36

Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla
Page 2: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla
Page 3: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla
Page 4: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

I used to rule the world

Yo solía gobernar el mundo

Page 5: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Seas would rise when I gave the wordNow in the morning I sweep alone

Los mares se alzaban cuando yo lo ordenabaAhora en la mañana yo

barro solo

Page 6: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Sweep the streets I used to own

barro las calles que solía poseer

Page 7: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Sweep the streets I used to own

Page 8: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla
Page 9: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla
Page 10: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

I used to roll the dice…

Yo solía tirar el dado…

Page 11: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Feel the fear in my enemy's eyes

Sentir el miedo en los ojos de mi enemigo

Page 12: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Listen as the crowd would sing:

Escuchaba como la gente cantaba:

Page 13: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

"Now the old king is dead! Long live the king!"

"Ahora el viejo rey está muerto, ¡larga vida al rey!"

Page 14: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

One minute I held the key

Un minuto yo tenía la llave

Page 15: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Next the walls were closed on me

Al siguiente las paredes se cerraban en mí

Page 16: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

And I discovered that my castles stand

Y descubrí que mis castillos estaban construidos 

Page 17: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Upon pillars of sand, pillars of sand

Sobre pilares de sal y pilares de arena

Page 18: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

I hear Jerusalem bells are ringing

Escucho las campanas de Jerusalén sonando

Page 19: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Roman Cavalry choirs are singing

Los coros de la Caballería Romana están cantando

Page 20: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Be my mirror my sword and shield

Son mi espejo, mi espada y mi escudo

Page 21: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

My missionaries in a foreign field

Mis misioneros en un campo extranjero

Page 22: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

For some reason I can not explain

Por alguna razón que no puedo explicar

Page 23: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Once you know there was never, never an honest word

Una vez que sabes que nunca hubo una palabra honesta

Page 24: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

That was when I ruled the world

Así era cuando yo gobernaba el mundo

Page 25: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla
Page 26: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla
Page 27: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

It was the wicked and wild wind

Fue el viento loco y salvaje

Page 28: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Blew down the doors to let me in.

Que tiró las puertas para dejarme entrar

Page 29: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Shattered windows and the sound of drums

Ventanas rotas y el sonido de tambores

Page 30: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

People could not believe what I'd become

La gente no podía creer en lo que me convertí

Page 31: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Revolutionaries Wait

Los revolucionarios esperan

Page 32: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

For my head on a silver plate

Mi cabeza en charola de plata

Page 33: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Just a puppet on a lonely string

Solo una marioneta en una cuerda solitaria

Page 34: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Oh who would ever want to be king? 

Oh ¿Quien podría querer ser rey?

Page 35: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Escucho las campanas de Jerusalén sonandoLos coros del Caballería Romana están cantandoSon mi espejo, mi espada y mi escudoMis misioneros en un campo extranjeroPor alguna razón que no puedo explicarYo se que San Pedro no dirá mi nombreNunca hubo una palabra honestaPero así era cuando yo gobernaba el mundo

Roman Cavalry choirs are singing

I hear Jerusalem bells are ringing

Be my mirror my sword and shieldMy missionaries in a foreign fieldFor some reason I can not explainI know Saint Peter will call my nameNever an honest word

And that was when I ruled the world(Ohhhhh Ohhh Ohhh)

Page 36: Deja de pensar en la vida y resuélvete a vivirla

Alumno:

4º 2da Economía!

Profesora:

Curso:

Susana Balda.

Microsoft PowerPoint.

Trabajo:

María Belén Quiroga