Upload
doanphuc
View
228
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MODEL: MX-C300P MX-C300PE MX-C300PL
DIGITAL FULL COLOUR PRINTER
START GUIDEThisguideexplainsimportantpointtonoteforinstallationandusage.TheOperationGuideforthemachineisontheaccompanyingCD-ROM.ViewtheOperationGuidewhenyouusethemachineaftertheinitialsetupiscompleted.Keepthismanualcloseathandforreferencewheneverneeded.
English ........ 3
Vtétopříručcejsouvysvětlenydůležitépřipomínkykinstalaciapoužívání.NávodkobsluzetohotozařízenínajdetenapřiloženémdiskuCD-ROM.TentoNávodkobsluzebudetepotřebovat,ažprovedetepočátečnínastaveníazačnetezařízenípoužívat.Uložtetentonávodnavhodnémmístě,abystesihomohlikdykolivprostudovat.
Česky .......... 7
Niniejszainstrukcjaopisujeważneelementyprocesuinstalacjiiużytkowania.InstrukcjaobsługiurządzeniaznajdujesięnadołączonejpłycieCD-ROM.Instrukcjiobsługinależyużywaćpodczaskorzystaniazurządzeniapowykonaniukonfiguracjipoczątkowej.Niniejszypodręczniknależytrzymaćpodręką,abymócwraziekoniecznościzniegoskorzystać.
Polski ........ 11
Ezazútmutatófontosszempontotközölatelepítésreéshasználatravonatkozóan.AgépHasználatiutasításaamellékeltCD-ROM-ontalálható.Hahasználjaagépet,akkorakezdetibeállításutánolvassaelaHasználatiutasítást.Tároljaeztakézikönyvetelérhetőhelyen,hogykönnyenmegtalálja,haszükséges.
Magyar ...... 15
Τοπαρόνεγχειρίδιοπαρέχεισημαντικέςπληροφορίεςσχετικάμετηνεγκατάστασηκαιτηχρήση.ΤοΕγχειρίδιοΧειρισμούτουμηχανήματοςπαρέχεταιμετοσυνοδευτικόCD-ROM.ΑνατρέξτεστοΕγχειρίδιοΧειρισμούότανχρησιμοποιήσετετομηχάνημαμετάτηνολοκλήρωσητηςαρχικήςεγκατάστασηςΦυλάξτεαυτότοεγχειρίδιοσεπροσιτόσημείοώστεναανατρέχετεσεαυτόότανχρειάζεται.
Ελληνικά ... 19
Вэтомруководствеприводятсяподробныеуказанияпоустановкеиэксплуатацииаппарата.РуководстводляпользователязаписанонадополнительномдискеCDROM,которыйприлагаетсякэтомуаппарату.ОбратитеськРуководствудляпользователяпослезавершенияпервоначальнойнастройкиаппарата.Сохранитеэторуководствовдоступномместедлядальнейшихобращенийкнемупринеобходимости.
Русский .... 23
Bukılavuz,kurulumvekullanımlailgiliolarakdikkatedilmesigerekenönemlinoktalarıaçıklamaktadır.MakineninKullanımKılavuzu,makineilebirlikteverilenCD-ROM'uniçindedir.İlkayarlartamamlandıktansonramakineyikullanacağınızdaKullanımKılavuzu'nabaşvurunuz.İhtiyaçduyulduğundabaşvurmaküzerebukılavuzuerişimikolaybiryerdesaklayınız.
Türkçe ....... 27
Tentonávodobsahujedôležitéinformáciepreinštaláciuapoužívaniezariadenia.NávodnaobsluhuzariadeniasanachádzanapriloženomdiskuCD-ROM.Pokiaľidetezariadeniepoužívat’poukončenípočiatočnejinštalácie,preštudujtesiNávodnaobsluhu.Tentonávodmajtevždykdispozíciipreprípadpotrebyvbudúcnosti.
Slovensky .. 31
Acestghidvăexplicăpuncteleimportantecaretrebuiereţinuteprivindinstalareaşiutilizarea.GhiduldeUtilizareseaflăpeCD-ulcareînsoţeşteechipamentul.ConsultaţiGhiduldeUtilizareatuncicândutilizaţiechipamentuldupăfinalizareasetăriiiniţiale.Păstraţiacestmanuallaîndemânăpentruconsultăriulterioare.
Română .... 35
START GUIDE
ÚVODNÍ NÁVOD
INSTRUKCJA INSTALACJI
BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ
ΟΔΗΓΟΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
НАЧАЛО РАБОТЫ
BAŞLAMA KILAVUZU
ÚVODNÝ NÁVOD
GHID DE START
3
EnglishCAUTIONS
To ensure safe use of the machine, this manual uses various safety symbols. The safety symbols are classified as explained below. Be sure you understand the meaning of the symbols when reading the manual. WARNING
Indicates a risk of death or serious injury.
CAUTIONIndicates a risk of human injury or property damage.
When removing the power plug from the outlet, do not pull on the cord.Pulling on the cord may cause damage such as wire exposure and breakage, and may result in fire or electrical shock.
If you will not use the machine for a long time, be sure to remove the power plug from the outlet for safety.
When moving the machine, switch off the main power and remove the power plug from the outlet before moving.The cord may be damaged, creating a risk of fire or electrical shock.
Power notes
WARNINGBe sure to connect the power cord only to a power outlet that meets the specified voltage and current requirements. Also make certain the outlet is properly grounded. Do not use an extension cord or adapter to connect other devices to the power outlet used by the machine. Using an improper power supply may cause fire or electrical shock.* For the power supply requirements, see the name plate on the left
side of the machine.
Do not damage or modify the power cord.Placing heavy objects on the power cord, pulling it, or forcibly bending it will damage the cord, resulting in fire or electrical shock.
Do not insert or remove the power plug with wet hands.This may cause electrical shock.
Meaning of the symbols CAUTION!HOT
PINCH POINTKEEP CLEAR
PROHIBITED ACTIONS
DO NOTDISASSEMBLE
MANDATORY ACTIONS
CAUTION
Symbols in this manual
Do not install the machine on an unstable or slanted surface. Install the machine on a surface that can withstand the weight of the machine.Risk of injury due to the machine falling or toppling.If peripheral devices are to be installed, do not install on an uneven floor, slanted surface, or otherwise unstable surface. Danger of slippage, falling, and toppling. Install the product on a flat, stable surface that can withstand the weight of the product.Do not install in a location with moisture or dust.Risk of fire and electrical shock.If dust enters the machine, dirty output and machine failure may result.Locations that are excessively hot, cold, humid, or dry (near heaters, humidifiers, air conditioners, etc.)The paper will become damp and condensation may form inside the machine, causing misfeeds and dirty output.If the location has an ultrasonic humidifier, use pure water for humidifiers in the humidifier. If tap water is used, minerals and other impurities will be emitted, causing impurities to collect on the inside of the machine and create dirty output.
Locations exposed to direct sunlightPlastic parts may become deformed and dirty output may result.
Locations with ammonia gasInstalling the machine next to a diazo copy machine may cause dirty output.
Do not install the machine in a location with poor air circulation.A small amount of ozone is created inside the machine during printing. The amount of ozone created is not sufficient to be harmful; however, an unpleasant odor may be noticed during large print runs, and thus the machine should be installed in a room with a ventilation fan or windows that provide sufficient air circulation. (The odor may occasionally cause headaches.)* Install the machine so that people are not directly exposed to exhaust from the machine.
If installed near a window, ensure that the machine is not exposed to direct sunlight.Near a wallBe sure to allow the required space around the machine for servicing and proper ventilation. (The machine should be no closer than the distances indicated below from walls.)
30 cm
30 cm
45 cm
Locations subject to vibration.Vibration may cause failure.
Installation notes
CAUTION
CAUTION• The machine should be installed near an accessible power outlet for
easy connection.• Connect the machine to a power outlet which is not used for other electric
appliances. If a lighting fixture is connected to the same outlet, the light may flicker.
Do not throw a toner cartridge into a fire.Toner may fly and cause burns.
Store a toner cartridge out of the reach of children.
About consumables
CAUTION
Do not place a container of water or other liquid, or a metal object that might fall inside, on the machine.If the liquid spills or the object falls into the machine, fire or electrical shock may result.
Do not remove the machine casing.High-voltage parts inside the machine may cause electrical shock.
Do not make any modifications to this machine.Doing so may result in personal injury or damage to the machine.
Do not use a flammable spray to clean the machine.If gas from the spray comes in contact with hot electrical components or the fusing unit inside the machine, fire or electrical shock may result.If you notice smoke, a strange odor, or other abnormality, do not use the machine.If used in this condition, fire or electrical shock may result.Immediately switch off the main power and remove the power plug from the power outlet.Contact your dealer or nearest authorised service representative.If a thunder storm begins, switch off the main power and remove the power plug from the outlet to prevent electrical shock and fire due to lightning.
If a piece of metal or water enters the machine, switch off the main power and remove the power plug from the power outlet.Contact your dealer or nearest authorised service representative. Using the machine in this condition may result in electrical shock or fire.
Handling precautions
WARNING
CAUTIONDo not block the ventilation ports on the machine. Do not install the machine in a location that will block the ventilation ports.Blocking the ventilation ports will cause heat to build up in the machine, creating a risk of fire.The fusing unit and paper exit area are hot. When removing a misfeed, do not touch the fusing unit and paper exit area. Take care not to burn yourself.
When loading paper, removing a misfeed, performing maintenance, closing the front and side covers, and inserting and removing trays, take care that your fingers are not pinched.
Wave length 790 nm ± 10 nmPulse times (9.97 µs ± 0.034 µs) / 7 mmOutput power Max 0.6 mW (LD1 + LD2)
CautionUse of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
This Digital Equipment is CLASS 1 LASER PRODUCT (IEC 60825-1 Edition 2-2007).
Laser information
4
Caution!For complete electrical disconnection, pull out the main plug.The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Shielded interface cables must be used with this equipment to maintain compliance with EMC regulations.
The equipment should be installed near an accessible socket outlet for easy disconnection.Each instruction also covers the optional units used with these products.
Software licenceThe SOFTWARE LICENCE will appear when you install the software from the CD-ROM. By using all or any portion of the software on the CD-ROM or in the machine, you are agreeing to be bound by the terms of the SOFTWARE LICENCE.
• The explanations in this manual assume that you have a working knowledge of your Windows or Macintosh computer.
• For information on your operating system, please refer to your operating system manual or the online Help function.
• The explanations of screens and procedures in this manual are primarily for Windows 7 in Windows® environments. The screens may vary depending on the version of the operating system.
• Considerable care has been taken in preparing this manual. If you have any comments or concerns about the manual, please contact your dealer or nearest authorised service representative.
• This product has undergone strict quality control and inspection procedures. In the unlikely event that a defect or other problem is discovered, please contact your dealer or nearest authorised service representative.
• Aside from instances provided for by law, SHARP is not responsible for failures occurring during the use of the product or its options, or failures due to incorrect operation of the product and its options, or other failures, or for any damage that occurs due to use of the product.
Products that have earned the ENERGY STAR® are designed to protect the environment through superior energy efficiency.
The products that meet the ENERGY STAR® guidelines carry the ENERGY STAR® logo.The products without the logo may not meet the ENERGY STAR® guidelines.
This product is designed for commercial application only and as such it falls outside the scope of Regulation (EC) 1275/2008 implementing EU Directive 2005/32/EC on eco-design requirements for standby and off mode electric power consumption. Sharp does not recommend the product for domestic application and will not accept any liability for such use.
WarrantyWhile every effort has been made to make this document as accurate and helpful as possible, SHARP Corporation makes no warranty of any kind with regard to its content. All information included herein is subject to change without notice. SHARP is not responsible for any loss or damages, direct or indirect, arising from or related to the use of this operation manual.© Copyright SHARP Corporation 2014. All rights reserved. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under copyright laws.
Safety data sheetThe SDS (Safety Data Sheet) can be viewed at the following URL address: http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Wireless LAN (for MX-C300P/C300PE)The communication range of wireless LAN may shorten or communication may not be possible in some usage environments, due to shielding materials, the installation location, the effects of ambient radio noise, data transmission speed, and other factors.
Notice for users in EuropeHereby, SHARP ELECTRONICS declares that this Digital Full Colour Printer MX-C300P/MX-C300PE is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity may be consulted at:"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
Notice for users in the UK
MAINS PLUG WIRING INSTRUCTIONSThe mains lead of this equipment is already fitted with a mains plug which is either a non-rewireable (moulded) or a rewireable type. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved fuse
to BS1362 marked or and of the same rating as the one
removed from the plug must be used.Always refit the fuse cover after replacing the fuse on the moulded plug. Never use the plug without the fuse cover fitted.In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied either cut-off the moulded plug (if this type is fitted) or remove by undoing the screws if a rewireable plug is fitted and fit an appropriate type observing the wiring code below.DANGER: The fuse should be removed from the cut-off plug and the plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet as a serious electric shock may occur.To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW: EarthBLUE: NeutralBROWN: Live
As the colours of the wires in this mains lead may not correspond with coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E, or by the safety earth symbol , or coloured green or greenand-yellow.The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.If you have any doubt, consult a qualified electrician.WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
Noise emission
Noise emission valuesThe following shows noise emission values as measured according to ISO7779.Sound power level LWAd
Operating (continuous printing) 6.9 B
Standby mode (Low power level mode) -
Sound pressure level LpAm
Operating (continuous printing) Bystander positions 53 dBStandby mode Bystander positions 33 dB
• Operating: with option MX-CS11.• Standby: “-”=less than background noise.
SuppliesStandard supplies for this product that can replaced by the user include paper and toner cartridges.Be sure to use only SHARP-specified products for the toner cartridges and transparency film.
GENUINE SUPPLIES
For best printing results, be sure to use only Sharp Genuine Supplies which are designed, engineered, and tested to maximize the life and performance of Sharp products. Look for the Genuine Supplies label on the toner package.
Storage of suppliesProper storage1. Store the supplies in a location that is:
• clean and dry,• at a stable temperature,• not exposed to direct sunlight.
2. Store paper in the wrapper and lying flat.3. Paper stored in packages standing up or out of the wrapper may
curl or become damp, resulting in paper misfeeds.
Storing toner cartridgesStore a new toner cartridge box horizontally with the top side up. Do not store a toner cartridge standing on end. If stored standing on end, the toner may not distribute well even after shaking the cartridge vigorously, and will remain inside the cartridge without flowing out.
Supply of spare parts and consumables The supply of spare parts for repair of the machine is guaranteed for at least 7 years following the termination of production. Spare parts are those parts of the machine which may break down within the scope of the ordinary use of the product, whereas those parts which normally exceed the life of the product are not to be considered as spare parts. Consumables too, are available for 7 years following the termination of production.
5
System settings passwordA password is necessary to change the machine’s system settings using administrator authority. System settings can be changed from either the operation panel or using a computer web browser. After setting up the machine, refer to [SYSTEM SETTINGS] in the Operation Guide to set a new password.
Account PasswordUser users users
Administrator admin admin
Please take care not to forget newly set administrator passwords.
Password for logging in from this machineThe factory default password for the machine is “00000”.
Password for logging in from a computerThere are two accounts that can log in from a web browser: “Administrator” and “User”. The factory default passwords for each account are shown on the right side. Signing in as an “Administrator” will allow you to manage all the settings available via web browser.
Operation manualsThe instructions for this manual are separated in the following three sections.
Start Guide: this manualThis section explains precautions to ensure safe usage, part names and how to switch on/off the power. This section also includes important information for persons that are responsible for the maintenance of this machine.Read this section before using the machine for the first time.
Software Setup Guide (PDF)This section explains how to install the various drivers needed when using this machine as a printer.Read this section when using this machine from a computer.
Operation Guide (PDF)This section explains how to use the machine.
How to read the Operation GuideThe Operation Guide on the accessory CD-ROM provides detailed instructions for operating the machine. The Operation Guide is provided in PDF format.Insert the supplied CD-ROM into your CD-ROM drive. CD-ROM will run automatically.If it does not start automatically, double-click the CD-ROM icon or display the contents of the CD-ROM and double-click “index.html”.
To view the manual in PDF format, Acrobat Reader or Adobe Reader of Adobe Systems Incorporated is required. If neither program is installed on your computer, the programs can be downloaded from the following URL: http://www.adobe.com/
Information on Disposal for Users (private households)
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. * Please contact your local authority for further details. If your used electrical or
electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements. By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
In other Countries outside the EUIf you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
Information on Disposal for Business UsersIn the European UnionIf the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
In other Countries outside the EUIf you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
Environmental informationPlease read this part carefully. It will help you to reduce your impact on the environment and help you to reduce your costs at the same time.
Saving paper1. The automated duplex printing function is for printing both sides of paper
automatically without turning over the paper manually. If the machine is equipped with the automated duplex printing function, set up your print settings on your computer to automatically print double-sided. Please use the automatic duplex printing function of this machine wherever possible.
2. By printing on recycled paper and thin 64g/m2 paper that meet the standard EN12281:2002 and similar quality standards ,you can reduce the impact on the environment.
Saving energy1. This machine has an energy save mode for reducing power consumption
largely. When the machine is not used for a certain period of time, the machine switches to this less power-consuming mode. In this mode, the power supplies of the operation panel and fusing unit are shut off. Thus the power consumption can be reduced. The recovery time from this mode requires more time than from the “ready mode”. You can adjust the times the machine switches to the energy save mode. For models with a power-save button: If your next print would be later than the set time for the energy save mode, we recommend to press the power-save button to activate the power saving at once. For models with automated power management function that adjusts itself to the usage pattern of the device, or also for models with eco scan mode, we recommend the use of it in order to reduce the energy consumption and save additional costs. These energy-saving functions are described in detail in the operation manual.
2. This machine complies with the latest version of the International Energy Star criteria. The “International Energy Star Programme” is a voluntary registration scheme for energy-saving office devices.
Turning on the powerSwitch the main power switch to the “ ” position.
Turning off the powerSwitch the main power switch to the “ ” position.
Before switching off the main power switch, make sure that the data indicator is off on the operation panel.
Main power switch
Cartridge disposal and treatmentRegarding your used Sharp toner cartridges and other consumables from Sharp copiers/multifunctional machines, please observe that these waste products shall be treated properly according to the legal requirements in your area. We recommend to contact competent service providers (e.g. waste recycling companies) for this, and to ask local authorities for support, when necessary. For information on existing Sharp collection and recycling programs, which exist in some countries, please see our website www.sharp.eu.
Turning the power on and off
6
SPECIFICATIONSBasic Specifications
Model MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Type Desktop
Colour Full colour
Printing method Electrophotographic system (laser)
Resolution Data processing: 600 × 600 dpiPrint: 600 × 600 dpi
Page description language Standard: PCL6 emulation, PS3 emulation
Compatible protocols TCP/IP (IPv4/IPv6)
Compatible OS
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows Server 2012Macintosh (Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8)
Internal fonts (options) 80 fonts for PCL, 136 fonts for PS3 emulation
Interface 10BASE-T/100BASE-TX, USB 2.0 (high speed mode)
Gradation Equivalent to 256 levels
Print sizes
A4 to A5 (8-1/2"×14" to 5-1/2" × 8-1/2"), EnvelopesTray 1-2: A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4 × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" Multi-bypass tray: 216 mm × 356 mm (8-1/2" × 14") to A6, Envelopes, Custom
Lost margin (leading edge): 5 mm (13/64") or lessLost margin (trailing edge): 5 mm (13/64") or lessNear edge / far edge: total 8 mm (21/64") or less
Paper type
Tray 1-2: Plain paperMulti-bypass tray: Plain paper, Heavy paper, Thin paper, Special paper (Envelopes, Label, Glossy paper, Transparency film)
Warm-up time 29 seconds This may vary depending on the ambient conditions.
First-print timeColour: 9.2 seconds B/W: 5.5 seconds This may vary depending on the state of the machine. Portrait feeding of A4 (8-1/2" x 11") sheets.
Continuous print speed*30 pages/min.* Continuous speed for same original source. Output may
be temporarily interrupted to stabilize image quality.
Paper feed / capacity 250 sheets in one tray plus 50-sheet multi-bypass tray Using 80 g/m2 (21 lbs.) weight paper
Max. paper feed / max. capacity
750 sheets in 2 trays plus 50-sheet multi-bypass tray Using 80 g/m2 (21 lbs.) weight paper
Continuous print Max. 999 prints
Memory 512 MB
Ambient environment
Operatingenvironment
10 °C (54 °F) to 35 °C (91 °F) (20 % to 85 % RH) 590 - 1,013 hpa
Standardenvironment 20 °C (68 °F) to 25 °CF (77 °F) (65 ± 5 % RH)
Required power supply
Local voltage ± 10 % (For the power supply requirements, see the name plate on the left side of the machine.)Power consumption Max. 1150 W (220-240 V) (including options such as the desk)
Dimensions 429 mm (W) × 509 mm (D) × 337 mm (H)(16-57/64" (W) × 20-3/64" (D) × 13-9/32" (H))
Weight Approx. 25 kg (55.1 lbs.)
Overall dimensions640 mm (W) × 509 mm (D)(25-13/64" (W) × 20-3/64" (D))(With multi-bypass tray extended)
Drawer (Optional)Model 500-sheet paper feed unit (MX-CS11)
Paper sizes A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2"
Useable paper 60 g/m2 (16 lbs. bond) to 105 g/m2 (28 lbs. bond)
Paper capacity 500 sheets Using 21 lbs. (80 g/m2) weight paper
Dimensions 427 mm (W) × 505 mm (D) × 151 mm (H)(16-13/16" (W) × 19-57/64" (D) × 5-61/64" (H))
Weight Approx. 5 kg (11.1 lbs.)
Wireless LAN SpecificationsModel MX-C300P/C300PE
Type Built-in type
Compliancestandards IEEE802.11n/g/b
Transmissionmethod OFDM (IEEE 802.11n/g), DS-SS (IEEE 802.11b)
Frequencyband/channels IEEE802.11n/g/b: 2.4 GHz (1 - 13 ch)
Transmissionspeed(valueofstandard)*
IEEE802.11n max. 150 MbpsIEEE802.11g max. 54 MbpsIEEE802.11b max. 11 Mbps
Security WEP, WPA Personal, WPA2 Personal
* The indicated values are maximum theoretical values for the Wireless LAN Standard. The values do not indicate actual data transmission speeds.
7
ČeskyVÝSTRAHY
Prozajištěníbezpečnéhopoužívánístrojesevtomtonávodupoužívajírůznésymboly.Symbolyprobezpečnostjsouklasifikoványdlepopisuníže.Přičtenítohotonávodutedydbejtenařádnéporozuměnítěmtosymbolům.
VAROVANÍUpozorňujenanebezpečíohroženíživotanebovážnéhoporanění.
UPOZORNĚNÍUpozorňujenanebezpečíporaněnínebopoškozenímajetku.
Při vytahování síťové napájecí šňůry za šňůru netahejte.Tahzašňůrubymohlzpůsobitobnaženínebopřetrženívodičůatotobymohlovéstkevznikupožáruneboúrazuelektrickýmproudem.
Pokud nebudete stroj delší dobu používat, vytáhněte pro bezpečnost napájecí síťovou šňůru ze zásuvky.
Při přesouvání stroje vypněte hlavní vypínač a vytáhněte napájecí síťovou šňůru ze zásuvky ještě před přesouváním stroje.Mohlobydojítkpoškozenínapájecísíťovéšňůryatímkevznikunebezpečípožáruneboúrazuelektrickýmproudem.
Poznámky k napájení
VAROVANÍDbejte na to, aby byla síťová napájecí šňůra připojena jen do zásuvky, která odpovídá napěťovým a proudovým požadavkům. Ujistěte se též, že je zásuvka řádně uzemněna. Pro připojení dalších zařízení do stejné zásuvky nepoužívejte prodlužovací šňůry nebo rozbočovače. Použití nevhodného napájení může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.*Požadavkynanapájeníviztypovýštítekvlevémspodnímrohunalevéstraněstroje.
Napájecí přívodní šňůru nepoškozujte nebo nijak neupravujte.Pokládánítěžkýchpředmětůnapřívodníšňůru,natahováníšňůrynebojejísilnéohýbáníšňůrupoškodí,cožmůžezpůsobitpožárneboúrazelektrickýmproudem.Nedotýkejte se napájecí přívodní šňůry vlhkýma rukama.Mohlobydojítkúrazuelektrickýmproudem.
Významsymbolů POZOR!HORKÉ
NEBEZPEČÍSKŘÍPNUTÍDBEJTEOPATRNOSTI
ZAKÁZANÉČINNOSTI NEROZEBÍREJTE POVINNÉ
ČINNOSTI
UPOZORNĚNÍ
Symboly použité v tomto návodu
Stroj neinstalujte na nestabilní nebo šikmý povrch. Stroj instalujte na povrch, který unese hmotnost stroje.Hrozilobynebezpečíúrazuvdůsledkupádunebopřevrácenístroje.Pokudsebudeinstalovatvolitelnépříslušenství,neinstalujtehonanerovnýpovrch,šikmýpovrchnebopovrchjinaknestabilní.Existovalobynebezpečísklouznutí,páduapřevrácení.Výrobekinstalujtenaplochý,stabilnípovrch,kterýunesehmotnostzařízení.Stroj neinstalujte na vlhké nebo prašné místo.Zdeexistujemožnostvznikupožáruaúrazuelektrickýmproudem.Pokudsedostanedostrojeprach,můžezhoršitkvalitukopiíazpůsobitporuchustroje.Místa, která jsou nadměrně teplá, studená, vlhká nebo suchá (v blízkosti topení, zvlhčovačů, klimatizace a podobně.)Papírbynavlhnulauvnitřstrojebysemohlavytvořitkondenzace,cožbyvedlokzásekůmpapíruašpatnékvalitěkopie.Jestližesenamístěinstalacepoužíváultrazvukovýzvlhčovač,používejtevoduurčenouprozvlhčovače.Pokudsepoužijevodazkohoutku,dostanousedoprostoruminerályadalšínečistoty,kterésemohouusazovatuvnitřstrojeazpůsobitšpatnoukvalitukopií.Místa vystavená přímému slunečnímu svituPlastovédílysemohoudeformovatamůžesezhoršitkvalitakopií.
Místa s výpary čpavkuInstalacestrojevedlediazokopírovacíhostrojemůževéstkezhoršeníkvalitykopie.Stroj neinstalujte na místě se špatnou cirkulací vzduchu.Přichodustrojevznikáuvnitřstrojemalémnožstvíozónu.Totomnožstvíjealetakmalé,ženenízdravíškodlivé;přiintenzívnímpoužívánístrojemůžebýtnicméněcítitnepříjemnýzápachastrojbymělbýtprotonainstalovánvmístnostisventilacínebookny,abybylazajištěnadostatečnácirkulacevzduchu.(Zápachbymohlněkdyzpůsobitbolesthlavy.)*Strojnainstalujtetak,abynebylilidévystavenipřímovýstupuvzduchuzestroje.Přiinstalovánístrojeuoknadbejtenato,abynebylvystavenpřímémuslunečnímusvitu.
Poznámky k instalaci
UPOZORNĚNÍ
U stěnyDbejtenato,abybylkolemstrojedostatečnýprostorproservisařádnouventilaci.(Strojbymělbýtvzdálenodstěnyneblíženeždlevzdálenostiuvedenéníže.)
30cm
30cm
45cm
Místa s vibracemi.Vibracemohouzpůsobitporuchustroje.
UPOZORNĚNÍ• Pro snadné připojení by měl být stroj nainstalován v blízkosti přístupné zásuvky.• Stroj připojte do zásuvky, která se nepoužívá pro další elektrické spotřebiče. Pokud
se do stejné zásuvky připojí osvětlovací těleso, světlo by mohlo kolísat.
Tonerovou kazetu nevhazujte do ohně.Tonerbysemohlrozlétnoutazpůsobitpopálení.
Tonerovou kazetu skladujte mimo dosah dětí.
Spotřební materiál
UPOZORNĚNÍ
Na stroj nepokládejte nádobku s vodou nebo jinou kapalinou nebo kovový předmět, který by mohl spadnout do stroje.Pokuddojdekvylitíkapalinynebovniknutípředmětudostroje,můžedojítkpožáruneboúrazuelektrickýmproudem.Nesundávejte kryty stroje.Částisvysokýmnapětímuvnitřstrojemohouzpůsobitúrazelektrickýmproudem.Stroj žádným způsobem neupravujte. Mohlobydojítkezraněníosobnebopoškozenístroje.
Na čistění stroje nepoužívejte hořlavé spreje.Jestližepřijdeplynzesprejedokontaktushorkýmielektrickýmisoučástkaminebofixačníjednotkouuvnitřstroje,můžedojítkevznikupožárunebokúrazuelektrickýmproudem.Pokud si všimnete kouře, divného zápachu nebo jiné abnormality, stroj nepoužívejte.Používánístrojezatohotostavumůževéstkevznikupožárunebokúrazuelektrickýmproudem.Okamžitěvypnětehlavnívypínačstrojeavytáhnětenapájecíšňůruzezásuvky.Zavolejtevašemuprodejcinebodonejbližšíhoautorizovanéhoservisníhostřediska.Jestliže začíná bouřka, vypněte hlavní vypínač stroje a vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky, aby se předešlo úrazu elektrickým proudem a požáru důsledkem blesku.Pokud se do stroje dostane kovový předmět nebo kapalina, vypněte hlavní vypínač stroje a vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky.Zavolejtevašemuprodejcinebodonejbližšíhoautorizovanéhoservisníhostřediska.Používánístrojezatohotostavumůževéstkevznikupožárunebokúrazuelektrickýmproudem.
Poznámky k manipulaci
VAROVANÍ
UPOZORNĚNÍNeblokujte ventilační otvory na stroji. Stroj neinstalujte na místo, kde by došlo k zablokování ventilačních otvorů.Zablokováníventilačníchotvorůbyzpůsobilonárůstteplotyuvnitřstrojeazvýšilobysenebezpečívznikupožáru.Fixační část a oblast výstupu je horká. Při vytahování zaseknutého papíru se nedotýkejte fixační části a oblasti výstupu. Dbejte opatrnosti aby nedošlo k popálení se.Při zakládání papíru, vytahování zaseknutého papíru, provádění údržby, zavírání předních a bočních krytů a zasouvání a vysouvání zásobníků papíru dbejte na to, aby nedošlo ke skřípnutí vašich prstů.
8
Upozornění!Proúplnéodpojeníodelektrickésítěvytáhnětezástrčkunapájecíhokabeluzezásuvky.Elektrickázásuvkamusíbýtblízkozařízeníamusíbýtsnadnopřístupná.
PrododrženínoremEMCmusíbýtutohotozařízenípoužitystíněnékabelyrozhraní.
Prosnadnéodpojeníjetřebazařízenínainstalovatvblízkostisnadnodostupnéelektrickézásuvky.Uváděnépokynyplatítéžprododanávolitelnápříslušenství.
Licenční souhlasKdyžinstalujetesoftwarezCD-ROM,objevíseoknoproLICENČNÍSOUHLAS.PoužitímvšechnebolibovolnéčástisoftwarunaCD-ROMnebovestrojisouhlasítesdodržovánímpodmínekproLICENČNÍSOUHLAS.
• Výkladvtomtonávodupřepokládá,žeumítepracovatsPCsWindowsnebopočítačemMacintosh.
• Informaceovašemoperačnímsystémunajdetevnávodukoperačnímusystémunebovyužijteonlinenápovědu.
• UkázkyokenapostupyvtomtonávodujsousetýkajípřednostněWindows7vprostředíWindows®.Oknasemohoulišitpodleverzeoperačníhosystému.
• Napřípravutohotonávodubylovynaloženonemaléúsilí.Máte-linějaképoznámkynebodotazytýkajícísenávodu,kontaktujteprosímprodejcenebonejbližšíautorizovanéservisnístředisko.
• Tentoproduktprošelpřísnoukontroloukvalityaprohlídkami.Pokudvšakpřestozjistítenějakouzávadunebojinýproblém,kontaktujteprosímprodejcenebonejbližšíautorizovanéservisnístředisko.
• MimozákonemstanovenýchpřípadůnenífirmaSHARPodpovědnázazávady,kterénastanoupřipoužitíproduktunebojehodoplňků,nebozaporuchyzpůsobenénesprávnouobsluhouproduktunebojehodoplňkůnebojinénezdaryneboškody,kterénastanoupoužitímproduktu.
VýrobkynesoucíoznačeníENERGYSTAR®bylynavrhnutétak,abyvysoceefektivnímvyužívánímenergiechránilyživotníprostředí.
VýrobkysplňujícípředpisyENERGYSTAR®nesoulogoENERGYSTAR®.VýrobkybeztohotologapožadavkysměrniceENERGYSTAR®nesplňují.
TentovýrobekjeurčenjenprokomerčnípoužitíajakotakovýnespadádooblastiRegulation(EC)1275/2008zahrnujícíEUsměrnici2005/32/ECnapožadavkynaekologicképrovedeníprospotřebuelektrickéenergievrežimupřipravenostiavrežimuvypnutí.SpolečnostSharpprotonedoporučujevýrobekprodomácípoužitíaprotakovétopoužitítedynepřebírážádnézávazky.
Bezdrátová síť LAN (Pro model MX-C300P/C300PE)
VněkterýchprostředíchsemůžedosahbezdrátovésítěLANzmenšit,případněmůžebýtkomunikaceprostřednictvímbezdrátovésítězcelanefunkční.Totoomezenímůžebýtzpůsobenostínicímimateriály,místempoužití,účinkyokolníhorádiovéhošumu,rychlostípřenosudatajinýmifaktory.
ZárukaPřesto,žebylavyvinutamaximálnísnahapřipravittentodokumenttakabybylconejpřesnějšíanejužitečnější,firmaSHARPCorporationneposkytujezárukujakéhokolivdruhunaobsahtohotodokumentu.Všechnyinformacezdeuvedenémohoubýtpředměntemzměnybezpředchozíhoupozornění.FirmaSHARPneneseodpovědnostzajakoukolivztrátuneboškodu,přímounebonepřímou,kterávyplývánebomávztahkpoužívánítohotonávodukobsluze.©CopyrightSHARPCorporation2014.Všechnaprávavyhrazena.Reprodukce,úpravanebopřekladbezpředchozíhopísemnéhopovoleníjezakázáno,kroměvyjímekpovolenýchustanovenímiautorskéhozákona.
Noise emissionHlučnostZdenajdetehodnotyemisíhlukunaměřenédlenormyISO7779.
HladinaakustickéhovýkonuLWAdChod(nepřetržitýtisk) 6,9BPohotovostnírežim(Režimnízkéhovýkonu) -
HladinaakustickéhotlakuLpAmChod(nepřetržitýtisk) Místoustroje 53dBPohotovostnírežim Místoustroje 33dB
• Chod:svolitelnýmpříslušenstvímMX-CS11.• Připravenost:"-"=nižšínežhlukvpozadí.
Vlnovádélka 790nm±10nmČasováníimpulsů (9,97µs±0,034µs)/7mmVýstupnívýkon Max.0,6mW(LD1+LD2)
UpozorněníPoužitíjinéhoovládání,jinénastavovánínebopoužíváníjinýchpostupůnežzdeuvedenýchbymohlovéstkevznikunebezpečnéhosvětelnéhovyzařování.
TotodigitálnízařízenípatřídotřídyCLASS1LASERPRODUCT(IEC60825-1Edition2-2007)
Upozornění pro laser
Upozornění pro uživatele v EvropěSpolečnostSHARPELECTRONICStímtoprohlašuje,žeplnobarevnádigitálnítiskárnaMX-C300P/MX-C300PEsplňujezákladnípožadavkyavšechnapříslušnáustanoveniSměrnice1999/5/EC.
Prohlášeníoshodějekdispozicina:"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
BEZPEČNOSTNÍ LIST (SAFETY DATA SHEET)
SDS(SafetyDataSheet),simůžeteprohlédnoutnanásledujícíadreseURL:http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Spotřební MateriályStandardníspotřebnímateriályprotentoprodukt,kterémohoubýtdoplňoványuživatelem,zahrnujípapíratonerovékazety.PoužívejtevýhradnětonerovékazetyatransparentnífóliespecifikovanéfirmouSHARP.
GENUINE SUPPLIES
PronejlepšívýsledkypřitiskupoužívejtepouzeoriginálníspotřebnímateriálySharpkteréjsounavržené,zkonstruovanéatestovanéprodosaženímaximálníživotnostiavýkonuproduktůSharp.HledejtelogoGenuineSuppliesnaobalechtoneru.
Skladování spotřebních materiálůSprávné skladování1. Spotřebnímateriályskladujtenamístě,které:
• ječistéasuché,• mástálouteplotu,• nenívystavenopřímémuslunečnímusvitu.
2. Papírskladujtevobaluapoloženýnaplocho.3. Papírskladovanývbalícíchuloženýchnavýškunebopapírbezobaluse
můžepokrčitnebozvlhnout,cožmůževéstkzasekávánípapíru.
Skladování tonerových kazetNovoukazetustoneremskladujtevevodorovnépolozehornístranounahoru.Kazetustoneremneskladujtenastojato.Je-liskladovánanastojato,nemuselbysetonervkazetěrovnoměrněrozložitipořádnémprotřepáníazůstalbyzachycenvkazetěanedostalbyseven.
Dodávky náhradních dílů a spotřebních materiálůDodávkanáhradníchdílůproopravyzařízeníjegarantovánaminimálněpo7letodukončenívýroby.Náhradnídílyjsoutydíly,kterésemohoupoškoditvrámcinormálníhopoužíváníproduktu,přičemžtydíly,kterénormálněpřekračujíživotnostproduktu,nejsoupovažoványzanáhradnídíly.Spotřebnímateriályjsoukdispozicitaképo7letodukončenívýroby.
9
Tovární nastavení heselPřipřístupudonastavenísystémujepotřebasepřihlásitjakoadministrátorpoužitímheslaadministrátora.Nastavenísystémujemožnékonfigurovatpřeswebovéstránkystejnějakonaovládacímpanelu.Ponastavenístrojezměňteheslopodlečásti[NASTAVENÍSYSTÉMU]vnávoduPrůvodceovládáním.
Účet HesloUživatel users users
Administrátor admin admin
Dbejtenato,abystesinovéheslodobřezapamatovali.
Heslo pro přihlášení se na strojiVýchozítovárnínastaveníje"00000".
Heslo pro přihlášení se z počítačePřeswebprohlížečjemožnésepřihlásitkedvěmaúčtům:"Administrátor"a"Uživatel".Továrnívýchozíheslaproobaúčtyjsouuvedenavpravo.Popřihlášenísejako"Administrátor"jemožnéspravovatveškeránastavenídostupnápřeswebprohlížeč.
NávodyPokynykobsluzejsourozdělenydonásledujícíchtříčástí.
Úvodní návod: tento návodTentonávodobsahujeupozorněnínabezpečnostpřipoužívání,popisujejednotlivéčástistrojeazpůsobzapnutí/vypnutí.Návodrovněžobsahujedůležitéinformaceproosoby,kteréjsouodpovědnézaúdržbustroje.Tentonávodsipřečtěteještěpředtím,nežzačnetestrojpoprvépoužívat.
Návod pro instalaci softwaru (PDF)Tentonávodpopisujejaknainstalovatrůznéovladačepotřebnéktomu,abymohlbýtstrojpoužívánjakotiskárna.Tutočástsipřečtětevpřípadě,kdyžbudetestrojpoužívatvespojeníspočítačem.
Průvodce ovládáním (PDF)Vtétočástijevysvětlenzpůsobpoužívánípřístroje.
Jak číst Průvodce ovládánímPrůvodceovládánímnadodanémdiskuCD-ROMposkytujepodrobnépokynykovládánípřístroje.PrůvodceovládánímjedodávánaveformátuPDF.Vložte dodaný disk CD-ROM do jednotky CD-ROM. Disk CD-ROM se automaticky spustí.Pokud se nespustí automaticky, dvakrát klikněte na ikonu disku CD-ROM nebo zobrazte obsah disku CD-ROM a dvakrát klikněte na položku "index.html".
ZobrazenípříručkyveformátuPDFvyžadujeaplikaciAcrobatReaderneboAdobeReaderspolečnostiAdobeSystemsIncorporated.Nemáte-livpočítačinainstalovanoužádnouztěchtoaplikací,můžeteněkterouzaplikacístáhnoutnanásledujícíadreseURL:http://www.adobe.com/
Informace o likvidaci pro uživatele(domácnosti)
Upozornění:Vášvýrobekjeoznačentímtosymbolem.Znamenáto,žejezakázánolikvidovatpoužitýelektrickýneboelektronickývýrobeksběžnýmdomácímodpadem.Protytovýrobkyjekdispozicisamostatnýsběrnýsystém.
V zemích Evropské unieUpozornění:Totozařízenínelikvidujtevběžnýchodpadkovýchkoších!Použitéelektrickéaelektronickévybaveníjetřebalikvidovatsamostatněavsouladuslegislativou,kterávyžadujeřádnoulikvidaci,obnoveníarecyklacipoužitéhoelektrickéhoaelektronickéhovybavení.NazákladědohodyčlenskýchstátůmohoudomácnostivzemíchEvropskéunievracetpoužitéelektrickéaelektronickévybavenívurčenýchsběrnáchzdarma*.Vněkterýchzemích*odvásmůžemístníprodejceodebratzdarmapoužitývýrobek,pokudzakoupítenovýpodobný.* Dalšípodrobnostivámsdělíorgánymístnísprávy.Pokudpoužitéelektrické
neboelektronickévybaveníobsahujebaterieneboakumulátory,zlikvidujtejepředemsamostatněvsouladusmístnímivyhláškami.Řádnoulikvidacítohotovýrobkupomáhátezajistit,žebudeodpadvhodnýmzpůsobemzlikvidován,obnovenarecyklovánazabránítetakmožnémupoškozeníživotníhoprostředíazdravíobyvatel,kekterémubymohlodojítvpřípaděnesprávnélikvidace.
V ostatních zemích mimo Evropskou uniiChcete-litentovýrobekzlikvidovat,obraťtesenamístnísprávníorgány,kterévásseznámísvhodnoumetodoulikvidace.
Informace o likvidaci pro podnikatelské subjektyV zemích Evropské unieChcete-lizlikvidovatvýrobek,kterýjepoužívánpropodnikatelskéúčely:ObraťtesenaprodejceSHARP,kterývásinformujeoodebránívýrobku.Odebráníarecyklacemohoubýtzpoplatněny.Malévýrobky(amalámnožství)mohouodebíratmístnísběrnyodpadu.
V ostatních zemích mimo Evropskou uniiChcete-litentovýrobekzlikvidovat,obraťtesenamístnísprávníorgány,kterévásseznámísvhodnoumetodoulikvidace.
Zapnutí strojePřepněte hlavní vypínač do pozice " ".
Vypnutí strojePřepněte hlavní vypínač do pozice " ".
Předvypnutímpřístrojepomocíhlavníhovypínačeověřte,žeindikátordatnaovládacímpanelunesvítí.
Hlavnívypínač
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
Informace týkající se životního prostředíPřečtěte si tuto část pečlivě. Díky těmto informacím lze snížit dopad na životní prostředí a náklady. Úspora papíru1.Automatizovanáfunkceoboustrannéhotiskujeurčenaproautomatickýtisk
naoběstranypapírubeznutnostiručníhoobracení.Je-lipřístrojvybavenfunkcíautomatickéhooboustrannéhotisku,nastavtevpočítačiautomatickýoboustrannýtisk.Využívejtefunkciautomatickéhooboustrannéhotiskunatomtopřístrojivždy,kdyžtobudemožné.
2.Tím,žebudetetisknoutnarecyklovanýpapíratenkýpapír64g/m2splňujícínormuEN12281:2002apodobnéstandardykvality,můžetesnížitdopadnaživotníprostředí.
Úspora energie1.Tentopřístrojjevybavenrežimemúsporyenergieprovýraznésnížení
spotřebyenergie.Není-lipřístrojnenípoužívánpourčitoudobu,přepnesedotohotorežimu,vekterémspotřebováváméněenergie.Vtomtorežimujsouvypnuty:napájeníovládacíhopaneluafixačníjednotka.Lzetímsnížitspotřebuenergie.Nazotaveníztohotorežimupotřebujepřístrojdelšídobunežvpřípadě„pohotovostníhorežimu“.Můžetenastavit,kdysemápřístrojpřepnoutdorežimuúsporyenergie.PromodelystlačítkemÚsporaenergie:Pokudbudeteznovutisknoutažpoté,cosemáaktivovatrežimúsporyenergie,doporučujemestisknutímtlačítkaÚsporaenergieaktivovatfunkciúsporyenergieihned.Umodelůsfunkcíautomatickésprávynapájení,kterásepřizpůsobujezpůsobůmpoužitípřístroje,nebotakéumodelůsrežimemekoskenování,doporučujemetutofunkcivyužít,abydošlokesníženíspotřebyenergieaušetřenídalšíchnákladů.Tytofunkceúsporyenergiejsoupodrobněpopsányvprovoznípříručce.
2.TentopřístrojjevsouladusnejnovějšíverzíkritériíInternationalEnergyStar.InternationalEnergyStarProgrammejedobrovolnýsystémregistraceprokancelářskázařízeníumožňujícídosahovatúsporyenergie.
Zacházení s kazetami a jejich likvidaceZhlediskapoužitýchtonerovýchkazetSharpadalšíhospotřebníhomateriáluprokopírky/multifunkčnízařízeníSharpdbejtenato,abystěmitoodpadybylořádněnaloženovsouladuspožadavkyprávníchpředpisůvevašemokolí.Doporučujemevtomtoohledukontaktovatpříslušnéposkytovateleslužeb(např.firmyzabývajícíserecyklacíodpadu)avpřípaděpotřebypožádatopodporumístníúřady.InformaceostávajícíchsběrnýcharecyklačníchprogramechspolečnostiSharp,kteréexistujívněkterýchzemích,naleznetenanašichwebovýchstránkáchwww.sharp.eu.
10
PARAMETRYParametry zařízení
Model MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Typ Stolní
Barvy Plnobarevný
Metodatisku Elektrofotografickýsystém(laser)
Rozlišení Zpracovánídat:600×600dpi,Tisk:600×600dpi
Jazykpopisustránky Standard:EmulacePCL6,EmulacePS3
Kompatibilníprotokoly TCP/IP(IPv4/IPv6)
KompatibilníOS
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,WindowsServer2008,Windows7,Windows8,Windows8.1,WindowsServer2012Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
Internípísma(volitelně) 80písemproPCL,136písemproemulaciPS3
Rozhraní 10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(highspeedmode)
Gradace Ekvivalent256úrovním
Velikostitisku
A4ažA5(8-1/2"×14"až5-1/2"×8-1/2"),obálkyZásobník1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"Pomocnýzásobník:216mm×356mm(8-1/2"×14")ažA6,obálky,Vlastní
Tiskovéokraje(předníokraj):5mm(13/64”)neboméněTiskovéokraje:(zadníokraj):5mm(13/64”)neboméněBlízkýokraj/vzdálenýokraj:celkem8mm(21/64”)neboméně
Typpapíru
Zásobník1-2:BěžnýpapírPomocnýzásobník:Běžnýpapír,Tžkýpapír,Tenkýpapír,Speciálnípapír(Obálky,Samolepky,Lesklýpapír,Transparentnífólie)
Dobazahřívání 29sekundDobanahřívánísemůželišitvzávislostinaokolnímprostředí.
PrvnítiskBarevně:9,2sekundČernobíle:5,5sekundDobazhotoveníprvníkopiesemůželišitvzávislostinastavustroje.PodávánílistůformátuA4(8-1/2"×11")navýšku.
Rychlostnepřetržitéhotisku*
30stránek/min.*Průběžnárychlostpřipoužitístejnéhooriginálu.Výstupzestrojesemůževzhledemknastavováníkvalityobrazunachvílizastavit.
Zásobník/kapacita 250listůvjednomzásobníkupluspomocnýzásobník50listůPřipoužitípapíru80g/m2(21lbs.)
Maximálnízásobapapíru 750listůve2zásobnícíchpluspomocnýzásobník50listůPřipoužitípapíru80g/m2(21lbs.)
Tiskbezpřerušení Max.999výtisků
Paměť 512MB
Okolníprostředí
Provozníprostředí
10°C(54°F)až35°C(91°F)(relativnívlhkost20%až85%),590-1013hPa
Standardníprostředí
20°C(68°F)až25°C(77°F)(relativnívlhkost65±5%)
Požadovanénapájení
Místnínapájecínapětí±10%(Požadavkynanapájenívizštíteksejmenovitýmihodnotaminalevéstraněstrojevzadudole.)Spotřebaenergiemax.1150W(220-240V)(včetněvolitelnéhopříslušenství)
Rozměry 429mm(š)×509mm(hl)×337mm(v)(16-57/64"(š)×20-3/64"(hl)×13-9/32"(v))
Hmotnost Asi25kg(55,1lbs.)
Celkovérozměry640mm(š)×509mm(hl)(25-13/64"(š)×20-3/64"(hl))(Kdyžjepomocnýzásobníkvysunut)
Model Podávacíjednotkana500listů(MX-CS11)
Formátpapíru A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Gramážpapíru 60g/m2(16lbs.bond)až105g/m2(28lbs.bond)
Kapacita 500listůPřipoužitípapíru80g/m2(21lbs.)
Rozměry 427mm(š)×505mm(hl)×151mm(v)(16-13/16"(š)×19-57/64"(hl)×5-61/64"(v))
Hmotnost Asi5kg(11,1lbs.)
Zásobník (Doplňkově)
Model MX-C300P/C300PE
Typ Built-intype
Souladsestandardy IEEE802.11n/g/b
Metodapřenosu OFDM(IEEE802.11n/g),DS-SS(IEEE802.11b)
Frekvenčnípásmo/kanály IEEE802.11n/g/b:2,4GHz(1-13ch)
Rychlostpřenosu(hodnotastandardu)*
IEEE802.11nmax.150MbpsIEEE802.11gmax.54MbpsIEEE802.11bmax.11Mbps
Zabezpečení WEP,WPAosobní,WPA2osobní
* VyznačenéhodnotyuvádějímaximálníteoretickéhodnotystandardubezdrátovésítěLAN.Nepředstavujískutečnourychlostpřenosudat.
Specifikace bezdrátové sítě LAN
11
PolskiUWAGI
Żeby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, w niniejszej instrukcjizastosowano różne symbole dotyczące bezpieczeństwa. Symbole te zostałyuporządkowaniezgodniezponiższymopisem.Przedprzystąpieniemdoczytaniainstrukcjinależyuważniezapoznaćsięzeznaczeniemposzczególnychsymboli.
NIEBEZPIECZEŃSTWOOznaczaryzykośmiercilubpoważnychobrażeń.injury.
OSTRZEŻENIEOznaczaryzykozranienialubuszkodzeńmienia.
Odłączając wtyczkę z gniazdka elektrycznego, nie wolno ciągnąć za przewód.Ciągnięciezaprzewódmogłobyspowodowaćuszkodzenieizolacji,prowadzącdopożarulubporażeniaprądem.Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane, należy odłączyć je od sieci elektrycznej ze względów bezpieczeństwa.Przestawiając urządzenie z miejsca na miejsce, należy najpierw wyłączyć zasilanie głównym wyłącznikiem i odłączyć wtyczkę od sieci elektrycznej.Kabelmógłbyzostaćuszkodzony,stwarzającryzykopożarulubporażeniaprądem.
Uwagi dotyczące zasilania
NIEBEZPIECZEŃSTWONależy się upewnić, że kabel zasilający jest podłączony wyłącznie do gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu i prądzie zasilającym. Gniazdko elektryczne powinno również być prawidłowo uziemione. Nie wolno używać listwy zasilającej ani wtyczki rozdzielczej w celu podłączenia innych odbiorników prądu do gniazda, do którego podłączone jest urządzenie. Korzystanie z nieodpowiedniego źródła zasilania może spowodować pożar lub porażenie prądem.*Wymaganiadotycząceźródłazasilaniamożnaznaleźćnatabliczceznamionowejwlewymdolnymnarożnikupolewejstronieurządzenia.
Nie wolno niszczyć ani modyfikować kabla zasilającego.Umieszczanieciężkichprzedmiotównakablu,ciągnięciezaniegolubsilnewyginaniespowodujejegouszkodzeniemogąceprowadzićdopożarulubporażeniaprądem.Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki elektrycznej mokrymi rękoma.Mogłobytospowodowaćporażenieprądem.
Znaczeniesymboli OSTRZEŻENIE!GORĄCE
RYZYKOPRZYCIĘCIAPALCÓW,NIEBLOKOWAĆ
CZYNNOŚCIZABRONIONE
NIEDEMONTOWAĆ
CZYNNOŚCINIEZBĘDNE
OSTRZEŻENIE
Symbole użyte w niniejszej instrukcji
Urządzenia nie wolno ustawiać na pochyłych lub niestabilnych powierzchniach. Urządzenie należy zainstalować na powierzchni, która jest w stanie utrzymać jego ciężar.Wprzeciwnymrazieistniejeryzykozranieniaspowodowaneupadkiemlubprzewróceniemsięurządzenia.Urządzeńperyferyjnychniewolnoinstalowaćnanierównej,pochylonejpowierzchni.Mogłobytospowodowaćryzykoześlizgnięciasię,upadkulubprzewrócenia.Urządzenienależyzainstalowaćnapłaskiejistabilnejpowierzchnizdolnejunieśćciężarproduktu.Nie wolno instalować urządzenia w miejscu narażonym na działanie wilgoci lub kurzu.Ryzykopożarulubporażeniaprądem.Jeślidourządzeniaprzedostaniesiękurz,wykonywanewydrukimogąbyćzanieczyszczone,aurządzeniemożezostaćuszkodzone.Miejsca o zbyt wysokiej lub niskiej temperaturze, wilgotne lub zanieczyszczone (w pobliżu grzejników, nawilżaczy, klimatyzatorów itp.)Papiermógłbywchłonąćwilgoć,awewnętrzuurządzeniamogłobydojśćdoskropleniaparywodnej,coprowadziłobydozacięćizanieczyszczeniawydruków.Jeśliwpomieszczeniupracujenawilżaczultradźwiękowy,należynapełniaćgowodądestylowaną.Korzystaniezwodyzkranuspowodujeemisjęminerałówiinnychnieczystości,którebędąsięgromadziływewnętrzuurządzenia,prowadzącdozanieczyszczeniawydruków.Miejsca narażone na bezpośrednie działanie światła słonecznegoPlastikoweczęścimogąsięodkształcić,awydrukimogąbyćzanieczyszczone.Miejsca o podwyższonym stężeniu amoniakuInstalacjaurządzeniawpobliżukopiarekwykorzystującychtechnologiędiazomożepowodowaćzanieczyszczeniewydruków.
Uwagi dotyczące instalacji
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE• Opisywane urządzenie należy zainstalować możliwie najbliżej
gniazdka elektrycznego w celu łatwego podłączenia do zasilania.• Urządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego, do którego nie są
podłączone inne odbiorniki prądu. Jeśli do tego samego gniazda będą podłączone źródła światła, emitowane przez nie światło może mrugać.
Nie wolno wrzucać do ognia kaset z tonerem.Unoszącysięwpowietrzutonermógłbyspowodowaćpoparzenia.
Kasety z tonerem należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Informacje na temat materiałów eksploatacyjnych
OSTRZEŻENIE
Na urządzeniu nie wolno ustawiać zbiorników z wodą lub innymi cieczami, a także żadnych metalowych przedmiotów, które mogłyby wpaść do wnętrza urządzenia.Jeślidownętrzaurządzeniaprzedostaniesiępłynlubinneobceprzedmioty,możedojśćdopożarulubporażeniaprądem.Nie wolno demontować obudowy urządzenia.Elementywewnętrzuurządzenia,któreznajdująsiępodwysokimnapięciem,mogłybyspowodowaćporażenieprądem.Urządzenia nie wolno w żaden sposób przebudowywać.Mogłobytospowodowaćobrażeniaosóbznajdującychsięwpobliżulubuszkodzenieurządzenia.Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wybuchowych substancji w sprayu.Gdybygazwsprayuzetknąłsięzgorącymielementamilubzespołemutrwalaniawewnętrzuurządzenia,mogłobydojśćdopożarulubporażeniaprądem.Jeśli zauważysz dym, dziwny zapach lub inne nietypowe zjawiska, nie korzystaj z urządzenia.Kontynuowaniepracywtakichwarunkachmogłobyspowodowaćpożarlubporażenieprądem.Natychmiastwyłączzasilaniegłównymwyłącznikiemiodłączkabelzasilającyodgniazdkaelektrycznego.Skontaktujsięzesprzedawcąurządzenialubnajbliższymautoryzowanymserwisem.
Ostrzeżenia dotyczące transportu urządzenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Urządzenia nie wolno instalować w miejscu słabo wentylowanym.Podczasdrukowaniaurządzeniewytwarzaniewielkieilościozonu,niestanowiącezagrożeniadlazdrowia.Jednakprzykopiowaniuwielustronmożebyćodczuwalnynieprzyjemnyzapach.Dlategourządzenienależyzainstalowaćwpomieszczeniuzsystememwentylacjilubwyposażonymwoknazapewniająceodpowiedniącyrkulacjępowietrza.(Wsporadycznychprzypadkachwytwarzanyzapachmożewywoływaćbóległowy.)*Urządzenienależyzainstalowaćwtakisposób,żebyosobyprzebywającewpomieszczeniuniebyłynarażonenabezpośrednikontaktzzapachamiwytwarzanymiprzezurządzenie.Jeśliurządzeniezostałozainstalowanewpobliżuokna,należysięupewnić,żeniejestononarażonenabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych.
W pobliżu ścianWokółurządzenianależypozostawićodpowiedniąilośćwolnegomiejsca,zapewniającwłaściwąwentylację.(Urządzeniepowinnobyćustawioneconajmniejwodległościachpodanychponiżej.) 30cm
30cm
45cm
Miejsca narażone na wstrząsy.Wstrząsymogąpowodowaćusterki.
12
Uwaga!Abycałkowicieodłączyćurządzenieodzasilania,wyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdazasilającego.Gniazdkozasilaniapowinnosięznajdowaćprzyurządzeniuibyćłatwodostępne.
DlaspełnieniawymagańEMC,ztymurządzeniemnależyużywaćekranowanychkablipołączeniowych.
Opisywaneurządzeniepowinnoznajdowaćsięwpobliżudostępnegogniazdasieciowegopozwalającegonałatweodłączenie.Wkażdejzinstrukcjiznajdująsięrównieżinformacjenatematelementówwyposażeniadodatkowegoużywanychztymiproduktami.
Umowa licencyjnaTreśćUMOWYLICENCYJNEJpojawisiępodczasinstalacjioprogramowaniazpłytyCD-ROM.KorzystajączcałościlubfragmentówoprogramowanianapłycieCD-ROMlubwurządzeniu,UżytkownikwyrażazgodęnaprzestrzeganiewarunkówUMOWYLICENCYJNEJ.
• Wniniejszejinstrukcjizałożono,żeUżytkownikposiadapraktycznąwiedzęnatematobsługisystemuWindowslubMacintosh.
• Informacjenatematsystemuoperacyjnegomożnaznaleźćwjegodokumentacjiorazwdołączonychdoniegoplikachpomocy.
• OpisokiendialogowychorazprocedurdotyczysystemuWindows7dlakomputerówzWindows®.Wyglądizwartośćokiendialogowychmożezależećodużywanejwersjisystemuoperacyjnego.
• Niniejszainstrukcjazostałaprzygotowanaznależytąstarannością.Jeślimaszjakieśuwagidotyczącetejinstrukcji,skontaktujsięznajbliższymautoryzowanymprzedstawicielem.
• Tenproduktprzeszedłdokładneprocedurysprawdzająceikontrolęjakości.Gdybyjednakzostałyodkrytejakieśwady,skontaktujsięzeswoimdealeremlubautoryzowanymserwisem.
• Opróczprzypadkówprzewidzianychprzezprawo,SHARPniejestodpowiedzialnyzausterkipowstałewczasieużytkowaniaurządzenialubjegoopcjii,lubusterkispowodowanenieprawidłowąobsługąurządzeniaijegoopcji,lubzajakiekolwiekuszkodzeniapowstałewczasieużytkowaniaurządzenia.
ProduktyspełniającewymaganiaENERGYSTAR®sątakskonstruowane,abypoprzezefektywnewykorzystywanieenergiichronićśrodowisko.
ProduktyspełniającewytyczneENERGYSTAR®sąopatrzonelogoENERGYSTAR®.ProduktybezlogomogąniespełniaćwymagańnormyENERGYSTAR®.
Bezprzewodowa sieć lokalna (Dla urządzenia MX-C300P/C300PE)
Wokreślonychwarunkachzasięgbezprzewodowejsiecilokalnejmożebyćograniczonylubkomunikacjamożebyćniemożliwa.Powodemmogąbyć:materiałyizolujące,lokalizacjaurządzenia,faleradiowe,prędkośćtransmisjidanychiinneczynniki.
GwarancjaMającświadomośćdołożeniawszelkichstarań,byuczynićtendokumenttakzgodnymzestanemfaktycznymipomocnymjakjesttotylkomożliwe,firmaSHARPniedajeżadnejgwarancjizwiązanejzzawartościąniniejszegodokumentu.Wszelkieinformacjezawartewniniejszejinstrukcjimogąuleczmianiebezpowiadamianianabywcy.FirmaSHARPnieponosiżadnejodpowiedzialnościzaewentualnestratylubzniszczenia,bezpośrednielubpośredniebędącenastępstwemkorzystaniazniniejszejinstrukcji.©CopyrightSHARPCorporation2014.Wszelkieprawazastrzeżone.Kopiowanie,modyfikowanieitłumaczenieniniejszegodokumentubezpisemnejzgodywsposóbinnyniżprzewidujątoprawaautorskiejestzabronione.
Emisja szumów akustycznychEmisja hałasuPoniżejprzedstawionowartościemisjihałasuzmierzonewoparciuonormęISO7779.
PoziommocyszumówLWAd
Wtrakciepracy(drukowanieciągłe) 6,9BTrybczuwania(Trybniskegopoziomumocy) -
PoziomciśnieniahałasuLpAmWtrakciepracy(drukowanieciągłe)
Pozycjapozostałychosóbzotoczenia 53dB
Trybczuwania Pozycjapozostałychosóbzotoczenia 33dB
•Wtrakciepracy:zopcjonalnymimodułamiMX-CS11.•Wtrybieczuwania:“-”=poniżejszumuotoczenia.
W trakcie burzy urządzenie należy wyłączyć głównym wyłącznikiem, a następnie odłączyć je od sieci elektrycznej, żeby zapobiec porażeniu prądem lub pożarowi z powodu silnego wyładowania.Jeśli do urządzenia dostanie się kawałek metalu lub woda, wyłącz zasilanie głównym wyłącznikiem i odłącz urządzenie od sieci elektrycznej.Skontaktujsięzesprzedawcąurządzenialubnajbliższymautoryzowanymserwisem.Korzystaniezurządzeniawtakichwarunkachmogłobyspowodowaćporażenieprądemlubpożar.
OSTRZEŻENIENie wolno blokować otworów wentylacyjnych w urządzeniu. Nie wolno instalować urządzenia w miejscu, w którym otwory te byłyby zablokowane.Blokowanieotworówwentylacyjnychspowodujewzrosttemperaturywewnętrzuurządzenia,stwarzającryzykopożaru.Zespół utrwalania i strefa wyjścia papieru są gorące. Usuwając zacięcie papieru, nie dotykaj zespołu utrwalania ani strefy wyjścia. Postępuj ostrożnie, żeby się nie poparzyć.Wkładając papier, usuwając zacięcie, przeprowadzając czynności konserwacyjne, zamykając przednie i boczne pokrywy oraz wsuwając i usuwając podajniki, należy zachować szczególną ostrożność, żeby nie przyciąć sobie palców.
Długośćfali 790nm±10nm
Czasypulsu (9,97µs±0,034µs)/7mm
Mocwyjściowa Maks.0,6mW(LD1+LD2)
UwagaUżywaniekontrolilubustawieńlubwykonywanieprocedurinnychniżtutajopisanemogąpowodowaćniebezpiecznepromieniowanie.
OpisywaneurządzeniecyfrowejestLASEROWYMPRODUKTEMKLASY1.(zgodnieznormąIEC60825-1,wydanie2-2007)
Informacja o laserze
Opisywaneurządzeniejestprzeznaczonewyłączniedozastosowańkomercyjnychijakotakieniepodlegaprzepisom(EC)1275/2008zaimplementowanymwunijnejdyrektywie2005/32/ECdotyczącejrozwiązańekologicznychwydajniejszegotrybugotowościizmniejszonegopoboruenergii.FirmaSharpniezalecawykorzystywaniaopisywanegourządzeniawzastosowaniachdomowychinieponosiodpowiedzialnościwprzypadkutakichzastosowań.
KARTA BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU (SAFETY DATA SHEET)
SDS(SafetyDataSheet)możnaobejrzećpodnastępującymadresemURL:http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Wskazówki dla użytkowników w EuropieNiniejszymSHARPELECTRONICSdeklaruje,żekolorowadrukarkacyfrowaMX-C300P/MX-C300PEjestzgodnazzasadniczymiwymaganiamiiinnymiwłaściwymipostanowieniamidyrektywy1999/5/EC.
Deklaracjazgodnościjestdostępnapodadresem:"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
Materiały eksploatacyjneStandardowemateriałyeksploatacyjne,któremogąbyćwymienianeprzezużytkownika,topapieripojemnikiztonerem.UżywajtylkopojemnikówztoneremiprzeźroczystychfoliiwskazanychprzezfirmęSHARPjakowłaściwe.
GENUINE SUPPLIES
Abyosiągnąćnajlepszerezultaty,używajtylkooryginalnychmateriałóweksploatacyjnychSharp,którezostałyzaprojektowane,wyprodukowaneisprawdzoneabyosiągałymaksymalnążywotnośćijakość.NaopakowaniachtoneruszukajlogoGenuineSupplies.
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnychWłaściwe przechowywanie1. Materiałyeksploatacyjneprzechowujwmiejscach:
• czystychisuchych,• ostałejtemperaturze,• niewystawionychnabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych.
2. Papierprzechowujleżącynapłaskoiwopakowaniu.3. Papierprzechowywanypionowoibezopakowaniamożesięzwijaći
nabieraćwilgoci,cospowodujezacięcia.
13
Fabryczne hasłaWczasiewchodzeniadoustawieńsystemu,wymaganejesthasłoadministratora,abyzalogowaćsięnaprawachadministratora.Ustawieniasystemumogąbyćkonfigurowanenastronachwwwjakrównieżnapaneluoperacyjnym.Pozainstalowaniuurządzeniazapoznajsięzrozdziałem[USTAWIENIASYSTEMOWE]winstrukcjiobsługi,żebyustawićnowehasło.
Fabryczne konto Fabryczne hasłoUżytkownik users usersAdministrator admin admin
Zwróćuwagęnato,żebypamiętaćnowehasło.
Hasło do logowania się z opisywanego urządzeniaHasłofabryczneto“00000”.
Hasło do logowania się z komputeraIstniejądwakontaumożliwiającezalogowaniesięzprzeglądarkiinternetowej:“administratora”i“użytkownika”.Domyślnefabrycznehasładlakażdegokontaznajdująsiępoprawejstronie.Zalogowaniesięjako“administrator”pozwalanazarządzaniewszystkimiustawieniamidostępnymiprzezprzeglądarkę.
Instrukcje obsługiInstrukcjaobsługijestpodzielonananastępującetrzyczęści.
Instrukcja instalacji: niniejsza instrukcjaWtejczęściopisanośrodkiostrożnościgwarantującebezpieczneużytkowanie,nazwyczęściisposóbwłączania/wyłączaniazasilania.Zawartoturównieżważneinformacjedlaosóbodpowiedzialnychzakonserwacjęurządzenia.Przeczytajtęczęśćprzedpierwszymużyciemurządzenia.
Instrukcja instalacji oprogramowania (PDF)Taczęśćzawieraopisinstalacjiróżnychsterownikówwymaganychdowykorzystaniaurządzeniajakodrukarki.Przeczytajtęczęść,jeśliużywaszurządzeniazapośrednictwemkomputera.
Instrukcja obsługi (PDF)Wtejczęściopisanosposóbobsługiurządzenia.
W jaki sposób korzystać z instrukcji obsługiInstrukcjaObsługiznajdującasięnadostarczonejpłycieCD-ROMzawieraszczegółoweinstrukcjekorzystaniazurządzenia.InstrukcjaObsługijestwformaciePDF.Umieść dostarczoną płytę CD-ROM w napędzie CD-ROM. Płyta CD-ROM uruchomi się automatycznie.Jeśli płyta nie uruchomi się automatycznie, dwukrotnie kliknij ikonę płyty CD-ROM lub wyświetl zawartość płyty CD-ROM i dwukrotnie kliknij plik “index.html”.
DowyświetleniadokumentuwformaciePDFkoniecznyjestprogramAcrobatReaderlubAdobeReaderfirmyAdobeSystemsIncorporated.Jeśliżadenzprogramówniejestzainstalowanynakomputerze,wówczasmożnajepobraćzestronyinternetowejpodadresemhttp://www.adobe.com/
Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe)
Uwaga:Państwaproduktoznaczonyjesttymsymbolem.Oznaczato,żezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznegonienależyłączyćzodpadamizgospodarstwdomowych.Dlategotypuproduktówistniejeodrębnysystémzbiórkiodpadów.
W krajach Unii EuropejskiejUwaga:JeślichcąPaństwousunąćtourządzenie,prosimynieużywaćzwykłychpojemnikównaśmieci!Zużytysprzętelektrycznyielektronicznynależyusuwaćoddzielnie,zgodniezwymogamiprawadotyczącymiodpowiedniegoprzetwarzania,odzyskuirecyklinguzużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego.PowdrożeniuprzepisówunijnychwPaństwachCzłonkowskichprywatnegospodarstwadomowenatereniekrajówUEmogąbezpłatnie*zwracaćzużytysprzętelektrycznyielektronicznydowyznaczonychpunktówzbiórkiodpadów.Wniektórychkrajach*możnabezpłatniezwrócićstaryproduktdolokalnychpunktówsprzedażydetalicznejpodwarunkiem,żezakupiąPaństwopodobnynowyprodukt.* Wceluuzyskaniadalszychinformacjinatentematnależyskontaktowaćsięzlokalnymiwładzami.Jeślizużytysprzętelektrycznyielektronicznyjestwyposażonywbaterielubakumulatory,należyjeusunąćoddzielnie,zgodniezwymogamilokalnychprzepisów.Jeślitenproduktzostanieusuniętywewłaściwysposób,pomogąPaństwozapewnić,żeodpadyzostanąpoddaneprzetworzeniu,odzyskowiirecyklingowi,atymsamymzapobiecpotencjalnymnegatywnymskutkomdlaśrodowiskanaturalnegoizdrowialudzkiego,którewprzeciwnymraziemogłybymiećmiejscenaskutekniewłaściwejobróbkiodpadów.
Kraje pozaunijneJeślichcąPaństwopozbyćsięproduktu,należyskontaktowaćsięzwładzamilokalnymiiuzyskaćinformacjenatematprawidłowejmetodyusunięciaproduktu.
Informacje dla użytkowników biznesowychW krajach Unii EuropejskiejWprzypadkugdyproduktużywanyjestdocelówhandlowychizamierzajągoPaństwousunąć:NależyskontaktowaćsięzdealeremfirmySHARP,którypoinformujeomożliwościzwrotuwyrobu.ByćmożebędąPaństwomusieliponieśćkosztyzwrotuirecyklinguproduktu.Produktyniewielkichrozmiarów(iwmałychilościach)możnazwrócićdolokalnychpunktówzbiórkiodpadów.
Kraje pozaunijneJeślichcąPaństwousunąćtenprodukt,należyskontaktowaćsięzwładzamilokalnymiiuzyskaćinformacjenatematprawidłowejmetodyjegousunięcia.
Włączanie zasilaniaPrzełącz główny włącznik do położenia włączenia “ ”.
Wyłączanie zasilaniaPrzełącz włącznik główny do położenia wyłączenia “ ”.
Przedwyłączeniemgłównegowyłącznikazasilaniaupewnijsię,żekontrolkadanychzostaławyłączonanapanelusterowania.
Głównywłącznikzasilania
Włączanie i wyłączanie zasilania
Przechowywanie pojemników z toneremPudełkoznowąkasetąztoneremnależyprzechowywaćpoziomowierzchemskierowanymdogóry.Niewolnogoprzechowywaćwpozycjistojącej,ponieważwtakimprzypadkutonermożeniebyćdobrzerozprowadzany,nawetpomocnymwstrząśnięciukasety,ibędziepozostawałwkasecie.
Zaopatrzenie w części zamienne i materiały eksploatacyjneZaopatrzeniewczęścizamienneumożliwiającenaprawyurządzeniajestgwarantowaneprzez7latodzakończeniaprodukcji.Częścizamiennesątymiczęściamiurządzenia,któremogąsięzepsućwczasiezwykłegoużytkowaniaurządzenia,jednakteczęści,którychżywotnośćjestdłuższaodproduktu,niesąuważanezaczęścizamienne.Materiałyeksploatacyjnerównieżsądostępneprzez7latodzakończeniaprodukcji.
Informacje dotyczące ochrony środowiskaProsimy o dokładne zapoznanie się z tą częścią. Pomoże to zmniejszyć wpływ na środowisko, a jednocześnie obniżyć koszty. Oszczędzanie papieru1.Funkcjaautomatycznegodrukowaniadwustronnego(trybdupleks)służydo
drukowaniapoobustronachbezkoniecznościręcznegoobracaniapapieru.Jeżeliurządzeniejestwyposażonewfunkcjęautomatycznegodrukowaniadwustronnego,należyskonfigurowaćustawieniadrukowanianakomputerzewceluautomatycznegodrukowaniapoobustronachpapieru.Prosimyokorzystaniezfunkcjiautomatycznegodrukowaniadwustronnegotam,gdzietomożliwe.
2.Drukującnapapierzeekologicznymicienkimpapierzeogramaturze64g/m2spełniającymnormęEN12281:2002ipodobnenormydotyczącejakości,możeszzmniejszyćwpływnaśrodowisko.
Oszczędzanie energii1.Urządzenieposiadatryboszczędzaniaenergii,któryumożliwiaznaczne
zmniejszeniezużyciaenergii.Urządzenieprzechodziwtrybniskiegozużyciaenergiijeśliniejestużywaneprzezokreślonyczas.Wtymtrybiezasilaniepanelusterowaniaimodułuutrwalaniajestwyłączone.Dziękitemumożnazmniejszyćzużycieenergii.Powłączeniutegotrybuosiągnięciegotowościwymagawięcejczasu.Czasprzejściawtryboszczędzaniaenergiimożnaregulować.Dlamodeliposiadającychprzyciskoszczędzaniaenergii:Jeżeliplanujesznastępnywydrukwczasiedłuższymniżustawionyczasprzejściawtryboszczędzaniaenergii,zalecamynaciśnięcieprzyciskuoszczędzaniaenergii,abyaktywowaćtentrybnatychmiast.Dlamodelizfunkcjąautomatycznegozarządzaniaenergią,któradostosowujesiędo
sposobuużytkowaniaurządzenia,atakżedlamodeliztrybemskanowaniaekonomicznego,zalecamyużycietychfunkcjiwceluoszczędnościenergiiiobniżeniakosztów.Wyżejwymienionefunkcjesąszczegółowoopisanewinstrukcjiobsługi.
2.UrządzeniespełnianajnowszemiędzynarodowekryteriaEnergyStar.Międzynarodowyprogram„EnergyStar”todobrowolnysystemrejestracjienergooszczędnychurządzeńbiurowych.
Wyrzucanie i utylizacja pojemnika z toneremZużytepojemnikiztoneremSharpiinnemateriałyeksploatacyjnedourządzeńwielofunkcyjnych/kopiarekSharpnależyutylizowaćzgodniezprzepisamiobowiązującymiwdanymkraju.Wtymceluzalecamykontaktzodpowiednimdostawcą(np.firmązajmującąsięrecyklingiemodpadów)oraz,wraziepotrzeby,zwróceniesięopomocdolokalnychwładz.InformacjedotycząceaktualnychprogramówzbiórkiirecyklinguodpadówSharpprzeprowadzanychwniektórychkrajachznajdująsięnanaszejstronieinternetowejwww.sharp.eu.
14
SPECYFIKACJESpecyfikacja urządzenia
Model MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Typ Nabiurkowy
Trybkolorowy Pełnykolor
Metodadrukowania Systemelektrofotograficzny(laser)
Rozdzielczość Przetwarzaniedanych:600×600dpiDrukowanie:600×600dpi
Typysterownikówdrukarki Standard:PCL6emulacja,PS3emulacja
Obsługiwaneprotokoły TCP/IP(IPv4/IPv6)
Obsługiwanesystemyoperacyjne
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,WindowsServer2008,Windows7,Windows8,Windows8.1,WindowsServer2012Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
Czcionkiwbudowane(opcje) 80czcionekdlaPCL,136czcionekdlaPS3emulacji
Interfejsy 10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(pełnaszybkość)
Gradacja Odpowiadająca256poziomom
Formatywydruku
A4doA5(8-1/2"×14"do5-1/2"×8-1/2"),KopertyPodajnik1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"Podajnikboczny:216mm×356mm(8-1/2"×14")doA6,Koperty,Ustawieniaużytkownika
Marginesywydruków(krawędźprowadząca):5mm(13/64”)lubmniejMarginesywydruków(krawędźpodążająca):5mm(13/64”)lubmniejKrawędźbliska/krawędźdaleka:razem8mm(21/64”)lubmniej
TyppapieruPodajnik1-2:ZwykłypapierPodajnikboczny:Zwykłypapier,Grubypapier,Cienkipapier,Papierspecjalny(Koperta,Etykiety,Papierbłyszczący,Foliaprzeźroczysta)
Czasnagrzewania 29sekundCzasnagrzewaniazależyodwarunkówotoczenia.
Czaswyjściapierwszegowydruku
Kolorowe:9,2sekundCzarno-białe:5,5sekundCzaspierwszejkopiizależyodbieżącegostanuurządzenia.PodawaniepionowearkuszyA4(8-1/2"×11").
Szybkośćciągłegodrukowania*
30stron/min*Ciągłaprędkośćdlategosamegoźródłaoryginałów.Drukowaniemożezostaćchwilowowstrzymanewcelustabilizacjijakościobrazu.
Podajnikpapieru/pojemność
250kartekwjednejkasecieplus50kartekwpodajnikubocznymGramatura80g/m2(21lbs.)
Maks.pobieraniepapieru/maks.pojemność
750kartekw2kasetachplus50kartekwpodajnikubocznymGramatura80g/m2(21lbs.)
Drukowanieciągłe Maks.999wydruków
Pamięć 512MB
Warunkiotoczenia
Otoczenieoperacyjne
10°C(54°F)do35°C(91°F)(20%do85%RH)590-1013hpa
Standardoweotoczenie
20°C(68°F)do25°C(77°F)(65±5%RH)
Zasilanie
Napięcielokalneznamionowe10%(wymaganezasilanieznajdujesięnatabliczceznamionowejztyłuurządzeniapolewejstronie.)Pobórenergii:maks.1150W(220-240V)(włączniezelementamiopcjonalnymi,takimijakpodstawa)
Wymiary 429mm(sz)×509mm(gł)×337mm(wys)(16-57/64"(sz)×20-3/64"(gł)×13-9/32"(wys))
Waga Ok.25kg(55,1lbs.)
Wymiarycałkowite640mm(sz)×509mm(gł)(25-13/64"(sz)×20-3/64"(gł))(przycałkowiciewysuniętymuniwersalnympodajnikubocznym)
Model Podajnikpapieruna500arkuszy (MX-CS11)
Formatypapieru A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Wykorzystywanypapier 60g/m2(16lbs.bond)do105g/m2(28lbs.bond)
Pojemnośćpapieru 500arkuszyGramatura80g/m2(21lbs.)
Wymiary 427mm(sz)×505mm(gł)×151mm(wys)(16-13/16"(sz)×19-57/64"(gł)×5-61/64"(wys))
Waga Ok.5kg(11,1lbs.)
Szuflada (Opcja)
Model MX-C300P/C300PE
Typ Wbudowana
Standardyzgodności IEEE802.11n/g/b
Metodatransmisji OFDM(IEEE802.11n/g),DS-SS(IEEE802.11b)
Pasma/kanałyczęstotliwości IEEE802.11n/g/b:2,4GHz(1-13kanałów)
Transmissionspeed(valueofstandard)*
IEEE802.11nmaks.150MbpsIEEE802.11gmaks.54MbpsIEEE802.11bmaks.11Mbps
Zabezpieczenia WEP,WPAPersonal,WPA2Personal
* WskazanewartościsąmaksymalnymiwartościamiteoretycznymidlastandardowejsiecibezprzewodowejLAN.Wartościtemogąnieodzwierciedlaćrzeczywistychprędkościtransmisjidanych.
Specyfikacja sieci bezprzewodowej LAN
15
MagyarFIGYELMEZTETÉSEK
Agépbiztonságosműködéseérdekébenezakézikönyvkülönbözőbiztonságijelekethasznál.Abiztonságijelekcsoportosításánakmagyarázataazalábbiakbantalálható.Fontos,hogyértseaszimbólumokjelentését,amikorakézikönyvetolvassa.
FIGYELEM!Halálosvagykomolysérülésveszélyétjelzi.
VIGYÁZAT!Személyisérülésvagyanyagikárveszélyétjelzi.
Amikor a hálózati dugót kihúzza a konnektorból, ne a kábelt húzza.Haeztteszi,azavezetékelhasználódásátvagyelszakadásátokozhatja,amitüzetvagyáramütésteredményezhet.Ha hosszabb időn keresztül nem használják a gépet, fontos, hogy a biztonság érdekében húzzák ki a hálózati csatlakozót a konnektorból.A gép elmozditása előtt kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a hálózati dugót a konnektorból.Akábelmegsérülhet,éseztűzveszélytvagyáramütéstokozhat.
Tápellátás megjegyzések
FIGYELEM!Fontos, hogy a tápkábelt csak olyan hálózati csatlakozóba dugja, amely megfelel az előírt feszültség- és áramkövetelményeknek. Győződjön meg arról is, hogy a csatlakozóaljzat megfelelően földelt-e. Ne használjon hosszabbítót vagy adaptert, hogy más eszközöket a gép által használt konnektorhoz csatlakoztasson. Nem megfelelő áramellátás használata tüzet vagy áramütést okozhat.*Azáramellátásikövetelményekagépbaloldalánabalalsósarokbanlévőadattáblántalálhatók.
Ne rongálja meg, és ne módosítsa a tápkábelt.Haatápkábelrenehéztárgyakattesz,meghúzzavagyerőteljesenmeghajlítja,azrongáljaakábelt,amitüzetvagyáramütéstokozhat.Ne dugja be vagy húzza ki a hálózati dugót vizes kézzel.Áramütéstokozhat.
Aszimbólumokjelentése VIGYÁZAT!FORRÓ
BECSÍPŐDHETAKEZE,TARTSATÁVOL
TILTOTTMŰVELETEK
NESZERELJESZÉT
KÖTELEZŐMŰVELETEK
VIGYÁZAT!
A kézikönyvben szereplő szimbólumok
Ne telepítse a gépet labilis vagy lejtős felületre. Olyan felületre helyezze a gépet, amely elbírja a gép súlyát.Sérülésveszélyállhatfennagépleesésénekvagyeldőlésénekkövetkeztében.Hakiegészítőberendezéseklesznektelepítve,nehelyezzeazokategyenetlenpadlóra,lejtősfelületrevagyegyébinstabilfelületre.Megcsúszás,leesésvagyledőlésveszélyeállhatfenn.Aterméketlapos,stabilfelületretelepítse,amelyelbírjaaterméksúlyát.Ne telepítse a gépet nedves vagy poros helyre.Tűzésáramütésveszélyeállfenn.Haporkerülagépbe,maszatosnyomatotésagépmeghibásodásátokozhatja.Túlzottan forró, hideg, párás vagy száraz helyek (fűtőtest, párásító, klímaberendezés, stb. mellett)Apapírnedvesséválikéspáraképződhetagépbelsejében,amiadagolásihibátésmaszatosnyomatotokoz.Haatelepítéshelyénultrahangospárásítótalálható,desztilláltvizethasználjanakapárásítóban.Hacsapvizethasználnak,ásványianyagokésegyébszennyeződésekkerülnekalevegőbe,amiaszennyeződéseklerakódásáteredményeziagépbelsejében,ésmaszatosnyomatotokoz.Közvetlen napfénynek kitett helyekAműanyagrészekeldeformálódhatnak,amimaszatosnyomatoteredményez.Ammónia gázos helyekMaszatosnyomatotokozhat,haagépetegydiazomásológépmellételepítik.
Ne telepítse a gépet rosszul szellőző helyre.Nyomtatásközbenkismennyiségűózonkeletkezikagépben.Akeletkezőózonmennyiségenemérielakárosszintet;azonbankellemetlenszaglehetérezhetőnagymennyiségűmásolásifeladatokesetén,ezértagépetventilátorralvagyablakkalszellőztethetőhelyiségbekelltelepíteni,amimegfelelőlevegőáramlástbiztosít.(Aszagesetenkéntfejfájástokozhat.)*Úgytelepítseagépet,hogysenkitneérjenközvetlenülagépbőlkibocsátottlevegő.Haablakmelléhelyezik,fontos,hogyagépnelegyenkitéveközvetlennapsugárzásnak.
Telepítési megjegyzések
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!• A gépet könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozóaljzat mellé kell
elhelyezni az egyszerű csatlakozás érdekében.• Olyan hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa a gépet, amelyet
nem használnak más elektromos berendezéshez. Ha lámpa csatlakozik ugyanahhoz az aljzathoz, az a fény villogását okozhatja.
Ne dobjon festékkazettát tűzbe.Afestékszétrepülhet,éségésisérüléseketokozhat.
Tárolja a festékkazettákat gyerekektől elzárva.
A kellékekről
VIGYÁZAT!
Ne tegyen a gépre vizet vagy más folyadékot tartalmazó edényt, illetve fémtárgyat, amely beeshet a gépbe.Hafolyadékömlikagépbe,vagyegytárgybeleesik,aztüzetvagyáramütéstokozhat.Ne szedje le a gép borítását.Agépbelsejébenlévőnagyfeszültségűrészekáramütéstokozhatnak.
Ne változtasson meg semmit a gépen.Aváltoztatásszemélyisérüléstvagyagépensérüléstokozhat.
Ne használjon gyúlékony spray-t a gép tisztításához.Haaspray-bőlkiáramlógázkölcsönhatásbalépaforróalkatrészekkelvagyafixálóegységgel,aztüzetvagyáramütéstokozhat.Ha füstöt, furcsa szagot, vagy bármilyen rendellenességet észlel, ne használja a gépet.Hailyenállapotbanhasználja,aztüzetvagyáramütéstokozhat.Azonnalkapcsoljakiagépet,éshúzzakiacsatlakozódugótakonnektorból.Lépjenkapcsolatbakereskedőjévelvagyalegközelebbihivatalosszervizképviselettel.Ha vihar kezdődik, kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból, hogy megelőzze a villámlás okozta áramütést és tüzet.Ha fémdarab vagy víz kerül a gépbe, kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból.Lépjenkapcsolatbakereskedőjévelvagyalegközelebbihivatalosszervizképviselettel.Haagépetilyenállapotbanhasználja,azáramütéstvagytüzetokozhat.
Kezelési figyelmeztetések
FIGYELEM!
Fal mellettEllenőrizze,hogyelegendőhelyetbiztosítottak-eagépkörülaszervizeléshezésamegfelelőszellőzéshez.(Agépazalábbiakbanjelzettnélnemlehetközelebbafalakhoz.) 30cm
30cm
45cm
Vibrációnak kitett helyek.Avibrációmeghibásodástokozhat.
16
Vigyázat!Ateljesáramtalanításhozhúzzakiakonnektorbólacsatlakozót.Acsatlakozóaljzatakészülékmellélegyentelepítve,éslegyenkönnyenhozzáférhető.
AzEMCelőírásoknakvalómegfelelésérdekébenehhezakészülékhezárnyékoltillesztőkábeleketkellhasználni.
Agyorsáramtalanításérdekébenaberendezéstkönnyenhozzáférhetőhálózaticsatlakozóaljzatközelébekelltelepíteni.Azutasításokatermékkelhasználhatóopcionálisegységekreisvonatkoznak.
LicenszszerződésALICENSZSZERZŐDÉSmegjelenikaszoftverCD-ROM-róltörténőtelepítésekor.AmikoraCD-ROM-onvagyagépenlévőteljesszoftvertvagyannakbizonyosrészéthasználja,alávetimagátaLICENSZSZERZŐDÉSszabályainak.
• Akézikönyvleírásaifeltételezik,hogyfelhasználóiismeretekkelrendelkezikazÖnáltalhasználtWindowsvagyMacintoshszámítógéprevonatkozóan.
• AzÖnáltalhasználtoperációsrendszerrevonatkozóinformációkhozolvassaelazoperációsrendszerhasználatiutasításátvagyazonlineSúgófunkciót.
• AképernyőkésműveletsorokleírásaiakézikönyvbenelsődlegesenWindows®környezetbenWindows7programravonatkoznak.Aképernyőkazoperációsrendszerverziójátólfüggőeneltérőeklehetnek.
• Nagygondotfordítottunkennekakézikönyvnekazelkészítésére.Hamegjegyzésevagyproblémájalenneakézikönyvvel,lépjenkapcsolatbaazÖnhözlegközelebblévőhivatalosmárkaképviselettel.
• Eztaterméketszigorúminőségiellenőrzésiésvizsgálatifolyamatoknakvetettékalá.Haesetlegesenhibátvagyegyébproblémátfedeznefel,lépjenkapcsolatbaviszonteladójávalvagyalegközelebbihivatalosszervizképviselettel.
• AtörvénybenfoglaltesetekenkívülaSHARPnemfelelősatermékvagyopcionáliskiegészítőinekhasználatasoránfellépőhibákért,atermékésopcionáliskiegészítőinekhelytelenhasználatábóladódóegyébmeghibásodásokértvagyatermékhasználatábóleredőbármilyenkárért.
Vezeték nélküli hálózat (Az MX-C300P/C300PE típusnál)
Avezetéknélkülihálózathatótávolságaegyeshasználatiterületekenazárnyékolóanyagok,atelepítéshelye,akörnyezetirádiófrekvenciászajhatása,azadatátvitelisebességésegyébtényezőkmiattkisebblehet,vagyegyáltalánnemlehetségesavezetéknélkülikommunikáció.
GaranciaBáraSHARPCorporationmindenerőfeszítéstelkövet,hogyamennyirelehetségesalehetőlegpontosabbéslegsegítőbblegyenahasználatiútmutató,mégsemvállalgaranciátazirattartalmáravonatkozóhibákért.Mindenkülönlegesfigyelmeztetésnélkülazittközöltinformációkmegváltoztathatóak.ASHARPnemvállalfelelősségetsemmilyenkárért,veszteségért,legyenazközvetlenvagyközvetett,aleíráshasználatábólfakadóvagyazzalkapcsolatos.©CopyrightSHARPCorporation2014.Mindenjogfenntartva.Aziratsokszorosítása,átdolgozásavagyfordításaelőzetesírottengedélyhiányábantilos,kivévehaaszerzőijoggalkapcsolatostörvénymáshogyrendelkezik.
Akusztikus zajkibocsátásZajkibocsátásAzalábbiakbanazISO7779szabványnakmegfelelőenmértzajkibocsátásiértékekláthatóak.
HangerőszintLWAd
Működési(folyamatosnyomtatás) 6,9B
Készenlétiüzemmód(Energiatakarékosüzemmód) -
HangnyomásszintLpAmMűködési(folyamatosnyomtatás) Gépmellettállva 53dB
Készenlétiüzemmód Gépmellettállva 33dB
•Működési:OpcionálisMX-CS11.• Készenléti:“-”=kisebb,mintaháttérzaj.
Hullámhossz 790nm±10nmImpulzusidő (9,97µs±0,034µs)/7mmKimenetiteljesítmény Max.0,6mW(LD1+LD2)
FigyelemAzittmegadottóleltérőellenőrzőberendezésekvagybeállításokhasználata,illetveafolyamatoknemmegfelelőmódonvalóteljesítéseveszélyessugárzásteredményezhet.
Ezadigitáliseszköz1.OSZTÁLYÚLÉZERTERMÉK(IEC60825-1,2-2007.kiadás)
Lézer információ
VIGYÁZAT!Ne zárja el a szellőzőnyílásokat a gépen. Ne telepítse a gépet olyan helyre, ahol a szellőzőnyílásai el vannak takarva.Aszellőzőnyílásokelzárásakoragépbelsejébenhőhalmozódikfel,amitűzveszélytokoz.A fixáló egység és a papírkimeneti terület forró. Az elakadt papír eltávolításakor ne érjen a fixáló egységhez és a papírkimeneti területhez. Vigyázzon, nehogy megégesse magát.Papír betöltésekor, elakadt papír eltávolításakor, karbantartáskor, az elülső és oldalsó borítások bezárásakor, illetve a tálcák behelyezésekor vagy kivételekor vigyázzon, nehogy becsípje az ujjait.
Ezentermékek,amelyekkiérdemeltékazENERGYSTAR®minősítést,úgylettekmegtervezve,hogykiválóenergiahatásfokkalvalóműködésükkelvédikakörnyezetet.
AzENERGYSTAR®irányelveketteljesítőtermékekenmegtalálhatóazENERGYSTAR®logó.AlogóvalnemrendelkezőtermékekvalószínűlegnemfelelnekmegazENERGYSTAR®irányelveknek.
Ezatermékkizárólagkereskedelmihasználatraletttervezve,ésígynemvonatkozikráakészenlétiéskikapcsoltmódúelektromosáramfelvételrevonatkozókörnyezetbaráttervezésikövetelmények2005/32/EKEUirányelvétalkalmazó1275/2008/EKrendelete.ASharpnemjavasoljaatermékotthonihasználatát,ésnemvállalsemmifélefelelősségetazilyenhasználatesetén.
BIZTONSÁGI ADATLAP (SAFETY DATA SHEET)
AzSDS(SafetyDataSheet)ismegtekinthetőazalábbiinternetescímen:http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Megjegyzés az európai felhasználóknakASHARPELECTRONICSezennelkijelenti,hogyezazMX-C300P/MX-C300PEdigitálisszínesnyomtatómegfelelaz1999/5/ECirányelvalapvetőkövetelményeinekésegyébvonatkozóelőírásainak.
AMegfelelőségiNyilatkozatakövetkezőcímenérhetőel:"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
KellékekAfelhasználóáltalcserélendőáltalánoskellékekehhezatermékheztöbbekközöttapapírésafestékkazetta.CsakaSHARPáltalmeghatározotttermékekethasználjafestékkazettának,illetvevetítőfóliának.
GENUINE SUPPLIES
Amaximálisnyomtatásiminőségérdekébenfontos,hogycsakeredetiSHARPkellékeket(SHARPGenuineSupplies)használjon,amelyeketaSHARPmásológépekélettartamánakésteljesítményénekmaximalizálásáraterveztek,gyártottakésteszteltek.KeresseazeredetiSHARPkellék(SHARPGenuineSupplies)címkétafestékkazettadobozán.
Kellékek tárolásaMegfelelő tárolás1. Akellékekettároljaolyanhelyen,amely:
• tisztaésszáraz,• állandóhőmérsékletű,• nincskitéveközvetlennapsütésnek.
2. Apapírtacsomagolásában,fekvőhelyzetbentárolja.3. Azállókötegekbenvagykicsomagolvatároltpapírhullámossávagy
nedvesséválhat,amiadagolásihibáteredményez.
17
Gyári alapértelmezett jelszavakArendszerbeállításokhozvalóhozzáféréshezszükségvanarendszergazdaijogokkaltörténőbejelentkezésre.ArendszerbeállításokkonfigurálhatókaWeboldalakonésakezelőpanelenegyaránt.Agépbeállításautánazújjelszóbeállításáhozolvassaela[RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK]résztaHasználatiutasításban.
Gyári alapértelmezett hozzáférési mód
Gyári alapértelmezett jelszó
Felhasználó users usersRendszergazda admin admin
Ügyeljenarra,hogynefelejtseelajelszót.
Jelszó a gépről történő bejelentkezéshezGyárialapértelmezettbeállítás:“00000”.
Jelszó a számítógépről történő bejelentkezéshezKétfélekóddallehetawebböngészőbőlbejelentkezni:“Rendszergazda”és“Felhasználó”.Azegyeskódokgyárialapértelmezettjelszavaajobboldalonlátható.A“Rendszergazda”kóddaltörténőbejelentkezésáltalawebböngészővelelérhetőösszesbeállítástkezelnilehet.
KézikönyvekAjelenútmutatóutasításaiazalábbiháromrészrekülönülnekel.
Beüzemelési útmutató: ez a használati utasításEbbenarészbentalálhatókabiztonságoshasználathozszükségesfigyelmeztetések,arészegységekmegnevezései,illetveabe-/kikapcsolásmódja.Ezarésztartalmazzaagépkarbantartásáértfelelősszemélyekszámárafontosinformációkatis.Agépelsőhasználataelőttolvassaeleztarészt.
Szoftvertelepítési útmutató (PDF)Ezarészbemutatja,hogyankellakülönbözőillesztőprogramokattelepíteni,haagépetnyomtatókéntkívánjákhasználni.Olvassaeleztarészt,haagépetszámítógéprőlhasználja.
Használati útmutató (PDF)Ezarészakészülékhasználatátmutatjabe.
A Használati utasítás olvasásaAtartozékCD-ROM-ontalálhatóhasználatiútmutatórészletesútmutatástnyújtagéphasználatához.AhasználatiútmutatóPDFformátumbantalálhatómeg.Helyezze be a mellékelt CD-ROM korongot a CD-ROM meghajtóba. A CD-ROM automatikusan elindul.Ha nem indulna el automatikusan, kattintson duplán a CD-ROM ikonjára vagy jelenítse meg a CD-ROM tartalmát, majd kattintson duplán az “index.html” elemre.
AkézikönyvPDFformátumbantörténőmegjelenítéséhezAcrobatReadervagyazAdobeSystemsIncorporatedAdobeReaderalkalmazásaszükséges.Haegyikprogramsincsfeltelepítveszámítógépére,aprogramokerrőlawebcímrőlletölthetők:http://www.adobe.com/
Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
Figyelem:Aterméketezzelajelölésselláttákel.Ezaztjelenti,hogyahasználtelektromoséselektronikustermékeketnemszabadazáltalánosháztartásihulladékkalkeverni.Ezekhezatermékekhezkülönhulladékgyűjtőrendszerüzemel.
Az Európai UnióbanFigyelem:Haakészüléketkiakarjaselejtezni,kérjük,neaközönségesszemeteskukáthasználja!Ahasználtelektromoséselektronikusberendezéseketkülön,ésahasználtelektromoséselektronikusberendezésekszabályszerűkezeléséről,visszanyerésérőlésújrahasznosításárólrendelkezőjogszabályokkalösszhangbankellkezelni.AtagállamokáltalivégrehajtástkövetőenazEUállamokonbelülamagánháztartásokhasználtelektromoséselektronikaiberendezéseiketdíjmentesenjuttathatjákvisszaakijelöltgyűjtőlétesítményekbe*.Egyesországokban*ahelyikiskereskedésisdíjmentesenvisszavehetiÖntőlarégiterméket,hahasonlóújterméketvásárol.* Atovábbirészletekről,kérjük,érdeklődjönazönkormányzatnál.Hahasznált
elektromosvagyelektronikusberendezésébenelemekvagyakkumulátorokvannak,kérjük,előzetesenezeketselejtezzekiahelyielőírásoknakmegfelelően.AtermékszabályszerűkiselejtezésévelÖnsegítbiztosítaniazt,hogyahulladékkeresztülmenjenaszükségeskezelésen,visszanyerésiésújrahasznosításieljáráson,ezáltalközreműködikalehetségeskároskörnyezetiéshumánegészségihatásokmegelőzésében,amelyekellenkezőesetbenahelytelenhulladékkezeléskövetkeztébenelőállhatnának.
Az EU-n kívüli egyéb országokbanHaaterméketkiszeretnéselejtezni,kérjük,forduljonazönkormányzathoz,ésérdeklődjönahelyeshulladék-elhelyezésimódszerről.
Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
Az Európai UnióbanHaaterméketüzleticélokrahasználta,éskikívánjaselejtezni:Kérjük,forduljonaSHARPkereskedéshez,aholtájékoztatjákÖntatermékvisszavételéről.Lehetséges,hogyavisszavételbőlésújrahasznosításbóleredőköltségeketfelszámítják.Előfordulhat,hogyahelyihulladékbegyűjtőlétesítményátvesziakisebbtermékeket(éskismennyiségeket).
Az EU-n kívüli egyéb országokbanHaaterméketkiszeretnéselejtezni,kérjük,forduljonazönkormányzathoz,ésérdeklődjönahelyeshulladék-elhelyezésimódszerről.
A gép bekapcsolásaKapcsolja a hálózati főkapcsolót “ ” állásba.
A gép kikapcsolásaKapcsolja a hálózati főkapcsolót “ ” állásba.
Ahálózatifőkapcsolókikapcsolásaelőttgyőződjönmegarról,hogynemvilágítakezelőpanelenazadatokkijelzője.
Hálózatifőkapcsoló
A gép be- és kikapcsolása
Festékkazetták tárolásaAzújfestékkazettadobozátvízszintesen,atetejévelfelfelétárolja.Netároljaafestékkazettátazoldaláraállítva,mertelképzelhető,hogyekkorafestéknemfogeloszlaniegyenletesenmégerőteljesrázásutánsem,ésakazettábanmarad,nemtudkifolyni.
Tartalék alkatrészek és fogyóeszközök biztosítása Akészülékjavításáhozszükségestartalékalkatrészekbiztosításaagyártásbefejezésétőlszámítottminimum7éviggarantált.Tartalékalkatrészekakészülékazonelemei,amelyekelromolhatnakaterméknormálhasználatasorán-mígazokazalkatrészek,amelyekélettartamaáltalábanmeghaladjaatermékét,nemtartoznakatartalékalkatrészekcsoportjába.Afogyóeszközökszinténagyártásvégétőlszámított7évigkaphatók.
Környezetvédelmi információkGondosan olvassa el az alábbi részt. Az itt található információk segítségével egyszerre csökkentheti költségeit és a környezetre gyakorolt negatív hatást. Papírtakarékosság1.Azautomatikuskétoldalasnyomtatásifunkcióvalautomatikusannyomtathat
apapírmindkétoldalára,anélkülhogykézzelmegkellenefordítaniaapapírt.Haakészülékautomatikuskétoldalasnyomtatásifunkcióvalrendelkezik,állítsabeaszámítógépnyomtatásibeállításaibanazautomatikuskétoldalasnyomtatást.Amikorcsaklehetséges,használjaakészülékautomatikuskétoldalasnyomtatásifunkcióját.
2.HaújrahasznosítottpapírraésazEN12281:2002szabványnakéshasonlóminőségiszabványoknakmegfelelő,vékony,64g/m2súlyúpapírranyomtat,csökkenthetiakörnyezetetérőhatásokat.
Energiatakarékosság1.Akészülékazáramfelvételtjelentősencsökkentőenergiatakarékos
üzemmóddalrendelkezik.Haakészüléketmeghatározottideignemhasználják,ebbeakisebbfogyasztássaljáróüzemmódbakapcsol.Ebbenazüzemmódbanakezelőpanelésabeégetőegységtápellátásakikapcsoltállapotbanvan,ígycsökkenthetőazáramfogyasztás.Ebbőlazüzemmódbólhosszabbideigtartvisszaállniakészüléknek,mint„készenlétimódból”.Akészülékenergiatakarékosüzemmódbakapcsolásiidejebeállítható.Energiatakarékosságigombbalfelszereltmodellekesetén:haakövetkezőnyomtatástkésőbbretervezi,mintazenergiatakarékosüzemmódbakapcsolásbeállítottideje,ajánljuk,hogynyomjamegazenergiatakarékosságigombot,amellyelazonnalaktiválhatjaazenergiatakarékosüzemmódot.Akészülékhasználatiszokásaihozigazodóautomatikusenergiagazdálkodásifunkcióvalrendelkező,valamintakörnyezetkímélőlapolvasásiüzemmóddal
felszereltmodellekeseténajánljukezekhasználatát,ígycsökkenthetőazenergiafogyasztás,éstovábbiköltségmegtakarításérhetőel.Afelsoroltenergiatakarékosságifunkciókatbővebbenahasználatiútmutatóismerteti.
2.AkészülékmegfelelazInternationalEnergyStarkövetelményeklegújabbváltozatának.Az„InternationalEnergyStarProgramme”azenergiatakarékosirodaikészülékekönkéntesregisztrációsrendszere.
A kazetták hulladékként történő kezeléseAhasználtSharptonerkazettákésaSharpmásolókvagytöbbfunkcióskészülékekegyébfogyóeszközeitekintetébenvegyefigyelembe,hogyezekahulladékokazadotttérségjogszabályielőírásainakmegfelelőenkezelendők.Ajánljuk,hogyennekérdekébenforduljonmegfelelőszolgáltatóhoz(példáulhulladék-újrafeldolgozóvállalkozáshoz),ésszükségeseténkérjeahelyihatóságoksegítségét.AzegyesországokbanelérhetőSharpbegyűjtésiésújrahasznosításiprogramokrólweboldalunkon,awww.sharp.eucímenolvashat.
18
MŰSZAKI ADATOKGépadatok
Típus MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Típus Asztali
Színes Színes
Nyomtatásimód Elektrofotografikusrendszer(lézer)
Nyomtatásifelbontás
Adatfeldolgozás:600×600dpiNyomtatás:600×600dpi
Nyomtatómeghajtó Normál:PCL6nyomtatómeghajtó,PS3nyomtatómeghajtó
Támogatottprotokollok TCP/IP(IPv4/IPv6)
TámogatottkliensPCoperációsrendszerek
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,WindowsServer2008,Windows7,Windows8,Windows8.1,WindowsServer2012Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
Betűkészlet(opció) 80betűkészletPCL,136betűkészletPS3emulációhoz
Interfész 10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(highspeedmode)
Fokozat Egyenértékű256szinttel
Nyomtatásiméretek
A4-A5(8-1/2"×14"-5-1/2"×8-1/2"),borítékPapírfiók1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"Oldaltálca:216mm×356mm(8-1/2"×14")-A6,boríték,egyedi
Nyomtatásiszegélyek(vezetőél):5mm(13/64")vagykisebbNyomtatásiszegélyek(hátsóél):5mm(13/64")vagykisebbKözeliél/távoliél:összesen8mm(21/64")vagykisebb
PapírtípusTálca1-2:NormálpapírOldalsópapírtálca:Normálpapír,Nehézpapír,Vékonypapír,Speciálispapír(Boríték,Címkék,Fényespapír,Vetítőfólia)
Felfűtésiidő 29másodpercAfelfűtésiidőakörnyezetifeltételektőlfüggőenváltozhat.
Elsőnyomatelkészítésiideje
Színes:9,2másodpercF/F:5,5másodpercAzelsőnyomatkiadásánakidejeagépállapotátólfüggőenváltozhat.
A4(8-1/2"x11")állótájolásúlapoknyomtatásaesetén.
Folyamatosnyomtatásisebesség*
30oldal/perc*Folyamatossebességugyanarrólazeredetiről.Akimenetátmenetilegleállhataképminőségstabilizálásamiatt.
Papíradagolás/kapacitás
250lapegytálcábanplusza50-laposoldaltálca80g/m2(21lbs.)súlyúpapírhasználatával
Max.papíradagolás/max.kapacitás
750lap2tálcábanplusza50-laposoldaltálca80g/m2(21lbs.)súlyúpapírhasználatával
Folyamatosnyomtatás Max.999nyomat
Memória 512MB
Környezetifeltételek
Működésikörnyeze
10°C(54°F)-35°C(91°F)(20%-85%rel.páratart.)590-1013hpa
Standardkörnyezet
20°C(68°F)-25°C(77°F)(65±5%rel.páratart.)
Energiaszükséglet
Helyihálózatifeszültség±10%(Azáramszükségletheznézzemegafőegységhátulján,lent,abaloldalonelhelyezettadattáblát.)ÁramfogyasztásMax.1150W(220-240V)(Opciókkal,példáulasztaltbeleértve)
Méretek 429mm(Sz)×509mm(Mé)×337mm(Ma)(16-57/64"(Sz)×20-3/64"(Mé)×13-9/32"(Ma))
Súly Kb.25kg(55,1lbs.)
Teljesméret640mm(Sz)×509mm(Mé)(25-13/64"(Sz)×20-3/64"(Mé))(Lenyitottoldaltálcával)
Típus 500lapospapíradagolóegység(MX-CS11)
Papírméretek A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Használhatópapír 60g/m2(16lbs.bond)-105g/m2(28lbs.bond)
Papírkapacitás 500lap80g/m2(21lbs.)súlyúpapírhasználatával
Méretek 427mm(Sz)×505mm(Mé)×151mm(Ma)(16-13/16"(Sz)×19-57/64"(Mé)×5-61/64"(Ma))
Súly Kb.5kg(11,1lbs.)
Fiók (Opcionális)
Típus MX-C300P/C300PE
Típus Beépítetttípus
Megfelelőségiszabványok IEEE802.11n/g/b
Átvitelimód OFDM(IEEE802.11n/g),DS-SS(IEEE802.11b)
Frekvenciasáv/csatornák IEEE802.11n/g/b:2,4GHz(1-13cs.)
Átvitelisebesség(szabványértéke)*
IEEE802.11nmax.150MbpsIEEE802.11gmax.54MbpsIEEE802.11bmax.11Mbps
Biztonság WEP,WPAPersonal,WPA2Personal
* AfeltüntetettértékekavezetéknélküliLANszabványmaximáliselméletiértékei.Azértékeknematényleges adatátvitelisebességetjelzik.
Vezeték nélküli hálózat műszaki adatai
19
ΕλληνικάΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Για να εξασφαλίσετε την ασφαλή χρήση του μηχανήματος, το εγχειρίδιο αυτό χρησιμοποιεί διάφορα σύμβολα ασφάλειας. Τα σύμβολα ασφάλειας ταξινομούνται σύμφωνα με τις παρακάτω εξηγήσεις. Κατά την ανάγνωση του εγχειριδίου, βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία των συμβόλων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕπισημαίνεικίνδυνοθανάτουήσοβαρούτραυματισμού.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΕπισημαίνεικίνδυνοτραυματισμούσεπρόσωπαήπρόκλησηβλάβηςσεπεριουσιακάστοιχεία.
Κατά την αφαίρεση του φις ρεύματος από την πρίζα, μην τραβάτε το καλώδιο.Τοτράβηγματουκαλωδίουμπορείναπροκαλέσειβλάβηόπωςέκθεσητωναγωγώνκαιθραύσηκαιμπορείναέχεισαναποτέλεσματηνπρόκλησηπυρκαγιάςήηλεκτροπληξίας.
Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα για μεγάλο χρονικό διάστημα, βεβαιωθείτε ότι αφαιρέσατε το φις ρεύματος από την πρίζα για ασφάλεια.
Κατά τη μετακίνηση του μηχανήματος, απενεργοποιήστε τον κεντρικό διακόπτη και αφαιρέστε το φις του ρεύματος από την πρίζα πριν το μετακινήσετε.Τοκαλώδιομπορείναυποστείβλάβη,δημιουργώνταςκίνδυνοπυρκαγιάςήηλεκτροπληξίας.
Σημειώσεις τροφοδοσίας ρεύματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΒεβαιωθείτε ότι συνδέετε το μηχάνημα μόνο σε λήψη ρεύματος που ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις τάσης και ρεύματος τροφοδοσίας. Επίσης βεβαιωθείτε απόλυτα ότι η ηλεκτρική λήψη είναι σωστά γειωμένη. Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης ή προσαρμογέα για τη σύνδεση άλλων συσκευών στη λήψη ρεύματος που χρησιμοποιείται από το μηχάνημα. Η χρήση ακατάλληλης τροφοδοσίας ρεύματος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.*Γιατιςαπαιτήσειςτηςτροφοδοσίαςρεύματος,ανατρέξτεστηνπινακίδαονομαστικώνστοιχείωνστηνκάτωαριστερήγωνίατηςαριστερήςπλευράςτουμηχανήματος.
Μην προκαλείτε φθορές και μην τροποποιείτε το καλώδιο ρεύματος.Ητοποθέτησηαντικειμένωνμεγάλουβάρουςστοκαλώδιο,τοτράβηγμαήηβίαιηκάμψητουπροκαλούνβλάβηστοκαλώδιο,μεαποτέλεσματηνπρόκλησηπυρκαγιάςήηλεκτροπληξίας.Μην εισάγετε ή αφαιρείτε το φις ρεύματος με υγρά χέρια.Ηενέργειααυτήμπορείναπροκαλέσειηλεκτροπληξία.
ΕπεξήγησησυμβόλωνΠΡΟΦΥΛΑΞΗ!ΥΨΗΛΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ ΣΗΜΕΙΟΚΡΑΤΗΘΕΙΤΕ ΣΕ ΑΠΟΣΤΑΣΗ
ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ
ΜΗΝΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ
ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΕΣΕΝΕΡΓΕΙΕΣ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ
Σύμβολα σε αυτό το εγχειρίδιο
Μην εγκαθιστάτε το μηχάνημα σε ασταθή ή κεκλιμένη επιφάνεια. Εγκαταστήστε το μηχάνημα σε επιφάνεια που μπορεί να φέρει το βάρος του.Κίνδυνοςπρόκλησηςτραυματισμούαπότηνπτώσηήτηνκλίσητουμηχανήματος.Εάνπρόκειταιναεγκατασταθούνπεριφερειακέςσυσκευές,μηνεγκαθιστάτεσεανομοιόμορφοδάπεδο,κεκλιμένηήάλληασταθήεπιφάνεια.Κίνδυνοςολίσθησης,πτώσηςκαικλίσης.Εγκαταστήστετομηχάνημασεεπίπεδη,σταθερήεπιφάνειαπουμπορείναφέρειτοβάροςτου.Μην εγκαθιστάτε σε θέσεις με υγρασία ή σκόνη.Κίνδυνοςπυρκαγιάςκαιηλεκτροπληξίας.Εάνεισέλθεισκόνηστομηχάνημα,μπορείναπροκληθούνλερωμένααντίτυπακαιβλάβητουμηχανήματος.Υπερβολικά θερμές, ψυχρές, υγρές ή ξηρές θέσεις (κοντά σε θερμαντικά σώματα, υγραντήρες, κλιματιστικά, κλπ.)Τοχαρτίθαυγρανθείκαιμπορείνασχηματιστείσυμπύκνωσηυγρασίαςστοεσωτερικότουμηχανήματος,προκαλώνταςεμπλοκέςχαρτιούκαιλερωμένααντίτυπα.Εάνστηθέσηεγκατάστασηςυπάρχειυπερηχητικόςυγραντήρας,χρησιμοποιήστεαπεσταγμένονερόγιαυγραντήρεςστησυσκευή.Εάνχρησιμοποιήσετεκοινόνερόβρύσης,ταορυκτάκαιάλλεςακαθαρσίεςθαεκπέμπονται,προκαλώνταςακαθαρσίεςπουσυλλέγονταιστοεσωτερικότουμηχανήματοςκαιδημιουργούνλερωμένααντίτυπα.Θέσεις εκτεθειμένες στο άμεσο ηλιακό φωςΤοσχήματωνπλαστικώνμερώνμπορείνααλλοιωθείκαιναπαράγονταιλερωμένααντίτυπα.
Θέσεις με αέρια αμμωνίαςΗεγκατάστασητουμηχανήματοςκοντάσεέναφωτοαντιγραφικόμηχάνημαdiazoμπορείναπροκαλέσειτηνπαραγωγήλερωμένωναντιτύπων.Μην εγκαθιστάτε το μηχάνημα σε θέση με ανεπαρκή κυκλοφορία αέρα.Στοεσωτερικότουεκτυπωτήπαράγεταιμιαμικρήποσότηταόζοντοςκατάτηνεκτύπωση.Ηποσότητατουόζοντοςπουδημιουργείταιείναιανεπαρκήςγιατηνπρόκλησηκινδύνων.Ωστόσο,κατάτηδιάρκειαεργασιώναντιγραφήςμεγάλουόγκουμπορείναπαρατηρηθείμιαδυσάρεστηοσμήκαιγιατολόγοαυτότομηχάνημαπρέπειναεγκαθίσταταισεχώρομεανεμιστήραεξαερισμούήπαράθυραπουπαρέχουνεπαρκήκυκλοφορίατουαέρα.(Ηοσμήμπορείσεορισμένεςπεριπτώσειςναπροκαλέσειπονοκεφάλους.)*Εγκαταστήστετομηχάνημαέτσιώστεταάτομαναμηνεκτίθενταιαπευθείαςστηνεξαγωγήαερίων.Κατάτηνεγκατάστασηκοντάσεπαράθυρο,διασφαλίστεότιτομηχάνημαδενεκτίθεταιάμεσαστοφωςτουήλιου.
Σημειώσεις εγκατάστασης
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ
Κοντά σε τοίχοΒεβαιωθείτεότιέχετεαφήσειτοναπαιτούμενοχώροπεριμετρικάτουμηχανήματοςγιατηνεπισκευήτηςκαισωστόεξαερισμό.(Τομηχάνημαδενπρέπεινατοποθετείτεσεαποστάσειςμικρότερεςαπόαυτέςπουεπισημαίνονταιπαρακάτωαπότουςτοίχους.) 30cm
30cm
45cm
Θέσεις που υπόκεινται σε κραδασμούς.Οικραδασμοίμπορείναπροκαλέσουνβλάβη.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ• Το μηχάνημα πρέπει να εγκαθίσταται κοντά σε εύκολα προσβάσιμη
λήψη ηλεκτρικού ρεύματος για εύκολη σύνδεση.• Συνδέστε το μηχάνημα σε λήψη ηλεκτρικής τροφοδοσίας που δεν
χρησιμοποιείται από άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Εάν είναι συνδεδεμένο κάποιο φωτιστικό σώμα στην ίδια λήψη, το φως μπορεί να τρεμοπαίζει.
Μην πετάτε την κασέτα γραφίτη στη φωτιά.Ογραφίτηςμπορείνααιωρηθείκαιναπροκαλέσειεγκαύματα.
Αποθηκεύστε τις κασέτες γραφίτη μακριά από τα παιδιά.
Πληροφορίες σχετικά με τα αναλώσιμα
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ
Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό ή άλλο υγρό επάνω στη συσκευή ή μεταλλικά αντικείμενα που μπορεί να πέσουν στο εσωτερικό της.Ηεισροήυγρώνήηπτώσηαντικειμένωνστοεσωτερικότουμηχανήματοςμπορείναέχεισαναποτέλεσματηνπρόκλησηπυρκαγιάςήηλεκτροπληξίας.Μην αφαιρείτε το περίβλημα του μηχανήματος.Ταεξαρτήματαυψηλήςτάσηςστοεσωτερικότουμηχανήματοςμπορείναπροκαλέσουνηλεκτροπληξία.Μην εκτελείτε οποιεσδήποτε τροποποιήσεις στο μηχάνημα.Εάντοκάνετε,μπορείναπροκαλέσετεπροσωπικότραυματισμόήβλάβηστομηχάνημα.
Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτο υγρό ψεκασμού για τον καθαρισμό του μηχανήματος.Αντοαέριοαπότουγρόψεκασμούέρθεισεεπαφήμεταθερμάηλεκτρικάεξαρτήματαήτημονάδαφούρνουστοεσωτερικότουμηχανήματος,μπορείναπροκληθείπυρκαγιάήηλεκτροπληξία.Εάν παρατηρήσετε καπνό, παράξενη οσμή ή άλλο ασυνήθιστο φαινόμενο, μη χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.Ηχρήσητουμηχανήματοςσεαυτήτηνκατάσταση,μπορείναέχεισαναποτέλεσματηνπρόκλησηπυρκαγιάςήηλεκτροπληξίας.Απενεργοποιήστεαμέσωςτοδιακόπτηρεύματοςκαιαφαιρέστετοφιςτουρεύματοςαπότηνπρίζα.Επικοινωνήστεμετονπρομηθευτήσαςήτονπλησιέστεροεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποτεχνικήςεξυπηρέτησης.Στην περίπτωση καταιγίδας με πτώση κεραυνών, απενεργοποιήστε το διακόπτη ρεύματος και αφαιρέστε το φις ρεύματος από την πρίζα για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς λόγω πτώσης κεραυνού.Στην περίπτωση εισόδου μεταλλικού αντικειμένου ή νερού στο μηχάνημα, απενεργοποιήστε το διακόπτη ρεύματος και αφαιρέστε το φις ρεύματος από την πρίζα.Επικοινωνήστεμετονπρομηθευτήσαςήτονπλησιέστεροεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποτεχνικήςεξυπηρέτησης.Ηχρήσητουμηχανήματοςσεαυτήτηνκατάστασημπορείναέχεισαναποτέλεσματηνπρόκλησηηλεκτροπληξίαςήπυρκαγιάς.
Προφυλάξεις χειρισμού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
20
Προφύλαξη!Γιαπλήρηαποσύνδεσηαπότοηλεκτρικόρεύμα,αφαιρέστετοφιςρεύματος.Ηπρίζαθαπρέπειναείναιεγκατεστημένηκοντάστομηχάνημακαιναείναιεύκολαπροσβάσιμη.
Στησυσκευήαυτήπρέπειναχρησιμοποιούνταιθωρακισμένακαλώδιαδιεπαφώνγιατηδιατήρησητηςσυμμόρφωσηςμετουςκανονισμούςπερίηλεκτρομαγνητικήςσυμβατότητας(EMC).
Τομηχάνημαπρέπειναεγκαθίσταταικοντάσεεύκολαπροσβάσιμηλήψηηλεκτρικούρεύματοςγιαεύκοληαποσύνδεση.Οιοδηγίεςκαλύπτουνεπίσηςτιςπροαιρετικέςμονάδεςπουχρησιμοποιούνταιμεαυτάταπροϊόντα.
Αδεια χρησης λογισμικουΗΑΔΕΙΑΧΡΗΣΗΣΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥθαεμφανιστείκατάτηνεγκατάστασητουλογισμικούαπότοCD-ROM.ΧρησιμοποιώνταςόλοήτμήματουλογισμικούστοCD-ROMήστομηχάνημα,συμφωνείτεμετουςπεριορισμούςτωνόρωντηςΑΔΕΙΑΣΧΡΗΣΗΣΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
• ΟιεπεξηγήσειςσεαυτότοεγχειρίδιοθεωρούνότιδιαθέτετεγνώσειςχειρισμούτουυπολογιστήσαςμελειτουργικόσύστημαWindowsήMacintosh.
• Γιαπληροφορίεςσχετικάμετολειτουργικόσαςσύστημα,παρακαλούμεσυμβουλευθείτετοεγχειρίδιοτουλειτουργικούσυστήματοςήτηλειτουργίατηςΗλεκτρονικήςΒοήθειας.
• ΟιεξηγήσειςγιατιςοθόνεςκαιτιςδιαδικασίεςσεαυτότοεγχειρίδιοαφορούνκυρίωςταWindows7σεπεριβάλλονταWindows®.Οιοθόνεςμπορείναδιαφέρουνανάλογαμετηνέκδοσητουλειτουργικούσυστήματος.
• Έχειληφθείσημαντικήφροντίδαγιατηνπροετοιμασίααυτούτουεγχειριδίου.Εάνέχετεοποιαδήποτεσχόλιαήπαρατηρήσειςόσοναφοράαυτότοεγχειρίδιο,παρακαλούμεεπικοινωνήστεμετονπρομηθευτήσαςήτονπλησιέστεροαντιπρόσωποτεχνικήςεξυπηρέτησης.
• Τοπροϊόναυτόέχειυποβληθείσεαυστηρόποιοτικόέλεγχοκαιδιαδικασίεςεπιθεωρήσεων.Στηναπίθανηπερίπτωσηδιαπίστωσηςκάποιουελαττώματοςήάλλουπροβλήματος,παρακαλούμεεπικοινωνήστεμετονπρομηθευτήσαςήτονπλησιέστεροαντιπρόσωποτεχνικήςεξυπηρέτησης.
• Εκτόςαπότιςπεριπτώσειςπουκαλύπτονταιαπότονόμο,ηSHARPδενφέρεικαμίαευθύνηγιαβλάβεςπουσυμβαίνουνκατάτηχρήσητουπροϊόντοςήτωνεξαρτημάτωντουήγιαβλάβεςεξ’αιτίαςλανθασμένουχειρισμούτουπροϊόντοςκαιτωνεξαρτημάτωντου,ήάλλεςβλάβες,ήγιατυχόνφθορέςπουπροκύπτουναπότηχρήσητουπροϊόντος.
ΠροϊόντασταοποίαέχειαποδοθείησήμανσηENERGYSTAR®είναισχεδιασμέναώστεναπροστατεύουντοπεριβάλλονμέσωεξαιρετικήςεκμετάλλευσηςτηςενέργειας.
ΤαπροϊόνταπουπληρούντιςκατευθυντήριεςγραμμέςτουENERGYSTAR®φέρουντολογότυποENERGYSTAR®.ΤαπροϊόνταχωρίςτολογότυπομπορείναμηνπληρούντιςοδηγίεςτουπρογράμματοςENERGYSTAR®.
ΤοπροϊόναυτόείναισχεδιασμένομόνογιαεμπορικέςεφαρμογέςκαιωςτέτοιοεκπίπτειτουφάσματοςτουΚανονισμού(ΕΕ)1275/2008,σύμφωναμετονοποίοεφαρμόζεταιηΟδηγίαΕΕ2005/32/ΕΚσχετικάμετιςαπαιτήσειςοικολογικήςσχεδίασηςγιατηνκατανάλωσηηλεκτρικήςισχύοςστιςλειτουργίεςαναμονήςκαιαπενεργοποίησης.ΗSharpδενσυνιστάτηχρήσητουπροϊόντοςγιαοικιακέςεφαρμογέςκαιδεναποδέχεταικαμίαευθύνηγιαχρήσηαυτούτουείδους.
Ασύρματο LAN(Για το MX-C300P/C300PE)
ΤοεύροςεπικοινωνίαςτουασύρματουLANενδέχεταιναπεριοριστείήηεπικοινωνίαμπορείναμηνείναιδυνατήσεορισμέναπεριβάλλονταχρήσης,λόγωθωρακισμένωνυλικών,θέσηςεγκατάστασης,θορύβουραδιοσυχνοτήτωνπεριβάλλοντος,ταχύτηταςμετάδοσηςδεδομένων,καιάλλωνπαραγόντων.
ΕγγύησηΑνκαιέχεικαταβληθείκάθεπροσπάθειαγιαναγίνειαυτότοέγγραφοόσοτοδυνατόνπιοακριβέςκαιεπεξηγηματικό,ηSHARPCorporationδενεγγυάταιμεοποιοδήποτετρόποόσοναφοράταπεριεχόμενάτου.Όλεςοιπληροφορίεςπουπεριλαμβάνονταιεδώυπόκεινταισεαλλαγέςχωρίςπροειδοποίηση.ΗSHARPδενφέρειευθύνηγιαοποιουδήποτεείδουςζημιές,άμεσεςήέμμεσες,πουαπορρέουναπόήσχετίζονταιμετηχρήσηαυτούτουεγχειριδίουχειρισμού.©CopyrightSHARPCorporation2014.Μετηνεπιφύλαξηπαντόςνομίμουδικαιώματος.Απαγορεύεταιηαναπαραγωγή,επισύναψηήμετάφρασηχωρίςπροηγούμενηέγγραφηάδεια,εκτόςκαιανπροβλέπεταιαπότονόμοπερίπνευματικήςιδιοκτησίας.
Εκπομπή ακουστικού θορύβουΤιμές εκπομπής θορύβουΠαρακάτωαναγράφονταιοιτιμέςεκπομπήςθορύβουόπωςμετρήθηκανσύμφωναμετοπρότυποISO7779.
ΕπίπεδοισχύοςήχουLWAdΛειτουργία(συνεχήςεκτύπωση) 6,9BΚατάστασηαναμονής -
ΕπίπεδοπίεσηςήχουLpAmΛειτουργία(συνεχήςεκτύπωση)
Θέσειςεπιβλέποντοςσεκατάστασηαναμονής 53dB
Κατάστασηαναμονής Θέσειςεπιβλέποντοςσεκατάστασηαναμονής 33dB
• Λειτουργία:μετηνεπιλογήMX-CS11.• Σεετοιμότητα:“-”=χαμηλότεροαπότοθόρυβοπαρασκηνίου.
Μήκοςκύματος 790nm±10nmΧρόνοςπαλμού (9,97µs±0,034µs)/7mmΙσχύςεξόδου Μέγ.0,6mW(LD1+LD2)
ΠροσοχήΗχρήσηχειριστικώνήρυθμίσεωνήηεκτέλεσηχειρισμώνδιαφορετικώναπόαυτώνπουπεριγράφονταιστιςοδηγίεςαυτέςμπορείναέχουνσαναποτέλεσματηνέκθεσήσαςσεεπικίνδυνηακτινοβολίαλέιζερ.
ΑυτήηψηφιακήσυσκευήείναιΠΡΟΪΟΝΛΕΙΖΕΡΤΑΞΗΣ1(IEC60825-1Έκδοση2-2007)
Πληροφορίες σχετικά με το λέιζερ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΜην εμποδίζετε τις θύρες εξαερισμού στο μηχάνημα. Μην τοποθετείτε το μηχάνημα σε θέση όπου παρεμποδίζονται οι θύρες εξαερισμού.Ηπαρεμπόδισητωνθυρώνεξαερισμούθαπροκαλέσειτηναύξησητηςθερμοκρασίαςστοεσωτερικότουμηχανήματος,δημιουργώνταςκίνδυνοπυρκαγιάς.Η μονάδα φούρνου και η περιοχή εξόδου του χαρτιού είναι θερμές. Κατά την αφαίρεση μιας εμπλοκής, μην αγγίζετε τη μονάδα φούρνου και την περιοχή εξόδου του χαρτιού. Προσέξτε ιδιαίτερα προς αποφυγή εγκαυμάτων.Κατά την τοποθέτηση χαρτιού, την αφαίρεση εμπλοκής, την εκτέλεση εργασιών συντήρησης, το κλείσιμο των εμπρός και πλευρικών καλυμμάτων, καθώς και κατά την εισαγωγή και την αφαίρεση δίσκων, προσέξτε ώστε να μη “μαγκώσετε” τα δάχτυλά σας.
ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (SAFETY DATA SHEET)
ΤοSDS(SafetyDataSheet)μπορείναπροβληθείστηνακόλουθηδιεύθυνσηURL:http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Σημείωση για Ευρωπαίους χρήστεςΜετοπαρόν,ηSHARPELECTRONICSδηλώνειότιοΨηφιακόςτετράχρωμοςεκτυπωτήςMX-C300P/MX-C300PEσυμμορφώνεταιπροςτιςουσιώδειςαπαιτήσειςκαιτιςλοιπέςσχετικέςδιατάξειςτηςΟδηγίας1999/5/EC.
Μπορείτενασυμβουλευθείτετηδήλωσησυμμόρφωσηςστο:"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
ΑναλωσιμαΣτατυπικάαναλώσιμαγιατομηχάνημααυτόπουμπορούννααντικατασταθούναπότοχρήστηπεριλαμβάνονταιτοχαρτίκαιοικασέτεςγραφίτη.ΒεβαιωθείτεότιχρησιμοποιείτεμόνοπροϊόνταπουκαθορίζονταιαπότηSHARPγιατιςκασέτεςγραφίτηκαιτιςδιαφάνειες.
GENUINE SUPPLIES
Γιαποιοτικότερααποτελέσματαεκτύπωσης,βεβαιωθείτεότιχρησιμοποιείτεμόνοταΑυθεντικάΑναλώσιμαSharpουσχεδιάζονται,κατασκευάζονταικαιελέγχονταιγιαναμεγιστοποιήσουντηνδιάρκειαζωήςκαιτηναπόδοσητωνπροϊόντωνSharp.ΑναζητήστετηνετικέταΓνήσιωνΑναλώσιμωνστησυσκευασίατουγραφίτη.
Αποθήκευση αναλώσιμωνΕνδεδειγμένη αποθήκευση1. Αποθηκεύστετααναλώσιμασεχώρο:
• καθαρόκαιστεγνό,• μεσταθερήθερμοκρασία,• χωρίςάμεσηέκθεσηστηνηλιακήακτινοβολία.
2. Αποθηκεύστετοχαρτίστησυσκευασίατουσεεπίπεδηεπιφάνεια.3. Χαρτίπουαποθηκεύεταιστησυσκευασίατουσεόρθιαθέσηήεκτόςτηςσυσκευασίας
μπορείνακυρτωθείήνααπορροφήσειυγρασίαπροκαλώνταςσυχνέςεμπλοκές.
Αποθήκευση κασετών γραφίτηΑποθηκεύστεμιανέασυσκευασίακασέταςγραφίτηοριζόντιαμετηνεπάνωπλευράτηςπροςταεπάνω.Μηναποθηκεύετετηνκασέταγραφίτησεόρθιαθέση.Εάναποθηκεύσετετηνκασέτασεόρθιαθέση,ογραφίτηςμπορείναμηνκατανεμηθείσωστάακόμακαιαφούανακινήσετεέντονατηνκασέτα,παραμένονταςστοεσωτερικότης,χωρίςναρέειπροςταέξω.
Διαθεσιμότητα ανταλλακτικών και αναλώσιμωνΗδιαθεσιμότηταανταλλακτικώνγιατηνεπισκευήτηςσυσκευήςείναιεγγυημένηγιατουλάχιστον7χρόνιααπότοτέλοςτηςπαραγωγήςτης.Ταανταλλακτικάκαιεκείνατατμήματατουμηχανήματοςπουμπορούννακαταστραφούνκατάτηδιάρκειατηςφυσιολογικήςχρήσηςτουπροϊόντος-όπωςεκείνατατμήματαταοποίαφυσιολογικάξεπερνούντοόριοζωήςτουπροϊόντος,δενθεωρούνταιωςανταλλακτικά.Τααναλώσιμαυλικάεπίσης,είναιδιαθέσιμαγια7χρόνιααπότοτέλοςπαραγωγήςτουπροϊόντος.
21
Κωδικός πρόσβασης ρυθμίσεων συστήματοςΓιατηναλλαγήτωνρυθμίσεωνσυστήματοςτουμηχανήματοςαπαιτείταιέναςκωδικόςπρόσβασηςχρησιμοποιώνταςτηνεξουσιοδότησητουδιαχειριστή.Μπορείτενααλλάξετετιςρυθμίσειςσυστήματοςείτεαπότονπίνακαχειρισμούείτεχρησιμοποιώνταςέναπρόγραμμαπεριήγησηςτουυπολογιστή.Μετάαπότηδιαμόρφωσητουμηχανήματοςανατρέξτεστις[ΡΥΘΜΙΣΕΙΣΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ]στοεγχειρίδιοΟδηγόςΛειτουργιώνγιανακαθορίσετεένανέοκωδικόπρόσβασης.
Λογαριασμός ΚωδικόςπρόσβασηςΧρήστης users users
Διαχειριστής admin admin
Παρακαλούμεφροντίστεναμηνξεχάσετετουςνέουςκωδικούςπρόσβασηςδιαχειριστήπουκαθορίζετε.
Κωδικός πρόσβασης για σύνδεση από αυτό το μηχάνημαΟεργοστασιακόςπροεπιλεγμένοςκωδικόςγιατομηχάνημαείναι“00000”.
Κωδικός πρόσβασης για σύνδεση από υπολογιστήΥπάρχουνδύοτύποιλογαριασμοίμεδυνατότητασύνδεσηςαπόέναπρόγραμμαπεριήγησης:Οιλογαριασμοί“Διαχειριστής”και“Χρήστης”.Οιεργοστασιακοίπροεπιλεγμένοικωδικοίπρόσβασηςγιακάθελογαριασμόεμφανίζονταιστηδεξιάπλευρά.Ησύνδεσησαν“Διαχειριστής”σαςεπιτρέπειναδιαχειρίζεστεόλεςτιςδιαθέσιμεςρυθμίσειςμέσωτουπρογράμματοςπεριήγησης.
Εγχειρίδια λειτουργίαςΟιοδηγίεςσεαυτότοεγχειρίδιοχωρίζονταιστιςακόλουθεςτρειςενότητες.
Οδηγίες Χρήσης: το παρόν εγχειρίδιοΗενότητααυτήεξηγείτιςπροφυλάξειςγιατηδιασφάλισητηςασφαλούςχρήσης,τιςονομασίεςτωνεξαρτημάτωνκαιτοντρόποενεργοποίησης/απενεργοποίησηςτουμηχανήματος.Ηενότηταπεριλαμβάνειεπίσηςσημαντικέςπληροφορίεςγιαταάτοματαοποίαείναιυπεύθυναγιατησυντήρησηαυτούτουμηχανήματος.Διαβάστεαυτήτηνενότηταπρινχρησιμοποιήσετετομηχάνημαγιαπρώτηφορά.
Οδηγός Εγκατάστασης Λογισμικού (PDF)Ηενότητααυτήεξηγείτοντρόποεγκατάστασηςτωνδιάφορωνπρογραμμάτωνοδήγησηςπουαπαιτούνταικατάτηχρήσηαυτούτουμηχανήματοςσανεκτυπωτή.Διαβάστεαυτήτηνενότητακατάτηχρήσητουμηχανήματοςαπόένανυπολογιστή.
Οδηγός Λειτουργιασ (PDF)Σεαυτήντηνενότηταπαρέχονταιοδηγίεςγιατοντρόποχρήσηςτουμηχανήματος.
Τρόπος ανάγνωσης του εγχειριδίου Οδηγός ΛειτουργιώνΟoδηγοςλειτουργιαςστοCD-ROMτηςβοηθητικήςεφαρμογήςπαρέχειαναλυτικέςοδηγίεςγιατοχειρισμότουμηχανήματος.ΟoδηγοςλειτουργιαςπαρέχεταισεμορφήPDF.Τοποθετήστε το παρεχόμενο CD-ROM στη μονάδα CD-ROM. Η εκτέλεση του CD-ROM γίνεται αυτόματα.Αν δεν ξεκινήσει αυτόματα, κα΄ντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του CD-ROM για την εμφάνιση των περιεχομένων του CD-ROM και κάντε διπλό κλικ στο αρχείο “index.html”.
ΓιατηνπροβολήτουεγχειριδίουσεμορφήPDF,απαιτείταιτοAcrobatReaderήτοAdobeReaderτηςAdobeSystemsIncorporated.Ανκανένααπόταδύοπρογράμματαδενείναιεγκατεστημένοστονυπολογιστήσας,ηλήψητωνπρογραμμάτωνμπορείναγίνειαπότηνακόλουθηδιεύθυνσηURL:http://www.adobe.com/
Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη εξοπλισμού (οικιακή χρήση)
Προσοχή:Τοπροϊόνσαςέχεισήμανσημεαυτότοσύμβολο.Αυτόσημαίνειότιταχρησιμοποιημέναηλεκτρικάκαιηλεκτρονικάπροϊόνταδενθαπρέπεινααναμιγνύονταιμεγενικάοικιακάαπορρίμματα.Υπάρχειξεχωριστόσύστημαπερισυλλογήςγιατασυγκεκριμέναπροϊόντα.
Στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΠροσοχή:Ανεπιθυμείτενααπορρίψετετονεξοπλισμόαυτό,μηνχρησιμοποιείτετονσυνηθισμένοκάδοαπορριμάτων!Ηεπεξεργασίατουχρησιμοποιημένουηλεκτρικούκαιηλεκτρονικούεξοπλισμόυπρέπειναγίνεταιξεχωριστάκαισεσυμφωνίαμετηνομοθεσίαπουαπαιτείτηνκατάλληληεπεξεργασία,αποκατάστασηκαιανακύκλωσητουχρησιμοποιημένουηλεκτρικούκαιηλεκτρονικούεξοπλισμού.Έπειτααπόσχετικήεφαρμογήσεχώρες-μέλη,οχρησιμοποιημένοςηλεκτρικόςκαιηλεκτρονικόςεξοπλισμόςτουκάθεσπιτιούεντόςτηςΕΕμπορείναεπιστραφείχωρίςχρέωση*σεπροκαθορισμένεςεγκαταστάσειςπερισυλλογής.Σεορισμένεςχώρες*είναιδυνατόνναεπιστρέψετετοπαλιόσαςπροϊόνστοντοπικόσαςπρομηθευτήχωρίςχρέωση,αναγοράσετεέναπαρόμοιοκαινούργιοπροϊόν.* Γιαπερισσότερεςπληροφορίες,επικοινωνήστεμετοφορέατηςπεριοχής.Ανο
χρησιμοποιημένοςηλεκτρικόςήηλεκτρονικόςσαςεξοπλισμόςέχειμπαταρίεςήσυσσωρευτές,απορρίψτεαυτάπρώταξεχωριστά,σύμφωναμετιςτοπικέςαπαιτήσεις.Ησωστήαπόρριψητουπροϊόντοςαυτούθασαςβοηθήσειναβεβαιωθείτεότιτααπορρίμματαυφίστανταιτηναπαραίτητηεπεξεργασία,αποκατάστασηκαιανακύκλωση,αποτρέπονταςέτσιπιθανέςαρνητικέςσυνέπειεςγιατοπεριβάλλονκαιτηνανθρώπινηυγεία,οιοποίεςδιαφορετικάθαμπορούσανναπροκύψουνλόγωτηςακατάλληληςεπεξεργασίαςαπορριμμάτων.
Σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕΕάνεπιθυμείτενααπορρίψετετοσυγκεκριμένοπροϊόν,επικοινωνήστεμετουςτοπικούςσαςφορείςκαιζητήστεπληροφορίεςγιατησωστήμέθοδοαπόρριψης.
Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη εξοπλισμού για χρήστες σε επιχειρήσεις
Στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΑντοπροϊόνχρησιμοποιείταισεεπιχειρήσειςκαιεπιθυμείτενατοαπορρίψετε:ΕπικοινωνήστεμετονπρομηθευτήSharp,οοποίοςθασαςπληροφορήσεισχετικάμετηνεπιστροφήτουπροϊόντος.Ενδέχεταιναχρεωθείτεγιατοκόστοςτηςεπιστροφήςκαιτηςανακύλωσης.Προϊόνταμικρούμεγέθους(καισεμικρέςποσότητες)ενδέχεταιναμπορούνναεπιστραφούναπότιςτοπικέςσαςυπηρεσίεςπερισυλλογής.
Σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕΕάνεπιθυμείτενααπορρίψετετοσυγκεκριμένοπροϊόν,επικοινωνήστεμετουςτοπικούςσαςφορείςκαιζητήστεπληροφορίεςγιατησωστήμέθοδοαπόρριψης.
Ενεργοποίηση του μηχανήματοςΓυρίστε το διακόπτη ρεύματος στη θέση “ ”.
Απενεργοποίηση του μηχανήματοςΓυρίστε το διακόπτη ρεύματος στη θέση “ ”.
Προτούκλείσετετονδιακόπτητροφοδοσίαςρεύματος,βεβαιωθείτεότιηενδεικτικήλυχνίαδεδομένωνείναισβηστήστονπίνακαλειτουργίας.
Διακόπτης ρεύματος
Ενεργοποιηση και απενεργοποιηση του μηχανηματος
Περιβαλλοντικές πληροφορίεςΔιαβάστε αυτήν την ενότητα προσεχτικά. Θα σας βοηθήσει να μειώσετε τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο της συσκευής και, παράλληλα, τις δαπάνες σας. Εξοικονόμηση χαρτιού1.Μετηναυτόματηλειτουργίαεκτύπωσηςδύοόψεων,μπορείτεναεκτυπώνετε
καιτιςδύοόψειςτουχαρτιούχωρίςναχρειάζεταιναγυρνάτετησελίδαχειροκίνητα.Εάντομηχάνημάσαςδιαθέτειτηναυτόματηλειτουργίαεκτύπωσηςδύοόψεων,επιλέξτεστιςρυθμίσειςεκτύπωσηςστονυπολογιστήσαςναγίνεταιαυτόματηεκτύπωσηδύοόψεων.Ναχρησιμοποιείτετηναυτόματηλειτουργίαεκτύπωσηςδύοόψεωνόποτεείναιεφικτό.
2.Εκτυπώνονταςσεανακυκλωμένοχαρτίκαιλεπτόχαρτί64g/m2πουσυμμορφώνεταιπροςτοπρότυποEN12281:2002καιπροςάλλαπαρόμοιαπρότυπαποιότητας,μπορείτεναπεριορίσετετονπεριβαλλοντικόαντίκτυπο.
Εξοικονόμηση ενέργειας1.Αυτότομηχάνημαδιαθέτειλειτουργίαεξοικονόμησηςενέργειαςγιατη
σημαντικήμείωσητηςκατανάλωσηςενέργειας.Όταντομηχάνημαδενχρησιμοποιείταιγιαένασυγκεκριμένοδιάστημα,μεταβαίνειαυτόματασεαυτήντηλειτουργίαμικρότερηςκατανάλωσηςενέργειας.Σεαυτήτηλειτουργία,ητροφοδοσίαρεύματοςτουπίνακαλειτουργίαςκαιτηςμονάδαςτήξηςδιακόπτεται.Έτσιπεριορίζεταιηκατανάλωσηρεύματος.Μεαυτήντηλειτουργίααπαιτείταιπερισσότεροςχρόνοςεπαναφοράςαπ’ότιμετη«λειτουργίαετοιμότητας».Μπορείτεναπροσαρμόσετετουςχρόνουςμετάβασηςτουμηχανήματόςσαςστηλειτουργίαεξοικονόμησηςενέργειας.Γιαμοντέλαμεκουμπίεξοικονόμησηςρεύματος:Εάνηεπόμενηεκτύπωσήσαςπρόκειταιναλάβειχώραμετάτονκαθορισμένοχρόνομετάβασηςστηλειτουργίαεξοικονόμησηςενέργειας,προτείνουμεναπατήσετετοκουμπίεξοικονόμησηςρεύματοςγιαναενεργοποιήσετεάμεσατηνεξοικονόμηση.ΓιαταμοντέλαμεαυτόματηλειτουργίαδιαχείρισηςρεύματοςπουπροσαρμόζεταιστομοτίβοχρήσηςτηςσυσκευήςήεπίσηςγιαταμοντέλαμελειτουργίαEcoscan,προτείνουμετηχρήσητωνσυγκεκριμένωνδυνατοτήτωνμεσκοπότηνμείωσητηςκατανάλωσηςενέργειαςκαιτονπεριορισμότωνδαπανών.Αυτέςοιλειτουργίεςεξοικονόμησηςενέργειαςπεριγράφονταιλεπτομερώςστοεγχειρίδιολειτουργίας.
2.ΑυτότομηχάνημασυμμορφώνεταιπροςτηντελευταίαέκδοσητωνΔιεθνώνκριτηρίωνEnergyStar.Το«ΔιεθνέςπρόγραμμαEnergyStar»είναιέναεθελοντικόπρόγραμμαοικολογικήςσήμανσηςγιασυσκευέςγραφείουπουεξοικονομούνενέργεια.
Απόρριψη κασετών και χειρισμόςΣχετικάμετιςχρησιμοποιημένεςκασέτεςγραφίτηSharpκαιάλλααναλώσιμαφωτοαντιγραφικών/πολυλειτουργικώνμηχανημάτωντηςSharp,εξασφαλίστετονσωστόχειρισμόαυτώντωναπορριμμάτωνσύμφωναμετιςνομικέςαπαιτήσεις
τηςπεριοχήςσας.Προτείνουμεναεπικοινωνήσετεμετουςκατάλληλουςπαρόχουςυπηρεσιών(π.χ.εταιρείεςανακύκλωσηςαπορριμμάτων)γιααυτόντονσκοπόκαιναζητήσετετηνυποστήριξητωντοπικώναρχών,εφόσοναπαιτείται.ΓιαπληροφορίεςσχετικάμεταυπάρχονταπρογράμματασυλλογήςκαιανακύκλωσηςτηςSharpσεορισμένεςχώρες,ανατρέξτεστονιστότοπόμαςwww.sharp.eu.
22
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣΒασικές Προδιαγραφές
Μοντέλο MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Τύπος Επιτραπέζιο
Έγχρωμο Έγχρωμο
Μέθοδοςεκτύπωσης Ηλεκτροφωτογραφικόσύστημα(λέιζερ)
Ανάλυση Επεξεργασίαδεδομένων:600×600dpiΕκτύπωση:600×600dpi
Γλώσσαπεριγραφήςσελίδας Βασική: ΕξομοίωσηPCL6,ΕξομοίωσηPS3
Συμβατάπρωτόκολλα TCP/IP(IPv4/IPv6)
ΣυμβατάΛειτ.Συστήματα
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,WindowsServer2008,Windows7,Windows8,Windows8.1,WindowsServer2012Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
Εσωτερικέςγραμματοσειρές(επιλογές)
80γραμματοσειρέςγιαPCL,136γραμματοσειρέςγιαεξομοίωσηPS3
Διεπαφή 10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(λειτουργίαυψηλήςταχύτητας)
Διαβάθμιση Ισοδύναμημε256επίπεδα
Μεγέθηεκτύπωσης
A4έωςA5(8-1/2"×14"έως5-1/2"×8-1/2"),ΦάκελοιΔίσκος1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"Δίσκοςbypassπολλαπλώνχρήσεων:216mm×356mm(8-1/2"×14")έωςA6,Φάκελοι,Ειδική
Απώλειαπεριθωρίου(εμπρόςακμή):5mm(13/64”)ήλιγότεροΑπώλειαπεριθωρίου:(πίσωακμή):5mm(13/64”)ήλιγότεροΚοντινήακμή/μακρινήακμή:σύνολο8mm(21/64”)ήλιγότερο
Τύποςχαρτιού
Δίσκος1-2:ΑπλόΧαρτίΔίσκοςbypassπολλαπλώνχρήσεων:ΑπλόΧαρτί,Χαρτόνι,Λεπτόχαρτί,Ειδικόχαρτί(Φάκελος,Ετικέτες,Γυαλιστερόχαρτί,ΧαρτίΣτηλοθετών,Διαφάνειες)
Χρόνοςπροθέρμανσης
29δευτερόλεπταΟχρόνοςμπορείναδιαφέρειανάλογαμετιςσυνθήκεςπεριβάλλοντος.
Χρόνοςπρώτηςεκτύπωσης
Colour:9,2δευτερόλεπταB/W:5,5δευτερόλεπταΟχρόνοςμπορείναδιαφέρειανάλογαμετηνκατάστασητουμηχανήματος.
ΤροφοδότησηφύλλωνA4μεκατακόρυφοπροσανατολισμό(8-1/2”x11”).
Ταχύτητασυνεχούςεκτύπωσης*
30σελίδες/λεπτό*Συνεχήςταχύτηταγιατηνίδιαπηγήπρωτοτύπων.Ηπαραγωγήμπορείναδιακόπτεταιπροσωρινάγιατησταθεροποίησητηςποιότηταςτηςεικόνας.
Τροφοδοσίαχαρτιού/χωρητικότητα
250φύλλασεέναδίσκο,καθώςκαιδίσκοςbypassπολλαπλώνχρήσεων50φύλλωνΜεχρήσηχαρτιούβάρους80g/m2(21lbs.)
Μέγ.τροφοδοσίαχαρτιού/μέγ.χωρητικότητα
750φύλλασε2δίσκους,καθώςκαιδίσκοςbypassπολλαπλώνχρήσεων50φύλλωνΜεχρήσηχαρτιούβάρους80g/m2(21lbs.)
Συνεχήςεκτύπωση Μέγ.999εκτυπώσεις
Μνήμη 512MB
Περιβάλλονλειτουργίας
Περιβάλλονλειτουργίας
10°C(54°F)έως35°C(91°F)(20%έως85%RH)590-1.013hpa
Τυπικόπεριβάλλον
20°C(68°F)έως25°C(77°F)(65±5%RH)
Απαιτούμενητροφοδοσίαρεύματος
Τοπικήτάση±10%(Γιατιςαπαιτήσειςτροφοδοσίαςρεύματος,ανατρέξτεστηνπινακίδαονομαστικώνστοιχείωνστηνκάτωγωνίατηςαριστερήςπλευράςτουμηχανήματος.)ΚατανάλωσηενέργειαςΜέγ.1150W(220-240V)(συμπεριλαμβανομένωντωνπροαιρετικώνεξαρτημάτωνόπωςηβάση)
Διαστάσεις 429mm(Π)×509mm(Β)×337mm(Υ)(16-57/64"(Π)×20-3/64"(Β)×13-9/32"(Υ))
Βάρος Περίπου25kg(55,1lbs.)
Συνολικέςδιαστάσεις 640mm(Π)×509mm(Β)(25-13/64"(Π)×20-3/64"(Β))(Μεεκτεταμένοτοδίσκοbypassπολλαπλώνχρήσεων)
Μοντέλο Μονάδατροφοδοσίαςχαρτιού500φύλλων(MX-CS11)
Μεγέθηχαρτιού A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Χαρτίπουμπορείναχρησιμοποιηθεί 60g/m2(16lbs.bond)έως105g/m2(28lbs.bond)
Χωρητικότηταχαρτιού 500φύλλαΜεχρήσηχαρτιούβάρους80g/m2(21lbs.)
Διαστάσεις 427mm(Π)×505mm(Β)×151mm(Υ)(16-13/16"(Π)×19-57/64"(Β)×5-61/64"(Υ))
Βάρος Περίπου.5kg(11,1lbs.)
Συρτάρι (Προαιρετικό)
Μοντέλο MX-C300P/C300PE
Τύπος Ενσωματωμένοςτύπος
Πρότυπασυμμόρφωσης IEEE802.11n/g/b
Μέθοδοςαποστολής OFDM(IEEE802.11n/g),DS-SS(IEEE802.11b)
Μπάντασυχνοτήτων/κανάλια IEEE802.11n/g/b:2,4GHz(1-13ch)
Ταχύτητααποστολής(τιμήπροτύπου)*
IEEE802.11nmax.150MbpsIEEE802.11gmax.54MbpsIEEE802.11bmax.11Mbps
Ασφάλεια WEP,WPAΑτομικό,WPA2Ατομικό
* ΟιυποδεικνυόμενεςτιμέςείναιοιμέγιστεςθεωρητικέςτιμέςγιατοΠρότυποΑσύρματουLAN.Οιτιμέςδενυποδεικνύουνπραγματικέςταχύτητεςαποστολήςδεδομένων.
Προδιαγραφές ασύρματου LAN
23
РусскийМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для обеспечения безопасного использования аппарата в данномруководстве используются различные символы безопасности. Символыбезопасностиразъясняютсяниже.Читаяруководство,убедитесь,чтоВыпонимаетезначениесимволов.
ВНИМАНИЕУказываетнарисксмертиилиполучениясерьезнойтравмы.
ОСТОРОЖНОУказываетнарискполучениятелесногоповрежденияилипричиненияущербаимуществу.
Вынимая штепсельную вилку из розетки электропитания, ни в коем случае не тянуть за шнур.Натягиваниешнурапитанияможетвызватьповреждения,такиекакоголениеиобрывпровода,иможетстатьпричинойвозгоранияилипораженияэлектрическимтоком.Если Вы не пользуетесь аппаратом длительное время, убедитесь, что штепсельная вилка отсоединена от розетки электропитания для обеспечения безопасности.При перемещении аппарата необходимо предварительно выключить главный выключатель питания и вынуть штепсельную вилку из розетки электропитания.Шнурпитанияможетбытьповрежден,создаваярисквоспламененияилипораженияэлектрическимтоком.
Примечания относительно питания
ВНИМАНИЕУбедитесь в том, что характеристики сети соответствуют требованиям к уровню напряжения и силе тока. Убедитесь в том, что сетевая розетка заземлена. Не используйте удлинитель или переходник для подключения других устройств к розетке электропитания, к которой подсоединен аппарат. Использование несоответствующего источника питания может стать причиной воспламенения или поражения электрическим током.*Требованиякисточникупитанияуказанынатабличкевнижнемлевомуглулевойбоковойпанелиаппарата.
Не повреждать и не переделывать шнур питания.Размещениетяжелыхпредметовнашнурепитания,егонатяжениеиличрезмерноесгибаниеможетповредитьшнурипривестиквоспламенениюилипоражениюэлектрическимтоком.Не вставлять и не вынимать штепсельную вилку мокрыми руками.Этоможетпривестикпоражениюэлектрическимтоком.
Значениесимволов ОСТОРОЖНО!ВЫСОКАЯТЕМПЕРАТУРА
ТОЧКАЗАЩЕМЛЕНИЯСОБЛЮДАЙТЕОСTОРОЖНОСТЬ
ЗАПРЕЩЕННЫЕДЕЙСТВИЯ
НЕРАЗБИРАТЬ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕДЕЙСТВИЯ
ОСТОРОЖНО
Обозначения в данном руководстве
Не устанавливать аппарат на неустойчивой или наклонной поверхности. Устанавливать аппарат на поверхности, способной выдержать его вес.Существуетрискполучениятравмыврезультатепаденияилиопрокидыванияаппарата.Еслинеобходимаустановкапериферийныхустройств,неустанавливатьихнанеровномполу,наклоннойилиженестабильнойповерхности.Существуетопасностьсоскальзывания,паденияиопрокидывания.Устанавливатьизделиенаплоской,устойчивойповерхности,способнойвыдержатьеговес.Не производить установку в сыром или пыльном помещении.Существуетрисквоспламененияилипораженияэлектрическимтоком.Припопаданиипыливнутрьаппаратавозможныпоявлениегрязинакопияхиполомкааппарата.Помещения с высокой или низкой температурой, избыточно влажные или сухие места (рядом с нагревательными приборами, увлажнителями, кондиционерами и т.п.).Внутриаппаратабумагаможетувлажняться,атакжеможетобразовыватьсяконденсат,чтоприведеткзастреваниюбумагиипоявлениюгрязинакопиях.Есливпомещениииспользуетсяультразвуковойувлажнитель,тонеобходимоиспользоватьвнемтолькочистуюводу.Прииспользованииводопроводнойводыбудетпроисходитьвыделениеминеральныхипрочихчастиц,чтоприведеткнакоплениюпостороннихвеществвнутриаппаратаикпоявлениюгрязинакопиях.Места, доступные для прямых солнечных лучейПластмассовыедеталимогутдеформироваться,анакопияхможетпоявитьсягрязь.Помещения, доступные аммиачным выделениямРазмещениерядомсдиазокопировальнойустановкойможетвызватьпоявлениегрязинакопиях.
Примечания относительно установки
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО• Аппарат должен быть установлен рядом с доступной сетевой
розеткой для легкости подключения.• Подключите аппарат к индивидуальной розетке, не используемой для
подключения других электроприборов. Если вместе с копиром подключен осветительный прибор, могут наблюдаться колебания в уровне освещения.
Не бросайте картридж с тонером в огонь.Раскаленныечастицытонерамогутразлететьсяввоздухеивызватьожоги.
Храните картридж с тонером в местах, недоступных для детей.
О расходных материалах
ОСТОРОЖНО
Не ставьте на аппарат емкости с водой или иной жидкостью или металлические предметы, которые могут упасть внутрь.Есливнутрьаппаратапрольетсяжидкостьилипопадеткакой-либопредмет,этоможетпривестиквозгораниюилипоражениюэлектрическимтоком.Не снимать кожух аппарата.Высокоенапряжениевнутриаппаратаможетявитьсяпричинойпораженияэлектрическимтоком.Не переделывать данный аппарат.Этоможетпривестикнесчастномуслучаюилиповреждениюаппарата.
Не применяйте для очистки аппарата пожароопасные аэрозоли.Частицыаэрозолямогутвступитьвконтактснагревающимисяэлектрическимикомпонентамиаппаратаилиузломтермозакреплениявнутриаппарата,создаваяопасностьвозгоранияилипораженияэлектрическимтоком.Не пользуйтесь аппаратом, если Вы заметили дым, иное отклонение от нормы или почувствовали странный запах.Использованиеаппаратавподобныхусловияхможетпривестиквоспламенениюилипоражениюэлектрическимтоком.Следуетнемедленновыключитьглавныйвыключательпитанияивынутьштепсельнуювилкуизрозеткиэлектропитания.Обратитеськсвоемудилеруиливближайшийуполномоченныйсервисныйцентр.Если начинается гроза, необходимо выключить главный выключатель питания и вынуть штепсельную вилку из розетки электропитания для предотвращения поражения электрическим током и воспламенения от молнии.В случае попадания внутрь аппарата металлического предмета или воды, выключите главным выключатель питания и выньте штепсельную вилку из розетки электропитания.Обратитеськсвоемудилеруиливближайшийуполномоченныйсервисныйцентр.Использованиеаппаратавподобныхусловияхможетпривестикпоражениюэлектрическимтокомиливоспламенению.
Меры предосторожности при обращении
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте аппарат в месте с недостаточной циркуляцией воздуха.Вовремяпечативкорпусеаппаратавыделяетсянебольшоеколичествоозона.Этоколичествонедостаточнодлянанесениявредаздоровью,нопривыполнениибольшогочислакопийможетбытьзаметеннеприятныйзапах,всвязисэтимаппаратследуетустановитьвпомещениисвентиляторомилиокнами,обеспечивающимидостаточнуюциркуляциювоздуха.(Запахозонаможетиногдавызыватьголовнуюболь).*Установитеаппараттакимобразом,чтобылюдинеподвергалисьпрямомувоздействиювыделяемыхаппаратомгазов.Вслучаеустановкирядомсокномобеспечьте,чтобыпрямыесолнечныелучинавоздействовалинааппарат.
Рядом со стенойОставьтенеобходимоепространстводлясервисногообслуживанияивентиляции.(Минимальноерасстояниеотаппаратадостенуказанониже.)
30см
30см
45см
Места, подверженные вибрациям.Вибрацияможетвызватьполомкуаппарата.
24
Осторожно!Дляполногоотключенияпитаниянеобходимоизвлечьвилкуаппаратаизсетевойрозетки.Сетеваярозеткадолжнабытьустановленарядомсоборудованием,доступкнейдолженбытьбеспрепятственным.
ДлясоответствиятребованиямЕМСсэтимустройствомдолжныиспользоватьсяэкранированныеинтерфейсныекабели.
Вкаждойинструкциитакжерассматриваютсядополнительныеустройства,используемыесданнымиизделиями.
Лицензия на программное обеспечениеЛИЦЕНЗИЯНАПРОГРАММНОЕОБЕСПЕЧЕНИЕотображаетсяприустановкепрограммногообеспечениясдискаCD-ROM.ИспользованиепрограммногообеспеченияполностьюиличастичнонадискеCD-ROMиливаппаратеозначает,чтоВысогласнысусловиямиЛИЦЕНЗИИНАПРОГРАММНОЕОБЕСПЕЧЕНИЕ.
• Предполагается,чтоВыобладаетенавыкамиработыскомпьютеромWindowsилиMacintosh.
• Подробнееоработесоперационнойсистемойсм.вруководствепооперационнойсистемеиливинтерактивнойсправке.
• ПриведенныевданномруководствеописаниядиалоговыхокониоперацийвсредеWindows®относятсяпреждевсегокОСWindows7.Видэкрановможетотличатьсявзависимостиотверсииоперационнойсистемы.
• Подготовкаданногоруководствавыполняласьсзначительнойтщательностью.ЕслиуВасимеютсякомментарииилидополненияотносительноматериаларуководства,просимВасобратитьсякВашемудилеруиливближайшийуполномоченныйсервисныйцентр.
• Дляданногоизделиявыполненстрогийконтролькачестваипроверкипометодикамприемочногоконтроля.Однако,еслиВамибылслучайнообнаруженкакой-либодефектиливозниклаинаяпроблема,просимВасобратитьсякдилеруиливближайшийуполномоченныйсервисныйцентр.
• Заисключениемслучаев,специальнопредусмотренныхзаконодательством,компанияSHARPненесетответственностизаубытки,вызванныеэксплуатациейэтогоизделияиегодополнительныхпринадлежностей,илизаубытки,причинойкоторыхявилисьошибкивиспользованииэтогоизделияиегоопций,атакжезалюбыедругиеубыткиилиповреждения,прямоиликосвенносвязанныесиспользованиемэтогоизделия.
Продукты,отмеченныезнакомENERGYSTAR®,разработанысцельюзащитыокружающейсредыпутемдостижениянаивысшейстепениэффективностивпотребленииэнергии.
Наизделиях,которыесоответствуютрекомендациямENERGYSTAR®,имеетсялоготипENERGYSTAR®.ИзделиебезлоготипаможетнеотвечатьтребованиямENERGYSTAR®.
Беспроводная локальная сеть (Для MX-C300P/C300PE)
Внекоторыхусловияхвследствиедействияэкранирующихматериалов,размещенияаппаратавнекоторыхместах,влияниярадиопомех,использованияопределенныхнастроекскоростипередачиданныхиналичиядругихфакторовдальностьсвязисиспользованиембеспроводнойлокальнойсетиможетуменьшатьсяилижесвязьстановитсяневозможной.
ГарантияХотямыприложилизначительныеусилиядлятого,чтобыданныйдокументнесодержалошибокибылмаксимальнополезным,SHARPCorporationнеможетпредоставитькакой-либогарантиивотношенииегосодержимого.Любыесведения,включенныевруководство,могутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления.SHARPненесетответственностизаубыткииповрежденияпрямогоиликосвенногохарактера,связанныесиспользованиемэтогоруководства.©SHARPCorporation,2014.Всеправасохранены.Воспроизведение,адаптацияилипереводбезпредварительногописьменногоразрешениязапрещены,заисключениемслучаев,специальнопредусмотренныхавторскимзаконодательством.
Уровень шумаЗначения шумностиНижеуказаныуровнишума,измеренныевсоответствиисISO7779.
УровеньмощностизвукаLWAd
Рабочийрежим(непрерывнаяпечать) 6,9BРежиможидания(режимнизкогоуровнямощности) -
УровеньдавлениязвукаLpAmРабочийрежим(непрерывнаяпечать) Спозициинаблюдателя 53dB
Режиможидания Спозициинаблюдателя 33dB
• Рабочийрежим:приустановкедополнительногоавтоподатчикаMX-CS11.• Режиможидания:“-”=меньшефоновогошума.
Длинаволны 790нм±10нмЧастотапульсации (9,97µs±0,034µs)/7мм
Выходнаямощность Макс.0,6мВт(LD1+LD2)
ОсторожноИспользованиеспособовуправленияилирегулировки,атакжеопераций,описаниекоторыхнеприводитсявруководстве,можетпривестикслучайномувыбросулазерногоизлучения.
ЭтоцифровоеустройствоявляетсяЛАЗЕРНЫМУСТРОЙСТВОМКЛАССА1(IEC60825-1редакция2-2007)
Информация о лазере
Не перекрывать вентиляционные отверстия на аппарате. Не устанавливать аппарат в месте, которое будет перекрывать вентиляционные отверстия.Перекрываниевентиляционныхотверстийприводиткповышениютемпературывнутриаппарата,создаваярисквоспламенения.Секция термозакрепления и зона вывода бумаги имеют высокую температуру. Извлекая застрявший лист, не прикасаться к секции термозакрепления и зоне вывода бумаги. Будьте осторожны, чтобы не обжечься.При загрузке бумаги, извлечении застрявшего листа, проведении технического обслуживания, закрывании передней и боковой крышек, вставке и извлечении лотков, соблюдайте осторожность, чтобы не защемились пальцы.
ОСТОРОЖНО
ПАСПОРТ БЕЗОПАСНОСТИ (SAFETY DATA SHEET)
SDS(SafetyDataSheet)можнопосмотретьпоследующемуадресуURL:http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Уведомление для пользователей из ЕвропыКомпанияSHARPELECTRONICSзаявляет,чтоданныйцифровойполноцветныйпринтерMX-C300P/MX-C300PEсоответствуетосновнымтребованиямидругимсущественнымположениямДирективы1999/5/EC.
Сдекларациейсоответствияможноознакомитьсяпоадресу"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
25
Расходные материалыКстандартнымрасходнымматериаламдляданногоаппарата,заменакоторыхможетосуществлятьсясамимпользователем,относятсябумагаикартриджитонера.Используйтетолькокартриджитонераипрозрачнуюпленку,указанныеспециалистамикомпанииSHARP.
GENUINE SUPPLIES
ДлядостиженияоптимальныхрезультатовкопированияиспользуйтетолькоПодлинныеРасходныеМатериалыSharp,разработанные,произведенныеипротестированныесцельюпродлитьсрокэксплуатациииувеличитьпроизводительностьоборудованияSharp.ПроверьтеналичиеярлыкаПодлинностиРасходныхМатериаловнаупаковкетонера.
Пароль доступа к системным настройкамПарольнеобходимдляизменениясистемныхнастроекаппарата,пользуясьправамиадминистратора.Системныенастройкиможноизменитьлибоспомощьюпанелиуправления,либоиспользуяweb-браузернакомпьютере.Послеизменениянастроекаппарата,обратитеськпункту[СИСТЕМНЫЕНАСТРОЙКИ]Руководствапоэксплуатациидляустановкиновогопароля.
Учетная запись ПарольПользователь users usersАдминистратор admin admin
Пожалуйста,позаботьтесьотом,чтобынезабытьвновьустановленныепаролиадминистратора.
Пароль для входа в систему с данного аппаратаЗаводскойпарольпоумолчаниюдлямашины“00000”.
Пароль для входа в систему с компьютераСуществуетдвеучетныезаписи,позволяющиевойтивсистемусweb-браузера.“Администратор”и“Пользователь”.Заводскиепаролипоумолчаниюдлякаждойучетнойзаписиприведенысправа.Входвсистемувкачестве“Администратора”позволитВамуправлятьвсеминастройками,доступнымичерезweb-браузер.
Руководства по эксплуатацииИнструкцииданногоруководстваделятсянаследующиетричасти.
Руководство по началу работы: данное руководствоВданномразделеописываютсямерыпредосторожности,которыенеобходимоприниматьдляобеспечениябезопаснойэксплуатацииаппарата,приводятсянаименованиядеталейиразъясняетсякаквключать/выключатьэлектропитание.Данныйразделтакжевключаетважнуюинформациюолицах,ответственныхзатехническоеобслуживанияданногоаппарата.Преждечемвпервыевоспользоватьсяаппаратом,прочтитеданныйраздел.
Руководство по установке программного обеспечения (PDF)Данныйразделразъясняет,какустановитьразличныедрайвера,необходимыедляиспользованияаппаратавкачествепринтера.Внимательнопрочтитеданныйраздел,преждечемуправлятьданнымаппаратомскомпьютера.
Руководство по эксплуатации (PDF)Вданномразделерассматриваетсяэксплуатацияаппарата.
Как прочесть Руководство по эксплуатацииВРуководствепоэксплуатациинадополнительномдискеCD-ROMпредставленыподробныеуказанияпоиспользованиюданногоаппарата.РуководствопоэксплуатациипредставленовформатеPDF.Установите диск CD-ROM в дисковод. Диск CD-ROM запустится автоматически.Если диск не запускается автоматически, дважды щелкните значок CD-ROM или отобразите содержимое диска CD-ROM и дважды щелкните файл “index.html”.
Дляпросмотраруководства,представленноговформатеPDF,требуетсяприложениеAcrobatReaderилиAdobeReaderкомпанииAdobeSystemsIncorporated.Еслинавашемкомпьютеренеустановленаниоднаизуказанныхпрограмм,любуюизнихможнозагрузитьсвеб-сайтапоадресуhttp:http://www.adobe.com/
Хранение расходных материаловПравильное хранение1. Хранитерасходныематериалывпомещениях:
• чистыхисухих,• спостояннойтемпературой,• недоступныхдляпрямыхсолнечныхлучей.
2. Хранитебумагувупаковкевгоризонтальномположении.3. Еслибумагахранитсяввертикальнорасположенныхупаковкахилибезупаковки,то
онаможетскручиватьсяилиувлажняться,чтоприведеткеезастреваниямваппарате.
Хранение картриджей тонераХранитеупаковкиновыхкартриджейстонеромвгоризонтальномположенииверхнимкраемвверх.Нехранитекартриджстонеромстоящимнабоку.Недопускайтевертикальногорасположенияупаковки,этоможетпривестиктому,чтотонернебудетраспределятьсянадлежащимобразомвнутрикартриджадажепослевстряхиванияиостанетсявкартридже.
Поставка запасных частей и расходных материаловПоставказапасныхчастейдляремонтааппаратагарантируетсявтечение,какминимум,7летпослезавершенияеговыпуска.Запаснымичастямисчитаютсятедетали,которыемогутвыйтиизстрояприобычнойэксплуатацииаппарата;еслижесрокэксплуатациидеталейпревышаетсрокэксплуатацииаппарата,тоонинерассматриваютсявкачествезапасныхчастей.Расходныематериалытакжедоступнывтечении7летпослезавершенияпроизводства.
Информация об утилизации для индивидуальных пользователей (частные домовладения)
Внимание:Аппаратпомеченэтимсимволом.Онозначает,чтоотработавшиеэлектрическиеиэлектронныеизделиянеследуетсмешиватьсобычныммусором.Дляихсборасуществуетотдельнаясистема.
в Европейском СоюзеВнимание:Невыбрасывайтеэтооборудованиевобычнуюмусорнуюкорзину!Отработавшиеэлектрическиеиэлектронныеизделиянеобходимообрабатыватьотдельносогласнозаконодательству,котороетребуетсоответствующейобработки,восстановленияипереработкииспользованногоэлектрическогоиэлектронногооборудования.Согласнопорядку,установленномувстранахучастницах,домохозяйствавстранахЕвросоюзамогутвернутьотработанноеэлектрическоеиэлектронноеоборудованиебесплатнонаспециальныепунктысбора.Внекоторыхстранах*местноепредприятиерозничнойторговлиможеттакжебесплатновзятьвашстарыйтоварприприобретениианалогичногонового.* Дополнительныесведенияможноузнатьуместныхвластей.
Есливотработавшихэлектрическихиэлектронныхизделияхестьбатарейкиилиаккумуляторы,утилизируйтеихотдельносогласноместнымправилам.Приправильнойутилизацииизделиявыможетебытьуверены,чтоотходыподвергаютсяправильнойобработке,восстановлениюипереработке,чтоспособствуетпредотвращениюнегативноговлияниянаокружающуюсредуиназдоровьечеловека,возможногопринеправильнойутилизацииотходов.
В других странах вне ЕвросоюзаПрекративиспользованиеизделия,узнайтеуместныхвластейправильныйпорядокутилизации.ДляШвейцарии:Использованноеэлектрическоеиэлектронноеоборудованиеможнобесплатновернутьдилеру,дажееслиновоеизделиенеприобретается.Дополнительныесведенияопунктахсбораприведенынаглавнойстраницесайтаwww.swico.chorwww.sens.ch.
Сведения об утилизации для бизнес пользователей
в Европейском СоюзеЕслиутилизируемоеизделиеиспользовалосьвбизнесе:СвяжитесьввашимдилеромSHARPдляполученияинформацииопорядкевозвратаизделия.Возможновзиманиеплатызавозвратипереработку.Мелкиеизделия(вмалыхколичествах)могутприниматьсянаместныхпунктахсбора.ДляИспании:Узнайтевсуществующейсистемепосборуизделийилиуместныхвластейопорядкевозвратаотработанныхизделий.
В других странах вне ЕвросоюзаПрекративиспользованиеизделия,узнайтеуместныхвластейправильныйпорядокутилизации.
Включение питанияУстановите главный выключатель питания в положение “ ”.
Выключение питанияУстановите главный выключатель питания в положение “ ”.
Передвыключениемглавноговыключателяубедитесьвтом,чтонесветитсяиндикаторданныхнапанелиуправления.
Главныйвыключатель
Включение и выключение питания
26
СПЕЦИФИКАЦИИБазовые спецификации
Модель MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Тип Настольный
Цветнойрежим Полноцветный
Методпечати Электрофотографическаясистема(лазер)
Разрешение Обработкаданных:600×600dpiРаспечатка:600×600dpi
Языкописаниястраниц Стандартно:ЭмуляцияPCL6,ЭмуляцияPS3
Совместимыепротоколы TCP/IP(IPv4/IPv6)
СовместимыеОС
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,WindowsServer2008,Windows7,Windows8,Windows8.1,WindowsServer2012Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
Внутренниешрифты(опции) 80шрифтовдляPCL,136шрифтовдляэмуляцииPS3
Интерфейс 10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(высокоскоростнойрежим)
Градация Эквивалентно256уровням
Размерыпечати
A4доA5(8-1/2"×14"до5-1/2"×8-1/2"),конвертыЛоток1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"Лотокручнойподачибумаги:216мм×356мм(8-1/2"×14")доA6,конверты,Пользователь
Потеряизображения(поверхнемукраю):5мм(13/64”)илименееПотеряизображение:(понижнемукраю):5мм(13/64”)илименееПоближнему/дальнемукраю:всегонеболее8мм(21/64”)
Типбумаги
Лоток1-2:ОбычнаяБумагаЛотокручнойподачи:ОбычнаяБумага,Плотнаябумага,Тонкаябумага,Специальныематериалы(Конверт,Этикетки,Глянцеваябумага,Прозрачнаяпленка)
Времяпрогрева29секПрикомнатнойтемпературеиноминальномнапряжении.
Времяпоявленияпервогоотпечатка
Цветнойрежим:9,2секЧ/Брежим:5,5секМожетзависетьотсостоянияаппарата.ПодачалистовA4(8-1/2"x11")вкнижнойориентации.
Скоростьнепрерывнойпечати*
30копий/мин.*Постояннаяскоростьдляодногоитогожеоригинала.Выводкопийможетбытьвременноприостановлендлякалибровкикачестваизображения.
Подачабумаги/емкость
Кассетана250листов+Лотокручнойподачина50листовПрииспользованиибумагиплотностью80г/м2(21ф.)
Макс.подачабумаги/макс.емкость
750листовв2лотках+Лотокручнойподачина50листовПрииспользованиибумагиплотностью80г/м2(21ф.)
Непрерывнаяпечать Макс.999копий
Память 512МБ
Условияокружающейсреды
Рабочаятемпература
10°C(54°F)до35°C(91°F)(20%до85%отн.вл.)590-1013гектопаскалей
Стандартныеусловияокружающейсреды
20°C(68°F)до25°C(77°F)(65±5%отн.вл.)
Requiredpowersupply
Номинальноенапряжениеместнойсети±10%(требованиякисточникупитанияуказанынатабличкевнижнемуглулевойбоковойпанелиаппарата).ПотребляемаямощностьМакс.1150кВт(220-240В)(включаяопции,например,стол)
Габариты 429мм(Ш)×509мм(Г)×337мм(H)(16-57/64"(Ш)×20-3/64"(Г)×13-9/32"(В))
Вес Прим.25кг(55,1ф.)
Занимаемаяплощадь(сосложеннымлоткомуниверсальногоустройстваподачи)
640мм(Ш)×509мм(Г)(25-13/64"(Ш)×20-3/64"(Г))(Свыдвинутымлоткомуниверсальногоустройстваподачи)
Модель Устройствоподачибумагина500листов(MX-CS11)
Форматыбумаги A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Применяемаябумага 60г/м2(16ф.bond)to105г/м2(28ф.bond)
Papercapacity500листовПрииспользованиибумагиплотностью80г/м2(21ф.)
Габариты 427мм(Ш)×505мм(Г)×151мм(В)(16-13/16"(Ш)×19-57/64"(Г)×5-61/64"(В))
Вес Около5кг(11,1lbs.)
Лотки (Дополнительное оборудование)
Модель MX-C300P/C300PE
Тип Встроенныйтип
Соответствиестандартам IEEE802.11n/g/b
Способпередачи OFDM(IEEE802.11n/g),DS-SS(IEEE802.11b)
Частотныйдиапазон/каналы IEEE802.11n/g/b:2,4GHz(1-13кан.)
Скоростьпередачи(значениепостандарту)*
IEEE802.11nмакс.150MbpsIEEE802.11gмакс.54MbpsIEEE802.11bмакс.11Mbps
Безопасность WEP,WPA-персональная,WPA2-персональная
* Указанныезначения–максимальныетеоретическивозможныепостандартубеспроводныхлокальныхсетей.Этизначениянеотражаютреальнуюскоростьпередачиданных.
Спецификации беспроводной локальной сети
27
TürkçeUYARILAR
Makinenin güvenli kullanılmasını sağlamak için, bu kılavuzda çeşitli güvenliksembolleri kullanılmaktadır. Güvenlik sembolleri aşağıda açıklandığı gibisınıflandırılır.Kılavuzuokurkensembollerinanlamınıanladığınızdaneminolun. UYARI
Ölümveyaciddiyaralanmatehlikesinigösterir.
DİKKATYaralanmaveyaeşyahasarıtehlikesinigösterir.
Elektrik fişini prizden çıkarırken, kablodan çekmeyin.Kablodançekilmesi,telinaçığaçıkmasıvekırılmasıgibihasarlaraveyangınveyaelektrikçarpmasınanedenolabilir.
Makineyi uzun süre kullanmayacaksınız, güvenlik için elektrik fişini prizden çektiğinizden emin olun.
Makineyi taşırken, taşımadan önce ana gücü kapatın ve elektrik fişini prizden çekin.Kablohasargörebilirveyangınyadaelektrikçarpmasıtehlikesioluşturabilir.
Güç notları
UYARIElektrik kablosunu sadece belirtilen voltaj ve akım değerlerine uygun olan bir prize takmaya dikkat edin. Ayrıca prizin uygun şekilde topraklı olması da gerekir. Makinenin kullandığı elektrik prizine başka aygıtları bağlamak için uzatma kablosu veya adaptör kullanmayın. Uygun olamayan güç kaynağının kullanılması elektrik çarpmasına neden olabilir.*Güçkaynağıgereksinimleriiçin,makineninsoltarafınınsolaltköşesindekitanıtımplakasınabakın.
Güç kablosuna zarar vermeyin veya değiştirmeyin.Güçkablosununüzerineağırnesnelerkoyulması,çekilmesiveyazorlakıvrılmasıkabloyahasarverirveyangınyadaelektrikçarpmasınanedenolur.Elektik fişini ıslak ellerle takmayın veya çıkarmayın.Elektrikçarpmasınanedenolabilir.
Sembollerinanlamı DİKKAT!SICAK
SIKIŞMANOKTASITEMİZTUTUN
İZİNVERİLMEYENEYLEMLER SÖKMEYİN ZORUNLU
EYLEMLER
DİKKAT
Bu kılavuzdaki semboller
Makineyi dengesiz veya eğimli bir yüzeye kurmayın. Makineyi, makinenin ağırlığına dayanabilecek bir yüzeye kurun.Makinenindüşmesiveyadevrilmesinedeniyleyaralanmatehlikesi.Çevreselaygıtlarkurulacaksa,düzolmayanzemine,eğimliyüzeyeyadadengesizyüzeyekurmayın.Kayma,düşmevedevrilmetehlikesi.Ürünü,ürününağırlığınadayanabilecekdüzvedengelibiryüzeyekurun.Nemli veya tozlu bir yere kurmayın.Yangınveyaelektrikçarpmasıtehlikesi.Makineyenemgirerseçıktılardalekeoluşabilirvemakinearızalanabilir.Aşırı sıcak veya soğuk, nemli veya kuru yerler (ısıtıcıların, nemlendiricilerin veya klimaların yanı).Aksitakdirdekağıtnemlenebilirvemakineiçerisindeyoğuşmameydanagelir;budurumdakağıtsıkışabilirveçıktılardalekelenmegörülebilir.Kurulumyerindebirultrasonnemlendiricivarsanemlendiricidekinemlendiricileriçinsafsukullanın.Musluksuyukullanılırsa,minerallervediğersafsızlıklaraçığaçıkarakmakineiçerisindebirikirlerveçıktılarınkirlenmesineyolaçarlar.Doğrudan güneş ışığı gören yerlerPlastikkısımlardeformeolabilirveçıktılardalekeoluşabilir.
Amonyak gazı bulunan yerlerMakineyibirdiazokopyamakinesininyanınakurarsanızçıktılardalekeoluşabilir.Makinenizi hava dolaşımının kötü olduğu bir yerde kurmayın.Yazdırmaişlemisırasındamakineniniçindeçokazmiktardaozonoluşur.Oluşanozonmiktarızararlıdeğildiramabirseferdeçokfazlayazdırmaişlemiyapıldığındahoşolmayanbirkokuortayaçıkabilir.Bunedenle,makineyeterlihavadolaşımınısağlayacakpencerelerinveyavantilatörlerinbulunduğubirodayakurulmalıdır.(Bukokunadirenbaşağrısınayolaçabilir.)*Makineyiçalışanlarınmakinedençıkangazlardandoğrudanetkilenmeyeceğibiryerdekurun.Pencereyakınınakurulduğunda,makinenindoğrudangüneşışığınamaruzkalmadığındaneminolun.
Kurulum notları
DİKKAT
DİKKAT• Makine kolayca takıp çıkarmak için erişilebilir bir prize yakın olarak
yerleştirilmelidir.• Makineyi başka cihazların bağlı olmadığı bir prize takın. Ayni cihaza bir
aydınlatma armatürü de takılı ise ışık titreme yapabilir.
Toner kartuşunu ateşe atmayınız.Tonerfırlayarakyanıklarayolaçabilir.
Toner kartuşlarını çocuklardan uzak bir yerde muhafaza edin.
Sarf malzemeleri hakkında
DİKKAT
Makinenin üstüne su veya başka sıvı kabı ya da içine düşebilecek metal nesne koymayın.Makineniniçinesıvıdökülürveyanesnedüşerse,yangınveyaelektrikçarpmasınanedenolabilir.Makine muhafazasını çıkarmayın.Makineniniçindekiyüksekvoltajlıparçalarelektrikçarpmasınanedenolabilir.
Bu makinede herhangi bir değişiklik yapmayın.Aksitakdirde,yaralanmaveyamakinedehasaranedenolabilir.
Makineyi temizlemek için yanıcı sprey kullanmayın.Spreydengelengazmakineniniçindekisıcakelektriklibileşenlereyadaısıtıcıüniteyetemasederse,yangınveyaelektrikçarpmasınanedenolabilir.Duman, garip koku veya başka bir anormallik fark ederseniz, makineyi kullanmayın.Budurumdakullanılırsa,yangınveyaelektrikçarpmasınanedenolabilir.Anagücüderhalkapatınveelektrikfişiniprizdençıkarın.Satıcınızveyaenyakınyetkiliservistemsilcisiyleirtibatageçin.Fırtına başlarsa, şimşek nedeniyle elektrik çarpması ve yangını önlemek için ana gücü kapatın ve elektrik fişini prizden çıkarın.
Makineye bir parça metal veya su girerse, ana gücü kapatın ve elektrik fişini prizden çıkarın.Satıcınızveyaenyakınyetkiliservistemsilcisiyleirtibatageçin.Makineninbudurumdakullanılmasıelektrikçarpmasıveyayangınanedenolabilir.
Kullanma önlemleri
UYARI
DİKKATMakinedeki havalandırma noktalarını kapatmayın. Makineyi havalandırma noktalarını kapatacak bir yere kurmayın.Havalandırmanoktalarınınkapatılması,yangıntehlikesioluşturacakşekildemakinedeısıoluşumunanedenolur.Isıtıcı ünitesi ve kağıt çıkışı sıcaktır. Sıkışan kağıdı çıkarırken, ısıtıcı ünitesi ve kağıt çıkışı bölgesine dokunmayın. Kendinizi yakmamaya dikkat edin.
Kağıdı yüklerken, sıkışan kağıdı çıkarırken, bakım yaparken, ön ve yan kapakları kapatırken ve tablaları takıp çıkartırken, parmaklarınızın sıkışmamasına dikkat edin.
Bir duvarın yakınıServisveyeterlihavalandırmaamacıylamakineninetrafındayeterliboşlukbırakınız.(Makineduvara,aşağıdagösterilenmesafelerdendahayakınolmamalıdır.)
30cm
30cm
45cm
Titreşime maruz kalan yerler.Titreşimarızayayolaçabilir.
28
Dikkat!Elektrikbağlantısınıntamamenkesilmesiiçinfişianaprizdençekiniz.Priz,makineninyanındaolacakvekolaycaulaşılacaktır.
EMCdüzenlemelerineuygunluksağlamakiçinbucihazdablendajlıarabirimkablolarıkullanılmalıdır.
Hertalimatbuürünlerlekullanılanopsiyonelbirimleridekapsar.
Yazilim lısansiYAZILIMLİSANSI,CD-ROM’danyazılımkurulumuyaptığımızdabelirecektir.CD-ROMüzerindekiyadamakinedekiyazılımıntümünüyadaherhangibirkısmınıkullanarak,YAZILIMLİSANSIkayıtvekoşullarınabağlıolmayıkabuletmektesiniz.
• KılavuzdakiaçıklamalarWindowsyadaMacintoshbilgisayarınızlailgiliyeterlibilgiyesahipolduğunuzuvarsayar.
• İşletimsistemihakkındabilgiiçin,lütfenişletimsistemikılavuzunuzaveyaçevrimiçiYardımfonksiyonunabakınız.
• EkranaçıklamalarıvebukılavuzdakiprosedürleröncelikleWindows®ortamlarındakiWindows7içindir.Ekranlarişletimsistemininsürümünebağlıolarakdeğişebilir.
• Bukılavuzhazırlanırken,hatırısayılırölçüdeözengösterilmiştir.Kılavuzhakkındaherhangibiryorumunuzveyakaygınızvarsa,lütfensatıcınızlaveyaenyakınyetkiliservistemsilcisiiletemasageçiniz.
• Buürünsıkıkalitekontrolvedenetimprosedürlerindengeçmiştir.Pekmümkünolmamaklabirliktebirkusurveyabaşkabirsorunortayaçıktığında,lütfensatıcınızlaveyaenyakınyetkiliservistemsilcisiiletemasageçiniz.
• Kanunlardabelirtilmişdurumlardışında,SHARPürününveyaözelliklerininkullanımısırasındadoğabilecekhatalardan,yadaürününveyaözelliklerininyanlışçalıştırılmasınedeniyleoluşabilecekhatalardan,yadadiğerhatalardan,veyaürününkullanımınedeniyleoluşabilecekzararlardansorumludeğildir.
Kablosuz LAN (MX-C300P/C300PE için)Koruyucumalzemeler,kurulumyeri,ortamradyogürültüsüetkileri,veriiletimhızıvediğeretmenlerdendolayıbazıkullanımortamlarındaKablosuzLANiletişimmenzilikısalabilirveyailetişimsağlanamayabilir.
GarantiBubelgeyimümkünolduğuncadoğruveyararlıhalegetirmekiçinhertürlüçabagösterilmişolmaklabirlikteSHARPCorporation,bukılavuzuniçeriğikonusundaherhangibirgarantidebulunmaz.Buradayeralanbütünbilgileröncedenbildirilmedendeğiştirilebilir.SHARP,bukurulumkılavuzununkullanımıylailgiliolarakortayaçıkandolaylıveyadoğrudanzararlardanveyahasarlardansorumludeğildir.©CopyrightSHARPCorporation2014.Tümhaklarısaklıdır.Telifhakkıkanunlarıçerçevesindemüsaadeedilmediğitaktirde,öncedenyazılıizinalınmadançoğaltılması,uyarlanmasıvetercümesiyasaktır.
Akustik gürültü emisyonuGürültü emisyonu değerleriISO7779’agöreölçülengürültüemisyondeğerleriaşağıdagösterilmiştir.
SesgüçdüzeyiLWAd
Çalıştırma(sürekliyazdırma) 6,9BHazırbekletmemodu(Düşükgüçseviyesimodu) -
SesbasınçdüzeyiLpAmÇalıştırma(sürekliyazdırma) Yanındaduranlar 53dB
Hazırbekletmemodu Yanındaduranlar 33dB
• Çalıştırma:MX-CS11seçenekleriyle.• Bekleme:“-”=arkaplangürültüsündenaz.
Dalgaboyu 790nm±10nmPalssayısı (9,97µs±0,034µs)/7mmÇıkışgücü Maks.0,6mW(LD1+LD2)
DikkatBuradabelirtilenlerdışındakikontrollerinkullanımıveyaayarlarveyaprosedürlerinuygulanmasızararlıradyasyonamaruzkalınmasınayolaçabilir.
BuDijitalDonanım1.SINIFLAZERÜRÜNÜDÜR(IEC60825-1Edition2-2007)
Lazer bilgisi
ENERGYSTAR®kazanmışolanürünler,üstünenerjietkinliğiileçevreyikoruyacakşekildetasarlanmıştır.
ENERGYSTAR®kurallarınauygunürünlerENERGYSTAR®logosutaşır.YukarıdakilogonunbulunmadığıürünlerENERGYSTAR®yönergeleriyleuyumluolmayabilir.
Buürünsadeceticarikullanımiçintasarlanmıştır,bunedenlebeklemevekapalımoduelektrikenerjisitüketimineilişkinekolojiktasarımgerekliliklerihakkındakiABDirektifi2005/32/EC’yiuygulayan1275/2008Yönetmeliği’nin(EC)kapsamıdışndadır.Sharp,ürünüevkullanımıiçinönermezveböylebirkullanımnedeniyledeherhangibirsorumluluküstlenmez.
Sarf malzemelerıBuürüniçinkullanıcıtarafındandeğiştirilebilenstandartsarfmalzemelerikağıtvetonerkartuşudur.TonerkartuşlarıveşeffaffilmiçinsadeceSHARPtarafındanbelirlenmişürünlerkullanın.
GENUINE SUPPLIES
Eniyiyazdırmasonuçlarıiçin,sadece,Sharpürünlerininömrünüveperformansınımaksimumaçıkarmakiçintasarlanan,üretilenvetesttengeçirilenSharpOrijinalSarfMalzemelerinikullanın.TonerpaketindeOrijinalSarfMalzemesietiketiniarayın.
Sarf malzemelerinin saklanmasıUygun depolama1. Sarfmalzemelerinişuşartlaraltındasaklayın:
• temizvekuru,• sabitsıcaklıkta,• doğrudangüneşışığınamaruzkalmayacağıbiryerde.
2. Kağıdıambalajındavedüzbiryerdesaklayın.3. Dikolarakveyaambalajıdışındasaklananveyadüzolmayanyerdebırakılan
kağıtlarkıvrılabilirveyanemlenebilir;budakağıtsıkışmasınayolaçabilir.
Toner kartuşunun saklanmasıYenibirtonerkartuşunu,üstkısmıyukarıbakacakşekildeyatayolarakmuhafazaedin.Kartuşu,uçlarıüzerindeduracakşekildebırakmayın.Uçlarıüzerindebırakılacakolursatoner,kartuşunşiddetleçalkalanmasındansonraeşitdağılmayabilirvedışarıakmadankartuşiçindekalır.
Yedek parçaların ve sarf malzemelerinin temini Makineninonarımıiçingerekenyedekparçalar,üretiminsonaermesindensonraenazından7yılsüreyleteminedilir.Yedekparçalar,makineninnormalkullanımısırasındaarızalanabilencihazparçalarıolup,normaldeüründünömründendahauzunbirömresahipolanparçalariseyedekparçaolarakkabuledilmez.Sarfmalzemelerideaynışekildeüretiminsonaermesindenitibaren7yılsüreyledahateminedilir.
GÜVENLİK BİLGİ FORMU (SAFETY DATA SHEET)
SDS(SafetyDataSheet)aşağıdakiURLadresinidegörülebilir:http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Avrupa’daki Kullanıcılar için BildirimSHARPELECTRONICS,bubelgeyleMX-C300P/MX-C300PEmodelnumaralıbuDijitalTamRenkliYazıcınıntemelgereksinimlereve1999/5/ECsayılıDirektifindiğerilgilihükümlerineuygunolduğunubeyaneder.
Uyumlulukbeyanıaşağıdakiadrestentemimedilebilir:"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
29
Sistem ayarları parolasıYöneticiyetkisiylemakineninsistemayarlarınıdeğiştirmekiçinbirparolagereklidir.Sistemayarları,kullanımpanelindenveyabilgisayarwebtarayıcısıyladeğiştirilebilir.Makineyiayarladıktansonra,yenibirparolabelirlemekiçinİşletimKılavuzundaki[SİSTEMAYARLARI]’nabakın.
Hesap ParolaKullanıcı users usersYönetici admin admin
Lütfenyenibelirlenenyöneticiparolalarınıunutmamayadikkatedin.
Bu makineden oturum açmak için parolaMakineiçinfabrikavarsayılanparolası“00000”.
Bilgisayardan oturum açmak için parolaWebtarayıcısındanoturumaçabilenikihesapvardır:“Yönetici”ve“Kullanıcı”.Herhesabaaitfabrikavarsayılanparolalarısağtaraftagösterilmektedir.“Yönetici”olarakoturumaçılması,webtarayıcısıylamevcuttümayarlarıyönetmenizisağlar.
Kullanma kılavuzlarıBukılavuzdakiyönergeleraşağıdakiüçbölümeayrılmıştır.
Başlangıç Kılavuzu: bu kılavuzBubölümde,güvenlikullanımiçinönlemler,parçaadlarıvegücüaçma/kapatmaaçıklanmaktadır.Ayrıca,bubölümdebumakineninbakımındansorumlukişilereyönelikönemlibilgilerbulunmaktadır.Makineyiilkdefakullanmadanönce,bubölümüokuyun.
Yazılım Kurulum Kılavuzu (PDF)Bubölümde,bumakineyiyazıcıolarakkullanırkengerekliolançeşitlisürücülerinnasılyükleneceğiaçıklanmaktadır.Bumakinebilgisayardankullanıldığında,bubölümüokuyun.
Kullanma Kılavuzu (PDF)Bubölümdemakineninnasılkullanıldığıaçıklanmaktadır.
İşletim Kılavuzunu okumaAksesuarolarakgelenCD-ROM’unüzerindekiKullanımKılavuzu,makinesiniçalıştırmakiçinayrıntılıtalimatlariçerir.KullanımKılavuzu,PDFformatındaoluşturulur.Verilen CD-ROM’u, CD-ROM sürücüsüne yerleştirin. CD-ROM, otomatik çalışacaktır.Otomatik olarak başlamazsa, CD-ROM simgesini çift tıklatın veya CD-ROM’un içeriğini görüntüleyin ve “index.html” dosyasını çift tıklatın.
KılavuzuPDFformatındagörüntülemekiçin,AdobeSystemsIncorporatedkuruluşunaaitAcrobatReaderveyaAdobeReaderprogramlarıgereklidir.Bilgisayarınızdabuprogramlaryoksa,bunlarışuURL’denindirebilirsiniz:http://www.adobe.com/
Kullanıcılar için İmha Bilgileri (bireysel kullanıcılar)
Dikkat:Ürününüzbusembolleişaretlenmiştir.Bu,kullanılmışelektrikliveelektronikürünleringenelevatıklarıylakarıştırılmamasıgerektiğianlamınagelir.Buürünleriçinayrıbiratıktoplamasistemimevcuttur.
Avrupa Birliği’ndeDikkat:Bucihazınormalevatıklarıylabirlikteeldençıkarmayın!Kullanılmışelektrikliveelektronikcihazlar,ayrıolarakvekullanılmışelektronikveelektriklicihazlarındoğruşekildeişlenmesini,gerikazanılmasınıvegeridönüştürülmesinigerektirenyasalarauygunbirşekildeeldençıkarılmalıdır.ÜyedevletlerdekiuygulamalaragöreABülkelerindebulunanbireyselkullanıcılar,kullanılmışelektrikveelektronikcihazlarıücretsizolaraköncedenbelirlenmiştoplamatesislerineverebilirler*.Bazıülkelerde*yerelsatıcınızbenzeryenibirürünsatınaldığınızdaeskiürününüzübedelsizolarakgerialabilir.* Dahafazlabilgiiçinlütfenyerelmakamlarabaşvurun.Kullanılmışelektrik
veelektronikcihazınızdapilveyaakübulunuyorsa,lütfenbunlarıyereldüzenlemelereuygunşekilde,ayrıolarakeldençıkarın.Buürünündoğruşekildeatılmasınısağlayarak,atıklarıngerikazanımvegeridönüşümgibidoğruprosedürleretabitutulmasınakatkıdabulunabilirveuygunolmayanatıkprosedürlerinedeniyleçevreninveinsansağlığınınolumsuzetkilenmesiniönlemeyeyardımcıolabilirsiniz.
AB dışındaki diğer ülkelerdeBuürünüatmakistiyorsanız,lütfendoğrueldençıkarmaişlemleriiçinyerelyetkililerinizebaşvurun.İsviçreiçin:Kullanılmışelektrikliveelektronikcihazlar,yenibirürünsatınalmasanızbilesatıcıyabedelsizolarakiadeedilebilir.Diğeratıktoplamayerleriwww.swico.chveyawww.sens.chsiteleriningirişsayfasındalistelenmektedir.
Kurumsal Kullanıcılar için İmha BilgileriAvrupa Birliği’ndeÜrünkurumsalamaçlarlakullanılmışsaveatmakistiyorsanız:LütfenürününgerialınmasıylailgilisizibilgilendirecekSHARPsatıcınızabaşvurun.Gerialmavegeridönüşümileilgiliücretlendirmeyetabitutulabilirsiniz.Küçükürünler(veküçükmiktarlar)yereltoplamatesisleritarafındangerialınabilir.İspanyaiçin:Kullanılmışürünleringerialınmasıylailgiliolaraklütfentesisedilmiştoplamasistemineyadayerelyetkililerebaşvurun.
AB dışındaki diğer ülkelerdeBuürünüatmakistiyorsanız,lütfendoğrueldençıkarmaişlemleriiçinyerelyetkililerinizebaşvurun.
Gücü açmaAna güç anahtarını “ ” konumuna getirin.
Gücü kapatmaAna güç anahtarını “ ” konumuna getirin.
Anagüçanahtarınıkapalıkonumaalmadanöncekontrolpanelindeverigöstergesininkapalıolduğunukontroledin.
AnaGüçanahtarı
Gücü açma ve kapatma
30
ÖZELLİKLEREEEYönetmeliğineUygundur
Temel ÖzelliklerModel MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Tipi Masaüstü
Renkli TamRenkli
Yazdırmayöntemi Elektrofotografiksistem(lazer)
Çözünürlük Veriişleme:600×600dpiYazdırma:600×600dpi
Sayfaaçıklamadili Standart:PCL6emülasyonu,PS3emülasyonu
Uyumluprotokoller TCP/IP(IPv4/IPv6)
UyumluİşletimSistemi
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,WindowsServer2008,Windows7,Windows8,Windows8.1,WindowsServer2012Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
Dahiliyazıtipleri(seçenekler) PCLiçin80yazıtipi,PS3emülasyonuiçin136yazıtipi
Arabirim 10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(yüksekhızmodu)
Derecelendirme 256seviyeyeeşdeğer
Baskıboyutları
A4ilaA5(8-1/2"×14"ila5-1/2"×8-1/2"),ZarflarTabla1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"Çoklugeçiştablası:216mm×356mm(8-1/2"×14")ilaA6,Zarflar,Özel
Kayıpkenarboşluğu(solkenar):5mm(13/64”)veyadahaazKayıpkenarboşluğu(sağkenar):5mm(13/64”)veyadahaazYakınkenar/uzakkenar:toplam8mm(21/64”)veyadahaaz
KağıtTürüTabla1-2:DüzkağıtÇoklugeçiştablası:Düzkağıt,Ağırkağıt,İncekağıt,Özelkağıt(Zarf,Etiket,Parlakkağıt,Şeffaffilm)
Isınmasüresi 29saniyeBu,ortamkoşullarınabağlıolarakdeğişebilir.
İlkyazdırmasüresiRenkli:9,2saniyeS/B:5,5saniyeBu,makinenindurumunagöredeğişebilir.A4(8-1/2"x11")sayfalarınındikeybeslemesi.
Sürekliyazdırmahızı*
30sayfa/dakika*Aynıorijinalkaynakiçinsüreklihız.Görüntükalitesinidengelemekiçinçıktıgeçiciolarakkesintiyeuğrayabilir.
Kağıtbesleme/kapasite
Tektablaartı50yapraklıkçoklugeçiştablasında250yaprak80g/m2(21libre.)ağırlığındakağıtkullanarak
Max.paperfeed/max.capacity
2tablaartı50yapraklıkçoklugeçiştablasında750yaprak80g/m2(21libre.)ağırlığındakağıtkullanarak
Sürekliyazdırma Maks.999baskı
Bellek 512MB
OrtamçevresiÇalışmaortamı 10°C(54°F)-35°C(91°F)
(%20-%85BN)590-1.013hpa
Standartortam 20°C(68°F)-25°C(77°F)(65±%5BN)
Gerekligüçbeslemesi
Yerelvoltaj±10%(Güçbeslemegereksinimleriiçin,makineninsoltarafınınaltköşesindekitanıtımplakasınabakın.)GüçtüketimiMaks.1150W(220-240V)(masagibiseçeneklerdahil)
Boyutlar 429mm(G)×509mm(D)×337mm(Y)(16-57/64"(G)×20-3/64"(D)×13-9/32"(Y))
Ağırlık Yaklaşık25kg(55,1libre.)
Boyutlar 640mm(G)×509mm(D)(25-13/64"(G)×20-3/64"(D))(Uzatılmışçoklugeçiştablasıile)
Model 500KağıtlıkKağıtBeslemeÜnitesi(MX-CS11)
Kağıtboyutları A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Kullanılabilirkağıt 60g/m2(16libre.bond)ila105g/m2(28libre.bond)
Kağıtkapasitesi 500yaprak80g/m2(21libre.)ağırlığındakağıtkullanarak
Boyutlar 427mm(G)×505mm(D)×151mm(Y)(16-13/16"(G)×19-57/64"(D)×5-61/64"(Y))
Ağırlık Yaklaşık.5kg(11,1libre.)
Çekmece (Optional)
Model MX-C300P/C300PE
Tür Dahilitür
Uyumlulukstandartları IEEE802.11n/g/b
İletimyöntemi OFDM(IEEE802.11n/g),DS-SS(IEEE802.11b)
Frekansbandı/kanallar IEEE802.11n/g/b:2,4GHz(1-13kanal)
İletimhızı(standartdeğer)*
IEEE802.11nmaks.150MbpsIEEE802.11gmaks.54MbpsIEEE802.11bmaks.11Mbps
Güvenlik WEP,WPAKişisel,WPA2Kişisel
* BelirtilendeğerlerKablosuzLANStandardıiçinmaksimumteorikdeğerlerdir.Değerlergerçekveriiletimhızlarınıgöstermez.
Kablosuz LAN Teknik Özellikleri
31
SlovenskyUPOZORNENIE
Prezaisteniebezpečnéhopoužívaniastrojasavtomtonávodepoužívajúrôznesymboly. Symboly pre bezpečnosť sú klasifikované podľa popisu nižšie. Pričítanítohotonávodupretodbajtenariadneporozumenietýmtosymbolom. VAROVANIE
Upozorňujenanebezpečieohrozeniaživotaalebovážnehoporanenia.
UPOZORNENIEUpozorňujenanebezpečieporaneniaalebopoškodeniemajetku.
Pri vyťahovaní sieťového napájacieho kábla za kábel neťahajte.Ťahzakábelbymoholspôsobiťobnaženiealebopretrhnutievodičovatotobymohloviesťkuvznikupožiarualeboúrazuelektrickýmprúdom.
Pokiaľ nebudete stroj dlhšiu dobu používať, vytiahnite pre bezpečnosť napájací sieťový kábel zo zásuvky.
Pri presúvaní stroja vypnite hlavný vypínač a vytiahnite napájací sieťový kábel zo zásuvky ešte pred presúvaním stroja.Mohlobydôjsťkpoškodeniunapájaciehosieťovéhokáblaatýmkuvznikunebezpečiapožiarualeboúrazuelektrickýmprúdom.
Poznámky k napájaniu
VAROVANIEDbajte na to, aby bol sieťový napájací kábel pripojený len do zásuvky, ktorá zodpovedá napäťovým a prúdovým požiadavkám. Uistite sa tiež, či je zásuvka riadne uzemnená. Pre pripojenie ďalších zariadení do rovnakej zásuvky nepoužívajte predlžovací kábel alebo rozbočovač. Použitie nevhodného napájania môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.*Požiadavkynanapájanieviztypovýštítokvľavomspodnomrohunaľavejstranestroja.
Napájací prívodný kábel nepoškodzujte alebo nijak neupravujte.Ukladanieťažkýchpredmetovnaprívodnýkábel,naťahovaniekáblaalebojehosilnéohýbaniekábelpoškodí,čomôžespôsobiťpožiaraleboúrazelektrickýmprúdom.Nedotýkajte sa napájacieho prívodného kábla vlhkými rukami.Mohlobydôjsťkúrazuelektrickýmprúdom.
Významsymbolov POZOR!HORÚCE
NEBEZPEČIEPRIVRETIADBAJTEOPATRNOSTI
ZAKÁZANÉČINNOSTI NEROZOBERAJTE POVINNÉ
ČINNOSTI
UPOZORNENIE
Symboly použité v tomto návode
Stroj neinštalujte na nestabilný alebo šikmý povrch. Stroj inštalujte na povrch, ktorý unesie hmotnosť stroja.Hrozilobynebezpečieúrazuvdôsledkupádualeboprevráteniastroja.Pokiaľsabudeinštalovaťvoliteľnépríslušenstvo,neinštalujtehonanerovnýpovrch,šikmýpovrchalebopovrchinaknestabilný.Existovalobynebezpečieskĺznutia,páduaprevrátenia.Výrobokinštalujtenaplochý,stabilnýpovrch,ktorýunesiehmotnosťzariadenia.Stroj neinštalujte na vlhké alebo prašné miesto.Tuexistujemožnosťvznikupožiaruaúrazuelektrickýmprúdom.Pokiaľsadostaneprachdostroja,môžubyťnakópiáchnečistotyamôžedôjsťkporuchestroja.Miesta, ktoré sú extrémne horúce, studené, vlhké alebo suché (v blízkosti kúrenia, zvlhčovačov vzduchu, klimatizácií a podobne)Papiermôženavlhnúťavovnútristrojasamôževytvoriťkondenzácia,čospôsobízásekypapieraanečistotynakópiách.Keďsavmiestnostipoužívazvlhčovačvzduchu,používajtevtomtozvlhčovačilendestilovanúvodu.Pripoužívanívodyzkohútikabudúrozprašovanérôzneminerályanečistoty,atietobysamohlizhromažďovaťvovnútristrojaaprejavovaťsaakonečistotynakópiách.Miesta vystavené priamemu slnečnému osvituMohlobydochádzaťkdeformáciiplastovýchdielovatosaprejaviťakonečistotynakópiách.Miesta s čpavkovými výparmiInštaláciastrojavblízkostidiazokopírovaciehostrojamôžemaťzanásledoknečistékópie.Stroj neinštalujte na miesto s nedostatočným vetraním.Počasprevádzkysavovnútristrojavytváramalémnožstvoozónu.Vytvorenémnožstvoozónujealetakmalé,ženiejezdraviuškodlivé;počasdlhéhokopírovaniamôžebyťnapriektomucítiťnepríjemnýzápachapretobymalbyťstrojnainštalovanývmiestnostisventilácioualebooknami,abybolazaistenádostatočnácirkuláciavzduchu.(Zápachbymoholpríležitostnespôsobovaťbolestihlavy.)*Strojnainštalujtetak,abyľudianebolipriamovystavenívýstupuvzduchuzostroja.Priinštaláciivblízkostioknadbajtenato,abynebolstrojvystavenýpriamemuslnečnémuosvitu.
Poznámky k inštalácii
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE• Pre jednoduché pripojenie by mal byť stroj nainštalovaný v blízkosti
prístupnej elektrickej zásuvky.• Stroj pripojte do elektrickej zásuvky, ktorú nepoužívajú žiadne iné elektrické
spotrebiče. Keď je do rovnakej zásuvky pripojený svetelný zdroj, jeho svetlo môže kolísať.
Tonerovú kazetu nevhadzujte do ohňa.Tonerbysamoholrozletieťaspôsobiťpopálenie.
Tonerovú kazetu skladujte mimo dosah detí.
Spotrebný materiál
UPOZORNENIE
Na stroj neukladajte nádobku s vodou alebo inou kvapalinou alebo kovový predmet, ktorý by mohol spadnúť do stroja.Pokiaľdôjdekvyliatiukvapalinyalebovniknutiupredmetudostroja,môžedôjsťkpožiarualeboúrazuelektrickýmprúdom.Nezhadzujte kryty stroja.Častisvysokýmnapätímvovnútristrojamôžuspôsobiťúrazelektrickýmprúdom.Stroj žiadnym spôsobom neupravujte.Mohlobydôjsťkuzraneniuosôbalebopoškodeniustroja.
Na čistenie stroja nepoužívajte horľavé spreje.Keďprídeplynzosprejadokontaktushorúcimielektrickýmisúčiastkamialebofixačnoujednotkouvovnútristroja,môžedôjsťkuvznikupožiarualebokúrazuelektrickýmprúdom.Pokiaľ si všimnete dymu, divného zápachu alebo inej abnormality, stroj nepoužívajte.Používaniestrojazatohotostavumôževiesťkuvznikupožiarualebokúrazuelektrickýmprúdom.Okamžitevypnitehlavnývypínačstrojaavytiahnitenapájacíkábelzozásuvky.Zavolajtevášmupredajcovialebodonajbližšiehoautorizovanéhoservisnéhostrediska.Keď začína búrka, vypnite hlavný vypínač stroja a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky, aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom a požiaru dôsledkom blesku.Pokiaľ sa do stroja dostane kovový predmet alebo kvapalina, vypnite hlavný vypínač stroja a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky.Zavolajtevášmupredajcovialebodonajbližšiehoautorizovanéhoservisnéhostrediska.Používaniestrojazatohotostavumôževiesťkuvznikupožiarualebokúrazuelektrickýmprúdom.
Poznámky k manipulácii
VAROVANIE
Vzdialenosť od stenyOkolostrojaponechajtedostatočnýpriestorprezaistenieservisuapreriadnuventiláciu.(Strojbynemalbyťvzdialenýodstienmenej,akosúvzdialenostiuvedenénanákresenižšie.) 30cm
30cm
45cm
Miesta s vibráciami.Vibráciebymohlispôsobiťchybnýchodstroja.
32
Upozornenie!Priúplnomodpojeníodelektrickejsietevytiahnitezástrčkunapájaciehokáblazozásuvky.Elektrickázásuvkamusíbyťblízkozariadeniaamusíbyťľahkoprístupná.
PredodržanienoriemEMCmusíbyťutohtozariadeniapoužitýtieňovanýkábelpočítačovejsieteaUSB.
Prejednoduchéodpojeniejetrebazariadenienainštalovaťvblízkostiľahkodostupnejelektrickejzásuvky.Uvádzanépokynyplatiaajpredodanézvolenépríslušenstvá.
Licenčná dohodaKeďinštalujetesoftwarezCD-ROM,objavísaLICENČNÁDOHODA.PoužitímvšetkýchaleboľubovoľnejčastisoftwarunaCD-ROMalebovstrojisúhlasítesdodržovanímpodmienokLICENČNÁDOHODA.
• Výkladvtomtonávodepredpokladá,ževietepracovaťsPCasWindowsalebopočítačomMacintosh.
• Informácieovašomoperačnomsystémenájdetevnávodekoperačnémusystémualebovyužiteonlinepomocníka.
• UkážkyokienapostupyvtomtonávodesatýkajúprednostneWindows7vprostredíWindows®.Oknásamôžuodlišovaťpodľaverzieoperačnéhosystému.
• Prípravetohotonávodubolavenovanáznačnápozornosť.Pokiaľmátenejaképripomienky,kontaktujteprosímvášhopredajcualebonajbližšieautorizovanéservisnéstredisko.
• Tentoproduktprešielprísnoukontroloukvalityaprehliadkami.Keďvšakajnapriektomuzistítenejakúzávadualeboinýproblém,kontaktujteprosímpredajcualebonajbližšieautorizovanéservisnéstredisko.
• MimozákonomstanovenýchprípadovfirmaSHARPniejezodpovednázazávady,ktorénastanúpripoužitíproduktualebojehodoplnkovalebozaporuchyspôsobenénesprávnouobsluhouproduktualebojehodoplnkovaleboinézávadyaleboškody,ktorénastanúpoužitímproduktu.
Bezdrôtová sieť LAN (Pre MX-C300P/C300PE)
VniektorýchprostrediachpoužívaniasamôžeskrátiťkomunikačnýdosahbezdrôtovejsieteLANalebokomunikácianemusíbyťmožná.Príčinoumôžubyťtieniacemateriály,miestoinštalácie,účinkyokolitéhorádiovéhošumu,rýchlosťprenosuúdajovainéfaktory.
ZárukaNapriekcelkovejsnahepripraviťtentonávodnaobsluhučonajpresnejšieačonajužitočnejšie,firmaSHARPCorporationnenesiežiadnydruhzárukyvzhľadomkobsahunávodu.Všetkyinformácietuuvedenémôžubyťpredmetomzmenybezpredchádzajúcehoupozornenia.FirmaSHARPnenesiežiadnuzodpovednosťzastratyaleboškody,priamealebonepriame,ktorévzniklipriamoalebovovzťahukpoužívaniutohotonávodunaobsluhu.©CopyrightSHARPCorporation2014.Všetkyprávavyhradené.Reprodukcie,úpravyaleboprekladbezpredchádzajúcehopísomnéhosúhlasusúzakázanésvýnimkouprípadov,naktorésaautorsképrávanevzťahujú.
Emisia akustického hlukuHodnoty hlučnostiNasledujúcačasťobsahujehodnotyemisiíhlukunameranépodľanormyISO7779.
HladinaakustickéhovýkonuLWAd
Prevádzka(nepretržitátlač) 6,9BPohotovostnýrežim(Režimnízkehovýkonu) -
HladinaakustickéhotlakuLpAmPrevádzka(nepretržitátlač) Miestopristroji 53dB
Pohotovostnýrežim Miestopristroji 33dB
• Prevádzka:svoľbouMX-CS11.• Pohotovostný:“-”=Nižšínežhladinahlukuprostredia.
UPOZORNENIENeblokujte ventilačné otvory na stroji. Stroj neinštalujte na miesto, kde by došlo k zablokovaniu ventilačných otvorov.Zablokovanieventilačnýchotvorovbyspôsobilonárastteplotyvovnútristrojaazvýšilobysanebezpečievznikupožiaru.Fixačná časť je horúca. Pri vyťahovaní zaseknutého papiera sa nedotýkajte fixačnej časti. Dbajte opatrnosti aby nedošlo k popáleniu sa.
Pri zakladaní papiera, vyťahovaní zaseknutého papiera, vykonávaní údržby, zavieraní predných a bočných krytov a zasúvaní a vysúvaní zásobníkov papiera dbajte na to, aby nedošlo k zacviknutiu vašich prstov.
Vlnovádĺžka 790nm±10nmČasovanieimpulzov (9,97µs±0,034µs)/7mm
Výstupnývýkon Max0,6mW(LD1+LD2)
UpozorneniePoužitieinéhoriadenia,inénastavovaniealebopoužívanieinýchpostupovakojeuvedenýchbymohloviesťkuvznikunebezpečnéhosvetelnéhovyžarovania.
TotodigitálnezariadeniepatrídotriedyCLASS1LASERPRODUCT(IEC60825-1Edition2-2007)
Upozornenie pre laser
Výrobky,ktorénesúoznačenieENERGYSTAR®bolinavrhnutétak,abyvysokoefektívnymvyužívanímenergiechrániliživotnéprostredie.
ProduktyvyhovujúcesmerniciamprogramuENERGYSTAR®súoznačenélogomENERGYSTAR®.VýrobkybeztohotologanemusiasplňovaťpožiadavkysmerniceENERGYSTAR®.
TentovýrobokjeurčenýlenprekomerčnépoužitieaakotakýnespadádooblastiRegulation(EC)1275/2008zahrňujúciEUsmernicu2005/32/ECnapožiadavkynaekologickévykonanieprespotrebuelektrickejenergievrežimepripravenostiavrežimevypnutia.SpoločnosťSharppretonedoporučujevýrobokpredomácepoužitieapretakétopoužitietedanepreberážiadnezáväzky.
KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV (SAFETY DATA SHEET)
SDS(SafetyDataSheet),simôžeteprezrieťnanasledujúcejadreseURL:http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Upozornenie pre užívateľov v EurópeSpoločnosťSHARPELECTRONICStýmtovyhlasuje,žedigitálnaplnofarebnátlačiareňMX-C300P/MX-C300PEspĺňazákladnépožiadavkyavšetkypríslušnéustanoveniaSmernice1999/5/EC.
Vyhlásenieozhodesimožnopozriet’na:"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
Spotrebné materiályŠtandardnéspotrebnémateriály,ktorémôžubyťdoplňovanépoužívateľom,zahŕňajúpapieratonerovékazety.PoužívajtevýhradnetonerovékazetyatransparentnúfóliušpecifikovanúfirmouSHARP.
GENUINE SUPPLIES
PrenajlepšívýsledokpritlačipoužívajteibaoriginálnespotrebnémateriálySharp,ktorésúnavrhnuté,skonštruovanéatestovanépredosiahnutiemaximálnejživotnostiavýkonuproduktovSharp.HľadajtelogoGenuineSuppliesnaobalochtonera.
Skladovanie spotrebných materiálovSprávne skladovanie1. Spotrebnémateriályskladujtenamieste,ktoréje:
• čistéasuché,• naktoromjestálateplota,• ktoréniejevystavenépriamemuslnečnémusvitu.
2. Papierskladujtevobaleapoloženýnaplocho.3. Papierskladovanývbalíkochuloženýchnavýškualebopapierbezobalusa
môžepokrčiťalebozvlhnúť,čomôževiesťkzasekávaniupapiera.
Skladovanie tonerových kazietNovúkazetustoneromskladujtevovodorovnejpolohehornoustranouhore.Kazetustoneromneskladujtenastojato.Keďjeskladovanánastojato,nemuselbysatonervkazeterovnomernerozložiťiporiadnompretrepaníazostalbyzachytenývkazeteanedostalbysavon.
Dodávky náhradných dielov a spotrebných materiálovDodávkanáhradnýchdielovpreopravyzariadeniajegarantovanáminimálnepodobu7rokovodzastaveniavýroby.Náhradnédielysútiediely,ktorésamôžupoškodiťvrámcinormálnehopoužívaniaproduktu,pričomtiediely,ktorénormálneprekračujúživotnosťproduktu,niesúpovažovanézanáhradnédiely.Spotrebnémateriálysúkdispozíciitiežpodobu7rokovodzastaveniavýroby.
33
Továrenské nastavenie hesielPriprístupedonastaveniasystémujepotrebasaprihlásiťakoadministrátorpoužitímheslaadministrátora.Nastaveniesystémujemožnékonfigurovaťcezwebovéstránkyrovnakoakonaovládacompaneli.Ponastavenístrojazmeňteheslopodľačasti[NASTAVENIESYSTÉMU]vnávodeSprievodcaovládaním.
Nastavenie účtu Nastavenie heslaUžívateľ users users
Administrátor admin admin
Dbajtenato,abystesinovéheslodobrezapamätali.
Heslo na prihlásenie sa na strojiVýchodzietovárenskénastavenieje“00000”.
Heslo na prihlásenie sa z počítačaCezwebprehliadačjemožnésaprihlásiťkdvomúčtom:“Administrátor”a“Užívateľ”.Továrnevýchodzieheslápreobidvaúčtysúuvedenévpravo.Poprihlásenísaako“Administrátor”jemožnéspravovaťvšetkynastaveniadostupnécezwebprehliadač.
Návody na obsluhuPokynykobsluhesúrozdelenédonasledujúcichtrochčastí.
Úvodný návod: tento návodTentonávodobsahujeupozornenienabezpečnosťpripoužívaní,popisujejednotlivéčastistrojaaspôsobzapnutia/vypnutia.Návodtaktiežobsahujedôležitéinformáciepreosoby,ktorésúzodpovednézaúdržbustroja.Tentonávodsiprečítajteeštepredtým,akozačnetestrojpoužívať.
Návod na inštaláciu software (PDF)Tentonávodpopisujeakonainštalovaťrôzneovládačepotrebnéktomu,abymoholbyťstrojpoužívanýakotlačiareň.Tútočasťsiprečítajtevprípade,keďbudetestrojpoužívaťvspojeníspočítačom.Návodnainštaláciusoftwarujeumiestnenýnadisku“SoftwareCD-ROM”.
Návod na používanie (PDF)Vtejtočastisavysvetľuje,akopoužívaťzariadenie.
Ako čítať Návod na používanieNávodnapoužívanienaprídavnomdiskuCD-ROMposkytujepodrobnépokynynaovládanietohtozariadenia.NávodnapoužívaniejevPDFformáte.Vložte dodaný disk CD-ROM do svojej diskovej jednotky. CD-ROM sa spustí automaticky.Ak sa automaticky nespustí, dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM alebo si nechajte zobraziť obsah disku CD-ROM a dvakrát kliknite na “index.html”.
AbystesimohlipozrieťnávodvPDFformáte,jepotrebnémaťAcrobatReaderaleboAdobeReaderodspoločnostiAdobeSystemsIncorporated.Akvpočítačinemáteniektorýzuvedenýchprogramov,môžetesiprogramystiahnuťznasledujúcejstránkyURL:http://www.adobe.com/
Informácie o likvidácii pre užívateľov (domácnosti)
Upozornenie:Vášproduktjeoznačenýtýmtosymbolom.Znamenáto,žepoužitéelektrickéaelektronickézariadeniabynemalibyťmiešanésbežnýmdomovýmodpadom.Pretietoproduktyexistujezvláštnyzbernýsystém.
V Európskej úniiUpozornenie:Keďchcetetotozariadeniezlikvidovať,nepoužívajtenormálnykontajnernadomovýodpad!Použitéelektrickéaelektronickézariadeniamusiabyťzlikvidovanézvlášťavsúladeslegislatívou,ktorápožadujeriadnulikvidáciu,obnoveniearecykláciupoužitýchelektrickýchaelektronickýchzariadení.Podľaimplementáciečlenskýmištátmimôžusúkromnédomácnostivracaťpoužitéelektrickéaelektronickézariadeniadopríslušnýchzbernýchstredískzadarmo*.Vniektorýchkrajinách*môžuvášstarýproduktprevziaťajmaloobchodnípredajci,pokiaľsikúpitepodobnýnovýprodukt.* Prezískanieďalšíchinformáciíkontaktujtevašemiestneúrady.Keďvaše
elektrickéaleboelektronickézariadenieobsahujebatériealeboakumulátory,zlikvidujteichpodľamiestnychpredpisov.Správnoulikvidácioutohotoproduktunapomáhatetomu,žeodpadpodstúpisprávnespracovanie,obnoveniearecykláciuazabránitetakmožnýmnegatívnymvplyvomnaživotnomprostredíaľudskomzdraví,ktorébymohlinastaťnesprávnymnakladanímsodpadom.
V krajinách mimo Európskej únieKeďsiprajetezlikvidovaťtentoprodukt,kontaktujtevašemiestneúradyaopýtajtesanasprávnumetódulikvidácie.
Informácie o likvidácii pre firmyV Európskej úniiKeďjeproduktpoužívanýpreúčelypodnikaniaachcetehozlikvidovať:KontaktujtevášhopredajcuSHARP,ktorývásbudeinformovaťoprevzatíproduktu.Zavráteniearecykláciuproduktumožnobudetemusieťzaplatiť.Maléprodukty(vmalommnožstve)môžubyťmožnoodovzdanévmiestnychzbernýchstrediskách.
V krajinách mimo Európskej únieKeďsachcetezbaviťtohtoproduktu,kontaktujtemiestneúradyaopýtajtesanasprávnemetódylikvidácie.
Zapnutie napájaniaPrepnite hlavný vypínač do polohy “ ”.
Vypnutie napájaniaPrepnite hlavný vypínač do polohy “ ”.
Skôrnežpomocouhlavnéhovypínačavypnetenapájanie,uistitesa,ženaovládacompanelinesvietiindikátorúdajov.
Hlavnývypínač
Zapnutie a vypnutie
Informácie o životnom prostredí Túto časť si pozorne prečítajte. Pomôže vám znížiť vplyv na životné prostredie a zároveň znížiť vaše náklady. Úspora papiera1.Funkciaautomatizovanejobojstrannejtlačeumožňujeautomatickytlačiť
naobidvestranypapierabeztoho,abystehomuseliručneotáčať.Akjezariadenievybavenéfunkciouautomatizovanejobojstrannejtlače,vybertevpočítačinastaveniatlačeumožňujúceautomatickúobojstrannútlač.Funkciuautomatizovanejobojstrannejtlačetohtozariadeniapoužívajte,kedykoľvekjetomožné.
2.Svojvplyvnaživotnéprostrediemôžeteznížiťtlačounarecyklovanýpapieratenkýpapier64g/m2,ktorýspĺňanormuEN12281:2002apodobnénormykvality.
Úspora energie1.Totozariadeniejevybavenérežimomúsporyenergie,ktorýznačneznižuje
spotrebuenergie.Aksazariadenieurčitýčasnepoužíva,prepnesadotohtorežimusnižšouspotrebou.Vtomtorežimesúvypnutézdrojenapájaniaovládaciehopanelaafixačnejjednotky.Týmsaznižujespotrebaenergie.Obnovenieztohtorežimuvyžadujeviacčasunežz„režimupripravenosti“.Časovýintervalnaprepnutiezariadeniadorežimuúsporyenergiemôžeteupraviť.Primodelochstlačidlomúsporyenergie:Aksamánasledujúcatlačvykonaťneskôr,nežjenastavenýčasrežimuúsporyenergie,odporúčamestlačiťtlačidloúsporyenergieaaktivovaťúsporuenergieokamžite.Primodelochsfunkciouautomatizovanejsprávynapájania,ktorásaprispôsobujevzorupoužívaniazariadenia,aprimodelochsrežimomekologickéhoskenovaniaodporúčamepoužívaťtútofunkciu,abysteznížilispotrebuenergieaušetriliďalšienáklady.Tietofunkcieúsporyenergiesúpodrobneopísanévnávodenapoužívanie.
2.TotozariadenievyhovujenajnovšímkritériámprogramuInternationalEnergyStar.ProgramInternationalEnergyStarjesystémdobrovoľnejregistrácieenergetickyúspornýchkancelárskychzariadení.
Likvidácia a zaobchádzanie s kazetamiSpoužitýmitonerovýmikazetamiznačkySharpainýmspotrebnýmmateriálomzkopírovacíchstrojovamultifunkčnýchzariadeníznačkySharpzaobchádzajtevsúladesozákonnýmipožiadavkamiplatnýmivovašejoblasti.Vsúvislostistýmsaodporúčameobrátiťnakompetentnýchposkytovateľovslužieb(napríkladnaspoločnostirecyklujúceodpad)avprípadepotrebypožiadaťopomocmiestneúrady.InformácieoprogramochspoločnostiSharpzameranýchnazberarecykláciu,ktoréexistujúvniektorýchkrajinách,nájdetenanašejwebovejlokalitewww.sharp.eu.
34
PARAMETREParametre zariadení
Model MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Typ Stolný
Farebný Plnofarebný
Spôsobtlače Elektrofotografickýsystém(laser)
Rozlíšenie Spracovaniedát:600×600dpiTlač:600×600dpi
Typovládačatlačiarne Štandardný:EmuláciaPCL6,emuláciaPS3
Podporovanéprotokoly TCP/IP(IPv4/IPv6)
Podporovanéoperačnésystémy
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,WindowsServer2008,Windows7,Windows8,Windows8.1,WindowsServer2012Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
Písma(voliteľné) 80fontovprePCL,136fontovprePS3emuláciu
Portrozhrania 10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(highspeedmode)
Gradácia Ekvivalentné256úrovniam
Veľkostivýtlačkov
A4doA5(8-1/2"×14"do5-1/2"×8-1/2"),obálkyZásobník1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",
5-1/2"×8-1/2"Bočnývstup:216mm×356mm(8-1/2"×14")doA6,
obálky,vlastné
Tlačovéokraje(prednýokraj):5mm(13/64”)alebomenejTlačovéokraje(zadnýokraj):5mm(13/64”)alebomenejBlízkyokraj/vzdialenýokraj:celkom8mm(21/64”)alebomenej
Typpapiera
Zásobníky1-2:BežnýpapierBočnýmultizásobník:Bežnýpapier,Ťažkýpapier,Tenkýpapier,Špeciálnypapier(Obálka,Štítky,Lesklýpapier,Priehľadnáfólia)
Dobanahrievania 29sekúndDobasamôželíšiťvzávislostinaokolitomprostredí.
Časnazhotovenieprvéhovýtlačku
Farebné:9,2sekúndČ/B:5,5sekúndDobasamôžeodlišovaťvzávislostinastavustroja.PodávaniehárkovA4(8-1/2”×11”)navýšku.
Rýchlosťnepretržitejtlače*
30strán/min.*Priebežnárýchlosťpripoužitírovnakéhooriginálu.Výstupzostrojasamôževzhľadomknastavovaniukvalityobrazunachvíľuzastaviť.
Zásobníkpapiera/kapacita
250listovvjednomzásobníkupluspomocnýzásobník50listovPripoužitípapiera80g/m2(21lbs.)
Maximálnazásobapapiera
750listovv2zásobníkochpluspomocnýzásobník50listovPripoužitípapiera80g/m2(21lbs.)
Nepretržitátlač Max.999výtlačkov
Pamäť 512MB
Okolitéprostredie
Prevádzkovéprostredie
10°C(54°F)až35°C(91°F)(20%až85%RH)590-1013hpa
Štandardnéprostredie
20°C(68°F)až25°C(77°F)(65±5%RH)
Požadovanénapájanie
Miestnenapájacienapätie±10%(Požiadavkynanapájanievizštítoksmenovanýmihodnotaminaľavomrohuľavejstranezákladnéhostroja.)Spotrebaenergie Max.1150W(220-240V)(vrátanevoliteľnéhopríslušenstva)
Rozmery 429mm(š)×509mm(hl)×337mm(v)(16-57/64"(š)×20-3/64"(hl)×13-9/32"(v))
Hmotnosť Asi25kg(55,1lbs.)
Celkovérozmery 640mm(š)×509mm(hl)(25-13/64"(š)×20-3/64"(hl))(Keďjepomocnýzásobníkvysunutý)
Model Jednotkanapodávaniepapiera(na500hárkov)(MX-CS11)
Formátpapiera A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Použiteľnýpapier 60g/m2(16lbs.bond)do105g/m2(28lbs.bond)
Kapacita 500listovPripoužitípapiera80g/m2(21lbs.)
Rozmery 427mm(š)×505mm(hl)×151mm(v)(16-13/16”(š)×19-57/64”(hl)×5-61/64”(v))
Hmotnosť Asi5kg(11,1lbs.)
Zásobník (Voliteľný doplnok)
Model MX-C300P/C300PE
Type Zabudovanýtyp
Kompatibilitasoštandardmi IEEE802.11n/g/b
Spôsobprenosu OFDM(IEEE802.11n/g),DS-SS(IEEE802.11b)
Frekvenčnépásmo/kanály IEEE802.11n/g/b:2,4GHz(1-13kanálov)
Transmissionspeed(valueofstandard)*
IEEE802.11nmax.150Mb/sIEEE802.11gmax.54Mb/sIEEE802.11bmax.11Mb/s
Zabezpečenie WEP,WPAPersonal,WPA2Personal
* UvedenéhodnotysúmaximálneteoretickéhodnotybezdrôtovejsieteLAN.Hodnotynepredstavujúskutočnúrýchlosťprenosuúdajov.
Technické parametre bezdrôtovej siete LAN
35
RomânăATENTIE
Pentru a asigura utilizarea in siguranta a echipamentului, acest manualutilizeazaovarietatedesimboluridesiguranta.Simboluriledesigurantasuntclasificateasacumesteexplicatmaijos.Asigurati-vacaatiintelessemnificatiaacestotraatuncicandcititimanualul.
ATENTIEIndicaunriscmarederaniresauchiardedeces.
PRECAUTIIIndicaunriscderaniresaudistrugeredelucruri/obiecte.
Cand scoateti cablul de alimentare din priza nu trageti de cablu.Dacatragetidecabluacestasepoaterupesiexistapericoluldeelectrocutaresaufoc.Daca nu veti utiliza echipamentul pentru o perioada mai lunga de timp, asigurati-va ca ati scos cablul de alimentare din priza, pentru siguranta.Cand mutati echipamentul, opriti-l de la buton si scoateti cablul de alimentare din priza, inainte de a-l muta.Cabluldealimentarepoatefideterioratexistandrisculdeelectrocutaresauincendiu.
Note despre cerinte in privinta puterii necesare
ATENTIEAsigurati-va ca ati conectat echipamentul numai la o priza de curent care indeplineste cerintele de exploatare ale echipamentului in ceea ce priveste tensiunea necesara. Desemenea asigurati-va ca priza de curenta are inpamantare. Nu utilizati un cablu prelungitor pentru a conecta alte echipamente la priza la care este conectat echipamentul. Utilizarea unui cablu de alimentare necorespunzator poate genera foc sau electrocutare.*Pentrucerinteledeexploatarealeechipamentuluiconsultatiplacutadeidentificaredinparteastangajosalateraluluistangaalechipamentului.
Nu deteriorati sau modificati cablul de alimentare.Plasareaunorobiectegrelepecabluldealimentare,tragerealuisauindoireafortataaacestuiailvordeterioraputandgenerascurt-circuitesaufoc.Nu introduceti sau scoateti din priza cablul de alimentare avand mainile ude.Putetisavaelectrocutati.
Semnificatiialesimbolurilor PRECAUTII!FIERBINTE
LOCDEAPUCATPASTRATILIBER
ACTIUNIINTERZISE
NUDEZASAMBLATI
ACTIUNIOBLIGATORII
PRECAUTII
Simboluri utilizate in acest manual
Nu instalati echipamentul pe o suprafata instabila sau inclinata. Instalati echipamentul pe o suprafata ce permite sustinerea greutatii acestuia.Existariscderaniredacaechipamentulcadesauserastoarna.Dacatrebuieinstalateaccesoriioptionale,nuleinstalatipeopodeacarenuesteplana,esteinclinatasauesteinstabila.Existarisculdealunecare,caderesaurasturnare.Instalatiechipamentelepeosuprafataplana,stabilacepoatesustinegreutateaechipamentului.Nu instalati echipamentul intr-o zona umeda sau cu praf.Existarisculdeelectrocutaresaudeincendiu.Dacapatrundeprafinechipament,poatecauzapetermurdarepecpoie/printsauchiardefectiuni.Locurile care sunt foarte calde, reci, umede sau (langa surse de caldura, umidificatoare, aparate de aer conditionat, etc.)Hartiavadeveniumedasipoateapareacondensininteriorulechipamentului,lucrucarepoatecauzablocajesaupetepedocumenteletiparite.Dacazonaincareesteamplasatechipamentulareunumidificatorultrasonic,utilizatiapadistilatainumidificator.Dacavetiutilizaapadelarobinet,mineralelesaualteimpuritaticontinutedeaceastapotgenerapetedemurdariepedocumenteletiparite.Locatii expuse la lumina directa a soareluiComponenteledeplasticpotfideformate,ceeacepoategenerapetepedocumenteletiparite.Locatii cu gaz de amoniacInstalareaechipamentuluilangaunaparatdecopierediazopoategenerapetepedocumenteletiparite.Nu instalati echipamentul intr-o locatie prost ventilata.Intimpultipaririisecreeazaocantitatemicadeozonininteriorulechipamentului.Cantitateadeozoncreatanuestesuficientapentruafipericuloasa;totusipoatefisimtitunmirosneplacutintimpulunorlucrarimaridetipariresideaceeaesterecomandatcaechipamentulsafieinstalatintr-oincaperedotatacuventilatiesaucareareferestredeajunsdemaripentruaasiguracirculatiaaerului.(Mirosulpoatecauzaocazionaldureridecap.)*Instalatiechipamentulinapropiereaunuipereteastfelincatoameniisanufieexpusiinmoddirectevacuariiaeruluidinechipament.Dacaesteinstalatlangaofereastraasigurati-vacaechipamentulnuesteexpuslaluminasolaradirecta.
Langa un pereteAsigurati-vacaatilasatdestulspatiudeventilatieinjurulechipamentuluipentruaccesincazdeinterventiedeservicesaupentruventilatie.(Echipementulnuartrebuisafiemaiaproapedecatdistanteledelazidindicatemaijos.)
30cm
30cm
45cm
Locatii supuse vibratiilor.Vibratiilepotgeneraerorideexploatare.
Note pentru instalare
PRECAUTII
PRECAUTII• Echipamentul trebuie instalat in apropierea unei prize electrice,
accesibile usor, pentru o conectare facila.• Conectati echipamentul la o priza de curent care nu este utilizata pentru
alte echipamente electrice. In cazul in care o sursa de lumina este alimentata la aceeasi priza lumina furnizata de aceasta ar putea sa palpaie.
Nu aruncati in foc cartusul de toner.Tonerulpoatesasedisipeinaersicauzaarsuri.
Depozitati cartusul de toner in locuri inaccesibile copiilor.
Despre consumabile
PRECAUTII
Nu plasati un recipient cu apa sau alt lichid, sau obiecte de metal ce pot cadea in interiorul echipamentului.Dacalichidulcurrgesauobiectelecadininteriorulechipamentului,potgenerascurt-circuitesaufoc.Nu scoateti carcasa echipamentului.Componentedinechipament,alimentatelatensiuneinalta,potducelaelectrocutare.Nu efectuati modificari ale echipamentului.Putetisavaranitisausadeterioratiechipamentul.
Nu utilizati spray cu substante volatile pentru a curata echipamentul.Dacagazuldinsprayvineincontactcucomponentefierbintidinechipamentsaucucuptorulacestuia,poateapareapericoluldeelectrocutaresaufoc.Daca observati fum, un miros ciudat sau alte anomalii la echipament.Dacaesteutilizatinacesteconditii,potrezultaelectrocutarisaufoc.Opritiimediatechipamentuldelabutonsiscoateti-ldinpriza.Contactatifurnizoruldumneavoastrasaucelmaiapropiatcentrudeserviceautorizat.Daca incepe o furtuna cu fulgere, opriti echipamentul de la buton si scoateti-l din priza pentru a preveni aparitia electrocutarii si a focului, datorate fulgerelor.Daca o bucata de metal sau apa cad in echipament, opriti-l de la buton si apoi scoateti-l din priza.Contactatifurnizoruldumneavoastrasaucelmaiapropiatcentrudeserviceautorizat.Dacaesteutilizatinacesteconditii,potrezultaelectrocutarisaufoc.
Precautiuni la manipulare
ATENTIE
36
Atentie!Pentrudeconectareaelectricacompleta,scoatetistecheruldinpriza.Prizadealimentarecuenergieelectricatrebuiesafieinstalataaproapedeechipamentsitrebuiesafieusoraccesibila.
TrebuiescfolositecabluriecranatecuacestechipamentinconformitatecustandardeleEMC.
Echipamentultrebuieinstalatinapropiereauneiprize,pentruaputeafideconectatusorincazdeurgenta.Fiecareinstructiuneestevalabilasipentruoptionaleleutilizateimpreunacuacestechipament.
Software licenseSOFTWARELICENSEvaapareacandinstalatisoftuldepeCD-ROM.UtilizandsoftuldepeCD-ROMsaudinechipamentintegralsaupartial,suntetideacordcuresponsabilitatilelegalesitermeniidinSOFTWARELICENSE.• Explicatiiledinacestmanualpornescdelapremizacasuntetifamiliarizatsi
utilizaticalculatorcusistemdeoparareWindowssauMacintosh.• Pentruinformatiidespresistemuldvs.deoperareconsultatimanualul
sistemuluideoperaresaufunctiaAjutoronline.• ExplicatiileecranelorsauprocedurilorinmediulWindows®suntcele
corespunzatoareWindows7.Ecranelepotfidiferitefunctiedeversiuneasistemuluidvs.deoperaresauaaplicatieisoftware.
• Afostacordataoimportantadeosebitalapregatireaacestuimanual.Dacaavetioricecomentariisauplangeridespreacestmanual,varogcontactatidealeruldvssaucelmaiapropiatcentrudeserviceSHARP.
• Acestprodusatrecutprintr-uncontrolstrictalcalitatiisiprocedurideinspectie.Incazulunuievenimentputinprobabilcaundefectsaualtaproblemasafiedescoperite,varogcontactatidealeruldvssaucelmaiapropiatcentruserviceSHARP.
• Inconformitateculegileinvigoare,SHARPnuesteresponsabilpentruerorilecareaparintimpulutilizariiprodusuluisauaoptionalelorsale,saueroriledintimpulutilizariiincorecteaprodusuluisiaoptionalelorsale,saualteerori,saupentruoricedefectiunecareapareintimpulutilizariiprodusului.
ProduselecareauafisatamarcaENERGYSTAR®suntcreatesaprotejezemediulinconjuratorpringradulinaltdeeficientaenergetica(consumulscazutdeenergieelectrica).
ProduselecareîndeplinescnormeleENERGYSTAR®poartăsiglaENERGYSTAR®.ProduselecarenuauacestlogoarputeasanufieconformecunormeleENERGYSTAR®.
AcestprodusestedestinatpentruaplicatiicomercialesicaataresesubstituieReglementarii(EC)1275/2008ceimplementeazaDirectivaEU2005/32/ECinceeaceprivestecerinteleecologicereferitoarelaconsumuldeenergie.Sharpnurecomandaacestproduspentruutilizaridomesticesinuvaacceptasolicitaridedauneinastfeldecazuri.
LAN wireless(Pentru MX-C300P/C300PE)
DomeniuldecomunicareînreţeauaLANwirelesssepoatereducesaucomunicareanuvafiposibilăînanumitemediideutilizaredincauzamaterialelordeecranare,locaţieideinstalare,efectelorzgomotuluiambientalgeneratdefrecvenţeleradio,vitezeidetransmisieadatelor,precumşiaaltorfactori.
GarantieDeoareceaufostdepusetoateeforturilepentrucainformatiilecontinuteinacestmanualsafiecatmaiexactesiutilecuputinta,SHARPCorporationnugaranteazainniciunfelcontinutulacestuia.Toateinformatiileincluseinacestmanualpotfimodificatefaranotificareprealabila.SHARPnuesteresponsabilpentruniciopierderesaudauna,directasauindirecta,cerezultadinutlizareaacestuimanual.©CopyrightSHARPCorporation2014.Toatedrepturilerezervate.Reproducerea,adaptareasautraducereafaraacceptscrisesteinterzisa,cuexceptiaprevederilorlegaleinceeaceprovestedrepturiledeautor.
Emisii de zgomotEmisii acusticeUrmătoareleindicăvaloriledeemisiezgomotmăsurateconformISO7779.
NivelputeresunetLWAd
Funcţionare(tiparirecontinua) 6,9BModasteptare(Modderedusniveluldeputere) -
SoundpressurelevelLpAmFuncţionare(tiparirecontinua) Pozitiespectator 53dB
Modasteptare Pozitiespectator 33dB
• Funcţionare:cuopţiuneaMX-CS11.• Staredeveghe:“-”=maipuţindecâtzgomotuldefundal.
Lungimeaundei 790nm±10nmNumardeimpulsuri (9,97µs±0,034µs)/7mm
Putereadeiesire Max0,6mW(LD1+LD2)
AvertizareFolosireaaltorsetarisaurealizareaaltorproceduridecatcelespecificatepotprovocaexpunereanecontrolatalaradiatiilaser.
AcestEchipamentDigitalesteCLASS1LASERPRODUCT(IEC60825-1Edition2-2007)
Informatii Laser
Nu blocati fantele de ventilare ale echipamentului. Nu instalati echipamentul intr-o zona care poate bloca fantele de ventilare.Blocareafantelordeventilarepoateducelaincalzireaechipamentuluiexistandrisculdeincendiu.Cuptorul este fierbinte. Cand indepartati un blocaj, nu atingeti cuptorul. Aveti grija sa nu va ardeti.
Cand alimentati hartia, indepartati un blocaj, efectuati mentenanta, inchideti capacul frontal si cele laterale si inchideti sau indepartati tavile de alimentare, aveti grija sa nu va prindeti degetele.
PRECAUTII
FISA TEHNICA DE SECURITATE (SAFETY DATA SHEET)
SDS(SafetyDataSheet)potfivizualizatelaurmătoareaadresăURL:http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Observaţie pentru utilizatorii din EuropaPrinprezenta,SHARPELECTRONICS,declarăcăimprimantadigitalăcolorMX-C300P/MX-C300PEesteînconformitatecucerinţeleesenţialesicualteprevederipertinentealeDirectivei1999/5/EC.
DeclaraţiadeconformitatepoatesăfieconsultatălaadresadeInternet:"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
ConsumabileConsumabilelestandardpentruacestechipamentcarepotfiînlocuitedecătreutilizatorincludhârtiaşicartuşeledetoner.Asiguraţi-văcăutilizaţinumaicartuşedetonerşifoliitransparenterecomandatedecătreSHARP.
GENUINE SUPPLIES
PentrucelemaibunerezultatelacopierefolositinumaiConsumabileleOriginale.CautatietichetaGenuineSuppliespecutiadetoner.
Stocarea consumabilelorStocarea corespunzatoare1. Stocaticonsumabileleintr-olocatiecareeste:
• curatasiuscata,• laotemperaturaconstanta,• carenuesteexpusadirectlaluminasolara.
2. Stocatihartiainambalajcorespunzator.3. Hartiastocatainafaraambalajuluisaucutieisepoateondulasauumezi,
putandrezultablocajealehartiei.
Stocarea cartuselor de tonerDepozitatiuncartusdetonernouinpozitieorizontalacuparteasuperioarainsus.Nudepozitaticartusuldetonerinpicioare.Dacaestedepozitatinpicioaretonerulpoatesanusedistribuieegalincartuschiardacailscuturaticuputere,sivaramaneblocatincartus.
37
Parole implicite din fabricaCandaccesatisetariledesistem,estenecesaraparoladeadministratorpentruavaconectacudrepturideadministrator.SetariledesistempotficonfigurateinpaginadeWebcatsidelapanouldeoperarealechipamentului.Dupasetareaechipamentului,mergetila[SETARIDESISTEM]inGhiduloperationalpentruasetaonouaparola.
Cont implicit din fabrica Parola implicita din fabricaUtilizator users users
Administrator admin admin
Memoratinouaparoladeadministratordeindataceechipamentulesteinstalat.
Parola de logare de la acest echipamentSetareimplicitadinfabricaeste“00000”.
Parola de logare de la un calculatorSuntdouaconturicaresepotlogadelaunbrowserweb:“Administrator”si“Utilizator”.Paroleleimplicitedinfabricapentrufiecarecontsuntprezentateinparteadreapta.Logandu-vaca“Administrator”vetiputeaadministratoatesetariledisponibiledelaunbrowserweb.
Cum sa utilizati Ghidul operationalInstructiuniledinacestmanualsuntseparateinurmatoareletreisectiuni.
Ghid de Start: acest manualAceasatasectiuneprezintaprecautiilecaretrebuiescluatepentruautilizainsigurantaechipamentul,partilecomponenteprecumsimoduldepornire/oprirealacestuia.Aceastasectiunecontinedeasemeneainformatiiimportantepentrupersoanacareesteresponsabiladeintretinereaechipamentului.Cititiaceastasectiuneinaintedeautilizaechipamentulpentruprimaoara.
Ghid de Setari Software (PDF)Aceastasectiuneexplicamoduldeinstalareadiverselordriverenecesarelautilizareaechipamentuluicaimprimanta.Cititiaceastasectiunecandutilizatiechipamentulimpreunacuuncalculator.
Indicatii de utilizare Ghid operaţional (PDF)Aceastăsecţiuneexplicămoduldeutilizareaechipamentului.
Cum sa utilizati Ghidul operationalGhidoperaţionaldepeCD-ROM-ulfurnizatoferăinstrucţiunidetaliateprivindutilizareaechipamentului.GhidoperaţionalestefurnizatînformatPDF.Introduceţi CD-ROM-ul furnizat în driverul CD-ROM. CD-ROM-ul va rula automat.Dacă nu porneşte automat, faceţi dublu clic pe pictograma CD-ROM sau afişaţi conţinutul CD-ROM-ului şi faceţi dublu clic pe “index.html”.
PentruavizualizamanualulînformatPDF,programulAcrobatReadersauAdobeReaderdelaAdobeSystemsIncorporatedestenecesar.Dacăniciunuldintreacesteprogramenuesteinstalatpecalculatoruldumneavoastră,programelepotfidescărcatedelaurmătoareaadresăURL:http://www.adobe.com/
Informatii pentru utilizatorii casniciAtenţie:Produsuldumneavoastrăestemarcatcuacestsimbolcareindicăcăproduseleelectriceşielectroniceuzatenutrebuiearuncateîmpreunăcudeşeurilecasnice.Pentruacesteproduseexistăunsistemseparatdecolectare.
În Uniunea EuropeanăAtenţie:Dacădoriţisăaruncaţiacestechipament,vărugămsănufolosiţirecipientuldegunoiuzual!Echipamenteleelectriceşielectroniceuzatetrebuieeliminateseparat,înconformitateculegislaţiaînvigoarecareimpunetratarea,valorificareaşireciclareacorespunzătoareaacestora.ÎnurmaimplementăriilegislaţieidecătrestatelemembreUE,utilizatoriicasnicidinacesteapotpredagratuit*echipamenteleelectroniceşielectriceuzatelacentreledecolectareautorizate.Înanumiteţări*magazinelelocalepreiaugratuitprodusuluzatlaachiziţionareaunuialtprodussimilar.* Pentruinformaţiisuplimentarevărugămcontactaţiautoritatealocală.
Dacăechipamenteledumneavoastrăelectriceşielectroniceuzateaubateriisauacumulatori,acestea/aceştiatrebuieeliminate/eliminaţiseparatînconformitatecureglementărilelocale.Eliminândacestprodusînmodcorectcontribuiţilatratarea,valorificareaşireciclareacorespunzătoareadeşeurilor,prevenindastfelefectelenegativeasuprasănătăţiiumaneşiamediuluicarepotapăreaînurmamanagementuluinecorespunzătoraldeşeurilor.
În alte ţări din afara Uniunii EuropeneDacădoriţisăaruncaţiacestprodus,vărugămcontactaţiautoritatealocalăpentruaaflacareestemetodacorectădeeliminare.
Pornirea echipamentuluiPuneţi comutatorul de alimentare principal în poziţia “ ”.
Oprirea echipamentuluiApăsaţi tasta [ALIMENTARE] ( ) pentru a porni echipamentul.
Înaintedeaopriîntrerupătoruldealimentarecuenergieelectrică,asiguraţi-văcăindicatoruldedateesteopritpepanouldeoperare.
Pornirea şi oprirea echipamentului
Informatii pentru utilizatorii profesionali
În Uniunea EuropeanăDacăprodusulestedeuzprofesionalşidoriţisăîlaruncaţi:VărugămcontactaţidistribuitorulSHARPcarevăvafurnizainformaţiiprivindpreluareaprodusului.Esteposibilsăvisecearăsăacoperiţicheltuielileocazionatedepreluareşireciclare.Produseledemicidimensiuni(şicantităţilemici)potfipreluatedecentreledecolectarelocale.
În alte ţări din afara Uniunii EuropeneDacădoriţisăaruncaţiacestprodus,vărugămcontactaţiautoritatealocalăpentruaaflacareestemetodacorectădeeliminare.
Comutatoruldealimentareprincipal
Furnizarea de piese de schimb si consumabileFurnizareadepiesedeschimbpentrureparatiiaechipamentuluiestegarantatapentrucelputin7anidelaterminareaproductiei.Pieseledeschimbsuntacelepiesealeechipamentuluicaresedefecteazaincazulutilizariinormaleaprodusului,pecandacelepiesecaredepasesclimitadeviataaechipamentuluinusuntconsideratepiesedeschimb.Deasemeneaconsumabilelesuntdisponibile7anidelaterminareaproductiei.
Informaţii despre mediu Vă rugăm să citiţi cu atenţie această parte. Vă va ajuta la reducerea impactului asupra mediului, precum şi la reducerea costurilor. Economisirea hârtiei1.Funcţiadetipărireautomatăfaţă-versoestedestinatătipăririipeambele
părţialehârtiei,fărăafinecesarăîntoarcereamanualăahârtiei.Dacăechipamentulesteprevăzutcufuncţiadetipărireautomatăfaţă-verso,configuraţisetăriledetipăriredelacomputerpentruatipăriautomatpeambelepărţi.Vărugămsăutilizaţifuncţiadetipărireautomatăfaţă-versoaacestuiechipament,defiecaredatăcândesteposibil.
2.Puteţireduceimpactulasupramediuluitipărindpehârtiereciclatăsaupehârtiesubţirede64g/m2careîndeplineştestandardulEN12281:2002şistandardeledecalitatesimilare.
Economisirea energiei1.Acestechipamentareunmoddeeconomisireaenergieipentrureducerea
semnificativăaconsumuluideenergie.Dacăechipamentulnuesteutilizatoanumităperioadădetimp,acestacomutălamoduldeconsumdeenergieredus.Înacestmod,surseledealimentarecuenergiealepanouluideoperareşiunităţiidetopiresuntoprite.Astfelsepoatereduceconsumuldeenergie.Timpuldereveniredinacestmodestemaiîndelungatdecâtceldereveniredin„modulpregătit”.Puteţireglanumăruldecomutărialeechipamentuluilamoduldeeconomisireaenergiei.Pentrumodelecuunbutondeeconomisireaenergiei:Dacăurmătoareatipărirevaavealoculteriortimpuluisetatpentrumoduldeeconomisireaenergiei,vărecomandămsăapăsaţibutonuldeeconomisireaenergieipentruaactivaimediateconomisireaenergiei.Pentrumodelelecufuncţiedegestionareautomatăaenergieicareseadapteazădelasinelamodeluldeutilizareadispozitivuluisau,deasemenea,pentrumodelecumoddescanareecologică,vărecomandămutilizareaacesteifuncţiipentruareduceconsumuldeenergieşipentruaeconomisicosturile.Acestefuncţiideeconomisireaenergieisuntdescrisedetaliatînmanualuldeoperare.
2.AcestechipamentrespectăceamairecentăversiuneacriteriilorEnergyStar.„Programul”esteoschemădeînregistrarevoluntarăpentrudispozitiveledebiroucufuncţiedeeconomisireaenergiei.
Depunerea la deşeuri şi tratarea cartuşelorÎnceeacepriveştecartuşeledetonerSharpfolositeşialteconsumabilede
lacopiatoarele/echipamentelemultifuncţionaleSharp,vărugămsăţineţicontdefaptulcăacesteproduseuzatevorfitratateconformcerinţelorlegaledinzonadumneavoastră.Înacestsens,vărecomandămsăcontactaţifurnizoriideserviciicompetenţi(deexemplu,companiiledereciclareadeşeurilor)şisăsolicitaţiasistenţădinparteaautorităţilorlocale,defiecaredatăcândestenecesar.PentruinformaţiidespreprogrameledecolectareşireciclareSharpexistente,disponibileînanumiteţări,vărugămsăvizitaţisite-ulnostruweblawww.sharp.eu.
38
SPECIFICATIISpecificaţii de bază
Model MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Tip Desktop
Culoare Culoarefull
Metodădetipărire Sistemelectrofotografic(laser)
Rezolutie Procesareadatelor:600×600dpiTiparire:600×600dpi
Pagedescriptionlanguage
Standard:PCL6emulation,PS3emulation
Compatibleprotocols TCP/IP(IPv4/IPv6)
Sistemedeoperaresuportate
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,WindowsServer2008,Windows7,Windows8,Windows8.1,WindowsServer2012Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
Fonturi(options) 80fonturipentruPCL,136fonturipentruPS3
Portinterfata 10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(highspeedmode)
Gradation Echivalentla256nuante
Dimensiunidetipărire
A4-A5(8-1/2"×14"-5-1/2"×8-1/2"),plicTava1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"Tavamanuala:216mm×356mm(8-1/2"×14")-A6,plic,personalizat
Marginiimprimare(marginestanga):5mm(13/64”)saumaiputinMarginiimprimare(marginedreapta):5mm(13/64”)saumaiputinMarginesus/marginejos:total8mm(21/64”)saumaiputin
Tiphârtie
Tavă1-2:HârtienormalăTavămanuală:Hârtienormală,Hârtiegroasă,Hârtiesubţire,Hârtiespecială(Plic,Etichete,Hârtielucioasă,Filmtransparent)
Timpdeincalzire 29secundeTimpulpoatevariainfunctiedemediulinconjurator.
DurataprimeitipăririColor:9,2secundeAlb/negru:5,5secundeTimpulpoatevariainfunctiedestareaechipamentului.PortretalimentarecucoliA4(8-1/2"x11").
Vitezadetiparirecontinua*
30pagini/min.*Vitezacontinuapentruaceeasisursadeoriginale.Iesireadocumentelorpoatefiintreruptatemporarpentrustabilizareacalitatiiimaginii.
Alimentarecuhartie/capacitate
250coliinotavaplus50-coliintavamanualaUtilizandhartiede80g/m2(21lbs.)
Alimentarecuhartiemax./capacitatemax.
750coliin2taviplus50-coliintavamanualaUtilizandhartiede80g/m2(21lbs.)
Tipărirecontinuă Max.999tipărite
Memory 512MB
Mediuambient
Mediudefuncţionare
10°C(54°F)-35°C(91°F)(20%-85%RH)590-1,013hpa
Mediustandard 20°C(68°F)-25°C(77°F)(65±5%RH)
Tensiunedealimentare
Voltaj±10%(Pentrucerinteledesursadecurentelectricaleechipamentului,consultatiplacutacunumeledinspateleechipamentului.)PutereConsumata Max.1150W(220-240V)(incluzandoptionaleprecumdesk-ul)
Dimensiuni 429mm(L)×509mm(A)×337mm(I)(16-57/64"(L)×20-3/64"(A)×13-9/32"(I))
Greutate Aprox.25kg(55,1lbs.)
Dimensiunidegabarit
640mm(L)×509mm(A)(25-13/64"(L)×20-3/64"(A))(Cutavamanualaextinsa)
Model Unitatedealimentarecuhârtiepentru500decoli(MX-CS11)
Formatehartie A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Hartieutilizabila 60g/m2(16lbs.bond)-105g/m2(28lbs.bond)
Capacitatehartie 500coliUtilizandhartiede80g/m2(21lbs.)
Dimensiuni 427mm(L)×505mm(A)×151mm(I)(16-13/16"(L)×19-57/64"(A)×5-61/64"(I))
Greutate Aprox.5kg(11,1lbs.)
Sertar (Opţional)
Model MX-C300P/C300PE
Tip Detipîncorporat
Standardedeconformitate IEEE802.11n/g/b
Metodădetransmisie OFDM(IEEE802.11n/g),DS-SS(IEEE802.11b)
Bandădefrecvenţă/canale IEEE802.11n/g/b:2,4GHz(1-13canale)
Vitezătransmisie(valoarestandard)*
IEEE802.11nmax.150MbpsIEEE802.11gmax.54MbpsIEEE802.11bmax.11Mbps
Securitate WEP,WPAPersonal,WPA2Personal
* ValorileindicatereprezintăvalorileteoreticemaximepentrustandardulLANWireless.Valorilenuindicăvitezelerealedetransmisieadatelor.
Specificaţii LAN Wireless
MX-C
300P/MX-C
300PE/MX-C
300PL STAR
T GU
IDE
PRINTEDINCHINA2014BYT1TINSM2257QSZZ