22
1 Derrida and Oralcy: Grammatology revisited Christopher Norris It’s still difficult to get used to the idea that Derrida’s no longer alive, no longer ‘there’ as a kind of tutelary (sometimes cautionary) presence. This is only the second time I’ve given a talk about him since he died. It’s difficult for all sorts of reasons, partly because he was so much a dominant influence on the intellectual scene, partly because he was so active, productive and intellectually creative right up until the last few months of his life. But also because he wrote so much over the years about questions of presence, the writer’s supposed presence in his or her work, and about questions of absence, including the kind of absence that overtakes a body of written work when the author dies and is no longer present to answer directly for his or her words. This raises the whole question of intentions, of authorial meaning (vouloir- dire), of how far we can or should respect those intentions, and so forth. And of course it also raises crucial issues about the scope and limits of interpretation, issues that we are very much concerned with here. In some of his earliest work, for instance in his 1971 essay on J.L. Austin and speech- act philosophy, Derrida was already saying that one of the peculiar traits of written language was the fact that in some sense it survives, it lives on, it continues to communicate or signify beyond the writer’s lifetime. In a sense this is obvious enough, yet Derrida thought of it as something really quite mysterious and hard to explain, this way that writing manages to convey at least the simulacrum of presence regardless of the author’s absence, whether through death or just not being there to respond to any queries. So there are all sorts of weird, rather spooky intimations in Derrida’s work about our situation now, that is to say, the situation of trying to make sense of Derrida’s work when he’s no longer around to talk at conferences like this one and explain what he originally meant. His almost obsessive interest with the whole question of oralcy vis-à-vis literate culture goes back to his earliest work, including his great work Of Grammatology, which is, among other things, centrally a book about speech and writing.

Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

1

Derrida and Oralcy: Grammatology revisited

Christopher Norris It’s still difficult to get used to the idea that Derrida’s no longer alive, no longer

‘there’ as a kind of tutelary (sometimes cautionary) presence. This is only the second

time I’ve given a talk about him since he died. It’s difficult for all sorts of reasons,

partly because he was so much a dominant influence on the intellectual scene, partly

because he was so active, productive and intellectually creative right up until the last

few months of his life. But also because he wrote so much over the years about

questions of presence, the writer’s supposed presence in his or her work, and about

questions of absence, including the kind of absence that overtakes a body of written

work when the author dies and is no longer present to answer directly for his or her

words. This raises the whole question of intentions, of authorial meaning (vouloir-

dire), of how far we can or should respect those intentions, and so forth. And of

course it also raises crucial issues about the scope and limits of interpretation, issues

that we are very much concerned with here.

In some of his earliest work, for instance in his 1971 essay on J.L. Austin and speech-

act philosophy, Derrida was already saying that one of the peculiar traits of written

language was the fact that in some sense it survives, it lives on, it continues to

communicate or signify beyond the writer’s lifetime. In a sense this is obvious

enough, yet Derrida thought of it as something really quite mysterious and hard to

explain, this way that writing manages to convey at least the simulacrum of presence

regardless of the author’s absence, whether through death or just not being there to

respond to any queries. So there are all sorts of weird, rather spooky intimations in

Derrida’s work about our situation now, that is to say, the situation of trying to make

sense of Derrida’s work when he’s no longer around to talk at conferences like this

one and explain what he originally meant. His almost obsessive interest with the

whole question of oralcy vis-à-vis literate culture goes back to his earliest work,

including his great work Of Grammatology, which is, among other things, centrally a

book about speech and writing.

Page 2: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

2

As a kind of structuralist – albeit one highly critical of the structuralist enterprise --

Derrida was much concerned with binary oppositions, with either/ors, with one thing

as opposed to or defined by contrast with another. He put the case (and many scholars

have questioned this, have found it an extravagant and quite preposterous claim) – he

argued that the speech/writing opposition was central to all these binary distinctions,

including those between nature and culture, philosophy and literature, reason and

rhetoric, concept and metaphor, male and female . . . all the structuring oppositions

of what he called Western logocentric (or ‘phallogocentric’) discourse. He wrote On

Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative

writing on the relations between oral and literate culture – the ‘Gutenberg galaxy’

debate -- and Derrida took a line which, on the face of it, was pretty squarely opposed

to the ideas being put forward by Marshall McCluhan and Walter Ong. (By the by:

was Terry Hawkes the first to make that joke about ‘the Ong with the numinous

prose’?) What Derrida appeared to be saying was that writing is in some sense prior

to speech – of course not historically, chronologically, or developmentally prior but

prior in the sense that spoken language presupposes the possibility of writing, that the

potential for writing – along with many of its structural characteristics – is built into

the very nature of language from the outset.

That struck many readers (one is tempted to say: many not too patient or careful

readers) of On Grammatology as being a downright absurd or nonsensical claim. In

historical, developmental, diachronic, or cultural terms speech comes before writing;

there is no recorded instance of a culture that developed writing before it was able to

speak and communicate through spoken sounds. So clearly, Derrida is not saying

that. What he is saying is that writing in a certain sense, the possibility of writing, is

always there at the origin of speech. This question of the origin of language had long

been a bone of contention, especially amongst French academicians. I gather the

French Academy actually once placed a veto on any further essays on the origin of

language, because it got people tied up into such conceptual knots. Derrida is not so

much trying to unpick those knots and finally resolve the issue but is rather trying to

Page 3: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

3

understand just why we get into such a muddle when we speculate on the origin of

language or, for similar reasons, on the speech/writing relationship. To put it in

structuralist terms, which are the terms in which Derrida first came at this problem:

which comes first, langue or parole? On the one hand we are compelled to suppose

that certain ‘primitive’ speech-acts, perhaps certain kinds of fragmentary, gestural as

yet pre-articulate but somehow intelligible utterances must have been produced – and

secured some sort of basic communicative uptake – before language could settle

down and get codified into a systems of conventions, semantic, grammatical, and so

forth. That would be a fairly commonsense, intuitive way of thinking about the origin

of language. On the other hand, how could it count as a language in anything like the

full sense of that term unless it already possessed certain structural characteristics, I

mean, lexical distinctions and grammatical markers and at least the possibility of

conveying articulate ideas and concepts through a stock of shared conventions? This

is why so many people became confused: can you ever disentangle those conflicting

priorities and make sense of questions concerning the origin of language?

Derrida doesn’t provide an answer to that. What he does say is that we have to re-

conceptualize the problem, which is of course a typical Derridean move; we have to

see how closely it is tied up with the issue about speech and writing, with the former

conceived as somehow more ‘original’, more natural, spontaneous, genuinely

expressive, etc., and the latter (writing) conceived as just a bad supplement, a

corrupting addition to the primacy and self-sufficiency of spoken language. And then

– famously – he goes on to show how this ‘supplement’ is always there at the origin,

how the various predicates (the negative values and pejorative associations) that have

so often been attached to writing are in fact, all them of, equally applicable to spoken

language. Thus Derrida says in Of Grammatology that in some sense -- and this is a

provocative and contentious move -- we have to think of writing as being the

condition of possibility for any kind of language. As I have said, this struck a lot of

his commentators as being an absurd claim. However, what he means by it is that we

can’t conceive language without structure, without system, conventions, parts of

speech, grammar, tenses, and the rest. He has a marvelous, extended, immensely

Page 4: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

4

detailed and (I think) very cogent reading of Rousseau in Of Grammatology where he

says that the entirety of Rousseau’s work, not just his essay on ‘The Origin of

Language’ but all his thinking about language, music, culture, society, civil

institutions, sexual relations -- all these topics are structured on the opposition

between presence and absence, nature and culture, speech and writing. Rousseau

associates speech with the natural, the primordial, the spontaneous, the sincere, the

passionate or heartfelt. His basic idea is that in speaking to each other, preferably in a

small, close knit, mutually dependent organic community, we don’t (or wouldn’t, or

shouldn’t) need writing because we don’t need laws, we don’t need class differences,

differences of rank or hierarchical distinctions of any kind. We should just have

straightforward, face-to-face oral communication, and it’s only with the development

of society, as social structures become more complex and hierarchical, that we need a

more complex language, a highly articulate language that can communicate complex

ideas. And of course it is at this stage that we also develop a need for writing as the

means whereby to record laws, deliver judgments, draw up constitutional

arrangements, assign various sorts of delegated authority, etc.

So writing for Rousseau was an instrument of oppression because its various powers

and capacities were exercised by the few at the expense of the many. Derrida’s point

is that the kinds of suspicion or hostility so often directed against writing by

philosophers, social thinkers, religious thinkers (especially in the Christian tradition),

and even by linguists – Saussure among them – has always been aimed at something

other and more than just ‘writing’ in the sense of a graphic or written as opposed to a

spoken language. It has always attracted these negative or pejorative associations

because writing is conceived as secondary, derivative, supplementary, parasitic, and

all those other (supposedly) bad things. Just think of that biblical passage – ‘the letter

killeth, but the spirit giveth life’ – to which Derrida adds numerous others from a

great range of religious, philosophical, and other ‘logocentric’ traditions of thought.

There is a fascinating demonstration of this – and of the kinds of textual complication

to which it gives rise – in Derrida’s classic essay ‘Plato’s Pharmacy’. Plato had a

Page 5: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

5

deep mistrust of writing, influenced by his teacher Socrates, who made a virtue of

writing nothing since the written word had a corrupting influence on spoken language

and, through that, on the proper, truth-seeking exercise of human reason. So it was

left to Plato to record Socrates’ thoughts and thereby ensure that they were handed

down to posterity, in however inadequate or defective a form. There is one dialogue

especially, the Phaedrus, where this issue comes to the fore, that is to say, which has

to do with the inherent superiority of speech and unsuitability of writing for the

communication of philosophical ideas. Such communication can be truly achieved

only between collocutors, people who address each other face to face in a process of

reciprocal reason-giving and shared intellectual enquiry. Thus the only proper way to

teach Philosophy was the Socratic way of walking around, talking to people and

engaging them in conversation, teaching them and responding to their questions.

Socrates says at one point: you know the trouble with books (or with scrolls or

whatever) is that they don’t answer back; if you say ‘what do you mean, scroll?’ it

doesn’t reply, it just carries on saying the same thing, in a stupid and inert sort of

way. This is a rather comical example but it does make Derrida’s point: that the

animus against writing in Western culture has its roots deep in this attachment to the

notion of an inward, living, intrinsically meaningful thought-speech and this attendant

aversion to the idea of a dead, mechanistic, spirit-killing, intrinsically inferior writing.

Derrida also picks out some remarkable passages in Saussure where he says that the

written language has a corrupting influence on speech. Saussure gives the example of

certain proper names in French that were once pronounced in the ‘proper’ original,

authentic way and were later written down with some discrepancy in the spelling. The

result – he declares with some vehemence – was that first the written form diverged

from the spoken, and then (contrary to nature) the spoken form followed suit. Thus

writing exerts what Saussure regards as a corrupting, wholly deleterious effect upon

speech, just as culture – in Rousseau’s view – exerts a deeply corrupting influence on

the natural state of human relations when society had not yet advanced to the stage of

(so-called) ‘civilized’ existence. In line with this prejudice, Saussure says that

whenever the linguist possibly can, he or she should consult an oral tradition, a living

Page 6: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

6

body of spoken language rather than a mere repository of dead, inert, written texts. Of

course, they will have to fall back on written sources if it’s a dead language they’re

dealing with, or a culturally remote language or one that is likewise difficult to access

for whatever practical reason. All the same there is still this clearly marked bias and

value-laden opposition between speech and writing. Moreover, Derrida argues, it is

one that falls square with that long tradition of logocentric thinking that has

characterized Western culture from Plato to the present. And logocentrism goes along

with phonocentrism in so far as the idea of a punctual, immediate, self-present access

to meaning and truth – the idea that has motivated much of that tradition, from Plato

to Husserl – involves the appeal to a notion of speech as the privileged means of such

access, whereas writing functions only as a block to truthful or adequate

communication. Hence Derrida’s philosophically-loaded pun on the phrase

s’entendre-parler, that is, ‘to hear/understand oneself speak’, as if the one were

somehow equivalent or anyway near-enough equivalent to the other.

So we can see that Derrida’s readings of Plato, Rousseau and Saussure have a lot to

do with the contrast between oral and literate cultures, even if – on his deconstructive

account of it – that contrast doesn’t work out quite as thinkers like McLuhan and Ong

were arguing at the time when Of Grammatology first appeared. His point is that

Plato, Rousseau and Saussure trip themselves up, so to speak, that their arguments

turn around and bite them. Thus he shows, very convincingly I think, that when

Saussure describes the properties of language – the fact that it is differential, that it’s

a system of differences ‘without positive terms’ – then he relies on what Saussure

himself calls the ‘trace’, the absent yet contrastive trace of other words in the word

that one is using at the moment. That is to say, it is the contrasts, the differential

structures of language that make it possible for language to function or communicate

in the first place. And it is here – in trying to account for this – that Saussure falls

back on a whole set of metaphors, a whole series of analogies with written language:

the very word ‘trace’, for instance, which turns out to be the only means by which

Saussure can explain just how it is that language becomes able to function in this

purely differential way.

Page 7: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

7

Something similar happens to Rousseau – or, more precisely, to the logic of

Rousseau’s argument – in the course of his reflections on the origin and history of

language. When Rousseau tries to explain language, he gets into a mythical scenario

and says: ‘Once upon a time, before it was corrupted, language was oral, it was

spoken (not written) and therefore it was innocent, authentic, and sincere’. The

further back you go, Rousseau suggests in this very speculative way, the further back

you get toward a purely passionate speech-song where language and music would not

yet have separated out, and where feelings and emotions passed from mind to mind

(or from soul to soul) without any detour through merely linguistic or social

conventions. People didn’t need elaborate systems of grammatical, or lexical, or

logico-semantic distinction since verbal language and music still had a common

source in the passionate expression of natural human feelings, needs, and desires. So

it was only with the later, lamentable split between verbal language and music that

the process of corruption set in.

At this point Rousseau introduces yet another mythical story to account for our

present, post-lapsarian state. Rousseau was himself a musician, a performer and

composer, and he wrote a great deal about music history and theory, in particular

about the relationship between melody and harmony. He had a kind of running feud

with Rameau, a composer who was extremely popular and successful at the time,

whereas Rousseau’s music was not very successful or popular. (You can track down

his opera The Village Soothsayer in a CD recording, which goes some way toward

explaining why Rameau eclipsed him in musical terms, then and now.) One way of

looking at Rousseau’s ideas about the melody/harmony dualism is to view them as

the working-out of a tiff he was having with Rameau. Thus he says that the French

music of his day is much too elaborate, ingenious, complex, ‘civilized’ in the bad

(artificial) sense -- it’s all clogged up with complicated contupuntal lines, whereas the

Italian music of the time is heartfelt, passionate, authentic, spontaneous, full of

intense vocal gestures. It still has a singing line, it’s still intensely melodious, and it’s

not yet encumbered with all those elaborate harmonies. Hence another of the value-

Page 8: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

8

laden binary distinctions that Derrida’s so good at picking out in Rousseau’s texts –

the distinction between melody and harmony. At the outset melody was self-

sufficient, it had no need of harmony, and good music -- authentic music -- is still (or

at any rate should be still) pure melody, with no need of the ‘dangerous supplement’

of harmony, just as language (authentic, spoken language) should still have no need

for the ‘dangerous supplement’ of writing. Harmony is a supplement, a mere

supplement, which unfortunately added itself to the otherwise self-sufficient nature of

melody, so that – at a certain point in its historical development – music took this

path toward artifice, corruption, false sophistication, through the advent of

counterpoint or harmony.

What’s more, Rousseau says, this is where writing came in and exerted its deleterious

effect, because if you have a complex piece of contupuntal music, by Rameau let’s

say, then you’ve got to write it down. People can’t learn it off by heart; you can quite

easily learn a folk tune, or an unaccompanied aria, or perhaps a piece of plainchant,

or anything that doesn’t involve harmony because it sinks straight in, it strikes a

responsive chord straight away. But as soon as you have harmony then you have this

bad supplement that comes along and usurps the proper place of melody, that

somehow corrupts or denatures melody, so to speak, from the inside. Now the

interesting thing, as Derrida points out, is that Rousseau can’t sustain that line of

argument, because as soon as he starts to think harder about the nature of music, as

soon as he begins to write his articles about music theory, he recognizes that in fact

there is no such thing as melody without harmony. I think this is one of the

remarkable things about Derrida’s reading of Rousseau, that it carries conviction as a

matter of intuitive rightness as well as through sheer philosophical acuity and close

attention to the detail of Rousseau’s text. His arguments seem to be very cerebral,

very technical and even counter-intuitive, but in this case they can be checked out

against anyone’s – or any responsive listener’s – first-hand experience of music. Thus

even if you think of an unaccompanied folk song, or if you just hum a tune or pick it

out in single notes on the piano, it will carry harmonic overtones or suggestions.

Page 9: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

9

What makes it a tune, what gives it a sense of character, shape, cadence, etc., is

precisely this implicit harmonic dimension.

Derrida gets to this point through a close reading of Rousseau’s text which shows it

to concede – not so much ‘between the lines’ but in numerous details of phrasing and

turns of logico-semantic implication – that there is no melody (nothing perceivable or

recognizable as such) without the ‘bad supplement’ of harmony. Thus, for instance,

Rousseau gets into a real argumentative pickle when he say – lays it down as a matter

of self-evident truth – that all music is human music. Bird-song just doesn’t count, he

says, since it is merely an expression of animal need – of instinctual need entirely

devoid of expressive or passional desire – and is hence not to be considered ‘musical’

in the proper sense of that term. Yet you would think that, given his preference for

nature above culture, melody above harmony, authentic (spontaneous) above artificial

(‘civilized’) modes of expression, and so forth, Rousseau should be compelled – by

the logic of his own argument – to accord bird-song a privileged place vis-à-vis the

decadent productions of human musical culture. However Rousseau just lays it down

in a stipulative way that bird-song is not music and that only human beings are

capable of producing music. And so it turns out, contrary to Rousseau’s express

argumentative intent, that the supplement has somehow to be thought of as always

already there at the origin, just as harmony is always already implicit in melody, and

writing – or the possibility of writing – always already implicit in the nature of

spoken language.

What Derrida does with the concept of writing is give it a far broader, more general

sense, to the point where – as arche-écriture or a kind of proto-writing – it becomes

pretty much co-extensive with culture as opposed to nature. This will be not just

writing in the sense of graphic inscriptions, marks on a page, whether in the form of

pictographs, hieroglyphs, ideographs, or – what we nowadays tend to take as its

highest, most developed or sophisticated stage – alphabetical-phonetic notation. For

Derrida, ‘writing’ should rather be defined as a sort of metonym for all those aspects

of language – or of human culture generally – that set it apart from the realm of

Page 10: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

10

natural (that is, pre-social, hence pre-human) existence. That is to say, it encompasses

not only writing in the usual, restricted (graphematic) sense but also speech in so far

as spoken language likewise depends on structures, conventions, codes, systems of

relationship and difference ‘without positive terms’, and so forth. This is why

Rousseau has such difficulty in making his arguments stick. For it then seems flatly

contradictory for Rousseau to claim that the best languages are those – like the

Italian, and unlike the Northern European, e.g., German of his day – which have

stayed closest to their origins in a kind of passionate speech-song, a pure ‘language of

the emotions’ that would not yet have undergone the passage to a more complex or

sophisticated stage of development. The same tension comes out very plainly when

Rousseau tries to say – does in fact say – that music ought still to have preserved its

purely melodic, spontaneous character without recourse to the bad ‘supplement’ of

harmony, while none the less conceding that all melodies have a vital (indeed, a

constitutive) basis in our grasp of their implied harmonic dimension. Thus

Rousseau’s idea that language and music both have their source in a natural,

primordial, pre-articulate or pre-harmonic mode of passional utterance is one that

runs aground not only on numerous textual aporias – or moments of self-

contradiction – but also on the plain fact that no such language or music could ever

have existed outside this myth of his own inventing. Some critics have argued that

Derrida is playing fast and loose with the term ‘writing’, that he expands its meaning

to suit his purpose from one context to the next, and that only in a highly

metaphorical sense can ‘writing’ be deployed in this way. However I think that

Derrida’s case holds up pretty well. It’s impossible, he claims, for Rousseau to

conceive of some kind of pure orality, some culture that would be entirely ‘natural’ in

so far as it was centered on speech and the straightforward, direct, spontaneous

expression of feeling without ‘articulation’ of any kind.

He makes a similar point about Claude Lévi-Strauss’s structural anthropology, more

specifically, about the book Tristes Tropiques where Lévi-Strauss has a lot to say

about the contrast between natural, ‘primitive’ cultures as yet untouched by the evils

of ‘civilization’ and those other, more ‘developed’ cultures whose guilt he (the

Page 11: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

11

anthropologists) shares through his corrupting presence on the scene. This was one of

those full-dress public encounters between old and new maitres à penser which

frequently enliven the French intellectual scene. Lévi-Strauss was a great established

figure in French cultural life at the time, and Derrida was something of an upstart,

about to make his own spectacular stage entry with three major books published in

1967. He takes on Lévi-Strauss in two places, in On Grammatology and in an essay

called ‘Structure, sign and play in the discourse of the human sciences’. In a chapter

of Tristes Tropiques entitled ‘The Writing Lesson’ Lévi-Strauss expresses his intense

sense of guilt and responsibility for the fact that, as he saw it, anthropology was

simply a strategy for extending European colonial rule by alternative means. Of

course the colonial empires were by this time mostly in an advanced state of collapse

but anthropology carried on the same process of subjugation, now through the subtler

instruments of cultural and intellectual as opposed to military power. This is

something like Edward Said’s diagnosis of the workings of cultural imperialism, but

here offered from a first-person, confessional point of view. Thus Lévi-Strauss

expresses his acute sense of guilt at being the emissary of a rich, powerful and still

hegemonic western power. ‘The Writing Lesson’ records how he was sitting in on a

meeting of tribal elders of the Nambikwara, an Amerindian (Brazilian) tribe, and was

making observations – or perhaps just doodling – in his notebook. Then he noticed

that the Nambikwara people were copying him, pretending to write -- not that they

actually understood writing straight off, it wasn’t some kind of amazing revelation,

but in that moment he felt that he recognized the destructive potential of writing.

What he read in their faces and deciphered in their imitative gestures was a glimpse

of the power that writing could bring, that is, the power to give some people power

over others through possession of an occult skill or technique that made them the law-

givers, cultural elites, and wielders of rank and privilege.

This is why Derrida says Lévi-Strauss still belongs squarely to the epoch of

Rousseau, in his belief that somehow, at that very moment, these people recognized a

hitherto undreamt-of means to conserve, extend and reinforce their power. By

acquiring a monopoly on the gift (or, as Lévi-Strauss would have it, the curse) of

Page 12: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

12

writing they could hang onto their privileged role as scribes, priests, lawyers,

property-brokers, and authorities in all matters of intra-tribal dispute. This filled him

with an intense sense of nostalgia, guilt and sorrow; he says that in that moment he

read the future, that this tribe would eventually acquire all the bad accoutrements of

European ‘civilization’, that it would first become corrupted and then overwhelmed

by the forces of so-called ‘progress’. He goes on to give another, yet more telling

example of this process at work. One day a little girl came up to him surreptitiously

and revealed the secret name, the supposedly secret tribal name of another little girl

who’d offended her, upset her in some way: it was a childish act of vengeance. This

was a ‘proper name’ not just in the usual, classificatory sense but in the sense of

belonging uniquely to her – the victim of this act – and being known only to her, her

family, and perhaps a few intimate friends. Lévi Strauss says that this very strongly

reinforced his awareness of being an intrusive stranger who was responsible for

bringing violence and corruption to the tribe, just because he was the outsider, and

because he was also the means by which the little girl had exacted vengeance through

a gross and deliberate betrayal of confidence.

Now Derrida really takes this argument apart. Not, I should add, in a polemical or

destructive way: when he reads Rousseau or Saussure or Lévi-Strauss it’s with great

respect and this comes across in the sheer amount of detailed attention he gives to

their work. But he does point out various anomalies and curious blind-spots in Lévi-

Strauss’s account, among them the fact of his ignoring all the signs – well, not so

much ignoring them as setting them aside for his own interpretative purpose – that in

fact the Nambikwara already had writing before he (Lévi-Strauss) came along and

supposedly introduced them to it. Not of course writing in the usual, restricted or

graphematic sense that they could write things down, take notes, record observations,

or whatever, but in the sense that they had a whole elaborate system of rituals, laws,

kinship systems, property relations, hierarchical structures of power, etc. This is

where Derrida’s definition of writing becomes really broad: he says that even

territorial markers or signs of ownership, like a path across the middle of a field to

demarcate two separate pieces of property, are forms of proto-writing, of arche-

Page 13: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

13

ecriture: they are, after all, highly visible inscriptions which signify a certain legally

enforced order of property relations. Likewise he says that kinship systems are a form

of writing; they already harbour within themselves the possibility of the emergence of

writing in the narrower, ‘literal’ sense.

Moreover, Lévi-Strauss gives us all the evidence of this, because he’s a wonderfully

acute observer of the scene, trained to observe significant details – though without

necessarily drawing the relevant conclusions. Chief among them, Derrida suggests, is

the fact that all the necessary conditions for the emergence of writing were there

already, manifest in every aspect of tribal life, including – what Lévi-Strauss fails to

reckon with even though he describes it in exemplary fashion – the existence of a

highly differentiated social structure with various punitive sanctions attached. So it is

a kind of Rousseauist mystique of origins – the dream of a mythical, non-existent

organic community – that leads Levi-Strauss to ignore all the evidence that he

himself has so patiently assembled and maintain that the Nambikwara didn’t up to

then possess anything like writing. In the case of the little girl, Derrida says that again

Lévi-Strauss is being in a sense naïve, or not accepting the implications of his own

fieldwork. There must already have been the potential for that kind of violence built

into the very system of ‘proper’ names, a system that allows for such acts of betrayal

even though – or just because – it rules against them. After all, names are not just an

innocent, neutral kind of nomenclature; they belong to a system that marks various

socially sanctioned structures of kinship, inter-generational difference, familial

authority, gender distinction, property ownership, and so forth. That is to say, proper

names are not ‘proper’ in the sense of belonging to the individual by some kind of

special, authentic, proprietary right but rather n the sense of having been assigned on

the basis of various social, cultural, and economic norms. So the fact that the ‘secret’

name was revealed to him, to Lévi-Strauss should be taken as a sign, not of his guilt

as a purveyor of evil from outside, but of the potential violence that was always there,

built into the very nature of the system.

Page 14: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

14

So, in many ways, Derrida seems to be advancing a thesis directly contrary to some

of the arguments we’ve been hearing at this conference. What I have in mind is of

course the idea of ‘secondary orality’ and the claim put forward in the late 1960s by

thinkers like McLuhan and Ong that we were entering a new epoch of mass-

communications, a global village marked by this new kind of massively extended,

technologically enhanced oral culture. That thesis looks highly prescient from our

own perspective, forty years on. Moreover, it seems to sit awkwardly with Derrida’s

idea that claims for the priority of speech of speech over writing should be seen as

expressions of the logocentric (or homocentric) bias that is well-nigh ubiquitous in

Western intellectual tradition but is everywhere subverted or undermined by its tacit

reliance on that which it denounces. On the other hand, it’s clear that Derrida is not in

any sense devaluing spoken language, or denouncing oral cultures, or claiming

(absurdly) that writing – in the narrow sense – should take priority over speech. What

he’s saying, rather, is that language in general partakes of all those supposed defects

that have always been attributed to writing, but which in fact provide language with

its very capacity to function as a means of communication. And what he is seeking to

expose, as a corollary to this, is a certain nostalgic mystique of origins – of speech as

the natural, proper, uncorrupted form of language – whose regular effect is to deny or

efface all the signs of that proto-writing in the absence of which, quite simply, we

should have neither language nor culture.

This is really Derrida’s central topic in all his early texts. There are many examples of

it, and one of the most striking is his reading of Plato’s Phaedrus. The Phaedrus has

often been considered by classical scholars and philosophers to be an ill-formed,

rather maladroit piece of dialogue construction. It used to be thought of as an early

work of Plato, composed when he hadn’t yet learned to write really good, tightly

argued and well constructed dialogues; then more recently the fashion has been to say

that he wrote it very late in his career when he’d forgotten how to pull the thing off.

The reason for this – one reason, at least – is that the Phaedrus contains a rather

curious and (for Plato) out-of-character episode from Egyptian mythology concerning

the origin and invention of writing. Now Plato was famously ‘against’ myths, since

Page 15: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

15

he thought that they belonged, like the poetry of Homer, to an earlier and somewhat

infantile state of human cultural development. In his view humankind should have

put such childish things behind them and embraced the greater wisdom and

knowledge afforded by philosophy. Yet the Phaedrus does have this mythic

component that cannot be dismissed as just a jeu d’esprit or a kind of ironic

subterfuge since it’s a load-bearing part of the dialogue, an episode that has to be

given due weight if the whole structure is not to fall apart or appear downright

incoherent, as the scholars used to think

It’s actually about a lesser god, Thoth, in the Egyptian pantheon who comes to the

great sun-god Thamus and offers him the gift of writing. Thamus says he’ll go off

and think about it, then come back the next day and announce his verdict. This takes

the form of catalogue of virtues and vices, of the benefits that writing will bring along

with its attendant drawbacks and limitations. To be sure, as Thoth says, writing will

extend the scope of historical and cultural memory, it will make possible the

preservation of scientific and other truths, it will promote knowledge in all sorts of

ways and thus make up for the inherent shortcomings of oral tradition. On the other

hand, Thamus remarks, writing will have a deleterious effect on the human capacity

for critical, reflective, thought, for the active exercise of mind, and for the genuine

learning (rather than the rote-like, mechanical memorization) of knowledge. It will do

so by substituting dead letters – the inert pseudo-language of the written sign – for

that inward, spiritual access to truth that can result only from the kind of oral teaching

or face-to-face dialogical exchange that Socrates took as his métier. This connects

rather strikingly with modern jeremiads about the internet, electronic data-banks, and

other such modern resources: the kids won’t actually learn anything (so the argument

goes), they won’t get things off by heart, they won’t really know and understand,

they’ll just go and run a Google search and then forget it straight away. What you

find in fourth century BC Athens, and notably in this speech of Thamus, is very much

the same sort of complaint about the negative aspects of writing: that it just lies there

inert on the page, it never answers you, it can’t engage in dialogue, it circulates

beyond the writer’s control and can always be misinterpreted. In the legal context

Page 16: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

16

especially, texts (such as letters) can be subject to all sorts of misinterpretation,

whether deliberate or not; they can be used against you, adduced as evidence in the

prosecution’s case . . . . So on balance, Thamus decides, writing is a bad thing and a

gift that had better be refused.

These issues all constellate around the opposition of speech and writing. And allied

to that is the opposition between presence and absence, since writing is always read

in the absence of an author, sender, or correspondent who is not there – in person, on

the spot – to answer for herself, to explain her intentions, to put you right about what

she meant. And this applies just as much, in an odd sort of way, to the experience of

reading a self-addressed text, you know, like a note to yourself on the refrigerator

door saying ‘don’t forget to put the milk bottles out’, or ‘eat the yoghurt – close to its

sell-by date’, or whatever. Even if you don’t die overnight, even if you wake up next

morning and read it you are being addressed by someone else, you are being

reminded, prompted by someone who might just possibly have died by this morning,

who might not actually have been there to read it, so that maybe somebody else

would have had to put the milk bottles out. In which case, of course, they’d have

understood the message – got the gist readily enough – even though the sender was

no longer there, no longer on hand to explain it, since this is just the virtue (but also

the odd, rather spooky thing) about writing: that it can always carry on ‘meaning’

something even if the author has died, disappeared, or maybe disowned whatever she

originally meant to say. It is what Plato picks up on in the Phaedrus when he has

Thamus deliver that set-piece speech against writing, and it is also what Derrida picks

up on, in a different way when he talks about the ‘iterability’ of speech-acts, that

which ensures that they will carry a certain sense or performative force across a

great, indeed an open-ended and wholly unforeseeable range of contexts. This is yet

another respect in which spoken language can be thought of as a kind of writing: that

speech-acts depend for their meaning or performative efficacy on codes, conventions,

and generic features that are most aptly characterized in terms of the way that written

marks function from one such context to another.

Page 17: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

17

Although it might seem strongly counter-intuitive this argument is one that Derrida

develops in various ways throughout his work, including his later, less obviously

‘textualist’ work on ethics, politics, the future of Marxism, and on the notions of

justice, hospitality, asylum, forgiveness, and kindred themes. In each case his

approach is by way of that binary opposition between presence and absence, or the

need to re-think these concepts in response to the topic in hand. But it’s also a theme

that goes back to Derrida’s very earliest and in many ways formative work namely

his intensive study of Husserlian phenomenology from the mid-1950s on. He spent a

good part of that time doing scholarly and critical research in the Husserl archives

and writing about the complex, aporetic relationship between phenomenology and the

newly emergent structuralist human sciences. This resulted in a number of book-

length studies devoted to Husserl’s philosophy of language, his account of time-

consciousness, and the various problems thrown up by his investigation into logic and

the structure and genesis of scientific concepts. There was also Derrida’s book-length

introduction to Husserl’s late essay on ‘The Origin of Geometry’ where these issues

are raised in a particularly keen and philosophically productive way. Moreover, he

always maintained that working through Husserl, working through phenomenology,

showing up its blind-spots as well as its strengths, was absolutely prerequisite to any

present-day philosophy worthy the name.

What is central to Husserl is precisely the idea of trying to locate the present moment

of consciousness, the moment of punctual, self-present, apodictic consciousness

which can then serve as a basis or anchor-point for rendering our knowledge and

experience proof against the threat of sceptical doubt. This is how Husserl sets about

his project of transcendental phenomenology, that is to say, his attempt – very much

in the spirit of Descartes but pursued with a far greater degree of analytic and

conceptual rigour – to provide both the natural and the human sciences with a new

sense of philosophical security and purpose. As regards language, it leads him to

enquire: what is it that somehow infuses our words, whether spoken or written, with

the power to express our meanings and intentions? And again: how can we specify

the difference between such authentically expressive uses of language and those

Page 18: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

18

other, merely ‘indicative’ types of sign whose sense involves nothing more than their

belonging to some purely conventional, arbitrary system of agreed-upon

significations? To which Husserl answers that the difference lies in the intentional

character of expressive language, that is, in its conveyance of meanings that are

present-to-mind in the very act of utterance and thereby infused with a purport that is

entirely absent from indicative signs. Yet, as Derrida shows, this order of priority is

thrown into question as soon as one adopts a structuralist, as opposed to a

phenomenological approach, since then it seems – following Saussure – that the

indicative (i.e., the structural or systemic) dimension of language must always be

conceived as the precondition for whatever we are able to express in the way of

speaker’s meaning or intent. But then again, this approach comes up against its limits

when confronted with the power of language – especially creative or literary language

– to express something other and more than could ever be explained by a purely

structuralist analysis. Thus Saussure is caught up, no less than Husserl, in just the

kind of strictly unresolvable aporia that Derrida is so perceptive in bringing to light.

And this in turn has much to do with the speech/writing opposition which very often

goes along with the issue of priority between language in its twofold (creative-

expressive and structural-systemic) aspects.

Likewise central to Derrida’s deconstructive reading of Husserl is the problem of

time-consciousness and how we are to conceptualize the experience of time from a

phenomenological standpoint. What is it about that experience that gives the present

moment its privileged character, its status as a kind anchor-point or focal center for

our knowledge of time past and time-yet-to-come? And again – Derrida’s chief

question in his reading of Husserl – how can we possibly define or conceptualize

time-present except by contrast with that which we remember or learn to have

occurred in the past and that which we think of as belonging to the realm of future

possibility? So there is clearly a close connection between the problems that Derrida

uncovers in Husserl’s philosophy of language and those that he reveals in Husserl’s

philosophy of time-consciousness. What they have in common is also what places

Derrida very much in the Kantian line of descent, that is to say, a kind of

Page 19: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

19

transcendental (or, in this case, negative-transcendental) argument that turns on the

conditions of possibility – or, in this case, the conditions of impossibility – for some

particular claim or philosophical thesis. Thus Husserl’s appeal to the self-evidence of

speaker’s meaning or to the vouloir-dire of self-present expressive intent finds a

parallel in his likewise cardinal notion of time as centered on the living moment – the

‘now’ – of temporal experience. Yet this moment is no more exempt from the effects

of différance – of differing-deferral or contrastive definition – than are those

authentically expressive (as opposed to merely indicative) signs that provide a

linguistic grounding for Husserl’s phenomenological approach.

Of course the paradox about time is one that goes a long way back. Aristotle was the

first to spell it out clearly, and there’s a famous argument by the Oxford philosopher

McTaggart which purports to demonstrate the unreality of time. This has to do with

the two different ideas of time, what he calls the ‘A-series’ and the ‘B-Series’, the

past-present-future (phenomenological) conception and the objective (earlier-than,

simultaneous-with, and later-than) conception. McTaggart showed, to his own

satisfaction at least, that these conceptions cannot be reconciled, that they generate

certain strictly unthinkable paradoxes, and hence – remarkably enough – that time

can’t exist. Derrida doesn’t go quite as far as that but he does bring out the

impossibility of defining or establishing the present moment, the moment of self-

present speech, and the way this connects with the speech/writing opposition. What

he shows, in brief, is that there cannot be a clear-cut distinction between expressive

language (by which Husserl means primarily spoken language) and that other,

indicative realm of signs – often associated with writing – that are merely

conventional, arbitrary; not meaningless but expressionless like traffic lights, or

‘Keep Out’ signs, or anything else that serves to convey a message without the appeal

to speaker’s intent. So you don’t ask a traffic light or a ‘Keep Out’ sign what it means

to express or intends you to do; you just register its standard, conventionally encoded

prescriptive or proscriptive force and then act (or refuse to act) accordingly.

Page 20: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

20

Husserl maintained that there was – had to be – some means of drawing a clear,

categorical, and principled distinction between expressive and indicative signs.

Expressive signs were the basis of all authentic communication, of any utterance that

truly conveyed what the speaker had in mind and what the listener (or recipient) had

to grasp if he or she was to count as having properly understood its meaning.

Indicative signs were secondary, derivative, parasitical on expressive signs since they

acquired their routine sense only through having first conveyed some authentic

(intentional, expressive) purport and then become mere conventional ciphers. Yet this

cannot be the case, Derrida argues, if one takes Saussure’s point about the priority of

langue over parole, that is to say, the absolute impossibility that any utterance should

mean, convey, or communicate anything whatsoever unless there is already a system

in place – a network of systemic relationships and differences ‘without positive

terms’ – which constitutes the necessary precondition of all meaningful utterance,

spoken or written. What Derrida does, essentially, is juxtapose the insights of

structuralism and phenomenology, the two great movements of thought that really

formed the matrix of Derrida’s work, especially his early work. Phenomenology

because it had gone so far – in the writings of Husserl and Merleau-Ponty after him –

toward describing that creative or expressive ‘surplus’ in language (and also, for

Merleau-Ponty, in the visual arts) that would always elude the most detailed and

meticulous efforts of structuralist analysis. Structuralism because, on its own

philosophic and methodological terms, it revealed how this claim for the intrinsic

priority of expressive parole over pre-constituted langue would always run up against

the kind of counter-argument that I have outlined above. Thus most of the essays

collected in his early volume Writing and Difference can be seen as coming at this

issue between structuralism and phenomenology from various angles. They don’t so

much claim to resolve that issue as treat it – like Kant’s Antinomies of Pure Reason –

as a spur to further, more rigorous and philosophically fruitful reflection.

Structuralism basically takes one side of the chicken/egg dilemma I mentioned at the

start of this paper, putting its chief emphasis on system, code, convention, the

arbitrary nature of the sign, and all those elements of language that must be in place

Page 21: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

21

before we can even begin to communicate. Whereas phenomenology in Husserl’s

conception, and as Merleau-Ponty conceived it later on, was about the strictly

irreducible surplus of expressive meaning over anything that could possibly be

articulated in terms of a structural account. Derrida has a very striking and evocative

passage in one of his early essays, ‘Force and Signification’, where he says that once

you have completed a structuralist analysis of a literary text – here one might think of

Roman Jakobson’s exhaustive (and exhausting) analysis of a Shakespeare sonnet –

what’s left is something like a city that’s been laid waste by some man-made or

natural catastrophe. He makes it sound like a neutron bomb, you know, those bombs

that do no damage to buildings and infrastructure but kill all living creatures within

miles around, so you have this kind of deathly, uninhabited zone of structures that

survive but the life has gone out of them. Some readers may well be surprised when

they come across that passage, because Derrida is supposed – not without reason – to

be highly sceptical about meaning, intention, expressive purport, authorial ‘presence’,

and so forth. Yet in these essays what he’s doing is precisely playing off a

phenomenological approach, a regard for whatever in the nature of language

surpasses a purely structural account, against the structuralist critique of that idea

which he sees as being valid, not decisive or definitive, but valid on its own

conceptual terms. For again the familiar question arises: how can we conceive of an

expressive language, a mode of creative speech, that wouldn’t always already bear

the marks of structural articulation, and therefore lend itself to some kind of

structuralist analysis?

I hope I have made it clear, in keeping with the topic of this sub-project, that the

debate about speech and writing, about oral and literate cultures, and also about the

distinction between ‘primary’ and ‘secondary’ orality, is absolutely central to

Derrida’s work. I don’t know whether he’d read McLuhan’s work when he wrote

those early texts – Speech and Phenomena, Of Grammatology, Writing and

Difference, and Dissemination – which I have mainly been discussing here. There is

no direct evidence that he had, but then, Derrida was a really voracious reader so it’s

never safe to assume that he hadn’t come across this or that source. But in a sense that

Page 22: Derrida and Oralcy: Grammatology revisited ACUME/Norris.pdf · Grammatology at a time when there was quite a burgeoning industry of speculative writing on the relations between oral

22

question is irrelevant: what needs saying here is that his work engages deeply and

critically with these issues and moreover that it complicates the whole idea that one

can clearly distinguish not just oral from literate cultures, but ‘primary’ from

‘secondary’ forms of orality. One need only look to the opening chapters of

Grammatology to gain some impression of the range of Derrida’s scholarship, the

historical reach of his argument, and also how decisive or uncannily prescient that

argument must now appear, forty years on, when so many of its claims that then

seemed highly speculative or downright wild have been amply borne out by

developments in various (not least scientific) fields.

Thus it took a quite remarkable, well-nigh prophetic degree of insight to recognize

the extent to which concepts (or metaphors) of writing would be put to work as

heuristic tools in areas such as genetics, molecular biology, information theory, and

artificial intelligence. Indeed one of the central questions here – especially as

concerns genetics – is how far these should be regarded as a genuine, operative

scientific concepts with literal or referential content, or how far they serve in a largely

metaphoric (since empirically and theoretically under-developed) role. This is

Derrida’s topic in his essay ‘White Mythology: metaphor in the text of philosophy’,

where it is pursued through a series of exemplary close-readings of philosophers from

Aristotle to Gaston Bachelard. It is also, as we have seen, crucial to his treatment of

the speech/writing opposition, since speech has so often – from Plato down – been

associated metaphorically with the access to truth through authentic, inward, self-

present knowledge while writing has so often acquired just the opposite range of

metaphoric attributes. What sets his early work decidedly apart from some of the then

more fashionable strains of futurological thinking is, again, their depth of historical

perspective and their extreme critical acuity. It seems to me, as Derrida says of the

encounter between phenomenology and structuralism, that no treatment of the

oralcy/literacy debate can afford to neglect or to sidestep that decisive contribution.