infecciosos tengan un alto poder de penetración que implique que los EPI adecuados
dispongan de un período de tiempo de protección limitado, éstos deben ser sometidos a
pruebas convencionales que permitan clasificarlos de acuerdo con su eficacia. Los EPI considerados
conformes a las especificaciones de prueba llevan una marca en la que se indique, en particular, los
nombres o, en su defecto, los códigos de las sustancias utilizadas en las pruebas y el tiempo de
protección convencional correspondiente. Además, se menciona en su folleto informativo el significado
de los códigos, si fuere necesario; la descripción detallada de las pruebas convencionales y cualquier
dato que sirva para determinar el tiempo máximo admisible de utilización en las distintas condiciones
previsibles de uso.
20.21 SEÑALIZACIONES
NORMAS GENERALES
El empresario debe establecer un sistema de señalización de seguridad a efectos de llamar la
atención de forma rápida e inteligible sobre objetos y situaciones susceptibles de provocar peligros
determinados, así como para indicar el emplazamiento de dispositivos y equipos que tengan
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 133
importancia desde el punto de vista de seguridad. La puesta en práctica del sistema de
señalización no dispensa, en ningún caso, de la adopción por el contratista de los medios de
protección indicados en el presente Estudio. Se debe informar a todos los trabajadores, de
manera que tengan conocimiento del sistema de señalización establecido.
En el sistema de señalización se adoptan las exigencias reglamentarias para el caso, según la
legislación vigente y nunca atendiendo a criterios caprichosos. Aquellos elementos que no se
ajusten a tales exigencias normativas no pueden ser utilizados en la obra. Aquellas señales que no
cumplan con las disposiciones vigentes sobre señalización de los lugares de trabajo no pueden ser
utilizadas en la obra. El material constitutivo de las señales (paneles, conos de balizamiento, letreros,
etc) es capaz de resistir tanto las inclemencias del tiempo como las condiciones adversas de la obra.
La fijación del sistema de señalización de la obra se realiza de modo que se mantenga en todo
momento estable. El Plan de Seguridad desarrolla los sistemas de fijación según los materiales
previstos a utilizar, quedando reflejado todo el sistema de señalización a adoptar.
SEÑALIZACIÓN DE LAS VÍAS DE CIRCULACIÓN
Las vías de circulación, en el recinto de la obra, por donde transcurran máquinas y vehículos
deben estar señalizadas de acuerdo con lo establecido por la vigente normativa sobre circulación en
carretera.
ILUMINACIÓN ARTIFICIAL
En las zonas de trabajo que carezcan de iluminación natural, ésta sea insuficiente o se proyecten
sombras que dificulten las operaciones laborales o la circulación, se emplea iluminación artificial. Las
intensidades mínimas de iluminación para los distintos trabajos, son:
Patios, galerías y lugares de paso: 20 lux.
Zonas de carga y descarga: 50 lux.
Almacenes, depósitos, vestuarios y aseos: 100 lux.
Trabajos con máquinas: 200 lux.
Zonas de oficinas: 300 a 500 lux.
20.22 NORMATIVA DE APLICACIÓN
Principios generales
* Constitución Española de 6 de Diciembre de1978.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 134
* Reforma de la Constitución Española de 27 de Agosto de 1992.
* Ley de Prevención de Riesgos Laborales. 31/1995 de 8 de Noviembre. BOE núm. 269 de 10de Noviembre. Modificado por la Ley 31/1998 de 30 de Diciembre.
Disposiciones derogadas o modificadas:
.- Artículo 26: Punto 1º, 2º, 3º y 4º. Sobre la “protección de la maternidad”. Sustituido por la Ley
39/1999, de 5 de Noviembre, para promover la conciliación de la vida familiar y laboral de las
personas trabajadoras. BOE núm. 266 de 6 de Noviembre de 1999.
.- Artículo 42: Responsabilidades y su compatibilidad. En su punto 2º, 4º y 5º derogados por el
Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de Agosto. Texto refundido de la Ley sobre Infracciones
y Sanciones en el Orden Social. BOE de 8 de Agosto de 2000.
.- Artículo 45: Infracciones administrativas. Articulo 46: Infracciones leves. Artículo 47:
Infracciones graves. Artículo 48: Infracciones muy graves. Artículo 49: Sanciones. Artículo 50:
Reincidencia. Artículo 51: Prescripción de las infracciones. Artículo 52: Competencias
sancionadores. Derogados por el Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de Agosto. Texto
refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social. BOE de 8 de Agosto de
2000.
* Ley 50/1998, de 30 de Diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social.
(Que modifica los artículos 45, 47, 48 y 49 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales).
* RDL 5/2000, de 4 de Agosto, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley sobre
Infracciones y Sanciones en el Orden Social.
* Ley 39/1999, de 5 de Noviembre, para promover la conciliación de la vida familiar y laboral
de las personas trabajadoras. (Que modifica el artículo 26 de la Ley de Prevención de Riesgos
Laborales).
* RD 1879/1996, de 2 de Agosto, por el que se regula la composición de la Comisión Nacional de
Seguridad y Salud en el Trabajo. BOE de 9 de Agosto de 1996.
* RD 309/2001, de 23 de Marzo, por el que se modifica el RD 1879/1996, por el que se regula la
composición de la Comisión Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo. BOE de 5 de Abril
de 2001.
* RD 216/1999, de 5 de Febrero, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo
en el ámbito de las Empresas de Trabajo Temporal (ETT). BOE de 24 de Febrero de
1999.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 135
* OM de 9 de Marzo de 1971. La Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. BOE,
núm. 64 de 16 de Marzo. Donde solo queda vigente el capítulo VI del título II.
* RDL 1/1995, de 24 de Marzo. Texto refundido de la Ley del Estatuto de los trabajadores.
BOE núm. 75 de 29 de Marzo de 1995.
* RD 1488/1998, de 10 de Julio, de Adaptación de la legislación de prevención de riesgos
laborales a la Administración General del Estado. BOE de 17 de Julio de 1998.
Servicios de prevención
* RD 39/1997, de 17 de Enero, Reglamento de los Servicios de Prevención. Del Ministerio de
Trabajo y Asuntos Sociales. BOE núm. 27 de 31 de Enero de 1997.
.- Orden de 27 de Junio de 1997. desarrollo del RD 39/1997. BOE núm. 159 de 4 de Julio de
1997.
* RD 780/1998, de 30 de Abril, Modificación del Reglamento de los Servicios de Prevención.
Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. BOE de 1 de Mayo de 1998.
* Orden de 22 de Abril de1997. por la que se regula el régimen de funcionamiento de las
Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la Seguridad Social en
el desarrollo de actividades d prevención de riesgos laborales. BOE núm. 98, de 24 de Abril de
1997.
Ergonomía
Cargas
* RD 487/1997, de 14 de Abril, Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la
Manipulación Manual de Cargas que entrañen riesgos, en particular dorsolumbares para los
trabajadores. Del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. BOE núm. 97 de 23 de Abril
de 1997.
* Convenio 127 de la OIT, relativo al peso máximo de la carga que puede ser transportada por un
trabajador.
Pantallas de visualización de datos
* RD 488/1997, de 14 de Abril, Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas al
trabajo con equipos que incluyen Pantallas de Visualización. BOE núm. 97 de 23 de Abril
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 136
de 1997.
Higiene industrial
Enfermedades profesionales
* Convenio 42 de la OIT, relativo a la indemnización por enfermedades profesionales (revisado
en 1934).
* RD 1995/1978, del 12 de Mayo, Cuadro de enfermedades profesionales en el sistema de
la Seguridad Social.
.- Modificado por el RD 2821/1981, de 27 de Noviembre, en su párrafo cuarto, punto
tercero, del apartado d).
.- Modificada por la resolución de 30 de Diciembre de 1993, de la Secretaría General para
la Seguridad Social, por la que se considera provisionalmente como enfermedad
profesional la detectada en industrias del sector de aerografía textil de la Comunidad
Autónoma Andaluza.
Contaminantes químicos
* RD 668/1980, de 8 de Febrero. Industria y Energía. Almacenamiento de productos
químicos.
.- Modificado por RD 3485/1983, de 14 de Diciembre de 1983.
Complementado por:
* Orden de 18 de Julio de 1991, que aprueba la Instrucción Técnica Complementaria MIE-APQ-
001 sobre Almacenamiento de Líquidos Inflamables y Combustibles.
* Orden de 12 de Marzo de 1982, que aprueba la Instrucción Técnica Complementaria MIE- APQ-
002, sobre Almacenamiento de Óxido de Etileno.
* Orden de 1 de Marzo de 1984, que aprueba la Instrucción Técnica Complementaria MIE- APQ-
003, sobre Almacenamiento de Cloro.
* Orden de 29 de Junio de 1987, que aprueba la Instrucción Técnica Complementaria MIE- APQ-
004, sobre Almacenamiento de Amoniaco Anhidro.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 137
* Orden de 21 de Julio de 1992, que aprueba la Instrucción Técnica Complementaria MIE-APQ-
005, sobre Almacenamiento de Botellas y Botellones de Gases Comprimidos, Licuados y
Disueltos a Presión.
* RD 1830/1995, de 10 de Noviembre de 1995, que aprueba la Instrucción Técnica
Complementaria MIE-APQ-006, sobre Almacenamiento de Líquidos Corrosivos.
.- RD 988/1998, de 22 de Mayo, por el que se modifica la Instrucción Técnica
Complementaria MIE-APQ-006, “Almacenamiento de Líquidos Corrosivos”.
* RD 374/2001, de 6 de Abril, sobre la protección de la salud y seguridad de los
trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el
trabajo.
Plomo y cloruro de vinilo
* Orden de 9 de Abril de 1986. Reglamento para la prevención de riesgos y protección de
la salud por la presencia de cloruro de vinilo monómero en el ambiente de trabajo. BOE
de 6 de Mayo de 1986.
* Orden de 9 de Abril de 1986. Reglamento para la prevención de riesgos y protección de
la salud de los trabajadores por la presencia de plomo metálico y sus compuestos
iónicos en el ambiente de trabajo.
Cancerígenos
* RD 665/1997, de 12 de Mayo, Protección de los trabajadores contra los riesgos
relacionados con la exposición a Agentes Cancerígenos durante el trabajo. BOE núm.
124 de 24 de Mayo de 1997. Modificado por el RD 1124/2000, de 16 de Junio. BOE de 17 de
Junio de 2000.
* Convenio 136 de la OIT, relativo a la protección contra los riesgos de intoxicación por el
benceno.
* RD 88/1990, de 26 de Enero, sobre la protección de los trabajadores mediante la
prohibición de determinados agentes específicos o determinadas actividades.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 138
Amianto
* Convenio 162 de la OIT, sobre utilización del asbesto en condiciones de seguridad.
Adoptado el 24 de Junio de 1986.
* Orden de 31 de Octubre de 1984. Reglamento sobre Trabajos con Riesgo de Amianto.
Modificado por la Orden de 26 de Julio de 1993 en los artículos 2, 3 y 13.
* Orden de 7 de Enero de 1987. Normas complementarias del Reglamento sobre Trabajos con
Riesgos de Amianto. Modificado por la Orden de 26 de Julio de 1993 en el artículo 2.
* RD 108/1991, de 1 de Febrero de 1991. Prevención y reducción de la contaminación del medio
ambiente producida por amianto.
Ruido
* Convenio 148 de la OIT, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos
profesionales debidos a la contaminación del aire, el ruido y las vibraciones en el lugar
de trabajo.
* RD 1316/1989, de 27 de Octubre, Protección de los trabajadores frente a los riesgos
derivados de la Exposición al Ruido durante el Trabajo. BOE de 2 de Noviembre. y la
corrección de errores de 9 de Diciembre de 1989.
* RD 245/1989, en el que se establece la Regulación de la potencia acústica de
maquinarias.
Radiaciones ionizantes
* RD 413/1997, de 21 de Marzo de 1997 relativa a la protección operacional de los
trabajadores exteriores con riesgo de exposición a radiaciones ionizantes por
intervención en zona controlada. BOE de 16 de Abril de 1997.
* Convenio 115 de la OIT, relativo a la protección de los trabajadores contra las
radiaciones ionizantes.
* RD 1566/1998, de 17 de Julio de 1998, relativa a la protección de la salud frente a los
riesgos derivados de las radiaciones ionizantes en exposiciones médicas. BOE de 28 de
Agosto de 1998.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 139
Contaminantes biológicos
* RD 664/1997, de 12 de Mayo, Protección de los trabajadores contra los riesgos
relacionados con la exposición a Agentes Biológicos durante el trabajo. BOE núm. 124 de
24 de Mayo de 1997.
.- Orden Ministerial del 25 de Marzo de 1998, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, por
el que se adapta en función del progreso técnico el RD 664/1997. BOE de 30 de Marzo de
1998. Y corrección de errores. BOE de15 de Marzo de1998.
Residuos
* RD 937/1989, de 21 de Julio, por el que se regula la concesión de ayudas del Plan Nacional de
Residuos Industriales.
* RD 833/1988, de 20 de Julio. Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986 (derogada por
Ley 10/1998), básica de residuos tóxicos y peligrosos.
.- Modificada por el RD 1771/1994, de 5 de Agosto, de adaptación a la Ley 30/1992, de 26 de
Noviembre, de régimen jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
Administrativo Común, de determinados procedimientos administrativos en materia de aguas,
costas y medio ambiente.
.- Modificada por el RD 952/1997, de 20 de Junio, por el que se modifica el Reglamento para la
Ejecución de la Ley 20/1986 (Derogada por Ley 10/1998), de 14 de Mayo, Básica de Residuos
Tóxicos y Peligrosos, aprobado mediante RD 833/1988, de 20 de Julio.
* Ley 10/1998, de 21 de Abril, de Residuos.
* Decisión de la Comisión 96/350/CE de 24 de Mayo de 1996.
* Reglamento (CCE) 259/1993, del Consejo, de 1 de Febrero de 1993, relativo a la vigilancia y
control de los traslados de residuos en el interior y a la entrada y salida de la Comunidad
Europea.
* Decisión 94/3/CE, de la Comisión, de 20 de Diciembre, y la Lista de Residuos Peligrosos,
aprobada por la Decisión 94/904/CE, del Consejo, de 22 de Diciembre.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 140
.- Modificada por el RDL 4/2001, de 16 de Febrero, sobre el régimen de intervención
administrativa aplicable a la valorización energética de harinas de origen animal
procedentes de la transformación de despojos y cadáveres de animales.
* RD 1378/1999, de 27 de Agosto de 1999, complementa la Ley 10/1998, de 21 de Abril,
estableciendo las Medidas para la Eliminación y Gestión de los Policlorobifenilos,
Policloroterfenilos y Aparatos que los contengan.
Lugares de trabajo
* RD 486/1997, de 14 de Abril. Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en los Lugares
de Trabajo. Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales BOE núm. 97 de 23 de Abril de 1997.
* RD 556/1989, de 19 de Mayo, por el que se arbitran medidas mínimas sobre accesibilidad en los
edificios.
Etiquetado de sustancias peligrosas
* RD 1078/1993, de 2 de Julio de 1993. Reglamento sobre clasificación, envasado y
etiquetado de preparados peligrosos. En el que se regula la clasificación, el envasado y
etiquetado de preparados peligrosos para el hombre y el medio ambiente comercializados en el
territorio nacional.
Modificada por:
.- Orden de 20 de Febrero de 1995, que actualiza los anejos técnicos.
* RD 363/1995, de 10 de Marzo de 1995. Reglamento sobre Notificación de Sustancias
Nuevas y Clasificación, Envasado y Etiquetado de Sustancias Peligrosas. BOE de 5 de Junio de
1995.
Modificada por:
.- Orden de 13 de Septiembre de 1995, por el que se modifica el Anexo I.
.- Orden de 21 de Febrero de 1997, por el que se modifica el Anexo I.
.- RD 700/1998, de 24 de Abril de 1998.
.- Orden de 30 de Junio de 1998, por el que se modifica partes del articulado y partes de los
Anexos I, III, V y VI.
.- Orden de 11 de Septiembre de 1998, por el que se modifica partes de los Anexos I y VI.
.- Orden de 16 de Julio de 1999, por el que se modifica partes de los Anexos I y V.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 141
.- Orden de 5 de Octubre de 2000, por el que se modifican los Anexos I, III, IV y VI.
Señalización
* RD 485/1997, de 14 de Abril, Disposiciones mínimas en materia de Señalización de
seguridad y salud en el trabajo. Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. BOE núm. 97 de 23
de Abril de 1997.
* IC 8.3. de Señalización de Obras en Carreteras.
* RD 1403/1986, de 9 de Mayo. Norma de Señalización de seguridad en los centros y locales de
trabajo.
Incendios
* Orden de 24 de Octubre de 1979 sobre protección anti-incendios en los establecimientos
sanitarios.
* Orden de 25 de Septiembre de 1979 sobre prevención de incendios en establecimientos
turísticos.
.- Modificada por la Orden de 31 de Marzo de 1980.
* Circular de 10 de Abril de 1980 de la Dirección General de Empresas y Actividades Turísticas
aclaratoria sobre prevención de incendios en establecimientos turísticos.
* RD 1942/1993, de 5 de Noviembre. Reglamento de Instalaciones de Protección contra
Incendios. Con su corrección de errores.
* Orden de 16 de Abril de 1998 sobre Normas de Procedimiento y Desarrollo del Real Decreto
1942/1993, de 5 de Noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones de
Protección contra incendios y se revisa el anexo I y los Apéndices del mismo.
* Orden de 27 de Julio de 1999 por el que se determinan las condiciones que deben reunir los
extintores de incendios instalados en vehículos de transporte de personas o de
mercancías.
* RD 2177/1996, de 4 de Octubre. Norma Básica de la Edificación NBE-CPI/1996. Condiciones de
Protección contra Incendios de Edificios.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 142
Ordenanzas Municipales.
Electricidad
* Real Decreto 614/2001 de protección de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
* Decreto 3151/1968 de 28 de Noviembre. de MI Reglamento de Líneas Eléctricas Aéreas de
Alta Tensión, e Instrucciones Técnicas Complementarias . BOE de 27 de Diciembre de 1968.
* Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto de 2002. Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión e
Instrucciones Técnicas Complementarias.
* RD 3275/1982, de 12 de Noviembre, sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en
Centrales Eléctricas y Centros de Transformación .
* Orden de 6 de Julio de 1984. Instrucciones técnicas complementarias del reglamento sobre
condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y
centros de transformación .
* Orden de 18 de Octubre de 1984 complementaria de la de 6 de Julio que aprueba las
Instrucciones técnicas complementarias del reglamento sobre condiciones técnicas y
garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación. ITC
MIE-RAT 20.
* Orden de 27 de Noviembre de 1987. Actualización de las Instrucciones técnicas
complementarias MIE-RAT 13 y MIE-RAT 14 del Reglamento sobre condiciones técnicas y
garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación.
* Orden de 23 de Junio de 1988. Actualización de diversas instrucciones técnicas
complementarias MIE-RAT de Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de
seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación.
* Orden de 16 de Abril de 1991, por la que se modifica el punto 3.6 de la Instrucción Técnica
complementaria MIE-RAT 06 del reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en
centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación.
* Orden de 10 de Marzo de 2000, por la que se modifican las Instrucciones Técnicas
Complementarias MIE-RAT 01, MIE-RAT02, MIE-RAT06, MIE-RAT14, MIE-RAT15, MIE-RAT16, MIE-
RAT17, MIE-RAT18 y MIE-RAT19 del Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de
seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación.
* RD 614/2001, de 8 de Junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y
seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico. BOE núm. 148 de 21 de Junio
de2001.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 143
5.1.16.12. Construcción
* RD 1627/1997, de 24 de Octubre, Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de
construcción. BOE núm. 256 de 25 de Octubre de 1997.
* Ordenanza de trabajo en la Construcción, Vidrio y Cerámica. OM de 28 Agosto 1970. BOE 5,
7, 8 y 9 de Septiembre de 1970. OM 28 de Julio de 1977. OM de 4 de Julio de 1983. En los títulos no
derogados.
* Ley 38/1999, de 5 de Noviembre, de Ordenación de la Edificación, concreta en la Disposición
adicional cuarta la titulación académica y profesional de los Coordinadores de Seguridad y Salud
en las obras de edificación. BOE de 6 de Noviembre de 1999.
* Resolución de 8 de Abril de 1999, sobre Delegación de Facultades en Materia de Seguridad y
Salud en las Obras de Construcción, complementa artículo 18 de RD 1627/1997, de 24 de
Octubre de 1997, sobre Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de
Construcción.
5.1.16.13. Equipos de trabajo
General
* RD 1215/1997, de 18 de Julio, Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud para la
utilización por los trabajadores de los Equipos de Trabajo. Ministerio de Trabajo y Asuntos
Sociales. BOE núm. 188 de 7 de Agosto de 1997.
Máquinas
* Convenio 119 de la OIT, relativo a la protección de la maquinaria.
* RD 1495/1986, de 26 de Mayo de 1986. Reglamento de Seguridad en las Máquinas, BOE
de 21 de Julio de 1986; modificado por el RD 830/1991 de 24 de Mayo de 1991.
.- Modificado por el RD 830/1991, de 24 de Mayo.
.- Modificado por el RD 590/1989, de 19 de Mayo, por el que se modifican los artículos 3 y
14.
* RD 1435/1992, de 27 de Noviembre. Aproximación de las legislaciones de los Estados
miembros sobre Máquinas. BOE núm. 311 de 11 de Diciembre de 1992.
.- Modificada por el RD 56/1995 de 20 de Enero, relativo a las disposiciones de aplicación
de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CCE, sobre máquinas. Marcaje CE BOE
núm. 33 de 8 de Febrero de 1995.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 144
* Orden de 8 de Abril de 1991, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Complementaria
MSG-SM-1 del Reglamento de Seguridad en las máquinas referente a máquinas,
elementos de máquinas o sistemas de protección, usados.
* RD 2584/1981, de 18 de Septiembre de 1981, por el que se aprueba el Reglamento General
de las Actuaciones del Ministerio de Industria y Energía en el campo de la normalización
y homologación.
.- Modificado por el RD 734/1985, de 20 de Febrero de 1985.
.- Modificado por el RD 105/1988, de 12 de Febrero de 1988.
.- Orden de 24 de Julio de 1989, por la que se amplía el Anexo I del RD 105/1988, de 12
de Febrero de 1988.
* RD 1407/1987, de 13 de Noviembre de 1987, que complementa al RD 2584/1981, de 18 de
Septiembre de 1981, regulando las Entidades de inspección y control reglamentario en materia de
seguridad de los productos, equipos e instalaciones industriales.
* RD 2200/1995, de 28 de Diciembre de 1995, que aprueba el Reglamento de la
Infraestructura para la Calidad y la Seguridad Industrial, que complementa al RD
2584/1981, de 18 de Septiembre de 1981.
.- Modificado por el RD 411/1997, de 21 de Marzo de 1997.
.- Reglamento (CEE) núm. 1836/93 del Consejo, de 29 de Junio de 1993, por el que se
permite que las empresas del sector industrial se adhieran con carácter voluntario a un
sistema comunitario de gestión y auditoria medioambientales.
Equipos de protección individual
* RD 1407/1992, de 20 de Noviembre, Reglamento sobre comercialización y libre
circulación comunitaria de los Equipos de Protección Individual. BOE núm. 311 de 28 de
Diciembre de 1992.
.- Modificado por la Orden de 16 de Mayo de 1994 por el que se modifica el periodo
transitorio establecido en el RD 1407/1992, por el que se regulan las condiciones para la
comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual
(BOE de 1 de Junio de 1994).
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 145
.- Modificado por el RD 159/1995 de 3 de Febrero, del Ministerio de la Presidencia e
Higiene en el trabajo. Donde se modifica el marcado CE de conformidad y el año de
colocación. BOE núm. 57 de 8 de Marzo de 1995.
.- Modificado este último a su vez por la Orden Ministerial de 20 de Febrero de 1997, por el que
se modifica el Anexo del RD 159/1995, de 3 de Febrero. BOE núm. 56 de 6 de Marzo
de 1997.
* Resolución de 25 de Abril de 1996, de la Dirección General de Calidad y Seguridad Industrial, por la
que se publica, a título informativo, información complementaria establecida por el RD
1407/1992, de 20 de Noviembre, por el que se regula las condiciones para la comercialización
y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual.
* RD 773/1997, de 30 de Mayo, Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
utilización por los trabajadores de equipos de protección individual (EPI). Ministerio de
Trabajo y Asuntos Sociales. BOE núm 140 de12 de Junio de 1997.
Aparatos a presión
* RD 1495/1991, de 11 de Octubre de 1991. Disposiciones de aplicación de la Directiva del
Consejo de las Comunidades Europeas 87/404/CEE, sobre Recipientes a Presión Simples.
.- Modificado por el RD 2486/1994, de 23 de Diciembre de 1994.
* RD 1244/1979, de 4 de Abril, Reglamento de Aparatos a Presión.
.- Modificado por el RD 507/1982, de 15 de Enero de 1982.
.- Modificado por el RD 1504/1990, de 23 de Noviembre de 1990.
.- Modificado por el RD 769/1999, de 7 de Mayo de 1999, que también dicta las disposiciones
de aplicación de la Directiva de Parlamento Europeo y del Consejo, 97/23/CE, relativa a los
equipos de presión.
* Instrucciones Técnicas Complementarias (ITC) que complementan el RD 1244/1979, de 4 de
Abril.
* Orden de 17 de Marzo de 1981 por el que se aprueba la ITC MIE-AP1 referente a calderas,
economizadores, precalentadores de agua, sobrecalentadores y recalentadores de vapor.
.- Modificada por la Orden de 28 de Marzo de 1985.
* Orden de 6 de Octubre de 1980 por la que se aprueba la ITC MIE-AP2 referente a tuberías para fluidos
relativos a calderas.
* RD 2549/1994, de 29 de Diciembre de 1994, por el que se modifica la ITC MIE-AP3 referente a
generadores de aerosoles.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 146
* Orden de 21 de Abril de 1981, por el que se aprueba la ITC MIE-AP4 relativa a cartuchos de
GLP.* Orden de 31 de Mayo de 1982, por la que se aprueba la ITC MIE-AP5 referente a extintores de
incendios que figura como anexo a la presente Orden; asimismo, se hacen obligatorias las
normas UNE 62080 y 62081, relativas al cálculo, construcción y recepción de botellas de
acero con o sin soldadura para gases comprimidos, licuados o disueltos, que complementa
el RD 1244/1979.
.- Modificada por la Orden de 25 de Mayo de 1983
.- Modificada por la Orden de 26 de Octubre de 1983.
.- Modificada por la Orden de 31 de Mayo de 1985.
.- Modificada por la Orden de 15 de Noviembre de 1989.
.- Modificada por la Orden de 10 de Marzo de 1998.
* Orden de 30 de Agosto de 1982 por el que se aprueba la ITC MIE-AP6 relativa a refinerías de
petróleos y plantas petroquímicas.
.- Modificada por la Orden de 11 de Julio de 1983.
* Orden de 1 de Septiembre de 1982 por la que se aprueba la ITC MIE-AP7 referente a botellas y
botellones para gases comprimidos, licuados y disueltos a presión que complementa el RD
1244/1979, de 4 de Abril.
.- Modificado por la Orden de 11 de Julio de 1983.
.- Modificado por la Orden de 28 de Marzo de 1985.
.- Modificado por la Orden de 13 de Junio de 1985.
.- Modificado por la Orden de 3 de Julio de 1987.
.- Modificada por la Orden de 5 de Junio de 2000.
* Orden de 27 de Abril de 1982 por la que se aprueba la ITC MIE-AP8, referente a calderas de
recuperación de lejías negras.
* Orden de 11 de Julio de 1983 por la que se aprueba la ITC MIE-AP9, referente a los recipientes
frigoríficos.
* Orden de 7 de Noviembre de 1983 por la que se aprueba la ITC MIE-AP10, referente a
depósitos criogénicos.
.- Modificada por la Orden de 5 de Junio de 1987, junto con la corrección de errores.
* Orden de 31 de Mayo de 1985, por la que se aprueba la ITC MIE-AP11, referente a aparatos
destinados a calentar o acumular agua caliente fabricados en serie.
* Orden de 31 de Mayo de 1985, por la que se aprueba la ITC MIE-AP12, referente a calderas de agua
caliente.
CUBIERTAS PARCIALES EN GRADAS DE LOS CAMPOS DE FÚTBOL MUNICIPALES.
INGENIO PÁG 147
* Orden de 11 de Octubre de 1988, por la que se aprueba la ITC MIE-AP13, referente a
intercambiadores de calor de placas de nueva fabricación.
* Orden de 31 de Mayo de 1985, por la que se aprueba la ITC MIE-AP14, referente a aparatos para
la preparación rápida de café.
* Orden de 22 de Abril de 1988, por la que se aprueba la ITC MIE-AP15, relativo a las
instalaciones de gas natural licuado (GNL) en depósitos criogénicos a presión.
* Orden de 11 de Octubre de 1988, por la que se aprueba la ITC MIE-AP16, relativo a Centrales
Térmicas generadoras de energía eléctrica.
* Orden de 28 de Junio de 1988, por la que se aprueba la ITC MIE-AP17, referente a las
instalaciones de tratamiento y almacenamiento de aire comprimido.
.- Orden de 5 de Junio de 1987, por el que se aprueba la modificación de la ITC MIE-APQ-004
referente a depósitos criogénicos. Junto con su corrección de errores.
* Orden de 21 de Julio de 1992, que aprueba la Instrucción Técnica Complementaria MIE-APQ-
005 sobre Almacenamiento de Botellas y Botellones de Gases Comprimidos, Licuados y
Disueltos a Presión, que complementa al R.D. 668/1980, de 8 de Febrero de 1980 sobre
Almacenamiento de productos Químicos.
Varios
* RD 1513/1991, de 11 de Octubre. Establece las exigencias sobre los certificados y las
marcas de cables, cadenas y ganchos.
* Resolución de 18 de Febrero de 1998, de la Dirección General de la Inspección de Trabajo y
Seguridad Social, sobre el Libro de Visitas de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social.
* Orden de 6 de Mayo de 1988, (que deroga la Orden de 6 de Octubre de 1986). Requisitos y
datos que deben reunir las comunicaciones de apertura previa o reanudación de
actividades en los centros de trabajo.
.- Modificado por la Orden de 29 de Abril de 1999, sobre requisitos y datos que deben reunirlas
comunicaciones de apertura previa o reanudación de actividades en los centros de trabajo.
Las Palmas de Gran Canaria, octubre 2.018
Norberto Lasso Ramírez. Juan Alberto Estupiñán Rodríguez
Ingeniero Técnico Industrial col 2.463 Ingeniero Técnico Industrial col 2.437