13
DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels selon ETAG 022 25.06.2018 / V1.0 / SIKA SCHWEIZ AG / UDC

DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels selon ETAG 022 25.06.2018 / V1.0 / SIKA SCHWEIZ AG / UDC

Page 2: DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

Directives de mise en œuvre French / Switzerland

Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels selon ETAG 022

25.06.2018, V1.0

2/13

TABLE DES MATIERES 1 Description 3

2 Composition du système 3

2.1 Généralités 3

2.2 Produits du système Sika 3

2.2.1 Réparation du support 3

2.2.2 Primaire 3

2.2.3 Membrane d'étanchéité 3

2.2.4 Bande d'étanchéité 4

2.2.5 Mortier-colle 4

2.2.6 Mortier de jointoiement 4

2.3 Gamme de produits Sika® SealTape 4

2.4 Entreposage des matériaux 5

2.5 Autres remarques 5

3 Equipement 6

3.1 Matériaux 6

3.2 Equipement de base 6

3.3 Equipement pour le mélange 6

4 Protection de la santé et recommandations pour la sécurité 6

4.1 Evaluation des risques 6

4.2 Equipement de protection personnel 7

4.3 Premiers secours 7

5 Environnement 7

5.1 Nettoyage des outils, de l'équipement 7

5.2 Elémination des déchets 8

6 Préparation du support 8

6.1 Nature du support 8

6.2 Masse de nivellement, mortier d'égalisation 8

6.3 Primaire 8

7 Pose de la bande d'étanchéité et des accessoires 8

7.1 Pose de Sika® SealTape F 8

7.2 Pose des angles 9

7.3 Pose des manchons d'étanchéité autour des tuyaux 9

7.4 Pose de manchons de sols vers les écoulements 9

8 Application de Sikalastic®-220 W 9

8.1 Pontage des fissures catégorie 2 9

8.2 Traitement de cure 10

9 Pose du carrelage 10

10 Dessins techniques 10

11 Renseignements Juridiques 13

Page 3: DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

Directives de mise en œuvre French / Switzerland

Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels selon ETAG 022

25.06.2018, V1.0

3/13

1 DESCRIPTION

Cette directive de mise en œuvre décrit étape par étape la procédure pour la réalisation de l'étanchéité sous les

carrelages dans les locaux humides avec Sikalastic®-220 W avec Sika® SealTape F selon ETAG 022.

Pour une description détaillée concernant la préparation du support (p.ex. réparation du béton), veuillez consulter

les directives de mise en œuvre Sika®.

Pour l'homologation ETAG 022, l'ensemble du système est soumis à des cycles de tests sévères. Ceci garantit le bon

fonctionnement du système comprenant le primaire, l'étanchéité et le mortier-colle.

2 COMPOSITION DU SYSTÈME

2.1 GÉNÉRALITÉS

Construction type:

1. Préparer le support avec le primaire (si nécessaire)

2. Couche d'étanchéité (2 couches)

3. Etanchéité des joints, raccords sol/paroi, pénétrations et formations des angles

4. Mortier-colle

5. Mortier de jointoiement

6. Joints de dilatation et joints de limite de champ

2.2 PRODUITS DU SYSTÈME SIKA

Pour la composition du système détaillée et les croquis y relatifs, voir le chapitre 10.

2.2.1 RÉPARATION DU SUPPORT

Sikadur®-52 Injection Matériau d'injection synthétique, bicomposant, à base de résine époxy

SikaBond®-850 Repair Résine pour fissures bicomposante, à base de polyester, exempte d'eau et de solvan

2.2.2 PRIMAIRE

Sikafloor®-01 Primer Primaire en dispersion universel pour les supports absorbants (et non absorbants)

Sikafloor®-02 Primer Dispersion acrylate spéciale pour les supports lisses et denses

2.2.3 MEMBRANE D'ÉTANCHÉITÉ

Sikalastic®-220 W Etanchéité en dispersion monocomposante, flexible

2 3

Page 4: DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

Directives de mise en œuvre French / Switzerland

Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels selon ETAG 022

25.06.2018, V1.0

4/13

2.2.4 BANDE D'ÉTANCHÉITÉ

Sika® SealTape F Bande d'étanchéité souple pontant les fissures

Sika® SealTape B Bande d'étanchéité souple, autocollante, pontant les fissures

2.2.5 MORTIER-COLLE

SikaCeram®-250 StarFix Mortier-colle lié au ciment de la classe EN 12004 C2 TE S1

SikaCeram®-260 StarFlex Mortier-colle universel lié au ciment de la classe EN 12004 C2 TE S1

SikaCeram®-290 StarLight Mortier-colle lié au ciment, durable, de la classe EN 12004 C2 TE S1

SikaCeram®-295 StarS2 Mortier-colle lié au ciment de la classe EN 12004 C2 TE S2

2.2.6 MORTIER DE JOINTOIEMENT

SikaCeram® CleanGrout Mélangé avec SikaCeram® LatexGrout pour des mortiers de jointoiement hautement résistants

SikaCeram®-502 TG Flex Mortier de jointoiement lié au ciment pour des joints larges

SikaCeram® StarGrout Mortier adhésif et mortier de jointoiement bicomposant à base de résine époxy

Les mortiers d'injection et les mortiers de jointoiement ne font pas partie du test selon ETAG 022 et peuvent ainsi

être choisis sans contraint dans la gamme de produits Sika®.

2.3 GAMME DE PRODUITS Sika® SealTape

Pourquoi l'utilisation des bandes Sika® SealTape F ou Sika® SealTape B est-elle si importante?

1. Pour éliminer les tensions entre les supports et le carrelage ainsi que pour assurer par la même occasion

l'étanchéité des zones critiques comme p.ex. les pénétrations de tuyaux, écoulements de sols, angles etc.

2. En outre, les bandes Sika® SealTape F et Sika® SealTape B ETAG 022 correspondent en combinaison avec

l'étanchéité liquide subséquente. Sikalastic®-220 W.

E A

D

B

C

C

G

F G A

F

D

Page 5: DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

Directives de mise en œuvre French / Switzerland

Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels selon ETAG 022

25.06.2018, V1.0

5/13

Bande d'étanchéité (TPE) avec un feutre polypropylène

Bande d'étanchéité Sika® SealTape F en rouleau de 25 m

Bande d'étanchéité autocollante Sika® SealTape B en rouleau de 20 m

Sika® SealTape F (manchon de sol)

Sika® SealTape F (manchon de paroi avec zone de souplesse)

Sika® SealTape B (manchon de paroi avec zone de souplesse)

Sika® SealTape F (angle intérieur)

Sika® SealTape B (angle intérieur)

Sika® SealTape F (angle extérieur)

Sika® SealTape B (angle intérieur)

Sika® SealTape F (angle d'inclinaison 20 mm, gauche)

Sika® SealTape F (angle d'inclinaison 20 mm, droit)

Disponible également en 28 mm et 38 mm

2.4 ENTREPOSAGE DES MATÉRIAUX

En emballage d'origine non entamé, entreposé au sec.

Température de stockage entre +5 °C et +25 °C. Entreposer au sec.

Consulter les informations spécifiques dans la fiche technique du produit concernant les températures minimales et maximales d'entreposage.

2.5 AUTRES REMARQUES

Les produits doivent impérativement être utilisés conformément à leur destination.

Les fiches techniques des produits (PDS) et les fiches de données et de sécurité (MSDS) en vigueur doivent être

observées.

Les informations spécifiques concernant la construction et l'exécution des travaux doivent être mentionnées

dans les données techniques, croquis, spécifications et l'évaluation des risques de l'architecte, ingénieur ou du

spécialiste.

Tous les travaux doivent être exécutés selon les directives d'un responsable de projet ou d'un ingénieur.

Cette directive de mise en œuvre n'est qu'un guide qui correspond aux exigences d'ETAG 022. Elle n'est valable

que pour les produits qui ont été certifiés selon EOTA.

F

A

B C

D E

F G

25 m / 120 mm

425 mm

42

5 m

m

12

0 m

m

Ø = 14 mm

20 mm 20 mm

DZ = 50 mm

Page 6: DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

Directives de mise en œuvre French / Switzerland

Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels selon ETAG 022

25.06.2018, V1.0

6/13

3 EQUIPEMENT

3.1 MATÉRIAUX

Voir chapitre 2.1, pour trouver les matériaux autorisés.

3.2 EQUIPEMENT DE BASE

Outillage Truelle dentée, truelle lisse, brosse pour l'application du mortier, rouleau de peau de mouton

Equipement pour le mélange Voir chapitre 3.3

Garantie de l'épaisseur minimale du film humide

Appareil de mesure pour les épaisseurs de film humide

Bac à mélange Volume min.: ~18 - 20 l pour 25 kg de mortier-colle

Nettoyage Eponge

Récipient pour les déchets Pour les sacs en papier, en plastique et surplus de matériau

3.3 EQUIPEMENT POUR LE MÉLANGE

Pour le mélange des colles pour carrelages et du mortier de jointoiement, il s'agit d'utiliser des équipements

professionnels, p.ex.:

Agitateur avec broche mélangeuse

4 PROTECTION DE LA SANTÉ ET RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ

4.1 EVALUATION DES RISQUES

Le risque d'objets pouvant tombés ou de défectuosités de la construction doit être évalué convenablement. Ne pas prendre de risques inutiles!

Page 7: DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

Directives de mise en œuvre French / Switzerland

Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels selon ETAG 022

25.06.2018, V1.0

7/13

4.2 EQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNEL

Travailler en toute sécurité!

La manipulation ou l'application des produits à base de ciment peut conduire à des irritations mécaniques des yeux, de la peau, du nez et de la gorge.

Lors de la manipulation et du mélange de produits, il faut toujours porter une protection pour les yeux adaptée.

Il est possible de porter un masque à poussière autorisé afin de protéger le nez, la gorge de la poussière.

Il faut toujours porter des chaussures de sécurité, des gants et autres protections de la peau appropriés.

Toujours se laver les mains avec un savon approprié.

Pour des informations détaillées, veuillez consulter la fiche de données et de sécurité.

4.3 PREMIERS SECOURS

Après inhalation excessive:

Conduire la personne à l'air frais. Après toute exposition importante, consulter un médecin

Après ingestion:

Ne pas faire vomir sans l'avis d'un médecin. Rincer la bouche avec de l'eau. Ne pas faire boire du lait ou des boissons alcoolisées. Ne jamais administrer quelque chose par la bouche à une personne inconsciente.

En cas de contact avec les yeux:

Rincer prudemment avec de l'eau durant quelques minutes. Si possible, enlever d'éventuels verres de contact. Continuer de rincer. Appeler immédiatement le centre de toxicologie/le médecin.

Après contact avec la peau:

Retirer immédiatement les vêtements et les chaussures souillés. Laver avec du savon et beaucoup d'eau. En cas de douleurs prolongées, consulter un médecin.

Pour des informations détaillées, veuillez consulter la fiche de données et de sécurité.

5 ENVIRONNEMENT

5.1 NETTOYAGE DES OUTILS, DE L'ÉQUIPEMENT

Nettoyer immédiatement les outils après utilisation avec de l'eau. Le matériau durci ne s'enlève que mécaniquement.

Page 8: DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

Directives de mise en œuvre French / Switzerland

Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels selon ETAG 022

25.06.2018, V1.0

8/13

5.2 ELÉMINATION DES DÉCHETS

Ne jamais verser l'excédent de matériau dans les canalisations. Eviter l'écoulement dans le terrain ou dans la nappe d'eaux souterraines ou dans les canalisations.

Les excédents de produits ainsi que les produits qui ne peuvent pas être recyclés doivent être éliminés auprès d'une entreprise de gestion des déchets reconnue.

Pour des informations détaillées, veuillez consulter la fiche de données de sécurité actuellement en vigueur.

6 PRÉPARATION DU SUPPORT

6.1 NATURE DU SUPPORT

Le support doit être solide, portant et exempt de fissures. Les couches de surfaces non portantes, les supports extrêmement denses et/ou lisses, la laitance de ciment, les couches de séparation (p.ex. salissures, poussière, graisse, huile, résidus de peinture etc.) doivent être complètement enlevés et/ou rendus rugueux.

Le support doit satisfaire aux normes correspondantes, fiches techniques et directives.

6.2 MASSE DE NIVELLEMENT, MORTIER D'ÉGALISATION

Si une surface lisse et plane sans irrégularités ponctuelles est exigée, il faut appliquer une masse de nivellement ou

un mortier d'égalisation de la gamme de produits Sika MonoTop®, Sika® Patch ou Sika® Level avant l'application de

l'étanchéité.

Protéger le mortier qui fait prise des rayons du soleil, des courants d'air, du gel, de la pluie battante et des

températures ambiantes élevées (> +25 °C).

Pour les surfaces ayant un écoulement au sol, l'inclinaison de la couche d'écoulement ainsi que la surface du

revêtement doit être de 1.5 % au minimum.

6.3 PRIMAIRE

Afin d'améliorer l'adhérence au support, le primaire approprié doit être appliqué au pinceau ou au rouleau. Le

tableau ci-dessous présente les couches de fond à utiliser en relation avec le genre de support:

Support Primaire

Béton, ciment, enduit Sikafloor®-01 Primer 1:5

Sulfate de calcium, plaques de plâtre, gypse Sikafloor®-01 Primer 1:1

Anciens revêtements céramiques

(Sikafloor®-01 Primer 1:1)

Sikafloor®-02 Primer

Sika® Primer MB

7 POSE DE LA BANDE D'ÉTANCHÉITÉ ET DES ACCESSOIRES

7.1 POSE DE SIKA® SEALTAPE F

Appliquer Sikalastic®-220 W dans les angles, là où la bande doit être installée. Presser Sika® SealTape F dans le

matériau encore frais. En cas de chevauchement, le chevauchement doit être de 6 cm au minimum.

Remarque: Avant la pose de la bande, s'assurer que le Sikalastic®-220 W n'a pas formé une peau.

Page 9: DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

Directives de mise en œuvre French / Switzerland

Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels selon ETAG 022

25.06.2018, V1.0

9/13

7.2 POSE DES ANGLES

Appliquer Sikalastic®-220 W dans les angles, là où la bande doit être installée (Sika® SealTape F angle intérieur et

Sika® SealTape F angle extérieur). Presser Sika® SealTape F angle intérieur et angle extérieur dans le matériau encore

frais. En cas de chevauchement, le chevauchement doit être de 6 cm au minimum.

7.3 POSE DES MANCHONS D'ÉTANCHÉITÉ AUTOUR DES TUYAUX

Le tuyau doit être sélectionné en fonction des informations suivantes:

Types de manchons Diamètre du tuyau

Nom du manchon Diamètre du trou

Sika® SealTape F manchon de paroi D14 14 mm 20 - 50 mm

Sika® SealTape B manchon de paroi 14 mm 20 - 50 mm

Appliquer Sikalastic®-220 W autour du tuyau, là où la bande doit être installée. Sika® Presser SealTape F manchon

de paroi dans le matériau encore frais.

7.4 POSE DE MANCHONS DE SOLS VERS LES ÉCOULEMENTS

Pour réaliser l'étanchéité d'écoulements avec une bride en feutre, il faut utiliser les manchons de sol Sika® SealTape

F. Appliquer Sikalastic®-220 W autour de l'écoulement là où le manchon de sol doit être installé. Presser le manchon

de sol Sika® SealTape F dans le matériau encore frais.

Remarque: Sika® SealTape B, Sika® SealTape B angle intérieur et Sika® SealTape B angle extérieur peut être utilisé à

la place de Sika® SealTape F ainsi que de l'accessoire pour les différents détails.

Pour les brides en métal ou en matière synthétique, il faut utiliser Sika® SealTape B manchon de paroi.

Dans ce cas, il faut appliquer auparavant Sika® SealTape B ainsi que l'accessoire et ensuite surcoucher

avec Sikalastic®-220 W en épaisseur de 2 cm au minimum.

8 APPLICATION DE Sikalastic®-220 W

Sikalastic®-220 W est livré prêt à l'emploi.

8.1 PONTAGE DES FISSURES CATÉGORIE 2

(Pontage des fissures ≥ 0.75 mm, ≥ 0.5 N/mm2 résistance à la traction du support)

La première couche de Sikalastic®-220 W est appliquée à l'aide d'un rouleau en mousse ou en peau de mouton ou

d'une talocheuse-lisseuse sur la surface à étancher en épaisseur de couche humide de 0.45 mm. Il faut attendre que

la première couche soit sèche avant l'application de la deuxième couche (env. 3 heures sur les surfaces de paroi,

env. 5 heures sur les surfaces au sol).

L'épaisseur de la couche humide de la deuxième couche du revêtement doit être de 0.45 mm (0.9 mm d'épaisseur

de couche humide au total pour les deux couches) et l'épaisseur totale de la couche sèche finale ne doit pas être

inférieure à 0.5 mm.

La consommation pour ces deux couches est de 1.35 kg/m2 au minimum.

Page 10: DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

Directives de mise en œuvre French / Switzerland

Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels selon ETAG 022

25.06.2018, V1.0

10/13

8.2 TRAITEMENT DE CURE

Il est important de fermer le local afin d'éviter que quelqu'un ne circule sur les couches qui sont fraîchement

appliquées.

Les couches sèches sur le sol doivent être protégées au moyen de plaques dures, afin que l'étanchéité ne soit pas

endommagée en marchant dessus et lors des travaux.

Sur le lé d'étanchéité, il ne faut ni visser, ni percer. Si on constate des dommages avant la pose des carreaux, il est

possible d'effectuer une réparation en appliquant une autre couche de Sikalastic®-220 W sur ces zones.

9 POSE DU CARRELAGE

Les travaux de carrelage doivent être exécutés après le séchage total de la couche d'étanchéité (3 heures après la

deuxième couche pour les parois et 5 heures après la deuxième couche pour le sol). Il faut utiliser une colle carrelage

appropriée qui a été testée selon ETAG 022, selon la liste ci-après:

Surfaces au sol, lesquelles sont exposées tempo-rairement et brièvement à des éclaboussures d'eau

Surfaces sur paroi, lesquelles sont exposées tempo-rairement et brièvement à des éclaboussures d'eau

Surfaces au sol lesquelles sont exposées de manière fréquente et pour une longue durée à l'eau

Surfaces sur paroi lesquelles sont exposées de manière fréquente et pour une longue durée à l'eau

SikaCeram®-250 StarFix + + + +

SikaCeram®-260 StarFlex + + + +

SikaCeram®-270 MultiFlow + + + +

SikaCeram®-290 StarLight + + + +

SikaCeram®-295 StarS2 + + + +

SikaCeram®-250 StarFix White ainsi que SikaCeram®-250 StarFix Rapid ne sont pas testés selon ETAG 022!

En fonction de la grandeur des carreaux, il faut utilisée une truelle entée appropriée.

Les jointoiements peuvent être exécutés selon les directives tirées des fiches techniques des produits en vigueur

actuellement.

10 DESSINS TECHNIQUES

En général, une défaillance du système d'étanchéité survient vers les détails, c.à.d. vers les pénétrations de tuyaux,

ancrages, caniveaux etc. C'est pourquoi il faut accorder une attention particulière aux dessins ci-après.

Page 11: DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

Directives de mise en œuvre French / Switzerland

Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels selon ETAG 022

25.06.2018, V1.0

11/13

Aperçu

Paroi / paroi de séparation

Carreaux

Support

SikaCeram®-250 StarFix / SikaCeram®-260 StarFlex / SikaCeram®-290 StarLight/ SikaCeram®-295 StarS2

Carreaux

W Sikalastic®-220 W

Sikafloor®-01 Primer /

Sikafloor®-02 Primer

Sikalastic®-220 W

SikaCeram®-250 StarFix / SikaCeram®-260 StarFlex / SikaCeram®-290 StarLight/ SikaCeram®-295 StarS2

Sika® SealTape F

SikaCeram® StarGrout

Sika® SealTape F

Sika® SealTape F

Carreaux

Sikalastic®-220 W

Sikafloor®-01 Primer / Sikafloor®-02 Primer

Sikalastic®-220 W

SikaCeram®-250 StarFix / SikaCeram®-260 StarFlex / SikaCeram®-290 StarLight/ SikaCeram®-295 StarS2

Sika® SealTape F (manchon de paroi)

Page 12: DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

Directives de mise en œuvre French / Switzerland

Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels selon ETAG 022

25.06.2018, V1.0

12/13

SikaCeram®-250 StarFix / SikaCeram®-260 StarFlex / SikaCeram®-290 StarLight/ SikaCeram®-295 StarS2

Sikalastic®-220 W

Sikalastic®-220 W

Sikafloor®-01 Primer / Sikafloor®-

02 Primer

Sika® SealTape F (manchon de sol)

Page 13: DIRECTIVES DE MISE EN ŒUVRE Solution d'étanchéité dans les ...€¦ · Directives de mise en œuvre French / Switzerland Solution d'étanchéité dans les locaux humides résidentiels

11 RENSEIGNEMENTS JURIDIQUES

Les informations contenues dans la présente notice, et en particulier les recommandations concernant les modalités

d’application et d’utilisation finale des produits Sika, sont fournies en toute bonne foi et se fondent sur la connaissance

et l’expérience que Sika a acquises à ce jour de ses produits lorsqu’ils ont été convenablement stockés, manipulés et

appliqués dans des conditions normales, conformément aux recommandations de Sika. En pratique, les différences

entre matériaux, substrats et conditions spécifiques sur site sont telles que ces informations ou recommandations

écrites, ou autre conseil donné, n’impliquent aucune garantie de qualité marchande autre que la garantie légale

contre les vices cachés, ni aucune garantie de conformité à un usage particulier. L’utilisateur du produit doit vérifier

par un essai sur site l’adaptation du produit à l’application et à l’objectif envisagés. Sika se réserve le droit de changer

les propriétés de ses produits. Nos agences sont à votre disposition pour toute précision complémentaire. Notre

responsabilité ne saurait d’aucune manière être engagée dans l’hypothèse d’une application non conforme à nos

renseignements. Les droits de propriété détenus par des tiers doivent impérativement être respectés. Toutes les

commandes sont soumises à nos Conditions générales de Vente et de Livraison en vigueur. Les utilisateurs doivent

impérativement consulter la version la plus récente de la fiche technique correspondant au produit concerné, qui

leur sera remise sur demande.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT LA SOLUTION D'ÉTANCHÉITÉ DES LES LOCAUX HUMIDES RÉSIDENTIELS SELON ETAG 022

Sika Schweiz AG

Refurbishment

Tüffenwies 16

8048 Zurich

Suisse

www.sika.ch

UDc

Tél.: +41 58 436 40 40

Fax: +41 58 436 46 55

Mail: [email protected]

© 2

01

8 S

ika

Sch

we

iz A

G