28
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 6 FI Käyttöohje / Asennusohje 8 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 10 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 12 Ecostat Comfort 13118000 Ecostat Comfort 13119000 Ecostat Comfort 13279000 Ecostat Comfort 13286000

DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 6FI Käyttöohje/Asennusohje 8SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 10NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 12

Ecostat Comfort13118000

Ecostat Comfort13119000

Ecostat Comfort13279000

Ecostat Comfort13286000

Page 2: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

Sicherheitshinweise

BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.

Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geis-tigenund/odersensorischenEinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

•DasProduktistnichtfürdieVerwendunginVerbin-dungmiteinemDampfbadvorgesehen!

•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden!

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.

ECOSTAT in Verbindung mit Durchlaufer-hitzern.

•WirdeineHandbrauseangeschlossen,somussausdiesereineeventuellvorhandeneDrosselausgebautwerden.

•13118000/13119000:BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzerodergroßenDruckunterschie-denmussdiebeigepakteDrossel(Artikelnummer97510000)indenKaltwasserzulaufeingesetztwerden.

Deutsch

Wartung (sieheSeite21)

•UmdieLeichtgängigkeitderRegeleinheitzugewährleisten,solltederThermostatvonZeitzuZeitaufganzwarmundganzkaltgestelltwerden.

•DerThermostatistmitRückflussverhinde-rernausgestattet.RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungenaufihreFunk-tiongeprüftwerden(mindestenseinmaljährlich).

Safety Function (sieheSeite18)

DankderSafetyFunctionlässtsichdiege-wünschteHöchsttemperaturvonz.B.max.42ºCvoreinstellen.

Einjustieren (sieheSeite17)

NacherfolgterMontagemussdieAuslauf-temperaturdesThermostatenüberprüftwer-den.EineKorrekturisterforderlichwenndieanderEntnahmestellegemesseneTempera-turvonderamThermostateneingestelltenTemperaturabweicht.

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Symbolerklärung

Technische Daten

Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min•EigensichergegenRückfließen

•DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzi-piert!

2

Page 3: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

Bedienung (sieheSeite19)

Maße (sieheSeite24)

Serviceteile (sieheSeite26)

Prüfzeichen (sieheSeite28)

Störung Ursache AbhilfeWenigWasser - Versorgungsdrucknichtausrei-

chend- Leitungsdruckprüfen

- Schmutzfangsiebeverschmutzt(96922000/97367000)

- SchmutzfangsiebevordemTher-mostatundaufderRegeleinheitreinigen(96922000/97367000)

- SiebdichtungderBrausever-schmutzt

- SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen

Kreuzfluss,warmesWasserwirdbeigeschlossenerArmaturindieKaltwasserleitunggedrücktoderumgekehrt

- Rückflussverhindererverschmutzt/defekt

- Rückflussverhindererreinigenggf.austauschen

AuslauftemperaturstimmtnichtmitdereingestelltenTemperaturüberein

- Thermostatwurdenichtjustiert - Thermostatjustieren

- ZuniedrigeWarmwassertempe-ratur

- Warmwassertemperaturerhöhenauf42ºCbis65ºC

Temperaturregelungnichtmöglich - Regeleinheitverkalkt - RegeleinheitaustauschenBrauseoderAuslauftropft - SchmutzoderAblagerungenauf

demDichtsitz,Absperroberteilbeschädigt

- Absperroberteilreinigenbzw.aus-tauschen

DurchlauferhitzerschaltetbeiTher-mostatbetriebnichtein

- DrosselinderHandbrausenichtausgebaut

- DrosselausderHandbrauseent-fernen

- Schmutzfangsiebeverschmutzt - Schmutzfangsiebereinigen/aus-tauschen

- Rückflussverhinderersitztfest - Rückflussverhindereraustauschen

Montage siehe Seite 14

Durchflussdiagramm (sieheSeite25)

Brause Wanne

Reinigung (siehebeiliegendeBroschüre)

Deutsch

3

Page 4: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

Safety Notes

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.

Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisshowersystemwithoutpropersupervision.Personsundertheinfluenceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisshowersystem.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.

Installation Instructions

•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

•Theproductisnotdesignedtobeusedwithsteambaths!

•Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms!

•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeoberserved.

ECOSTAT in conjunction with flow heat-ers

•Iffittingahandshowerremovethewaterlimiterfromtheshower.

•13118000/13119000:Incaseofproblemswiththecontinuouswaterheaterorofgreatlyvaryingwaterpressures,youmustinstallthewaterlimiter(comprisedinthedelivery,articlenumber97510000)inthecoldwatersupply.

English

Maintenance (seepage21)

•Toguaranteethesmoothrunningofthethermostat,itisnecessaryfromtimetotimetoturnthethermostatfromtotalhottototalcold.

•Themixerisequippedwithcheckvalves.ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).

Safety Function (seepage18)

Thedesiredmaximumtemperatureforexam-plemax.42ºCcanbepre-setthankstothesafetyfunction.

Adjustment (seepage17)

Aftertheinstallation,theoutputtempera-tureofthethermostatmustbechecked.Acorrectionisnecessaryifthetemperaturemeasuredattheoutputdiffersfromthetemperaturesetonthethermostat.

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Symbol description

Technical Data

Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min•Safetyagainstbackflow

•Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

4

Page 5: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

Operation (seepage19)

Dimensions (seepage24)

Spare parts (seepage26)

Test certificate (seepage28)

Fault Cause RemedyInsufficientwater - Supplypressureinadequate - Checkwaterpressure(Ifapump

hasbeeninstalledchecktoseeifthepumpisworking).

- Filtersaredirty(96922000/97367000)

- CleanfilterinfrontofthemixerandontheMTC-thermocartridge(96922000/97367000)

- Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshowerandhose

Crossflow,hotwaterbeingforcedintocoldwaterpipe,orviceversa,whenmixerisclosed

- Backflowpreventersdirtyorleak-ing

- Cleanbackflowpreventers,ex-changeifnecessary

Spouttemperaturedoesnotcor-respondwithtemperatureset

- Thermostathasnotbeenadjusted - Adjustthermostat

- Hotwatertemperaturetoolow - Increasehotwatertemperatureto42ºCto65ºC

Temperatureregulationnotpossible - thermocartridgecalcified - ExchangethermocartridgeShowerorspoutdripping - Dirtorsedimentationonvalveseat,

shut-offunitdamaged- Cleanorexchangeshut-offunit

Instantaneousheaterdidn'tworkwiththermostat

- Flowlimiterinhandshowerisn’tremoved

- Removeflowlimiter

- Filtersaredirty - Cleanthefilter/exchangefilter

- checkvalvehasn'tmovedback - Exchangecheckvalves

Assembly see page 14

Flow diagram (seepage25)

Shower Bathtub

Cleaning (seeenclosedbrochure)

English

5

Page 6: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

Sikkerhedsanvisninger

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.

Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.

•Detteprodukterikkeberegnettilanvendelseiforbin-delsemedetdampbad!

•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyl-lesigennemogafprøves.

•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

ECOSTAT i forbindelse med gennem-strømningsvandvarmer.

•Hvisdertilsluttesenhåndbruser,skalendrossel(hvisderfindesen)fjernes.

•13118000/13119000:Vedproblemermedgen-nemstrømningsvandvarmerellerforstoretrykforskelle,skaldermonteresdenvedlagtevandbegrænserikoldtvandstilgangen(art.nr.97510000).

Dansk

Service (ses.21)

•Foratsikreoptimalfunktionaftermo-staten,børtermostatenfratidtilandenmotioneres(stillesskiftevisheltvarmogheltkold).

•Termostatenerforsynetmedkontraventil.IfølgeDINEN1717skalgennmestrøm-ningsbegrænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).

Safety Function (ses.18)

TakketværeSafetyvarmtvands-begrænsnin-genkanmaksimaltemperaturenforudindstil-leseksempelmax.42ºC.

Justering (ses.17)

Eftermonteringenskaltermostatensudløbs-temperaturkontrolleres.Såfremtdenmåltevandtemperaturafvigerfradenpåtermo-statenvisteforindstillingerenkorrigeringafskalagrebetnødvendig.

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Symbolbeskrivelse

Tekniske data

Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min•Medindbyggetkontraventil

•Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

6

Page 7: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

Brugsanvisning (ses.19)

Målene (ses.24)

Reservedele (ses.26)

Godkendelse (ses.28)

Fejl Årsag HjælpForlidtvand - Forsyningstrykketerikkehøjtnok - Afprøvforsyningstrykket

- Smudsfangsienersnavset(96922000/97367000)

- Rengørsmudsfangsiforantermsota-tenogpåtermostatelementet(96922000/97367000)

- Sienmellembruserogslangeersnavset

- Rengørsienmellembruserogslange

Kryds-flow,varmtvandikoldtvands-ledningenogomvendt

- Kontraventilenersnavsetellerutæt. - Rengørkontraventilenellerudskiftdenevt.

Udløbstemperaturenstemmerikkeoverensmeddenindstilledetemperatur

- Termostatenerikkejusteret - JustertermostatenI

- Forlavvarmtvands-temperatur - Forhøjvarmtvands-temperaturenfra42ºCtil65ºC

Temperaturreguleringikkemulig - katuschenertilkalket - UdskiftkatuschenBruser/kartuddrypper - Snavsellerkalkpåpakningen,be-

skadigetafspærringsventil- Rengørafspærrings-ventilellerudskiftevt.

Vandvarmerengårikkeigangvedaktiveringaftermostat

- Vandsparenihåndbruserenerikkefjernet

- Afmontervandsparenihåndbru-seren

- Smudsfangsienersnavset - Rengør/udskiftsmudsfangsi

- Kontraventilenhænger - Udskiftkontraventil

Montering se s. 14

Gennemstrømningsdiagram (ses.25)

Bruser Badekar

Rengøring (sevenligstdenvedlagtebrochure)

Dansk

7

Page 8: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

Turvallisuusohjeet

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjes-telmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

•Tuotettaeioletarkoitettukäytettäväksiyhdessähöyry-kylvynkanssa!

•Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti!

•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

ECOSTAT läpivirtauskuumentimia käy-tettäessä.

•Joskäytössäonkäsisuihku,onsiinämahdollisestiolevavirtauksenrajoitinpoistettava.

•13118000/13119000:Josläpivirtauskuumentimettaisuuretpaine-erotaiheuttavatongelmia,kylmänvedensyöttöönonasennettavapakkauksessaolevakuristin(tuotenumero97510000).

Suomi

Huolto (katsosivu21)

•Säätöyksikönkevytkäyttöisyydentakaami-seksi,säädäsäätöyksikköajoittaintäysinkylmällejatäysinkuumalle.

•Termostaattionvarustettuvastaventtiileillä.Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DINEN1717,vähintäänkerranvuodessa).

Safety Function (katsosivu18)

SafetyFunction:istajohtuenhaluttumaksi-milämpötilavoidaanesiasettaa,esimerkiksimaks.42ºC.

Säätö (katsosivu17)

Asennuksenjälkeentermostaatinulostuloläm-pötilaontarkastettava.Säätöontarpeen,joskäyttöpisteessämitattuvedenlämpötilaeroaatermostaattiinsäädetystälämpötilasta.

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Merkin kuvaus

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min•Estääitsestäänpaluuvirtauksen

•Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuoma-vedenkanssa!

8

Page 9: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

Käyttö (katsosivu19)

Mitat (katsosivu24)

Varaosat (katsosivu26)

Koestusmerkki (katsosivu28)

Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä - Syöttöpaineeioleriittävä - Tarkastaputkistonpaine

- Likasihditlikaantuneet(96922000/97367000)

- Puhdistatermostaatinjasäätöyksi-könlikasihdit(96922000/97367000)

- Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvälissäolevasihtitiiviste

Ristiinvirtaus,hananollessakiinnilämminvesipääseevirtaamaankyl-mänvedenputkeentaipäinvastoin.

- Suuntaisventtiililikaantunut/vial-linen

- Puhdistasuuntaisventtiili,vaihdatarvittaessa

Vedenulostulolämpötilaeivastaasäädettyälämpötilaa

- Termostaattiaeiolesäädetty - Säädätermostaatti

- Lämminvedenlämpötilaliianal-hainen

- Kohotalämminvedenlämpötilaarvoonvälillä42ºCja65ºC

Lämpötilansäätöeiolemahdollista - lämpötilansäätöyksikkökalkkeu-tunut

- Vaihdalämpötilansäätöyksikkö

Käsisuihkustataihanastatippuuvettä

- Likaataikerrostumiatiivisteistukas-sa,sulkuventtiilinetuosavahingoit-tunut

- Puhdistataivaihdasulkuventtiilinetuosa

Läpimenokuumennineikytkeydypäälletermostaattikäytössä

- Käsisuihkussaolevaakuristintaeiolepoistettu

- Poistakuristinkäsisuihkusta

- Likasihditlikaantuneet - Puhdista/vaihdalikasihdit

- Suuntaisventtiilijuuttunut - Vaihdasuuntaisventtiili

Asennus katso sivu 14

Virtausdiagrammi (katsosivu25)

Suihku Amme

Puhdistus (katsooheinenesite)

Suomi

9

Page 10: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

Säkerhetsanvisningar

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersen-soriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-el-lerdrogerfårinteanvändaprodukten.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

•Produktenärinteavseddattanvändastillsammansmedettångbad!

•Blandarenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.

•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

ECOSTAT i anslutning till varmvattenbe-redare.

•Omduansluterenhanddusch,ökadådenvatten-mängdsomtillförsenligtovan.

•13118000/13119000:Vidproblemmedvarmvat-tenberedarenellerstoratryckskillnadermåstedenmedföljandestrypventilen(artikelnummer97510000)monterasikallvatteninflödet.

Svenska

Skötsel (sesidan21)

•Förattgaranteraatttermostatenejkalkarigen,skadenregelbundet,engångpervecka,konditioneras.Detskergenomattmannågragångersnabbtslåsomtemperaturenfrånhetttillkalltochtillbaka.

•Termostatenärutrustadmedbackventiler.Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregio-nalabestämmelserienlighetmedDINEN1717(minstengångperår).

Safety Function (sesidan18)

MedhjälpavSafetyFunctionkanduställaindenönskademaximaltemperaturentillexempelvis42ºCochsåförhindraskåll-ningsriskförbarn.

Inställning av maxtemperatur (sesidan17)

Närmonteringenärklarmåstetermostatenstömningstemperaturkontrolleras.Enjusteringärnödvändigomdenuppmättatemperatu-renvidtappningsställetavvikerfråndensomärinställdpåtermostaten.

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Symbolförklaring

Tekniska data

Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min•Självspärrmotåterflöde

•Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

10

Page 11: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

Hantering (sesidan19)

Måtten (sesidan24)

Reservdelar (sesidan26)

Testsigill (sesidan28)

Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten - Vattentrycketärförlågt - Kontrolleraledningstryck

- Smutsfiltrenärigensmutsade(96922000/97367000)

- Rengörsmutsfiltrenvidinloppenochpåtermosensorn(96922000/97367000)

- Silfiltretiduschensmutsigt - Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten

Korsflöde–varmtvattenpressasvidavstängdermostatinikallvatten-in-loppet,ochviceversa

- Backventilärigensmutsadellerotät - Rengörbackventil,bytutomnöd-vändigt

Denfaktiskavatten-temperaturenstämmerInteöverensmeddenInställda

- Termostatenställdesintein - Justeratermostaten

- Varmvattentemperaturenärförlåg - Höjvarmvattentemperaturentilmel-lan42ºCoch65ºC

Temperaturenkanejställasin - Termosensornärigenkalkad - ByttermosensornDetdropparurhandduschellerutloppspiptillkar

- Smutselleravlagringarpåpack-ningen,överdelenpåavstäng-ningsventilenärskadad

- Rengörellerbytöverdelenavav-stängningsventilen

Varmvattenberedareslårejpåvidanvändningavtermostaten

- Vattenbegränsareihandduschenharejtagitsbort

- Tabortvattenbegränsaren

- Smutsfiltrenärigensmutsade - Rengör/bytsmutsfilter

- Backventilärdefekt - Bytbackventil

Montering se sidan 14

Flödesschema (sesidan25)

Dusch Kar

Rengöring (sedenmedföljandebroschyren)

Svenska

11

Page 12: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

Sikkerhetshenvisninger

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

•Produkteterikkepåtenktforbruksammenmedetdampbad!

•Armaturenskalmonteresiht.gyldigestandarder.Deskalspylesogsjekkes!

•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

ECOSTAT i forbindelse med gjennom-strømningsovn.

•Nårdettilkoblesenhånddusj,skaleneventuellal-leredeinnbygddrosselihånddusjenfjernes.

•13118000/13119000:Nårdetoppstårproblemermedgjennomstrømningsovnerellervedstoretrykkdif-feranserskaldenmedfølgendedrossel(artikkelnum-mer97510000)monteresikaldtvannsforsyningen.

Norsk

Vedlikehold (seside21)

•Foråholderegulerings-enhetenbevege-lig,skaltermostatenstillesfratidtilannenpåheltvarmtogheltkaldt.

•Termostatenerutstyrtmedreturløps-sperre.Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).

Safety Function (seside18)

Takketværeegenskapen"SafetyFunction"kandetforhåndsinnstillesenønsketmaks.termperatur,f.eks.42ºC.

Justering (seside17)

Etteravsluttetmonteringskaltermostatensutløpstemperaturkontrolleres.Deternødven-digmedkorrekturnårtemperaturenmåltveduttaksstedetavvikerfratemperaturensomerinnstiltpåtermostaten.

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Symbolbeskrivelse

Tekniske data

Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min•Egensikkermottilbakeflyt

•Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

12

Page 13: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

Betjening (seside19)

Mål (seside24)

Servicedeler (seside26)

Prøvemerke (seside28)

Feil Årsak FeilrettelseLitevann - Forsyningstrykkerikketilstrekkelig - Ledningstrykksjekkes

- Smussfangersilskitten(96922000/97367000)

- Smussfangersilførtermostatenogpåreguleringsenhetenrengjøres(96922000/97367000)

- Dusjenssilpakningerskitten - Silpakningmellomdusjogslangenrengjøres

Krysstrømning,varmtvannpressesvedlukketarmaturinnikaldtvanns-ledningelleromvendt

- Returløpstopperskitten/defekt - Returløpstopperrengjøres,bytteshvisnødvendig

Utløpstemperatursamsvarerikkemedinnstilttemperatur

- Termostatbleikkejustert - Termostatjusteres

- Forlavvarmtvannstemperatur - Varmtvannstemperaturøkestilmel-lom42ºCog65ºC

Temperaturreguleringerikkemulig - reguleringsenhetforkalket - reguleringsenhetbyttesDusjellerutløpdrypper - Smusselleravleiringerpåtetnin-

gen,avsperrings-overdelskadet- Avsperrings-overdelrengjøreshhv.Byttes

Gjennomstrømningsovninnkoblerikkeundertermostatdrift

- Drosseltilhånddusjenikkefjernet - Drosselfjernesfrahånddusjen

- Smussfangersilskitten - Smussfangersilrengjøres/byttes

- Returløpstoppersitterfast - Returløpstopperbyttes

Montasje se side 14

Gjennomstrømningsdiagram (seside25)

Dusj Badekar

Rengjøring (sevedlagtbrosjyre)

Norsk

13

Page 14: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

14

Ecostat Comfort13118000/13119000

5

1

3b

2

4

3a

1. 2.

1.

2.Silicone

1.

2.

min. 34 mm

max. 39 mm

max. 5 mm

SW 24 mm

Page 15: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

15

Ecostat Comfort13118000/13119000

6

7

SW 30 mm 17 Nm

97510000

Page 16: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

16

Ecostat Comfort13279000/13286000

1 2

3 4

5

SW 2,5 mm

SW 23 mm 17 Nm

SW 2,5 mm 2 Nm

Page 17: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

17

1

4

2

3

Page 18: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

18

z. B. 42° Cfor example 42° C

43

1 2

5

SW 3 mm

2.

1.

SW 3 mm 1 Nm

Page 19: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

19

kalt/cold/freddo/kylmä/kallt/kaldt

öffnen/open/åbne/avaaminen/öppna/åpne

schließen/close/lukke/sulkeminen/stänga/lukke

1.

2.

warm/hot/varmt/lämmin/varmt/varm

1.

2.

Page 20: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

20

öffnen/open/åbne/avaaminen/öppna/åpne

warm/hot/varmt/lämmin/varmt/varm

1.

2.

1.

2.

schließen/close/lukke/sulkeminen/stänga/lukke

kalt/cold/freddo/kylmä/kallt/kaldt

Page 21: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

21

1 2

3

SW 30 mm

1.

2. SW 10 mm

4 5

SW 10 mm20 Nm

6 7

1.

2.

SW 30 mm 17 Nm

Ecostat Comfort13118000/13119000

Page 22: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

22

SW 23 mm

SW 6 mm

1.

2.

1 2

3 4

5 6

Ecostat Comfort13279000/13286000

Page 23: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

23

SW 6 mm 20 Nm

1.

7 8

9 10

SW 23 mm 17 Nm

2.

Ecostat Comfort13279000/13286000

Page 24: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

24

Ecostat Comfort 13118000

Ecostat Comfort 13286000

Ecostat Comfort 13119000

Ecostat Comfort 13279000

Page 25: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

25

Ecostat Comfort 13118000/13286000

Ecostat Comfort 13119000/13279000

Page 26: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

26

Ecostat Comfort 13118000

96512000

97510000

96922000 96737000

98282000

98282000

96157000

95844000

95836000

95844000

98283000

98129000(14x2)

95843000

95836000

95843000

95839000

95840000

98129000(14x2)

94149000

95843000

95836000

97510000

96922000 96737000

96157000

95844000

Ecostat Comfort 13119000

95841000

95836000

95843000

(19x2)

95839000

98137000(17x1,5)

98137000(17x1,5)

98390000(26x1,5)

98390000(26x1,5)

98390000(26x1,5)

98390000(26x1,5)

Page 27: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

27

Ecostat Comfort 13286000

96512000

98213000(9x1)

98213000(9x1)

98282000

98282000

95844000

95836000

95844000

98283000

98129000(14x2)

95843000

95836000

95843000

95839000

95840000

98129000(14x2)

94149000

95843000

95836000

Ecostat Comfort 13279000

95841000

95836000

95843000

98426000(19x2)

95839000

98390000(26x1,5)

98390000(26x1,5)

98390000(26x1,5)

98390000(26x1,5)

95835000

95835000

M5x5

98137000(17x1,5)

96737000

97367000

97367000

M5x5

98137000(17x1,5)

96737000

Page 28: DE 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DK ...€¦ · • The mixer is equipped with check valves. The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717

28 Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 05

/201

39.

0200

4.03

PA-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA ETA13118000 X 1.43/2014713119000 X 1.43/201481327900013286000