Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Controlador
Descripción Montaje e instalación Tipo CMXR-C2
Descripción 571 695 es 1010a [756 734]
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 3
Edición ____________________________________________________ es 1010a
Denominación __________________________________ GDCP-CMXR-C2-HW-ES
Festo AG & Co KG., D-73726 Esslingen, 2010
Internet: http://www.festo.com
Correo electrónico: [email protected]
Salvo que exista una autorización expresa, queda prohibido transmitir o reproducir este documento, así como reutilizar o comunicar a un tercero su contenido. El incumplimiento de lo anterior obligará a pagar una indemnización por daños y perjuicios. Reservados todos los derechos, en especial el derecho de inscripción de patentes, modelos de utilidad o modelos artísticos de aplicación industrial.
4 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
Lista de revisiones
Autor:
Nombre del manual: Control multieje CMXR-C2
Nombre del archivo:
Ubicación del archivo:
Nº Descripción Indicador de
revisión
Fecha de modificación
001 es 1002NH 31.03.2010
002 CPU y consumo de potencia modificados es 1010a 10.11.2010
Marcas registradas Microsoft® Windows®, CANopen®, CiA® y PROFIBUS® son marcas registradas por sus respectivos propietarios en ciertos países.
Índice
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 5
Índice
Índice .......................................................................................................................... 5
Uso previsto ................................................................................................................... 7
Ámbitos de aplicación y certificaciones oficiales ............................................................. 8
Instrucciones importantes para el usuario ...................................................................... 8
Indicaciones de seguridad ............................................................................................ 10
Destinatarios ................................................................................................................ 12
Asistencia técnica ......................................................................................................... 12
Contenidos de esta descripción .................................................................................... 12
Documentación sobre el control multieje CMXR-C2 ....................................................... 13
Versiones de software requeridas ................................................................................. 13
Términos y abreviaturas generales específicos del producto ........................................ 14
1. Cuadro general del sistema CMXR ...................................................................... 15
1.1 Versiones del producto ...................................................................................... 15
1.2 Estructura del equipo ........................................................................................ 17
1.2.1 Unidad central .................................................................................... 17
1.2.2 Módulos opcionales ........................................................................... 18
1.2.3 Módulos periféricos ........................................................................... 18
1.3 Unidades de indicación y control del sistema de mando modular....................... 18
2. Montaje ............................................................................................................... 19
2.1 Indicaciones generales de montaje y desmontaje .............................................. 19
2.2 Directrices para configurar el CMXR-C2 .............................................................. 19
2.2.1 Montaje y desmontaje de los módulos opcionales .............................. 20
2.2.2 Montaje de los módulos periféricos .................................................... 21
2.2.3 Desmontaje de los módulos periféricos .............................................. 23
2.3 Directrices de montaje ....................................................................................... 25
2.4 Montaje en perfil DIN ......................................................................................... 26
2.5 Desmontaje ....................................................................................................... 30
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2 .......................................................... 31
3.1 Indicaciones generales de instalación ................................................................ 31
3.2 Selección de la unidad de alimentación eléctrica ............................................... 31
3.3 Indicaciones de cableado .................................................................................. 32
3.4 Elementos de indicación, conexión y mando en la unidad central....................... 37
3.4.1 Conexión de la tensión de funcionamiento ......................................... 38
3.4.2 Puesta a tierra del control multieje CMXR ........................................... 39
3.4.3 Interfaz RS-232-C ............................................................................... 39
Índice
6 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
3.4.4 Interfaces USB ................................................................................... 40
3.4.5 Conmutadores giratorios (reservados para una eventual ampliación) . 40
3.4.6 Interfaz CAN [X6] ................................................................................ 40
3.4.7 Interfaz CAN [X4] (módulo opcional CECX-F-CO) .................................. 42
3.4.8 Interfaz Ethernet [X5] (módulo opcional ETHERNET) ........................... 42
3.4.9 Interfaz Ethernet [X7] .......................................................................... 42
3.4.10 Utilización de tarjetas de memoria Compact Flash .............................. 43
4. Instrucciones de puesta en funcionamiento ........................................................ 46
4.1 Instrucciones generales de puesta en funcionamiento ....................................... 46
4.2 Comportamiento de servicio de la unidad central .............................................. 46
4.2.1 Comportamiento de arranque ............................................................. 46
4.2.2 Estados operativos ............................................................................. 48
4.2.3 Comportamiento ante un fallo del módulo .......................................... 49
4.2.4 Comportamiento ante un fallo de la tensión de alimentación .............. 49
4.2.5 Tecla Control (tecla CTRL) ................................................................... 49
5. Diagnóstico y tratamiento de errores .................................................................. 50
5.1 Cuadro general de opciones de diagnóstico ....................................................... 50
5.2 Diagnóstico local mediante LEDs ....................................................................... 50
5.2.1 Power LED .......................................................................................... 50
5.2.2 LED de estado de CAN ........................................................................ 50
5.2.3 LED de estado de Ethernet ................................................................. 50
5.2.4 LED de estado de la tarjeta de memoria .............................................. 51
5.3 Diagnóstico local mediante el indicador de 7 segmentos ................................... 51
5.3.1 Código del fallo .................................................................................. 52
6. Cuidados y mantenimiento .................................................................................. 53
6.1 Cambio de la batería .......................................................................................... 53
6.2 Limpieza ............................................................................................................ 54
A. Apéndice técnico ................................................................................................. 56
A.1 Especificaciones técnicas .................................................................................. 56
A.1.1 Especificaciones técnicas generales ................................................... 56
A.1.2 CMXR-C2, unidad central .................................................................... 57
A.2 Accesorios ......................................................................................................... 57
A.3 Indicaciones para un cableado conforme con los requisitos de la EMC ............... 57
B. Índice alfabético ................................................................................................. 60
Contenido e indicaciones generales de seguridad
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 7
Uso previsto
El control multieje CMXR-C2 está previsto para el montaje en un armario de maniobra.
Versión del producto Descripción
Control multieje
CMXR-C2
En esta versión del producto *) el equipo sirve, conforme a lo previsto, como control
multieje con funciones de robótica. El equipo desempeña las siguientes tareas:
Mando de controladores de motores paso a paso y servomotores de Festo
mediante bus CAN (Festo DriveBus), p. ej., para la configuración de un robot de
pórtico, de un robot lineal o de un robot trípode.
Mando de dispositivos periféricos (digitales, analógicos, detectores de posición)
*) Para esta versión del producto existe un firmware especial.
Tabla 0.1: Posibles versiones del producto
El control multieje CMXR-C2 se debe utilizar del modo siguiente:
- Solamente en aplicaciones industriales
- Conforme a lo previsto
- En su estado original, es decir, sin modificaciones por parte del usuario. Solamente se permite efectuar las transformaciones o modificaciones descritas en la documentación
que acompaña al producto.
- En perfecto estado técnico.
Si se conectan componentes adicionales disponibles comercialmente (como detectores y actuadores), se deben respetar los valores límite de presión, temperatura, datos eléc-tricos, pares, etc. Observe los reglamentos de los organismos profesionales correspon-dientes, las reglamentaciones técnicas (TÜV, VDE) o la normativa nacional vigente.
Para configurar el control multieje modular CMXR-C2, utilice únicamente módulos de la serie CECX. Está prohibido utilizar módulos de esta serie junto con módulos de otras series. Los productos o componentes de sistema descritos se deben destinar únicamente a las aplicaciones indicadas en la descripción técnica y solamente con los dispositivos
externos recomendados o autorizados.
Los productos descritos han sido desarrollados, fabricados, comprobados y documen-tados conforme a las normas de seguridad aplicables. Normalmente, si se observan las instrucciones descritas para el uso previsto y las indicaciones técnicas de seguridad, del producto no se deriva ningún riesgo de lesiones o daños materiales.
Queda expresamente prohibido destinar el control multieje CMXR-C2 a cualquiera de
las siguientes aplicaciones:
- Uso en zonas con riesgo de explosión o incendio
- Uso en minas
- Uso al aire libre.
Contenido e indicaciones generales de seguridad
8 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
El módulo central no está previsto para tareas de control relativas a la seguridad (p. ej.: parada de emergencia). Para efectuar las tareas de control relativas a la seguridad y para garantizar la seguridad de las personas, deberán aplicarse medidas de seguridad externas que garanticen un funcionamiento seguro del sistema aun en caso de fallo.
Ámbitos de aplicación y certificaciones oficiales
El producto cumple los requisitos de las directivas CE y porta el distintivo CE.
Los estándares y valores de prueba que el producto respeta y cumple figuran en la
sección “Especificaciones técnicas”. La directiva CE aplicable al producto figura en la declaración de conformidad.
Determinadas configuraciones del producto poseen una certificación de Underwriters Laboratories Inc. (UL) para los Estados Unidos y Canadá. Dichas configuraciones están señalizadas de la siguiente manera:
UL Listing Mark for Canada and the United States
Condiciones de certificación/requisitos para el uso conforme a UL:
Para la alimentación eléctrica solamente se deben utilizar fuentes de corriente de clase 2 (“Only for use in Class 2 circuits”).
Los módulos del control multieje CMXR-C2 aquí descrito pertenecen a la categoría “open type equipment”, por lo que deben instalarse en un armario de maniobra.
Todos los módulos con alimentación frontal se deben proteger mediante un fusible. Se recomienda utilizar un fusible de 10 A.
Instrucciones importantes para el usuario
Categorías de riesgo
Esta descripción contiene indicaciones sobre los peligros que pueden surgir por un uso indebido del producto. Dichas indicaciones vienen precedidas de un título (Advertencia, Atención, etc.), están impresas sobre un recuadro gris y van acompañadas de un pictograma. Las indicaciones de peligro pueden ser:
Indicaciones sobre la presente descripción
Advertencia
... Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños personales o materiales graves.
Contenido e indicaciones generales de seguridad
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 9
Atención
... Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños personales o materiales.
Nota
... Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños materiales.
Además, el pictograma que aparece a continuación señala los párrafos donde se describen actividades que implican el manejo de componentes sensibles a las descargas
electrostáticas:
Elementos sensibles a las descargas electrostáticas: pueden provocar desperfectos si no se manejan correctamente.
Señalización de la información especial
Los siguientes pictogramas acompañan a aquellos párrafos que contienen información especial.
Pictogramas
Información: Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de información.
Accesorios: Indicaciones sobre accesorios necesarios o útiles para este producto de Festo.
Medio ambiente: Información sobre el uso ecológico de los productos Festo.
Identificadores de texto El punto de listado se utiliza para señalar aquellas actividades que pueden realizarse
en cualquier orden.
1. Las cifras se utilizan para señalar aquellas actividades que se deben realizar en el orden indicado.
- Los guiones se utilizan para señalar enumeraciones generales.
Contenido e indicaciones generales de seguridad
10 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
Indicaciones de seguridad
La documentación contiene la información necesaria para montar el control multieje CMXR-C2 e instalar el módulo central.
Para planificar, instalar, poner en funcionamiento y mantener eficazmente y sin riesgos los sistemas de mando es imprescindible conocer y aplicar correctamente la información contenida en la documentación. Solamente el personal cualificado posee los conoci-mientos técnicos necesarios para interpretar y aplicar correctamente las instrucciones incluidas en dicha documentación.
La documentación no puede abarcar todos los casos posibles de aplicación. Si precisa
más información, solicítela a la sucursal de Festo más próxima.
Observe la documentación correspondiente a su control multieje durante la instalación, la puesta a punto y el mantenimiento.
Los documentos están dirigidos al personal cualificado. Con ese nombre se designa a las
personas que poseen conocimientos especializados sobre el área de la técnica de auto-matización que corresponde a su ámbito de actividades.
Indicaciones de seguridad sobre manipulación
Los subconjuntos utilizados en el sistema son sensibles a las descargas electrostáticas cuando se encuentran desmontados.
Atención
Una manipulación inadecuada puede dañar los subconjuntos y los módulos.
No toque las superficies de contacto de los módulos. Observe las especificaciones sobre manipulación de elementos
sensibles a las descargas electrostáticas. Para proteger los subconjuntos contra descargas de electri-
cidad estática: descargue la electricidad estática de su propio cuerpo antes de montar o desmontar los módulos.
Atención
Destrucción de los módulos y daños en la unidad central CMXR-C2.
Desconecte la tensión de alimentación antes de montar o desmontar cualquier módulo.
Monte el equipo en un armario de maniobra adecuado (véase la sección 2.3).
Contenido e indicaciones generales de seguridad
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 11
Atención
Una intervención en el control multieje por parte de personas no cualificadas puede dar lugar a un comportamiento erróneo de la máquina o la instalación y provocar lesiones o daños materiales.
Asegúrese de que en el sistema de mando modular solamente interviene el personal debidamente cualificado.
Indicaciones de seguridad para la planificación
Atención
Una intervención en el control multieje por parte de personas no cualificadas puede dar lugar a un comportamiento erróneo de la máquina o la instalación y provocar lesiones o daños materiales.
Observe las indicaciones siguientes:
- Observe las indicaciones de seguridad de la documentación que acompaña a su
control multieje.
- Las instrucciones incluidas en la documentación se deben seguir siempre con la máxima exactitud. De lo contrario, pueden surgir peligros o los dispositivos de seguridad integrados en el control multieje pueden perder su eficacia.
- Además de las indicaciones de seguridad que figuran en dichos manuales, se deben observar las normas de seguridad y prevención de accidentes aplicables en cada caso.
- Establezca la alimentación de la tensión de carga y de funcionamiento en forma de circuito eléctrico con energía limitada conforme a la norma IEC/DIN/EN 61131-2 y asegúrese de que siempre haya un fusible de máx. 10 A.
- La alimentación de 24 V – de los equipos debe garantizarse separando de manera segura la tensión de bajo voltaje de las tensiones peligrosas.
- Se deben tomar las medidas necesarias para que, después de un fallo o interrupción de la tensión, pueda restablecerse debidamente cualquier programa interrumpido.
En ningún momento se debe producir, ni siquiera brevemente, un estado operativo que implique peligro.
- Los equipos de parada de emergencia deben mantener su eficacia en todos los modos de funcionamiento del dispositivo de automatización. Al desbloquear el equipo de parada de emergencia, el sistema no debe arrancar de forma incontrolada.
- Ante todo, cuando los fallos del sistema de mando puedan provocar lesiones personales o graves daños materiales, deberán adoptarse medidas externas adicionales que garanticen la seguridad de todo el sistema aun en caso de fallo.
Contenido e indicaciones generales de seguridad
12 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
Indicaciones de seguridad para el mantenimiento
Atención
Cualquier intervención no cualificada puede provocar lesiones o daños materiales.
Asegúrese de que solamente el personal técnico cualificado pueda abrir el equipo y de que sólo se efectúen los trabajos de mantenimiento expresamente autorizados por Festo (véase la sección “Indicaciones de mantenimiento”).
Antes de abrir el equipo:
1. Interrumpa la alimentación de corriente y
2. Desenchufe las conexiones de las interfaces.
Destinatarios
Esta documentación está destinada exclusivamente a especialistas que posean formación en técnica de automatización y control, y tengan experiencia en la instalación y puesta a punto de controles lógicos programables.
Asistencia técnica
Ante cualquier problema técnico, diríjase a su servicio local de asistencia técnica de Festo.
Contenidos de esta descripción
La presente documentación describe los siguientes aspectos:
- Estructura y montaje de la unidad central CMXR-C2
- Montaje de los módulos opcionales y periféricos
- Instalación del módulo central y de los módulos opcionales
- Medidas generales para el cumplimiento de las normas sobre EMC
- Directrices generales sobre la instalación del sistema de mando modular
- Indicaciones de mantenimiento
- Especificaciones técnicas generales del control multieje.
Por lo demás, la instalación y la configuración se describen lo suficiente como para obtener una unidad central en condiciones de funcionar. “En condiciones de funcionar” significa que el módulo está listo para cargar el firmware y la aplicación.
Las indicaciones de instalación de los módulos opcionales y peri-féricos utilizados por usted figuran en la descripción resumida y la descripción del módulo correspondiente.
En la respectiva descripción del sistema encontrará información adicional sobre cómo instalar y poner en funcionamiento la versión del producto utilizada por usted (véanse las tablas siguientes).
Contenido e indicaciones generales de seguridad
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 13
Documentación sobre el control multieje CMXR-C2
Clase Título Descripción
Manual de
la parte electrónica
Control multieje CMXR Esta descripción: resumen de la estructura, los
componentes y el montaje del control multieje
CMXR; instalación del módulo central y de los
módulos opcionales
Módulos periféricos CECX-... Indicaciones de montaje, instalación y puesta en
funcionamiento del correspondiente módulo
Unidad de indicación y control
CDSA-D1-VX
Montaje, instalación y funciones operativas de la
unidad de indicación y control CDSA-D1-VX
Descripción del
sistema
Puesta en funcionamiento del control multieje CMXR
Instrucciones
básicas de
programación
Control multieje CMXR
FTL básico
Programación básica de la familia CMXR
Instrucciones de
programación
Tracking
Control multieje CMXR
Módulo de tecnología
“Tracking”
Instrucciones de programación de Tracking para
CMXR-C2
Descripción de
CDSA
Unidad de mando manual
CDSA
Manual del sistema de la unidad de indicación y
control CDSA
Software para CDSA Unidad de mando manual
CDSA
Manual de software de la unidad de indicación y
control CDSA
Ayuda online del
paquete de
software FCT
FCT con PlugIn CMXR
Tabla 0.2: documentación sobre el control multieje CMXR-C2
Versiones de software requeridas
La presente documentación se refiere a las siguientes versiones:
Hardware/software Versión de firmware
Control multieje CMXR-C2 a partir de V 1.0
Tabla 0.3: Versiones de hardware y software
Contenido e indicaciones generales de seguridad
14 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
Términos y abreviaturas generales específicos del producto
En la presente documentación se utilizan las siguientes abreviaturas específicas del producto:
Término/abreviatura Significado
A Salida digital
Aplicación Suma de los programas del usuario
CANopen Protocolo de bus de campo basado en CAN y estandarizado como norma
europea.
Datos retenidos Datos guardados por la aplicación en la memoria del sistema de mando. Suele
tratarse de cantidades de unidades, información sobre tiempos o datos similares.
Los datos retenidos conservan su valor tras la desconexión y la conexión del
equipo. Al reiniciarse el programa, éste continúa trabajando con los datos
guardados. Estos datos no se guardan en la tarjeta de memoria Compact Flash.
E Entrada digital
E/S analógicas Entradas y salidas analógicas
Ethernet Protocolo físico y red para conectar diferentes equipos
Informe de estado Archivos que el equipo puede guardar para efectuar un análisis de errores. Estos
archivos contienen información importante sobre cuál era el estado del equipo
en el momento en el que se produjo el fallo. Pueden ser consultados para fines
de asistencia técnica.
Módulo E/S Término común para los módulos que disponen de entradas y/o salidas digitales
o analógicas.
Módulos opcionales Se insertan en las ranuras del módulo central (máx. 3) y establecen interfaces
especiales de conexión con dicho módulo.
Módulos periféricos Para ampliar el repertorio de funciones, se pueden conectar módulos de
periféricos en el lado derecho del módulo central. Los emisores de señales y los
actuadores se conectan, p. ej., a través de módulos E/S.
Resistencia de
terminación
Resistencia para minimizar las reflexiones de señal en el bus de campo. Las
resistencias de terminación deben instalarse o conectarse en el extremo de los
cables de los segmentos de bus.
Selector de direcciones Sirve para ajustar las direcciones internas de los módulos
Señal 0 En la entrada hay 0 V o la salida suministra 0 V.
Señal 1 En la entrada hay 24 V o la salida suministra 24 V.
Sistema en tiempo real Aditamento del sistema operativo que administra todos los componentes de
software del sistema y controla el inicio de los mismos en función de sucesos o
de tiempos.
Tierra funcional Puesta a tierra cuyo único objetivo es garantizar el funcionamiento intencionado
de los equipos eléctricos. Mediante la tierra funcional se derivan tensiones
parásitas que, de lo contrario, podrían provocar efectos no deseados sobre el
equipo.
Tabla 0.4: Términos y abreviaturas específicos del producto
1. Cuadro general del sistema CMXR
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 15
1. Cuadro general del sistema CMXR
1.1 Versiones del producto
El equipo está disponible en las siguientes versiones:
Versión del producto Descripción
Unidad central
CMXR-C2
Control multieje 1)
Sirve para controlar un robot de pórtico, un robot lineal
o un robot trípode. El equipo desempeña las siguientes
tareas:
Mando de controladores seleccionados de motores paso
a paso y servomotores de Festo mediante bus CAN [X6]
(Festo DriveBus)
Mando de dispositivos periféricos (digitales, analógicos,
detectores de posición)
El equipo se puede ampliar agregando otros módulos.
1) En la figura se muestra la unidad central
Tabla 1.1 Versiones del sistema de mando modular
Las configuraciones de equipos que aparecen en la presente descripción pueden no coincidir con la configuración del equipo utilizado por usted.
1. Cuadro general del sistema CMXR
16 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
Versión CMXR-C2 del control multieje
En esta versión, el equipo posee dos interfaces CAN. La interfaz CAN [X6] permite conectar actuadores – motores paso a paso o servomotores de Festo. La comunicación con estos actuadores se basa en el perfil CANopen DS 402 y se realiza a través del DriveBus de Festo.
La segunda interfaz CAN [X4] permite controlar dispositivos periféricos mediante el protocolo CANopen, p. ej. terminales de válvulas CPV de Festo.
Además, usted puede adaptar la estructura del control multieje CMXR-C2 a sus propias necesidades, ya que esta versión del equipo se puede ampliar con otros módulos
digitales, analógicos y de bus de campo (véase la sección 1.2.3).
1 Soporte mural CAFM-D1-W
2 Unidad de indicación y control CDSA-D1-VX
3 Caja de conexión para la unidad de indicación y control CAMI-C
4 Controlador de motores (aquí, conectado a través del Festo DriveBus [X6])
5 Motor
6 Dispositivos periféricos (en este caso, una terminal de válvulas CPV) conectados mediante CAN [X4]
7 Control multieje
CMXR-C2
Figura 1.1 Estructura de un sistema multieje con control multieje CMXR-C2 (ejemplo)
Para manejar, observar y programar el control multieje, se utiliza el dispositivo de visualización y control CDSA-D1-VX.
1
2
4
6
3
7
5
1. Cuadro general del sistema CMXR
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 17
1.2 Estructura del equipo
El equipo está estructurado en módulos. Básicamente, consta de:
- Un módulo central
- Módulos opcionales (se insertan en una ranura de conexión del módulo central)
- Módulos periféricos (se colocan en fila a la derecha del módulo central)
- Dispositivos de visualización y control (si se requieren)
1.2.1 Unidad central
La unidad central es el núcleo del control multieje CMXR-C2. Esta unidad proporciona los recursos necesarios para ejecutar los programas de usuario (procesador, memoria de trabajo, etc.).
La unidad central cuenta con 3 ranuras para módulos opcionales que ofrecen interfaces adicionales de conexión a la unidad central. Para ampliar el repertorio de funciones, se
pueden conectar módulos periféricos en el lado derecho de la unidad central.
Unidad central Descripción
Intel Celeron 600 MHz
256 MB SDRAM/512 kB SRAM
Ranuras de conexión para módulos opcionales (interfaces CAN,
Ethernet y RS-232-C)
Interfaz CAN [X6] para los controladores de motor de los
servoejes
Conexión de bus para los módulos periféricos
Ranura de conexión para una tarjeta de memoria Compact Flash
Interfaces USB
Tabla 1.2 Unidad central
1. Cuadro general del sistema CMXR
18 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
1.2.2 Módulos opcionales
Los módulos opcionales permiten ampliar la capacidad de comunicación de la unidad central. Los módulos opcionales son parte de la unidad central CMXR-C2:
Módulos opcionales Descripción
INTERFACE ETHERNET
ETHERNET
Conexión Ethernet [X5] para el controlador Ethernet integrado en el módulo
central
Velocidad de transmisión: 10/100 Mbps
INTERFACE DE BUS DE
CAMPO
CECX-F-CO
Conexión CAN [X4] para el controlador CAN integrado en la unidad central
Velocidad de transmisión: hasta 1 Mbps
Tabla 1.3 Módulos opcionales
1.2.3 Módulos periféricos
Mediante los módulos periféricos, la unidad central se puede adaptar a múltiples
requisitos. Los módulos periféricos establecen la conexión con el proceso. Los detectores y actuadores se conectan, por ejemplo, a través de módulos digitales y analógicos. Los módulos de bus de campo establecen la conexión con los sistemas de mando. Se pueden utilizar la mayoría de los módulos periféricos de la familia CECX.
1.3 Unidades de indicación y control del sistema de mando modular
Para programar y monitorizar el control multieje CMXR-C2 se puede utilizar la unidad de mando manual CDSA-D1-VX.
Manejo e indicación Descripción
UNIDAD DE INDICACIÓN Y
CONTROL
CDSA-D1-VX
Sirve para manejar, observar y programar el control multieje CMXR-C2.
Tabla 1.4 Unidad de indicación y control
2. Montaje
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 19
2. Montaje
2.1 Indicaciones generales de montaje y desmontaje
Atención
Una manipulación inadecuada puede dañar los módulos y el sistema de mando.
Antes de cualquier trabajo de montaje, instalación o mante-nimiento, desconecte siempre la tensión de alimentación y la
tensión de carga.
Nota
Daños en componentes.
Trate los módulos y componentes con el mayor cuidado. Sobre todo, tenga en cuenta lo siguiente:
- Las superficies de contacto deben estar limpias (para evitar falsos contactos).
- Los contactos del conector bus no deben estar deformados.
- Evite que caigan fragmentos de cable, revestimientos o virutas en el equipo al perforar orificios o conectar cables.
2.2 Directrices para configurar el CMXR-C2
Directrices para configurar el control multieje CMXR-C2
El CMXR-C2 viene premontado de fábrica. Usted puede adaptar el equipo a sus necesidades agregando o quitando módulos.
Normas de instalación
- En el lado derecho del módulo central se pueden colocar en fila, como máximo, 12 módulos periféricos.
- La disposición de los módulos periféricos se puede elegir libremente.
- Para la alimentación eléctrica de los módulos periféricos y opcionales, el módulo central suministra 45 W (24 V) y 22 W (5 V).
- Los módulos periféricos del mismo tipo se deben ajustar a diferentes direcciones de
módulo (véase la sección 2.2.2).
- Los módulos periféricos con distinta denominación de tipo (p. ej. CECX-D-16E y CECX-D-14A-2) pueden tener direcciones de módulo idénticas.
2. Montaje
20 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
Recomendación: en los módulos periféricos del mismo tipo, asigne las direcciones de módulo en orden ascendente.
La conexión entre la unidad central y los módulos periféricos se establece a través de un bus interno. Los módulos periféricos iguales se diferencian en sus direcciones de módulo. La dirección de módulo se puede ajustar mediante un selector de direcciones ubicado en el propio módulo periférico (véase la sección 2.2.1). La siguiente figura muestra la configuración de equipos estándar del control multieje CMXR:
1 Unidad central
2 Módulo de opción CECX-F-CO
3 Módulo opcional ETHERNET
Figura 2.1 Configuración de equipos estándar del control multieje CMXR
2.2.1 Montaje y desmontaje de los módulos opcionales
Atención
Daños en componentes.
Desconecte la alimentación de la tensión de funcionamiento del
módulo central antes de enchufar o desenchufar cualquier módulo opcional.
Atención
Una manipulación inadecuada puede dañar los subconjuntos y los módulos.
No toque ningún componente. Observe las normas sobre manipulación de elementos
sensibles a las descargas electrostáticas. Para proteger los módulos contra descargas de electricidad
estática: descargue la electricidad estática de su propio cuerpo antes de montar o desmontar cualquier módulo.
Las ranuras de conexión de la unidad central están previstas para los siguientes módulos opcionales (los módulos solamente entran en estas ranuras):
1
2
3
2. Montaje
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 21
Ranura de conexión Identificación en la unidad central
Módulos opcionales permitidos
Descripción
Ranura izquierda [X3] Interfaz serial CECX-C-S1 Conexión RS-232-C (opcional)
Ranura intermedia [X4] CAN CECX-F-CO Conexión CAN
Ranura derecha [X5] Ethernet ETHERNET Conexión Ethernet
Tabla 2.1 Asignación de las ranuras de conexión
Encontrará información detallada sobre los módulos opcionales en la correspondiente descripción.
2.2.2 Montaje de los módulos periféricos
Atención
Una manipulación inadecuada puede dañar los subconjuntos y los módulos.
Desconecte las tensiones de alimentación antes de montar o desmontar cualquier módulo periférico.
No toque ningún componente. Observe las normas sobre manipulación de elementos
sensibles a las descargas electrostáticas. Para proteger los módulos contra descargas de electricidad
estática: descargue la electricidad estática de su propio cuerpo antes de montar o desmontar cualquier módulo.
Los módulos periféricos suelen venir de fábrica con el ajuste de dirección 0. Antes montar los módulos periféricos, el ajuste de la dirección se debe comprobar y, si es preciso, se debe cambiar.
Ajuste de la dirección de módulo
El selector de direcciones suele estar en el lado derecho de los módulos periféricos, debajo de la tapa inferior. La dirección se debe ajustar antes de montar el equipo. Bajo la tapa superior se encuentra el conector bus (véase también la descripción del módulo periférico).
2. Montaje
22 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
1 Conector bus (detrás de la tapa)
2 Escotadura para perfiles DIN
3 Selector de direcciones (dirección de módulo)
4 Palanca de bloqueo para perfiles DIN
Figura 2.2 Selector de direcciones y conector bus de un módulo periférico (Ejemplo)
Encontrará más información en la descripción del correspondiente módulo periférico.
Así se ajusta la dirección de los módulos de periféricos:
1. Quite la tapa lateral del selector de direcciones.
Atención
Daños en componentes.
Al ajustar la dirección de un módulo, evite dañar con el destornillador los componentes contiguos.
2. Compruebe el ajuste de la dirección y, si es necesario, corríjalo con un destornillador (los módulos con la misma denominación de tipo requieren direcciones de módulo distintas).
3. Vuelva a poner la tapa lateral (protege de la suciedad y evita los daños por descarga electrostática en caso de contacto).
Montaje de los módulos periféricos
Dentro del control multieje CMXR-C2, la unidad central ocupa siempre la posición situada más hacia la izquierda. Los módulos periféricos se colocan en fila a la derecha de la unidad central, se conectan entre sí mediante conectores bus y se sujetan con 2 bloqueos mecánicos. La estructura completa se puede encajar a continuación sobre un perfil DIN (TS 35x7,5) (véase la sección 2.4).
Para proteger el sistema de la suciedad y de los daños por descarga electrostática, en el
último módulo de la fila se deben cerrar las dos tapas laterales (la tapa del conector bus y la tapa del selector de direcciones).
4
1
2
3
2. Montaje
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 23
Así se montan los módulos periféricos:
1. Desconecte las alimentaciones de la tensión de carga y la tensión de funcionamiento.
2. Quite en el equipo la tapa lateral derecha del conector bus (véase la figura).
Atención
Los pines del conector bus se pueden doblar si no se manipulan correctamente.
Cuando monte los módulos periféricos, proceda con cuidado.
3. Coloque cuidadosamente los módulos periféricos hasta que los bloqueos mecánicos
superior e inferior queden encajados.
4. Para montar otros módulos periféricos, repita los puntos 2 y 3.
1 Tapa (en el lado derecho)
2 Conector bus
3 Bloqueo mecánico superior
4 Bloqueo mecánico inferior
Figura 2.3 Montaje de un módulo periférico
2.2.3 Desmontaje de los módulos periféricos
Así se desmontan los módulos periféricos:
1. Desconecte las alimentaciones de la tensión de carga y la tensión de funcionamiento.
2. Si es necesario, desencaje el equipo del perfil DIN (con respecto al desmontaje del equipo: véase la sección 2.5).
3. Presione ligeramente (desbloquee) los bloqueos mecánicos superior e inferior del lado izquierdo (ver figura).
3
2
4
1
2. Montaje
24 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
Atención
Los pines del conector bus se pueden doblar si no se manipulan correctamente.
Proceda con cuidado al desmontar los módulos de periféricos.
4. Retire con cuidado del equipo el módulo periférico.
5. Vuelva a poner en el equipo la tapa lateral derecha (protege de la suciedad y evita los daños por descarga electrostática en caso de contacto).
1 Bloqueo mecánico superior
2 Bloqueo mecánico inferior
Figura 2.4 Desmontaje de un módulo periférico
1
2
2. Montaje
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 25
2.3 Directrices de montaje
El equipo está previsto para el montaje horizontal en un armario de maniobra. Antes de montar el equipo, tenga en cuenta el cableado. Mantenga el equipo lejos de cualquier cable que provoque un alto nivel de interferencia. Deje suficiente distancia para el cableado y la refrigeración.
Dimensiones y espacios libres de montaje
Encima y debajo de los módulos se debe dejar un espacio libre de 50 mm para que circule el aire.
La profundidad de los módulos es de 100 mm. Para calcular la profundidad necesaria del
armario de maniobra, tenga en cuenta la altura de los conectores enchufables y súmele aprox. 20 mm más.
H1: 121 mm L1: 270 mm
H2 72 mm L2: 22,5 mm
H3: 50 mm L3: 10 mm
L4: 4 mm
Figura 2.5 Dimensiones y espacios libres de montaje
Climatización y ventilación
Las caras superior e inferior de cada módulo están provistas de ranuras de ventilación para disipar el calor. Si se mantiene la temperatura ambiente permitida, no es necesario
ningún ventilador externo. Las ranuras de ventilación deben, no obstante, estar siempre destapadas.
2. Montaje
26 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
Atención
Daños o fallos de funcionamiento si se rebasa la temperatura de servicio permitida.
Observe las indicaciones siguientes:
No monte el equipo justo encima de una fuente de calor (por ejemplo un calefactor, un transformador de corriente o una resistencia de gran potencia).
Mantenga un espacio libre de como mínimo 50 mm encima y debajo de los módulos para garantizar una suficiente disipación del calor.
Asegúrese de que la temperatura de servicio dentro del armario de maniobra no
supera la temperatura ambiente permitida para los módulos. Instale un sistema de climatización para el armario de maniobra si la disipación natural del calor no garantiza una refrigeración suficiente.
A la hora de posicionar los componentes en el armario de maniobra, recuerde que la zona situada en torno a las ranuras de ventilación no debe sufrir oscilaciones de temperatura. No utilice, por ejemplo, un climatizador con funcionamiento inter-mitente.
Uso de filtros de aire
Evite que el filtro de aire acumule mucha suciedad. Limpie el filtro de aire con regularidad.
Recomendación: monte el equipo en un armario de maniobra cerrado y protegido del polvo. Si el armario de maniobra posee aberturas de ventilación, éstas deben tener filtros de aire. Asegúrese de limpiar o cambiar los elementos filtrantes a intervalos regulares.
2.4 Montaje en perfil DIN
Atención
Fallos de funcionamiento por un montaje incorrecto.
Antes de montar el equipo, compruebe que los módulos periféricos están montados correctamente y los ganchos de bloqueo están encajados.
Para evitar deslizamientos o sacudidas de los módulos debido a las vibraciones: coloque a la izquierda y a la derecha del perfil DIN un elemento de fijación para extremos.
El equipo está previsto para el montaje sobre un perfil DIN (raíl de montaje DIN según la norma EN 60715).
A la hora de fijar el perfil DIN, respete la distancia máx. permitida entre los tornillos. Por
razones de estabilidad, la distancia entre tornillos no debe superar los 120 mm, tal como se indica en el dibujo.
2. Montaje
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 27
1 Distancia entre tornillos
2 Perfil DIN
Figura 2.6 Distancia máxima permitida entre tornillos para la fijación de perfiles DIN
1
2
2. Montaje
28 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
El control multieje CMXR se coloca sobre un raíl de montaje DIN (perfil DIN TS 35 x 7,5). Monte el equipo de forma que quede suficiente espacio para disipar el calor y se mantenga el margen de temperatura permitido.
1 Alojamiento para el perfil DIN
2 Palanca de bloqueo del perfil DIN
3 Perfil DIN
Figura 2.7 Montaje del perfil DIN
Así se encaja el equipo sobre el perfil DIN:
1. Extraiga (desbloquee) todas las palancas de bloqueo del perfil DIN.
2. Incline un poco el equipo y colóquelo sobre el perfil DIN en lugar donde está el alojamiento del perfil.
3. Presione la mitad inferior del equipo contra el perfil DIN.
4. Bloquee una tras otra todas las palancas de bloqueo del perfil DIN (ver figura).
5. Asegure el equipo con elementos de fijación para extremos (sujeciones terminales del equipo) (ver sección siguiente).
Sujeción con elementos de fijación para extremos (sujeciones terminales del equipo)
Coloque un elemento de fijación en el extremo izquierdo y otro en el extremo derecho del perfil DIN para evitar que los módulos sufran deslizamientos o sacudidas debido a las vibraciones.
1
2
2. Montaje
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 29
1 Elemento de
fijación en el extremo
Figura 2.8 Sujeción del equipo con elementos de fijación en los extremos
1
1
2. Montaje
30 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
2.5 Desmontaje
Atención
Daños en los componentes
Antes de realizar cualquier trabajo de desmontaje, desconecte la alimentación y retire todas las conexiones de cable.
Así se desmonta el equipo:
1. Desconecte la alimentación de la tensión de funcionamiento y la tensión de carga.
2. Desenchufe todas las conexiones de cable.
3. Extraiga (desbloquee) todas las palancas de bloqueo del perfil DIN.
4. Retire el equipo del perfil DIN.
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 31
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
3.1 Indicaciones generales de instalación
Atención
Los actuadores conectados se mueven de manera incontrolada, pueden provocar lesiones personales y daños materiales.
Antes de realizar cualquier trabajo de instalación o mante-nimiento, desconecte la alimentación de la tensión de
funcionamiento.
En el contexto de su sistema de PARADA DE EMERGENCIA, compruebe qué medidas deben tomarse para poner la máquina/instalación en un estado seguro ante una PARADA DE EMERGENCIA (p. ej. desconectar las fuentes de energía, desconectar la alimentación de la tensión de carga y el aire comprimido, detener las partes móviles, etc.).
Atención
Daños en los componentes.
Tenga en cuenta las condiciones ambientales que es preciso respetar (véanse las “Especificaciones técnicas”). No instale el equipo:
- en lugares donde haya una cantidad excesiva de polvo,
neblinas de aceite, polvo con propiedades conductoras o gases corrosivos
- directamente en lugares expuestos a choques o vibraciones
- en lugares expuestos a altas temperaturas, radiación solar directa, humedad o lluvia
- cerca de equipos/cables de alta tensión.
3.2 Selección de la unidad de alimentación eléctrica
Advertencia
Para la alimentación eléctrica, utilice solamente circuitos PELV conformes con la norma IEC/DIN EN 60204-1 (PELV = Protective Extra-Low Voltage, tensión ultra-baja de protección).
Tenga también en cuenta los requisitos generales que deben cumplir los circuitos PELV según la norma IEC/DIN EN 60204-1.
Utilice solamente fuentes de corriente eléctrica que garanticen
un aislamiento eléctrico de la tensión de funcionamiento conforme a la norma IEC/DIN EN 60204-1.
Implemente la alimentación de carga en forma de circuito eléctrico con energía limitada según la norma IEC/DIN EN 61131-2 y asegúrese de cuenta con una protección por fusible adecuada.
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
32 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
Utilizando fuentes de alimentación PELV, se garantiza la protección contra posibles descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto) según la norma IEC/DIN EN 60204 (Equipamiento eléctrico de máquinas, Requisitos generales).
El consumo de corriente del equipo depende del número y tipo de módulos integrados (véanse las Especificaciones técnicas del módulo utilizado).
Recomendación: utilice fuentes de alimentación reguladas. Al seleccionar las fuentes de alimentación, cerciórese de que proporcionan la potencia suficiente.
3.3 Indicaciones de cableado
En el control multieje CMXR-C2, los cables se deben instalar de un modo especial. En el apéndice A.3 encontrará indicaciones para un cableado conforme con los requisitos de EMC.
El equipo o determinados módulos están equipados con regletas de clavijas en su parte frontal. Para efectuar la conexión, se precisan conectores adecuados con un patrón uniforme de 5,08 mm.
Utilice solamente conectores adecuados que garanticen una conexión segura. Los conectores idóneos son los de la gama Festo (ver apéndice A.2).
Especificación de los cables para los conectores de Festo (ver apéndice A.2):
Sección de cable mín.: 0,2 mm² (AWG 24)
Sección de cable máx.: 2,5 mm² (AWG 13)
Longitud de aislamiento: 10 mm
Conductores de cobre permitidos
- de hilo simple, multi-hilo, de hilo fino, también con hilos individuales estañados.
- De hilo filo con hebras comprimidas
- De hilo fino con funda terminal de cable *)
- De hilo fino con terminal de espigas *)
*) Si es necesario, utilice la siguiente sección más pequeña
Cables de alimentación
Cable de alimentación Descripción
Tipo de cable Cable sin apantallamiento. La sección del cable debe adecuarse a la
potencia absorbida por el módulo.
Tipo de conector Conector con patrón uniforme de 5,08 mm (ver apéndice A.2).
Tabla 3.1 Especificación del cable de alimentación
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 33
Cables de E/S, digitales
Cables de E/S, digitales Descripción
Tipo de cable Cable sin apantallamiento
Tipo de conector Conector con patrón uniforme de 5,08 mm (ver apéndice A.2).
Tabla 3.2 Especificación sobre los cables de E/S (digitales)
Recomendación: distribuya los bloques de conectores de forma que las señales de un mismo grupo estén todas en el mismo conector.
Cables de E/S, analógicos (entrada/salida de intensidad o de tensión)
Cables de E/S, analógicos Descripción
Tipo de cable Pares de cables trenzados con blindaje contra campos de baja frecuencia
(50 Hz)
Tipo de conector Conector con patrón uniforme de 5,08 mm (ver apéndice A.2).
Tabla 3.3 Especificación sobre los cables de E/S (analógicos)
Indicaciones de cableado para los cables analógicos
- El raíl de apantallamiento se debe conectar al borne GND.
- Los cables deben estar apantallados (conexión del apantallamiento al potencial GND en ambos extremos).
- Para lograr la mayor resistencia posible a las interferencias, los cables analógicos no se deben colocar en paralelo a cables que generen fuertes interferencias (p. ej. cables que vayan desde un convertidor de frecuencias hasta un motor).
Recomendación: distribuya los bloques de conectores de forma que las señales de un mismo grupo estén todas en el mismo conector.
El apantallamiento solamente sirve para blindar contra los campos eléctricos de baja frecuencia (50 Hz). No aísla de las altas frecuencias. Por tanto, no se debe prestar tanta atención al tipo de cobertura de apantallamiento como en las interfaces rápidas de datos.
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
34 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
1 Pares de cables trenzados
2 Raíl de apantallamiento
3 Conexión de 0 V contra campos de 50 Hz, longitud máx. 1m-+
Figura 3.1 Ejemplo: conexión de las entradas y salidas analógicas
Puesta en cortocircuito de las entradas precableadas no utilizadas
Para evitar el acoplamiento de interferencias, en las entradas precableadas no utilizadas
se deben poner en cortocircuito los hilos del extremo del cable.
Cable de Ethernet
Cable de Ethernet Descripción
Tipo de cable Conexión apantallada
Tipo de conector RJ45
Radio de flexión mínimo Radio de flexión mínimo durante la instalación: 60 mm
Radio de flexión mínimo para un cable instalado: 50 mm
Tabla 3.4 Especificación del cable de Ethernet
Para la conexión se debe utilizar un cable con las siguientes propiedades:
- Cables de datos apantallados con pares de hilos trenzados
- Impedancia de 100 Ohm +/- 15%).
No es necesaria una conexión adicional de apantallamiento y masa.
Cable CAN
En el CMXR-C2 la unidad central se puede conectar a otras estaciones de bus a través de
un cable CAN.
1
3
2
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 35
Cable CAN Descripción
Tipo de cable Cable apantallado de dos hilos trenzados con masa de señal.
La conexión CAN debe establecerse con un cable adecuado. Recomendamos
utilizar un cable de datos conforme con la norma ISO/DIS 11898 (norma CAN).
También se puede utilizar un cable trenzado de varios hilos. En ese caso, tenga
en cuenta que los cables CAN+ y CAN- se deben tender en un par común de hilos
trenzados.
Impedancia: mín. 108 Ω, norm. 120 Ω, máx. 132 Ω.
Resistencia de la línea: norm. 70 mΩ/m
Duración de la señal: norm. 5 ns/m
Longitud del cable Depende de la tasa de bits de transmisión del bus CAN.
Radio de flexión
mínimo
Radio de flexión mínimo durante la instalación: 48 mm
Radio de flexión mínimo para un cable instalado: 24 mm
Tipo de conector Conector de zócalo D-SUB de 9 contactos con cuerpo completamente conductor
Tabla 3.5 Especificación sobre el cable CAN
1 Cable trenzado
de 2 hilos (CAN+, CAN-)
2 Masa de señal
(SGND)
3 Apantallamiento
con masa apantalla-miento
Figura 3.2 Cable CAN
El apantallado del cable debe estar conectado en plano con el cuerpo de apantallamiento
del conector. No es necesaria una conexión adicional de apantallamiento y masa.
Las líneas de señales y datos externas a la instalación y no conectadas al equipo no se
deben tender en el mismo cable que las líneas de señales y datos propias de la instala-ción. Todos los cables de señales, datos y alimentación de baja tensión con apantalla-miento que haga contacto en ambos lados se pueden tender paralelos entre sí y también paralelos a los cables de alimentación de energía.
Conexión del módulo CAN a los módulos (sin optoacoplador)
Velocidad de transmisión [kbit/s]
Longitud de cable máx. normal [m]
125 500
250 250
500 100
1000 40
Tabla 3.6 Longitudes de los cables CAN
1
2
3
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
36 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
La interfaz CAN X6 está ajustada de forma fija a una velocidad de transmisión de 1000 kbit/s.
Las indicaciones de longitud incluidas en la tabla son valores máximos en condiciones ideales. Las longitudes de cable posibles en la práctica se reducen si el contacto de apantallamiento es deficiente, si existen perturbaciones intensas o derivaciones inter-medias o si la calidad del cable es mala.
Además, la longitud de los cables depende de las propiedades de los demás participantes
del bus CAN y de los optoacopladores utilizados (en caso de que los haya).
Recomendamos utilizar un cable CAN que solamente tenga la longitud imprescindible.
Línea de salida de alimentación de transmisores y tensión de referencia
Salida de alimentación de transmisores y tensión de referencia
Descripción
Tipo de cable Pares de hilos trenzados con apantallamiento contra campos de baja frecuencia
(50 Hz) (véase también “Cables de E/S, analógicos (entrada/salida de intensidad o
de tensión”).
Tipo de conector Conector con patrón uniforme de 5,08 mm
Tabla 3.7 Línea de salida de alimentación de transmisores y tensión de referencia
Entrada de transmisor incremental
Entrada de transmisor incremental
Tipo de cable Cable estándar apantallado
Tipo de conector Conector D-SUB de 9 contactos con cuerpo completamente conductor
Tabla 3.8 Especificación Cable para entrada de transmisor incremental
El apantallado del cable debe estar conectado en plano con el cuerpo de apantallamiento del conector. No es necesaria una conexión adicional de apantallamiento y masa.
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 37
3.4 Elementos de indicación, conexión y mando en la unidad central
En la unidad central se encuentran los siguientes elementos de indicación, conexión y mando:
1 Indicador de 7 segmentos
2 LED Power (arriba) y tecla CTRL (debajo)
3 Conexión CAN con LED de estado de los controla-dores del motor [X6]
4 Interfaz Ethernet: conexión de diagnóstico de la FCT [X7]
5 Interfaz RS-232-C [X9]
6 Conexión USB [X8/X10]
7 Interfaz Ethernet de comunicación externa [X5]
8 Conexión CAN para dispositivos periféricos [X4]
9 Conexión RS-232-C [X3]
aJ Conexión de la tensión de funcionamiento [X2]
Figura 3.3 Elementos de indicación, conexión y mando de la unidad central
Los elementos de la unidad central se describen en las siguientes secciones.
La información sobre los módulos periféricos figura en la descripción de cada módulo periférico respectivo.
3
1
2
4
5
6
8
7
aJ
6
9
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
38 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
3.4.1 Conexión de la tensión de funcionamiento
Atención
Daños en los componentes.
Implemente la alimentación de carga y la alimentación de la tensión de funcionamiento en forma de circuito eléctrico con energía limitada según la norma IEC/DIN EN 61131-2 o bien asegúrese de contar con un fusible de máx. 10 A (véase los gráficos “Esquema de conexiones para la alimentación de +24 V”).
Por medio de la unidad central se conduce la tensión de funcionamiento necesaria para alimentar la electrónica interna de los módulos instalados (módulos periféricos y opcionales). La unidad central transforma la tensión de funcionamiento suministrada en las tensiones de funcionamiento internas que el sistema necesita. Por medio del conector bus, dichas tensiones se transmiten a los módulos instalados.
La conexión de la tensión de funcionamiento se establece dentro del margen de tensión de funcionamiento admisible y cuenta con una protección contra polaridad inversa.
1 Unidad de alimentación
2 Fusible externo
3 Conexión de tensión de funcionamiento [X2]
Figura 3.4 Esquema de conexiones para la alimentación de +24 V (Ejemplo)
Alimentación de corriente de los módulos periféricos
Encontrará indicaciones detalladas en la descripción del módulo correspondiente.
1
3
2
2
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 39
3.4.2 Puesta a tierra del control multieje CMXR
Para garantizar el correcto funcionamiento y la seguridad eléctrica, es fundamental una correcta puesta a tierra del equipo. Para la puesta a tierra, debe establecer una conexión de baja impedancia entre la conexión de tierra del equipo y el potencial de tierra. Una conexión de baja impedancia se logra con un cable de baja impedancia lo más corto posible y con unos contactos de amplia superficie. La conexión de tierra se encuentra en la parte inferior del cuerpo.
1 Conexión de tierra (casquillo roscado M4)
Figura 3.5 Conexión de tierra del equipo
3.4.3 Interfaz RS-232-C
Esta interfaz se puede utilizar con CoDeSys.
1
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
40 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
1 Conmutador giratorio
2 Interfaz RS-232-C [X1]
3 Conexión USB [X8]/[X10]
Figura 3.6 Conmutadores giratorios del módulo central (reservados para futuras ampliaciones)
3.4.4 Interfaces USB El sistema de mando modular CMXR-C2 incluye un master USB.
La conexión USB [X8] se puede utilizar para transferir datos y programas desde/hacia el control multieje.
Actualmente, la conexión USB [X10] no se puede utilizar.
3.4.5 Conmutadores giratorios (reservados para una eventual ampliación)
En la parte superior del cuerpo del módulo central, en el lado derecho, se encuentran dos conmutadores giratorios. Estos conmutadores giratorios están previstos para futuras ampliaciones (ajuste de fábrica = 0).
3.4.6 Interfaz CAN [X6]
Para conectar controladores de motor, en la unidad central existe una conexión CAN de 9
contactos (conector sub-D). Esta conexión sirve como línea de alimentación y como continuación del cable del bus de campo.
Utilice solamente casquillos adecuados que garanticen una conexión segura. Los casquillos idóneos son los de la gama Festo (ver apéndice A.2).
1
2
3
3
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 41
Conexión CAN [X6] Pin Señal Significado
51
96
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cuerpo
n.c.
CAN L
SGND
TERM1
TERM1
GND
CAN H
TERM2
TERM2
(Apantallami
ento)
no conectado
CAN Bus Low
Tierra de la señal
TERM1 *)
TERM1 *)
GND opcional
CAN Bus High
TERM2 *)
TERM2 *)
*) Conexión para la activación de la resistencia de terminación interna (véase en terminal de bus CAN)
Tabla 3.9 Asignación de pines de la conexión CAN [X6]
Terminal de bus CAN
Instale un terminal de bus en ambos extremos del bus de campo (primer y último participante).
En el equipo se encuentra integrada una resistencia de terminación para el terminal de bus. Si instala el equipo en el extremo del bus de campo, puede activar la resistencia de terminación integrada conectando los pines 4 y 5 (TERM1) y los pines 8 y 9 (TERM2); véase la siguiente figura.
1 Conexión CAN
2 Puente 1 (CAN+)
3 Puente 2 (CAN-)
4 Resistencia de
terminación integrada
Figura 3.7 Interfaz CAN con terminal de bus activada
Mediante los dos puentes (“Term1” y “Term2”) se conecta la resistencia de terminación (R) a los cables de datos CAN.
La conexión CAN debe establecerse con un cable adecuado.
1
2
4
3
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
42 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
Recomendamos utilizar un cable de datos conforme con la norma ISO/DIS 11898 (norma CAN).
3.4.7 Interfaz CAN [X4] (módulo opcional CECX-F-CO)
Como la interfaz CAN [X6] (véase la sección 3.4.6).
3.4.8 Interfaz Ethernet [X5] (módulo opcional ETHERNET)
La unidad central viene equipada de fábrica con el módulo opcional ETHERNET. Este módulo ofrece una conexión de Ethernet para el controlador de Ethernet integrado en la unidad central. En la parte frontal hay una conexión RJ-45 para programar. Con ella, el equipo se puede conectar tanto a una Ethernet de 10 Mbit/s como a una de 100 Mbit/s.
Casquillo RJ45 [X5] Pin Señal Explicación
1
2
3
4
5
6
7
8
Recubrimiento metálico
TD+
TD-
RD+
n.c.
n.c.
RD-
n.c.
n.c.
Shield
Datos transmitidos +
Datos transmitidos
Datos de recepción +
no conectado
no conectado
Datos de recepción
no conectado
no conectado
Apantallamiento
Tabla 3.10 Asignación de pines de la interfaz Ethernet [X5]
Las indicaciones de cableado aparecen en la sección 3.3.
3.4.9 Interfaz Ethernet [X7]
Esta interfaz ofrece una conexión Ethernet para el controlador de Ethernet integrado en la unidad central. En la parte frontal hay una conexión RJ-45 para conectar a una red Ethernet. Con ella, el equipo se puede conectar tanto a una Ethernet de 10 Mbit/s como a una de 100 Mbit/s.
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 43
Casquillo RJ45 [X7] Pin Señal Explicación
1
2
3
4
5
6
7
8
Recubrimiento metálico
TD+
TD-
RD+
n.c.
n.c.
RD-
n.c.
n.c.
Shield
Datos transmitidos +
Datos transmitidos
Datos de recepción +
no conectado
no conectado
Datos de recepción
no conectado
no conectado
Apantallamiento
Tabla 3.11 Asignación de pines de la interfaz Ethernet [X7]
Las indicaciones de cableado aparecen en la sección 3.3.
3.4.10 Utilización de tarjetas de memoria Compact Flash
Para utilizar el control multieje CMXR-C2 es preciso insertar en la ranura de conexión una tarjeta de memoria Compact Flash con el correspondiente firmware y, en su caso, la aplicación. Dependiendo de la aplicación utilizada, la tarjeta de memoria se emplea para guardar los datos de la máquina (p. ej. datos de herramientas y mezclas). La tarjeta de memoria no se puede utilizar como soporte de intercambio, ya que en ella también se almacenan programas del sistema. Solamente se puede utilizar la tarjeta de memoria CAMC-P3-C-M256 de Festo.
Medidas de seguridad para el manejo de tarjetas de memoria
Atención
Las tarjetas de memoria pueden resultar dañadas si se manejan incorrectamente.
No retire ni inserte una tarjeta de memoria durante el funcio-
namiento del sistema. No desconecte el equipo mientras se están copiando datos en
la tarjeta de memoria. No introduzca la tarjeta de memoria con violencia en la ranura
de conexión. No deje caer la tarjeta ni la doble.
Mantenga las tarjetas de memoria alejadas de la humedad, el calor y la radiación solar directa.
Mantenga las tarjetas de memoria alejadas de las fuentes electrostáticas o los campos magnéticos.
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
44 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
La tarjeta de memoria está diseñada de forma que sólo es posible insertarla en el equipo en una única dirección. La tarjeta tan sólo se debe deslizar suavemente en la ranura de conexión. El LED de estado que hay junto a la tecla de expulsión se ilumina cuando el equipo está copiando o leyendo datos en la tarjeta.
Nota
Solamente está permitido utilizar tarjetas de memoria autorizadas.
Inserción de la tarjeta de memoria
Así se inserta una tarjeta de memoria:
1. Desconecte la tensión de alimentación.
2. Ejerciendo una ligera presión, introduzca con cuidado la tarjeta de memoria en la dirección de la flecha hasta que quede encajada.
1 Tarjeta de memoria
Figura 3.8 Inserción de la tarjeta de memoria
Extracción de la tarjeta de memoria
1. Desconecte la tensión de alimentación.
2. Pulse la tecla de expulsión 2. Al hacerlo, la tarjeta será expulsada unos milímetros.
3. Extraiga con cuidado la tarjeta de memoria 1 de la ranura.
1
3. Instalación de la unidad central CMXR-C2
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 45
En la descripción del control multieje CMXR-C2 encontrará más indicaciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria.
1 Tarjeta de memoria
2 Tecla de expulsión
Figura 3.9 Extracción de la tarjeta de memoria
2
1
4. Instrucciones de puesta en funcionamiento
46 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
4. Instrucciones de puesta en funcionamiento
4.1 Instrucciones generales de puesta en funcionamiento
La configuración y puesta en funcionamiento del control multieje CMXR-C2 se realizan con el software correspondiente.
Encontrará información al respecto en la ayuda online del software y en la correspondiente descripción del sistema.
El firmware y las respectivas aplicaciones se guardan en una tarjeta de memoria. Para poner en funcionamiento el control, esta tarjeta se debe insertar en la ranura de conexión de la unidad central.
4.2 Comportamiento de servicio de la unidad central
4.2.1 Comportamiento de arranque
El comportamiento del arranque se divide en las siguientes secciones principales:
- Inicio del bloque de arranque
- Arranque del firmware
- Arranque de la aplicación.
El progreso del arranque se muestra en el indicador de 7 segmentos.
- Las cifras > 0 señalizan el progreso durante el arranque del sistema de arranque y del firmware de control.
- Los signos y letras especiales (p. ej. L, II, ...) describen el arranque de la aplicación o
los diferentes estados operativos del equipo.
- Si durante el arranque se detectan fallos, se activa una indicación de error. Los fallos se indican en paralelo a los estados. En este caso, se muestra alternativamente, primero el estado y luego el número de fallo de dos o tres cifras (p. ej. “-,0,-,E,1,0”). Cada signo se visualiza durante 1 segundo.
4. Instrucciones de puesta en funcionamiento
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 47
Indicación durante el inicio del sistema de arranque y del firmware
Indicador de siete segmentos
Paso
1 La alimentación está disponible (Power-On) y tiene lugar la inicialización
del hardware del módulo.
2 Se realiza la comprobación de la coherencia del bloque de arranque.
3 Power-On Self Test (autodiagnóstico), se realiza la comprobación de la
coherencia del módulo.
4 El firmware se carga en la memoria DRAM desde la tarjeta de memoria.
5 Se inicia el firmware.
6 Ha concluido el inicio del bloque de arranque. Se inicializa y se inicia el
sistema operativo.
7 Se inician distintos componentes de firmware (servicios, sistema de E/S,
comunicación).
8 Solicitud de arranque automático: Ajuste de fábrica = arranque
automático conectado (si la función de arranque automático ha sido
desconectada, en este punto el sistema esperará a que se pulse la tecla
CTRL).
9 Ha concluido el arranque del firmware. El módulo CP está listo para el
servicio. Si en la tarjeta de memoria ya hay una aplicación, se cargará en
este momento.
Tabla 4.1 Indicación durante el arranque del firmware
4. Instrucciones de puesta en funcionamiento
48 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
Indicación durante el arranque de la aplicación
Tras el arranque del firmware, el sistema pasa al estado Init.
Indicador de siete segmentos Paso
9 La aplicación se ha descargado y la memoria está desbloqueada.
10 La aplicación se está cargando en la memoria.
11 STOP: la aplicación se ha cargado, pero aún no se procesa
12 La aplicación se inicia.
13 La aplicación está ejecutándose.
Tabla 4.2 Indicación durante el arranque de la aplicación
4.2.2 Estados operativos
En la correspondiente descripción del sistema encontrará información detallada sobre el comportamiento de servicio del control multieje CMXR.
El control reconoce los siguientes estados operativos:
Indicador de siete segmentos
Estados operativos principales
Descripción
Init En este estado operativo:
La aplicación del usuario se ha descargado y la memoria está
desbloqueada (ATENCIÓN: algunas modificaciones de la configuración
solamente surten efecto tras un Power-On o un reset).
El envío de datos de proceso se detiene
La visualización se ha descargado
Stop En este estado operativo:
Se han creado todos los objetos globales, variables del sistema,
componentes de movimiento, etc.
El interpolador está detenido (no hay datos de trayectoria)
El intercambio de datos de proceso se ha iniciado y los datos de salida
están a cero (salidas digitales y analógicas: 0 V, actuadores en estado de
“bloqueo de conexión”). No se incorporan las entradas de otros módulos
de E/S.
4. Instrucciones de puesta en funcionamiento
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 49
Indicador de siete segmentos
Estados operativos principales
Descripción
Run En este estado operativo:
Se procesan los programas de aplicación y se realiza el intercambio de
datos de proceso de acuerdo con la configuración.
Se actualizan los datos de salida del proceso (Unfreeze IO).
Está cargada la aplicación de visualización.
Tabla 4.3 Estados operativos
4.2.3 Comportamiento ante un fallo del módulo
Si se produce un fallo, éste aparecerá en el indicador de 7 segmentos del módulo central. Para más información, véase la sección 5.3.1.
4.2.4 Comportamiento ante un fallo de la tensión de alimentación
En caso de fallo de la alimentación general se activa un reset. Todos los módulos
dispuestos en serie pasan también al estado de reset y se reinician todas las salidas.
Los datos guardados en la memoria SRAM alimentada por batería no se pierden.
4.2.5 Tecla Control (tecla CTRL)
La tecla CTRL está en los módulos centrales junto al indicador de 7 segmentos. Mediante esta tecla, el técnico del servicio postventa puede borrar datos de la tarjeta de memoria, generar archivos de informe o borrar datos retenidos.
Atención
Los errores de manejo de la tecla CTRL pueden provocar fallos del sistema y pérdidas de datos.
Pulse la tecla CTRL sólo cuando se lo indique el personal de asistencia técnica de Festo.
5. Diagnóstico y tratamiento de errores
50 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
5. Diagnóstico y tratamiento de errores
5.1 Cuadro general de opciones de diagnóstico
El control multieje CMXR ofrece numerosas posibilidades de diagnóstico y tratamiento de errores. Opciones disponibles:
Posibilidades de diagnóstico
Descripción resumida
Diagnóstico local
mediante LEDs
Los LED de los módulos indican los estados de las señales, los fallos del hardware, los
fallos del bus, etc. (véase la descripción del módulo correspondiente).
Diagnóstico local
mediante el
indicador de
7 segmentos
Si se produce un fallo, el indicador de 7 segmentos muestra el código de error
correspondiente (véase la sección 5.3.1). El usuario puede confirmar la recepción del
fallo pulsando brevemente la tecla CTRL del módulo central.
Diagnóstico
mediante
herramientas de
software
Para más información, consulte la ayuda online de su software de configuración.
Tabla 5.1 Posibilidades de diagnóstico
5.2 Diagnóstico local mediante LEDs
5.2.1 Power LED
El Power LED de color verde está en los módulos centrales encima de la tecla CTRL.
LED Descripción
Power (verde) Iluminado en verde: alimentación disponible
Apagado: no hay alimentación
Tabla 5.2 Power LED
5.2.2 LED de estado de CAN
La unidad central tiene en su parte frontal los dos LED de estado de CAN mencionados a continuación.
LED Descripción
RX (verde) Se enciende brevemente cuando se recibe un mensaje CAN
TX (amarillo) Se enciende brevemente cuando se envía un mensaje CAN
Tabla 5.3 LED de estado de CAN LED de estado de CAN
5.2.3 LED de estado de Ethernet
En el casquillo Ethernet (RJ-45) hay un LED de estado “link” (verde) y un LED de actividad “activity” (amarillo). Estos LED se encienden cuando se envían y reciben telegramas.
5. Diagnóstico y tratamiento de errores
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 51
LED Descripción
Estado link (verde) Se ilumina en cuanto hay una conexión Ethernet disponible
Activity (amarillo) Se ilumina durante el envío y la recepción de datos
Tabla 5.4 LED de estado de Ethernet
5.2.4 LED de estado de la tarjeta de memoria
Junto a la tecla de expulsión de la tarjeta de memoria hay un LED de estado. Este LED se enciende cuando el sistema accede a la tarjeta de memoria.
LED Descripción
LED de estado
(rojo)
Se ilumina en rojo cuando se escriben o se leen datos en la tarjeta de memoria
Permanece apagado mientras no se escriben ni se leen datos en la tarjeta de memoria
Tabla 5.5 LED de estado de la tarjeta de memoria
5.3 Diagnóstico local mediante el indicador de 7 segmentos
Durante las transiciones entre distintos estados operativos del mando (p. ej. de STOP a RUN), se pueden producir fallos. Estos fallos, junto con el estado actual, son señalizados por el indicador de 7 segmentos en forma de secuencia de caracteres. Los caracteres de la secuencia se visualizan uno tras otro a intervalos de un segundo.
La indicación del fallo se puede confirmar pulsando brevemente la tecla CTRL. A continuación se visualizará la indicación de estado normal.
Ejemplo: indicación durante el arranque del firmware
La siguiente secuencia de caracteres señaliza el fallo 51 en el estado “Load Firmware”
(no se ha encontrado ningún firmware):
Estado Error
, , , , ,
Ejemplo: indicación durante el arranque de la aplicación:
La siguiente secuencia de caracteres señaliza el fallo 203 en el estado Init (no se ha podido instalar la aplicación):
Estado Error
, , , , , ,
5. Diagnóstico y tratamiento de errores
52 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
5.3.1 Código del fallo
Los códigos de fallo posibles dependen del actual estado operativo del equipo, por lo que aparecen agrupados en las siguientes tablas. Ello permite efectuar un primer diagnóstico sin necesidad de leer los archivos con los informes de estado.
Las indicaciones de fallo no mencionadas están reservadas al servicio técnico de Festo.
Fallo de arranque: fallo durante el Power-On Self Test (autodiagnóstico)
Indicación de error
Causa Medida
2 – E 401 No se ha localizado ningún sistema de
arranque ampliado.
Inicializar de nuevo la tarjeta de
memoria con FCT
2 – E 402 Fallo CRC del sistema de arranque
ampliado
Inicializar de nuevo la tarjeta de
memoria con FCT
2 – E 403 El sistema de arranque no es compatible
con la revisión de hardware.
Inicializar de nuevo la tarjeta de
memoria con FCT
Fallo de arranque: fallo al cargar el firmware
Indicación de error
Causa Medida
3 – E 501 No se ha encontrado ningún paquete de
firmware.
Inicializar de nuevo la tarjeta de memoria
con FCT
3 – E 502 Fallo CRC del paquete de firmware. Inicializar de nuevo la tarjeta de memoria
con FCT
3 – E 503 El paquete de firmware no es compatible
con el hardware.
Inicializar de nuevo la tarjeta de memoria
con FCT
3 – E 504 Memoria insuficiente para el paquete de
firmware
Inicializar de nuevo la tarjeta de memoria
con FCT
Fallo de arranque: fallo durante la inicialización y el inicio del sistema operativo
Indicación de error
Causa Medida
5 – E 101 Fallo de sistema operativo
Inicializar de nuevo la tarjeta de memoria
con FCT
5 – E 205 El número de módulos periféricos en
serie es excesivo.
Reducir el número de módulos dispuestos
en serie.
Tratamiento de errores
En la descripción del sistema encontrará información detallada sobre el tratamiento de errores del control multieje CMXR.
6. Cuidados y mantenimiento
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 53
6. Cuidados y mantenimiento
Este equipo solamente debe ser abierto por el personal técnico cualificado, y solamente se deben realizar los trabajos de mantenimiento expresamente autorizados por Festo. Cualquier otro tipo de manipulación del equipo conllevará la anulación de la garantía.
6.1 Cambio de la batería
La unidad central está provista de un reloj de tiempo real (RTC). Al desconectar la tensión de alimentación, el reloj de tiempo real pasa a ser alimentado por una batería. La vida útil de esta batería es de, como mínimo, 3 años.
Recomendación: cambie la batería cada 3 años.
La batería se encuentra en la parte superior del cuerpo (véase Figura 6.1 Posición de la batería).
La batería se debe sustituir siempre por otra batería del mismo tipo. Solamente se permite utilizar baterías del siguiente tipo:
- Tipo de batería: CR2032 (litio-Mn, 3 V/220 mAh).
Atención
Los cortocircuitos pueden hacer arder los materiales inflamables.
Aunque las baterías son de baja tensión, en caso de cortocircuito pueden liberar suficiente corriente como para hacer arder mate-riales inflamables.
A la hora de desechar las baterías, observe las normas sobre eliminación de residuos especiales.
Cambio de la batería
Atención
Si los resortes de contacto se doblan, la batería puede sufrir un cortocircuito.
Proceda con precaución al cambiar la batería. No aplique demasiada fuerza.
Así se cambia la batería:
1. Para evitar una pérdida de datos, al cambiar la batería no se debe desconectar la alimentación.
2. Extraiga el cartucho de la batería.
6. Cuidados y mantenimiento
54 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
3. Retire la batería antigua y coloque la nueva. Compruebe que la polaridad es correcta.
4. Vuelva a introducir el cartucho de la batería en el CMXR-C2 hasta que note claramente que ha quedado encajado.
1 Inserción de la
batería
2 Inserción del
cartucho de la batería
Figura 6.1 Posición de la batería
6.2 Limpieza
Si es necesario, limpie el equipo con un paño suave.
1
2
6. Cuidados y mantenimiento
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 55
A. Apéndice técnico
56 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
A. Apéndice técnico
A.1 Especificaciones técnicas
A.1.1 Especificaciones técnicas generales General
Código de tipo CMXR-C2
Tensión nominal de funcionamiento [V CC] 24
Rango de tensión de funcionamiento [V CC] 19,2 ... 30
Consumo de potencia total [W] 99
Consumo de potencia propio [W] 32
Temperatura ambiente [°C] 5 ... 55
Temperatura de almacenamiento
(sin visualización)
[°C] –40 ... +70
Humedad relativa del aire
(sin condensación)
[%] 10 ... 95
Tipo de protección según la norma
EN 60529 (con el conector
enchufable conectado)
IP20 (según EN 60529)
Protección contra descarga eléctrica
(protección contra contacto directo e
indirecto según IEC/DIN EN 60204-1)
A través de un circuito PELV (Protected Extra-Low Voltage)
Clase de protección III
Prueba de insensibilidad a las
vibraciones
según IEC 60068-2-6-FC;
3,5 mm de recorrido a 5 ... 9 Hz,
1 g de aceleración a 9 ... 150 Hz
Prueba de insensibilidad a los
choques
según IEC 60068-2-27;
máx. 15 g, 11 ms (semisinusoide)
Tabla A.1 Especificaciones técnicas generales
A. Apéndice técnico
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 57
A.1.2 CMXR-C2, unidad central Tipo CMXR-C2
Dimensiones (anchura x altura x
profundidad)
[mm] 270 x 120 x 100
Peso del producto [g] 1270
Elementos de mando Tecla CTRL
Indicadores de estado Indicador de 7 segmentos
LED de encendido (verde)
Datos de la CPU Procesador 600 MHz, 256 MB DRAM
Interfaz serial
Conexiones
Velocidad de transmisión
Aislamiento galvánico
[bit/s]
RS-232-C
Clavija Sub-D, de 9 contactos
1200 ... 115000; ajustable mediante software
No
Interfaz de bus de campo
Conexiones
Velocidad de transmisión
Aislamiento galvánico
[kBit/s]
CAN-Bus
Clavija Sub-D, de 9 contactos
1000
No
Interfaces USB USB 2.0
Posición de enchufe asignada de forma
fija
Posición de enchufe asignada de forma
fija
Posición de enchufe asignada de forma
fija
Posición de enchufe libre adicional
1 ranura para módulo opcional CAN
1 ranura para módulo opcional Ethernet
1 ranura para tarjeta de memoria
(tipo Compact Flash 1)
1 ranura para módulo opcional RS-232-C
Ethernet
Conector
Velocidad de la transmisión de datos
Protocolos compatibles
[Mbit/s]
RJ 45 (de 8 contactos, casquillo)
10/100
TCP/IP
Programación, idioma Festo Configuration Tool (FCT)
Tabla A.2 Especificaciones técnicas Módulo central CMXR
A.2 Accesorios
Seleccione los correspondientes accesorios de nuestro catálogo www.festo.com/catalogue .
A.3 Indicaciones para un cableado conforme con los requisitos de la EMC
La resistencia a las interferencias por parte de un sistema eléctrico depende en gran medida de que el cableado y el apantallamiento se ajusten a la EMC. La práctica en el servicio postventa demuestra que un cableado y apantallamiento deficientes de las distintas partes de la instalación suelen ser causa de perturbaciones y fallos en la instalación.
A. Apéndice técnico
58 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
Instale desde el principio un cableado y un apantallamiento esmerados y conformes con las directrices descritas.
Fundamentos básicos de las medidas de EMC
La concepción de EMC de la unidad se basa en que cada módulo soporte individualmente las influencias de un ambiente industrial en el que existen perturbaciones electromag-néticas. Por tanto, el punto de partida es un cuerpo de apantallamiento cerrado. Dicho cuerpo de apantallamiento se amplía convenientemente con interfaces apantalladas. Si
las interfaces carecen de apantallamiento, el cuerpo abierto a las perturbaciones se “blinda” de nuevo mediante filtros.
Para las interfaces apantalladas existen conexiones adecuadas en los módulos respectivos. Por tanto, para conectar dichos apantallamientos de cable al sistema no se requieren collares de apantallamiento adicionales.
Las interfaces carentes de apantallamiento son filtradas en sus puntos de conexión de acuerdo con su señal útil. Por tanto, no es necesario un filtrado adicional de dichos cables.
¿Qué medidas de EMC se deben adoptar?
Las medidas de EMC se concentran en los ámbitos de:
- Apantallamiento
- Conexión equipotencial entre partes de la instalación
Es importante implementar con exactitud en la práctica las medidas descritas en las siguientes secciones. La causa de fallo más frecuente son los contactos deficientes en las conexiones a masa y las conexiones de apantallamiento. Por ese motivo, rogamos que
preste especial atención a los siguientes puntos generales.
Contacto de las conexiones a masa y las conexiones de apantallamiento
- Conexiones de baja impedancia de las piezas. Eso significa una buena conductibilidad incluso para las altas frecuencias, lo cual se logra mediante:
- Conexiones de amplia superficie
- Cables de tierra lo más cortos posible
- Utilización, cuando sea posible, de bandas de masa anchas en lugar de cables.
- Se debe utilizar un contacto planiforme de metal pulido.
- Las superficies de contacto se deben proteger contra la corrosión.
- Utilice (en todos los puntos de atornillamiento donde pueda) arandelas dentadas para
atornillar las piezas pintadas o las piezas con superficies sucias.
La puesta a tierra de un sistema eléctrico por sí misma es una medida de EMC insuficiente y sirve principalmente como protección frente a descargas eléctricas en caso de tocar piezas que conduzcan electricidad.
A. Apéndice técnico
Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a 59
Lista de comprobación de las medidas de EMC
Cables de comunicación apantallados (CAN, Ethernet, USB, ... ):
- ¿Apantallamiento conectado en ambos extremos del cable de forma plana y con conectores metálicos?
- ¿El apantallamiento es continuo e ininterrumpido? (¡Atención a los pasamuros!)
- ¿Es la empresa de comunicaciones con la que se trabaja adecuada para entornos industriales expuestos a perturbaciones?
Cables analógicos
- ¿Se utilizan pares de hilos trenzados?
- ¿El apantallado del cable mediante conductor está conectado al borne de 0 V del módulo analógico para blindar frente a campos de 50 Hz?
En principio, para ninguna interfaz del equipo se requiere un tendido de cables especial.
60 Festo GDCP-CMXR-C2-HW-ES 1010a
B. Índice alfabético
A
Ajuste de la dirección de módulo ......... 21 Asistencia técnica ................................ 12 Ámbitos de aplicación y certificaciones
oficiales .............................................. 8
B
Batería ................................................ 53
C
Cable CAN ............................................ 34 Cambio de la batería ............................ 53 Climatización y ventilación .................. 25 Código de fallo .................................... 52 Comportamiento de arranque .............. 46 Conexión de tierra ............................... 39 Conexión eléctrica ............................... 18 Conexión Ethernet ............................... 42
Conmutador giratorio .......................... 40 Control robótico .................................. 15
D
Datos retenidos ................................... 14 Destinatarios ....................................... 12 Diagnóstico ......................................... 50 Dimensiones de montaje ..................... 25
E
Espacios libres de montaje .................. 25
Estados operativos .............................. 48 Extracción de la tarjeta de memoria ..... 44
I
Indicaciones de seguridad................... 10 Indicador de segmentos ...................... 51 Informe de estado ............................... 14 Inserción de la tarjeta de memoria ...... 44 Interfaz de bus de campo .................... 18
L
LED de estado de CAN ......................... 50
M
Módulo central .................................... 17 Módulos opcionales ............................ 18 Módulos periféricos ............................ 18 Montaje .............................................. 26
P
Power LED ........................................... 50
Puesta a tierra ..................................... 39
R
Ranura de conexión ...................... 43, 46
T
Tarjeta de memoria Compact Flash...... 43 Tecla CTRL .......................................... 49 Terminal de bus CAN ........................... 41
U
Uso previsto .......................................... 7