29

Diseño y ejecución de un taller de subtitulación en pregrado

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Diapositivas de la presentación del taller de Subtitulación de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). La ponencia tuvo lugar el 7 de junio de 2014 en el marco del I Congreso Internacional de Traducción Audiovisual (Lima, Perú).

Citation preview

  • Diseo y ejecucin de un curso de pregrado sobre subtitulacin

    Ivn Villanueva Jordn

    Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas

  • q Semestre 2015-01, inicio del taller de Doblaje y Sub?tulacin q9 nivel del programa de Traduccin e Interpretacin Profesional q Logros, contenidos, materiales y otros recursos recopilados ad hoc

    Qu posibilit la ejecucin del taller?Cules son los logros generales y especficos?

    Qu contenido se abord? Cul fue la metodologa?Cmo se evalu?

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 3

  • Breves comentarios sobre la traduccin audiovisual en el Per

    Los servicios especializados de subtitulacin

    La sub?tulacin existe en Per? Per es un pas doblador o sub?tulador?

    Cine no comercial, de exhibiciones enfocadas en la difusin arSs?ca, la interculturalidad y la puesta en relieve de las minoras; entornos ins?tucionales privados. q Alta premura, poco presupuesto y recursos de base inexistentes q Profesionales no traductores q Usuarios desconocedores q Traductores no capacitados

    Una oferta generalista no logra cambios en las dinmicas de trabajo no especializadas.

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 4

  • Breves comentarios sobre la traduccin audiovisual en el Per

    La formacin en traduccin audiovisual en Per Cursos cortos vinculados con la sub?tulacin y el doblaje en los l?mos aos (empresas privadas de traduccin y ocinas de extensin profesional de las universidades) q Posgrado en Traduccin - Universidad Ricardo Palma

    Doblaje y Sub?tulacin (2013 y 2014) q Unidades tem?cas y prc?cas Universidad Csar Vallejo

    Cursos de Tradum?ca (2014-1 y 2014-2)

    q Doblaje y Subtitulacin (TR45) Traduccin e Interpretacin Profesional - UPCMarzo - julio de 2015

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 5

  • Modelo de competencia traductora TIP - UPC Programa estructurado sobre la base de competencias generales (UPC) y competencias especcas (TIP) del perl del egresado.

    Competencia de la lnea de Traductologa: 4 subcoponentes y 4 niveles de logro.

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 6

  • Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45)

    Se abordarn los componentes de las unidades sobre sub?tulacin interlings?ca.

    [] El taller aborda la traduccin audiovisual interlingstica en las modalidades del doblaje y la subtitulacin con nfasis tanto en la faceta procesual como en la del producto. [] Desde un enfoque tripartito (funcional, normativo y semitico), se tratan las principales convenciones y problemticas de ambas modalidades. [] El taller tiene un carcter multitextual que promueve el desarrollo tanto de estrategias de traduccin pertinentes como el dominio de programas informticos ad hoc.

    Sumilla

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 7

  • Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45)

    Se abordarn los componentes de las unidades sobre sub?tulacin interlings?ca.

    Detalles del cursoCurso obligatorio 9 nivel del programa 6 horas por semana 2 sesiones (3 horas) 4 crditos acadmicos

    Programacin docente3 profesores por seccin / 2 presentes a lo largo del curso 1 profesor permanente que ar?cula las 4 unidades 1 profesor que dirige las dos primeras unidades 1 profesor que dirige las dos l?mas unidades

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 8

    Perfil docenteProfesionales con experiencia profesional en traduccin y produccin audiovisual Traductores con perl acadmico/inves?gador en TAV Traductores con experiencia en doblaje de voz (no necesariamente interlings?co)

  • Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Logro generalEl alumno produce dilogos para el doblaje as como subStulos en la lengua meta adecuados a las convenciones de la traduccin audiovisual, las caracters?cas del texto audiovisual y el encargo de traduccin.

    Logros por unidadAnaliza secuencias o extractos de productos audiovisuales tomando en cuenta las caracters?cas semi?cas de la traduccin audiovisual. Sub?tula secuencias de lmes mediante el uso de programas inform?cos y la resolucin de problem?cas puntuales.

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 9

  • Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45)

    Unidades y contenidos

    (N.) Temas de la sesin1 Breve historia de la traduccin audiovisual en el cine 2 Aspectos traductolgicos de la traduccin audiovisual3 Conceptos cinematogrficos aplicados al anlisis de escenas4 Elaboracin de sinopsis, y anlisis tcnico y diegtico5 Carcter terico, normativo y profesional de la subtitulacin6 Presentacin de programas informticos para la subtitulacin

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 10

  • N. Temas de la sesin7 El discurso guionado8 El ruido y la redundancia semitica9 La intertextualidad10 Los referentes culturales11 La funciones del dilogo12 El discurso especializado13 Los juegos de palabras14 Las canciones en pelculas musicales

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 11

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45)

    Unidades y contenidos

  • Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 12

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Recursos y materiales

    Gua del estudiante

  • Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 13

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Recursos y materiales

  • Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 14

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Recursos y materiales

    Cronograma docente

  • Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 15

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Recursos y materiales

  • Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 16

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Recursos y materiales

  • Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 17

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Recursos y materiales

  • Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 18

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Recursos y materiales

  • Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 19

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Recursos y materiales

    (Daz-Cintas y Remael, 2007)

  • Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 20

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Recursos y materiales

    (Daz-Cintas y Remael, 2007)

  • Programas de licencia libre

    qSub?tle Workshop (para la MS Windows)qAegisub (para los que trabajan con Mac)qaTube Catcher (conversor de videos)qAviRecomp (incrustacin final)qFormato genrico de subttulos SubRip (.srt).

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 21

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Recursos y materiales

  • N Tarea1 Lnea del tiempo de la traduccin audiovisual2 Glosario audiovisual de trminos cinematogrficos3 Informe sobre el visionado y contraste de dos productos subtitulados4 Escena subtitulada 1 (trabajo individual)5 Ensayo sobre las problemticas de la traduccin audiovisual

    Exposicin grupal 16 Escena subtitulada 2 (trabajo individual)

    Exposicin grupal 27 Exposicin grupal 1

    Exposicin grupal 28 Escena subtitulada e incrustacin de subttulos (evaluacin parcial)

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 22

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Evaluacin (Tareas semanales)

  • Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 23

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Evaluacin (Encargos contextualizados)

  • Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 24

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Evaluacin (Pelculas y partes de una exposicin)

    Anlisis tcnico y diegtico + sinopsis + subttulos (producto) + anlisis de problemas y estrategias

  • Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 25

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Evaluacin (La correccin de tareas)

  • N Tarea 1 Lnea del ?empo de la traduccin audiovisual 2 Glosario audiovisual de trminos cinematogrcos 3 Informe sobre el visionado y contraste de dos productos sub?tulados 4 Escena sub?tulada 1 (trabajo individual) 5 Ensayo sobre las problem?cas de la traduccin audiovisual

    Exposicin grupal 1 6 Escena sub?tulada 2 (trabajo individual)

    Exposicin grupal 2 7 Exposicin grupal 1

    Exposicin grupal 2 8 Escena sub?tulada e incrustacin de subStulos (evaluacin parcial)

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 26

    Taller de Doblaje y Subtitulacin (TR45) Evaluacin

  • A modo de conclusin q Logros planteados a priori a nivel general y especco fueron

    alcanzados. q Mo?vacin intrnseca de estudiantes facilit el dictado; expecta?vas

    cumplidas. q Secuenciacin de contenidos: primera unidad de carcter terico-

    anal?co fundamental. q Reasignacin de ?empos: propiciar la aplicacin de anlisis ms

    induc?va. q Tiempo exclusivo para acompaamiento durante uso de programas

    por primera vez. Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 27

  • A modo de conclusin

    q Promocin de las salidas profesionales vinculadas con la sub?tulacin. q Migracin del taller a una modalidad semipresencial o con un

    componente blended.

    Agradecimiento a Elena Pari y Juan Carlos Vega, docentes del curso de Doblaje y Subtitulacin

    A los alumnos de la primera edicin del curso,gracias por la confianza en sus profesores!

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 28

  • Ivn Villanueva [email protected] trujamancia.tumblr.com@Trujamancia

    Doblaje y Sub?tulacin - Villanueva Jordn Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas 29