36
PLASTICS AUTOMATION PLASTICS AUTOMATION FEEDING THREE-PHASE SYSTEMS

designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

P L A S T I C S A U T O M A T I O NP L A S T I C S A U T O M A T I O N

desi

gned

by

Mor

etto F E E D I N G

THREE-PHASESYSTEMS

Page 2: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

2

Page 3: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

FEEDING

3

Three-Phase Loading SystemsSistemi di Alimentazione Trifase

The three-phase loaders are the most reliable solution for conveying plastic granules and are specifically designed to move large quantities of material. The three-phase blowers with side channels ensure high performance and long-term reliability. A wide range of models Is available in order to manage any type of application even for the most demanding requiremen-ts. They can be combined with the containers and with a range of cyclone filters which are very effective for dust separation.

Gli alimentatori della serie trifase rappresentano la soluzione più affidabile nel trasporto del granulo plasti-co e si prestano alla movimentazione di grandi quan-tità di materiale. Le soffianti trifase a canali laterali rea-lizzano rendimenti elevati e mantengono l’affidabilità nel tempo. La varietà delle applicazioni si traduce nella realizzazione di una vasta gamma di modelli anche per le necessità più gravose. Le unità aspiranti vanno abbinate ai contenitori e ad una gamma di filtri a ciclo-ne molto efficaci per la separazione delle polveri.

21 Three-phase loader models38 Container models6 Cyclone filter sizes

21 Modelli unità aspiranti38 Modelli contenitori6 Grandezze filtri a ciclone

Page 4: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

44

Page 5: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

Master 200

V S SERIES

55

Three-Phase Vacuum Suction UnitsUnità Aspiranti Trifase

For dusty material, the three-phase loaders can be combined with a series of cyclone filters with automatic air-free filter cleaning. The by-pass valve can be used for more demanding applications. The suitable solution for each application can be set through the Master 200 control palmtop.

Le unità aspiranti possono essere abbinate ad una serie di filtri a ciclone nel trattamento di materiali pol-verosi oltre che alla pulizia automatica del filtro stesso. Per applicazioni più impegnative è possibile applicare la valvola by-pass. Un comodo palmare di controllo Master 200, rende queste applicazioni configurabili nella soluzione desiderata.

Ratio valve controlLine cleaning valve controlDUO valve controlBy-pass valve controlCyclone filter control

Controllo valvola proporzionaleControllo valvola pulizia condottaControllo valvola DUOControllo valvola by-passControllo filtro a ciclone

CoolerRaffreddatore

Cyclone filterFiltro a ciclone

DUO valveValvola DUO

V SSuction UnitsUnità Aspiranti

Master 200

Filter cleaning kitKit pulizia filtro

Page 6: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

6

V 50 SV 52 S

V 10 S

V 30 S

V 40 S

V 20 S

V 30 S

V 20 S

V 10 S

Page 7: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

V S SERIES

7

V 110 SV 112 SV 113 S

V 70 SV 72 S

The V S series three phase suction units come in 11 sizes to meet several production needs. Their modular construction means that each model can be equipped with cyclone filter and by-pass valve. These loaders can control via the Master 200 the ratio valve and the pipe cleaning for conveying up to 200 meters distance.

Le unità aspiranti della serie V S si sviluppano in 21 modelli per soddisfare le più severe necessità pro-duttive. Sono costruite con un concetto di modularità che consente di equipaggiare ogni modello con filtro a ciclone e valvola by-pass. Queste unità con Master 200 possono gestire anche valvola proporzionale e valvola pulizia condotta per trasporti fino a una distan-za di 200 metri.

DUO valve. Valvola DUO.

Three-Phase Vacuum Suction UnitsUnità Aspiranti Trifase

Page 8: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

8

Customized SolutionCustomized Solution

OR IG INALMORETTOSYSTEMSPEOPLE

Page 9: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

9

QUAD SYSTEM

The QUAD series improves the range of the reliable three-phase loaders with a special application realized for dosing systems. QUAD can manage up to four three-phase hopper loaders with the possibility to use the ratio valve and pipe cleaning valve. QUAD is very simple to use thanks to a touch screen with object oriented programming that makes it very simple. The application is particularly suitable for dosing systems up to four materials, centralizing the system information in a single point.

Forti dell’affidabilità degli alimentatori trifase la serie QUAD consolida la gamma con una applicazione dedicata ai sistemi di dosatura. QUAD infatti gesti-sce fino a 4 contenitori con possibilità di utilizzo della valvola proporzionale e delle valvole pulizia condotta. QUAD è molto semplice da usare grazie ad un touch screen con programmazione ad oggetti. L’applicazione QUAD risulta particolarmente efficcente, una sola unità aspirante per quattro ricevittori.

Touch view controlFC filters prearrangementRatio valve controlLine cleaning valve control

Controllo touch viewPredisposizione filtri FCControllo valvola proporzionale Controllo valvola pulizia condotta

The QUAD valve on the three-phase loader.Valvola QUAD su unità aspirante trifase.

Touch view control with object-oriented programming.Controllo touch view con programmazione ad oggetti.

Three-Phase QuadAlimentazione Trifase Quad

Page 10: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

10

Page 11: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

C SERIES

11

Three-Phase ContainersContenitori Trifase

38 different models of containers, entirely realized in stainless steel material. A wide range of filters to satisfy any particular requirement are available as standard. The discharge valve is equipped with gasket. Fabric filter and no-load alarm as standard make these machi-nes particularly efficient. A big signaling lamp shows the machine working. Master 200 integrates the most peculiar applications and makes the range complete.

38 modelli di contenitori, realizzati interamente in mate-riale inossidabile. Sono disponibili di serie diversi tipi di filtro per soddisfare le più svariate esigenze. La bocca di scarico è dotata di guarnizione. Il filtro in tessuto e l’allarme di mancata carica, di serie, rendono queste macchine particolarmente efficienti. Una vistosa lampa-da di segnalazione evidenzia lo stato di funzionamento della macchina. Master 200 rende queste applicazioni configurabili nella soluzione desiderata.

Fabric filter with high filtering capacity. Filtro in tessuto di grande capacità filtrante.

Sealed discharging valve. Bocca di scarico con guarnizione.

Automatic filter cleaning. Pulizia automatica filtro.

Stainless steel construction (AISI 304)Automatic cleaning filterSealed discharging valveInterchangeable pipes diameter

Costruzione inox (AISI 304)Pulizia filtro di serieBocca di scarico con guarnizione Diametro tubazioni intercambiabili

Page 12: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

12

R - C 96

R - C 48

R - C 96R - C 96

R - C 48R - C 48

R - C 24

Page 13: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

13

R - C LARGE

Chipsfilter 2

Powder & Flakesfilter 7

Gravity discharging valve. Valvola di scarico a gravità.

Receivers - ContainersFlakes & ChipsRicevitori - Contenitori

The LARGE series receivers are designed to convey large quantity of plastic material. Specific solutions can treat flakes and regrind materials too. The double eye-lid discharge valve of 230 mm is the main feature of this project; it discharges the receiver in just three seconds and increases the receiver throughput.

I ricevitori della serie LARGE sono progettati per il tra-sporto di grandi quantità di materiale plastico. Specifici allestimenti possono trattare flakes e anche rimacinati. La valvola di scarico di 230 mm a doppia palpebra è il fulcro di questo progetto; scarica il ricevitore in soli tre secondi aumentando così la produttività del ricevitore.

High-throughput containers3 sec discharging timeVortex effect

Ricevitori ad alta produttività Scarico in 3 secondi Effetto vortice

Page 14: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

14

R - C 96

R - C 48

R - C 96

R - C 48R - C 48

R - C 24

Page 15: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

15

230 mm

R - C LARGE

Talc & CaCo3filter 8Talc & CaCo

Powderfilter 7

The vortex effect, that is ideal for high productivity, allows the receiver to be filled without obstructions, reducing in this way the cycle times. The particular shape of the receiver is fit for the containment of poorly flowing material and eliminates the bridge phe-nomenon inside it. The membrane filter is suitable for the powder conveying and requests the enlargement of the tank with a proper internal structure, in addition to the double eye-lid discharge valve.

L’effetto vortex è ideale per le grandi portate contri-buendo a riempire il ricevitore senza nessuna ostru-zione e riducendo i tempi ciclo. La forma adatta al contenimento di materiali poco scorrevoli è congeniale ed elimina il fenomeno di ponte all’interno. Il filtro a membrana adatto al trasporto di polveri, richiede l’estensione del contenitore con opportuni labirinti oltre all’implementazione della valvola di scarico a comando pneumatico.

3 sec discharging timeVortex effectPneumatic discharging valve

Scarico in 3 secondi Effetto vorticeValvola di scarico a comando pneumatico

Discharging valve with pneumatic control. Bocca di scarico a comando pneumatico.

Receivers - ContainersPowder & TalcRicevitori - Contenitori

Vortex effect with separating double chamber. Effetto vortex con doppia camera di separazione.

Page 16: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

16

R - C 96 H

R - C 48 H

R - C 96 HR - C 96 H

R - C 48 HR - C 48 H

R - C 24 H

Page 17: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

17

R - C LARGE

High temperaturefilter 3

The receivers of the LARGE series are insulated and designed to convey large quantity of high temperature plastic material. Different solutions can treat flakes, powders or, with special systems, also talc or calcium carbonate (CA CO3 ). The double eye-lid discharge valve of 230 mm allow a higher throughput thanks to receiver discharge in just 3 seconds.

I ricevitori della serie LARGE sono progettati per il trasporto di grandi quantità di materiale plastico. Differenti allestimenti possono trattare flakes e anche rimacinati. La valvola di scarico di 230 mm a doppia palpebra ne aumenta la produttività assicurando lo scarico del ricevitore in soli tre secondi.

High-throughput containers3 sec discharging time Vortex effectHigh temperature version (200 °C)

Ricevitori ad alta produttività Scarico in 3 secondi Effetto vorticeVersione per alte temperature (200 °C)

Receivers - ContainersHigh TemperatureRicevitori - Contenitori

Discharging valve with pneumatic control. Bocca di scarico con comando pneumatico.

Page 18: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

1818

VP Krystal

Page 19: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

VP KRYSTAL

19

Ratio ValveValvola Proporzionale

Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione.

Anti-wear application detail on ratio valve. Applicazione antiusura valvola proporzionale.

VP STD version. VP versione STD.

The ratio valve is used for direct recovery of the regrind material. The valve is programmed by direct setting of the material percentages. Its shape, purposely designed for the conveying of regrind material, makes it ideal for this type of application. Cleaning is easy thanks to the particular surface finishing.

La valvola proporzionale viene impiegata per il recu-pero diretto del rimacinato. La quantità di rimacinato da recuperare viene stabilita per impostazione diretta della percentuale. La forma, appositamente studiata per il trasporto dei materiali rimacinati la rende parti-colarmente adatta a questo tipo di applicazione e la finitura brillantata la rende facile da pulire.

Percentage settingSeald valve coverQuick opening

Programmazione in percentualeCoperchio valvola con guarnizioneApertura rapida

Page 20: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

20

Page 21: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

21

TMM SERIES

Maintenance hoppers TMM MINI series are suitable to accept receivers and bins in the conveying systems. Thanks to their compact dimensions, they are perfect to be install on the processing machine. The TMM mini maintenance hopper are made in stainless steel and configurable with several solutions: base application with side discharge, drawer type magnetic separator; hinge for quick opening, antiblock slide gate.

Le tramogge di mantenimento TMM serie MINI sono adatte per accettare ricevitori e contenitori nei siste-mi di trasporto. Grazie alle dimensioni compatte sono ideali per il contenimento dei granuli sopra alla macchi-na trasformatrice. Le tramogge di mantenimento TMM mini sono realizzate in acciaio inox e sono configurabili con svariate soluzioni: base con scarico laterale, se-paratore magnetico a cassetto, cerniera per aperture rapida, serranda antiblock.

Stainless steel construction (AISI 304) Neutral clamping plate

Costruzione inox (AISI 304) Piastra neutra fissaggio

Maintenance HoppersTramogge di Mantenimento

Mini hopper with quick opening hinge.Mini tramoggia con cerniera di apertura rapida.

Antiblock slide gate valve application.Applicazione serranda antiblock.

Base application with side discharge.Applicazione di base con scarico laterale.

Page 22: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

TMX 3

TMX 5

TMX 0

TMX 1

22

Page 23: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

23

TMX SERIES

Like TMM series, also the TMX series are installed on the throat of the processing machine. This hopper is suitable for containing dried granules. The Pyrex connection offers both complete visibility and effecti-ve thermal protection. TMX series hoppers are fitted with a Pyrex body which can be equipped of infrared control to realize micro-feeding systems.

Come per la serie TMM, anche la serie TMX va installata sulla bocca della macchina trasformatrice. Questo tipo di tramoggia è adatta al contenimento del granulo essiccato. Il tronchetto in Pyrex offre un’ottima visibilità, oltre che un’ottima protezione termica. Le tramogge della serie TMX sono dotate di un tronchetto Pyrex che può essere equipaggiato con sensori di controllo ad infrarosso per la gestione di sistemi a microalimentazione.

Stainless steel construction (AISI 304)Quick opening system (optional)Infrared control (optional)

Costruzione inox (AISI 304)Sistema di apertura rapida (optional)Controllo ad infrarossi (optional)

PYREXMaintenance HoppersTramogge di Mantenimento

Mini hopper with quick opening hinge.Mini tramoggia con cerniera di apertura rapida.

Version with infrared sensor. Versione con sensore ad infrarosso.

Page 24: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

FC 20

FC 40

24

FC 30FC 30

FC 20

Page 25: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

25

FC SERIES

FC 50

FC 60

Series FC cyclone filters are an effective solution for filtering problems in the conveying plants. Thanks to a cyclone effect, all dispersed dust particles are centrifuged, thus increasing the filters endurance and guaranteeing a perfect seal with no risk of dust leak. The air-free automatic filter cleaning and the storage container for the filtered dust characterize these filters. Available in six sizes with three different filtering solu-tions 8 - 2 - 0,5 micron.

I filtri a ciclone della serie FC sono una soluzione molto efficace per i problemi di filtrazione negli impianti di trasporto. L’effetto ciclone centrifuga le polveri disperse, aumentando l’autonomia dei filtri e garantendo una tenuta perfetta senza rischi di dispersioni delle polveri in ambiente. La pulizia auto-matica con implosione e il contenitore di accumulo per le polveri filtrate sono importanti dotazioni di que-ste apparecchiature. Disponibili in sei grandezze con tre differenti soluzioni filtranti 8 - 2 - 0,5 micron.

Cyclone effect filterLimitless filtration efficiency Air-free cleaningRemovable powder containerNo risk of dust leak

Filtro ad effetto ciclone Efficienza filtrante illimitataPulizia air-free Raccoglitore polveri amovibileNessun rischio di dispersione delle polveri

Cyclone FiltersFiltri a Ciclone

Page 26: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

26

FC 30

FC 20

Page 27: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

FC SERIES

27

View of the safety valve. Vista della valvola di sicurezza.

Cyclone FiltersFiltri a Ciclone

Very effective filtering systems are needed when con-veying big quantities of dusty regrind material. The FC filters are the ideal solution for these applications. A by-pass valve allows to insulate the filter during the automatic air-free cleaning.

Per trasporti di grande quantità di materiale plastico o di rimacinato con importante contenuto di polveri, sono necessari sistemi filtranti molto efficaci. I filtri FC rappresentano una soluzione risolutiva per queste applicazioni. La valvola by-pass consente di isolare il filtro durante la pulizia automatica Air-free.

Air-free cleaningSafety valveBy-pass valve

Pulizia air-free Valvola di sicurezzaValvola by-pass

Removable container of filtered dust. Contenitore amovibile delle polveri filtrate.

Easy filter cleaning operation. Pulizia filtro facilitata.

Page 28: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

28

FC 40

FC 50

Page 29: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

FC SERIES

29

Cyclone FiltersFiltri a Ciclone

The FC series cyclone filters are particularly suitable for separating dust during the transport of plastic materials In granule. The cyclone effect ensures effec-tive air treatment. A high filtering capacity, automatic air-free cleaning and by-pass valve complete these systems. The dust container can be easily removed and discharged. Filters with capacity up to 0.2 µ are available.

I filtri a ciclone della serie FC sono particolarmente indicati per la separazione della polvere nel trasporto di materiali plastici in granulo. Effetto ciclone, con-tribuisce ad un efficace trattamento dell’aria. Una grande capacità filtrante, la pulizia air-free automatica e la valvola di by-pass completano questi sistemi. Un apposito contenitore facilmente removibile è predi-sposto per raccogliere le polveri da smaltire. Sono disponibili filtri con capacità e fino a 0,2 µ.

Removable container of filtered dust. Contenitore amovibile delle polveri filtrate.

Air-free cleaningRemovable powder containerPolyester filter

Pulizia air-freeRaccoglitore polveri amovibile Filtro in poliestere

Easy opening for maintenance operations. Apertura facilitata.

Page 30: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

30

FC 60

Page 31: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

31

FC SERIES

Cyclone FiltersFiltri a Ciclone

By-pass valve. Valvola by-pass.

Removable container of filtered dust. Contenitore amovibile delle polveri filtrate.

These series of filters are equipped with filtering ele-ments with polyester sleeves and automatic air-free cleaning. They are designed for heavy-duty use and have a long service life, thanks to the elastic effect of the non-woven fabric, which dilates the pores releasing the dust. The by-pass valve is a standard feature.

Questa serie di filtri è dotata di elementi filtranti a mani-che in poliestere e pulizia automatica air-free. Sono progettati per impieghi gravosi e la loro autonomia è molto ampia grazie all’effetto elastico del tessuto-non-tessuto che dilata i pori rilasciando le polveri. La valvola by-pass è di serie.

Air-free cleaningBy-pass valveRemovable powder containerEasy opening for maintenance operations

Pulizia air-freeValvola by-passRaccoglitore polveri amovibile Apertura facilitata per ispezione

Page 32: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

FC 60

32

Page 33: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

33

FC SERIES

Chips & Powderfilter 7

Talc & CaCo3filter 8

Easy opening for inspection. Apertura facilitata per ispezione.

Automatic air-free cleaning makes these filters absolu-tely efficient from consumption point of view. Its easy opening makes inspection very simple. The peculiar position of the filter cartridge and Its flaps make dust separation and fall easier and the filtration system efficiency unlimited. Easy opening facilitates any ins-pection operation.

La pulizia automatica del filtro senza utilizzo di aria compressa rende questo filtro particolarmente efficien-te dal punto di vista dei consumi. La posizione pecu-liare della cartuccia filtrante e la geometria delle sue alette facilitano il distacco e la caduta della polvere così da rendere l’efficacia di questo sistema filtrante illimita-ta nel tempo. L’apertura facilitata ne rende comunque estremamente agevole l’ispezione.

Air-free CleaningPulizia Air-free

Easy opening device. Apertura facilitata.

Page 34: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

34

FEEDING

The three-phase systems have high performances and are able to cover long distances. They are very silent and can be used inside the processing department. These machines can be used in many applications for heavy-duty work.

I sistemi trifase sono molto performanti, capaci di superare grandi distanze. Molto silenziosi per poter essere impiegati all’interno del reparto di trasformazione. Numerose applicazioni possono implementare queste macchine per impieghi particolarmente gravosi.

InstallationInstallazione

Page 35: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

35

Our Products

Rep

rodu

ctio

n an

d/or

cop

ying

, eve

n pa

rtial

, are

forb

idde

n w

ithou

t writ

ten

auth

oriz

atio

n by

Mor

etto

S.p

.A.

• Feeding and Conveying

• Dehumidifying

• Dosing

• Storage

• Cooling

• Supervising (MOWIS)

• Optical Disc

• Pet

• Medical

• Packaging

• Bioplastic

• Powder Compounding

• Hopper Loaders

• Hot Air Dryers

• Dehumidifying Dryers

• Grinders

• Microdosing Units

• Volumetric Dosing Units

• Gravimetric Dosing Units

• Storage Bins

• Temperature Controllers

• Chillers

• Free Coolers

• Supervising

Standard Centralized Systems

On behalf of the Moretto staff, we should like to thank you for the time you have dedicated to reading this presentation. Numerous people have made invaluable contributions to our work with their suggestions, ideas and tips, spurring us on in the search for new solutions. We should also like to thank all our customers who have purchased our products over the years, giving us the opportunity to express our full potential. With you and all our future customers, we are committed to constantly improving our products and to providing customized solutions. We therefore reserve the right to update any data or technical information in this catalogue at any time without prior notice.

Vi ringraziamo, a nome di tutto lo staff Moretto, per il tempo che ci avete dedicato nello scorrere questa presentazione. Tante sono le persone che con suggerimenti, idee e spunti contribuiscono al nostro lavoro, stimolandoci nella ricerca di nuove soluzioni. Un sincero ringraziamento va inoltre a tutti coloro che in questi anni hanno scelto i nostri prodotti consentendo di esprimerci al meglio. Con tutti voi e con quanti vorranno ancora preferirci, ci impegniamo a migliorare continuamente la nostra offerta e a fornire soluzioni sempre su misura. Nell’ottica di un continuo miglioramento, ci riserviamo la facoltà di aggiornare in qualsiasi momento dati e informazioni tecniche dei prodotti illustrati nel catalogo. Grazie per l’attenzione prestataci.

Page 36: designed by Moretto FEEDING - Kotraco centre/moretto/brochures/Moretto... · Detail of VP cover with gasket. Dettaglio del coperchio VP con guarnizione. Anti-wear application detail

desi

gned

by

Mor

etto

MORETTO S.p.A. VIA DELL’ARTIGIANATO, 335010 MASSANZAGO (PD) ITALY TEL. +39 049 9396711 r.a.FAX +39 049 9396710www.moretto.com MORETTO DEUTSCHLAND GmbHBRÄUNLEINSBERG 52D-91233 NEUNKIRCHEN a. SANDTEL. +49 9123 98087-0FAX +49 9123 98087-12e-mail: [email protected]

MORETTO EAST EUROPE Sp.z o.o.UL. REJTANA 25/35 42-202 CZESTOCHOWA - POLANDTEL. +48 0 343 692 615 FAX +48 0 343 692 616e-mail: [email protected]

MORETTO DO BRASIL IND. E COM. LTDAESTRADA DUILIO BELTRAMINI, 7113 CHÁCARA SÃO BENTO 13278078 VALINHOS - SÃO PAULO - BRASILTEL. +55 19 3115 7100FAX +55 19 3115 7103e-mail: [email protected]

MORETTO TURKEYPERPA TICARET MERKEZI, B-BLOK, KAT:10 -11, NO:1745 OKMEYDANITR-34384 SISLI - ISTANBULTEL. +90 212 3201539FAX +90 212 3201538e-mail: [email protected] 4.

70.8

02.1

4_I