Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    1/31

    De las lenguas clsicas a los romances:el

    macedonia

    Alejandro Magno,clrigo y caballero*

    JoaqunH E R N N D E Z

    SERNA

    Dpto. de Filologa Francesa.

    Rornanica, Italiana y rabe.

    Universidad de Murcia.

    1. HISTORIA Y LEYENDA

    La figura de Ale,jandro se levanta gigantesca desde sus primeros bigrafos y

    cronistas. Las hazaas del Mucedoiiio. difcilmente superables, han quedado refrenda-

    das con el calificativo de GRANDE que la posteridad le ha asignado. Su paseo militar

    por casi todo el mundo conocido en su poca, su llegada al Indo y a la India-tierra de

    ensueo. placeres. riquezas y extravagancias para la Grecia de entonces-. su corta vida

    sbitamente truncada por el destino haciendo una vez ms realidad el dicho de los

    unzudos de los dioses rnuerer~ verles , su extraa personalidad plagada de delicade-

    zas y orgas. de amistades y lealtades, de traiciones y crmenes: su compleja humani-

    dad, en suma, prestaron materia ms que suficiente a bigrafos. historiadores y poetasa travs de los siglos'. Consecuentemente. al margen de la nis o menos autntica his-

    'Pginas homenaje al Prof. Martin Mas. a quien dirig su Tesis: y l me entender muy bien: tani-

    bien hoinenaje a rilrestro Alrjciridro a quien tanto tenemos que agradecer. especialmente su amistad.

    La bibliografa existente sobre historia y leyenda de Alejandro Mrigrio es realmente exhaustiva con

    dos pocas claraiiiente definidas: una larga etapa del siglo pasado y ltinios cuarenta aos del presente. Es

    difcil referimos a un aspecto que no haya sido en cierto modo analizado. En consecuencia, nos limitare-

    mos a ofrecer aquellos textos que consideremos fundamentales o simplemente que les tenganios, por razo-

    nes personales. especial afecto. Tngase en cuenta que. en 1971. presentamos nuestra Tesis Doctoral sobre

    la Revisin de las Fuentes del Lihro de Alexandre Tesisposteriormente

    publicada en 1988.Sohre la historia. las gestas y la persona de Alejandro. vanse. entre otros muchos. los siguientes:

    WEIGALL. A : Alexandre le Grand (traduit de l anglais par Tho VALETF. Paris, 19.55: HOMO. L.:

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    2/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    3/31

    Anales de Filologa Francesa, no 9, 1998

    DE LAS LENGUAS CLSICAS A LAS ROMANCES

    Nuevas generaciones, posteriores a Alejandro, fueron surgiendo como

    noveladores ms que como historiadores del hroe. Constituyen una verdadera cohorte

    y, entre ellos, podemos recordar a HEGESIAS DE MAGNESIA con su Historia deAlejandro severamente enjuiciada por Longino en De lo sublime, llegando a escribir

    que Hegesias, en su obra,"No haca ms que jugar como los nios". Otro recordado

    detractor de la obra de Hegesias fue Dionisio de Halicarnaso que en Sobre la disposi-cin de las palabras afirm que "nunca vio una frase bien escrita de Hegesias".

    DAIMACOS DE PLATEA, al escribir sobre la India, se refiri al Macedonio demos-

    trando que desconoca tanto la India como al hroe. MEGSTENES, historiador y

    gegrafo, abundando en las fbulas sobre Alejandro y la India, nos dej su Indica.

    obra de la que slo se conservan fragmentos, mereci la aprobacin de Plinio El Viejo

    en su Historia natural y de Estrabn en su Geografa.

    El carcter fabuloso de esa historiografa tiene dos evidentes y principales cau-

    sas: una, adulacin al seor o al hroe; otra, la natural inclinacin hacia lo fantstico

    que siempre han conllevado las grandes gestas. Al parecer, el propio Alejandro se rea,

    o enfadaba, en no pocas ocasiones ante tanta fantasa sobre su persona y sus hechos:

    as, al oir a Aristbulo cantar sus hazaas, dijo: "Aristbulo, debera arrojar tambiti

    tu cabeza ante todos para que aprendieras a no colocarme en tales batallas, ni a

    pretender que yo mato elefantes de un solo lanzazo ; as nos lo cuenta Luciano de

    Samosata. escultor, filsofo e incansable viajero, en Cmo debe escribirse la histo-ria, diatriba contra buena parte de los historiadores de la segunda guerra pnica. La

    gigantesca fabulacin tambin fue justificada por Estrabn en su Geografa:...

    vien-

    do honrados a aquellos cuya profesin consista en relatar fbulas, un gran nmero

    de escritores se jactaron igualniente de complacer a los lectores presentando, bajo

    forma de narraciti i'erdadera, cosas que ni haban visto ni odo. Gran parte de sus

    obras consista en la divinizacin de Alejandro v su asinlilacin a dioses como Zeus,

    Poseidn. Vulcano, Hermes, Mitra Dinisos; o a hroes como Heracles los

    Discuros". Estrabn. que dedic muy interesantes pginas a Espaa, acert en su

    juicio sobre los noveladores de Alejandro.

    De esta historiografa. sobre todo de Clitarco, proceden obras de DIODORO

    DE SICILIA, autor de la Biblioteca histrica, de cuyos cuarenta volmenes slo con-

    servamos quince, de inters por las fuentes que maneja; PLUTARCO, prolfico escri-

    tor, particularmente recordado por sus Vidas paralelas, en las que dedic un libro aAlejandro; JUSTINO con su eptome sobre la Historia universal de TROGO

    POMPEYO que recoge informaciones desproporcionadas sobre el hroe e influy

    bastante en obras de la Edad media; Quinto Curcio Rufo, uno de los ms famosos

    textos de fines del siglo pasado y principios de 1900. He aqu algunos: AUSFELD, A : Zur Kritik des

    Griechischen Alexanderromans, Prog. Bmshal 1894; CRISTENSEN, H.: Alex d. Gr. bei den Rom.

    Dichtern, Ylbergsj. 1909; EICKE. L.: Veterum philosophorum qualia fuerint de Alexandro iudicia.

    Rostock. 1909:HOFFMANN

    W.: Das literarische Portrat Alex d. Gr. im griesch. und Rom. AltertumLeipzig 1907; WEBER, F.: Alexander der Gr. im Urteil der Griechen und Romen bis zur constant.

    Zeir L e i p ~ i g1909.

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    4/31

    Anales de Filologa Francesa. no 9, 1998

    J O A Q U ~ N E R N N D EZSERNA

    historiadores de Alejandro por el inters que confiere al relato, por la vida que sabecomunicar a sus personajes, por el agrado que suscita su lectura', pero no por su vera-

    cidad ni por sus conocimientos geogrficos; su aficin por lo maravilloso, su deseo de

    agradar al pblico, sus amenas y a veces bellas fbulas. le hacen aceptar datos y tradi-

    ciones muy dudosas aunque es innegable que su obra fue muy leda sirviendo de fuen-

    te. parcial o total, de obras posteriores sobre el Macedonio.

    A los citados podramos aadir muchos otros: QUERILOS, AGIS SOTRICOS

    DE OASIS, MARCO ANNEO SNECA El Retrico en dos de sus Suasoriae, D I N

    C R I S S T O M O famoso orador, autor de al menos ochenta discursos, DIGENES

    LAERCIO filsofo y autor de biografas confeccionadas con fidelidad y riqueza de

    datos;DCIMO

    JUNIO JUVENAL, vehemente, castico, realista, que dedic frag-

    mentos de sus Stirasa Alejandro; PLUTARCO que en sus discursos aludi en ocasio-

    nes a la fortuna o virtud del hroe,... En todos siempre hay unas constantes: Alejandro

    es presentado unas veces como hroe y otras como azote de la Humanidad; bien como

    admirable y envidiable personaje bien como hombre despreciado por su o g u l l o y afn

    de poder.

    En los primeros siglos de nuestra Era asistimos a una etapa de an mayor defor-

    macin de la historia de Alejandro y ya no estaremos. prcticamente, ante una historia

    novelada sino ante una verdadera novela. As, en Alejandra, naci una historia escrita

    al parecer por un tal ESOPO-es

    curioso las atribuciones literarias atribuidas a talnombre!- que, deseando conferir a su obra visos de autenticidad, la antefech y la

    ofreci firmada por C A L ~ S T E N E Sel ya aludido filsofo e historiador contemporneo

    de Alejandro. Los especialistas. comprobada la falsa atribucin, dieron oportunamente

    a la obra el nombre de Pseudo-Calstenes4.Se trata de una novela extensa, lenta, pesa-

    da, llena de absurdos, de inverosimilitudes. de errores,..., pero que result atractiva

    durante generaciones alcanzando un xito asombroso en la Edad Media, tanto en Occi-

    dente como en Oriente, siendo traducida al latn, a las lenguas romances y a una serie

    de lenguas orientales. La novela griega del falso Calstenes disfrut de dos importantes

    versiones: la deJULIO VALER10 y la delARCIPRESTE LEN alcanzando, a travs

    de ellas, una sorprendente difusin.

    De la versin de Julio Valerio se conservannume-

    Nos vemos obligados a restringir nuestras notas. Por tanto, slo indicaremos quesobre

    Quinto

    Curcio hay estudios brillantes de los que seleccionamos dos: uno, antiguo: DOSSONS, S.: Etude sur

    Quinte-Curce

    sa vie et son oeuvre. Paris, 1887; otro, moderno: PEJENAUTE RUBIO, F.: Historia de

    Alejandro Magno, de Quinto Curcio Rufo, intr., trad. y notas de. (Biblioteca Clsica Gredos, 96). Ma-

    drid, 1986.

    El Pseudo-Calstenesha sido muy atendido porlos

    investigadores. He aqu algunas de las edicio-

    nes ms manejadas en diferentes pocas: ZACHER. J.: Pseudo-Callisthenes,Halle. 1867;MLLER.

    C.:

    Pseudo-Callisthenes,Dbner

    Paris, 1946; BOUNOUKE et BLANDINE, G.: Le Roman d6Alexandre:

    la vie et les hauts faitsdbAlexandre

    de Macdoine; Pseudo-Callisthenes; traduit et comment par,

    Paris.

    LesBelIes

    Lettres, 1992. Muy accesible y brillante es el Pseudo Calstenes. Vida y hazaas de

    Alejandro de Macedonia, introd., trad. y notas de Carlos G A R C ~ AGUAL (Biblioteca Clasica Credos, 1).Madrid, 1977.

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    5/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    6/31

    Anales de Filologa Francesa, no 9, 1998

    J O A Q U ~ N

    H E R N N D E Z SERNA

    de Dulcarnan, vemos al Macedoriio ascender a los cielos ayudado por sendos grifosy descender a las profundidades del mar en un tonel embreado con un largo tubo de

    goma que comunica con la superficie para poder respirary

    .

    En Occidente, Alejandro se convierte en una noble figura de la caballera me-

    dieval tras recibir una autntica formacin escolstica. Se crearon gestas popularizan-

    do sus triunfos. Puede que el ciclo empiece en el siglo con un poema de ALBERIC

    DE BRIANCON poema en estrofas octosilbicas del que slo quedaron unos fragmen-

    tos; surgi a continuacin otra versin en versos decasilbicos, ntegramente conserva-

    da en dos manuscritos que se encuentran, respectivamente, en las Bibliotecas del Arse-

    nal y de Viena. En el siglo siguiente la leyenda alcanz ms actualidad y categora

    literaria gracias a la Alexandreislatina de GAUTIERDE CHATILLON brillante poe-

    ma que nada tiene que envidiar a los ms estimados clsicosi0. Estaba inspirada, en

    buena medida, en la obra de Quinto Curcio Rufo pero enriquecida con una gran dosis

    de alegoras y ficciones muy del gusto de la poca. La Alexandreis es una obra real-

    mente hermosa habiendo sido, en consecuencia, mimada por los investigadores.

    Junto con la Alexandreis, la obra ms relacionada con nuestro castellano Libro

    de Alexandre,aparece en el siglo XII el poema de los trovadoresLAMBERT LE TORS

    y ALEXANDRE DE BERNAY, obra galorromnica que comprende ms de veintids

    mil versos en estrofas monorrimas. El perodo de formacin de esta desmesurada obra

    es realmente complejo: en el ltimo tercio del siglo XII Lambert le Tort deChateaudun

    haba rimado en dialecto pictavino las novelescas aventuras de Alejandro por la India

    colocando su narracin a continuacin de un annimo que parece ser derivaba del

    poema del citado Alberic de Besancon; con anterioridad al 1177, Alexandre de Bernay,

    culto letrado de Pars, refundi y ampli el poema pictavino en versos picardos cuya

    forma mtrica recibi, en adelante, el nombre deal ejandr ina: versific. adems, los

    hechos que rodearon la muerte de Ale-jandro y los uni, parte como principio y parte

    como final. a la obra de Lambert. En fin: una redaccin diferente de la muerte de

    Ale.jandro. atribuible al poeta del Roman de Renart.PIERRE DE SAINT CLOUD,

    vino a confundirse con la primera... y de la amalgama de tanto material surgi Li Romans

    d6Alexandre ,obra exhaustivamente estudiada y muy relacionada con nuestro Libro

    de Alexandre.

    La bibliografa sobre la leyenda de Alejandro en Oriente es extensa: LEVY. 1 : La Igende, o.:.:

    ABEL, F.M.: Alemndre le Grund e Sinle et Pulesti~ie ,Revue Bndictine, XLIV, 1935; GARCIAGMEZ. E.: Un texto rab e occidental de la leyenda de Alejandro, Madrid. 1929; LIDA DE MALKIEL

    M". R.: Alejuiidro eli Jenisul~l ,Romance Philology, X. 3, 1957.

    '

    Hay excelentes ediciones yestudios: PRITCHARD, R.T.: Walter of Chatillon. The Alexandreis",

    translated with and lntroduction and Notes by, (Mediaeval Sources in Translation, 29). Toronto, 1986:

    Walter ofChhtillon,

    "

    Alexandreis"

    . Das Lied vonAIexander

    dem Grossemz;bersetzt,

    Kommentier undNachwon versehen von S. STRECKENBANCH, unter Mitwirkung von0.FZINGN ER; mit einer Einfuhning

    von W. BERSCHIN; Heidelber. 1990. Aadamos Ia ya citada de PEJENAUTE RUBIO.

    Ms adelante citaremos la bibli~gr f ~fund ment ly usada. Para una cmoda visin del conglo-

    merado de textos, v. BOSSUAT, R.: Le Moyen Age. en Histoire de la Li t t ra ture Franca i se , publie sous

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    7/31

    Anales de Filologa Francesa, no9. 1998

    DE LAS LENGUAS CLSICASA LAS ROMANCES

    Es evidente que historia y leyenda en torno al hroe macednico no se detuvie-

    ron aqu. Podramos seguir aadiendo textos como los de GUY DE CAMBRAY (La

    venganza de Alejandro). JACQUES DE LONGUYON (Voeux de Paon),BRISSEBARRE (Rector de Pan).JEAN DE LA M 0 7 T E Parfait du Paon),etc.

    En Espaa la leyenda goz de gran tradicin en verso y en prosa siendo, por

    supuesto, el texto ms conocido el Libro de Alexandrel?.

    2.- JUSTIFICACIN Y SELECCIN DE EPISODIOS

    Deseando caminar desde la Antigedad a la Edad Media con la historia y la

    leyenda de Alejandro, y dispuestos a seleccionar unos episodios para relacionar dife-rentes textos, se nos plantea el conocido e incmodo problema de las fuentes. Denos-

    tado asunto en muchas ocasiones ya que si unas veces puede parecer una operacin

    injusta y casi sacrlega, otras lo consideramos absolutamente necesario. Es cierto que

    recibimos con reservas determinadas desarticulaciones del mundo literario de algunos

    autores, pero no es menos seguro que no se trata de la misma posicin cuando lo hace-

    mos con algunos textos medievales: en este caso no slo no nos parece vana ni sacrie-

    g a la diseccin, si es que se la puede llamar en verdad as, sino imprescindible para

    una cabal valoracin del autor y de su originalidad, para una absoluta compren-

    sin de un mtodo de trabajo habitual en la Edad Media. Los propios autores nos

    invitan a ello ofreciendo sin disimulos sus fuentes. Desean manifestar claramente que

    son receptores de una cultura escrita u oral, que portan sobre s la casi sagrada

    misin de difundir conocimientos, de refrescar la memoria posiblemente perdida

    sobre personas y libros, de mostrar que tienen la misin de ensear, de moralizar

    en ocasiones; para ello trasladan, transforman, ambientan en su tiempo historias

    muy alejadas. En este sentido es admirable la veneracin que sintieron por la pala-

    bra escrita, casi sagrada, al mismo tiempo que por la tradicin oral.

    En el libro base de nuestro trabajo, el Libro de Alexandre, la alusin a las

    fuentes es continua:

    E n escripto yaz 'esto,sepades,

    non vos miento"

    Fzol 'un

    elefante, comodiz

    la scriptura

    "Sabesmolo leer; dizlo la scriptura"

    Etc.

    la direction de J.CALVET. Paris. 1967; SABATIER, R.: La Posie du Moyen Age Albin Michel, 1968;

    CRENTE, C.: Dictionnaire des Lettres Francaises. F e Mogen Age Librairie Arthme Fayard, Publi

    sous la direction du Cardinal: el volumen Le Moyen Age fue preparado por BOSSUAT, R.- PICHARD.

    M.L. -RAYNAUD DE LACE, C. Paris, MCMLXIV.

    Sobre el Libro de Alexandre citaremos bibliografa especfica ms adelante. Nuestras citas

    textuales siempre las haremos por la edicin de J. CANAS.

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    8/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    9/31

    Anales de Filologa Francesa, no 9. 1998

    DE LAS LENGUAS CLSICASA LAS ROMANCES

    -Sueos del infante Alejandro (estrfs.86-88).

    -Vestimenta y armas delmilitandus Alejandro (estrfs. 90-1 07).

    -

    Doma de Bucfalo, imprescindible cabalgadura del futuro caballero(estrfs.108-118).

    -Alejandro vela sus armas ante el altar y pide a Dios su proteccin antes de

    armarse caballero y salir al combate (estrfs. 121- 1 23 .

    Los episodios del Alexandre seleccionados sern relacionados con algunas de

    sus indubitables fuentes: Alexandreis,de Gautier deChatillon, Historia de proeliis.

    del Arcipreste Len, y Li Romans d6Alixandregalon-omnico.

    3.1. Libro de Alexandre"

    De los textos que vamos a cotejar es, en el tiempo, el ltimo en aparecer. Sufi-

    cientemente conocido a todos los niveles, recordaremos que se trata del poema ms

    extenso del m st r de clereca: unos 10.000 versos conservados en dos manuscritos.

    ms unos fragmentos, varias veces editados y bien estudiados porR.S.WillisI4.

    El ma-

    nuscrito ms antiguo es de pergamino, de fines del siglo XIII o principios del XIV,perteneci a la biblioteca del Duque de Osuna y hoy se encuentra en la Biblioteca

    Nacional de Madrid. El segundo manuscrito, en papel, est fechado como del siglo

    XIV y se encuentra en la Biblioteca Nacional de Pars. En la estrofa f inal del primer

    manuscrito aparece como autor Juan Lorenzo Segura de Astorga; en el segundo, y

    tambin en la ltima estrofa, aparece como autor Gonzalo de Berceo. El Libro de

    Alexandre ha sido magistralmente atendido por brillantes investigadores en todos sus

    aspectos15.Para nuestras citas, como hemos precisado, manejaremos la edicin de Ca-

    as aunque conservamos una verdadera veneracin por la edicin de R.S.Willis. La

    WILLIS, R.S.: El libro de Alexandre, Texts of the Paris and the Madrid manuscripts prepared

    by. Princeton. 1934, Ellio Monographs 32, reimpreso posteriormente en 1965. Nueva York, Kraus Reprint

    Corporation:

    MARCOS MARIN, F.: Libro de Alexandre Estudio critico, Madrid. 1987: CANAS, J: El"Libro de Alexandre", Madrid. 1988; CANAS, J :Libro de Alexandre, edicin de Ctedra. Letras His-

    pnicas. 1995; G A R C ~ A ASCN. E.: "Los muizriscritorde P Odel Libro de Alerundre ? la fecliu de

    c~oniposiciildel origiiiaf', Revista de Literatura Medieval, 1 . 1989;...

    ARIZALETA. A,:"Hacia una bibliografa del Libro de Alexandre",en soporte informtica. en

    Intemet;

    MICHAEL.1.:

    Estudo geilerul de los estridios sobre el Libm de Alexuildiu , Anuario de Estu-dios Medievales, 11. 1965.

    En la edicin citada de Jesus CANAS se encuentra una casi completa bibliografa por temas y

    aspectos de autores tan importantes comoEHANSSE N. Ma.ROSA LlDA

    DE MALKIEL, E.G A R C ~ A

    GMEZ, R.MENNDEZ

    PIDAL, L. PISTOLESI, R. CILLERO. G. HILTY,N.J.WARE.

    F. MARCOS

    M A R ~ N ,etc.

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    10/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    11/31

    Anales de Filologa Francesa, no 9, 1998

    DE LAS LENGUASCLSICAS

    A LAS ROMANCES

    3.3."Historia de proeliis"

    Ya hemos indicado que entre las traducciones del Pseudo-Calstenesgriegofigura la Historia de proeliis del Arcipreste Len. Una estancia en Constantinopla, a

    donde lleg el Arcipreste en misin diplomtica, propici su encuentro con la obra

    griega, que copi. A su regreso: el Duque de Campania, que estaba formando una

    nutrida biblioteca, le anim a traducir el texto y el Arcipreste llev a cabomsque

    una

    traduccin una reelaboracin que result muy importante para la difusin de la leyenda

    de Alejandro por Occidente.

    En los episodios que vamos a cote.jar slo aparecer la Historia de proeliis en

    una ocasin y. en tal caso, citaremos por la edicin de Pfiester"'.

    3.4."Li Romansd Alexandre"

    Se trata de una de los primeras y ms importantes versiones neolatinas, concre-

    tamente galorromnica, de la leyenda de Alejandro. Sus casi 20.000 versos constituyen

    un conglomerado formado a travs de una serie de manipulaciones, como hemos indi-

    cado anteriormente. Dei

    Romans d6Alexandre se sirvi sin duda el autor del Libro

    de Alexandre como, acertadamente, estudiaron Albert Henry, Paul Meyer, R.SWillis,

    Alarcos Llorach....,y nosotros mismos?'.

    Tal conglomerado nos ha llegado en una serie de manuscritos y fragmentos. De

    entre los 23 estudiados por Paul Meyer hemos manejado en nuestro trabajo la versin

    B, teniendo en cuenta asimismo tanto la edicin antigua de H.Michelant2?

    como la de

    ms facil acceso y mejor dispuesta de C. Armstrong, en seis volmenes2'.

    ? PFISTER: Der Alexanderroman des Archipresbyter Leo,Somml.Mittellat . T.VI.

    Otras

    ediciones, adems de las citadas, son las siguientes: BERGMEISTER, H.-J.: Die"Historia de proeliis"

    Alexandri Magni. (Der Lateinische Alexanderroman desMitte la l ters) .

    Synoptische Edition der

    Rezensionem des Leo Archipresbyter und der interpolierten Fassungen J 1, 32, 33, (Buch 1 und 11 :

    Herausgebeben von, Meisenheim am Glan. 1975. LANDGRAF. G. Die vita Alexandri Magni des

    Archipresbyter Leo ("Historia de proeliis"), Erlangen. 188.5...

    ? '

    Ut supra. De resaltar esWILLIS, R.S.:

    The Debt of the Sp. L. de A. to theFrench

    Roman

    d6Alexandre ,

    Pnnceton. 1935, Nueva York, 1965: delrnismo

    The relation ship of Spanich Libr o de

    Alexandre to the Alexandreis of Gauti er de Chit i l lon . Nueva York. Kraus Repnnt Corporation, 1965

    (antes PnncetonUniversity

    Press. 1934).

    Li Romansd6Alixandre,

    parLamben li

    Tors et Alexandre de Bemay,Snugart, 1846.

    Themedieval french"Roman d'Alexandre ..dit. critique sous la direction de C. ARMSTRONG,

    6vols.,

    1937-1955, inElliot

    Monographs,ms.

    36-41, Pnnceton University Press.

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    12/31

    Anales de Filologa Francesa, no 9, 1998

    J O A Q U ~ N HERNNDEZSERNA

    4.-COTEJO DE EPISODIOS

    4.1. Aristteles y Alejandro. Educacin de Alejandro (estrfs. 32-47). Del latn alcastellano

    Dice Aulo Gelio que, cuando naci Alejandro, Filipo envi a Aristteles una

    carta que deca: Doy gracias a los dioses no slo por el nacinzierzto del tiirio sino

    porque ha nacido en tu tiempo; porque espero que ser utz alumtzo tuyo se nzostrara

    digno de nosotrosv

    del t ro t~o '~ .Aos despus, estando el filsofo en Asia Menor,

    recibi otra carta que nos la ofrece Quinto Curcio Rufo:"

    Filipoa

    Aristteles. salud:Hagoos saber que me ha tiucido un hijo, de cuyo beneficio no he dado tatitas gracias

    a los dioses porque me lo ha~~arrotlcedido cuanto que haya sido en vuestro tiempo.

    Espero que por medio de vuestros preceptos y cuidado en su educacitz, saldr de

    vuestra escuela digtio discpulo vuestro, no indigno hijo mo, capaz de sucedemze en

    tan gran reino, porque juzgo por mejor no tetier hijos que dejarlos para deslustre y

    ultraje de la sangre y de los predecesores"?'. Digenes nos dice que Aristteles pas

    de all a Macedonia a estar con Filipo y recibi de por discpulo a Alqjandro .

    Muchos seran los principios y conocimientos para buen gobernar que Aristteles

    intentara infundir en el alma del discpulo, segn deducimos de los textos:"Al yrinci-

    pio admiraba aAristteles y le tena, segn deca l mistno, no menos que a su padre,pues si del

    uno

    haba recibido el vivir; del otro elviirir bien

    f... , elamor

    y el deseo de

    lafilosofa que aqul le infutzdi ?'. Alejandro recibi educacin no slo de Aristteles:

    Lismaco de Acarnani tambin fue su profesor; Lenidas, pariente de Olimpias. hom-

    bre de inflexibles costumbres y sutil cortesano, lo fue igualmente. Pero Filipo alimen-

    taba para su hijo ms altas ambiciones y llam a Aristteles al que recompens de

    antemano reconstruyendo su patria, Estagira, destruida haca pocos aos por el propio

    rey, haciendo regresar a ella a sus antiguos moradores supervivientes. Maestro y disc-

    pulo tuvieron asignada una residencia en Mieza. apacible lugar que Filipo hizo trans-

    formar en un hermoso claustro coronado de prtico^?^. En este marco, probablemente

    en el curso de largos y frecuentes paseos por sornbreadas avenidas, durante tres aos

    Noches ticas,o.c., 111.2.

    Cit. por PEJENAUTE RUBIO: Historia,o.c.. p.334

    Woch e s

    ticas.0.c..

    III 2

    PLUTARCO. Vidas paralelas. Historia de Alejandro Magno,o.c.. Vlll

    Lonidas, filsofo bastante ftuo, pariente de Olirnpias, tena por costumbre llamar a Filipo con el

    nombre deAyrriles

    a Alejandro con el de Peleas y a s mismo con el de Fiiix V. HOMO, .: Alejandro el

    Grande,o.c., p.77. Tras la destruccin de Assos, Aristteles se traslad a Mitilene para unirse a Filipo

    como preceptor de Alejandro Magno. Tras la muerte de Filipo. en el ao 335 a. de C.. vuelve el filsofo a

    Atenas. funda su propia escuela, el Liceo, y se dedica a la investigacin y a la enseanza.

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    13/31

    Anales de Filologa Francesa, no 9. 1998

    DE LAS LENGUAS CLSICASA LAS ROMANCES

    comparti Ale.jandro las lecciones del filsofo con algunos camaradas: Efeti. Leonat,

    Nicanor. Marsias,... Arsistteles les ense filosofa. poltica, literatura, retrica, dia-

    lctica. historia, geografa, las ciencias "acroaniticas" y "eppticas" junto a las"exotricas , ms populares.

    De Aristteles, hijo de mid ico y amante de la medicina, aprendi Alejandro

    igualmente medicina por la que sinti gran aficin y siempre le gustaba practicar. Ms

    tarde. por ms completar su formacin y usar de sus consejos, el hroe aparecer siem-

    pre rodeado de filsofos como Anaxarco, Xencrates. Dandamis. Calamos,... Hacia

    335. cuando el filsofo haba fundado la escuela peripattica en Atenas, las relaciones

    aparecen enfriadas. Aristteles slo sobrevivira un ao a su real discpulo. Muerto el

    Macedonio ( en el ao 323 a. de C.), el ascenso de los nacionalistas y una nueva situa-

    cin poltica antirnacednica le lleva a retirarse a su tierra, a la pennsula de Calcidia,donde estaba su ciudad, Estagira, ya reconstruida2 .

    Hasta aqu la historia o la leyenda. Veamos, ahora. cmo queda la educacin del

    Macedonio reflejada en los textos.

    El Libro de Alexandre ofrece con precisin las relaciones entre Aristteles y

    Alejandro y la educacin por ste recibida:

    "El padre. de siet 'atios pisol' a leer;

    di61 maestros honrados. de ser1 e de saber;

    los niejores que pudo en Grecia escoger

    que1 en las siete artes sopiessetl etiponer" (est :16).

    Alude, pues. a diversos maestros como hemos indicado aunque distinguiendo

    entre todos a Aristteles:

    "Maestro Aristtiles, que lo avi criado (estr. 32 a)

    Partiendo de hechos histricos o legendarios ofrece el autor del Alexandre uno

    de los episodios ms simpticamente anacrnicos: el hroe griego ser educado si-

    guiendo los cnones de clereca, ser adiestrado en las siete artes liberales atendiendo

    ms a la dignidad del hombre que al lucro. El saber de clereca queda traspasado a un

    'Sobre la posible educacin recibida v. MARROU. H.I.: Historia de la educacin en la Antige-dad. Buenos Aires. 1965:CORTE, M. DELLA: L'ed~icuziotiedi Alessatldro Mugtro iiell'Eticic~lopedioti

    triptico n~egulog rafic~odi Ponlpei", en Mittheilungen des deutschen archaologischen Institut Roem.

    El tnptico posee un valor documental muy importante sobre la vida de Alejandro de Macedonia. Se divide

    en tres escenas; en la del centro se ve una gruta artificial y a Aristteles dando leccin a Alejandro; Olimpias.

    su madre. aparece sentada y, junto a ella. su nodriza. La escena de la derecha representa a dos elefantes

    guiados por dos arnorcillos: la de la izquierda contiene a cuatro mujeres sentadas que representan a lapintura, la escultura, la msica y la poesa. Es evidente. como demuestran nuestros textos. que se quiere dar

    a entender la educacin enciclopdica recibida por Alejandro.

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    14/31

    Anales de Filologa Francesa. no 9, 1998

    J OAQU~NHERNNDEZSERNA

    hroe griego: el trivium (gramtica?retrica, dialctica) y el quadrivium(aritmtica,geometra, msica y astronoma), aadindose otros saberes que convierten a Alejan-

    dro en un enciclopdico hroe, en un autntico sabio medieval. El mismo Macedorlio

    habla en cierta ocasin:

    "Maestro, tl me criaste, por ti s clereca;

    mucho me as bien fecho, gracir non te1 sabra;

    a ti me dio mi padre quatld siet'atios ava,

    porque de los maestros ar~is ran mejora" (esrr38).

    En este episodio edu ca ci n de Alejandro- el autor del lexandre construye

    una serie de estrofas de absoluta originalidad. Aunque conoce la historia y leyenda se

    muestra personalsimo al versificar todo un sistema educativo, el escolstico, el de su

    poca: Alejandro entiende bien de "gramtica", conoce las "ciencias de la natura .

    manifiesta que"dicto e versij7co bietr . que sabe emplear adecuadamente las "figuras",

    conoce"todo livro", sabe "lgica" y "construir silogismos", es retrico,finoW,sabe

    jeri~iosofablar y "colorar laspalabras", tiene conocimientos de y s i c a y es exper-

    to metge hasta el extremo de "conocer bien los pulsos" as como yud ga r l 'orinai ,

    sabe"arte de msica". "por rzatura cantar", ' :fer sabrosos puntos","las voces acor-

    dar","los torios coin'enipiezari e con1 deverl,finar , para acabar rotundamente:

    "S de las sietes artes todo su argumerlto:

    bien s las qualidades de cad'un elemento,

    s de los signos del sol siquier del fundaniento,

    110sme podri celar quanto val ' un acento" (esrr45).

    No hay, pues, fuentes concretas para el episodio. S un profundo conocimiento

    de la ciencia medieval. Estamos, pues, ante un tratamiento original.

    4.2. Aristteles, sabio medieval. Inquietud del infante Alejandro (estrfs. 29-38).Consejos de Aristteles a Alejandro antes de ser armado caballero (estrfs. 51-85).Exclusiva fuente latina

    El texto castellano muestra el habitual mtodo de trabajo de un escritor de cle-

    reca: toma como base un dictadoe n este caso la Alexandreisde Gautier de Chitillon-

    y lo trata con personalidad y originalidad: aade, suprime, interpola lo sita en su

    tiempo y en su cultura.

    El dictado se lo ofreca el texto latino al abrir el libro, en el Argumentum del

    Liber : Aristteles ofrece a Alejandro sus consejos antes de que el Macedonio vistasus armas de caballero para iniciar sus conquistas. Dos versos del Argumentum pro-

    vocan el episodio castellano:

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    15/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    16/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    17/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    18/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    19/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    20/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    21/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    22/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    23/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    24/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    25/31

  • 7/24/2019 Dialnet-DeLasLenguasClasicasALosRomances-208292

    26/31

    Anales de Filologa Francesa, no9,

    1998

    J O A Q U ~ N

    HERNNDEZ

    SERNA

    Li reis Felipes et li macedon s

    cil lo tolliren t ou force au rei Cerss .

    4 5

    Doma de Bucfalo (estrfs. 108- 18). Inspiracin francesa

    Bucfalo forma parte inseparable de la leyenda y la historia de Alejandro. La

    fiereza y bravura del animal est siempre presente en todas las fuentes clsicas. Al

    hablar Plutarco de la fuerte voluntad de lucha del hroe de Macedonia escribe:

    Un

    ejemplo de ello es el caso de Bucfalo. Un da, un tesaliano, Filnicos, ofrece uti

    caballo a Filipo le pide por l la suma de trece talentos. Bajan a la llanu ra para

    probarlo, pero ningn palafrenero d el rey consigu e montarlo, ni tuti slo acercarsele.

    Cotiveticido Filipo de la imposibilidad de dom ar a tan salvaje an ima l, decide d ar por

    termiriada la prueba ordena que se lleven el caballo. Alejandro que ha presenciado

    aquellos intentos, protesta: Dejadn ie a m, yo podr con l . El rey accede, pero

    estipula que si fracasa Alejalidro pagar el precio del caballo. Tra to hecho. Alejandro

    obtiene el xito de que se jactaba por atiticipado y deja sorprendidos a cuantos con-

    t e m p l a b a ~ ~a escena. Su padre llora de a legra, y cidando descab alga, le abraza : Hijo

    mo -le dice -. Macedonia es poco para ti, debes conseguir un reino digno d e tu fuer-

    za

    59

    Leon Horno, en su Alejandro el Grande recoge una serie de textos clsicos

    sobre Bucfalo '. A los historiadores les pareca injusto que en el palm ars d e gloria

    que circund a la figura de Alesjandro no hub iera un lugar para su fiel compaero de

    batalla. El bravo animal m uri en la India a la edad d e treinta aos, por heridas recihi-

    das al atravesar el Ro Hidaspes segn unos, de pura fatiga y por edad segn otros.

    Arriano escribe d e Bucfalo:

    Ha ba cotnpartido lo s trabajos de Alejandro y salvado

    de mu cho s peligros. Slo se dejaba m ontar por l. Era fogoso, alto , de pelo negro.

    Segn unos tena la cabeza parecida a la de uti buey; segltt otros, este aspecto se lo

    daba una ma nch a blanca sobre la frerlte, ya fuera na tu ml o artificial. Un da Alejan-

    dro, habindo lo perdido entre los uxianos, les hizo saber que los desped azara a todos

    si Bucfalo no apareca. Tal era la pasin que el conquistad or senta por su caballo.

    Se atemorizaron y ste apare ci en seguida. Si he descendido a estos detalles e s por-

    que estn unidos a la historia de Alejandr o .

    " E l

    Fil ipo