12
IMPORTANT! DO NOT DESTROY ¡IMPORTANTE! NO DESTRUIR Assembly Instructions And Electrical Wiring Diagrams Installer Instrucciones de Ensamble y Diagramas de Conexión Eléctrica Instalador HYTROL | Jonesboro, Arkansas © COPYRIGHT PENDING–HYTROL CONVEYOR CO., INC. PRESS OPTIMIZED FOR THE ENVIRONMENT (IMPRESIÓN OPTIMIZADA PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE) Effective February 2015 (Supercedes May 2014) Bulletin #675

DO NOT DESTROY NO DESTRUIR Installer Instalador · (Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios) ... protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DO NOT DESTROY NO DESTRUIR Installer Instalador · (Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios) ... protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla

IMPORTANT!DO NOT DESTROY

¡IMPORTANTE!NO DESTRUIR

AssemblyInstructions

AndElectrical

WiringDiagrams

InstallerInstrucciones de Ensamble y Diagramas de Conexión

Eléctrica

Instalador

HYTROL | Jonesboro, Arkansas © COPYRIGHT PENDING–HYTROL CONVEYOR CO., INC.

PRESS OPTIMIZED FOR THE ENVIRONMENT(IMPRESIÓN OPTIMIZADA PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE)

Effective February 2015(Supercedes May 2014)

Bulletin #675

Page 2: DO NOT DESTROY NO DESTRUIR Installer Instalador · (Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios) ... protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla

Electrical Wiring Diagrams(Diagramas de Conexión Eléctrica)

CONTROLS: (Controles:)Reversing Drum Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3(Interruptor Reversible de Tambor)Safety Disconnect Switch or Manual Start Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4(Interruptor Desconector de Seguridad o Interruptor Manual de Encendido)Push Button Station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5(Estación de Botones)Reversing Three Phase Starter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6(Arrancador Trifásico Reversible)Non-Reversing Three Phase Starter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7(Arrancador Trifásico Irreversible)Reversing Single Phase Magnetic Starter (115 Volt & 230 Volt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8(Arrancador Magnético Monofásico Reversible (115 Voltios y 230 Voltios))Non-Reversing Single Phase Magnetic Starter (115 Volt & 230 Volt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9(Arrancador Magnético Monofásico Irreversible (115 Voltios y 230 Voltios))

MOTOR:Motor Wiring Diagram Single Phase 115/230 Volt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10(Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios)Motor Wiring Diagram Three Phase Single Voltage Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10(Diagrama de conexión de motor trifásico de voltaje sencillo)Motor Wiring Diagram Three Phase Dual Voltage Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10(Diagrama de conexión de motor trifásico de doble voltaje)Standard Brake Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

VARIABLE SPEED DRIVE: (Diagrama de conexión de motor trifásico de doble voltaje:)PowerFlex 40 AC Drives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12(Accionamientos de CA PowerFlex 40)

2

Page 3: DO NOT DESTROY NO DESTRUIR Installer Instalador · (Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios) ... protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla

FWD REVOFF (Avance) (Desconexión) (Retroceso)

• Wiring Diagram - Reversing Drum Switch Diagramas de Conexión - Interruptor Reversible de Tambor

The reversing drum switch is similar to the manual start switch, but has the added advantage of being able to reverse the motor. It is standard equipment on most HYTROL portable model conveyors, and is normally mounted near the conveyor drive. The reversing drum switch is considered as a single point control, but may be extended through the use of a remote control rod (optional item), allowing the operator to control the conveyor from either end. NOTE: This switch does not provide for motor overload protection.1. Customer is to ground switch and motor at points shown

on diagram.2. Consult national electrical code for wire size to be used

for connections between motor and switch.3. This method provides no overload protection for motor.4. Hytrol Part No. 032.1035. Allen-Bradley Reversing Drum Switch

El interruptor reversible de tambor es similar al interruptor manual de encendido pero con la ventaja de que puede invertir la marcha del motor. Se proporciona como equipo estándar en la mayoría de modelos de transportadores Hytrol portátiles y normalmente se instala cerca a la unidad motriz del transportador. El interruptor reversible de tambor es considerado como el punto de control del transportador pero puede ser extendido incorporando un barra para control remoto (artículo opcional) que permite que el operador controle el transportador desde cualquiera de sus extremos. NOTA: el interruptor no proporciona protección contra sobrecargas del motor.1. El cliente debe conectar a tierra el interruptor y el motor en los puntos mostrados en el diagrama.2. Consulte el código nacional de electricidad para determinar el tamaño adecuado de los cables que deben ser utilizados para conectar el motor y el interruptor.3. Este método no proporciona protección contra sobrecargas del motor.4. Número de parte de Hytrol: 032.1035. Interruptor reversible de tambor marca Allen-Bradley

Drum Switch — 115 Volts AC(Interruptor de Tambor – 115 Voltios CA)

Single Phase - ReversingMonofásico – Retroceso

To Motor

To Motor

To Change motor rotation, interchange T5 and T8 leads

Input Power

(L2)

(T8)

(T5)(T2 & T4)

(T1 & T3)(GROUND)

(L1)(GROUND)

1 2

3 4

5 6

Drum Switch — 230 Volts AC

Wire nut togetherT2,T3, and T8(See wiring

diagramPg . 12)

To Change motor rotation, interchange T5 and T8 leads

(L2)

(T1)

(T4)(T5)(GROUND)

(L1)(GROUND)

1 2

3 4

5 6

Input Power

(See wiring diagramPg . 12)

(Tierra)

(Alimentación) (Al Motor)

(Tierra)

(Para Invertir La Rotación Del Motor, Intercambie Los Conductores T5 Y T8)

(Interruptor de Tambor – 230 Voltios CA)

(Alimentación) (Al Motor)

(Tierra) (Tierra)

(Para Invertir La Rotación Del Motor, Intercambie Los Conductores T5 Y T8)

Drum Switch — 208-230/460 Volts AC(Interruptor de Tambor – 208-230/460)

Three Phase - Reversing (Trifásico – Retroceso)

To MotorInput Power

NOTE: To Change motor rotation, interchange any two line leads .

(L3)(L2)

(T2)(T3)(T1)

(GROUND)

(L1)

(GROUND)

1 2

3 4

5 6

(See wiring diagramPg . 13)

(Nota: Para Invertir La Rotación Del Motor, IntercambieDos Conductores Eléctricos Cualquiera.)

(Alimentación) (Al Motor)

(Tierra) (Tierra)

3

Page 4: DO NOT DESTROY NO DESTRUIR Installer Instalador · (Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios) ... protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla

The manual start switch is a simple “ON-OFF” switch that directly controls the motor power. It is suitable for a large number of conveyor applications not requiring a reversible operation. The manual start switch is a single point control and is normally mounted at or near the drive. NOTE: This switch does not provide: motor overload protection.

El interruptor manual de encendido es un interruptor simple de “Arranque-Parada” que controla directamente la potencia del motor. Es indicado para una gran cantidad de aplicaciones con transportadores que no requieren operar en reversa. El interruptor manual de encendido es considerado como el punto de control del transportador y normalmente se instala en la unidad motriz o cerca a ésta. NOTA: el interruptor no proporciona protección contra sobrecargas del motor.

1. In NEMA 1 Enclosure2. Hytrol Part Number 032.10143. This Switch has no motor protection4. Max. 30 Amps, 600 Volts5. UL Listed 724F, CSA

1. En gabinete NEMA 12. Número de Parte de Hytrol: 032.10143. Este interruptor no ofrece protección al motor4. 30 Amperios, 600 Voltios Máximo5. Listado en el UL 724F, CSA

• Wiring Diagram - Safety Disconnect Switch or Manual Start Switch Diagramas de Conexión - Interruptor Desconector de Seguridad o Interruptor Manual de Encendido

OFF ON

(GROUND)

(L1)

(L2)

(GROUND)

(T1)

(T2)LINE

LINE

LOAD

LOAD

LINE LOAD

To MotorInput Power(See Pg . 12)(Alimentación) (Al Motor)

(Tierra) (Tierra)

Single Phase—115/230 Volts AC(Monofásico - 115/230 Voltios CA)

ONOFF

(GROUND)

(L1)

(L2)

(L3)

(GROUND)

(T1)

(T2)

(T3)LINE

LINE

LINE

LOAD

LOAD

LOAD

To MotorInput Power

(See Pg . 13)(Alimentación) (Al Motor)

(Tierra) (Tierra)

Three Phase—208-230/460 Volts AC(Trifásico - 208-230/460 Voltios CA)

4

Page 5: DO NOT DESTROY NO DESTRUIR Installer Instalador · (Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios) ... protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla

Remote push-button stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coils. Starters may be controlled by single or multiple push-button stations. Hytrol’s standard control voltage through the push-button station is 115 volt, single phase.

Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. El voltaje estándar de los controles Hytrol en las estaciones de botones es de 115 Voltios, monofásico.

• Wiring Diagram - Push Button Station Diagramas de Conexión - Estación de Botones

Single “Start-Stop” StationEstación Sencilla de “Arranque-Parada”

START

AB

C

STOP

GROUND(Tierra)

(Arranque)

(Parada)

Two “Start-Stop” StationsDos Estaciones de “Arranque-Parada”

START

A

B

CSTOP STOP

START

GROUND(Tierra)

(Arranque)

(Parada)

Center Station is TYP . Wiring for Three or More Push-Button StationsLa estación del centro es TYP. Conexión para tres o más estaciones de botones

Three or More “Start-Stop” StationsTres o más Estaciones de “Arranque-Parada”

START

A

B

CGROUND

START START

STOP STOP STOP

(Arranque)

(Parada)

(Arranque)

(Parada)

(Tierra)

Single “Fwd-Rev-Stop” StationEstación Sencilla de “Avance-Retroceso-Parada”

REV

STOP

FWD

A

B

C

DGROUND

(Retroceso)

(Avance)

(Parada)

(Tierra)

Two “Fwd-Rev-Stop” Stations Dos Estaciones de “Avance-Retroceso-Parada”

FWD FWD

REV

STOP STOP

REVA

B

C

DGROUND

(Retroceso)

(Avance)

(Parada)

(Tierra)

Three or More “Fwd-Rev-Stop” StationsTres o más Estaciones de “Avance-Retroceso-Parada”

Center Station is TYP . Wiring for Three or More Push-Button StationsLa estación del centro es TYP. Conexión para tres o más estaciones de botones

FWD

REV

STOP

FWD

REV

FWD

REV

A

B

C

D GROUND

STOP

STOP

(Retroceso)

(Avance)

(Parada)

(Tierra)

5

Page 6: DO NOT DESTROY NO DESTRUIR Installer Instalador · (Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios) ... protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla

The reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in the desired direction (Forward/Reverse), and provides a remote means of conveyor directional control. Remote pushbutton stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coils. Starters may be controlled by single or multiple pushbutton stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor.

El arrancador magnético reversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en la dirección deseada (Avance – Retroceso). Es también utilizado como un medio de control remoto de la dirección del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. Como característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor.

3 5 13

1464

1

2 T2 T3T1 NO

L1 L2 L3 NO

A1A2A2

L3L2L1

T1 T3T22

1

4 6 14

1353

FR

Contactors

A1

22

21

21

22NO

NO

(A)(B)(C)(D)

To Pushbutton Station

ER-20B10

ER-20B16

ER-20B25

ER-20B63

ER-20B40

ER-20C10

ER-23B10

ER-23C10

ER-23B63

ER-23B40

ER-23B25

ER-23B16

ER-46C10

ER-46B63

ER-46B10

ER-46B16

ER-46B25

ER-46B40

ER-57C10

ER-57B63

ER-57B10

ER-57B16

ER-57B25

ER-57B40

033.4261

033.4281

033.4301

033.4321

033.4341

033.4361

Overload #

0.63 - 1.0 AMPS

1.0 - 1.6 AMPS

1.6 - 2.5 AMPS

2.5 - 4.0 AMPS

4.0 - 6.3 AMPS

6.3 - 10 AMPS

Current Range

Transformer #

Voltage

Control Circuit Transformer

208

230

460

Primary Fuses

1.5 AMP

1.5 AMP

.75 AMP

.5 AMP

Jumper locations

single voltage

single voltage

A & C

B

Transformer Notes:Single voltage transformer primary is marked H1and H2. Wire shown connected at H1 on dualvoltage primary is connected at H1 on single voltageprimary. Wire shown connected on H4 on dualvoltage primary is connected at H2 on single voltageprimary.

L1 3 L2 5 L31

2 T1 4 T2 6 T3

~Input Power, Motor Voltage~~3 Phase~

(L1) (L2) (L3)

33

34

43

44

X1X2

H4H2H3H1

FU1FU2

FU3

A CB

1 AMP

Disconnect&

Overload

!requirments for UL Compliance in this starter.side of the overload and disconnect to meetLine input must be installed on the bottomATTENTION:

Aux

Control CircuitTransformer

Enclosure and Reversing Contactor Assembly and# 033.1691 Aux Contact.

All the assemblies below include part # 033.4141NOTE:

(T1) (T2) (T3)To Motor

033.1910 033.1911 033.1912 033.1913 208 VoltAssembly

Part #

230 VoltAssembly

Part #

460 VoltAssembly

Part #

575 VoltAssembly

Part #

575

See Page 5

See Page 13

Three Phase Power, voltage as required for the motor(POTENCIA TRIFÁSICA, VOLTAJE REQUERIDO POR EL MOTOR.)

• Wiring Diagram - Reversing Three Phase Starter Diagramas de Conexión - Arrancador Trifásico Reversible

6

Page 7: DO NOT DESTROY NO DESTRUIR Installer Instalador · (Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios) ... protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla

The non-reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually (closing) the required set of contacts to cause motor rotation in one direction, and provides a remote means of conveyor control. Remote pushbutton stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coil. Starters may be controlled by single or multiple pushbutton stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor.

El arrancador magnético irreversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en una dirección. Es también utilizado como medio de control remoto del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. Como característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor.

3 5 13

1464

1

2 T2 T3T1 NO

L1 L2 L3 NO

A2 A1

(B)

(C)

(A)

To Pushbutton Station

(T1)

(T2)

(T3)

To Motor

L1 3 L2 5 L31

2 T1 4 T2 6 T3

ATTENTION:Line input must be installed on the bottom side of the overload

!

X1X2

H4H2H3H1

FU1FU2

FU3

A CB

1 AMP

44

43

34

33

~Input Power, Motor Voltage~~3 Phase~

(L1) (L2) (L3)

Contactor

Disconnect&

Overload

Aux

Control Circuit Transformer

6.3 - 10 AMPS

4.0 - 6.3 AMPS

2.5 - 4.0 AMPS

1.6 - 2.5 AMPS

1.0 - 1.6 AMPS

0.63 - 1.0 AMPS

033.4361

033.4341

033.4321

033.4301

033.4281

033.4261

EN-57B40

EN-57B25

EN-57B16

EN-57B10

EN-46B40

EN-46B25

EN-46B16EN-23B16

EN-23B25

EN-23B40

EN-23B63

EN-23C10

EN-23B10 EN-46B10

EN-46B63

EN-46C10

EN-57B63

EN-57C10EN-20C10

EN-20B40

EN-20B63

EN-20B25

EN-20B16

EN-20B10

Current RangeOverload #

033.1910 033.1911 033.1912 033.1913

Transformer #

208 VoltAssembly

Part #

230 VoltAssembly

Part #

460 VoltAssembly

Part #

575 VoltAssembly

Part #

Primary Fuses Jumper locations

Control Circuit Transformer

208

230

460

575

1.5 AMP

1.5 AMP

.75 AMP

.5 AMP single voltage

single voltage

A & C

B

MotorVoltage

Transformer Notes:Single voltage transformer primary is marked H1and H2. Wire shown connected at H1 on dualvoltage primary is connected at H1 on single voltageprimary. Wire shown connected on H4 on dualvoltage primary is connected at H2 on singlevoltage primary.

NOTE:All the assemblies listed include part # 033.4101Enclosure and Contactor Assembly and # 033.1691Aux Contact.

See Page 5

See Page 13

and disconnect to meet requirements for UL Compliance in this starter.

Three Phase Power, voltage as required for the motor(POTENCIA TRIFÁSICA, VOLTAJE REQUERIDO POR EL MOTOR.)

• Wiring Diagram - Non-Reversing Three Phase Starter Diagramas de Conexión - Arrancador Trifásico Irreversible

7

Page 8: DO NOT DESTROY NO DESTRUIR Installer Instalador · (Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios) ... protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla

The reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in the desired direction (Forward/Reverse), and provides a remote means of conveyor directional control. Remote push-button stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coils. Starters may be controlled by single or multiple push-button stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor.

El arrancador magnético reversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en la dirección deseada (Avance – Retroceso). Es también utilizado como un medio de control remoto de la dirección del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. Como característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor.

L1 3 L2 5 L31

2 T1 4 T2 6 T3

3 5 13

1464

1

2 T2 T3T1 T4

L1 L2 L3 L4

A2A2

L4L3L2L1

T4T1 T3T22

1

4 6 14

1353

FR

A1A1

22

21

21

22

Contactors

To Pushbutton Station

(D)(C)(B)(A)

(T1 & T3)

(T2 & T4)

(T8)(T5)

To Motor

3

44

3

AuxAux

!requirments for UL Compliance in this starter.side of the overload and disconnect to meetLine input must be installed on the bottomATTENTION:

~Input Power, 115 Volt AC~~Single Phase~

(L1)(L2)

Disconnect&

Overload

NOTE:All the assemblies listed include part # 033.4161Enclosure and Contactor Assembly and (2) AuxContacts.

ER-1SC10

ER-1SC20

ER-1SC16

033.4401

033.4381

033.4361

16 - 20 AMPS

10 - 16 AMPS

6.3 - 10 AMPS

Overload # Current RangeAssembly

Part #

See Page 5

See Page 12

115 Volt, Single Phase Power(POTENCIA MONOFÁSICA, 115 VOLTIOS)

3 5 13

1464

1

2 T2 T3 NO

L1 L2 L3 NONOL3L2L1

NOT1 T3T22

1

4 6 14

1353

FR

Contactors

(C) (B) (A) (D)To Pushbutton Station

part # 033.1911 Control Circuit Transformer

NOTE:All the assemblies include part # 033.4181Enclosure and Contactor Assembly, with

22

21

21

22

6.3 - 10 AMPSER-2SC10 033.4361

10 - 16 AMPS033.4381ER-2SC16

ER-2SB63 033.4341 4.0 - 6.3 AMPS

Overload # Current RangeAssembly

Part #

!requirments for UL Compliance in this starter.side of the overload and disconnect to meetLine input must be installed on the bottomATTENTION:

X1X2

H4H2H3H1

FU1FU2

FU3

1.5 AMP1.5 AMP

1 AMP

L1 3 L2 5 L31

2 T1 4 T2 6 T3

33

34

43

44

(L2)

(L1)

~Input Power, 230 VAC~~Single Phase~

Disconnect&

Overload Control Circuit Transformer

AUX

and # 033.1691 Aux Contact.

A2 A1

T1

(T1) (T4)(T5)To Motor

A2 A1

Wire Nut (T2 - T3 & T8) TogtherSee Page 5See Page 12

• Wiring Diagram - Reversing Single Phase Magnetic Starter Diagramas de Conexión - Arrancador Magnético Reversible Monofásico

230 Volt, Single Phase Power(POTENCIA MONOFÁSICA, 230 VOLTIOS)

8

Page 9: DO NOT DESTROY NO DESTRUIR Installer Instalador · (Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios) ... protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla

• Wiring Diagram - Non-Reversing Single Phase Magnetic Starter Diagramas de Conexión - Arrancador Magnético Irreversible Monofásico

3 5 13

1464

1

2 T2 T3T1 NO

L1 L2 L3 NO

A2 A1

To Pushbutton Station

(B)

(C)

(A)

(T1)

To Motor

Contactor

L1 3 L2 5 L31

2 T1 4 T2 6 T3

Disconnect&

Overload

~Input Power, 115 Volt AC~~Single Phase~

(T2)ATTENTION:Line input must be installed on the bottomside of the overload and disconnect to meetrequirments for UL Compliance in this starter.

!6.3 - 10 AMPS

10 - 16 AMPS

16 - 20 AMPS

033.4361

033.4381

033.4401

EN-1SC16

EN-1SC20

EN-1SC10

Enclosure and Contactor Assembly.All the assemblies listed include part # 033.4121NOTE:

Assembly Part #

Overload # Current Range

(L2)(L1)

See Page 5

See Page 12

The non-reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in one direction, and provides a remote means of conveyor control. Remote pushbutton stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coil. Starters may be controlled by single or multiple push-button stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor.

El arrancador magnético irreversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en una dirección. Es también utilizado como un medio de control remoto del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. Como característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor.

115 Volt, Single Phase Power(POTENCIA MONOFÁSICA, 115 VOLTIOS)

3 5 13

1464

1

2 T2 T3T1 NO

L1 L2 L3 NO

A2 A1

To Pushbutton Station

(B)

(C)

(A)

(T1)

To Motor

(T2)

4.0 - 6.3 AMPS033.4341EN-2SB63

EN-2SC16 033.4381 10 - 16 AMPS

033.4361EN-2SC10 6.3 - 10 AMPS

Overload # Current RangeAssembly

Part #

ContactorL1 3 L2 5 L31

2 T1 4 T2 6 T3

44

43

34

33

1 AMPFU3

FU2FU1

H1 H3 H2 H4

X2 X1

1.5 AMP1.5 AMP

(L1)

~Input Power, 230 Volt AC~~Single Phase~

ATTENTION:Line input must be installed on the bottomside of the overload and disconnect to meetrequirments for UL Compliance in this starter.

!

Control CircuitTransformer

AUX

Enclosure and Contactor Assembly, withAll the assemblies listed include part # 033.4121NOTE:

part # 033.1911 Control Circuit Transformerand Aux Contact # 033.1691

Disconnect&

Overload

(L2)

See Page 5

See Page 12

230 Volt, Single Phase Power(POTENCIA MONOFÁSICA, 230 VOLTIOS)

9

Page 10: DO NOT DESTROY NO DESTRUIR Installer Instalador · (Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios) ... protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla

(T1)

(T9)(T3)(T6)(T8)(T2)

(T5)

(T7)(T1)(T4)

(T3)

(T2)

(T1)

(T2)(T3)(T4)(T8)

(T5)

14

23

T10T9

RED

EA-079

EA-080 & 081

EA-082

Figure B

• Motor Wiring Diagram - Single Phase Diagramas de Conexión del Motor - Monofásico

NOTES: 1. To reverse motor rotation interchange T5 and T8 leads 2. Wiring reference

NOTAS: 1. Para invertir la rotación del motor intercambie T5 y T8 2. Referencia de Cableado

(T1)(T2)(T3)(T4)

(T8)

(T5)

SINGLE PHASE, 115/230 VOLT(MONOFÁSICO, 115/230 VOLTIOS)Figure A

L1 L2 JOIN

230VOLT

Counter clockwise rotation

T1 T4, T5 T2, T3 and T8

Clockwiserotation T1 T4, T8 T2, T3

and T5

115VOLT

CounterClockwise

rotation

T1, T3, T8

T2, T4, T5

Clockwiserotation

T1, T3, T5

T2, T4, T8

THREE PHASE, SINGLE VOLTAGE MOTORS(MOTORES TRIFÁSICOS DEVOLTAJE SENCILLO)

NOTES: 1. Y-CONNECTED2. To reverse motor rotation interchange any two power leads.

NOTAS:1. CONEXIÓN EN Y2. Para invertir la rotación del motor, intercambie dos conductores eléctricos cualquiera.

(CONECTAR)

• Motor Wiring Diagram - Three Phase Diagramas de Conexión del Motor - Trifásico

Figure C

(T1)

(T9)(T3)(T6)(T8)(T2)

(T5)

(T7)(T1)(T4)

(T3)

(T2)

(T1)

(T2)(T3)(T4)(T8)

(T5)

14

23

T10T9

RED

EA-079

EA-080 & 081

EA-082

THREE PHASE, DUAL VOLTAGE MOTORS200-208/400-416 VOLT OR 230/460 VOLT(MOTOR TRIFÁSICO DE DOBLE VOLTAJE200-208/400-416 VOLTIOS O 230/460 VOLTIOS)

NOTES: 1. Y-CONNECTED, DUAL VOLTAGE MOTOR2. To reverse motor rotation interchange any two power leads3. Wiring reference4. Motors with leads T10, T11, T12; these three leads are to be connected together.

NOTAS: 1. Motor De Doble Montaje, Conexión En Y2. Para invertir la rotación del motor, intercambie dos conductores eléctricos cualquiera.3. Los motores con conductores T10, T11, T12: estos tres conductores se deben conectar juntos

L1 L2 L3 TIETOGETHER

230 VOLT OR200-208 VOLT

T1, T7

T2, T8

T3, T9

T4, T5,and T6

460 VOLT OR400-416 VOLT T1 T2 T3

(T4, T7)(T5, T8)(T6, T9)

10

Page 11: DO NOT DESTROY NO DESTRUIR Installer Instalador · (Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios) ... protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla

Rockwell Automation Publication 22-TD001I-EN-P - June 2013 17

PowerFlex 4 and 40 AC Drives

PowerFlex 40• The control logic is 24V DC and can be set for either

Sink or Source control via a DIP switch setting.• Control terminal screws are sized for a conventional

blade screw driver.• I/O Terminals 1, 2 and 3 are dedicated for Stop, Start and

Reverse operation respectively. These I/O Terminals can be programmed for 2- or 3-Wire operation to meet application requirements.

• I/O Terminals 5, 6, 7 and 8 are programmable and provide added flexibility. Programmable functions include Local Control, Jog, Second Accel/Decel, Clear Fault, Preset Frequencies, RS485 Control and Auxiliary Fault.

• Speed can be controlled via a 0…10V input and/or 4…20 mA input. Both inputs are independently isolated from the rest of the drive and can be used for applications such as PID. Voltage input can be programmed for bipolar operation.

• The drive is shipped with a jumper installed between I/O Terminals 01 and 11 to allow out of box operation from the keypad.

04

05

06

07

01

02

03

08

09

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Digital Common

Digital Input 1

Digital Input 2

Digital Input 3

Stop (1)(4)

Start/Run FWD (2)

Direction/Run REV

Digital Input 4

Opto Common

R1

R2

R3

Relay N.O.

Relay Common

Relay N.C.

+24V DC

+10V DC

0-10V (or ±10V) Input

Analog Common

4-20mA Input

Analog Output

Opto Output 1

Opto Output 2

RS485 Shield

+24V

+10V

TypicalSNK Wiring

TypicalSRC Wiring

1

RS485(DSI)

R1 R2 R3SNK

SRC

0-10V

0-20mA01 02 03 04 05

11 12 13 14 15

06 07 08 09

16 17 18 19

Enable (4)

Jumper

30V DC50mANon-inductive

Common24V

ENBL Enable (4)

Jumper

(3)

Pot must be1-10k ohm2 Watt Min.0-10V

0/4-20mA

Analog Output Select

SRCSNK

Factory Installed Jumper

• Standard Brake Connections Conexiones Estándar de FrenoNOTES: 1. Check compatibility of motor and brake voltages with power supply.2. Insulate means: tie together (or alone) and cap off and insulate.3. B1 to B5 are Brake lead connections. L1 & L2 are AC Power connections.4. If VFD is to be used, additional components will need to be added to operate brake. Brake must have full input voltage to insure proper release and operation. Brake coils are not rated for VFD output voltages.

NOTAS:1. Comprobar la compatibilidad de tensiones de motor y de freno con toma de corriente.2. Aislar significa: atar juntos (o solo) y la tapa apagado y aislar.3. B1 a B5 son conexiones de los cables de freno. L1 y L2 son las conexiones de alimentación AC.4. Si se va a utilizer un variador de frecuencia, se deben agregar a operar freno componentes adicionales. Freno debe tener un voltaje de entrada completa para asegurar la liberación y el funcionamiento adecuado. Bobinas de freno no están clasificados para las tensiones de salida del variador de frecuencia.

Motor Volts Connect

SeparatelyConnected

Brake

Low

B1 - L1B2 - L2

B3 and B5 - InsulateB4- Insulate

High

B1 and B5 - L1B3 - InsulateB4 - Insulate

B2 - L2

VSC Part Number

Hytrol Part Number

Allen-Bradley Part Number

Horse Power

Input Voltage

Output Voltage

I/O Phases

VSC-12-10 032.310103 22B-V2P3N104 0.5 115 230 1/3

VSC-12-11 032.310113 22B-V5P0N104 1 115 230 1/3

VSC-12-12 032.310123 22B-A2P3N104 0.5 230 230 1/3

VSC-12-13 032.310133 22B-A5P0N104 1 230 230 1/3

VSC-12-14 032.310143 22B-A8P0N104 2 230 230 1/3

VSC-01-15 032.310153 22B-B2P3N104 0.5 200-230 230 3/3

VSC-01-16 032.310163 22B-B5P0N104 1 200-230 230 3/3

VSC-01-17 032.310173 22B-B8P0N104 2 200-230 230 3/3

VSC Part Number

Hytrol Part Number

Allen-Bradley Part Number

Horse Power

Input Voltage

Output Voltage

I/O Phases

VSC-01-18 032.310183 22B-D1P4N104 0.5 380-460 460 3/3

VSC-01-19 032.310193 22B-D2P3N104 1 380-460 460 3/3

VSC-01-20 032.310203 22B-D4P0N104 2 380-460 460 3/3

VSC-01-21 032.310213 22B-B012N104 3 380-460 460 3/3

VSC-01-22 032.310223 22B-B017N104 5 200-230 230 3/3

VSC-01-23 032.310233 22B-D6P0N104 3 380-460 460 3/3

VSC-01-24 032.310243 22B-D010N104 5 380-460 460 3/3

• Allen-Bradley PowerFlex 40 AC Drive

11

Page 12: DO NOT DESTROY NO DESTRUIR Installer Instalador · (Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios) ... protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla

2020 HYTROL STREET // JONESBORO, ARKANSAS 72401 // T: 870.935.3700 // F: 870.931.1877

www.hytrol.com

Installation/Wiring 1-13

PowerFlex 40 Adjustable Frequency AC Drive FRN 1.xx - 6.xx User ManualPublication 22B-UM001H-EN-E

Power Terminal BlockThe power terminal block is covered by a finger guard. To remove:

1. Press in and hold the locking tab.

2. Slide finger guard down and out.

Replace the finger guard when wiring is complete.

Figure 1.4 Power Terminal Block (Typical)

Table 1.E Power Terminal Block Specifications

Terminal (1) DescriptionR/L1, S/L2 1-Phase InputR/L1, S/L2, T/L3 3-Phase InputU/T1 To Motor U/T1

=Switch any two motor leads to change forward direction.

V/T2 To Motor V/T2W/T3 To Motor W/T3

P2, P1

DC Bus Inductor Connection (C Frame drives only.)

The C Frame drive is shipped with a jumper between Terminals P2 and P1. Remove this jumper only when a DC Bus Inductor will be connected. Drive will not power up without a jumper or inductor connected.

DC+, DC- DC Bus ConnectionBR+, BR- Dynamic Brake Resistor Connection

Safety Ground - PE(1) Important: Terminal screws may become loose during shipment. Ensure that all

terminal screws are tightened to the recommended torque before applying power to the drive.

Frame Maximum Wire Size(1)

(1) Maximum/minimum sizes that the terminal block will accept - these are not recommendations.

Minimum Wire Size (1) TorqueB 5.3 mm2 (10 AWG) 1.3 mm2 (16 AWG) 1.7-2.2 N-m (16-19 lb.-in.)C 8.4 mm2 (8 AWG) 1.3 mm2 (16 AWG) 2.9-3.7 N-m (26-33 lb.-in.)

V/T2T/L3S/L2R/L1 U/T1 W/T3

BR+ BR-DC- DC+

V/T2T/L3S/L2R/L1 U/T1 W/T3 P2 P1

BR+ BR-DC- DC+

B Frame C Frame

22B-UM001.book Page 13 Wednesday, January 22, 2014 11:04 AM

Rockwell Automation Publication 22-TD001I-EN-P - June 2013 25

PowerFlex 4 and 40 AC Drives

Product Dimensions

Approximate Dimensions

Dimensions are in millimeters and (inches). Weights are in kilograms and (pounds).

Ratings are in kW and (HP).

Frame A B (1)

(1) Overall height of standard IP 20/Open Type Drive.

C D E F G (2)

(2) Overall height of drive with IP 30/NEMA 1/UL Type 1 option kit installed.

Shipping WeightA 80 (3.15) 152 (5.98) 136 (5.35) 67 (2.64) 140 (5.51 59.3 (2.33) 185 (7.28) 1.4 (3.1)B 100 (3.94) 180 (7.09) 136 (5.35) 87 (3.43) 168 (6.61) 87.4 (3.44) 213 (8.39) 2.2 (4.9)C 130 (5.1) 260 (10.2) 180 (7.1) 116 (4.57) 246 (9.7) – 320 (12.6) 4.3 (9.5)

PowerFlex 4 — Frame 120V AC – 1-Phase 240V AC – 1-Phase 240V AC – 3-Phase 480V AC – 3-PhaseA 0.2 (0.25)

0.4(0.5)0.2 (0.25)0.4 (0.5)0.75 (1.0)

0.2 (0.25)0.4 (0.5)0.75 (1.0)1.5 (2.0)

0.4 (0.5)0.75 (1.0)1.5 (2.0)

B 0.75 (1.0)1.1 (1.5)

1.5 (2.0) 2.2 (3.0)3.7 (5.0)

2.2 (3.0)3.7 (5.0)

PowerFlex 40 — Frame 120V AC – 1-Phase 240V AC – 1-Phase 240V AC – 3-Phase 480V AC – 3-Phase 600V AC – 3-PhaseB 0.4 (0.5)

0.75 (1.0)1.1 (1.5)

0.4 (0.5)0.75 (1.0)1.5 (2.0)

0.4 (0.5)0.75 (1.0)1.5 (2.0)2.2 (3.0)3.7 (5.0)

0.4 (0.5)0.75 (1.0)1.5 (2.0)2.2 (3.0)4.0 (5.0)

0.75 (1.0)1.5 (2.0)2.2 (3.0)4.0 (5.0)

C 2.2 (3.0) 5.5 (7.5)7.5 (10.0)

5.5 (7.5)7.5 (10.0)11.0 (15.0)

5.5 (7.5)7.5 (10.0)11.0 (15.0)

A

E B

D C

G

F

5.5 (0.22)

Shaded areas are applicable to PowerFlex 40 only.

Frame A B C D E F Ship Weight

B 100 (3.94)

180 (7.09)

136 (5.35)

87 (3.43)

168 (6.61)

87.4 (3.44)

2.2 (4.9)

C 130 (5.1)

260 (10.2)

180 (7.1)

116 (4.57)

246 (9.7) - 4.3

(9.5)

Dimensions are in millimeters and (inches).Weights are in kilograms and (pounds).

• Allen-Bradley PowerFlex 40 AC Drive