Upload
hoangquynh
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 2EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 3ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7ZH用户手册/组装说明 7HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8FI Käyttöohje/Asennusohje 8SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 9HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 10RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 11SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 12LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 13NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 14SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15AR دليلاالستخدام/تعليماتالتجميع 15RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 16 Starck10801000
Sicherheitshinweise BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-
denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.
Technische DatenBetriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
Deutsch
Serviceteile (sieheSeite19)
Montage siehe Seite 17
Durchflussdiagramm (sieheSeite18)
Maße (sieheSeite18)
Bedienung (sieheSeite20)Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlängerenStagnationszeitendenerstenhal-benLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.
ReinigungsiehebeiliegendeBroschüre.
Symbolerklärung
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Consignes de sécurité Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'a
subiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
Informations techniquesPressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4minLeproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Français
Pièces détachées (voirpages19)
Montage voir pages 17
Diagramme du débit (voirpages18)
Dimensions (voirpages18)
Instructions de service (voirpages20)Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.
Nettoyagevoirlabrochureci-jointe.
Description du symbole
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
2
Prüfzeichen (sieheSeite20) Classification acoustique et débit (voirpages20)
Safety Notes Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries. Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-
sures.
Installation Instructions•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransport
damages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeoberserved.
Technical DataOperatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
English
Spare parts (seepage19)
Assembly see page 17
Flow diagram (seepage18)
Dimensions (seepage18)
Operation (seepage20)Hansgroherecommendsnottouseasdrink-ingwaterthefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.
Cleaningseeenclosedbrochure.
Symbol description
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Indicazioni sulla sicurezza Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiaccia-
mentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi. Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetra
icollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenon
cisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
Dati tecniciPressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Italiano
Parti di ricambio (vedipagg.19)
Montaggio vedi pagg. 17
Diagramma flusso (vedipagg.18)
Ingombri (vedipagg.18)
Procedura (vedipagg.20)Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopolunghitempidistagnazione,dinonutilizzareilprimomezzolitrocomeacquapotabile.
Pulituravediilprospettoaccluso.
Descrizione simbolo
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
3
Test certificate (seepage20) Segno di verifica (vedipagg.20)
Indicaciones de seguridad Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte. Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentre
aguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproducto
contradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
Datos técnicosPresiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Español
Repuestos (verpágina19)
Montaje ver página 17
Diagrama de circulación (verpágina18)
Dimensiones (verpágina18)
Manejo (verpágina20)Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermediolitrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.
Limpiarverelfolletoadjunto.
Descripción de símbolos
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Veiligheidsinstructies Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen. Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-
toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerd
wordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.
Technische gegevensWerkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Nederlands
Service onderdelen (zieblz.19)
Montage zie blz. 17
Doorstroomdiagram (zieblz.18)
Maten (zieblz.18)
Bediening (zieblz.20)Hansgroheraadtaanom'smorgensnalangerestagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdinkwatertegebruiken.
Reinigenziebijgevoegdebrochure.
Symboolbeschrijving
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
4
Marca de verificación (verpági-na20)
Keurmerk (zieblz.20)
Sikkerhedsanvisninger Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår. Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbør
udjævnes.
Monteringsanvisninger•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-
portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
Tekniske dataDriftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Dansk
Reservedele (ses.19)
Montering se s. 17
Gennemstrømningsdiagram (ses.18)
Målene (ses.18)
Brugsanvisning (ses.20)Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterommorgenenellerefterlængerestagne-ringstiderikkeanvendessomdrikkevand.
Rengøringsevenligstdenvedlagtebrochure.
Symbolbeskrivelse
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Avisos de segurança Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-
tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
Dados TécnicosPressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4minEsteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Português
Peças de substituição (verpágina19)
Montagem ver página 17
Fluxograma (verpágina18)
Medidas (verpágina18)
Funcionamento (verpágina20)AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodoprimeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.
Limpezaconsultaraseguintebrochura.
Descrição do símbolo
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
5
Godkendelse (ses.20) Marca de controlo (verpágina20)
Wskazówki bezpieczeństwa Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-
cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice. Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłeji
zimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe•Przedmontażemnależyskontrolowaćprodukt
podkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
Dane techniczneCiśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min
Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
Polski
Części serwisowe (patrzstrona19)
Montaż patrz strona 17
Schemat przepływu (patrzstrona18)
Wymiary (patrzstrona18)
Obsługa (patrzstrona20)Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuż-szymczasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.
Czyszczeniepatrzdołączonabroszura.
Opis symbolu
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Bezpečnostní pokyny Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice. Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípoji
studenéateplévody.
Pokyny k montáži•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebyl
přitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
Technické údajeProvoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Česky
Servisní díly (vizstrana19)
Montáž viz strana 17
Diagram průtoku (vizstrana18)
Rozmìry (vizstrana18)
Ovládání (vizstrana20)Hansgrohedoporučujeránonebopodel-šíchpřestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.
Čištěnívizpřiloženábrožura.
Popis symbolů
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
6
Znak jakości (patrzstrona20) Zkušební značka (vizstrana20)
Bezpečnostné pokyny Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam. Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudeneja
teplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebol
počastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
Technické údajePrevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Slovensky
Servisné diely (viďstrana19)
Montáž viď strana 17
Diagram prietoku (viďstrana18)
Rozmery (viďstrana18)
Obsluha (viďstrana20)Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobáchodstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.
Čistenienájdetevpriloženejbrožúre.
Popis symbolov
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
技术参数
工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟
该产品专为饮用水设计!
中文
备用零件 (参见第页19)
安装 参见第页 17
流量示意图 (参见第页18)
大小 (参见第页18)
操作 (参见第页20)
汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。
清洗附有小手册
符号说明
请勿使用含有乙酸的硅!
7
Osvedčenie o skúške (viďstrana20)
检验标记 (参见第页20)
Biztonsági utasítások Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni. Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközötti
nagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyaterméknek
nincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.
Műszaki adatokÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Magyar
Tartozékok (lásdaoldalon19)
Szerelés lásd a oldalon 17
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon18)
Méretet (lásdaoldalon18)
Használat (lásdaoldalon20)AHansgroheaztajánlja,hogyhosszabbállásiidőutánazelsőféllitervizetnehasz-náljaivóvízként.
Tisztításlásdamellékeltbrosúrát.
Szimbólumok leírása
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Turvallisuusohjeet Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi. Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjen
välilläontasattava.
Asennusohjeet•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-
setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
Tekniset tiedotKäyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!
Suomi
Varaosat (katsosivu19)
Asennus katso sivu 17
Virtausdiagrammi (katsosivu18)
Mitat (katsosivu18)
Käyttö (katsosivu20)Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraaeikäytetäjuomavetenäaamui-sineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.
Puhdistuskatsooheinenesite
Merkin kuvaus
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
8
Vizsgajel (lásdaoldalon20) Koestusmerkki (katsosivu20)
Säkerhetsanvisningar Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden. Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmt
ochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-
dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
Tekniska dataDriftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Svenska
Reservdelar (sesidan19)
Montering se sidan 17
Flödesschema (sesidan18)
Måtten (sesidan18)
Hantering (sesidan20)Hansgroherekommenderarattdenförstahalvliterninteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.
Rengöringsedenmedföljandebroschyren
Symbolförklaring
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Saugumo technikos nurodymai Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines. Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvo
pažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
Techniniai duomenysDarbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Lietuviškai
Atsarginės dalys (žr.psl.19)
Montavimas žr. psl. 17
Pralaidumo diagrama (žr.psl.18)
Išmatavimai (žr.psl.18)
Eksploatacija (žr.psl.20)Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hans-grohe“rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.
Valymasžr.pridedamojebrošiūroje.
Simbolio aprašymas
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
9
Testsigill (sesidan20) Bandymo pažyma (žr.psl.20)
Sigurnosne upute Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice. Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevode
morabitiizbalansirana.
Upute za montažu•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećen
prilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
Tehnički podatciNajvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Hrvatski
Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu19)
Sastavljanje pogledaj stranicu 17
Dijagram protoka (pogledajstranicu18)
Mjere (pogledajstranicu18)
Upotreba (pogledajstranicu20)Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljegnekorištenjaprvih1/2litrevodeneupotrebljavatezapiće.
Čišćenjeseupriloženojbrošuri.
Opis simbola
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Güvenlik uyarıları Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-
larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır. Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyük
basınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarları
yönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
Teknik bilgilerİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Türkçe
Yedek Parçalar (bakınızsayfa19)
Montajı bakınız sayfa 17
Akış diyagramı (bakınızsayfa18)
Ölçüleri (bakınızsayfa18)
Kullanımı (bakınızsayfa20)Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresisonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.
Temizlemebirlikteverilenbroşür
Simge açıklaması
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
10
Oznaka testiranja (pogledajstranicu20)
Kontrol işareti (bakınızsayfa20)
Instrucţiuni de siguranţă Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-
nilorşităieriimâinilor. Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacu
apăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintă
deteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.
Date tehnicePresiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Română
Piese de schimb (vezipag.19)
Montare vezi pag. 17
Diagrama de debit (vezipag.18)
Dimensiuni (vezipag.18)
Utilizare (vezipag.20)Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupăperioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.
Curăţarevezibroşuraalăturată.
Descrierea simbolurilor
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-
λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια. Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύου
καιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόν
γιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Ελληνικά
Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα19)
Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 17
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα18)
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα18)
Χειρισμός (βλ.Σελίδα20)ΗHansgroheσυνιστάτοπρωίήμετάαπόμεγάλαχρονικάδιαστήματααχρησίαςναμηνχρησιμοποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.
Καθαρισμόςβλ.συνημμένοφυλλάδιο
Περιγραφή συμβόλων
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
11
Certificat de testare (vezipag.20) Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα20)
Varnostna opozorila Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo
poškodbezaradizmečkanjaaliurezov. Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloin
priključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-
tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
Tehnični podatkiDelovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Slovenski
Rezervni deli (glejtestran19)
Montaža glejte stran 17
Diagram pretoka (glejtestran18)
Mere (glejtestran18)
Upravljanje (glejtestran20)Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodalj-šemčasustagnacijeprvegapollitravodeneuporabitekotpitnovodo.
Čiščenjeglejtepriloženibrošuri.
Opis simbola
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Ohutusjuhised Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid. Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonväga
erinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-
dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
Tehnilised andmedTöörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Estonia
Varuosad (vtlk19)
Paigaldamine vt lk 17
Läbivooludiagramm (vtlk18)
Mõõtude (vtlk18)
Kasutamine (vtlk20)Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpooltliitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogiveena.
Puhastaminevtkaasasolevastbrošüürist.
Sümbolite kirjeldus
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
12
Preskusni znak (glejtestran20) Kontrollsertifikaat (vtlk20)
Drošības norādes Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus. Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāun
karstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-
tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
Tehniskie datiDarbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Latvian
Rezerves daļas (skat.lpp.19)
Montāža skat. lpp. 17
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.18)
Izmērus (skat.lpp.18)
Lietošana (skat.lpp.20)Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtraukumiemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.
Tīrīšanaskatietpievienotajābrošūrā.
Simbolu nozīme
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Sigurnosne napomene Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice. Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevode
morabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu•Premontažesemoraproveritidalijeproizvod
oštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
Tehnički podaciRadnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Srpski
Rezervni delovi (vidistranu19)
Montaža vidi stranu 17
Dijagram protoka (vidistranu18)
Mere (vidistranu18)
Rukovanje (vidistranu20)Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužegnekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.
Čišćenjevidipriloženojbrošuri.
Opis simbola
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
13
Pārbaudes zīme (skat.lpp.20) Ispitni znak (vidistranu20)
Sikkerhetshenvisninger Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader. Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-
koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-
der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
Tekniske dataDriftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Norsk
Servicedeler (seside19)
Montasje se side 17
Gjennomstrømningsdiagram (seside18)
Mål (seside18)
Betjening (seside20)OmmorgenogetterlengrestagnasjonstideranbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.
Rengjøringsevedlagtbrosjyre.
Symbolbeskrivelse
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж•Предимонтажапродуктъттрябвадасепровериза
транспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
Технически данниРаботноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
БЪЛГАРСКИ
Сервизни части (вижтестр.19)
Монтаж вижте стр. 17
Диаграма на потока (вижтестр.18)
Размери (вижтестр.18)
Обслужване (вижтестр.20)Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-продължителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.
Почистванеотприложенатаброшура.
Описание на символите
Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!
14
Prøvemerke (seside20) Контролен знак (вижтестр.20)
Udhëzime sigurie Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve
gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza. Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujit
tëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpër
dëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
Të dhëna teknikePresionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Shqip
Pjesët e servisit (shihfaqen19)
Montimi shih faqen 17
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen18)
Përmasat (shihfaqen18)
Përdorimi (shihfaqen20)Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepasperiudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet
Pastrimishikonibroshurënbashkëngjitur.
Përshkrimi i simbolit
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب
حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد
متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام
بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.
يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.
المواصفات الفنيةالحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار:
)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:
المنتج مخصص فقط لماء الشرب!
عربي
قطع الغيار )راجع صفحة 19(
التركيبراجع صفحة 17
رسم للصرف )راجع صفحة 18(
أبعاد )راجع صفحة 18(
التشغيل )راجع صفحة 20(تنصح شركة هانزجروهي Hansgrohe بعدم
استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف
استخدام الماء لفترات طويلة نسبياً.التنظيف
راجع والكتيب المرفق
وصف الرمزهام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على
أحماض!
15
Shenja e kontrollit (shihfaqen20) شهادة اختبار )راجع صفحة 20(
Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткиво
избежаниеприщемленияипорезов. донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-
обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу•Передмонтажомследуетпроверитьизделиена
предметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
Технические данныеРабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Русский
Κомплеκт (см.стр.19)
Монтаж см. стр. 17
Схема потока (см.стр.18)
Размеры (см.стр.18)
Эксплуатация (см.стр.20)Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопоследлительногоперерывависпользо-ваниинеиспользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.
Очисткасмприлагаемаяброшюра
Описание символов
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
16
Знак технического контроля (см.стр.20)
17
Montage
SW 10 mm SW 19 mm8 Nm
max
. 42
max
. 67
max
.42
max
.67
2
8
3
9
5 6
1
7
4
3 Nm
> 2 minSW 22 mm2 NmSW 22 mm
19
ServiceteileServiceteile
96427000
95049000
96436000
95053000
96316000
96440000
10891000
SW36mm
97599000
97523000
98171000(42x1,5)
96339000
92186000
98154000(33x2)
98164000(33x1,5)
98464000(40x1,5)
97548000
95169000(21,95x1,78)
20
Bedienung
Prüfzeichen
Bedienung
Prüfzeichen
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/بارد
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغالق
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/ساخن
P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA ACS ETA
10801000 P-IX8537/IA X X 1.42/19781 X
DIN 4109
P-IX 8537/IA
Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 03
/201
69.
0801
0.08